1
00:00:55,264 --> 00:00:57,140
Oye, Sonny. Cinco minutos.
2
00:01:36,096 --> 00:01:39,016
24 HORAS DE DAYTONA
3
00:01:42,477 --> 00:01:47,023
¡Sonny! Oye, los de BMW se están quejando
de un problema con sus frenos.
4
00:01:47,024 --> 00:01:48,482
Gracias, Molly. Eres la mejor.
5
00:01:48,483 --> 00:01:49,735
Te veo en la pista.
6
00:02:09,046 --> 00:02:10,422
VUELTA 338
7
00:02:11,590 --> 00:02:13,342
Solo me descuido un minuto.
8
00:02:16,720 --> 00:02:18,846
Todo se está yendo al carajo, Sonny.
9
00:02:18,847 --> 00:02:20,222
Pat tuvo que ir más lento.
10
00:02:20,223 --> 00:02:21,767
Caímos al séptimo lugar.
11
00:02:22,267 --> 00:02:24,560
Si puedes mantener esa posición
toda la noche,
12
00:02:24,561 --> 00:02:26,772
con suerte nos irá mejor en la mañana.
13
00:02:31,443 --> 00:02:35,364
Sonny, tienes que cuidar la estabilidad.
La estabilidad.
14
00:02:39,910 --> 00:02:41,077
¿Cómo está la caja de cambios?
15
00:02:41,078 --> 00:02:42,371
Bien, pero no la fuerces.
16
00:03:02,224 --> 00:03:05,434
Puede que el público se haya ido a casa,
pero la carrera continúa.
17
00:03:05,435 --> 00:03:08,979
Sonny Hayes está de regreso en el Porsche
de Peak Geico Chip Hart Racing.
18
00:03:08,980 --> 00:03:10,606
Correrá el turno de medianoche.
19
00:03:10,607 --> 00:03:13,317
Sabemos que a Hayes
le gusta avivar la noche,
20
00:03:13,318 --> 00:03:17,406
pero con el BMW en primera posición,
le espera una carrera difícil.
21
00:03:29,751 --> 00:03:32,628
Inmediatamente Hayes se cuela
entre dos autos en la curva tres
22
00:03:32,629 --> 00:03:33,754
y sube al cuarto lugar.
23
00:03:33,755 --> 00:03:35,965
Sonny, ¿y si mejor rebasas en las rectas?
24
00:03:35,966 --> 00:03:37,300
Solo déjame manejar, ¿sí?
25
00:03:40,929 --> 00:03:43,515
Cuidado. El 12 tuvo una falla en el motor.
26
00:03:46,184 --> 00:03:48,270
Con eso, Hayes avanza otra posición.
27
00:04:04,828 --> 00:04:06,788
Dios santísimo. Y nos faltan diez horas.
28
00:04:07,372 --> 00:04:09,248
Deja que Sonny haga su trabajo.
29
00:04:09,249 --> 00:04:11,792
Y si estas primeras vueltas
no lo dejan claro,
30
00:04:11,793 --> 00:04:15,338
parece que Sonny Hayes
dejó sus frenos en casa.
31
00:04:18,091 --> 00:04:20,343
Hayes tiene en la mira al BMW.
32
00:04:23,096 --> 00:04:24,681
Y ataca.
33
00:04:28,560 --> 00:04:30,686
Hayes avanza por el exterior.
34
00:04:30,687 --> 00:04:31,938
Tú puedes, Sonny.
35
00:05:00,133 --> 00:05:03,762
El BMW frenó muy tarde. Entró al césped.
36
00:05:08,475 --> 00:05:09,643
¿Hayes podrá continuar?
37
00:05:11,228 --> 00:05:12,228
Y lo logra.
38
00:05:12,229 --> 00:05:13,647
¡Claro que sí!
39
00:05:14,314 --> 00:05:16,273
¿Vieron? Así se corre, chicos.
40
00:05:16,274 --> 00:05:19,319
Cuando regresen a ese auto,
tienen que hacer lo mismo.
41
00:05:24,032 --> 00:05:27,409
Sonny Hayes se dirige al pit lane
después de este magnífico tercer stint
42
00:05:27,410 --> 00:05:29,788
que pone a Chip Hart Racing
a la delantera.
43
00:05:30,288 --> 00:05:33,082
Ahora, está en manos de Cale Kelso
conservar el primer lugar.
44
00:05:33,083 --> 00:05:34,834
Gracias por la ventaja, abue.
45
00:05:38,129 --> 00:05:40,674
Oye, si la pierdes, te mato.
46
00:05:48,473 --> 00:05:49,641
¡Oye!
47
00:05:50,225 --> 00:05:51,601
¡Oye! ¡Imbécil!
48
00:05:53,478 --> 00:05:56,021
- ¿Quieres causar un accidente, Hayes?
- No vale la pena.
49
00:05:56,022 --> 00:05:58,065
¿Crees que no sé dónde encontrarte?
50
00:05:58,066 --> 00:05:59,734
- No vale la pena.
- ¡Jódete!
51
00:06:01,278 --> 00:06:02,445
¡Suéltenme!
52
00:06:04,948 --> 00:06:06,366
Oye, buen trabajo, Sonny.
53
00:06:07,617 --> 00:06:09,578
Gracias. No me despiertes si perdemos.
54
00:06:24,551 --> 00:06:27,345
Sonny Hayes, creo que se te olvidó algo.
55
00:06:28,305 --> 00:06:29,431
Ya no cabe, Chip.
56
00:06:30,307 --> 00:06:31,308
¿En serio?
57
00:06:31,975 --> 00:06:34,602
Tu primera victoria en Daytona.
¿No quieres tocarlo?
58
00:06:34,603 --> 00:06:35,686
- Tócalo.
- Es de mala suerte.
59
00:06:35,687 --> 00:06:37,689
- Tócalo.
- No.
60
00:06:38,773 --> 00:06:40,859
Lo que sí quiero es mi cheque extra.
61
00:06:42,736 --> 00:06:46,323
Sonny. ¡Sonny! Escúchame.
62
00:06:47,157 --> 00:06:48,532
Quiero que te unas al equipo.
63
00:06:48,533 --> 00:06:50,034
Ya eres parte de la familia CHR.
64
00:06:50,035 --> 00:06:51,910
Justo aquí, en un año, hagámoslo otra vez.
65
00:06:51,911 --> 00:06:53,871
Ya la hicimos, amigo.
Un trato es un trato.
66
00:06:53,872 --> 00:06:56,124
Ya lo sé.
67
00:06:57,667 --> 00:06:59,418
Pero ¿eso es todo? ¿Una y se acabó?
68
00:06:59,419 --> 00:07:02,087
Te agradezco el asiento, Chip. En serio.
69
00:07:02,088 --> 00:07:03,673
¿Cómo puedes correr así?
70
00:07:04,174 --> 00:07:06,091
Pasas tu vida entera volviendo a empezar.
71
00:07:06,092 --> 00:07:07,177
Cuídate.
72
00:07:09,054 --> 00:07:10,263
Nos vemos más adelante.
73
00:07:18,021 --> 00:07:20,147
¡Oye! ¿No quieres el reloj?
74
00:07:20,148 --> 00:07:21,316
¡Ya tengo uno!
75
00:07:28,365 --> 00:07:31,784
- El rock más popular del mundo...
- Desde la playa más popular del mundo.
76
00:07:31,785 --> 00:07:34,286
- Somos...
- La estación de rock de Daytona.
77
00:07:34,287 --> 00:07:35,788
Noventa y cinco, siete, el Hog.
78
00:07:35,789 --> 00:07:36,997
SE BUSCA PILOTO
BAJA 1 000
79
00:07:36,998 --> 00:07:38,874
ENSENADA, BAJA CALIFORNIA,
MÉXICO
80
00:07:38,875 --> 00:07:41,169
LAVANDERÍA DE AUTOSERVICIO
81
00:07:52,180 --> 00:07:55,349
Disculpa, ¿me dejas usar tu celular
un momento, por favor?
82
00:07:55,350 --> 00:07:56,643
El mío no funciona.
83
00:07:57,477 --> 00:07:58,520
No.
84
00:08:01,356 --> 00:08:04,608
¿Sabes? Me recuerdas a un viejo amigo.
85
00:08:04,609 --> 00:08:05,694
¿Cuál amigo?
86
00:08:06,194 --> 00:08:07,445
Uno que se vestía mejor.
87
00:08:08,697 --> 00:08:10,072
Este traje es Gucci.
88
00:08:10,073 --> 00:08:11,282
Y esta también.
89
00:08:11,908 --> 00:08:13,283
¿En qué trabajaba tu amigo?
90
00:08:13,284 --> 00:08:14,368
Era piloto.
91
00:08:14,369 --> 00:08:16,203
- ¿Era rápido?
- No era lento.
92
00:08:16,204 --> 00:08:19,332
- ¿Ganaba?
- Sí, ganaba.
93
00:08:21,543 --> 00:08:23,877
Ven acá, hijo de perra.
94
00:08:23,878 --> 00:08:24,962
Cielos.
95
00:08:24,963 --> 00:08:26,131
¿Quieres irte a Baja?
96
00:08:26,840 --> 00:08:28,924
Sí. Un nuevo día, un nuevo desafío.
97
00:08:28,925 --> 00:08:31,302
Justo eso me dije a mí mismo
cuando compré Apex GP.
98
00:08:34,097 --> 00:08:35,557
¿Cuánto debes?
99
00:08:36,725 --> 00:08:39,102
Te voy a decir,
pero prométeme que no te reirás.
100
00:08:39,936 --> 00:08:40,979
Soy todo oídos.
101
00:08:42,731 --> 00:08:44,190
Trescientos cincuenta
102
00:08:45,692 --> 00:08:47,235
millones.
103
00:08:49,654 --> 00:08:50,739
No te rías.
104
00:08:52,198 --> 00:08:53,366
Qué impresionante.
105
00:08:54,576 --> 00:08:55,785
Bueno, ¿te has divertido?
106
00:08:56,369 --> 00:08:58,036
Sí. Por supuesto.
107
00:08:58,037 --> 00:08:59,288
¿Y cuál es el problema?
108
00:08:59,289 --> 00:09:01,623
El problema es que van
dos temporadas y media
109
00:09:01,624 --> 00:09:02,708
y no tenemos puntos.
110
00:09:02,709 --> 00:09:04,918
Mi mejor piloto se fue a otro equipo.
111
00:09:04,919 --> 00:09:07,255
Dijo que el auto era una chatarra.
112
00:09:08,423 --> 00:09:10,090
Mi equipo está en último lugar.
113
00:09:10,091 --> 00:09:11,718
El segundo piloto es un novato.
114
00:09:12,218 --> 00:09:13,677
Y la temporada ya casi termina.
115
00:09:13,678 --> 00:09:15,305
- ¿Cuántas carreras quedan?
- Nueve.
116
00:09:15,805 --> 00:09:17,765
Y si no mejoramos, perderé al equipo.
117
00:09:17,766 --> 00:09:18,850
¿Qué?
118
00:09:19,434 --> 00:09:20,560
Pero tú eres el dueño.
119
00:09:21,186 --> 00:09:23,437
Si no ganas
en tus primeras tres temporadas,
120
00:09:23,438 --> 00:09:25,106
la junta puede obligarte a vender.
121
00:09:26,775 --> 00:09:28,693
Oye, como que necesitas una nueva junta.
122
00:09:30,320 --> 00:09:31,529
Necesito un nuevo piloto.
123
00:09:40,288 --> 00:09:41,705
Tienes la F2, también la F3.
124
00:09:41,706 --> 00:09:44,291
Tienes un ejército de chicos
entrenados en el simulador.
125
00:09:44,292 --> 00:09:47,503
No tengo tiempo para que un niño
aprenda cómo quedar en décimo. No.
126
00:09:47,504 --> 00:09:50,255
Pues no cualquiera
puede pilotar un cohete.
127
00:09:50,256 --> 00:09:52,925
Sí se puede si lo has hecho antes.
Ese es el punto.
128
00:09:52,926 --> 00:09:57,054
Louis Chiron tenía 57 años
cuando ganó el Gran Premio de Mónaco.
129
00:09:57,055 --> 00:09:59,473
- ¿De quién hablas?
- Philippe Étancelin, 56 años.
130
00:09:59,474 --> 00:10:00,849
Los buscaste en Google, ¿no?
131
00:10:00,850 --> 00:10:04,561
Cuando las personas ven a Sonny Hayes,
ven a un hombre que vive en una van,
132
00:10:04,562 --> 00:10:06,688
un adicto a las apuestas
que perdió su oportunidad.
133
00:10:06,689 --> 00:10:08,899
Oye, Ruben, sí me estás convenciendo.
134
00:10:08,900 --> 00:10:11,109
Pero yo veo a un hombre
que mejora sus equipos.
135
00:10:11,110 --> 00:10:13,195
Yo veo experiencia. Veo habilidad.
136
00:10:13,196 --> 00:10:14,404
Te volviste loco.
137
00:10:14,405 --> 00:10:18,034
Mi novato tiene mucho talento. Muchísimo.
Pero es joven.
138
00:10:18,535 --> 00:10:19,994
¿Sabes qué le falta? Madurez.
139
00:10:20,745 --> 00:10:22,287
¿Tú y él?
140
00:10:22,288 --> 00:10:24,540
Bum. Tengo un equipo.
141
00:10:24,541 --> 00:10:26,333
Bien. Digamos que soy el próximo Louis...
142
00:10:26,334 --> 00:10:27,417
SOLO PILOTOS
143
00:10:27,418 --> 00:10:28,753
- Chiron.
- Él.
144
00:10:29,546 --> 00:10:32,131
No solo es el piloto,
también importa el auto.
145
00:10:32,882 --> 00:10:34,633
Vi cómo les fue en la temporada, Ruben.
146
00:10:34,634 --> 00:10:36,051
"Chatarra" se queda corto.
147
00:10:36,052 --> 00:10:37,344
Sabía que nos verías.
148
00:10:37,345 --> 00:10:40,180
Nos dieron un paquete de actualización
este fin de semana.
149
00:10:40,181 --> 00:10:42,057
- Seis meses de desarrollo...
- Ruben...
150
00:10:42,058 --> 00:10:43,267
No, no, no. Espera.
151
00:10:43,268 --> 00:10:47,480
Solo necesito que uno de mis autos
termine en primer lugar. Uno.
152
00:10:48,064 --> 00:10:50,024
Te quiero, pero no voy a regresar.
153
00:10:54,153 --> 00:10:55,154
Bueno.
154
00:10:56,114 --> 00:10:58,574
Las futuras estrellas de la Fórmula 1
Sonny Hayes y Ruben Cervantes
155
00:10:58,575 --> 00:11:00,368
¿Y él qué querría que hicieras?
156
00:11:02,996 --> 00:11:03,996
¿Que me uniera a una banda?
157
00:11:03,997 --> 00:11:05,623
En serio. Por favor.
158
00:11:07,792 --> 00:11:09,835
En serio, le preguntaría por qué sonríe.
159
00:11:09,836 --> 00:11:10,920
Vamos.
160
00:11:11,921 --> 00:11:14,132
Le sonríe a la posibilidad.
161
00:11:16,050 --> 00:11:17,552
Ambos sabemos cómo terminó eso.
162
00:11:19,387 --> 00:11:20,388
Sí.
163
00:11:21,472 --> 00:11:22,473
Bueno.
164
00:11:23,141 --> 00:11:26,602
- Es un boleto en primera clase a Londres.
- Estás bromeando.
165
00:11:26,603 --> 00:11:27,895
En primera clase.
166
00:11:27,896 --> 00:11:31,482
Te estoy ofreciendo un asiento
en la Fórmula 1.
167
00:11:32,442 --> 00:11:35,110
El único lugar
donde puedes decir por un día,
168
00:11:35,111 --> 00:11:40,450
si ganas, que eres el mejor del mundo.
169
00:11:50,501 --> 00:11:51,878
Oye, Ruben.
170
00:11:52,879 --> 00:11:54,839
- ¿Has visto un milagro?
- Todavía no.
171
00:11:55,465 --> 00:11:56,549
Yo tampoco.
172
00:11:57,592 --> 00:11:58,760
Fue un gusto verte, amigo.
173
00:12:00,970 --> 00:12:03,097
- Muy bien, cielo, aquí está.
- Gracias.
174
00:12:04,140 --> 00:12:05,350
¿Te puedo preguntar algo?
175
00:12:07,602 --> 00:12:12,189
Un amigo cercano te hace una oferta
que es 100 %, sin duda alguna,
176
00:12:12,190 --> 00:12:13,524
muy buena para ser cierta.
177
00:12:14,484 --> 00:12:15,485
¿Qué haces?
178
00:12:16,778 --> 00:12:18,195
¿De cuánto estamos hablando?
179
00:12:18,196 --> 00:12:19,656
No lo hago por el dinero.
180
00:12:21,240 --> 00:12:22,742
Entonces, ¿por qué lo haces?
181
00:12:31,042 --> 00:12:33,711
DE ORLANDO
A HEATHROW LONDRES - PRIMERA CLASE
182
00:13:06,327 --> 00:13:09,204
Buena temperatura en los neumáticos.
Delanteros 85, traseros 75.
183
00:13:09,205 --> 00:13:11,582
- Puedes acelerar.
- Entendido.
184
00:13:20,508 --> 00:13:22,342
Batería cargada.
Puedes cambiar a modo dos.
185
00:13:22,343 --> 00:13:23,428
Iniciaré la vuelta.
186
00:13:41,195 --> 00:13:43,406
Morado en el sector uno. Tu mejor tiempo.
187
00:13:44,073 --> 00:13:45,241
El auto se siente bien.
188
00:14:21,819 --> 00:14:22,862
¡Mierda!
189
00:14:26,949 --> 00:14:29,202
Bloqueo.
Punto plano en la delantera izquierda.
190
00:14:33,039 --> 00:14:34,624
TIEMPO DE VUELTA
191
00:14:37,293 --> 00:14:38,376
Tráiganlo.
192
00:14:38,377 --> 00:14:39,836
Usa el modo uno.
193
00:14:39,837 --> 00:14:41,672
Ve a pits en esta vuelta.
194
00:14:55,019 --> 00:14:56,813
Vamos a ver a esos gremlins.
195
00:15:34,058 --> 00:15:35,309
Perdón, Joshua.
196
00:15:38,271 --> 00:15:40,356
Jodie, intenta no matar a nuestro piloto.
197
00:15:47,238 --> 00:15:48,322
¿Cuál es el veredicto?
198
00:15:49,866 --> 00:15:52,660
No sé qué pasa.
O sea, se siente bien, empiezo a acelerar.
199
00:15:53,161 --> 00:15:55,537
Se subvira en las curvas lentas
y sobrevira en las rápidas.
200
00:15:55,538 --> 00:15:57,164
¿En las entradas o las salidas?
201
00:15:57,165 --> 00:15:58,874
En cualquiera de las dos. Ambas.
202
00:15:58,875 --> 00:16:00,250
Qué maravilla. Sí.
203
00:16:00,251 --> 00:16:03,128
Esta cosa tiene 10 000 sensores
y no puedes decirme qué pasa.
204
00:16:03,129 --> 00:16:05,005
Pero yo no estoy corriendo, ¿o sí?
205
00:16:05,006 --> 00:16:08,009
Así que necesito que me ayudes. Por favor.
206
00:16:24,650 --> 00:16:27,236
Un juguete para niños de 150 millones.
207
00:16:27,862 --> 00:16:28,863
Qué ternura.
208
00:16:29,488 --> 00:16:32,408
Hay que dejar que ella maneje.
No podría empeorarlo.
209
00:16:35,494 --> 00:16:36,828
Joshua.
210
00:16:36,829 --> 00:16:39,164
- Hola.
- Lisbeth. ¿RP?
211
00:16:39,165 --> 00:16:40,916
- Ya recuerdo.
- No te preocupes.
212
00:16:40,917 --> 00:16:43,627
Para la conferencia,
evita hablar de problemas técnicos
213
00:16:43,628 --> 00:16:47,173
y enfócate en tu relación cercana
con tu nuevo compañero, Luca Cortez.
214
00:16:48,007 --> 00:16:49,007
¿Luca?
215
00:16:49,008 --> 00:16:50,509
El que conocí hace una semana.
216
00:16:51,052 --> 00:16:53,178
El que era el piloto de reserva
en Red Bull
217
00:16:53,179 --> 00:16:55,765
y les dijo a todos
que yo estaba sobrevalorado.
218
00:16:56,807 --> 00:16:58,225
¿Ese Luca Cortez?
219
00:16:58,226 --> 00:16:59,769
Sí.
220
00:17:01,145 --> 00:17:02,979
- Muero de ganas. Sí.
- Qué bien. Gracias.
221
00:17:02,980 --> 00:17:04,064
- Oye.
- Sí.
222
00:17:04,065 --> 00:17:06,358
¿Eso fue un sí? ¿Sí?
223
00:17:06,359 --> 00:17:07,442
¿Qué pasa?
224
00:17:07,443 --> 00:17:09,153
Tenías razón, amigo.
225
00:17:09,695 --> 00:17:12,156
Ruben está en problemas.
Tal vez venda el equipo.
226
00:17:12,990 --> 00:17:14,074
Lo sabía.
227
00:17:14,075 --> 00:17:15,325
¿Y qué significa para mí?
228
00:17:15,326 --> 00:17:17,787
Los nuevos compradores
seguro traerán a su gente.
229
00:17:18,996 --> 00:17:19,997
Escucha.
230
00:17:20,581 --> 00:17:24,669
Tienes que mostrarles quién es
el verdadero piloto número uno, amigo.
231
00:17:25,294 --> 00:17:26,295
Ahora.
232
00:17:27,964 --> 00:17:29,257
O perderás tu trabajo.
233
00:17:29,799 --> 00:17:32,468
Sí. Que te quede en la cabeza.
234
00:17:35,596 --> 00:17:36,597
Hola.
235
00:17:38,975 --> 00:17:41,018
¿Estás bien?
236
00:17:42,645 --> 00:17:46,898
Bueno,
tomemos la primera mitad de la temporada
237
00:17:46,899 --> 00:17:48,985
y borrémosla de nuestra memoria.
238
00:17:50,069 --> 00:17:52,363
Me preguntaron:
"Kaspar, ¿qué pasó este año?".
239
00:17:52,947 --> 00:17:56,993
Juro por la vida de mis hijos
que no tengo idea.
240
00:17:58,494 --> 00:17:59,745
Solo nos queda este auto.
241
00:18:00,329 --> 00:18:03,998
Y solo nos queda nuestro futuro.
242
00:18:03,999 --> 00:18:06,877
Sí. Nuestro futuro.
243
00:18:15,886 --> 00:18:17,054
¿Quién es ese imbécil?
244
00:18:17,555 --> 00:18:18,556
Viene conmigo.
245
00:18:19,473 --> 00:18:22,268
Pensaron que era de mantenimiento.
Me mandaron por atrás.
246
00:18:24,770 --> 00:18:26,438
Hermano, nunca me decepcionas.
247
00:18:26,439 --> 00:18:27,815
Todavía puedo hacerlo.
248
00:18:28,441 --> 00:18:30,025
¡Apex GP!
249
00:18:30,026 --> 00:18:32,569
Sonny Hayes. Corrió conmigo hace años.
250
00:18:32,570 --> 00:18:34,404
- Contra ti, más bien.
- Sí.
251
00:18:34,405 --> 00:18:36,948
- Kate McKenna, nuestra directora técnica.
- Hola.
252
00:18:36,949 --> 00:18:39,951
- Dodge Dauda, nuestro jefe de mecánicos.
- Hola.
253
00:18:39,952 --> 00:18:42,203
Y Kaspar Smolinksi,
el director del equipo.
254
00:18:42,204 --> 00:18:43,830
Quizá lo conoces por su reputación.
255
00:18:43,831 --> 00:18:46,667
Cinco veces campeón
del Constructores con Ferrari.
256
00:18:49,295 --> 00:18:50,462
Operaba el gato.
257
00:18:50,463 --> 00:18:52,172
Igual que mi papá. No se gana sin ustedes.
258
00:18:52,173 --> 00:18:55,134
- Y nuestro talentoso novato, Joshua.
- ¿Por qué trae un casco?
259
00:18:56,844 --> 00:18:58,094
¿Por seguridad?
260
00:18:58,095 --> 00:19:00,555
Joshua, tu asiento está asegurado.
¿De acuerdo?
261
00:19:00,556 --> 00:19:02,558
Sonny vino para hacer la audición.
262
00:19:04,977 --> 00:19:06,394
¿Cuándo fue la última vez que ganaste?
263
00:19:06,395 --> 00:19:08,104
El domingo en Daytona.
264
00:19:08,105 --> 00:19:10,106
Perdón. Me refería de la Fórmula 1.
265
00:19:10,107 --> 00:19:12,443
Perdón. Entonces, igual que tú.
266
00:19:15,613 --> 00:19:18,324
Nunca pensé que lo diría,
pero ¿alguien vio a Luca Cortez?
267
00:19:19,158 --> 00:19:20,450
Un segundo, por favor, Ruben.
268
00:19:20,451 --> 00:19:23,495
Cuando hicimos entrevistas,
muchos pilotos veteranos...
269
00:19:23,496 --> 00:19:25,163
Sí, rechazaron tu oferta.
270
00:19:25,164 --> 00:19:26,790
- ¿Cuántos?
- Siete.
271
00:19:26,791 --> 00:19:28,625
- Son muchos.
- ¿Yo soy el siete?
272
00:19:28,626 --> 00:19:30,126
Tú eres el ocho.
