1
00:00:55,266 --> 00:00:57,184
Hey, Sonny. Fem minutter.
2
00:01:36,098 --> 00:01:39,018
{\an8}24 TIMER PÅ DAYTONA
3
00:01:42,480 --> 00:01:47,025
{\an8}Sonny! Dem fra BMW brokker sig
over noget bremseknas derovre.
4
00:01:47,026 --> 00:01:49,737
{\an8}- Tak, Molly. Du er en stjerne.
- Vi ses derude.
5
00:02:11,592 --> 00:02:13,343
Jeg ser væk ét minut...
6
00:02:16,722 --> 00:02:18,848
Det kører ad helvede til, Sonny.
7
00:02:18,849 --> 00:02:21,769
Pat måtte sænke farten,
så vi ligger nummer syv nu.
8
00:02:22,270 --> 00:02:26,774
Kan du holde positionen natten over,
går det forhåbentlig bedre i morgen.
9
00:02:31,445 --> 00:02:35,366
Sonny, pas på med fart og balance, okay?
10
00:02:39,912 --> 00:02:42,415
- Hvad med gearkassen?
- Den holder, men vær varsom.
11
00:03:02,226 --> 00:03:05,437
Publikum er gået for i dag,
men løbet fortsætter.
12
00:03:05,438 --> 00:03:08,982
Sonny Hayes kører Porschen
for Peak Geico Chip Hart Racing
13
00:03:08,983 --> 00:03:10,609
og tager nattevagten.
14
00:03:10,610 --> 00:03:13,320
Alle ved, at Hayes
kan lide at køre om natten.
15
00:03:13,321 --> 00:03:17,408
men med BMW i spidsen for feltet
får han sin sag for.
16
00:03:29,754 --> 00:03:33,757
Hayes snor sig straks forbi
ved tredje sving og ligger nu nummer fire.
17
00:03:33,758 --> 00:03:35,967
Overhal dog på de lige strækninger.
18
00:03:35,968 --> 00:03:37,345
Lad mig nu bare køre.
19
00:03:40,932 --> 00:03:43,559
Pas på.
Nummer 12 har motorproblemer.
20
00:03:46,187 --> 00:03:48,314
Dermed rykker Hayes en position frem.
21
00:04:04,830 --> 00:04:09,251
- Hallo! Bilen skal holde ti timer endnu!
- Lad nu bare Sonny køre løbet.
22
00:04:09,252 --> 00:04:11,795
Ud fra de første par omgange at dømme
23
00:04:11,796 --> 00:04:15,383
har Sonny Hayes glemt
bremsepedalen derhjemme.
24
00:04:18,094 --> 00:04:20,346
Hayes har BMW'en i kikkerten.
25
00:04:23,099 --> 00:04:24,725
Han angriber.
26
00:04:28,563 --> 00:04:30,689
Hayes kommer nu på ydersiden.
27
00:04:30,690 --> 00:04:31,983
Kom så, Sonny.
28
00:05:00,136 --> 00:05:03,806
BMW'en bremser for sent
og ryger ud i græsset.
29
00:05:08,477 --> 00:05:09,645
Klarer Hayes skærene?
30
00:05:11,230 --> 00:05:12,230
Det gør han.
31
00:05:12,231 --> 00:05:13,649
Det var satans!
32
00:05:14,317 --> 00:05:16,276
Så I det? Sådan skal et løb køres.
33
00:05:16,277 --> 00:05:19,322
Når det er jeres tur,
gør I præcis det samme.
34
00:05:24,035 --> 00:05:27,412
Sonny Hayes kører i pit
efter en fantastisk tur bag rattet,
35
00:05:27,413 --> 00:05:29,790
hvor Chip Hart Racing nu fører.
36
00:05:30,291 --> 00:05:33,084
Nu er det op til Cale Kelso
at holde føringen.
37
00:05:33,085 --> 00:05:34,837
Tak for forspringet, du.
38
00:05:38,132 --> 00:05:40,676
Holder du ikke føringen, kvæler jeg dig.
39
00:05:48,476 --> 00:05:49,685
Hayes!
40
00:05:50,228 --> 00:05:51,604
Din skide snyder!
41
00:05:53,481 --> 00:05:56,024
- Du kørte mig af banen.
- Fald nu til ro.
42
00:05:56,025 --> 00:05:58,068
Jeg skal nok få nallerne i dig.
43
00:05:58,069 --> 00:05:59,737
- Slap nu af.
- Rend mig!
44
00:06:01,280 --> 00:06:02,448
Slip mig så!
45
00:06:04,951 --> 00:06:06,369
Godt kørt, Sonny.
46
00:06:07,620 --> 00:06:09,580
Tak. Lad mig sove, hvis vi taber.
47
00:06:24,554 --> 00:06:29,433
- Sonny Hayes, glemmer du ikke noget?
- Tasken er fuld, Chip.
48
00:06:30,309 --> 00:06:34,604
Seriøst? Din første Daytona-sejr.
Vil du ikke engang røre den?
49
00:06:34,605 --> 00:06:35,689
- Her.
- Det betyder uheld.
50
00:06:35,690 --> 00:06:37,692
- Rør den nu.
- Ellers tak.
51
00:06:38,776 --> 00:06:40,903
Men bonussen siger jeg ikke nej til.
52
00:06:42,697 --> 00:06:46,367
Sonny. Sonny! Hør engang.
53
00:06:47,159 --> 00:06:50,036
Jeg vil have dig på teamet.
Du er en del af CHR nu.
54
00:06:50,037 --> 00:06:53,873
- Vi vinder igen til næste år.
- Sådan. En aftale er en aftale.
55
00:06:53,874 --> 00:06:56,127
Det forstår jeg godt.
56
00:06:57,670 --> 00:06:59,421
Men er det så bare slut nu?
57
00:06:59,422 --> 00:07:02,090
Tak for sædet, Chip. Jeg mener det.
58
00:07:02,091 --> 00:07:06,094
Man kan da ikke køre løb
ved hele tiden at starte på en frisk.
59
00:07:06,095 --> 00:07:07,179
Pas på dig selv.
60
00:07:09,056 --> 00:07:10,308
Vi ses, ikke?
61
00:07:18,024 --> 00:07:21,319
- Hey! Hvad med uret?
- Jeg har allerede et ur!
62
00:07:28,367 --> 00:07:31,786
- Det kendte rock...
- ... fra verdens mest kendte strand.
63
00:07:31,787 --> 00:07:34,289
- Her er...
- ...Daytonas rockradio...
64
00:07:34,290 --> 00:07:37,001
{\an8}KØRER SØGES, BAJA 1000
65
00:07:52,183 --> 00:07:55,352
Undskyld, må jeg låne din mobil?
66
00:07:55,353 --> 00:07:58,564
- Min virker ikke.
- Nej.
67
00:08:01,359 --> 00:08:04,611
Du minder mig om en ven,
jeg havde engang.
68
00:08:04,612 --> 00:08:07,448
- Hvilken ven?
- En, der gik smartere klædt.
69
00:08:08,699 --> 00:08:11,285
- Det er Gucci.
- Det er min T-shirt også.
70
00:08:11,911 --> 00:08:14,371
- Hvad lavede din ven?
- Han kørte biler.
71
00:08:14,372 --> 00:08:16,206
- Var han hurtig?
- Relativt.
72
00:08:16,207 --> 00:08:19,335
- Vandt han?
- Ja, han gjorde.
73
00:08:21,545 --> 00:08:23,880
Kom her, din sjover.
74
00:08:23,881 --> 00:08:24,965
Hold da op.
75
00:08:24,966 --> 00:08:28,927
- Overvejer du Baja?
- Ja, ny dag, ny udfordring, ikke?
76
00:08:28,928 --> 00:08:31,347
Jo, og derfor købte jeg Apex GP.
77
00:08:34,100 --> 00:08:35,560
Hvor meget skylder du?
78
00:08:36,727 --> 00:08:40,981
- Lover du ikke at grine?
- Sig frem.
79
00:08:42,732 --> 00:08:44,193
350...
80
00:08:45,695 --> 00:08:47,280
...millioner.
81
00:08:49,657 --> 00:08:50,741
Ikke grine.
82
00:08:52,201 --> 00:08:53,369
Imponerende.
83
00:08:54,579 --> 00:08:55,830
Har du hygget dig?
84
00:08:56,372 --> 00:08:59,291
- Ja. Helt sikkert.
- Hvad er så problemet?
85
00:08:59,292 --> 00:09:02,711
At vi ingen point har efter 2,5 sæson.
86
00:09:02,712 --> 00:09:07,300
Min bedste kører skiftede hold.
Han sagde, bilen var en lorteøse.
87
00:09:08,426 --> 00:09:10,093
Mit team ligger sidst.
88
00:09:10,094 --> 00:09:13,680
Min nummer to er rookie,
og vi er halvvejs gennem sæsonen.
89
00:09:13,681 --> 00:09:15,308
- Hvor mange løb er der tilbage?
- Ni.
90
00:09:15,808 --> 00:09:18,853
- Forbedrer vi os ikke, mister jeg teamet.
- Hvad?
91
00:09:19,437 --> 00:09:20,563
Du ejer jo teamet.
92
00:09:21,188 --> 00:09:25,109
Uden mindst én sejr de første tre sæsoner
kan bestyrelsen sælge.
93
00:09:26,777 --> 00:09:28,696
Du skal bruge en ny bestyrelse.
94
00:09:30,323 --> 00:09:31,574
Jeg skal bruge en ny kører.
95
00:09:40,291 --> 00:09:44,294
Der er F2 og F3 og grønskollinger,
som voksede op med simulatorer.
96
00:09:44,295 --> 00:09:47,505
Jeg har ikke tid til at lære
dem at ligge nummer ti.
97
00:09:47,506 --> 00:09:50,258
Det tager også tid
at flyve rumraketter, ikke?
98
00:09:50,259 --> 00:09:52,928
Medmindre man som sagt
har prøvet det før.
99
00:09:52,929 --> 00:09:57,057
Louis Chiron var 57 år,
da han vandt Monacos Grand Prix.
100
00:09:57,058 --> 00:09:59,476
- Hvem?
- Philippe Étancelin var 56 år.
101
00:09:59,477 --> 00:10:00,852
Har du lige googlet?
102
00:10:00,853 --> 00:10:04,564
Når folk ser Sonny Hayes,
ser de en fyr, der bor i sin bil.
103
00:10:04,565 --> 00:10:08,902
- En gambler, der forspildte sin chance.
- Du sælger det dæleme godt.
104
00:10:08,903 --> 00:10:13,198
Men jeg ser en, der styrker sit team.
Jeg ser erfaring og viden.
105
00:10:13,199 --> 00:10:14,407
Har du spist søm?
106
00:10:14,408 --> 00:10:18,037
Min rookie er fænomenalt dygtig,
men han er ung.
107
00:10:18,537 --> 00:10:22,290
Han mangler modenhed, ikke?
Dig plus ham...
108
00:10:22,291 --> 00:10:24,542
Bum, så har jeg et team.
109
00:10:24,543 --> 00:10:27,420
{\an8}- Lad os sige, jeg er den næste Louis...
- Chiron.
110
00:10:27,421 --> 00:10:28,756
{\an8}Ja, ham.
111
00:10:29,549 --> 00:10:32,134
Du er afhængig af både køreren og bilen.
112
00:10:32,885 --> 00:10:36,054
Jeg har fulgt din sæson.
"Lorteøse" er pænt formuleret.
113
00:10:36,055 --> 00:10:40,183
Jeg vidste, du så med.
Vi får en opgradering i weekenden.
114
00:10:40,184 --> 00:10:42,060
- Et halvt års arbejde...
- Ruben...
115
00:10:42,061 --> 00:10:47,525
Nej, vent nu.
Jeg skal bare vinde med én vogn.
116
00:10:48,067 --> 00:10:50,069
Jeg elsker dig, men jeg vil ikke tilbage.
117
00:10:54,156 --> 00:10:55,157
Fint.
118
00:10:56,117 --> 00:10:58,577
DE NYE F1-STJERNER
119
00:10:58,578 --> 00:11:00,413
Hvad ville han sige til dig?
120
00:11:02,999 --> 00:11:05,626
- Syng popmusik?
- Seriøst. Kom nu.
121
00:11:07,795 --> 00:11:10,965
- Jeg ville spørge, hvorfor han smiler.
- Hold da op.
122
00:11:11,924 --> 00:11:17,555
- Mulighederne får ham til at smile.
- Og vi ved, hvordan det endte.
123
00:11:19,390 --> 00:11:20,433
Ja.
124
00:11:21,475 --> 00:11:22,476
Okay.
125
00:11:23,144 --> 00:11:26,605
- En førsteklassesbillet til London.
- Nej, stop.
126
00:11:26,606 --> 00:11:27,898
Første klasse, hvad?
127
00:11:27,899 --> 00:11:31,527
Jeg tilbyder dig et sæde i Formel 1.
128
00:11:32,445 --> 00:11:35,113
Det eneste sted, du kan sige,
129
00:11:35,114 --> 00:11:40,453
hvis du vinder,
at du er den allerbedste i verden.
130
00:11:50,504 --> 00:11:51,881
Hey, Ruben.
131
00:11:52,882 --> 00:11:54,842
- Har du set et mirakel?
- Ikke endnu.
132
00:11:55,468 --> 00:11:58,804
Det har jeg heller ikke.
Godt at se dig, amigo.
133
00:12:00,973 --> 00:12:03,100
- Værsgo, min skat.
- Tak.
134
00:12:04,143 --> 00:12:05,394
Jeg har et spørgsmål.
135
00:12:07,605 --> 00:12:13,569
Hvis en god ven gav dig et tilbud,
der var for godt til at være sandt,
136
00:12:14,487 --> 00:12:15,529
hvad gjorde du så?
137
00:12:16,781 --> 00:12:19,700
- Hvor meget drejer det sig om?
- Det er ikke pengene.
138
00:12:21,244 --> 00:12:22,787
Hvad er det så?
139
00:13:06,330 --> 00:13:09,207
Dæktemperaturen er fin.
29,5 foran, 23,8 bagpå.
140
00:13:09,208 --> 00:13:11,627
- Bare giv den gas.
- Forstået.
141
00:13:20,511 --> 00:13:23,472
- Batteriet er ladet. Skift til Strat 2.
- Jeg kører en omgang.
142
00:13:41,198 --> 00:13:43,451
Lilla sektor 1. Hidtil bedste tid.
143
00:13:44,076 --> 00:13:45,244
Bilen kører fint.
144
00:14:21,822 --> 00:14:22,865
Fandens!
145
00:14:26,953 --> 00:14:29,205
{\an8}Den låste på venstre fordæk.
146
00:14:37,296 --> 00:14:38,380
Kald ham tilbage.
147
00:14:38,381 --> 00:14:41,676
Skift til Strat 1.
Kør i pit efter omgangen.
148
00:14:55,022 --> 00:14:56,816
Lad os finde problemet.
149
00:15:34,061 --> 00:15:35,354
Undskyld, Joshua.
150
00:15:38,274 --> 00:15:40,401
Jodie, pas nu lige på vores kører.
151
00:15:47,241 --> 00:15:48,326
Hvad så?
152
00:15:49,869 --> 00:15:52,663
Jeg fatter det ikke.
Alt er fint, så jeg presser.
153
00:15:53,164 --> 00:15:55,540
Den understyrer i langsomme sving
og overstyrer i hurtige.
154
00:15:55,541 --> 00:15:58,877
- Først eller sidst i svinget?
- Det kan være begge dele.
155
00:15:58,878 --> 00:16:00,253
Fedt nok.
156
00:16:00,254 --> 00:16:03,131
Du aner det heller ikke
trods de 10.000 sensorer.
157
00:16:03,132 --> 00:16:08,054
Men jeg kører ikke i den, vel?
Så du må hjælpe mig.
158
00:16:24,654 --> 00:16:27,240
For 150 mio. dollars klatrestativ.
159
00:16:27,865 --> 00:16:28,866
Hun er nuttet.
160
00:16:29,492 --> 00:16:32,411
Vi kan lige så godt lade hende køre.
161
00:16:35,498 --> 00:16:36,831
Joshua.
162
00:16:36,832 --> 00:16:39,167
- Hej.
- Lisbeth. Fra PR?
163
00:16:39,168 --> 00:16:40,919
- Nå ja.
- Det er fint.
164
00:16:40,920 --> 00:16:43,630
Ikke et ord om teknisk knas
på pressemødet.
165
00:16:43,631 --> 00:16:47,218
Fokuser i stedet på
det fede makkerskab med Luca Cortez.
166
00:16:48,010 --> 00:16:50,513
Luca? Jeg har kendt manden i en uge.
167
00:16:51,055 --> 00:16:55,768
Og da han var reserve for Red Bull,
kaldte han mig "overvurderet" i medierne.
168
00:16:56,811 --> 00:16:59,814
- Mener du den Luca Cortez?
- Ja.
169
00:17:01,148 --> 00:17:02,983
- Fedt nok.
- Godt nok. Tak.
170
00:17:02,984 --> 00:17:04,067
- Yo.
- Jep.
171
00:17:04,068 --> 00:17:06,361
Betyder det ja?
172
00:17:06,362 --> 00:17:09,156
- Hvad så?
- Yo, du havde ret.
173
00:17:09,699 --> 00:17:12,201
Ruben sidder i suppedasen
og må måske sælge.
174
00:17:12,993 --> 00:17:15,328
Jeg vidste det.
Hvad betyder det for mig?
175
00:17:15,329 --> 00:17:17,832
Nye købere vil sikkert rydde ud.
176
00:17:19,000 --> 00:17:20,001
Hør engang.
177
00:17:20,585 --> 00:17:24,713
Du skal vise de,
hvem den bedste kører er, ikke?
178
00:17:25,298 --> 00:17:26,339
Det skal være nu.
179
00:17:27,967 --> 00:17:29,260
Ellers ryger du ud.
180
00:17:29,801 --> 00:17:32,471
Ja. Det forstår du vel.
181
00:17:35,600 --> 00:17:36,601
Hey.
182
00:17:37,268 --> 00:17:38,269
Væk.
183
00:17:38,978 --> 00:17:41,063
Er du okay?
184
00:17:42,648 --> 00:17:48,988
Okay, lad os glemme alt
om første halvdel af sæsonen.
185
00:17:50,072 --> 00:17:52,366
Spørger nogen mig, hvad skete der i år,
186
00:17:52,950 --> 00:17:56,996
så sværger jeg på mine børns liv,
at det aner jeg godt nok ikke!
187
00:17:58,497 --> 00:18:04,002
Der er kun den her bil.
Og der er kun vores fremtid.
188
00:18:04,003 --> 00:18:06,881
Ja. Vores fremtid.
189
00:18:15,890 --> 00:18:18,559
- Hvem er den narrøv?
- Jeg bad ham komme.
190
00:18:19,477 --> 00:18:22,271
De troede, jeg var mekaniker
og sendte mig bagom.
191
00:18:24,774 --> 00:18:27,818
- Du har aldrig svigtet mig.
- Det kan nås endnu.
192
00:18:28,444 --> 00:18:30,028
Apex GP!
193
00:18:30,029 --> 00:18:32,572
Sonny Hayes.
Vi kørte sammen i gamle dage.
194
00:18:32,573 --> 00:18:34,407
- Som modstandere, ikke?
- Jo.
195
00:18:34,408 --> 00:18:36,952
- Kate McKenna, vores cheftekniker.
- Hej.
196
00:18:36,953 --> 00:18:39,955
- Dodge Dauda, chefmekaniker.
- Hej.
197
00:18:39,956 --> 00:18:43,833
Og Kaspar Smolinski, teamleder.
Ham har du nok hørt om.
198
00:18:43,834 --> 00:18:46,671
Jeg vandt Constructors
fem gange med Ferrari.
199
00:18:49,298 --> 00:18:52,175
- Bageste donkraft.
- Som min far. Vi vinder ikke uden.
200
00:18:52,176 --> 00:18:55,137
- Vores rookie, Joshua.
- Hvorfor har han en hjelm?
201
00:18:56,847 --> 00:18:58,098
Af sikkerhedshensyn?
202
00:18:58,099 --> 00:19:02,603
Joshua, dit sæde er sikkert.
Sonny skal prøvekøre for os.
203
00:19:04,981 --> 00:19:08,108
- Hvornår har du sidst vundet?
- I søndags. Daytona.
204
00:19:08,109 --> 00:19:12,488
- Undskyld, jeg mente Formel 1.
- Nå, der står vi lige.
205
00:19:15,616 --> 00:19:18,369
Utroligt nok spørger jeg lige,
om I har set Luca Cortez?
206
00:19:19,161 --> 00:19:20,453
Kom lige med, bitte.
207
00:19:20,454 --> 00:19:25,166
- Til jobsamtalen, hvor mange veteraner...
- Og de takkede alle nej.
208
00:19:25,167 --> 00:19:26,793
- Hvor mange?
- Syv.
209
00:19:26,794 --> 00:19:28,628
- Det var mange.
- Er jeg nr. syv?
210
00:19:28,629 --> 00:19:30,130
Nej, otte.
211
00:19:30,131 --> 00:19:32,841
- Pinligt.
- Jeg føler mig som en nier.
212
00:19:32,842 --> 00:19:35,844
- Vi mangler at høre fra en.
- Så jeg er nr. ni?
