1 00:00:55,266 --> 00:00:57,184 Hey, Sonny. Fem minutter. 2 00:01:36,098 --> 00:01:39,018 {\an8}24 TIMER PÅ DAYTONA 3 00:01:42,480 --> 00:01:47,025 {\an8}Sonny! Dem fra BMW brokker sig over noget bremseknas derovre. 4 00:01:47,026 --> 00:01:49,737 {\an8}- Tak, Molly. Du er en stjerne. - Vi ses derude. 5 00:02:11,592 --> 00:02:13,343 Jeg ser væk ét minut... 6 00:02:16,722 --> 00:02:18,848 Det kører ad helvede til, Sonny. 7 00:02:18,849 --> 00:02:21,769 Pat måtte sænke farten, så vi ligger nummer syv nu. 8 00:02:22,270 --> 00:02:26,774 Kan du holde positionen natten over, går det forhåbentlig bedre i morgen. 9 00:02:31,445 --> 00:02:35,366 Sonny, pas på med fart og balance, okay? 10 00:02:39,912 --> 00:02:42,415 - Hvad med gearkassen? - Den holder, men vær varsom. 11 00:03:02,226 --> 00:03:05,437 Publikum er gået for i dag, men løbet fortsætter. 12 00:03:05,438 --> 00:03:08,982 Sonny Hayes kører Porschen for Peak Geico Chip Hart Racing 13 00:03:08,983 --> 00:03:10,609 og tager nattevagten. 14 00:03:10,610 --> 00:03:13,320 Alle ved, at Hayes kan lide at køre om natten. 15 00:03:13,321 --> 00:03:17,408 men med BMW i spidsen for feltet får han sin sag for. 16 00:03:29,754 --> 00:03:33,757 Hayes snor sig straks forbi ved tredje sving og ligger nu nummer fire. 17 00:03:33,758 --> 00:03:35,967 Overhal dog på de lige strækninger. 18 00:03:35,968 --> 00:03:37,345 Lad mig nu bare køre. 19 00:03:40,932 --> 00:03:43,559 Pas på. Nummer 12 har motorproblemer. 20 00:03:46,187 --> 00:03:48,314 Dermed rykker Hayes en position frem. 21 00:04:04,830 --> 00:04:09,251 - Hallo! Bilen skal holde ti timer endnu! - Lad nu bare Sonny køre løbet. 22 00:04:09,252 --> 00:04:11,795 Ud fra de første par omgange at dømme 23 00:04:11,796 --> 00:04:15,383 har Sonny Hayes glemt bremsepedalen derhjemme. 24 00:04:18,094 --> 00:04:20,346 Hayes har BMW'en i kikkerten. 25 00:04:23,099 --> 00:04:24,725 Han angriber. 26 00:04:28,563 --> 00:04:30,689 Hayes kommer nu på ydersiden. 27 00:04:30,690 --> 00:04:31,983 Kom så, Sonny. 28 00:05:00,136 --> 00:05:03,806 BMW'en bremser for sent og ryger ud i græsset. 29 00:05:08,477 --> 00:05:09,645 Klarer Hayes skærene? 30 00:05:11,230 --> 00:05:12,230 Det gør han. 31 00:05:12,231 --> 00:05:13,649 Det var satans! 32 00:05:14,317 --> 00:05:16,276 Så I det? Sådan skal et løb køres. 33 00:05:16,277 --> 00:05:19,322 Når det er jeres tur, gør I præcis det samme. 34 00:05:24,035 --> 00:05:27,412 Sonny Hayes kører i pit efter en fantastisk tur bag rattet, 35 00:05:27,413 --> 00:05:29,790 hvor Chip Hart Racing nu fører. 36 00:05:30,291 --> 00:05:33,084 Nu er det op til Cale Kelso at holde føringen. 37 00:05:33,085 --> 00:05:34,837 Tak for forspringet, du. 38 00:05:38,132 --> 00:05:40,676 Holder du ikke føringen, kvæler jeg dig. 39 00:05:48,476 --> 00:05:49,685 Hayes! 40 00:05:50,228 --> 00:05:51,604 Din skide snyder! 41 00:05:53,481 --> 00:05:56,024 - Du kørte mig af banen. - Fald nu til ro. 42 00:05:56,025 --> 00:05:58,068 Jeg skal nok få nallerne i dig. 43 00:05:58,069 --> 00:05:59,737 - Slap nu af. - Rend mig! 44 00:06:01,280 --> 00:06:02,448 Slip mig så! 45 00:06:04,951 --> 00:06:06,369 Godt kørt, Sonny. 46 00:06:07,620 --> 00:06:09,580 Tak. Lad mig sove, hvis vi taber. 47 00:06:24,554 --> 00:06:29,433 - Sonny Hayes, glemmer du ikke noget? - Tasken er fuld, Chip. 48 00:06:30,309 --> 00:06:34,604 Seriøst? Din første Daytona-sejr. Vil du ikke engang røre den? 49 00:06:34,605 --> 00:06:35,689 - Her. - Det betyder uheld. 50 00:06:35,690 --> 00:06:37,692 - Rør den nu. - Ellers tak. 51 00:06:38,776 --> 00:06:40,903 Men bonussen siger jeg ikke nej til. 52 00:06:42,697 --> 00:06:46,367 Sonny. Sonny! Hør engang. 53 00:06:47,159 --> 00:06:50,036 Jeg vil have dig på teamet. Du er en del af CHR nu. 54 00:06:50,037 --> 00:06:53,873 - Vi vinder igen til næste år. - Sådan. En aftale er en aftale. 55 00:06:53,874 --> 00:06:56,127 Det forstår jeg godt. 56 00:06:57,670 --> 00:06:59,421 Men er det så bare slut nu? 57 00:06:59,422 --> 00:07:02,090 Tak for sædet, Chip. Jeg mener det. 58 00:07:02,091 --> 00:07:06,094 Man kan da ikke køre løb ved hele tiden at starte på en frisk. 59 00:07:06,095 --> 00:07:07,179 Pas på dig selv. 60 00:07:09,056 --> 00:07:10,308 Vi ses, ikke? 61 00:07:18,024 --> 00:07:21,319 - Hey! Hvad med uret? - Jeg har allerede et ur! 62 00:07:28,367 --> 00:07:31,786 - Det kendte rock... - ... fra verdens mest kendte strand. 63 00:07:31,787 --> 00:07:34,289 - Her er... - ...Daytonas rockradio... 64 00:07:34,290 --> 00:07:37,001 {\an8}KØRER SØGES, BAJA 1000 65 00:07:52,183 --> 00:07:55,352 Undskyld, må jeg låne din mobil? 66 00:07:55,353 --> 00:07:58,564 - Min virker ikke. - Nej. 67 00:08:01,359 --> 00:08:04,611 Du minder mig om en ven, jeg havde engang. 68 00:08:04,612 --> 00:08:07,448 - Hvilken ven? - En, der gik smartere klædt. 69 00:08:08,699 --> 00:08:11,285 - Det er Gucci. - Det er min T-shirt også. 70 00:08:11,911 --> 00:08:14,371 - Hvad lavede din ven? - Han kørte biler. 71 00:08:14,372 --> 00:08:16,206 - Var han hurtig? - Relativt. 72 00:08:16,207 --> 00:08:19,335 - Vandt han? - Ja, han gjorde. 73 00:08:21,545 --> 00:08:23,880 Kom her, din sjover. 74 00:08:23,881 --> 00:08:24,965 Hold da op. 75 00:08:24,966 --> 00:08:28,927 - Overvejer du Baja? - Ja, ny dag, ny udfordring, ikke? 76 00:08:28,928 --> 00:08:31,347 Jo, og derfor købte jeg Apex GP. 77 00:08:34,100 --> 00:08:35,560 Hvor meget skylder du? 78 00:08:36,727 --> 00:08:40,981 - Lover du ikke at grine? - Sig frem. 79 00:08:42,732 --> 00:08:44,193 350... 80 00:08:45,695 --> 00:08:47,280 ...millioner. 81 00:08:49,657 --> 00:08:50,741 Ikke grine. 82 00:08:52,201 --> 00:08:53,369 Imponerende. 83 00:08:54,579 --> 00:08:55,830 Har du hygget dig? 84 00:08:56,372 --> 00:08:59,291 - Ja. Helt sikkert. - Hvad er så problemet? 85 00:08:59,292 --> 00:09:02,711 At vi ingen point har efter 2,5 sæson. 86 00:09:02,712 --> 00:09:07,300 Min bedste kører skiftede hold. Han sagde, bilen var en lorteøse. 87 00:09:08,426 --> 00:09:10,093 Mit team ligger sidst. 88 00:09:10,094 --> 00:09:13,680 Min nummer to er rookie, og vi er halvvejs gennem sæsonen. 89 00:09:13,681 --> 00:09:15,308 - Hvor mange løb er der tilbage? - Ni. 90 00:09:15,808 --> 00:09:18,853 - Forbedrer vi os ikke, mister jeg teamet. - Hvad? 91 00:09:19,437 --> 00:09:20,563 Du ejer jo teamet. 92 00:09:21,188 --> 00:09:25,109 Uden mindst én sejr de første tre sæsoner kan bestyrelsen sælge. 93 00:09:26,777 --> 00:09:28,696 Du skal bruge en ny bestyrelse. 94 00:09:30,323 --> 00:09:31,574 Jeg skal bruge en ny kører. 95 00:09:40,291 --> 00:09:44,294 Der er F2 og F3 og grønskollinger, som voksede op med simulatorer. 96 00:09:44,295 --> 00:09:47,505 Jeg har ikke tid til at lære dem at ligge nummer ti. 97 00:09:47,506 --> 00:09:50,258 Det tager også tid at flyve rumraketter, ikke? 98 00:09:50,259 --> 00:09:52,928 Medmindre man som sagt har prøvet det før. 99 00:09:52,929 --> 00:09:57,057 Louis Chiron var 57 år, da han vandt Monacos Grand Prix. 100 00:09:57,058 --> 00:09:59,476 - Hvem? - Philippe Étancelin var 56 år. 101 00:09:59,477 --> 00:10:00,852 Har du lige googlet? 102 00:10:00,853 --> 00:10:04,564 Når folk ser Sonny Hayes, ser de en fyr, der bor i sin bil. 103 00:10:04,565 --> 00:10:08,902 - En gambler, der forspildte sin chance. - Du sælger det dæleme godt. 104 00:10:08,903 --> 00:10:13,198 Men jeg ser en, der styrker sit team. Jeg ser erfaring og viden. 105 00:10:13,199 --> 00:10:14,407 Har du spist søm? 106 00:10:14,408 --> 00:10:18,037 Min rookie er fænomenalt dygtig, men han er ung. 107 00:10:18,537 --> 00:10:22,290 Han mangler modenhed, ikke? Dig plus ham... 108 00:10:22,291 --> 00:10:24,542 Bum, så har jeg et team. 109 00:10:24,543 --> 00:10:27,420 {\an8}- Lad os sige, jeg er den næste Louis... - Chiron. 110 00:10:27,421 --> 00:10:28,756 {\an8}Ja, ham. 111 00:10:29,549 --> 00:10:32,134 Du er afhængig af både køreren og bilen. 112 00:10:32,885 --> 00:10:36,054 Jeg har fulgt din sæson. "Lorteøse" er pænt formuleret. 113 00:10:36,055 --> 00:10:40,183 Jeg vidste, du så med. Vi får en opgradering i weekenden. 114 00:10:40,184 --> 00:10:42,060 - Et halvt års arbejde... - Ruben... 115 00:10:42,061 --> 00:10:47,525 Nej, vent nu. Jeg skal bare vinde med én vogn. 116 00:10:48,067 --> 00:10:50,069 Jeg elsker dig, men jeg vil ikke tilbage. 117 00:10:54,156 --> 00:10:55,157 Fint. 118 00:10:56,117 --> 00:10:58,577 DE NYE F1-STJERNER 119 00:10:58,578 --> 00:11:00,413 Hvad ville han sige til dig? 120 00:11:02,999 --> 00:11:05,626 - Syng popmusik? - Seriøst. Kom nu. 121 00:11:07,795 --> 00:11:10,965 - Jeg ville spørge, hvorfor han smiler. - Hold da op. 122 00:11:11,924 --> 00:11:17,555 - Mulighederne får ham til at smile. - Og vi ved, hvordan det endte. 123 00:11:19,390 --> 00:11:20,433 Ja. 124 00:11:21,475 --> 00:11:22,476 Okay. 125 00:11:23,144 --> 00:11:26,605 - En førsteklassesbillet til London. - Nej, stop. 126 00:11:26,606 --> 00:11:27,898 Første klasse, hvad? 127 00:11:27,899 --> 00:11:31,527 Jeg tilbyder dig et sæde i Formel 1. 128 00:11:32,445 --> 00:11:35,113 Det eneste sted, du kan sige, 129 00:11:35,114 --> 00:11:40,453 hvis du vinder, at du er den allerbedste i verden. 130 00:11:50,504 --> 00:11:51,881 Hey, Ruben. 131 00:11:52,882 --> 00:11:54,842 - Har du set et mirakel? - Ikke endnu. 132 00:11:55,468 --> 00:11:58,804 Det har jeg heller ikke. Godt at se dig, amigo. 133 00:12:00,973 --> 00:12:03,100 - Værsgo, min skat. - Tak. 134 00:12:04,143 --> 00:12:05,394 Jeg har et spørgsmål. 135 00:12:07,605 --> 00:12:13,569 Hvis en god ven gav dig et tilbud, der var for godt til at være sandt, 136 00:12:14,487 --> 00:12:15,529 hvad gjorde du så? 137 00:12:16,781 --> 00:12:19,700 - Hvor meget drejer det sig om? - Det er ikke pengene. 138 00:12:21,244 --> 00:12:22,787 Hvad er det så? 139 00:13:06,330 --> 00:13:09,207 Dæktemperaturen er fin. 29,5 foran, 23,8 bagpå. 140 00:13:09,208 --> 00:13:11,627 - Bare giv den gas. - Forstået. 141 00:13:20,511 --> 00:13:23,472 - Batteriet er ladet. Skift til Strat 2. - Jeg kører en omgang. 142 00:13:41,198 --> 00:13:43,451 Lilla sektor 1. Hidtil bedste tid. 143 00:13:44,076 --> 00:13:45,244 Bilen kører fint. 144 00:14:21,822 --> 00:14:22,865 Fandens! 145 00:14:26,953 --> 00:14:29,205 {\an8}Den låste på venstre fordæk. 146 00:14:37,296 --> 00:14:38,380 Kald ham tilbage. 147 00:14:38,381 --> 00:14:41,676 Skift til Strat 1. Kør i pit efter omgangen. 148 00:14:55,022 --> 00:14:56,816 Lad os finde problemet. 149 00:15:34,061 --> 00:15:35,354 Undskyld, Joshua. 150 00:15:38,274 --> 00:15:40,401 Jodie, pas nu lige på vores kører. 151 00:15:47,241 --> 00:15:48,326 Hvad så? 152 00:15:49,869 --> 00:15:52,663 Jeg fatter det ikke. Alt er fint, så jeg presser. 153 00:15:53,164 --> 00:15:55,540 Den understyrer i langsomme sving og overstyrer i hurtige. 154 00:15:55,541 --> 00:15:58,877 - Først eller sidst i svinget? - Det kan være begge dele. 155 00:15:58,878 --> 00:16:00,253 Fedt nok. 156 00:16:00,254 --> 00:16:03,131 Du aner det heller ikke trods de 10.000 sensorer. 157 00:16:03,132 --> 00:16:08,054 Men jeg kører ikke i den, vel? Så du må hjælpe mig. 158 00:16:24,654 --> 00:16:27,240 For 150 mio. dollars klatrestativ. 159 00:16:27,865 --> 00:16:28,866 Hun er nuttet. 160 00:16:29,492 --> 00:16:32,411 Vi kan lige så godt lade hende køre. 161 00:16:35,498 --> 00:16:36,831 Joshua. 162 00:16:36,832 --> 00:16:39,167 - Hej. - Lisbeth. Fra PR? 163 00:16:39,168 --> 00:16:40,919 - Nå ja. - Det er fint. 164 00:16:40,920 --> 00:16:43,630 Ikke et ord om teknisk knas på pressemødet. 165 00:16:43,631 --> 00:16:47,218 Fokuser i stedet på det fede makkerskab med Luca Cortez. 166 00:16:48,010 --> 00:16:50,513 Luca? Jeg har kendt manden i en uge. 167 00:16:51,055 --> 00:16:55,768 Og da han var reserve for Red Bull, kaldte han mig "overvurderet" i medierne. 168 00:16:56,811 --> 00:16:59,814 - Mener du den Luca Cortez? - Ja. 169 00:17:01,148 --> 00:17:02,983 - Fedt nok. - Godt nok. Tak. 170 00:17:02,984 --> 00:17:04,067 - Yo. - Jep. 171 00:17:04,068 --> 00:17:06,361 Betyder det ja? 172 00:17:06,362 --> 00:17:09,156 - Hvad så? - Yo, du havde ret. 173 00:17:09,699 --> 00:17:12,201 Ruben sidder i suppedasen og må måske sælge. 174 00:17:12,993 --> 00:17:15,328 Jeg vidste det. Hvad betyder det for mig? 175 00:17:15,329 --> 00:17:17,832 Nye købere vil sikkert rydde ud. 176 00:17:19,000 --> 00:17:20,001 Hør engang. 177 00:17:20,585 --> 00:17:24,713 Du skal vise de, hvem den bedste kører er, ikke? 178 00:17:25,298 --> 00:17:26,339 Det skal være nu. 179 00:17:27,967 --> 00:17:29,260 Ellers ryger du ud. 180 00:17:29,801 --> 00:17:32,471 Ja. Det forstår du vel. 181 00:17:35,600 --> 00:17:36,601 Hey. 182 00:17:37,268 --> 00:17:38,269 Væk. 183 00:17:38,978 --> 00:17:41,063 Er du okay? 184 00:17:42,648 --> 00:17:48,988 Okay, lad os glemme alt om første halvdel af sæsonen. 185 00:17:50,072 --> 00:17:52,366 Spørger nogen mig, hvad skete der i år, 186 00:17:52,950 --> 00:17:56,996 så sværger jeg på mine børns liv, at det aner jeg godt nok ikke! 187 00:17:58,497 --> 00:18:04,002 Der er kun den her bil. Og der er kun vores fremtid. 188 00:18:04,003 --> 00:18:06,881 Ja. Vores fremtid. 189 00:18:15,890 --> 00:18:18,559 - Hvem er den narrøv? - Jeg bad ham komme. 190 00:18:19,477 --> 00:18:22,271 De troede, jeg var mekaniker og sendte mig bagom. 191 00:18:24,774 --> 00:18:27,818 - Du har aldrig svigtet mig. - Det kan nås endnu. 192 00:18:28,444 --> 00:18:30,028 Apex GP! 193 00:18:30,029 --> 00:18:32,572 Sonny Hayes. Vi kørte sammen i gamle dage. 194 00:18:32,573 --> 00:18:34,407 - Som modstandere, ikke? - Jo. 195 00:18:34,408 --> 00:18:36,952 - Kate McKenna, vores cheftekniker. - Hej. 196 00:18:36,953 --> 00:18:39,955 - Dodge Dauda, chefmekaniker. - Hej. 197 00:18:39,956 --> 00:18:43,833 Og Kaspar Smolinski, teamleder. Ham har du nok hørt om. 198 00:18:43,834 --> 00:18:46,671 Jeg vandt Constructors fem gange med Ferrari. 199 00:18:49,298 --> 00:18:52,175 - Bageste donkraft. - Som min far. Vi vinder ikke uden. 200 00:18:52,176 --> 00:18:55,137 - Vores rookie, Joshua. - Hvorfor har han en hjelm? 201 00:18:56,847 --> 00:18:58,098 Af sikkerhedshensyn? 202 00:18:58,099 --> 00:19:02,603 Joshua, dit sæde er sikkert. Sonny skal prøvekøre for os. 203 00:19:04,981 --> 00:19:08,108 - Hvornår har du sidst vundet? - I søndags. Daytona. 204 00:19:08,109 --> 00:19:12,488 - Undskyld, jeg mente Formel 1. - Nå, der står vi lige. 205 00:19:15,616 --> 00:19:18,369 Utroligt nok spørger jeg lige, om I har set Luca Cortez? 206 00:19:19,161 --> 00:19:20,453 Kom lige med, bitte. 207 00:19:20,454 --> 00:19:25,166 - Til jobsamtalen, hvor mange veteraner... - Og de takkede alle nej. 208 00:19:25,167 --> 00:19:26,793 - Hvor mange? - Syv. 209 00:19:26,794 --> 00:19:28,628 - Det var mange. - Er jeg nr. syv? 210 00:19:28,629 --> 00:19:30,130 Nej, otte. 211 00:19:30,131 --> 00:19:32,841 - Pinligt. - Jeg føler mig som en nier. 212 00:19:32,842 --> 00:19:35,844 - Vi mangler at høre fra en. - Så jeg er nr. ni? 213 00:19:35,845 --> 00:19:37,512 Du kan godt tælle, ikke? 214 00:19:37,513 --> 00:19:40,515 Jeg får altid mine bedste idéer til sidst. 215 00:19:40,516 --> 00:19:43,143 Og de bedste ting i livet er tit nr. ni. 216 00:19:43,144 --> 00:19:46,646 Med al respekt kan jeg ikke bruge en eneste prøvekørsel 217 00:19:46,647 --> 00:19:48,857 på at give din gamle ven en chance. 