273
00:19:30,127 --> 00:19:31,461
Qué desastre.
274
00:19:31,462 --> 00:19:32,837
Me siento más como un nueve.
275
00:19:32,838 --> 00:19:34,631
Técnicamente falta uno por responder.
276
00:19:34,632 --> 00:19:35,840
Entonces, ¿soy el nueve?
277
00:19:35,841 --> 00:19:37,509
Sabes contar, ¿no?
278
00:19:37,510 --> 00:19:40,512
En los negocios,
mis mejores ideas me llegan tarde.
279
00:19:40,513 --> 00:19:43,139
Sí. Lo mejor de la vida llega
en noveno lugar, ¿verdad?
280
00:19:43,140 --> 00:19:46,643
Con todo respeto, Ruben, no quiero pasar
nuestro único día de pruebas
281
00:19:46,644 --> 00:19:48,853
dejando que tu antiguo compañero
haga la audición.
282
00:19:48,854 --> 00:19:50,271
Kaspar, no entiendes.
283
00:19:50,272 --> 00:19:52,691
La audición no es para él.
Es para nosotros.
284
00:19:54,110 --> 00:19:55,402
Es tu nuevo piloto.
285
00:19:55,403 --> 00:19:56,570
Buena suerte.
286
00:19:59,740 --> 00:20:01,157
Alerón nuevo, pontones nuevos.
287
00:20:01,158 --> 00:20:02,660
¿Cambios en el fondo plano?
288
00:20:03,828 --> 00:20:06,455
Ningún cambio que los otros ocho pilotos
no hayan notado.
289
00:20:07,331 --> 00:20:09,082
Por eso me dicen el Nueve de la Suerte.
290
00:20:09,083 --> 00:20:11,960
Ya pasó un tiempo
desde que corriste aquí, ¿sí?
291
00:20:11,961 --> 00:20:14,296
El balance de estos autos es difícil,
ten cuidado en las curvas uno y nueve.
292
00:20:14,922 --> 00:20:16,173
No quiero que te lastimes.
293
00:20:17,550 --> 00:20:19,008
¿Y si establecemos una meta justa?
294
00:20:19,009 --> 00:20:20,427
Denme los mismos ajustes que él.
295
00:20:20,428 --> 00:20:22,679
Si no hago un tiempo
a menos de un segundo del de JP,
296
00:20:22,680 --> 00:20:24,432
me iré de aquí
297
00:20:25,099 --> 00:20:27,058
y siéntanse libres de intentarlo
con el candidato diez.
298
00:20:27,059 --> 00:20:28,853
- ¿Diez?
- Diez.
299
00:20:29,562 --> 00:20:30,563
Diez.
300
00:20:32,773 --> 00:20:33,858
¿Quién es JP?
301
00:20:37,862 --> 00:20:40,281
Cruza por Brooklands,
despacio en Luffield.
302
00:20:40,781 --> 00:20:42,824
Sigue por Woodcote, acelera en Copse.
303
00:20:42,825 --> 00:20:44,201
Y ten cuidado con esta curva.
304
00:20:48,956 --> 00:20:51,917
Modo predeterminado,
configuración uno, dos, así hasta tres.
305
00:20:52,543 --> 00:20:54,294
Diferencial uno a cuatro.
306
00:20:54,295 --> 00:20:55,671
DRS.
307
00:21:22,865 --> 00:21:24,950
Muy bien. Veamos de qué estás hecho.
308
00:21:32,249 --> 00:21:37,421
Si él corrió con Ruben,
corrió con Schumacher. Con Senna.
309
00:22:07,493 --> 00:22:09,286
Pongan los tiempos de sector de Joshua.
310
00:22:15,918 --> 00:22:18,212
TIEMPO DE VUELTA
311
00:22:19,088 --> 00:22:20,505
Veinte libras a que la caga.
312
00:22:20,506 --> 00:22:22,508
Que sean cien y acepto.
313
00:22:23,425 --> 00:22:24,677
Mierda.
314
00:22:26,971 --> 00:22:30,139
Perdón, soy Hugh Nickelby,
tu ingeniero de carrera.
315
00:22:30,140 --> 00:22:32,225
Buenas, Hugh. ¿Cómo van mis neumáticos?
316
00:22:32,226 --> 00:22:35,145
Sí, ya casi se calientan.
Al final de la vuelta puedes acelerar.
317
00:22:52,788 --> 00:22:54,540
Claro. Está bien.
318
00:22:55,583 --> 00:22:57,292
- ¿Hugh?
- Dígame, señor.
319
00:22:57,293 --> 00:22:58,836
Hubieras aceptado la apuesta.
320
00:23:00,004 --> 00:23:01,297
Sí.
321
00:23:11,974 --> 00:23:13,142
Inicio la vuelta.
322
00:23:30,576 --> 00:23:31,744
No.
323
00:23:32,328 --> 00:23:33,202
Mierda.
324
00:23:33,203 --> 00:23:34,287
Está en el hoyo.
325
00:23:34,288 --> 00:23:37,082
Vamos. No hagas eso.
326
00:23:38,876 --> 00:23:39,877
Y hasta el fondo.
327
00:24:19,541 --> 00:24:20,626
Espera.
328
00:24:22,628 --> 00:24:24,004
Espera.
329
00:24:26,882 --> 00:24:27,883
Ahora.
330
00:24:31,929 --> 00:24:33,222
El auto puede con esto, vamos.
331
00:24:37,476 --> 00:24:38,352
Ganó tiempo.
332
00:24:39,603 --> 00:24:40,437
Mierda.
333
00:24:54,159 --> 00:24:55,369
¿Estás bien?
334
00:24:56,120 --> 00:24:57,413
Sí. Todo bien.
335
00:25:13,053 --> 00:25:14,054
No es cierto.
336
00:25:16,098 --> 00:25:17,473
Sí, corre muy bien.
337
00:25:17,474 --> 00:25:19,017
Querrás decir que corría muy bien.
338
00:25:20,352 --> 00:25:22,645
Pero se pone brusco en las curvas rápidas.
339
00:25:22,646 --> 00:25:23,981
Es impredecible en las lentas.
340
00:25:24,940 --> 00:25:27,108
Tuve problema con los neumáticos traseros
en las curvas 14, 16...
341
00:25:27,109 --> 00:25:28,609
¿Y también en la curva final?
342
00:25:28,610 --> 00:25:29,902
No, ahí yo tuve la culpa.
343
00:25:29,903 --> 00:25:30,904
¿Cuál fue su tiempo de vuelta?
344
00:25:31,572 --> 00:25:36,326
Pasó la prueba que él solo se impuso
por cinco centésimas de segundo.
345
00:25:43,459 --> 00:25:44,501
Bueno...,
346
00:25:46,378 --> 00:25:47,588
por algo se empieza.
347
00:25:56,513 --> 00:26:00,225
Hermano, tienes nueve carreras
para atraer la atención de otro equipo.
348
00:26:00,893 --> 00:26:02,727
Y como tu representante, te aconsejo
349
00:26:02,728 --> 00:26:05,271
que vayas a los eventos sociales
y de patrocinadores.
350
00:26:05,272 --> 00:26:06,981
Busca más interacciones, más seguidores.
351
00:26:06,982 --> 00:26:09,234
- Sí, está bien.
- Bueno. Yo solo digo, ¿sí?
352
00:26:10,319 --> 00:26:11,445
¿Ya comiste? Muero de hambre.
353
00:26:11,987 --> 00:26:12,988
No.
354
00:26:13,489 --> 00:26:14,739
Iré a ver a alguien.
355
00:26:14,740 --> 00:26:17,533
¿En serio? Oye, tómate una foto y súbela.
356
00:26:17,534 --> 00:26:19,160
Mándamela y yo la subo.
357
00:26:19,161 --> 00:26:20,661
Iré a ver a mi mamá.
358
00:26:20,662 --> 00:26:22,331
Ni se te ocurra subir eso.
359
00:26:23,582 --> 00:26:25,542
Sabía que me ibas a decir eso.
360
00:26:34,218 --> 00:26:36,512
¿PEARCE ESTÁ EN PROBLEMAS?
361
00:26:37,304 --> 00:26:38,555
¿Estás bien, hijo?
362
00:26:39,056 --> 00:26:40,724
Sí. Solo estoy cansado.
363
00:26:41,558 --> 00:26:43,101
¿Fallaron los neumáticos o el motor?
364
00:26:44,019 --> 00:26:45,562
Por favor, ma. No sabes nada de autos.
365
00:26:46,855 --> 00:26:47,855
Qué grosero.
366
00:26:47,856 --> 00:26:51,109
Bueno, tal vez no sé mucho de autos,
pero sé mucho de ti.
367
00:26:51,985 --> 00:26:52,986
Cuéntame.
368
00:26:55,531 --> 00:26:57,991
Puedo perder mi asiento
si Apex no gana una carrera.
369
00:26:58,992 --> 00:26:59,993
Cualquier carrera.
370
00:27:00,828 --> 00:27:01,911
¿Hay otros equipos?
371
00:27:01,912 --> 00:27:03,622
Sí, hay 20 asientos, pero todos ocupados.
372
00:27:04,706 --> 00:27:06,041
Además, hay un tipo nuevo y...
373
00:27:06,959 --> 00:27:07,959
está viejo.
374
00:27:07,960 --> 00:27:09,210
¿De cuántos años?
375
00:27:09,211 --> 00:27:11,797
No sé, muy viejo. Como de... 80 años.
376
00:27:15,300 --> 00:27:17,052
Es un verdadero imbécil, mamá.
377
00:27:17,761 --> 00:27:19,012
Pero es veloz.
378
00:27:19,596 --> 00:27:20,972
Que eso no te importe.
379
00:27:20,973 --> 00:27:22,598
Concéntrate en ti.
380
00:27:22,599 --> 00:27:24,892
Puedes pasar toda tu vida
preocupándote por los demás,
381
00:27:24,893 --> 00:27:27,354
pero tu tiempo está en el presente.
382
00:27:29,314 --> 00:27:30,440
¿Todavía lo disfrutas?
383
00:27:31,984 --> 00:27:33,317
Claro que lo disfruto.
384
00:27:33,318 --> 00:27:35,612
Entonces,
recuerda lo que tu papá solía decir.
385
00:27:36,488 --> 00:27:38,949
"Baja la cabeza y conduce".
386
00:27:40,117 --> 00:27:41,118
Sí, señora.
387
00:28:05,392 --> 00:28:07,977
Vamos, avancen. No pasa nada. Rápido.
388
00:28:07,978 --> 00:28:09,855
No paren. Sigan.
389
00:28:10,480 --> 00:28:12,524
- Por acá.
- No me lo creo.
390
00:28:14,776 --> 00:28:17,029
No te quedes ahí.
Es una camioneta. Tranquila.
391
00:28:17,529 --> 00:28:18,780
Avanza, ¿sí?
392
00:28:28,206 --> 00:28:30,584
Creí que tu trabajo era crear
el auto más rápido del mundo.
393
00:28:32,377 --> 00:28:33,629
Yo trabajo con el viento.
394
00:28:34,504 --> 00:28:36,506
Así que sentirlo me ayuda.
395
00:28:40,427 --> 00:28:42,803
Hay jugadas misteriosas en Apex GP,
396
00:28:42,804 --> 00:28:46,557
que finalmente anunció el piloto
que se quedará con su segundo asiento.
397
00:28:46,558 --> 00:28:49,769
Y en un giro inesperado,
es el estadounidense Sonny Hayes,
398
00:28:49,770 --> 00:28:53,105
que no ha corrido en la Fórmula 1
por más de tres décadas.
399
00:28:53,106 --> 00:28:54,899
Hijo de un mecánico de IndyCar,
400
00:28:54,900 --> 00:28:58,444
Hayes siempre fue considerado
un joven prodigio temerario,
401
00:28:58,445 --> 00:29:00,780
una estrella que nunca saltó a la fama.
402
00:29:00,781 --> 00:29:03,658
Tuvo que pausar su carrera abruptamente
403
00:29:03,659 --> 00:29:06,994
por un accidente horroroso
en el Gran Premio de España.
404
00:29:06,995 --> 00:29:10,289
Reapareció una década más tarde
en campeonatos de carreras
405
00:29:10,290 --> 00:29:13,668
tan diversos como Le Mans,
NASCAR, el Rally Dakar,
406
00:29:13,669 --> 00:29:16,712
e incluso trabajó un tiempo
como taxista en Nueva York.
407
00:29:16,713 --> 00:29:17,755
No.
408
00:29:17,756 --> 00:29:20,758
Pero ahora regresó
y correrá para un equipo que,
409
00:29:20,759 --> 00:29:25,346
en toda su historia en la Fórmula 1,
jamás ha terminado en el top 10.
410
00:29:25,347 --> 00:29:27,348
Esto no disminuirá la especulación
411
00:29:27,349 --> 00:29:29,976
de que el accionista principal,
Cervantes Capital,
412
00:29:29,977 --> 00:29:31,769
quiere vender el equipo.
413
00:29:31,770 --> 00:29:34,522
Y si lo vende,
es muy seguro que con eso termine
414
00:29:34,523 --> 00:29:37,316
la carrera del novato de la Fórmula 1,
Joshua Pearce.
415
00:29:37,317 --> 00:29:38,234
¿Ya podemos irnos?
416
00:29:38,235 --> 00:29:40,611
Dicen que tiempos desesperados
necesitan medidas desesperadas,
417
00:29:40,612 --> 00:29:43,447
pero siendo sincero,
no recuerdo un fichado
418
00:29:43,448 --> 00:29:45,492
- tan desesperado como este.
- Vámonos.
419
00:29:46,743 --> 00:29:49,370
Ese es mi hijo.
420
00:29:49,371 --> 00:29:50,622
¿Qué tal?
421
00:29:51,498 --> 00:29:53,208
El mismísimo.
422
00:29:54,209 --> 00:29:55,501
¿Ese es el otro piloto?
423
00:29:55,502 --> 00:29:58,337
Sí. Ahí está con su cara de estúpido.
424
00:29:58,338 --> 00:30:00,923
Pero, oye, me dijiste que estaba viejo.
No está viejo.
425
00:30:00,924 --> 00:30:02,425
Oye, Josh.
426
00:30:02,426 --> 00:30:04,010
¿Quieres irte a otro equipo?
427
00:30:04,011 --> 00:30:07,014
En nueve carreras tienes que vencer
nueve veces a Chuck Norris.
428
00:30:09,057 --> 00:30:11,308
Por ahora,
empieza con ganarte a la prensa.
429
00:30:11,309 --> 00:30:12,936
¿Sí? ¿Estás listo?
430
00:30:13,562 --> 00:30:14,688
Muy bien. Vámonos.
431
00:30:15,897 --> 00:30:17,983
Pues está muy guapo.
432
00:30:21,111 --> 00:30:26,490
Joshua. Un gusto. Sin duda alguna,
fue un comienzo difícil de tu temporada.
433
00:30:26,491 --> 00:30:29,368
Ninguna victoria,
problemas con el auto todo tiempo,
434
00:30:29,369 --> 00:30:32,413
y ahora tienes a otro nuevo compañero.
435
00:30:32,414 --> 00:30:34,207
¿Cómo te sientes exactamente?
436
00:30:34,999 --> 00:30:37,960
Un comienzo difícil
no siempre tiene que ser un final malo.
437
00:30:37,961 --> 00:30:41,797
Apex tiene un gran equipo de ingenieros,
vamos a regresar más fuertes.
438
00:30:41,798 --> 00:30:43,759
Y con respecto a mi nuevo compañero,
439
00:30:44,551 --> 00:30:47,971
creo que es maravilloso que Apex le dé
segundas oportunidades a los ancianos.
440
00:30:50,140 --> 00:30:52,851
Sí. Siguiente pregunta.
Gracias. Sí, Don. Adelante.
441
00:30:53,602 --> 00:30:56,520
Señor Hayes. Soy Don Cavendish.
Bienvenido de nuevo al Reino Unido.
442
00:30:56,521 --> 00:30:57,938
Ha pasado un tiempo, ¿verdad?
443
00:30:57,939 --> 00:30:59,648
La última vez que corrió en Silverstone,
444
00:30:59,649 --> 00:31:03,235
Bill Clinton era presidente
y todos bailábamos la Macarena.
445
00:31:03,236 --> 00:31:05,947
Debe ser increíble estar de vuelta.
446
00:31:08,241 --> 00:31:09,284
Sí.
447
00:31:11,411 --> 00:31:14,038
Y durante esa década,
¿abandonó las carreras
448
00:31:14,039 --> 00:31:16,124
y apostaba de forma profesional?
449
00:31:17,834 --> 00:31:20,586
¿Y usted mismo se declaró en bancarrota?
450
00:31:20,587 --> 00:31:21,962
Sí.
451
00:31:21,963 --> 00:31:24,965
¿Uno de sus matrimonios se anuló
y dos más terminaron en divorcio?
452
00:31:24,966 --> 00:31:26,384
Sí.
453
00:31:28,178 --> 00:31:29,888
¿Hay algo que hubiera hecho distinto?
454
00:31:31,681 --> 00:31:32,682
Sí.
455
00:31:36,019 --> 00:31:38,522
No más preguntas. Gracias. Sí. Gracias.
456
00:32:18,270 --> 00:32:19,895
SECTORES Y CURVAS
SILVERSTONE
457
00:32:19,896 --> 00:32:22,399
CONFERENCIAS DE PRENSA
458
00:32:57,142 --> 00:32:58,143
Oye, Dodge.
459
00:33:02,022 --> 00:33:03,272
¿A qué hora llegó?
460
00:33:03,273 --> 00:33:04,399
Antes que yo.
461
00:33:11,198 --> 00:33:12,574
Y antes que tú.
462
00:33:25,128 --> 00:33:27,380
Bueno, ahí está. Discúlpate.
463
00:33:28,006 --> 00:33:29,090
No puedo hacer eso.
464
00:33:29,591 --> 00:33:32,384
- ¿De qué hablas? ¿Por qué no?
- Porque es un signo de debilidad.
465
00:33:32,385 --> 00:33:33,510
Es un signo de fuerza.
466
00:33:33,511 --> 00:33:34,804
Es signo de debilidad.
467
00:33:35,347 --> 00:33:36,931
Deja de desobedecer, discúlpate.
468
00:33:36,932 --> 00:33:38,265
Ma, no puedo.
469
00:33:38,266 --> 00:33:39,935
Sí puedes y lo harás.
470
00:33:52,239 --> 00:33:53,240
Oye, hermano.
471
00:33:54,741 --> 00:33:57,369
Lo que dije en la conferencia de prensa
no estuvo bien.
472
00:33:58,828 --> 00:34:00,247
Discúlpate.
473
00:34:00,997 --> 00:34:06,085
Así que básicamente
lo que intento decir es que... lo siento.
474
00:34:06,086 --> 00:34:09,130
Está bien. Te preocupa que sea
más rápido que tú. Hola, soy Sonny.
475
00:34:10,090 --> 00:34:11,841
Bernadette Pearce. Mucho gusto.
476
00:34:12,425 --> 00:34:14,803
Un placer. Tú tranquilo.
Te veo en la pista.
477
00:34:26,398 --> 00:34:27,398
¿Cómo te sientes?
478
00:34:27,399 --> 00:34:28,984
- Superbién.
- Qué bueno.
479
00:34:32,237 --> 00:34:33,321
- ¿Y tú?
- Muy bien.
480
00:34:33,822 --> 00:34:34,823
Qué bueno.
481
00:34:35,907 --> 00:34:36,907
No hay presión.
482
00:34:36,908 --> 00:34:37,993
Para nada.
483
00:34:43,415 --> 00:34:44,416
- Bueno.
- Bueno.
484
00:34:45,417 --> 00:34:46,543
Bueno.
485
00:34:47,252 --> 00:34:48,961
Sean bienvenidos a Silverstone...,
486
00:34:48,962 --> 00:34:50,087
GRAN PREMIO DE GRAN BRETAÑA
SILVERSTONE
487
00:34:50,088 --> 00:34:52,047
...el circuito donde el 13 de mayo de 1950
488
00:34:52,048 --> 00:34:54,633
inició el Campeonato Mundial
de la Fórmula 1.
489
00:34:54,634 --> 00:34:57,136
Hoy comenzamos
con las nueve carreras finales
490
00:34:57,137 --> 00:34:59,346
de esta emocionante temporada
de campeonato,
491
00:34:59,347 --> 00:35:02,599
aquí en el 77.o Gran Premio
de Gran Bretaña.
492
00:35:02,600 --> 00:35:05,144
Como siempre,
11 equipos ocuparán la parrilla,
493
00:35:05,145 --> 00:35:07,146
cada uno con dos pilotos.
494
00:35:07,147 --> 00:35:11,025
El orden de salida fue determinado
con los tiempos de clasificación de ayer.
495
00:35:11,026 --> 00:35:16,656
Red Bull empezará en la pole,
seguido de los McLaren y los Ferrari.
496
00:35:17,907 --> 00:35:20,327
Pilotos, escuchemos el himno nacional.
497
00:35:49,230 --> 00:35:50,315
¡Sonny!
498
00:35:51,232 --> 00:35:53,067
Ruben, no hablaré con millonarios.
499
00:35:53,068 --> 00:35:55,402
Vamos, será rápido.
Solo sonríe y dale la mano.
500
00:35:55,403 --> 00:35:57,154
Es un miembro importante de la junta.
501
00:35:57,155 --> 00:35:58,697
Sonny, él es Peter Banning,
502
00:35:58,698 --> 00:35:59,990
- uno de mis inversionistas.
- Hola.
503
00:35:59,991 --> 00:36:01,075
Hola.
504
00:36:01,076 --> 00:36:03,118
No sabe nada de carreras...,
505
00:36:03,119 --> 00:36:05,746
- Sí.
- ...pero él es mi contacto en la junta.
506
00:36:05,747 --> 00:36:08,207
Y tú eres el Ave María de Ruben.
507
00:36:08,208 --> 00:36:09,958
Eso es del fútbol americano, ¿no?
508
00:36:09,959 --> 00:36:11,585
El Ave María, el pase largo...
509
00:36:11,586 --> 00:36:13,087
Originalmente era algo religioso.
510
00:36:13,088 --> 00:36:14,171
Tienes razón.
511
00:36:14,172 --> 00:36:15,964
Yo les rezo a todos. Soy...
512
00:36:15,965 --> 00:36:18,300
Yo soy el único
que no quiere vender el equipo.
513
00:36:18,301 --> 00:36:20,219
Los demás le dicen El infierno de Ruben.
514
00:36:20,220 --> 00:36:22,012
Pero, en serio, me encanta.
515
00:36:22,013 --> 00:36:24,556
Vi todos los capítulos
de Drive to Survive.
516
00:36:24,557 --> 00:36:27,726
Creo que jamás había escuchado
tanto sobre neumáticos. Es genial.
517
00:36:27,727 --> 00:36:28,977
Regresaré a trabajar.
518
00:36:28,978 --> 00:36:30,063
- Bueno. Cuídate.
- Claro.
519
00:36:32,315 --> 00:36:34,484
Oye, hermano.
Contamos contigo. Buena suerte.
520
00:37:33,084 --> 00:37:34,878
¿Qué estás haciendo aquí, Sonny?
521
00:37:48,766 --> 00:37:50,767
GRAN PREMIO DE GRAN BRETAÑA
FÓRMULA 1 ARAMCO 2023
522
00:37:50,768 --> 00:37:53,479
Y mientras el reloj
avanza hasta la hora exacta,
523
00:37:53,480 --> 00:37:56,315
es hora de que la acción comience
aquí en Silverstone.
524
00:37:56,316 --> 00:37:58,025
Primero es la vuelta de formación.
525
00:37:58,026 --> 00:37:59,359
Una vuelta a la pista,
526
00:37:59,360 --> 00:38:03,114
una oportunidad para que los pilotos
calienten sus neumáticos y frenos.
527
00:38:05,950 --> 00:38:08,535
No. Algo anda mal con Apex.
528
00:38:08,536 --> 00:38:11,872
Hayes en la P22. Su auto no ha avanzado.
529
00:38:11,873 --> 00:38:13,541
Esperen. No puedo arrancar.
530
00:38:14,125 --> 00:38:16,543
Debe estar en modo de arranque, Sonny.
531
00:38:16,544 --> 00:38:17,961
Enciende el modo de arranque.
532
00:38:17,962 --> 00:38:20,047
Sí, esto es una lección para el público.
533
00:38:20,048 --> 00:38:22,174
¿Tienen un auto nuevo? Lean el manual.
534
00:38:22,175 --> 00:38:24,635
Ha pasado un tiempo desde que compitió.
A este paso...,
535
00:38:24,636 --> 00:38:27,889
- Dios mío.
- ...ni siquiera podrá entrar a la carrera.
536
00:38:29,432 --> 00:38:30,557
Ya pude.
537
00:38:30,558 --> 00:38:31,601
Todo bien.
538
00:38:33,603 --> 00:38:36,271
Y por fin pudo arrancar. Qué bien.
539
00:38:36,272 --> 00:38:38,732
Si se queda muy atrás
en la vuelta de formación...,
540
00:38:38,733 --> 00:38:39,816
- ¿Un trago?
- ...correrá el riesgo...
541
00:38:39,817 --> 00:38:42,320
- No.
- ...de empezar en el pit lane.
542
00:38:43,488 --> 00:38:46,031
¿Y Sonny? Hace que nos atrasemos.
543
00:38:46,032 --> 00:38:48,451
Sí. En eso estamos, Joshua.
En eso estamos.
544
00:38:49,619 --> 00:38:51,578
- ¿Qué le pasa a su auto?