213
00:19:35,845 --> 00:19:37,512
Du kan godt tælle, ikke?
214
00:19:37,513 --> 00:19:40,515
Jeg får altid mine bedste idéer til sidst.
215
00:19:40,516 --> 00:19:43,143
Og de bedste ting i livet er tit nr. ni.
216
00:19:43,144 --> 00:19:46,646
Med al respekt kan jeg ikke bruge
en eneste prøvekørsel
217
00:19:46,647 --> 00:19:48,857
på at give din gamle ven en chance.
218
00:19:48,858 --> 00:19:52,695
Du misforstår mig.
Det er ham, der prøvekører os.
219
00:19:54,113 --> 00:19:56,574
Det er din nye kører. Held og lykke.
220
00:19:59,744 --> 00:20:02,705
- Ny vinge, nye side-pods.
- Og hvad med gulvet?
221
00:20:03,831 --> 00:20:06,500
Ikke noget,
de andre otte ikke havde regnet ud.
222
00:20:07,335 --> 00:20:11,963
- Derfor er jeg "den heldige nier".
- Det er længe siden, du har kørt her.
223
00:20:11,964 --> 00:20:14,342
Balancen er tricky,
så pas på i sving 1 og 9.
224
00:20:14,926 --> 00:20:19,012
- Så der ikke sker dig noget.
- Skal vi ikke aftale et mål?
225
00:20:19,013 --> 00:20:22,682
Giv mig JP's indstillinger.
Er jeg mere end et sekund efter,
226
00:20:22,683 --> 00:20:27,062
så skrider jeg igen,
og I kan prøve lykken med nummer ti.
227
00:20:27,063 --> 00:20:28,898
- Ti?
- Ti.
228
00:20:29,565 --> 00:20:30,566
Ti.
229
00:20:32,777 --> 00:20:33,903
Hvem er JP?
230
00:20:37,865 --> 00:20:40,284
Over ved Brooklands.
Pas på ved Luffield.
231
00:20:40,785 --> 00:20:42,827
Tag Woodcote.
Skarpt sving ved Copse.
232
00:20:42,828 --> 00:20:44,247
Og pas på her.
233
00:20:48,960 --> 00:20:51,921
Standardindstillingen er
et, to og tilbage til tre.
234
00:20:52,546 --> 00:20:54,297
Differentialet er et til fire.
235
00:20:54,298 --> 00:20:55,716
DRS her.
236
00:21:22,868 --> 00:21:24,996
Lad os så se, hvad du kan.
237
00:21:32,253 --> 00:21:37,425
Kørte han med Ruben,
kørte han også med Schumacher og Senna.
238
00:22:07,496 --> 00:22:09,290
Hvad er Joshuas sektortider?
239
00:22:19,091 --> 00:22:22,553
- En tyver på, han nosser i det.
- Top, hvis vi vædder 100.
240
00:22:23,429 --> 00:22:24,722
Pis også.
241
00:22:26,974 --> 00:22:30,143
Beklager. Det er Hugh Nickleby,
din løbsmekaniker.
242
00:22:30,144 --> 00:22:32,229
Godmorgen. Hvad er dæktemperaturen?
243
00:22:32,230 --> 00:22:35,191
Næsten varme.
Du kan presse sidst i omgangen.
244
00:22:52,792 --> 00:22:54,585
Fedt...
245
00:22:55,586 --> 00:22:57,295
- Hugh?
- Ja?
246
00:22:57,296 --> 00:23:01,342
- Du skulle have væddet, hvad?
- Modtaget.
247
00:23:11,978 --> 00:23:13,187
Jeg kører en omgang.
248
00:23:30,580 --> 00:23:33,206
Niksen. Pis.
249
00:23:33,207 --> 00:23:34,291
Han er død.
250
00:23:34,292 --> 00:23:37,128
Nej. Lad være med det.
251
00:23:38,879 --> 00:23:39,922
Og begravet.
252
00:24:19,545 --> 00:24:20,630
Vent nu.
253
00:24:22,632 --> 00:24:24,050
Vent.
254
00:24:26,886 --> 00:24:27,887
Nu.
255
00:24:31,933 --> 00:24:33,267
Bilen er der. Kom så.
256
00:24:37,480 --> 00:24:38,397
Han vinder tid.
257
00:24:39,607 --> 00:24:40,483
Satans også.
258
00:24:54,163 --> 00:24:55,373
Er du okay?
259
00:24:56,123 --> 00:24:57,458
Ja, alt er fint.
260
00:25:13,057 --> 00:25:14,058
Kom nu.
261
00:25:16,102 --> 00:25:19,021
- Ja, hun er ret skarp.
- Eller det var hun...
262
00:25:20,356 --> 00:25:23,985
Den smækker til i de hurtige sving
og er uforudsigelig i de langsomme.
263
00:25:24,944 --> 00:25:27,112
Bagdækkene drillede i sving 14, 16...
264
00:25:27,113 --> 00:25:29,906
- Og det sidste sving.
- Nej, det var min skyld.
265
00:25:29,907 --> 00:25:30,950
Og tiden?
266
00:25:31,576 --> 00:25:36,372
Han bestod sin egen prøve
med en femhundrededel af et sekund.
267
00:25:43,462 --> 00:25:44,547
Nå...
268
00:25:46,382 --> 00:25:47,633
Det var en god start.
269
00:25:56,517 --> 00:26:00,229
Vi har ni løb til at lokke
et andet team til.
270
00:26:00,897 --> 00:26:05,275
Som din manager anbefaler jeg,
at vi deltager i diverse arrangementer.
271
00:26:05,276 --> 00:26:06,985
Du skal have flere følgere.
272
00:26:06,986 --> 00:26:09,280
- Fint.
- Cool. Jeg siger det bare.
273
00:26:10,323 --> 00:26:12,992
- Har du spist? Jeg er sulten.
- Næ.
274
00:26:13,492 --> 00:26:17,537
- Jeg skal lige tale med nogen.
- Så tag et billede og læg det ud, du.
275
00:26:17,538 --> 00:26:20,665
- Send det til mig, så gør jeg det.
- Det er min mor.
276
00:26:20,666 --> 00:26:22,335
Det gider ingen sgu se.
277
00:26:23,586 --> 00:26:25,546
Det vidste jeg, du ville sige.
278
00:26:34,222 --> 00:26:36,557
{\an8}PROBLEMER FOR PEARCE?
279
00:26:37,308 --> 00:26:38,559
Er du okay, min ven?
280
00:26:39,060 --> 00:26:40,728
Ja. Jeg er bare træt.
281
00:26:41,562 --> 00:26:45,608
- Var det dækkene eller motoren?
- Mor, du aner intet om biler.
282
00:26:46,859 --> 00:26:47,859
Frækt.
283
00:26:47,860 --> 00:26:51,113
Nok ved jeg ikke meget om biler,
men jeg ved meget om dig.
284
00:26:51,989 --> 00:26:52,990
Ud med sproget.
285
00:26:55,534 --> 00:26:57,995
Jeg kan ryge ud,
hvis vi ikke vinder et løb.
286
00:26:58,996 --> 00:26:59,997
Uanset løbet.
287
00:27:00,831 --> 00:27:03,668
- Der er andre teams.
- Ja, og 20 sæder, men ingen ledige.
288
00:27:04,710 --> 00:27:07,963
Og der er den her nye fyr...
Han er gammel.
289
00:27:07,964 --> 00:27:11,842
- Hvor gammel?
- Virkelig gammel. Mindst... 80.
290
00:27:15,304 --> 00:27:17,056
Han er et røvhul, mor.
291
00:27:17,765 --> 00:27:19,016
Men han er hurtig.
292
00:27:19,600 --> 00:27:22,602
Glem ham, og koncentrer dig om dig selv.
293
00:27:22,603 --> 00:27:27,358
Du kan altid bekymre dig om andre,
men lige nu gælder det dig selv.
294
00:27:29,318 --> 00:27:30,486
Elsker du stadig at køre?
295
00:27:31,988 --> 00:27:33,321
Selvfølgelig.
296
00:27:33,322 --> 00:27:35,616
Så husk, hvad din far altid sagde.
297
00:27:36,492 --> 00:27:38,953
"Bare koncentrer dig og kør."
298
00:27:40,121 --> 00:27:41,163
Forstået.
299
00:28:05,396 --> 00:28:07,981
Alt er fint. Kom nu bare.
300
00:28:07,982 --> 00:28:09,901
Kom bare.
301
00:28:10,484 --> 00:28:12,570
- Den vej.
- Det er bare løgn.
302
00:28:14,780 --> 00:28:17,033
Videre. Det er bare en bil. Rolig.
303
00:28:17,533 --> 00:28:18,784
Kom nu, ikke? Kom!
304
00:28:28,210 --> 00:28:30,588
Er dit job ikke
at bygge verdens hurtigste bil?
305
00:28:32,381 --> 00:28:33,674
Mit job er vinden.
306
00:28:34,508 --> 00:28:36,510
Og det hjælper at mærke den.
307
00:28:40,431 --> 00:28:42,807
Mystikken breder sig hos Apex GP,
308
00:28:42,808 --> 00:28:46,561
der endelig har offentliggjort,
hvem der skal køre som nummer to.
309
00:28:46,562 --> 00:28:49,773
Og helt uventet
er det amerikanske Sonny Hayes,
310
00:28:49,774 --> 00:28:53,109
der ikke har kørt Formel 1 i over 30 år.
311
00:28:53,110 --> 00:28:58,448
Hayes' far var IndyCar-mekaniker, og han
blev kaldt en talentfuld ung vovehals.
312
00:28:58,449 --> 00:29:00,784
Den bedste, der aldrig slog igennem.
313
00:29:00,785 --> 00:29:03,662
Hans karriere stoppede brat
314
00:29:03,663 --> 00:29:06,998
efter en forfærdelig ulykke
ved Spaniens Grand Prix.
315
00:29:06,999 --> 00:29:10,293
Ti år efter dukkede han op
ved en række løb
316
00:29:10,294 --> 00:29:16,716
lige fra Le Mans og NASCAR til Dakar Rally
og som taxichauffør i New York.
317
00:29:16,717 --> 00:29:17,759
Åh nej.
318
00:29:17,760 --> 00:29:20,762
Men nu kører han atter for et team,
319
00:29:20,763 --> 00:29:25,350
der aldrig nogensinde har været
blandt de ti bedste i Formel 1.
320
00:29:25,351 --> 00:29:31,773
Men rygtet raser stadig om,
at Cervantes Capital måske sælger holdet.
321
00:29:31,774 --> 00:29:37,320
Gør de det, sætter det også en stopper
for F1-rookie Joshua Pearces karriere.
322
00:29:37,321 --> 00:29:38,238
Kan vi gå nu?
323
00:29:38,239 --> 00:29:40,615
Man siger jo,
at nød lærer nøgen kvinde at spinde,
324
00:29:40,616 --> 00:29:45,538
men jeg kan ikke huske
et team i så meget nød før.
325
00:29:46,747 --> 00:29:49,374
Se lige min søn.
326
00:29:49,375 --> 00:29:50,626
Hej.
327
00:29:51,502 --> 00:29:53,212
Der er han.
328
00:29:54,213 --> 00:29:58,341
- Er det den anden kører?
- Ja, det er ham og hans dumme fjæs.
329
00:29:58,342 --> 00:30:00,927
Han er da ikke gammel,
som du sagde.
330
00:30:00,928 --> 00:30:04,014
Hey, Josh.
Vil du have en chance et andet sted?
331
00:30:04,015 --> 00:30:07,059
Ni løb er ni gange,
hvor du skal slå Chuck Norris.
332
00:30:09,061 --> 00:30:12,940
Men lige nu skal du charmere pressen.
Er du klar?
333
00:30:13,566 --> 00:30:14,692
Godt. Så kom.
334
00:30:15,902 --> 00:30:17,987
Han er en flot mand.
335
00:30:21,115 --> 00:30:26,494
Joshua. Sæsonstarten har været ret rodet.
336
00:30:26,495 --> 00:30:32,417
Ingen sejre, kun bilproblemer,
og nu har du en ny makker.
337
00:30:32,418 --> 00:30:34,211
Hvordan føles det?
338
00:30:35,004 --> 00:30:37,964
En rodet start kan sagtens ende godt.
339
00:30:37,965 --> 00:30:41,801
Apex har de skarpeste mekanikere,
så jeg tror på, vi kommer stærkt igen.
340
00:30:41,802 --> 00:30:48,017
Hvad angår nye på holdet,
er det rart, at Apex støtter gamle mænd.
341
00:30:50,144 --> 00:30:52,855
Tak. Næste spørgsmål.
Don, værsgo.
342
00:30:53,606 --> 00:30:56,524
Mr. Hayes. Don Cavendish.
Velkommen til England.
343
00:30:56,525 --> 00:30:57,943
Det er længe siden.
344
00:30:57,944 --> 00:30:59,653
Sidst du kørte på Silverstone,
345
00:30:59,654 --> 00:31:03,240
var Bill Clinton præsident,
og vi dansede macarena.
346
00:31:03,241 --> 00:31:05,952
Er det ikke underligt at være tilbage?
347
00:31:08,246 --> 00:31:09,288
Jo.
348
00:31:11,415 --> 00:31:16,170
Og i den tid droppede du også at køre
for at blive professionel gambler?
349
00:31:17,838 --> 00:31:21,967
- Og så erklærede du dig konkurs?
- Jeps.
350
00:31:21,968 --> 00:31:24,970
Du har et annulleret ægteskab
og to skilsmisser.
351
00:31:24,971 --> 00:31:26,389
Ja.
352
00:31:28,182 --> 00:31:29,892
Er der noget, du fortryder?
353
00:31:31,686 --> 00:31:32,687
Ja.
354
00:31:36,023 --> 00:31:38,568
Ikke flere spørgsmål. Mange tak.
355
00:32:18,274 --> 00:32:19,900
SEKTORER OG SVING
SILVERSTONE
356
00:32:19,901 --> 00:32:22,445
PRESSEMØDER
357
00:32:57,146 --> 00:32:58,189
Ja, Dodge.
358
00:33:02,026 --> 00:33:04,445
- Hvad tid var han her?
- Før mig.
359
00:33:11,202 --> 00:33:12,578
Og før dig.
360
00:33:25,132 --> 00:33:29,095
- Han kommer nu. Sig så undskyld.
- Vel vil jeg ej.
361
00:33:29,595 --> 00:33:32,389
- Hvorfor ikke?
- Det viser svaghed.
362
00:33:32,390 --> 00:33:34,809
- Det viser styrke.
- Nej, svaghed.
363
00:33:35,351 --> 00:33:38,270
- Gør det, dit stædige æsel.
- Det kan jeg ikke.
364
00:33:38,271 --> 00:33:39,939
Det både kan og vil du.
365
00:33:52,243 --> 00:33:53,286
Hejsa.
366
00:33:54,745 --> 00:33:57,415
Jeg sagde nogle tarvelige ting
på pressemødet.
367
00:33:58,833 --> 00:34:00,251
Du skal undskylde.
368
00:34:01,002 --> 00:34:06,089
Jeg vil bare sige... undskyld.
369
00:34:06,090 --> 00:34:09,176
Du er bare bange for,
jeg er hurtigere end dig. Hej!
370
00:34:10,094 --> 00:34:11,846
Bernadette Pearce. Hej.
371
00:34:12,430 --> 00:34:14,849
En fornøjelse.
Glem det. Vi ses derude.
372
00:34:26,401 --> 00:34:27,402
Hvordan går det?
373
00:34:27,403 --> 00:34:29,030
- Rigtig godt.
- Godt.
374
00:34:32,241 --> 00:34:33,325
- Går det godt?
- Ja.
375
00:34:33,825 --> 00:34:34,827
Godt.
376
00:34:35,912 --> 00:34:36,911
Intet pres.
377
00:34:36,912 --> 00:34:37,997
Intet.
378
00:34:43,419 --> 00:34:44,419
- Fint.
- Fint.
379
00:34:45,421 --> 00:34:46,546
Fint.
380
00:34:47,256 --> 00:34:48,965
Velkommen til Silverstone...
381
00:34:48,966 --> 00:34:50,090
ENGLANDS GRAND PRIX
382
00:34:50,091 --> 00:34:54,638
...hvor VM i Formel 1
startede den 13. maj 1950.
383
00:34:54,639 --> 00:34:59,351
I dag starter denne sæsons ni sidste løb
384
00:34:59,352 --> 00:35:02,604
her ved det 77. engelske Grand Prix.
385
00:35:02,605 --> 00:35:07,150
Som altid er der 11 hold på banen,
og de har hver især to kørere.
386
00:35:07,151 --> 00:35:11,029
Kvalifikationstiderne i går
afgør løbsrækkefølgen.
387
00:35:11,030 --> 00:35:16,702
Red Bull er i poleposition
efterfulgt af to McLaren og to Ferrari'er.
388
00:35:17,912 --> 00:35:20,373
Kørere, to minutter til nationalmelodien.
389
00:35:49,235 --> 00:35:50,319
Sonny!
390
00:35:51,237 --> 00:35:55,407
- Jeg vil ikke sludre med investorerne.
- Bare kort. Smil og giv hånd.
391
00:35:55,408 --> 00:35:57,158
Han er fra bestyrelsen.
392
00:35:57,159 --> 00:35:59,995
- Det er Peter Banning, der er investor.
- Hej.
393
00:35:59,996 --> 00:36:01,079
Hej.
394
00:36:01,080 --> 00:36:05,750
Han ved intet om racerløb,
men er mine øjne og ører i bestyrelsen.
395
00:36:05,751 --> 00:36:09,963
Og du er Rubens Hail Mary , ikke?
Er det ikke football-terminologi?
396
00:36:09,964 --> 00:36:13,091
- Hail Mary , den sidste chance...
- Med rod i religion.
397
00:36:13,092 --> 00:36:15,969
Sandt nok. Jeg beder også på livet løs.
398
00:36:15,970 --> 00:36:20,223
Jeg anbefaler, vi beholder teamet.
De andre kalder det Rubens "inferno".
399
00:36:20,224 --> 00:36:24,561
Men jeg er bidt af det
og så alle afsnit af Drive to Survive.
400
00:36:24,562 --> 00:36:27,731
Det er vildt så meget, jeg ved om dæk nu.
401
00:36:27,732 --> 00:36:28,982
Jeg må tilbage.
402
00:36:28,983 --> 00:36:30,067
- Hyg dig.
- Ja.
403
00:36:32,320 --> 00:36:34,488
Vi regner med dig. Held og lykke.
404
00:37:33,089 --> 00:37:34,882
Hvad laver du her, Sonny?
405
00:37:50,856 --> 00:37:53,483
{\an8}Klokken slår tre,
406
00:37:53,484 --> 00:37:56,319
så vi skyder snart løbet i gang
på Silverstone.
407
00:37:56,320 --> 00:37:58,029
Først, formationsomgangen.
408
00:37:58,030 --> 00:38:03,119
En omgang på banen
for også at varme dæk og bremser op.
409
00:38:05,955 --> 00:38:11,876
Åh nej. Apex har problemer.
Hayes holder stille i P22.
410
00:38:11,877 --> 00:38:13,546
Der er knas med strømmen.
411
00:38:14,130 --> 00:38:17,966
Husk startmode, Sonny. Aktiver startmode.
412
00:38:17,967 --> 00:38:22,178
Ja, alle kan lære noget i dag.
Læs altid manualen, når du får ny bil.
413
00:38:22,179 --> 00:38:24,639
Det er længe siden, og det tegner til...
414
00:38:24,640 --> 00:38:27,894
- Dios mío.
- ...han ikke engang får kørt et løb.
415
00:38:29,437 --> 00:38:31,647
Sådan. Alt er fint.
416
00:38:33,608 --> 00:38:36,276
Endelig kom han afsted. Gudskelov for det.
417
00:38:36,277 --> 00:38:38,737
Ryger han for langt bagud i formationen...
418
00:38:38,738 --> 00:38:39,821
- Tørstig?
- ... risikerer han...
419
00:38:39,822 --> 00:38:42,325
- Nej.
- ... at starte i pitlanen.
420
00:38:43,492 --> 00:38:48,456
- Hvor er Sonny? Han forsinker feltet.
- Jeg tjekker lige, Joshua.
421
00:38:49,624 --> 00:38:51,583
- Hvad fejler hans bil?
- Intet!
422
00:38:51,584 --> 00:38:53,084
Der er fri bane forude,
423
00:38:53,085 --> 00:38:56,588
så Hayes har kunnet presse hårdere på
i formationsomgangen.
424
00:38:56,589 --> 00:38:59,926
{\an8}Han dukker op bagest i feltet
klar og med varme dæk.
425
00:39:01,052 --> 00:39:03,638
Den frække rad. Han gør det med vilje.
426
00:39:08,476 --> 00:39:09,809
Hvad har han gang i?
427
00:39:09,810 --> 00:39:13,813
Det ender faktisk med at være
en fordel for Sonny Hayes.
428
00:39:13,814 --> 00:39:18,194
Han nåede det med nød og næppe.
Vi holder øje med hans start.
429
00:39:26,953 --> 00:39:31,207
Fem lamper er tændt foran kørerne.
De slukker, og starten er gået!
430
00:39:44,178 --> 00:39:46,388
Her kommer Sonny Hayes, venner.