218 00:19:48,858 --> 00:19:52,695 Du misforstår mig. Det er ham, der prøvekører os. 219 00:19:54,113 --> 00:19:56,574 Det er din nye kører. Held og lykke. 220 00:19:59,744 --> 00:20:02,705 - Ny vinge, nye side-pods. - Og hvad med gulvet? 221 00:20:03,831 --> 00:20:06,500 Ikke noget, de andre otte ikke havde regnet ud. 222 00:20:07,335 --> 00:20:11,963 - Derfor er jeg "den heldige nier". - Det er længe siden, du har kørt her. 223 00:20:11,964 --> 00:20:14,342 Balancen er tricky, så pas på i sving 1 og 9. 224 00:20:14,926 --> 00:20:19,012 - Så der ikke sker dig noget. - Skal vi ikke aftale et mål? 225 00:20:19,013 --> 00:20:22,682 Giv mig JP's indstillinger. Er jeg mere end et sekund efter, 226 00:20:22,683 --> 00:20:27,062 så skrider jeg igen, og I kan prøve lykken med nummer ti. 227 00:20:27,063 --> 00:20:28,898 - Ti? - Ti. 228 00:20:29,565 --> 00:20:30,566 Ti. 229 00:20:32,777 --> 00:20:33,903 Hvem er JP? 230 00:20:37,865 --> 00:20:40,284 Over ved Brooklands. Pas på ved Luffield. 231 00:20:40,785 --> 00:20:42,827 Tag Woodcote. Skarpt sving ved Copse. 232 00:20:42,828 --> 00:20:44,247 Og pas på her. 233 00:20:48,960 --> 00:20:51,921 Standardindstillingen er et, to og tilbage til tre. 234 00:20:52,546 --> 00:20:54,297 Differentialet er et til fire. 235 00:20:54,298 --> 00:20:55,716 DRS her. 236 00:21:22,868 --> 00:21:24,996 Lad os så se, hvad du kan. 237 00:21:32,253 --> 00:21:37,425 Kørte han med Ruben, kørte han også med Schumacher og Senna. 238 00:22:07,496 --> 00:22:09,290 Hvad er Joshuas sektortider? 239 00:22:19,091 --> 00:22:22,553 - En tyver på, han nosser i det. - Top, hvis vi vædder 100. 240 00:22:23,429 --> 00:22:24,722 Pis også. 241 00:22:26,974 --> 00:22:30,143 Beklager. Det er Hugh Nickleby, din løbsmekaniker. 242 00:22:30,144 --> 00:22:32,229 Godmorgen. Hvad er dæktemperaturen? 243 00:22:32,230 --> 00:22:35,191 Næsten varme. Du kan presse sidst i omgangen. 244 00:22:52,792 --> 00:22:54,585 Fedt... 245 00:22:55,586 --> 00:22:57,295 - Hugh? - Ja? 246 00:22:57,296 --> 00:23:01,342 - Du skulle have væddet, hvad? - Modtaget. 247 00:23:11,978 --> 00:23:13,187 Jeg kører en omgang. 248 00:23:30,580 --> 00:23:33,206 Niksen. Pis. 249 00:23:33,207 --> 00:23:34,291 Han er død. 250 00:23:34,292 --> 00:23:37,128 Nej. Lad være med det. 251 00:23:38,879 --> 00:23:39,922 Og begravet. 252 00:24:19,545 --> 00:24:20,630 Vent nu. 253 00:24:22,632 --> 00:24:24,050 Vent. 254 00:24:26,886 --> 00:24:27,887 Nu. 255 00:24:31,933 --> 00:24:33,267 Bilen er der. Kom så. 256 00:24:37,480 --> 00:24:38,397 Han vinder tid. 257 00:24:39,607 --> 00:24:40,483 Satans også. 258 00:24:54,163 --> 00:24:55,373 Er du okay? 259 00:24:56,123 --> 00:24:57,458 Ja, alt er fint. 260 00:25:13,057 --> 00:25:14,058 Kom nu. 261 00:25:16,102 --> 00:25:19,021 - Ja, hun er ret skarp. - Eller det var hun... 262 00:25:20,356 --> 00:25:23,985 Den smækker til i de hurtige sving og er uforudsigelig i de langsomme. 263 00:25:24,944 --> 00:25:27,112 Bagdækkene drillede i sving 14, 16... 264 00:25:27,113 --> 00:25:29,906 - Og det sidste sving. - Nej, det var min skyld. 265 00:25:29,907 --> 00:25:30,950 Og tiden? 266 00:25:31,576 --> 00:25:36,372 Han bestod sin egen prøve med en femhundrededel af et sekund. 267 00:25:43,462 --> 00:25:44,547 Nå... 268 00:25:46,382 --> 00:25:47,633 Det var en god start. 269 00:25:56,517 --> 00:26:00,229 Vi har ni løb til at lokke et andet team til. 270 00:26:00,897 --> 00:26:05,275 Som din manager anbefaler jeg, at vi deltager i diverse arrangementer. 271 00:26:05,276 --> 00:26:06,985 Du skal have flere følgere. 272 00:26:06,986 --> 00:26:09,280 - Fint. - Cool. Jeg siger det bare. 273 00:26:10,323 --> 00:26:12,992 - Har du spist? Jeg er sulten. - Næ. 274 00:26:13,492 --> 00:26:17,537 - Jeg skal lige tale med nogen. - Så tag et billede og læg det ud, du. 275 00:26:17,538 --> 00:26:20,665 - Send det til mig, så gør jeg det. - Det er min mor. 276 00:26:20,666 --> 00:26:22,335 Det gider ingen sgu se. 277 00:26:23,586 --> 00:26:25,546 Det vidste jeg, du ville sige. 278 00:26:34,222 --> 00:26:36,557 {\an8}PROBLEMER FOR PEARCE? 279 00:26:37,308 --> 00:26:38,559 Er du okay, min ven? 280 00:26:39,060 --> 00:26:40,728 Ja. Jeg er bare træt. 281 00:26:41,562 --> 00:26:45,608 - Var det dækkene eller motoren? - Mor, du aner intet om biler. 282 00:26:46,859 --> 00:26:47,859 Frækt. 283 00:26:47,860 --> 00:26:51,113 Nok ved jeg ikke meget om biler, men jeg ved meget om dig. 284 00:26:51,989 --> 00:26:52,990 Ud med sproget. 285 00:26:55,534 --> 00:26:57,995 Jeg kan ryge ud, hvis vi ikke vinder et løb. 286 00:26:58,996 --> 00:26:59,997 Uanset løbet. 287 00:27:00,831 --> 00:27:03,668 - Der er andre teams. - Ja, og 20 sæder, men ingen ledige. 288 00:27:04,710 --> 00:27:07,963 Og der er den her nye fyr... Han er gammel. 289 00:27:07,964 --> 00:27:11,842 - Hvor gammel? - Virkelig gammel. Mindst... 80. 290 00:27:15,304 --> 00:27:17,056 Han er et røvhul, mor. 291 00:27:17,765 --> 00:27:19,016 Men han er hurtig. 292 00:27:19,600 --> 00:27:22,602 Glem ham, og koncentrer dig om dig selv. 293 00:27:22,603 --> 00:27:27,358 Du kan altid bekymre dig om andre, men lige nu gælder det dig selv. 294 00:27:29,318 --> 00:27:30,486 Elsker du stadig at køre? 295 00:27:31,988 --> 00:27:33,321 Selvfølgelig. 296 00:27:33,322 --> 00:27:35,616 Så husk, hvad din far altid sagde. 297 00:27:36,492 --> 00:27:38,953 "Bare koncentrer dig og kør." 298 00:27:40,121 --> 00:27:41,163 Forstået. 299 00:28:05,396 --> 00:28:07,981 Alt er fint. Kom nu bare. 300 00:28:07,982 --> 00:28:09,901 Kom bare. 301 00:28:10,484 --> 00:28:12,570 - Den vej. - Det er bare løgn. 302 00:28:14,780 --> 00:28:17,033 Videre. Det er bare en bil. Rolig. 303 00:28:17,533 --> 00:28:18,784 Kom nu, ikke? Kom! 304 00:28:28,210 --> 00:28:30,588 Er dit job ikke at bygge verdens hurtigste bil? 305 00:28:32,381 --> 00:28:33,674 Mit job er vinden. 306 00:28:34,508 --> 00:28:36,510 Og det hjælper at mærke den. 307 00:28:40,431 --> 00:28:42,807 Mystikken breder sig hos Apex GP, 308 00:28:42,808 --> 00:28:46,561 der endelig har offentliggjort, hvem der skal køre som nummer to. 309 00:28:46,562 --> 00:28:49,773 Og helt uventet er det amerikanske Sonny Hayes, 310 00:28:49,774 --> 00:28:53,109 der ikke har kørt Formel 1 i over 30 år. 311 00:28:53,110 --> 00:28:58,448 Hayes' far var IndyCar-mekaniker, og han blev kaldt en talentfuld ung vovehals. 312 00:28:58,449 --> 00:29:00,784 Den bedste, der aldrig slog igennem. 313 00:29:00,785 --> 00:29:03,662 Hans karriere stoppede brat 314 00:29:03,663 --> 00:29:06,998 efter en forfærdelig ulykke ved Spaniens Grand Prix. 315 00:29:06,999 --> 00:29:10,293 Ti år efter dukkede han op ved en række løb 316 00:29:10,294 --> 00:29:16,716 lige fra Le Mans og NASCAR til Dakar Rally og som taxichauffør i New York. 317 00:29:16,717 --> 00:29:17,759 Åh nej. 318 00:29:17,760 --> 00:29:20,762 Men nu kører han atter for et team, 319 00:29:20,763 --> 00:29:25,350 der aldrig nogensinde har været blandt de ti bedste i Formel 1. 320 00:29:25,351 --> 00:29:31,773 Men rygtet raser stadig om, at Cervantes Capital måske sælger holdet. 321 00:29:31,774 --> 00:29:37,320 Gør de det, sætter det også en stopper for F1-rookie Joshua Pearces karriere. 322 00:29:37,321 --> 00:29:38,238 Kan vi gå nu? 323 00:29:38,239 --> 00:29:40,615 Man siger jo, at nød lærer nøgen kvinde at spinde, 324 00:29:40,616 --> 00:29:45,538 men jeg kan ikke huske et team i så meget nød før. 325 00:29:46,747 --> 00:29:49,374 Se lige min søn. 326 00:29:49,375 --> 00:29:50,626 Hej. 327 00:29:51,502 --> 00:29:53,212 Der er han. 328 00:29:54,213 --> 00:29:58,341 - Er det den anden kører? - Ja, det er ham og hans dumme fjæs. 329 00:29:58,342 --> 00:30:00,927 Han er da ikke gammel, som du sagde. 330 00:30:00,928 --> 00:30:04,014 Hey, Josh. Vil du have en chance et andet sted? 331 00:30:04,015 --> 00:30:07,059 Ni løb er ni gange, hvor du skal slå Chuck Norris. 332 00:30:09,061 --> 00:30:12,940 Men lige nu skal du charmere pressen. Er du klar? 333 00:30:13,566 --> 00:30:14,692 Godt. Så kom. 334 00:30:15,902 --> 00:30:17,987 Han er en flot mand. 335 00:30:21,115 --> 00:30:26,494 Joshua. Sæsonstarten har været ret rodet. 336 00:30:26,495 --> 00:30:32,417 Ingen sejre, kun bilproblemer, og nu har du en ny makker. 337 00:30:32,418 --> 00:30:34,211 Hvordan føles det? 338 00:30:35,004 --> 00:30:37,964 En rodet start kan sagtens ende godt. 339 00:30:37,965 --> 00:30:41,801 Apex har de skarpeste mekanikere, så jeg tror på, vi kommer stærkt igen. 340 00:30:41,802 --> 00:30:48,017 Hvad angår nye på holdet, er det rart, at Apex støtter gamle mænd. 341 00:30:50,144 --> 00:30:52,855 Tak. Næste spørgsmål. Don, værsgo. 342 00:30:53,606 --> 00:30:56,524 Mr. Hayes. Don Cavendish. Velkommen til England. 343 00:30:56,525 --> 00:30:57,943 Det er længe siden. 344 00:30:57,944 --> 00:30:59,653 Sidst du kørte på Silverstone, 345 00:30:59,654 --> 00:31:03,240 var Bill Clinton præsident, og vi dansede macarena. 346 00:31:03,241 --> 00:31:05,952 Er det ikke underligt at være tilbage? 347 00:31:08,246 --> 00:31:09,288 Jo. 348 00:31:11,415 --> 00:31:16,170 Og i den tid droppede du også at køre for at blive professionel gambler? 349 00:31:17,838 --> 00:31:21,967 - Og så erklærede du dig konkurs? - Jeps. 350 00:31:21,968 --> 00:31:24,970 Du har et annulleret ægteskab og to skilsmisser. 351 00:31:24,971 --> 00:31:26,389 Ja. 352 00:31:28,182 --> 00:31:29,892 Er der noget, du fortryder? 353 00:31:31,686 --> 00:31:32,687 Ja. 354 00:31:36,023 --> 00:31:38,568 Ikke flere spørgsmål. Mange tak. 355 00:32:18,274 --> 00:32:19,900 SEKTORER OG SVING SILVERSTONE 356 00:32:19,901 --> 00:32:22,445 PRESSEMØDER 357 00:32:57,146 --> 00:32:58,189 Ja, Dodge. 358 00:33:02,026 --> 00:33:04,445 - Hvad tid var han her? - Før mig. 359 00:33:11,202 --> 00:33:12,578 Og før dig. 360 00:33:25,132 --> 00:33:29,095 - Han kommer nu. Sig så undskyld. - Vel vil jeg ej. 361 00:33:29,595 --> 00:33:32,389 - Hvorfor ikke? - Det viser svaghed. 362 00:33:32,390 --> 00:33:34,809 - Det viser styrke. - Nej, svaghed. 363 00:33:35,351 --> 00:33:38,270 - Gør det, dit stædige æsel. - Det kan jeg ikke. 364 00:33:38,271 --> 00:33:39,939 Det både kan og vil du. 365 00:33:52,243 --> 00:33:53,286 Hejsa. 366 00:33:54,745 --> 00:33:57,415 Jeg sagde nogle tarvelige ting på pressemødet. 367 00:33:58,833 --> 00:34:00,251 Du skal undskylde. 368 00:34:01,002 --> 00:34:06,089 Jeg vil bare sige... undskyld. 369 00:34:06,090 --> 00:34:09,176 Du er bare bange for, jeg er hurtigere end dig. Hej! 370 00:34:10,094 --> 00:34:11,846 Bernadette Pearce. Hej. 371 00:34:12,430 --> 00:34:14,849 En fornøjelse. Glem det. Vi ses derude. 372 00:34:26,401 --> 00:34:27,402 Hvordan går det? 373 00:34:27,403 --> 00:34:29,030 - Rigtig godt. - Godt. 374 00:34:32,241 --> 00:34:33,325 - Går det godt? - Ja. 375 00:34:33,825 --> 00:34:34,827 Godt. 376 00:34:35,912 --> 00:34:36,911 Intet pres. 377 00:34:36,912 --> 00:34:37,997 Intet. 378 00:34:43,419 --> 00:34:44,419 - Fint. - Fint. 379 00:34:45,421 --> 00:34:46,546 Fint. 380 00:34:47,256 --> 00:34:48,965 Velkommen til Silverstone... 381 00:34:48,966 --> 00:34:50,090 ENGLANDS GRAND PRIX 382 00:34:50,091 --> 00:34:54,638 ...hvor VM i Formel 1 startede den 13. maj 1950. 383 00:34:54,639 --> 00:34:59,351 I dag starter denne sæsons ni sidste løb 384 00:34:59,352 --> 00:35:02,604 her ved det 77. engelske Grand Prix. 385 00:35:02,605 --> 00:35:07,150 Som altid er der 11 hold på banen, og de har hver især to kørere. 386 00:35:07,151 --> 00:35:11,029 Kvalifikationstiderne i går afgør løbsrækkefølgen. 387 00:35:11,030 --> 00:35:16,702 Red Bull er i poleposition efterfulgt af to McLaren og to Ferrari'er. 388 00:35:17,912 --> 00:35:20,373 Kørere, to minutter til nationalmelodien. 389 00:35:49,235 --> 00:35:50,319 Sonny! 390 00:35:51,237 --> 00:35:55,407 - Jeg vil ikke sludre med investorerne. - Bare kort. Smil og giv hånd. 391 00:35:55,408 --> 00:35:57,158 Han er fra bestyrelsen. 392 00:35:57,159 --> 00:35:59,995 - Det er Peter Banning, der er investor. - Hej. 393 00:35:59,996 --> 00:36:01,079 Hej. 394 00:36:01,080 --> 00:36:05,750 Han ved intet om racerløb, men er mine øjne og ører i bestyrelsen. 395 00:36:05,751 --> 00:36:09,963 Og du er Rubens Hail Mary , ikke? Er det ikke football-terminologi? 396 00:36:09,964 --> 00:36:13,091 - Hail Mary , den sidste chance... - Med rod i religion. 397 00:36:13,092 --> 00:36:15,969 Sandt nok. Jeg beder også på livet løs. 398 00:36:15,970 --> 00:36:20,223 Jeg anbefaler, vi beholder teamet. De andre kalder det Rubens "inferno". 399 00:36:20,224 --> 00:36:24,561 Men jeg er bidt af det og så alle afsnit af Drive to Survive. 400 00:36:24,562 --> 00:36:27,731 Det er vildt så meget, jeg ved om dæk nu. 401 00:36:27,732 --> 00:36:28,982 Jeg må tilbage. 402 00:36:28,983 --> 00:36:30,067 - Hyg dig. - Ja. 403 00:36:32,320 --> 00:36:34,488 Vi regner med dig. Held og lykke. 404 00:37:33,089 --> 00:37:34,882 Hvad laver du her, Sonny? 405 00:37:50,856 --> 00:37:53,483 {\an8}Klokken slår tre, 406 00:37:53,484 --> 00:37:56,319 så vi skyder snart løbet i gang på Silverstone. 407 00:37:56,320 --> 00:37:58,029 Først, formationsomgangen. 408 00:37:58,030 --> 00:38:03,119 En omgang på banen for også at varme dæk og bremser op. 409 00:38:05,955 --> 00:38:11,876 Åh nej. Apex har problemer. Hayes holder stille i P22. 410 00:38:11,877 --> 00:38:13,546 Der er knas med strømmen. 411 00:38:14,130 --> 00:38:17,966 Husk startmode, Sonny. Aktiver startmode. 412 00:38:17,967 --> 00:38:22,178 Ja, alle kan lære noget i dag. Læs altid manualen, når du får ny bil. 413 00:38:22,179 --> 00:38:24,639 Det er længe siden, og det tegner til... 414 00:38:24,640 --> 00:38:27,894 - Dios mío. - ...han ikke engang får kørt et løb. 415 00:38:29,437 --> 00:38:31,647 Sådan. Alt er fint. 416 00:38:33,608 --> 00:38:36,276 Endelig kom han afsted. Gudskelov for det. 417 00:38:36,277 --> 00:38:38,737 Ryger han for langt bagud i formationen... 418 00:38:38,738 --> 00:38:39,821 - Tørstig? - ... risikerer han... 419 00:38:39,822 --> 00:38:42,325 - Nej. - ... at starte i pitlanen. 420 00:38:43,492 --> 00:38:48,456 - Hvor er Sonny? Han forsinker feltet. - Jeg tjekker lige, Joshua. 421 00:38:49,624 --> 00:38:51,583 - Hvad fejler hans bil? - Intet! 422 00:38:51,584 --> 00:38:53,084 Der er fri bane forude, 423 00:38:53,085 --> 00:38:56,588 så Hayes har kunnet presse hårdere på i formationsomgangen. 424 00:38:56,589 --> 00:38:59,926 {\an8}Han dukker op bagest i feltet klar og med varme dæk. 425 00:39:01,052 --> 00:39:03,638 Den frække rad. Han gør det med vilje. 426 00:39:08,476 --> 00:39:09,809 Hvad har han gang i? 427 00:39:09,810 --> 00:39:13,813 Det ender faktisk med at være en fordel for Sonny Hayes. 428 00:39:13,814 --> 00:39:18,194 Han nåede det med nød og næppe. Vi holder øje med hans start. 429 00:39:26,953 --> 00:39:31,207 Fem lamper er tændt foran kørerne. De slukker, og starten er gået! 430 00:39:44,178 --> 00:39:46,388 Her kommer Sonny Hayes, venner. 431 00:39:46,389 --> 00:39:50,767 Han bruger de varme dæk til at pløje sig gennem feltet. 432 00:39:50,768 --> 00:39:54,772 Og tillid til bilen er virkelig påkrævet her på Silverstone. 