- ¿Qué? Nada.
545
00:38:51,579 --> 00:38:53,080
Con una pista despejada,
546
00:38:53,081 --> 00:38:55,499
Hayes pudo ir mucho más rápido
en la vuelta de formación.
547
00:38:55,500 --> 00:38:56,583
VUELTA DE FORMACIÓN
548
00:38:56,584 --> 00:38:58,794
Llegará al final de la parrilla
con neumáticos calientes,
549
00:38:58,795 --> 00:38:59,879
listo para correr.
550
00:39:01,047 --> 00:39:03,591
Qué descarado. Lo hizo a propósito.
551
00:39:08,471 --> 00:39:09,805
¿Qué hace este vejestorio?
552
00:39:09,806 --> 00:39:13,809
Esto resultó ser una ventaja
para Sonny Hayes.
553
00:39:13,810 --> 00:39:18,189
Y llegó justo a tiempo.
Pongan atención a su largada.
554
00:39:26,948 --> 00:39:31,202
Cinco luces frente a los pilotos.
¡Luces fuera y esto comienza!
555
00:39:44,173 --> 00:39:46,383
Aquí viene Sonny Hayes,
damas y caballeros.
556
00:39:46,384 --> 00:39:50,762
Está usando sus neumáticos calientes
para abrirse camino desde atrás.
557
00:39:50,763 --> 00:39:53,223
Y si hay un momento
donde tienes que confiar en tu auto,
558
00:39:53,224 --> 00:39:54,767
es aquí en Silverstone.
559
00:40:11,576 --> 00:40:13,702
Hayes está dejando atrás a todos.
560
00:40:13,703 --> 00:40:16,496
Ha avanzado siete posiciones
desde el inicio de la carrera.
561
00:40:16,497 --> 00:40:19,416
- Apex GP ha sufrido con este auto...,
- ¡Sí!
562
00:40:19,417 --> 00:40:21,793
...pero agregaron
un paquete de actualizaciones.
563
00:40:21,794 --> 00:40:23,337
Veamos si hace una diferencia
564
00:40:23,338 --> 00:40:25,882
mientras Hayes ataca a Pérez
en el Red Bull.
565
00:40:29,719 --> 00:40:32,597
El auto rebota por el aire sucio.
No puedo posicionarme para atacar.
566
00:40:33,389 --> 00:40:35,766
Hayes se está quejando
de su auto por la radio.
567
00:40:35,767 --> 00:40:38,602
Eso no es lo que su equipo
quiere escuchar.
568
00:40:38,603 --> 00:40:41,855
Entendido. Estás a 0.9 de Pérez.
Estás en la zona de DRS.
569
00:40:41,856 --> 00:40:43,524
Debes poder rebasarlo en la próxima recta.
570
00:40:46,778 --> 00:40:50,322
Hayes está usando el sistema de reducción
de arrastre para rebasarlo.
571
00:40:50,323 --> 00:40:51,823
¡Sí!
572
00:40:51,824 --> 00:40:54,076
No podré mantenerlo ahí. No tengo agarre.
573
00:40:54,077 --> 00:40:56,161
- Apex GP se las ve negras.
- Qué horror.
574
00:40:56,162 --> 00:40:57,996
Los neumáticos del Red Bull se calentaron
575
00:40:57,997 --> 00:41:01,625
y Hayes ya no tiene la ventaja
de los neumáticos que tenía al comienzo.
576
00:41:01,626 --> 00:41:05,087
Ya lo vimos atacar.
Ahora se tiene que defender.
577
00:41:05,088 --> 00:41:07,881
Y Pérez al ataque antes de entrar a Vale.
578
00:41:07,882 --> 00:41:11,260
Hayes está en aprietos.
Aquí podría haber cambio de posiciones.
579
00:41:12,053 --> 00:41:13,303
Y lo hay.
580
00:41:13,304 --> 00:41:14,388
Me lleva.
581
00:41:14,389 --> 00:41:16,515
La parte trasera está suelta.
Díganme si hay solución.
582
00:41:16,516 --> 00:41:19,393
Dile que entre antes
para que tenga una mejor salida.
583
00:41:19,394 --> 00:41:21,687
Piensa que es la configuración,
pero no es eso.
584
00:41:21,688 --> 00:41:23,980
VUELTA 20
585
00:41:23,981 --> 00:41:25,190
Estamos en la vuelta 20.
586
00:41:25,191 --> 00:41:29,194
Verstappen va a la cabeza,
Joshua Pearce no la ha tenido nada fácil.
587
00:41:29,195 --> 00:41:32,155
Quítenme estos neumáticos blandos.
Siento que no avanzo.
588
00:41:32,156 --> 00:41:34,741
Entendido. Vuelta 20. A pits.
589
00:41:34,742 --> 00:41:37,494
El riesgo no puede ser mayor
para el novato Joshua Pearce.
590
00:41:37,495 --> 00:41:41,207
Uno nunca quiere estar aquí,
en último lugar.
591
00:41:43,626 --> 00:41:45,169
Se atascó. ¡El repuesto!
592
00:41:50,883 --> 00:41:52,217
TEMPORIZADOR DE PITS
- TIEMPO DETENIDO
593
00:41:52,218 --> 00:41:53,678
Pasé sobre algo. ¿Qué fue?
594
00:41:54,846 --> 00:41:57,305
Una parada en pits de siete segundos.
595
00:41:57,306 --> 00:41:59,433
A Apex GP no le gustará eso.
596
00:41:59,434 --> 00:42:02,436
Es el doble de lo que les debió tomar.
597
00:42:02,437 --> 00:42:04,146
Perdí las traseras. A pits.
598
00:42:04,147 --> 00:42:06,065
Entendido. Usaremos el plan B. A pits.
599
00:42:06,774 --> 00:42:09,484
Y ahí va Sonny Hayes
para un cambio de neumáticos.
600
00:42:09,485 --> 00:42:14,322
Tiene la esperanza de que estos lo ayuden
a mantenerse en la P15.
601
00:42:14,323 --> 00:42:15,323
¡El otro gato frontal!
602
00:42:15,324 --> 00:42:17,033
El gato frontal no funciona bien.
603
00:42:17,034 --> 00:42:20,370
- ¿Es una broma?
- Esto está causando un caos total
604
00:42:20,371 --> 00:42:22,749
en el pit lane de Apex GP.
605
00:42:24,584 --> 00:42:28,045
Todo lo que podía salir mal,
le salió mal a este equipo.
606
00:42:31,132 --> 00:42:34,718
Y al salir del pit,
Hayes queda justo delante de su compañero.
607
00:42:34,719 --> 00:42:39,264
Pearce y Hayes
se enfrentan aquí en Silverstone.
608
00:42:39,265 --> 00:42:40,600
Voy por ti, abuelo.
609
00:42:47,982 --> 00:42:49,775
Llevo ritmo. Díganle que me deje pasar.
610
00:42:49,776 --> 00:42:51,526
Sí. Quédate ahí. Espera. Kate.
611
00:42:51,527 --> 00:42:54,363
Josh es más rápido.
Sonny trae neumáticos fríos.
612
00:42:59,869 --> 00:43:01,496
Sí, Sonny, no luches. Déjalo pasar.
613
00:43:07,043 --> 00:43:09,169
Sonny, no luches.
614
00:43:09,170 --> 00:43:10,712
¿Quién está luchando? Yo corro.
615
00:43:10,713 --> 00:43:13,173
Pearce está en el interior,
Hayes en el exterior.
616
00:43:13,174 --> 00:43:17,344
Hayes intenta hacer que Pearce se estrelle
contra el muro viejo.
617
00:43:17,345 --> 00:43:19,596
Joshua,
tendrás que luchar por la posición.
618
00:43:19,597 --> 00:43:20,680
Estás corriendo contra Sonny.
619
00:43:20,681 --> 00:43:21,848
Afirmativo.
620
00:43:21,849 --> 00:43:24,434
No se tienen piedad.
621
00:43:24,435 --> 00:43:26,436
Aquí no existe el trabajo en equipo.
622
00:43:26,437 --> 00:43:29,189
Aceleran como si quisieran ganar
el Gran Premio.
623
00:43:29,190 --> 00:43:32,484
Pero esta es una batalla
por el último lugar, ¿recuerdan?
624
00:43:32,485 --> 00:43:33,735
Y es todo un espectáculo.
625
00:43:33,736 --> 00:43:35,238
Vamos, niño. A ver si es cierto.
626
00:43:38,783 --> 00:43:40,535
¿Qué hace el vejete? Déjame pasar.
627
00:43:56,968 --> 00:43:58,802
Entran a la curva final.
628
00:43:58,803 --> 00:44:00,011
¡Están cerca!
629
00:44:00,012 --> 00:44:01,638
Y se tocan.
630
00:44:01,639 --> 00:44:07,270
Los dos autos de Apex GP terminan
en la grava y Pearce choca con el muro.
631
00:44:09,397 --> 00:44:10,648
- ¡No!
- ¡No puede ser!
632
00:44:11,482 --> 00:44:12,524
Esto es una locura.
633
00:44:12,525 --> 00:44:14,776
El pecado capital del automovilismo.
634
00:44:14,777 --> 00:44:16,528
Ninguno de los dos finalizó.
635
00:44:16,529 --> 00:44:20,490
Justo cuando esto no podía empeorar más
para el equipo dorado con negro.
636
00:44:20,491 --> 00:44:21,701
Eso estuvo fuerte, amigo.
637
00:44:38,593 --> 00:44:39,885
No damos bien las curvas.
638
00:44:39,886 --> 00:44:42,554
El auto rebota
como si estuviera en el puto metro,
639
00:44:42,555 --> 00:44:44,849
y además dejan las pistolas de ruedas
en el pavimento.
640
00:44:45,474 --> 00:44:46,474
¿Quién tuvo la culpa?
641
00:44:46,475 --> 00:44:48,728
- Fui yo.
- Obviamente.
642
00:44:51,355 --> 00:44:52,356
Abuelo.
643
00:44:55,318 --> 00:44:57,987
¿Ya no escuchas bien? ¿Qué fue eso?
644
00:44:58,988 --> 00:44:59,988
¿Quieres discutir aquí?
645
00:44:59,989 --> 00:45:02,365
Sí, me encantaría discutir
frente al equipo.
646
00:45:02,366 --> 00:45:03,783
Del cual supuestamente eres parte.
647
00:45:03,784 --> 00:45:06,620
Bueno. Tú te equivocaste.
Es humano hacerlo.
648
00:45:06,621 --> 00:45:08,830
Yo me equivoqué. Me encanta este anciano.
649
00:45:08,831 --> 00:45:10,832
- No te preocupes, Jodie.
- ¿Me escuchaste?
650
00:45:10,833 --> 00:45:12,792
- En realidad, no.
- ¡No!
651
00:45:12,793 --> 00:45:14,210
Deténganse.
652
00:45:14,211 --> 00:45:15,712
Joshua tiene razón.
653
00:45:15,713 --> 00:45:16,964
Una orden es una orden.
654
00:45:17,465 --> 00:45:20,301
¿Te recuerdo que tú te reportas conmigo?
655
00:45:23,971 --> 00:45:25,513
Claro.
656
00:45:25,514 --> 00:45:27,266
Solo no me pidan que ceda mi posición.
657
00:45:30,436 --> 00:45:32,021
Perdón. Perdón, equipo.
658
00:45:34,774 --> 00:45:36,399
Espera.
659
00:45:36,400 --> 00:45:38,068
Llegas al taller como un maldito gallito.
660
00:45:38,069 --> 00:45:39,945
- ¿"Gallito"?
- Nos dices mediocres...
661
00:45:39,946 --> 00:45:41,655
- ¿Qué es "gallito"?
- ...y tú manejas mal. ¿Qué?
662
00:45:41,656 --> 00:45:43,615
Me dijiste "gallito". ¿Qué significa?
663
00:45:43,616 --> 00:45:46,409
Lo que eres tú. Un presuntuoso.
Un imbécil. Un gallito.
664
00:45:46,410 --> 00:45:48,162
¿Los gallitos son imbéciles?
665
00:45:50,206 --> 00:45:52,958
Te equivocas si crees que voy a ser
un niño agradecido
666
00:45:52,959 --> 00:45:54,710
que se va a arrodillar frente a un viejo.
667
00:45:55,461 --> 00:45:57,672
Me costó mucho trabajo llegar aquí, hermano.
668
00:45:58,464 --> 00:45:59,547
Es la Fórmula 1.
669
00:45:59,548 --> 00:46:02,384
En Estados Unidos
te darían tu trofeo por participar.
670
00:46:02,385 --> 00:46:04,387
¡Joshua! ¡Joshua! ¡Josh!
671
00:46:06,263 --> 00:46:07,515
Sí.
672
00:46:08,849 --> 00:46:11,184
¿Por qué sonríes, niño?
673
00:46:11,185 --> 00:46:12,436
¿Ganaste algo?
674
00:46:12,979 --> 00:46:17,315
Todavía hay 20 pilotos en esa pista
y tú posas aquí para esa estupidez.
675
00:46:17,316 --> 00:46:20,319
¿Crees que alguno de ellos nos respeta?
¿En serio lo crees?
676
00:46:21,445 --> 00:46:23,990
Tienen que aprender
que nadie nos rebasa sin luchar.
677
00:46:24,865 --> 00:46:25,866
Nadie.
678
00:46:28,869 --> 00:46:31,622
¿No te gusta cómo manejo?
Pues sé más rápido, gallito.
679
00:46:38,963 --> 00:46:39,797
Qué buena carrera, ¿no?
680
00:47:00,026 --> 00:47:01,694
Perdón, no te vi.
681
00:47:04,530 --> 00:47:05,989
¿Todavía te estás culpando?
682
00:47:05,990 --> 00:47:07,282
Sí.
683
00:47:07,283 --> 00:47:08,868
Sí, sé cómo se siente.
684
00:47:12,955 --> 00:47:14,665
Gracias por lo que dijiste hace rato.
685
00:47:16,167 --> 00:47:18,919
Solo no lo vuelvas a hacer, ¿sí?
686
00:47:19,628 --> 00:47:21,213
Así parece que necesito ayuda.
687
00:47:21,922 --> 00:47:24,759
Oye, sí. Tienes razón. Entiendo.
688
00:47:25,342 --> 00:47:28,428
Bueno, si sirve de algo, no te trates mal.
689
00:47:28,429 --> 00:47:30,513
Hay muchas personas que harán eso por ti.
690
00:47:30,514 --> 00:47:31,849
Sí.
691
00:47:40,316 --> 00:47:43,026
"Perdón, Ruben,
por despedazar no solo uno,
692
00:47:43,027 --> 00:47:44,944
sino dos de tus preciosos autos.
693
00:47:44,945 --> 00:47:47,489
Por regresar a tu vida
solo para destruirla".
694
00:47:47,490 --> 00:47:48,907
¿Es tu venganza por lo de Mónaco?
695
00:47:48,908 --> 00:47:50,408
Sí, esperé 30 años
696
00:47:50,409 --> 00:47:53,412
y vine hasta acá para humillarme
frente a todo el mundo.
697
00:47:53,913 --> 00:47:57,249
Qué gracioso. ¿Crees que te traje
para que mi otro piloto renuncie?
698
00:47:57,958 --> 00:48:01,420
Oye, es engreído.
Es arrogante. Tiene mucho que aprender.
699
00:48:05,049 --> 00:48:07,884
Tú eras engreído, arrogante
y tenías mucho que aprender.
700
00:48:07,885 --> 00:48:10,720
No vine a guiar a nadie. Vine a competir.
701
00:48:10,721 --> 00:48:13,724
No, claro que no, Sonny.
Viniste a darme un infarto.
702
00:48:14,934 --> 00:48:16,602
La junta no deja de molestarme
703
00:48:18,145 --> 00:48:20,396
y debo decidir si continuaré
con este desastre
704
00:48:20,397 --> 00:48:22,065
o si le pongo fin de una vez.
705
00:48:22,066 --> 00:48:23,191
Tienes hasta el final de la temporada.
706
00:48:23,192 --> 00:48:26,028
Para ese entonces,
¡Apex valdrá menos que mis zapatos!
707
00:48:26,737 --> 00:48:28,489
¡Sonny! Por Dios...
708
00:48:31,200 --> 00:48:32,243
Háblame de Kate.
709
00:48:33,744 --> 00:48:35,411
Por el auto.
Quiero hablar con ella del auto.
710
00:48:35,412 --> 00:48:37,997
Es la primera directora técnica
de un equipo de la Fórmula 1.
711
00:48:37,998 --> 00:48:39,541
O sea, no cualquiera hace eso.
712
00:48:39,542 --> 00:48:41,627
Increíble. ¿Así quieres conquistarla?
713
00:48:42,211 --> 00:48:43,294
Verá tus intenciones.
714
00:48:43,295 --> 00:48:44,504
No quiero conquistarla.
715
00:48:44,505 --> 00:48:46,882
- Perdón. Lo siento.
- ¿Está casada?
716
00:48:47,466 --> 00:48:50,677
Bueno, ya fue suficiente, quédate
en esa tina de hielos hasta Budapest.
717
00:48:50,678 --> 00:48:52,221
No te muevas.
718
00:48:54,598 --> 00:48:55,766
Oye, Ruben...
719
00:48:57,768 --> 00:48:59,145
No lo lograremos con este auto.
720
00:49:37,057 --> 00:49:38,100
LÁSER ENCENDIDO
721
00:49:45,774 --> 00:49:47,483
Hola.
722
00:49:47,484 --> 00:49:48,986
Sí, perdón. Hola.
723
00:49:49,612 --> 00:49:50,613
¿En qué trabajas?
724
00:49:51,322 --> 00:49:53,865
Trabajo en un boceto
para un alerón delantero nuevo.
725
00:49:53,866 --> 00:49:55,825
Para ganar mínimo una décima.
726
00:49:55,826 --> 00:49:59,370
Genial. ¿Y puedes replicar las curvas?
¿El flujo de aire lateral?
727
00:49:59,371 --> 00:50:01,247
No, solo el arrastre en las rectas.
728
00:50:01,248 --> 00:50:03,417
Pero podemos calcularlo con eso.
729
00:50:04,168 --> 00:50:06,837
¿Y el aire turbulento
de un auto que tenemos delante?
730
00:50:07,504 --> 00:50:09,422
No, no exactamente, pero...
731
00:50:09,423 --> 00:50:11,633
¿Condiciones de la pista,
calidad de la superficie, clima,
732
00:50:11,634 --> 00:50:13,134
temperatura del ambiente?
733
00:50:13,135 --> 00:50:16,596
Disculpa, ¿hay algo en específico
de lo que quieras hablar?
734
00:50:16,597 --> 00:50:19,266
Kate, me leíste la mente.
735
00:50:23,270 --> 00:50:24,395
¿Cómo lograste ser
736
00:50:24,396 --> 00:50:27,106
la primera directora técnica
de la Fórmula 1?
737
00:50:27,107 --> 00:50:28,359
Se necesita...
738
00:50:31,695 --> 00:50:34,697
dedicación y mucho esfuerzo.
739
00:50:34,698 --> 00:50:36,659
¿Esa es tu pregunta urgente?
740
00:50:38,244 --> 00:50:40,578
Muchas personas
creen que no pertenezco aquí,
741
00:50:40,579 --> 00:50:42,163
y con gusto te agrego a la lista
742
00:50:42,164 --> 00:50:44,040
si estás insinuando
lo que creo que estás insinuando.
743
00:50:44,041 --> 00:50:45,416
Mi regla es no insinuar nada.
744
00:50:45,417 --> 00:50:46,918
¿Te gusta ser directo?
745
00:50:46,919 --> 00:50:48,754
Lo más directo posible.
Las cosas como son.
746
00:50:49,713 --> 00:50:51,547
Todos piensan que Ruben está loco.
747
00:50:51,548 --> 00:50:52,882
Que está intentando de todo.
748
00:50:52,883 --> 00:50:56,262
Dicen que quizá perdió una apuesta.
Que quizá atropelló a tu perro.
749
00:50:57,763 --> 00:51:01,850
Dicen que Sonny Hayes
no es una figura del pasado.
750
00:51:02,351 --> 00:51:03,519
Nunca lo fue.
751
00:51:07,106 --> 00:51:09,733
Sí, cuando dije que me gusta ser directo,
me refería a mí.
752
00:51:10,276 --> 00:51:13,569
De los demás prefiero halagos,
cumplidos, que me traten como el héroe,
753
00:51:13,570 --> 00:51:15,446
a veces incluso mentiras.
754
00:51:15,447 --> 00:51:17,032
¿Para eso tienes a Ruben?
755
00:51:17,992 --> 00:51:20,368
Yo adoro a Ruben.
Es la persona más firme, leal...
756
00:51:20,369 --> 00:51:21,828
Dijo que preguntaste si estaba casada.
757
00:51:21,829 --> 00:51:25,873
Traicionero, grosero, desquiciado
y amargado intento de hombre.
758
00:51:25,874 --> 00:51:31,671
Sí. También me contó de tu largo historial
de exesposas y novias.
759
00:51:31,672 --> 00:51:33,339
Me dijo que te evitara a toda costa.
760
00:51:33,340 --> 00:51:36,760
Bueno, déjame explicarte.
761
00:51:37,803 --> 00:51:40,138
Cuando vas a 320 kilómetros por hora
en Eau Rouge,
762
00:51:40,139 --> 00:51:42,391
es importante conocer
a la persona que te cuida.
763
00:51:43,642 --> 00:51:45,435
Y para que quede claro,
en todos mis años como piloto,
764
00:51:45,436 --> 00:51:49,897
nunca he intentado ligar
con un director técnico.
765
00:51:49,898 --> 00:51:54,194
Bueno, me quitas un gran peso de encima.
766
00:51:58,032 --> 00:52:00,283
¿Y cuál es tu pregunta urgente?
767
00:52:00,284 --> 00:52:01,577
Aquí va.
768
00:52:02,453 --> 00:52:05,830
Red Bull, Ferrari,
Mercedes, Aston, ahora McLaren,
769
00:52:05,831 --> 00:52:07,457
todos son más rápidos
que nosotros en las rectas.
770
00:52:07,458 --> 00:52:10,001
Nuestra oportunidad
está en combatir en las curvas.
771
00:52:10,002 --> 00:52:12,796
Necesito una manera de poder pasar
por el aire sucio.
772
00:52:15,257 --> 00:52:19,385
¿Quieres que rediseñe todo
para que tú puedas seguirlos más de cerca?
773
00:52:19,386 --> 00:52:20,971
Hay que crear un auto de combate.
774
00:52:22,222 --> 00:52:24,349
¿Y cómo hago que sea seguro?
775
00:52:24,350 --> 00:52:25,768
¿Quién dijo que tenía que serlo?
776
00:52:28,395 --> 00:52:29,729
¿Esa es tu pregunta?
777
00:52:29,730 --> 00:52:31,022
Sí.
778
00:52:31,023 --> 00:52:32,316
Y aquí voy a ser directo.
779
00:52:33,484 --> 00:52:34,485
Es urgente.
780
00:52:40,324 --> 00:52:42,909
Apuesto que cuando te ves en el espejo,
781
00:52:42,910 --> 00:52:49,457
ves a un vaquero anticuado,
agresivo y directo.
782
00:52:49,458 --> 00:52:52,627
Que no sigue órdenes,
que actúa por su cuenta, ¿no?
783
00:52:52,628 --> 00:52:54,129
Un lobo solitario.
784
00:52:55,130 --> 00:52:56,631
Pues déjame decirte algo.
785
00:52:56,632 --> 00:52:59,634
La Fórmula 1 es un deporte en equipo.
Siempre lo ha sido.
786
00:52:59,635 --> 00:53:02,554
Y tal vez por eso fracasaste.
787
00:53:03,680 --> 00:53:05,139
La única pregunta aquí es
788
00:53:05,140 --> 00:53:07,517
¿por qué Sonny Hayes
regresó a la Fórmula 1?
789
00:53:07,518 --> 00:53:12,189
Esa pregunta sí es bastante urgente.
790
00:53:16,402 --> 00:53:19,822
Te empezaré a escuchar
cuando termines una carrera.
791
00:54:14,710 --> 00:54:17,504
REPETICIÓN DE LA FÓRMULA 1
JOSHUA PEARCE - APXGP
792
00:54:40,694 --> 00:54:42,737
En el GP de España,
el novato estadounidense Sonny Hayes...
793
00:54:42,738 --> 00:54:44,155
ANÁLISIS DE 1993
GRAN PREMIO DE ESPAÑA
794
00:54:44,156 --> 00:54:46,032
...acababa de firmar un nuevo contrato
795
00:54:46,033 --> 00:54:48,159
y parecía tener
un gran futuro por delante.
796
00:54:48,160 --> 00:54:51,704
Se dio a conocer
por su estilo agresivo de conducir.
797
00:54:51,705 --> 00:54:54,957
Visto por algunos como imprudente,
a Hayes le funcionó bien...
798
00:54:54,958 --> 00:54:56,417
CIRCUITO DE JEREZ,
ESPAÑA
799
00:54:56,418 --> 00:54:58,753
...porque escaló la parrilla
durante la temporada,
800
00:54:58,754 --> 00:55:01,840
buscando incansablemente
su primera victoria en la Fórmula 1.
801
00:55:03,550 --> 00:55:06,344
Hayes corrió bien
durante las primeras vueltas,
802
00:55:06,345 --> 00:55:09,055
iba persiguiendo
al líder de la carrera, Ayrton Senna.
803
00:55:09,056 --> 00:55:11,265
Pero cuando Hayes
hizo una maniobra arriesgada
804
00:55:11,266 --> 00:55:15,978
y atacó a Senna por el exterior
de una curva de alta velocidad,
805
00:55:15,979 --> 00:55:19,398
rápidamente pasó algo
salido de una película de terror.
806
00:55:19,399 --> 00:55:21,943
¡Por Dios! Vi que saltó por la derecha.
807
00:55:21,944 --> 00:55:23,653
Y se ven los escombros en el suelo.
808
00:55:23,654 --> 00:55:26,280
No sé qué fue lo que pasó aquí.
809
00:55:26,281 --> 00:55:27,782
Sí, esto se ve bastante grave.
810
00:55:27,783 --> 00:55:31,244
Parece que... él en serio necesita ayuda.
811
00:55:31,245 --> 00:55:33,162
No hay nadie acercándose a él.
812
00:55:33,163 --> 00:55:35,456
La carrera se detuvo.
Tenemos bandera roja.
813
00:55:35,457 --> 00:55:37,376
Esto parece que es...
814
00:55:53,433 --> 00:55:54,559
GRAN PREMIO DE HUNGRÍA
HUNGARORING
815
00:55:54,560 --> 00:55:58,229
Los modelos predicen que todos los equipos
harán la carrera con una sola parada.
816
00:55:58,230 --> 00:56:02,567
El plan A es cambiar de medios a duros
entre la vuelta 27 y la 33.
817
00:56:02,568 --> 00:56:07,029
El plan B es medios-duros-medios,
con el primer cambio entre la 16 y la 21,
818
00:56:07,030 --> 00:56:08,864
el segundo entre la 45 a la 51.
819
00:56:08,865 --> 00:56:10,658
El plan C con blandos no tiene sentido.
820
00:56:10,659 --> 00:56:12,953
A esta temperatura,
los neumáticos se gastarían mucho.
821
00:56:14,705 --> 00:56:15,706
¿Nada más que decir?
822
00:56:16,290 --> 00:56:18,124
- Sí.
- Adelante, Joshua.
823
00:56:18,125 --> 00:56:20,334
Solo tenemos que hacer la carrera, ¿no?
824
00:56:20,335 --> 00:56:21,419
No hay que ser héroes.
825
00:56:21,420 --> 00:56:23,588
Hay que pasar bien
por las primeras curvas.
826
00:56:23,589 --> 00:56:25,798
Desde tan atrás
no ganaremos en la vuelta uno,
827
00:56:25,799 --> 00:56:29,051
así que hay que esperar
una buena oportunidad en la siguientes.
828
00:56:29,052 --> 00:56:30,303
- Sí.
- Sí.
829
00:56:30,304 --> 00:56:31,972
Crea tus propias oportunidades.
830
00:56:33,307 --> 00:56:35,225
¿No escuchaste? Eso acabo de decir.
831
00:56:36,518 --> 00:56:37,811
La esperanza no es una estrategia.
832
00:56:41,648 --> 00:56:43,066
¿Otra cosa que agregar, profe?
833
00:56:46,445 --> 00:56:48,071
¿Manejar rápido?
834
00:57:05,088 --> 00:57:07,340
¡Luces fuera y esto comienza!
835
00:57:07,341 --> 00:57:10,092
Un buen inicio para Hamilton,
Verstappen le da batalla.
836
00:57:10,093 --> 00:57:13,555
Piastri, Zhou, Leclerc...
y aquí vienen los dos de Apex GP.
837
00:57:14,514 --> 00:57:18,935
Pero Gasly les cierra la puerta
y los deja sin escapatoria.
838
00:57:25,317 --> 00:57:28,694
En la primera curva perdemos tres autos.
839
00:57:28,695 --> 00:57:31,906
Gasly, Ocon, y el de AlphaTauri, Tsunoda.
840
00:57:31,907 --> 00:57:33,282
Pisé escombros. Revisen mis neumáticos.
841
00:57:33,283 --> 00:57:36,077
Sí, pinchazo en el derecho trasero.
A pits en esta vuelta.
842
00:57:36,078 --> 00:57:38,246
En la primera curva.
Es una carrera perdida.
843
00:57:39,206 --> 00:57:41,750
Mierda, mierda, mierda. Carajo.
844
00:57:45,253 --> 00:57:46,755
¡Ya viene! Apúrense.
845
00:57:47,339 --> 00:57:48,423
Usemos el plan C.
846
00:57:48,924 --> 00:57:53,302
No, el plan C es con neumáticos blandos.
No durarán 10 vueltas con este calor. No.
847
00:57:53,303 --> 00:57:54,553
Negativo, Sonny. Plan A.
848
00:57:54,554 --> 00:57:57,223
El plan A se llama así
porque es cuando todo sale bien.
849
00:57:57,224 --> 00:57:58,266
¿Algo está saliendo bien?
850
00:57:58,850 --> 00:58:00,643
El plan C. Blandos.
851
00:58:00,644 --> 00:58:03,855
No es su decisión.
Dile que el A, como de "aferrado".
852
00:58:04,481 --> 00:58:06,273
¡Vamos! ¡A trabajar! Neumáticos duros.
853
00:58:06,274 --> 00:58:07,818
Blandos, maldita sea.
854
00:58:13,740 --> 00:58:16,200
- ¿Qué tiene de malo el auto?
- Su piloto.
855
00:58:16,201 --> 00:58:20,996
¿Estás loco? Necesitamos los duros.
Todos hacen solo una parada.
856
00:58:20,997 --> 00:58:23,166
Si hacemos lo que todos hacen, perderemos.
857
00:58:24,876 --> 00:58:26,420
- ¡Haz que arranque!
- ¿Cómo?
858
00:58:27,170 --> 00:58:30,172
¿Crees que no sé nada de neumáticos?
Fui mecánico.
859
00:58:30,173 --> 00:58:33,969
¡Gané cinco títulos de campeonato
con mis propias manos!
860
00:58:37,013 --> 00:58:38,014
Denle sus neumáticos.
861
00:58:39,015 --> 00:58:40,933
- Bueno, háganlo.
- ¡Rápido! ¡Cámbienlos!
862
00:58:40,934 --> 00:58:42,644
¡Apúrense! ¡Cámbienlos! ¡Rápido!
863
00:58:47,983 --> 00:58:48,983
Prepárense.
864
00:58:48,984 --> 00:58:50,694
¿Para qué?
865
00:58:55,907 --> 00:58:57,242
VUELTA 10
866
00:58:57,993 --> 00:59:01,079
- ¿En qué posición está JP?
- Está en la P14.
867
00:59:03,373 --> 00:59:04,791
Bueno, aquí vamos.
868
00:59:05,333 --> 00:59:08,210
¡Hayes hace su jugada!
¡Está persiguiendo a Kevin Magnussen,
869
00:59:08,211 --> 00:59:10,963
- y tenemos un ataque tardío!
- Dañó su alerón delantero.
870
00:59:10,964 --> 00:59:15,885
Cualquiera sabe que Magnussen no permite
los movimientos torpes como ese.
871
00:59:15,886 --> 00:59:17,720
Qué mal.
872
00:59:17,721 --> 00:59:19,222
El plan C es de "caos".
873
00:59:20,515 --> 00:59:23,809
Con eso vendrá un safety car,
y estos siempre alteran las carreras.
874
00:59:23,810 --> 00:59:26,937
Hace que los líderes vayan más lento,
junta a todos los autos
875
00:59:26,938 --> 00:59:29,356
y les da la oportunidad
de una parada en pits rápida
876
00:59:29,357 --> 00:59:31,776
que solo les quita la mitad
del tiempo habitual.
877
00:59:31,777 --> 00:59:33,319
Safety car. Voy a pits, ¿no?
878
00:59:33,320 --> 00:59:34,653
Espera. Kate,
879
00:59:34,654 --> 00:59:37,114
¿no hay que aprovechar
mientras está el safety car?
880
00:59:37,115 --> 00:59:39,283
Es muy pronto.
Ganaremos lugares si no para.
881
00:59:39,284 --> 00:59:42,745
Quédate fuera, no pares.
Te queremos en la pista. Acelera, Joshua.
882
00:59:42,746 --> 00:59:44,914
El bloque de en medio se adelanta,
883
00:59:44,915 --> 00:59:47,917
eso hace que Joshua Pearce suba a la P12.
884
00:59:47,918 --> 00:59:50,253
Espero que el abuelo
no arruine mi carrera.
885
00:59:55,801 --> 00:59:56,759
¿Ahora dónde está JP?
886
00:59:56,760 --> 00:59:58,303
Está en la P12.
887
01:00:05,018 --> 01:00:06,978
Muy bien. Plan C. Prepárense.
888
01:00:07,938 --> 01:00:09,356
Lo va a hacer de nuevo.
889
01:00:11,942 --> 01:00:12,942
VUELTA 14
890
01:00:12,943 --> 01:00:15,361
El del último lugar, Hayes,
se retrasó una vuelta.
891
01:00:15,362 --> 01:00:18,781
Tiene que dejar que Bottas pase
o le darán una penalización de 5 segundos.
892
01:00:18,782 --> 01:00:21,534
Hayes se la está poniendo
muy difícil a Bottas.
893
01:00:21,535 --> 01:00:23,369
La regla dice que tiene que dejar que pase
894
01:00:23,370 --> 01:00:26,539
antes de tres banderas azules
o puede ser sancionado.
895
01:00:26,540 --> 01:00:29,835
Oye, solo es una sugerencia,
pero tal vez tú deberías correr.
896
01:00:31,336 --> 01:00:34,089
Sonny, te dieron bandera azul.
Deja pasar a Bottas.
897
01:00:34,965 --> 01:00:36,716
Vamos. Acércate otro poquito.
898
01:00:38,677 --> 01:00:40,261
Sonny, ¿me escuchaste?
899
01:00:40,262 --> 01:00:42,055
Te escuché. Lo dejaré pasar.
900
01:00:43,557 --> 01:00:44,890
Perdón, fue sin querer.
901
01:00:44,891 --> 01:00:46,809
¡Y de nuevo pierde el alerón delantero!
902
01:00:46,810 --> 01:00:49,770
Eso hará que salga otro safety car.
903
01:00:49,771 --> 01:00:52,815
Tomando en cuenta que cada alerón
cuesta 200 000 libras,
904
01:00:52,816 --> 01:00:55,610
creo que van a querer que Sonny
empiece a contribuir.
905
01:01:00,824 --> 01:01:03,075
Es otra parada gratis.
Por favor, díganme que a pits.
906
01:01:03,076 --> 01:01:04,618
Estamos viendo opciones.
907
01:01:04,619 --> 01:01:07,246
- Que no pare.
- No pares. Te quedarás fuera.
908
01:01:07,247 --> 01:01:09,582
Más pilotos van a cambiar sus neumáticos,
909
01:01:09,583 --> 01:01:14,337
pero Joshua Pearce se mantiene
en la pista. Ahora está en la P11.
910
01:01:16,756 --> 01:01:18,174
Miren quién regresó.
911
01:01:21,928 --> 01:01:23,638
Ya sé, ya sé. Prepárate.
912
01:01:27,267 --> 01:01:28,435
¿Qué está haciendo?
913
01:01:30,186 --> 01:01:31,479
Quiere que ganemos un punto.
914
01:01:34,024 --> 01:01:36,234
Díganle a JP que cuide sus neumáticos.
915
01:01:37,360 --> 01:01:40,070
Joshua, cuida bien tus neumáticos, ¿sí?
916
01:01:40,071 --> 01:01:41,864
Tienes que hacer que duren.
917
01:01:41,865 --> 01:01:44,743
¿Que duren? Qué novedad. Lo intentaré.
918
01:01:45,952 --> 01:01:47,786
VUELTA 66
919
01:01:47,787 --> 01:01:50,664
Le quedan cuatro vueltas
a esta carrera interrumpida
920
01:01:50,665 --> 01:01:51,916
por Sonny Hayes,
921
01:01:51,917 --> 01:01:55,252
que ayudó más que nada a su compañero,
que ahora está en décimo,
922
01:01:55,253 --> 01:01:57,756
con una distancia de 12 segundos
de ventaja sobre Stroll.
923
01:01:58,256 --> 01:02:00,215
Díganle que mantenga esa distancia.
924
01:02:00,216 --> 01:02:01,468
Que siga acelerando.
925
01:02:02,677 --> 01:02:04,679
Ya no tengo neumáticos. ¿Qué esperamos?
926
01:02:05,305 --> 01:02:07,097
Entendido. Tiene que ir a pits.
927
01:02:07,098 --> 01:02:08,642
Pierde más de un segundo en cada vuelta.
928
01:02:09,351 --> 01:02:10,517
Aguanta.
929
01:02:10,518 --> 01:02:13,187
En la curva dos
Hayes se enfrenta al mismísimo Williams
930
01:02:13,188 --> 01:02:14,355
y lo lleva al límite.
931
01:02:14,356 --> 01:02:16,316
En serio, ¿qué estamos esperando?
932
01:02:19,861 --> 01:02:20,903
Sonny salió de la pista.
933
01:02:20,904 --> 01:02:23,156
No calculó bien.
934
01:02:23,823 --> 01:02:25,199
Y eso causará daños.
935
01:02:25,200 --> 01:02:26,993
El plan C.
936
01:02:28,578 --> 01:02:30,287
Perdón, chicos.
937
01:02:30,288 --> 01:02:34,291
Ese es el tercer safety car
que sale por culpa del piloto de Apex GP,
938
01:02:34,292 --> 01:02:37,836
con esto el Gran Premio de Hungría
se convierte en una carrera de tortugas.
939
01:02:37,837 --> 01:02:40,172
Si logran menos de tres segundos,
se queda en la P10.
940
01:02:40,173 --> 01:02:41,590
A pits, Joshua. Pits, pits, pits.
941
01:02:41,591 --> 01:02:43,218
Entendido. Ya voy.
942
01:02:45,637 --> 01:02:46,845
¿Qué dijiste?
943
01:02:46,846 --> 01:02:49,390
Joshua Pearce por fin va a pits.
944
01:02:49,391 --> 01:02:53,228
Y si es una parada rápida,
podría quedarse entre los primeros diez.
945
01:03:02,153 --> 01:03:04,154
Esto es crucial.
946
01:03:04,155 --> 01:03:08,576
Pearce debe ganarle a Stroll en la salida
de pits para mantener el décimo lugar.
947
01:03:10,120 --> 01:03:11,412
¡Y lo logró!
948
01:03:11,413 --> 01:03:15,249
Con las banderas amarillas fuera,
los autos deben mantener su posición,
949
01:03:15,250 --> 01:03:17,459
- es decir, gracias a Sonny Hayes...,
- ¡Eso!
950
01:03:17,460 --> 01:03:19,753
- ...la carrera termina con el safety car.
- ¡Sí!
951
01:03:19,754 --> 01:03:21,672
- ¡Iremos a Las Vegas!
- ¿Qué?
952
01:03:21,673 --> 01:03:24,426
Claro que sí. Jódete.
953
01:03:27,012 --> 01:03:28,013
¡Sí!
954
01:03:29,931 --> 01:03:30,765
Bien hecho, papi.
955
01:03:42,193 --> 01:03:43,444
Estás loco, hermano.
956
01:03:43,445 --> 01:03:46,072
Quedaste en décimo. ¿Por qué sonríes?
957
01:03:48,408 --> 01:03:52,911
Y fuera del podio,
Hamilton y Piastri finalizan el top cinco,
958
01:03:52,912 --> 01:03:54,788
- y Pearce en décimo...,
- Increíble.
959
01:03:54,789 --> 01:03:59,169
¡...lo que le da
a Expensify Apex GP su primer punto!
960
01:04:01,421 --> 01:04:03,506
¿Me vieron? Fue una locura, ¿verdad?
961
01:04:04,132 --> 01:04:06,967
- Un trato es un trato. Terminé.
- Sí, en último lugar.
962
01:04:06,968 --> 01:04:09,012
Suena genial cuando tú lo dices.
963
01:04:15,185 --> 01:04:17,144
Sé que más tarde verás a los comisarios.
964
01:04:17,145 --> 01:04:18,812
¿Qué crees que opinen de la carrera?
965
01:04:18,813 --> 01:04:20,981
Tengo que admitir que no se equivocan.
966
01:04:20,982 --> 01:04:23,818
- Yo... Gracias. Gracias.
- Bien hecho. Claro.
967
01:04:24,360 --> 01:04:27,404
Todavía estoy un poco oxidado
y sigo aprendiendo de este auto,
968
01:04:27,405 --> 01:04:28,906
pero sé que lo lograremos.
969
01:04:28,907 --> 01:04:32,868
Estrategia de desgaste en Silverstone,
autos de colisión aquí en Hungría...
970
01:04:32,869 --> 01:04:34,244
Le prohibieron la entrada a casinos.
971
01:04:34,245 --> 01:04:36,705
¿Quiere que se la prohíban a la Fórmula 1?
¿Y también al equipo?
972
01:04:36,706 --> 01:04:39,083
Te propongo algo, Don,
¿y si hacemos una apuesta?
973
01:04:39,084 --> 01:04:41,335
Tú diez libras y yo diez mil.
974
01:04:41,336 --> 01:04:44,255
Si quedamos bien en Monza,
yo gano tus 10. Si no, tú ganas los míos.
975
01:04:45,048 --> 01:04:47,300
Hagámoslo, Don.
Apuesta si estás tan seguro.
976
01:04:48,843 --> 01:04:50,427
¿Y por qué no? Acepto.
977
01:04:50,428 --> 01:04:52,262
- Gracias.
- Muchas gracias.
978
01:04:52,263 --> 01:04:54,932
Oye, no más entrevistas.
979
01:04:54,933 --> 01:04:57,184
No, Sonny,
no quieres enemistarte con la prensa.
980
01:04:57,185 --> 01:04:58,519
Te van a multar.
981
01:04:58,520 --> 01:04:59,729
Descuéntalo de mi sueldo.
982
01:05:00,313 --> 01:05:01,689
No te pagamos tanto.
983
01:05:02,816 --> 01:05:04,275
Te diré algo.
984
01:05:05,777 --> 01:05:06,820
Como que me gusta.
985
01:05:08,196 --> 01:05:11,533
Es algo muy punk rock para la marca.
986
01:05:23,461 --> 01:05:25,046
Hagámoslo de nuevo.
987
01:05:34,139 --> 01:05:35,473
¿Cuánto tiempo lleva ahí?
988
01:05:36,057 --> 01:05:37,057
Todo el día.
989
01:05:37,058 --> 01:05:39,644
Prueba diferentes presiones
en los neumáticos, la altura.
990
01:05:40,979 --> 01:05:42,230
¿Y sus tiempos?
991
01:05:42,730 --> 01:05:43,815
Bajó medio segundo.
992
01:05:49,445 --> 01:05:50,780
Dame los mismos ajustes que él.
993
01:06:12,343 --> 01:06:14,304
Ya debe ser muy tarde. Estoy viendo doble.
994
01:06:16,431 --> 01:06:18,892
Un trato es un trato.
La construyo para combate.
995
01:06:20,435 --> 01:06:21,518
Para el de Países Bajos
996
01:06:21,519 --> 01:06:25,981
entrarás a la curva Tarzán
a 322 kilómetros por hora.
997
01:06:25,982 --> 01:06:28,233
Sí. ¿Es muy tarde para arrepentirme?
998
01:06:28,234 --> 01:06:29,319
Sí.
999
01:06:36,367 --> 01:06:38,160
Para responder tu pregunta,
1000
01:06:38,161 --> 01:06:41,915
trabajaba en el departamento aeroespacial
de Lockheed cuando Ruben fue y...
1001
01:06:42,916 --> 01:06:45,000
Le gustó mi trabajo, también mi actitud,
1002
01:06:45,001 --> 01:06:48,003
y me convenció cuando me dijo
lo emocionante que es pelear a muerte
1003
01:06:48,004 --> 01:06:49,214
por una décima de segundo.
1004
01:06:50,423 --> 01:06:53,760
Viajar por el mundo,
los aplausos del público...
1005
01:06:54,344 --> 01:06:57,388
Así que se lo propuse a mi esposo.
1006
01:06:59,974 --> 01:07:02,769
Que rápidamente se convirtió
en mi exesposo.
1007
01:07:05,188 --> 01:07:06,189
Buenas noches.
1008
01:07:07,148 --> 01:07:08,149
Buenas noches.
1009
01:07:33,258 --> 01:07:34,759
¿Ya viste la hora?
1010
01:07:35,593 --> 01:07:36,885
Bueno.
1011
01:07:36,886 --> 01:07:38,470
Háblame del novato.
1012
01:07:38,471 --> 01:07:41,182
GRAN PREMIO DE ITALIA
MONZA
1013
01:07:45,311 --> 01:07:47,187
Esta es otra que decía mi papá:
1014
01:07:47,188 --> 01:07:49,399
"Si vas lento, fluyes,
y al fluir vas rápido".
1015
01:07:50,316 --> 01:07:52,693
Por si sirve de algo.
¿Damos una última vuelta?
1016
01:07:52,694 --> 01:07:55,862
¿La última? Por favor.
¿Es todo lo que tienes?
1017
01:07:55,863 --> 01:07:59,951
Nunca me perdonaría si no puedo ir
a tu ritmo, señor de los 90.
1018
01:08:00,451 --> 01:08:01,577
¡Rápido!
1019
01:08:02,120 --> 01:08:06,665
Hoy nos acompaña Kaspar Smolinski,
Zak Brown y Fred Vasseur.
1020
01:08:06,666 --> 01:08:10,168
Ahora, Kaspar, empezaremos contigo,
después de su gran resultado
1021
01:08:10,169 --> 01:08:12,587
- en Hungría la última carrera...,
- Gracias.
1022
01:08:12,588 --> 01:08:17,884
...sin embargo, Sonny los tiene en el borde
de penalizaciones y multas.
1023
01:08:17,885 --> 01:08:20,178
¿Es su única estrategia?
1024
01:08:20,179 --> 01:08:23,474
¿Y aún tienen refacciones en la fábrica?
1025
01:08:24,851 --> 01:08:26,226
Competimos como todos.
1026
01:08:26,227 --> 01:08:27,644
Los modelos de carreras cambian.
1027
01:08:27,645 --> 01:08:29,314
Tenemos que adaptarnos, ¿no?
1028
01:08:29,897 --> 01:08:31,440
Zak, ¿nos das tu opinión?
1029
01:08:31,441 --> 01:08:33,900
Porque ya te has enfrentado a Hayes
1030
01:08:33,901 --> 01:08:36,654
y sabes que se aprovecha
de las áreas grises.
1031
01:08:37,405 --> 01:08:40,615
Claro que lo sé. Para empezar,
él también ya se ve más gris.
1032
01:08:40,616 --> 01:08:44,078
Y lo tenemos bien vigilado,
justo detrás de nosotros.
1033
01:08:44,954 --> 01:08:47,247
Fred, ¿a Ferrari le preocupa algo?
1034
01:08:47,248 --> 01:08:49,417
¿Qué piensa Ferrari de Apex?
1035
01:08:50,168 --> 01:08:51,169
No lo hacemos.
1036
01:09:07,226 --> 01:09:12,148
¡Sonny! ¡Eres el mejor!
1037
01:09:14,150 --> 01:09:16,985
La clasificación de ayer
nos deja en mejores condiciones.
1038
01:09:16,986 --> 01:09:18,738
Posición 10, posición 15.
1039
01:09:19,614 --> 01:09:21,323
Así que haremos dos paradas.
1040
01:09:21,324 --> 01:09:23,867
Medios-duros-medios es el plan A.
1041
01:09:23,868 --> 01:09:26,203
Para el stint final,
usaremos duros para el plan B.
1042
01:09:26,204 --> 01:09:28,580
Y con base en esto,
¿te preocupa algo de la pista?
1043
01:09:28,581 --> 01:09:30,666
No me preguntes a mí. Mejor a él.
1044
01:09:32,460 --> 01:09:33,711
Le sirve a JP.
1045
01:09:34,253 --> 01:09:35,254
Yo empezaré con duros.
1046
01:09:36,130 --> 01:09:38,840
No, la pista estará fría.
No tendrás agarre.
1047
01:09:38,841 --> 01:09:40,218
Así es.
1048
01:09:40,885 --> 01:09:43,638
Por tres semanas solo han hablado
de lo imprudente que soy.
1049
01:09:44,222 --> 01:09:46,807
Todos se preguntan
si los sacaré de la pista,
1050
01:09:46,808 --> 01:09:49,352
lo que significa que nadie
se va a cuidar de él.
1051
01:09:51,562 --> 01:09:55,024
Hoy nos ganarás esta carrera.
1052
01:10:01,614 --> 01:10:02,614
VUELTA 20
1053
01:10:02,615 --> 01:10:05,659
Llevamos 20 vueltas en Monza,
y los pilotos se separaron.
1054
01:10:05,660 --> 01:10:08,453
Los líderes se alejan,
todos guiados por Max Verstappen,
1055
01:10:08,454 --> 01:10:10,997
con Joshua Pearce de nuevo en la P10.
1056
01:10:10,998 --> 01:10:13,792
Mientras tanto,
Sonny Hayes está deteniendo al resto,
1057
01:10:13,793 --> 01:10:16,212
todos atrapados en la zona de DRS.
1058
01:10:17,296 --> 01:10:20,841
Pearce está en muy buena posición
para terminar en el top diez,
1059
01:10:20,842 --> 01:10:23,219
e incluso podría subir al podio.
1060
01:10:25,930 --> 01:10:28,098
Todavía queda mucha carrera por delante,
1061
01:10:28,099 --> 01:10:32,144
y con un posible pronóstico de lluvia,
todo puede pasar.
1062
01:10:32,145 --> 01:10:34,104
Me quedé sin neumáticos. Voy a pits.
1063
01:10:34,105 --> 01:10:35,522
Sí, entendido. A pits. A pits.
1064
01:10:35,523 --> 01:10:39,151
Apex GP prepara un set nuevo
de neumáticos para Hayes,
1065
01:10:39,152 --> 01:10:42,446
eso hará que los demás equipos
también paren para evitar el undercut.
1066
01:10:42,447 --> 01:10:44,114
Cambié de parecer.
1067
01:10:44,115 --> 01:10:47,742
Pero ¡no! Decide no entrar.
Todos detrás se apresuran
1068
01:10:47,743 --> 01:10:52,372
a poner neumáticos nuevos que,
al parecer, él ya no cree necesitar.
1069
01:10:52,373 --> 01:10:54,875
¿Hacemos lo contrario
de lo que nos pida hacer?
1070
01:10:54,876 --> 01:10:57,128
Esperen hasta que pierda los neumáticos.
1071
01:10:57,962 --> 01:11:01,048
- Pensé que ya los había perdido.
- Creo que lo dice literalmente.
1072
01:11:04,010 --> 01:11:06,011
Pinchazo, izquierdo trasero. Voy a pits.
1073
01:11:06,012 --> 01:11:08,555
Y ahí va el neumático de Hayes.
1074
01:11:08,556 --> 01:11:10,557
Es todo un desastre,
hay grava en la pista.
1075
01:11:10,558 --> 01:11:14,019
Eso sacará el virtual safety car
para que limpien la pista.
1076
01:11:14,020 --> 01:11:15,562
La carrera se neutralizó.
1077
01:11:15,563 --> 01:11:19,357
Todos reducen su velocidad a un 40 %
1078
01:11:19,358 --> 01:11:21,443
y todas las estrategias
se van a reiniciar.
1079
01:11:21,444 --> 01:11:24,571
Y por eso este es el momento perfecto
para hacer una parada en pits.
1080
01:11:24,572 --> 01:11:26,031
Mientras estás en el pit lane,
1081
01:11:26,032 --> 01:11:29,159
tus contrincantes
deben ir mucho más lento,
1082
01:11:29,160 --> 01:11:31,953
y no perderás tantas posiciones
cuando vuelvas a unirte.
1083
01:11:31,954 --> 01:11:35,290
- Supongo que no iré a pits, ¿cierto?
- Sí. Joshua, no pares. No pares.
1084
01:11:35,291 --> 01:11:38,043
- Queremos que avances posiciones.
- Entendido.
1085
01:11:38,044 --> 01:11:40,129
Arriba es abajo, abajo es arriba.
1086
01:11:47,094 --> 01:11:53,266
Sonny Hayes dudó antes de salir del pit,
y salió justo en frente de Max Verstappen.
1087
01:11:53,267 --> 01:11:54,601
Qué travieso.
1088
01:11:54,602 --> 01:11:56,895
Hayes baja la velocidad en el pit lane,
1089
01:11:56,896 --> 01:12:00,941
lo que le costará tiempo valioso
a Red Bull y a los dos Ferrari.
1090
01:12:00,942 --> 01:12:02,234
Acelera, Joshua. Acelera.
1091
01:12:02,235 --> 01:12:03,860
Ya estás en la P4. La P4.
1092
01:12:03,861 --> 01:12:08,240
¿Quién viene desde atrás?
Ya llegó, es Joshua Pearce.
1093
01:12:08,241 --> 01:12:10,116
- ¡Eso es! ¡Vamos!
- ¡Sí!
1094
01:12:10,117 --> 01:12:11,826
- Todo esto lo está beneficiando...
- Genial.
1095
01:12:11,827 --> 01:12:14,287
...de momento.
Podría lograr lo que siempre ha soñado.
1096
01:12:14,288 --> 01:12:17,290
Pero ¿podrá Hayes detener a Verstappen
un poco más?
1097
01:12:17,291 --> 01:12:20,377
Verstappen lo intenta en la primera curva,
pero falla.
1098
01:12:20,378 --> 01:12:23,255
Busca una mejor salida.
Y nos dirigimos a la Curva Grande.
1099
01:12:23,256 --> 01:12:25,590
- Carajo, es muy bueno.
- Verstappen intenta rebasar.
1100
01:12:25,591 --> 01:12:27,551
Sonny Hayes mira con atención sus espejos.
1101
01:12:27,552 --> 01:12:29,970
Debe dejar que Max Verstappen pase.
1102
01:12:29,971 --> 01:12:31,680
Sí, me lo merecía.
1103
01:12:31,681 --> 01:12:37,811
Max le muestra su disgusto, y no lo culpo,
mientras avanzan hacia la segunda chicana.
1104
01:12:37,812 --> 01:12:40,522
Y Joshua Pearce toma la P4,
1105
01:12:40,523 --> 01:12:43,317
ahora está mucho más cerca
de los primeros lugares.
1106
01:12:44,402 --> 01:12:46,069
VUELTA 46
1107
01:12:46,070 --> 01:12:48,947
Solo quedan siete vueltas
y comienza a caer la lluvia.
1108
01:12:48,948 --> 01:12:52,158
Veamos quién irá a lo seguro
y cambiará a neumáticos intermedios,
1109
01:12:52,159 --> 01:12:54,829
y quién se la jugará
y se quedará con slicks.
1110
01:13:01,210 --> 01:13:03,003
Esto se pone difícil. ¿Cuál es el plan?
1111
01:13:03,004 --> 01:13:07,007
Estás en la P4. Creemos que la P2 y la P3
cambiarán a intermedios por seguridad
1112
01:13:07,008 --> 01:13:08,800
y parece que la P1 se quedará en la pista.
1113
01:13:08,801 --> 01:13:10,678
- ¿Qué quieres hacer?
- ¿Qué va a hacer Sonny?
1114
01:13:11,429 --> 01:13:12,846
Adivina.
1115
01:13:12,847 --> 01:13:14,473
- Me quedaré en la pista.
- Entendido.
1116
01:13:15,641 --> 01:13:19,019
Y los dos Ferrari
van a pits por neumáticos intermedios.
1117
01:13:19,020 --> 01:13:21,479
Veamos qué otra persona va a lo seguro.
1118
01:13:21,480 --> 01:13:25,610
Y como George Russell hace su parada,
Joshua Pearce avanza a la P2.
1119
01:13:26,193 --> 01:13:29,696
Sonny, Joshua se quedará con slicks.
Si aguanta y encuentra una huella seca,
1120
01:13:29,697 --> 01:13:30,864
terminará en segundo lugar.
1121
01:13:30,865 --> 01:13:32,575
Segundo lugar no es suficiente.
1122
01:13:33,367 --> 01:13:34,493
Carajo.
1123
01:13:35,036 --> 01:13:36,745
Bueno, iré a pits por intermedios.
1124
01:13:36,746 --> 01:13:39,457
- Intermedios, intermedios.
- ¡Rápido! ¡Ya viene!
1125
01:13:45,963 --> 01:13:48,341
- ¿Cuánta diferencia tenemos?
- Treinta segundos.
1126
01:13:48,883 --> 01:13:50,759
No puedo creerlo. Va contra Verstappen.
1127
01:13:50,760 --> 01:13:52,594
Avísenme cuando entren
a la recta principal.
1128
01:13:52,595 --> 01:13:56,097
¡No lo hagan! Penalizarán a ambos autos.
Nos quitarán la victoria.
1129
01:13:56,098 --> 01:13:57,183
Solo confíen en mí, ¿sí?
1130
01:13:59,685 --> 01:14:01,686
Acelero, pero no puedo alcanzarlo.
1131
01:14:01,687 --> 01:14:03,772
Mientras los líderes
se acercan a la recta principal,
1132
01:14:03,773 --> 01:14:07,150
Sonny Hayes disputa su estrategia
con su equipo.
1133
01:14:07,151 --> 01:14:08,694
- Ahora.
- ¡No!
1134
01:14:09,987 --> 01:14:12,614
Finalmente Hayes regresa a la pista
1135
01:14:12,615 --> 01:14:14,449
y sale justo en frente de Verstappen.
1136
01:14:14,450 --> 01:14:17,577
Le darán una bandera azul
para que Verstappen pueda pasar,
1137
01:14:17,578 --> 01:14:20,372
pero hasta ese entonces,
el piloto neerlandés está atrapado
1138
01:14:20,373 --> 01:14:22,082
en el aire sucio de Hayes.
1139
01:14:22,083 --> 01:14:24,084
En cada curva se aferra a su posición,
1140
01:14:24,085 --> 01:14:26,670
detiene a Verstappen
por una fracción de segundo,
1141
01:14:26,671 --> 01:14:30,173
lo que le da a Joshua Pearce
una última oportunidad para alcanzarlo.
1142
01:14:30,174 --> 01:14:31,467
Puedo verlo. Ya casi los alcanzo.
1143
01:14:33,344 --> 01:14:34,386
Dile a JP que me siga.
1144
01:14:34,387 --> 01:14:38,307
- Enterado. Joshua, Sonny es tu remolque.
- Estoy justo detrás de él.
1145
01:14:39,642 --> 01:14:41,267
Verstappen sigue adelante.
1146
01:14:41,268 --> 01:14:44,145
Pero ahora, siguiendo el alerón trasero
de su compañero,
1147
01:14:44,146 --> 01:14:45,563
viene Joshua Pearce.
1148
01:14:45,564 --> 01:14:48,066
Pearce utiliza el rebufo de Hayes,
1149
01:14:48,067 --> 01:14:51,237
y con eso gana tiempo, pero el rocío
le nubla completamente la visión.
1150
01:14:53,948 --> 01:14:56,033
Vamos. Quédate conmigo. Sígueme.
1151
01:15:02,623 --> 01:15:03,790
Que pase. Que pase.
1152
01:15:03,791 --> 01:15:05,333
- Rebasa. Rebasa.
- Entendido.
1153
01:15:05,334 --> 01:15:10,171
Ganó velocidad, ¡y bum! Joshua Pearce
aprovecha el rebufo, rebasa a Sonny Hayes
1154
01:15:10,172 --> 01:15:13,341
y está a tiro de la P1.
1155
01:15:13,342 --> 01:15:15,927
Dile a JP que espere a la recta
antes de la curva uno.
1156
01:15:15,928 --> 01:15:17,345
Que sea paciente.
1157
01:15:17,346 --> 01:15:19,556
- Recta antes de la curva uno.
- Entendido.
1158
01:15:19,557 --> 01:15:23,894
Joshua, Sonny dice que esperes a la recta.
La recta antes de la curva uno.
1159
01:15:25,396 --> 01:15:27,188
Ya casi lo alcanzo.
1160
01:15:27,189 --> 01:15:28,482
Lo tengo.
1161
01:15:29,358 --> 01:15:31,776
Pearce está pisando los talones
de Verstappen,
1162
01:15:31,777 --> 01:15:34,696
lo sigue por la recta
a más de 320 kilómetros por hora.
1163
01:15:34,697 --> 01:15:36,198
Veo un espacio. Lo rebasaré.
1164
01:15:36,824 --> 01:15:38,909
Y el novato ataca en la 11.
1165
01:15:39,410 --> 01:15:40,411
¡No, no!
1166
01:15:41,787 --> 01:15:43,580
- Pearce pasa al Red Bull...
- ¡Acelera! ¡Rápido!
1167
01:15:43,581 --> 01:15:50,337
...está adelante por primera vez, y Apex GP...
¡No! ¡No!
1168
01:17:27,393 --> 01:17:28,686
Por el amor de Dios.
1169
01:17:37,987 --> 01:17:39,613
Bernadette, ¿cómo está?
1170
01:17:40,698 --> 01:17:41,948
Está estable.
1171
01:17:41,949 --> 01:17:43,701
Está descansando.
1172
01:17:45,327 --> 01:17:46,453
Qué bien.
1173
01:17:47,079 --> 01:17:48,663
Me alegra mucho escucharlo.
1174
01:17:48,664 --> 01:17:51,249
Lamento mucho lo que pasó. Claramente fue...
1175
01:17:51,250 --> 01:17:53,502
Sonny, ven, por favor.
1176
01:18:08,893 --> 01:18:10,852
Solo quiero decir que he estado...
1177
01:18:10,853 --> 01:18:12,521
Joshua dice que eres un imbécil.
1178
01:18:15,149 --> 01:18:16,649
Sí, tiene sentido.
1179
01:18:16,650 --> 01:18:19,111
Yo creo que eres un imbécil peligroso.
1180
01:18:21,071 --> 01:18:23,698
- Señora Pearce...
- Son del mismo equipo, ¿no?
1181
01:18:23,699 --> 01:18:24,991
Y se cuidan entre ustedes.
1182
01:18:24,992 --> 01:18:29,872
Excepto que lo obligaste a hacer
algo tan peligroso que casi muere.
1183
01:18:31,624 --> 01:18:34,543
- Bueno, escuche...
- No, tú me vas a escuchar.
1184
01:18:35,419 --> 01:18:37,254
Es mi hijo.
1185
01:18:38,380 --> 01:18:42,050
Y si otra cosa...
Si le pasa algo, no te dejaré en paz.
1186
01:18:42,051 --> 01:18:44,802
Y mejor reza para que no te ponga
en una cama junto a Joshua
1187
01:18:44,803 --> 01:18:46,764
durante mucho tiempo.
1188
01:18:47,640 --> 01:18:49,016
¿Quedó claro?
1189
01:18:51,226 --> 01:18:52,227
Sí.
1190
01:19:09,870 --> 01:19:10,995
Sonny, Sonny.
1191
01:19:10,996 --> 01:19:13,958
¿Crees que Joshua te culpa
por lo que pasó en Monza?
1192
01:19:19,380 --> 01:19:20,630
Sonny, por favor.
1193
01:19:20,631 --> 01:19:23,007
Era evidente que tú controlabas
su carrera.
1194
01:19:23,008 --> 01:19:26,469
Oye, lo dejaste con slicks
en condiciones peligrosas,
1195
01:19:26,470 --> 01:19:30,390
incluso si le dijiste que no rebasara,
¿no era inevitable el accidente?
1196
01:19:30,391 --> 01:19:32,517
Si me permiten. Si me permiten.
1197
01:19:32,518 --> 01:19:34,644
Joshua está en su casa, recuperándose.
1198
01:19:34,645 --> 01:19:36,896
Esperamos que regrese en unas semanas.
1199
01:19:36,897 --> 01:19:39,357
Hasta eso, nuestro piloto de reserva,
1200
01:19:39,358 --> 01:19:42,318
Luca Cortez, que está aquí presente,
conducirá y...
1201
01:19:42,319 --> 01:19:44,279
- Es nuestro gran reemplazo.
- ¡Responde la pregunta!
1202
01:19:47,866 --> 01:19:50,994
Una semana caótica para Expensify Apex GP,
1203
01:19:50,995 --> 01:19:53,913
y, de nuevo,
Sonny Hayes está en el centro de todo.
1204
01:19:53,914 --> 01:19:57,667
Muchos lo culpan por el terrible accidente
de su compañero en Monza.
1205
01:19:57,668 --> 01:20:00,086
Su estilo,
lleno de apuestas y de alto riesgo,
1206
01:20:00,087 --> 01:20:02,255
tiene a toda la parrilla preocupada,
1207
01:20:02,256 --> 01:20:06,175
y mientras que la controversia
sobre a quién culpar continúa,
1208
01:20:06,176 --> 01:20:07,760
los doctores dicen que Pearce
1209
01:20:07,761 --> 01:20:09,762
no participará
en las próximas tres carreras,
1210
01:20:09,763 --> 01:20:11,764
debido a las quemaduras en sus manos,
1211
01:20:11,765 --> 01:20:14,184
ya que apenas comienza
su camino hacia la recuperación.
1212
01:20:15,477 --> 01:20:19,023
GRAN PREMIO DE LOS PAÍSES BAJOS
ZANDVOORT
1213
01:20:21,692 --> 01:20:24,069
Hoy utilizaremos
nuestra actualización de combate.
1214
01:20:24,695 --> 01:20:28,156
El nuevo modelo mejorará
el flujo de aire debajo del fondo plano,
1215
01:20:28,157 --> 01:20:32,118
eso nos permitirá correr por el aire sucio
con pérdidas mínimas en el desempeño.
1216
01:20:32,119 --> 01:20:34,913
Eso significa que el campo
debe estar cerrado todo el tiempo,
1217
01:20:35,414 --> 01:20:38,751
y en cuanto al plan C de esta semana...
1218
01:20:44,840 --> 01:20:48,551
Nos regresaron al final de la parrilla
porque no les gusta cómo conducimos.
1219
01:20:48,552 --> 01:20:50,637
Está bien. Que se jodan.
1220
01:20:51,472 --> 01:20:54,682
Porque si podemos ganar
una décima de segundo por ti,
1221
01:20:54,683 --> 01:20:58,436
por ti, por ti y por mí...
1222
01:20:58,437 --> 01:21:01,230
Si cada persona aquí
hace una aportación importante,
1223
01:21:01,231 --> 01:21:02,608
será un segundo en cada vuelta.
1224
01:21:03,317 --> 01:21:04,817
Y después de 72 vueltas,
1225
01:21:04,818 --> 01:21:07,905
esa es la diferencia
entre el primer y el último lugar.
1226
01:21:09,907 --> 01:21:11,283
El plan C...
1227
01:21:12,618 --> 01:21:14,328
La "C" es de combate.
1228
01:21:16,955 --> 01:21:20,249
Combate, combate, combate.
1229
01:21:20,250 --> 01:21:27,007
Combate, combate,
combate, combate, combate.
1230
01:21:49,863 --> 01:21:51,447
Y ese Hayes en el Apex actualizado.
1231
01:21:51,448 --> 01:21:54,867
Fueron penalizados y regresaron
a la última posición tras Monza,
1232
01:21:54,868 --> 01:21:56,744
pero aquí viene Hayes
desde la parte trasera
1233
01:21:56,745 --> 01:21:59,206
y deja atrás a su nuevo compañero,
Luca Cortez.
1234
01:22:04,878 --> 01:22:07,755
Al salir del peralte, Hayes rebasa a Ocon.
1235
01:22:07,756 --> 01:22:11,593
Gran espectáculo en la última curva.
Un final excelente.
1236
01:22:35,742 --> 01:22:37,536
MONTO: £98 987.53
1237
01:22:38,287 --> 01:22:40,622
GRAN PREMIO DE JAPÓN
SUZUKA
1238
01:22:48,172 --> 01:22:50,631
Hayes vuelve a atacar sin miedo alguno.
1239
01:22:50,632 --> 01:22:53,551
Aquí es donde el piloto de Apex GP
encontró su fuerte.
1240
01:22:53,552 --> 01:22:56,722
Ganó tres décimas en cada vuelta,
y eso solo en las curvas.
1241
01:23:00,809 --> 01:23:02,560
Está luchando en la última vuelta,
1242
01:23:02,561 --> 01:23:05,938
Sonny Hayes se queda en la línea interior,
pero no puede rebasarlo.
1243
01:23:05,939 --> 01:23:08,649
George Russell defenderá su sexto lugar,
1244
01:23:08,650 --> 01:23:12,028
pero este es el mejor resultado
que ha tenido Apex GP.
1245
01:23:12,029 --> 01:23:15,490
- Es un valiente séptimo lugar.
- ¡Me encanta el combate!
1246
01:23:17,910 --> 01:23:20,120
Si no corres, los fanáticos te olvidan.
1247
01:23:21,079 --> 01:23:23,332
Parece que Sonny
siempre va un paso adelante.
1248
01:23:24,750 --> 01:23:25,833
Nunca se sabe.
1249
01:23:25,834 --> 01:23:27,794
Tal vez Sonny es un saboteador, Josh.
1250
01:23:28,462 --> 01:23:30,339
Tal vez es un saboteador.
1251
01:23:38,972 --> 01:23:41,557
GRAN PREMIO DE MÉXICO
AUTÓDROMO
1252
01:23:41,558 --> 01:23:44,143
...van neumático con neumático,
Verstappen y Leclerc.
1253
01:23:44,144 --> 01:23:47,271
Verstappen se quedará en el interior.
Pérez va por el exterior.
1254
01:23:47,272 --> 01:23:49,649
Pérez hace contacto con Charles Leclerc
1255
01:23:49,650 --> 01:23:54,404
mientras que Sonny Hayes cuela
el auto de Apex GP hasta el bloque medio.
1256
01:24:23,809 --> 01:24:25,476
Demostrando que nunca es tarde,
1257
01:24:25,477 --> 01:24:29,438
Hayes logra pasar por el interior,
y acelera hacia la recta final
1258
01:24:29,439 --> 01:24:32,483
con su mejor posición, la P5.
1259
01:24:32,484 --> 01:24:34,402
Denle un aumento al equipo de diseño,
1260
01:24:34,403 --> 01:24:37,196
porque la actualización
cambió por completo este auto.
1261
01:24:37,197 --> 01:24:39,448
Y si Joshua Pearce está viendo esto,
1262
01:24:39,449 --> 01:24:42,452
seguramente está pensando
en lo que pudo haber sido.
1263
01:24:48,041 --> 01:24:49,543
Te trata como un peón, Josh.
1264
01:24:50,210 --> 01:24:53,839
¡Sé un rey! ¡Sé un rey! ¡Sé un rey!
1265
01:24:57,759 --> 01:24:59,719
¿Quién lo hubiera pensado hace semanas?
1266
01:24:59,720 --> 01:25:03,764
Expensify Apex GP tiene los ojos
del automovilismo sobre ellos.
1267
01:25:03,765 --> 01:25:08,520
¡Apex! ¡Apex! ¡Apex!
1268
01:25:11,440 --> 01:25:13,941
Que alguien llame a los años 90.
1269
01:25:13,942 --> 01:25:16,945
Sonny Hayes, si lo extrañaron,
ya está de regreso.
1270
01:25:19,281 --> 01:25:22,451
GRAN PREMIO DE BÉLGICA
SPA-FRANCORCHAMPS
1271
01:25:24,036 --> 01:25:25,704
El último invita el desayuno.
1272
01:25:34,713 --> 01:25:35,964
Miren quién regresó.
1273
01:25:42,304 --> 01:25:43,305
Hola.
1274
01:25:50,354 --> 01:25:52,147
Qué bueno que estés de vuelta, JP.
Te extrañamos.
1275
01:26:15,504 --> 01:26:20,217
¡Apex! ¡Apex! ¡Apex! ¡Apex!
1276
01:26:36,983 --> 01:26:39,652
¡Luces fuera y esto comienza!
1277
01:26:39,653 --> 01:26:41,237
Es un buen inicio,
1278
01:26:41,238 --> 01:26:44,281
todos se están portando bien
mientras entran a La Source.
1279
01:26:44,282 --> 01:26:45,866
Ferrari delante de Red Bull,
1280
01:26:45,867 --> 01:26:51,455
pero aquí los dos autos de Apex GP
quieren trabajar en equipo.
1281
01:26:51,456 --> 01:26:54,667
Así le dan la bienvenida
una vez más a Joshua Pearce,
1282
01:26:54,668 --> 01:26:56,377
y Sonny Hayes está feliz de verlo,
1283
01:26:56,378 --> 01:27:00,089
mientras se abren camino
en las posiciones cuatro y cinco.
1284
01:27:00,090 --> 01:27:02,134
Y nos dirigimos a la recta Kemmel.
1285
01:27:02,843 --> 01:27:07,304
Están llegando a la máxima velocidad,
Sonny Hayes delante de Joshua Pearce.
1286
01:27:07,305 --> 01:27:10,891
Está probando
que no le quedaron secuelas del choque.
1287
01:27:10,892 --> 01:27:14,520
El auto corre de forma magnífica.
Están trabajando en equipo.
1288
01:27:14,521 --> 01:27:18,441
Pero esperen, Pearce está
justo detrás de él, utilizando su rebufo.
1289
01:27:18,442 --> 01:27:20,860
¿Va a intentar rebasarlo?
1290
01:27:20,861 --> 01:27:23,696
Entramos a la chicana,
¡y los neumáticos se tocan!
1291
01:27:23,697 --> 01:27:25,698
¡Esto es un desastre para Apex!
1292
01:27:25,699 --> 01:27:29,536
¡Sonny Hayes sale de la pista
directo a la grava!
1293
01:27:30,996 --> 01:27:32,289
¡Imbéciles!
1294
01:27:32,873 --> 01:27:35,416
¿Qué está pasando con este equipo?
1295
01:27:35,417 --> 01:27:39,754
Es la primera carrera
que están juntos de nuevo y chocan.
1296
01:27:41,882 --> 01:27:43,341
- Bien hecho, Josh.
- Buen trabajo.
1297
01:27:46,303 --> 01:27:48,596
Vuelves a hacer eso y te romperé la cara.
1298
01:27:48,597 --> 01:27:50,431
Pero nadie nos rebasa sin luchar, ¿no?
1299
01:27:50,432 --> 01:27:52,600
¿Te resulta gracioso?
¿Crees que te quedarás con tu asiento?
1300
01:27:52,601 --> 01:27:54,727
Tú mismo te quitaste opciones.
1301
01:27:54,728 --> 01:27:57,188
- Así de estúpido eres.
- Tú fracasaste. ¡Perdedor!
1302
01:27:57,189 --> 01:27:58,982
- No tengo que escucharte, abuelo.
- Oye.
1303
01:28:01,193 --> 01:28:03,819
Mira, niño. No me importas una mierda.
1304
01:28:03,820 --> 01:28:06,155
¿Quieres sabotear tu carrera? Adelante.
1305
01:28:06,156 --> 01:28:08,574
He visto a muchos con tu talento
llegar y desaparecer.
1306
01:28:08,575 --> 01:28:10,118
¡A nadie le importa!
1307
01:28:11,077 --> 01:28:13,204
Pero ¿quieres sabotear a Ruben,
que te apoyó?
1308
01:28:13,205 --> 01:28:14,664
¿Quieres sabotear a su equipo?
1309
01:28:16,124 --> 01:28:17,459
No voy a dejar que lo hagas.
1310
01:28:22,422 --> 01:28:23,423
Gracias, entrenador.
1311
01:28:24,007 --> 01:28:25,342
¡Reacciona, por Dios!
1312
01:28:26,051 --> 01:28:28,720
¡Estúpido! Maldita sea...
1313
01:28:36,853 --> 01:28:38,396
¿Cómo resumes tu carrera de hoy?
1314
01:28:40,357 --> 01:28:41,357
Estuvo buena.
1315
01:28:41,358 --> 01:28:44,528
El auto se siente muy bien.
Creo que el equipo hizo muy buen trabajo.
1316
01:28:45,153 --> 01:28:47,239
Fue una pena lo que pasó con Sonny.
1317
01:28:48,281 --> 01:28:49,533
Es horrible cuando eso sucede.
1318
01:28:51,243 --> 01:28:54,204
LAS VEGAS
LES AGRADECE
1319
01:28:57,332 --> 01:28:59,543
GRAN PREMIO DE LAS VEGAS
THE STRIP
1320
01:29:09,594 --> 01:29:11,846
Cena con el equipo a las 9 p. m.
en El Club Supper
1321
01:29:17,394 --> 01:29:19,103
- Hola, ¿qué tal?
- Hola, ¿cómo está?
1322
01:29:19,104 --> 01:29:20,355
Muy bien. De maravilla.
1323
01:29:22,691 --> 01:29:23,691
¿Dónde está el equipo?
1324
01:29:23,692 --> 01:29:25,110
Por acá, caballeros.
1325
01:29:35,704 --> 01:29:38,665
Excelente, ya llegaron. Vamos. Siéntense.
1326
01:29:40,834 --> 01:29:42,585
Sonny, ya conoces a Joshua.
1327
01:29:42,586 --> 01:29:44,504
Joshua, Sonny.
1328
01:29:45,088 --> 01:29:47,006
Seguro ya escucharon los rumores.
1329
01:29:47,007 --> 01:29:50,050
Perderemos nuestros trabajos
si no logran hacer un milagro,
1330
01:29:50,051 --> 01:29:52,177
y eso empieza con no salirse de la pista.
1331
01:29:52,178 --> 01:29:54,305
Estábamos muy bien cuando JP no estaba.
1332
01:29:54,306 --> 01:29:55,723
No estaba porque te hice caso.
1333
01:29:55,724 --> 01:29:57,224
- Más o menos.
- Y no me digas JP.
1334
01:29:57,225 --> 01:29:58,851
Es un apodo. Tú no lo escoges.
1335
01:29:58,852 --> 01:30:01,270
Y tu nombre no tiene sentido.
¿Es Sonny? ¿Es Hayesie?
1336
01:30:01,271 --> 01:30:02,438
No sabemos, ¿verdad, Kate?
1337
01:30:02,439 --> 01:30:03,523
Señores.
1338
01:30:04,024 --> 01:30:05,358
¿No les di un buen auto?
1339
01:30:08,528 --> 01:30:10,487
Así que me pueden ayudar con una cosa.
1340
01:30:10,488 --> 01:30:11,781
Las cartas.
1341
01:30:12,449 --> 01:30:14,284
Rápido. Sé que traes.
1342
01:30:15,327 --> 01:30:17,244
Es mi reunión y la haremos a mi manera.
1343
01:30:17,245 --> 01:30:19,204
- Vamos a jugar póker.
- Por favor.
1344
01:30:19,205 --> 01:30:21,998
Sí, quien gane será
el primer piloto de mañana,
1345
01:30:21,999 --> 01:30:24,044
y si yo gano, yo escojo.
1346
01:30:26,129 --> 01:30:28,047
- ¿No se ganaba la vida apostando?
- Sí.
1347
01:30:28,048 --> 01:30:29,507
Ahora vive en una van.
1348
01:30:31,551 --> 01:30:32,552
¿Texas Hold'em?
1349
01:30:46,941 --> 01:30:49,235
A Sonny le gusta ser directo.
1350
01:30:49,819 --> 01:30:50,903
¿Verdad que sí, Sonny?
1351
01:30:50,904 --> 01:30:53,238
- Sí, eso me dicen.
- Pues seamos directos.
1352
01:30:53,239 --> 01:30:54,406
¿Quién quiere empezar?
1353
01:30:54,407 --> 01:30:56,200
- Yo primero.
- Yo primero.
1354
01:30:56,201 --> 01:30:57,868
No, yo primero.
1355
01:30:57,869 --> 01:31:01,288
¿Cuál es la diferencia
entre Joshua Pearce y Sonny Hayes?
1356
01:31:01,289 --> 01:31:02,373
Muchísimas décadas.
1357
01:31:02,374 --> 01:31:04,750
- Mucha experiencia.
- ¿De vivir en una van?
1358
01:31:04,751 --> 01:31:06,043
Libertad total.
1359
01:31:06,044 --> 01:31:07,170
Un fracaso total.
1360
01:31:07,879 --> 01:31:09,546
Lo dice el tipo que vive con su mamá.
1361
01:31:09,547 --> 01:31:11,048
Lo dice el tipo con un par.
1362
01:31:11,049 --> 01:31:14,052
- Lo dice el tipo con un trío.
- Lo dice el tipo con un full house.
1363
01:31:16,304 --> 01:31:17,305
Tipa.
1364
01:31:18,181 --> 01:31:19,932
Oye, yo no vivo con mi mamá.
1365
01:31:19,933 --> 01:31:21,017
Lo que digas.
1366
01:31:21,601 --> 01:31:23,103
Solo me cocina a veces.
1367
01:31:26,356 --> 01:31:29,108
Si tuvieran una crítica constructiva
para el otro, ¿qué sería?
1368
01:31:29,109 --> 01:31:30,902
- No seas imbécil.
- No seas estúpido.
1369
01:31:32,987 --> 01:31:33,988
Fue constructiva.
1370
01:31:36,908 --> 01:31:39,369
La corteza frontal no te funciona bien.
1371
01:31:41,079 --> 01:31:42,955
- ¿La qué?
- No analizas el riesgo.
1372
01:31:42,956 --> 01:31:46,417
No tienes toda la culpa,
aún no está bien desarrollada a tu edad.
1373
01:31:46,418 --> 01:31:48,085
Cuando aprendas a tener paciencia
1374
01:31:48,086 --> 01:31:50,255
- y dejes de ser inmaduro...
- Paciencia.
1375
01:31:50,839 --> 01:31:52,340
- Con eso basta.
- Paciencia.
1376
01:31:53,800 --> 01:31:54,801
Joshua.
1377
01:31:55,844 --> 01:31:58,220
No le importa
lo que los demás digan de él.
1378
01:31:58,221 --> 01:32:01,640
Solo llega y nos impone lo que él quiere
sin preguntarle a nadie.
1379
01:32:01,641 --> 01:32:04,352
No escucha.
Yo lo intento, pero él no escucha.
1380
01:32:06,062 --> 01:32:08,440
- ¿Sonny?
- ¿Qué?
1381
01:32:26,833 --> 01:32:28,125
¿Quién te enseñó a jugar?
1382
01:32:28,126 --> 01:32:30,044
A mi papá le gustaba apostar.
1383
01:32:30,628 --> 01:32:33,046
- ¿También apostaba mucho dinero?
- Apostó mucho en mí.
1384
01:32:33,047 --> 01:32:34,966
¿Cuántos años tenían
cuando sus papás murieron?
1385
01:32:39,512 --> 01:32:40,512
Perdón.
1386
01:32:40,513 --> 01:32:41,848
- Trece años.
- Trece años.
1387
01:32:47,103 --> 01:32:48,312
¿Por qué corren?
1388
01:32:48,313 --> 01:32:50,857
El dinero, la fama y la ropa gratis.
1389
01:32:52,442 --> 01:32:55,152
Dios, siempre en el celular.
Ya déjalo, ¿no?
1390
01:32:55,153 --> 01:32:56,528
¿Por qué te importa lo que dicen?
1391
01:32:56,529 --> 01:32:58,405
Solo lo dices porque a ti te aman.
1392
01:32:58,406 --> 01:32:59,741
Solo es ruido, niño.
1393
01:33:01,034 --> 01:33:02,118
Conduce el auto.
1394
01:33:02,744 --> 01:33:04,204
Eres muy bueno.
1395
01:33:06,956 --> 01:33:08,249
Puede que seas grandioso.
1396
01:33:49,457 --> 01:33:51,124
Sí.
1397
01:33:51,125 --> 01:33:54,253
Miren nada más.
Seré el primer piloto mañana.
1398
01:33:54,254 --> 01:33:55,754
¿Se la están pasando bien?
1399
01:33:55,755 --> 01:33:57,005
Se ve muy divertido.
1400
01:33:57,006 --> 01:33:59,049
Vámonos.
Fiesta de patrocinadores en OMNIA.
1401
01:33:59,050 --> 01:34:00,134
Me lo tengo que robar.
1402
01:34:01,010 --> 01:34:02,553
Tío Sonny, puedes venir si...
1403
01:34:02,554 --> 01:34:04,514
Gracias, pero mañana tengo carrera.
1404
01:34:05,223 --> 01:34:08,184
- Genial. ¿Kate?
- No, gracias.
1405
01:34:08,768 --> 01:34:10,477
- Rápido.
- Gracias por la reunión, Kate.
1406
01:34:10,478 --> 01:34:11,855
Vámonos, niño.
1407
01:34:12,605 --> 01:34:13,647
Chicas, creo que...
1408
01:34:13,648 --> 01:34:15,691
Vamos a ir a bailar. ¿Quieren ir?
1409
01:34:15,692 --> 01:34:16,734
¡Vengan! ¡Vámonos!
1410
01:34:29,581 --> 01:34:30,623
Escucha,
1411
01:34:31,583 --> 01:34:33,209
vamos a dejar las cosas claras, ¿sí?
1412
01:34:34,002 --> 01:34:35,502
No me meto con nadie durante la temporada
1413
01:34:35,503 --> 01:34:37,212
y nunca lo haría con alguien del equipo,
1414
01:34:37,213 --> 01:34:39,173
y lo que me atrae son las victorias.
1415
01:34:39,799 --> 01:34:41,551
Y acabas de perder
contra un par de cincos.
1416
01:35:41,736 --> 01:35:42,737
Hola.
1417
01:35:43,947 --> 01:35:45,406
Eres piloto, ¿verdad?
1418
01:35:46,324 --> 01:35:47,866
- Sí.
- ¿De qué equipo?
1419
01:35:47,867 --> 01:35:49,201
Apex GP.
1420
01:35:49,202 --> 01:35:51,829
¿Puedes presentarme a Carlos Sainz?
1421
01:35:53,456 --> 01:35:54,540
Iré por él.
1422
01:36:00,838 --> 01:36:02,214
Oye, oye.
1423
01:36:02,215 --> 01:36:04,091
¿Por qué dicen que este lugar es raro?
1424
01:36:04,092 --> 01:36:06,468
- A mí me encantó.
- Me alegra que te diviertas.
1425
01:36:06,469 --> 01:36:07,928
Cuídate. Ya me voy, ¿sí?
1426
01:36:07,929 --> 01:36:08,845
Que ya me voy.
1427
01:36:08,846 --> 01:36:11,640
- Espera, no, no. ¡Acabamos de llegar!
- Es que... No me gustó.
1428
01:36:11,641 --> 01:36:13,893
¿Cómo? Acabamos de llegar, hermano. ¡Josh!
1429
01:37:11,951 --> 01:37:12,994
Hola.
1430
01:37:17,749 --> 01:37:19,250
No debo tomar tequila.
1431
01:37:23,796 --> 01:37:25,213
¿Lo de anoche fue idea de Ruben?
1432
01:37:25,214 --> 01:37:26,966
Sí, la primera parte.
1433
01:37:27,550 --> 01:37:29,802
- Pues...
- ¡No la segunda!
1434
01:37:41,064 --> 01:37:42,106
Dime.
1435
01:37:43,274 --> 01:37:45,276
¿Por qué estás aquí, Sonny?
1436
01:37:48,529 --> 01:37:50,448
No hay un gran trasfondo.
1437
01:37:56,162 --> 01:37:57,246
Bueno.
1438
01:37:59,082 --> 01:38:01,000
Yo estoy aquí
para probarles que se equivocan.
1439
01:38:02,919 --> 01:38:05,588
A mi ex, a mi antiguo jefe,
1440
01:38:07,298 --> 01:38:09,299
a mi profesor de física de la universidad...
1441
01:38:09,300 --> 01:38:11,177
- Ese maldito.
- Sí.
1442
01:38:13,221 --> 01:38:15,515
Y hasta que no ganemos,
no he probado nada.
1443
01:38:16,724 --> 01:38:20,812
Así que, por desgracia,
tengo que depender de ti.
1444
01:38:27,860 --> 01:38:29,487
Iba a ser el campeón del mundo.
1445
01:38:31,114 --> 01:38:32,615
El mejor que ha existido.
1446
01:38:34,075 --> 01:38:36,493
Era un niño y corría junto a mis ídolos,
1447
01:38:36,494 --> 01:38:38,787
Senna, Mansell, Prost.
1448
01:38:38,788 --> 01:38:40,456
Y era rápido.
1449
01:38:41,874 --> 01:38:43,334
Y nada me daba miedo.
1450
01:38:45,169 --> 01:38:46,462
Era el siguiente.
1451
01:38:49,465 --> 01:38:50,466
Y luego...,
1452
01:38:53,886 --> 01:38:55,429
todo se esfumó.
1453
01:38:57,765 --> 01:38:59,142
Por el choque, ¿verdad?
1454
01:39:00,726 --> 01:39:04,522
Perdí mi asiento,
mi dinero, mi cordura, mi...
1455
01:39:05,481 --> 01:39:06,774
A mí mismo, si soy sincero.
1456
01:39:07,733 --> 01:39:13,823
Y me convertí en un imbécil amargado
y malhumorado.
1457
01:39:14,657 --> 01:39:16,617
No es algo de lo que esté orgulloso.
1458
01:39:20,955 --> 01:39:23,206
Hasta que supe
qué había perdido realmente,
1459
01:39:23,207 --> 01:39:28,420
y no eran los títulos
ni los trofeos ni los récords,
1460
01:39:28,421 --> 01:39:31,799
fue mi amor por correr.
1461
01:39:34,468 --> 01:39:36,012
Así que volví a hacerlo.
1462
01:39:37,054 --> 01:39:40,682
No importaba el auto ni el circuito,
ni necesitaba que me vieran.
1463
01:39:40,683 --> 01:39:44,437
Siempre y cuando estuviera
tras el volante, yo estaba bien.
1464
01:39:47,899 --> 01:39:49,066
A veces...
1465
01:39:58,659 --> 01:39:59,785
¿Qué?
1466
01:40:00,328 --> 01:40:01,454
Dime.
1467
01:40:04,916 --> 01:40:10,378
Es raro que pase,
pero a veces hay un momento en el auto
1468
01:40:10,379 --> 01:40:13,007
donde todo está en completo silencio,
1469
01:40:13,799 --> 01:40:15,384
mis latidos disminuyen,
1470
01:40:17,011 --> 01:40:18,179
me da paz
1471
01:40:19,096 --> 01:40:21,933
y puedo ver todo, y nadie...
1472
01:40:22,642 --> 01:40:24,185
nadie puede alcanzarme.
1473
01:40:27,271 --> 01:40:30,107
Y busco ese momento
siempre que me subo al auto.
1474
01:40:33,319 --> 01:40:37,949
No sé cuándo lo volveré a sentir,
pero cómo lo deseo.
1475
01:40:39,033 --> 01:40:40,201
Quiero sentirlo.
1476
01:40:41,702 --> 01:40:44,914
Porque en ese momento,
siento que estoy volando.
1477
01:41:07,019 --> 01:41:08,020
Kate.
1478
01:41:08,562 --> 01:41:10,438
- Ruben.
- ¿Dónde está?
1479
01:41:10,439 --> 01:41:11,607
¿Dónde está quién?
1480
01:41:12,483 --> 01:41:13,943
¿De qué hablas?
1481
01:41:15,736 --> 01:41:17,113
Ruben, ¿en serio?
1482
01:41:18,864 --> 01:41:20,573
En primera, ¿cómo te atreves?
1483
01:41:20,574 --> 01:41:23,369
En segunda, respeto los límites laborales.
1484
01:41:24,161 --> 01:41:25,162
Y en tercera...
1485
01:41:27,498 --> 01:41:29,417
En tercera, sí, está en el balcón.
1486
01:41:32,378 --> 01:41:34,087
- Te despertaste temprano.
- Vístete.
1487
01:41:34,088 --> 01:41:36,424
- Sí, ¿qué pasa?
- Quieren quitarnos el auto.
1488
01:41:40,052 --> 01:41:42,929
Es mi deber informarles que recibimos
una denuncia anónima
1489
01:41:42,930 --> 01:41:45,307
que la actualización de su fondo plano
viola las reglas.
1490
01:41:45,308 --> 01:41:46,599
¿Quién denunció?
1491
01:41:46,600 --> 01:41:47,685
No puedo decirlo.
1492
01:41:48,436 --> 01:41:51,187
Señor, hace mucho enviamos los bocetos.
1493
01:41:51,188 --> 01:41:52,272
¿Verdad?
1494
01:41:52,273 --> 01:41:53,523
Y ustedes los aprobaron.
1495
01:41:53,524 --> 01:41:58,153
Dijeron que las piezas con las que corren
fueron producidas fuera de su fábrica.
1496
01:41:58,154 --> 01:41:59,571
¿Qué? Eso es una locura.
1497
01:41:59,572 --> 01:42:02,324
Por los documentos que recibimos,
tenemos sospechas.
1498
01:42:02,325 --> 01:42:04,868
¿De dónde los sacó?
Estos son documentos internos.
1499
01:42:04,869 --> 01:42:07,454
Este equipo no rompe las reglas, señor.
No, no.
1500
01:42:07,455 --> 01:42:10,498
- Me cuesta un poco de trabajo creerlo.
- Los documentos se pueden falsificar.
1501
01:42:10,499 --> 01:42:11,875
Su auto está bajo inspección.
1502
01:42:11,876 --> 01:42:13,043
- Conoce el procedimiento.
- ¿Qué?
1503
01:42:13,044 --> 01:42:15,337
No pueden competir
a menos que los sustituyan
1504
01:42:15,338 --> 01:42:17,505
con los componentes previamente aprobados.
1505
01:42:17,506 --> 01:42:19,716
- ¡No!
- O sea, ¿el diseño anterior?
1506
01:42:19,717 --> 01:42:20,925
¡La chatarra!
1507
01:42:20,926 --> 01:42:22,093
No lo puedo creer.
1508
01:42:22,094 --> 01:42:24,304
¿Dónde estabas los últimos dos años?
¿Por qué ahora?
1509
01:42:24,305 --> 01:42:26,765
¿Porque quizá ganemos una carrera?
¿Es por eso?
1510
01:42:26,766 --> 01:42:29,809
¡Esto no es por los autos,
es espionaje empresarial!
1511
01:42:29,810 --> 01:42:31,936
Lo siento. Perdón. Regrese.
1512
01:42:31,937 --> 01:42:33,855
¡Le estoy hablando! ¡Señor!
1513
01:42:33,856 --> 01:42:35,775
Sin la actualización, no somos nada.
1514
01:43:02,385 --> 01:43:05,804
Sonny, déjalo ir.
Concéntrate en un inicio limpio.
1515
01:43:05,805 --> 01:43:07,681
No ganaremos si jugamos limpio.
1516
01:43:08,265 --> 01:43:09,766
¿Podemos no romper las reglas?
1517
01:43:09,767 --> 01:43:12,436
Sí, pero las reglas siempre están
en nuestra contra, ¿no?
1518
01:43:15,940 --> 01:43:18,233
Hagamos que su primera vuelta sea segura.
1519
01:43:18,234 --> 01:43:21,237
Sonny, solo mantén el auto
en una sola pieza, ¿de acuerdo?
1520
01:43:26,700 --> 01:43:27,952
¿Sonny?
1521
01:43:52,435 --> 01:43:55,145
- Oigan, ¿qué pasó?
- ¡No sé!
1522
01:43:55,146 --> 01:43:56,271
¿Qué le pasa a Sonny?
1523
01:43:56,272 --> 01:43:58,648
Joshua, sí. Tú concéntrate. Vas bien.
1524
01:43:58,649 --> 01:43:59,775
¿Qué está haciendo?
1525
01:44:06,282 --> 01:44:07,658
Está enojado.
1526
01:44:08,325 --> 01:44:09,660
No es bueno. No está bien.
1527
01:44:16,834 --> 01:44:18,668
Sonny, te tienen que durar
esos neumáticos.
1528
01:44:18,669 --> 01:44:20,171
Tranquilízate.
1529
01:44:27,052 --> 01:44:29,304
No, puso el auto en modo de clasificación.
1530
01:44:29,305 --> 01:44:31,598
Va a agotar la batería.
Dile que lo cambie.
1531
01:44:31,599 --> 01:44:33,517
Sonny,
¿por qué estás en modo de clasificación?
1532
01:44:34,852 --> 01:44:35,853
Sonny, ¿qué pasa?
1533
01:44:45,946 --> 01:44:48,072
...van a toda velocidad
por Las Vegas Boulevard
1534
01:44:48,073 --> 01:44:50,366
a casi 338 kilómetros por hora.
1535
01:44:50,367 --> 01:44:52,911
Pisan fuerte los frenos
y entran a la chicana.
1536
01:44:52,912 --> 01:44:57,499
Sergio Pérez, delante de Sonny Hayes,
pero esa fue una gran salida de Hayes.
1537
01:44:57,500 --> 01:45:00,710
Tiene que rebasar a Sergio Pérez,
y cada vez lo tiene más cerca.
1538
01:45:00,711 --> 01:45:03,505
Metro por metro.
Centímetro por centímetro.
1539
01:45:03,506 --> 01:45:08,302
¿Será un buen lugar para apostar?
Hayes ataca por el exterior.
1540
01:45:16,477 --> 01:45:17,520
¡No! ¡No!
1541
01:45:42,920 --> 01:45:45,381
¿Por qué nos dedicamos a esto?
1542
01:45:46,006 --> 01:45:48,800
¿Qué tiene de malo el tenis?
1543
01:45:48,801 --> 01:45:50,469
O el golf.
1544
01:45:51,220 --> 01:45:52,221
¿No?
1545
01:45:55,558 --> 01:45:56,559
Por Dios.
1546
01:45:58,519 --> 01:46:00,020
Estamos completamente locos.
1547
01:46:05,025 --> 01:46:07,236
"Fractura cervical en la C5.
1548
01:46:08,571 --> 01:46:10,030
Contusión medular.
1549
01:46:10,573 --> 01:46:12,575
Compresión de las vértebras torácicas.
1550
01:46:13,158 --> 01:46:17,412
Más traumatismos cerrados por impacto
pueden causar pérdida de la visión,
1551
01:46:17,413 --> 01:46:19,290
parálisis, muerte".
1552
01:46:22,543 --> 01:46:24,336
Y esas son las buenas noticias, ¿no?
1553
01:46:25,004 --> 01:46:26,797
Este es un reporte de hace 30 años.
1554
01:46:28,507 --> 01:46:29,883
¿Por qué no me dijiste?
1555
01:46:32,720 --> 01:46:35,180
Nunca debiste correr de nuevo, Sonny.
1556
01:46:36,348 --> 01:46:38,892
¿Cómo crees que me sentiría
si mueres en la pista?
1557
01:46:41,020 --> 01:46:42,145
Es mi venganza por Mónaco.
1558
01:46:42,146 --> 01:46:43,772
¡No estamos jugando!
1559
01:46:46,984 --> 01:46:48,944
En mí recae la responsabilidad, Sonny.
1560
01:46:49,737 --> 01:46:52,614
No creas que existe un maldito vacío legal
para salir de esta.
1561
01:46:52,615 --> 01:46:54,157
- No.
- Ruben, somos pilotos.
1562
01:46:54,158 --> 01:46:56,952
Ya no somos pilotos, ya no.
Lo siento. Es la verdad.
1563
01:46:58,954 --> 01:47:00,247
Somos perdedores.
1564
01:47:01,957 --> 01:47:03,334
Dos perdedores estúpidos,
1565
01:47:03,959 --> 01:47:05,336
sentimentales
1566
01:47:06,795 --> 01:47:08,005
y sin un centavo.
1567
01:47:13,761 --> 01:47:15,179
Bueno. Quedas fuera del equipo.
1568
01:47:20,893 --> 01:47:23,854
Tu van está en el estacionamiento
con todas tus cosas, y...
1569
01:47:30,402 --> 01:47:32,905
Nunca debí meterte en esto, Sonny.
1570
01:47:34,198 --> 01:47:35,407
Perdón.
1571
01:47:37,993 --> 01:47:39,161
Ruben, ¡espera!
1572
01:47:44,875 --> 01:47:46,001
Lo necesito.
1573
01:47:48,962 --> 01:47:53,342
Nadie corre para siempre, Sonny.
Ni siquiera tú.