431
00:39:46,389 --> 00:39:50,767
Han bruger de varme dæk
til at pløje sig gennem feltet.
432
00:39:50,768 --> 00:39:54,772
Og tillid til bilen er virkelig påkrævet
her på Silverstone.
433
00:40:11,581 --> 00:40:13,707
Hayes sejler forbi alle.
434
00:40:13,708 --> 00:40:16,501
Siden start er han rykket
syv positioner frem.
435
00:40:16,502 --> 00:40:19,421
- Ja!
- Apex GP har haft knas med bilen,
436
00:40:19,422 --> 00:40:21,798
men i weekenden opgraderede de den.
437
00:40:21,799 --> 00:40:25,887
Hvad mon der sker,
når Hayes går efter Red Bulls Perez?
438
00:40:29,724 --> 00:40:32,602
Bilen slingrer i turbulensen.
Jeg kan ikke angribe.
439
00:40:33,394 --> 00:40:35,770
Hayes brokker sig i radioen over sin bil.
440
00:40:35,771 --> 00:40:38,607
Det kunne teamet godt undvære.
441
00:40:38,608 --> 00:40:41,860
Forstået. 0,9 sekund til Perez.
Du kan slå DRS til.
442
00:40:41,861 --> 00:40:43,529
Overhal på næste langside.
443
00:40:46,782 --> 00:40:50,327
Hayes aktiverer DRS for at overhale.
444
00:40:50,328 --> 00:40:51,828
Ja!
445
00:40:51,829 --> 00:40:54,080
Jeg har ikke vejgreb til at slippe væk.
446
00:40:54,081 --> 00:40:56,166
- Apex GP har problemer.
- Kom nu.
447
00:40:56,167 --> 00:41:01,630
Nu er Red Bulls dæk varme,
og det er slut med Hayes' dækfordel.
448
00:41:01,631 --> 00:41:05,091
Vi så hans angreb,
men kan han forsvare sig?
449
00:41:05,092 --> 00:41:07,886
Perez går til angreb her ved Vale.
450
00:41:07,887 --> 00:41:11,265
Hayes har problemer.
Situationen kan vendes på hovedet.
451
00:41:12,058 --> 00:41:13,308
Ja, det sker her.
452
00:41:13,309 --> 00:41:14,392
Fandens.
453
00:41:14,393 --> 00:41:16,519
Bagenden slingrer. Kan det ordnes?
454
00:41:16,520 --> 00:41:19,397
Kom blødere ind i svingene
for at slippe bedre ud.
455
00:41:19,398 --> 00:41:21,692
Det er ikke fup og fidus.
456
00:41:24,070 --> 00:41:29,199
Efter 20 omgange fører Verstappen,
men Joshua Pearce kæmper derude lige nu.
457
00:41:29,200 --> 00:41:32,160
Skrot mine bløde dæk,
før jeg kører baglæns.
458
00:41:32,161 --> 00:41:34,746
Forstået. 20. omgang. Kør i pitten.
459
00:41:34,747 --> 00:41:37,499
Rekordhøj indsats her for Joshua Pearce.
460
00:41:37,500 --> 00:41:41,254
Det er ikke ideelt at ligge sidst.
461
00:41:43,631 --> 00:41:45,216
Den sidder fast. Flyt jer!
462
00:41:52,306 --> 00:41:53,724
Hvad ramte jeg?
463
00:41:54,850 --> 00:41:59,437
Syv sekunder i pitten.
Det huer ikke Apex GP.
464
00:41:59,438 --> 00:42:02,440
Det er dobbelt så længe,
som det burde tage.
465
00:42:02,441 --> 00:42:04,150
Bagdækket er røget. Til pit.
466
00:42:04,151 --> 00:42:06,112
Skift til plan B. Pitstop.
467
00:42:06,779 --> 00:42:09,489
Her kører Sonny Hayes ind
efter friske dæk.
468
00:42:09,490 --> 00:42:14,327
Han håber, de hjælper ham
med at holde hans aktuelle P15.
469
00:42:14,328 --> 00:42:15,328
Forreste donkraft!
470
00:42:15,329 --> 00:42:17,038
Forreste donkraft virker ikke.
471
00:42:17,039 --> 00:42:22,753
- Det er løgn.
- Der hersker kaos i Apex GP's pitlane.
472
00:42:24,589 --> 00:42:28,050
Alt, der kan gå galt,
går bare galt for dem.
473
00:42:31,137 --> 00:42:34,723
Idet Hayes forlader pitten,
trækker han ud foran sin makker.
474
00:42:34,724 --> 00:42:39,269
Pearce og Hayes kæmper her på Silverstone.
475
00:42:39,270 --> 00:42:40,646
Bare vent, gamle jas.
476
00:42:47,987 --> 00:42:51,531
- Han skal lade mig passere.
- Forstået om position. Afvent. Kate.
477
00:42:51,532 --> 00:42:54,368
Josh er hurtigere. Sonnys dæk er kolde.
478
00:42:59,874 --> 00:43:01,542
Sonny, lad ham passere.
479
00:43:07,048 --> 00:43:10,717
- Sonny, du modsætter dig ikke.
- Nej, jeg kører bare.
480
00:43:10,718 --> 00:43:13,178
Pearce på indersiden, Hayes på ydersiden.
481
00:43:13,179 --> 00:43:17,349
Hayes prøvede at tvinge ham
op imod barrieren.
482
00:43:17,350 --> 00:43:19,601
Joshua, kæmp for din position.
483
00:43:19,602 --> 00:43:21,853
- Du kører om kap med Sonny.
- Bekræftet.
484
00:43:21,854 --> 00:43:26,441
De giver sig ikke en tomme
og hjælper på ingen måde makkeren.
485
00:43:26,442 --> 00:43:29,194
De presser, som vil de vinde Grand Prix.
486
00:43:29,195 --> 00:43:32,489
Men de kæmper om sidstepladsen.
487
00:43:32,490 --> 00:43:33,740
Og sikke de dyster.
488
00:43:33,741 --> 00:43:35,284
Kom an, grønært.
489
00:43:38,788 --> 00:43:40,539
Hvad laver han? Lad mig passere.
490
00:43:56,973 --> 00:44:00,016
De ligger side om side i sidste sving.
491
00:44:00,017 --> 00:44:01,643
Kontakt!
492
00:44:01,644 --> 00:44:07,316
Begge Apex GP's biler ryger ud i gruset,
og Pearce rammer barrieren.
493
00:44:09,402 --> 00:44:10,653
- Nej!
- Nej!
494
00:44:11,487 --> 00:44:16,533
Det er vildt. En dødssynd i racerløb.
Ingen af dem fuldfører.
495
00:44:16,534 --> 00:44:20,495
Bedst som vi troede,
det ikke kunne blive værre for Apex.
496
00:44:20,496 --> 00:44:21,706
Det var surt.
497
00:44:38,598 --> 00:44:42,559
Vi kan ikke klare hjørnerne.
Vi rasler rundt som i et bumletog.
498
00:44:42,560 --> 00:44:46,479
Og i pitten ligger der værktøj i vejen.
Hvem var det?
499
00:44:46,480 --> 00:44:48,774
- Det var mig.
- Selvfølgelig.
500
00:44:51,360 --> 00:44:52,361
Hallo, du gamle.
501
00:44:55,323 --> 00:44:59,993
- Er du blevet døv? Hvad havde du gang i?
- Skal det være nu og her?
502
00:44:59,994 --> 00:45:03,788
Ja, vi tager den foran teamet,
som du skal forestille at være på.
503
00:45:03,789 --> 00:45:06,625
Okay. Du begik en fejl. Det kan jo ske.
504
00:45:06,626 --> 00:45:08,835
Gjorde jeg? Hør ham lige!
505
00:45:08,836 --> 00:45:10,837
- Bare glem det, Jodie.
- Hører du efter?
506
00:45:10,838 --> 00:45:14,216
- Ikke rigtigt.
- Niksen! Stop så.
507
00:45:14,217 --> 00:45:16,969
Joshua har ret. En ordre er en ordre.
508
00:45:17,470 --> 00:45:20,348
Husk på, at jeg er din chef.
509
00:45:23,976 --> 00:45:27,271
Fint. Men jeg opgiver aldrig en position.
510
00:45:30,441 --> 00:45:32,026
Beklager, venner.
511
00:45:34,779 --> 00:45:36,404
Vent lige.
512
00:45:36,405 --> 00:45:38,073
Du kom bare valsende...
513
00:45:38,074 --> 00:45:39,950
- "Valsende"?
- ...kritiserer os...
514
00:45:39,951 --> 00:45:41,660
- Hvad?
- ...og så kører du sådan?
515
00:45:41,661 --> 00:45:43,620
Hvordan "valsende"?
516
00:45:43,621 --> 00:45:46,414
Du kom valsende som en anden narrøv.
517
00:45:46,415 --> 00:45:48,209
Valser narrøve?
518
00:45:50,211 --> 00:45:52,963
Du skal ikke tro,
jeg er en taknemmelig grønskolling,
519
00:45:52,964 --> 00:45:54,715
der dukker nakken for veteranen.
520
00:45:55,466 --> 00:45:57,677
Jeg har knoklet for at være her.
521
00:45:58,469 --> 00:46:02,389
- Formel 1.
- Derhjemme kalder vi det en trøstepræmie.
522
00:46:02,390 --> 00:46:04,433
Joshua! Josh!
523
00:46:06,269 --> 00:46:07,562
Ja.
524
00:46:08,854 --> 00:46:12,441
Hvad fanden smiler du for? Vandt du noget?
525
00:46:12,984 --> 00:46:17,320
Der er stadig 20 kørere på banen,
mens du står her og poserer for det gejl.
526
00:46:17,321 --> 00:46:20,366
Tror du, de respekterer os? Hvad?
527
00:46:21,450 --> 00:46:23,995
De skal lære,
ingen får lov til at passere.
528
00:46:24,870 --> 00:46:25,871
Ingen.
529
00:46:28,874 --> 00:46:31,627
Kan du ikke lide min stil,
så slå mig på banen.
530
00:46:38,968 --> 00:46:39,969
Fedt løb, hvad?
531
00:47:00,031 --> 00:47:01,699
Undskyld. Jeg så dig ikke.
532
00:47:04,535 --> 00:47:07,287
- Er du stadig vred på dig selv?
- Ja.
533
00:47:07,288 --> 00:47:08,915
Det kender jeg godt.
534
00:47:12,960 --> 00:47:14,670
Tak for det, du sagde før.
535
00:47:16,172 --> 00:47:21,219
Men lad være en anden gang.
Så tror de andre, jeg skal reddes.
536
00:47:21,928 --> 00:47:24,805
Okay, du har ret. Forstået.
537
00:47:25,348 --> 00:47:28,433
Men lad være med at bebrejde dig selv.
538
00:47:28,434 --> 00:47:31,896
- Det er der mange andre, der gerne gør.
- Ja.
539
00:47:40,321 --> 00:47:44,950
"Undskyld, at jeg smadrede
begge dine fede biler,
540
00:47:44,951 --> 00:47:47,494
og at jeg kom og smadrede dit liv."
541
00:47:47,495 --> 00:47:48,912
Er det hævn for Monaco?
542
00:47:48,913 --> 00:47:53,417
Ja, jeg ventede i 30 år og kom hertil
bare for at blive til grin på TV.
543
00:47:53,918 --> 00:47:57,296
Sjovt. Tror du,
du skal få min anden kører til at skride?
544
00:47:57,964 --> 00:48:01,467
Han er for kæk og arrogant
og har meget at lære.
545
00:48:05,054 --> 00:48:07,889
Du var kæk og arrogant
og havde meget at lære.
546
00:48:07,890 --> 00:48:10,725
Jeg skal ikke holde nogen i hånden,
men køre løb.
547
00:48:10,726 --> 00:48:13,771
Nej, du skal ikke.
Du giver mig hjertestop.
548
00:48:14,939 --> 00:48:16,607
Bestyrelsen lugter blod.
549
00:48:18,150 --> 00:48:22,070
Skal jeg fortsætte fiaskoen
eller trække stikket nu?
550
00:48:22,071 --> 00:48:26,075
- Du har resten af sæsonen.
- Så er Apex mindre værd end mine sko.
551
00:48:26,742 --> 00:48:28,494
Sonny!
552
00:48:31,205 --> 00:48:32,290
Fortæl mig om Kate.
553
00:48:33,749 --> 00:48:35,417
Jeg vil tale med hende om bilen.
554
00:48:35,418 --> 00:48:38,003
Hun er den første kvindelige cheftekniker.
555
00:48:38,004 --> 00:48:41,632
- Det kræver nosser.
- Er det din scorereplik?
556
00:48:42,216 --> 00:48:44,509
- Den æder hun ikke.
- Nej, det er ej.
557
00:48:44,510 --> 00:48:46,929
- Undskyld.
- Er hun gift?
558
00:48:47,471 --> 00:48:50,682
Bliv siddende i dit isbad til Budapest.
559
00:48:50,683 --> 00:48:52,268
Bare bliv siddende.
560
00:48:54,604 --> 00:48:55,771
Ruben...
561
00:48:57,773 --> 00:48:59,150
Vi vinder ikke med den bil.
562
00:49:45,780 --> 00:49:47,489
Halløj?
563
00:49:47,490 --> 00:49:49,033
Undskyld. Hej.
564
00:49:49,617 --> 00:49:50,618
Hvad laver du?
565
00:49:51,327 --> 00:49:55,830
Jeg ser på et nyt koncept til forvingerne,
så vi er en tiendedel hurtigere.
566
00:49:55,831 --> 00:49:59,376
Cool. Kan du gengive svingene
og den laterale luftstrøm?
567
00:49:59,377 --> 00:50:03,464
Kun modstand på lige strækninger,
men vi kan beregne det ud fra det.
568
00:50:04,173 --> 00:50:06,842
Hvad med turbulent luft
fra den forankørende?
569
00:50:07,510 --> 00:50:09,427
Nej, ikke nøjagtigt, men...
570
00:50:09,428 --> 00:50:13,139
Baneforhold, overfladekvalitet,
vejr og lufttemperaturer?
571
00:50:13,140 --> 00:50:16,601
Undskyld, men er der noget specifikt,
du vil diskutere?
572
00:50:16,602 --> 00:50:19,313
Kate, du er tankelæser.
573
00:50:23,276 --> 00:50:27,112
Hvordan endte du som verdens første
kvindelige F1-cheftekniker?
574
00:50:27,113 --> 00:50:28,364
Det må kræve...
575
00:50:31,701 --> 00:50:34,703
...engagement og masser af flid.
576
00:50:34,704 --> 00:50:36,664
Brændte du efter at tale om det?
577
00:50:38,249 --> 00:50:42,168
Mange mener, jeg ikke hører til her,
så du kan roligt mene det samme.
578
00:50:42,169 --> 00:50:45,422
- Hvis du antyder, hvad jeg tror.
- Jeg antyder aldrig.
579
00:50:45,423 --> 00:50:48,801
- Siger du det bare?
- Lige ud ad landevejen. Uden omsvøb.
580
00:50:49,719 --> 00:50:52,888
Folk siger, Ruben har mistet taget
og er desperat.
581
00:50:52,889 --> 00:50:56,309
At han tabte et væddemål
eller kørte din hund over.
582
00:50:57,768 --> 00:51:01,856
Folk siger,
at Sonny Hayes ikke har mistet taget.
583
00:51:02,356 --> 00:51:03,566
Han har aldrig haft det.
584
00:51:07,111 --> 00:51:09,739
Da jeg sagde "lige ud ad landevejen",
gjaldt det kun mig.
585
00:51:10,281 --> 00:51:15,452
Andre skal helst rose, smigre, forgude mig
eller bare fylde mig med gas.
586
00:51:15,453 --> 00:51:17,079
Er det ikke Rubens opgave?
587
00:51:17,997 --> 00:51:20,373
Jeg elsker Ruben. Han er den mest solide...
588
00:51:20,374 --> 00:51:25,879
- Han sagde, du spurgte, om jeg var gift.
- ...illoyale, lede, tarvelige lusker.
589
00:51:25,880 --> 00:51:31,676
Og han sagde også,
dit liv vrimler med ekskoner og kærester.
590
00:51:31,677 --> 00:51:36,766
- Jeg skulle sky dig som pesten.
- Det vil jeg gerne lige uddybe.
591
00:51:37,808 --> 00:51:42,396
Tager man Eau Rouge-svinget med 320 km/t,
skal man kende sine venner.
592
00:51:43,648 --> 00:51:49,903
Og i alle mine år på banen
har jeg aldrig bagt på chefteknikeren.
593
00:51:49,904 --> 00:51:54,242
Det er jeg rigtig glad for at høre.
594
00:51:58,037 --> 00:52:01,582
- Hvad ville du spørge om?
- Okay.
595
00:52:02,458 --> 00:52:05,835
Red Bull, Ferrari,
Mercedes, Aston og nu McLaren.
596
00:52:05,836 --> 00:52:10,006
Alle har slået os på langsiden,
så vi skal slå dem i svingene.
597
00:52:10,007 --> 00:52:12,843
Jeg skal kunne angribe
gennem turbulent luft.
598
00:52:15,263 --> 00:52:19,391
Og skal jeg lave et design,
så du kan ligge tættere bagved dem?
599
00:52:19,392 --> 00:52:21,018
Bilen skal gøres kampklar.
600
00:52:22,228 --> 00:52:25,773
- Hvordan gør jeg det sikkert?
- Skal det da være det?
601
00:52:28,401 --> 00:52:31,027
- Er det dit spørgsmål?
- Ja.
602
00:52:31,028 --> 00:52:34,532
Og lige ud ad landevejen... Det haster.
603
00:52:40,329 --> 00:52:42,914
Når du ser dig i spejlet,
tør jeg vædde på,
604
00:52:42,915 --> 00:52:49,462
du ser en lidt kaotisk,
gammeldags cowboy uden pis.
605
00:52:49,463 --> 00:52:52,632
En, der ikke parerer ordre,
men følger sin egen næse.
606
00:52:52,633 --> 00:52:54,135
En ensom ulv.
607
00:52:55,136 --> 00:52:56,636
Nu skal du bare høre.
608
00:52:56,637 --> 00:52:59,639
Formel 1 er
og har altid været en holdsport.
609
00:52:59,640 --> 00:53:02,602
Måske er det derfor,
at du aldrig fik succes.
610
00:53:03,686 --> 00:53:07,522
Spørgsmålet er,
hvorfor Sonny Hayes kører Formel 1 igen?
611
00:53:07,523 --> 00:53:12,194
Og det spørgsmål haster fandeme.
612
00:53:16,407 --> 00:53:19,827
Jeg lytter til dig,
når du kan køre et helt løb.
613
00:54:40,700 --> 00:54:44,160
{\an8}Ved Spaniens Grand Prix
har rookien Sonny Hayes...
614
00:54:44,161 --> 00:54:48,164
...netop indgået en ny kontrakt,
og fremtiden tegner sig lyst.
615
00:54:48,165 --> 00:54:51,710
Han har ry for at køre aggressivt.
616
00:54:51,711 --> 00:54:56,423
{\an8}Nogle mener, han er hovedløs,
men det har virket fint,
617
00:54:56,424 --> 00:55:01,888
{\an8}for han er steget i graderne i sæsonens
løb på evig jagt efter sin første F1-sejr.
618
00:55:03,556 --> 00:55:06,349
Hayes kørte godt
i de indledende omgange
619
00:55:06,350 --> 00:55:09,060
for at indhente
Ayrton Senna i poleposition.
620
00:55:09,061 --> 00:55:15,984
Men da Hayes satsede og angreb Senna
fra ydersiden af et hurtigt højresving,
621
00:55:15,985 --> 00:55:19,404
udviklede det sig lynhurtigt uhyggeligt.
622
00:55:19,405 --> 00:55:23,658
Åh gud! Han røg af banen og ud til højre.
Bilen ligger spredt på banen.
623
00:55:23,659 --> 00:55:26,286
Jeg aner ikke, hvad i alverden der skete.
624
00:55:26,287 --> 00:55:27,787
Det ser alvorligt ud.
625
00:55:27,788 --> 00:55:31,249
{\an8}Det ser ud, som om han har brug for hjælp.
626
00:55:31,250 --> 00:55:33,168
Hjælpen er stadig på vej.
627
00:55:33,169 --> 00:55:37,381
{\an8}Løbet er stoppet, det røde flag er fremme.
Det ser ud til...
628
00:55:53,439 --> 00:55:54,564
UNGARNS GRAND PRIX
629
00:55:54,565 --> 00:55:58,235
Prognoserne tyder på
en one stop-strategi for alle teams.
630
00:55:58,236 --> 00:56:02,572
Plan A er at skifte til hårde dæk
mellem 27. og 33. omgang.
631
00:56:02,573 --> 00:56:08,870
Plan B er medium-hårde-medium
i 16. til 21. og så 45. til 51.
632
00:56:08,871 --> 00:56:12,959
Plan C med bløde dæk går ikke.
Det er for varmt, og dæksliddet for højt.
633
00:56:14,710 --> 00:56:15,711
Ellers andet?
634
00:56:16,295 --> 00:56:18,129
- Jeps.
- Ja, Joshua?
635
00:56:18,130 --> 00:56:21,424
Vi skal bare køre løb.
Ingen behøver spille helt.
636
00:56:21,425 --> 00:56:23,593
Vi skal bare klare de første sving.