433 00:40:11,581 --> 00:40:13,707 Hayes sejler forbi alle. 434 00:40:13,708 --> 00:40:16,501 Siden start er han rykket syv positioner frem. 435 00:40:16,502 --> 00:40:19,421 - Ja! - Apex GP har haft knas med bilen, 436 00:40:19,422 --> 00:40:21,798 men i weekenden opgraderede de den. 437 00:40:21,799 --> 00:40:25,887 Hvad mon der sker, når Hayes går efter Red Bulls Perez? 438 00:40:29,724 --> 00:40:32,602 Bilen slingrer i turbulensen. Jeg kan ikke angribe. 439 00:40:33,394 --> 00:40:35,770 Hayes brokker sig i radioen over sin bil. 440 00:40:35,771 --> 00:40:38,607 Det kunne teamet godt undvære. 441 00:40:38,608 --> 00:40:41,860 Forstået. 0,9 sekund til Perez. Du kan slå DRS til. 442 00:40:41,861 --> 00:40:43,529 Overhal på næste langside. 443 00:40:46,782 --> 00:40:50,327 Hayes aktiverer DRS for at overhale. 444 00:40:50,328 --> 00:40:51,828 Ja! 445 00:40:51,829 --> 00:40:54,080 Jeg har ikke vejgreb til at slippe væk. 446 00:40:54,081 --> 00:40:56,166 - Apex GP har problemer. - Kom nu. 447 00:40:56,167 --> 00:41:01,630 Nu er Red Bulls dæk varme, og det er slut med Hayes' dækfordel. 448 00:41:01,631 --> 00:41:05,091 Vi så hans angreb, men kan han forsvare sig? 449 00:41:05,092 --> 00:41:07,886 Perez går til angreb her ved Vale. 450 00:41:07,887 --> 00:41:11,265 Hayes har problemer. Situationen kan vendes på hovedet. 451 00:41:12,058 --> 00:41:13,308 Ja, det sker her. 452 00:41:13,309 --> 00:41:14,392 Fandens. 453 00:41:14,393 --> 00:41:16,519 Bagenden slingrer. Kan det ordnes? 454 00:41:16,520 --> 00:41:19,397 Kom blødere ind i svingene for at slippe bedre ud. 455 00:41:19,398 --> 00:41:21,692 Det er ikke fup og fidus. 456 00:41:24,070 --> 00:41:29,199 Efter 20 omgange fører Verstappen, men Joshua Pearce kæmper derude lige nu. 457 00:41:29,200 --> 00:41:32,160 Skrot mine bløde dæk, før jeg kører baglæns. 458 00:41:32,161 --> 00:41:34,746 Forstået. 20. omgang. Kør i pitten. 459 00:41:34,747 --> 00:41:37,499 Rekordhøj indsats her for Joshua Pearce. 460 00:41:37,500 --> 00:41:41,254 Det er ikke ideelt at ligge sidst. 461 00:41:43,631 --> 00:41:45,216 Den sidder fast. Flyt jer! 462 00:41:52,306 --> 00:41:53,724 Hvad ramte jeg? 463 00:41:54,850 --> 00:41:59,437 Syv sekunder i pitten. Det huer ikke Apex GP. 464 00:41:59,438 --> 00:42:02,440 Det er dobbelt så længe, som det burde tage. 465 00:42:02,441 --> 00:42:04,150 Bagdækket er røget. Til pit. 466 00:42:04,151 --> 00:42:06,112 Skift til plan B. Pitstop. 467 00:42:06,779 --> 00:42:09,489 Her kører Sonny Hayes ind efter friske dæk. 468 00:42:09,490 --> 00:42:14,327 Han håber, de hjælper ham med at holde hans aktuelle P15. 469 00:42:14,328 --> 00:42:15,328 Forreste donkraft! 470 00:42:15,329 --> 00:42:17,038 Forreste donkraft virker ikke. 471 00:42:17,039 --> 00:42:22,753 - Det er løgn. - Der hersker kaos i Apex GP's pitlane. 472 00:42:24,589 --> 00:42:28,050 Alt, der kan gå galt, går bare galt for dem. 473 00:42:31,137 --> 00:42:34,723 Idet Hayes forlader pitten, trækker han ud foran sin makker. 474 00:42:34,724 --> 00:42:39,269 Pearce og Hayes kæmper her på Silverstone. 475 00:42:39,270 --> 00:42:40,646 Bare vent, gamle jas. 476 00:42:47,987 --> 00:42:51,531 - Han skal lade mig passere. - Forstået om position. Afvent. Kate. 477 00:42:51,532 --> 00:42:54,368 Josh er hurtigere. Sonnys dæk er kolde. 478 00:42:59,874 --> 00:43:01,542 Sonny, lad ham passere. 479 00:43:07,048 --> 00:43:10,717 - Sonny, du modsætter dig ikke. - Nej, jeg kører bare. 480 00:43:10,718 --> 00:43:13,178 Pearce på indersiden, Hayes på ydersiden. 481 00:43:13,179 --> 00:43:17,349 Hayes prøvede at tvinge ham op imod barrieren. 482 00:43:17,350 --> 00:43:19,601 Joshua, kæmp for din position. 483 00:43:19,602 --> 00:43:21,853 - Du kører om kap med Sonny. - Bekræftet. 484 00:43:21,854 --> 00:43:26,441 De giver sig ikke en tomme og hjælper på ingen måde makkeren. 485 00:43:26,442 --> 00:43:29,194 De presser, som vil de vinde Grand Prix. 486 00:43:29,195 --> 00:43:32,489 Men de kæmper om sidstepladsen. 487 00:43:32,490 --> 00:43:33,740 Og sikke de dyster. 488 00:43:33,741 --> 00:43:35,284 Kom an, grønært. 489 00:43:38,788 --> 00:43:40,539 Hvad laver han? Lad mig passere. 490 00:43:56,973 --> 00:44:00,016 De ligger side om side i sidste sving. 491 00:44:00,017 --> 00:44:01,643 Kontakt! 492 00:44:01,644 --> 00:44:07,316 Begge Apex GP's biler ryger ud i gruset, og Pearce rammer barrieren. 493 00:44:09,402 --> 00:44:10,653 - Nej! - Nej! 494 00:44:11,487 --> 00:44:16,533 Det er vildt. En dødssynd i racerløb. Ingen af dem fuldfører. 495 00:44:16,534 --> 00:44:20,495 Bedst som vi troede, det ikke kunne blive værre for Apex. 496 00:44:20,496 --> 00:44:21,706 Det var surt. 497 00:44:38,598 --> 00:44:42,559 Vi kan ikke klare hjørnerne. Vi rasler rundt som i et bumletog. 498 00:44:42,560 --> 00:44:46,479 Og i pitten ligger der værktøj i vejen. Hvem var det? 499 00:44:46,480 --> 00:44:48,774 - Det var mig. - Selvfølgelig. 500 00:44:51,360 --> 00:44:52,361 Hallo, du gamle. 501 00:44:55,323 --> 00:44:59,993 - Er du blevet døv? Hvad havde du gang i? - Skal det være nu og her? 502 00:44:59,994 --> 00:45:03,788 Ja, vi tager den foran teamet, som du skal forestille at være på. 503 00:45:03,789 --> 00:45:06,625 Okay. Du begik en fejl. Det kan jo ske. 504 00:45:06,626 --> 00:45:08,835 Gjorde jeg? Hør ham lige! 505 00:45:08,836 --> 00:45:10,837 - Bare glem det, Jodie. - Hører du efter? 506 00:45:10,838 --> 00:45:14,216 - Ikke rigtigt. - Niksen! Stop så. 507 00:45:14,217 --> 00:45:16,969 Joshua har ret. En ordre er en ordre. 508 00:45:17,470 --> 00:45:20,348 Husk på, at jeg er din chef. 509 00:45:23,976 --> 00:45:27,271 Fint. Men jeg opgiver aldrig en position. 510 00:45:30,441 --> 00:45:32,026 Beklager, venner. 511 00:45:34,779 --> 00:45:36,404 Vent lige. 512 00:45:36,405 --> 00:45:38,073 Du kom bare valsende... 513 00:45:38,074 --> 00:45:39,950 - "Valsende"? - ...kritiserer os... 514 00:45:39,951 --> 00:45:41,660 - Hvad? - ...og så kører du sådan? 515 00:45:41,661 --> 00:45:43,620 Hvordan "valsende"? 516 00:45:43,621 --> 00:45:46,414 Du kom valsende som en anden narrøv. 517 00:45:46,415 --> 00:45:48,209 Valser narrøve? 518 00:45:50,211 --> 00:45:52,963 Du skal ikke tro, jeg er en taknemmelig grønskolling, 519 00:45:52,964 --> 00:45:54,715 der dukker nakken for veteranen. 520 00:45:55,466 --> 00:45:57,677 Jeg har knoklet for at være her. 521 00:45:58,469 --> 00:46:02,389 - Formel 1. - Derhjemme kalder vi det en trøstepræmie. 522 00:46:02,390 --> 00:46:04,433 Joshua! Josh! 523 00:46:06,269 --> 00:46:07,562 Ja. 524 00:46:08,854 --> 00:46:12,441 Hvad fanden smiler du for? Vandt du noget? 525 00:46:12,984 --> 00:46:17,320 Der er stadig 20 kørere på banen, mens du står her og poserer for det gejl. 526 00:46:17,321 --> 00:46:20,366 Tror du, de respekterer os? Hvad? 527 00:46:21,450 --> 00:46:23,995 De skal lære, ingen får lov til at passere. 528 00:46:24,870 --> 00:46:25,871 Ingen. 529 00:46:28,874 --> 00:46:31,627 Kan du ikke lide min stil, så slå mig på banen. 530 00:46:38,968 --> 00:46:39,969 Fedt løb, hvad? 531 00:47:00,031 --> 00:47:01,699 Undskyld. Jeg så dig ikke. 532 00:47:04,535 --> 00:47:07,287 - Er du stadig vred på dig selv? - Ja. 533 00:47:07,288 --> 00:47:08,915 Det kender jeg godt. 534 00:47:12,960 --> 00:47:14,670 Tak for det, du sagde før. 535 00:47:16,172 --> 00:47:21,219 Men lad være en anden gang. Så tror de andre, jeg skal reddes. 536 00:47:21,928 --> 00:47:24,805 Okay, du har ret. Forstået. 537 00:47:25,348 --> 00:47:28,433 Men lad være med at bebrejde dig selv. 538 00:47:28,434 --> 00:47:31,896 - Det er der mange andre, der gerne gør. - Ja. 539 00:47:40,321 --> 00:47:44,950 "Undskyld, at jeg smadrede begge dine fede biler, 540 00:47:44,951 --> 00:47:47,494 og at jeg kom og smadrede dit liv." 541 00:47:47,495 --> 00:47:48,912 Er det hævn for Monaco? 542 00:47:48,913 --> 00:47:53,417 Ja, jeg ventede i 30 år og kom hertil bare for at blive til grin på TV. 543 00:47:53,918 --> 00:47:57,296 Sjovt. Tror du, du skal få min anden kører til at skride? 544 00:47:57,964 --> 00:48:01,467 Han er for kæk og arrogant og har meget at lære. 545 00:48:05,054 --> 00:48:07,889 Du var kæk og arrogant og havde meget at lære. 546 00:48:07,890 --> 00:48:10,725 Jeg skal ikke holde nogen i hånden, men køre løb. 547 00:48:10,726 --> 00:48:13,771 Nej, du skal ikke. Du giver mig hjertestop. 548 00:48:14,939 --> 00:48:16,607 Bestyrelsen lugter blod. 549 00:48:18,150 --> 00:48:22,070 Skal jeg fortsætte fiaskoen eller trække stikket nu? 550 00:48:22,071 --> 00:48:26,075 - Du har resten af sæsonen. - Så er Apex mindre værd end mine sko. 551 00:48:26,742 --> 00:48:28,494 Sonny! 552 00:48:31,205 --> 00:48:32,290 Fortæl mig om Kate. 553 00:48:33,749 --> 00:48:35,417 Jeg vil tale med hende om bilen. 554 00:48:35,418 --> 00:48:38,003 Hun er den første kvindelige cheftekniker. 555 00:48:38,004 --> 00:48:41,632 - Det kræver nosser. - Er det din scorereplik? 556 00:48:42,216 --> 00:48:44,509 - Den æder hun ikke. - Nej, det er ej. 557 00:48:44,510 --> 00:48:46,929 - Undskyld. - Er hun gift? 558 00:48:47,471 --> 00:48:50,682 Bliv siddende i dit isbad til Budapest. 559 00:48:50,683 --> 00:48:52,268 Bare bliv siddende. 560 00:48:54,604 --> 00:48:55,771 Ruben... 561 00:48:57,773 --> 00:48:59,150 Vi vinder ikke med den bil. 562 00:49:45,780 --> 00:49:47,489 Halløj? 563 00:49:47,490 --> 00:49:49,033 Undskyld. Hej. 564 00:49:49,617 --> 00:49:50,618 Hvad laver du? 565 00:49:51,327 --> 00:49:55,830 Jeg ser på et nyt koncept til forvingerne, så vi er en tiendedel hurtigere. 566 00:49:55,831 --> 00:49:59,376 Cool. Kan du gengive svingene og den laterale luftstrøm? 567 00:49:59,377 --> 00:50:03,464 Kun modstand på lige strækninger, men vi kan beregne det ud fra det. 568 00:50:04,173 --> 00:50:06,842 Hvad med turbulent luft fra den forankørende? 569 00:50:07,510 --> 00:50:09,427 Nej, ikke nøjagtigt, men... 570 00:50:09,428 --> 00:50:13,139 Baneforhold, overfladekvalitet, vejr og lufttemperaturer? 571 00:50:13,140 --> 00:50:16,601 Undskyld, men er der noget specifikt, du vil diskutere? 572 00:50:16,602 --> 00:50:19,313 Kate, du er tankelæser. 573 00:50:23,276 --> 00:50:27,112 Hvordan endte du som verdens første kvindelige F1-cheftekniker? 574 00:50:27,113 --> 00:50:28,364 Det må kræve... 575 00:50:31,701 --> 00:50:34,703 ...engagement og masser af flid. 576 00:50:34,704 --> 00:50:36,664 Brændte du efter at tale om det? 577 00:50:38,249 --> 00:50:42,168 Mange mener, jeg ikke hører til her, så du kan roligt mene det samme. 578 00:50:42,169 --> 00:50:45,422 - Hvis du antyder, hvad jeg tror. - Jeg antyder aldrig. 579 00:50:45,423 --> 00:50:48,801 - Siger du det bare? - Lige ud ad landevejen. Uden omsvøb. 580 00:50:49,719 --> 00:50:52,888 Folk siger, Ruben har mistet taget og er desperat. 581 00:50:52,889 --> 00:50:56,309 At han tabte et væddemål eller kørte din hund over. 582 00:50:57,768 --> 00:51:01,856 Folk siger, at Sonny Hayes ikke har mistet taget. 583 00:51:02,356 --> 00:51:03,566 Han har aldrig haft det. 584 00:51:07,111 --> 00:51:09,739 Da jeg sagde "lige ud ad landevejen", gjaldt det kun mig. 585 00:51:10,281 --> 00:51:15,452 Andre skal helst rose, smigre, forgude mig eller bare fylde mig med gas. 586 00:51:15,453 --> 00:51:17,079 Er det ikke Rubens opgave? 587 00:51:17,997 --> 00:51:20,373 Jeg elsker Ruben. Han er den mest solide... 588 00:51:20,374 --> 00:51:25,879 - Han sagde, du spurgte, om jeg var gift. - ...illoyale, lede, tarvelige lusker. 589 00:51:25,880 --> 00:51:31,676 Og han sagde også, dit liv vrimler med ekskoner og kærester. 590 00:51:31,677 --> 00:51:36,766 - Jeg skulle sky dig som pesten. - Det vil jeg gerne lige uddybe. 591 00:51:37,808 --> 00:51:42,396 Tager man Eau Rouge-svinget med 320 km/t, skal man kende sine venner. 592 00:51:43,648 --> 00:51:49,903 Og i alle mine år på banen har jeg aldrig bagt på chefteknikeren. 593 00:51:49,904 --> 00:51:54,242 Det er jeg rigtig glad for at høre. 594 00:51:58,037 --> 00:52:01,582 - Hvad ville du spørge om? - Okay. 595 00:52:02,458 --> 00:52:05,835 Red Bull, Ferrari, Mercedes, Aston og nu McLaren. 596 00:52:05,836 --> 00:52:10,006 Alle har slået os på langsiden, så vi skal slå dem i svingene. 597 00:52:10,007 --> 00:52:12,843 Jeg skal kunne angribe gennem turbulent luft. 598 00:52:15,263 --> 00:52:19,391 Og skal jeg lave et design, så du kan ligge tættere bagved dem? 599 00:52:19,392 --> 00:52:21,018 Bilen skal gøres kampklar. 600 00:52:22,228 --> 00:52:25,773 - Hvordan gør jeg det sikkert? - Skal det da være det? 601 00:52:28,401 --> 00:52:31,027 - Er det dit spørgsmål? - Ja. 602 00:52:31,028 --> 00:52:34,532 Og lige ud ad landevejen... Det haster. 603 00:52:40,329 --> 00:52:42,914 Når du ser dig i spejlet, tør jeg vædde på, 604 00:52:42,915 --> 00:52:49,462 du ser en lidt kaotisk, gammeldags cowboy uden pis. 605 00:52:49,463 --> 00:52:52,632 En, der ikke parerer ordre, men følger sin egen næse. 606 00:52:52,633 --> 00:52:54,135 En ensom ulv. 607 00:52:55,136 --> 00:52:56,636 Nu skal du bare høre. 608 00:52:56,637 --> 00:52:59,639 Formel 1 er og har altid været en holdsport. 609 00:52:59,640 --> 00:53:02,602 Måske er det derfor, at du aldrig fik succes. 610 00:53:03,686 --> 00:53:07,522 Spørgsmålet er, hvorfor Sonny Hayes kører Formel 1 igen? 611 00:53:07,523 --> 00:53:12,194 Og det spørgsmål haster fandeme. 612 00:53:16,407 --> 00:53:19,827 Jeg lytter til dig, når du kan køre et helt løb. 613 00:54:40,700 --> 00:54:44,160 {\an8}Ved Spaniens Grand Prix har rookien Sonny Hayes... 614 00:54:44,161 --> 00:54:48,164 ...netop indgået en ny kontrakt, og fremtiden tegner sig lyst. 615 00:54:48,165 --> 00:54:51,710 Han har ry for at køre aggressivt. 616 00:54:51,711 --> 00:54:56,423 {\an8}Nogle mener, han er hovedløs, men det har virket fint, 617 00:54:56,424 --> 00:55:01,888 {\an8}for han er steget i graderne i sæsonens løb på evig jagt efter sin første F1-sejr. 618 00:55:03,556 --> 00:55:06,349 Hayes kørte godt i de indledende omgange 619 00:55:06,350 --> 00:55:09,060 for at indhente Ayrton Senna i poleposition. 620 00:55:09,061 --> 00:55:15,984 Men da Hayes satsede og angreb Senna fra ydersiden af et hurtigt højresving, 621 00:55:15,985 --> 00:55:19,404 udviklede det sig lynhurtigt uhyggeligt. 622 00:55:19,405 --> 00:55:23,658 Åh gud! Han røg af banen og ud til højre. Bilen ligger spredt på banen. 623 00:55:23,659 --> 00:55:26,286 Jeg aner ikke, hvad i alverden der skete. 624 00:55:26,287 --> 00:55:27,787 Det ser alvorligt ud. 625 00:55:27,788 --> 00:55:31,249 {\an8}Det ser ud, som om han har brug for hjælp. 626 00:55:31,250 --> 00:55:33,168 Hjælpen er stadig på vej. 627 00:55:33,169 --> 00:55:37,381 {\an8}Løbet er stoppet, det røde flag er fremme. Det ser ud til... 628 00:55:53,439 --> 00:55:54,564 UNGARNS GRAND PRIX 629 00:55:54,565 --> 00:55:58,235 Prognoserne tyder på en one stop-strategi for alle teams. 630 00:55:58,236 --> 00:56:02,572 Plan A er at skifte til hårde dæk mellem 27. og 33. omgang. 631 00:56:02,573 --> 00:56:08,870 Plan B er medium-hårde-medium i 16. til 21. og så 45. til 51. 632 00:56:08,871 --> 00:56:12,959 Plan C med bløde dæk går ikke. Det er for varmt, og dæksliddet for højt. 633 00:56:14,710 --> 00:56:15,711 Ellers andet? 634 00:56:16,295 --> 00:56:18,129 - Jeps. - Ja, Joshua? 635 00:56:18,130 --> 00:56:21,424 Vi skal bare køre løb. Ingen behøver spille helt. 636 00:56:21,425 --> 00:56:23,593 Vi skal bare klare de første sving. 637 00:56:23,594 --> 00:56:29,057 Vi kan ikke bare vinde bagest i feltet, så vi må håbe, vi får chancen senere. 638 00:56:29,058 --> 00:56:30,308 - Ja. - Ja. 639 00:56:30,309 --> 00:56:32,019 Skab dine egne chancer. 640 00:56:33,312 --> 00:56:35,273 Hallo? Sagde jeg ikke det? 641 00:56:36,524 --> 00:56:37,858 Håb er ingen strategi. 642 00:56:41,654 --> 00:56:43,114 Ellers andet, 'fessor? 643 00:56:46,450 --> 00:56:48,119 Kør hurtigt? 644 00:57:05,094 --> 00:57:07,345 Lamperne er slukket, starten er gået. 645 00:57:07,346 --> 00:57:10,098 Fin start fra Hamilton med Verstappen bag sig. 646 00:57:10,099 --> 00:57:13,603 Piastri, Zhou, Leclerc... og her kommer de to fra Apex GP. 647 00:57:14,520 --> 00:57:18,983 Men Gasly lukker af, og de kan ikke passere. 648 00:57:25,323 --> 00:57:28,700 Her kommer første sving, og tre biler stryger af banen. 649 00:57:28,701 --> 00:57:31,912 Gasly, Ocon og AlphaTauris Tsunoda. 650 00:57:31,913 --> 00:57:36,082 - Jeg ramte noget. Dæktjek. - Højre bagdæk er punkteret. Find pitten. 651 00:57:36,083 --> 00:57:38,294 I første sving! Det var det løb. 652 00:57:39,211 --> 00:57:41,797 Pis også! 653 00:57:45,259 --> 00:57:46,761 Han kommer. Fart på. 654 00:57:47,345 --> 00:57:48,429 Vi tager Plan C. 655 00:57:48,930 --> 00:57:53,308 Nej, det er bløde dæk. De holder ikke ti omgange i den varme. 656 00:57:53,309 --> 00:57:54,559 Vi tager Plan A. 657 00:57:54,560 --> 00:57:58,314 Den hedder plan A, fordi det er, når alt klapper. Hvad klapper? 658 00:57:58,856 --> 00:58:00,649 Plan C. Bløde dæk. 659 00:58:00,650 --> 00:58:03,861 Det bestemmer han ikke. Sig, det er "A" som i "analfabet". 660 00:58:04,487 --> 00:58:06,279 Kom så! På med de hårde dæk! 661 00:58:06,280 --> 00:58:07,949 Bløde, for fanden. 662 00:58:13,746 --> 00:58:16,206 - Hvad fejler bilen? - Det er køreren. 663 00:58:16,207 --> 00:58:21,002 Er du tosset? Hårde dæk, sgu! Alle satser på at skifte én gang. 664 00:58:21,003 --> 00:58:23,214 Gør vi som alle andre, taber vi. 665 00:58:24,882 --> 00:58:26,467 - Han skal køre! - Hvordan? 666 00:58:27,176 --> 00:58:30,178 Jeg har styr på mine dæk! Jeg var mekaniker. 667 00:58:30,179 --> 00:58:34,016 Fem mesterskabstitler med mine bare næver, sgu! 668 00:58:37,019 --> 00:58:38,062 Giv ham de dæk. 669 00:58:39,021 --> 00:58:40,939 - Kom så. - På med dem! 670 00:58:40,940 --> 00:58:42,692 Hurtigt dækskifte. 671 00:58:47,989 --> 00:58:50,741 - Hold jer klar. - Til hvad? 672 00:58:57,999 --> 00:59:01,085 - Hvad med JP? - Han ligger på P14. 673 00:59:03,379 --> 00:59:04,797 Okay, nu sker det. 674 00:59:05,339 --> 00:59:08,216 Hayes rykker og lægger sig i halen på Kevin Magnussen. 675 00:59:08,217 --> 00:59:10,969 - En sen fremrykning. - Forvingen røg. 676 00:59:10,970 --> 00:59:15,891 Alle ved, at Magnussen lukker af, når kørere ter sig så klodset. 677 00:59:15,892 --> 00:59:17,726 For hulan da. 678 00:59:17,727 --> 00:59:19,270 Plan C for "cirkus". 679 00:59:20,521 --> 00:59:23,815 Nu kommer sikkerhedsvognen, og så kan alt jo ske. 680 00:59:23,816 --> 00:59:26,943 Det sinker førerfeltet, og alle ligger tættere sammen. 681 00:59:26,944 --> 00:59:31,781 Holdene kan snuppe et hurtigt pitstop, der kun koster dem den halve tid. 682 00:59:31,782 --> 00:59:33,325 Vi skal i pitten, ikke? 683 00:59:33,326 --> 00:59:37,120 Afvent. Kate, udnytter vi, at sikkerhedsvognen er på banen? 684 00:59:37,121 --> 00:59:39,289 Ikke endnu. Lad os vinde positioner. 685 00:59:39,290 --> 00:59:42,751 Bliv på banen. Pres på, Joshua. 686 00:59:42,752 --> 00:59:47,923 Midterfeltet rykker op, og Joshua Pearce ligger på P12. 687 00:59:47,924 --> 00:59:50,301 Han skal ikke smadre mit løb. 688 00:59:55,806 --> 00:59:58,351 - Hvor ligger JP nu? - Han ligger på P12. 689 01:00:05,024 --> 01:00:07,026 Okay. Vær klar med plan C. 690 01:00:07,944 --> 01:00:09,362 Nu gør han det igen. 691 01:00:13,032 --> 01:00:15,367 Overlapperen Hayes er nu en omgang bagud. 692 01:00:15,368 --> 01:00:18,787 Han må lade Bottas passere eller tage fem strafsekunder. 693 01:00:18,788 --> 01:00:21,539 Men Hayes gør det ikke let for Bottas. 694 01:00:21,540 --> 01:00:26,544 Han skal slippe ham forbi før tre blå flag for at undgå strafsekunderne. 695 01:00:26,545 --> 01:00:29,840 Jeg siger det bare... Kan du ikke køre? 696 01:00:31,342 --> 01:00:34,095 Sonny, der var det blå flag. Lad Bottas passere. 697 01:00:34,971 --> 01:00:36,764 Kom nu. Bare lidt tættere på. 698 01:00:38,683 --> 01:00:42,103 - Sonny, hører du mig? - Ja. Jeg lader ham passere. 699 01:00:43,563 --> 01:00:44,896 Hov, det var min skyld. 700 01:00:44,897 --> 01:00:49,776 Og der røg forvingen igen. Så må sikkerhedsvognen på banen. 701 01:00:49,777 --> 01:00:52,821 Hver vinge koster mere end 200.000 pund, 702 01:00:52,822 --> 01:00:55,658 så hans team beder nok Sonny om at betale. 703 01:01:00,830 --> 01:01:03,081 Nu snupper vi et gratis pitstop, ikke? 704 01:01:03,082 --> 01:01:04,624 Vi tjekker. 705 01:01:04,625 --> 01:01:07,252 - Lad ham køre. - Du kører videre. 706 01:01:07,253 --> 01:01:09,588 Flere kørere vælger pitten og nye dæk. 707 01:01:09,589 --> 01:01:14,385 Men Joshua Pearce bliver på banen og ligger nu på P11. 708 01:01:16,762 --> 01:01:18,222 Hov, hvem har vi her? 709 01:01:21,934 --> 01:01:23,686 Jeg ved det. Vær klar. 710 01:01:27,273 --> 01:01:28,441 Hvad laver han? 711 01:01:30,192 --> 01:01:31,527 Han vil score et point. 712 01:01:34,030 --> 01:01:36,282 Bed JP spare på dækkene. 713 01:01:37,408 --> 01:01:41,870 Joshua, pas på dækkene. De må ikke sætte ud. 714 01:01:41,871 --> 01:01:44,749 Ud? Den vej ryger jeg sgu også. 715 01:01:47,877 --> 01:01:51,922 De sidste fire omgange i et noget kaotisk løb takket være Hayes. 716 01:01:51,923 --> 01:01:55,258 Det hjælper hans makker, der nu ligger nu på P10 717 01:01:55,259 --> 01:01:57,803 {\an8}og 12 sekunder foran Stroll. 718 01:01:58,512 --> 01:02:01,474 JP skal holde forspringet og presset. 719 01:02:02,683 --> 01:02:07,103 - Dækkene er færdige. Hvad venter I på? - Forstået. Vi må køre i pit. 720 01:02:07,104 --> 01:02:10,523 - Hver omgang taber han over et sekund. - Afvent. 721 01:02:10,524 --> 01:02:14,361 I andet sving presser Hayes nu Williams, der må trække længere ud. 722 01:02:14,362 --> 01:02:16,322 Hvad venter vi seriøst på? 723 01:02:19,867 --> 01:02:23,162 Sonny røg af banen, da han kom for langt over. 724 01:02:23,829 --> 01:02:25,205 Det giver enorme skader. 725 01:02:25,206 --> 01:02:27,041 Plan C. 726 01:02:28,584 --> 01:02:30,293 Ups. Undskyld, venner. 727 01:02:30,294 --> 01:02:34,297 Det er tredje sikkerhedsvogn takket være Apex GP-køreren, 728 01:02:34,298 --> 01:02:37,842 der giver sneglefart i dette Grand Prix. 729 01:02:37,843 --> 01:02:40,178 Er pitstop under tre sekunder, holder han P10. 730 01:02:40,179 --> 01:02:41,596 Joshua, i pitten! 731 01:02:41,597 --> 01:02:43,224 Forstået. Jeg kommer. 732 01:02:45,643 --> 01:02:46,851 Hvad sagde du? 733 01:02:46,852 --> 01:02:49,396 Joshua Pearce kører endelig i pitten. 734 01:02:49,397 --> 01:02:53,234 Går det stærkt, kan han holde sig i top-ti. 735 01:03:02,159 --> 01:03:04,160 Det er afgørende. 736 01:03:04,161 --> 01:03:08,583 Pearce skal i pitlanen før Stroll for at holde sin tiendeplads. 737 01:03:10,126 --> 01:03:11,418 Han gjorde det! 738 01:03:11,419 --> 01:03:15,255 Det gule flag er fremme, og alle skal holde deres position. 739 01:03:15,256 --> 01:03:17,465 - Så takket være Hayes... - Sådan! 740 01:03:17,466 --> 01:03:19,759 ...slutter løbet med en sikkerhedsvogn. 741 01:03:19,760 --> 01:03:21,678 - Vegas! - Hvad? 742 01:03:21,679 --> 01:03:24,432 Ja, for helvede! 743 01:03:27,018 --> 01:03:28,019 Ja! 744 01:03:29,937 --> 01:03:30,813 Sådan, du! 745 01:03:42,199 --> 01:03:43,450 Du er bindegal! 746 01:03:43,451 --> 01:03:46,120 Det er kun P10 og ikke noget at smile over. 747 01:03:48,414 --> 01:03:52,918 Efter de tre bedste kommer Hamilton og Piastri blandt top-fem. 748 01:03:52,919 --> 01:03:59,217 Joshua Pearce fik sin P10 og sikrer Expensify Apex GP det første point. 749 01:04:01,427 --> 01:04:03,512 Så du mig? Vildt, ikke? 750 01:04:04,138 --> 01:04:06,973 - Aftalen var at afslutte et løb. - Med en sidsteplads? 751 01:04:06,974 --> 01:04:09,018 Det lyder godt, når du siger det. 752 01:04:15,191 --> 01:04:18,818 Du skal tale med stewarderne. Hvad vil de sige til dit løb i dag? 753 01:04:18,819 --> 01:04:20,987 Jeg må indrømme, at I fik ret. 754 01:04:20,988 --> 01:04:23,824 - Jeg er bare... Tak. - Godt klaret. Ja. 755 01:04:24,367 --> 01:04:28,703 Jeg er lidt rusten og skal lære bilen at kende. Det skal nok blive godt. 756 01:04:28,704 --> 01:04:32,874 Ude i tovene på Silverstone, ren demolition i Ungarn... 757 01:04:32,875 --> 01:04:34,251 Du har kasinoforbud. 758 01:04:34,252 --> 01:04:36,711 Er F1-forbud det næste? Og ryger hele teamet? 759 01:04:36,712 --> 01:04:41,341 Don, skal vi to ikke vædde? Ti pund fra dig mod 10.000 fra mig. 760 01:04:41,342 --> 01:04:44,303 Kommer vi ikke på podiet ved Monza, får du de 10.000. 761 01:04:45,054 --> 01:04:47,348 Kom nu. Host op med pengene. 762 01:04:48,849 --> 01:04:50,433 Den er jeg med på. 763 01:04:50,434 --> 01:04:52,269 - Tak. - Mange tak. 764 01:04:52,270 --> 01:04:54,938 Ikke flere pressemøder. 765 01:04:54,939 --> 01:04:57,190 Sonny, medierne skal holde med os. 766 01:04:57,191 --> 01:04:59,735 - Og du får en bøde. - Træk det fra min løn. 767 01:05:00,319 --> 01:05:01,737 Den er ikke høj nok. 768 01:05:02,822 --> 01:05:04,282 Jeg må indrømme noget... 769 01:05:05,783 --> 01:05:06,867 Det var ret fedt. 770 01:05:08,202 --> 01:05:11,581 Det giver vores brand lidt kant, ikke? 771 01:05:23,467 --> 01:05:25,052 En gang til. 772 01:05:34,145 --> 01:05:35,479 Hvor længe har han siddet der? 773 01:05:36,063 --> 01:05:39,692 Hele dagen. Han fifler med dæktryk og karosserihøjde. 774 01:05:40,985 --> 01:05:43,863 - Og tiden? - Et halvt sekund hurtigere. 775 01:05:49,452 --> 01:05:50,828 Giv mig samme indstillinger. 776 01:06:12,350 --> 01:06:14,310 Det er så sent, jeg ser dobbelt. 777 01:06:16,437 --> 01:06:18,898 En aftale er en aftale. Jeg gør den kampklar. 778 01:06:20,441 --> 01:06:25,987 Ved Hollands Grand Prix rammer du Tarzan-svinget med 322 km/t. 779 01:06:25,988 --> 01:06:29,325 - Ja. Er det for sent at skifte mening? - Ja. 780 01:06:36,374 --> 01:06:38,166 Og mit svar er forresten, 781 01:06:38,167 --> 01:06:41,921 at jeg var luftfartsingeniør hos Lockheed, da Ruben kom... 782 01:06:42,922 --> 01:06:45,006 Han kunne lide mit arbejde. 783 01:06:45,007 --> 01:06:49,262 Han lokkede mig med den der kamp on et tiendedel af et sekund. 784 01:06:50,429 --> 01:06:53,766 Med at rejse verden rundt, høre publikum brøle... 785 01:06:54,350 --> 01:06:57,436 Så jeg talte med min mand om det. 786 01:06:59,981 --> 01:07:02,775 Og så blev han min eksmand. 787 01:07:05,194 --> 01:07:06,195 Godnat. 788 01:07:07,154 --> 01:07:08,155 Godnat. 789 01:07:33,264 --> 01:07:36,892 - Er du klar over, hvad klokken er? - Fint. 790 01:07:36,893 --> 01:07:38,476 Fortæl mig om grønærten. 791 01:07:38,477 --> 01:07:41,188 ITALIENS GRAND PRIX 792 01:07:45,318 --> 01:07:47,193 Okay, her ville min far så sige: 793 01:07:47,194 --> 01:07:49,405 "Langsomt er smidigt. Smidigt er hurtigt." 794 01:07:50,323 --> 01:07:52,699 Hvis det hjælper. En til omgang? 795 01:07:52,700 --> 01:07:55,869 Kun en? Har I ikke krudt til mere? 796 01:07:55,870 --> 01:07:59,957 Jeg magter ikke at tabe til dig, din halvfemsermand. 797 01:08:00,458 --> 01:08:01,584 Kom så! 798 01:08:02,126 --> 01:08:06,671 I dag har vi Kaspar Smolinski i studiet sammen med Zak Brown og Fred Vasseur. 799 01:08:06,672 --> 01:08:10,175 Kaspar, vi starter med dig. Efter et fantastisk resultat 800 01:08:10,176 --> 01:08:12,594 - i Ungarn... - Tak. 801 01:08:12,595 --> 01:08:17,891 ...pressede Sonny citronen med strafsekunder og overtrædelser. 802 01:08:17,892 --> 01:08:20,185 Er det jeres eneste strategi, 803 01:08:20,186 --> 01:08:23,481 og har I overhovedet flere reservedele tilbage? 804 01:08:24,857 --> 01:08:26,232 Vi deltager som alle andre. 805 01:08:26,233 --> 01:08:29,320 Løbsmodellerne ændrer sig, og vi må følge med, ikke? 806 01:08:29,904 --> 01:08:31,446 Zak, har du en kommentar? 807 01:08:31,447 --> 01:08:36,661 Du har kørt mod Hayes før og kender hans gråzoner. 808 01:08:37,411 --> 01:08:40,622 Det gør jeg, ja. Og han er også selv lidt grå nu. 809 01:08:40,623 --> 01:08:44,085 Vi holder øje med ham. I bakspejlet. 810 01:08:44,960 --> 01:08:47,254 Fred, har Ferrari en kommentar? 811 01:08:47,255 --> 01:08:49,423 Hvilke tanker gør Ferrari sig om Apex? 812 01:08:50,174 --> 01:08:51,175 Ingen. 813 01:09:07,233 --> 01:09:12,154 Sonny! Du er den bedste! 814 01:09:14,156 --> 01:09:16,991 Kvalifikationsomgangen placerer os midt i feltet. 815 01:09:16,992 --> 01:09:18,744 P10, P15. 816 01:09:19,620 --> 01:09:21,329 Så vi kører med to pitstop. 817 01:09:21,330 --> 01:09:26,209 Plan A er medium-hårde-medium. Til sidst tager vi hårde i plan B. 818 01:09:26,210 --> 01:09:28,587 Og hvad tænker du om banen? 819 01:09:28,588 --> 01:09:30,715 Du skal ikke se på mig. Se på ham. 820 01:09:32,465 --> 01:09:35,303 Den er god for JP. Start med hårde dæk for mig. 821 01:09:36,137 --> 01:09:38,847 Banen er svalet af, så du får intet vejgreb. 822 01:09:38,848 --> 01:09:40,224 Korrekt. 823 01:09:40,892 --> 01:09:43,686 Alle har kun talt om, hvor hovedløs jeg er. 824 01:09:44,228 --> 01:09:46,812 Alle tror, jeg vil køre dem af banen. 825 01:09:46,813 --> 01:09:49,400 Derfor er der ingen, der holder øje med ham. 826 01:09:51,568 --> 01:09:55,072 I dag vinder du løbet for os. 827 01:10:02,330 --> 01:10:05,665 Efter 20 omgange her på Monza er feltet splittet. 828 01:10:05,666 --> 01:10:08,460 Anført af Verstappen øges afstanden til de andre. 829 01:10:08,461 --> 01:10:11,004 Joshua Pearce er atter på P10. 830 01:10:11,005 --> 01:10:16,219 Imens holder Sonny Hayes de andre tilbage, og de ligger nu i DRS-afstand af hinanden. 831 01:10:17,303 --> 01:10:20,847 Pearce står til en placering blandt de ti bedste. 832 01:10:20,848 --> 01:10:23,226 Måske får han endda plads på podiet. 833 01:10:25,937 --> 01:10:28,104 Men meget af løbet resterer stadig. 834 01:10:28,105 --> 01:10:32,150 Der er udsigt til regn, så alt kan ske. 835 01:10:32,151 --> 01:10:35,528 - Dækkene er færdige. Jeg kører i pit. - Fint. Pitstop. 836 01:10:35,529 --> 01:10:39,157 Apex GP gør nye dæk klar til Hayes. 837 01:10:39,158 --> 01:10:42,452 De andre må også køre i pit for ikke at miste position. 838 01:10:42,453 --> 01:10:44,120 Jeg har ombestemt mig. 839 01:10:44,121 --> 01:10:47,749 Hov! Hayes bliver på banen, mens de andre vil have nye dæk, 840 01:10:47,750 --> 01:10:52,379 selvom han åbenbart ikke længere trænger. 841 01:10:52,380 --> 01:10:54,881 Skal vi gøre det modsatte af, hvad manden siger? 842 01:10:54,882 --> 01:10:57,134 Afvent, til jeg mister mine dæk. 843 01:10:57,969 --> 01:11:01,097 - Var de ikke færdige? - Han mener det bogstaveligt. 844 01:11:04,016 --> 01:11:06,017 Punktering på bagdæk. Jeg kører i pit. 845 01:11:06,018 --> 01:11:08,061 Der røg Hayes' dæk. 846 01:11:08,062 --> 01:11:10,564 Der ligger nu grus på banen. 847 01:11:10,565 --> 01:11:14,025 Den virtuelle sikkerhedsvogn må en tur ud med fejebladet. 848 01:11:14,026 --> 01:11:19,364 Dermed er løbet neutraliseret. Alle sænker hastigheden til 40 %. 849 01:11:19,365 --> 01:11:21,449 Løbsstrategierne må lægges om. 850 01:11:21,450 --> 01:11:24,578 Derfor er et pitstop nu helt perfekt. 851 01:11:24,579 --> 01:11:29,165 Mens man er i pitlanen, skal modstanderne køre meget langsommere, 852 01:11:29,166 --> 01:11:31,960 så man mister ikke meget position imens. 853 01:11:31,961 --> 01:11:35,297 - Jeg bliver på banen. - Forstået. Joshua, bliv på banen. 854 01:11:35,298 --> 01:11:38,049 - Du skal vinde positioner. - Forstået. 855 01:11:38,050 --> 01:11:40,136 Alt er vendt på hovedet. 856 01:11:47,101 --> 01:11:50,353 Sonny Hayes tøvede, før han forlod pitten, 857 01:11:50,354 --> 01:11:53,273 og er nu kommet ud lige foran Max Verstappen. 858 01:11:53,274 --> 01:11:54,608 Det var frækt. 859 01:11:54,609 --> 01:11:56,902 Hayes sænkede farten lidt i pitlanen 860 01:11:56,903 --> 01:12:00,947 og koster Red Bull og de to Ferrari'er dyrebar tid. 861 01:12:00,948 --> 01:12:02,240 Pres på, Joshua. 862 01:12:02,241 --> 01:12:03,867 Du ligger på P4. P4! 863 01:12:03,868 --> 01:12:08,246 Og bagfra kommer nu Joshua Pearce! 864 01:12:08,247 --> 01:12:10,123 - Kom så! - Ja! 865 01:12:10,124 --> 01:12:14,294 Det hele kører bare for ham lige nu. Det kan ende perfekt i dag. 866 01:12:14,295 --> 01:12:17,297 Men kan Hayes holde Verstappen stangen lidt længere? 867 01:12:17,298 --> 01:12:20,383 Verstappen presser i første sving, men uden held. 868 01:12:20,384 --> 01:12:23,261 Han kommer bedre ud af svinget her før Curva Grande. 869 01:12:23,262 --> 01:12:25,597 - Han er dygtig. - Verstappen presser. 870 01:12:25,598 --> 01:12:27,557 Sonny Hayes tjekker spejlene. 871 01:12:27,558 --> 01:12:29,976 Han må lade Verstappen passere. 872 01:12:29,977 --> 01:12:31,686 Den fortjente jeg. 873 01:12:31,687 --> 01:12:34,064 Max viser sin utilfredshed. 874 01:12:34,065 --> 01:12:37,817 Det forstår jeg godt. Nu nærmer de sig anden chikane. 875 01:12:37,818 --> 01:12:43,324 Joshua Pearce holder P4 igennem og er nu halet ind på førerfeltet. 876 01:12:46,160 --> 01:12:48,954 Der er syv omgange tilbage, og her kommer regnen. 877 01:12:48,955 --> 01:12:52,165 Hvem mon kører sikkert og skifter til mellemdækkene? 878 01:12:52,166 --> 01:12:54,835 Hvem satser og kører på de glattere dæk? 879 01:13:01,217 --> 01:13:03,009 Det er tricky. Hvad er planen? 880 01:13:03,010 --> 01:13:07,013 Du ligger på P4. Vi tror, P2 og P3 skifter til mellemdæk. 881 01:13:07,014 --> 01:13:08,807 P1 bliver vist på banen. 882 01:13:08,808 --> 01:13:10,726 - Hvad vælger du? - Hvad siger Sonny? 883 01:13:11,435 --> 01:13:12,852 Gæt engang. 884 01:13:12,853 --> 01:13:14,522 - Jeg bliver. - Forstået. 885 01:13:15,648 --> 01:13:19,025 De to Ferrari'er kører i pitten for at skifte dæk. 886 01:13:19,026 --> 01:13:21,486 Hvem træffer ellers det sikre valg? 887 01:13:21,487 --> 01:13:25,616 George Russel kører i pitten, og Joshua Pearce rykker op på P2. 888 01:13:26,200 --> 01:13:30,870 Joshua kører videre på glatte dæk. Kan han finde en tør rute, er han i P2. 889 01:13:30,871 --> 01:13:32,582 Det er ikke nok. 890 01:13:33,374 --> 01:13:34,500 For pokker. 891 01:13:35,042 --> 01:13:36,751 Jeg skifter til mellemdæk. 892 01:13:36,752 --> 01:13:39,505 - Dækskifte. - I sving. Han kommer nu. 893 01:13:45,970 --> 01:13:48,347 - Hvor langt er de bag mig? - 30 sekunder. 894 01:13:48,890 --> 01:13:52,601 - Han vil takle Verstappen. - Sig til, når de er på langsiden. 895 01:13:52,602 --> 01:13:56,104 I siger intet! De straffer begge biler, og så ryger sejren. 896 01:13:56,105 --> 01:13:57,231 Stol nu på mig. 897 01:13:59,692 --> 01:14:01,693 Jeg prøver, men kan ikke indhente ham. 898 01:14:01,694 --> 01:14:03,778 Førerfeltet nærmer sig langsiden, 899 01:14:03,779 --> 01:14:07,157 og Sonny Hayes debatterer atter sit teams strategi. 900 01:14:07,158 --> 01:14:08,743 - Nu. - Nej! 901 01:14:10,202 --> 01:14:14,456 Hayes er endelig på banen igen og ligger lige foran Verstappen. 902 01:14:14,457 --> 01:14:17,584 Nu får vi et blåt flag, så Verstappen kan passere, 903 01:14:17,585 --> 01:14:22,088 men indtil da ligger den hollandske kører i Hayes' turbulens. 904 01:14:22,089 --> 01:14:24,090 Han holder ud sving for sving. 905 01:14:24,091 --> 01:14:26,676 Han forsinker Verstappen med en brøkdel af et sekund, 906 01:14:26,677 --> 01:14:30,180 så Joshua Pearce kan indhente. 907 01:14:30,181 --> 01:14:31,515 Jeg kan se ham. Lidt mere. 908 01:14:33,351 --> 01:14:34,392 Bed JP følge trop. 909 01:14:34,393 --> 01:14:38,314 - Joshua, Sonny baner vej for dig. - Jeg er lige bag ham. 910 01:14:39,899 --> 01:14:41,274 Verstappen øger forspringet. 911 01:14:41,275 --> 01:14:45,570 Men nu, lige bag makkeren, kommer Joshua Pearce. 912 01:14:45,571 --> 01:14:51,244 Pearce lægger sig i Hayes' slipstrøm, vinder tid, men kan intet se for regnen. 913 01:14:53,955 --> 01:14:56,082 Kom nu. Bliv her hos mig. 914 01:15:02,630 --> 01:15:03,797 Passer! 915 01:15:03,798 --> 01:15:05,340 - Overhal! - Forstået. 916 01:15:05,341 --> 01:15:10,178 Han har halet ind og bom! Joshua Pearce drøner udenom Sonny Hayes. 917 01:15:10,179 --> 01:15:13,348 Han kan næsten smage P1. 918 01:15:13,349 --> 01:15:15,934 JP skal vente på langsiden lige før første sving. 919 01:15:15,935 --> 01:15:17,352 Vær tålmodig. 920 01:15:17,353 --> 01:15:19,563 - Langsiden, første sving. - Forstået. 921 01:15:19,564 --> 01:15:23,901 Sonny siger, du skal afvente langsiden lige før første sving. 922 01:15:25,403 --> 01:15:27,195 Jeg er der. 923 01:15:27,196 --> 01:15:28,531 Jeg har ham. 924 01:15:29,365 --> 01:15:31,783 Pearce er lige i hælene på Verstappen, 925 01:15:31,784 --> 01:15:34,703 mens de drøner ned ad langsiden med over 320 km/t. 926 01:15:34,704 --> 01:15:36,247 Jeg tager chancen. 927 01:15:36,831 --> 01:15:38,916 Rookien angriber i sving 11. 928 01:15:39,417 --> 01:15:40,459 Nej! 929 01:15:41,794 --> 01:15:43,587 - Pearce kører op langs Red Bull... - Nu! 930 01:15:43,588 --> 01:15:50,344 ...og er for første gang foran. Apex GP... Åh nej! Nej! 931 01:17:27,400 --> 01:17:28,693 Helt ærligt. 932 01:17:37,994 --> 01:17:41,955 - Bernadette, hvordan går det? - Hans tilstand er stabil. 933 01:17:41,956 --> 01:17:43,708 Han hviler sig lige nu. 934 01:17:47,086 --> 01:17:48,670 Det er godt at høre. 935 01:17:48,671 --> 01:17:51,256 Jeg er ked af det, der skete. Det var klart... 936 01:17:51,257 --> 01:17:53,509 Sonny, kom her. 937 01:18:08,900 --> 01:18:12,528 - Jeg vil bare sige, jeg har... - Joshua siger, du var en nar. 938 01:18:15,156 --> 01:18:16,656 Det lyder rigtigt. 939 01:18:16,657 --> 01:18:19,160 Jeg tror, du er en farlig nar. 940 01:18:21,078 --> 01:18:23,705 - Ms. Pearce... - I kører for samme team. 941 01:18:23,706 --> 01:18:24,998 I skal passe på hinanden. 942 01:18:24,999 --> 01:18:29,879 Du fik ham til at gøre noget, der var så farligt, at han nær var død. 943 01:18:31,631 --> 01:18:34,592 - Hør engang... - Nej, nu hører du efter. 944 01:18:35,426 --> 01:18:37,261 Det er min søn. 945 01:18:38,387 --> 01:18:42,057 Og sker der ham noget, får du mig på nakken. 946 01:18:42,058 --> 01:18:46,771 Og så må du bede til, du ikke ender ved siden af Joshua i rigtig lang tid. 947 01:18:47,647 --> 01:18:49,023 Forstået? 948 01:18:51,234 --> 01:18:52,235 Ja. 949 01:19:09,877 --> 01:19:11,002 Sonny... 950 01:19:11,003 --> 01:19:13,965 Tror du, Joshua bebrejder dig for Monza? 951 01:19:19,387 --> 01:19:20,637 Kom nu, Sonny. 952 01:19:20,638 --> 01:19:23,014 Alle kunne se, du styrede løbet for ham. 953 01:19:23,015 --> 01:19:26,643 Han skulle køre på glatte dæk under farlige forhold. 954 01:19:26,644 --> 01:19:30,397 Du sagde, han ikke skulle passere, men var uheldet ikke uundgåeligt? 955 01:19:30,398 --> 01:19:32,524 Må jeg indskyde noget? 956 01:19:32,525 --> 01:19:36,903 Joshua er udskrevet og i bedring. Han burde være klar igen om et par uger. 957 01:19:36,904 --> 01:19:42,325 Indtil da kører vores reservekører, som er Luca Cortez her... 958 01:19:42,326 --> 01:19:45,496 - Næste på banen. - Svar nu! 959 01:19:47,873 --> 01:19:53,920 En kaotisk uge for Expensify Apex GP, endnu engang med Sonny Hayes i centrum. 960 01:19:53,921 --> 01:19:57,674 Mange bebrejder ham for makkerens frygtelige ulykke på Monza. 961 01:19:57,675 --> 01:20:02,262 Hans risikable sats i løbene har givet alle nerver uden på tøjet. 962 01:20:02,263 --> 01:20:06,182 Selvom det stadig debatteres, hvis skyld det var, 963 01:20:06,183 --> 01:20:09,769 har lægerne sagt, at Pearce ikke kan køre de næste tre løb, 964 01:20:09,770 --> 01:20:14,233 da hans hænder blev forbrændt, og han først skal komme sig. 965 01:20:15,484 --> 01:20:19,071 HOLLANDS GRAND PRIX 966 01:20:21,699 --> 01:20:24,118 I dag kører vi med kampopgraderingen. 967 01:20:24,702 --> 01:20:28,163 Den nye form forbedrer luftstrømmen under bilen, 968 01:20:28,164 --> 01:20:32,125 så vi kan køre i turbulent luft med minimalt præstationstab. 969 01:20:32,126 --> 01:20:38,799 Derfor skal feltet ligge tæt hele tiden, så hvad angår ugens plan C... 970 01:20:44,847 --> 01:20:48,558 Vi er sat bagest i feltet, fordi de ikke kan lide vores kørestil. 971 01:20:48,559 --> 01:20:50,645 Fint. De kan rende os. 972 01:20:51,479 --> 01:20:58,443 Hvis vi kan indhente en tiendedel sekund fra dig og fra dig, dig og mig, 973 01:20:58,444 --> 01:21:02,657 og kan alle i lokalet bidrage lidt, men afgørende, er det et sekund pr. omgang. 974 01:21:03,324 --> 01:21:07,912 Efter 72 omgange vil det afgøre, hvem der ligger sidst og først. 975 01:21:09,914 --> 01:21:11,290 Plan C... 976 01:21:12,625 --> 01:21:14,377 Plan C er en kampplan. 977 01:21:16,963 --> 01:21:27,014 Kamp! 978 01:21:49,870 --> 01:21:51,454 Her er Hayes' opgraderede Apex. 979 01:21:51,455 --> 01:21:54,874 Som straf for Monza er teamet placeret bagest i feltet, 980 01:21:54,875 --> 01:21:59,255 men her kommer han bagfra og passerer sin nye makker, Luca Cortez. 981 01:22:04,886 --> 01:22:07,762 Her i svinget slipper Hayes forbi Ocon. 982 01:22:07,763 --> 01:22:11,601 Dramatisk sidste omgang. Sikke en slutspurt. 983 01:22:38,294 --> 01:22:40,671 JAPANS GRAND PRIX 984 01:22:48,179 --> 01:22:50,639 Endnu en frygtløs offensiv fra Hayes. 985 01:22:50,640 --> 01:22:53,558 Her ser vi, hvor Apex GP har fundet styrke. 986 01:22:53,559 --> 01:22:56,729 Tre tiendedele nærmere for hver omgang og i svingene. 987 01:23:00,816 --> 01:23:02,567 Sidste omgang er tæt løb. 988 01:23:02,568 --> 01:23:05,946 Sonny Hayes på indersiden, men kan ikke helt passere. 989 01:23:05,947 --> 01:23:12,035 George Russell holder sin sjetteplads, men det er Apex GP's hidtil bedste tid. 990 01:23:12,036 --> 01:23:15,539 - En velfortjent syvendeplads. - Kampstilen er super! 991 01:23:18,125 --> 01:23:20,127 Skipper man et løb, glemmer fansene en. 992 01:23:21,087 --> 01:23:23,381 Sonny er vist altid et skridt foran. 993 01:23:24,757 --> 01:23:27,802 Det er ikke til at sige, om Sonny er sabotør, Josh. 994 01:23:28,469 --> 01:23:30,346 Måske er han sabotør. 995 01:23:41,649 --> 01:23:44,150 ...ligger Verstappen og Leclerc side om side. 996 01:23:44,151 --> 01:23:47,279 Verstappen tager indersiden, og Perez ryger udenom... 997 01:23:47,280 --> 01:23:49,656 Perez rammer Charles Leclerc. 998 01:23:49,657 --> 01:23:54,453 Sonny Hayes får vævet sin Apex GP gennem feltet. 999 01:24:23,816 --> 01:24:25,483 Det der lod vente på sig. 1000 01:24:25,484 --> 01:24:29,446 Hayes klemmer sig forbi på indersiden og nærmer sig målstregen 1001 01:24:29,447 --> 01:24:32,490 og sin hidtil bedste position på P5. 1002 01:24:32,491 --> 01:24:37,203 Designteamet fortjener en bonus, for opgraderingen har totalt ændret bilen. 1003 01:24:37,204 --> 01:24:39,456 Og ser Joshua Pearce med, 1004 01:24:39,457 --> 01:24:42,501 tænker han nok på, hvad han lige nu går glip af. 1005 01:24:48,049 --> 01:24:53,846 Han behandler dig som en bonde, Josh. Vær en ridder! 1006 01:24:57,767 --> 01:24:59,726 Hvem skulle have troet det? 1007 01:24:59,727 --> 01:25:03,772 Hele racerverdenen holder skarpt øje med Expensify Apex GP. 1008 01:25:03,773 --> 01:25:06,817 Apex! 1009 01:25:11,447 --> 01:25:13,949 Ring lige til 1990'erne! 1010 01:25:13,950 --> 01:25:16,994 Hvis ikke du har set det, er Sonny Hayes tilbage. 1011 01:25:19,288 --> 01:25:22,500 {\an8}BELGIENS GRAND PRIX 1012 01:25:24,043 --> 01:25:25,711 Sidste mand giver morgenmad. 1013 01:25:34,720 --> 01:25:35,972 Se lige her! 1014 01:25:42,311 --> 01:25:43,312 Hej. 1015 01:25:50,361 --> 01:25:52,196 Godt at se dig. Vi savnede dig. 1016 01:26:15,511 --> 01:26:20,266 Apex! 1017 01:26:36,991 --> 01:26:39,659 Lamperne er slukket, og starten er gået. 1018 01:26:39,660 --> 01:26:44,289 Alle kom godt fra start og kører pænt, da vi nærmer os La Source-svinget. 1019 01:26:44,290 --> 01:26:45,874 Ferrari foran Red Bull, 1020 01:26:45,875 --> 01:26:51,463 men her prøver de to fra Apex GP at samarbejde. 1021 01:26:51,464 --> 01:26:54,674 Vi siger velkommen tilbage til Joshua Pearce. 1022 01:26:54,675 --> 01:27:00,096 Hayes er glad for at se ham, mens de baner sig frem mod P4 og P5. 1023 01:27:00,097 --> 01:27:02,141 Her kommer Kemmel-langsiden. 1024 01:27:02,850 --> 01:27:07,312 Sonny Hayes nærmer sig tophastigheden og ligger foran Joshua Pearce. 1025 01:27:07,313 --> 01:27:10,899 Han har vist ingen men efter ulykken. 1026 01:27:10,900 --> 01:27:14,527 Bilen kører smukt, og de samarbejder smidigt. 1027 01:27:14,528 --> 01:27:18,448 Men vent! Pearce lægger sig i halen på ham og udnytter slipstrømmen. 1028 01:27:18,449 --> 01:27:20,867 Har han tænkt sig at overhale? 1029 01:27:20,868 --> 01:27:23,703 Her kommer chikanen så, og hjulene rammer hinanden. 1030 01:27:23,704 --> 01:27:29,585 Det er en katastrofe for Apex, da Sonny Hayes ryger ud i gruset. 1031 01:27:31,003 --> 01:27:32,338 Røvhuller! 1032 01:27:32,880 --> 01:27:35,423 Hvad sker der for det team? 1033 01:27:35,424 --> 01:27:39,804 Endelig er de to sammen igen, og så kolliderer de. 1034 01:27:41,889 --> 01:27:43,349 - Flot! - Godt kørt. 1035 01:27:46,310 --> 01:27:48,603 Laver du det pis igen, får du røvfuld. 1036 01:27:48,604 --> 01:27:50,438 Ingen må jo passere os, vel? 1037 01:27:50,439 --> 01:27:52,607 Ler du? Har du da et sæde næste år? 1038 01:27:52,608 --> 01:27:54,734 For du halverede lige dine chancer. 1039 01:27:54,735 --> 01:27:57,195 - Så dum er du nemlig! - Du faldt igennem! 1040 01:27:57,196 --> 01:27:59,031 - Hvorfor lytter jeg til dig? - Hey! 1041 01:28:01,200 --> 01:28:03,827 Jeg vil helt ærligt skide på dig. 1042 01:28:03,828 --> 01:28:06,162 Vil du smadre din karriere, så gør det. 1043 01:28:06,163 --> 01:28:10,167 Jeg har set mange med dit talent fordufte. Alle er skideligeglade! 1044 01:28:11,085 --> 01:28:14,672 Men du saboterede Ruben, der hjalp dig, og hele hans team! 1045 01:28:16,132 --> 01:28:17,466 Og den går ikke. 1046 01:28:22,430 --> 01:28:23,431 Tak, coach. 1047 01:28:24,015 --> 01:28:25,349 Tag dig sammen! 1048 01:28:26,058 --> 01:28:28,728 Så dumt! For f... 1049 01:28:36,861 --> 01:28:41,364 {\an8}- Hvordan vil du beskrive dagens løb? - Det gik godt. 1050 01:28:41,365 --> 01:28:44,535 {\an8}Bilen kørte fedt. Teamet gjorde det fremragende. 1051 01:28:45,244 --> 01:28:49,707 {\an8}Kollisionen med Hayes var en skam. Den slags vil man nødig se. 1052 01:29:09,602 --> 01:29:11,854 TEAMMIDDAG KL. 21 1053 01:29:17,401 --> 01:29:19,110 - Hvordan går det? - Hejsa. 1054 01:29:19,111 --> 01:29:20,363 Alt går strygende. 1055 01:29:22,698 --> 01:29:23,698 Hvor er teamet? 1056 01:29:23,699 --> 01:29:25,117 Følg med, de herrer. 1057 01:29:35,711 --> 01:29:38,673 Godt at se jer. Sid ned. 1058 01:29:40,841 --> 01:29:42,592 Sonny, du kender Joshua. 1059 01:29:42,593 --> 01:29:44,512 Joshua, det er Sonny. 1060 01:29:45,096 --> 01:29:47,013 I har nok begge to hørt rygterne. 1061 01:29:47,014 --> 01:29:50,058 Udretter I ikke et mirakel, mister vi vores job. 1062 01:29:50,059 --> 01:29:52,185 Og gider I holde jer på banen? 1063 01:29:52,186 --> 01:29:55,730 - Alt kørte, da JP ikke var her. - Mit fravær var din skyld. 1064 01:29:55,731 --> 01:29:57,232 - Tjo... - Jeg hedder ikke JP. 1065 01:29:57,233 --> 01:29:58,858 Du vælger ikke selv navn. 1066 01:29:58,859 --> 01:30:01,278 Hvad med dig? Er det Sonny eller Haysie? 1067 01:30:01,279 --> 01:30:03,531 - Det ved vi ikke, vel? - Venner. 1068 01:30:04,031 --> 01:30:05,366 Jeg gav jer jo en bil. 1069 01:30:08,536 --> 01:30:10,495 Så kan I også gøre noget for mig. 1070 01:30:10,496 --> 01:30:11,789 Kort. 1071 01:30:12,456 --> 01:30:14,292 Hit! Jeg ved, du har dem med. 1072 01:30:15,334 --> 01:30:17,252 Det er mit møde. Jeg bestemmer. 1073 01:30:17,253 --> 01:30:19,212 - Vi spiller poker. - Hvad? 1074 01:30:19,213 --> 01:30:22,007 Jeps. Og vinderen kører som nummer et i morgen. 1075 01:30:22,008 --> 01:30:24,051 Vinder jeg, vælger jeg. 1076 01:30:26,137 --> 01:30:29,515 - Var ham der ikke gambler? - Jo. Og nu bor han i sin bil. 1077 01:30:31,559 --> 01:30:32,560 Texas Hold'em? 1078 01:30:46,949 --> 01:30:49,243 Sonny kan lide det lige ud ad landevejen. 1079 01:30:49,827 --> 01:30:50,911 Ikke også? 1080 01:30:50,912 --> 01:30:53,246 - Det har jeg hørt. - Ud med sproget. 1081 01:30:53,247 --> 01:30:54,414 Hvem starter? 1082 01:30:54,415 --> 01:30:56,207 - Det gør jeg. - Det gør jeg. 1083 01:30:56,208 --> 01:30:57,876 Nej, det gør jeg. 1084 01:30:57,877 --> 01:31:01,296 Hvad adskiller Joshua Pearce og Sonny Hayes? 1085 01:31:01,297 --> 01:31:02,380 En masse årtier. 1086 01:31:02,381 --> 01:31:04,758 - Dyrebar erfaring. - Med at bo i din bil? 1087 01:31:04,759 --> 01:31:06,051 Total frihed. 1088 01:31:06,052 --> 01:31:07,178 Total fiasko. 1089 01:31:07,887 --> 01:31:11,056 - Siger ham, der bor hjemme. - Siger ham med to par. 1090 01:31:11,057 --> 01:31:14,060 - Siger ham med tre ens. - Siger ham med fuldt hus. 1091 01:31:16,312 --> 01:31:17,313 "Hende med". 1092 01:31:18,189 --> 01:31:21,025 - Jeg bor altså ikke hjemme. - Okay. 1093 01:31:21,609 --> 01:31:23,110 Hun laver kun mad til mig. 1094 01:31:26,364 --> 01:31:29,115 Kan I give hinanden noget konstruktiv kritik? 1095 01:31:29,116 --> 01:31:30,910 - Hold op med at være en nar. - Klaphat. 1096 01:31:32,995 --> 01:31:33,996 Konstruktivt. 1097 01:31:36,916 --> 01:31:39,377 Din frontallap er underudviklet. 1098 01:31:41,087 --> 01:31:42,963 - Hvad? - Du kan ikke risikoanalysere. 1099 01:31:42,964 --> 01:31:46,424 Frontallappen er bare ikke færdigudviklet endnu. 1100 01:31:46,425 --> 01:31:50,263 - Når du er tålmodig og moden og ikke... - Tålmodig. 1101 01:31:50,846 --> 01:31:52,348 - Det er godt. - Tålmodig. 1102 01:31:53,808 --> 01:31:54,809 Joshua? 1103 01:31:55,851 --> 01:31:58,228 Han blæser på, hvad alle andre siger. 1104 01:31:58,229 --> 01:32:01,648 Han tvinger bare alle andre til at følge hans idéer. 1105 01:32:01,649 --> 01:32:04,360 Jeg prøver, men han hører ikke efter. 1106 01:32:06,070 --> 01:32:08,447 - Sonny? - Hvad? 1107 01:32:11,242 --> 01:32:12,535 Wow. 1108 01:32:26,841 --> 01:32:30,052 - Hvem lærte dig at spille? - Min far gamblede. 1109 01:32:30,636 --> 01:32:33,054 - Og satsede stort? - Ja, på mig. 1110 01:32:33,055 --> 01:32:34,974 Hvor gamle var I, da I mistede jeres far? 1111 01:32:39,520 --> 01:32:40,520 Ja, undskyld. 1112 01:32:40,521 --> 01:32:41,856 - 13. - 13. 1113 01:32:47,111 --> 01:32:50,865 - Hvorfor kører I? - For penge, berømmelse og gratis tøj. 1114 01:32:52,283 --> 01:32:54,993 Læg nu den telefon fra dig, okay? 1115 01:32:54,994 --> 01:32:56,536 Glem, hvad andre siger. 1116 01:32:56,537 --> 01:32:59,749 - Det kan du let sige. Alle elsker dig. - Det er bare støj. 1117 01:33:01,042 --> 01:33:04,045 Kør bilen. Det er du virkelig god til. 1118 01:33:06,964 --> 01:33:08,257 Måske er du fantastisk. 1119 01:33:49,465 --> 01:33:54,261 Fedt! Se lige her. Jeg bestemmer i morgen. 1120 01:33:54,262 --> 01:33:57,013 Hygger I jer? Det ser godt ud. 1121 01:33:57,014 --> 01:34:00,142 Der er sponsorfest på OMNIA, så jeg låner dig lige. 1122 01:34:01,018 --> 01:34:04,355 - Onkel Sonny, tag med... - Nej tak. Jeg skal køre i morgen. 1123 01:34:05,231 --> 01:34:08,025 - Fint. Kate? - Ellers tak. 1124 01:34:08,651 --> 01:34:10,485 - Kom. - Tak for i aften, Kate. 1125 01:34:10,486 --> 01:34:11,862 Kom så, min ven. 1126 01:34:12,613 --> 01:34:15,532 Tøser, I kan... Vi skal ud at danse, ikke? 1127 01:34:15,533 --> 01:34:16,742 Kom nu med! 1128 01:34:29,589 --> 01:34:33,217 Hør lige. Lad os få en ting på det rene. 1129 01:34:33,843 --> 01:34:37,220 Jeg fokuserer på mit arbejde og aldrig på en fra teamet. 1130 01:34:37,221 --> 01:34:39,181 Det tiltrækker mig kun at vinde. 1131 01:34:39,807 --> 01:34:41,559 Og du tabte til to femmere. 1132 01:35:41,744 --> 01:35:42,745 Hej. 1133 01:35:43,955 --> 01:35:45,414 Du kører F1, ikke? 1134 01:35:46,332 --> 01:35:47,874 - Jo. - For hvem? 1135 01:35:47,875 --> 01:35:49,501 Apex GP. 1136 01:35:49,502 --> 01:35:54,549 - Kan du præsentere mig for Carlos Sainz? - Jeg henter ham. 1137 01:36:00,846 --> 01:36:02,222 Halløj! 1138 01:36:02,223 --> 01:36:04,099 Hvorfor siger de, her er skod? 1139 01:36:04,100 --> 01:36:06,476 - Her er da fedt. - Godt, du hygger dig. 1140 01:36:06,477 --> 01:36:07,936 Hyg dig. Jeg smutter. 1141 01:36:07,937 --> 01:36:08,895 Jeg er gledet. 1142 01:36:08,896 --> 01:36:11,648 - Du er lige kommet. - Jeg gider ikke. 1143 01:36:11,649 --> 01:36:13,901 Du er kun lige kommet. Josh! 1144 01:37:11,959 --> 01:37:13,002 Hej. 1145 01:37:17,757 --> 01:37:19,258 Jeg kan ikke tåle tequila. 1146 01:37:23,804 --> 01:37:26,974 - Var det i går aftes Rubens idé? - Ja, det første var. 1147 01:37:27,558 --> 01:37:29,810 - Nå... - Men ikke det andet! 1148 01:37:41,072 --> 01:37:42,114 Sig det nu. 1149 01:37:43,282 --> 01:37:45,284 Hvorfor er du her egentlig? 1150 01:37:48,537 --> 01:37:50,456 Det er ikke særligt spændende. 1151 01:37:56,170 --> 01:37:57,255 Okay. 1152 01:37:59,090 --> 01:38:01,008 Jeg vil vise, at alle tager fejl. 1153 01:38:02,927 --> 01:38:05,596 Min eks, min gamle chef, 1154 01:38:07,306 --> 01:38:09,307 min fysikprofessor... 1155 01:38:09,308 --> 01:38:11,185 - Den narrøv. - Ja. 1156 01:38:13,229 --> 01:38:15,523 Men det kræver, at vi vinder. 1157 01:38:16,732 --> 01:38:20,820 Og desværre afhænger det af dig. 1158 01:38:27,868 --> 01:38:32,623 Jeg skulle være verdensmester. Den bedste nogensinde. 1159 01:38:34,083 --> 01:38:38,795 Jeg kørte med mine idoler. Senna, Mansell, Prost. 1160 01:38:38,796 --> 01:38:40,464 Og jeg var hurtig. 1161 01:38:41,883 --> 01:38:43,342 Jeg var frygtløs. 1162 01:38:45,177 --> 01:38:46,470 Jeg var den næste. 1163 01:38:49,473 --> 01:38:50,474 Og så... 1164 01:38:53,895 --> 01:38:55,438 Så mistede jeg det hele. 1165 01:38:57,773 --> 01:38:59,150 Var det ulykken? 1166 01:39:00,735 --> 01:39:04,530 Jeg mistede mit sæde, mine penge, min fornuft... 1167 01:39:05,489 --> 01:39:06,782 Jeg mistede mig selv. 1168 01:39:07,742 --> 01:39:13,831 Jeg blev den her vrede og forsmåede narrøv. 1169 01:39:14,665 --> 01:39:16,626 Det er jeg ikke særlig stolt af. 1170 01:39:20,963 --> 01:39:23,215 Men jeg indså, hvad jeg faktisk mistede. 1171 01:39:23,216 --> 01:39:28,428 Det var ikke sejre, pokaler eller rekorder. 1172 01:39:28,429 --> 01:39:31,849 Det var glæden ved at køre. 1173 01:39:34,477 --> 01:39:36,020 Og så kørte jeg igen. 1174 01:39:37,063 --> 01:39:40,690 Bil og bane var underordnet, og jeg behøvede ingen tilskuere. 1175 01:39:40,691 --> 01:39:44,445 Alt var godt, bare jeg sad bag rattet. 1176 01:39:47,907 --> 01:39:49,075 Nogle gange... 1177 01:39:58,668 --> 01:39:59,794 Hvad? 1178 01:40:00,336 --> 01:40:01,462 Sig det nu. 1179 01:40:04,924 --> 01:40:10,387 Der opstår de her sjældne øjeblikke i bilen, 1180 01:40:10,388 --> 01:40:13,015 hvor alt pludselig er helt tyst. 1181 01:40:13,808 --> 01:40:15,393 Pulsen ryger ned. 1182 01:40:17,019 --> 01:40:18,187 Alt ånder fred. 1183 01:40:19,105 --> 01:40:24,193 Jeg kan se alt, og ingen... Ingen kan røre mig. 1184 01:40:27,280 --> 01:40:30,116 Det stræber jeg efter hver gang bag rattet. 1185 01:40:33,327 --> 01:40:37,957 Jeg ved ikke, hvornår det sker igen, men jeg savner det. 1186 01:40:39,041 --> 01:40:40,209 Jeg higer efter det. 1187 01:40:41,711 --> 01:40:44,922 For det føles som at flyve. 1188 01:41:07,028 --> 01:41:08,029 Kate. 1189 01:41:08,571 --> 01:41:10,447 - Ruben. - Hvor er han? 1190 01:41:10,448 --> 01:41:11,616 Hvem? 1191 01:41:12,491 --> 01:41:13,951 Hvad mener du? 1192 01:41:15,745 --> 01:41:17,121 Ruben, seriøst? 1193 01:41:18,873 --> 01:41:23,377 Det er ret frækt. Jeg respekterer vores professionelle grænser. 1194 01:41:24,170 --> 01:41:25,171 Og desuden... 1195 01:41:27,506 --> 01:41:29,425 Desuden står han ude på altanen. 1196 01:41:32,386 --> 01:41:34,095 - Du er morgenmand. - Kom i tøjet. 1197 01:41:34,096 --> 01:41:36,432 - Hvad sker der? - De vil have bilen. 1198 01:41:40,061 --> 01:41:42,938 Vi har modtaget en anonym henvendelse om, 1199 01:41:42,939 --> 01:41:45,315 at opgraderingen strider mod reglerne. 1200 01:41:45,316 --> 01:41:47,693 - Hvem siger det? - Det røber jeg ikke. 1201 01:41:48,444 --> 01:41:51,196 Vi indgav de tekniske tegninger. 1202 01:41:51,197 --> 01:41:52,280 - Ikke? - Jo. 1203 01:41:52,281 --> 01:41:53,531 Og I godkendte dem. 1204 01:41:53,532 --> 01:41:58,161 Det angår, hvorvidt de anvendte dele er udviklet andre steder end her. 1205 01:41:58,162 --> 01:41:59,579 Det er jo tosset. 1206 01:41:59,580 --> 01:42:02,332 Dokumentationen bekymrer os. 1207 01:42:02,333 --> 01:42:04,876 Hvor har du dem fra? Det er interne dokumenter. 1208 01:42:04,877 --> 01:42:07,462 Vores team bryder ikke reglerne. Nej. 1209 01:42:07,463 --> 01:42:10,507 - Det tvivler jeg på. - Dokumenter kan forfalskes. 1210 01:42:10,508 --> 01:42:13,051 - Bilen skal undersøges. - Hvad? 1211 01:42:13,052 --> 01:42:17,514 I kan kun køre, hvis I udskifter med de tidligere godkendte dele. 1212 01:42:17,515 --> 01:42:19,724 - Nej! - Mener du det gamle design? 1213 01:42:19,725 --> 01:42:22,102 Lorteøsen! No me lo puedo creer. 1214 01:42:22,103 --> 01:42:24,312 Hvad med de sidste to år? Hvorfor nu? 1215 01:42:24,313 --> 01:42:26,773 Er det, fordi vi kan vinde? Hvad? 1216 01:42:26,774 --> 01:42:29,818 For det der er ikke racerløb, men industrispionage! 1217 01:42:29,819 --> 01:42:31,945 Undskyld. Kom tilbage. 1218 01:42:31,946 --> 01:42:33,863 Jeg taler til dig! 1219 01:42:33,864 --> 01:42:35,783 Vi er på røven uden opgraderingen. 1220 01:43:02,393 --> 01:43:05,812 Sonny, glem det. Tænk på at komme godt fra start. 1221 01:43:05,813 --> 01:43:09,774 - Det vinder vi ikke af. - Lad os nu bare holde os til reglerne. 1222 01:43:09,775 --> 01:43:12,445 Ja, men reglerne er altid til hinder for os. 1223 01:43:15,948 --> 01:43:18,241 Få dem igennem første omgang. 1224 01:43:18,242 --> 01:43:21,245 Sonny, lad nu være med at smadre bilen igen, ikke? 1225 01:43:26,709 --> 01:43:28,002 Sonny? 1226 01:43:52,443 --> 01:43:55,153 - Hvad fanden sker der? - Aner det ikke. 1227 01:43:55,154 --> 01:43:56,279 Hvad laver Sonny? 1228 01:43:56,280 --> 01:43:58,657 Joshua, koncentrer dig. Alt ser godt ud. 1229 01:43:58,658 --> 01:43:59,825 Hvad laver han? 1230 01:44:06,290 --> 01:44:07,667 Han kører på vrede. 1231 01:44:08,334 --> 01:44:09,669 Og det er ikke smart. 1232 01:44:16,842 --> 01:44:18,677 Sonny, dækkene skal holde. 1233 01:44:18,678 --> 01:44:20,179 Tag den med ro. 1234 01:44:27,061 --> 01:44:29,312 Nej, han kører i kvalifikationsmode. 1235 01:44:29,313 --> 01:44:31,606 Det dræner batteriet. Det må han ikke. 1236 01:44:31,607 --> 01:44:33,568 Hvorfor kvalifikationsmode? 1237 01:44:34,860 --> 01:44:35,903 Hvad laver du? 1238 01:44:45,955 --> 01:44:50,375 ...drøner afsted på Las Vegas Boulevard,340 km/t. 1239 01:44:50,376 --> 01:44:52,919 Oppe at stå på bremsen og gennem chikanen. 1240 01:44:52,920 --> 01:44:57,507 Sergio Perez ligger foran Sonny Hayes, men sikke en exit fra Hayes. 1241 01:44:57,508 --> 01:45:00,719 Han haler mere og mere ind på Perez. 1242 01:45:00,720 --> 01:45:03,513 Meter for meter, tomme for tomme. 1243 01:45:03,514 --> 01:45:08,227 Er det nu, han satser? Hayes angriber fra ydersiden. 1244 01:45:16,485 --> 01:45:17,570 Nej! 1245 01:45:42,929 --> 01:45:45,389 Hvorfor gør vi det? 1246 01:45:46,015 --> 01:45:48,808 Hvorfor valgte vi ikke tennis? 1247 01:45:48,809 --> 01:45:50,478 Eller golf? 1248 01:45:51,229 --> 01:45:52,271 Ikke? 1249 01:45:58,527 --> 01:46:00,029 Vi er bindegale. 1250 01:46:05,034 --> 01:46:07,245 "Fraktur på C5. 1251 01:46:08,579 --> 01:46:12,583 Spinalkontusion. Komprimerede ryghvirvler. 1252 01:46:13,167 --> 01:46:19,298 Flere bløddelstraumer, der kan medføre nedsat synsevne, parese og død." 1253 01:46:22,552 --> 01:46:24,387 De lægger positivt ud, hvad? 1254 01:46:25,012 --> 01:46:26,847 Journalen her er 30 år gammel. 1255 01:46:28,516 --> 01:46:29,892 Hvorfor sagde du intet? 1256 01:46:32,728 --> 01:46:35,189 Du skulle slet ikke køre. 1257 01:46:36,357 --> 01:46:38,943 Hvad med mig, hvis du omkom på banen? 1258 01:46:41,028 --> 01:46:42,153 Hævn efter Monaco. 1259 01:46:42,154 --> 01:46:43,823 Det er ikke sjovt! 1260 01:46:46,993 --> 01:46:48,953 Jeg har ansvaret, Sonny! 1261 01:46:49,745 --> 01:46:52,622 Du skal ikke tro, at et smuthul kan løse det. 1262 01:46:52,623 --> 01:46:54,165 - Nej. - Vi to er kørere. 1263 01:46:54,166 --> 01:46:56,961 Nej, det er vi ikke mere. Det er vi altså ikke. 1264 01:46:58,963 --> 01:47:00,256 Vi er tabere. 1265 01:47:01,966 --> 01:47:05,344 Vi er to dumme, sentimentale... 1266 01:47:06,804 --> 01:47:08,014 ...fallerede tabere. 1267 01:47:13,769 --> 01:47:15,187 Du er sat af holdet. 1268 01:47:20,902 --> 01:47:23,863 Din bil står på værkstedet med alle dine ting... 1269 01:47:30,411 --> 01:47:32,914 Jeg skulle aldrig have involveret dig. 1270 01:47:34,206 --> 01:47:35,416 Undskyld. 1271 01:47:38,002 --> 01:47:39,211 Ruben, vent nu. 1272 01:47:44,884 --> 01:47:46,010 Jeg skal køre. 1273 01:47:48,971 --> 01:47:53,351 Ingen kan køre for evigt. Ikke engang dig. 1274 01:48:07,907 --> 01:48:13,871 Pippa, indlæs Monza. Alt skal matche, også regnen. 1275 01:48:15,039 --> 01:48:19,418 Sonny siger, du skal afvente langsiden lige før første sving. 1276 01:48:27,260 --> 01:48:28,553 En gang til. 1277 01:48:33,015 --> 01:48:35,977 ...afvente langsiden lige før første sving. 1278 01:48:38,604 --> 01:48:40,439 En gang til. 1279 01:48:50,157 --> 01:48:52,201 ...langsiden lige før første sving. 1280 01:49:19,604 --> 01:49:20,938 Sonny? 1281 01:49:22,148 --> 01:49:23,190 Sonny. 1282 01:49:24,442 --> 01:49:28,904 - Er du ikke i Abu Dhabi? - Jeg flyver i aften... 1283 01:49:28,905 --> 01:49:30,323 Jeg ville fange dig. 1284 01:49:31,824 --> 01:49:33,116 Hør her. 1285 01:49:33,117 --> 01:49:37,079 Vi ved, at bestyrelsen hele tiden ville sælge Apex, 1286 01:49:37,747 --> 01:49:43,418 men så forbedrede du vores chancer, og jeg har... 1287 01:49:43,419 --> 01:49:45,963 Jeg har købere i kulissen. 1288 01:49:47,882 --> 01:49:49,716 - Ja. - Lad mig være ærlig. 1289 01:49:49,717 --> 01:49:52,720 Jeg troede, du ville være dråben. 1290 01:49:53,304 --> 01:49:58,601 Men nu forstår jeg strategien, og jeg vil have dig med. 1291 01:50:01,938 --> 01:50:03,481 Hvordan "med"? 1292 01:50:04,148 --> 01:50:06,900 Jeg har gang i et salg, hvor jeg leder teamet, 1293 01:50:06,901 --> 01:50:10,738 og du leder strategien eller måske endnu mere. 1294 01:50:12,031 --> 01:50:15,868 Med den aftale kan jeg gøre dig virkelig rig. 1295 01:50:16,911 --> 01:50:18,286 Der er bare én ting. 1296 01:50:18,287 --> 01:50:20,497 Med de ændrede regler, 1297 01:50:20,498 --> 01:50:23,918 Mercedes' nye motor, Kates aerodynamik og to nye kørere... 1298 01:50:25,294 --> 01:50:27,421 ...kan vi faktisk vinde til næste år. 1299 01:50:28,673 --> 01:50:29,881 Hvad med Ruben? 1300 01:50:29,882 --> 01:50:30,967 Glem ham. 1301 01:50:31,717 --> 01:50:34,220 Ikke? Vi ydmyger ham ikke. 1302 01:50:34,887 --> 01:50:39,475 Han bliver med en fancy titel eller som brandambassadør, ikke? 1303 01:50:43,563 --> 01:50:47,358 - Og jeg bestemmer? - Jeg ændrer intet. Du lægger strategien. 1304 01:50:48,401 --> 01:50:49,859 Og deri ligger ironien. 1305 01:50:49,860 --> 01:50:54,448 Bestyrelsen godkendte dig ellers, fordi du kunne hjælpe os med at tabe. 1306 01:50:55,283 --> 01:50:56,659 - Nå, undskyld. - Pyt. 1307 01:50:58,327 --> 01:51:00,788 Det er mit nummer. Tal med dine folk... 1308 01:51:01,330 --> 01:51:07,253 Jeg vil have aftalen på plads lige efter løbet. 1309 01:51:07,753 --> 01:51:09,755 - Senest søndag? - Perfekt. 1310 01:51:10,882 --> 01:51:13,759 Det her kan blive dit eftermæle. 1311 01:51:15,887 --> 01:51:17,096 F1-vinder. 1312 01:51:18,347 --> 01:51:19,807 Som du altid har ønsket. 1313 01:51:23,311 --> 01:51:26,814 Du forfalskede dokumentationen, ikke? 1314 01:51:33,237 --> 01:51:36,073 - Du er en værre haj. - Jeg elsker at vinde. 1315 01:51:37,700 --> 01:51:39,285 Gør du ikke? 1316 01:51:42,330 --> 01:51:43,331 Godt. 1317 01:51:46,334 --> 01:51:48,711 Hvordan har ryggen det? 1318 01:51:49,670 --> 01:51:50,795 Bedre. 1319 01:51:50,796 --> 01:51:53,507 Du får nummeret på en god kiropraktor. 1320 01:51:54,759 --> 01:51:55,759 Hail Mary. 1321 01:51:55,760 --> 01:52:01,349 FORMEL 1 LAS VEGAS GRAND PRIX VI SES TIL NÆSTE ÅR 1322 01:52:14,028 --> 01:52:16,197 SIDSTE LØB 1323 01:52:23,371 --> 01:52:24,497 Er du okay? 1324 01:52:30,795 --> 01:52:33,089 Mor, jeg skal fortælle dig noget. 1325 01:52:36,968 --> 01:52:42,014 Jeg lavede selv den der manøvre lige før ulykken på Monza. 1326 01:52:43,432 --> 01:52:45,184 Sonny bad mig vente. 1327 01:52:54,068 --> 01:52:55,193 Venner! 1328 01:52:55,194 --> 01:52:59,573 Jeg har lige talt med IndyCar og kan vist skaffe dig en prøvekørsel. 1329 01:52:59,574 --> 01:53:00,866 - Hej. - Hej. 1330 01:53:02,118 --> 01:53:04,578 De går helt sikkert efter et nyt publikum. 1331 01:53:04,579 --> 01:53:07,373 Og damerne elsker det smil. 1332 01:53:07,957 --> 01:53:10,667 Vi kan polstre lidt med fly og biler. 1333 01:53:10,668 --> 01:53:15,381 - Gå bare. Jeg skal ikke bruge dig i dag. - Niksen. Medierne venter. 1334 01:53:16,090 --> 01:53:18,050 De kan bare stikke mig en bøde. 1335 01:53:18,843 --> 01:53:19,844 Desuden... 1336 01:53:21,345 --> 01:53:22,972 ...gør jeg det ikke for medierne. 1337 01:53:23,890 --> 01:53:26,017 Fra i morgen "gør vi det" ikke nogen steder. 1338 01:53:27,685 --> 01:53:29,145 Det er bare støj. 1339 01:53:30,062 --> 01:53:32,231 Medier, omtale, følgere. 1340 01:53:32,940 --> 01:53:36,152 Jeg skal koncentrere mig om løbet. 1341 01:53:37,945 --> 01:53:39,614 Sig noget. 1342 01:53:41,240 --> 01:53:42,575 Du hørte ham godt. 1343 01:53:51,626 --> 01:53:54,211 - Fint. - Fint. 1344 01:53:57,131 --> 01:53:59,174 - Yo. - Hej. 1345 01:53:59,175 --> 01:54:00,760 - Hej. - Hej. 1346 01:54:03,721 --> 01:54:05,764 Hvad sker der? 1347 01:54:05,765 --> 01:54:09,017 Parc fermé. Vi venter på, FIA åbner. 1348 01:54:09,018 --> 01:54:11,145 Herligt. 1349 01:54:11,729 --> 01:54:14,232 - Så er der god tid. - Til hvad? 1350 01:54:15,149 --> 01:54:16,359 Til... 1351 01:54:19,528 --> 01:54:21,739 Nej, nej... 1352 01:54:26,285 --> 01:54:29,579 Velkommen til Paddock Club for vores fornemmeste gæster. 1353 01:54:29,580 --> 01:54:33,583 Snup noget at drikke, og find jer til rette. 1354 01:54:33,584 --> 01:54:37,964 Nyd den bedste udsigt til Formel 1. 1355 01:54:40,007 --> 01:54:41,509 Ja? Godt. 1356 01:54:59,277 --> 01:55:01,487 I stopper ikke. Løb videre. 1357 01:55:37,148 --> 01:55:38,900 Hold da kæft. 1358 01:55:47,533 --> 01:55:50,453 Jesús, man skulle tro, nogen var død. 1359 01:55:52,788 --> 01:55:54,289 Hvordan er du nået frem? 1360 01:55:54,290 --> 01:55:55,791 Med Premium Economy. 1361 01:56:00,004 --> 01:56:03,548 - Hvad er det? - Smuthullet, der løser det. 1362 01:56:03,549 --> 01:56:05,759 Glem det. Det der læser jeg ikke. 1363 01:56:05,760 --> 01:56:08,386 Det er ægte jura fra en ægte advokat i Tijuana 1364 01:56:08,387 --> 01:56:10,222 med fraskrivelse af dit ansvar 1365 01:56:10,223 --> 01:56:12,892 og dit selskabs ansvar i forhold til løbet og mig. 1366 01:56:13,935 --> 01:56:15,228 Og... 1367 01:56:17,772 --> 01:56:21,234 ...uden min sidste lønseddel er jeg teknisk set på holdet. 1368 01:56:26,447 --> 01:56:27,949 Kate, hvor er lorteøsen? 1369 01:56:28,616 --> 01:56:31,034 FIA bekræftede, det var dokumentfalsk, 1370 01:56:31,035 --> 01:56:33,204 og at de blev sendt her fra Apex. 1371 01:56:35,706 --> 01:56:38,667 Jeg vil blæse på dit smuthul. 1372 01:56:38,668 --> 01:56:40,794 Bilen er min, og du skal ikke køre. 1373 01:56:40,795 --> 01:56:43,422 - Ruben. - Nej, nu hører du efter. 1374 01:56:44,632 --> 01:56:46,424 Jeg giver dig ikke lov. 1375 01:56:46,425 --> 01:56:48,719 Det kan jeg ikke. Okay? 1376 01:56:50,471 --> 01:56:54,100 Hvis det sidste, jeg gør, bliver at køre den bil, så vælger jeg det liv. 1377 01:56:57,979 --> 01:56:59,397 Tusind gange. 1378 01:57:04,151 --> 01:57:05,403 Vi kan ikke vinde. 1379 01:57:07,238 --> 01:57:08,656 Ikke uden at prøve, nej. 1380 01:57:54,952 --> 01:57:57,705 - Ser du aldrig på kortet? - Hvilket kort? 1381 01:58:38,913 --> 01:58:41,331 Velkommen til feltets sidste pladser. 1382 01:58:41,332 --> 01:58:45,794 Vi tager rækkefølgen omvendt, og der er nyt her fra P22, 1383 01:58:45,795 --> 01:58:47,462 for det forlyder, at Apex GP... 1384 01:58:47,463 --> 01:58:49,257 - Peter? - Ja? 1385 01:58:49,840 --> 01:58:51,091 Er det ikke din mand? 1386 01:58:51,092 --> 01:58:55,178 ...udskiftes af Sonny Hayes, der ikke engang var i Abu Dhabi. 1387 01:58:55,179 --> 01:58:57,806 Vil I have mig undskyldt? Jeg beklager. 1388 01:58:57,807 --> 01:59:00,726 Ifølge reglerne skal han starte bagest. 1389 01:59:01,352 --> 01:59:03,646 Undskyld. Hvad sker der? 1390 01:59:04,397 --> 01:59:05,648 Hvad? 1391 01:59:09,777 --> 01:59:10,861 Har du min mobil? 1392 01:59:29,839 --> 01:59:31,381 - Held og lykke. - Ditto. 1393 01:59:31,382 --> 01:59:34,217 Hey, Sonny! Vi er ikke altid enige. 1394 01:59:34,218 --> 01:59:36,511 - Det er dit sidste F1. - Chaz! Ham her. 1395 01:59:36,512 --> 01:59:37,889 Har du overvejet... 1396 01:59:40,057 --> 01:59:41,058 Hvad er det? 1397 01:59:45,187 --> 01:59:46,480 Hold da kæft. 1398 01:59:48,399 --> 01:59:49,650 Hold da helt kæft! 1399 02:00:10,338 --> 02:00:13,007 - Rundsave på albuerne? - Nemlig. 1400 02:00:14,926 --> 02:00:20,347 Vi er klar til sæsonfinalen i Abu Dhabi, hvor lamperne er slukket. 1401 02:00:20,348 --> 02:00:21,431 Starten er gået! 1402 02:00:21,432 --> 02:00:23,975 Joshua Pearce kommer godt fra start. 1403 02:00:23,976 --> 02:00:30,941 Der er rift om positionerne på vej langs langsiden og ind i første sving. 1404 02:00:30,942 --> 02:00:35,862 Det første sving er svært. Aston Martin og AlphaTauri tager det bredt. 1405 02:00:35,863 --> 02:00:38,031 Pearce rykker to positioner op. 1406 02:00:38,032 --> 02:00:40,533 Ja, Pearce udviser modenhed her. 1407 02:00:40,534 --> 02:00:44,747 Han så problemet, før det opstod, og han er kommet godt fra start. 1408 02:01:03,307 --> 02:01:04,684 Det kan du godt glemme. 1409 02:01:20,533 --> 02:01:23,578 Alpine på vej ned ad langsiden. Der er kontakt! 1410 02:01:24,829 --> 02:01:27,957 Hayes er lige blevet udskrevet, så det der mærkede han. 1411 02:01:37,800 --> 02:01:39,843 Bare kør til. Vi er stadig med. 1412 02:01:39,844 --> 02:01:44,472 Bare han ikke beskadigede bilen, men det var en god første omgang. 1413 02:01:44,473 --> 02:01:49,186 Ja! Hayes ligger på P16 med makkeren Pearce nu oppe på P9. 1414 02:01:51,105 --> 02:01:54,482 Red Bull, Mercedes og Ferrari holder føringen. 1415 02:01:54,483 --> 02:01:59,279 Apex ligger lunt i midten. Lad os se, om de kan ryste posen. 1416 02:01:59,280 --> 02:02:01,574 - Afstand til forreste? - 15 sekunder. 1417 02:02:02,783 --> 02:02:05,328 Hold JP plus 20 sekunder. Plus 20. 1418 02:02:05,912 --> 02:02:07,747 - Som et pitstop. - I ved hvorfor. 1419 02:02:09,248 --> 02:02:11,124 Sonny Hayes har travlt i løbet. 1420 02:02:11,125 --> 02:02:14,294 Nu forsøger Kevin Magnussen at trænge frem. 1421 02:02:14,295 --> 02:02:17,797 - Det kan blive problematisk. - De to er ikke altid gode venner. 1422 02:02:17,798 --> 02:02:21,218 Ofte møder en ustoppelig kraft et urokkeligt objekt. 1423 02:02:21,219 --> 02:02:23,220 Magnussen spejder langs indersiden. 1424 02:02:23,221 --> 02:02:26,848 - Han bremser og rammer Hayes. - Til pitten! 1425 02:02:26,849 --> 02:02:28,351 Klar til hårde dæk. 1426 02:02:29,894 --> 02:02:31,187 Fandens. 1427 02:02:32,647 --> 02:02:35,775 Langsomt er smidigt. Smidigt er hurtigt. Klar, venner. 1428 02:02:43,157 --> 02:02:47,244 Hayes forlader pitten efter et nødvendigt dækskifte. 1429 02:02:47,245 --> 02:02:51,374 Men hvad med Joshua Pearce? Hvad stiller Apex GP op med ham? 1430 02:02:53,084 --> 02:02:57,505 - Skal jeg i pitten? Hvad er planen? - Plan C. Bliv på banen. 1431 02:02:58,547 --> 02:03:00,257 - C for "cirkus". - Nemlig. 1432 02:03:00,258 --> 02:03:03,803 Joshua sænker feltet for Sonny. Sonny gør det samme for ham. 1433 02:03:05,263 --> 02:03:06,805 Pearce bliver på banen. 1434 02:03:06,806 --> 02:03:09,891 Den strategi har vi set før fra Apex i denne sæson. 1435 02:03:09,892 --> 02:03:13,980 Det bidrager til at holde deres position, men de skal skåne dækkene. 1436 02:03:17,650 --> 02:03:20,819 - Ellers har vi ikke en chance. - Det kræver også held. 1437 02:03:20,820 --> 02:03:22,196 Heldet har jeg ordnet. 1438 02:03:25,449 --> 02:03:28,743 I 25. omgang har alle undtagen én været i pitten. 1439 02:03:28,744 --> 02:03:33,915 {\an8}Og vedkommende fører. Joshua Pearce styrer løbet i front. 1440 02:03:33,916 --> 02:03:38,169 Dermed har hans makker, Hayes, mulighed for at holde sin midterposition 1441 02:03:38,170 --> 02:03:41,298 til trods for kontakt, punktering og pitstop. 1442 02:03:41,299 --> 02:03:43,175 Fortrinligt samarbejde. 1443 02:03:44,969 --> 02:03:46,136 Hvad med JP? 1444 02:03:46,137 --> 02:03:49,431 Han holder dem stangen. DRS på næste langside, Sonny. 1445 02:03:49,432 --> 02:03:50,808 Forstået. 1446 02:03:51,642 --> 02:03:55,186 Her på langsiden nyder han den nye opgradering. 1447 02:03:55,187 --> 02:03:58,440 DRS er aktiveret. Han overhaler Pierre Gasly. 1448 02:03:58,441 --> 02:04:00,610 Sonny Hayes rykker op på P15. 1449 02:04:01,736 --> 02:04:04,030 Du har farten. Bliv ved med at presse. 1450 02:04:04,822 --> 02:04:06,656 Pearce har kørt godt oppe foran 1451 02:04:06,657 --> 02:04:10,327 til trods for de slidte dæk, men det er ved at være slut. 1452 02:04:10,328 --> 02:04:13,246 Verstappen haler ind på indersiden og passerer! 1453 02:04:13,247 --> 02:04:15,832 Fantastisk kørt af Joshua Pearce. 1454 02:04:15,833 --> 02:04:18,294 Max passerede, og der vanker flere problemer. 1455 02:04:19,629 --> 02:04:21,504 Her kommer Charles Leclerc. 1456 02:04:21,505 --> 02:04:25,842 Endnu en overhaling, så Pearce rykker ned på P3. 1457 02:04:25,843 --> 02:04:28,386 Beklager. Bagdækkene er færdige. 1458 02:04:28,387 --> 02:04:30,264 Modtaget. JP, kør i pitten. 1459 02:04:31,849 --> 02:04:37,021 {\an8}Pearce pressede citronen med de dæk, men strategien har virkelig betalt sig. 1460 02:04:45,238 --> 02:04:48,198 Han er ude af pitten på nye dæk 1461 02:04:48,199 --> 02:04:51,410 og klar til at køre offensivt i anden halvdel af løbet. 1462 02:04:51,994 --> 02:04:55,830 De tre forreste kører stadig på hårde dæk, så de kommer i pit igen. 1463 02:04:55,831 --> 02:04:58,834 Når den første gør det, skal jeg være klar og på plads. 1464 02:05:00,336 --> 02:05:02,630 P3 Ferrari. Pippa, kan han ende på P1? 1465 02:05:05,174 --> 02:05:08,093 - Det afhænger af pitten. - Går Ferrari først i pit? 1466 02:05:08,094 --> 02:05:10,471 5,8. Han skal indhente et halvt sekund. 1467 02:05:12,682 --> 02:05:15,058 Sonny, indhent et halvt sekund. Kør til! 1468 02:05:15,059 --> 02:05:16,560 Sonny Hayes angriber. 1469 02:05:16,561 --> 02:05:21,064 Og her kommer Ferrari'en, mens Sonny Hayes tager første sving. 1470 02:05:21,065 --> 02:05:23,817 De ligger godt nok side om side. 1471 02:05:23,818 --> 02:05:27,404 Sonny Hayes ligger lige foran Carlos Sainz. 1472 02:05:27,405 --> 02:05:29,739 - Ja! Kom så! - Apex GP har klaret ærterne. 1473 02:05:29,740 --> 02:05:31,616 Men det er lang vej endnu. 1474 02:05:31,617 --> 02:05:35,912 Carlos Sainz øjner en chance på indersiden og udnytter den. 1475 02:05:35,913 --> 02:05:37,205 Men dækkene låser. 1476 02:05:37,206 --> 02:05:42,753 Ferrari tvinges til et bredt sving, og Sonny Hayes takker pænt. 1477 02:05:44,380 --> 02:05:49,719 - Hvorfor ligger de så tæt i førerfeltet? - De... De samarbejder. 1478 02:05:50,386 --> 02:05:53,890 De to fra Apex i topti, men der er stadig lang vej igen. 1479 02:05:55,516 --> 02:05:59,394 Der er 20 omgange tilbage, og Apex har arbejdet sig støt frem. 1480 02:05:59,395 --> 02:06:01,771 Det er sidste chance for pitstop. 1481 02:06:01,772 --> 02:06:04,441 Nu kan vi tage P1. Sørg for, JP slår dem. 1482 02:06:04,442 --> 02:06:09,196 Hamilton og Leclerc kører i pitten, men Pearce bliver på banen. 1483 02:06:10,239 --> 02:06:12,991 - Sig noget. Kan jeg indhente dem? - Ja. Her er de. 1484 02:06:12,992 --> 02:06:14,868 Pres så. Pres! 1485 02:06:14,869 --> 02:06:16,245 Forstået. Jeg presser. 1486 02:06:16,829 --> 02:06:18,413 Det bliver tæt løb. 1487 02:06:18,414 --> 02:06:21,458 Joshua Pearce ligger forrest og holder føringen. 1488 02:06:21,459 --> 02:06:24,336 {\an8}Nu fører han for anden gang under løbet. 1489 02:06:24,337 --> 02:06:27,005 {\an8}- Sådan! - Ja! 1490 02:06:27,006 --> 02:06:28,633 Du ligger på P1, Joshua. 1491 02:06:30,176 --> 02:06:35,556 Pearce får svært ved at holde positionen over for Hamiltons og Leclercs nye dæk. 1492 02:06:44,774 --> 02:06:49,152 Fire omgange tilbage. Sonny Hayes på P4, fem sekunder bag sin makker. 1493 02:06:49,153 --> 02:06:50,946 Begge kører på gamle dæk. 1494 02:06:50,947 --> 02:06:53,658 De vinder næppe yderligere frem. 1495 02:06:55,910 --> 02:06:59,871 Nu angriber Hamilton Pearce i femte sving. 1496 02:06:59,872 --> 02:07:01,206 Han slipper forbi. 1497 02:07:01,207 --> 02:07:05,127 Ingen behøver stoppe igen, og vores dæk er ni omgange ældre. 1498 02:07:06,879 --> 02:07:09,422 Leclerc angriber og passerer. 1499 02:07:09,423 --> 02:07:13,928 Pearces dæk er helt færdige. Han kunne intet stille op. 1500 02:07:14,679 --> 02:07:17,764 Beklager. Jeg har intet tilbage. 1501 02:07:17,765 --> 02:07:21,309 Sådan har det været for Apex GP hele året. 1502 02:07:21,310 --> 02:07:22,394 Masser af sats. 1503 02:07:22,395 --> 02:07:26,189 En fantastisk underhund, men vi ved, at kun talent sikrer sejren. 1504 02:07:26,190 --> 02:07:27,774 Vejgrebet ryger med de dæk. 1505 02:07:27,775 --> 02:07:32,445 Ja. Desværre har de haft alt imod sig, og nu har de ikke flere esser i ærmet. 1506 02:07:32,446 --> 02:07:33,613 Er det slut? 1507 02:07:33,614 --> 02:07:36,993 Nej, men intet kan ændre sig. Det føles altid hæsligt. 1508 02:07:41,622 --> 02:07:43,415 George Russell angriber. 1509 02:07:43,416 --> 02:07:46,334 Hayes prøver at forsvare sig fra venstre... 1510 02:07:46,335 --> 02:07:47,836 Der er kontakt! 1511 02:07:47,837 --> 02:07:50,672 Hayes snurrer rundt og ryger i barrieren. 1512 02:07:50,673 --> 02:07:52,466 Det var grimt. 1513 02:07:54,176 --> 02:07:56,512 - Ja, for helvede! - Åh nej. 1514 02:07:57,722 --> 02:07:58,722 Ja! Eller... nej. 1515 02:07:58,723 --> 02:08:02,976 Der ligger stumper på hele banen, og barriererne er godt beskadigede. 1516 02:08:02,977 --> 02:08:06,229 Stewarderne må gribe til det røde flag. 1517 02:08:06,230 --> 02:08:07,314 Et mirakel... 1518 02:08:07,315 --> 02:08:09,149 Apropos skader, Martin. 1519 02:08:09,150 --> 02:08:11,776 Hayes kan kun fortsætte løbet, 1520 02:08:11,777 --> 02:08:16,532 hvis hans bil kan klare en hel omgang og nå frem til pitten. 1521 02:08:17,116 --> 02:08:19,367 Sonny. Sonny, kan du nå tilbage? 1522 02:08:19,368 --> 02:08:22,163 Jeg får den tilbage, om jeg så skal skubbe den. 1523 02:08:22,747 --> 02:08:27,168 Kom nu. Stille og roligt. 1524 02:08:29,837 --> 02:08:32,547 Han kører stadig. Hold da fest. 1525 02:08:32,548 --> 02:08:34,049 JP, rødt flag. 1526 02:08:34,050 --> 02:08:35,342 Rødt flag, kom ind. 1527 02:08:35,343 --> 02:08:37,428 Vi er stadig med, hermano. 1528 02:08:39,847 --> 02:08:41,473 Rødt flag! 1529 02:08:41,474 --> 02:08:45,268 Det lykkedes utroligt nok Sonny Hayes at nå frem til pitten. 1530 02:08:45,269 --> 02:08:47,437 - Det er et mirakel. - Nemlig! 1531 02:08:47,438 --> 02:08:48,813 Mit livs første. 1532 02:08:48,814 --> 02:08:52,318 Sådan, godt klaret. Kom så. 1533 02:08:53,027 --> 02:08:56,571 Bløde dæk på begge biler. Højt dæktryk til tre lynomgange. 1534 02:08:56,572 --> 02:08:58,740 Team, nu skal der bygges en bil. 1535 02:08:58,741 --> 02:09:00,200 Der er stadig rødt flag. 1536 02:09:00,201 --> 02:09:03,578 Holdene kan foretage ændringer og reparere bilerne. 1537 02:09:03,579 --> 02:09:05,038 Men kun i den pitlane. 1538 02:09:05,039 --> 02:09:10,044 Der er kun ti minutter til det, så Apex GP har godt nok travlt. 1539 02:09:10,544 --> 02:09:15,966 Og alle biler kan få skiftet dæk forud for tre lynhurtige omgange. 1540 02:09:15,967 --> 02:09:18,970 - Dodge! Kan vi nå det? - Det ved jeg ikke. 1541 02:09:24,809 --> 02:09:27,394 Det var rent. Det var ikke mig denne gang. 1542 02:09:27,395 --> 02:09:31,189 "Denne gang"? Sig det til stewarderne. 1543 02:09:31,190 --> 02:09:32,525 Tjek selv replay. 1544 02:09:33,568 --> 02:09:35,486 Jeg har den. Løft hjørnet. 1545 02:09:43,869 --> 02:09:46,621 Jeg er okay her. 1546 02:09:46,622 --> 02:09:50,166 Stewarderne tjekker, om Hayes røg helt af banen, 1547 02:09:50,167 --> 02:09:54,212 eller om mindst et dæk blev på banen, da han ramte Russell. 1548 02:09:54,213 --> 02:09:56,006 - Er du okay? - Ja, ja. 1549 02:09:56,007 --> 02:09:57,299 Du blev på banen. 1550 02:09:57,300 --> 02:10:00,427 Det var dit sving. Vi to har P3 og P4, ikke? 1551 02:10:00,428 --> 02:10:04,472 Hayes' omdømme taget i betragtning bliver det her givetvis gransket. 1552 02:10:04,473 --> 02:10:06,224 Og de afgør det ikke hurtigt. 1553 02:10:06,225 --> 02:10:07,809 Det må give strafsekunder. 1554 02:10:07,810 --> 02:10:13,523 Det ønsker vi os ikke, men objektivt set var det da ham. 1555 02:10:13,524 --> 02:10:16,276 - Sådan må det ikke ende. - Det er bare timeout. 1556 02:10:16,277 --> 02:10:20,363 Ligesom de sidste 30 år. Nu er det op til racerguderne. 1557 02:10:20,364 --> 02:10:22,283 Tro på det! 1558 02:10:23,784 --> 02:10:25,869 Der sker en masse her i pitten. 1559 02:10:25,870 --> 02:10:29,122 De kommer med en ny vinge. Det er en kæmpe opgave. 1560 02:10:29,123 --> 02:10:33,169 Ja, men kan bilen holde til de sidste tre omgange? 1561 02:10:36,380 --> 02:10:38,340 Barrieren ser godt ud igen. 1562 02:10:38,341 --> 02:10:44,012 De fejer det sidste af banen nu, og nedtællingen er startet. 1563 02:10:44,013 --> 02:10:48,100 Om lidt over to minutter er løbet i gang igen. 1564 02:11:08,955 --> 02:11:10,414 JP! 1565 02:11:11,707 --> 02:11:12,832 Tre omgange. 1566 02:11:12,833 --> 02:11:14,335 Tre omgange er rigeligt. 1567 02:11:15,127 --> 02:11:16,420 Vind nu den pokal. 1568 02:11:28,182 --> 02:11:30,268 Sonny, har du tid? 1569 02:11:32,478 --> 02:11:33,521 Din bil er klar. 1570 02:11:34,564 --> 02:11:36,315 Fantastisk. Tak! 1571 02:11:39,527 --> 02:11:42,821 Apex var ikke blandt topti i kvalifikationen, 1572 02:11:42,822 --> 02:11:45,699 så de har skiftet til nye bløde dæk, 1573 02:11:45,700 --> 02:11:49,077 hvilket giver dem ekstra fart i forhold til de andre, 1574 02:11:49,078 --> 02:11:51,413 der kører på slidte bløde dæk. 1575 02:11:51,414 --> 02:11:54,374 Det røde flag er deres chance. 1576 02:11:54,375 --> 02:11:56,794 Man skulle tro, Sonny gjorde det med vilje. 1577 02:11:57,628 --> 02:12:02,257 Er vi de eneste, der kører på friske dæk, fordi kvalifikationen gik skidt i går? 1578 02:12:02,258 --> 02:12:06,344 Vi fik aldrig brugt dem. Nogle gange vinder man, når man taber. 1579 02:12:06,345 --> 02:12:08,931 - Det giver ikke mening. - Sådan siger Sonny. 1580 02:12:09,807 --> 02:12:15,061 Der er grønt lys i pitlanen. Aftenens anden formationsomgang starter. 1581 02:12:15,062 --> 02:12:18,648 Når løbet er i gang igen, venter en helt eventyrlig spurt. 1582 02:12:18,649 --> 02:12:21,861 Hamilton, Leclerc, Pearce og Hayes er de fire bedste. 1583 02:12:46,052 --> 02:12:49,095 - Vi har hørt fra stewarderne. - Behøver det være nu? 1584 02:12:49,096 --> 02:12:53,058 Vi diskuterer, om vi skal sige det. Kaspar vil, og Kate vil ikke. 1585 02:12:53,059 --> 02:12:56,812 - Hun siger, du er hurtig, når du er vred. - Hils og sig: "Godt gået". 1586 02:12:57,438 --> 02:13:00,482 Vi har nyt fra stewarderne, der har bestemt sig. 1587 02:13:00,483 --> 02:13:05,904 Kollisionen mellem Hayes og Russell i 55. omgang var et uheld. 1588 02:13:05,905 --> 02:13:08,157 Der foretages intet yderligere. 1589 02:13:09,492 --> 02:13:10,493 Sonny... 1590 02:13:13,162 --> 02:13:16,540 Nu har du chancen. Kør så det løb. 1591 02:13:19,710 --> 02:13:22,420 Joshua, vi har stadig to biler, der kan vinde. 1592 02:13:22,421 --> 02:13:23,881 Så har vi et team. 1593 02:13:25,049 --> 02:13:29,554 Når lamperne slukker, starter den vildeste spurt mod mållinjen. 1594 02:13:30,429 --> 02:13:32,931 Mercedes og Ferrari har positionsfordel. 1595 02:13:32,932 --> 02:13:35,393 Apex GP har dækfordel. 1596 02:14:01,919 --> 02:14:03,546 Bed JP følge trop. 1597 02:14:04,130 --> 02:14:07,091 - Sonny siger, du skal følge trop. - Men han er bag mig! 1598 02:14:09,343 --> 02:14:11,971 - Det var frækt. - Sådan. Hægt dig fast. 1599 02:14:21,022 --> 02:14:23,733 - Han trækker dig. Udnyt det. - Hele vejen. 1600 02:14:51,219 --> 02:14:53,261 Kom nu. Gør det nu. 1601 02:14:53,262 --> 02:14:55,222 Hayes afleder, 1602 02:14:55,223 --> 02:14:59,684 så Pearce kan passere Leclerc og lægge sig på P2. 1603 02:14:59,685 --> 02:15:02,270 Og nu truer Sonny Hayes Leclerc. 1604 02:15:02,271 --> 02:15:05,232 - Han tager ydersiden. Han ligger på P3! - Kom så. 1605 02:15:05,233 --> 02:15:06,691 Perfekt samarbejde. 1606 02:15:06,692 --> 02:15:10,488 Når Hayes og Pearce samarbejder, er det nærmest racerballet. 1607 02:15:11,072 --> 02:15:12,697 Det er et smukt syn. 1608 02:15:12,698 --> 02:15:16,744 Og nu retter de blikket mod Lewis Hamilton, der fører. 1609 02:15:17,245 --> 02:15:18,704 Havde du glemt mig? 1610 02:15:28,297 --> 02:15:30,049 Kom så, venner. Sømmet i bund. 1611 02:15:57,243 --> 02:16:00,120 - Kan de ikke overhale? - Lewis angriber den første. 1612 02:16:00,121 --> 02:16:03,541 - De kan ikke begge to vente. - En af dem skal ofre sig! 1613 02:16:08,838 --> 02:16:12,507 To mod en betyder, at hele presset hviler på Lewis Hamilton, 1614 02:16:12,508 --> 02:16:15,428 når Apex angriber sammen. 1615 02:16:16,429 --> 02:16:17,470 Vind så det løb. 1616 02:16:17,471 --> 02:16:19,306 Hayes rykker først. 1617 02:16:19,307 --> 02:16:22,309 - Hamilton forsvarer. Pearce angriber. - Ja! 1618 02:16:22,310 --> 02:16:24,895 Pearce tager P1. 1619 02:16:24,896 --> 02:16:26,272 - Ja! - Sådan! 1620 02:16:28,149 --> 02:16:33,945 Et utroligt tæt løb er på forrygende vis ved at afslutte sæsonen. 1621 02:16:33,946 --> 02:16:36,698 Men Hayes og Hamilton er ikke færdige. 1622 02:16:36,699 --> 02:16:38,742 Hamilton går efter Sonny Hayes. 1623 02:16:38,743 --> 02:16:40,201 Der er kontakt. 1624 02:16:40,202 --> 02:16:42,163 Hamilton passerer. 1625 02:16:45,041 --> 02:16:47,292 - Ja! - Kom så! 1626 02:16:47,293 --> 02:16:48,210 Ja! 1627 02:16:49,044 --> 02:16:51,504 Hallo, hvor er Sonny? Kan han gennemføre? 1628 02:16:51,505 --> 02:16:54,090 En omgang mere. Hamilton trækker sig aldrig. 1629 02:16:54,091 --> 02:16:56,051 Kan Sonny gennemføre løbet? 1630 02:16:56,052 --> 02:16:58,427 Han er på banen. Pas på, når Lewis angriber. 1631 02:16:58,428 --> 02:17:01,222 Du tager ingen chancer som P1. 1632 02:17:01,223 --> 02:17:02,391 Den er i vinkel. 1633 02:17:03,684 --> 02:17:07,395 Rookien kører perfekt og nægter at vige. 1634 02:17:07,396 --> 02:17:11,067 Han er klar til at kæmpe mod den syvdobbelte verdensmester. 1635 02:17:14,820 --> 02:17:15,945 Der var kontakt! 1636 02:17:15,946 --> 02:17:20,408 Lederen og Lewis Hamilton er ude. 1637 02:17:20,409 --> 02:17:24,412 Selvom der er gule flag ved første sving, fortsætter løbet. 1638 02:17:24,413 --> 02:17:26,873 Sonny, pres på! Du ligger på P1! 1639 02:17:27,416 --> 02:17:32,170 {\an8}Apex GP har én omgang tilbage. Spørgsmålet er, om de har bilen til det. 1640 02:17:32,171 --> 02:17:33,088 {\an8}HAYES FØRER 1641 02:17:33,673 --> 02:17:35,007 Vi har køreren til det. 1642 02:17:38,844 --> 02:17:41,097 Ja, kom så, Sonny! 1643 02:18:26,266 --> 02:18:27,184 Hvad sker der? 1644 02:18:27,935 --> 02:18:29,311 Han flyver. 1645 02:18:54,294 --> 02:18:56,337 Sonny, du gjorde det. Vi vandt! 1646 02:18:56,338 --> 02:18:59,091 Ja! 1647 02:19:10,353 --> 02:19:11,354 Ja! 1648 02:19:15,942 --> 02:19:18,653 - Vi vandt! - Ja! 1649 02:19:22,949 --> 02:19:23,990 Ja! 1650 02:19:27,954 --> 02:19:31,248 - Hold da fest! - Vi vandt! 1651 02:19:33,960 --> 02:19:36,754 Tusind tak. 1652 02:19:41,092 --> 02:19:43,719 - Sådan, ja! - Ja! 1653 02:19:54,855 --> 02:19:57,191 Det giver Ruben tre år mere, ikke? 1654 02:19:58,901 --> 02:19:59,902 Jo. 1655 02:20:00,695 --> 02:20:02,572 Så kan vi tales ved til den tid. 1656 02:20:05,533 --> 02:20:07,410 Hvis du stadig sidder i bestyrelsen. 1657 02:20:16,711 --> 02:20:20,505 Helt eminent! Forrygende og utroligt! 1658 02:20:20,506 --> 02:20:23,383 Sikke et løb her ved Abu Dhabi Grand Prix. 1659 02:20:23,384 --> 02:20:25,468 Og sikke en sejr! 1660 02:20:25,469 --> 02:20:29,890 Helt sikkert. Et historisk løb og helt uhørt spændende. 1661 02:20:29,891 --> 02:20:33,476 - Manden her vinder sit første Grand Prix. - Flot. 1662 02:20:33,477 --> 02:20:35,270 - Det tog ham 30 år. - Flot! 1663 02:20:35,271 --> 02:20:38,648 Teamet klarede sig genialt godt i pitten. 1664 02:20:38,649 --> 02:20:42,194 - Og Pearce... - Hvorfor smiler du? 1665 02:20:43,613 --> 02:20:44,613 Dig! 1666 02:20:44,614 --> 02:20:47,116 Jeg vinder en million andre og under dig et. 1667 02:20:49,577 --> 02:20:51,037 Vi gjorde det. 1668 02:20:51,621 --> 02:20:52,997 Ja, vi gjorde. 1669 02:21:07,970 --> 02:21:09,430 Nej, nej. Giv ham den. 1670 02:21:10,264 --> 02:21:11,766 Nej, nej. Giv ham den. 1671 02:21:14,477 --> 02:21:16,812 Hold da fest. Tusind tak. 1672 02:21:29,450 --> 02:21:31,285 Sådan! 1673 02:21:34,080 --> 02:21:35,081 Jeg elsker dig. 1674 02:21:43,047 --> 02:21:44,923 Ja! 1675 02:21:44,924 --> 02:21:47,092 I dag kan vi sige... 1676 02:21:47,093 --> 02:21:49,470 Vi er verdens bedste! 1677 02:23:00,124 --> 02:23:01,124 Joshua. 1678 02:23:01,125 --> 02:23:04,753 Hvis du nogensinde vil køre for andre, så sig lige til. 1679 02:23:04,754 --> 02:23:08,466 Tak, Toto. Jeg bliver, hvor jeg er. 1680 02:23:09,175 --> 02:23:10,426 Tillykke. 1681 02:23:12,887 --> 02:23:14,971 Fedt! Lad dem bare vente. 1682 02:23:14,972 --> 02:23:16,265 Lad dem vente! 1683 02:23:20,519 --> 02:23:21,686 Pokalen! 1684 02:23:21,687 --> 02:23:24,607 Kate, du byggede sådan en fed bil. 1685 02:24:28,212 --> 02:24:30,047 Er der et løb, jeg har overset? 1686 02:24:31,799 --> 02:24:32,842 Ja, et sted. 1687 02:24:34,468 --> 02:24:35,845 Er det bedre end det her? 1688 02:24:39,807 --> 02:24:40,808 Tja... 1689 02:24:44,312 --> 02:24:49,859 Jeg ville bare sige, at vi ses, men lidt mere poetisk. 1690 02:24:52,653 --> 02:24:53,654 Så... 1691 02:24:56,032 --> 02:24:57,575 Ses vi? 1692 02:25:03,205 --> 02:25:04,206 Ja. 1693 02:25:20,264 --> 02:25:22,016 Husk det så længe. 1694 02:25:24,185 --> 02:25:25,186 Okay. 1695 02:25:29,398 --> 02:25:30,775 Og kør hurtigt. 1696 02:25:40,785 --> 02:25:42,453 Hvor tror du, du skal hen? 1697 02:25:43,788 --> 02:25:47,458 - Glem mig, og se at få festet. - Men hvor skal du hen? 1698 02:25:47,959 --> 02:25:50,586 Der er flere drager at prøve kræfter med. 1699 02:25:51,087 --> 02:25:52,546 Nu er teamet dit. 1700 02:25:55,299 --> 02:25:56,759 Det var det altid. 1701 02:26:00,096 --> 02:26:01,264 Jeg holder øje. 1702 02:26:02,640 --> 02:26:04,100 Vi ses, din valsekonge. 1703 02:26:52,064 --> 02:26:54,358 KØRER SØGES BAJA 1000 1704 02:27:19,800 --> 02:27:20,843 Hej. 1705 02:27:22,094 --> 02:27:23,179 Buenas. 1706 02:27:27,099 --> 02:27:28,601 Leder I efter en kører? 1707 02:27:29,852 --> 02:27:31,270 Hvad hedder du? 1708 02:27:32,188 --> 02:27:33,481 Sonny Hayes. 1709 02:27:37,902 --> 02:27:39,612 Har du prøvet Baja før? 1710 02:27:40,696 --> 02:27:41,697 Nej. 1711 02:27:42,490 --> 02:27:45,576 - Lønnen er lav. - Det handler ikke om pengene. 1712 02:27:50,331 --> 02:27:51,749 Hvad handler det så om? 1713 02:35:08,311 --> 02:35:10,313 Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen