1 00:00:55,264 --> 00:00:57,140 Oye, Sonny. Cinco minutos. 2 00:01:36,096 --> 00:01:39,016 24 HORAS DE DAYTONA 3 00:01:42,477 --> 00:01:47,023 ¡Sonny! Oye, los de BMW se están quejando de un problema con sus frenos. 4 00:01:47,024 --> 00:01:48,482 Gracias, Molly. Eres la mejor. 5 00:01:48,483 --> 00:01:49,735 Te veo en la pista. 6 00:02:09,046 --> 00:02:10,422 VUELTA 338 7 00:02:11,590 --> 00:02:13,342 Solo me descuido un minuto. 8 00:02:16,720 --> 00:02:18,846 Todo se está yendo al carajo, Sonny. 9 00:02:18,847 --> 00:02:20,222 Pat tuvo que ir más lento. 10 00:02:20,223 --> 00:02:21,767 Caímos al séptimo lugar. 11 00:02:22,267 --> 00:02:24,560 Si puedes mantener esa posición toda la noche, 12 00:02:24,561 --> 00:02:26,772 con suerte nos irá mejor en la mañana. 13 00:02:31,443 --> 00:02:35,364 Sonny, tienes que cuidar la estabilidad. La estabilidad. 14 00:02:39,910 --> 00:02:41,077 ¿Cómo está la caja de cambios? 15 00:02:41,078 --> 00:02:42,371 Bien, pero no la fuerces. 16 00:03:02,224 --> 00:03:05,434 Puede que el público se haya ido a casa, pero la carrera continúa. 17 00:03:05,435 --> 00:03:08,979 Sonny Hayes está de regreso en el Porsche de Peak Geico Chip Hart Racing. 18 00:03:08,980 --> 00:03:10,606 Correrá el turno de medianoche. 19 00:03:10,607 --> 00:03:13,317 Sabemos que a Hayes le gusta avivar la noche, 20 00:03:13,318 --> 00:03:17,406 pero con el BMW en primera posición, le espera una carrera difícil. 21 00:03:29,751 --> 00:03:32,628 Inmediatamente Hayes se cuela entre dos autos en la curva tres 22 00:03:32,629 --> 00:03:33,754 y sube al cuarto lugar. 23 00:03:33,755 --> 00:03:35,965 Sonny, ¿y si mejor rebasas en las rectas? 24 00:03:35,966 --> 00:03:37,300 Solo déjame manejar, ¿sí? 25 00:03:40,929 --> 00:03:43,515 Cuidado. El 12 tuvo una falla en el motor. 26 00:03:46,184 --> 00:03:48,270 Con eso, Hayes avanza otra posición. 27 00:04:04,828 --> 00:04:06,788 Dios santísimo. Y nos faltan diez horas. 28 00:04:07,372 --> 00:04:09,248 Deja que Sonny haga su trabajo. 29 00:04:09,249 --> 00:04:11,792 Y si estas primeras vueltas no lo dejan claro, 30 00:04:11,793 --> 00:04:15,338 parece que Sonny Hayes dejó sus frenos en casa. 31 00:04:18,091 --> 00:04:20,343 Hayes tiene en la mira al BMW. 32 00:04:23,096 --> 00:04:24,681 Y ataca. 33 00:04:28,560 --> 00:04:30,686 Hayes avanza por el exterior. 34 00:04:30,687 --> 00:04:31,938 Tú puedes, Sonny. 35 00:05:00,133 --> 00:05:03,762 El BMW frenó muy tarde. Entró al césped. 36 00:05:08,475 --> 00:05:09,643 ¿Hayes podrá continuar? 37 00:05:11,228 --> 00:05:12,228 Y lo logra. 38 00:05:12,229 --> 00:05:13,647 ¡Claro que sí! 39 00:05:14,314 --> 00:05:16,273 ¿Vieron? Así se corre, chicos. 40 00:05:16,274 --> 00:05:19,319 Cuando regresen a ese auto, tienen que hacer lo mismo. 41 00:05:24,032 --> 00:05:27,409 Sonny Hayes se dirige al pit lane después de este magnífico tercer stint 42 00:05:27,410 --> 00:05:29,788 que pone a Chip Hart Racing a la delantera. 43 00:05:30,288 --> 00:05:33,082 Ahora, está en manos de Cale Kelso conservar el primer lugar. 44 00:05:33,083 --> 00:05:34,834 Gracias por la ventaja, abue. 45 00:05:38,129 --> 00:05:40,674 Oye, si la pierdes, te mato. 46 00:05:48,473 --> 00:05:49,641 ¡Oye! 47 00:05:50,225 --> 00:05:51,601 ¡Oye! ¡Imbécil! 48 00:05:53,478 --> 00:05:56,021 - ¿Quieres causar un accidente, Hayes? - No vale la pena. 49 00:05:56,022 --> 00:05:58,065 ¿Crees que no sé dónde encontrarte? 50 00:05:58,066 --> 00:05:59,734 - No vale la pena. - ¡Jódete! 51 00:06:01,278 --> 00:06:02,445 ¡Suéltenme! 52 00:06:04,948 --> 00:06:06,366 Oye, buen trabajo, Sonny. 53 00:06:07,617 --> 00:06:09,578 Gracias. No me despiertes si perdemos. 54 00:06:24,551 --> 00:06:27,345 Sonny Hayes, creo que se te olvidó algo. 55 00:06:28,305 --> 00:06:29,431 Ya no cabe, Chip. 56 00:06:30,307 --> 00:06:31,308 ¿En serio? 57 00:06:31,975 --> 00:06:34,602 Tu primera victoria en Daytona. ¿No quieres tocarlo? 58 00:06:34,603 --> 00:06:35,686 - Tócalo. - Es de mala suerte. 59 00:06:35,687 --> 00:06:37,689 - Tócalo. - No. 60 00:06:38,773 --> 00:06:40,859 Lo que sí quiero es mi cheque extra. 61 00:06:42,736 --> 00:06:46,323 Sonny. ¡Sonny! Escúchame. 62 00:06:47,157 --> 00:06:48,532 Quiero que te unas al equipo. 63 00:06:48,533 --> 00:06:50,034 Ya eres parte de la familia CHR. 64 00:06:50,035 --> 00:06:51,910 Justo aquí, en un año, hagámoslo otra vez. 65 00:06:51,911 --> 00:06:53,871 Ya la hicimos, amigo. Un trato es un trato. 66 00:06:53,872 --> 00:06:56,124 Ya lo sé. 67 00:06:57,667 --> 00:06:59,418 Pero ¿eso es todo? ¿Una y se acabó? 68 00:06:59,419 --> 00:07:02,087 Te agradezco el asiento, Chip. En serio. 69 00:07:02,088 --> 00:07:03,673 ¿Cómo puedes correr así? 70 00:07:04,174 --> 00:07:06,091 Pasas tu vida entera volviendo a empezar. 71 00:07:06,092 --> 00:07:07,177 Cuídate. 72 00:07:09,054 --> 00:07:10,263 Nos vemos más adelante. 73 00:07:18,021 --> 00:07:20,147 ¡Oye! ¿No quieres el reloj? 74 00:07:20,148 --> 00:07:21,316 ¡Ya tengo uno! 75 00:07:28,365 --> 00:07:31,784 - El rock más popular del mundo... - Desde la playa más popular del mundo. 76 00:07:31,785 --> 00:07:34,286 - Somos... - La estación de rock de Daytona. 77 00:07:34,287 --> 00:07:35,788 Noventa y cinco, siete, el Hog. 78 00:07:35,789 --> 00:07:36,997 SE BUSCA PILOTO BAJA 1 000 79 00:07:36,998 --> 00:07:38,874 ENSENADA, BAJA CALIFORNIA, MÉXICO 80 00:07:38,875 --> 00:07:41,169 LAVANDERÍA DE AUTOSERVICIO 81 00:07:52,180 --> 00:07:55,349 Disculpa, ¿me dejas usar tu celular un momento, por favor? 82 00:07:55,350 --> 00:07:56,643 El mío no funciona. 83 00:07:57,477 --> 00:07:58,520 No. 84 00:08:01,356 --> 00:08:04,608 ¿Sabes? Me recuerdas a un viejo amigo. 85 00:08:04,609 --> 00:08:05,694 ¿Cuál amigo? 86 00:08:06,194 --> 00:08:07,445 Uno que se vestía mejor. 87 00:08:08,697 --> 00:08:10,072 Este traje es Gucci. 88 00:08:10,073 --> 00:08:11,282 Y esta también. 89 00:08:11,908 --> 00:08:13,283 ¿En qué trabajaba tu amigo? 90 00:08:13,284 --> 00:08:14,368 Era piloto. 91 00:08:14,369 --> 00:08:16,203 - ¿Era rápido? - No era lento. 92 00:08:16,204 --> 00:08:19,332 - ¿Ganaba? - Sí, ganaba. 93 00:08:21,543 --> 00:08:23,877 Ven acá, hijo de perra. 94 00:08:23,878 --> 00:08:24,962 Cielos. 95 00:08:24,963 --> 00:08:26,131 ¿Quieres irte a Baja? 96 00:08:26,840 --> 00:08:28,924 Sí. Un nuevo día, un nuevo desafío. 97 00:08:28,925 --> 00:08:31,302 Justo eso me dije a mí mismo cuando compré Apex GP. 98 00:08:34,097 --> 00:08:35,557 ¿Cuánto debes? 99 00:08:36,725 --> 00:08:39,102 Te voy a decir, pero prométeme que no te reirás. 100 00:08:39,936 --> 00:08:40,979 Soy todo oídos. 101 00:08:42,731 --> 00:08:44,190 Trescientos cincuenta 102 00:08:45,692 --> 00:08:47,235 millones. 103 00:08:49,654 --> 00:08:50,739 No te rías. 104 00:08:52,198 --> 00:08:53,366 Qué impresionante. 105 00:08:54,576 --> 00:08:55,785 Bueno, ¿te has divertido? 106 00:08:56,369 --> 00:08:58,036 Sí. Por supuesto. 107 00:08:58,037 --> 00:08:59,288 ¿Y cuál es el problema? 108 00:08:59,289 --> 00:09:01,623 El problema es que van dos temporadas y media 109 00:09:01,624 --> 00:09:02,708 y no tenemos puntos. 110 00:09:02,709 --> 00:09:04,918 Mi mejor piloto se fue a otro equipo. 111 00:09:04,919 --> 00:09:07,255 Dijo que el auto era una chatarra. 112 00:09:08,423 --> 00:09:10,090 Mi equipo está en último lugar. 113 00:09:10,091 --> 00:09:11,718 El segundo piloto es un novato. 114 00:09:12,218 --> 00:09:13,677 Y la temporada ya casi termina. 115 00:09:13,678 --> 00:09:15,305 - ¿Cuántas carreras quedan? - Nueve. 116 00:09:15,805 --> 00:09:17,765 Y si no mejoramos, perderé al equipo. 117 00:09:17,766 --> 00:09:18,850 ¿Qué? 118 00:09:19,434 --> 00:09:20,560 Pero tú eres el dueño. 119 00:09:21,186 --> 00:09:23,437 Si no ganas en tus primeras tres temporadas, 120 00:09:23,438 --> 00:09:25,106 la junta puede obligarte a vender. 121 00:09:26,775 --> 00:09:28,693 Oye, como que necesitas una nueva junta. 122 00:09:30,320 --> 00:09:31,529 Necesito un nuevo piloto. 123 00:09:40,288 --> 00:09:41,705 Tienes la F2, también la F3. 124 00:09:41,706 --> 00:09:44,291 Tienes un ejército de chicos entrenados en el simulador. 125 00:09:44,292 --> 00:09:47,503 No tengo tiempo para que un niño aprenda cómo quedar en décimo. No. 126 00:09:47,504 --> 00:09:50,255 Pues no cualquiera puede pilotar un cohete. 127 00:09:50,256 --> 00:09:52,925 Sí se puede si lo has hecho antes. Ese es el punto. 128 00:09:52,926 --> 00:09:57,054 Louis Chiron tenía 57 años cuando ganó el Gran Premio de Mónaco. 129 00:09:57,055 --> 00:09:59,473 - ¿De quién hablas? - Philippe Étancelin, 56 años. 130 00:09:59,474 --> 00:10:00,849 Los buscaste en Google, ¿no? 131 00:10:00,850 --> 00:10:04,561 Cuando las personas ven a Sonny Hayes, ven a un hombre que vive en una van, 132 00:10:04,562 --> 00:10:06,688 un adicto a las apuestas que perdió su oportunidad. 133 00:10:06,689 --> 00:10:08,899 Oye, Ruben, sí me estás convenciendo. 134 00:10:08,900 --> 00:10:11,109 Pero yo veo a un hombre que mejora sus equipos. 135 00:10:11,110 --> 00:10:13,195 Yo veo experiencia. Veo habilidad. 136 00:10:13,196 --> 00:10:14,404 Te volviste loco. 137 00:10:14,405 --> 00:10:18,034 Mi novato tiene mucho talento. Muchísimo. Pero es joven. 138 00:10:18,535 --> 00:10:19,994 ¿Sabes qué le falta? Madurez. 139 00:10:20,745 --> 00:10:22,287 ¿Tú y él? 140 00:10:22,288 --> 00:10:24,540 Bum. Tengo un equipo. 141 00:10:24,541 --> 00:10:26,333 Bien. Digamos que soy el próximo Louis... 142 00:10:26,334 --> 00:10:27,417 SOLO PILOTOS 143 00:10:27,418 --> 00:10:28,753 - Chiron. - Él. 144 00:10:29,546 --> 00:10:32,131 No solo es el piloto, también importa el auto. 145 00:10:32,882 --> 00:10:34,633 Vi cómo les fue en la temporada, Ruben. 146 00:10:34,634 --> 00:10:36,051 "Chatarra" se queda corto. 147 00:10:36,052 --> 00:10:37,344 Sabía que nos verías. 148 00:10:37,345 --> 00:10:40,180 Nos dieron un paquete de actualización este fin de semana. 149 00:10:40,181 --> 00:10:42,057 - Seis meses de desarrollo... - Ruben... 150 00:10:42,058 --> 00:10:43,267 No, no, no. Espera. 151 00:10:43,268 --> 00:10:47,480 Solo necesito que uno de mis autos termine en primer lugar. Uno. 152 00:10:48,064 --> 00:10:50,024 Te quiero, pero no voy a regresar. 153 00:10:54,153 --> 00:10:55,154 Bueno. 154 00:10:56,114 --> 00:10:58,574 Las futuras estrellas de la Fórmula 1 Sonny Hayes y Ruben Cervantes 155 00:10:58,575 --> 00:11:00,368 ¿Y él qué querría que hicieras? 156 00:11:02,996 --> 00:11:03,996 ¿Que me uniera a una banda? 157 00:11:03,997 --> 00:11:05,623 En serio. Por favor. 158 00:11:07,792 --> 00:11:09,835 En serio, le preguntaría por qué sonríe. 159 00:11:09,836 --> 00:11:10,920 Vamos. 160 00:11:11,921 --> 00:11:14,132 Le sonríe a la posibilidad. 161 00:11:16,050 --> 00:11:17,552 Ambos sabemos cómo terminó eso. 162 00:11:19,387 --> 00:11:20,388 Sí. 163 00:11:21,472 --> 00:11:22,473 Bueno. 164 00:11:23,141 --> 00:11:26,602 - Es un boleto en primera clase a Londres. - Estás bromeando. 165 00:11:26,603 --> 00:11:27,895 En primera clase. 166 00:11:27,896 --> 00:11:31,482 Te estoy ofreciendo un asiento en la Fórmula 1. 167 00:11:32,442 --> 00:11:35,110 El único lugar donde puedes decir por un día, 168 00:11:35,111 --> 00:11:40,450 si ganas, que eres el mejor del mundo. 169 00:11:50,501 --> 00:11:51,878 Oye, Ruben. 170 00:11:52,879 --> 00:11:54,839 - ¿Has visto un milagro? - Todavía no. 171 00:11:55,465 --> 00:11:56,549 Yo tampoco. 172 00:11:57,592 --> 00:11:58,760 Fue un gusto verte, amigo. 173 00:12:00,970 --> 00:12:03,097 - Muy bien, cielo, aquí está. - Gracias. 174 00:12:04,140 --> 00:12:05,350 ¿Te puedo preguntar algo? 175 00:12:07,602 --> 00:12:12,189 Un amigo cercano te hace una oferta que es 100 %, sin duda alguna, 176 00:12:12,190 --> 00:12:13,524 muy buena para ser cierta. 177 00:12:14,484 --> 00:12:15,485 ¿Qué haces? 178 00:12:16,778 --> 00:12:18,195 ¿De cuánto estamos hablando? 179 00:12:18,196 --> 00:12:19,656 No lo hago por el dinero. 180 00:12:21,240 --> 00:12:22,742 Entonces, ¿por qué lo haces? 181 00:12:31,042 --> 00:12:33,711 DE ORLANDO A HEATHROW LONDRES - PRIMERA CLASE 182 00:13:06,327 --> 00:13:09,204 Buena temperatura en los neumáticos. Delanteros 85, traseros 75. 183 00:13:09,205 --> 00:13:11,582 - Puedes acelerar. - Entendido. 184 00:13:20,508 --> 00:13:22,342 Batería cargada. Puedes cambiar a modo dos. 185 00:13:22,343 --> 00:13:23,428 Iniciaré la vuelta. 186 00:13:41,195 --> 00:13:43,406 Morado en el sector uno. Tu mejor tiempo. 187 00:13:44,073 --> 00:13:45,241 El auto se siente bien. 188 00:14:21,819 --> 00:14:22,862 ¡Mierda! 189 00:14:26,949 --> 00:14:29,202 Bloqueo. Punto plano en la delantera izquierda. 190 00:14:33,039 --> 00:14:34,624 TIEMPO DE VUELTA 191 00:14:37,293 --> 00:14:38,376 Tráiganlo. 192 00:14:38,377 --> 00:14:39,836 Usa el modo uno. 193 00:14:39,837 --> 00:14:41,672 Ve a pits en esta vuelta. 194 00:14:55,019 --> 00:14:56,813 Vamos a ver a esos gremlins. 195 00:15:34,058 --> 00:15:35,309 Perdón, Joshua. 196 00:15:38,271 --> 00:15:40,356 Jodie, intenta no matar a nuestro piloto. 197 00:15:47,238 --> 00:15:48,322 ¿Cuál es el veredicto? 198 00:15:49,866 --> 00:15:52,660 No sé qué pasa. O sea, se siente bien, empiezo a acelerar. 199 00:15:53,161 --> 00:15:55,537 Se subvira en las curvas lentas y sobrevira en las rápidas. 200 00:15:55,538 --> 00:15:57,164 ¿En las entradas o las salidas? 201 00:15:57,165 --> 00:15:58,874 En cualquiera de las dos. Ambas. 202 00:15:58,875 --> 00:16:00,250 Qué maravilla. Sí. 203 00:16:00,251 --> 00:16:03,128 Esta cosa tiene 10 000 sensores y no puedes decirme qué pasa. 204 00:16:03,129 --> 00:16:05,005 Pero yo no estoy corriendo, ¿o sí? 205 00:16:05,006 --> 00:16:08,009 Así que necesito que me ayudes. Por favor. 206 00:16:24,650 --> 00:16:27,236 Un juguete para niños de 150 millones. 207 00:16:27,862 --> 00:16:28,863 Qué ternura. 208 00:16:29,488 --> 00:16:32,408 Hay que dejar que ella maneje. No podría empeorarlo. 209 00:16:35,494 --> 00:16:36,828 Joshua. 210 00:16:36,829 --> 00:16:39,164 - Hola. - Lisbeth. ¿RP? 211 00:16:39,165 --> 00:16:40,916 - Ya recuerdo. - No te preocupes. 212 00:16:40,917 --> 00:16:43,627 Para la conferencia, evita hablar de problemas técnicos 213 00:16:43,628 --> 00:16:47,173 y enfócate en tu relación cercana con tu nuevo compañero, Luca Cortez. 214 00:16:48,007 --> 00:16:49,007 ¿Luca? 215 00:16:49,008 --> 00:16:50,509 El que conocí hace una semana. 216 00:16:51,052 --> 00:16:53,178 El que era el piloto de reserva en Red Bull 217 00:16:53,179 --> 00:16:55,765 y les dijo a todos que yo estaba sobrevalorado. 218 00:16:56,807 --> 00:16:58,225 ¿Ese Luca Cortez? 219 00:16:58,226 --> 00:16:59,769 Sí. 220 00:17:01,145 --> 00:17:02,979 - Muero de ganas. Sí. - Qué bien. Gracias. 221 00:17:02,980 --> 00:17:04,064 - Oye. - Sí. 222 00:17:04,065 --> 00:17:06,358 ¿Eso fue un sí? ¿Sí? 223 00:17:06,359 --> 00:17:07,442 ¿Qué pasa? 224 00:17:07,443 --> 00:17:09,153 Tenías razón, amigo. 225 00:17:09,695 --> 00:17:12,156 Ruben está en problemas. Tal vez venda el equipo. 226 00:17:12,990 --> 00:17:14,074 Lo sabía. 227 00:17:14,075 --> 00:17:15,325 ¿Y qué significa para mí? 228 00:17:15,326 --> 00:17:17,787 Los nuevos compradores seguro traerán a su gente. 229 00:17:18,996 --> 00:17:19,997 Escucha. 230 00:17:20,581 --> 00:17:24,669 Tienes que mostrarles quién es el verdadero piloto número uno, amigo. 231 00:17:25,294 --> 00:17:26,295 Ahora. 232 00:17:27,964 --> 00:17:29,257 O perderás tu trabajo. 233 00:17:29,799 --> 00:17:32,468 Sí. Que te quede en la cabeza. 234 00:17:35,596 --> 00:17:36,597 Hola. 235 00:17:38,975 --> 00:17:41,018 ¿Estás bien? 236 00:17:42,645 --> 00:17:46,898 Bueno, tomemos la primera mitad de la temporada 237 00:17:46,899 --> 00:17:48,985 y borrémosla de nuestra memoria. 238 00:17:50,069 --> 00:17:52,363 Me preguntaron: "Kaspar, ¿qué pasó este año?". 239 00:17:52,947 --> 00:17:56,993 Juro por la vida de mis hijos que no tengo idea. 240 00:17:58,494 --> 00:17:59,745 Solo nos queda este auto. 241 00:18:00,329 --> 00:18:03,998 Y solo nos queda nuestro futuro. 242 00:18:03,999 --> 00:18:06,877 Sí. Nuestro futuro. 243 00:18:15,886 --> 00:18:17,054 ¿Quién es ese imbécil? 244 00:18:17,555 --> 00:18:18,556 Viene conmigo. 245 00:18:19,473 --> 00:18:22,268 Pensaron que era de mantenimiento. Me mandaron por atrás. 246 00:18:24,770 --> 00:18:26,438 Hermano, nunca me decepcionas. 247 00:18:26,439 --> 00:18:27,815 Todavía puedo hacerlo. 248 00:18:28,441 --> 00:18:30,025 ¡Apex GP! 249 00:18:30,026 --> 00:18:32,569 Sonny Hayes. Corrió conmigo hace años. 250 00:18:32,570 --> 00:18:34,404 - Contra ti, más bien. - Sí. 251 00:18:34,405 --> 00:18:36,948 - Kate McKenna, nuestra directora técnica. - Hola. 252 00:18:36,949 --> 00:18:39,951 - Dodge Dauda, nuestro jefe de mecánicos. - Hola. 253 00:18:39,952 --> 00:18:42,203 Y Kaspar Smolinksi, el director del equipo. 254 00:18:42,204 --> 00:18:43,830 Quizá lo conoces por su reputación. 255 00:18:43,831 --> 00:18:46,667 Cinco veces campeón del Constructores con Ferrari. 256 00:18:49,295 --> 00:18:50,462 Operaba el gato. 257 00:18:50,463 --> 00:18:52,172 Igual que mi papá. No se gana sin ustedes. 258 00:18:52,173 --> 00:18:55,134 - Y nuestro talentoso novato, Joshua. - ¿Por qué trae un casco? 259 00:18:56,844 --> 00:18:58,094 ¿Por seguridad? 260 00:18:58,095 --> 00:19:00,555 Joshua, tu asiento está asegurado. ¿De acuerdo? 261 00:19:00,556 --> 00:19:02,558 Sonny vino para hacer la audición. 262 00:19:04,977 --> 00:19:06,394 ¿Cuándo fue la última vez que ganaste? 263 00:19:06,395 --> 00:19:08,104 El domingo en Daytona. 264 00:19:08,105 --> 00:19:10,106 Perdón. Me refería de la Fórmula 1. 265 00:19:10,107 --> 00:19:12,443 Perdón. Entonces, igual que tú. 266 00:19:15,613 --> 00:19:18,324 Nunca pensé que lo diría, pero ¿alguien vio a Luca Cortez? 267 00:19:19,158 --> 00:19:20,450 Un segundo, por favor, Ruben. 268 00:19:20,451 --> 00:19:23,495 Cuando hicimos entrevistas, muchos pilotos veteranos... 269 00:19:23,496 --> 00:19:25,163 Sí, rechazaron tu oferta. 270 00:19:25,164 --> 00:19:26,790 - ¿Cuántos? - Siete. 271 00:19:26,791 --> 00:19:28,625 - Son muchos. - ¿Yo soy el siete? 272 00:19:28,626 --> 00:19:30,126 Tú eres el ocho. 273 00:19:30,127 --> 00:19:31,461 Qué desastre. 274 00:19:31,462 --> 00:19:32,837 Me siento más como un nueve. 275 00:19:32,838 --> 00:19:34,631 Técnicamente falta uno por responder. 276 00:19:34,632 --> 00:19:35,840 Entonces, ¿soy el nueve? 277 00:19:35,841 --> 00:19:37,509 Sabes contar, ¿no? 278 00:19:37,510 --> 00:19:40,512 En los negocios, mis mejores ideas me llegan tarde. 279 00:19:40,513 --> 00:19:43,139 Sí. Lo mejor de la vida llega en noveno lugar, ¿verdad? 280 00:19:43,140 --> 00:19:46,643 Con todo respeto, Ruben, no quiero pasar nuestro único día de pruebas 281 00:19:46,644 --> 00:19:48,853 dejando que tu antiguo compañero haga la audición. 282 00:19:48,854 --> 00:19:50,271 Kaspar, no entiendes. 283 00:19:50,272 --> 00:19:52,691 La audición no es para él. Es para nosotros. 284 00:19:54,110 --> 00:19:55,402 Es tu nuevo piloto. 285 00:19:55,403 --> 00:19:56,570 Buena suerte. 286 00:19:59,740 --> 00:20:01,157 Alerón nuevo, pontones nuevos. 287 00:20:01,158 --> 00:20:02,660 ¿Cambios en el fondo plano? 288 00:20:03,828 --> 00:20:06,455 Ningún cambio que los otros ocho pilotos no hayan notado. 289 00:20:07,331 --> 00:20:09,082 Por eso me dicen el Nueve de la Suerte. 290 00:20:09,083 --> 00:20:11,960 Ya pasó un tiempo desde que corriste aquí, ¿sí? 291 00:20:11,961 --> 00:20:14,296 El balance de estos autos es difícil, ten cuidado en las curvas uno y nueve. 292 00:20:14,922 --> 00:20:16,173 No quiero que te lastimes. 293 00:20:17,550 --> 00:20:19,008 ¿Y si establecemos una meta justa? 294 00:20:19,009 --> 00:20:20,427 Denme los mismos ajustes que él. 295 00:20:20,428 --> 00:20:22,679 Si no hago un tiempo a menos de un segundo del de JP, 296 00:20:22,680 --> 00:20:24,432 me iré de aquí 297 00:20:25,099 --> 00:20:27,058 y siéntanse libres de intentarlo con el candidato diez. 298 00:20:27,059 --> 00:20:28,853 - ¿Diez? - Diez. 299 00:20:29,562 --> 00:20:30,563 Diez. 300 00:20:32,773 --> 00:20:33,858 ¿Quién es JP? 301 00:20:37,862 --> 00:20:40,281 Cruza por Brooklands, despacio en Luffield. 302 00:20:40,781 --> 00:20:42,824 Sigue por Woodcote, acelera en Copse. 303 00:20:42,825 --> 00:20:44,201 Y ten cuidado con esta curva. 304 00:20:48,956 --> 00:20:51,917 Modo predeterminado, configuración uno, dos, así hasta tres. 305 00:20:52,543 --> 00:20:54,294 Diferencial uno a cuatro. 306 00:20:54,295 --> 00:20:55,671 DRS. 307 00:21:22,865 --> 00:21:24,950 Muy bien. Veamos de qué estás hecho. 308 00:21:32,249 --> 00:21:37,421 Si él corrió con Ruben, corrió con Schumacher. Con Senna. 309 00:22:07,493 --> 00:22:09,286 Pongan los tiempos de sector de Joshua. 310 00:22:15,918 --> 00:22:18,212 TIEMPO DE VUELTA 311 00:22:19,088 --> 00:22:20,505 Veinte libras a que la caga. 312 00:22:20,506 --> 00:22:22,508 Que sean cien y acepto. 313 00:22:23,425 --> 00:22:24,677 Mierda. 314 00:22:26,971 --> 00:22:30,139 Perdón, soy Hugh Nickelby, tu ingeniero de carrera. 315 00:22:30,140 --> 00:22:32,225 Buenas, Hugh. ¿Cómo van mis neumáticos? 316 00:22:32,226 --> 00:22:35,145 Sí, ya casi se calientan. Al final de la vuelta puedes acelerar. 317 00:22:52,788 --> 00:22:54,540 Claro. Está bien. 318 00:22:55,583 --> 00:22:57,292 - ¿Hugh? - Dígame, señor. 319 00:22:57,293 --> 00:22:58,836 Hubieras aceptado la apuesta. 320 00:23:00,004 --> 00:23:01,297 Sí. 321 00:23:11,974 --> 00:23:13,142 Inicio la vuelta. 322 00:23:30,576 --> 00:23:31,744 No. 323 00:23:32,328 --> 00:23:33,202 Mierda. 324 00:23:33,203 --> 00:23:34,287 Está en el hoyo. 325 00:23:34,288 --> 00:23:37,082 Vamos. No hagas eso. 326 00:23:38,876 --> 00:23:39,877 Y hasta el fondo. 327 00:24:19,541 --> 00:24:20,626 Espera. 328 00:24:22,628 --> 00:24:24,004 Espera. 329 00:24:26,882 --> 00:24:27,883 Ahora. 330 00:24:31,929 --> 00:24:33,222 El auto puede con esto, vamos. 331 00:24:37,476 --> 00:24:38,352 Ganó tiempo. 332 00:24:39,603 --> 00:24:40,437 Mierda. 333 00:24:54,159 --> 00:24:55,369 ¿Estás bien? 334 00:24:56,120 --> 00:24:57,413 Sí. Todo bien. 335 00:25:13,053 --> 00:25:14,054 No es cierto. 336 00:25:16,098 --> 00:25:17,473 Sí, corre muy bien. 337 00:25:17,474 --> 00:25:19,017 Querrás decir que corría muy bien. 338 00:25:20,352 --> 00:25:22,645 Pero se pone brusco en las curvas rápidas. 339 00:25:22,646 --> 00:25:23,981 Es impredecible en las lentas. 340 00:25:24,940 --> 00:25:27,108 Tuve problema con los neumáticos traseros en las curvas 14, 16... 341 00:25:27,109 --> 00:25:28,609 ¿Y también en la curva final? 342 00:25:28,610 --> 00:25:29,902 No, ahí yo tuve la culpa. 343 00:25:29,903 --> 00:25:30,904 ¿Cuál fue su tiempo de vuelta? 344 00:25:31,572 --> 00:25:36,326 Pasó la prueba que él solo se impuso por cinco centésimas de segundo. 345 00:25:43,459 --> 00:25:44,501 Bueno..., 346 00:25:46,378 --> 00:25:47,588 por algo se empieza. 347 00:25:56,513 --> 00:26:00,225 Hermano, tienes nueve carreras para atraer la atención de otro equipo. 348 00:26:00,893 --> 00:26:02,727 Y como tu representante, te aconsejo 349 00:26:02,728 --> 00:26:05,271 que vayas a los eventos sociales y de patrocinadores. 350 00:26:05,272 --> 00:26:06,981 Busca más interacciones, más seguidores. 351 00:26:06,982 --> 00:26:09,234 - Sí, está bien. - Bueno. Yo solo digo, ¿sí? 352 00:26:10,319 --> 00:26:11,445 ¿Ya comiste? Muero de hambre. 353 00:26:11,987 --> 00:26:12,988 No. 354 00:26:13,489 --> 00:26:14,739 Iré a ver a alguien. 355 00:26:14,740 --> 00:26:17,533 ¿En serio? Oye, tómate una foto y súbela. 356 00:26:17,534 --> 00:26:19,160 Mándamela y yo la subo. 357 00:26:19,161 --> 00:26:20,661 Iré a ver a mi mamá. 358 00:26:20,662 --> 00:26:22,331 Ni se te ocurra subir eso. 359 00:26:23,582 --> 00:26:25,542 Sabía que me ibas a decir eso. 360 00:26:34,218 --> 00:26:36,512 ¿PEARCE ESTÁ EN PROBLEMAS? 361 00:26:37,304 --> 00:26:38,555 ¿Estás bien, hijo? 362 00:26:39,056 --> 00:26:40,724 Sí. Solo estoy cansado. 363 00:26:41,558 --> 00:26:43,101 ¿Fallaron los neumáticos o el motor? 364 00:26:44,019 --> 00:26:45,562 Por favor, ma. No sabes nada de autos. 365 00:26:46,855 --> 00:26:47,855 Qué grosero. 366 00:26:47,856 --> 00:26:51,109 Bueno, tal vez no sé mucho de autos, pero sé mucho de ti. 367 00:26:51,985 --> 00:26:52,986 Cuéntame. 368 00:26:55,531 --> 00:26:57,991 Puedo perder mi asiento si Apex no gana una carrera. 369 00:26:58,992 --> 00:26:59,993 Cualquier carrera. 370 00:27:00,828 --> 00:27:01,911 ¿Hay otros equipos? 371 00:27:01,912 --> 00:27:03,622 Sí, hay 20 asientos, pero todos ocupados. 372 00:27:04,706 --> 00:27:06,041 Además, hay un tipo nuevo y... 373 00:27:06,959 --> 00:27:07,959 está viejo. 374 00:27:07,960 --> 00:27:09,210 ¿De cuántos años? 375 00:27:09,211 --> 00:27:11,797 No sé, muy viejo. Como de... 80 años. 376 00:27:15,300 --> 00:27:17,052 Es un verdadero imbécil, mamá. 377 00:27:17,761 --> 00:27:19,012 Pero es veloz. 378 00:27:19,596 --> 00:27:20,972 Que eso no te importe. 379 00:27:20,973 --> 00:27:22,598 Concéntrate en ti. 380 00:27:22,599 --> 00:27:24,892 Puedes pasar toda tu vida preocupándote por los demás, 381 00:27:24,893 --> 00:27:27,354 pero tu tiempo está en el presente. 382 00:27:29,314 --> 00:27:30,440 ¿Todavía lo disfrutas? 383 00:27:31,984 --> 00:27:33,317 Claro que lo disfruto. 384 00:27:33,318 --> 00:27:35,612 Entonces, recuerda lo que tu papá solía decir. 385 00:27:36,488 --> 00:27:38,949 "Baja la cabeza y conduce". 386 00:27:40,117 --> 00:27:41,118 Sí, señora. 387 00:28:05,392 --> 00:28:07,977 Vamos, avancen. No pasa nada. Rápido. 388 00:28:07,978 --> 00:28:09,855 No paren. Sigan. 389 00:28:10,480 --> 00:28:12,524 - Por acá. - No me lo creo. 390 00:28:14,776 --> 00:28:17,029 No te quedes ahí. Es una camioneta. Tranquila. 391 00:28:17,529 --> 00:28:18,780 Avanza, ¿sí? 392 00:28:28,206 --> 00:28:30,584 Creí que tu trabajo era crear el auto más rápido del mundo. 393 00:28:32,377 --> 00:28:33,629 Yo trabajo con el viento. 394 00:28:34,504 --> 00:28:36,506 Así que sentirlo me ayuda. 395 00:28:40,427 --> 00:28:42,803 Hay jugadas misteriosas en Apex GP, 396 00:28:42,804 --> 00:28:46,557 que finalmente anunció el piloto que se quedará con su segundo asiento. 397 00:28:46,558 --> 00:28:49,769 Y en un giro inesperado, es el estadounidense Sonny Hayes, 398 00:28:49,770 --> 00:28:53,105 que no ha corrido en la Fórmula 1 por más de tres décadas. 399 00:28:53,106 --> 00:28:54,899 Hijo de un mecánico de IndyCar, 400 00:28:54,900 --> 00:28:58,444 Hayes siempre fue considerado un joven prodigio temerario, 401 00:28:58,445 --> 00:29:00,780 una estrella que nunca saltó a la fama. 402 00:29:00,781 --> 00:29:03,658 Tuvo que pausar su carrera abruptamente 403 00:29:03,659 --> 00:29:06,994 por un accidente horroroso en el Gran Premio de España. 404 00:29:06,995 --> 00:29:10,289 Reapareció una década más tarde en campeonatos de carreras 405 00:29:10,290 --> 00:29:13,668 tan diversos como Le Mans, NASCAR, el Rally Dakar, 406 00:29:13,669 --> 00:29:16,712 e incluso trabajó un tiempo como taxista en Nueva York. 407 00:29:16,713 --> 00:29:17,755 No. 408 00:29:17,756 --> 00:29:20,758 Pero ahora regresó y correrá para un equipo que, 409 00:29:20,759 --> 00:29:25,346 en toda su historia en la Fórmula 1, jamás ha terminado en el top 10. 410 00:29:25,347 --> 00:29:27,348 Esto no disminuirá la especulación 411 00:29:27,349 --> 00:29:29,976 de que el accionista principal, Cervantes Capital, 412 00:29:29,977 --> 00:29:31,769 quiere vender el equipo. 413 00:29:31,770 --> 00:29:34,522 Y si lo vende, es muy seguro que con eso termine 414 00:29:34,523 --> 00:29:37,316 la carrera del novato de la Fórmula 1, Joshua Pearce. 415 00:29:37,317 --> 00:29:38,234 ¿Ya podemos irnos? 416 00:29:38,235 --> 00:29:40,611 Dicen que tiempos desesperados necesitan medidas desesperadas, 417 00:29:40,612 --> 00:29:43,447 pero siendo sincero, no recuerdo un fichado 418 00:29:43,448 --> 00:29:45,492 - tan desesperado como este. - Vámonos. 419 00:29:46,743 --> 00:29:49,370 Ese es mi hijo. 420 00:29:49,371 --> 00:29:50,622 ¿Qué tal? 421 00:29:51,498 --> 00:29:53,208 El mismísimo. 422 00:29:54,209 --> 00:29:55,501 ¿Ese es el otro piloto? 423 00:29:55,502 --> 00:29:58,337 Sí. Ahí está con su cara de estúpido. 424 00:29:58,338 --> 00:30:00,923 Pero, oye, me dijiste que estaba viejo. No está viejo. 425 00:30:00,924 --> 00:30:02,425 Oye, Josh. 426 00:30:02,426 --> 00:30:04,010 ¿Quieres irte a otro equipo? 427 00:30:04,011 --> 00:30:07,014 En nueve carreras tienes que vencer nueve veces a Chuck Norris. 428 00:30:09,057 --> 00:30:11,308 Por ahora, empieza con ganarte a la prensa. 429 00:30:11,309 --> 00:30:12,936 ¿Sí? ¿Estás listo? 430 00:30:13,562 --> 00:30:14,688 Muy bien. Vámonos. 431 00:30:15,897 --> 00:30:17,983 Pues está muy guapo. 432 00:30:21,111 --> 00:30:26,490 Joshua. Un gusto. Sin duda alguna, fue un comienzo difícil de tu temporada. 433 00:30:26,491 --> 00:30:29,368 Ninguna victoria, problemas con el auto todo tiempo, 434 00:30:29,369 --> 00:30:32,413 y ahora tienes a otro nuevo compañero. 435 00:30:32,414 --> 00:30:34,207 ¿Cómo te sientes exactamente? 436 00:30:34,999 --> 00:30:37,960 Un comienzo difícil no siempre tiene que ser un final malo. 437 00:30:37,961 --> 00:30:41,797 Apex tiene un gran equipo de ingenieros, vamos a regresar más fuertes. 438 00:30:41,798 --> 00:30:43,759 Y con respecto a mi nuevo compañero, 439 00:30:44,551 --> 00:30:47,971 creo que es maravilloso que Apex le dé segundas oportunidades a los ancianos. 440 00:30:50,140 --> 00:30:52,851 Sí. Siguiente pregunta. Gracias. Sí, Don. Adelante. 441 00:30:53,602 --> 00:30:56,520 Señor Hayes. Soy Don Cavendish. Bienvenido de nuevo al Reino Unido. 442 00:30:56,521 --> 00:30:57,938 Ha pasado un tiempo, ¿verdad? 443 00:30:57,939 --> 00:30:59,648 La última vez que corrió en Silverstone, 444 00:30:59,649 --> 00:31:03,235 Bill Clinton era presidente y todos bailábamos la Macarena. 445 00:31:03,236 --> 00:31:05,947 Debe ser increíble estar de vuelta. 446 00:31:08,241 --> 00:31:09,284 Sí. 447 00:31:11,411 --> 00:31:14,038 Y durante esa década, ¿abandonó las carreras 448 00:31:14,039 --> 00:31:16,124 y apostaba de forma profesional? 449 00:31:17,834 --> 00:31:20,586 ¿Y usted mismo se declaró en bancarrota? 450 00:31:20,587 --> 00:31:21,962 Sí. 451 00:31:21,963 --> 00:31:24,965 ¿Uno de sus matrimonios se anuló y dos más terminaron en divorcio? 452 00:31:24,966 --> 00:31:26,384 Sí. 453 00:31:28,178 --> 00:31:29,888 ¿Hay algo que hubiera hecho distinto? 454 00:31:31,681 --> 00:31:32,682 Sí. 455 00:31:36,019 --> 00:31:38,522 No más preguntas. Gracias. Sí. Gracias. 456 00:32:18,270 --> 00:32:19,895 SECTORES Y CURVAS SILVERSTONE 457 00:32:19,896 --> 00:32:22,399 CONFERENCIAS DE PRENSA 458 00:32:57,142 --> 00:32:58,143 Oye, Dodge. 459 00:33:02,022 --> 00:33:03,272 ¿A qué hora llegó? 460 00:33:03,273 --> 00:33:04,399 Antes que yo. 461 00:33:11,198 --> 00:33:12,574 Y antes que tú. 462 00:33:25,128 --> 00:33:27,380 Bueno, ahí está. Discúlpate. 463 00:33:28,006 --> 00:33:29,090 No puedo hacer eso. 464 00:33:29,591 --> 00:33:32,384 - ¿De qué hablas? ¿Por qué no? - Porque es un signo de debilidad. 465 00:33:32,385 --> 00:33:33,510 Es un signo de fuerza. 466 00:33:33,511 --> 00:33:34,804 Es signo de debilidad. 467 00:33:35,347 --> 00:33:36,931 Deja de desobedecer, discúlpate. 468 00:33:36,932 --> 00:33:38,265 Ma, no puedo. 469 00:33:38,266 --> 00:33:39,935 Sí puedes y lo harás. 470 00:33:52,239 --> 00:33:53,240 Oye, hermano. 471 00:33:54,741 --> 00:33:57,369 Lo que dije en la conferencia de prensa no estuvo bien. 472 00:33:58,828 --> 00:34:00,247 Discúlpate. 473 00:34:00,997 --> 00:34:06,085 Así que básicamente lo que intento decir es que... lo siento. 474 00:34:06,086 --> 00:34:09,130 Está bien. Te preocupa que sea más rápido que tú. Hola, soy Sonny. 475 00:34:10,090 --> 00:34:11,841 Bernadette Pearce. Mucho gusto. 476 00:34:12,425 --> 00:34:14,803 Un placer. Tú tranquilo. Te veo en la pista. 477 00:34:26,398 --> 00:34:27,398 ¿Cómo te sientes? 478 00:34:27,399 --> 00:34:28,984 - Superbién. - Qué bueno. 479 00:34:32,237 --> 00:34:33,321 - ¿Y tú? - Muy bien. 480 00:34:33,822 --> 00:34:34,823 Qué bueno. 481 00:34:35,907 --> 00:34:36,907 No hay presión. 482 00:34:36,908 --> 00:34:37,993 Para nada. 483 00:34:43,415 --> 00:34:44,416 - Bueno. - Bueno. 484 00:34:45,417 --> 00:34:46,543 Bueno. 485 00:34:47,252 --> 00:34:48,961 Sean bienvenidos a Silverstone..., 486 00:34:48,962 --> 00:34:50,087 GRAN PREMIO DE GRAN BRETAÑA SILVERSTONE 487 00:34:50,088 --> 00:34:52,047 ...el circuito donde el 13 de mayo de 1950 488 00:34:52,048 --> 00:34:54,633 inició el Campeonato Mundial de la Fórmula 1. 489 00:34:54,634 --> 00:34:57,136 Hoy comenzamos con las nueve carreras finales 490 00:34:57,137 --> 00:34:59,346 de esta emocionante temporada de campeonato, 491 00:34:59,347 --> 00:35:02,599 aquí en el 77.o Gran Premio de Gran Bretaña. 492 00:35:02,600 --> 00:35:05,144 Como siempre, 11 equipos ocuparán la parrilla, 493 00:35:05,145 --> 00:35:07,146 cada uno con dos pilotos. 494 00:35:07,147 --> 00:35:11,025 El orden de salida fue determinado con los tiempos de clasificación de ayer. 495 00:35:11,026 --> 00:35:16,656 Red Bull empezará en la pole, seguido de los McLaren y los Ferrari. 496 00:35:17,907 --> 00:35:20,327 Pilotos, escuchemos el himno nacional. 497 00:35:49,230 --> 00:35:50,315 ¡Sonny! 498 00:35:51,232 --> 00:35:53,067 Ruben, no hablaré con millonarios. 499 00:35:53,068 --> 00:35:55,402 Vamos, será rápido. Solo sonríe y dale la mano. 500 00:35:55,403 --> 00:35:57,154 Es un miembro importante de la junta. 501 00:35:57,155 --> 00:35:58,697 Sonny, él es Peter Banning, 502 00:35:58,698 --> 00:35:59,990 - uno de mis inversionistas. - Hola. 503 00:35:59,991 --> 00:36:01,075 Hola. 504 00:36:01,076 --> 00:36:03,118 No sabe nada de carreras..., 505 00:36:03,119 --> 00:36:05,746 - Sí. - ...pero él es mi contacto en la junta. 506 00:36:05,747 --> 00:36:08,207 Y tú eres el Ave María de Ruben. 507 00:36:08,208 --> 00:36:09,958 Eso es del fútbol americano, ¿no? 508 00:36:09,959 --> 00:36:11,585 El Ave María, el pase largo... 509 00:36:11,586 --> 00:36:13,087 Originalmente era algo religioso. 510 00:36:13,088 --> 00:36:14,171 Tienes razón. 511 00:36:14,172 --> 00:36:15,964 Yo les rezo a todos. Soy... 512 00:36:15,965 --> 00:36:18,300 Yo soy el único que no quiere vender el equipo. 513 00:36:18,301 --> 00:36:20,219 Los demás le dicen El infierno de Ruben. 514 00:36:20,220 --> 00:36:22,012 Pero, en serio, me encanta. 515 00:36:22,013 --> 00:36:24,556 Vi todos los capítulos de Drive to Survive. 516 00:36:24,557 --> 00:36:27,726 Creo que jamás había escuchado tanto sobre neumáticos. Es genial. 517 00:36:27,727 --> 00:36:28,977 Regresaré a trabajar. 518 00:36:28,978 --> 00:36:30,063 - Bueno. Cuídate. - Claro. 519 00:36:32,315 --> 00:36:34,484 Oye, hermano. Contamos contigo. Buena suerte. 520 00:37:33,084 --> 00:37:34,878 ¿Qué estás haciendo aquí, Sonny? 521 00:37:48,766 --> 00:37:50,767 GRAN PREMIO DE GRAN BRETAÑA FÓRMULA 1 ARAMCO 2023 522 00:37:50,768 --> 00:37:53,479 Y mientras el reloj avanza hasta la hora exacta, 523 00:37:53,480 --> 00:37:56,315 es hora de que la acción comience aquí en Silverstone. 524 00:37:56,316 --> 00:37:58,025 Primero es la vuelta de formación. 525 00:37:58,026 --> 00:37:59,359 Una vuelta a la pista, 526 00:37:59,360 --> 00:38:03,114 una oportunidad para que los pilotos calienten sus neumáticos y frenos. 527 00:38:05,950 --> 00:38:08,535 No. Algo anda mal con Apex. 528 00:38:08,536 --> 00:38:11,872 Hayes en la P22. Su auto no ha avanzado. 529 00:38:11,873 --> 00:38:13,541 Esperen. No puedo arrancar. 530 00:38:14,125 --> 00:38:16,543 Debe estar en modo de arranque, Sonny. 531 00:38:16,544 --> 00:38:17,961 Enciende el modo de arranque. 532 00:38:17,962 --> 00:38:20,047 Sí, esto es una lección para el público. 533 00:38:20,048 --> 00:38:22,174 ¿Tienen un auto nuevo? Lean el manual. 534 00:38:22,175 --> 00:38:24,635 Ha pasado un tiempo desde que compitió. A este paso..., 535 00:38:24,636 --> 00:38:27,889 - Dios mío. - ...ni siquiera podrá entrar a la carrera. 536 00:38:29,432 --> 00:38:30,557 Ya pude. 537 00:38:30,558 --> 00:38:31,601 Todo bien. 538 00:38:33,603 --> 00:38:36,271 Y por fin pudo arrancar. Qué bien. 539 00:38:36,272 --> 00:38:38,732 Si se queda muy atrás en la vuelta de formación..., 540 00:38:38,733 --> 00:38:39,816 - ¿Un trago? - ...correrá el riesgo... 541 00:38:39,817 --> 00:38:42,320 - No. - ...de empezar en el pit lane. 542 00:38:43,488 --> 00:38:46,031 ¿Y Sonny? Hace que nos atrasemos. 543 00:38:46,032 --> 00:38:48,451 Sí. En eso estamos, Joshua. En eso estamos. 544 00:38:49,619 --> 00:38:51,578 - ¿Qué le pasa a su auto? - ¿Qué? Nada. 545 00:38:51,579 --> 00:38:53,080 Con una pista despejada, 546 00:38:53,081 --> 00:38:55,499 Hayes pudo ir mucho más rápido en la vuelta de formación. 547 00:38:55,500 --> 00:38:56,583 VUELTA DE FORMACIÓN 548 00:38:56,584 --> 00:38:58,794 Llegará al final de la parrilla con neumáticos calientes, 549 00:38:58,795 --> 00:38:59,879 listo para correr. 550 00:39:01,047 --> 00:39:03,591 Qué descarado. Lo hizo a propósito. 551 00:39:08,471 --> 00:39:09,805 ¿Qué hace este vejestorio? 552 00:39:09,806 --> 00:39:13,809 Esto resultó ser una ventaja para Sonny Hayes. 553 00:39:13,810 --> 00:39:18,189 Y llegó justo a tiempo. Pongan atención a su largada. 554 00:39:26,948 --> 00:39:31,202 Cinco luces frente a los pilotos. ¡Luces fuera y esto comienza! 555 00:39:44,173 --> 00:39:46,383 Aquí viene Sonny Hayes, damas y caballeros. 556 00:39:46,384 --> 00:39:50,762 Está usando sus neumáticos calientes para abrirse camino desde atrás. 557 00:39:50,763 --> 00:39:53,223 Y si hay un momento donde tienes que confiar en tu auto, 558 00:39:53,224 --> 00:39:54,767 es aquí en Silverstone. 559 00:40:11,576 --> 00:40:13,702 Hayes está dejando atrás a todos. 560 00:40:13,703 --> 00:40:16,496 Ha avanzado siete posiciones desde el inicio de la carrera. 561 00:40:16,497 --> 00:40:19,416 - Apex GP ha sufrido con este auto..., - ¡Sí! 562 00:40:19,417 --> 00:40:21,793 ...pero agregaron un paquete de actualizaciones. 563 00:40:21,794 --> 00:40:23,337 Veamos si hace una diferencia 564 00:40:23,338 --> 00:40:25,882 mientras Hayes ataca a Pérez en el Red Bull. 565 00:40:29,719 --> 00:40:32,597 El auto rebota por el aire sucio. No puedo posicionarme para atacar. 566 00:40:33,389 --> 00:40:35,766 Hayes se está quejando de su auto por la radio. 567 00:40:35,767 --> 00:40:38,602 Eso no es lo que su equipo quiere escuchar. 568 00:40:38,603 --> 00:40:41,855 Entendido. Estás a 0.9 de Pérez. Estás en la zona de DRS. 569 00:40:41,856 --> 00:40:43,524 Debes poder rebasarlo en la próxima recta. 570 00:40:46,778 --> 00:40:50,322 Hayes está usando el sistema de reducción de arrastre para rebasarlo. 571 00:40:50,323 --> 00:40:51,823 ¡Sí! 572 00:40:51,824 --> 00:40:54,076 No podré mantenerlo ahí. No tengo agarre. 573 00:40:54,077 --> 00:40:56,161 - Apex GP se las ve negras. - Qué horror. 574 00:40:56,162 --> 00:40:57,996 Los neumáticos del Red Bull se calentaron 575 00:40:57,997 --> 00:41:01,625 y Hayes ya no tiene la ventaja de los neumáticos que tenía al comienzo. 576 00:41:01,626 --> 00:41:05,087 Ya lo vimos atacar. Ahora se tiene que defender. 577 00:41:05,088 --> 00:41:07,881 Y Pérez al ataque antes de entrar a Vale. 578 00:41:07,882 --> 00:41:11,260 Hayes está en aprietos. Aquí podría haber cambio de posiciones. 579 00:41:12,053 --> 00:41:13,303 Y lo hay. 580 00:41:13,304 --> 00:41:14,388 Me lleva. 581 00:41:14,389 --> 00:41:16,515 La parte trasera está suelta. Díganme si hay solución. 582 00:41:16,516 --> 00:41:19,393 Dile que entre antes para que tenga una mejor salida. 583 00:41:19,394 --> 00:41:21,687 Piensa que es la configuración, pero no es eso. 584 00:41:21,688 --> 00:41:23,980 VUELTA 20 585 00:41:23,981 --> 00:41:25,190 Estamos en la vuelta 20. 586 00:41:25,191 --> 00:41:29,194 Verstappen va a la cabeza, Joshua Pearce no la ha tenido nada fácil. 587 00:41:29,195 --> 00:41:32,155 Quítenme estos neumáticos blandos. Siento que no avanzo. 588 00:41:32,156 --> 00:41:34,741 Entendido. Vuelta 20. A pits. 589 00:41:34,742 --> 00:41:37,494 El riesgo no puede ser mayor para el novato Joshua Pearce. 590 00:41:37,495 --> 00:41:41,207 Uno nunca quiere estar aquí, en último lugar. 591 00:41:43,626 --> 00:41:45,169 Se atascó. ¡El repuesto! 592 00:41:50,883 --> 00:41:52,217 TEMPORIZADOR DE PITS - TIEMPO DETENIDO 593 00:41:52,218 --> 00:41:53,678 Pasé sobre algo. ¿Qué fue? 594 00:41:54,846 --> 00:41:57,305 Una parada en pits de siete segundos. 595 00:41:57,306 --> 00:41:59,433 A Apex GP no le gustará eso. 596 00:41:59,434 --> 00:42:02,436 Es el doble de lo que les debió tomar. 597 00:42:02,437 --> 00:42:04,146 Perdí las traseras. A pits. 598 00:42:04,147 --> 00:42:06,065 Entendido. Usaremos el plan B. A pits. 599 00:42:06,774 --> 00:42:09,484 Y ahí va Sonny Hayes para un cambio de neumáticos. 600 00:42:09,485 --> 00:42:14,322 Tiene la esperanza de que estos lo ayuden a mantenerse en la P15. 601 00:42:14,323 --> 00:42:15,323 ¡El otro gato frontal! 602 00:42:15,324 --> 00:42:17,033 El gato frontal no funciona bien. 603 00:42:17,034 --> 00:42:20,370 - ¿Es una broma? - Esto está causando un caos total 604 00:42:20,371 --> 00:42:22,749 en el pit lane de Apex GP. 605 00:42:24,584 --> 00:42:28,045 Todo lo que podía salir mal, le salió mal a este equipo. 606 00:42:31,132 --> 00:42:34,718 Y al salir del pit, Hayes queda justo delante de su compañero. 607 00:42:34,719 --> 00:42:39,264 Pearce y Hayes se enfrentan aquí en Silverstone. 608 00:42:39,265 --> 00:42:40,600 Voy por ti, abuelo. 609 00:42:47,982 --> 00:42:49,775 Llevo ritmo. Díganle que me deje pasar. 610 00:42:49,776 --> 00:42:51,526 Sí. Quédate ahí. Espera. Kate. 611 00:42:51,527 --> 00:42:54,363 Josh es más rápido. Sonny trae neumáticos fríos. 612 00:42:59,869 --> 00:43:01,496 Sí, Sonny, no luches. Déjalo pasar. 613 00:43:07,043 --> 00:43:09,169 Sonny, no luches. 614 00:43:09,170 --> 00:43:10,712 ¿Quién está luchando? Yo corro. 615 00:43:10,713 --> 00:43:13,173 Pearce está en el interior, Hayes en el exterior. 616 00:43:13,174 --> 00:43:17,344 Hayes intenta hacer que Pearce se estrelle contra el muro viejo. 617 00:43:17,345 --> 00:43:19,596 Joshua, tendrás que luchar por la posición. 618 00:43:19,597 --> 00:43:20,680 Estás corriendo contra Sonny. 619 00:43:20,681 --> 00:43:21,848 Afirmativo. 620 00:43:21,849 --> 00:43:24,434 No se tienen piedad. 621 00:43:24,435 --> 00:43:26,436 Aquí no existe el trabajo en equipo. 622 00:43:26,437 --> 00:43:29,189 Aceleran como si quisieran ganar el Gran Premio. 623 00:43:29,190 --> 00:43:32,484 Pero esta es una batalla por el último lugar, ¿recuerdan? 624 00:43:32,485 --> 00:43:33,735 Y es todo un espectáculo. 625 00:43:33,736 --> 00:43:35,238 Vamos, niño. A ver si es cierto. 626 00:43:38,783 --> 00:43:40,535 ¿Qué hace el vejete? Déjame pasar. 627 00:43:56,968 --> 00:43:58,802 Entran a la curva final. 628 00:43:58,803 --> 00:44:00,011 ¡Están cerca! 629 00:44:00,012 --> 00:44:01,638 Y se tocan. 630 00:44:01,639 --> 00:44:07,270 Los dos autos de Apex GP terminan en la grava y Pearce choca con el muro. 631 00:44:09,397 --> 00:44:10,648 - ¡No! - ¡No puede ser! 632 00:44:11,482 --> 00:44:12,524 Esto es una locura. 633 00:44:12,525 --> 00:44:14,776 El pecado capital del automovilismo. 634 00:44:14,777 --> 00:44:16,528 Ninguno de los dos finalizó. 635 00:44:16,529 --> 00:44:20,490 Justo cuando esto no podía empeorar más para el equipo dorado con negro. 636 00:44:20,491 --> 00:44:21,701 Eso estuvo fuerte, amigo. 637 00:44:38,593 --> 00:44:39,885 No damos bien las curvas. 638 00:44:39,886 --> 00:44:42,554 El auto rebota como si estuviera en el puto metro, 639 00:44:42,555 --> 00:44:44,849 y además dejan las pistolas de ruedas en el pavimento. 640 00:44:45,474 --> 00:44:46,474 ¿Quién tuvo la culpa? 641 00:44:46,475 --> 00:44:48,728 - Fui yo. - Obviamente. 642 00:44:51,355 --> 00:44:52,356 Abuelo. 643 00:44:55,318 --> 00:44:57,987 ¿Ya no escuchas bien? ¿Qué fue eso? 644 00:44:58,988 --> 00:44:59,988 ¿Quieres discutir aquí? 645 00:44:59,989 --> 00:45:02,365 Sí, me encantaría discutir frente al equipo. 646 00:45:02,366 --> 00:45:03,783 Del cual supuestamente eres parte. 647 00:45:03,784 --> 00:45:06,620 Bueno. Tú te equivocaste. Es humano hacerlo. 648 00:45:06,621 --> 00:45:08,830 Yo me equivoqué. Me encanta este anciano. 649 00:45:08,831 --> 00:45:10,832 - No te preocupes, Jodie. - ¿Me escuchaste? 650 00:45:10,833 --> 00:45:12,792 - En realidad, no. - ¡No! 651 00:45:12,793 --> 00:45:14,210 Deténganse. 652 00:45:14,211 --> 00:45:15,712 Joshua tiene razón. 653 00:45:15,713 --> 00:45:16,964 Una orden es una orden. 654 00:45:17,465 --> 00:45:20,301 ¿Te recuerdo que tú te reportas conmigo? 655 00:45:23,971 --> 00:45:25,513 Claro. 656 00:45:25,514 --> 00:45:27,266 Solo no me pidan que ceda mi posición. 657 00:45:30,436 --> 00:45:32,021 Perdón. Perdón, equipo. 658 00:45:34,774 --> 00:45:36,399 Espera. 659 00:45:36,400 --> 00:45:38,068 Llegas al taller como un maldito gallito. 660 00:45:38,069 --> 00:45:39,945 - ¿"Gallito"? - Nos dices mediocres... 661 00:45:39,946 --> 00:45:41,655 - ¿Qué es "gallito"? - ...y tú manejas mal. ¿Qué? 662 00:45:41,656 --> 00:45:43,615 Me dijiste "gallito". ¿Qué significa? 663 00:45:43,616 --> 00:45:46,409 Lo que eres tú. Un presuntuoso. Un imbécil. Un gallito. 664 00:45:46,410 --> 00:45:48,162 ¿Los gallitos son imbéciles? 665 00:45:50,206 --> 00:45:52,958 Te equivocas si crees que voy a ser un niño agradecido 666 00:45:52,959 --> 00:45:54,710 que se va a arrodillar frente a un viejo. 667 00:45:55,461 --> 00:45:57,672 Me costó mucho trabajo llegar aquí, hermano. 668 00:45:58,464 --> 00:45:59,547 Es la Fórmula 1. 669 00:45:59,548 --> 00:46:02,384 En Estados Unidos te darían tu trofeo por participar. 670 00:46:02,385 --> 00:46:04,387 ¡Joshua! ¡Joshua! ¡Josh! 671 00:46:06,263 --> 00:46:07,515 Sí. 672 00:46:08,849 --> 00:46:11,184 ¿Por qué sonríes, niño? 673 00:46:11,185 --> 00:46:12,436 ¿Ganaste algo? 674 00:46:12,979 --> 00:46:17,315 Todavía hay 20 pilotos en esa pista y tú posas aquí para esa estupidez. 675 00:46:17,316 --> 00:46:20,319 ¿Crees que alguno de ellos nos respeta? ¿En serio lo crees? 676 00:46:21,445 --> 00:46:23,990 Tienen que aprender que nadie nos rebasa sin luchar. 677 00:46:24,865 --> 00:46:25,866 Nadie. 678 00:46:28,869 --> 00:46:31,622 ¿No te gusta cómo manejo? Pues sé más rápido, gallito. 679 00:46:38,963 --> 00:46:39,797 Qué buena carrera, ¿no? 680 00:47:00,026 --> 00:47:01,694 Perdón, no te vi. 681 00:47:04,530 --> 00:47:05,989 ¿Todavía te estás culpando? 682 00:47:05,990 --> 00:47:07,282 Sí. 683 00:47:07,283 --> 00:47:08,868 Sí, sé cómo se siente. 684 00:47:12,955 --> 00:47:14,665 Gracias por lo que dijiste hace rato. 685 00:47:16,167 --> 00:47:18,919 Solo no lo vuelvas a hacer, ¿sí? 686 00:47:19,628 --> 00:47:21,213 Así parece que necesito ayuda. 687 00:47:21,922 --> 00:47:24,759 Oye, sí. Tienes razón. Entiendo. 688 00:47:25,342 --> 00:47:28,428 Bueno, si sirve de algo, no te trates mal. 689 00:47:28,429 --> 00:47:30,513 Hay muchas personas que harán eso por ti. 690 00:47:30,514 --> 00:47:31,849 Sí. 691 00:47:40,316 --> 00:47:43,026 "Perdón, Ruben, por despedazar no solo uno, 692 00:47:43,027 --> 00:47:44,944 sino dos de tus preciosos autos. 693 00:47:44,945 --> 00:47:47,489 Por regresar a tu vida solo para destruirla". 694 00:47:47,490 --> 00:47:48,907 ¿Es tu venganza por lo de Mónaco? 695 00:47:48,908 --> 00:47:50,408 Sí, esperé 30 años 696 00:47:50,409 --> 00:47:53,412 y vine hasta acá para humillarme frente a todo el mundo. 697 00:47:53,913 --> 00:47:57,249 Qué gracioso. ¿Crees que te traje para que mi otro piloto renuncie? 698 00:47:57,958 --> 00:48:01,420 Oye, es engreído. Es arrogante. Tiene mucho que aprender. 699 00:48:05,049 --> 00:48:07,884 Tú eras engreído, arrogante y tenías mucho que aprender. 700 00:48:07,885 --> 00:48:10,720 No vine a guiar a nadie. Vine a competir. 701 00:48:10,721 --> 00:48:13,724 No, claro que no, Sonny. Viniste a darme un infarto. 702 00:48:14,934 --> 00:48:16,602 La junta no deja de molestarme 703 00:48:18,145 --> 00:48:20,396 y debo decidir si continuaré con este desastre 704 00:48:20,397 --> 00:48:22,065 o si le pongo fin de una vez. 705 00:48:22,066 --> 00:48:23,191 Tienes hasta el final de la temporada. 706 00:48:23,192 --> 00:48:26,028 Para ese entonces, ¡Apex valdrá menos que mis zapatos! 707 00:48:26,737 --> 00:48:28,489 ¡Sonny! Por Dios... 708 00:48:31,200 --> 00:48:32,243 Háblame de Kate. 709 00:48:33,744 --> 00:48:35,411 Por el auto. Quiero hablar con ella del auto. 710 00:48:35,412 --> 00:48:37,997 Es la primera directora técnica de un equipo de la Fórmula 1. 711 00:48:37,998 --> 00:48:39,541 O sea, no cualquiera hace eso. 712 00:48:39,542 --> 00:48:41,627 Increíble. ¿Así quieres conquistarla? 713 00:48:42,211 --> 00:48:43,294 Verá tus intenciones. 714 00:48:43,295 --> 00:48:44,504 No quiero conquistarla. 715 00:48:44,505 --> 00:48:46,882 - Perdón. Lo siento. - ¿Está casada? 716 00:48:47,466 --> 00:48:50,677 Bueno, ya fue suficiente, quédate en esa tina de hielos hasta Budapest. 717 00:48:50,678 --> 00:48:52,221 No te muevas. 718 00:48:54,598 --> 00:48:55,766 Oye, Ruben... 719 00:48:57,768 --> 00:48:59,145 No lo lograremos con este auto. 720 00:49:37,057 --> 00:49:38,100 LÁSER ENCENDIDO 721 00:49:45,774 --> 00:49:47,483 Hola. 722 00:49:47,484 --> 00:49:48,986 Sí, perdón. Hola. 723 00:49:49,612 --> 00:49:50,613 ¿En qué trabajas? 724 00:49:51,322 --> 00:49:53,865 Trabajo en un boceto para un alerón delantero nuevo. 725 00:49:53,866 --> 00:49:55,825 Para ganar mínimo una décima. 726 00:49:55,826 --> 00:49:59,370 Genial. ¿Y puedes replicar las curvas? ¿El flujo de aire lateral? 727 00:49:59,371 --> 00:50:01,247 No, solo el arrastre en las rectas. 728 00:50:01,248 --> 00:50:03,417 Pero podemos calcularlo con eso. 729 00:50:04,168 --> 00:50:06,837 ¿Y el aire turbulento de un auto que tenemos delante? 730 00:50:07,504 --> 00:50:09,422 No, no exactamente, pero... 731 00:50:09,423 --> 00:50:11,633 ¿Condiciones de la pista, calidad de la superficie, clima, 732 00:50:11,634 --> 00:50:13,134 temperatura del ambiente? 733 00:50:13,135 --> 00:50:16,596 Disculpa, ¿hay algo en específico de lo que quieras hablar? 734 00:50:16,597 --> 00:50:19,266 Kate, me leíste la mente. 735 00:50:23,270 --> 00:50:24,395 ¿Cómo lograste ser 736 00:50:24,396 --> 00:50:27,106 la primera directora técnica de la Fórmula 1? 737 00:50:27,107 --> 00:50:28,359 Se necesita... 738 00:50:31,695 --> 00:50:34,697 dedicación y mucho esfuerzo. 739 00:50:34,698 --> 00:50:36,659 ¿Esa es tu pregunta urgente? 740 00:50:38,244 --> 00:50:40,578 Muchas personas creen que no pertenezco aquí, 741 00:50:40,579 --> 00:50:42,163 y con gusto te agrego a la lista 742 00:50:42,164 --> 00:50:44,040 si estás insinuando lo que creo que estás insinuando. 743 00:50:44,041 --> 00:50:45,416 Mi regla es no insinuar nada. 744 00:50:45,417 --> 00:50:46,918 ¿Te gusta ser directo? 745 00:50:46,919 --> 00:50:48,754 Lo más directo posible. Las cosas como son. 746 00:50:49,713 --> 00:50:51,547 Todos piensan que Ruben está loco. 747 00:50:51,548 --> 00:50:52,882 Que está intentando de todo. 748 00:50:52,883 --> 00:50:56,262 Dicen que quizá perdió una apuesta. Que quizá atropelló a tu perro. 749 00:50:57,763 --> 00:51:01,850 Dicen que Sonny Hayes no es una figura del pasado. 750 00:51:02,351 --> 00:51:03,519 Nunca lo fue. 751 00:51:07,106 --> 00:51:09,733 Sí, cuando dije que me gusta ser directo, me refería a mí. 752 00:51:10,276 --> 00:51:13,569 De los demás prefiero halagos, cumplidos, que me traten como el héroe, 753 00:51:13,570 --> 00:51:15,446 a veces incluso mentiras. 754 00:51:15,447 --> 00:51:17,032 ¿Para eso tienes a Ruben? 755 00:51:17,992 --> 00:51:20,368 Yo adoro a Ruben. Es la persona más firme, leal... 756 00:51:20,369 --> 00:51:21,828 Dijo que preguntaste si estaba casada. 757 00:51:21,829 --> 00:51:25,873 Traicionero, grosero, desquiciado y amargado intento de hombre. 758 00:51:25,874 --> 00:51:31,671 Sí. También me contó de tu largo historial de exesposas y novias. 759 00:51:31,672 --> 00:51:33,339 Me dijo que te evitara a toda costa. 760 00:51:33,340 --> 00:51:36,760 Bueno, déjame explicarte. 761 00:51:37,803 --> 00:51:40,138 Cuando vas a 320 kilómetros por hora en Eau Rouge, 762 00:51:40,139 --> 00:51:42,391 es importante conocer a la persona que te cuida. 763 00:51:43,642 --> 00:51:45,435 Y para que quede claro, en todos mis años como piloto, 764 00:51:45,436 --> 00:51:49,897 nunca he intentado ligar con un director técnico. 765 00:51:49,898 --> 00:51:54,194 Bueno, me quitas un gran peso de encima. 766 00:51:58,032 --> 00:52:00,283 ¿Y cuál es tu pregunta urgente? 767 00:52:00,284 --> 00:52:01,577 Aquí va. 768 00:52:02,453 --> 00:52:05,830 Red Bull, Ferrari, Mercedes, Aston, ahora McLaren, 769 00:52:05,831 --> 00:52:07,457 todos son más rápidos que nosotros en las rectas. 770 00:52:07,458 --> 00:52:10,001 Nuestra oportunidad está en combatir en las curvas. 771 00:52:10,002 --> 00:52:12,796 Necesito una manera de poder pasar por el aire sucio. 772 00:52:15,257 --> 00:52:19,385 ¿Quieres que rediseñe todo para que tú puedas seguirlos más de cerca? 773 00:52:19,386 --> 00:52:20,971 Hay que crear un auto de combate. 774 00:52:22,222 --> 00:52:24,349 ¿Y cómo hago que sea seguro? 775 00:52:24,350 --> 00:52:25,768 ¿Quién dijo que tenía que serlo? 776 00:52:28,395 --> 00:52:29,729 ¿Esa es tu pregunta? 777 00:52:29,730 --> 00:52:31,022 Sí. 778 00:52:31,023 --> 00:52:32,316 Y aquí voy a ser directo. 779 00:52:33,484 --> 00:52:34,485 Es urgente. 780 00:52:40,324 --> 00:52:42,909 Apuesto que cuando te ves en el espejo, 781 00:52:42,910 --> 00:52:49,457 ves a un vaquero anticuado, agresivo y directo. 782 00:52:49,458 --> 00:52:52,627 Que no sigue órdenes, que actúa por su cuenta, ¿no? 783 00:52:52,628 --> 00:52:54,129 Un lobo solitario. 784 00:52:55,130 --> 00:52:56,631 Pues déjame decirte algo. 785 00:52:56,632 --> 00:52:59,634 La Fórmula 1 es un deporte en equipo. Siempre lo ha sido. 786 00:52:59,635 --> 00:53:02,554 Y tal vez por eso fracasaste. 787 00:53:03,680 --> 00:53:05,139 La única pregunta aquí es 788 00:53:05,140 --> 00:53:07,517 ¿por qué Sonny Hayes regresó a la Fórmula 1? 789 00:53:07,518 --> 00:53:12,189 Esa pregunta sí es bastante urgente. 790 00:53:16,402 --> 00:53:19,822 Te empezaré a escuchar cuando termines una carrera. 791 00:54:14,710 --> 00:54:17,504 REPETICIÓN DE LA FÓRMULA 1 JOSHUA PEARCE - APXGP 792 00:54:40,694 --> 00:54:42,737 En el GP de España, el novato estadounidense Sonny Hayes... 793 00:54:42,738 --> 00:54:44,155 ANÁLISIS DE 1993 GRAN PREMIO DE ESPAÑA 794 00:54:44,156 --> 00:54:46,032 ...acababa de firmar un nuevo contrato 795 00:54:46,033 --> 00:54:48,159 y parecía tener un gran futuro por delante. 796 00:54:48,160 --> 00:54:51,704 Se dio a conocer por su estilo agresivo de conducir. 797 00:54:51,705 --> 00:54:54,957 Visto por algunos como imprudente, a Hayes le funcionó bien... 798 00:54:54,958 --> 00:54:56,417 CIRCUITO DE JEREZ, ESPAÑA 799 00:54:56,418 --> 00:54:58,753 ...porque escaló la parrilla durante la temporada, 800 00:54:58,754 --> 00:55:01,840 buscando incansablemente su primera victoria en la Fórmula 1. 801 00:55:03,550 --> 00:55:06,344 Hayes corrió bien durante las primeras vueltas, 802 00:55:06,345 --> 00:55:09,055 iba persiguiendo al líder de la carrera, Ayrton Senna. 803 00:55:09,056 --> 00:55:11,265 Pero cuando Hayes hizo una maniobra arriesgada 804 00:55:11,266 --> 00:55:15,978 y atacó a Senna por el exterior de una curva de alta velocidad, 805 00:55:15,979 --> 00:55:19,398 rápidamente pasó algo salido de una película de terror. 806 00:55:19,399 --> 00:55:21,943 ¡Por Dios! Vi que saltó por la derecha. 807 00:55:21,944 --> 00:55:23,653 Y se ven los escombros en el suelo. 808 00:55:23,654 --> 00:55:26,280 No sé qué fue lo que pasó aquí. 809 00:55:26,281 --> 00:55:27,782 Sí, esto se ve bastante grave. 810 00:55:27,783 --> 00:55:31,244 Parece que... él en serio necesita ayuda. 811 00:55:31,245 --> 00:55:33,162 No hay nadie acercándose a él. 812 00:55:33,163 --> 00:55:35,456 La carrera se detuvo. Tenemos bandera roja. 813 00:55:35,457 --> 00:55:37,376 Esto parece que es... 814 00:55:53,433 --> 00:55:54,559 GRAN PREMIO DE HUNGRÍA HUNGARORING 815 00:55:54,560 --> 00:55:58,229 Los modelos predicen que todos los equipos harán la carrera con una sola parada. 816 00:55:58,230 --> 00:56:02,567 El plan A es cambiar de medios a duros entre la vuelta 27 y la 33. 817 00:56:02,568 --> 00:56:07,029 El plan B es medios-duros-medios, con el primer cambio entre la 16 y la 21, 818 00:56:07,030 --> 00:56:08,864 el segundo entre la 45 a la 51. 819 00:56:08,865 --> 00:56:10,658 El plan C con blandos no tiene sentido. 820 00:56:10,659 --> 00:56:12,953 A esta temperatura, los neumáticos se gastarían mucho. 821 00:56:14,705 --> 00:56:15,706 ¿Nada más que decir? 822 00:56:16,290 --> 00:56:18,124 - Sí. - Adelante, Joshua. 823 00:56:18,125 --> 00:56:20,334 Solo tenemos que hacer la carrera, ¿no? 824 00:56:20,335 --> 00:56:21,419 No hay que ser héroes. 825 00:56:21,420 --> 00:56:23,588 Hay que pasar bien por las primeras curvas. 826 00:56:23,589 --> 00:56:25,798 Desde tan atrás no ganaremos en la vuelta uno, 827 00:56:25,799 --> 00:56:29,051 así que hay que esperar una buena oportunidad en la siguientes. 828 00:56:29,052 --> 00:56:30,303 - Sí. - Sí. 829 00:56:30,304 --> 00:56:31,972 Crea tus propias oportunidades. 830 00:56:33,307 --> 00:56:35,225 ¿No escuchaste? Eso acabo de decir. 831 00:56:36,518 --> 00:56:37,811 La esperanza no es una estrategia. 832 00:56:41,648 --> 00:56:43,066 ¿Otra cosa que agregar, profe? 833 00:56:46,445 --> 00:56:48,071 ¿Manejar rápido? 834 00:57:05,088 --> 00:57:07,340 ¡Luces fuera y esto comienza! 835 00:57:07,341 --> 00:57:10,092 Un buen inicio para Hamilton, Verstappen le da batalla. 836 00:57:10,093 --> 00:57:13,555 Piastri, Zhou, Leclerc... y aquí vienen los dos de Apex GP. 837 00:57:14,514 --> 00:57:18,935 Pero Gasly les cierra la puerta y los deja sin escapatoria. 838 00:57:25,317 --> 00:57:28,694 En la primera curva perdemos tres autos. 839 00:57:28,695 --> 00:57:31,906 Gasly, Ocon, y el de AlphaTauri, Tsunoda. 840 00:57:31,907 --> 00:57:33,282 Pisé escombros. Revisen mis neumáticos. 841 00:57:33,283 --> 00:57:36,077 Sí, pinchazo en el derecho trasero. A pits en esta vuelta. 842 00:57:36,078 --> 00:57:38,246 En la primera curva. Es una carrera perdida. 843 00:57:39,206 --> 00:57:41,750 Mierda, mierda, mierda. Carajo. 844 00:57:45,253 --> 00:57:46,755 ¡Ya viene! Apúrense. 845 00:57:47,339 --> 00:57:48,423 Usemos el plan C. 846 00:57:48,924 --> 00:57:53,302 No, el plan C es con neumáticos blandos. No durarán 10 vueltas con este calor. No. 847 00:57:53,303 --> 00:57:54,553 Negativo, Sonny. Plan A. 848 00:57:54,554 --> 00:57:57,223 El plan A se llama así porque es cuando todo sale bien. 849 00:57:57,224 --> 00:57:58,266 ¿Algo está saliendo bien? 850 00:57:58,850 --> 00:58:00,643 El plan C. Blandos. 851 00:58:00,644 --> 00:58:03,855 No es su decisión. Dile que el A, como de "aferrado". 852 00:58:04,481 --> 00:58:06,273 ¡Vamos! ¡A trabajar! Neumáticos duros. 853 00:58:06,274 --> 00:58:07,818 Blandos, maldita sea. 854 00:58:13,740 --> 00:58:16,200 - ¿Qué tiene de malo el auto? - Su piloto. 855 00:58:16,201 --> 00:58:20,996 ¿Estás loco? Necesitamos los duros. Todos hacen solo una parada. 856 00:58:20,997 --> 00:58:23,166 Si hacemos lo que todos hacen, perderemos. 857 00:58:24,876 --> 00:58:26,420 - ¡Haz que arranque! - ¿Cómo? 858 00:58:27,170 --> 00:58:30,172 ¿Crees que no sé nada de neumáticos? Fui mecánico. 859 00:58:30,173 --> 00:58:33,969 ¡Gané cinco títulos de campeonato con mis propias manos! 860 00:58:37,013 --> 00:58:38,014 Denle sus neumáticos. 861 00:58:39,015 --> 00:58:40,933 - Bueno, háganlo. - ¡Rápido! ¡Cámbienlos! 862 00:58:40,934 --> 00:58:42,644 ¡Apúrense! ¡Cámbienlos! ¡Rápido! 863 00:58:47,983 --> 00:58:48,983 Prepárense. 864 00:58:48,984 --> 00:58:50,694 ¿Para qué? 865 00:58:55,907 --> 00:58:57,242 VUELTA 10 866 00:58:57,993 --> 00:59:01,079 - ¿En qué posición está JP? - Está en la P14. 867 00:59:03,373 --> 00:59:04,791 Bueno, aquí vamos. 868 00:59:05,333 --> 00:59:08,210 ¡Hayes hace su jugada! ¡Está persiguiendo a Kevin Magnussen, 869 00:59:08,211 --> 00:59:10,963 - y tenemos un ataque tardío! - Dañó su alerón delantero. 870 00:59:10,964 --> 00:59:15,885 Cualquiera sabe que Magnussen no permite los movimientos torpes como ese. 871 00:59:15,886 --> 00:59:17,720 Qué mal. 872 00:59:17,721 --> 00:59:19,222 El plan C es de "caos". 873 00:59:20,515 --> 00:59:23,809 Con eso vendrá un safety car, y estos siempre alteran las carreras. 874 00:59:23,810 --> 00:59:26,937 Hace que los líderes vayan más lento, junta a todos los autos 875 00:59:26,938 --> 00:59:29,356 y les da la oportunidad de una parada en pits rápida 876 00:59:29,357 --> 00:59:31,776 que solo les quita la mitad del tiempo habitual. 877 00:59:31,777 --> 00:59:33,319 Safety car. Voy a pits, ¿no? 878 00:59:33,320 --> 00:59:34,653 Espera. Kate, 879 00:59:34,654 --> 00:59:37,114 ¿no hay que aprovechar mientras está el safety car? 880 00:59:37,115 --> 00:59:39,283 Es muy pronto. Ganaremos lugares si no para. 881 00:59:39,284 --> 00:59:42,745 Quédate fuera, no pares. Te queremos en la pista. Acelera, Joshua. 882 00:59:42,746 --> 00:59:44,914 El bloque de en medio se adelanta, 883 00:59:44,915 --> 00:59:47,917 eso hace que Joshua Pearce suba a la P12. 884 00:59:47,918 --> 00:59:50,253 Espero que el abuelo no arruine mi carrera. 885 00:59:55,801 --> 00:59:56,759 ¿Ahora dónde está JP? 886 00:59:56,760 --> 00:59:58,303 Está en la P12. 887 01:00:05,018 --> 01:00:06,978 Muy bien. Plan C. Prepárense. 888 01:00:07,938 --> 01:00:09,356 Lo va a hacer de nuevo. 889 01:00:11,942 --> 01:00:12,942 VUELTA 14 890 01:00:12,943 --> 01:00:15,361 El del último lugar, Hayes, se retrasó una vuelta. 891 01:00:15,362 --> 01:00:18,781 Tiene que dejar que Bottas pase o le darán una penalización de 5 segundos. 892 01:00:18,782 --> 01:00:21,534 Hayes se la está poniendo muy difícil a Bottas. 893 01:00:21,535 --> 01:00:23,369 La regla dice que tiene que dejar que pase 894 01:00:23,370 --> 01:00:26,539 antes de tres banderas azules o puede ser sancionado. 895 01:00:26,540 --> 01:00:29,835 Oye, solo es una sugerencia, pero tal vez tú deberías correr. 896 01:00:31,336 --> 01:00:34,089 Sonny, te dieron bandera azul. Deja pasar a Bottas. 897 01:00:34,965 --> 01:00:36,716 Vamos. Acércate otro poquito. 898 01:00:38,677 --> 01:00:40,261 Sonny, ¿me escuchaste? 899 01:00:40,262 --> 01:00:42,055 Te escuché. Lo dejaré pasar. 900 01:00:43,557 --> 01:00:44,890 Perdón, fue sin querer. 901 01:00:44,891 --> 01:00:46,809 ¡Y de nuevo pierde el alerón delantero! 902 01:00:46,810 --> 01:00:49,770 Eso hará que salga otro safety car. 903 01:00:49,771 --> 01:00:52,815 Tomando en cuenta que cada alerón cuesta 200 000 libras, 904 01:00:52,816 --> 01:00:55,610 creo que van a querer que Sonny empiece a contribuir. 905 01:01:00,824 --> 01:01:03,075 Es otra parada gratis. Por favor, díganme que a pits. 906 01:01:03,076 --> 01:01:04,618 Estamos viendo opciones. 907 01:01:04,619 --> 01:01:07,246 - Que no pare. - No pares. Te quedarás fuera. 908 01:01:07,247 --> 01:01:09,582 Más pilotos van a cambiar sus neumáticos, 909 01:01:09,583 --> 01:01:14,337 pero Joshua Pearce se mantiene en la pista. Ahora está en la P11. 910 01:01:16,756 --> 01:01:18,174 Miren quién regresó. 911 01:01:21,928 --> 01:01:23,638 Ya sé, ya sé. Prepárate. 912 01:01:27,267 --> 01:01:28,435 ¿Qué está haciendo? 913 01:01:30,186 --> 01:01:31,479 Quiere que ganemos un punto. 914 01:01:34,024 --> 01:01:36,234 Díganle a JP que cuide sus neumáticos. 915 01:01:37,360 --> 01:01:40,070 Joshua, cuida bien tus neumáticos, ¿sí? 916 01:01:40,071 --> 01:01:41,864 Tienes que hacer que duren. 917 01:01:41,865 --> 01:01:44,743 ¿Que duren? Qué novedad. Lo intentaré. 918 01:01:45,952 --> 01:01:47,786 VUELTA 66 919 01:01:47,787 --> 01:01:50,664 Le quedan cuatro vueltas a esta carrera interrumpida 920 01:01:50,665 --> 01:01:51,916 por Sonny Hayes, 921 01:01:51,917 --> 01:01:55,252 que ayudó más que nada a su compañero, que ahora está en décimo, 922 01:01:55,253 --> 01:01:57,756 con una distancia de 12 segundos de ventaja sobre Stroll. 923 01:01:58,256 --> 01:02:00,215 Díganle que mantenga esa distancia. 924 01:02:00,216 --> 01:02:01,468 Que siga acelerando. 925 01:02:02,677 --> 01:02:04,679 Ya no tengo neumáticos. ¿Qué esperamos? 926 01:02:05,305 --> 01:02:07,097 Entendido. Tiene que ir a pits. 927 01:02:07,098 --> 01:02:08,642 Pierde más de un segundo en cada vuelta. 928 01:02:09,351 --> 01:02:10,517 Aguanta. 929 01:02:10,518 --> 01:02:13,187 En la curva dos Hayes se enfrenta al mismísimo Williams 930 01:02:13,188 --> 01:02:14,355 y lo lleva al límite. 931 01:02:14,356 --> 01:02:16,316 En serio, ¿qué estamos esperando? 932 01:02:19,861 --> 01:02:20,903 Sonny salió de la pista. 933 01:02:20,904 --> 01:02:23,156 No calculó bien. 934 01:02:23,823 --> 01:02:25,199 Y eso causará daños. 935 01:02:25,200 --> 01:02:26,993 El plan C. 936 01:02:28,578 --> 01:02:30,287 Perdón, chicos. 937 01:02:30,288 --> 01:02:34,291 Ese es el tercer safety car que sale por culpa del piloto de Apex GP, 938 01:02:34,292 --> 01:02:37,836 con esto el Gran Premio de Hungría se convierte en una carrera de tortugas. 939 01:02:37,837 --> 01:02:40,172 Si logran menos de tres segundos, se queda en la P10. 940 01:02:40,173 --> 01:02:41,590 A pits, Joshua. Pits, pits, pits. 941 01:02:41,591 --> 01:02:43,218 Entendido. Ya voy. 942 01:02:45,637 --> 01:02:46,845 ¿Qué dijiste? 943 01:02:46,846 --> 01:02:49,390 Joshua Pearce por fin va a pits. 944 01:02:49,391 --> 01:02:53,228 Y si es una parada rápida, podría quedarse entre los primeros diez. 945 01:03:02,153 --> 01:03:04,154 Esto es crucial. 946 01:03:04,155 --> 01:03:08,576 Pearce debe ganarle a Stroll en la salida de pits para mantener el décimo lugar. 947 01:03:10,120 --> 01:03:11,412 ¡Y lo logró! 948 01:03:11,413 --> 01:03:15,249 Con las banderas amarillas fuera, los autos deben mantener su posición, 949 01:03:15,250 --> 01:03:17,459 - es decir, gracias a Sonny Hayes..., - ¡Eso! 950 01:03:17,460 --> 01:03:19,753 - ...la carrera termina con el safety car. - ¡Sí! 951 01:03:19,754 --> 01:03:21,672 - ¡Iremos a Las Vegas! - ¿Qué? 952 01:03:21,673 --> 01:03:24,426 Claro que sí. Jódete. 953 01:03:27,012 --> 01:03:28,013 ¡Sí! 954 01:03:29,931 --> 01:03:30,765 Bien hecho, papi. 955 01:03:42,193 --> 01:03:43,444 Estás loco, hermano. 956 01:03:43,445 --> 01:03:46,072 Quedaste en décimo. ¿Por qué sonríes? 957 01:03:48,408 --> 01:03:52,911 Y fuera del podio, Hamilton y Piastri finalizan el top cinco, 958 01:03:52,912 --> 01:03:54,788 - y Pearce en décimo..., - Increíble. 959 01:03:54,789 --> 01:03:59,169 ¡...lo que le da a Expensify Apex GP su primer punto! 960 01:04:01,421 --> 01:04:03,506 ¿Me vieron? Fue una locura, ¿verdad? 961 01:04:04,132 --> 01:04:06,967 - Un trato es un trato. Terminé. - Sí, en último lugar. 962 01:04:06,968 --> 01:04:09,012 Suena genial cuando tú lo dices. 963 01:04:15,185 --> 01:04:17,144 Sé que más tarde verás a los comisarios. 964 01:04:17,145 --> 01:04:18,812 ¿Qué crees que opinen de la carrera? 965 01:04:18,813 --> 01:04:20,981 Tengo que admitir que no se equivocan. 966 01:04:20,982 --> 01:04:23,818 - Yo... Gracias. Gracias. - Bien hecho. Claro. 967 01:04:24,360 --> 01:04:27,404 Todavía estoy un poco oxidado y sigo aprendiendo de este auto, 968 01:04:27,405 --> 01:04:28,906 pero sé que lo lograremos. 969 01:04:28,907 --> 01:04:32,868 Estrategia de desgaste en Silverstone, autos de colisión aquí en Hungría... 970 01:04:32,869 --> 01:04:34,244 Le prohibieron la entrada a casinos. 971 01:04:34,245 --> 01:04:36,705 ¿Quiere que se la prohíban a la Fórmula 1? ¿Y también al equipo? 972 01:04:36,706 --> 01:04:39,083 Te propongo algo, Don, ¿y si hacemos una apuesta? 973 01:04:39,084 --> 01:04:41,335 Tú diez libras y yo diez mil. 974 01:04:41,336 --> 01:04:44,255 Si quedamos bien en Monza, yo gano tus 10. Si no, tú ganas los míos. 975 01:04:45,048 --> 01:04:47,300 Hagámoslo, Don. Apuesta si estás tan seguro. 976 01:04:48,843 --> 01:04:50,427 ¿Y por qué no? Acepto. 977 01:04:50,428 --> 01:04:52,262 - Gracias. - Muchas gracias. 978 01:04:52,263 --> 01:04:54,932 Oye, no más entrevistas. 979 01:04:54,933 --> 01:04:57,184 No, Sonny, no quieres enemistarte con la prensa. 980 01:04:57,185 --> 01:04:58,519 Te van a multar. 981 01:04:58,520 --> 01:04:59,729 Descuéntalo de mi sueldo. 982 01:05:00,313 --> 01:05:01,689 No te pagamos tanto. 983 01:05:02,816 --> 01:05:04,275 Te diré algo. 984 01:05:05,777 --> 01:05:06,820 Como que me gusta. 985 01:05:08,196 --> 01:05:11,533 Es algo muy punk rock para la marca. 986 01:05:23,461 --> 01:05:25,046 Hagámoslo de nuevo. 987 01:05:34,139 --> 01:05:35,473 ¿Cuánto tiempo lleva ahí? 988 01:05:36,057 --> 01:05:37,057 Todo el día. 989 01:05:37,058 --> 01:05:39,644 Prueba diferentes presiones en los neumáticos, la altura. 990 01:05:40,979 --> 01:05:42,230 ¿Y sus tiempos? 991 01:05:42,730 --> 01:05:43,815 Bajó medio segundo. 992 01:05:49,445 --> 01:05:50,780 Dame los mismos ajustes que él. 993 01:06:12,343 --> 01:06:14,304 Ya debe ser muy tarde. Estoy viendo doble. 994 01:06:16,431 --> 01:06:18,892 Un trato es un trato. La construyo para combate. 995 01:06:20,435 --> 01:06:21,518 Para el de Países Bajos 996 01:06:21,519 --> 01:06:25,981 entrarás a la curva Tarzán a 322 kilómetros por hora. 997 01:06:25,982 --> 01:06:28,233 Sí. ¿Es muy tarde para arrepentirme? 998 01:06:28,234 --> 01:06:29,319 Sí. 999 01:06:36,367 --> 01:06:38,160 Para responder tu pregunta, 1000 01:06:38,161 --> 01:06:41,915 trabajaba en el departamento aeroespacial de Lockheed cuando Ruben fue y... 1001 01:06:42,916 --> 01:06:45,000 Le gustó mi trabajo, también mi actitud, 1002 01:06:45,001 --> 01:06:48,003 y me convenció cuando me dijo lo emocionante que es pelear a muerte 1003 01:06:48,004 --> 01:06:49,214 por una décima de segundo. 1004 01:06:50,423 --> 01:06:53,760 Viajar por el mundo, los aplausos del público... 1005 01:06:54,344 --> 01:06:57,388 Así que se lo propuse a mi esposo. 1006 01:06:59,974 --> 01:07:02,769 Que rápidamente se convirtió en mi exesposo. 1007 01:07:05,188 --> 01:07:06,189 Buenas noches. 1008 01:07:07,148 --> 01:07:08,149 Buenas noches. 1009 01:07:33,258 --> 01:07:34,759 ¿Ya viste la hora? 1010 01:07:35,593 --> 01:07:36,885 Bueno. 1011 01:07:36,886 --> 01:07:38,470 Háblame del novato. 1012 01:07:38,471 --> 01:07:41,182 GRAN PREMIO DE ITALIA MONZA 1013 01:07:45,311 --> 01:07:47,187 Esta es otra que decía mi papá: 1014 01:07:47,188 --> 01:07:49,399 "Si vas lento, fluyes, y al fluir vas rápido". 1015 01:07:50,316 --> 01:07:52,693 Por si sirve de algo. ¿Damos una última vuelta? 1016 01:07:52,694 --> 01:07:55,862 ¿La última? Por favor. ¿Es todo lo que tienes? 1017 01:07:55,863 --> 01:07:59,951 Nunca me perdonaría si no puedo ir a tu ritmo, señor de los 90. 1018 01:08:00,451 --> 01:08:01,577 ¡Rápido! 1019 01:08:02,120 --> 01:08:06,665 Hoy nos acompaña Kaspar Smolinski, Zak Brown y Fred Vasseur. 1020 01:08:06,666 --> 01:08:10,168 Ahora, Kaspar, empezaremos contigo, después de su gran resultado 1021 01:08:10,169 --> 01:08:12,587 - en Hungría la última carrera..., - Gracias. 1022 01:08:12,588 --> 01:08:17,884 ...sin embargo, Sonny los tiene en el borde de penalizaciones y multas. 1023 01:08:17,885 --> 01:08:20,178 ¿Es su única estrategia? 1024 01:08:20,179 --> 01:08:23,474 ¿Y aún tienen refacciones en la fábrica? 1025 01:08:24,851 --> 01:08:26,226 Competimos como todos. 1026 01:08:26,227 --> 01:08:27,644 Los modelos de carreras cambian. 1027 01:08:27,645 --> 01:08:29,314 Tenemos que adaptarnos, ¿no? 1028 01:08:29,897 --> 01:08:31,440 Zak, ¿nos das tu opinión? 1029 01:08:31,441 --> 01:08:33,900 Porque ya te has enfrentado a Hayes 1030 01:08:33,901 --> 01:08:36,654 y sabes que se aprovecha de las áreas grises. 1031 01:08:37,405 --> 01:08:40,615 Claro que lo sé. Para empezar, él también ya se ve más gris. 1032 01:08:40,616 --> 01:08:44,078 Y lo tenemos bien vigilado, justo detrás de nosotros. 1033 01:08:44,954 --> 01:08:47,247 Fred, ¿a Ferrari le preocupa algo? 1034 01:08:47,248 --> 01:08:49,417 ¿Qué piensa Ferrari de Apex? 1035 01:08:50,168 --> 01:08:51,169 No lo hacemos. 1036 01:09:07,226 --> 01:09:12,148 ¡Sonny! ¡Eres el mejor! 1037 01:09:14,150 --> 01:09:16,985 La clasificación de ayer nos deja en mejores condiciones. 1038 01:09:16,986 --> 01:09:18,738 Posición 10, posición 15. 1039 01:09:19,614 --> 01:09:21,323 Así que haremos dos paradas. 1040 01:09:21,324 --> 01:09:23,867 Medios-duros-medios es el plan A. 1041 01:09:23,868 --> 01:09:26,203 Para el stint final, usaremos duros para el plan B. 1042 01:09:26,204 --> 01:09:28,580 Y con base en esto, ¿te preocupa algo de la pista? 1043 01:09:28,581 --> 01:09:30,666 No me preguntes a mí. Mejor a él. 1044 01:09:32,460 --> 01:09:33,711 Le sirve a JP. 1045 01:09:34,253 --> 01:09:35,254 Yo empezaré con duros. 1046 01:09:36,130 --> 01:09:38,840 No, la pista estará fría. No tendrás agarre. 1047 01:09:38,841 --> 01:09:40,218 Así es. 1048 01:09:40,885 --> 01:09:43,638 Por tres semanas solo han hablado de lo imprudente que soy. 1049 01:09:44,222 --> 01:09:46,807 Todos se preguntan si los sacaré de la pista, 1050 01:09:46,808 --> 01:09:49,352 lo que significa que nadie se va a cuidar de él. 1051 01:09:51,562 --> 01:09:55,024 Hoy nos ganarás esta carrera. 1052 01:10:01,614 --> 01:10:02,614 VUELTA 20 1053 01:10:02,615 --> 01:10:05,659 Llevamos 20 vueltas en Monza, y los pilotos se separaron. 1054 01:10:05,660 --> 01:10:08,453 Los líderes se alejan, todos guiados por Max Verstappen, 1055 01:10:08,454 --> 01:10:10,997 con Joshua Pearce de nuevo en la P10. 1056 01:10:10,998 --> 01:10:13,792 Mientras tanto, Sonny Hayes está deteniendo al resto, 1057 01:10:13,793 --> 01:10:16,212 todos atrapados en la zona de DRS. 1058 01:10:17,296 --> 01:10:20,841 Pearce está en muy buena posición para terminar en el top diez, 1059 01:10:20,842 --> 01:10:23,219 e incluso podría subir al podio. 1060 01:10:25,930 --> 01:10:28,098 Todavía queda mucha carrera por delante, 1061 01:10:28,099 --> 01:10:32,144 y con un posible pronóstico de lluvia, todo puede pasar. 1062 01:10:32,145 --> 01:10:34,104 Me quedé sin neumáticos. Voy a pits. 1063 01:10:34,105 --> 01:10:35,522 Sí, entendido. A pits. A pits. 1064 01:10:35,523 --> 01:10:39,151 Apex GP prepara un set nuevo de neumáticos para Hayes, 1065 01:10:39,152 --> 01:10:42,446 eso hará que los demás equipos también paren para evitar el undercut. 1066 01:10:42,447 --> 01:10:44,114 Cambié de parecer. 1067 01:10:44,115 --> 01:10:47,742 Pero ¡no! Decide no entrar. Todos detrás se apresuran 1068 01:10:47,743 --> 01:10:52,372 a poner neumáticos nuevos que, al parecer, él ya no cree necesitar. 1069 01:10:52,373 --> 01:10:54,875 ¿Hacemos lo contrario de lo que nos pida hacer? 1070 01:10:54,876 --> 01:10:57,128 Esperen hasta que pierda los neumáticos. 1071 01:10:57,962 --> 01:11:01,048 - Pensé que ya los había perdido. - Creo que lo dice literalmente. 1072 01:11:04,010 --> 01:11:06,011 Pinchazo, izquierdo trasero. Voy a pits. 1073 01:11:06,012 --> 01:11:08,555 Y ahí va el neumático de Hayes. 1074 01:11:08,556 --> 01:11:10,557 Es todo un desastre, hay grava en la pista. 1075 01:11:10,558 --> 01:11:14,019 Eso sacará el virtual safety car para que limpien la pista. 1076 01:11:14,020 --> 01:11:15,562 La carrera se neutralizó. 1077 01:11:15,563 --> 01:11:19,357 Todos reducen su velocidad a un 40 % 1078 01:11:19,358 --> 01:11:21,443 y todas las estrategias se van a reiniciar. 1079 01:11:21,444 --> 01:11:24,571 Y por eso este es el momento perfecto para hacer una parada en pits. 1080 01:11:24,572 --> 01:11:26,031 Mientras estás en el pit lane, 1081 01:11:26,032 --> 01:11:29,159 tus contrincantes deben ir mucho más lento, 1082 01:11:29,160 --> 01:11:31,953 y no perderás tantas posiciones cuando vuelvas a unirte. 1083 01:11:31,954 --> 01:11:35,290 - Supongo que no iré a pits, ¿cierto? - Sí. Joshua, no pares. No pares. 1084 01:11:35,291 --> 01:11:38,043 - Queremos que avances posiciones. - Entendido. 1085 01:11:38,044 --> 01:11:40,129 Arriba es abajo, abajo es arriba. 1086 01:11:47,094 --> 01:11:53,266 Sonny Hayes dudó antes de salir del pit, y salió justo en frente de Max Verstappen. 1087 01:11:53,267 --> 01:11:54,601 Qué travieso. 1088 01:11:54,602 --> 01:11:56,895 Hayes baja la velocidad en el pit lane, 1089 01:11:56,896 --> 01:12:00,941 lo que le costará tiempo valioso a Red Bull y a los dos Ferrari. 1090 01:12:00,942 --> 01:12:02,234 Acelera, Joshua. Acelera. 1091 01:12:02,235 --> 01:12:03,860 Ya estás en la P4. La P4. 1092 01:12:03,861 --> 01:12:08,240 ¿Quién viene desde atrás? Ya llegó, es Joshua Pearce. 1093 01:12:08,241 --> 01:12:10,116 - ¡Eso es! ¡Vamos! - ¡Sí! 1094 01:12:10,117 --> 01:12:11,826 - Todo esto lo está beneficiando... - Genial. 1095 01:12:11,827 --> 01:12:14,287 ...de momento. Podría lograr lo que siempre ha soñado. 1096 01:12:14,288 --> 01:12:17,290 Pero ¿podrá Hayes detener a Verstappen un poco más? 1097 01:12:17,291 --> 01:12:20,377 Verstappen lo intenta en la primera curva, pero falla. 1098 01:12:20,378 --> 01:12:23,255 Busca una mejor salida. Y nos dirigimos a la Curva Grande. 1099 01:12:23,256 --> 01:12:25,590 - Carajo, es muy bueno. - Verstappen intenta rebasar. 1100 01:12:25,591 --> 01:12:27,551 Sonny Hayes mira con atención sus espejos. 1101 01:12:27,552 --> 01:12:29,970 Debe dejar que Max Verstappen pase. 1102 01:12:29,971 --> 01:12:31,680 Sí, me lo merecía. 1103 01:12:31,681 --> 01:12:37,811 Max le muestra su disgusto, y no lo culpo, mientras avanzan hacia la segunda chicana. 1104 01:12:37,812 --> 01:12:40,522 Y Joshua Pearce toma la P4, 1105 01:12:40,523 --> 01:12:43,317 ahora está mucho más cerca de los primeros lugares. 1106 01:12:44,402 --> 01:12:46,069 VUELTA 46 1107 01:12:46,070 --> 01:12:48,947 Solo quedan siete vueltas y comienza a caer la lluvia. 1108 01:12:48,948 --> 01:12:52,158 Veamos quién irá a lo seguro y cambiará a neumáticos intermedios, 1109 01:12:52,159 --> 01:12:54,829 y quién se la jugará y se quedará con slicks. 1110 01:13:01,210 --> 01:13:03,003 Esto se pone difícil. ¿Cuál es el plan? 1111 01:13:03,004 --> 01:13:07,007 Estás en la P4. Creemos que la P2 y la P3 cambiarán a intermedios por seguridad 1112 01:13:07,008 --> 01:13:08,800 y parece que la P1 se quedará en la pista. 1113 01:13:08,801 --> 01:13:10,678 - ¿Qué quieres hacer? - ¿Qué va a hacer Sonny? 1114 01:13:11,429 --> 01:13:12,846 Adivina. 1115 01:13:12,847 --> 01:13:14,473 - Me quedaré en la pista. - Entendido. 1116 01:13:15,641 --> 01:13:19,019 Y los dos Ferrari van a pits por neumáticos intermedios. 1117 01:13:19,020 --> 01:13:21,479 Veamos qué otra persona va a lo seguro. 1118 01:13:21,480 --> 01:13:25,610 Y como George Russell hace su parada, Joshua Pearce avanza a la P2. 1119 01:13:26,193 --> 01:13:29,696 Sonny, Joshua se quedará con slicks. Si aguanta y encuentra una huella seca, 1120 01:13:29,697 --> 01:13:30,864 terminará en segundo lugar. 1121 01:13:30,865 --> 01:13:32,575 Segundo lugar no es suficiente. 1122 01:13:33,367 --> 01:13:34,493 Carajo. 1123 01:13:35,036 --> 01:13:36,745 Bueno, iré a pits por intermedios. 1124 01:13:36,746 --> 01:13:39,457 - Intermedios, intermedios. - ¡Rápido! ¡Ya viene! 1125 01:13:45,963 --> 01:13:48,341 - ¿Cuánta diferencia tenemos? - Treinta segundos. 1126 01:13:48,883 --> 01:13:50,759 No puedo creerlo. Va contra Verstappen. 1127 01:13:50,760 --> 01:13:52,594 Avísenme cuando entren a la recta principal. 1128 01:13:52,595 --> 01:13:56,097 ¡No lo hagan! Penalizarán a ambos autos. Nos quitarán la victoria. 1129 01:13:56,098 --> 01:13:57,183 Solo confíen en mí, ¿sí? 1130 01:13:59,685 --> 01:14:01,686 Acelero, pero no puedo alcanzarlo. 1131 01:14:01,687 --> 01:14:03,772 Mientras los líderes se acercan a la recta principal, 1132 01:14:03,773 --> 01:14:07,150 Sonny Hayes disputa su estrategia con su equipo. 1133 01:14:07,151 --> 01:14:08,694 - Ahora. - ¡No! 1134 01:14:09,987 --> 01:14:12,614 Finalmente Hayes regresa a la pista 1135 01:14:12,615 --> 01:14:14,449 y sale justo en frente de Verstappen. 1136 01:14:14,450 --> 01:14:17,577 Le darán una bandera azul para que Verstappen pueda pasar, 1137 01:14:17,578 --> 01:14:20,372 pero hasta ese entonces, el piloto neerlandés está atrapado 1138 01:14:20,373 --> 01:14:22,082 en el aire sucio de Hayes. 1139 01:14:22,083 --> 01:14:24,084 En cada curva se aferra a su posición, 1140 01:14:24,085 --> 01:14:26,670 detiene a Verstappen por una fracción de segundo, 1141 01:14:26,671 --> 01:14:30,173 lo que le da a Joshua Pearce una última oportunidad para alcanzarlo. 1142 01:14:30,174 --> 01:14:31,467 Puedo verlo. Ya casi los alcanzo. 1143 01:14:33,344 --> 01:14:34,386 Dile a JP que me siga. 1144 01:14:34,387 --> 01:14:38,307 - Enterado. Joshua, Sonny es tu remolque. - Estoy justo detrás de él. 1145 01:14:39,642 --> 01:14:41,267 Verstappen sigue adelante. 1146 01:14:41,268 --> 01:14:44,145 Pero ahora, siguiendo el alerón trasero de su compañero, 1147 01:14:44,146 --> 01:14:45,563 viene Joshua Pearce. 1148 01:14:45,564 --> 01:14:48,066 Pearce utiliza el rebufo de Hayes, 1149 01:14:48,067 --> 01:14:51,237 y con eso gana tiempo, pero el rocío le nubla completamente la visión. 1150 01:14:53,948 --> 01:14:56,033 Vamos. Quédate conmigo. Sígueme. 1151 01:15:02,623 --> 01:15:03,790 Que pase. Que pase. 1152 01:15:03,791 --> 01:15:05,333 - Rebasa. Rebasa. - Entendido. 1153 01:15:05,334 --> 01:15:10,171 Ganó velocidad, ¡y bum! Joshua Pearce aprovecha el rebufo, rebasa a Sonny Hayes 1154 01:15:10,172 --> 01:15:13,341 y está a tiro de la P1. 1155 01:15:13,342 --> 01:15:15,927 Dile a JP que espere a la recta antes de la curva uno. 1156 01:15:15,928 --> 01:15:17,345 Que sea paciente. 1157 01:15:17,346 --> 01:15:19,556 - Recta antes de la curva uno. - Entendido. 1158 01:15:19,557 --> 01:15:23,894 Joshua, Sonny dice que esperes a la recta. La recta antes de la curva uno. 1159 01:15:25,396 --> 01:15:27,188 Ya casi lo alcanzo. 1160 01:15:27,189 --> 01:15:28,482 Lo tengo. 1161 01:15:29,358 --> 01:15:31,776 Pearce está pisando los talones de Verstappen, 1162 01:15:31,777 --> 01:15:34,696 lo sigue por la recta a más de 320 kilómetros por hora. 1163 01:15:34,697 --> 01:15:36,198 Veo un espacio. Lo rebasaré. 1164 01:15:36,824 --> 01:15:38,909 Y el novato ataca en la 11. 1165 01:15:39,410 --> 01:15:40,411 ¡No, no! 1166 01:15:41,787 --> 01:15:43,580 - Pearce pasa al Red Bull... - ¡Acelera! ¡Rápido! 1167 01:15:43,581 --> 01:15:50,337 ...está adelante por primera vez, y Apex GP... ¡No! ¡No! 1168 01:17:27,393 --> 01:17:28,686 Por el amor de Dios. 1169 01:17:37,987 --> 01:17:39,613 Bernadette, ¿cómo está? 1170 01:17:40,698 --> 01:17:41,948 Está estable. 1171 01:17:41,949 --> 01:17:43,701 Está descansando. 1172 01:17:45,327 --> 01:17:46,453 Qué bien. 1173 01:17:47,079 --> 01:17:48,663 Me alegra mucho escucharlo. 1174 01:17:48,664 --> 01:17:51,249 Lamento mucho lo que pasó. Claramente fue... 1175 01:17:51,250 --> 01:17:53,502 Sonny, ven, por favor. 1176 01:18:08,893 --> 01:18:10,852 Solo quiero decir que he estado... 1177 01:18:10,853 --> 01:18:12,521 Joshua dice que eres un imbécil. 1178 01:18:15,149 --> 01:18:16,649 Sí, tiene sentido. 1179 01:18:16,650 --> 01:18:19,111 Yo creo que eres un imbécil peligroso. 1180 01:18:21,071 --> 01:18:23,698 - Señora Pearce... - Son del mismo equipo, ¿no? 1181 01:18:23,699 --> 01:18:24,991 Y se cuidan entre ustedes. 1182 01:18:24,992 --> 01:18:29,872 Excepto que lo obligaste a hacer algo tan peligroso que casi muere. 1183 01:18:31,624 --> 01:18:34,543 - Bueno, escuche... - No, tú me vas a escuchar. 1184 01:18:35,419 --> 01:18:37,254 Es mi hijo. 1185 01:18:38,380 --> 01:18:42,050 Y si otra cosa... Si le pasa algo, no te dejaré en paz. 1186 01:18:42,051 --> 01:18:44,802 Y mejor reza para que no te ponga en una cama junto a Joshua 1187 01:18:44,803 --> 01:18:46,764 durante mucho tiempo. 1188 01:18:47,640 --> 01:18:49,016 ¿Quedó claro? 1189 01:18:51,226 --> 01:18:52,227 Sí. 1190 01:19:09,870 --> 01:19:10,995 Sonny, Sonny. 1191 01:19:10,996 --> 01:19:13,958 ¿Crees que Joshua te culpa por lo que pasó en Monza? 1192 01:19:19,380 --> 01:19:20,630 Sonny, por favor. 1193 01:19:20,631 --> 01:19:23,007 Era evidente que tú controlabas su carrera. 1194 01:19:23,008 --> 01:19:26,469 Oye, lo dejaste con slicks en condiciones peligrosas, 1195 01:19:26,470 --> 01:19:30,390 incluso si le dijiste que no rebasara, ¿no era inevitable el accidente? 1196 01:19:30,391 --> 01:19:32,517 Si me permiten. Si me permiten. 1197 01:19:32,518 --> 01:19:34,644 Joshua está en su casa, recuperándose. 1198 01:19:34,645 --> 01:19:36,896 Esperamos que regrese en unas semanas. 1199 01:19:36,897 --> 01:19:39,357 Hasta eso, nuestro piloto de reserva, 1200 01:19:39,358 --> 01:19:42,318 Luca Cortez, que está aquí presente, conducirá y... 1201 01:19:42,319 --> 01:19:44,279 - Es nuestro gran reemplazo. - ¡Responde la pregunta! 1202 01:19:47,866 --> 01:19:50,994 Una semana caótica para Expensify Apex GP, 1203 01:19:50,995 --> 01:19:53,913 y, de nuevo, Sonny Hayes está en el centro de todo. 1204 01:19:53,914 --> 01:19:57,667 Muchos lo culpan por el terrible accidente de su compañero en Monza. 1205 01:19:57,668 --> 01:20:00,086 Su estilo, lleno de apuestas y de alto riesgo, 1206 01:20:00,087 --> 01:20:02,255 tiene a toda la parrilla preocupada, 1207 01:20:02,256 --> 01:20:06,175 y mientras que la controversia sobre a quién culpar continúa, 1208 01:20:06,176 --> 01:20:07,760 los doctores dicen que Pearce 1209 01:20:07,761 --> 01:20:09,762 no participará en las próximas tres carreras, 1210 01:20:09,763 --> 01:20:11,764 debido a las quemaduras en sus manos, 1211 01:20:11,765 --> 01:20:14,184 ya que apenas comienza su camino hacia la recuperación. 1212 01:20:15,477 --> 01:20:19,023 GRAN PREMIO DE LOS PAÍSES BAJOS ZANDVOORT 1213 01:20:21,692 --> 01:20:24,069 Hoy utilizaremos nuestra actualización de combate. 1214 01:20:24,695 --> 01:20:28,156 El nuevo modelo mejorará el flujo de aire debajo del fondo plano, 1215 01:20:28,157 --> 01:20:32,118 eso nos permitirá correr por el aire sucio con pérdidas mínimas en el desempeño. 1216 01:20:32,119 --> 01:20:34,913 Eso significa que el campo debe estar cerrado todo el tiempo, 1217 01:20:35,414 --> 01:20:38,751 y en cuanto al plan C de esta semana... 1218 01:20:44,840 --> 01:20:48,551 Nos regresaron al final de la parrilla porque no les gusta cómo conducimos. 1219 01:20:48,552 --> 01:20:50,637 Está bien. Que se jodan. 1220 01:20:51,472 --> 01:20:54,682 Porque si podemos ganar una décima de segundo por ti, 1221 01:20:54,683 --> 01:20:58,436 por ti, por ti y por mí... 1222 01:20:58,437 --> 01:21:01,230 Si cada persona aquí hace una aportación importante, 1223 01:21:01,231 --> 01:21:02,608 será un segundo en cada vuelta. 1224 01:21:03,317 --> 01:21:04,817 Y después de 72 vueltas, 1225 01:21:04,818 --> 01:21:07,905 esa es la diferencia entre el primer y el último lugar. 1226 01:21:09,907 --> 01:21:11,283 El plan C... 1227 01:21:12,618 --> 01:21:14,328 La "C" es de combate. 1228 01:21:16,955 --> 01:21:20,249 Combate, combate, combate. 1229 01:21:20,250 --> 01:21:27,007 Combate, combate, combate, combate, combate. 1230 01:21:49,863 --> 01:21:51,447 Y ese Hayes en el Apex actualizado. 1231 01:21:51,448 --> 01:21:54,867 Fueron penalizados y regresaron a la última posición tras Monza, 1232 01:21:54,868 --> 01:21:56,744 pero aquí viene Hayes desde la parte trasera 1233 01:21:56,745 --> 01:21:59,206 y deja atrás a su nuevo compañero, Luca Cortez. 1234 01:22:04,878 --> 01:22:07,755 Al salir del peralte, Hayes rebasa a Ocon. 1235 01:22:07,756 --> 01:22:11,593 Gran espectáculo en la última curva. Un final excelente. 1236 01:22:35,742 --> 01:22:37,536 MONTO: £98 987.53 1237 01:22:38,287 --> 01:22:40,622 GRAN PREMIO DE JAPÓN SUZUKA 1238 01:22:48,172 --> 01:22:50,631 Hayes vuelve a atacar sin miedo alguno. 1239 01:22:50,632 --> 01:22:53,551 Aquí es donde el piloto de Apex GP encontró su fuerte. 1240 01:22:53,552 --> 01:22:56,722 Ganó tres décimas en cada vuelta, y eso solo en las curvas. 1241 01:23:00,809 --> 01:23:02,560 Está luchando en la última vuelta, 1242 01:23:02,561 --> 01:23:05,938 Sonny Hayes se queda en la línea interior, pero no puede rebasarlo. 1243 01:23:05,939 --> 01:23:08,649 George Russell defenderá su sexto lugar, 1244 01:23:08,650 --> 01:23:12,028 pero este es el mejor resultado que ha tenido Apex GP. 1245 01:23:12,029 --> 01:23:15,490 - Es un valiente séptimo lugar. - ¡Me encanta el combate! 1246 01:23:17,910 --> 01:23:20,120 Si no corres, los fanáticos te olvidan. 1247 01:23:21,079 --> 01:23:23,332 Parece que Sonny siempre va un paso adelante. 1248 01:23:24,750 --> 01:23:25,833 Nunca se sabe. 1249 01:23:25,834 --> 01:23:27,794 Tal vez Sonny es un saboteador, Josh. 1250 01:23:28,462 --> 01:23:30,339 Tal vez es un saboteador. 1251 01:23:38,972 --> 01:23:41,557 GRAN PREMIO DE MÉXICO AUTÓDROMO 1252 01:23:41,558 --> 01:23:44,143 ...van neumático con neumático, Verstappen y Leclerc. 1253 01:23:44,144 --> 01:23:47,271 Verstappen se quedará en el interior. Pérez va por el exterior. 1254 01:23:47,272 --> 01:23:49,649 Pérez hace contacto con Charles Leclerc 1255 01:23:49,650 --> 01:23:54,404 mientras que Sonny Hayes cuela el auto de Apex GP hasta el bloque medio. 1256 01:24:23,809 --> 01:24:25,476 Demostrando que nunca es tarde, 1257 01:24:25,477 --> 01:24:29,438 Hayes logra pasar por el interior, y acelera hacia la recta final 1258 01:24:29,439 --> 01:24:32,483 con su mejor posición, la P5. 1259 01:24:32,484 --> 01:24:34,402 Denle un aumento al equipo de diseño, 1260 01:24:34,403 --> 01:24:37,196 porque la actualización cambió por completo este auto. 1261 01:24:37,197 --> 01:24:39,448 Y si Joshua Pearce está viendo esto, 1262 01:24:39,449 --> 01:24:42,452 seguramente está pensando en lo que pudo haber sido. 1263 01:24:48,041 --> 01:24:49,543 Te trata como un peón, Josh. 1264 01:24:50,210 --> 01:24:53,839 ¡Sé un rey! ¡Sé un rey! ¡Sé un rey! 1265 01:24:57,759 --> 01:24:59,719 ¿Quién lo hubiera pensado hace semanas? 1266 01:24:59,720 --> 01:25:03,764 Expensify Apex GP tiene los ojos del automovilismo sobre ellos. 1267 01:25:03,765 --> 01:25:08,520 ¡Apex! ¡Apex! ¡Apex! 1268 01:25:11,440 --> 01:25:13,941 Que alguien llame a los años 90. 1269 01:25:13,942 --> 01:25:16,945 Sonny Hayes, si lo extrañaron, ya está de regreso. 1270 01:25:19,281 --> 01:25:22,451 GRAN PREMIO DE BÉLGICA SPA-FRANCORCHAMPS 1271 01:25:24,036 --> 01:25:25,704 El último invita el desayuno. 1272 01:25:34,713 --> 01:25:35,964 Miren quién regresó. 1273 01:25:42,304 --> 01:25:43,305 Hola. 1274 01:25:50,354 --> 01:25:52,147 Qué bueno que estés de vuelta, JP. Te extrañamos. 1275 01:26:15,504 --> 01:26:20,217 ¡Apex! ¡Apex! ¡Apex! ¡Apex! 1276 01:26:36,983 --> 01:26:39,652 ¡Luces fuera y esto comienza! 1277 01:26:39,653 --> 01:26:41,237 Es un buen inicio, 1278 01:26:41,238 --> 01:26:44,281 todos se están portando bien mientras entran a La Source. 1279 01:26:44,282 --> 01:26:45,866 Ferrari delante de Red Bull, 1280 01:26:45,867 --> 01:26:51,455 pero aquí los dos autos de Apex GP quieren trabajar en equipo. 1281 01:26:51,456 --> 01:26:54,667 Así le dan la bienvenida una vez más a Joshua Pearce, 1282 01:26:54,668 --> 01:26:56,377 y Sonny Hayes está feliz de verlo, 1283 01:26:56,378 --> 01:27:00,089 mientras se abren camino en las posiciones cuatro y cinco. 1284 01:27:00,090 --> 01:27:02,134 Y nos dirigimos a la recta Kemmel. 1285 01:27:02,843 --> 01:27:07,304 Están llegando a la máxima velocidad, Sonny Hayes delante de Joshua Pearce. 1286 01:27:07,305 --> 01:27:10,891 Está probando que no le quedaron secuelas del choque. 1287 01:27:10,892 --> 01:27:14,520 El auto corre de forma magnífica. Están trabajando en equipo. 1288 01:27:14,521 --> 01:27:18,441 Pero esperen, Pearce está justo detrás de él, utilizando su rebufo. 1289 01:27:18,442 --> 01:27:20,860 ¿Va a intentar rebasarlo? 1290 01:27:20,861 --> 01:27:23,696 Entramos a la chicana, ¡y los neumáticos se tocan! 1291 01:27:23,697 --> 01:27:25,698 ¡Esto es un desastre para Apex! 1292 01:27:25,699 --> 01:27:29,536 ¡Sonny Hayes sale de la pista directo a la grava! 1293 01:27:30,996 --> 01:27:32,289 ¡Imbéciles! 1294 01:27:32,873 --> 01:27:35,416 ¿Qué está pasando con este equipo? 1295 01:27:35,417 --> 01:27:39,754 Es la primera carrera que están juntos de nuevo y chocan. 1296 01:27:41,882 --> 01:27:43,341 - Bien hecho, Josh. - Buen trabajo. 1297 01:27:46,303 --> 01:27:48,596 Vuelves a hacer eso y te romperé la cara. 1298 01:27:48,597 --> 01:27:50,431 Pero nadie nos rebasa sin luchar, ¿no? 1299 01:27:50,432 --> 01:27:52,600 ¿Te resulta gracioso? ¿Crees que te quedarás con tu asiento? 1300 01:27:52,601 --> 01:27:54,727 Tú mismo te quitaste opciones. 1301 01:27:54,728 --> 01:27:57,188 - Así de estúpido eres. - Tú fracasaste. ¡Perdedor! 1302 01:27:57,189 --> 01:27:58,982 - No tengo que escucharte, abuelo. - Oye. 1303 01:28:01,193 --> 01:28:03,819 Mira, niño. No me importas una mierda. 1304 01:28:03,820 --> 01:28:06,155 ¿Quieres sabotear tu carrera? Adelante. 1305 01:28:06,156 --> 01:28:08,574 He visto a muchos con tu talento llegar y desaparecer. 1306 01:28:08,575 --> 01:28:10,118 ¡A nadie le importa! 1307 01:28:11,077 --> 01:28:13,204 Pero ¿quieres sabotear a Ruben, que te apoyó? 1308 01:28:13,205 --> 01:28:14,664 ¿Quieres sabotear a su equipo? 1309 01:28:16,124 --> 01:28:17,459 No voy a dejar que lo hagas. 1310 01:28:22,422 --> 01:28:23,423 Gracias, entrenador. 1311 01:28:24,007 --> 01:28:25,342 ¡Reacciona, por Dios! 1312 01:28:26,051 --> 01:28:28,720 ¡Estúpido! Maldita sea... 1313 01:28:36,853 --> 01:28:38,396 ¿Cómo resumes tu carrera de hoy? 1314 01:28:40,357 --> 01:28:41,357 Estuvo buena. 1315 01:28:41,358 --> 01:28:44,528 El auto se siente muy bien. Creo que el equipo hizo muy buen trabajo. 1316 01:28:45,153 --> 01:28:47,239 Fue una pena lo que pasó con Sonny. 1317 01:28:48,281 --> 01:28:49,533 Es horrible cuando eso sucede. 1318 01:28:51,243 --> 01:28:54,204 LAS VEGAS LES AGRADECE 1319 01:28:57,332 --> 01:28:59,543 GRAN PREMIO DE LAS VEGAS THE STRIP 1320 01:29:09,594 --> 01:29:11,846 Cena con el equipo a las 9 p. m. en El Club Supper 1321 01:29:17,394 --> 01:29:19,103 - Hola, ¿qué tal? - Hola, ¿cómo está? 1322 01:29:19,104 --> 01:29:20,355 Muy bien. De maravilla. 1323 01:29:22,691 --> 01:29:23,691 ¿Dónde está el equipo? 1324 01:29:23,692 --> 01:29:25,110 Por acá, caballeros. 1325 01:29:35,704 --> 01:29:38,665 Excelente, ya llegaron. Vamos. Siéntense. 1326 01:29:40,834 --> 01:29:42,585 Sonny, ya conoces a Joshua. 1327 01:29:42,586 --> 01:29:44,504 Joshua, Sonny. 1328 01:29:45,088 --> 01:29:47,006 Seguro ya escucharon los rumores. 1329 01:29:47,007 --> 01:29:50,050 Perderemos nuestros trabajos si no logran hacer un milagro, 1330 01:29:50,051 --> 01:29:52,177 y eso empieza con no salirse de la pista. 1331 01:29:52,178 --> 01:29:54,305 Estábamos muy bien cuando JP no estaba. 1332 01:29:54,306 --> 01:29:55,723 No estaba porque te hice caso. 1333 01:29:55,724 --> 01:29:57,224 - Más o menos. - Y no me digas JP. 1334 01:29:57,225 --> 01:29:58,851 Es un apodo. Tú no lo escoges. 1335 01:29:58,852 --> 01:30:01,270 Y tu nombre no tiene sentido. ¿Es Sonny? ¿Es Hayesie? 1336 01:30:01,271 --> 01:30:02,438 No sabemos, ¿verdad, Kate? 1337 01:30:02,439 --> 01:30:03,523 Señores. 1338 01:30:04,024 --> 01:30:05,358 ¿No les di un buen auto? 1339 01:30:08,528 --> 01:30:10,487 Así que me pueden ayudar con una cosa. 1340 01:30:10,488 --> 01:30:11,781 Las cartas. 1341 01:30:12,449 --> 01:30:14,284 Rápido. Sé que traes. 1342 01:30:15,327 --> 01:30:17,244 Es mi reunión y la haremos a mi manera. 1343 01:30:17,245 --> 01:30:19,204 - Vamos a jugar póker. - Por favor. 1344 01:30:19,205 --> 01:30:21,998 Sí, quien gane será el primer piloto de mañana, 1345 01:30:21,999 --> 01:30:24,044 y si yo gano, yo escojo. 1346 01:30:26,129 --> 01:30:28,047 - ¿No se ganaba la vida apostando? - Sí. 1347 01:30:28,048 --> 01:30:29,507 Ahora vive en una van. 1348 01:30:31,551 --> 01:30:32,552 ¿Texas Hold'em? 1349 01:30:46,941 --> 01:30:49,235 A Sonny le gusta ser directo. 1350 01:30:49,819 --> 01:30:50,903 ¿Verdad que sí, Sonny? 1351 01:30:50,904 --> 01:30:53,238 - Sí, eso me dicen. - Pues seamos directos. 1352 01:30:53,239 --> 01:30:54,406 ¿Quién quiere empezar? 1353 01:30:54,407 --> 01:30:56,200 - Yo primero. - Yo primero. 1354 01:30:56,201 --> 01:30:57,868 No, yo primero. 1355 01:30:57,869 --> 01:31:01,288 ¿Cuál es la diferencia entre Joshua Pearce y Sonny Hayes? 1356 01:31:01,289 --> 01:31:02,373 Muchísimas décadas. 1357 01:31:02,374 --> 01:31:04,750 - Mucha experiencia. - ¿De vivir en una van? 1358 01:31:04,751 --> 01:31:06,043 Libertad total. 1359 01:31:06,044 --> 01:31:07,170 Un fracaso total. 1360 01:31:07,879 --> 01:31:09,546 Lo dice el tipo que vive con su mamá. 1361 01:31:09,547 --> 01:31:11,048 Lo dice el tipo con un par. 1362 01:31:11,049 --> 01:31:14,052 - Lo dice el tipo con un trío. - Lo dice el tipo con un full house. 1363 01:31:16,304 --> 01:31:17,305 Tipa. 1364 01:31:18,181 --> 01:31:19,932 Oye, yo no vivo con mi mamá. 1365 01:31:19,933 --> 01:31:21,017 Lo que digas. 1366 01:31:21,601 --> 01:31:23,103 Solo me cocina a veces. 1367 01:31:26,356 --> 01:31:29,108 Si tuvieran una crítica constructiva para el otro, ¿qué sería? 1368 01:31:29,109 --> 01:31:30,902 - No seas imbécil. - No seas estúpido. 1369 01:31:32,987 --> 01:31:33,988 Fue constructiva. 1370 01:31:36,908 --> 01:31:39,369 La corteza frontal no te funciona bien. 1371 01:31:41,079 --> 01:31:42,955 - ¿La qué? - No analizas el riesgo. 1372 01:31:42,956 --> 01:31:46,417 No tienes toda la culpa, aún no está bien desarrollada a tu edad. 1373 01:31:46,418 --> 01:31:48,085 Cuando aprendas a tener paciencia 1374 01:31:48,086 --> 01:31:50,255 - y dejes de ser inmaduro... - Paciencia. 1375 01:31:50,839 --> 01:31:52,340 - Con eso basta. - Paciencia. 1376 01:31:53,800 --> 01:31:54,801 Joshua. 1377 01:31:55,844 --> 01:31:58,220 No le importa lo que los demás digan de él. 1378 01:31:58,221 --> 01:32:01,640 Solo llega y nos impone lo que él quiere sin preguntarle a nadie. 1379 01:32:01,641 --> 01:32:04,352 No escucha. Yo lo intento, pero él no escucha. 1380 01:32:06,062 --> 01:32:08,440 - ¿Sonny? - ¿Qué? 1381 01:32:26,833 --> 01:32:28,125 ¿Quién te enseñó a jugar? 1382 01:32:28,126 --> 01:32:30,044 A mi papá le gustaba apostar. 1383 01:32:30,628 --> 01:32:33,046 - ¿También apostaba mucho dinero? - Apostó mucho en mí. 1384 01:32:33,047 --> 01:32:34,966 ¿Cuántos años tenían cuando sus papás murieron? 1385 01:32:39,512 --> 01:32:40,512 Perdón. 1386 01:32:40,513 --> 01:32:41,848 - Trece años. - Trece años. 1387 01:32:47,103 --> 01:32:48,312 ¿Por qué corren? 1388 01:32:48,313 --> 01:32:50,857 El dinero, la fama y la ropa gratis. 1389 01:32:52,442 --> 01:32:55,152 Dios, siempre en el celular. Ya déjalo, ¿no? 1390 01:32:55,153 --> 01:32:56,528 ¿Por qué te importa lo que dicen? 1391 01:32:56,529 --> 01:32:58,405 Solo lo dices porque a ti te aman. 1392 01:32:58,406 --> 01:32:59,741 Solo es ruido, niño. 1393 01:33:01,034 --> 01:33:02,118 Conduce el auto. 1394 01:33:02,744 --> 01:33:04,204 Eres muy bueno. 1395 01:33:06,956 --> 01:33:08,249 Puede que seas grandioso. 1396 01:33:49,457 --> 01:33:51,124 Sí. 1397 01:33:51,125 --> 01:33:54,253 Miren nada más. Seré el primer piloto mañana. 1398 01:33:54,254 --> 01:33:55,754 ¿Se la están pasando bien? 1399 01:33:55,755 --> 01:33:57,005 Se ve muy divertido. 1400 01:33:57,006 --> 01:33:59,049 Vámonos. Fiesta de patrocinadores en OMNIA. 1401 01:33:59,050 --> 01:34:00,134 Me lo tengo que robar. 1402 01:34:01,010 --> 01:34:02,553 Tío Sonny, puedes venir si... 1403 01:34:02,554 --> 01:34:04,514 Gracias, pero mañana tengo carrera. 1404 01:34:05,223 --> 01:34:08,184 - Genial. ¿Kate? - No, gracias. 1405 01:34:08,768 --> 01:34:10,477 - Rápido. - Gracias por la reunión, Kate. 1406 01:34:10,478 --> 01:34:11,855 Vámonos, niño. 1407 01:34:12,605 --> 01:34:13,647 Chicas, creo que... 1408 01:34:13,648 --> 01:34:15,691 Vamos a ir a bailar. ¿Quieren ir? 1409 01:34:15,692 --> 01:34:16,734 ¡Vengan! ¡Vámonos! 1410 01:34:29,581 --> 01:34:30,623 Escucha, 1411 01:34:31,583 --> 01:34:33,209 vamos a dejar las cosas claras, ¿sí? 1412 01:34:34,002 --> 01:34:35,502 No me meto con nadie durante la temporada 1413 01:34:35,503 --> 01:34:37,212 y nunca lo haría con alguien del equipo, 1414 01:34:37,213 --> 01:34:39,173 y lo que me atrae son las victorias. 1415 01:34:39,799 --> 01:34:41,551 Y acabas de perder contra un par de cincos. 1416 01:35:41,736 --> 01:35:42,737 Hola. 1417 01:35:43,947 --> 01:35:45,406 Eres piloto, ¿verdad? 1418 01:35:46,324 --> 01:35:47,866 - Sí. - ¿De qué equipo? 1419 01:35:47,867 --> 01:35:49,201 Apex GP. 1420 01:35:49,202 --> 01:35:51,829 ¿Puedes presentarme a Carlos Sainz? 1421 01:35:53,456 --> 01:35:54,540 Iré por él. 1422 01:36:00,838 --> 01:36:02,214 Oye, oye. 1423 01:36:02,215 --> 01:36:04,091 ¿Por qué dicen que este lugar es raro? 1424 01:36:04,092 --> 01:36:06,468 - A mí me encantó. - Me alegra que te diviertas. 1425 01:36:06,469 --> 01:36:07,928 Cuídate. Ya me voy, ¿sí? 1426 01:36:07,929 --> 01:36:08,845 Que ya me voy. 1427 01:36:08,846 --> 01:36:11,640 - Espera, no, no. ¡Acabamos de llegar! - Es que... No me gustó. 1428 01:36:11,641 --> 01:36:13,893 ¿Cómo? Acabamos de llegar, hermano. ¡Josh! 1429 01:37:11,951 --> 01:37:12,994 Hola. 1430 01:37:17,749 --> 01:37:19,250 No debo tomar tequila. 1431 01:37:23,796 --> 01:37:25,213 ¿Lo de anoche fue idea de Ruben? 1432 01:37:25,214 --> 01:37:26,966 Sí, la primera parte. 1433 01:37:27,550 --> 01:37:29,802 - Pues... - ¡No la segunda! 1434 01:37:41,064 --> 01:37:42,106 Dime. 1435 01:37:43,274 --> 01:37:45,276 ¿Por qué estás aquí, Sonny? 1436 01:37:48,529 --> 01:37:50,448 No hay un gran trasfondo. 1437 01:37:56,162 --> 01:37:57,246 Bueno. 1438 01:37:59,082 --> 01:38:01,000 Yo estoy aquí para probarles que se equivocan. 1439 01:38:02,919 --> 01:38:05,588 A mi ex, a mi antiguo jefe, 1440 01:38:07,298 --> 01:38:09,299 a mi profesor de física de la universidad... 1441 01:38:09,300 --> 01:38:11,177 - Ese maldito. - Sí. 1442 01:38:13,221 --> 01:38:15,515 Y hasta que no ganemos, no he probado nada. 1443 01:38:16,724 --> 01:38:20,812 Así que, por desgracia, tengo que depender de ti. 1444 01:38:27,860 --> 01:38:29,487 Iba a ser el campeón del mundo. 1445 01:38:31,114 --> 01:38:32,615 El mejor que ha existido. 1446 01:38:34,075 --> 01:38:36,493 Era un niño y corría junto a mis ídolos, 1447 01:38:36,494 --> 01:38:38,787 Senna, Mansell, Prost. 1448 01:38:38,788 --> 01:38:40,456 Y era rápido. 1449 01:38:41,874 --> 01:38:43,334 Y nada me daba miedo. 1450 01:38:45,169 --> 01:38:46,462 Era el siguiente. 1451 01:38:49,465 --> 01:38:50,466 Y luego..., 1452 01:38:53,886 --> 01:38:55,429 todo se esfumó. 1453 01:38:57,765 --> 01:38:59,142 Por el choque, ¿verdad? 1454 01:39:00,726 --> 01:39:04,522 Perdí mi asiento, mi dinero, mi cordura, mi... 1455 01:39:05,481 --> 01:39:06,774 A mí mismo, si soy sincero. 1456 01:39:07,733 --> 01:39:13,823 Y me convertí en un imbécil amargado y malhumorado. 1457 01:39:14,657 --> 01:39:16,617 No es algo de lo que esté orgulloso. 1458 01:39:20,955 --> 01:39:23,206 Hasta que supe qué había perdido realmente, 1459 01:39:23,207 --> 01:39:28,420 y no eran los títulos ni los trofeos ni los récords, 1460 01:39:28,421 --> 01:39:31,799 fue mi amor por correr. 1461 01:39:34,468 --> 01:39:36,012 Así que volví a hacerlo. 1462 01:39:37,054 --> 01:39:40,682 No importaba el auto ni el circuito, ni necesitaba que me vieran. 1463 01:39:40,683 --> 01:39:44,437 Siempre y cuando estuviera tras el volante, yo estaba bien. 1464 01:39:47,899 --> 01:39:49,066 A veces... 1465 01:39:58,659 --> 01:39:59,785 ¿Qué? 1466 01:40:00,328 --> 01:40:01,454 Dime. 1467 01:40:04,916 --> 01:40:10,378 Es raro que pase, pero a veces hay un momento en el auto 1468 01:40:10,379 --> 01:40:13,007 donde todo está en completo silencio, 1469 01:40:13,799 --> 01:40:15,384 mis latidos disminuyen, 1470 01:40:17,011 --> 01:40:18,179 me da paz 1471 01:40:19,096 --> 01:40:21,933 y puedo ver todo, y nadie... 1472 01:40:22,642 --> 01:40:24,185 nadie puede alcanzarme. 1473 01:40:27,271 --> 01:40:30,107 Y busco ese momento siempre que me subo al auto. 1474 01:40:33,319 --> 01:40:37,949 No sé cuándo lo volveré a sentir, pero cómo lo deseo. 1475 01:40:39,033 --> 01:40:40,201 Quiero sentirlo. 1476 01:40:41,702 --> 01:40:44,914 Porque en ese momento, siento que estoy volando. 1477 01:41:07,019 --> 01:41:08,020 Kate. 1478 01:41:08,562 --> 01:41:10,438 - Ruben. - ¿Dónde está? 1479 01:41:10,439 --> 01:41:11,607 ¿Dónde está quién? 1480 01:41:12,483 --> 01:41:13,943 ¿De qué hablas? 1481 01:41:15,736 --> 01:41:17,113 Ruben, ¿en serio? 1482 01:41:18,864 --> 01:41:20,573 En primera, ¿cómo te atreves? 1483 01:41:20,574 --> 01:41:23,369 En segunda, respeto los límites laborales. 1484 01:41:24,161 --> 01:41:25,162 Y en tercera... 1485 01:41:27,498 --> 01:41:29,417 En tercera, sí, está en el balcón. 1486 01:41:32,378 --> 01:41:34,087 - Te despertaste temprano. - Vístete. 1487 01:41:34,088 --> 01:41:36,424 - Sí, ¿qué pasa? - Quieren quitarnos el auto. 1488 01:41:40,052 --> 01:41:42,929 Es mi deber informarles que recibimos una denuncia anónima 1489 01:41:42,930 --> 01:41:45,307 que la actualización de su fondo plano viola las reglas. 1490 01:41:45,308 --> 01:41:46,599 ¿Quién denunció? 1491 01:41:46,600 --> 01:41:47,685 No puedo decirlo. 1492 01:41:48,436 --> 01:41:51,187 Señor, hace mucho enviamos los bocetos. 1493 01:41:51,188 --> 01:41:52,272 ¿Verdad? 1494 01:41:52,273 --> 01:41:53,523 Y ustedes los aprobaron. 1495 01:41:53,524 --> 01:41:58,153 Dijeron que las piezas con las que corren fueron producidas fuera de su fábrica. 1496 01:41:58,154 --> 01:41:59,571 ¿Qué? Eso es una locura. 1497 01:41:59,572 --> 01:42:02,324 Por los documentos que recibimos, tenemos sospechas. 1498 01:42:02,325 --> 01:42:04,868 ¿De dónde los sacó? Estos son documentos internos. 1499 01:42:04,869 --> 01:42:07,454 Este equipo no rompe las reglas, señor. No, no. 1500 01:42:07,455 --> 01:42:10,498 - Me cuesta un poco de trabajo creerlo. - Los documentos se pueden falsificar. 1501 01:42:10,499 --> 01:42:11,875 Su auto está bajo inspección. 1502 01:42:11,876 --> 01:42:13,043 - Conoce el procedimiento. - ¿Qué? 1503 01:42:13,044 --> 01:42:15,337 No pueden competir a menos que los sustituyan 1504 01:42:15,338 --> 01:42:17,505 con los componentes previamente aprobados. 1505 01:42:17,506 --> 01:42:19,716 - ¡No! - O sea, ¿el diseño anterior? 1506 01:42:19,717 --> 01:42:20,925 ¡La chatarra! 1507 01:42:20,926 --> 01:42:22,093 No lo puedo creer. 1508 01:42:22,094 --> 01:42:24,304 ¿Dónde estabas los últimos dos años? ¿Por qué ahora? 1509 01:42:24,305 --> 01:42:26,765 ¿Porque quizá ganemos una carrera? ¿Es por eso? 1510 01:42:26,766 --> 01:42:29,809 ¡Esto no es por los autos, es espionaje empresarial! 1511 01:42:29,810 --> 01:42:31,936 Lo siento. Perdón. Regrese. 1512 01:42:31,937 --> 01:42:33,855 ¡Le estoy hablando! ¡Señor! 1513 01:42:33,856 --> 01:42:35,775 Sin la actualización, no somos nada. 1514 01:43:02,385 --> 01:43:05,804 Sonny, déjalo ir. Concéntrate en un inicio limpio. 1515 01:43:05,805 --> 01:43:07,681 No ganaremos si jugamos limpio. 1516 01:43:08,265 --> 01:43:09,766 ¿Podemos no romper las reglas? 1517 01:43:09,767 --> 01:43:12,436 Sí, pero las reglas siempre están en nuestra contra, ¿no? 1518 01:43:15,940 --> 01:43:18,233 Hagamos que su primera vuelta sea segura. 1519 01:43:18,234 --> 01:43:21,237 Sonny, solo mantén el auto en una sola pieza, ¿de acuerdo? 1520 01:43:26,700 --> 01:43:27,952 ¿Sonny? 1521 01:43:52,435 --> 01:43:55,145 - Oigan, ¿qué pasó? - ¡No sé! 1522 01:43:55,146 --> 01:43:56,271 ¿Qué le pasa a Sonny? 1523 01:43:56,272 --> 01:43:58,648 Joshua, sí. Tú concéntrate. Vas bien. 1524 01:43:58,649 --> 01:43:59,775 ¿Qué está haciendo? 1525 01:44:06,282 --> 01:44:07,658 Está enojado. 1526 01:44:08,325 --> 01:44:09,660 No es bueno. No está bien. 1527 01:44:16,834 --> 01:44:18,668 Sonny, te tienen que durar esos neumáticos. 1528 01:44:18,669 --> 01:44:20,171 Tranquilízate. 1529 01:44:27,052 --> 01:44:29,304 No, puso el auto en modo de clasificación. 1530 01:44:29,305 --> 01:44:31,598 Va a agotar la batería. Dile que lo cambie. 1531 01:44:31,599 --> 01:44:33,517 Sonny, ¿por qué estás en modo de clasificación? 1532 01:44:34,852 --> 01:44:35,853 Sonny, ¿qué pasa? 1533 01:44:45,946 --> 01:44:48,072 ...van a toda velocidad por Las Vegas Boulevard 1534 01:44:48,073 --> 01:44:50,366 a casi 338 kilómetros por hora. 1535 01:44:50,367 --> 01:44:52,911 Pisan fuerte los frenos y entran a la chicana. 1536 01:44:52,912 --> 01:44:57,499 Sergio Pérez, delante de Sonny Hayes, pero esa fue una gran salida de Hayes. 1537 01:44:57,500 --> 01:45:00,710 Tiene que rebasar a Sergio Pérez, y cada vez lo tiene más cerca. 1538 01:45:00,711 --> 01:45:03,505 Metro por metro. Centímetro por centímetro. 1539 01:45:03,506 --> 01:45:08,302 ¿Será un buen lugar para apostar? Hayes ataca por el exterior. 1540 01:45:16,477 --> 01:45:17,520 ¡No! ¡No! 1541 01:45:42,920 --> 01:45:45,381 ¿Por qué nos dedicamos a esto? 1542 01:45:46,006 --> 01:45:48,800 ¿Qué tiene de malo el tenis? 1543 01:45:48,801 --> 01:45:50,469 O el golf. 1544 01:45:51,220 --> 01:45:52,221 ¿No? 1545 01:45:55,558 --> 01:45:56,559 Por Dios. 1546 01:45:58,519 --> 01:46:00,020 Estamos completamente locos. 1547 01:46:05,025 --> 01:46:07,236 "Fractura cervical en la C5. 1548 01:46:08,571 --> 01:46:10,030 Contusión medular. 1549 01:46:10,573 --> 01:46:12,575 Compresión de las vértebras torácicas. 1550 01:46:13,158 --> 01:46:17,412 Más traumatismos cerrados por impacto pueden causar pérdida de la visión, 1551 01:46:17,413 --> 01:46:19,290 parálisis, muerte". 1552 01:46:22,543 --> 01:46:24,336 Y esas son las buenas noticias, ¿no? 1553 01:46:25,004 --> 01:46:26,797 Este es un reporte de hace 30 años. 1554 01:46:28,507 --> 01:46:29,883 ¿Por qué no me dijiste? 1555 01:46:32,720 --> 01:46:35,180 Nunca debiste correr de nuevo, Sonny. 1556 01:46:36,348 --> 01:46:38,892 ¿Cómo crees que me sentiría si mueres en la pista? 1557 01:46:41,020 --> 01:46:42,145 Es mi venganza por Mónaco. 1558 01:46:42,146 --> 01:46:43,772 ¡No estamos jugando! 1559 01:46:46,984 --> 01:46:48,944 En mí recae la responsabilidad, Sonny. 1560 01:46:49,737 --> 01:46:52,614 No creas que existe un maldito vacío legal para salir de esta. 1561 01:46:52,615 --> 01:46:54,157 - No. - Ruben, somos pilotos. 1562 01:46:54,158 --> 01:46:56,952 Ya no somos pilotos, ya no. Lo siento. Es la verdad. 1563 01:46:58,954 --> 01:47:00,247 Somos perdedores. 1564 01:47:01,957 --> 01:47:03,334 Dos perdedores estúpidos, 1565 01:47:03,959 --> 01:47:05,336 sentimentales 1566 01:47:06,795 --> 01:47:08,005 y sin un centavo. 1567 01:47:13,761 --> 01:47:15,179 Bueno. Quedas fuera del equipo. 1568 01:47:20,893 --> 01:47:23,854 Tu van está en el estacionamiento con todas tus cosas, y... 1569 01:47:30,402 --> 01:47:32,905 Nunca debí meterte en esto, Sonny. 1570 01:47:34,198 --> 01:47:35,407 Perdón. 1571 01:47:37,993 --> 01:47:39,161 Ruben, ¡espera! 1572 01:47:44,875 --> 01:47:46,001 Lo necesito. 1573 01:47:48,962 --> 01:47:53,342 Nadie corre para siempre, Sonny. Ni siquiera tú. 1574 01:48:07,898 --> 01:48:13,821 Pippa, simula Monza. Justo como pasó, con lluvia. 1575 01:48:15,030 --> 01:48:19,410 Joshua, Sonny dice que esperes a la recta. La recta antes de la curva uno. 1576 01:48:27,251 --> 01:48:28,502 Ponla otra vez, por favor. 1577 01:48:33,006 --> 01:48:35,968 ...esperes a la recta. La recta antes de la curva uno. 1578 01:48:38,595 --> 01:48:40,431 Ponla otra vez, por favor. 1579 01:48:50,149 --> 01:48:52,151 La recta antes de la curva uno. 1580 01:49:19,595 --> 01:49:20,888 Sonny. 1581 01:49:22,139 --> 01:49:23,182 Sonny. 1582 01:49:24,433 --> 01:49:26,350 Hola. ¿No irás a Abu Dabi? 1583 01:49:26,351 --> 01:49:28,895 Viajaré esta noche. Yo... 1584 01:49:28,896 --> 01:49:30,272 Sí, quería verte. 1585 01:49:31,815 --> 01:49:33,107 Escucha. 1586 01:49:33,108 --> 01:49:37,070 Ambos sabemos que la junta quería vender a Apex desde un principio, 1587 01:49:37,738 --> 01:49:40,740 pero, sí, luego llegaste tú, 1588 01:49:40,741 --> 01:49:43,409 mejoraste nuestra imagen, y ahora yo... 1589 01:49:43,410 --> 01:49:45,954 Sí, tengo... Tengo compradores haciendo fila. 1590 01:49:47,873 --> 01:49:52,711 Te seré sincero, pensé que ibas a ser... el golpe de gracia. 1591 01:49:53,295 --> 01:49:54,879 Pero ahora entiendo tu estrategia. 1592 01:49:54,880 --> 01:49:58,592 Y quiero que tú seas parte del paquete. 1593 01:50:01,929 --> 01:50:03,472 ¿Qué tipo de paquete? 1594 01:50:04,139 --> 01:50:06,891 Planeé una venta en la que yo manejo al equipo 1595 01:50:06,892 --> 01:50:08,560 y tú te encargas de la estrategia, 1596 01:50:09,353 --> 01:50:10,687 tal vez jefe del equipo. 1597 01:50:12,022 --> 01:50:15,859 Con el dinero de esa venta, puedo convertirte en un hombre muy rico. 1598 01:50:16,902 --> 01:50:18,277 Esto es lo que pasa. 1599 01:50:18,278 --> 01:50:20,488 Con los cambios en el reglamento, 1600 01:50:20,489 --> 01:50:23,909 un nuevo motor de Mercedes, los diseños de Kate, dos nuevos pilotos..., 1601 01:50:25,285 --> 01:50:27,371 podríamos ser campeones el próximo año. 1602 01:50:28,664 --> 01:50:29,872 ¿Y qué pasaría con Ruben? 1603 01:50:29,873 --> 01:50:30,958 No te preocupes. 1604 01:50:31,708 --> 01:50:33,000 Ya sabes. 1605 01:50:33,001 --> 01:50:34,211 No lo avergonzaremos. 1606 01:50:34,878 --> 01:50:37,756 Le daremos algún cargo o que sea embajador de la marca... 1607 01:50:38,382 --> 01:50:39,466 Ya sabes, algo. 1608 01:50:43,554 --> 01:50:44,804 ¿Yo tomo la decisión final? 1609 01:50:44,805 --> 01:50:46,097 No cambies nada. 1610 01:50:46,098 --> 01:50:47,349 Haz lo que mejor haces. 1611 01:50:48,392 --> 01:50:49,851 Y esa es la ironía de esto. 1612 01:50:49,852 --> 01:50:54,398 La junta aprobó tu fichaje porque pensamos que nos ayudarías a perder. 1613 01:50:55,274 --> 01:50:56,608 - Perdón por preocuparlos. - No pasa nada. 1614 01:50:58,318 --> 01:50:59,443 Es mi número. 1615 01:50:59,444 --> 01:51:00,779 Habla con tu gente. 1616 01:51:01,321 --> 01:51:07,244 Pero después de la carrera quiero cerrar el trato, ¿sí? 1617 01:51:07,744 --> 01:51:09,705 - Entonces, ¿para el domingo? - Perfecto. 1618 01:51:10,873 --> 01:51:13,750 Escucha, este puede ser tu legado, ¿sabes? 1619 01:51:15,878 --> 01:51:17,087 Un campeón de la Fórmula 1. 1620 01:51:18,338 --> 01:51:19,756 Lo que siempre has querido, ¿no? 1621 01:51:23,302 --> 01:51:26,805 Tú fuiste el que falsificó los documentos, ¿verdad? 1622 01:51:33,228 --> 01:51:36,064 - Eres un tiburón, ¿cierto? - Me gusta ganar. 1623 01:51:37,691 --> 01:51:39,276 ¿A ti no? 1624 01:51:42,321 --> 01:51:43,322 Bueno. 1625 01:51:46,325 --> 01:51:48,660 Oye, ¿cómo vas de la espalda? 1626 01:51:49,661 --> 01:51:50,786 Ya mejor. 1627 01:51:50,787 --> 01:51:53,457 Conozco a alguien buenísimo. Te pasaré su contacto. 1628 01:51:54,750 --> 01:51:55,750 Ave María. 1629 01:51:55,751 --> 01:52:01,298 GRAN PREMIO DE FÓRMULA 1 DE LAS VEGAS NOS VEMOS EL PRÓXIMO AÑO 1630 01:52:10,641 --> 01:52:12,809 GRAN PREMIO DE ABU DABI YAS MARINA 1631 01:52:14,019 --> 01:52:16,146 LA ÚLTIMA CARRERA 1632 01:52:23,362 --> 01:52:24,488 ¿Estás bien? 1633 01:52:30,786 --> 01:52:33,080 Oye, ma, tengo que contarte algo. 1634 01:52:36,959 --> 01:52:42,005 En Monza, justo antes del choque, fue mi decisión hacer esa maniobra. 1635 01:52:43,423 --> 01:52:45,175 De hecho, Sonny me dijo que esperara. 1636 01:52:54,059 --> 01:52:55,184 Familia. 1637 01:52:55,185 --> 01:52:59,563 He estado en llamadas con IndyCar, y puedo conseguirte una prueba, Josh. 1638 01:52:59,564 --> 01:53:00,857 - Hola, tía. - Hola. 1639 01:53:02,109 --> 01:53:04,568 Intentan atraer a un nuevo grupo demográfico. 1640 01:53:04,569 --> 01:53:07,364 Y a las chicas les encanta tu sonrisa. 1641 01:53:07,948 --> 01:53:10,658 Y podemos agregar varios incentivos, como vuelos y autos. 1642 01:53:10,659 --> 01:53:12,786 Oye, Cash, puedes irte. Hoy no te necesito. 1643 01:53:13,870 --> 01:53:15,372 No. Tienes entrevistas. 1644 01:53:16,081 --> 01:53:18,041 No me importa, que me multen. 1645 01:53:18,834 --> 01:53:19,835 Además, 1646 01:53:21,336 --> 01:53:22,963 esa no es la razón por la que hago esto. 1647 01:53:23,880 --> 01:53:25,966 Desde mañana no lo "haremos" en ninguna parte. 1648 01:53:27,676 --> 01:53:29,136 Todo es ruido. 1649 01:53:30,053 --> 01:53:32,222 Las entrevistas, las interacciones, los seguidores. 1650 01:53:32,931 --> 01:53:36,101 Escucha, tengo que enfocarme en la carrera. 1651 01:53:37,936 --> 01:53:39,604 Tía, dígale algo. 1652 01:53:41,231 --> 01:53:42,566 Ya lo escuchaste. 1653 01:53:51,616 --> 01:53:54,161 - Está bien. - Está bien. 1654 01:53:57,122 --> 01:53:59,165 - Equipo. - Hola. 1655 01:53:59,166 --> 01:54:00,750 - Hola. - Hola. 1656 01:54:00,751 --> 01:54:03,627 GRAN PREMIO DE FÓRMULA 1 ETIHAD AIRWAYS DE ABU DABI 1657 01:54:03,628 --> 01:54:05,755 Oigan, ¿qué pasa? 1658 01:54:05,756 --> 01:54:09,008 Parc fermé. Estamos esperando que la FIA quite los sellos. 1659 01:54:09,009 --> 01:54:11,136 Muy bien. 1660 01:54:11,720 --> 01:54:14,181 - Entonces, tenemos tiempo. - ¿Para qué? 1661 01:54:15,140 --> 01:54:16,349 Para... 1662 01:54:19,519 --> 01:54:21,688 No, no, no. 1663 01:54:26,276 --> 01:54:29,570 Bienvenidos al Paddock Club, que es para los invitados más importantes. 1664 01:54:29,571 --> 01:54:33,574 Por favor, tomen un trago, pónganse cómodos 1665 01:54:33,575 --> 01:54:37,954 y disfruten de la mejor vista que existe de la Fórmula 1. 1666 01:54:39,998 --> 01:54:41,500 ¿De acuerdo? Excelente. 1667 01:54:59,267 --> 01:55:01,436 Bien, chicos, ¡no paren! ¡Sigan! 1668 01:55:37,139 --> 01:55:38,890 Imposible. 1669 01:55:47,524 --> 01:55:50,443 Dios, este lugar parece una morgue. 1670 01:55:52,779 --> 01:55:54,280 ¿Cómo llegaste aquí? 1671 01:55:54,281 --> 01:55:55,740 En clase económica prémium. 1672 01:55:59,995 --> 01:56:01,871 ¿Qué? ¿Qué es esto? 1673 01:56:01,872 --> 01:56:03,539 Es mi maldito vacío legal. 1674 01:56:03,540 --> 01:56:05,749 Olvídalo. Ni siquiera lo voy a leer. 1675 01:56:05,750 --> 01:56:08,377 Es un documento legal que hizo un abogado real de Tijuana 1676 01:56:08,378 --> 01:56:10,212 que exime a ti y a tu empresa 1677 01:56:10,213 --> 01:56:12,841 de toda responsabilidad por la carrera y por mí. 1678 01:56:13,925 --> 01:56:15,177 Y... 1679 01:56:17,762 --> 01:56:21,183 como me debes mi último pago, técnicamente sigo en el equipo. 1680 01:56:26,438 --> 01:56:27,939 Kate, ¿y la chatarra? 1681 01:56:28,607 --> 01:56:31,025 La FIA confirmó que los documentos eran falsos 1682 01:56:31,026 --> 01:56:33,153 y que alguien de Apex los mandó. 1683 01:56:35,697 --> 01:56:38,657 Mira, no me importa tu vacío legal. En serio que no. 1684 01:56:38,658 --> 01:56:40,784 Es mi auto y no lo correrás. 1685 01:56:40,785 --> 01:56:41,994 - Ruben. - No, Sonny. 1686 01:56:41,995 --> 01:56:43,371 Escucha. 1687 01:56:44,623 --> 01:56:46,415 No puedo dejar que corras. 1688 01:56:46,416 --> 01:56:47,499 No puedo. 1689 01:56:47,500 --> 01:56:48,710 ¿De acuerdo? 1690 01:56:50,462 --> 01:56:54,090 Si lo último que hago es manejar ese auto, elegiré esa vida, amigo. 1691 01:56:57,969 --> 01:56:59,387 Mil veces. 1692 01:57:04,142 --> 01:57:05,393 No podemos ganar. 1693 01:57:07,229 --> 01:57:08,647 Si no lo intentamos, no. 1694 01:57:54,943 --> 01:57:56,443 ¿Por qué nunca ves la carta? 1695 01:57:56,444 --> 01:57:57,696 ¿Qué carta? 1696 01:58:38,903 --> 01:58:41,322 Bienvenidos a los últimos lugares de la parrilla. 1697 01:58:41,323 --> 01:58:43,991 Y como siempre, empezaremos de atrás hacia delante. 1698 01:58:43,992 --> 01:58:45,784 Y hay noticias de última hora en la P22, 1699 01:58:45,785 --> 01:58:47,453 porque nos enteramos de que Apex GP hizo un... 1700 01:58:47,454 --> 01:58:49,247 - Oye, Peter. - ¿Sí? 1701 01:58:49,831 --> 01:58:51,081 Ese es tu piloto, ¿no? 1702 01:58:51,082 --> 01:58:55,169 ...que será reemplazado por Sonny Hayes, quien no hizo el viaje a Abu Dabi... 1703 01:58:55,170 --> 01:58:57,796 ¿Me permiten un momento? Mil disculpas. 1704 01:58:57,797 --> 01:59:00,675 Las reglas dicen que tiene que empezar hasta el final. 1705 01:59:01,343 --> 01:59:03,636 Con permiso. ¿Qué carajo? 1706 01:59:04,387 --> 01:59:05,597 ¿Qué? 1707 01:59:09,768 --> 01:59:10,852 ¿Aún tienes mi celular? 1708 01:59:29,829 --> 01:59:31,372 - Buena suerte. - Igualmente, James. 1709 01:59:31,373 --> 01:59:32,581 Permiso. Oye, ¡Sonny! 1710 01:59:32,582 --> 01:59:34,208 Hemos tenido nuestras diferencias, 1711 01:59:34,209 --> 01:59:36,502 - pero esta es tu última carrera. - ¡Chaz! Es él. 1712 01:59:36,503 --> 01:59:37,879 ¿Quieres compartir...? 1713 01:59:40,048 --> 01:59:41,049 ¿Qué es esto? 1714 01:59:45,178 --> 01:59:46,471 No lo puedo creer. 1715 01:59:48,390 --> 01:59:49,641 ¡No lo puedo creer! 1716 02:00:10,328 --> 02:00:11,329 ¿Vamos a defendernos? 1717 02:00:11,996 --> 02:00:12,997 Vamos a defendernos. 1718 02:00:14,791 --> 02:00:18,460 Todo está listo para el final de temporada aquí en Abu Dabi. 1719 02:00:18,461 --> 02:00:21,422 Donde las luces se apagan y esto comienza. 1720 02:00:21,423 --> 02:00:23,966 Es una buena largada para Joshua Pearce. 1721 02:00:23,967 --> 02:00:29,221 Los pilotos compiten por sus posiciones y todos aceleran por la recta principal 1722 02:00:29,222 --> 02:00:30,931 y hacia la curva uno. 1723 02:00:30,932 --> 02:00:35,853 Es una curva compleja, y no calculan bien el Aston Martin y el AlphaTauri, 1724 02:00:35,854 --> 02:00:38,021 Pearce aprovecha y avanza dos lugares. 1725 02:00:38,022 --> 02:00:40,524 Sí, Pearce está demostrando su gran madurez. 1726 02:00:40,525 --> 02:00:42,860 Identificó una mala jugada antes de que pasara 1727 02:00:42,861 --> 02:00:44,737 y empezó con el pie derecho. 1728 02:01:03,298 --> 02:01:04,674 Ni lo pienses. 1729 02:01:20,523 --> 02:01:23,568 Aquí viene el Alpine por el interior. ¡Tenemos contacto! 1730 02:01:24,819 --> 02:01:27,947 Y con solo tres días fuera del hospital, Hayes va a sentir eso. 1731 02:01:37,790 --> 02:01:39,833 Ganamos posiciones, chicos. Estamos bien. 1732 02:01:39,834 --> 02:01:41,502 Espero que no haya dañado el auto, 1733 02:01:41,503 --> 02:01:44,463 pero a pesar de todo, fue una primera vuelta maravillosa. 1734 02:01:44,464 --> 02:01:46,548 ¡Lo es! Hayes está en la P16. 1735 02:01:46,549 --> 02:01:49,177 Pearce, su compañero, sube a la P9. 1736 02:01:50,053 --> 02:01:51,011 VUELTA 11 1737 02:01:51,012 --> 02:01:54,473 Red Bull, Mercedes y Ferrari se aferran a los primeros lugares. 1738 02:01:54,474 --> 02:01:56,642 Apex va en el bloque medio. 1739 02:01:56,643 --> 02:01:59,269 Veamos si pueden hacer algo para alterar esta carrera. 1740 02:01:59,270 --> 02:02:00,437 ¿Cuánto para el líder? 1741 02:02:00,438 --> 02:02:01,564 Quince segundos. 1742 02:02:02,774 --> 02:02:05,318 Mantengan a JP a 20 segundos. A 20. 1743 02:02:05,902 --> 02:02:07,737 - Lo que dura una parada. - Ya sabes por qué. 1744 02:02:09,239 --> 02:02:11,114 Es una carrera compleja para Sonny Hayes, 1745 02:02:11,115 --> 02:02:14,284 y ahora viene Kevin Magnussen, busca hacer una maniobra. 1746 02:02:14,285 --> 02:02:16,078 Y esto podría traer problemas. 1747 02:02:16,079 --> 02:02:17,788 Estos dos tienen historia. 1748 02:02:17,789 --> 02:02:21,208 Muy seguido, la fuerza imparable choca con un objeto inamovible. 1749 02:02:21,209 --> 02:02:23,210 Y Magnussen, se acerca por el interior, 1750 02:02:23,211 --> 02:02:26,838 - aplica mucha fuerza y toca a Hayes. - A pits. A pits. 1751 02:02:26,839 --> 02:02:28,299 Entendido, viene por duros. 1752 02:02:29,884 --> 02:02:31,135 Mierda. 1753 02:02:32,637 --> 02:02:35,848 Si vas lento, fluyes, y al fluir vas más rápido. Vamos, equipo. 1754 02:02:43,147 --> 02:02:44,356 Hayes sale de pits. 1755 02:02:44,357 --> 02:02:47,234 Tenía que parar por el daño en su neumático. 1756 02:02:47,235 --> 02:02:51,364 Pero ¿y Joshua Pearce? ¿Cuál es el plan de Apex GP con él? 1757 02:02:53,074 --> 02:02:54,992 Equipo, ¿voy a pits? ¿Cuál es el plan? 1758 02:02:54,993 --> 02:02:57,495 Plan C, plan C. Quédate fuera. 1759 02:02:58,538 --> 02:03:00,247 - Caos. - Entendido. 1760 02:03:00,248 --> 02:03:03,793 Joshua retrasa a los líderes para Sonny. Sonny hace lo mismo por él. 1761 02:03:05,253 --> 02:03:06,795 Pearce se queda fuera. 1762 02:03:06,796 --> 02:03:09,881 Es una estrategia que Apex ya había usado en esta temporada. 1763 02:03:09,882 --> 02:03:13,970 Por ahora, los ayuda a ganar posiciones, pero tienen que cuidar sus neumáticos. 1764 02:03:17,515 --> 02:03:19,183 Solo así nos mantenemos cerca. 1765 02:03:19,767 --> 02:03:20,809 Y luego necesitamos suerte. 1766 02:03:20,810 --> 02:03:22,186 Yo te llevo la delantera. 1767 02:03:24,814 --> 02:03:25,647 VUELTA 25 1768 02:03:25,648 --> 02:03:28,734 Es la vuelta 25 y todos los pilotos han ido a pits, menos uno. 1769 02:03:28,735 --> 02:03:30,319 Y él va a la cabeza de esta carrera. 1770 02:03:30,320 --> 02:03:33,905 Joshua Pearce controla el ritmo en la primera posición. 1771 02:03:33,906 --> 02:03:35,699 Y eso le da a su compañero, Hayes, 1772 02:03:35,700 --> 02:03:38,160 una oportunidad de mantener su lugar en la zona media 1773 02:03:38,161 --> 02:03:41,455 a pesar del toque, el pinchazo y su parada en pits. 1774 02:03:41,456 --> 02:03:43,166 Están trabajando muy bien juntos. 1775 02:03:44,959 --> 02:03:46,126 ¿Cómo va JP allá adelante? 1776 02:03:46,127 --> 02:03:49,421 Controla a todos los líderes. Activa el DRS en la próxima recta, Sonny. 1777 02:03:49,422 --> 02:03:50,798 Entendido. 1778 02:03:51,633 --> 02:03:55,177 Entra al último tramo de la recta, está disfrutando de su actualización 1779 02:03:55,178 --> 02:03:58,430 y activó su DRS, con eso rebasa a Pierre Gasly. 1780 02:03:58,431 --> 02:04:00,600 Sonny Hayes sube a la P15. 1781 02:04:01,726 --> 02:04:04,020 Sonny, ya tienes el ritmo, no dejes de acelerar. 1782 02:04:04,687 --> 02:04:06,647 Pearce se ha defendido muy bien al frente 1783 02:04:06,648 --> 02:04:10,317 a pesar de sus neumáticos desgastados, pero su momento casi llega a su fin. 1784 02:04:10,318 --> 02:04:13,236 Verstappen llega por el interior y lo rebasa. 1785 02:04:13,237 --> 02:04:15,822 Fabuloso trabajo de Joshua Pearce. 1786 02:04:15,823 --> 02:04:18,284 Max lo pasó, pero sus problemas no terminan ahí. 1787 02:04:19,619 --> 02:04:21,495 Aquí viene Charles Leclerc. 1788 02:04:21,496 --> 02:04:24,039 Otro adelantamiento. Pearce perdió su liderazgo 1789 02:04:24,040 --> 02:04:25,832 y ahora está en la P3. 1790 02:04:25,833 --> 02:04:28,377 Perdón, equipo. Mis neumáticos traseros están muy mal. 1791 02:04:28,378 --> 02:04:30,254 Entendido. A pits, JP. A pits. 1792 02:04:31,839 --> 02:04:34,007 Pearce llevó esos neumáticos al límite. 1793 02:04:34,008 --> 02:04:37,011 Dolor temporal para una ganancia duradera. 1794 02:04:45,228 --> 02:04:48,188 Y sale de pits. Ahora tiene neumáticos nuevos. 1795 02:04:48,189 --> 02:04:51,401 Podrá atacar en la segunda mitad de la carrera. 1796 02:04:51,984 --> 02:04:53,819 Sonny, los tres líderes aún traen duros. 1797 02:04:53,820 --> 02:04:55,821 Tendrán que parar. Es el periodo para hacerlo. 1798 02:04:55,822 --> 02:04:58,908 Uno de ellos hará un undercut. Tengo que estar ahí cuando lo haga. 1799 02:05:00,326 --> 02:05:02,620 Es la P3 de Ferrari. Pippa, ¿puede ganarle la P1? 1800 02:05:05,164 --> 02:05:06,248 Depende cuánto tarden. 1801 02:05:06,249 --> 02:05:08,083 ¿El undercut funcionará para Ferrari? 1802 02:05:08,084 --> 02:05:10,461 Cinco punto ocho. Tiene que ganar medio segundo. 1803 02:05:12,672 --> 02:05:15,048 Sonny, necesitas medio segundo. Avanza, acelera. 1804 02:05:15,049 --> 02:05:16,550 Y Sonny Hayes avanza con fuerza. 1805 02:05:16,551 --> 02:05:19,052 El Ferrari se dirige a la pista. 1806 02:05:19,053 --> 02:05:21,054 Sonny Hayes pasa la primera curva. 1807 02:05:21,055 --> 02:05:23,807 Van a la par. Está muy reñido. 1808 02:05:23,808 --> 02:05:27,394 Sonny Hayes queda adelante de Carlos Sainz. 1809 02:05:27,395 --> 02:05:29,730 - ¡Sí! ¡Eso es! - Todo ha salido bien para Apex GP. 1810 02:05:29,731 --> 02:05:31,606 Pero sus problemas no han terminado. 1811 02:05:31,607 --> 02:05:35,902 Por el interior, Carlos Sainz ve una oportunidad y la toma. 1812 02:05:35,903 --> 02:05:37,195 Pero sufre un bloqueo. 1813 02:05:37,196 --> 02:05:39,990 El Ferrari se abre y Sonny Hayes dice: 1814 02:05:39,991 --> 02:05:42,744 "Muchísimas gracias". 1815 02:05:44,370 --> 02:05:46,456 ¿Por qué están tan cerca del primer puesto? 1816 02:05:47,206 --> 02:05:49,709 Porque... están trabajando en equipo. 1817 02:05:50,376 --> 02:05:53,880 Dos autos de Apex entre los mejores diez, pero esto todavía no acaba. 1818 02:05:54,672 --> 02:05:55,672 VUELTA 38 1819 02:05:55,673 --> 02:05:59,384 Quedan 20 vueltas, y Apex ha escalado en las posiciones. 1820 02:05:59,385 --> 02:06:01,762 Esta es la última oportunidad de ir a pits. 1821 02:06:01,763 --> 02:06:04,431 Es nuestra oportunidad para la P1. Asegúrense de que JP gane. 1822 02:06:04,432 --> 02:06:09,187 Hamilton y Leclerc van a pits, pero Pearce se queda fuera. 1823 02:06:10,229 --> 02:06:12,981 - Díganme, ¿puedo alcanzarlos? - Sí. Apenas van saliendo. 1824 02:06:12,982 --> 02:06:14,858 Acelera ahora. Ya. Acelera, acelera. 1825 02:06:14,859 --> 02:06:16,235 Entendido. Voy a acelerar. 1826 02:06:16,819 --> 02:06:18,403 Esto va a estar muy reñido. 1827 02:06:18,404 --> 02:06:21,448 Joshua Pearce se coloca a la cabeza. Y ahí se queda. 1828 02:06:21,449 --> 02:06:24,326 Por segunda vez en esta carrera, está en primer lugar. 1829 02:06:24,327 --> 02:06:26,995 - ¡Eso es! - ¡Sí! 1830 02:06:26,996 --> 02:06:28,623 Estás en la P1, Joshua. 1831 02:06:30,166 --> 02:06:32,542 Pearce no podrá defenderse fácilmente contra ellos, 1832 02:06:32,543 --> 02:06:35,546 porque Hamilton y Leclerc traen neumáticos nuevos. 1833 02:06:42,094 --> 02:06:44,055 VUELTA 54 1834 02:06:44,764 --> 02:06:47,140 Quedan cuatro vueltas. Sonny Hayes está en la P4. 1835 02:06:47,141 --> 02:06:49,142 Está a 5 segundos de su compañero, 1836 02:06:49,143 --> 02:06:50,936 pero los dos traen neumáticos gastados. 1837 02:06:50,937 --> 02:06:53,648 No hay manera de que así ganen posiciones. 1838 02:06:55,900 --> 02:06:59,861 Y Hamilton ataca a Pearce en la curva cinco. 1839 02:06:59,862 --> 02:07:01,196 Y lo pasa. 1840 02:07:01,197 --> 02:07:02,697 Nadie tiene que ir a pits, 1841 02:07:02,698 --> 02:07:05,117 y nuestros neumáticos tienen nueve vueltas más. 1842 02:07:06,869 --> 02:07:09,412 Y Leclerc ataca y lo rebasa. 1843 02:07:09,413 --> 02:07:12,165 Los neumáticos de Pearce están completamente acabados. 1844 02:07:12,166 --> 02:07:13,918 Ya no puede hacer nada. 1845 02:07:14,669 --> 02:07:17,754 Perdón, equipo. Ya no tengo más. 1846 02:07:17,755 --> 02:07:21,299 Esta ha sido la historia de Apex GP durante todo el año. 1847 02:07:21,300 --> 02:07:22,384 Muchos riesgos. 1848 02:07:22,385 --> 02:07:24,094 Una gran historia de superación, 1849 02:07:24,095 --> 02:07:26,179 pero sabemos que el talento se lleva la corona. 1850 02:07:26,180 --> 02:07:27,764 Me quedo sin agarre. No tengo neumáticos. 1851 02:07:27,765 --> 02:07:30,475 Sí, por desgracia, la suerte no está de su lado, 1852 02:07:30,476 --> 02:07:32,435 y ahora ya no tienen cartas bajo la manga. 1853 02:07:32,436 --> 02:07:33,603 Aún no termina, ¿cierto? 1854 02:07:33,604 --> 02:07:36,983 No, pero nada puede cambiar. Es el peor sentimiento del mundo. 1855 02:07:41,612 --> 02:07:43,405 George Russell decide atacar. 1856 02:07:43,406 --> 02:07:46,324 Hayes quiere defender por el lado izquierdo... 1857 02:07:46,325 --> 02:07:47,826 ¡Y tenemos contacto! 1858 02:07:47,827 --> 02:07:50,662 Hayes gira y va directo contra el muro. 1859 02:07:50,663 --> 02:07:52,456 Estuvo fuerte. 1860 02:07:54,166 --> 02:07:56,502 - Gracias, sí, sí, sí. - No. 1861 02:07:57,712 --> 02:07:58,712 Digo, no. 1862 02:07:58,713 --> 02:08:00,463 Hay escombros por toda la pista 1863 02:08:00,464 --> 02:08:02,966 y los muros quedaron con un daño importante. 1864 02:08:02,967 --> 02:08:06,219 Los comisarios no tienen otra opción más que sacar la bandera roja. 1865 02:08:06,220 --> 02:08:07,304 Un milagro. 1866 02:08:07,305 --> 02:08:09,139 Y hablando de daños, Martin, 1867 02:08:09,140 --> 02:08:11,766 a Hayes solo se le permitirá seguir en la carrera 1868 02:08:11,767 --> 02:08:16,522 si puede hacer que su auto cruce todo el circuito hasta el pit lane. 1869 02:08:17,106 --> 02:08:19,357 Sonny. Sonny, ¿puedes llegar? 1870 02:08:19,358 --> 02:08:22,153 Llegaré. Llegaré incluso si tengo que empujarlo. 1871 02:08:22,737 --> 02:08:27,158 Vamos, Sonny. Ve despacio. 1872 02:08:29,827 --> 02:08:32,537 Está avanzando. Está avanzando. 1873 02:08:32,538 --> 02:08:34,039 JP, bandera roja. 1874 02:08:34,040 --> 02:08:35,332 Bandera roja. Ven acá. 1875 02:08:35,333 --> 02:08:37,418 Todavía seguimos de pie, hermano. 1876 02:08:39,837 --> 02:08:41,463 ¡Bandera roja! 1877 02:08:41,464 --> 02:08:45,175 Y sorprendentemente, Sonny Hayes logró llegar al pit lane. 1878 02:08:45,176 --> 02:08:47,427 - Es un milagro. - ¡Ya sé! Ya sé. 1879 02:08:47,428 --> 02:08:48,803 Nunca había visto uno hasta hoy. 1880 02:08:48,804 --> 02:08:52,308 Se logró. Buena chica. Vamos. 1881 02:08:53,017 --> 02:08:54,017 Blandos para los dos. 1882 02:08:54,018 --> 02:08:56,561 Más presión a los neumáticos para una carrera de tres vueltas. 1883 02:08:56,562 --> 02:08:58,730 Equipo, hora de construir un auto. 1884 02:08:58,731 --> 02:09:00,190 Aquí van las reglas de la bandera roja. 1885 02:09:00,191 --> 02:09:03,568 Los equipos pueden hacer cambios. Pueden reparar sus autos. 1886 02:09:03,569 --> 02:09:05,028 Pero solo en el pit lane. 1887 02:09:05,029 --> 02:09:07,447 Y con solo diez minutos para hacer reparaciones, 1888 02:09:07,448 --> 02:09:10,034 Apex GP tiene que apurarse. 1889 02:09:10,534 --> 02:09:13,912 Y ambos autos pueden cambiar a neumáticos nuevos 1890 02:09:13,913 --> 02:09:15,956 para una carrera de tres vueltas. 1891 02:09:15,957 --> 02:09:18,960 - ¡Dodge! Dodge, ¿lo lograremos? - No sé. No sé. 1892 02:09:24,799 --> 02:09:27,384 No jugué sucio. No fui yo. No esta vez. 1893 02:09:27,385 --> 02:09:31,179 ¿"No esta vez"? Dile eso a los comisarios. 1894 02:09:31,180 --> 02:09:32,515 Vean la repetición. 1895 02:09:33,557 --> 02:09:35,476 Yo me encargo. Levanten esa esquina. 1896 02:09:43,859 --> 02:09:46,611 Así estoy bien. No. Estoy bien. 1897 02:09:46,612 --> 02:09:50,156 Lo que los comisarios verán es si Hayes se salió por completo 1898 02:09:50,157 --> 02:09:54,202 o si mínimo un neumático tocó la pista durante el contacto con Russell. 1899 02:09:54,203 --> 02:09:55,996 - Oye, ¿estás bien? - Sí, estoy bien. 1900 02:09:55,997 --> 02:09:57,288 Estabas en la pista. 1901 02:09:57,289 --> 02:10:00,417 Sí, era tu curva. P3 y P4. ¡Vamos! 1902 02:10:00,418 --> 02:10:04,462 Por la reputación que Hayes se carga, van a revisar esto con lupa. 1903 02:10:04,463 --> 02:10:06,214 No espero una decisión rápida. 1904 02:10:06,215 --> 02:10:07,799 Claramente es una penalización. 1905 02:10:07,800 --> 02:10:09,801 O sea... No es que queramos eso, 1906 02:10:09,802 --> 02:10:13,513 pero objetivamente, así es el tipo. 1907 02:10:13,514 --> 02:10:16,266 - Amigo. No puede terminar así. - Solo es un tiempo fuera. 1908 02:10:16,267 --> 02:10:17,642 Como los últimos 30 años. 1909 02:10:17,643 --> 02:10:20,353 Ahora queda en las manos de los dioses de las carreras. 1910 02:10:20,354 --> 02:10:22,273 Tenemos que creer. Tenemos que hacerlo. 1911 02:10:23,774 --> 02:10:25,859 Están pasando muchas cosas en los pits. 1912 02:10:25,860 --> 02:10:29,112 Miren, aquí viene el nuevo alerón. Es demasiado trabajo. 1913 02:10:29,113 --> 02:10:31,281 Sí, pero ¿el auto se mantendrá en una sola pieza 1914 02:10:31,282 --> 02:10:33,159 durante las tres vueltas restantes? 1915 02:10:36,370 --> 02:10:38,329 El muro ya se ve mejor. 1916 02:10:38,330 --> 02:10:41,791 Los comisarios están barriendo los últimos escombros de la pista, 1917 02:10:41,792 --> 02:10:43,960 y el reloj sigue avanzando. 1918 02:10:43,961 --> 02:10:48,090 Sí, solo quedan menos de dos minutos para que la carrera continúe. 1919 02:10:52,428 --> 02:10:55,264 CARRERA DE LA FÓRMULA 1 BANDERA ROJA 1920 02:11:08,944 --> 02:11:10,404 ¡JP! ¡JP! 1921 02:11:11,697 --> 02:11:12,822 Tres vueltas. 1922 02:11:12,823 --> 02:11:14,325 Tres vueltas son toda una vida. 1923 02:11:15,117 --> 02:11:16,410 Gana esta carrera. 1924 02:11:28,172 --> 02:11:30,257 Oye, Sonny. Sonny, ¿tienes un segundo? 1925 02:11:32,468 --> 02:11:33,511 Tu auto está listo. 1926 02:11:34,553 --> 02:11:36,305 Son los mejores. Gracias. 1927 02:11:39,517 --> 02:11:41,643 Como Apex GP no terminó entre los mejores diez 1928 02:11:41,644 --> 02:11:42,811 en las clasificaciones, 1929 02:11:42,812 --> 02:11:45,688 podrán usar un nuevo set de neumáticos blandos, 1930 02:11:45,689 --> 02:11:49,067 eso les dará más velocidad que los autos que van adelante 1931 02:11:49,068 --> 02:11:51,402 que tienen neumáticos desgastados. 1932 02:11:51,403 --> 02:11:54,364 Esta bandera roja fue un salvavidas. 1933 02:11:54,365 --> 02:11:56,784 Nos queda la duda de si Sonny lo habrá planeado. 1934 02:11:57,618 --> 02:12:00,411 Espera, ¿somos los únicos con neumáticos nuevos 1935 02:12:00,412 --> 02:12:02,247 solo porque nos fue mal en las clasificaciones? 1936 02:12:02,248 --> 02:12:03,998 Nunca pudimos usarlos. 1937 02:12:03,999 --> 02:12:06,334 A veces cuando pierdes, ganas. 1938 02:12:06,335 --> 02:12:08,921 - Eso no tiene sentido. - Es una frase de Sonny. 1939 02:12:09,797 --> 02:12:11,798 El semáforo del pit lane marca verde. 1940 02:12:11,799 --> 02:12:15,051 Empieza nuestra segunda vuelta de formación de esta noche, 1941 02:12:15,052 --> 02:12:18,638 y cuando la carrera reanude, será un sprint épico. 1942 02:12:18,639 --> 02:12:21,809 Hamilton, Leclerc, Pearce y Hayes. Esos son los cuatro primeros. 1943 02:12:46,041 --> 02:12:48,001 Sonny, nos comunicamos con los comisarios. 1944 02:12:48,002 --> 02:12:49,085 Maldita sea. ¿Justo ahora? 1945 02:12:49,086 --> 02:12:50,795 No sabemos si decirte o no. 1946 02:12:50,796 --> 02:12:53,047 Kaspar dice que sí, pero Kate dice que no. 1947 02:12:53,048 --> 02:12:55,258 Kate dice que eres más rápido cuando estás enojado. 1948 02:12:55,259 --> 02:12:56,802 Dile que hizo un buen trabajo. 1949 02:12:57,428 --> 02:13:00,471 Y tenemos grandes noticias. Los comisarios tomaron su decisión. 1950 02:13:00,472 --> 02:13:03,766 El choque en la vuelta 55 entre Hayes y Russell 1951 02:13:03,767 --> 02:13:05,894 se considera un incidente de carrera. 1952 02:13:05,895 --> 02:13:08,147 No investigarán más el asunto. 1953 02:13:09,481 --> 02:13:10,482 Sonny. 1954 02:13:13,152 --> 02:13:16,530 Ahí está tu salvavidas, Sonny. Termina tu carrera. 1955 02:13:19,700 --> 02:13:22,410 Joshua, todavía nos quedan dos autos en esta carrera. 1956 02:13:22,411 --> 02:13:23,871 Entonces, tenemos un equipo. 1957 02:13:25,039 --> 02:13:29,543 Cuando esas luces rojas se apaguen, será un sprint monumental hasta la meta. 1958 02:13:30,419 --> 02:13:32,921 Mercedes y Ferrari tienen ventaja en posición. 1959 02:13:32,922 --> 02:13:35,382 Apex GP tiene ventaja en neumáticos. 1960 02:14:01,909 --> 02:14:03,535 Díganle a JP que me siga. 1961 02:14:04,119 --> 02:14:05,411 Joshua, Sonny dice que lo sigas. 1962 02:14:05,412 --> 02:14:07,081 ¿Que lo siga? Está atrás de mí. 1963 02:14:09,333 --> 02:14:11,961 - Maldito descarado. - Eso es. Quédate conmigo. 1964 02:14:21,011 --> 02:14:22,512 Quiere ser tu remolque. Acéptalo. 1965 02:14:22,513 --> 02:14:23,722 Claro que sí. 1966 02:14:51,208 --> 02:14:53,251 Vamos, niño. Ve por él. ¡Tú puedes! 1967 02:14:53,252 --> 02:14:55,211 Hayes se queda como carnada 1968 02:14:55,212 --> 02:14:59,674 y Pearce pasa volando a Leclerc y sube a segundo. 1969 02:14:59,675 --> 02:15:02,260 Y Leclerc corre peligro por Sonny Hayes. 1970 02:15:02,261 --> 02:15:05,221 - Toma el exterior y sube a la P3. - Vamos. Ustedes pueden. 1971 02:15:05,222 --> 02:15:06,681 Un trabajo en equipo perfecto. 1972 02:15:06,682 --> 02:15:10,477 Cuando Hayes y Pearce trabajan juntos, es como ver una coreografía perfecta. 1973 02:15:11,061 --> 02:15:12,687 Es algo hermoso de ver, 1974 02:15:12,688 --> 02:15:16,734 pero ahora tienen en la mira al líder de la carrera, Lewis Hamilton. 1975 02:15:17,234 --> 02:15:18,694 ¡Sí! ¿Te acuerdas de mí? 1976 02:15:28,287 --> 02:15:30,039 Vamos, chicos. ¡Concéntrense! 1977 02:15:57,232 --> 02:15:58,441 ¿Por qué no rebasaron? 1978 02:15:58,442 --> 02:16:00,109 Lewis se defenderá contra el que ataque primero. 1979 02:16:00,110 --> 02:16:03,530 - Pero los dos no pueden esperar. - Alguien tiene que sacrificarse. 1980 02:16:08,827 --> 02:16:09,827 Dos contra uno, 1981 02:16:09,828 --> 02:16:12,497 y toda la presión la carga Lewis Hamilton, 1982 02:16:12,498 --> 02:16:15,417 porque Apex trabaja en manada. 1983 02:16:16,418 --> 02:16:17,460 Gana la carrera, niño. 1984 02:16:17,461 --> 02:16:19,295 Hayes es el primero en moverse. 1985 02:16:19,296 --> 02:16:22,298 - Hamilton se defiende. Pearce ataca. - ¡Sí! 1986 02:16:22,299 --> 02:16:24,884 Y Pearce se queda con la P1. 1987 02:16:24,885 --> 02:16:26,261 - ¡Sí! - ¡Sí! ¡Eso es! 1988 02:16:28,138 --> 02:16:30,264 Pelea reñida, neumático contra neumático, 1989 02:16:30,265 --> 02:16:33,935 esta es una carrera épica para cerrar la temporada. 1990 02:16:33,936 --> 02:16:36,687 Y Sonny Hayes y Lewis Hamilton todavía no acaban. 1991 02:16:36,688 --> 02:16:38,731 Hamilton ataca a Sonny Hayes. 1992 02:16:38,732 --> 02:16:40,191 ¡Tenemos contacto! 1993 02:16:40,192 --> 02:16:42,152 Y Hamilton lo deja atrás. 1994 02:16:45,030 --> 02:16:47,281 - ¡Sí! ¡Sí! - ¡Vamos! 1995 02:16:47,282 --> 02:16:48,200 ¡Sí! 1996 02:16:49,034 --> 02:16:51,494 Equipo, díganme algo. ¿Y Sonny? ¿Puede terminar? 1997 02:16:51,495 --> 02:16:54,080 Solo queda una vuelta, JP. Hamilton nunca se rinde. 1998 02:16:54,081 --> 02:16:56,040 ¿Sonny puede terminar la carrera? 1999 02:16:56,041 --> 02:16:58,418 Sí, está en la pista. Solo cuídate de Lewis cuando ataque. 2000 02:16:58,419 --> 02:17:01,212 Estás en la P1. Corre a la segura. 2001 02:17:01,213 --> 02:17:02,381 Dalo por hecho. 2002 02:17:03,674 --> 02:17:07,385 El novato mantiene su línea. No cederá. 2003 02:17:07,386 --> 02:17:11,056 Pearce está aquí para luchar contra el siete veces campeón del mundo. 2004 02:17:14,810 --> 02:17:15,935 Y hubo contacto. 2005 02:17:15,936 --> 02:17:20,398 El líder y Lewis Hamilton quedan fuera de esta carrera. 2006 02:17:20,399 --> 02:17:22,775 A pesar de las banderas amarillas en la curva uno, 2007 02:17:22,776 --> 02:17:24,402 esta carrera va a continuar. 2008 02:17:24,403 --> 02:17:26,864 Sonny, acelera, acelera, acelera. ¡Estás en la P1! 2009 02:17:27,406 --> 02:17:29,907 A Apex GP le queda solo una vuelta para terminar. 2010 02:17:29,908 --> 02:17:32,160 Pero ¿tendrán el auto indicado para terminar? 2011 02:17:32,161 --> 02:17:33,078 SONNY HAYES LÍDER 2012 02:17:33,662 --> 02:17:34,997 Tenemos al piloto indicado. 2013 02:17:38,834 --> 02:17:41,086 ¡Sí! ¡Sigue así, Sonny! 2014 02:18:26,256 --> 02:18:27,174 ¿Qué pasa? 2015 02:18:27,925 --> 02:18:29,259 Está volando. 2016 02:18:54,284 --> 02:18:56,327 Sonny, ¡lo lograste! ¡Ganamos! ¡Ganamos! 2017 02:18:56,328 --> 02:18:59,081 ¡Sí! 2018 02:19:10,342 --> 02:19:11,343 ¡Sí! 2019 02:19:15,931 --> 02:19:18,600 - ¡Ganamos! - ¡Sí! 2020 02:19:22,938 --> 02:19:23,981 ¡Sí! 2021 02:19:27,943 --> 02:19:31,238 - Estoy soñando. - ¡Lo logramos! 2022 02:19:33,949 --> 02:19:36,743 Gracias. Gracias. Gracias. 2023 02:19:41,081 --> 02:19:43,709 - ¡Eso es! ¡Sí! - ¡Sí! 2024 02:19:54,845 --> 02:19:57,180 Eso significa que Ruben tendrá otros tres años, ¿no? 2025 02:19:58,890 --> 02:19:59,891 Sí. 2026 02:20:00,684 --> 02:20:02,561 Dejaremos para después lo del trato. 2027 02:20:05,522 --> 02:20:07,399 Si es que sigues en la junta. 2028 02:20:16,700 --> 02:20:20,494 ¡Nos dejó sin palabras! ¡Y sin aliento! ¡Fue una maravilla! 2029 02:20:20,495 --> 02:20:23,372 ¡Vaya Gran Premio de Abu Dabi! 2030 02:20:23,373 --> 02:20:25,458 ¡Y qué victoria también! 2031 02:20:25,459 --> 02:20:28,252 Por supuesto. Es una carrera para los libros de historia. 2032 02:20:28,253 --> 02:20:29,879 Nos dejó al borde del asiento. 2033 02:20:29,880 --> 02:20:33,466 - Y Hayes ganó su primer Gran Premio. - Bien hecho. 2034 02:20:33,467 --> 02:20:35,259 - Le tomó 30 años lograrlo. - ¡Muy bien! 2035 02:20:35,260 --> 02:20:38,638 Y el equipo hizo un trabajo asombroso en los pits. 2036 02:20:38,639 --> 02:20:42,142 - Y no podemos olvidar a Pearce... - ¡Oye! ¿Por qué sonríes? 2037 02:20:43,602 --> 02:20:44,602 Amigo. 2038 02:20:44,603 --> 02:20:47,064 Yo voy a ganar muchas carreras. Tú debías ganar una, mínimo. 2039 02:20:49,566 --> 02:20:50,984 Lo logramos. 2040 02:20:51,610 --> 02:20:52,986 Así es, lo logramos. 2041 02:21:07,959 --> 02:21:09,378 No, no, no. Dáselo a él. 2042 02:21:10,253 --> 02:21:11,755 No, no, no. Dáselo a él. 2043 02:21:14,466 --> 02:21:16,802 Por Dios. Gracias. Gracias. 2044 02:21:29,439 --> 02:21:31,274 ¡Eso es! 2045 02:21:34,069 --> 02:21:35,070 Te amo. 2046 02:21:43,036 --> 02:21:44,912 ¡Sí! 2047 02:21:44,913 --> 02:21:47,081 Hoy podemos decir que... 2048 02:21:47,082 --> 02:21:49,459 - ¡Somos los mejores del mundo! - ¡Somos los mejores del mundo! 2049 02:23:00,113 --> 02:23:01,113 Joshua. 2050 02:23:01,114 --> 02:23:03,657 Si en algún momento consideras correr con otro equipo, 2051 02:23:03,658 --> 02:23:04,742 sabes dónde encontrarme. 2052 02:23:04,743 --> 02:23:08,455 Gracias, Toto, pero estoy feliz con mi equipo. 2053 02:23:09,164 --> 02:23:10,415 Felicidades. 2054 02:23:12,876 --> 02:23:14,960 ¡Sí, hermano! ¡Hazlos esperar! 2055 02:23:14,961 --> 02:23:16,254 ¡Hazlos esperar! 2056 02:23:20,509 --> 02:23:21,675 ¡La copa! 2057 02:23:21,676 --> 02:23:24,554 Kate, creaste un auto magnífico. 2058 02:24:28,201 --> 02:24:30,036 ¿Tienes otra carrera de la que yo no sepa? 2059 02:24:31,788 --> 02:24:32,789 En algún lugar. 2060 02:24:34,457 --> 02:24:35,834 ¿Y le gana a esto? 2061 02:24:39,796 --> 02:24:40,797 Sí. 2062 02:24:44,301 --> 02:24:47,219 Quería decirte "nos vemos más adelante", 2063 02:24:47,220 --> 02:24:49,806 pero en una forma más poética. 2064 02:24:52,642 --> 02:24:53,643 Así que... 2065 02:24:56,021 --> 02:24:57,564 ¿Puedo verte más adelante? 2066 02:25:03,194 --> 02:25:04,195 Sí. 2067 02:25:20,253 --> 02:25:22,005 Quédate con eso hasta que nos volvamos a ver. 2068 02:25:24,174 --> 02:25:25,175 Claro. 2069 02:25:29,387 --> 02:25:30,764 Y maneja rápido. 2070 02:25:40,774 --> 02:25:42,442 ¿Y a dónde crees que vas? 2071 02:25:43,777 --> 02:25:45,861 No te preocupes por mí. Ve a celebrar. 2072 02:25:45,862 --> 02:25:47,447 Pero ¿a dónde vas? 2073 02:25:47,948 --> 02:25:50,575 Ya sabes, aún tengo algunos obstáculos por vencer. 2074 02:25:51,076 --> 02:25:52,494 Ahora es tu equipo. 2075 02:25:55,288 --> 02:25:56,706 Siempre fue mi equipo. 2076 02:26:00,085 --> 02:26:01,252 Los estaré viendo. 2077 02:26:02,629 --> 02:26:04,089 Nos vemos, gallito. 2078 02:26:52,053 --> 02:26:54,305 SE BUSCA PILOTO BAJA 1 000 2079 02:27:19,789 --> 02:27:20,790 ¡Hola! 2080 02:27:22,083 --> 02:27:23,126 Buenas. 2081 02:27:27,088 --> 02:27:28,548 Me dijeron que estaban buscando un piloto. 2082 02:27:29,841 --> 02:27:31,217 ¿Cómo te llamas? 2083 02:27:32,177 --> 02:27:33,428 Sonny Hayes. 2084 02:27:37,891 --> 02:27:39,559 ¿Has corrido en Baja? 2085 02:27:40,685 --> 02:27:41,686 No. 2086 02:27:42,479 --> 02:27:43,688 No pagamos mucho. 2087 02:27:44,272 --> 02:27:45,565 No lo hago por el dinero. 2088 02:27:50,320 --> 02:27:51,696 Entonces, ¿por qué lo haces? 2089 02:35:08,299 --> 02:35:10,301 Subtítulos: Rebeca Marush