637
00:56:23,594 --> 00:56:29,057
Vi kan ikke bare vinde bagest i feltet,
så vi må håbe, vi får chancen senere.
638
00:56:29,058 --> 00:56:30,308
- Ja.
- Ja.
639
00:56:30,309 --> 00:56:32,019
Skab dine egne chancer.
640
00:56:33,312 --> 00:56:35,273
Hallo? Sagde jeg ikke det?
641
00:56:36,524 --> 00:56:37,858
Håb er ingen strategi.
642
00:56:41,654 --> 00:56:43,114
Ellers andet, 'fessor?
643
00:56:46,450 --> 00:56:48,119
Kør hurtigt?
644
00:57:05,094 --> 00:57:07,345
Lamperne er slukket, starten er gået.
645
00:57:07,346 --> 00:57:10,098
Fin start fra Hamilton
med Verstappen bag sig.
646
00:57:10,099 --> 00:57:13,603
Piastri, Zhou, Leclerc...
og her kommer de to fra Apex GP.
647
00:57:14,520 --> 00:57:18,983
Men Gasly lukker af,
og de kan ikke passere.
648
00:57:25,323 --> 00:57:28,700
Her kommer første sving,
og tre biler stryger af banen.
649
00:57:28,701 --> 00:57:31,912
Gasly, Ocon og AlphaTauris Tsunoda.
650
00:57:31,913 --> 00:57:36,082
- Jeg ramte noget. Dæktjek.
- Højre bagdæk er punkteret. Find pitten.
651
00:57:36,083 --> 00:57:38,294
I første sving! Det var det løb.
652
00:57:39,211 --> 00:57:41,797
Pis også!
653
00:57:45,259 --> 00:57:46,761
Han kommer. Fart på.
654
00:57:47,345 --> 00:57:48,429
Vi tager Plan C.
655
00:57:48,930 --> 00:57:53,308
Nej, det er bløde dæk.
De holder ikke ti omgange i den varme.
656
00:57:53,309 --> 00:57:54,559
Vi tager Plan A.
657
00:57:54,560 --> 00:57:58,314
Den hedder plan A, fordi det er,
når alt klapper. Hvad klapper?
658
00:57:58,856 --> 00:58:00,649
Plan C. Bløde dæk.
659
00:58:00,650 --> 00:58:03,861
Det bestemmer han ikke.
Sig, det er "A" som i "analfabet".
660
00:58:04,487 --> 00:58:06,279
Kom så! På med de hårde dæk!
661
00:58:06,280 --> 00:58:07,949
Bløde, for fanden.
662
00:58:13,746 --> 00:58:16,206
- Hvad fejler bilen?
- Det er køreren.
663
00:58:16,207 --> 00:58:21,002
Er du tosset? Hårde dæk, sgu!
Alle satser på at skifte én gang.
664
00:58:21,003 --> 00:58:23,214
Gør vi som alle andre, taber vi.
665
00:58:24,882 --> 00:58:26,467
- Han skal køre!
- Hvordan?
666
00:58:27,176 --> 00:58:30,178
Jeg har styr på mine dæk!
Jeg var mekaniker.
667
00:58:30,179 --> 00:58:34,016
Fem mesterskabstitler
med mine bare næver, sgu!
668
00:58:37,019 --> 00:58:38,062
Giv ham de dæk.
669
00:58:39,021 --> 00:58:40,939
- Kom så.
- På med dem!
670
00:58:40,940 --> 00:58:42,692
Hurtigt dækskifte.
671
00:58:47,989 --> 00:58:50,741
- Hold jer klar.
- Til hvad?
672
00:58:57,999 --> 00:59:01,085
- Hvad med JP?
- Han ligger på P14.
673
00:59:03,379 --> 00:59:04,797
Okay, nu sker det.
674
00:59:05,339 --> 00:59:08,216
Hayes rykker
og lægger sig i halen på Kevin Magnussen.
675
00:59:08,217 --> 00:59:10,969
- En sen fremrykning.
- Forvingen røg.
676
00:59:10,970 --> 00:59:15,891
Alle ved, at Magnussen lukker af,
når kørere ter sig så klodset.
677
00:59:15,892 --> 00:59:17,726
For hulan da.
678
00:59:17,727 --> 00:59:19,270
Plan C for "cirkus".
679
00:59:20,521 --> 00:59:23,815
Nu kommer sikkerhedsvognen,
og så kan alt jo ske.
680
00:59:23,816 --> 00:59:26,943
Det sinker førerfeltet,
og alle ligger tættere sammen.
681
00:59:26,944 --> 00:59:31,781
Holdene kan snuppe et hurtigt pitstop,
der kun koster dem den halve tid.
682
00:59:31,782 --> 00:59:33,325
Vi skal i pitten, ikke?
683
00:59:33,326 --> 00:59:37,120
Afvent. Kate, udnytter vi,
at sikkerhedsvognen er på banen?
684
00:59:37,121 --> 00:59:39,289
Ikke endnu. Lad os vinde positioner.
685
00:59:39,290 --> 00:59:42,751
Bliv på banen. Pres på, Joshua.
686
00:59:42,752 --> 00:59:47,923
Midterfeltet rykker op,
og Joshua Pearce ligger på P12.
687
00:59:47,924 --> 00:59:50,301
Han skal ikke smadre mit løb.
688
00:59:55,806 --> 00:59:58,351
- Hvor ligger JP nu?
- Han ligger på P12.
689
01:00:05,024 --> 01:00:07,026
Okay. Vær klar med plan C.
690
01:00:07,944 --> 01:00:09,362
Nu gør han det igen.
691
01:00:13,032 --> 01:00:15,367
Overlapperen Hayes er nu en omgang bagud.
692
01:00:15,368 --> 01:00:18,787
Han må lade Bottas passere
eller tage fem strafsekunder.
693
01:00:18,788 --> 01:00:21,539
Men Hayes gør det ikke let for Bottas.
694
01:00:21,540 --> 01:00:26,544
Han skal slippe ham forbi før tre blå flag
for at undgå strafsekunderne.
695
01:00:26,545 --> 01:00:29,840
Jeg siger det bare... Kan du ikke køre?
696
01:00:31,342 --> 01:00:34,095
Sonny, der var det blå flag.
Lad Bottas passere.
697
01:00:34,971 --> 01:00:36,764
Kom nu. Bare lidt tættere på.
698
01:00:38,683 --> 01:00:42,103
- Sonny, hører du mig?
- Ja. Jeg lader ham passere.
699
01:00:43,563 --> 01:00:44,896
Hov, det var min skyld.
700
01:00:44,897 --> 01:00:49,776
Og der røg forvingen igen.
Så må sikkerhedsvognen på banen.
701
01:00:49,777 --> 01:00:52,821
Hver vinge koster
mere end 200.000 pund,
702
01:00:52,822 --> 01:00:55,658
så hans team beder nok Sonny om at betale.
703
01:01:00,830 --> 01:01:03,081
Nu snupper vi et gratis pitstop, ikke?
704
01:01:03,082 --> 01:01:04,624
Vi tjekker.
705
01:01:04,625 --> 01:01:07,252
- Lad ham køre.
- Du kører videre.
706
01:01:07,253 --> 01:01:09,588
Flere kørere vælger pitten og nye dæk.
707
01:01:09,589 --> 01:01:14,385
Men Joshua Pearce bliver på banen
og ligger nu på P11.
708
01:01:16,762 --> 01:01:18,222
Hov, hvem har vi her?
709
01:01:21,934 --> 01:01:23,686
Jeg ved det. Vær klar.
710
01:01:27,273 --> 01:01:28,441
Hvad laver han?
711
01:01:30,192 --> 01:01:31,527
Han vil score et point.
712
01:01:34,030 --> 01:01:36,282
Bed JP spare på dækkene.
713
01:01:37,408 --> 01:01:41,870
Joshua, pas på dækkene.
De må ikke sætte ud.
714
01:01:41,871 --> 01:01:44,749
Ud? Den vej ryger jeg sgu også.
715
01:01:47,877 --> 01:01:51,922
De sidste fire omgange
i et noget kaotisk løb takket være Hayes.
716
01:01:51,923 --> 01:01:55,258
Det hjælper hans makker,
der nu ligger nu på P10
717
01:01:55,259 --> 01:01:57,803
{\an8}og 12 sekunder foran Stroll.
718
01:01:58,512 --> 01:02:01,474
JP skal holde forspringet og presset.
719
01:02:02,683 --> 01:02:07,103
- Dækkene er færdige. Hvad venter I på?
- Forstået. Vi må køre i pit.
720
01:02:07,104 --> 01:02:10,523
- Hver omgang taber han over et sekund.
- Afvent.
721
01:02:10,524 --> 01:02:14,361
I andet sving presser Hayes nu Williams,
der må trække længere ud.
722
01:02:14,362 --> 01:02:16,322
Hvad venter vi seriøst på?
723
01:02:19,867 --> 01:02:23,162
Sonny røg af banen,
da han kom for langt over.
724
01:02:23,829 --> 01:02:25,205
Det giver enorme skader.
725
01:02:25,206 --> 01:02:27,041
Plan C.
726
01:02:28,584 --> 01:02:30,293
Ups. Undskyld, venner.
727
01:02:30,294 --> 01:02:34,297
Det er tredje sikkerhedsvogn
takket være Apex GP-køreren,
728
01:02:34,298 --> 01:02:37,842
der giver sneglefart i dette Grand Prix.
729
01:02:37,843 --> 01:02:40,178
Er pitstop under tre sekunder,
holder han P10.
730
01:02:40,179 --> 01:02:41,596
Joshua, i pitten!
731
01:02:41,597 --> 01:02:43,224
Forstået. Jeg kommer.
732
01:02:45,643 --> 01:02:46,851
Hvad sagde du?
733
01:02:46,852 --> 01:02:49,396
Joshua Pearce kører endelig i pitten.
734
01:02:49,397 --> 01:02:53,234
Går det stærkt,
kan han holde sig i top-ti.
735
01:03:02,159 --> 01:03:04,160
Det er afgørende.
736
01:03:04,161 --> 01:03:08,583
Pearce skal i pitlanen før Stroll
for at holde sin tiendeplads.
737
01:03:10,126 --> 01:03:11,418
Han gjorde det!
738
01:03:11,419 --> 01:03:15,255
Det gule flag er fremme,
og alle skal holde deres position.
739
01:03:15,256 --> 01:03:17,465
- Så takket være Hayes...
- Sådan!
740
01:03:17,466 --> 01:03:19,759
...slutter løbet med en sikkerhedsvogn.
741
01:03:19,760 --> 01:03:21,678
- Vegas!
- Hvad?
742
01:03:21,679 --> 01:03:24,432
Ja, for helvede!
743
01:03:27,018 --> 01:03:28,019
Ja!
744
01:03:29,937 --> 01:03:30,813
Sådan, du!
745
01:03:42,199 --> 01:03:43,450
Du er bindegal!
746
01:03:43,451 --> 01:03:46,120
Det er kun P10
og ikke noget at smile over.
747
01:03:48,414 --> 01:03:52,918
Efter de tre bedste kommer
Hamilton og Piastri blandt top-fem.
748
01:03:52,919 --> 01:03:59,217
Joshua Pearce fik sin P10 og sikrer
Expensify Apex GP det første point.
749
01:04:01,427 --> 01:04:03,512
Så du mig? Vildt, ikke?
750
01:04:04,138 --> 01:04:06,973
- Aftalen var at afslutte et løb.
- Med en sidsteplads?
751
01:04:06,974 --> 01:04:09,018
Det lyder godt, når du siger det.
752
01:04:15,191 --> 01:04:18,818
Du skal tale med stewarderne.
Hvad vil de sige til dit løb i dag?
753
01:04:18,819 --> 01:04:20,987
Jeg må indrømme, at I fik ret.
754
01:04:20,988 --> 01:04:23,824
- Jeg er bare... Tak.
- Godt klaret. Ja.
755
01:04:24,367 --> 01:04:28,703
Jeg er lidt rusten og skal lære bilen
at kende. Det skal nok blive godt.
756
01:04:28,704 --> 01:04:32,874
Ude i tovene på Silverstone,
ren demolition i Ungarn...
757
01:04:32,875 --> 01:04:34,251
Du har kasinoforbud.
758
01:04:34,252 --> 01:04:36,711
Er F1-forbud det næste?
Og ryger hele teamet?
759
01:04:36,712 --> 01:04:41,341
Don, skal vi to ikke vædde?
Ti pund fra dig mod 10.000 fra mig.
760
01:04:41,342 --> 01:04:44,303
Kommer vi ikke på podiet ved Monza,
får du de 10.000.
761
01:04:45,054 --> 01:04:47,348
Kom nu. Host op med pengene.
762
01:04:48,849 --> 01:04:50,433
Den er jeg med på.
763
01:04:50,434 --> 01:04:52,269
- Tak.
- Mange tak.
764
01:04:52,270 --> 01:04:54,938
Ikke flere pressemøder.
765
01:04:54,939 --> 01:04:57,190
Sonny, medierne skal holde med os.
766
01:04:57,191 --> 01:04:59,735
- Og du får en bøde.
- Træk det fra min løn.
767
01:05:00,319 --> 01:05:01,737
Den er ikke høj nok.
768
01:05:02,822 --> 01:05:04,282
Jeg må indrømme noget...
769
01:05:05,783 --> 01:05:06,867
Det var ret fedt.
770
01:05:08,202 --> 01:05:11,581
Det giver vores brand lidt kant, ikke?
771
01:05:23,467 --> 01:05:25,052
En gang til.
772
01:05:34,145 --> 01:05:35,479
Hvor længe har han siddet der?
773
01:05:36,063 --> 01:05:39,692
Hele dagen.
Han fifler med dæktryk og karosserihøjde.
774
01:05:40,985 --> 01:05:43,863
- Og tiden?
- Et halvt sekund hurtigere.
775
01:05:49,452 --> 01:05:50,828
Giv mig samme indstillinger.
776
01:06:12,350 --> 01:06:14,310
Det er så sent, jeg ser dobbelt.
777
01:06:16,437 --> 01:06:18,898
En aftale er en aftale.
Jeg gør den kampklar.
778
01:06:20,441 --> 01:06:25,987
Ved Hollands Grand Prix rammer du
Tarzan-svinget med 322 km/t.
779
01:06:25,988 --> 01:06:29,325
- Ja. Er det for sent at skifte mening?
- Ja.
780
01:06:36,374 --> 01:06:38,166
Og mit svar er forresten,
781
01:06:38,167 --> 01:06:41,921
at jeg var luftfartsingeniør
hos Lockheed, da Ruben kom...
782
01:06:42,922 --> 01:06:45,006
Han kunne lide mit arbejde.
783
01:06:45,007 --> 01:06:49,262
Han lokkede mig med
den der kamp on et tiendedel af et sekund.
784
01:06:50,429 --> 01:06:53,766
Med at rejse verden rundt,
høre publikum brøle...
785
01:06:54,350 --> 01:06:57,436
Så jeg talte med min mand om det.
786
01:06:59,981 --> 01:07:02,775
Og så blev han min eksmand.
787
01:07:05,194 --> 01:07:06,195
Godnat.
788
01:07:07,154 --> 01:07:08,155
Godnat.
789
01:07:33,264 --> 01:07:36,892
- Er du klar over, hvad klokken er?
- Fint.
790
01:07:36,893 --> 01:07:38,476
Fortæl mig om grønærten.
791
01:07:38,477 --> 01:07:41,188
ITALIENS GRAND PRIX
792
01:07:45,318 --> 01:07:47,193
Okay, her ville min far så sige:
793
01:07:47,194 --> 01:07:49,405
"Langsomt er smidigt.
Smidigt er hurtigt."
794
01:07:50,323 --> 01:07:52,699
Hvis det hjælper. En til omgang?
795
01:07:52,700 --> 01:07:55,869
Kun en? Har I ikke krudt til mere?
796
01:07:55,870 --> 01:07:59,957
Jeg magter ikke at tabe til dig,
din halvfemsermand.
797
01:08:00,458 --> 01:08:01,584
Kom så!
798
01:08:02,126 --> 01:08:06,671
I dag har vi Kaspar Smolinski i studiet
sammen med Zak Brown og Fred Vasseur.
799
01:08:06,672 --> 01:08:10,175
Kaspar, vi starter med dig.
Efter et fantastisk resultat
800
01:08:10,176 --> 01:08:12,594
- i Ungarn...
- Tak.
801
01:08:12,595 --> 01:08:17,891
...pressede Sonny citronen
med strafsekunder og overtrædelser.
802
01:08:17,892 --> 01:08:20,185
Er det jeres eneste strategi,
803
01:08:20,186 --> 01:08:23,481
og har I overhovedet
flere reservedele tilbage?
804
01:08:24,857 --> 01:08:26,232
Vi deltager som alle andre.
805
01:08:26,233 --> 01:08:29,320
Løbsmodellerne ændrer sig,
og vi må følge med, ikke?
806
01:08:29,904 --> 01:08:31,446
Zak, har du en kommentar?
807
01:08:31,447 --> 01:08:36,661
Du har kørt mod Hayes før
og kender hans gråzoner.
808
01:08:37,411 --> 01:08:40,622
Det gør jeg, ja.
Og han er også selv lidt grå nu.
809
01:08:40,623 --> 01:08:44,085
Vi holder øje med ham. I bakspejlet.
810
01:08:44,960 --> 01:08:47,254
Fred, har Ferrari en kommentar?
811
01:08:47,255 --> 01:08:49,423
Hvilke tanker gør Ferrari sig om Apex?
812
01:08:50,174 --> 01:08:51,175
Ingen.
813
01:09:07,233 --> 01:09:12,154
Sonny! Du er den bedste!
814
01:09:14,156 --> 01:09:16,991
Kvalifikationsomgangen
placerer os midt i feltet.
815
01:09:16,992 --> 01:09:18,744
P10, P15.
816
01:09:19,620 --> 01:09:21,329
Så vi kører med to pitstop.
817
01:09:21,330 --> 01:09:26,209
Plan A er medium-hårde-medium.
Til sidst tager vi hårde i plan B.
818
01:09:26,210 --> 01:09:28,587
Og hvad tænker du om banen?
819
01:09:28,588 --> 01:09:30,715
Du skal ikke se på mig. Se på ham.
820
01:09:32,465 --> 01:09:35,303
Den er god for JP.
Start med hårde dæk for mig.
821
01:09:36,137 --> 01:09:38,847
Banen er svalet af,
så du får intet vejgreb.
822
01:09:38,848 --> 01:09:40,224
Korrekt.
823
01:09:40,892 --> 01:09:43,686
Alle har kun talt om,
hvor hovedløs jeg er.
824
01:09:44,228 --> 01:09:46,812
Alle tror, jeg vil køre dem af banen.
825
01:09:46,813 --> 01:09:49,400
Derfor er der ingen,
der holder øje med ham.
826
01:09:51,568 --> 01:09:55,072
I dag vinder du løbet for os.
827
01:10:02,330 --> 01:10:05,665
Efter 20 omgange her på Monza
er feltet splittet.
828
01:10:05,666 --> 01:10:08,460
Anført af Verstappen
øges afstanden til de andre.
829
01:10:08,461 --> 01:10:11,004
Joshua Pearce er atter på P10.
830
01:10:11,005 --> 01:10:16,219
Imens holder Sonny Hayes de andre tilbage,
og de ligger nu i DRS-afstand af hinanden.
831
01:10:17,303 --> 01:10:20,847
Pearce står til en placering
blandt de ti bedste.
832
01:10:20,848 --> 01:10:23,226
Måske får han endda plads på podiet.
833
01:10:25,937 --> 01:10:28,104
Men meget af løbet resterer stadig.
834
01:10:28,105 --> 01:10:32,150
Der er udsigt til regn, så alt kan ske.
835
01:10:32,151 --> 01:10:35,528
- Dækkene er færdige. Jeg kører i pit.
- Fint. Pitstop.
836
01:10:35,529 --> 01:10:39,157
Apex GP gør nye dæk klar til Hayes.
837
01:10:39,158 --> 01:10:42,452
De andre må også køre i pit
for ikke at miste position.
838
01:10:42,453 --> 01:10:44,120
Jeg har ombestemt mig.
839
01:10:44,121 --> 01:10:47,749
Hov! Hayes bliver på banen,
mens de andre vil have nye dæk,
840
01:10:47,750 --> 01:10:52,379
selvom han åbenbart ikke længere trænger.
841
01:10:52,380 --> 01:10:54,881
Skal vi gøre det modsatte af,
hvad manden siger?
842
01:10:54,882 --> 01:10:57,134
Afvent, til jeg mister mine dæk.
843
01:10:57,969 --> 01:11:01,097
- Var de ikke færdige?
- Han mener det bogstaveligt.
844
01:11:04,016 --> 01:11:06,017
Punktering på bagdæk. Jeg kører i pit.
845
01:11:06,018 --> 01:11:08,061
Der røg Hayes' dæk.
846
01:11:08,062 --> 01:11:10,564
Der ligger nu grus på banen.
847
01:11:10,565 --> 01:11:14,025
Den virtuelle sikkerhedsvogn
må en tur ud med fejebladet.
848
01:11:14,026 --> 01:11:19,364
Dermed er løbet neutraliseret.
Alle sænker hastigheden til 40 %.
849
01:11:19,365 --> 01:11:21,449
Løbsstrategierne må lægges om.
850
01:11:21,450 --> 01:11:24,578
Derfor er et pitstop nu helt perfekt.
851
01:11:24,579 --> 01:11:29,165
Mens man er i pitlanen,
skal modstanderne køre meget langsommere,
852
01:11:29,166 --> 01:11:31,960
så man mister ikke meget position imens.
853
01:11:31,961 --> 01:11:35,297
- Jeg bliver på banen.
- Forstået. Joshua, bliv på banen.
854
01:11:35,298 --> 01:11:38,049
- Du skal vinde positioner.
- Forstået.
855
01:11:38,050 --> 01:11:40,136
Alt er vendt på hovedet.
856
01:11:47,101 --> 01:11:50,353
Sonny Hayes tøvede, før han forlod pitten,
857
01:11:50,354 --> 01:11:53,273
og er nu kommet ud
lige foran Max Verstappen.
858
01:11:53,274 --> 01:11:54,608
Det var frækt.
859
01:11:54,609 --> 01:11:56,902
Hayes sænkede farten lidt i pitlanen
860
01:11:56,903 --> 01:12:00,947
og koster Red Bull
og de to Ferrari'er dyrebar tid.
861
01:12:00,948 --> 01:12:02,240
Pres på, Joshua.
862
01:12:02,241 --> 01:12:03,867
Du ligger på P4. P4!
863
01:12:03,868 --> 01:12:08,246
Og bagfra kommer nu Joshua Pearce!
864
01:12:08,247 --> 01:12:10,123
- Kom så!
- Ja!
865
01:12:10,124 --> 01:12:14,294
Det hele kører bare for ham lige nu.
Det kan ende perfekt i dag.
866
01:12:14,295 --> 01:12:17,297
Men kan Hayes holde Verstappen
stangen lidt længere?
867
01:12:17,298 --> 01:12:20,383
Verstappen presser i første sving,
men uden held.
868
01:12:20,384 --> 01:12:23,261
Han kommer bedre ud af svinget
her før Curva Grande.
869
01:12:23,262 --> 01:12:25,597
- Han er dygtig.
- Verstappen presser.
870
01:12:25,598 --> 01:12:27,557
Sonny Hayes tjekker spejlene.
871
01:12:27,558 --> 01:12:29,976
Han må lade Verstappen passere.
872
01:12:29,977 --> 01:12:31,686
Den fortjente jeg.
873
01:12:31,687 --> 01:12:34,064
Max viser sin utilfredshed.
874
01:12:34,065 --> 01:12:37,817
Det forstår jeg godt.
Nu nærmer de sig anden chikane.
875
01:12:37,818 --> 01:12:43,324
Joshua Pearce holder P4 igennem
og er nu halet ind på førerfeltet.
876
01:12:46,160 --> 01:12:48,954
Der er syv omgange tilbage,
og her kommer regnen.
877
01:12:48,955 --> 01:12:52,165
Hvem mon kører sikkert
og skifter til mellemdækkene?
878
01:12:52,166 --> 01:12:54,835
Hvem satser og kører på de glattere dæk?
879
01:13:01,217 --> 01:13:03,009
Det er tricky. Hvad er planen?
880
01:13:03,010 --> 01:13:07,013
Du ligger på P4.
Vi tror, P2 og P3 skifter til mellemdæk.
881
01:13:07,014 --> 01:13:08,807
P1 bliver vist på banen.
882
01:13:08,808 --> 01:13:10,726
- Hvad vælger du?
- Hvad siger Sonny?
883
01:13:11,435 --> 01:13:12,852
Gæt engang.
884
01:13:12,853 --> 01:13:14,522
- Jeg bliver.
- Forstået.
885
01:13:15,648 --> 01:13:19,025
De to Ferrari'er kører i pitten
for at skifte dæk.
886
01:13:19,026 --> 01:13:21,486
Hvem træffer ellers det sikre valg?
887
01:13:21,487 --> 01:13:25,616
George Russel kører i pitten,
og Joshua Pearce rykker op på P2.
888
01:13:26,200 --> 01:13:30,870
Joshua kører videre på glatte dæk.
Kan han finde en tør rute, er han i P2.
889
01:13:30,871 --> 01:13:32,582
Det er ikke nok.
890
01:13:33,374 --> 01:13:34,500
For pokker.
891
01:13:35,042 --> 01:13:36,751
Jeg skifter til mellemdæk.
892
01:13:36,752 --> 01:13:39,505
- Dækskifte.
- I sving. Han kommer nu.
893
01:13:45,970 --> 01:13:48,347
- Hvor langt er de bag mig?
- 30 sekunder.
894
01:13:48,890 --> 01:13:52,601
- Han vil takle Verstappen.
- Sig til, når de er på langsiden.
895
01:13:52,602 --> 01:13:56,104
I siger intet! De straffer begge biler,
og så ryger sejren.
896
01:13:56,105 --> 01:13:57,231
Stol nu på mig.
897
01:13:59,692 --> 01:14:01,693
Jeg prøver, men kan ikke indhente ham.
898
01:14:01,694 --> 01:14:03,778
Førerfeltet nærmer sig langsiden,
899
01:14:03,779 --> 01:14:07,157
og Sonny Hayes debatterer
atter sit teams strategi.
900
01:14:07,158 --> 01:14:08,743
- Nu.
- Nej!
901
01:14:10,202 --> 01:14:14,456
Hayes er endelig på banen igen
og ligger lige foran Verstappen.
902
01:14:14,457 --> 01:14:17,584
Nu får vi et blåt flag,
så Verstappen kan passere,
903
01:14:17,585 --> 01:14:22,088
men indtil da ligger
den hollandske kører i Hayes' turbulens.
904
01:14:22,089 --> 01:14:24,090
Han holder ud sving for sving.
905
01:14:24,091 --> 01:14:26,676
Han forsinker Verstappen
med en brøkdel af et sekund,
906
01:14:26,677 --> 01:14:30,180
så Joshua Pearce kan indhente.
907
01:14:30,181 --> 01:14:31,515
Jeg kan se ham. Lidt mere.
908
01:14:33,351 --> 01:14:34,392
Bed JP følge trop.
909
01:14:34,393 --> 01:14:38,314
- Joshua, Sonny baner vej for dig.
- Jeg er lige bag ham.
910
01:14:39,899 --> 01:14:41,274
Verstappen øger forspringet.
911
01:14:41,275 --> 01:14:45,570
Men nu, lige bag makkeren,
kommer Joshua Pearce.
912
01:14:45,571 --> 01:14:51,244
Pearce lægger sig i Hayes' slipstrøm,
vinder tid, men kan intet se for regnen.
913
01:14:53,955 --> 01:14:56,082
Kom nu. Bliv her hos mig.
914
01:15:02,630 --> 01:15:03,797
Passer!
915
01:15:03,798 --> 01:15:05,340
- Overhal!
- Forstået.
916
01:15:05,341 --> 01:15:10,178
Han har halet ind og bom!
Joshua Pearce drøner udenom Sonny Hayes.
917
01:15:10,179 --> 01:15:13,348
Han kan næsten smage P1.
918
01:15:13,349 --> 01:15:15,934
JP skal vente på langsiden
lige før første sving.
919
01:15:15,935 --> 01:15:17,352
Vær tålmodig.
920
01:15:17,353 --> 01:15:19,563
- Langsiden, første sving.
- Forstået.
921
01:15:19,564 --> 01:15:23,901
Sonny siger, du skal afvente langsiden
lige før første sving.
922
01:15:25,403 --> 01:15:27,195
Jeg er der.
923
01:15:27,196 --> 01:15:28,531
Jeg har ham.
924
01:15:29,365 --> 01:15:31,783
Pearce er lige i hælene på Verstappen,
925
01:15:31,784 --> 01:15:34,703
mens de drøner ned ad langsiden
med over 320 km/t.
926
01:15:34,704 --> 01:15:36,247
Jeg tager chancen.
927
01:15:36,831 --> 01:15:38,916
Rookien angriber i sving 11.
928
01:15:39,417 --> 01:15:40,459
Nej!
929
01:15:41,794 --> 01:15:43,587
- Pearce kører op langs Red Bull...
- Nu!
930
01:15:43,588 --> 01:15:50,344
...og er for første gang foran.
Apex GP... Åh nej! Nej!
931
01:17:27,400 --> 01:17:28,693
Helt ærligt.
932
01:17:37,994 --> 01:17:41,955
- Bernadette, hvordan går det?
- Hans tilstand er stabil.
933
01:17:41,956 --> 01:17:43,708
Han hviler sig lige nu.
934
01:17:47,086 --> 01:17:48,670
Det er godt at høre.
935
01:17:48,671 --> 01:17:51,256
Jeg er ked af det, der skete.
Det var klart...
936
01:17:51,257 --> 01:17:53,509
Sonny, kom her.
937
01:18:08,900 --> 01:18:12,528
- Jeg vil bare sige, jeg har...
- Joshua siger, du var en nar.
938
01:18:15,156 --> 01:18:16,656
Det lyder rigtigt.
939
01:18:16,657 --> 01:18:19,160
Jeg tror, du er en farlig nar.
940
01:18:21,078 --> 01:18:23,705
- Ms. Pearce...
- I kører for samme team.
941
01:18:23,706 --> 01:18:24,998
I skal passe på hinanden.
942
01:18:24,999 --> 01:18:29,879
Du fik ham til at gøre noget,
der var så farligt, at han nær var død.
943
01:18:31,631 --> 01:18:34,592
- Hør engang...
- Nej, nu hører du efter.
944
01:18:35,426 --> 01:18:37,261
Det er min søn.
945
01:18:38,387 --> 01:18:42,057
Og sker der ham noget,
får du mig på nakken.
946
01:18:42,058 --> 01:18:46,771
Og så må du bede til, du ikke ender
ved siden af Joshua i rigtig lang tid.
947
01:18:47,647 --> 01:18:49,023
Forstået?
948
01:18:51,234 --> 01:18:52,235
Ja.
949
01:19:09,877 --> 01:19:11,002
Sonny...
950
01:19:11,003 --> 01:19:13,965
Tror du, Joshua bebrejder dig for Monza?
951
01:19:19,387 --> 01:19:20,637
Kom nu, Sonny.
952
01:19:20,638 --> 01:19:23,014
Alle kunne se, du styrede løbet for ham.
953
01:19:23,015 --> 01:19:26,643
Han skulle køre på glatte dæk
under farlige forhold.
954
01:19:26,644 --> 01:19:30,397
Du sagde, han ikke skulle passere,
men var uheldet ikke uundgåeligt?
955
01:19:30,398 --> 01:19:32,524
Må jeg indskyde noget?
956
01:19:32,525 --> 01:19:36,903
Joshua er udskrevet og i bedring.
Han burde være klar igen om et par uger.
957
01:19:36,904 --> 01:19:42,325
Indtil da kører vores reservekører,
som er Luca Cortez her...
958
01:19:42,326 --> 01:19:45,496
- Næste på banen.
- Svar nu!
959
01:19:47,873 --> 01:19:53,920
En kaotisk uge for Expensify Apex GP,
endnu engang med Sonny Hayes i centrum.
960
01:19:53,921 --> 01:19:57,674
Mange bebrejder ham
for makkerens frygtelige ulykke på Monza.
961
01:19:57,675 --> 01:20:02,262
Hans risikable sats i løbene
har givet alle nerver uden på tøjet.
962
01:20:02,263 --> 01:20:06,182
Selvom det stadig debatteres,
hvis skyld det var,
963
01:20:06,183 --> 01:20:09,769
har lægerne sagt,
at Pearce ikke kan køre de næste tre løb,
964
01:20:09,770 --> 01:20:14,233
da hans hænder blev forbrændt,
og han først skal komme sig.
965
01:20:15,484 --> 01:20:19,071
HOLLANDS GRAND PRIX
966
01:20:21,699 --> 01:20:24,118
I dag kører vi med kampopgraderingen.
967
01:20:24,702 --> 01:20:28,163
Den nye form forbedrer
luftstrømmen under bilen,
968
01:20:28,164 --> 01:20:32,125
så vi kan køre i turbulent luft
med minimalt præstationstab.
969
01:20:32,126 --> 01:20:38,799
Derfor skal feltet ligge tæt hele tiden,
så hvad angår ugens plan C...
970
01:20:44,847 --> 01:20:48,558
Vi er sat bagest i feltet,
fordi de ikke kan lide vores kørestil.
971
01:20:48,559 --> 01:20:50,645
Fint. De kan rende os.
972
01:20:51,479 --> 01:20:58,443
Hvis vi kan indhente en tiendedel sekund
fra dig og fra dig, dig og mig,
973
01:20:58,444 --> 01:21:02,657
og kan alle i lokalet bidrage lidt, men
afgørende, er det et sekund pr. omgang.
974
01:21:03,324 --> 01:21:07,912
Efter 72 omgange vil det afgøre,
hvem der ligger sidst og først.
975
01:21:09,914 --> 01:21:11,290
Plan C...
976
01:21:12,625 --> 01:21:14,377
Plan C er en kampplan.
977
01:21:16,963 --> 01:21:27,014
Kamp!
978
01:21:49,870 --> 01:21:51,454
Her er Hayes' opgraderede Apex.
979
01:21:51,455 --> 01:21:54,874
Som straf for Monza
er teamet placeret bagest i feltet,
980
01:21:54,875 --> 01:21:59,255
men her kommer han bagfra
og passerer sin nye makker, Luca Cortez.
981
01:22:04,886 --> 01:22:07,762
Her i svinget slipper Hayes forbi Ocon.
982
01:22:07,763 --> 01:22:11,601
Dramatisk sidste omgang.
Sikke en slutspurt.
983
01:22:38,294 --> 01:22:40,671
JAPANS GRAND PRIX
984
01:22:48,179 --> 01:22:50,639
Endnu en frygtløs offensiv fra Hayes.
985
01:22:50,640 --> 01:22:53,558
Her ser vi,
hvor Apex GP har fundet styrke.
986
01:22:53,559 --> 01:22:56,729
Tre tiendedele nærmere
for hver omgang og i svingene.
987
01:23:00,816 --> 01:23:02,567
Sidste omgang er tæt løb.
988
01:23:02,568 --> 01:23:05,946
Sonny Hayes på indersiden,
men kan ikke helt passere.
989
01:23:05,947 --> 01:23:12,035
George Russell holder sin sjetteplads,
men det er Apex GP's hidtil bedste tid.
990
01:23:12,036 --> 01:23:15,539
- En velfortjent syvendeplads.
- Kampstilen er super!
991
01:23:18,125 --> 01:23:20,127
Skipper man et løb, glemmer fansene en.
992
01:23:21,087 --> 01:23:23,381
Sonny er vist altid et skridt foran.
993
01:23:24,757 --> 01:23:27,802
Det er ikke til at sige,
om Sonny er sabotør, Josh.
994
01:23:28,469 --> 01:23:30,346
Måske er han sabotør.
995
01:23:41,649 --> 01:23:44,150
...ligger Verstappen og Leclerc
side om side.
996
01:23:44,151 --> 01:23:47,279
Verstappen tager indersiden,
og Perez ryger udenom...
997
01:23:47,280 --> 01:23:49,656
Perez rammer Charles Leclerc.
998
01:23:49,657 --> 01:23:54,453
Sonny Hayes får vævet
sin Apex GP gennem feltet.
999
01:24:23,816 --> 01:24:25,483
Det der lod vente på sig.
1000
01:24:25,484 --> 01:24:29,446
Hayes klemmer sig forbi på indersiden
og nærmer sig målstregen
1001
01:24:29,447 --> 01:24:32,490
og sin hidtil bedste position på P5.
1002
01:24:32,491 --> 01:24:37,203
Designteamet fortjener en bonus,
for opgraderingen har totalt ændret bilen.
1003
01:24:37,204 --> 01:24:39,456
Og ser Joshua Pearce med,
1004
01:24:39,457 --> 01:24:42,501
tænker han nok på,
hvad han lige nu går glip af.
1005
01:24:48,049 --> 01:24:53,846
Han behandler dig som en bonde, Josh.
Vær en ridder!
1006
01:24:57,767 --> 01:24:59,726
Hvem skulle have troet det?
1007
01:24:59,727 --> 01:25:03,772
Hele racerverdenen
holder skarpt øje med Expensify Apex GP.
1008
01:25:03,773 --> 01:25:06,817
Apex!
1009
01:25:11,447 --> 01:25:13,949
Ring lige til 1990'erne!
1010
01:25:13,950 --> 01:25:16,994
Hvis ikke du har set det,
er Sonny Hayes tilbage.
1011
01:25:19,288 --> 01:25:22,500
{\an8}BELGIENS GRAND PRIX
1012
01:25:24,043 --> 01:25:25,711
Sidste mand giver morgenmad.
1013
01:25:34,720 --> 01:25:35,972
Se lige her!
1014
01:25:42,311 --> 01:25:43,312
Hej.
1015
01:25:50,361 --> 01:25:52,196
Godt at se dig. Vi savnede dig.
1016
01:26:15,511 --> 01:26:20,266
Apex!
1017
01:26:36,991 --> 01:26:39,659
Lamperne er slukket, og starten er gået.
1018
01:26:39,660 --> 01:26:44,289
Alle kom godt fra start og kører pænt,
da vi nærmer os La Source-svinget.
1019
01:26:44,290 --> 01:26:45,874
Ferrari foran Red Bull,
1020
01:26:45,875 --> 01:26:51,463
men her prøver de to fra Apex GP
at samarbejde.
1021
01:26:51,464 --> 01:26:54,674
Vi siger velkommen tilbage
til Joshua Pearce.
1022
01:26:54,675 --> 01:27:00,096
Hayes er glad for at se ham,
mens de baner sig frem mod P4 og P5.
1023
01:27:00,097 --> 01:27:02,141
Her kommer Kemmel-langsiden.
1024
01:27:02,850 --> 01:27:07,312
Sonny Hayes nærmer sig tophastigheden
og ligger foran Joshua Pearce.
1025
01:27:07,313 --> 01:27:10,899
Han har vist ingen men efter ulykken.
1026
01:27:10,900 --> 01:27:14,527
Bilen kører smukt,
og de samarbejder smidigt.
1027
01:27:14,528 --> 01:27:18,448
Men vent! Pearce lægger sig i halen på ham
og udnytter slipstrømmen.
1028
01:27:18,449 --> 01:27:20,867
Har han tænkt sig at overhale?
1029
01:27:20,868 --> 01:27:23,703
Her kommer chikanen så,
og hjulene rammer hinanden.
1030
01:27:23,704 --> 01:27:29,585
Det er en katastrofe for Apex,
da Sonny Hayes ryger ud i gruset.
1031
01:27:31,003 --> 01:27:32,338
Røvhuller!
1032
01:27:32,880 --> 01:27:35,423
Hvad sker der for det team?
1033
01:27:35,424 --> 01:27:39,804
Endelig er de to sammen igen,
og så kolliderer de.
1034
01:27:41,889 --> 01:27:43,349
- Flot!
- Godt kørt.
1035
01:27:46,310 --> 01:27:48,603
Laver du det pis igen, får du røvfuld.
1036
01:27:48,604 --> 01:27:50,438
Ingen må jo passere os, vel?
1037
01:27:50,439 --> 01:27:52,607
Ler du? Har du da et sæde næste år?
1038
01:27:52,608 --> 01:27:54,734
For du halverede lige dine chancer.
1039
01:27:54,735 --> 01:27:57,195
- Så dum er du nemlig!
- Du faldt igennem!
1040
01:27:57,196 --> 01:27:59,031
- Hvorfor lytter jeg til dig?
- Hey!
1041
01:28:01,200 --> 01:28:03,827
Jeg vil helt ærligt skide på dig.
1042
01:28:03,828 --> 01:28:06,162
Vil du smadre din karriere, så gør det.
1043
01:28:06,163 --> 01:28:10,167
Jeg har set mange med dit talent fordufte.
Alle er skideligeglade!
1044
01:28:11,085 --> 01:28:14,672
Men du saboterede Ruben, der hjalp dig,
og hele hans team!
1045
01:28:16,132 --> 01:28:17,466
Og den går ikke.
1046
01:28:22,430 --> 01:28:23,431
Tak, coach.
1047
01:28:24,015 --> 01:28:25,349
Tag dig sammen!
1048
01:28:26,058 --> 01:28:28,728
Så dumt! For f...
1049
01:28:36,861 --> 01:28:41,364
{\an8}- Hvordan vil du beskrive dagens løb?
- Det gik godt.
1050
01:28:41,365 --> 01:28:44,535
{\an8}Bilen kørte fedt.
Teamet gjorde det fremragende.
1051
01:28:45,244 --> 01:28:49,707
{\an8}Kollisionen med Hayes var en skam.
Den slags vil man nødig se.
1052
01:29:09,602 --> 01:29:11,854
TEAMMIDDAG KL. 21
1053
01:29:17,401 --> 01:29:19,110
- Hvordan går det?
- Hejsa.
1054
01:29:19,111 --> 01:29:20,363
Alt går strygende.
1055
01:29:22,698 --> 01:29:23,698
Hvor er teamet?
1056
01:29:23,699 --> 01:29:25,117
Følg med, de herrer.
1057
01:29:35,711 --> 01:29:38,673
Godt at se jer. Sid ned.