1574
01:48:07,898 --> 01:48:13,821
Pippa, simula Monza.
Justo como pasó, con lluvia.
1575
01:48:15,030 --> 01:48:19,410
Joshua, Sonny dice que esperes a la recta.
La recta antes de la curva uno.
1576
01:48:27,251 --> 01:48:28,502
Ponla otra vez, por favor.
1577
01:48:33,006 --> 01:48:35,968
...esperes a la recta.
La recta antes de la curva uno.
1578
01:48:38,595 --> 01:48:40,431
Ponla otra vez, por favor.
1579
01:48:50,149 --> 01:48:52,151
La recta antes de la curva uno.
1580
01:49:19,595 --> 01:49:20,888
Sonny.
1581
01:49:22,139 --> 01:49:23,182
Sonny.
1582
01:49:24,433 --> 01:49:26,350
Hola. ¿No irás a Abu Dabi?
1583
01:49:26,351 --> 01:49:28,895
Viajaré esta noche. Yo...
1584
01:49:28,896 --> 01:49:30,272
Sí, quería verte.
1585
01:49:31,815 --> 01:49:33,107
Escucha.
1586
01:49:33,108 --> 01:49:37,070
Ambos sabemos que la junta
quería vender a Apex desde un principio,
1587
01:49:37,738 --> 01:49:40,740
pero, sí, luego llegaste tú,
1588
01:49:40,741 --> 01:49:43,409
mejoraste nuestra imagen, y ahora yo...
1589
01:49:43,410 --> 01:49:45,954
Sí, tengo...
Tengo compradores haciendo fila.
1590
01:49:47,873 --> 01:49:52,711
Te seré sincero, pensé que ibas a ser...
el golpe de gracia.
1591
01:49:53,295 --> 01:49:54,879
Pero ahora entiendo tu estrategia.
1592
01:49:54,880 --> 01:49:58,592
Y quiero que tú seas parte del paquete.
1593
01:50:01,929 --> 01:50:03,472
¿Qué tipo de paquete?
1594
01:50:04,139 --> 01:50:06,891
Planeé una venta
en la que yo manejo al equipo
1595
01:50:06,892 --> 01:50:08,560
y tú te encargas de la estrategia,
1596
01:50:09,353 --> 01:50:10,687
tal vez jefe del equipo.
1597
01:50:12,022 --> 01:50:15,859
Con el dinero de esa venta,
puedo convertirte en un hombre muy rico.
1598
01:50:16,902 --> 01:50:18,277
Esto es lo que pasa.
1599
01:50:18,278 --> 01:50:20,488
Con los cambios en el reglamento,
1600
01:50:20,489 --> 01:50:23,909
un nuevo motor de Mercedes,
los diseños de Kate, dos nuevos pilotos...,
1601
01:50:25,285 --> 01:50:27,371
podríamos ser campeones el próximo año.
1602
01:50:28,664 --> 01:50:29,872
¿Y qué pasaría con Ruben?
1603
01:50:29,873 --> 01:50:30,958
No te preocupes.
1604
01:50:31,708 --> 01:50:33,000
Ya sabes.
1605
01:50:33,001 --> 01:50:34,211
No lo avergonzaremos.
1606
01:50:34,878 --> 01:50:37,756
Le daremos algún cargo
o que sea embajador de la marca...
1607
01:50:38,382 --> 01:50:39,466
Ya sabes, algo.
1608
01:50:43,554 --> 01:50:44,804
¿Yo tomo la decisión final?
1609
01:50:44,805 --> 01:50:46,097
No cambies nada.
1610
01:50:46,098 --> 01:50:47,349
Haz lo que mejor haces.
1611
01:50:48,392 --> 01:50:49,851
Y esa es la ironía de esto.
1612
01:50:49,852 --> 01:50:54,398
La junta aprobó tu fichaje porque pensamos
que nos ayudarías a perder.
1613
01:50:55,274 --> 01:50:56,608
- Perdón por preocuparlos.
- No pasa nada.
1614
01:50:58,318 --> 01:50:59,443
Es mi número.
1615
01:50:59,444 --> 01:51:00,779
Habla con tu gente.
1616
01:51:01,321 --> 01:51:07,244
Pero después de la carrera
quiero cerrar el trato, ¿sí?
1617
01:51:07,744 --> 01:51:09,705
- Entonces, ¿para el domingo?
- Perfecto.
1618
01:51:10,873 --> 01:51:13,750
Escucha, este puede ser tu legado, ¿sabes?
1619
01:51:15,878 --> 01:51:17,087
Un campeón de la Fórmula 1.
1620
01:51:18,338 --> 01:51:19,756
Lo que siempre has querido, ¿no?
1621
01:51:23,302 --> 01:51:26,805
Tú fuiste el que falsificó los documentos,
¿verdad?
1622
01:51:33,228 --> 01:51:36,064
- Eres un tiburón, ¿cierto?
- Me gusta ganar.
1623
01:51:37,691 --> 01:51:39,276
¿A ti no?
1624
01:51:42,321 --> 01:51:43,322
Bueno.
1625
01:51:46,325 --> 01:51:48,660
Oye, ¿cómo vas de la espalda?
1626
01:51:49,661 --> 01:51:50,786
Ya mejor.
1627
01:51:50,787 --> 01:51:53,457
Conozco a alguien buenísimo.
Te pasaré su contacto.
1628
01:51:54,750 --> 01:51:55,750
Ave María.
1629
01:51:55,751 --> 01:52:01,298
GRAN PREMIO DE FÓRMULA 1 DE LAS
VEGAS NOS VEMOS EL PRÓXIMO AÑO
1630
01:52:10,641 --> 01:52:12,809
GRAN PREMIO DE ABU DABI
YAS MARINA
1631
01:52:14,019 --> 01:52:16,146
LA ÚLTIMA CARRERA
1632
01:52:23,362 --> 01:52:24,488
¿Estás bien?
1633
01:52:30,786 --> 01:52:33,080
Oye, ma, tengo que contarte algo.
1634
01:52:36,959 --> 01:52:42,005
En Monza, justo antes del choque,
fue mi decisión hacer esa maniobra.
1635
01:52:43,423 --> 01:52:45,175
De hecho, Sonny me dijo que esperara.
1636
01:52:54,059 --> 01:52:55,184
Familia.
1637
01:52:55,185 --> 01:52:59,563
He estado en llamadas con IndyCar,
y puedo conseguirte una prueba, Josh.
1638
01:52:59,564 --> 01:53:00,857
- Hola, tía.
- Hola.
1639
01:53:02,109 --> 01:53:04,568
Intentan atraer
a un nuevo grupo demográfico.
1640
01:53:04,569 --> 01:53:07,364
Y a las chicas les encanta tu sonrisa.
1641
01:53:07,948 --> 01:53:10,658
Y podemos agregar varios incentivos,
como vuelos y autos.
1642
01:53:10,659 --> 01:53:12,786
Oye, Cash, puedes irte.
Hoy no te necesito.
1643
01:53:13,870 --> 01:53:15,372
No. Tienes entrevistas.
1644
01:53:16,081 --> 01:53:18,041
No me importa, que me multen.
1645
01:53:18,834 --> 01:53:19,835
Además,
1646
01:53:21,336 --> 01:53:22,963
esa no es la razón por la que hago esto.
1647
01:53:23,880 --> 01:53:25,966
Desde mañana no lo "haremos"
en ninguna parte.
1648
01:53:27,676 --> 01:53:29,136
Todo es ruido.
1649
01:53:30,053 --> 01:53:32,222
Las entrevistas,
las interacciones, los seguidores.
1650
01:53:32,931 --> 01:53:36,101
Escucha, tengo que enfocarme
en la carrera.
1651
01:53:37,936 --> 01:53:39,604
Tía, dígale algo.
1652
01:53:41,231 --> 01:53:42,566
Ya lo escuchaste.
1653
01:53:51,616 --> 01:53:54,161
- Está bien.
- Está bien.
1654
01:53:57,122 --> 01:53:59,165
- Equipo.
- Hola.
1655
01:53:59,166 --> 01:54:00,750
- Hola.
- Hola.
1656
01:54:00,751 --> 01:54:03,627
GRAN PREMIO DE FÓRMULA 1
ETIHAD AIRWAYS DE ABU DABI
1657
01:54:03,628 --> 01:54:05,755
Oigan, ¿qué pasa?
1658
01:54:05,756 --> 01:54:09,008
Parc fermé. Estamos esperando
que la FIA quite los sellos.
1659
01:54:09,009 --> 01:54:11,136
Muy bien.
1660
01:54:11,720 --> 01:54:14,181
- Entonces, tenemos tiempo.
- ¿Para qué?
1661
01:54:15,140 --> 01:54:16,349
Para...
1662
01:54:19,519 --> 01:54:21,688
No, no, no.
1663
01:54:26,276 --> 01:54:29,570
Bienvenidos al Paddock Club,
que es para los invitados más importantes.
1664
01:54:29,571 --> 01:54:33,574
Por favor, tomen un trago,
pónganse cómodos
1665
01:54:33,575 --> 01:54:37,954
y disfruten de la mejor vista que existe
de la Fórmula 1.
1666
01:54:39,998 --> 01:54:41,500
¿De acuerdo? Excelente.
1667
01:54:59,267 --> 01:55:01,436
Bien, chicos, ¡no paren! ¡Sigan!
1668
01:55:37,139 --> 01:55:38,890
Imposible.
1669
01:55:47,524 --> 01:55:50,443
Dios, este lugar parece una morgue.
1670
01:55:52,779 --> 01:55:54,280
¿Cómo llegaste aquí?
1671
01:55:54,281 --> 01:55:55,740
En clase económica prémium.
1672
01:55:59,995 --> 01:56:01,871
¿Qué? ¿Qué es esto?
1673
01:56:01,872 --> 01:56:03,539
Es mi maldito vacío legal.
1674
01:56:03,540 --> 01:56:05,749
Olvídalo. Ni siquiera lo voy a leer.
1675
01:56:05,750 --> 01:56:08,377
Es un documento legal
que hizo un abogado real de Tijuana
1676
01:56:08,378 --> 01:56:10,212
que exime a ti y a tu empresa
1677
01:56:10,213 --> 01:56:12,841
de toda responsabilidad
por la carrera y por mí.
1678
01:56:13,925 --> 01:56:15,177
Y...
1679
01:56:17,762 --> 01:56:21,183
como me debes mi último pago,
técnicamente sigo en el equipo.
1680
01:56:26,438 --> 01:56:27,939
Kate, ¿y la chatarra?
1681
01:56:28,607 --> 01:56:31,025
La FIA confirmó
que los documentos eran falsos
1682
01:56:31,026 --> 01:56:33,153
y que alguien de Apex los mandó.
1683
01:56:35,697 --> 01:56:38,657
Mira, no me importa tu vacío legal.
En serio que no.
1684
01:56:38,658 --> 01:56:40,784
Es mi auto y no lo correrás.
1685
01:56:40,785 --> 01:56:41,994
- Ruben.
- No, Sonny.
1686
01:56:41,995 --> 01:56:43,371
Escucha.
1687
01:56:44,623 --> 01:56:46,415
No puedo dejar que corras.
1688
01:56:46,416 --> 01:56:47,499
No puedo.
1689
01:56:47,500 --> 01:56:48,710
¿De acuerdo?
1690
01:56:50,462 --> 01:56:54,090
Si lo último que hago es manejar ese auto,
elegiré esa vida, amigo.
1691
01:56:57,969 --> 01:56:59,387
Mil veces.
1692
01:57:04,142 --> 01:57:05,393
No podemos ganar.
1693
01:57:07,229 --> 01:57:08,647
Si no lo intentamos, no.
1694
01:57:54,943 --> 01:57:56,443
¿Por qué nunca ves la carta?
1695
01:57:56,444 --> 01:57:57,696
¿Qué carta?
1696
01:58:38,903 --> 01:58:41,322
Bienvenidos a los últimos lugares
de la parrilla.
1697
01:58:41,323 --> 01:58:43,991
Y como siempre,
empezaremos de atrás hacia delante.
1698
01:58:43,992 --> 01:58:45,784
Y hay noticias de última hora en la P22,
1699
01:58:45,785 --> 01:58:47,453
porque nos enteramos
de que Apex GP hizo un...
1700
01:58:47,454 --> 01:58:49,247
- Oye, Peter.
- ¿Sí?
1701
01:58:49,831 --> 01:58:51,081
Ese es tu piloto, ¿no?
1702
01:58:51,082 --> 01:58:55,169
...que será reemplazado por Sonny Hayes,
quien no hizo el viaje a Abu Dabi...
1703
01:58:55,170 --> 01:58:57,796
¿Me permiten un momento? Mil disculpas.
1704
01:58:57,797 --> 01:59:00,675
Las reglas dicen
que tiene que empezar hasta el final.
1705
01:59:01,343 --> 01:59:03,636
Con permiso. ¿Qué carajo?
1706
01:59:04,387 --> 01:59:05,597
¿Qué?
1707
01:59:09,768 --> 01:59:10,852
¿Aún tienes mi celular?
1708
01:59:29,829 --> 01:59:31,372
- Buena suerte.
- Igualmente, James.
1709
01:59:31,373 --> 01:59:32,581
Permiso. Oye, ¡Sonny!
1710
01:59:32,582 --> 01:59:34,208
Hemos tenido nuestras diferencias,
1711
01:59:34,209 --> 01:59:36,502
- pero esta es tu última carrera.
- ¡Chaz! Es él.
1712
01:59:36,503 --> 01:59:37,879
¿Quieres compartir...?
1713
01:59:40,048 --> 01:59:41,049
¿Qué es esto?
1714
01:59:45,178 --> 01:59:46,471
No lo puedo creer.
1715
01:59:48,390 --> 01:59:49,641
¡No lo puedo creer!
1716
02:00:10,328 --> 02:00:11,329
¿Vamos a defendernos?
1717
02:00:11,996 --> 02:00:12,997
Vamos a defendernos.
1718
02:00:14,791 --> 02:00:18,460
Todo está listo para el final de temporada
aquí en Abu Dabi.
1719
02:00:18,461 --> 02:00:21,422
Donde las luces se apagan y esto comienza.
1720
02:00:21,423 --> 02:00:23,966
Es una buena largada para Joshua Pearce.
1721
02:00:23,967 --> 02:00:29,221
Los pilotos compiten por sus posiciones
y todos aceleran por la recta principal
1722
02:00:29,222 --> 02:00:30,931
y hacia la curva uno.
1723
02:00:30,932 --> 02:00:35,853
Es una curva compleja, y no calculan bien
el Aston Martin y el AlphaTauri,
1724
02:00:35,854 --> 02:00:38,021
Pearce aprovecha y avanza dos lugares.
1725
02:00:38,022 --> 02:00:40,524
Sí, Pearce está demostrando
su gran madurez.
1726
02:00:40,525 --> 02:00:42,860
Identificó una mala jugada
antes de que pasara
1727
02:00:42,861 --> 02:00:44,737
y empezó con el pie derecho.
1728
02:01:03,298 --> 02:01:04,674
Ni lo pienses.
1729
02:01:20,523 --> 02:01:23,568
Aquí viene el Alpine por el interior.
¡Tenemos contacto!
1730
02:01:24,819 --> 02:01:27,947
Y con solo tres días fuera del hospital,
Hayes va a sentir eso.
1731
02:01:37,790 --> 02:01:39,833
Ganamos posiciones, chicos. Estamos bien.
1732
02:01:39,834 --> 02:01:41,502
Espero que no haya dañado el auto,
1733
02:01:41,503 --> 02:01:44,463
pero a pesar de todo,
fue una primera vuelta maravillosa.
1734
02:01:44,464 --> 02:01:46,548
¡Lo es! Hayes está en la P16.
1735
02:01:46,549 --> 02:01:49,177
Pearce, su compañero, sube a la P9.
1736
02:01:50,053 --> 02:01:51,011
VUELTA 11
1737
02:01:51,012 --> 02:01:54,473
Red Bull, Mercedes y Ferrari
se aferran a los primeros lugares.
1738
02:01:54,474 --> 02:01:56,642
Apex va en el bloque medio.
1739
02:01:56,643 --> 02:01:59,269
Veamos si pueden hacer algo
para alterar esta carrera.
1740
02:01:59,270 --> 02:02:00,437
¿Cuánto para el líder?
1741
02:02:00,438 --> 02:02:01,564
Quince segundos.
1742
02:02:02,774 --> 02:02:05,318
Mantengan a JP a 20 segundos. A 20.
1743
02:02:05,902 --> 02:02:07,737
- Lo que dura una parada.
- Ya sabes por qué.
1744
02:02:09,239 --> 02:02:11,114
Es una carrera compleja para Sonny Hayes,
1745
02:02:11,115 --> 02:02:14,284
y ahora viene Kevin Magnussen,
busca hacer una maniobra.
1746
02:02:14,285 --> 02:02:16,078
Y esto podría traer problemas.
1747
02:02:16,079 --> 02:02:17,788
Estos dos tienen historia.
1748
02:02:17,789 --> 02:02:21,208
Muy seguido, la fuerza imparable
choca con un objeto inamovible.
1749
02:02:21,209 --> 02:02:23,210
Y Magnussen, se acerca por el interior,
1750
02:02:23,211 --> 02:02:26,838
- aplica mucha fuerza y toca a Hayes.
- A pits. A pits.
1751
02:02:26,839 --> 02:02:28,299
Entendido, viene por duros.
1752
02:02:29,884 --> 02:02:31,135
Mierda.
1753
02:02:32,637 --> 02:02:35,848
Si vas lento, fluyes,
y al fluir vas más rápido. Vamos, equipo.
1754
02:02:43,147 --> 02:02:44,356
Hayes sale de pits.
1755
02:02:44,357 --> 02:02:47,234
Tenía que parar
por el daño en su neumático.
1756
02:02:47,235 --> 02:02:51,364
Pero ¿y Joshua Pearce?
¿Cuál es el plan de Apex GP con él?
1757
02:02:53,074 --> 02:02:54,992
Equipo, ¿voy a pits? ¿Cuál es el plan?
1758
02:02:54,993 --> 02:02:57,495
Plan C, plan C. Quédate fuera.
1759
02:02:58,538 --> 02:03:00,247
- Caos.
- Entendido.
1760
02:03:00,248 --> 02:03:03,793
Joshua retrasa a los líderes para Sonny.
Sonny hace lo mismo por él.
1761
02:03:05,253 --> 02:03:06,795
Pearce se queda fuera.
1762
02:03:06,796 --> 02:03:09,881
Es una estrategia que Apex ya había usado
en esta temporada.
1763
02:03:09,882 --> 02:03:13,970
Por ahora, los ayuda a ganar posiciones,
pero tienen que cuidar sus neumáticos.
1764
02:03:17,515 --> 02:03:19,183
Solo así nos mantenemos cerca.
1765
02:03:19,767 --> 02:03:20,809
Y luego necesitamos suerte.
1766
02:03:20,810 --> 02:03:22,186
Yo te llevo la delantera.
1767
02:03:24,814 --> 02:03:25,647
VUELTA 25
1768
02:03:25,648 --> 02:03:28,734
Es la vuelta 25 y todos los pilotos
han ido a pits, menos uno.
1769
02:03:28,735 --> 02:03:30,319
Y él va a la cabeza de esta carrera.
1770
02:03:30,320 --> 02:03:33,905
Joshua Pearce controla el ritmo
en la primera posición.
1771
02:03:33,906 --> 02:03:35,699
Y eso le da a su compañero, Hayes,
1772
02:03:35,700 --> 02:03:38,160
una oportunidad de mantener su lugar
en la zona media
1773
02:03:38,161 --> 02:03:41,455
a pesar del toque,
el pinchazo y su parada en pits.
1774
02:03:41,456 --> 02:03:43,166
Están trabajando muy bien juntos.
1775
02:03:44,959 --> 02:03:46,126
¿Cómo va JP allá adelante?
1776
02:03:46,127 --> 02:03:49,421
Controla a todos los líderes.
Activa el DRS en la próxima recta, Sonny.
1777
02:03:49,422 --> 02:03:50,798
Entendido.
1778
02:03:51,633 --> 02:03:55,177
Entra al último tramo de la recta,
está disfrutando de su actualización
1779
02:03:55,178 --> 02:03:58,430
y activó su DRS,
con eso rebasa a Pierre Gasly.
1780
02:03:58,431 --> 02:04:00,600
Sonny Hayes sube a la P15.
1781
02:04:01,726 --> 02:04:04,020
Sonny, ya tienes el ritmo,
no dejes de acelerar.
1782
02:04:04,687 --> 02:04:06,647
Pearce se ha defendido muy bien al frente
1783
02:04:06,648 --> 02:04:10,317
a pesar de sus neumáticos desgastados,
pero su momento casi llega a su fin.
1784
02:04:10,318 --> 02:04:13,236
Verstappen llega por el interior
y lo rebasa.
1785
02:04:13,237 --> 02:04:15,822
Fabuloso trabajo de Joshua Pearce.
1786
02:04:15,823 --> 02:04:18,284
Max lo pasó,
pero sus problemas no terminan ahí.
1787
02:04:19,619 --> 02:04:21,495
Aquí viene Charles Leclerc.
1788
02:04:21,496 --> 02:04:24,039
Otro adelantamiento.
Pearce perdió su liderazgo
1789
02:04:24,040 --> 02:04:25,832
y ahora está en la P3.
1790
02:04:25,833 --> 02:04:28,377
Perdón, equipo.
Mis neumáticos traseros están muy mal.
1791
02:04:28,378 --> 02:04:30,254
Entendido. A pits, JP. A pits.
1792
02:04:31,839 --> 02:04:34,007
Pearce llevó esos neumáticos al límite.
1793
02:04:34,008 --> 02:04:37,011
Dolor temporal para una ganancia duradera.
1794
02:04:45,228 --> 02:04:48,188
Y sale de pits.
Ahora tiene neumáticos nuevos.
1795
02:04:48,189 --> 02:04:51,401
Podrá atacar en la segunda mitad
de la carrera.
1796
02:04:51,984 --> 02:04:53,819
Sonny, los tres líderes aún traen duros.
1797
02:04:53,820 --> 02:04:55,821
Tendrán que parar.
Es el periodo para hacerlo.
1798
02:04:55,822 --> 02:04:58,908
Uno de ellos hará un undercut.
Tengo que estar ahí cuando lo haga.
1799
02:05:00,326 --> 02:05:02,620
Es la P3 de Ferrari.
Pippa, ¿puede ganarle la P1?
1800
02:05:05,164 --> 02:05:06,248
Depende cuánto tarden.
1801
02:05:06,249 --> 02:05:08,083
¿El undercut funcionará para Ferrari?
1802
02:05:08,084 --> 02:05:10,461
Cinco punto ocho.
Tiene que ganar medio segundo.
1803
02:05:12,672 --> 02:05:15,048
Sonny, necesitas medio segundo.
Avanza, acelera.
1804
02:05:15,049 --> 02:05:16,550
Y Sonny Hayes avanza con fuerza.
1805
02:05:16,551 --> 02:05:19,052
El Ferrari se dirige a la pista.
1806
02:05:19,053 --> 02:05:21,054
Sonny Hayes pasa la primera curva.
1807
02:05:21,055 --> 02:05:23,807
Van a la par. Está muy reñido.
1808
02:05:23,808 --> 02:05:27,394
Sonny Hayes queda adelante
de Carlos Sainz.
1809
02:05:27,395 --> 02:05:29,730
- ¡Sí! ¡Eso es!
- Todo ha salido bien para Apex GP.
1810
02:05:29,731 --> 02:05:31,606
Pero sus problemas no han terminado.
1811
02:05:31,607 --> 02:05:35,902
Por el interior,
Carlos Sainz ve una oportunidad y la toma.
1812
02:05:35,903 --> 02:05:37,195
Pero sufre un bloqueo.
1813
02:05:37,196 --> 02:05:39,990
El Ferrari se abre y Sonny Hayes dice:
1814
02:05:39,991 --> 02:05:42,744
"Muchísimas gracias".
1815
02:05:44,370 --> 02:05:46,456
¿Por qué están tan cerca
del primer puesto?
1816
02:05:47,206 --> 02:05:49,709
Porque... están trabajando en equipo.
1817
02:05:50,376 --> 02:05:53,880
Dos autos de Apex entre los mejores diez,
pero esto todavía no acaba.
1818
02:05:54,672 --> 02:05:55,672
VUELTA 38
1819
02:05:55,673 --> 02:05:59,384
Quedan 20 vueltas,
y Apex ha escalado en las posiciones.
1820
02:05:59,385 --> 02:06:01,762
Esta es la última oportunidad
de ir a pits.
1821
02:06:01,763 --> 02:06:04,431
Es nuestra oportunidad para la P1.
Asegúrense de que JP gane.
1822
02:06:04,432 --> 02:06:09,187
Hamilton y Leclerc van a pits,
pero Pearce se queda fuera.
1823
02:06:10,229 --> 02:06:12,981
- Díganme, ¿puedo alcanzarlos?
- Sí. Apenas van saliendo.
1824
02:06:12,982 --> 02:06:14,858
Acelera ahora. Ya. Acelera, acelera.
1825
02:06:14,859 --> 02:06:16,235
Entendido. Voy a acelerar.
1826
02:06:16,819 --> 02:06:18,403
Esto va a estar muy reñido.
1827
02:06:18,404 --> 02:06:21,448
Joshua Pearce se coloca a la cabeza.
Y ahí se queda.
1828
02:06:21,449 --> 02:06:24,326
Por segunda vez en esta carrera,
está en primer lugar.
1829
02:06:24,327 --> 02:06:26,995
- ¡Eso es!
- ¡Sí!
1830
02:06:26,996 --> 02:06:28,623
Estás en la P1, Joshua.
1831
02:06:30,166 --> 02:06:32,542
Pearce no podrá defenderse fácilmente
contra ellos,
1832
02:06:32,543 --> 02:06:35,546
porque Hamilton y Leclerc
traen neumáticos nuevos.
1833
02:06:42,094 --> 02:06:44,055
VUELTA 54
1834
02:06:44,764 --> 02:06:47,140
Quedan cuatro vueltas.
Sonny Hayes está en la P4.
1835
02:06:47,141 --> 02:06:49,142
Está a 5 segundos de su compañero,
1836
02:06:49,143 --> 02:06:50,936
pero los dos traen neumáticos gastados.
1837
02:06:50,937 --> 02:06:53,648
No hay manera de que así ganen posiciones.
1838
02:06:55,900 --> 02:06:59,861
Y Hamilton ataca a Pearce
en la curva cinco.
1839
02:06:59,862 --> 02:07:01,196
Y lo pasa.
1840
02:07:01,197 --> 02:07:02,697
Nadie tiene que ir a pits,
1841
02:07:02,698 --> 02:07:05,117
y nuestros neumáticos
tienen nueve vueltas más.
1842
02:07:06,869 --> 02:07:09,412
Y Leclerc ataca y lo rebasa.
1843
02:07:09,413 --> 02:07:12,165
Los neumáticos de Pearce
están completamente acabados.
1844
02:07:12,166 --> 02:07:13,918
Ya no puede hacer nada.
1845
02:07:14,669 --> 02:07:17,754
Perdón, equipo. Ya no tengo más.
1846
02:07:17,755 --> 02:07:21,299
Esta ha sido la historia de Apex GP
durante todo el año.
1847
02:07:21,300 --> 02:07:22,384
Muchos riesgos.
1848
02:07:22,385 --> 02:07:24,094
Una gran historia de superación,
1849
02:07:24,095 --> 02:07:26,179
pero sabemos que el talento
se lleva la corona.
1850
02:07:26,180 --> 02:07:27,764
Me quedo sin agarre. No tengo neumáticos.
1851
02:07:27,765 --> 02:07:30,475
Sí, por desgracia,
la suerte no está de su lado,
1852
02:07:30,476 --> 02:07:32,435
y ahora ya no tienen cartas bajo la manga.
1853
02:07:32,436 --> 02:07:33,603
Aún no termina, ¿cierto?
1854
02:07:33,604 --> 02:07:36,983
No, pero nada puede cambiar.
Es el peor sentimiento del mundo.
1855
02:07:41,612 --> 02:07:43,405
George Russell decide atacar.
1856
02:07:43,406 --> 02:07:46,324
Hayes quiere defender
por el lado izquierdo...
1857
02:07:46,325 --> 02:07:47,826
¡Y tenemos contacto!
1858
02:07:47,827 --> 02:07:50,662
Hayes gira y va directo contra el muro.
1859
02:07:50,663 --> 02:07:52,456
Estuvo fuerte.
1860
02:07:54,166 --> 02:07:56,502
- Gracias, sí, sí, sí.
- No.
1861
02:07:57,712 --> 02:07:58,712
Digo, no.
1862
02:07:58,713 --> 02:08:00,463
Hay escombros por toda la pista
1863
02:08:00,464 --> 02:08:02,966
y los muros quedaron
con un daño importante.
1864
02:08:02,967 --> 02:08:06,219
Los comisarios no tienen otra opción
más que sacar la bandera roja.
1865
02:08:06,220 --> 02:08:07,304
Un milagro.
1866
02:08:07,305 --> 02:08:09,139
Y hablando de daños, Martin,
1867
02:08:09,140 --> 02:08:11,766
a Hayes solo se le permitirá
seguir en la carrera
1868
02:08:11,767 --> 02:08:16,522
si puede hacer que su auto
cruce todo el circuito hasta el pit lane.
1869
02:08:17,106 --> 02:08:19,357
Sonny. Sonny, ¿puedes llegar?
1870
02:08:19,358 --> 02:08:22,153
Llegaré.
Llegaré incluso si tengo que empujarlo.
1871
02:08:22,737 --> 02:08:27,158
Vamos, Sonny. Ve despacio.
1872
02:08:29,827 --> 02:08:32,537
Está avanzando. Está avanzando.
1873
02:08:32,538 --> 02:08:34,039
JP, bandera roja.
1874
02:08:34,040 --> 02:08:35,332
Bandera roja. Ven acá.
1875
02:08:35,333 --> 02:08:37,418
Todavía seguimos de pie, hermano.
1876
02:08:39,837 --> 02:08:41,463
¡Bandera roja!
1877
02:08:41,464 --> 02:08:45,175
Y sorprendentemente,
Sonny Hayes logró llegar al pit lane.
1878
02:08:45,176 --> 02:08:47,427
- Es un milagro.
- ¡Ya sé! Ya sé.
1879
02:08:47,428 --> 02:08:48,803
Nunca había visto uno hasta hoy.
1880
02:08:48,804 --> 02:08:52,308
Se logró. Buena chica. Vamos.
1881
02:08:53,017 --> 02:08:54,017
Blandos para los dos.
1882
02:08:54,018 --> 02:08:56,561
Más presión a los neumáticos
para una carrera de tres vueltas.
1883
02:08:56,562 --> 02:08:58,730
Equipo, hora de construir un auto.
1884
02:08:58,731 --> 02:09:00,190
Aquí van las reglas de la bandera roja.
1885
02:09:00,191 --> 02:09:03,568
Los equipos pueden hacer cambios.
Pueden reparar sus autos.
1886
02:09:03,569 --> 02:09:05,028
Pero solo en el pit lane.
1887
02:09:05,029 --> 02:09:07,447
Y con solo diez minutos
para hacer reparaciones,
1888
02:09:07,448 --> 02:09:10,034
Apex GP tiene que apurarse.
1889
02:09:10,534 --> 02:09:13,912
Y ambos autos pueden cambiar
a neumáticos nuevos
1890
02:09:13,913 --> 02:09:15,956
para una carrera de tres vueltas.
1891
02:09:15,957 --> 02:09:18,960
- ¡Dodge! Dodge, ¿lo lograremos?
- No sé. No sé.
1892
02:09:24,799 --> 02:09:27,384
No jugué sucio. No fui yo. No esta vez.
1893
02:09:27,385 --> 02:09:31,179
¿"No esta vez"? Dile eso a los comisarios.
1894
02:09:31,180 --> 02:09:32,515
Vean la repetición.
1895
02:09:33,557 --> 02:09:35,476
Yo me encargo. Levanten esa esquina.
1896
02:09:43,859 --> 02:09:46,611
Así estoy bien. No. Estoy bien.
1897
02:09:46,612 --> 02:09:50,156
Lo que los comisarios verán
es si Hayes se salió por completo
1898
02:09:50,157 --> 02:09:54,202
o si mínimo un neumático tocó la pista
durante el contacto con Russell.
1899
02:09:54,203 --> 02:09:55,996
- Oye, ¿estás bien?
- Sí, estoy bien.
1900
02:09:55,997 --> 02:09:57,288
Estabas en la pista.
1901
02:09:57,289 --> 02:10:00,417
Sí, era tu curva. P3 y P4. ¡Vamos!
1902
02:10:00,418 --> 02:10:04,462
Por la reputación que Hayes se carga,
van a revisar esto con lupa.
1903
02:10:04,463 --> 02:10:06,214
No espero una decisión rápida.
1904
02:10:06,215 --> 02:10:07,799
Claramente es una penalización.
1905
02:10:07,800 --> 02:10:09,801
O sea... No es que queramos eso,
1906
02:10:09,802 --> 02:10:13,513
pero objetivamente, así es el tipo.
1907
02:10:13,514 --> 02:10:16,266
- Amigo. No puede terminar así.
- Solo es un tiempo fuera.
1908
02:10:16,267 --> 02:10:17,642
Como los últimos 30 años.
1909
02:10:17,643 --> 02:10:20,353
Ahora queda en las manos
de los dioses de las carreras.
1910
02:10:20,354 --> 02:10:22,273
Tenemos que creer. Tenemos que hacerlo.
1911
02:10:23,774 --> 02:10:25,859
Están pasando muchas cosas en los pits.
1912
02:10:25,860 --> 02:10:29,112
Miren, aquí viene el nuevo alerón.
Es demasiado trabajo.
1913
02:10:29,113 --> 02:10:31,281
Sí, pero ¿el auto se mantendrá
en una sola pieza
1914
02:10:31,282 --> 02:10:33,159
durante las tres vueltas restantes?
1915
02:10:36,370 --> 02:10:38,329
El muro ya se ve mejor.
1916
02:10:38,330 --> 02:10:41,791
Los comisarios están barriendo
los últimos escombros de la pista,
1917
02:10:41,792 --> 02:10:43,960
y el reloj sigue avanzando.
1918
02:10:43,961 --> 02:10:48,090
Sí, solo quedan menos de dos minutos
para que la carrera continúe.
1919
02:10:52,428 --> 02:10:55,264
CARRERA DE LA FÓRMULA 1
BANDERA ROJA
1920
02:11:08,944 --> 02:11:10,404
¡JP! ¡JP!
1921
02:11:11,697 --> 02:11:12,822
Tres vueltas.
1922
02:11:12,823 --> 02:11:14,325
Tres vueltas son toda una vida.
1923
02:11:15,117 --> 02:11:16,410
Gana esta carrera.
1924
02:11:28,172 --> 02:11:30,257
Oye, Sonny. Sonny, ¿tienes un segundo?
1925
02:11:32,468 --> 02:11:33,511
Tu auto está listo.
1926
02:11:34,553 --> 02:11:36,305
Son los mejores. Gracias.
1927
02:11:39,517 --> 02:11:41,643
Como Apex GP no terminó
entre los mejores diez
1928
02:11:41,644 --> 02:11:42,811
en las clasificaciones,
1929
02:11:42,812 --> 02:11:45,688
podrán usar un nuevo set
de neumáticos blandos,
1930
02:11:45,689 --> 02:11:49,067
eso les dará más velocidad
que los autos que van adelante
1931
02:11:49,068 --> 02:11:51,402
que tienen neumáticos desgastados.
1932
02:11:51,403 --> 02:11:54,364
Esta bandera roja fue un salvavidas.
1933
02:11:54,365 --> 02:11:56,784
Nos queda la duda
de si Sonny lo habrá planeado.
1934
02:11:57,618 --> 02:12:00,411
Espera, ¿somos los únicos
con neumáticos nuevos
1935
02:12:00,412 --> 02:12:02,247
solo porque nos fue mal
en las clasificaciones?
1936
02:12:02,248 --> 02:12:03,998
Nunca pudimos usarlos.
1937
02:12:03,999 --> 02:12:06,334
A veces cuando pierdes, ganas.
1938
02:12:06,335 --> 02:12:08,921
- Eso no tiene sentido.
- Es una frase de Sonny.
1939
02:12:09,797 --> 02:12:11,798
El semáforo del pit lane marca verde.
1940
02:12:11,799 --> 02:12:15,051
Empieza nuestra segunda vuelta
de formación de esta noche,
1941
02:12:15,052 --> 02:12:18,638
y cuando la carrera reanude,
será un sprint épico.
1942
02:12:18,639 --> 02:12:21,809
Hamilton, Leclerc, Pearce y Hayes.
Esos son los cuatro primeros.
1943
02:12:46,041 --> 02:12:48,001
Sonny, nos comunicamos con los comisarios.
1944
02:12:48,002 --> 02:12:49,085
Maldita sea. ¿Justo ahora?
1945
02:12:49,086 --> 02:12:50,795
No sabemos si decirte o no.
1946
02:12:50,796 --> 02:12:53,047
Kaspar dice que sí, pero Kate dice que no.
1947
02:12:53,048 --> 02:12:55,258
Kate dice que eres más rápido
cuando estás enojado.
1948
02:12:55,259 --> 02:12:56,802
Dile que hizo un buen trabajo.
1949
02:12:57,428 --> 02:13:00,471
Y tenemos grandes noticias.
Los comisarios tomaron su decisión.
1950
02:13:00,472 --> 02:13:03,766
El choque en la vuelta 55
entre Hayes y Russell
1951
02:13:03,767 --> 02:13:05,894
se considera un incidente de carrera.
1952
02:13:05,895 --> 02:13:08,147
No investigarán más el asunto.
1953
02:13:09,481 --> 02:13:10,482
Sonny.
1954
02:13:13,152 --> 02:13:16,530
Ahí está tu salvavidas, Sonny.
Termina tu carrera.
1955
02:13:19,700 --> 02:13:22,410
Joshua, todavía nos quedan
dos autos en esta carrera.
1956
02:13:22,411 --> 02:13:23,871
Entonces, tenemos un equipo.
1957
02:13:25,039 --> 02:13:29,543
Cuando esas luces rojas se apaguen,
será un sprint monumental hasta la meta.
1958
02:13:30,419 --> 02:13:32,921
Mercedes y Ferrari
tienen ventaja en posición.
1959
02:13:32,922 --> 02:13:35,382
Apex GP tiene ventaja en neumáticos.
1960
02:14:01,909 --> 02:14:03,535
Díganle a JP que me siga.
1961
02:14:04,119 --> 02:14:05,411
Joshua, Sonny dice que lo sigas.
1962
02:14:05,412 --> 02:14:07,081
¿Que lo siga? Está atrás de mí.
1963
02:14:09,333 --> 02:14:11,961
- Maldito descarado.
- Eso es. Quédate conmigo.
1964
02:14:21,011 --> 02:14:22,512
Quiere ser tu remolque. Acéptalo.
1965
02:14:22,513 --> 02:14:23,722
Claro que sí.
1966
02:14:51,208 --> 02:14:53,251
Vamos, niño. Ve por él. ¡Tú puedes!
1967
02:14:53,252 --> 02:14:55,211
Hayes se queda como carnada
1968
02:14:55,212 --> 02:14:59,674
y Pearce pasa volando a Leclerc
y sube a segundo.
1969
02:14:59,675 --> 02:15:02,260
Y Leclerc corre peligro por Sonny Hayes.
1970
02:15:02,261 --> 02:15:05,221
- Toma el exterior y sube a la P3.
- Vamos. Ustedes pueden.
1971
02:15:05,222 --> 02:15:06,681
Un trabajo en equipo perfecto.
1972
02:15:06,682 --> 02:15:10,477
Cuando Hayes y Pearce trabajan juntos,
es como ver una coreografía perfecta.
1973
02:15:11,061 --> 02:15:12,687
Es algo hermoso de ver,
1974
02:15:12,688 --> 02:15:16,734
pero ahora tienen en la mira
al líder de la carrera, Lewis Hamilton.
1975
02:15:17,234 --> 02:15:18,694
¡Sí! ¿Te acuerdas de mí?
1976
02:15:28,287 --> 02:15:30,039
Vamos, chicos. ¡Concéntrense!
1977
02:15:57,232 --> 02:15:58,441
¿Por qué no rebasaron?
1978
02:15:58,442 --> 02:16:00,109
Lewis se defenderá
contra el que ataque primero.
1979
02:16:00,110 --> 02:16:03,530
- Pero los dos no pueden esperar.
- Alguien tiene que sacrificarse.
1980
02:16:08,827 --> 02:16:09,827
Dos contra uno,
1981
02:16:09,828 --> 02:16:12,497
y toda la presión la carga Lewis Hamilton,
1982
02:16:12,498 --> 02:16:15,417
porque Apex trabaja en manada.
1983
02:16:16,418 --> 02:16:17,460
Gana la carrera, niño.
1984
02:16:17,461 --> 02:16:19,295
Hayes es el primero en moverse.
1985
02:16:19,296 --> 02:16:22,298
- Hamilton se defiende. Pearce ataca.
- ¡Sí!
1986
02:16:22,299 --> 02:16:24,884
Y Pearce se queda con la P1.
1987
02:16:24,885 --> 02:16:26,261
- ¡Sí!
- ¡Sí! ¡Eso es!
1988
02:16:28,138 --> 02:16:30,264
Pelea reñida, neumático contra neumático,
1989
02:16:30,265 --> 02:16:33,935
esta es una carrera épica
para cerrar la temporada.
1990
02:16:33,936 --> 02:16:36,687
Y Sonny Hayes y Lewis Hamilton
todavía no acaban.
1991
02:16:36,688 --> 02:16:38,731
Hamilton ataca a Sonny Hayes.
1992
02:16:38,732 --> 02:16:40,191
¡Tenemos contacto!
1993
02:16:40,192 --> 02:16:42,152
Y Hamilton lo deja atrás.
1994
02:16:45,030 --> 02:16:47,281
- ¡Sí! ¡Sí!
- ¡Vamos!
1995
02:16:47,282 --> 02:16:48,200
¡Sí!
1996
02:16:49,034 --> 02:16:51,494
Equipo, díganme algo.
¿Y Sonny? ¿Puede terminar?
1997
02:16:51,495 --> 02:16:54,080
Solo queda una vuelta, JP.
Hamilton nunca se rinde.
1998
02:16:54,081 --> 02:16:56,040
¿Sonny puede terminar la carrera?
1999
02:16:56,041 --> 02:16:58,418
Sí, está en la pista.
Solo cuídate de Lewis cuando ataque.
2000
02:16:58,419 --> 02:17:01,212
Estás en la P1. Corre a la segura.
2001
02:17:01,213 --> 02:17:02,381
Dalo por hecho.
2002
02:17:03,674 --> 02:17:07,385
El novato mantiene su línea. No cederá.
2003
02:17:07,386 --> 02:17:11,056
Pearce está aquí para luchar contra
el siete veces campeón del mundo.
2004
02:17:14,810 --> 02:17:15,935
Y hubo contacto.
2005
02:17:15,936 --> 02:17:20,398
El líder y Lewis Hamilton
quedan fuera de esta carrera.
2006
02:17:20,399 --> 02:17:22,775
A pesar de las banderas amarillas
en la curva uno,
2007
02:17:22,776 --> 02:17:24,402
esta carrera va a continuar.
2008
02:17:24,403 --> 02:17:26,864
Sonny, acelera, acelera, acelera.
¡Estás en la P1!
2009
02:17:27,406 --> 02:17:29,907
A Apex GP le queda solo una vuelta
para terminar.
2010
02:17:29,908 --> 02:17:32,160
Pero ¿tendrán el auto indicado
para terminar?
2011
02:17:32,161 --> 02:17:33,078
SONNY HAYES
LÍDER
2012
02:17:33,662 --> 02:17:34,997
Tenemos al piloto indicado.
2013
02:17:38,834 --> 02:17:41,086
¡Sí! ¡Sigue así, Sonny!
2014
02:18:26,256 --> 02:18:27,174
¿Qué pasa?
2015
02:18:27,925 --> 02:18:29,259
Está volando.
2016
02:18:54,284 --> 02:18:56,327
Sonny, ¡lo lograste! ¡Ganamos! ¡Ganamos!
2017
02:18:56,328 --> 02:18:59,081
¡Sí!
2018
02:19:10,342 --> 02:19:11,343
¡Sí!
2019
02:19:15,931 --> 02:19:18,600
- ¡Ganamos!
- ¡Sí!
2020
02:19:22,938 --> 02:19:23,981
¡Sí!
2021
02:19:27,943 --> 02:19:31,238
- Estoy soñando.
- ¡Lo logramos!
2022
02:19:33,949 --> 02:19:36,743
Gracias. Gracias. Gracias.
2023
02:19:41,081 --> 02:19:43,709
- ¡Eso es! ¡Sí!
- ¡Sí!
2024
02:19:54,845 --> 02:19:57,180
Eso significa que Ruben
tendrá otros tres años, ¿no?
2025
02:19:58,890 --> 02:19:59,891
Sí.
2026
02:20:00,684 --> 02:20:02,561
Dejaremos para después lo del trato.
2027
02:20:05,522 --> 02:20:07,399
Si es que sigues en la junta.
2028
02:20:16,700 --> 02:20:20,494
¡Nos dejó sin palabras! ¡Y sin aliento!
¡Fue una maravilla!
2029
02:20:20,495 --> 02:20:23,372
¡Vaya Gran Premio de Abu Dabi!
2030
02:20:23,373 --> 02:20:25,458
¡Y qué victoria también!
2031
02:20:25,459 --> 02:20:28,252
Por supuesto. Es una carrera
para los libros de historia.
2032
02:20:28,253 --> 02:20:29,879
Nos dejó al borde del asiento.
2033
02:20:29,880 --> 02:20:33,466
- Y Hayes ganó su primer Gran Premio.
- Bien hecho.
2034
02:20:33,467 --> 02:20:35,259
- Le tomó 30 años lograrlo.
- ¡Muy bien!
2035
02:20:35,260 --> 02:20:38,638
Y el equipo hizo un trabajo asombroso
en los pits.
2036
02:20:38,639 --> 02:20:42,142
- Y no podemos olvidar a Pearce...
- ¡Oye! ¿Por qué sonríes?
2037
02:20:43,602 --> 02:20:44,602
Amigo.
2038
02:20:44,603 --> 02:20:47,064
Yo voy a ganar muchas carreras.
Tú debías ganar una, mínimo.
2039
02:20:49,566 --> 02:20:50,984
Lo logramos.
2040
02:20:51,610 --> 02:20:52,986
Así es, lo logramos.
2041
02:21:07,959 --> 02:21:09,378
No, no, no. Dáselo a él.
2042
02:21:10,253 --> 02:21:11,755
No, no, no. Dáselo a él.
2043
02:21:14,466 --> 02:21:16,802
Por Dios. Gracias. Gracias.
2044
02:21:29,439 --> 02:21:31,274
¡Eso es!
2045
02:21:34,069 --> 02:21:35,070
Te amo.
2046
02:21:43,036 --> 02:21:44,912
¡Sí!
2047
02:21:44,913 --> 02:21:47,081
Hoy podemos decir que...
2048
02:21:47,082 --> 02:21:49,459
- ¡Somos los mejores del mundo!
- ¡Somos los mejores del mundo!
2049
02:23:00,113 --> 02:23:01,113
Joshua.
2050
02:23:01,114 --> 02:23:03,657
Si en algún momento
consideras correr con otro equipo,
2051
02:23:03,658 --> 02:23:04,742
sabes dónde encontrarme.
2052
02:23:04,743 --> 02:23:08,455
Gracias, Toto,
pero estoy feliz con mi equipo.
2053
02:23:09,164 --> 02:23:10,415
Felicidades.
2054
02:23:12,876 --> 02:23:14,960
¡Sí, hermano! ¡Hazlos esperar!
2055
02:23:14,961 --> 02:23:16,254
¡Hazlos esperar!
2056
02:23:20,509 --> 02:23:21,675
¡La copa!
2057
02:23:21,676 --> 02:23:24,554
Kate, creaste un auto magnífico.
2058
02:24:28,201 --> 02:24:30,036
¿Tienes otra carrera de la que yo no sepa?
2059
02:24:31,788 --> 02:24:32,789
En algún lugar.
2060
02:24:34,457 --> 02:24:35,834
¿Y le gana a esto?
2061
02:24:39,796 --> 02:24:40,797
Sí.
2062
02:24:44,301 --> 02:24:47,219
Quería decirte "nos vemos más adelante",
2063
02:24:47,220 --> 02:24:49,806
pero en una forma más poética.
2064
02:24:52,642 --> 02:24:53,643
Así que...
2065
02:24:56,021 --> 02:24:57,564
¿Puedo verte más adelante?
2066
02:25:03,194 --> 02:25:04,195
Sí.
2067
02:25:20,253 --> 02:25:22,005
Quédate con eso
hasta que nos volvamos a ver.
2068
02:25:24,174 --> 02:25:25,175
Claro.
2069
02:25:29,387 --> 02:25:30,764
Y maneja rápido.
2070
02:25:40,774 --> 02:25:42,442
¿Y a dónde crees que vas?
2071
02:25:43,777 --> 02:25:45,861
No te preocupes por mí. Ve a celebrar.
2072
02:25:45,862 --> 02:25:47,447
Pero ¿a dónde vas?
2073
02:25:47,948 --> 02:25:50,575
Ya sabes,
aún tengo algunos obstáculos por vencer.
2074
02:25:51,076 --> 02:25:52,494
Ahora es tu equipo.
2075
02:25:55,288 --> 02:25:56,706
Siempre fue mi equipo.
2076
02:26:00,085 --> 02:26:01,252
Los estaré viendo.
2077
02:26:02,629 --> 02:26:04,089
Nos vemos, gallito.
2078
02:26:52,053 --> 02:26:54,305
SE BUSCA PILOTO
BAJA 1 000
2079
02:27:19,789 --> 02:27:20,790
¡Hola!
2080
02:27:22,083 --> 02:27:23,126
Buenas.
2081
02:27:27,088 --> 02:27:28,548
Me dijeron que estaban buscando un piloto.
2082
02:27:29,841 --> 02:27:31,217
¿Cómo te llamas?
2083
02:27:32,177 --> 02:27:33,428
Sonny Hayes.
2084
02:27:37,891 --> 02:27:39,559
¿Has corrido en Baja?
2085
02:27:40,685 --> 02:27:41,686
No.
2086
02:27:42,479 --> 02:27:43,688
No pagamos mucho.
2087
02:27:44,272 --> 02:27:45,565
No lo hago por el dinero.
2088
02:27:50,320 --> 02:27:51,696
Entonces, ¿por qué lo haces?
2089
02:35:08,299 --> 02:35:10,301
Subtítulos: Rebeca Marush