1058
01:29:40,841 --> 01:29:42,592
Sonny, du kender Joshua.
1059
01:29:42,593 --> 01:29:44,512
Joshua, det er Sonny.
1060
01:29:45,096 --> 01:29:47,013
I har nok begge to hørt rygterne.
1061
01:29:47,014 --> 01:29:50,058
Udretter I ikke et mirakel,
mister vi vores job.
1062
01:29:50,059 --> 01:29:52,185
Og gider I holde jer på banen?
1063
01:29:52,186 --> 01:29:55,730
- Alt kørte, da JP ikke var her.
- Mit fravær var din skyld.
1064
01:29:55,731 --> 01:29:57,232
- Tjo...
- Jeg hedder ikke JP.
1065
01:29:57,233 --> 01:29:58,858
Du vælger ikke selv navn.
1066
01:29:58,859 --> 01:30:01,278
Hvad med dig? Er det Sonny eller Haysie?
1067
01:30:01,279 --> 01:30:03,531
- Det ved vi ikke, vel?
- Venner.
1068
01:30:04,031 --> 01:30:05,366
Jeg gav jer jo en bil.
1069
01:30:08,536 --> 01:30:10,495
Så kan I også gøre noget for mig.
1070
01:30:10,496 --> 01:30:11,789
Kort.
1071
01:30:12,456 --> 01:30:14,292
Hit! Jeg ved, du har dem med.
1072
01:30:15,334 --> 01:30:17,252
Det er mit møde. Jeg bestemmer.
1073
01:30:17,253 --> 01:30:19,212
- Vi spiller poker.
- Hvad?
1074
01:30:19,213 --> 01:30:22,007
Jeps. Og vinderen
kører som nummer et i morgen.
1075
01:30:22,008 --> 01:30:24,051
Vinder jeg, vælger jeg.
1076
01:30:26,137 --> 01:30:29,515
- Var ham der ikke gambler?
- Jo. Og nu bor han i sin bil.
1077
01:30:31,559 --> 01:30:32,560
Texas Hold'em?
1078
01:30:46,949 --> 01:30:49,243
Sonny kan lide det lige ud ad landevejen.
1079
01:30:49,827 --> 01:30:50,911
Ikke også?
1080
01:30:50,912 --> 01:30:53,246
- Det har jeg hørt.
- Ud med sproget.
1081
01:30:53,247 --> 01:30:54,414
Hvem starter?
1082
01:30:54,415 --> 01:30:56,207
- Det gør jeg.
- Det gør jeg.
1083
01:30:56,208 --> 01:30:57,876
Nej, det gør jeg.
1084
01:30:57,877 --> 01:31:01,296
Hvad adskiller
Joshua Pearce og Sonny Hayes?
1085
01:31:01,297 --> 01:31:02,380
En masse årtier.
1086
01:31:02,381 --> 01:31:04,758
- Dyrebar erfaring.
- Med at bo i din bil?
1087
01:31:04,759 --> 01:31:06,051
Total frihed.
1088
01:31:06,052 --> 01:31:07,178
Total fiasko.
1089
01:31:07,887 --> 01:31:11,056
- Siger ham, der bor hjemme.
- Siger ham med to par.
1090
01:31:11,057 --> 01:31:14,060
- Siger ham med tre ens.
- Siger ham med fuldt hus.
1091
01:31:16,312 --> 01:31:17,313
"Hende med".
1092
01:31:18,189 --> 01:31:21,025
- Jeg bor altså ikke hjemme.
- Okay.
1093
01:31:21,609 --> 01:31:23,110
Hun laver kun mad til mig.
1094
01:31:26,364 --> 01:31:29,115
Kan I give hinanden
noget konstruktiv kritik?
1095
01:31:29,116 --> 01:31:30,910
- Hold op med at være en nar.
- Klaphat.
1096
01:31:32,995 --> 01:31:33,996
Konstruktivt.
1097
01:31:36,916 --> 01:31:39,377
Din frontallap er underudviklet.
1098
01:31:41,087 --> 01:31:42,963
- Hvad?
- Du kan ikke risikoanalysere.
1099
01:31:42,964 --> 01:31:46,424
Frontallappen er bare ikke
færdigudviklet endnu.
1100
01:31:46,425 --> 01:31:50,263
- Når du er tålmodig og moden og ikke...
- Tålmodig.
1101
01:31:50,846 --> 01:31:52,348
- Det er godt.
- Tålmodig.
1102
01:31:53,808 --> 01:31:54,809
Joshua?
1103
01:31:55,851 --> 01:31:58,228
Han blæser på, hvad alle andre siger.
1104
01:31:58,229 --> 01:32:01,648
Han tvinger bare
alle andre til at følge hans idéer.
1105
01:32:01,649 --> 01:32:04,360
Jeg prøver, men han hører ikke efter.
1106
01:32:06,070 --> 01:32:08,447
- Sonny?
- Hvad?
1107
01:32:11,242 --> 01:32:12,535
Wow.
1108
01:32:26,841 --> 01:32:30,052
- Hvem lærte dig at spille?
- Min far gamblede.
1109
01:32:30,636 --> 01:32:33,054
- Og satsede stort?
- Ja, på mig.
1110
01:32:33,055 --> 01:32:34,974
Hvor gamle var I, da I mistede jeres far?
1111
01:32:39,520 --> 01:32:40,520
Ja, undskyld.
1112
01:32:40,521 --> 01:32:41,856
- 13.
- 13.
1113
01:32:47,111 --> 01:32:50,865
- Hvorfor kører I?
- For penge, berømmelse og gratis tøj.
1114
01:32:52,283 --> 01:32:54,993
Læg nu den telefon fra dig, okay?
1115
01:32:54,994 --> 01:32:56,536
Glem, hvad andre siger.
1116
01:32:56,537 --> 01:32:59,749
- Det kan du let sige. Alle elsker dig.
- Det er bare støj.
1117
01:33:01,042 --> 01:33:04,045
Kør bilen. Det er du virkelig god til.
1118
01:33:06,964 --> 01:33:08,257
Måske er du fantastisk.
1119
01:33:49,465 --> 01:33:54,261
Fedt! Se lige her. Jeg bestemmer i morgen.
1120
01:33:54,262 --> 01:33:57,013
Hygger I jer? Det ser godt ud.
1121
01:33:57,014 --> 01:34:00,142
Der er sponsorfest på OMNIA,
så jeg låner dig lige.
1122
01:34:01,018 --> 01:34:04,355
- Onkel Sonny, tag med...
- Nej tak. Jeg skal køre i morgen.
1123
01:34:05,231 --> 01:34:08,025
- Fint. Kate?
- Ellers tak.
1124
01:34:08,651 --> 01:34:10,485
- Kom.
- Tak for i aften, Kate.
1125
01:34:10,486 --> 01:34:11,862
Kom så, min ven.
1126
01:34:12,613 --> 01:34:15,532
Tøser, I kan... Vi skal ud at danse, ikke?
1127
01:34:15,533 --> 01:34:16,742
Kom nu med!
1128
01:34:29,589 --> 01:34:33,217
Hør lige. Lad os få en ting på det rene.
1129
01:34:33,843 --> 01:34:37,220
Jeg fokuserer på mit arbejde
og aldrig på en fra teamet.
1130
01:34:37,221 --> 01:34:39,181
Det tiltrækker mig kun at vinde.
1131
01:34:39,807 --> 01:34:41,559
Og du tabte til to femmere.
1132
01:35:41,744 --> 01:35:42,745
Hej.
1133
01:35:43,955 --> 01:35:45,414
Du kører F1, ikke?
1134
01:35:46,332 --> 01:35:47,874
- Jo.
- For hvem?
1135
01:35:47,875 --> 01:35:49,501
Apex GP.
1136
01:35:49,502 --> 01:35:54,549
- Kan du præsentere mig for Carlos Sainz?
- Jeg henter ham.
1137
01:36:00,846 --> 01:36:02,222
Halløj!
1138
01:36:02,223 --> 01:36:04,099
Hvorfor siger de, her er skod?
1139
01:36:04,100 --> 01:36:06,476
- Her er da fedt.
- Godt, du hygger dig.
1140
01:36:06,477 --> 01:36:07,936
Hyg dig. Jeg smutter.
1141
01:36:07,937 --> 01:36:08,895
Jeg er gledet.
1142
01:36:08,896 --> 01:36:11,648
- Du er lige kommet.
- Jeg gider ikke.
1143
01:36:11,649 --> 01:36:13,901
Du er kun lige kommet. Josh!
1144
01:37:11,959 --> 01:37:13,002
Hej.
1145
01:37:17,757 --> 01:37:19,258
Jeg kan ikke tåle tequila.
1146
01:37:23,804 --> 01:37:26,974
- Var det i går aftes Rubens idé?
- Ja, det første var.
1147
01:37:27,558 --> 01:37:29,810
- Nå...
- Men ikke det andet!
1148
01:37:41,072 --> 01:37:42,114
Sig det nu.
1149
01:37:43,282 --> 01:37:45,284
Hvorfor er du her egentlig?
1150
01:37:48,537 --> 01:37:50,456
Det er ikke særligt spændende.
1151
01:37:56,170 --> 01:37:57,255
Okay.
1152
01:37:59,090 --> 01:38:01,008
Jeg vil vise, at alle tager fejl.
1153
01:38:02,927 --> 01:38:05,596
Min eks, min gamle chef,
1154
01:38:07,306 --> 01:38:09,307
min fysikprofessor...
1155
01:38:09,308 --> 01:38:11,185
- Den narrøv.
- Ja.
1156
01:38:13,229 --> 01:38:15,523
Men det kræver, at vi vinder.
1157
01:38:16,732 --> 01:38:20,820
Og desværre afhænger det af dig.
1158
01:38:27,868 --> 01:38:32,623
Jeg skulle være verdensmester.
Den bedste nogensinde.
1159
01:38:34,083 --> 01:38:38,795
Jeg kørte med mine idoler.
Senna, Mansell, Prost.
1160
01:38:38,796 --> 01:38:40,464
Og jeg var hurtig.
1161
01:38:41,883 --> 01:38:43,342
Jeg var frygtløs.
1162
01:38:45,177 --> 01:38:46,470
Jeg var den næste.
1163
01:38:49,473 --> 01:38:50,474
Og så...
1164
01:38:53,895 --> 01:38:55,438
Så mistede jeg det hele.
1165
01:38:57,773 --> 01:38:59,150
Var det ulykken?
1166
01:39:00,735 --> 01:39:04,530
Jeg mistede mit sæde,
mine penge, min fornuft...
1167
01:39:05,489 --> 01:39:06,782
Jeg mistede mig selv.
1168
01:39:07,742 --> 01:39:13,831
Jeg blev den her vrede
og forsmåede narrøv.
1169
01:39:14,665 --> 01:39:16,626
Det er jeg ikke særlig stolt af.
1170
01:39:20,963 --> 01:39:23,215
Men jeg indså, hvad jeg faktisk mistede.
1171
01:39:23,216 --> 01:39:28,428
Det var ikke sejre,
pokaler eller rekorder.
1172
01:39:28,429 --> 01:39:31,849
Det var glæden ved at køre.
1173
01:39:34,477 --> 01:39:36,020
Og så kørte jeg igen.
1174
01:39:37,063 --> 01:39:40,690
Bil og bane var underordnet,
og jeg behøvede ingen tilskuere.
1175
01:39:40,691 --> 01:39:44,445
Alt var godt, bare jeg sad bag rattet.
1176
01:39:47,907 --> 01:39:49,075
Nogle gange...
1177
01:39:58,668 --> 01:39:59,794
Hvad?
1178
01:40:00,336 --> 01:40:01,462
Sig det nu.
1179
01:40:04,924 --> 01:40:10,387
Der opstår
de her sjældne øjeblikke i bilen,
1180
01:40:10,388 --> 01:40:13,015
hvor alt pludselig er helt tyst.
1181
01:40:13,808 --> 01:40:15,393
Pulsen ryger ned.
1182
01:40:17,019 --> 01:40:18,187
Alt ånder fred.
1183
01:40:19,105 --> 01:40:24,193
Jeg kan se alt, og ingen...
Ingen kan røre mig.
1184
01:40:27,280 --> 01:40:30,116
Det stræber jeg efter
hver gang bag rattet.
1185
01:40:33,327 --> 01:40:37,957
Jeg ved ikke, hvornår det sker igen,
men jeg savner det.
1186
01:40:39,041 --> 01:40:40,209
Jeg higer efter det.
1187
01:40:41,711 --> 01:40:44,922
For det føles som at flyve.
1188
01:41:07,028 --> 01:41:08,029
Kate.
1189
01:41:08,571 --> 01:41:10,447
- Ruben.
- Hvor er han?
1190
01:41:10,448 --> 01:41:11,616
Hvem?
1191
01:41:12,491 --> 01:41:13,951
Hvad mener du?
1192
01:41:15,745 --> 01:41:17,121
Ruben, seriøst?
1193
01:41:18,873 --> 01:41:23,377
Det er ret frækt. Jeg respekterer
vores professionelle grænser.
1194
01:41:24,170 --> 01:41:25,171
Og desuden...
1195
01:41:27,506 --> 01:41:29,425
Desuden står han ude på altanen.
1196
01:41:32,386 --> 01:41:34,095
- Du er morgenmand.
- Kom i tøjet.
1197
01:41:34,096 --> 01:41:36,432
- Hvad sker der?
- De vil have bilen.
1198
01:41:40,061 --> 01:41:42,938
Vi har modtaget en anonym henvendelse om,
1199
01:41:42,939 --> 01:41:45,315
at opgraderingen strider mod reglerne.
1200
01:41:45,316 --> 01:41:47,693
- Hvem siger det?
- Det røber jeg ikke.
1201
01:41:48,444 --> 01:41:51,196
Vi indgav de tekniske tegninger.
1202
01:41:51,197 --> 01:41:52,280
- Ikke?
- Jo.
1203
01:41:52,281 --> 01:41:53,531
Og I godkendte dem.
1204
01:41:53,532 --> 01:41:58,161
Det angår, hvorvidt de anvendte dele
er udviklet andre steder end her.
1205
01:41:58,162 --> 01:41:59,579
Det er jo tosset.
1206
01:41:59,580 --> 01:42:02,332
Dokumentationen bekymrer os.
1207
01:42:02,333 --> 01:42:04,876
Hvor har du dem fra?
Det er interne dokumenter.
1208
01:42:04,877 --> 01:42:07,462
Vores team bryder ikke reglerne. Nej.
1209
01:42:07,463 --> 01:42:10,507
- Det tvivler jeg på.
- Dokumenter kan forfalskes.
1210
01:42:10,508 --> 01:42:13,051
- Bilen skal undersøges.
- Hvad?
1211
01:42:13,052 --> 01:42:17,514
I kan kun køre, hvis I udskifter
med de tidligere godkendte dele.
1212
01:42:17,515 --> 01:42:19,724
- Nej!
- Mener du det gamle design?
1213
01:42:19,725 --> 01:42:22,102
Lorteøsen! No me lo puedo creer.
1214
01:42:22,103 --> 01:42:24,312
Hvad med de sidste to år? Hvorfor nu?
1215
01:42:24,313 --> 01:42:26,773
Er det, fordi vi kan vinde? Hvad?
1216
01:42:26,774 --> 01:42:29,818
For det der er ikke racerløb,
men industrispionage!
1217
01:42:29,819 --> 01:42:31,945
Undskyld. Kom tilbage.
1218
01:42:31,946 --> 01:42:33,863
Jeg taler til dig!
1219
01:42:33,864 --> 01:42:35,783
Vi er på røven uden opgraderingen.
1220
01:43:02,393 --> 01:43:05,812
Sonny, glem det.
Tænk på at komme godt fra start.
1221
01:43:05,813 --> 01:43:09,774
- Det vinder vi ikke af.
- Lad os nu bare holde os til reglerne.
1222
01:43:09,775 --> 01:43:12,445
Ja, men reglerne er altid
til hinder for os.
1223
01:43:15,948 --> 01:43:18,241
Få dem igennem første omgang.
1224
01:43:18,242 --> 01:43:21,245
Sonny, lad nu være med
at smadre bilen igen, ikke?
1225
01:43:26,709 --> 01:43:28,002
Sonny?
1226
01:43:52,443 --> 01:43:55,153
- Hvad fanden sker der?
- Aner det ikke.
1227
01:43:55,154 --> 01:43:56,279
Hvad laver Sonny?
1228
01:43:56,280 --> 01:43:58,657
Joshua, koncentrer dig.
Alt ser godt ud.
1229
01:43:58,658 --> 01:43:59,825
Hvad laver han?
1230
01:44:06,290 --> 01:44:07,667
Han kører på vrede.
1231
01:44:08,334 --> 01:44:09,669
Og det er ikke smart.
1232
01:44:16,842 --> 01:44:18,677
Sonny, dækkene skal holde.
1233
01:44:18,678 --> 01:44:20,179
Tag den med ro.
1234
01:44:27,061 --> 01:44:29,312
Nej, han kører i kvalifikationsmode.
1235
01:44:29,313 --> 01:44:31,606
Det dræner batteriet. Det må han ikke.
1236
01:44:31,607 --> 01:44:33,568
Hvorfor kvalifikationsmode?
1237
01:44:34,860 --> 01:44:35,903
Hvad laver du?
1238
01:44:45,955 --> 01:44:50,375
...drøner afsted
på Las Vegas Boulevard,340 km/t.
1239
01:44:50,376 --> 01:44:52,919
Oppe at stå på bremsen
og gennem chikanen.
1240
01:44:52,920 --> 01:44:57,507
Sergio Perez ligger foran Sonny Hayes,
men sikke en exit fra Hayes.
1241
01:44:57,508 --> 01:45:00,719
Han haler mere og mere ind på Perez.
1242
01:45:00,720 --> 01:45:03,513
Meter for meter, tomme for tomme.
1243
01:45:03,514 --> 01:45:08,227
Er det nu, han satser?
Hayes angriber fra ydersiden.
1244
01:45:16,485 --> 01:45:17,570
Nej!
1245
01:45:42,929 --> 01:45:45,389
Hvorfor gør vi det?
1246
01:45:46,015 --> 01:45:48,808
Hvorfor valgte vi ikke tennis?
1247
01:45:48,809 --> 01:45:50,478
Eller golf?
1248
01:45:51,229 --> 01:45:52,271
Ikke?
1249
01:45:58,527 --> 01:46:00,029
Vi er bindegale.
1250
01:46:05,034 --> 01:46:07,245
"Fraktur på C5.
1251
01:46:08,579 --> 01:46:12,583
Spinalkontusion.
Komprimerede ryghvirvler.
1252
01:46:13,167 --> 01:46:19,298
Flere bløddelstraumer, der kan medføre
nedsat synsevne, parese og død."
1253
01:46:22,552 --> 01:46:24,387
De lægger positivt ud, hvad?
1254
01:46:25,012 --> 01:46:26,847
Journalen her er 30 år gammel.
1255
01:46:28,516 --> 01:46:29,892
Hvorfor sagde du intet?
1256
01:46:32,728 --> 01:46:35,189
Du skulle slet ikke køre.
1257
01:46:36,357 --> 01:46:38,943
Hvad med mig, hvis du omkom på banen?
1258
01:46:41,028 --> 01:46:42,153
Hævn efter Monaco.
1259
01:46:42,154 --> 01:46:43,823
Det er ikke sjovt!
1260
01:46:46,993 --> 01:46:48,953
Jeg har ansvaret, Sonny!
1261
01:46:49,745 --> 01:46:52,622
Du skal ikke tro,
at et smuthul kan løse det.
1262
01:46:52,623 --> 01:46:54,165
- Nej.
- Vi to er kørere.
1263
01:46:54,166 --> 01:46:56,961
Nej, det er vi ikke mere.
Det er vi altså ikke.
1264
01:46:58,963 --> 01:47:00,256
Vi er tabere.
1265
01:47:01,966 --> 01:47:05,344
Vi er to dumme, sentimentale...
1266
01:47:06,804 --> 01:47:08,014
...fallerede tabere.
1267
01:47:13,769 --> 01:47:15,187
Du er sat af holdet.
1268
01:47:20,902 --> 01:47:23,863
Din bil står på værkstedet
med alle dine ting...
1269
01:47:30,411 --> 01:47:32,914
Jeg skulle aldrig have involveret dig.
1270
01:47:34,206 --> 01:47:35,416
Undskyld.
1271
01:47:38,002 --> 01:47:39,211
Ruben, vent nu.
1272
01:47:44,884 --> 01:47:46,010
Jeg skal køre.
1273
01:47:48,971 --> 01:47:53,351
Ingen kan køre for evigt. Ikke engang dig.
1274
01:48:07,907 --> 01:48:13,871
Pippa, indlæs Monza.
Alt skal matche, også regnen.
1275
01:48:15,039 --> 01:48:19,418
Sonny siger, du skal afvente langsiden
lige før første sving.
1276
01:48:27,260 --> 01:48:28,553
En gang til.
1277
01:48:33,015 --> 01:48:35,977
...afvente langsiden lige før første sving.
1278
01:48:38,604 --> 01:48:40,439
En gang til.
1279
01:48:50,157 --> 01:48:52,201
...langsiden lige før første sving.
1280
01:49:19,604 --> 01:49:20,938
Sonny?
1281
01:49:22,148 --> 01:49:23,190
Sonny.
1282
01:49:24,442 --> 01:49:28,904
- Er du ikke i Abu Dhabi?
- Jeg flyver i aften...
1283
01:49:28,905 --> 01:49:30,323
Jeg ville fange dig.
1284
01:49:31,824 --> 01:49:33,116
Hør her.
1285
01:49:33,117 --> 01:49:37,079
Vi ved, at bestyrelsen
hele tiden ville sælge Apex,
1286
01:49:37,747 --> 01:49:43,418
men så forbedrede du vores chancer,
og jeg har...
1287
01:49:43,419 --> 01:49:45,963
Jeg har købere i kulissen.
1288
01:49:47,882 --> 01:49:49,716
- Ja.
- Lad mig være ærlig.
1289
01:49:49,717 --> 01:49:52,720
Jeg troede, du ville være dråben.
1290
01:49:53,304 --> 01:49:58,601
Men nu forstår jeg strategien,
og jeg vil have dig med.
1291
01:50:01,938 --> 01:50:03,481
Hvordan "med"?
1292
01:50:04,148 --> 01:50:06,900
Jeg har gang i et salg,
hvor jeg leder teamet,
1293
01:50:06,901 --> 01:50:10,738
og du leder strategien
eller måske endnu mere.
1294
01:50:12,031 --> 01:50:15,868
Med den aftale
kan jeg gøre dig virkelig rig.
1295
01:50:16,911 --> 01:50:18,286
Der er bare én ting.
1296
01:50:18,287 --> 01:50:20,497
Med de ændrede regler,
1297
01:50:20,498 --> 01:50:23,918
Mercedes' nye motor,
Kates aerodynamik og to nye kørere...
1298
01:50:25,294 --> 01:50:27,421
...kan vi faktisk vinde til næste år.
1299
01:50:28,673 --> 01:50:29,881
Hvad med Ruben?
1300
01:50:29,882 --> 01:50:30,967
Glem ham.
1301
01:50:31,717 --> 01:50:34,220
Ikke? Vi ydmyger ham ikke.
1302
01:50:34,887 --> 01:50:39,475
Han bliver med en fancy titel
eller som brandambassadør, ikke?
1303
01:50:43,563 --> 01:50:47,358
- Og jeg bestemmer?
- Jeg ændrer intet. Du lægger strategien.
1304
01:50:48,401 --> 01:50:49,859
Og deri ligger ironien.
1305
01:50:49,860 --> 01:50:54,448
Bestyrelsen godkendte dig ellers,
fordi du kunne hjælpe os med at tabe.
1306
01:50:55,283 --> 01:50:56,659
- Nå, undskyld.
- Pyt.
1307
01:50:58,327 --> 01:51:00,788
Det er mit nummer. Tal med dine folk...
1308
01:51:01,330 --> 01:51:07,253
Jeg vil have aftalen
på plads lige efter løbet.
1309
01:51:07,753 --> 01:51:09,755
- Senest søndag?
- Perfekt.
1310
01:51:10,882 --> 01:51:13,759
Det her kan blive dit eftermæle.
1311
01:51:15,887 --> 01:51:17,096
F1-vinder.
1312
01:51:18,347 --> 01:51:19,807
Som du altid har ønsket.
1313
01:51:23,311 --> 01:51:26,814
Du forfalskede dokumentationen, ikke?
1314
01:51:33,237 --> 01:51:36,073
- Du er en værre haj.
- Jeg elsker at vinde.
1315
01:51:37,700 --> 01:51:39,285
Gør du ikke?
1316
01:51:42,330 --> 01:51:43,331
Godt.
1317
01:51:46,334 --> 01:51:48,711
Hvordan har ryggen det?
1318
01:51:49,670 --> 01:51:50,795
Bedre.
1319
01:51:50,796 --> 01:51:53,507
Du får nummeret på en god kiropraktor.
1320
01:51:54,759 --> 01:51:55,759
Hail Mary.
1321
01:51:55,760 --> 01:52:01,349
FORMEL 1 LAS VEGAS GRAND PRIX
VI SES TIL NÆSTE ÅR
1322
01:52:14,028 --> 01:52:16,197
SIDSTE LØB
1323
01:52:23,371 --> 01:52:24,497
Er du okay?
1324
01:52:30,795 --> 01:52:33,089
Mor, jeg skal fortælle dig noget.
1325
01:52:36,968 --> 01:52:42,014
Jeg lavede selv den der manøvre
lige før ulykken på Monza.
1326
01:52:43,432 --> 01:52:45,184
Sonny bad mig vente.
1327
01:52:54,068 --> 01:52:55,193
Venner!
1328
01:52:55,194 --> 01:52:59,573
Jeg har lige talt med IndyCar
og kan vist skaffe dig en prøvekørsel.
1329
01:52:59,574 --> 01:53:00,866
- Hej.
- Hej.
1330
01:53:02,118 --> 01:53:04,578
De går helt sikkert
efter et nyt publikum.
1331
01:53:04,579 --> 01:53:07,373
Og damerne elsker det smil.
1332
01:53:07,957 --> 01:53:10,667
Vi kan polstre lidt med fly og biler.
1333
01:53:10,668 --> 01:53:15,381
- Gå bare. Jeg skal ikke bruge dig i dag.
- Niksen. Medierne venter.
1334
01:53:16,090 --> 01:53:18,050
De kan bare stikke mig en bøde.
1335
01:53:18,843 --> 01:53:19,844
Desuden...
1336
01:53:21,345 --> 01:53:22,972
...gør jeg det ikke for medierne.
1337
01:53:23,890 --> 01:53:26,017
Fra i morgen
"gør vi det" ikke nogen steder.
1338
01:53:27,685 --> 01:53:29,145
Det er bare støj.
1339
01:53:30,062 --> 01:53:32,231
Medier, omtale, følgere.
1340
01:53:32,940 --> 01:53:36,152
Jeg skal koncentrere mig om løbet.
1341
01:53:37,945 --> 01:53:39,614
Sig noget.
1342
01:53:41,240 --> 01:53:42,575
Du hørte ham godt.
1343
01:53:51,626 --> 01:53:54,211
- Fint.
- Fint.
1344
01:53:57,131 --> 01:53:59,174
- Yo.
- Hej.
1345
01:53:59,175 --> 01:54:00,760
- Hej.
- Hej.
1346
01:54:03,721 --> 01:54:05,764
Hvad sker der?
1347
01:54:05,765 --> 01:54:09,017
Parc fermé. Vi venter på, FIA åbner.
1348
01:54:09,018 --> 01:54:11,145
Herligt.
1349
01:54:11,729 --> 01:54:14,232
- Så er der god tid.
- Til hvad?
1350
01:54:15,149 --> 01:54:16,359
Til...
1351
01:54:19,528 --> 01:54:21,739
Nej, nej...
1352
01:54:26,285 --> 01:54:29,579
Velkommen til Paddock Club
for vores fornemmeste gæster.
1353
01:54:29,580 --> 01:54:33,583
Snup noget at drikke,
og find jer til rette.
1354
01:54:33,584 --> 01:54:37,964
Nyd den bedste udsigt til Formel 1.
1355
01:54:40,007 --> 01:54:41,509
Ja? Godt.
1356
01:54:59,277 --> 01:55:01,487
I stopper ikke. Løb videre.
1357
01:55:37,148 --> 01:55:38,900
Hold da kæft.
1358
01:55:47,533 --> 01:55:50,453
Jesús, man skulle tro, nogen var død.
1359
01:55:52,788 --> 01:55:54,289
Hvordan er du nået frem?
1360
01:55:54,290 --> 01:55:55,791
Med Premium Economy.
1361
01:56:00,004 --> 01:56:03,548
- Hvad er det?
- Smuthullet, der løser det.
1362
01:56:03,549 --> 01:56:05,759
Glem det. Det der læser jeg ikke.
1363
01:56:05,760 --> 01:56:08,386
Det er ægte jura
fra en ægte advokat i Tijuana
1364
01:56:08,387 --> 01:56:10,222
med fraskrivelse af dit ansvar
1365
01:56:10,223 --> 01:56:12,892
og dit selskabs ansvar
i forhold til løbet og mig.
1366
01:56:13,935 --> 01:56:15,228
Og...
1367
01:56:17,772 --> 01:56:21,234
...uden min sidste lønseddel
er jeg teknisk set på holdet.
1368
01:56:26,447 --> 01:56:27,949
Kate, hvor er lorteøsen?
1369
01:56:28,616 --> 01:56:31,034
FIA bekræftede,
det var dokumentfalsk,
1370
01:56:31,035 --> 01:56:33,204
og at de blev sendt her fra Apex.
1371
01:56:35,706 --> 01:56:38,667
Jeg vil blæse på dit smuthul.
1372
01:56:38,668 --> 01:56:40,794
Bilen er min, og du skal ikke køre.
1373
01:56:40,795 --> 01:56:43,422
- Ruben.
- Nej, nu hører du efter.
1374
01:56:44,632 --> 01:56:46,424
Jeg giver dig ikke lov.
1375
01:56:46,425 --> 01:56:48,719
Det kan jeg ikke. Okay?
1376
01:56:50,471 --> 01:56:54,100
Hvis det sidste, jeg gør, bliver
at køre den bil, så vælger jeg det liv.
1377
01:56:57,979 --> 01:56:59,397
Tusind gange.
1378
01:57:04,151 --> 01:57:05,403
Vi kan ikke vinde.
1379
01:57:07,238 --> 01:57:08,656
Ikke uden at prøve, nej.
1380
01:57:54,952 --> 01:57:57,705
- Ser du aldrig på kortet?
- Hvilket kort?
1381
01:58:38,913 --> 01:58:41,331
Velkommen til feltets sidste pladser.
1382
01:58:41,332 --> 01:58:45,794
Vi tager rækkefølgen omvendt,
og der er nyt her fra P22,
1383
01:58:45,795 --> 01:58:47,462
for det forlyder, at Apex GP...
1384
01:58:47,463 --> 01:58:49,257
- Peter?
- Ja?
1385
01:58:49,840 --> 01:58:51,091
Er det ikke din mand?
1386
01:58:51,092 --> 01:58:55,178
...udskiftes af Sonny Hayes,
der ikke engang var i Abu Dhabi.
1387
01:58:55,179 --> 01:58:57,806
Vil I have mig undskyldt? Jeg beklager.
1388
01:58:57,807 --> 01:59:00,726
Ifølge reglerne skal han starte bagest.
1389
01:59:01,352 --> 01:59:03,646
Undskyld. Hvad sker der?
1390
01:59:04,397 --> 01:59:05,648
Hvad?
1391
01:59:09,777 --> 01:59:10,861
Har du min mobil?
1392
01:59:29,839 --> 01:59:31,381
- Held og lykke.
- Ditto.
1393
01:59:31,382 --> 01:59:34,217
Hey, Sonny! Vi er ikke altid enige.
1394
01:59:34,218 --> 01:59:36,511
- Det er dit sidste F1.
- Chaz! Ham her.
1395
01:59:36,512 --> 01:59:37,889
Har du overvejet...
1396
01:59:40,057 --> 01:59:41,058
Hvad er det?
1397
01:59:45,187 --> 01:59:46,480
Hold da kæft.
1398
01:59:48,399 --> 01:59:49,650
Hold da helt kæft!
1399
02:00:10,338 --> 02:00:13,007
- Rundsave på albuerne?
- Nemlig.
1400
02:00:14,926 --> 02:00:20,347
Vi er klar til sæsonfinalen i Abu Dhabi,
hvor lamperne er slukket.
1401
02:00:20,348 --> 02:00:21,431
Starten er gået!
1402
02:00:21,432 --> 02:00:23,975
Joshua Pearce kommer godt fra start.
1403
02:00:23,976 --> 02:00:30,941
Der er rift om positionerne på vej
langs langsiden og ind i første sving.
1404
02:00:30,942 --> 02:00:35,862
Det første sving er svært. Aston Martin
og AlphaTauri tager det bredt.
1405
02:00:35,863 --> 02:00:38,031
Pearce rykker to positioner op.
1406
02:00:38,032 --> 02:00:40,533
Ja, Pearce udviser modenhed her.
1407
02:00:40,534 --> 02:00:44,747
Han så problemet, før det opstod,
og han er kommet godt fra start.
1408
02:01:03,307 --> 02:01:04,684
Det kan du godt glemme.
1409
02:01:20,533 --> 02:01:23,578
Alpine på vej ned ad langsiden.
Der er kontakt!
1410
02:01:24,829 --> 02:01:27,957
Hayes er lige blevet udskrevet,
så det der mærkede han.
1411
02:01:37,800 --> 02:01:39,843
Bare kør til. Vi er stadig med.
1412
02:01:39,844 --> 02:01:44,472
Bare han ikke beskadigede bilen,
men det var en god første omgang.
1413
02:01:44,473 --> 02:01:49,186
Ja! Hayes ligger på P16
med makkeren Pearce nu oppe på P9.
1414
02:01:51,105 --> 02:01:54,482
Red Bull, Mercedes og Ferrari
holder føringen.
1415
02:01:54,483 --> 02:01:59,279
Apex ligger lunt i midten.
Lad os se, om de kan ryste posen.
1416
02:01:59,280 --> 02:02:01,574
- Afstand til forreste?
- 15 sekunder.
1417
02:02:02,783 --> 02:02:05,328
Hold JP plus 20 sekunder. Plus 20.
1418
02:02:05,912 --> 02:02:07,747
- Som et pitstop.
- I ved hvorfor.
1419
02:02:09,248 --> 02:02:11,124
Sonny Hayes har travlt i løbet.
1420
02:02:11,125 --> 02:02:14,294
Nu forsøger Kevin Magnussen
at trænge frem.
1421
02:02:14,295 --> 02:02:17,797
- Det kan blive problematisk.
- De to er ikke altid gode venner.
1422
02:02:17,798 --> 02:02:21,218
Ofte møder en ustoppelig kraft
et urokkeligt objekt.
1423
02:02:21,219 --> 02:02:23,220
Magnussen spejder langs indersiden.
1424
02:02:23,221 --> 02:02:26,848
- Han bremser og rammer Hayes.
- Til pitten!
1425
02:02:26,849 --> 02:02:28,351
Klar til hårde dæk.
1426
02:02:29,894 --> 02:02:31,187
Fandens.
1427
02:02:32,647 --> 02:02:35,775
Langsomt er smidigt. Smidigt er hurtigt.
Klar, venner.
1428
02:02:43,157 --> 02:02:47,244
Hayes forlader pitten
efter et nødvendigt dækskifte.
1429
02:02:47,245 --> 02:02:51,374
Men hvad med Joshua Pearce?
Hvad stiller Apex GP op med ham?
1430
02:02:53,084 --> 02:02:57,505
- Skal jeg i pitten? Hvad er planen?
- Plan C. Bliv på banen.
1431
02:02:58,547 --> 02:03:00,257
- C for "cirkus".
- Nemlig.
1432
02:03:00,258 --> 02:03:03,803
Joshua sænker feltet for Sonny.
Sonny gør det samme for ham.
1433
02:03:05,263 --> 02:03:06,805
Pearce bliver på banen.
1434
02:03:06,806 --> 02:03:09,891
Den strategi har vi set før fra Apex
i denne sæson.
1435
02:03:09,892 --> 02:03:13,980
Det bidrager til at holde deres position,
men de skal skåne dækkene.
1436
02:03:17,650 --> 02:03:20,819
- Ellers har vi ikke en chance.
- Det kræver også held.
1437
02:03:20,820 --> 02:03:22,196
Heldet har jeg ordnet.
1438
02:03:25,449 --> 02:03:28,743
I 25. omgang har alle
undtagen én været i pitten.
1439
02:03:28,744 --> 02:03:33,915
{\an8}Og vedkommende fører.
Joshua Pearce styrer løbet i front.
1440
02:03:33,916 --> 02:03:38,169
Dermed har hans makker, Hayes,
mulighed for at holde sin midterposition
1441
02:03:38,170 --> 02:03:41,298
til trods for kontakt,
punktering og pitstop.
1442
02:03:41,299 --> 02:03:43,175
Fortrinligt samarbejde.
1443
02:03:44,969 --> 02:03:46,136
Hvad med JP?
1444
02:03:46,137 --> 02:03:49,431
Han holder dem stangen.
DRS på næste langside, Sonny.
1445
02:03:49,432 --> 02:03:50,808
Forstået.
1446
02:03:51,642 --> 02:03:55,186
Her på langsiden
nyder han den nye opgradering.
1447
02:03:55,187 --> 02:03:58,440
DRS er aktiveret.
Han overhaler Pierre Gasly.
1448
02:03:58,441 --> 02:04:00,610
Sonny Hayes rykker op på P15.
1449
02:04:01,736 --> 02:04:04,030
Du har farten. Bliv ved med at presse.
1450
02:04:04,822 --> 02:04:06,656
Pearce har kørt godt oppe foran
1451
02:04:06,657 --> 02:04:10,327
til trods for de slidte dæk,
men det er ved at være slut.
1452
02:04:10,328 --> 02:04:13,246
Verstappen haler ind på indersiden
og passerer!
1453
02:04:13,247 --> 02:04:15,832
Fantastisk kørt af Joshua Pearce.
1454
02:04:15,833 --> 02:04:18,294
Max passerede,
og der vanker flere problemer.
1455
02:04:19,629 --> 02:04:21,504
Her kommer Charles Leclerc.
1456
02:04:21,505 --> 02:04:25,842
Endnu en overhaling,
så Pearce rykker ned på P3.
1457
02:04:25,843 --> 02:04:28,386
Beklager. Bagdækkene er færdige.
1458
02:04:28,387 --> 02:04:30,264
Modtaget. JP, kør i pitten.
1459
02:04:31,849 --> 02:04:37,021
{\an8}Pearce pressede citronen med de dæk,
men strategien har virkelig betalt sig.
1460
02:04:45,238 --> 02:04:48,198
Han er ude af pitten på nye dæk
1461
02:04:48,199 --> 02:04:51,410
og klar til at køre offensivt
i anden halvdel af løbet.
1462
02:04:51,994 --> 02:04:55,830
De tre forreste kører stadig på hårde dæk,
så de kommer i pit igen.
1463
02:04:55,831 --> 02:04:58,834
Når den første gør det,
skal jeg være klar og på plads.
1464
02:05:00,336 --> 02:05:02,630
P3 Ferrari. Pippa, kan han ende på P1?
1465
02:05:05,174 --> 02:05:08,093
- Det afhænger af pitten.
- Går Ferrari først i pit?
1466
02:05:08,094 --> 02:05:10,471
5,8. Han skal indhente et halvt sekund.
1467
02:05:12,682 --> 02:05:15,058
Sonny, indhent et halvt sekund. Kør til!
1468
02:05:15,059 --> 02:05:16,560
Sonny Hayes angriber.
1469
02:05:16,561 --> 02:05:21,064
Og her kommer Ferrari'en,
mens Sonny Hayes tager første sving.
1470
02:05:21,065 --> 02:05:23,817
De ligger godt nok side om side.
1471
02:05:23,818 --> 02:05:27,404
Sonny Hayes ligger
lige foran Carlos Sainz.
1472
02:05:27,405 --> 02:05:29,739
- Ja! Kom så!
- Apex GP har klaret ærterne.
1473
02:05:29,740 --> 02:05:31,616
Men det er lang vej endnu.
1474
02:05:31,617 --> 02:05:35,912
Carlos Sainz øjner en chance
på indersiden og udnytter den.
1475
02:05:35,913 --> 02:05:37,205
Men dækkene låser.
1476
02:05:37,206 --> 02:05:42,753
Ferrari tvinges til et bredt sving,
og Sonny Hayes takker pænt.
1477
02:05:44,380 --> 02:05:49,719
- Hvorfor ligger de så tæt i førerfeltet?
- De... De samarbejder.
1478
02:05:50,386 --> 02:05:53,890
De to fra Apex i topti,
men der er stadig lang vej igen.
1479
02:05:55,516 --> 02:05:59,394
Der er 20 omgange tilbage,
og Apex har arbejdet sig støt frem.
1480
02:05:59,395 --> 02:06:01,771
Det er sidste chance for pitstop.
1481
02:06:01,772 --> 02:06:04,441
Nu kan vi tage P1. Sørg for, JP slår dem.
1482
02:06:04,442 --> 02:06:09,196
Hamilton og Leclerc kører i pitten,
men Pearce bliver på banen.
1483
02:06:10,239 --> 02:06:12,991
- Sig noget. Kan jeg indhente dem?
- Ja. Her er de.
1484
02:06:12,992 --> 02:06:14,868
Pres så. Pres!
1485
02:06:14,869 --> 02:06:16,245
Forstået. Jeg presser.
1486
02:06:16,829 --> 02:06:18,413
Det bliver tæt løb.
1487
02:06:18,414 --> 02:06:21,458
Joshua Pearce ligger forrest
og holder føringen.
1488
02:06:21,459 --> 02:06:24,336
{\an8}Nu fører han for anden gang under løbet.
1489
02:06:24,337 --> 02:06:27,005
{\an8}- Sådan!
- Ja!
1490
02:06:27,006 --> 02:06:28,633
Du ligger på P1, Joshua.
1491
02:06:30,176 --> 02:06:35,556
Pearce får svært ved at holde positionen
over for Hamiltons og Leclercs nye dæk.
1492
02:06:44,774 --> 02:06:49,152
Fire omgange tilbage. Sonny Hayes på P4,
fem sekunder bag sin makker.
1493
02:06:49,153 --> 02:06:50,946
Begge kører på gamle dæk.
1494
02:06:50,947 --> 02:06:53,658
De vinder næppe yderligere frem.
1495
02:06:55,910 --> 02:06:59,871
Nu angriber Hamilton Pearce i femte sving.
1496
02:06:59,872 --> 02:07:01,206
Han slipper forbi.
1497
02:07:01,207 --> 02:07:05,127
Ingen behøver stoppe igen,
og vores dæk er ni omgange ældre.
1498
02:07:06,879 --> 02:07:09,422
Leclerc angriber og passerer.
1499
02:07:09,423 --> 02:07:13,928
Pearces dæk er helt færdige.
Han kunne intet stille op.
1500
02:07:14,679 --> 02:07:17,764
Beklager. Jeg har intet tilbage.
1501
02:07:17,765 --> 02:07:21,309
Sådan har det været for Apex GP hele året.
1502
02:07:21,310 --> 02:07:22,394
Masser af sats.
1503
02:07:22,395 --> 02:07:26,189
En fantastisk underhund,
men vi ved, at kun talent sikrer sejren.
1504
02:07:26,190 --> 02:07:27,774
Vejgrebet ryger med de dæk.
1505
02:07:27,775 --> 02:07:32,445
Ja. Desværre har de haft alt imod sig,
og nu har de ikke flere esser i ærmet.
1506
02:07:32,446 --> 02:07:33,613
Er det slut?
1507
02:07:33,614 --> 02:07:36,993
Nej, men intet kan ændre sig.
Det føles altid hæsligt.
1508
02:07:41,622 --> 02:07:43,415
George Russell angriber.
1509
02:07:43,416 --> 02:07:46,334
Hayes prøver at forsvare sig fra venstre...
1510
02:07:46,335 --> 02:07:47,836
Der er kontakt!
1511
02:07:47,837 --> 02:07:50,672
Hayes snurrer rundt og ryger i barrieren.
1512
02:07:50,673 --> 02:07:52,466
Det var grimt.
1513
02:07:54,176 --> 02:07:56,512
- Ja, for helvede!
- Åh nej.
1514
02:07:57,722 --> 02:07:58,722
Ja! Eller... nej.
1515
02:07:58,723 --> 02:08:02,976
Der ligger stumper på hele banen,
og barriererne er godt beskadigede.
1516
02:08:02,977 --> 02:08:06,229
Stewarderne må gribe til det røde flag.
1517
02:08:06,230 --> 02:08:07,314
Et mirakel...
1518
02:08:07,315 --> 02:08:09,149
Apropos skader, Martin.
1519
02:08:09,150 --> 02:08:11,776
Hayes kan kun fortsætte løbet,
1520
02:08:11,777 --> 02:08:16,532
hvis hans bil kan klare en hel omgang
og nå frem til pitten.
1521
02:08:17,116 --> 02:08:19,367
Sonny. Sonny, kan du nå tilbage?
1522
02:08:19,368 --> 02:08:22,163
Jeg får den tilbage,
om jeg så skal skubbe den.
1523
02:08:22,747 --> 02:08:27,168
Kom nu. Stille og roligt.
1524
02:08:29,837 --> 02:08:32,547
Han kører stadig. Hold da fest.
1525
02:08:32,548 --> 02:08:34,049
JP, rødt flag.
1526
02:08:34,050 --> 02:08:35,342
Rødt flag, kom ind.
1527
02:08:35,343 --> 02:08:37,428
Vi er stadig med, hermano.
1528
02:08:39,847 --> 02:08:41,473
Rødt flag!
1529
02:08:41,474 --> 02:08:45,268
Det lykkedes utroligt nok
Sonny Hayes at nå frem til pitten.
1530
02:08:45,269 --> 02:08:47,437
- Det er et mirakel.
- Nemlig!
1531
02:08:47,438 --> 02:08:48,813
Mit livs første.
1532
02:08:48,814 --> 02:08:52,318
Sådan, godt klaret. Kom så.
1533
02:08:53,027 --> 02:08:56,571
Bløde dæk på begge biler.
Højt dæktryk til tre lynomgange.
1534
02:08:56,572 --> 02:08:58,740
Team, nu skal der bygges en bil.
1535
02:08:58,741 --> 02:09:00,200
Der er stadig rødt flag.
1536
02:09:00,201 --> 02:09:03,578
Holdene kan foretage ændringer
og reparere bilerne.
1537
02:09:03,579 --> 02:09:05,038
Men kun i den pitlane.
1538
02:09:05,039 --> 02:09:10,044
Der er kun ti minutter til det,
så Apex GP har godt nok travlt.
1539
02:09:10,544 --> 02:09:15,966
Og alle biler kan få skiftet dæk
forud for tre lynhurtige omgange.
1540
02:09:15,967 --> 02:09:18,970
- Dodge! Kan vi nå det?
- Det ved jeg ikke.
1541
02:09:24,809 --> 02:09:27,394
Det var rent. Det var ikke mig denne gang.
1542
02:09:27,395 --> 02:09:31,189
"Denne gang"? Sig det til stewarderne.
1543
02:09:31,190 --> 02:09:32,525
Tjek selv replay.
1544
02:09:33,568 --> 02:09:35,486
Jeg har den. Løft hjørnet.
1545
02:09:43,869 --> 02:09:46,621
Jeg er okay her.
1546
02:09:46,622 --> 02:09:50,166
Stewarderne tjekker,
om Hayes røg helt af banen,
1547
02:09:50,167 --> 02:09:54,212
eller om mindst et dæk blev på banen,
da han ramte Russell.
1548
02:09:54,213 --> 02:09:56,006
- Er du okay?
- Ja, ja.
1549
02:09:56,007 --> 02:09:57,299
Du blev på banen.
1550
02:09:57,300 --> 02:10:00,427
Det var dit sving.
Vi to har P3 og P4, ikke?
1551
02:10:00,428 --> 02:10:04,472
Hayes' omdømme taget i betragtning
bliver det her givetvis gransket.
1552
02:10:04,473 --> 02:10:06,224
Og de afgør det ikke hurtigt.
1553
02:10:06,225 --> 02:10:07,809
Det må give strafsekunder.
1554
02:10:07,810 --> 02:10:13,523
Det ønsker vi os ikke,
men objektivt set var det da ham.
1555
02:10:13,524 --> 02:10:16,276
- Sådan må det ikke ende.
- Det er bare timeout.
1556
02:10:16,277 --> 02:10:20,363
Ligesom de sidste 30 år.
Nu er det op til racerguderne.
1557
02:10:20,364 --> 02:10:22,283
Tro på det!
1558
02:10:23,784 --> 02:10:25,869
Der sker en masse her i pitten.
1559
02:10:25,870 --> 02:10:29,122
De kommer med en ny vinge.
Det er en kæmpe opgave.
1560
02:10:29,123 --> 02:10:33,169
Ja, men kan bilen holde
til de sidste tre omgange?
1561
02:10:36,380 --> 02:10:38,340
Barrieren ser godt ud igen.
1562
02:10:38,341 --> 02:10:44,012
De fejer det sidste af banen nu,
og nedtællingen er startet.
1563
02:10:44,013 --> 02:10:48,100
Om lidt over to minutter
er løbet i gang igen.
1564
02:11:08,955 --> 02:11:10,414
JP!
1565
02:11:11,707 --> 02:11:12,832
Tre omgange.
1566
02:11:12,833 --> 02:11:14,335
Tre omgange er rigeligt.
1567
02:11:15,127 --> 02:11:16,420
Vind nu den pokal.
1568
02:11:28,182 --> 02:11:30,268
Sonny, har du tid?
1569
02:11:32,478 --> 02:11:33,521
Din bil er klar.
1570
02:11:34,564 --> 02:11:36,315
Fantastisk. Tak!
1571
02:11:39,527 --> 02:11:42,821
Apex var ikke blandt
topti i kvalifikationen,
1572
02:11:42,822 --> 02:11:45,699
så de har skiftet til nye bløde dæk,
1573
02:11:45,700 --> 02:11:49,077
hvilket giver dem ekstra fart
i forhold til de andre,
1574
02:11:49,078 --> 02:11:51,413
der kører på slidte bløde dæk.
1575
02:11:51,414 --> 02:11:54,374
Det røde flag er deres chance.
1576
02:11:54,375 --> 02:11:56,794
Man skulle tro,
Sonny gjorde det med vilje.
1577
02:11:57,628 --> 02:12:02,257
Er vi de eneste, der kører på friske dæk,
fordi kvalifikationen gik skidt i går?
1578
02:12:02,258 --> 02:12:06,344
Vi fik aldrig brugt dem.
Nogle gange vinder man, når man taber.
1579
02:12:06,345 --> 02:12:08,931
- Det giver ikke mening.
- Sådan siger Sonny.
1580
02:12:09,807 --> 02:12:15,061
Der er grønt lys i pitlanen.
Aftenens anden formationsomgang starter.
1581
02:12:15,062 --> 02:12:18,648
Når løbet er i gang igen,
venter en helt eventyrlig spurt.
1582
02:12:18,649 --> 02:12:21,861
Hamilton, Leclerc, Pearce og Hayes
er de fire bedste.
1583
02:12:46,052 --> 02:12:49,095
- Vi har hørt fra stewarderne.
- Behøver det være nu?
1584
02:12:49,096 --> 02:12:53,058
Vi diskuterer, om vi skal sige det.
Kaspar vil, og Kate vil ikke.
1585
02:12:53,059 --> 02:12:56,812
- Hun siger, du er hurtig, når du er vred.
- Hils og sig: "Godt gået".
1586
02:12:57,438 --> 02:13:00,482
Vi har nyt fra stewarderne,
der har bestemt sig.
1587
02:13:00,483 --> 02:13:05,904
Kollisionen mellem Hayes og Russell
i 55. omgang var et uheld.
1588
02:13:05,905 --> 02:13:08,157
Der foretages intet yderligere.
1589
02:13:09,492 --> 02:13:10,493
Sonny...
1590
02:13:13,162 --> 02:13:16,540
Nu har du chancen. Kør så det løb.
1591
02:13:19,710 --> 02:13:22,420
Joshua, vi har stadig to biler,
der kan vinde.
1592
02:13:22,421 --> 02:13:23,881
Så har vi et team.
1593
02:13:25,049 --> 02:13:29,554
Når lamperne slukker,
starter den vildeste spurt mod mållinjen.
1594
02:13:30,429 --> 02:13:32,931
Mercedes og Ferrari har positionsfordel.
1595
02:13:32,932 --> 02:13:35,393
Apex GP har dækfordel.
1596
02:14:01,919 --> 02:14:03,546
Bed JP følge trop.
1597
02:14:04,130 --> 02:14:07,091
- Sonny siger, du skal følge trop.
- Men han er bag mig!
1598
02:14:09,343 --> 02:14:11,971
- Det var frækt.
- Sådan. Hægt dig fast.
1599
02:14:21,022 --> 02:14:23,733
- Han trækker dig. Udnyt det.
- Hele vejen.
1600
02:14:51,219 --> 02:14:53,261
Kom nu. Gør det nu.
1601
02:14:53,262 --> 02:14:55,222
Hayes afleder,
1602
02:14:55,223 --> 02:14:59,684
så Pearce kan passere Leclerc
og lægge sig på P2.
1603
02:14:59,685 --> 02:15:02,270
Og nu truer Sonny Hayes Leclerc.
1604
02:15:02,271 --> 02:15:05,232
- Han tager ydersiden. Han ligger på P3!
- Kom så.
1605
02:15:05,233 --> 02:15:06,691
Perfekt samarbejde.
1606
02:15:06,692 --> 02:15:10,488
Når Hayes og Pearce samarbejder,
er det nærmest racerballet.
1607
02:15:11,072 --> 02:15:12,697
Det er et smukt syn.
1608
02:15:12,698 --> 02:15:16,744
Og nu retter de blikket
mod Lewis Hamilton, der fører.
1609
02:15:17,245 --> 02:15:18,704
Havde du glemt mig?
1610
02:15:28,297 --> 02:15:30,049
Kom så, venner. Sømmet i bund.
1611
02:15:57,243 --> 02:16:00,120
- Kan de ikke overhale?
- Lewis angriber den første.
1612
02:16:00,121 --> 02:16:03,541
- De kan ikke begge to vente.
- En af dem skal ofre sig!
1613
02:16:08,838 --> 02:16:12,507
To mod en betyder,
at hele presset hviler på Lewis Hamilton,
1614
02:16:12,508 --> 02:16:15,428
når Apex angriber sammen.
1615
02:16:16,429 --> 02:16:17,470
Vind så det løb.
1616
02:16:17,471 --> 02:16:19,306
Hayes rykker først.
1617
02:16:19,307 --> 02:16:22,309
- Hamilton forsvarer. Pearce angriber.
- Ja!
1618
02:16:22,310 --> 02:16:24,895
Pearce tager P1.
1619
02:16:24,896 --> 02:16:26,272
- Ja!
- Sådan!
1620
02:16:28,149 --> 02:16:33,945
Et utroligt tæt løb er på forrygende vis
ved at afslutte sæsonen.
1621
02:16:33,946 --> 02:16:36,698
Men Hayes og Hamilton er ikke færdige.
1622
02:16:36,699 --> 02:16:38,742
Hamilton går efter Sonny Hayes.
1623
02:16:38,743 --> 02:16:40,201
Der er kontakt.
1624
02:16:40,202 --> 02:16:42,163
Hamilton passerer.
1625
02:16:45,041 --> 02:16:47,292
- Ja!
- Kom så!
1626
02:16:47,293 --> 02:16:48,210
Ja!
1627
02:16:49,044 --> 02:16:51,504
Hallo, hvor er Sonny? Kan han gennemføre?
1628
02:16:51,505 --> 02:16:54,090
En omgang mere.
Hamilton trækker sig aldrig.
1629
02:16:54,091 --> 02:16:56,051
Kan Sonny gennemføre løbet?
1630
02:16:56,052 --> 02:16:58,427
Han er på banen.
Pas på, når Lewis angriber.
1631
02:16:58,428 --> 02:17:01,222
Du tager ingen chancer som P1.
1632
02:17:01,223 --> 02:17:02,391
Den er i vinkel.
1633
02:17:03,684 --> 02:17:07,395
Rookien kører perfekt og nægter at vige.
1634
02:17:07,396 --> 02:17:11,067
Han er klar til at kæmpe
mod den syvdobbelte verdensmester.
1635
02:17:14,820 --> 02:17:15,945
Der var kontakt!
1636
02:17:15,946 --> 02:17:20,408
Lederen og Lewis Hamilton er ude.
1637
02:17:20,409 --> 02:17:24,412
Selvom der er gule flag ved første sving,
fortsætter løbet.
1638
02:17:24,413 --> 02:17:26,873
Sonny, pres på! Du ligger på P1!
1639
02:17:27,416 --> 02:17:32,170
{\an8}Apex GP har én omgang tilbage.
Spørgsmålet er, om de har bilen til det.
1640
02:17:32,171 --> 02:17:33,088
{\an8}HAYES FØRER
1641
02:17:33,673 --> 02:17:35,007
Vi har køreren til det.
1642
02:17:38,844 --> 02:17:41,097
Ja, kom så, Sonny!
1643
02:18:26,266 --> 02:18:27,184
Hvad sker der?
1644
02:18:27,935 --> 02:18:29,311
Han flyver.
1645
02:18:54,294 --> 02:18:56,337
Sonny, du gjorde det. Vi vandt!
1646
02:18:56,338 --> 02:18:59,091
Ja!
1647
02:19:10,353 --> 02:19:11,354
Ja!
1648
02:19:15,942 --> 02:19:18,653
- Vi vandt!
- Ja!
1649
02:19:22,949 --> 02:19:23,990
Ja!
1650
02:19:27,954 --> 02:19:31,248
- Hold da fest!
- Vi vandt!
1651
02:19:33,960 --> 02:19:36,754
Tusind tak.
1652
02:19:41,092 --> 02:19:43,719
- Sådan, ja!
- Ja!
1653
02:19:54,855 --> 02:19:57,191
Det giver Ruben tre år mere, ikke?
1654
02:19:58,901 --> 02:19:59,902
Jo.
1655
02:20:00,695 --> 02:20:02,572
Så kan vi tales ved til den tid.
1656
02:20:05,533 --> 02:20:07,410
Hvis du stadig sidder i bestyrelsen.
1657
02:20:16,711 --> 02:20:20,505
Helt eminent! Forrygende og utroligt!
1658
02:20:20,506 --> 02:20:23,383
Sikke et løb her ved Abu Dhabi Grand Prix.
1659
02:20:23,384 --> 02:20:25,468
Og sikke en sejr!
1660
02:20:25,469 --> 02:20:29,890
Helt sikkert. Et historisk løb
og helt uhørt spændende.
1661
02:20:29,891 --> 02:20:33,476
- Manden her vinder sit første Grand Prix.
- Flot.
1662
02:20:33,477 --> 02:20:35,270
- Det tog ham 30 år.
- Flot!
1663
02:20:35,271 --> 02:20:38,648
Teamet klarede sig genialt godt i pitten.
1664
02:20:38,649 --> 02:20:42,194
- Og Pearce...
- Hvorfor smiler du?
1665
02:20:43,613 --> 02:20:44,613
Dig!
1666
02:20:44,614 --> 02:20:47,116
Jeg vinder en million andre
og under dig et.
1667
02:20:49,577 --> 02:20:51,037
Vi gjorde det.
1668
02:20:51,621 --> 02:20:52,997
Ja, vi gjorde.
1669
02:21:07,970 --> 02:21:09,430
Nej, nej. Giv ham den.
1670
02:21:10,264 --> 02:21:11,766
Nej, nej. Giv ham den.
1671
02:21:14,477 --> 02:21:16,812
Hold da fest. Tusind tak.
1672
02:21:29,450 --> 02:21:31,285
Sådan!
1673
02:21:34,080 --> 02:21:35,081
Jeg elsker dig.
1674
02:21:43,047 --> 02:21:44,923
Ja!
1675
02:21:44,924 --> 02:21:47,092
I dag kan vi sige...
1676
02:21:47,093 --> 02:21:49,470
Vi er verdens bedste!
1677
02:23:00,124 --> 02:23:01,124
Joshua.
1678
02:23:01,125 --> 02:23:04,753
Hvis du nogensinde vil køre for andre,
så sig lige til.
1679
02:23:04,754 --> 02:23:08,466
Tak, Toto. Jeg bliver, hvor jeg er.
1680
02:23:09,175 --> 02:23:10,426
Tillykke.
1681
02:23:12,887 --> 02:23:14,971
Fedt! Lad dem bare vente.
1682
02:23:14,972 --> 02:23:16,265
Lad dem vente!
1683
02:23:20,519 --> 02:23:21,686
Pokalen!
1684
02:23:21,687 --> 02:23:24,607
Kate, du byggede sådan en fed bil.
1685
02:24:28,212 --> 02:24:30,047
Er der et løb, jeg har overset?
1686
02:24:31,799 --> 02:24:32,842
Ja, et sted.
1687
02:24:34,468 --> 02:24:35,845
Er det bedre end det her?
1688
02:24:39,807 --> 02:24:40,808
Tja...
1689
02:24:44,312 --> 02:24:49,859
Jeg ville bare sige, at vi ses,
men lidt mere poetisk.
1690
02:24:52,653 --> 02:24:53,654
Så...
1691
02:24:56,032 --> 02:24:57,575
Ses vi?
1692
02:25:03,205 --> 02:25:04,206
Ja.
1693
02:25:20,264 --> 02:25:22,016
Husk det så længe.
1694
02:25:24,185 --> 02:25:25,186
Okay.
1695
02:25:29,398 --> 02:25:30,775
Og kør hurtigt.
1696
02:25:40,785 --> 02:25:42,453
Hvor tror du, du skal hen?
1697
02:25:43,788 --> 02:25:47,458
- Glem mig, og se at få festet.
- Men hvor skal du hen?
1698
02:25:47,959 --> 02:25:50,586
Der er flere drager at prøve kræfter med.
1699
02:25:51,087 --> 02:25:52,546
Nu er teamet dit.
1700
02:25:55,299 --> 02:25:56,759
Det var det altid.
1701
02:26:00,096 --> 02:26:01,264
Jeg holder øje.
1702
02:26:02,640 --> 02:26:04,100
Vi ses, din valsekonge.
1703
02:26:52,064 --> 02:26:54,358
KØRER SØGES
BAJA 1000
1704
02:27:19,800 --> 02:27:20,843
Hej.
1705
02:27:22,094 --> 02:27:23,179
Buenas.
1706
02:27:27,099 --> 02:27:28,601
Leder I efter en kører?
1707
02:27:29,852 --> 02:27:31,270
Hvad hedder du?
1708
02:27:32,188 --> 02:27:33,481
Sonny Hayes.
1709
02:27:37,902 --> 02:27:39,612
Har du prøvet Baja før?
1710
02:27:40,696 --> 02:27:41,697
Nej.
1711
02:27:42,490 --> 02:27:45,576
- Lønnen er lav.
- Det handler ikke om pengene.
1712
02:27:50,331 --> 02:27:51,749
Hvad handler det så om?
1713
02:35:08,311 --> 02:35:10,313
Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen