1 00:00:55,266 --> 00:00:57,184 Kuule, Sonny. Viis minutit. 2 00:01:36,098 --> 00:01:39,018 {\an8}DAYTONA 24 TUNNI VÕIDUSÕIT 3 00:01:42,480 --> 00:01:47,025 {\an8}Sonny! Hei. BMW kutid virisevad pidurite pärast. 4 00:01:47,026 --> 00:01:48,485 {\an8}Tänud, Molly. Oled supertäht. 5 00:01:48,486 --> 00:01:49,737 {\an8}Jälgin sind rajal. 6 00:02:09,048 --> 00:02:10,424 338. RING 7 00:02:11,592 --> 00:02:13,343 Pööran hetkeks selja ja... 8 00:02:16,722 --> 00:02:18,848 Kõik on pekkis, Sonny. 9 00:02:18,849 --> 00:02:20,225 Pat pidi järele andma. 10 00:02:20,226 --> 00:02:21,769 Kukkusime seitsmendale kohale. 11 00:02:22,270 --> 00:02:26,774 Kui suudad öösel kohta hoida, saame päikesetõusuga oma šansi. 12 00:02:31,445 --> 00:02:35,366 Sonny, jälgi stabiilsust suurel kiirusel. Stabiilsus suurel kiirusel. 13 00:02:39,912 --> 00:02:41,079 Kuidas käigukast on? 14 00:02:41,080 --> 00:02:42,415 Peab vastu, aga säästa seda. 15 00:03:02,226 --> 00:03:05,437 Publik võis koju minna, aga võidusõit jätkub. 16 00:03:05,438 --> 00:03:08,982 Sonny Hayes on tagasi Peak Geico Chip Hart Racingu Porsches. 17 00:03:08,983 --> 00:03:10,609 Öine vahetus. 18 00:03:10,610 --> 00:03:13,320 Teame, et Hayesile meeldib öösel särada, 19 00:03:13,321 --> 00:03:17,408 aga BMW hoiab esikohta ja tal on ränkraske ülesanne käsil. 20 00:03:29,754 --> 00:03:32,631 Hayes surub kohe end kolmandas kurvis nõelasilmast läbi 21 00:03:32,632 --> 00:03:33,757 ja tõuseb neljandaks. 22 00:03:33,758 --> 00:03:35,967 Sonny, äkki mööduksid sirgetel? 23 00:03:35,968 --> 00:03:37,345 Lase mul sõita, eks ole? 24 00:03:40,932 --> 00:03:43,559 Ettevaatust. Number 12-l on mootoriprobleemid. 25 00:03:46,187 --> 00:03:48,314 Seega tõuseb Hayes veel ühe koha võrra. 26 00:04:04,830 --> 00:04:06,832 Issakene. Kümme tundi on veel minna. 27 00:04:07,375 --> 00:04:09,251 Las Sonny ajab oma rida. 28 00:04:09,252 --> 00:04:11,795 Kui esimesed paar ringi midagi näitavad, 29 00:04:11,796 --> 00:04:15,383 paistab, et Sonny Hayes unustas oma piduripedaali koju. 30 00:04:18,094 --> 00:04:20,346 Hayes võtab sihikule BMW. 31 00:04:23,099 --> 00:04:24,725 Ja ta ründab. 32 00:04:28,563 --> 00:04:30,689 Hayes tuleb väliskurvist. 33 00:04:30,690 --> 00:04:31,983 Anna minna, Sonny. 34 00:05:00,136 --> 00:05:03,806 BMW jääb pidurdusega hiljaks. Ta sõidab murule. 35 00:05:08,477 --> 00:05:09,645 Kas Hayes püsib rajal? 36 00:05:11,230 --> 00:05:12,230 Püsib küll. 37 00:05:12,231 --> 00:05:13,649 Sa põrguline! 38 00:05:14,317 --> 00:05:16,276 Näete? Sedasi sõidetakse, poisid. 39 00:05:16,277 --> 00:05:19,322 Kui autosse naasete, peate samamoodi tegema. 40 00:05:24,035 --> 00:05:27,412 Sonny Hayes tuleb pärast eepilist kolmandat vahetust boksirajale. 41 00:05:27,413 --> 00:05:29,790 Ta on Chip Hart Racingu esikohale tõstnud. 42 00:05:30,291 --> 00:05:33,084 Nüüd on Cale Kelso töö seda kohta hoida. 43 00:05:33,085 --> 00:05:34,837 Aitäh edumaa eest, pealik. 44 00:05:38,132 --> 00:05:40,676 Hei. Kui esikoha kaotad, löön su maha. 45 00:05:48,476 --> 00:05:49,685 Hayes! 46 00:05:50,228 --> 00:05:51,604 Hei, sitapea! 47 00:05:53,481 --> 00:05:56,024 - Puksid mu rajalt välja, Hayes? - Pole vaja. 48 00:05:56,025 --> 00:05:58,068 Arvad, et ma ei tea, kust sind leida? 49 00:05:58,069 --> 00:05:59,737 - Pole vaja. - Mine persse! 50 00:06:01,280 --> 00:06:02,448 Laske lahti! 51 00:06:04,951 --> 00:06:06,369 Hei. Tubli poiss, Sonny. 52 00:06:07,620 --> 00:06:09,580 Aitäh. Ärge äratage mind, kui kaotame. 53 00:06:24,554 --> 00:06:27,390 Sonny Hayes, unustasid vist midagi. 54 00:06:28,307 --> 00:06:29,433 Kott on täis, Chip. 55 00:06:30,309 --> 00:06:31,310 Tõsiselt? 56 00:06:31,978 --> 00:06:34,604 Su esimene võit Daytonas. Sa ei taha seda puudutada? 57 00:06:34,605 --> 00:06:35,689 - Ole nüüd. - Halb õnn. 58 00:06:35,690 --> 00:06:37,692 - Puuduta seda. - Ei. Kuule. 59 00:06:38,776 --> 00:06:40,903 Aga boonuse võtan küll vastu. 60 00:06:42,697 --> 00:06:46,367 Sonny. Sonny! Kuula mind lihtsalt ära. 61 00:06:47,159 --> 00:06:48,535 Tahan sind meeskonda. 62 00:06:48,536 --> 00:06:51,913 Oled nüüd CHR-i pere liige. Siinsamas järgmisel aastal. Kordame seda. 63 00:06:51,914 --> 00:06:53,873 Tegime selle ära. Kokkulepe on kokkulepe. 64 00:06:53,874 --> 00:06:56,127 Ma tean kokkulepet. 65 00:06:57,670 --> 00:06:59,421 Ongi siis kõik? Üks võit ja punkt? 66 00:06:59,422 --> 00:07:02,090 Tänan, et kohta pakkusid, Chip. Päriselt. 67 00:07:02,091 --> 00:07:03,676 Kes niimoodi võidu sõidab? 68 00:07:04,176 --> 00:07:06,094 Alustad terve elu aina uuesti, mees. 69 00:07:06,095 --> 00:07:07,179 Kõike head. 70 00:07:09,056 --> 00:07:10,308 Näeme veel. 71 00:07:18,024 --> 00:07:20,150 Hei! Sa kella ei tahagi? 72 00:07:20,151 --> 00:07:21,319 Mul on kell! 73 00:07:28,367 --> 00:07:31,786 - Maailma kuulsaim rokkmuusika... - Maailma kuulsaimast rannast. 74 00:07:31,787 --> 00:07:34,289 - Oleme... - Daytona rokiraadio. 75 00:07:34,290 --> 00:07:35,790 {\an8}...95,7, The Hog. 76 00:07:35,791 --> 00:07:37,001 {\an8}OTSIME VÕIDUSÕITJAT 77 00:07:38,961 --> 00:07:41,172 SELVEPESULA 78 00:07:52,183 --> 00:07:55,352 Vabandust, kas saaksin korraks teie telefoni kasutada, palun? 79 00:07:55,353 --> 00:07:56,646 See ei tööta. 80 00:07:57,480 --> 00:07:58,564 Ei. 81 00:08:01,359 --> 00:08:04,611 Teate, meenutate mulle üht mu vana sõpra. 82 00:08:04,612 --> 00:08:05,696 Millist sõpra? 83 00:08:06,197 --> 00:08:07,448 Paremini riietuvat sõpra. 84 00:08:08,699 --> 00:08:10,075 See on Gucci ülikond. 85 00:08:10,076 --> 00:08:11,285 See samuti. 86 00:08:11,911 --> 00:08:13,286 Millega te sõber tegeles? 87 00:08:13,287 --> 00:08:14,371 Sõitis autodega. 88 00:08:14,372 --> 00:08:16,206 - Oli ta kiire? - Ta polnud aeglane. 89 00:08:16,207 --> 00:08:19,335 - Kas ta võitis midagi? - Jah. 90 00:08:21,545 --> 00:08:23,880 Tule siia, sa hoorapoeg. 91 00:08:23,881 --> 00:08:24,965 Heldeke. 92 00:08:24,966 --> 00:08:26,133 Mõtled Bajale? 93 00:08:26,842 --> 00:08:28,927 Jaa. Uus päev, uus väljakutse. 94 00:08:28,928 --> 00:08:31,347 Mõtlesin täpselt sama, kui Apex GP tiimi ostsin. 95 00:08:34,100 --> 00:08:35,560 Kui sügavas augus oled? 96 00:08:36,727 --> 00:08:39,105 Ütlen sulle, aga pead lubama, et ei hakka naerma. 97 00:08:39,938 --> 00:08:40,981 Anna tulla. 98 00:08:42,732 --> 00:08:44,193 350 99 00:08:45,695 --> 00:08:47,280 miljonit. 100 00:08:49,657 --> 00:08:50,741 Ära naera. 101 00:08:52,201 --> 00:08:53,369 Muljet avaldav. 102 00:08:54,579 --> 00:08:55,830 Aga on vahva olnud? 103 00:08:56,372 --> 00:08:58,039 Jaa. Täiega. 104 00:08:58,040 --> 00:08:59,291 Milles siis mure on? 105 00:08:59,292 --> 00:09:02,711 Mure on selles, et meil on kahe ja poole hooaja peale null punkti. 106 00:09:02,712 --> 00:09:04,921 Mu parim sõitja lahkus teise tiimi. 107 00:09:04,922 --> 00:09:07,300 Ta ütles, et me auto on sitaküna. 108 00:09:08,426 --> 00:09:10,093 Tiim on viimasel kohal. 109 00:09:10,094 --> 00:09:11,721 Mu teine sõitja on uustulnuk. 110 00:09:12,221 --> 00:09:13,680 Ja pool hooaega on läbi. 111 00:09:13,681 --> 00:09:15,308 - Mitu etappi jäänud on? - Üheksa. 112 00:09:15,808 --> 00:09:17,767 Kui midagi ei muutu, jään tiimist ilma. 113 00:09:17,768 --> 00:09:18,853 Mida? 114 00:09:19,437 --> 00:09:20,563 Aga see kuulub ju sulle. 115 00:09:21,188 --> 00:09:25,109 Kui esimese kolme hooajaga võitu ei tule, võib nõukogu sundida mind tiimi müüma. 116 00:09:26,777 --> 00:09:28,696 Pagan, tundub, et vajad uut juhatust. 117 00:09:30,323 --> 00:09:31,574 Vajan uut sõitjat. 118 00:09:40,291 --> 00:09:41,708 Sul on F2. Sul on F3. 119 00:09:41,709 --> 00:09:44,294 Terve vabrik noori, kes on simulaatoril üles kasvanud. 120 00:09:44,295 --> 00:09:47,505 Ei, mul pole aega õpetada poisikest kümnendaks tulema. Ei ole. 121 00:09:47,506 --> 00:09:50,258 Keegi ei tule otse tänavalt raketti ohjama. 122 00:09:50,259 --> 00:09:52,928 Tuleb, kui on seda varem teinud. Selles mu iva ongi. 123 00:09:52,929 --> 00:09:57,057 Louis Chiron oli 57-aastane, kui Monaco grand prix' võitis. 124 00:09:57,058 --> 00:09:59,476 - Mis Louis? - Philippe Étancelin, 56-aastane. 125 00:09:59,477 --> 00:10:00,852 Guugeldasid need nimed, eks? 126 00:10:00,853 --> 00:10:04,564 Mõni näeb Sonny Hayesis kaubikus elavat meest, 127 00:10:04,565 --> 00:10:06,691 kasiinosõltlast, kes oma võimaluse käest lasi. 128 00:10:06,692 --> 00:10:08,902 Vau, Ruben. Määrid mett mokale. 129 00:10:08,903 --> 00:10:11,112 Ma näen kutti, kes tiime paremaks muudab. 130 00:10:11,113 --> 00:10:13,198 Näen kogemust. Näen oskusteavet. 131 00:10:13,199 --> 00:10:14,407 Unustasid rohtu võtta. 132 00:10:14,408 --> 00:10:18,037 Mu kollanokk on fenomenaalne talent. Fenomenaalne. Aga ta on noor. 133 00:10:18,537 --> 00:10:20,039 Tead, mida tal pole? Küpsust. 134 00:10:20,748 --> 00:10:22,290 Sina pluss tema? 135 00:10:22,291 --> 00:10:24,542 Pauhti. Tiim on koos. 136 00:10:24,543 --> 00:10:26,336 Hüva. Oletame, et olen järgmine Louis... 137 00:10:26,337 --> 00:10:27,420 {\an8}AINULT SÕITJATELE 138 00:10:27,421 --> 00:10:28,756 {\an8}- Chiron. - Tema jah. 139 00:10:29,549 --> 00:10:32,134 Probleem pole ainult sõitjas, vaid autos. 140 00:10:32,885 --> 00:10:34,636 Olen su hooaega jälginud, Ruben. 141 00:10:34,637 --> 00:10:36,054 „Sitaküna“ on pehmelt öeldud. 142 00:10:36,055 --> 00:10:37,347 Teadsin, et jälgid. 143 00:10:37,348 --> 00:10:40,183 Aga kui ütlen, et saame nädalavahetuseks uuendused peale? 144 00:10:40,184 --> 00:10:42,060 - Kuus kuud arendust... - Ruben... 145 00:10:42,061 --> 00:10:43,270 Ei, ei. Pea kinni. 146 00:10:43,271 --> 00:10:47,525 Pean vaid ühe auto esimesena üle finišijoone saama. Ühe. 147 00:10:48,067 --> 00:10:50,069 Oled mulle kallis, aga ma ei naase. 148 00:10:54,156 --> 00:10:55,157 Hea küll. 149 00:10:56,117 --> 00:10:58,577 F1 TÕUSVAD TÄHED SONNY HAYES JA RUBEN CERVANTES 150 00:10:58,578 --> 00:11:00,413 Mida tema sul teha soovitaks? 151 00:11:02,999 --> 00:11:03,999 Poistebändi minna? 152 00:11:04,000 --> 00:11:05,626 Tõsiselt. Ole nüüd. 153 00:11:07,795 --> 00:11:09,838 Küsiksin temalt, mida ta muheleb. 154 00:11:09,839 --> 00:11:10,965 Jäta. 155 00:11:11,924 --> 00:11:14,176 Ta muheleb oma võimaluse pärast. 156 00:11:16,053 --> 00:11:17,555 Teame mõlemad, kuidas see lõppes. 157 00:11:19,390 --> 00:11:20,433 Jah. 158 00:11:21,475 --> 00:11:22,476 Hea küll. 159 00:11:23,144 --> 00:11:26,605 - See on esimese klassi pilet Londonisse. - Jeerum. 160 00:11:26,606 --> 00:11:27,898 Esimene klass. 161 00:11:27,899 --> 00:11:31,527 Ma pakun sulle kohta vormel 1-s. 162 00:11:32,445 --> 00:11:35,113 Ainsas kohas, kus saad ühe terve päeva öelda, 163 00:11:35,114 --> 00:11:40,453 kui võidad muidugi, et oled vaieldamatult maailma parim. 164 00:11:50,504 --> 00:11:51,881 Kuule, Ruben. 165 00:11:52,882 --> 00:11:54,842 - Oled iial imet näinud? - Veel mitte. 166 00:11:55,468 --> 00:11:56,552 Mina samuti mitte. 167 00:11:57,595 --> 00:11:58,804 Oli tore sind näha, amigo. 168 00:12:00,973 --> 00:12:03,100 - Hüva, kullapai. Ole lahke. - Aitäh. 169 00:12:04,143 --> 00:12:05,394 Küsin sinult midagi. 170 00:12:07,605 --> 00:12:12,192 Lähedane sõber teeb sulle ettepaneku, mis on täiesti kindlalt sada protsenti 171 00:12:12,193 --> 00:12:13,569 liiga hea, et tõsi olla. 172 00:12:14,487 --> 00:12:15,529 Kuidas sa käitud? 173 00:12:16,781 --> 00:12:18,198 Kui suurest summast jutt käib? 174 00:12:18,199 --> 00:12:19,700 Raha pole oluline. 175 00:12:21,244 --> 00:12:22,787 Mis siis on? 176 00:12:31,254 --> 00:12:33,756 {\an8}ESIMENE KLASS ORLANDOST LONDONISSE 177 00:13:06,330 --> 00:13:09,207 Rehvitemperatuur on korras. 85 ees, 75 taga. 178 00:13:09,208 --> 00:13:11,627 - Võid suruda. - Sain. 179 00:13:20,511 --> 00:13:22,345 Aku on täis. Võid režiim 2 panna. 180 00:13:22,346 --> 00:13:23,472 Alustan ringi. 181 00:13:30,313 --> 00:13:31,355 1. SEKTOR 182 00:13:41,198 --> 00:13:43,451 Esimene sektor on lilla. Seni parim. 183 00:13:44,076 --> 00:13:45,244 Auto tundub hea. 184 00:14:09,268 --> 00:14:10,436 {\an8}2. SEKTOR 185 00:14:21,822 --> 00:14:22,865 Pagan! 186 00:14:26,953 --> 00:14:29,205 {\an8}Vajutasin blokki. Kant ees vasakul. 187 00:14:33,042 --> 00:14:34,669 RINGIAEG 188 00:14:37,296 --> 00:14:38,380 Kutsu ta boksi. 189 00:14:38,381 --> 00:14:39,839 Režiim 1. 190 00:14:39,840 --> 00:14:41,676 Tule sel ringil boksi. 191 00:14:55,022 --> 00:14:56,816 Otsime need kotermannid üles. 192 00:15:34,061 --> 00:15:35,354 Vabandust, Joshua. 193 00:15:38,274 --> 00:15:40,401 Jodie, ära me sõitjat ära tapa. 194 00:15:47,241 --> 00:15:48,326 Mis järeldused on? 195 00:15:49,869 --> 00:15:52,663 Ma ei tea, mis toimub. Kõik tundub hea. Hakkan suruma. 196 00:15:53,164 --> 00:15:55,540 Siis on aeglases kurvis ala- ja kiires ülejuhitav. 197 00:15:55,541 --> 00:15:57,167 Sisenemisel või väljumisel? 198 00:15:57,168 --> 00:15:58,877 Vahet pole. Mõlemal. 199 00:15:58,878 --> 00:16:00,253 Tore. Jaa. 200 00:16:00,254 --> 00:16:03,131 Sel on 10 000 sensorit ja sa ei oska öelda, mis viga. 201 00:16:03,132 --> 00:16:05,008 Aga ma pole rajal, ega ju? 202 00:16:05,009 --> 00:16:08,054 Ma vajan sellega su abi. Palun sind. 203 00:16:24,654 --> 00:16:27,240 150 miljoni dollarine mänguväljak. 204 00:16:27,865 --> 00:16:28,866 Nii armas. 205 00:16:29,492 --> 00:16:32,411 Laseme tema rooli. Hullemini ikka ei läheks. 206 00:16:35,498 --> 00:16:36,831 Joshua. 207 00:16:36,832 --> 00:16:39,167 - Tere. - Lisbeth. PR? 208 00:16:39,168 --> 00:16:40,919 - Ah jaa. - Vahet pole. 209 00:16:40,920 --> 00:16:43,630 Väldime pressikonverentsil tehniliste murede jutte 210 00:16:43,631 --> 00:16:47,218 ja keskendume su ülitugevale sidemele uue tiimikaaslase Luca Corteziga. 211 00:16:48,010 --> 00:16:49,010 Luca? 212 00:16:49,011 --> 00:16:50,513 Tunnen teda nädal aega. 213 00:16:51,055 --> 00:16:53,181 Kui ta oli Red Bulli kolmas lüli, 214 00:16:53,182 --> 00:16:55,768 ütles ta pressile, et Joshua Pearce on ülehinnatud. 215 00:16:56,811 --> 00:16:58,228 Selle Luca Corteziga? 216 00:16:58,229 --> 00:16:59,814 Jah. 217 00:17:01,148 --> 00:17:02,983 - Ootan elevusega. Jah. - Jah. Vinge. Aitäh. 218 00:17:02,984 --> 00:17:04,067 - Jou. - Jah. 219 00:17:04,068 --> 00:17:06,361 Oled siis nõus? Jah? 220 00:17:06,362 --> 00:17:07,445 Mis teoksil? 221 00:17:07,446 --> 00:17:09,156 Jou, sul oli õigus, vennas. 222 00:17:09,699 --> 00:17:12,201 Ruben on püstihädas. Ta peab võibolla tiimi müüma. 223 00:17:12,993 --> 00:17:14,077 Teadsin seda. 224 00:17:14,078 --> 00:17:15,328 Mida see mulle tähendab? 225 00:17:15,329 --> 00:17:17,832 Uued ostjad löövad ilmselt platsi puhtaks. 226 00:17:19,000 --> 00:17:20,001 Kuule. 227 00:17:20,585 --> 00:17:24,713 Pead nendele inimestele näitama, kes tegelikult esimene sõitja on. 228 00:17:25,298 --> 00:17:26,339 Kohe. 229 00:17:27,967 --> 00:17:29,260 Või jääd töötuks. 230 00:17:29,801 --> 00:17:32,471 Jaa. Mõtle selle peale. 231 00:17:35,600 --> 00:17:36,601 Hei. 232 00:17:37,268 --> 00:17:38,269 Kõtt-kõtt. 233 00:17:38,978 --> 00:17:41,063 Oled kombes? 234 00:17:42,648 --> 00:17:46,902 Hea küll, võtame hooaja esimese poole 235 00:17:46,903 --> 00:17:48,988 ja kustutame selle oma mälust. 236 00:17:50,072 --> 00:17:52,366 Kui keegi küsib: „Kaspar, mis tänavu juhtus?“ 237 00:17:52,950 --> 00:17:56,996 Vannun oma laste nimel, et mul pole halli aimugi. 238 00:17:58,497 --> 00:17:59,749 Meil on vaid see auto. 239 00:18:00,333 --> 00:18:04,002 Ja meil on vaid meie tulevik. 240 00:18:04,003 --> 00:18:06,881 Jaa. Meie tulevik. 241 00:18:15,890 --> 00:18:17,058 Kes see persevest on? 242 00:18:17,558 --> 00:18:18,559 Minu külaline. 243 00:18:19,477 --> 00:18:22,271 Tüüp pidas mind koristajaks. Saatis tagavärava juurde. 244 00:18:24,774 --> 00:18:26,441 Vennas, sa pole eal mind alt vedanud. 245 00:18:26,442 --> 00:18:27,818 No aega on. 246 00:18:28,444 --> 00:18:30,028 Apex GP! 247 00:18:30,029 --> 00:18:32,572 Sonny Hayes. Ta sõitis omal ajal minuga. 248 00:18:32,573 --> 00:18:34,407 - Sinu vastu. - Jah. 249 00:18:34,408 --> 00:18:36,952 - Kate McKenna, me tehnikadirektor. - Tere. 250 00:18:36,953 --> 00:18:39,955 - Dodge Dauda, peamehaanik. - Tere. 251 00:18:39,956 --> 00:18:42,207 Ja Kaspar Smolinski, tiimijuht. 252 00:18:42,208 --> 00:18:43,833 Vahest oled temast kuulnud. 253 00:18:43,834 --> 00:18:46,671 Viiekordne võistkondlik tšempion Ferrariga. 254 00:18:49,298 --> 00:18:50,465 Olin boksimehaanik. 255 00:18:50,466 --> 00:18:52,175 Mu paps oli ka. Nendeta ei võida. 256 00:18:52,176 --> 00:18:55,137 - Ja me andekas uustulnuk Joshua. - Miks tal kiiver on? 257 00:18:56,847 --> 00:18:58,098 Ohutuseks? 258 00:18:58,099 --> 00:19:00,559 Joshua, sinu koht pole ohus. Eks ole? 259 00:19:00,560 --> 00:19:02,603 Sonny tuli prooviesinemisele. 260 00:19:04,981 --> 00:19:06,398 Millal viimati sõidu võitsid? 261 00:19:06,399 --> 00:19:08,108 Pühapäeval. Daytonas. 262 00:19:08,109 --> 00:19:10,110 Vabandust, pidasin silmas vormel 1. 263 00:19:10,111 --> 00:19:12,488 Vabandust. Siis samal ajal kui sinagi. 264 00:19:15,616 --> 00:19:18,369 Poleks arvanud, et seda ütlen. On keegi Luca Cortezi näinud? 265 00:19:19,161 --> 00:19:20,453 Paar sõna bitte, Ruben. 266 00:19:20,454 --> 00:19:23,498 Kui intervjueerisin sinuga mitmeid veteransõitjaid... 267 00:19:23,499 --> 00:19:25,166 Jaa, nad kõik keeldusid. 268 00:19:25,167 --> 00:19:26,793 - Palju neid oli? - Seitse. 269 00:19:26,794 --> 00:19:28,628 - Päris palju. - Olen seitsmes? 270 00:19:28,629 --> 00:19:30,130 Oled kaheksas. 271 00:19:30,131 --> 00:19:31,464 See on katastroof. 272 00:19:31,465 --> 00:19:32,841 Tunnen end juba üheksandana. 273 00:19:32,842 --> 00:19:34,634 Tegelikult pole üks veel vastanud. 274 00:19:34,635 --> 00:19:35,844 Nii et olengi üheksas? 275 00:19:35,845 --> 00:19:37,512 Sa ikka tunned numbreid? 276 00:19:37,513 --> 00:19:40,515 Äris tulevad mu parimad mõtted viimasel hetkel. 277 00:19:40,516 --> 00:19:43,143 Jaa. Parimad asjad elus tulevad üheksandana, eks? 278 00:19:43,144 --> 00:19:46,646 Kogu austuse juures, Ruben, me ei saa oma ainsat testipäeva 279 00:19:46,647 --> 00:19:48,857 su ammuse tiimikaaslase proovikale raisata. 280 00:19:48,858 --> 00:19:50,275 Kaspar, sa ei mõista. 281 00:19:50,276 --> 00:19:52,695 See on meie, mitte tema prooviesinemine. 282 00:19:54,113 --> 00:19:55,405 Ta on su uus sõitja. 283 00:19:55,406 --> 00:19:56,574 Edu sellega. 284 00:19:59,744 --> 00:20:01,161 Uus tiib, uued külgpaneelid. 285 00:20:01,162 --> 00:20:02,705 Kas põhjas on muudatusi? 286 00:20:03,831 --> 00:20:06,500 Ei midagi sellist, mida teised kaheksa sõitjat märganud poleks. 287 00:20:07,335 --> 00:20:09,085 Sestap olen Õnnenumber Üheksa. 288 00:20:09,086 --> 00:20:11,963 Kuule, sa pole ammu siin sõitnud, semu. Jah? 289 00:20:11,964 --> 00:20:14,342 Masinad on ebastabiilsed, vaata 1. ja 9. kurvis ette. 290 00:20:14,926 --> 00:20:16,219 Ei tahaks, et viga saad. 291 00:20:17,553 --> 00:20:19,012 Andke mulle mõistlik eesmärk. 292 00:20:19,013 --> 00:20:22,682 Kui kaotan sama seadistusega autoga JP-le üle sekundi, 293 00:20:22,683 --> 00:20:24,477 lasen kiirkorras jalga 294 00:20:25,102 --> 00:20:27,062 ja saate õnnenumber kümmet otsida. 295 00:20:27,063 --> 00:20:28,898 - Kümme? - Kümme. 296 00:20:29,565 --> 00:20:30,566 Kümme. 297 00:20:32,777 --> 00:20:33,903 Kes JP on? 298 00:20:37,865 --> 00:20:40,284 Hoia Brooklandsis väljapoole, ettevaatust Luffieldis. 299 00:20:40,785 --> 00:20:44,247 Edasi Woodcote'i ja Copse'is suru. Ole kurvis ettevaatlik. 300 00:20:48,960 --> 00:20:51,921 Tavarežiim. Seade üks kahele ja tagasi kolmele. 301 00:20:52,546 --> 00:20:54,297 Diferentsiaal ühest neljani. 302 00:20:54,298 --> 00:20:55,716 DRS. 303 00:21:22,868 --> 00:21:24,996 Hüva. Vaatame, mida suudad. 304 00:21:32,253 --> 00:21:37,425 Kui ta sõitis Rubeniga, sõitis ta Schumacheri ja Sennaga. 305 00:22:07,496 --> 00:22:09,289 Hüva, näita Joshua sektoriaegu. 306 00:22:09,290 --> 00:22:10,707 1. SEKTOR 307 00:22:10,708 --> 00:22:12,293 2. SEKTOR 308 00:22:12,835 --> 00:22:14,086 3. SEKTOR 309 00:22:15,922 --> 00:22:18,257 RINGIAEG 310 00:22:19,091 --> 00:22:20,508 20 naela sellele, et ta põrub. 311 00:22:20,509 --> 00:22:22,553 Teeme soti peale ja olen käsi. 312 00:22:23,429 --> 00:22:24,722 Ai kurat. 313 00:22:26,974 --> 00:22:30,143 Vabandust, olen Hugh Nickleby, sinu võidusõiduinsener. 314 00:22:30,144 --> 00:22:32,229 Hommikust, Hugh. Kuidas rehvitemperatuur on? 315 00:22:32,230 --> 00:22:35,191 Jah, peaaegu soojad. Peaksid saama ringi lõpus suruda. 316 00:22:52,792 --> 00:22:54,585 Selge. Pagan. 317 00:22:55,586 --> 00:22:57,295 - Hugh? - Jah, söör? 318 00:22:57,296 --> 00:22:58,839 Oleksid pidanud kihla vedama. 319 00:23:00,007 --> 00:23:01,342 Sain. 320 00:23:11,978 --> 00:23:13,187 Alustan ringi. 321 00:23:30,580 --> 00:23:31,789 Ei. 322 00:23:32,331 --> 00:23:33,206 Kurat. 323 00:23:33,207 --> 00:23:34,291 Ta on surmalaps. 324 00:23:34,292 --> 00:23:37,128 Jäta nüüd. Ära tee nii. 325 00:23:38,879 --> 00:23:39,922 Täiesti kindlalt. 326 00:23:43,885 --> 00:23:46,846 1. SEKTOR 327 00:24:13,414 --> 00:24:15,875 {\an8}2. SEKTOR 328 00:24:19,545 --> 00:24:20,630 Oota. 329 00:24:22,632 --> 00:24:24,050 Oota. 330 00:24:26,886 --> 00:24:27,887 Nüüd. 331 00:24:31,933 --> 00:24:33,267 Auto töötab, anna tuld. 332 00:24:37,480 --> 00:24:38,397 Ta võtab järele. 333 00:24:39,607 --> 00:24:40,483 Ai perse. 334 00:24:54,163 --> 00:24:55,373 Oled kombes? 335 00:24:56,123 --> 00:24:57,458 Jah. Kõik on hästi. 336 00:25:13,057 --> 00:25:14,058 Mis nüüd? 337 00:25:16,102 --> 00:25:17,477 Jaa, masinal on sisu. 338 00:25:17,478 --> 00:25:19,021 Tahad öelda, et oli. 339 00:25:20,356 --> 00:25:22,649 Kiiretes kurvides üsna särtsakas. 340 00:25:22,650 --> 00:25:23,985 Aeglastes ettearvamatu. 341 00:25:24,944 --> 00:25:27,112 Tagarehvidega oli mure kurvides 14, 16... 342 00:25:27,113 --> 00:25:28,613 Äkki viimases ka? 343 00:25:28,614 --> 00:25:29,906 Ei, see oli minu viga. 344 00:25:29,907 --> 00:25:30,950 Mis ta ringiaeg oli? 345 00:25:31,576 --> 00:25:36,372 Ta läbis oma täielikult vabatahtliku katse viie sajandiksekundiga. 346 00:25:43,462 --> 00:25:44,547 Noh... 347 00:25:46,382 --> 00:25:47,633 Algus seegi. 348 00:25:56,517 --> 00:26:00,229 Vennas, peame üheksa etapiga mõnele tiimile silma jääma. 349 00:26:00,897 --> 00:26:02,731 Ja sinu agendina ütlen, 350 00:26:02,732 --> 00:26:05,275 et peame osalema ühismeedia ja sponsorite üritustel. 351 00:26:05,276 --> 00:26:06,985 Pead suhtlema, Josh, jälgijaid koguma. 352 00:26:06,986 --> 00:26:09,280 - Hüva. Olgu. - Hästi. Ma lihtsalt räägin. 353 00:26:10,323 --> 00:26:11,449 Söönud oled? Nälg näpistab. 354 00:26:11,991 --> 00:26:12,992 Ei. 355 00:26:13,492 --> 00:26:14,743 Pean kellegagi kokku saama. 356 00:26:14,744 --> 00:26:17,537 Jah? Tee sellest pilti ja riputa see jama üles. 357 00:26:17,538 --> 00:26:19,164 Saada mulle, postitan ise. 358 00:26:19,165 --> 00:26:20,665 Kohtun emaga. 359 00:26:20,666 --> 00:26:22,335 Ära mõtlegi seda jama postitada. 360 00:26:23,586 --> 00:26:25,546 Teadsin, et ütled seda. 361 00:26:34,222 --> 00:26:36,557 {\an8}KAS PEARCE ON PLINDRIS? 362 00:26:37,308 --> 00:26:38,559 Kõik hästi, kullake? 363 00:26:39,060 --> 00:26:40,728 Jaa. Lihtsalt väsinud. 364 00:26:41,562 --> 00:26:43,147 Jama rehvide või mootoriga? 365 00:26:44,023 --> 00:26:45,608 Jäta, ema. Sa ei tea autodest mõhkugi. 366 00:26:46,859 --> 00:26:47,859 Ülbik. 367 00:26:47,860 --> 00:26:51,113 Hüva, ma ei tea mõhkugi autodest, aga sind tunnen hästi. 368 00:26:51,989 --> 00:26:52,990 Anna tulla. 369 00:26:55,534 --> 00:26:57,995 Võin oma koha kaotada, kui tiim sõitu ei võida. 370 00:26:58,996 --> 00:26:59,997 Ükskõik millist. 371 00:27:00,831 --> 00:27:03,668 - Kas teisi tiime on ka? - Jah, kohti on 20, aga need on hõivatud. 372 00:27:04,710 --> 00:27:06,045 Lisaks tuli üks uus tüüp ja... 373 00:27:06,963 --> 00:27:07,963 ta on vana. 374 00:27:07,964 --> 00:27:09,214 Kui vana? 375 00:27:09,215 --> 00:27:11,842 Väga vana. Mingi... 80. 376 00:27:15,304 --> 00:27:17,056 Ta on tõeline sitapea, ema. 377 00:27:17,765 --> 00:27:19,016 Aga ta on kiire. 378 00:27:19,600 --> 00:27:20,976 Ära pane seda tähele. 379 00:27:20,977 --> 00:27:22,602 Keskendu endale. 380 00:27:22,603 --> 00:27:24,896 Saad terve elu teiste pärast muretseda, 381 00:27:24,897 --> 00:27:27,358 aga praegu on sinu aeg. 382 00:27:29,318 --> 00:27:30,486 Armastad veel seda? 383 00:27:31,988 --> 00:27:33,321 Muidugi armastan. 384 00:27:33,322 --> 00:27:35,616 Siis pea meeles oma isa sõnu. 385 00:27:36,492 --> 00:27:38,953 „Hoia pea selge ja sõida.“ 386 00:27:40,121 --> 00:27:41,163 Just nii. 387 00:28:05,396 --> 00:28:07,981 Minge nüüd. Kõik on hästi. Läks. Minge nüüd. 388 00:28:07,982 --> 00:28:09,901 Eest ära. 389 00:28:10,484 --> 00:28:12,570 - Siiapoole. - Nalja teete? 390 00:28:14,780 --> 00:28:17,033 Ära pargi end sinna. See on vaid auto. Rahune. 391 00:28:17,533 --> 00:28:18,784 Minge nüüd. Eest. 392 00:28:28,210 --> 00:28:30,588 Arvasin, et su töö on ehitada maailma kiireim auto. 393 00:28:32,381 --> 00:28:33,674 Mu töö on tuul. 394 00:28:34,508 --> 00:28:36,510 Selle tajumisest on abi. 395 00:28:40,431 --> 00:28:42,807 Mõistatuslikud sammud Apex GP-s. 396 00:28:42,808 --> 00:28:46,561 Nad kuulutasid viimaks välja oma teise masina sõitja. 397 00:28:46,562 --> 00:28:49,773 Kummalise keerdkäiguna on selleks ameeriklane Sonny Hayes, 398 00:28:49,774 --> 00:28:53,109 kes pole üle kolme aastakümne vormel 1-s sõitnud. 399 00:28:53,110 --> 00:28:58,448 IndyCari sarja mehaaniku poega Hayesi peeti kunagi uljaks nooreks fenomeniks, 400 00:28:58,449 --> 00:29:00,784 parimaks, kellest asja ei saanud. 401 00:29:00,785 --> 00:29:03,662 Tema karjäär sai ootamatu lõpu 402 00:29:03,663 --> 00:29:06,998 pärast kohutavat õnnetust Hispaania grand prix'l. 403 00:29:06,999 --> 00:29:10,293 Ta ilmus taas välja kümme aastat hiljem, osaledes võidusõitudes 404 00:29:10,294 --> 00:29:13,672 Le Mans'il, NASCAR-is ja Dakari rallil 405 00:29:13,673 --> 00:29:16,716 ning töötas põgusalt isegi New Yorgis taksojuhina. 406 00:29:16,717 --> 00:29:17,759 Oh ei. 407 00:29:17,760 --> 00:29:20,762 Nüüd on ta tagasi ja sõidab tiimi eest, 408 00:29:20,763 --> 00:29:25,101 mis pole oma F1 ajaloos kordagi isegi kümne hulka jõudnud. 409 00:29:25,434 --> 00:29:27,352 See aga ei hajuta kuulujutte, 410 00:29:27,353 --> 00:29:31,773 et enamusosanik Cervantes Capital soovib tiimi maha müüa. 411 00:29:31,774 --> 00:29:34,526 Kui see juhtub, paneb see tõenäoliselt punkti 412 00:29:34,527 --> 00:29:37,320 F1 uustulnuka Joshua Pearce'i karjäärile. 413 00:29:37,321 --> 00:29:38,238 Kas võime nüüd minna? 414 00:29:38,239 --> 00:29:40,615 Öeldakse, et karmid ajad nõuavad karme meetmeid, 415 00:29:40,616 --> 00:29:43,451 aga mulle ausalt ei meenu 416 00:29:43,452 --> 00:29:45,538 - sedavõrd meeleheitlikku värbamist. - Läki. 417 00:29:46,747 --> 00:29:49,374 Ah sa, vaata mu poega. 418 00:29:49,375 --> 00:29:50,626 Hei. 419 00:29:51,502 --> 00:29:53,212 Seesama ongi. 420 00:29:54,213 --> 00:29:55,505 See on teine sõitja? 421 00:29:55,506 --> 00:29:58,341 Jah. Tema ja ta lollakas nägu. 422 00:29:58,342 --> 00:30:00,927 Oot, ütlesid, et ta on vana. Ta pole nii vana. 423 00:30:00,928 --> 00:30:02,429 Hei, Josh. 424 00:30:02,430 --> 00:30:04,014 Tahad kuskil uut võimalust? 425 00:30:04,015 --> 00:30:07,059 Üheksa sõitu tähendab, et pead üheksa korda Chuck Norrist võitma. 426 00:30:09,061 --> 00:30:11,313 Esmalt aga tuleb võita pressi poolehoid. 427 00:30:11,314 --> 00:30:12,940 Jah? Oled valmis? 428 00:30:13,566 --> 00:30:14,692 Vinge. Läki. 429 00:30:15,902 --> 00:30:17,987 Täitsa nägus mees. 430 00:30:21,115 --> 00:30:26,494 Joshua. Hei. Hooaja algus on olnud vaieldamatult vilets. 431 00:30:26,495 --> 00:30:32,417 Null võitu, tehnilised mured ja nüüd on sul jälle uus tiimikaaslane. 432 00:30:32,418 --> 00:30:34,211 Mida sa sellest arvad? 433 00:30:35,004 --> 00:30:37,964 Vilets algus ei tähenda, et see ei või hästi lõppeda. Eks ole? 434 00:30:37,965 --> 00:30:41,801 Apexis on vinged insenerid ja olen kindel, et anname veel lahingu. 435 00:30:41,802 --> 00:30:43,763 Mis tiimikaaslastesse puutub, 436 00:30:44,555 --> 00:30:48,017 on minu meelest võrratu, et Apex vanuritele uusi võimalusi annab. 437 00:30:50,144 --> 00:30:52,855 Jah. Järgmine küsimus. Aitäh. Jah, Don. Jah. 438 00:30:53,606 --> 00:30:56,524 Härra Hayes. Tere. Don Cavendish. Tere tulemast tagasi ÜK-sse. 439 00:30:56,525 --> 00:30:59,653 Pole ammu näinud. Kui viimati Silverstone'is kihutasid, 440 00:30:59,654 --> 00:31:03,240 oli teie president Bill Clinton ja me kõik tantsisime Macarenat. 441 00:31:03,241 --> 00:31:05,952 Küllap on see ulmeline kogemus. 442 00:31:08,246 --> 00:31:09,288 Jah. 443 00:31:11,415 --> 00:31:14,042 Jõudsid tol kümnendil võidusõitmisest loobuda 444 00:31:14,043 --> 00:31:16,170 ja elukutseliseks mänguriks hakata? 445 00:31:17,838 --> 00:31:20,590 Enne kui kuulutasid välja isikliku pankroti? 446 00:31:20,591 --> 00:31:21,967 Jah. 447 00:31:21,968 --> 00:31:24,970 Üks su abielu tühistati ja kaks lõppesid lahutusega? 448 00:31:24,971 --> 00:31:26,389 Jah. 449 00:31:28,182 --> 00:31:29,892 Oleksid soovinud miskit teisiti teha? 450 00:31:31,686 --> 00:31:32,687 Jah. 451 00:31:36,023 --> 00:31:38,568 Aitab küsimustest. Aitäh. Jah. Tänan. 452 00:32:18,274 --> 00:32:19,900 SILVERSTONE'I SEKTORID JA KURVID 453 00:32:19,901 --> 00:32:22,445 PRESSIKONVERENTSID 454 00:32:57,146 --> 00:32:58,189 Jah, Dodge. 455 00:33:02,026 --> 00:33:03,276 Mis kell ta tuli? 456 00:33:03,277 --> 00:33:04,445 Enne mind. 457 00:33:11,202 --> 00:33:12,578 Ja enne sind. 458 00:33:25,132 --> 00:33:27,426 Hüva, siit ta tuleb. Palu vabandust. 459 00:33:28,010 --> 00:33:29,095 Vabandust? Ma ei saa. 460 00:33:29,595 --> 00:33:32,389 - Kuidas? Miks mitte? - See näitab nõrkust. 461 00:33:32,390 --> 00:33:33,515 See näitab tugevust. 462 00:33:33,516 --> 00:33:34,809 See on märk nõrkusest. 463 00:33:35,351 --> 00:33:36,935 Tee see ära, põikpea. 464 00:33:36,936 --> 00:33:38,270 Ema, ma ei saa. 465 00:33:38,271 --> 00:33:39,939 Saad küll ja teed seda. 466 00:33:52,243 --> 00:33:53,286 Hei, mees. 467 00:33:54,745 --> 00:33:57,415 Minu jutt pressikonverentsil oli kohatu. 468 00:33:58,833 --> 00:34:00,251 Palu vabandust. 469 00:34:01,002 --> 00:34:06,089 Tahan sellega põhimõtteliselt öelda... Palun vabandust. 470 00:34:06,090 --> 00:34:09,176 Pole lugu. Kardad lihtsalt, et olen sinust kiirem. Hei, olen Sonny. 471 00:34:10,094 --> 00:34:11,846 Bernadette Pearce. Rõõm tutvuda. 472 00:34:12,430 --> 00:34:14,849 Minul samuti. Kõik on hästi. Rajal näeme. 473 00:34:26,401 --> 00:34:27,402 Kuidas sa end tunned? 474 00:34:27,403 --> 00:34:29,030 - Jumala hästi. - Väga hea. 475 00:34:32,241 --> 00:34:33,325 - Sul on hästi? - Jah. 476 00:34:33,825 --> 00:34:34,827 Väga hea. 477 00:34:35,912 --> 00:34:36,911 Ei mingit pinget. 478 00:34:36,912 --> 00:34:37,997 Ei. 479 00:34:43,419 --> 00:34:44,419 - Vinge. - Vinge. 480 00:34:45,421 --> 00:34:46,546 Suurepärane. 481 00:34:47,256 --> 00:34:48,965 Tere tulemast Silverstone'i rajale... 482 00:34:48,966 --> 00:34:50,090 BRITI GRAND PRIX SILVERSTONE 483 00:34:50,091 --> 00:34:54,638 ...kus 13. mail 1950 said alguse vormel 1 maailmameistrivõistlused. 484 00:34:54,639 --> 00:34:59,351 Täna anname stardipaugu hooaja viimasele üheksale etapile, 485 00:34:59,352 --> 00:35:02,604 kui toimub 77. Briti grand prix. 486 00:35:02,605 --> 00:35:05,148 Nagu alati, asub starti 11 tiimi 487 00:35:05,149 --> 00:35:07,150 ja igas tiimis on kaks sõitjat. 488 00:35:07,151 --> 00:35:11,029 Stardijärjekord pandi paika eilses kvalifikatsioonisõidus. 489 00:35:11,030 --> 00:35:13,114 Esimeselt stardikohalt stardib Red Bull, 490 00:35:13,115 --> 00:35:16,702 talle järgnevad kaks McLarenit ja kaks Ferrarit. 491 00:35:17,912 --> 00:35:20,373 Tähelepanu, sõitjad, kaks minutit rahvushümnile. 492 00:35:49,235 --> 00:35:50,319 Sonny! 493 00:35:51,237 --> 00:35:55,407 - Ruben, ma ei räägi rahajõmmidega. - Tule, üks hetk. Naerata ja suru kätt. 494 00:35:55,408 --> 00:35:57,158 Ta on tähtis nõukogu liige. 495 00:35:57,159 --> 00:35:58,702 Sonny, see on Peter Banning, 496 00:35:58,703 --> 00:35:59,995 - üks mu investoritest. - Tere. 497 00:35:59,996 --> 00:36:01,079 Tere. 498 00:36:01,080 --> 00:36:03,123 Ta ei tea võidukihutamisest mõhkugi... 499 00:36:03,124 --> 00:36:05,750 - Jaa. - ...aga ta on nõukogus mu silmad ja kõrvad. 500 00:36:05,751 --> 00:36:08,211 Ja sa oled Rubeni käsi kullas. 501 00:36:08,212 --> 00:36:09,963 See on Ameerika jalgpalli termin? 502 00:36:09,964 --> 00:36:11,590 Käsi kullas või tagumik mullas. 503 00:36:11,591 --> 00:36:13,091 See on vist algselt vanasõna. 504 00:36:13,092 --> 00:36:14,175 Tõsi. 505 00:36:14,176 --> 00:36:15,969 Ma palvetan teie kõigi eest. 506 00:36:15,970 --> 00:36:18,305 Olen nõukogus ainus, kes tahab tiimi alles hoida. 507 00:36:18,306 --> 00:36:20,223 Ülejäänud kutsuvad seda Rubeni põrgutuleks. 508 00:36:20,224 --> 00:36:22,017 Ausõna. Olen sõltuvuses. 509 00:36:22,018 --> 00:36:24,561 Vaatasin ära kõik „Drive to Survive'i“ osad. 510 00:36:24,562 --> 00:36:27,731 Ma pole iial rehvidest nii palju teadnud. See on vapustav. 511 00:36:27,732 --> 00:36:28,982 Naasen oma töökohale. 512 00:36:28,983 --> 00:36:30,067 - Kõike head. - Hästi. 513 00:36:32,320 --> 00:36:34,488 Hei, vennas. Loodame su peale. Kivi kotti. 514 00:37:33,089 --> 00:37:34,882 Mida sa siin teed, Sonny? 515 00:37:50,856 --> 00:37:53,483 {\an8}Ja kui kell tiksub täistundi, 516 00:37:53,484 --> 00:37:56,319 on aeg Silverstone'is algust teha. 517 00:37:56,320 --> 00:37:58,029 Esmalt toimub soojendusring. 518 00:37:58,030 --> 00:38:03,119 Selle ringi jooksul on sõitjatel võimalus rehvid ja pidurid üles soojendada. 519 00:38:05,955 --> 00:38:08,540 Oh ei. Apexil on mure. 520 00:38:08,541 --> 00:38:11,876 Hayesi masin 22. stardikohal ei liigu. 521 00:38:11,877 --> 00:38:13,546 Üks hetk. Jõudlusega on jama. 522 00:38:14,130 --> 00:38:16,548 Stardirežiim, Sonny. 523 00:38:16,549 --> 00:38:17,966 Stardirežiim sisse. 524 00:38:17,967 --> 00:38:20,051 Jah, siit õppetund kõigile. 525 00:38:20,052 --> 00:38:22,178 Uus auto? Loe kasutusjuhend läbi. 526 00:38:22,179 --> 00:38:24,639 Ta pole ammu rajal käinud ja sellise tempoga... 527 00:38:24,640 --> 00:38:27,894 - Dios mío. Ay. - ...ei jõua ta sõitugi alustada. 528 00:38:29,437 --> 00:38:30,562 Korras. 529 00:38:30,563 --> 00:38:31,647 Kõik on hästi. 530 00:38:33,608 --> 00:38:36,276 Ta liigub lõpuks. Jumal tänatud. 531 00:38:36,277 --> 00:38:38,737 Kui ta soojendusringil liiga maha jääb... 532 00:38:38,738 --> 00:38:39,821 - Napsi? - ...võib tekkida oht... 533 00:38:39,822 --> 00:38:42,325 - Ei. - ...et ta peab boksirajalt startima. 534 00:38:43,492 --> 00:38:46,036 Kus Sonny on? Ta hoiab meid kinni. 535 00:38:46,037 --> 00:38:48,456 Jah. Vaatan, Joshua. Vaatan. 536 00:38:49,624 --> 00:38:51,583 - Mis ta autol viga on? - Mida? Ei midagi. 537 00:38:51,584 --> 00:38:53,084 Kuna rada oli vaba, 538 00:38:53,085 --> 00:38:55,503 sai Hayes soojendusringil palju kõvemini suruda. 539 00:38:55,504 --> 00:38:56,588 SOOJENDUSRING 540 00:38:56,589 --> 00:38:59,926 {\an8}Ta jõuab stardikohale soojade rehvidega ja on valmis kihutama. 541 00:39:01,052 --> 00:39:03,638 Häbematu lurjus. Ta tegi seda meelega. 542 00:39:08,476 --> 00:39:09,809 Mida see kutt teeb? 543 00:39:09,810 --> 00:39:13,813 Tegelikult annab see Sonny Hayesile eelise. 544 00:39:13,814 --> 00:39:18,194 Ta jõudis õigel ajal pärale. Jälgige tema starti. 545 00:39:26,953 --> 00:39:31,207 Sõitjatele põleb viis tuld. Need kustuvad ja kihutamine algab! 546 00:39:44,178 --> 00:39:46,388 Siit tuleb Sonny Hayes, daamid ja härrad. 547 00:39:46,389 --> 00:39:50,767 Ta kasutab oma sooje rehve, et sõitjate rivis kerkida. 548 00:39:50,768 --> 00:39:53,228 Kui pead kuskil oma autos kindel olema, 549 00:39:53,229 --> 00:39:54,772 siis siin Silverstone'is. 550 00:40:11,581 --> 00:40:13,707 Hayes lihtsalt purjetab sõitjatest mööda. 551 00:40:13,708 --> 00:40:16,501 Ta on pärast starti seitse kohta tõusnud. 552 00:40:16,502 --> 00:40:19,421 - Apex GP on autoga hädas olnud... - Jaa! 553 00:40:19,422 --> 00:40:21,798 ...kuid sel nädalavahetusel on autod uuenduse saanud. 554 00:40:21,799 --> 00:40:25,887 Vaatame, kas see aitab, kui Hayes ründab Perezit Red Bullis. 555 00:40:29,724 --> 00:40:32,602 Auto hüpleb tema tuules. Ma ei saa rünnata. 556 00:40:33,394 --> 00:40:35,770 Hayes kurdab raadiosides oma auto üle. 557 00:40:35,771 --> 00:40:38,607 See pole tiimile hea uudis. 558 00:40:38,608 --> 00:40:41,860 Sain. Vahe Pereziga 0,9. Võid DRS-i kasutada. 559 00:40:41,861 --> 00:40:43,529 Järgmisel sirgel saab mööduda. 560 00:40:46,782 --> 00:40:50,327 Hayes kasutab nüüd möödumiseks DRS-i. 561 00:40:50,328 --> 00:40:51,828 Jaa! 562 00:40:51,829 --> 00:40:54,080 Ma ei saa teda selja taga hoida. Pidamist pole. 563 00:40:54,081 --> 00:40:56,166 - Apex GP on hädas. - Ole nüüd. 564 00:40:56,167 --> 00:40:58,001 Red Bulli rehvid on nüüd soojad 565 00:40:58,002 --> 00:41:01,630 ja Hayesil pole enam eelist, mis tal stardis rehvidega oli. 566 00:41:01,631 --> 00:41:05,091 Me nägime rünnakut ja nüüd on oluline kohta kaitsta. 567 00:41:05,092 --> 00:41:07,886 Ja Perez ründab enne Vale'i. 568 00:41:07,887 --> 00:41:11,265 Hayes on hädas. Kohad võivad vahetuda. 569 00:41:12,058 --> 00:41:13,308 Ja vahetuvadki. 570 00:41:13,309 --> 00:41:14,392 Neetud. 571 00:41:14,393 --> 00:41:16,519 Tagaots on ebastabiilne. Kas saab parandada? 572 00:41:16,520 --> 00:41:19,397 Las tõmbab sisenemist tagasi, et paremini väljuda. 573 00:41:19,398 --> 00:41:21,691 Ta arvab, et asi on seades. Ei ole. 574 00:41:21,692 --> 00:41:23,985 20. RING 575 00:41:23,986 --> 00:41:25,195 20 ringi on täis. 576 00:41:25,196 --> 00:41:29,199 Verstappen juhib, kuid Joshua Pearce on hetkel raskustes. 577 00:41:29,200 --> 00:41:32,160 Kutid, vahetage pehmed rehvid ära. Ma vaevu liigun. 578 00:41:32,161 --> 00:41:34,746 Sain. 20. ring. Tule boksi. 579 00:41:34,747 --> 00:41:37,499 Uustulnuk Joshua Pearce'ile ei saa panused kõrgemad olla. 580 00:41:37,500 --> 00:41:41,254 Sa ei taha sellises seisus viimane olla. 581 00:41:43,631 --> 00:41:45,216 Kinni jäi. Tagasi! 582 00:41:50,888 --> 00:41:52,222 BOKSIPEATUSE PIKKUS 583 00:41:52,223 --> 00:41:53,724 Tabasin miskit. Mis see oli? 584 00:41:54,850 --> 00:41:57,310 Seitsmesekundine boksipeatus. 585 00:41:57,311 --> 00:41:59,437 Apex GP ei rõõmusta. 586 00:41:59,438 --> 00:42:02,440 Pidanuks poole vähem minema. 587 00:42:02,441 --> 00:42:04,150 Tagarehvid on läbi. Boksipeatust. 588 00:42:04,151 --> 00:42:06,112 Sain. Plaan B. Tule boksi. 589 00:42:06,779 --> 00:42:09,489 Ja Sonny Hayes tuleb värskete rehvide järele. 590 00:42:09,490 --> 00:42:14,327 Ta loodab, et need aitavad tal praegust 15. kohta hoida. 591 00:42:14,328 --> 00:42:15,328 Eesmine tungraud! 592 00:42:15,329 --> 00:42:17,038 Eesmine tungraud jupsib. 593 00:42:17,039 --> 00:42:20,375 - Nalja teete? - See tekitab täielikku kaost 594 00:42:20,376 --> 00:42:22,753 Apex GP boksialas. 595 00:42:24,589 --> 00:42:28,050 Mis iganes nihu minna saab, läheb sel tiimil nihu. 596 00:42:31,137 --> 00:42:34,723 Ja Hayes väljub boksist otse tiimikaaslase ette. 597 00:42:34,724 --> 00:42:39,269 Pearce ja Hayes peavad siin Silverstone'is vihast lahingut. 598 00:42:39,270 --> 00:42:40,646 Näitan sulle, vanamees. 599 00:42:47,987 --> 00:42:49,779 Olen kiirem, mees. Lasku mind mööda. 600 00:42:49,780 --> 00:42:51,531 Jaa. Sain. Hoia kohta. Kate. 601 00:42:51,532 --> 00:42:54,368 Josh on kiirem. Sonny rehvid on külmad. 602 00:42:59,874 --> 00:43:01,542 Jah, hüva. Sonny, ära võitle. Lase mööda. 603 00:43:07,048 --> 00:43:09,174 Sonny, ei võitle. 604 00:43:09,175 --> 00:43:10,717 Kes võitleb? Ma sõidan võidu. 605 00:43:10,718 --> 00:43:13,178 Pearce on sise- ja Hayes väliskurvis. 606 00:43:13,179 --> 00:43:17,349 Hayes üritas teda vastu boksi seina rammida. 607 00:43:17,350 --> 00:43:19,601 Joshua, pead koha eest võitlema. 608 00:43:19,602 --> 00:43:20,685 Sõidad Sonnyga võidu. 609 00:43:20,686 --> 00:43:21,853 Sain. 610 00:43:21,854 --> 00:43:24,439 Nad ei anna sentimeetritki järele. 611 00:43:24,440 --> 00:43:26,441 Ei mingit abi tiimikaaslasele. 612 00:43:26,442 --> 00:43:29,194 Nad suruvad, nagu võitleks grand prix' võidu eest. 613 00:43:29,195 --> 00:43:32,489 Aga see on lahing viimase koha peale, mäletate? 614 00:43:32,490 --> 00:43:33,740 Ja milline andmine käib. 615 00:43:33,741 --> 00:43:35,284 Lase käia, poiss. Anna tuld. 616 00:43:38,788 --> 00:43:40,539 Mida see kutt teeb? Lase mind mööda. 617 00:43:56,973 --> 00:43:58,807 Viimane kurv. 618 00:43:58,808 --> 00:44:00,016 Seis on tasavägine! 619 00:44:00,017 --> 00:44:01,643 Nad riivasid. 620 00:44:01,644 --> 00:44:07,316 Mõlemad Apex GP masinad on kruusal ja Pearce lendab piirdesse. 621 00:44:09,402 --> 00:44:10,653 - Oh ei! - Ei! 622 00:44:11,487 --> 00:44:12,529 See on sõge. 623 00:44:12,530 --> 00:44:14,781 Võidukihutamise surmapatt. 624 00:44:14,782 --> 00:44:16,533 Topelt katkestamine, 625 00:44:16,534 --> 00:44:20,495 kui musta-kuldse tiimi jaoks ei saanud asjad enam hullemaks minna. 626 00:44:20,496 --> 00:44:21,706 Karm värk, mees. 627 00:44:38,598 --> 00:44:39,890 Me ei suuda kurve võtta. 628 00:44:39,891 --> 00:44:42,559 Me hüpleme, nagu oleksime neetud metroos, 629 00:44:42,560 --> 00:44:44,896 ja arvame, et boksirajale võib tööriistu jätta. 630 00:44:45,479 --> 00:44:46,479 Kes seda üldse tegi? 631 00:44:46,480 --> 00:44:48,774 - Mina. - Aga muidugi. 632 00:44:51,360 --> 00:44:52,361 Vanamees. 633 00:44:55,323 --> 00:44:58,034 Kõrvakuulmine hakkab kaduma? Mis see oli? 634 00:44:58,993 --> 00:44:59,993 Tahad seda siin teha? 635 00:44:59,994 --> 00:45:02,370 Jaa, tahaksin seda siinsamas tiimi ees teha. 636 00:45:02,371 --> 00:45:03,788 Kuulud ju sellesse tiimi. 637 00:45:03,789 --> 00:45:06,625 Hüva. Sina tegid vea. Juhtub. 638 00:45:06,626 --> 00:45:08,835 Mina tegin vea. Lahe sell. 639 00:45:08,836 --> 00:45:10,837 - Ära põe, Jodie. - Kas sa üldse kuulad? 640 00:45:10,838 --> 00:45:12,797 - Mitte eriti. - Ei! 641 00:45:12,798 --> 00:45:14,216 Lõpetage. 642 00:45:14,217 --> 00:45:15,717 Joshual on õigus. 643 00:45:15,718 --> 00:45:16,969 Käsk on käsk. 644 00:45:17,470 --> 00:45:20,348 Kas pean meelde tuletama, et allud mulle? 645 00:45:23,976 --> 00:45:24,810 Hästi. 646 00:45:25,603 --> 00:45:27,271 Ära ainult palu kohta loovutada. 647 00:45:30,441 --> 00:45:32,026 Vabandust. Vabandust, kutid. 648 00:45:34,779 --> 00:45:36,404 Pea kinni. 649 00:45:36,405 --> 00:45:38,073 Löntsisid me boksi nagu ülbe jobu. 650 00:45:38,074 --> 00:45:39,950 - Löntsisin? - Sõimasid meid pasaks... 651 00:45:39,951 --> 00:45:41,660 - Mida see tähendab? - ...ja sõidad nii? 652 00:45:41,661 --> 00:45:43,620 Ütlesid, et löntsisin. Mida see tähendab? 653 00:45:43,621 --> 00:45:46,414 Sina löntsisid nagu sitapea. Tulid nagu sitapea. 654 00:45:46,415 --> 00:45:48,209 Löntsijad on sitapead? 655 00:45:50,211 --> 00:45:52,963 Eksid, kui arvad, et olen mingi tänulik poisu, 656 00:45:52,964 --> 00:45:54,715 kes vanale kalale järele annab. 657 00:45:55,466 --> 00:45:57,677 Pidin siia saamiseks rügama, vennas. 658 00:45:58,469 --> 00:45:59,553 See on vormel 1. 659 00:45:59,554 --> 00:46:02,389 Minu kandis nimetatakse seda lohutusauhinnaks. 660 00:46:02,390 --> 00:46:04,433 Joshua! Josh! 661 00:46:06,269 --> 00:46:07,562 Jaa. 662 00:46:08,854 --> 00:46:11,189 Mida paganat sa muheled, mees? 663 00:46:11,190 --> 00:46:12,441 Kas sa võitsid midagi? 664 00:46:12,984 --> 00:46:15,235 20 sõitjat on endiselt rajal 665 00:46:15,236 --> 00:46:17,320 ja sina poseerid nendele toladele. 666 00:46:17,321 --> 00:46:20,366 Arvad, et keegi neist austab meid? Arvad? 667 00:46:21,450 --> 00:46:23,995 Nad peavad teadma, et keegi ei möödu meist lahinguta. 668 00:46:24,870 --> 00:46:25,871 Mitte keegi. 669 00:46:28,874 --> 00:46:31,627 Sulle ei meeldi, kuidas sõidan? Võida mind, löntsija. 670 00:46:38,968 --> 00:46:39,969 Oli alles võidusõit. 671 00:47:00,031 --> 00:47:01,699 Vabandust, ma ei näinud sind. 672 00:47:04,535 --> 00:47:05,994 Tunned endiselt süümekaid? 673 00:47:05,995 --> 00:47:07,287 Jah. 674 00:47:07,288 --> 00:47:08,915 Jaa, tean seda tunnet. 675 00:47:12,960 --> 00:47:14,670 Tänan sind su sõnade eest. 676 00:47:16,172 --> 00:47:18,925 Aga ära enam nii tee. 677 00:47:19,634 --> 00:47:21,219 Tekitab mulje, et vajan abi. 678 00:47:21,928 --> 00:47:24,805 Pagan. Sul on õigus. Jätan meelde. 679 00:47:25,348 --> 00:47:28,433 Igatahes ära ole enda vastu karm. 680 00:47:28,434 --> 00:47:30,518 Piisavalt inimesi teeb seda sinu eest. 681 00:47:30,519 --> 00:47:31,896 Jah. 682 00:47:40,321 --> 00:47:44,950 „Vabandust, Ruben, et hävitasin mitte ühe, vaid mõlemad sinu autod. 683 00:47:44,951 --> 00:47:47,494 Et naasin su ellu, et see hävitada.“ 684 00:47:47,495 --> 00:47:48,912 Maksid Monaco eest kätte? 685 00:47:48,913 --> 00:47:50,413 Jaa, ootasin 30 aastat, 686 00:47:50,414 --> 00:47:53,417 rändasin siia ja häbistasin end rahvusvahelises teles. 687 00:47:53,918 --> 00:47:57,296 Vaimukas. Arvad, et tõin su selleks, et mu teine sõitja loobuks? 688 00:47:57,964 --> 00:48:01,467 Kuule, ta on ülbe. Ta on üleolev. Ta peab õppima. 689 00:48:05,054 --> 00:48:07,889 Sina olid ülbe, üleolev ja sul oli palju õppida. 690 00:48:07,890 --> 00:48:10,725 Ma ei tulnud kellegi kätt hoidma. Tulin võidu kihutama. 691 00:48:10,726 --> 00:48:13,771 Ei, Sonny. Tulid mulle südarit põhjustama. 692 00:48:14,939 --> 00:48:16,607 Nõukogu elab mul kukil 693 00:48:18,150 --> 00:48:20,402 ja pean otsustama, kas jätkan seda fiaskot 694 00:48:20,403 --> 00:48:22,070 või panen kohe pillid kotti. 695 00:48:22,071 --> 00:48:23,196 Hooaja lõpuni on aega. 696 00:48:23,197 --> 00:48:26,075 Selleks ajaks on Apex väärt vähem kui mu kingad! 697 00:48:26,742 --> 00:48:28,494 Sonny! Jeerum... 698 00:48:31,205 --> 00:48:32,290 Räägi mulle Kate'ist. 699 00:48:33,749 --> 00:48:35,417 Auto. Tahan temaga autost rääkida. 700 00:48:35,418 --> 00:48:38,003 Ta on esimene naissoost tehnikadirektor F1 tiimis. 701 00:48:38,004 --> 00:48:39,546 See nõuab mune. 702 00:48:39,547 --> 00:48:41,632 Sedasi plaanid teda moosida? 703 00:48:42,216 --> 00:48:43,300 Ta näeb su läbi. 704 00:48:43,301 --> 00:48:44,509 Ma ei moosi teda. 705 00:48:44,510 --> 00:48:46,929 - Vabandust. - On ta abielus? 706 00:48:47,471 --> 00:48:50,682 Hüva, istu Budapestini selles jäävannis. 707 00:48:50,683 --> 00:48:52,268 Ära liiguta. 708 00:48:54,604 --> 00:48:55,771 Kuule, Ruben... 709 00:48:57,773 --> 00:48:59,150 Me ei võida selle autoga. 710 00:49:37,063 --> 00:49:38,147 LASER SEES 711 00:49:45,780 --> 00:49:47,489 Hei. 712 00:49:47,490 --> 00:49:49,033 Jaa, vabandust. Tere. 713 00:49:49,617 --> 00:49:50,618 Mille kallal töötad? 714 00:49:51,327 --> 00:49:55,830 Töötan uue esitiiva kallal. Püüan kümnendiku või nii võita. 715 00:49:55,831 --> 00:49:59,376 Lahe. Kas saad simuleerida kurve? Õhuvoolu küljelt? 716 00:49:59,377 --> 00:50:01,253 Ei, ainult takistust sirgel. 717 00:50:01,254 --> 00:50:03,464 Aga saame selle abil edasi arvutada. 718 00:50:04,173 --> 00:50:06,842 Hüva, aga eesoleva auto õhuvool? 719 00:50:07,510 --> 00:50:09,427 Ei, mitte eriti, aga... 720 00:50:09,428 --> 00:50:13,139 Raja tingimused, teekatte kvaliteet, ilm, temperatuurid? 721 00:50:13,140 --> 00:50:16,601 Vabandust, kas tahtsid miskit arutada? 722 00:50:16,602 --> 00:50:19,313 Kate, sa loed mu mõtteid. 723 00:50:23,276 --> 00:50:27,112 Kuidas saab esimeseks naissoost tehnikadirektoriks F1-s? 724 00:50:27,113 --> 00:50:28,364 Küllap nõuab see... 725 00:50:31,701 --> 00:50:34,703 pühendumust ja ränka tööd. 726 00:50:34,704 --> 00:50:36,664 See oligi su tähtis küsimus? 727 00:50:38,249 --> 00:50:42,168 Paljud arvavad, et mu koht pole siin, ja lisan su meeleldi sellesse nimekirja, 728 00:50:42,169 --> 00:50:44,045 kui vihjad sellele, millele arvan. 729 00:50:44,046 --> 00:50:45,422 Reeglina ei vihja ma midagi. 730 00:50:45,423 --> 00:50:46,923 Eelistad otse tulistada? 731 00:50:46,924 --> 00:50:48,801 Nagu kahurist. Ilustamata. 732 00:50:49,719 --> 00:50:51,553 Kõik arvavad, et Ruben on aru kaotanud. 733 00:50:51,554 --> 00:50:52,888 Et ta haarab õlekõrtest. 734 00:50:52,889 --> 00:50:56,309 Arvatakse, et ta kaotas kihlveo. Ajas su koera alla. 735 00:50:57,768 --> 00:51:01,856 Nad ütlevad, et Sonny Hayesi parim aeg pole möödas. 736 00:51:02,356 --> 00:51:03,566 Seda aega pole olnudki. 737 00:51:07,111 --> 00:51:09,739 Kui rääkisin otse tulistamisest, pidasin silmas ennast. 738 00:51:10,281 --> 00:51:13,575 Teiste puhul eelistan kiitust, meelitusi, kangelase kummardamist 739 00:51:13,576 --> 00:51:15,452 ja vahel otsest valetamist. 740 00:51:15,453 --> 00:51:17,079 Kas selleks ongi Ruben? 741 00:51:17,997 --> 00:51:20,373 Jumaldan Rubenit. Kõige kindlam, sirgjoonelisem... 742 00:51:20,374 --> 00:51:21,833 Küsisid, kas olen abielus. 743 00:51:21,834 --> 00:51:25,879 ...ebalojaalsem, õelam, salakavalam, kibestunum ludri. 744 00:51:25,880 --> 00:51:31,676 Jaa. Lisaks rääkis ta tervest karjast eksnaistest ja tüdruksõpradest. 745 00:51:31,677 --> 00:51:33,345 Soovitas vältida sind nagu katku. 746 00:51:33,346 --> 00:51:36,766 Hüva. Las ma selgitan. 747 00:51:37,808 --> 00:51:40,143 Kui sisened kiirusel 320 km/h Eau Rouge'i kurvi, 748 00:51:40,144 --> 00:51:42,396 on hea teada, kes su seljatagust valvab. 749 00:51:43,648 --> 00:51:45,440 Ja mainin ära, et kogu karjääri jooksul 750 00:51:45,441 --> 00:51:49,903 pole ma iial tehnikadirektorile külge löönud. 751 00:51:49,904 --> 00:51:54,242 See on küll meeletu kergendus. 752 00:51:58,037 --> 00:52:00,288 Mis su tähtis küsimus on? 753 00:52:00,289 --> 00:52:01,582 Hea küll. 754 00:52:02,458 --> 00:52:05,835 Red Bull, Ferrari, Mercedes, Aston ja nüüd McLaren. 755 00:52:05,836 --> 00:52:07,462 Kõik on meist sirgetel kiiremad. 756 00:52:07,463 --> 00:52:10,006 Meie võimalus on kurvides lahing anda. 757 00:52:10,007 --> 00:52:12,843 Vajan lahendust tuuletakistuses jälitamiseks. 758 00:52:15,263 --> 00:52:19,391 Tahad, et disainiksin masina ümber, et saaksid lähemal jälitada? 759 00:52:19,392 --> 00:52:21,018 Peame lahingumasina ehitama. 760 00:52:22,228 --> 00:52:24,354 Kuidas peaksin masina turvalisuse tagama? 761 00:52:24,355 --> 00:52:25,773 Kes siin turvalisust mainis? 762 00:52:28,401 --> 00:52:29,734 See oli sinu küsimus? 763 00:52:29,735 --> 00:52:31,027 Jah. 764 00:52:31,028 --> 00:52:32,363 Ja nüüd tulistan otse. 765 00:52:33,489 --> 00:52:34,532 Sellega on kiire. 766 00:52:40,329 --> 00:52:42,914 Vean kihla, et kui peeglisse vaatad, 767 00:52:42,915 --> 00:52:49,462 näed seda tahumatut vana kooli kauboid. 768 00:52:49,463 --> 00:52:52,632 Ta ei allu käskudele, käib oma rada. Eks ole? 769 00:52:52,633 --> 00:52:54,135 Üksik hunt. 770 00:52:55,136 --> 00:52:56,636 Mul on sulle üks uudis. 771 00:52:56,637 --> 00:52:59,639 Vormel 1 on tiimiala. On seda alati olnud. 772 00:52:59,640 --> 00:53:02,602 Äkki seetõttu selles läbi kukkusidki. 773 00:53:03,686 --> 00:53:07,522 Ainus küsimus on selles: „Milleks Sonny Hayes F1-sse naasis?“ 774 00:53:07,523 --> 00:53:12,194 Vaat vastusega sellele küsimusele on kuradi ääretult kiire. 775 00:53:16,407 --> 00:53:19,827 Hakkan sind kuulama, kui ükskord finišeerid. 776 00:53:29,754 --> 00:53:31,297 REAKTSIOON 777 00:53:38,554 --> 00:53:39,931 KAELATRENAŽÖÖR 778 00:54:40,700 --> 00:54:42,742 {\an8}Ameerika uustulnuk Sonny Hayes allkirjastas Hispaania GP-l... 779 00:54:42,743 --> 00:54:44,160 {\an8}TAGASIVAADE: 1993. A HISPAANIA GP 780 00:54:44,161 --> 00:54:48,164 ...uue lepingu ja ta tulevik tundus väga helge. 781 00:54:48,165 --> 00:54:51,710 Ta tegi endale nime oma agressiivse sõidustiiliga. 782 00:54:51,711 --> 00:54:54,963 Kuigi mõni pidas teda uljaspeaks, lõikas ta sellest kasu... 783 00:54:54,964 --> 00:54:56,423 {\an8}JEREZI RINGRADA HISPAANIA 784 00:54:56,424 --> 00:54:58,758 {\an8}...ja tõusis hooaja jooksul järjest kõrgemale, 785 00:54:58,759 --> 00:55:01,888 jahtides järeleandmatult oma esimest F1 etapivõitu. 786 00:55:03,556 --> 00:55:06,349 Hayes sõitis esimestel ringidel hästi 787 00:55:06,350 --> 00:55:09,060 ja lähenes esikohal olnud Ayrton Sennale. 788 00:55:09,061 --> 00:55:11,271 Ent kui Hayes võttis ette riskantse manöövri 789 00:55:11,272 --> 00:55:15,984 ja ründas Sennat kiires paremkurvis väljast, 790 00:55:15,985 --> 00:55:19,404 järgnes välgukiirusel kulgenud hirmuäratav stseen. 791 00:55:19,405 --> 00:55:21,948 Heldeke! Nägin, kuidas ta paremale lendas. 792 00:55:21,949 --> 00:55:23,658 Paremal on näha rususid. 793 00:55:23,659 --> 00:55:26,286 Mis küll seal juhtus? Ma ei tea. 794 00:55:26,287 --> 00:55:27,787 Jah, paistab väga karm. 795 00:55:27,788 --> 00:55:31,249 {\an8}Pean ütlema, et ta vajab abi. 796 00:55:31,250 --> 00:55:33,168 Kedagi pole veel tema juurde tulnud. 797 00:55:33,169 --> 00:55:35,462 {\an8}Võidusõit on peatatud. Punane lipp on väljas. 798 00:55:35,463 --> 00:55:37,381 {\an8}See meenutab veidi... 799 00:55:53,439 --> 00:55:54,564 UNGARI GRAND PRIX HUNGARORING 800 00:55:54,565 --> 00:55:58,235 Me mudelid ennustavad, et kõik sihivad üht boksipeatust. 801 00:55:58,236 --> 00:56:02,572 Plaan A on vahetada 27. ja 33. ringi vahel keskmised rehvid kõvade vastu. 802 00:56:02,573 --> 00:56:08,870 Plaan B on keskmine-kõva-keskmine, esimene peatus 16-21, teine peatus 45-51. 803 00:56:08,871 --> 00:56:10,664 Plaan C pehmetega tundub jabur. 804 00:56:10,665 --> 00:56:12,959 Sellise kuumusega kuluvad rehvid liiga kiiresti. 805 00:56:14,710 --> 00:56:15,711 Veel midagi? 806 00:56:16,295 --> 00:56:18,129 - Jah. - Jah, Joshua? 807 00:56:18,130 --> 00:56:20,340 Sõidame lihtsalt oma sõitu, eks ole? 808 00:56:20,341 --> 00:56:21,424 Ärme mängi kangelasi. 809 00:56:21,425 --> 00:56:23,593 Tuleme esimesed kurvid puhtalt läbi. 810 00:56:23,594 --> 00:56:25,804 Esimesel ringil ei võida, kui lõpust stardid, 811 00:56:25,805 --> 00:56:29,057 nii et loodame, et hiljem tekib võimalusi. 812 00:56:29,058 --> 00:56:30,308 - Jah. - Jah. 813 00:56:30,309 --> 00:56:32,019 Võimalusi tuleb luua. 814 00:56:33,312 --> 00:56:35,273 Halloo? Tere. Just ütlesin seda. 815 00:56:36,524 --> 00:56:37,858 Lootmine pole strateegia. 816 00:56:41,654 --> 00:56:43,114 Veel midagi, professor? 817 00:56:46,450 --> 00:56:48,119 Sõidame kiiresti? 818 00:57:05,094 --> 00:57:07,345 Tuled kustuvad ja läheb lahti. 819 00:57:07,346 --> 00:57:10,098 Võimas start Hamiltonilt, Verstappen peab temaga lahingut. 820 00:57:10,099 --> 00:57:13,603 Piastri, Zhou, Leclerc... ja siit tulevad kaks Apex GP masinat. 821 00:57:14,520 --> 00:57:18,983 Aga Gasly lööb ukse kinni ja neil pole kuhugi minna. 822 00:57:25,323 --> 00:57:28,700 Esimene kurv ja kolm autot on rajalt väljas. 823 00:57:28,701 --> 00:57:31,912 Gasly, Ocon ja Tsunoda AlphaTauriga. 824 00:57:31,913 --> 00:57:33,288 Sõitsin üle risu. Kuidas rehvid? 825 00:57:33,289 --> 00:57:36,082 Jaa, purunemine tagumises paremas. Tule sellel ringil boksi. 826 00:57:36,083 --> 00:57:38,294 Esimene kurv ja sõit rikutud. 827 00:57:39,211 --> 00:57:41,797 Kurat, kurat. 828 00:57:45,259 --> 00:57:46,761 Ta tuleb sisse! Läks. 829 00:57:47,345 --> 00:57:48,429 Läheb käiku plaan C. 830 00:57:48,930 --> 00:57:53,308 Ei, plaan C on pehmed rehvid. Need ei kesta nii kuumas kümmet ringigi. Ei. 831 00:57:53,309 --> 00:57:54,559 Ei, Sonny. Plaan A. 832 00:57:54,560 --> 00:57:57,229 Plaan A on plaan A, sest see on juhuks, kui kõik õnnestub. 833 00:57:57,230 --> 00:57:58,314 Õnnestub meil miski? 834 00:57:58,856 --> 00:58:00,649 Plaan C. Pehmed. 835 00:58:00,650 --> 00:58:03,861 See pole tema otsustada. Ütle talle A nagu „ahv“. 836 00:58:04,487 --> 00:58:06,279 Hüva, läks! Keerame alla! Kõvad. 837 00:58:06,280 --> 00:58:07,949 Pehmed, põrgu päralt. 838 00:58:13,746 --> 00:58:16,206 - Mis autol viga on? - Viga on rooli taga. 839 00:58:16,207 --> 00:58:21,002 Sõge oled? Vajame kõvasid rehve. Kõigil on plaanis üks peatus. 840 00:58:21,003 --> 00:58:23,214 Me kaotame, kui teeme sama, mis teised. 841 00:58:24,882 --> 00:58:26,467 - Sunni ta liikuma! - Kuidas? 842 00:58:27,176 --> 00:58:30,178 Arvad, et ma ei tunne rehve? Ma olin mehaanik. 843 00:58:30,179 --> 00:58:34,016 Viis meistritiitlit oma kuradima paljaste kätega! 844 00:58:37,019 --> 00:58:38,062 Saagu oma rehvid. 845 00:58:39,021 --> 00:58:40,939 - Hüva, läks. - Läks, vahetame ära! 846 00:58:40,940 --> 00:58:42,692 Läks! Kiire vahetus, kohe! 847 00:58:47,989 --> 00:58:48,989 Olge valmis. 848 00:58:48,990 --> 00:58:50,741 Milleks? 849 00:58:55,913 --> 00:58:57,248 10. RING 850 00:58:57,999 --> 00:59:01,085 - Kus JP on? - Hetkel 14. kohal. 851 00:59:03,379 --> 00:59:04,797 Hüva, läheb lahti. 852 00:59:05,339 --> 00:59:08,216 Hayes pingutab Kevin Magnusseni kannul. 853 00:59:08,217 --> 00:59:10,969 - Hiline manööver! - Ta kahjustas oma esitiiba. 854 00:59:10,970 --> 00:59:15,891 Iga sõitja teab, et Magnussen ei lase nii kohmakat üritust läbi. 855 00:59:15,892 --> 00:59:17,726 Ai kurivaim. 856 00:59:17,727 --> 00:59:19,270 Plaan C on plaan Kaos. 857 00:59:20,521 --> 00:59:23,815 See toob rajale turvaauto, mis lööb alati kaardid sassi. 858 00:59:23,816 --> 00:59:26,943 See võtab liidritel hoo maha, toob sõitjate pundi kokku 859 00:59:26,944 --> 00:59:29,362 ja annab tiimidele võimaluse kiireks peatuseks, 860 00:59:29,363 --> 00:59:31,781 mis läheb maksma poole vähem aega. 861 00:59:31,782 --> 00:59:33,325 Turvaauto. Tulen boksi, eks? 862 00:59:33,326 --> 00:59:37,120 Oota. Kate, kas kasutame võimalust, kuni turvaauto on rajal? 863 00:59:37,121 --> 00:59:39,289 Vara veel. Parandame kohta, kui jääme rajale. 864 00:59:39,290 --> 00:59:42,751 Jää rajale. Püsi rajal. Suru, suru, Joshua. 865 00:59:42,752 --> 00:59:44,920 Keskmised autod parandavad kohti, 866 00:59:44,921 --> 00:59:47,923 nende hulgas on 12. Joshua Pearce. 867 00:59:47,924 --> 00:59:50,301 Parem oleks, kui see tüüp mu sõitu ei rikuks. 868 00:59:55,806 --> 00:59:56,765 Kus JP nüüd on? 869 00:59:56,766 --> 00:59:58,351 Hetkel 12. kohal. 870 01:00:05,024 --> 01:00:07,026 Hüva. Plaan C. Olge valmis. 871 01:00:07,944 --> 01:00:09,362 Ta teeb seda uuesti. 872 01:00:11,948 --> 01:00:12,948 14. RING 873 01:00:12,949 --> 01:00:15,367 Punane latern Hayes on nüüd ringiga maas. 874 01:00:15,368 --> 01:00:18,787 Ta peab Bottase mööda laskma, või saab viiesekundilise karistuse. 875 01:00:18,788 --> 01:00:21,539 Hayes teeb Bottase elu raskeks. 876 01:00:21,540 --> 01:00:23,250 Reeglite järgi peab Hayes 877 01:00:23,251 --> 01:00:26,544 enne kolme sinist lippu ta mööda laskma, või tuleb karistus. 878 01:00:26,545 --> 01:00:29,840 Kuule, lihtsalt tähelepanek, aga vahest peaksid ise sõitma. 879 01:00:31,342 --> 01:00:34,095 Sonny, sinine lipp. Lase Bottas mööda. 880 01:00:34,971 --> 01:00:36,764 Tule nüüd siia. Pisut lähemale. 881 01:00:38,683 --> 01:00:40,267 Sonny, kas said? 882 01:00:40,268 --> 01:00:42,103 Kuulen sind. Lasen mööda. 883 01:00:43,563 --> 01:00:44,896 Oih, minu viga. 884 01:00:44,897 --> 01:00:46,815 Ja jälle ta esitiib! 885 01:00:46,816 --> 01:00:49,776 See toob taas turvaauto rajale. 886 01:00:49,777 --> 01:00:52,821 Arvestades, et iga esitiib maksab üle 200 000 naela, 887 01:00:52,822 --> 01:00:55,658 peab ehk tiim paluma ka Sonnyl oma kukrut kergendada. 888 01:01:00,830 --> 01:01:03,081 Jälle tasuta peatus. Palun öelge, et tulen boksi. 889 01:01:03,082 --> 01:01:04,624 Uurime. 890 01:01:04,625 --> 01:01:07,252 - Jäägu rajale. - Jää rajale. Sa jääd rajale. 891 01:01:07,253 --> 01:01:09,588 Sõitjad tulevad taas värskete rehvide järele, 892 01:01:09,589 --> 01:01:14,135 kuid Joshua Pearce püsib rajal. Ta on tõusnud 11. kohale. 893 01:01:16,762 --> 01:01:18,222 Vaat kes tagasi on. 894 01:01:21,934 --> 01:01:23,686 Tean-tean. Oleme valmis. 895 01:01:27,273 --> 01:01:28,441 Mida ta teeb? 896 01:01:30,192 --> 01:01:31,527 Ta püüab meile punkti tuua. 897 01:01:34,030 --> 01:01:36,282 Las JP säästab rehve. 898 01:01:37,408 --> 01:01:40,076 Joshua, säästa lihtsalt rehve, eks? 899 01:01:40,077 --> 01:01:41,870 Need peavad kestma. 900 01:01:41,871 --> 01:01:44,749 Kestma? Ära jama. Ma jään nii viimaseks. 901 01:01:45,958 --> 01:01:47,792 66. RING 902 01:01:47,793 --> 01:01:51,922 Neli ringi selle Sonny Hayesi tõttu heitlikuks kujunenud sõidu lõpuni. 903 01:01:51,923 --> 01:01:55,258 Kõige enam on sellest võitnud ta tiimikaaslane, kes on kümnes 904 01:01:55,259 --> 01:01:57,803 {\an8}ja on Strollist 12 sekundit ees. 905 01:01:58,512 --> 01:02:00,222 Las JP hoiab seda vahet. 906 01:02:00,223 --> 01:02:01,474 Surugu edasi. 907 01:02:02,683 --> 01:02:04,685 Mu rehvid on läbi. Mida te ootate? 908 01:02:05,311 --> 01:02:07,103 Sain. Peame ta boksi kutsuma. 909 01:02:07,104 --> 01:02:08,648 Ta kaotab iga ring üle sekundi. 910 01:02:09,357 --> 01:02:10,523 Oota. 911 01:02:10,524 --> 01:02:14,361 Teine kurv. Hayes võitleb Williamsiga ja sõidab kurvi laiaks. 912 01:02:14,362 --> 01:02:16,322 Tõsiselt, mida me ootame? 913 01:02:19,867 --> 01:02:20,909 Sonny on rajalt väljas. 914 01:02:20,910 --> 01:02:23,162 Ta pingutas üle. 915 01:02:23,829 --> 01:02:25,205 Ja see teeb palju kahju. 916 01:02:25,206 --> 01:02:27,041 Plaan C. 917 01:02:28,584 --> 01:02:30,293 Oih. Vabandust, kutid. 918 01:02:30,294 --> 01:02:34,297 Kolmas turvaauto Apex GP sõitja pärast 919 01:02:34,298 --> 01:02:37,842 pani Ungari GP jälle teosammul venima. 920 01:02:37,843 --> 01:02:40,178 Peatus alla kolme sekundi ja ta jääb kümnendaks. 921 01:02:40,179 --> 01:02:41,596 Boksi, Joshua. Boksi, boksi. 922 01:02:41,597 --> 01:02:43,224 Sain. Tulen. 923 01:02:45,643 --> 01:02:46,851 Mida sa ütlesid? 924 01:02:46,852 --> 01:02:49,396 Joshua Pearce saab viimaks boksi 925 01:02:49,397 --> 01:02:53,234 ja kiire peatuse korral võib ta kümne hulka jääda. 926 01:03:02,159 --> 01:03:04,160 See on ülitähtis. 927 01:03:04,161 --> 01:03:08,583 Pearce peab enne Strolli boksist väljuma, et kümnes püsida. 928 01:03:10,126 --> 01:03:11,418 Ja ta tegi seda! 929 01:03:11,419 --> 01:03:15,255 Kuna kollased lipud on väljas, peavad kõik masinad oma kohta hoidma, 930 01:03:15,256 --> 01:03:17,465 - seega tänu Sonny Hayesile... - Anname tuld! 931 01:03:17,466 --> 01:03:19,759 - ...lõpeb sõit turvaauto taga. - Jaa! 932 01:03:19,760 --> 01:03:21,678 - Vegas! - Mida? 933 01:03:21,679 --> 01:03:24,432 Jaa. Mine persse. 934 01:03:27,018 --> 01:03:28,019 Jaa! 935 01:03:29,937 --> 01:03:30,813 Jaa, mees. 936 01:03:42,199 --> 01:03:43,450 Sa oled sõge, vennas. 937 01:03:43,451 --> 01:03:46,120 Kõigest kümnes koht. Mida sa muheled? 938 01:03:48,414 --> 01:03:50,248 Esikolmiku taga 939 01:03:50,249 --> 01:03:52,918 lõpetavad esiviisiku Hamilton ja Piastri 940 01:03:52,919 --> 01:03:54,794 ning Joshua Pearce on kümnes 941 01:03:54,795 --> 01:03:57,505 - ...ja toob Expensify Apex GP-le... - Jaa! 942 01:03:57,506 --> 01:03:59,217 ...nende ajaloo esimese punkti! 943 01:04:01,427 --> 01:04:03,512 Nägid mind? Pöörane, eks? 944 01:04:04,138 --> 01:04:06,973 - Kokkulepe on kokkulepe. Finišeerisin. - Jaa, viimasena. 945 01:04:06,974 --> 01:04:09,018 See kõlab sinu suust vingelt. 946 01:04:15,191 --> 01:04:17,150 Pead hiljem kohtunikega vestlema. 947 01:04:17,151 --> 01:04:18,818 Mida nad su sõidust arvavad? 948 01:04:18,819 --> 01:04:20,987 Pean tunnistama, et teil oli õigus. 949 01:04:20,988 --> 01:04:23,824 - Ma... Aitäh. - Tubli töö. Jaa. 950 01:04:24,367 --> 01:04:27,410 Olen endiselt veidi roostes ja õpin autot tundma, 951 01:04:27,411 --> 01:04:28,703 aga saame hakkama. 952 01:04:28,704 --> 01:04:32,874 Tohuvabohu Silverstone'is, romuralli siin Ungaris... 953 01:04:32,875 --> 01:04:34,251 Sul on kasiinokeeld. 954 01:04:34,252 --> 01:04:36,711 Kas püüad ka F1-keeldu saada ja tiimi põhja tirida? 955 01:04:36,712 --> 01:04:39,089 Tead mis, Don? Sõlmime kihlveo. 956 01:04:39,090 --> 01:04:41,341 Paned kümme naela ja ma kümme tuhhi. 957 01:04:41,342 --> 01:04:44,303 Kui Monzas punkti saame, võidan mina, vastasel juhul sina. 958 01:04:45,054 --> 01:04:47,348 Teeme ära, mees. Ära pillu vaid sõnu. 959 01:04:48,849 --> 01:04:50,433 Tühja kah! Olen käsi. 960 01:04:50,434 --> 01:04:52,269 - Aitäh. - Suur tänu. 961 01:04:52,270 --> 01:04:54,938 Hei. Aitab pressist. 962 01:04:54,939 --> 01:04:57,190 Ei, Sonny. Sa ei taha meediast vaenlast teha. 963 01:04:57,191 --> 01:04:58,525 Lisaks saad trahvi. 964 01:04:58,526 --> 01:04:59,735 Võta mu palgast maha. 965 01:05:00,319 --> 01:05:01,737 Me ei maksa sulle nii hästi. 966 01:05:02,822 --> 01:05:04,282 Tead, pean midagi ütlema. 967 01:05:05,783 --> 01:05:06,867 See oli isegi äge. 968 01:05:08,202 --> 01:05:11,581 Lisab brändile pungilikku vürtsi. 969 01:05:23,467 --> 01:05:25,052 Teeme uuesti. 970 01:05:34,145 --> 01:05:35,479 Kaua ta seal olnud on? 971 01:05:36,063 --> 01:05:39,692 Terve päeva. Mänginud erinevate rehvirõhkude ja autokõrgustega. 972 01:05:40,985 --> 01:05:43,863 - Mis aegu ta näitab? - Lihvis pool sekundit maha. 973 01:05:49,452 --> 01:05:50,828 Pane mulle sama seadistus. 974 01:06:12,350 --> 01:06:14,310 Kell on vist palju. Näen topelt. 975 01:06:16,437 --> 01:06:18,898 Kokkulepe on kokkulepe. Valmistan teda lahinguks. 976 01:06:20,441 --> 01:06:21,524 Hollandi grand prix'l 977 01:06:21,525 --> 01:06:25,987 sisened Tarzani kurvi kiirusel 322 km/h. 978 01:06:25,988 --> 01:06:28,240 Jaa. Meelt muuta oleks hilja? 979 01:06:28,241 --> 01:06:29,325 Jah. 980 01:06:36,374 --> 01:06:38,166 Vastuseks sinu küsimusele, 981 01:06:38,167 --> 01:06:41,921 töötasin Lockheedi aeronautika osakonnas, kui Ruben tuli ja... 982 01:06:42,922 --> 01:06:45,006 Talle meeldis mu töö, suhtumine 983 01:06:45,007 --> 01:06:49,262 ja jäin uskuma ta müügikõnet surmavõitlusest sekundikümnendiku nimel. 984 01:06:50,429 --> 01:06:53,766 Ümber maailma reisimine, juubeldav publik... 985 01:06:54,350 --> 01:06:57,436 Tutvustasin seda ideed oma mehele. 986 01:06:59,981 --> 01:07:02,775 Kellest sai kiirelt minu eksmees. 987 01:07:05,194 --> 01:07:06,195 Kena õhtut. 988 01:07:07,154 --> 01:07:08,155 Kena õhtut. 989 01:07:33,264 --> 01:07:34,765 Kas tead, mis kell on? 990 01:07:35,600 --> 01:07:36,892 Hea küll. 991 01:07:36,893 --> 01:07:38,476 Räägi mulle poisist. 992 01:07:38,477 --> 01:07:41,188 ITAALIA GRAND PRIX MONZA 993 01:07:45,318 --> 01:07:47,193 Hüva, veel üks mu isa tarkusetera. 994 01:07:47,194 --> 01:07:49,405 „Aeglaselt ja sujuvalt, sujuvalt ja kiirelt.“ 995 01:07:50,323 --> 01:07:52,699 Mida see ka ei tähenda. Veel üks tiir? 996 01:07:52,700 --> 01:07:55,869 Ainult üks? Ole nüüd. Ongi kõik? 997 01:07:55,870 --> 01:07:59,957 Ma ei andesta endale eal, kui ma sinuga sammu ei pea, 1990-ndate mees. 998 01:08:00,458 --> 01:08:01,584 Läks! 999 01:08:02,126 --> 01:08:04,461 Meiega on Kaspar Smolinski, 1000 01:08:04,462 --> 01:08:06,671 Zak Brown ja Fred Vasseur. 1001 01:08:06,672 --> 01:08:10,175 Kaspar, kas saame alustada sinust pärast fantastilist tulemust 1002 01:08:10,176 --> 01:08:12,594 - te tiimi jaoks Ungaris... - Aitäh. 1003 01:08:12,595 --> 01:08:17,891 ...kus Sonny kompas piire oma karistuste ja rikkumistega? 1004 01:08:17,892 --> 01:08:20,185 Kas see on te ainus strateegia 1005 01:08:20,186 --> 01:08:23,481 ja kas teie tehases on veel varuosi järel? 1006 01:08:24,857 --> 01:08:26,232 Võistleme nagu kõik teised. 1007 01:08:26,233 --> 01:08:27,651 Sõidumudelid muutuvad. 1008 01:08:27,652 --> 01:08:29,320 Me peame kohanema. 1009 01:08:29,904 --> 01:08:31,446 Zak, kas saame su arvamust kuulda? 1010 01:08:31,447 --> 01:08:36,661 Oled Hayesiga minevikus võistelnud ja tead halle tsoone, kus ta toimetab. 1011 01:08:37,411 --> 01:08:40,622 Kindla peale. Esiteks on ta nüüd palju hallim. 1012 01:08:40,623 --> 01:08:44,085 Ja me hoiame tal silma peal, kui ta meie selja taga on. 1013 01:08:44,960 --> 01:08:47,254 Fred, kas Ferrari tunneb muret? 1014 01:08:47,255 --> 01:08:49,423 Mida Ferrari Apexist mõtleb? 1015 01:08:50,174 --> 01:08:51,175 Ei mõtlegi. 1016 01:09:07,233 --> 01:09:12,154 Sonny! Oled parim! 1017 01:09:14,156 --> 01:09:16,991 Parem kvalifikatsioon eile tõstis meid suuremasse mängu. 1018 01:09:16,992 --> 01:09:18,744 10. ja 15. stardikoht. 1019 01:09:19,620 --> 01:09:21,329 Nii et plaanime kaht peatust. 1020 01:09:21,330 --> 01:09:26,209 Keskmine-kõva-keskmine on plaan A. Plaan B puhul on viimane ots kõvadel. 1021 01:09:26,210 --> 01:09:28,587 Kas sul on raja kohta midagi öelda? 1022 01:09:28,588 --> 01:09:30,715 Ära minu otsa vaata. Vaata teda. 1023 01:09:32,465 --> 01:09:33,718 See sobib hästi JP-le. 1024 01:09:34,260 --> 01:09:35,303 Las ma alustan kõvadel. 1025 01:09:36,137 --> 01:09:38,847 Ei, rada on maha jahtunud. Sul pole siis pidamist. 1026 01:09:38,848 --> 01:09:40,224 Just nimelt. 1027 01:09:40,892 --> 01:09:43,686 Kõik on kolm nädalat mu uljaspäisusest rääkinud. 1028 01:09:44,228 --> 01:09:46,812 Kõik kardavad, et sõidan nad rajalt välja. 1029 01:09:46,813 --> 01:09:49,400 See tähendab, et teda ei jälgi keegi. 1030 01:09:51,568 --> 01:09:55,072 Täna tood sina meile võidu. 1031 01:10:01,621 --> 01:10:02,621 20. RING 1032 01:10:02,622 --> 01:10:05,665 20 ringi on Monzas sõidetud ja punt on jagunenud kaheks. 1033 01:10:05,666 --> 01:10:08,460 Liidrid suurendavad Max Verstappeni juhtimisel vahet 1034 01:10:08,461 --> 01:10:11,004 ja Joshua Pearce on kümnendal kohal. 1035 01:10:11,005 --> 01:10:13,798 Sonny Hayes hoiab samal ajal kinni ülejäänud punti, 1036 01:10:13,799 --> 01:10:16,219 kes on DRS-i rongina tema kannul. 1037 01:10:17,303 --> 01:10:20,847 Pearce'il on suurepärane võimalus esikümnes lõpetada 1038 01:10:20,848 --> 01:10:23,226 või ehk isegi poodiumile jõuda. 1039 01:10:25,937 --> 01:10:28,104 Kuid sõidu lõpuni on veel kaua aega 1040 01:10:28,105 --> 01:10:32,150 ja võimaliku vihma korral võib kõike juhtuda. 1041 01:10:32,151 --> 01:10:34,110 Rehvid on läbi. Tulen boksi. 1042 01:10:34,111 --> 01:10:35,528 Jaa, sain. Boksi. Boksi. 1043 01:10:35,529 --> 01:10:39,157 Apex GP paneb Hayesile uued rehvid valmis. 1044 01:10:39,158 --> 01:10:42,452 See sunnib ka teised tiimid boksi, et nad tema taha ei jääks. 1045 01:10:42,453 --> 01:10:44,120 Muutsin meelt. 1046 01:10:44,121 --> 01:10:47,749 Aga ei! Ta jääb rajale, kui kõik masinad tema taga püüavad kiiruga 1047 01:10:47,750 --> 01:10:52,379 saada alla uusi rehve, mida Hayes nähtavasti enam ei vaja. 1048 01:10:52,380 --> 01:10:54,881 Kas peaksime käituma vastupidiselt ta jutule? 1049 01:10:54,882 --> 01:10:57,134 Oodake, kuni mu rehvid läbi on. 1050 01:10:57,969 --> 01:11:01,097 - Arvasin, et need on läbi. - Ta mõtleb vist täitsa läbi. 1051 01:11:04,016 --> 01:11:06,017 Purunemine vasakul taga. Tulen boksi. 1052 01:11:06,018 --> 01:11:08,061 Ja Hayesi rehv purunes. 1053 01:11:08,062 --> 01:11:10,564 Paras segadus ja rajal on kruus. 1054 01:11:10,565 --> 01:11:14,025 See käivitab virtuaalse turvaauto režiimi raja pühkimiseks. 1055 01:11:14,026 --> 01:11:15,569 Võidusõit peatub. 1056 01:11:15,570 --> 01:11:19,364 Kõik aeglustavad 40%-ni võidusõidukiirusest 1057 01:11:19,365 --> 01:11:21,449 ja kõik strateegiad mängitakse ümber. 1058 01:11:21,450 --> 01:11:24,578 Seetõttu on see täiuslik hetk boksipeatuse tegemiseks. 1059 01:11:24,579 --> 01:11:26,037 Kuni oled boksirajal, 1060 01:11:26,038 --> 01:11:29,165 peavad su konkurendid palju aeglasemalt sõitma 1061 01:11:29,166 --> 01:11:31,960 ja sa ei kaota nii palju kohti, kui rajale naased. 1062 01:11:31,961 --> 01:11:35,297 - Jään vist rajale, jah? - Sain. Joshua, jää rajale. Jää rajale. 1063 01:11:35,298 --> 01:11:38,049 - Tahame, et parandad oma kohta. - Sain. 1064 01:11:38,050 --> 01:11:40,136 Kõik on pea peale pööratud. 1065 01:11:47,101 --> 01:11:50,353 Sonny Hayes viivitas veidi enne boksist väljumist 1066 01:11:50,354 --> 01:11:53,273 ja naasis otse Max Verstappeni ette. 1067 01:11:53,274 --> 01:11:54,608 See polnud sünnis. 1068 01:11:54,609 --> 01:11:56,902 Hayes võttis boksirajal hoo maha, 1069 01:11:56,903 --> 01:12:00,947 mis maksab Red Bullile ja kahele Ferrarile väärtuslikku aega. 1070 01:12:00,948 --> 01:12:02,240 Suru, Joshua. Suru. 1071 01:12:02,241 --> 01:12:03,867 Oled nüüd neljas. Neljas. 1072 01:12:03,868 --> 01:12:08,246 Kes aga tagant tuleb? Siin ta on, Joshua Pearce. 1073 01:12:08,247 --> 01:12:10,123 - Anname minna! Läks! - Jaa! 1074 01:12:10,124 --> 01:12:14,294 See mängib hetkel trumbid tema kätte. See võib kujuneda unistuste pärastlõunaks. 1075 01:12:14,295 --> 01:12:17,297 Kas Hayes suudab Verstappenit veel veidi selja taga hoida? 1076 01:12:17,298 --> 01:12:20,383 Verstappen üritab esimeses kurvis, ei midagi. 1077 01:12:20,384 --> 01:12:23,261 Ta väljub kurvist paremini ja läbime Curva Grandet. 1078 01:12:23,262 --> 01:12:25,597 - Neetud, ta on osav. - Verstappen püüab mööduda. 1079 01:12:25,598 --> 01:12:27,557 Sonny Hayes jälgib hoolega peegleid. 1080 01:12:27,558 --> 01:12:29,976 Ta peab Max Verstappeni mööda laskma. 1081 01:12:29,977 --> 01:12:31,686 Jaa, väärisin seda. 1082 01:12:31,687 --> 01:12:34,064 Max näitab oma halvakspanu 1083 01:12:34,065 --> 01:12:37,817 ja ma mõistan teda, kui nad lähenevad teisele šikaanile. 1084 01:12:37,818 --> 01:12:40,528 Ja siit tuleb Joshua Pearce neljandal kohal, 1085 01:12:40,529 --> 01:12:43,324 kes on esikolmikule nüüd palju lähemal. 1086 01:12:44,408 --> 01:12:46,076 46. RING 1087 01:12:46,077 --> 01:12:48,954 Vaid seitse ringi on jäänud ja vihma hakkab sadama. 1088 01:12:48,955 --> 01:12:52,165 Vaatame, kes läheb kindla peale ja paneb vahepealsed rehvid alla 1089 01:12:52,166 --> 01:12:54,835 ning kes riskib ja jääb siledatele. 1090 01:13:01,217 --> 01:13:03,009 Kisub keeruliseks. Mis plaan on? 1091 01:13:03,010 --> 01:13:07,013 Oled neljas. Usume, et teine ja kolmas võtavad vahepealsed 1092 01:13:07,014 --> 01:13:08,807 ning paistab, et esimene jääb rajale. 1093 01:13:08,808 --> 01:13:10,726 - Mida sa teha tahad? - Mida Sonny teeb? 1094 01:13:11,435 --> 01:13:12,852 Eks paku. 1095 01:13:12,853 --> 01:13:14,522 - Ma jään rajale. - Sain. 1096 01:13:15,648 --> 01:13:19,025 Kaks Ferrarit tulevad vahepealsete rehvide järele. 1097 01:13:19,026 --> 01:13:21,486 Vaatame, kes veel kindla peale lähevad. 1098 01:13:21,487 --> 01:13:25,616 Kui George Russell läheb boksi, tõuseb Joshua Pearce teiseks. 1099 01:13:26,200 --> 01:13:29,703 Sonny, Joshua jääb siledatele. Kui ta suudab kuiva sõidujoone leida, 1100 01:13:29,704 --> 01:13:30,870 lõpetab ta teisel kohal. 1101 01:13:30,871 --> 01:13:32,582 Teisest kohast ei piisa. 1102 01:13:33,374 --> 01:13:34,500 Põrgu päralt. 1103 01:13:35,042 --> 01:13:36,751 Hüva, tulen vahepealsete järele. 1104 01:13:36,752 --> 01:13:39,505 - Vahepealsed. - Läks! Ta tuleb! 1105 01:13:45,970 --> 01:13:48,347 - Kui kaugel nad minu taga on? - 30 sekundit. 1106 01:13:48,890 --> 01:13:50,765 Heldeke. Ta sõidab Verstappeni rajalt välja. 1107 01:13:50,766 --> 01:13:52,601 Öelge, kui nad peasirgele jõuavad. 1108 01:13:52,602 --> 01:13:56,104 Ära ütle talle. Mõlemad autod saavad karistuse ja võit võetakse ära. 1109 01:13:56,105 --> 01:13:57,231 Usaldage mind, eks ole? 1110 01:13:59,692 --> 01:14:01,693 Ma surun, kuid ei saa teda kätte. 1111 01:14:01,694 --> 01:14:03,778 Kui liidrid lähenevad peasirgele, 1112 01:14:03,779 --> 01:14:07,157 peab Sonny Hayes järjekordset vaidlust tiimi strateegia üle. 1113 01:14:07,158 --> 01:14:08,743 - Nüüd. - Ei! 1114 01:14:10,202 --> 01:14:12,621 Hayes naaseb viimaks rajale 1115 01:14:12,622 --> 01:14:14,456 otse Verstappeni ette. 1116 01:14:14,457 --> 01:14:17,584 Talle näidatakse sinist lippu, et Verstappen mööda saaks, 1117 01:14:17,585 --> 01:14:22,088 seni aga sõidab hollandlane Hayesi tuuletakistuses. 1118 01:14:22,089 --> 01:14:24,090 Iga kurviga, mis ta vastu peab, 1119 01:14:24,091 --> 01:14:26,676 aeglustab ta Verstappenit sekundi murdosa võrra. 1120 01:14:26,677 --> 01:14:30,180 See annab Joshua Pearce'ile viimase võimaluse järgi võtta. 1121 01:14:30,181 --> 01:14:31,515 Ma näen teda. Peaaegu käes. 1122 01:14:33,351 --> 01:14:34,392 Käsi JP-l mulle järgneda. 1123 01:14:34,393 --> 01:14:38,314 - Sain. Joshua, võta Sonny tuulde. - Olen tal sabas. 1124 01:14:39,899 --> 01:14:41,274 Verstappen käristab vahet. 1125 01:14:41,275 --> 01:14:45,570 Ent nüüd võtab Joshua Pearce oma tiimikaaslase sappa. 1126 01:14:45,571 --> 01:14:48,073 Pearce püsib Hayesi tuules, 1127 01:14:48,074 --> 01:14:51,244 võidab aega, kuid sõidab pritsmetes pimesi. 1128 01:14:53,955 --> 01:14:56,082 Läks. Püsi minuga. Püsi nüüd minuga. 1129 01:15:02,630 --> 01:15:03,797 Mine mööda. Mine mööda. 1130 01:15:03,798 --> 01:15:05,340 - Mine mööda. Mine mööda. - Sain. 1131 01:15:05,341 --> 01:15:10,178 Ta on hoogu kogunud ja pauhti! Joshua Pearce vihiseb mööda Sonny Hayesist 1132 01:15:10,179 --> 01:15:13,348 ja esimene koht on nüüd löögiulatuses. 1133 01:15:13,349 --> 01:15:15,934 Las JP ootab esimese kurvi eelset sirget. 1134 01:15:15,935 --> 01:15:17,352 Ole kannatlik. 1135 01:15:17,353 --> 01:15:19,563 - Sirge enne esimest kurvi. - Sain. 1136 01:15:19,564 --> 01:15:23,901 Joshua, Sonny käskis sirget oodata. Sirget enne esimest kurvi. 1137 01:15:25,403 --> 01:15:27,195 Olen tal sabas. 1138 01:15:27,196 --> 01:15:28,531 Ta on mul peos. 1139 01:15:29,365 --> 01:15:31,783 Pearce hingab tagasirgel Verstappenile kuklasse, 1140 01:15:31,784 --> 01:15:34,703 nende kiirus on üle 320 km/h. 1141 01:15:34,704 --> 01:15:36,247 Näen võimalust. Annan tuld. 1142 01:15:36,831 --> 01:15:38,916 Uustulnuk ründab 11. kurvis. 1143 01:15:39,417 --> 01:15:40,459 Ei, ei! 1144 01:15:41,794 --> 01:15:43,587 - Pearce tõmbab Red Bulli kõrvale. - Läks! 1145 01:15:43,588 --> 01:15:50,344 Ta rattad on eespool, esimest korda ajaloos on Apex GP... Oh ei! 1146 01:17:27,400 --> 01:17:28,693 Põrgu päralt. 1147 01:17:37,994 --> 01:17:39,662 Bernadette, kuidas tal läheb? 1148 01:17:40,705 --> 01:17:41,955 Seisund on stabiilne. 1149 01:17:41,956 --> 01:17:43,708 Ta puhkab praegu. 1150 01:17:47,086 --> 01:17:48,670 Mul on rõõm seda kuulda. 1151 01:17:48,671 --> 01:17:51,256 Mul on nii kahju, et see juhtus. Ilmselgelt oli see... 1152 01:17:51,257 --> 01:17:53,509 Sonny, tule siia, palun. 1153 01:18:08,900 --> 01:18:10,859 Tahan vaid öelda, et olen... 1154 01:18:10,860 --> 01:18:12,528 Joshua sõnul oled sitapea. 1155 01:18:15,156 --> 01:18:16,656 Jaa, see peab paika. 1156 01:18:16,657 --> 01:18:19,160 Ma arvan, et oled ohtlik sitapea. 1157 01:18:21,078 --> 01:18:23,705 - Proua Pearce... - Kuulute samasse tiimi, eks? 1158 01:18:23,706 --> 01:18:24,998 Hoolitsete teineteise eest. 1159 01:18:24,999 --> 01:18:27,792 Aga lasid tal teha midagi nii ohtlikku, 1160 01:18:27,793 --> 01:18:29,879 et ta oleks äärepealt hukkunud. 1161 01:18:31,631 --> 01:18:34,592 - Hüva, kuulake... - Ei, sina kuula mind. 1162 01:18:35,426 --> 01:18:37,261 Ta on mu poeg. 1163 01:18:38,387 --> 01:18:42,057 Kui temaga veel midagi juhtub, tõmban su liistule. 1164 01:18:42,058 --> 01:18:44,809 Palu Jumalat, et ma ei saadaks sind Joshua kõrvalvoodisse 1165 01:18:44,810 --> 01:18:46,771 väga, väga pikaks ajaks. 1166 01:18:47,647 --> 01:18:49,023 Selge? 1167 01:18:51,234 --> 01:18:52,235 Jah. 1168 01:19:09,877 --> 01:19:11,002 Sonny, Sonny. 1169 01:19:11,003 --> 01:19:13,965 Kas Joshua süüdistab Monzas juhtunus sind? 1170 01:19:19,387 --> 01:19:20,637 Sonny, ole nüüd. 1171 01:19:20,638 --> 01:19:23,014 Oli ilmne, et sina tõmbasid niite. 1172 01:19:23,015 --> 01:19:26,643 Jätsid ta ohtlikes tingimustes siledate rehvidega rajale. 1173 01:19:26,644 --> 01:19:30,397 Kuigi hoiatasid teda möödumise eest, kas see õnnetus polnud vältimatu? 1174 01:19:30,398 --> 01:19:32,524 Kas võin vahele segada? 1175 01:19:32,525 --> 01:19:34,651 Joshua on kodus taastumas. 1176 01:19:34,652 --> 01:19:36,903 Ta naaseb mõne nädala pärast. 1177 01:19:36,904 --> 01:19:42,325 Seni sõidab me varusõitja Luca Cortez ja... 1178 01:19:42,326 --> 01:19:45,496 - Järgmine mees on rivis. - Vastake küsimusele! 1179 01:19:47,873 --> 01:19:51,001 Kaootiline nädal Expensify Apex GP-le 1180 01:19:51,002 --> 01:19:53,920 ja taas on rambivalguses Sonny Hayes. 1181 01:19:53,921 --> 01:19:57,674 Paljud süüdistavad just teda ta meeskonnakaaslase õnnetuses Monzas. 1182 01:19:57,675 --> 01:20:02,262 Ta kõrgete panustega riskantne sõidustiil on kõik sõitjad marru ajanud 1183 01:20:02,263 --> 01:20:06,182 ja kuigi vaidlused süüdlase üle jätkuvad, 1184 01:20:06,183 --> 01:20:09,769 on arstid öelnud, et Pearce jätab vahele kolm etappi, 1185 01:20:09,770 --> 01:20:14,233 kuna põletushaavad tema kätel peavad paranema. 1186 01:20:15,484 --> 01:20:19,071 HOLLANDI GRAND PRIX ZANDVOORT 1187 01:20:21,699 --> 01:20:24,118 Võtame täna kasutusele meie lahingu-uuendused. 1188 01:20:24,702 --> 01:20:28,163 Tänu uuendatud kujule liiguvad õhuvoolud põhja all tõhusamalt. 1189 01:20:28,164 --> 01:20:32,125 See vähendab madala rõhu mõju meie masina sõiduomadustele. 1190 01:20:32,126 --> 01:20:34,921 See tähendab, et peame kogu aeg sõitjate punti koos hoidma 1191 01:20:35,421 --> 01:20:38,799 ja mis selle nädala plaan C-sse puutub... 1192 01:20:44,847 --> 01:20:48,558 Meid langetati stardirivi lõppu, kuna neile ei meeldi me sõidustiil. 1193 01:20:48,559 --> 01:20:50,645 Olgu. Käigu nad põrgu. 1194 01:20:51,479 --> 01:20:54,689 Sest kui saame kümnendiku sekundit sinult, 1195 01:20:54,690 --> 01:20:58,443 sinult, sinult ja minult, 1196 01:20:58,444 --> 01:21:01,238 kui kõik siin ruumis suudavad ühe olulise panuse anda, 1197 01:21:01,239 --> 01:21:02,657 võidame iga ringiga sekundi. 1198 01:21:03,324 --> 01:21:07,912 Ja pärast 72 ringi on see vahe esimese ja viimase koha vahel. 1199 01:21:09,914 --> 01:21:11,290 Plaan C... 1200 01:21:12,625 --> 01:21:14,377 Plaan C on lahinguplaan. 1201 01:21:16,963 --> 01:21:27,014 Lahing, lahing. 1202 01:21:49,870 --> 01:21:51,454 Siit tuleb Hayes uuendatud Apexis. 1203 01:21:51,455 --> 01:21:54,874 Tiim pidi pärast Monza karistust viimasest reast startima, 1204 01:21:54,875 --> 01:21:59,255 kuid nüüd tõuseb Hayes tuhast, möödudes tiimikaaslasest Luca Cortezist. 1205 01:22:04,886 --> 01:22:07,762 Hayes möödub kurvis Oconist. 1206 01:22:07,763 --> 01:22:11,601 Dramaatiline viimane ring ja milline finiš. 1207 01:22:35,750 --> 01:22:37,585 SUMMA: 98 987,53 NAELA 1208 01:22:38,294 --> 01:22:40,671 JAAPANI GRAND PRIX SUZUKA 1209 01:22:48,179 --> 01:22:50,639 Veel üks kartmatu rünnak Hayesilt. 1210 01:22:50,640 --> 01:22:53,558 Ja Apex GP on leidnud siin oma jõu. 1211 01:22:53,559 --> 01:22:56,729 Iga ringiga võidavad nad vaid kurvides kolm kümnendikku sekundit. 1212 01:23:00,816 --> 01:23:02,567 Viimasel ringil võitlus käib. 1213 01:23:02,568 --> 01:23:05,946 Sonny Hayes on sisemisel trajektooril, aga ta ei saa mööda. 1214 01:23:05,947 --> 01:23:08,657 George Russell säilitab oma kuuenda koha, 1215 01:23:08,658 --> 01:23:12,035 kuid Apex GP saab oma ajaloo parima tulemuse. 1216 01:23:12,036 --> 01:23:15,539 - Vägilaslik seitsmes koht. - Lahing, võimas! 1217 01:23:18,125 --> 01:23:20,127 Iga vahelejäänud sõiduga fännid unustavad sind. 1218 01:23:21,087 --> 01:23:23,381 Sonny on kogu aeg sammu võrra eespool. 1219 01:23:24,757 --> 01:23:25,840 Iial ei tea. 1220 01:23:25,841 --> 01:23:27,802 Sonny võis sind saboteerida, Josh. 1221 01:23:28,469 --> 01:23:30,346 Ta võis sind saboteerida. 1222 01:23:38,980 --> 01:23:41,565 MÉXICO GRAND PRIX AUTODROMO 1223 01:23:41,566 --> 01:23:44,150 ...Verstappen ja Leclerc sõidavad ratas rattas. 1224 01:23:44,151 --> 01:23:47,279 Verstappen on seespool ja Perez läheb väljast. 1225 01:23:47,280 --> 01:23:49,656 Perez põrkab kokku Charles Leclerc'ga. 1226 01:23:49,657 --> 01:23:54,453 Sonny Hayes poeb Apex GP-ga keskelt läbi. 1227 01:24:23,816 --> 01:24:25,483 Jättis nii hilja peale. 1228 01:24:25,484 --> 01:24:29,446 Hayes surub sisekurvis mööda ja jõuab finišisse 1229 01:24:29,447 --> 01:24:32,490 nende ajaloo parimal viiendal kohal. 1230 01:24:32,491 --> 01:24:34,409 Andke disaineritele preemiat, 1231 01:24:34,410 --> 01:24:37,203 sest uuendused on masinat täielikult muutnud. 1232 01:24:37,204 --> 01:24:39,456 Ja kui Joshua Pearce seda vaatab, 1233 01:24:39,457 --> 01:24:42,501 mõtleb ta ilmselt: „Kuidas oleks võinud minna?“ 1234 01:24:48,049 --> 01:24:49,550 Ta kohtleb sind etturina, Josh. 1235 01:24:50,218 --> 01:24:53,846 Ole ratsu! Ole ratsu! 1236 01:24:57,767 --> 01:24:59,726 Kes oleks seda mõne nädala eest uskunud? 1237 01:24:59,727 --> 01:25:03,772 Expensify Apex GP on võidusõidumaailma kihevile ajanud. 1238 01:25:03,773 --> 01:25:06,817 Apex! Apex! 1239 01:25:11,447 --> 01:25:13,949 Helistage 1990-ndatesse. 1240 01:25:13,950 --> 01:25:16,994 Kui Sonny Hayesist puudust tundsite, on ta nüüd tagasi. 1241 01:25:19,288 --> 01:25:22,500 {\an8}BELGIA GRAND PRIX SPA-FRANCORCHAMPS 1242 01:25:24,043 --> 01:25:25,711 Viimane teeb hommikusöögi välja. 1243 01:25:34,720 --> 01:25:35,972 Vaadake, kes tagasi on. 1244 01:25:42,311 --> 01:25:43,312 Tere. 1245 01:25:50,361 --> 01:25:52,196 Rõõm sind näha, JP. Igatsesime sind. 1246 01:26:15,511 --> 01:26:20,266 Apex! Apex! 1247 01:26:36,991 --> 01:26:39,659 Tuled kustuvad ja masinad stardivad! 1248 01:26:39,660 --> 01:26:41,244 Korralik start 1249 01:26:41,245 --> 01:26:44,289 ja kõik sõidavad puhtalt, kui sisenetakse La Source'i. 1250 01:26:44,290 --> 01:26:45,874 Ferrari on Red Bulli ees, 1251 01:26:45,875 --> 01:26:51,463 kuid siin on koostööd tegemas kaks Apex GP masinat. 1252 01:26:51,464 --> 01:26:54,674 Tervitame tagasi rajale Joshua Pearce'i 1253 01:26:54,675 --> 01:26:56,384 ja Sonny Hayesil on rõõm teda näha, 1254 01:26:56,385 --> 01:27:00,096 kui nad neljandast ja viiendast masinast mööda kihutavad. 1255 01:27:00,097 --> 01:27:02,141 Jõuame Kemmeli sirgele. 1256 01:27:02,850 --> 01:27:07,312 Nad lähenevad tippkiirusele. Sonny Hayes on Joshua Pearce'i ees. 1257 01:27:07,313 --> 01:27:10,899 Pole näha mingeid märke, et avarii oleks talle mõju avaldanud. 1258 01:27:10,900 --> 01:27:14,527 Auto toimib ilusasti. Nad töötavad tandemina. 1259 01:27:14,528 --> 01:27:18,448 Aga pidage. Pearce on tal sabas ja hoiab tema tuulde. 1260 01:27:18,449 --> 01:27:20,867 Kas ta püüab mööduda? 1261 01:27:20,868 --> 01:27:23,703 Siseneme šikaani ja nende rattad puutuvad kokku! 1262 01:27:23,704 --> 01:27:25,705 See on Apexile katastroof, 1263 01:27:25,706 --> 01:27:29,585 kui Sonny Hayes lendab kruusa peale! 1264 01:27:31,003 --> 01:27:32,338 Sitapead! 1265 01:27:32,880 --> 01:27:35,423 Mis selles tiimis toimub? 1266 01:27:35,424 --> 01:27:39,804 Esimest korda jälle koos rajal ja nad põrkavad kokku. 1267 01:27:41,889 --> 01:27:43,349 - Olid tubli, Joshua. - Tubli töö. 1268 01:27:46,310 --> 01:27:48,603 Kui selline jama kordub, löön sul hambad kurku. 1269 01:27:48,604 --> 01:27:50,438 Keegi ei pääse võitluseta mööda, eks? 1270 01:27:50,439 --> 01:27:52,607 Oled vaimukas? Arvad, et sõidad järgmine aasta? 1271 01:27:52,608 --> 01:27:54,734 Vähendasid oma šansse poole võrra. 1272 01:27:54,735 --> 01:27:57,195 - Nii loll sa oledki! - Sa põrusid! 1273 01:27:57,196 --> 01:27:59,031 - Miks sind kuulama peaksin? - Kuule. 1274 01:28:01,200 --> 01:28:03,827 Tead, mees. Mul on sinust suva. 1275 01:28:03,828 --> 01:28:06,162 Tahad oma karjääri saboteerida, lase käia. 1276 01:28:06,163 --> 01:28:08,582 Olen näinud sadu sinusuguseid tulemas ja minemas. 1277 01:28:08,583 --> 01:28:10,167 Kedagi ei koti! 1278 01:28:11,085 --> 01:28:14,672 Aga vedasid alt Rubenit, kes sind toetas. Vedasid alt ta tiimi. 1279 01:28:16,132 --> 01:28:17,466 Ma ei lase sul seda teha. 1280 01:28:22,430 --> 01:28:23,431 Aitäh, treener. 1281 01:28:24,015 --> 01:28:25,349 Võta end kokku, raisk! 1282 01:28:26,058 --> 01:28:28,728 Nii loll! Jeerum... 1283 01:28:36,861 --> 01:28:38,404 Kuidas oma sõidu kokku võtad? 1284 01:28:40,364 --> 01:28:41,364 {\an8}See läks hästi. 1285 01:28:41,365 --> 01:28:44,535 {\an8}Auto tundub vinge. Usun, et tiim on head tööd teinud. 1286 01:28:45,244 --> 01:28:47,330 {\an8}Kahju, et Sonnyga riivasime. 1287 01:28:48,289 --> 01:28:49,540 Nõme, kui nii juhtub. 1288 01:28:51,250 --> 01:28:54,211 LAS VEGAS TÄNAB TEID 1289 01:28:57,340 --> 01:28:59,592 LAS VEGASE GRAND PRIX THE STRIP 1290 01:29:09,602 --> 01:29:11,854 TIIMI ÕHTUSÖÖK KELL 21 SUPPER CLUBIS 1291 01:29:17,401 --> 01:29:19,110 - Hei, kuidas läheb? - Hei, kuidas teil? 1292 01:29:19,111 --> 01:29:20,363 Hästi. Imeliselt. 1293 01:29:22,698 --> 01:29:23,698 Kus tiim on? 1294 01:29:23,699 --> 01:29:25,117 Siiapoole, härrased. 1295 01:29:35,711 --> 01:29:38,673 Vinge, olete kohal. Tulge. Istuge. 1296 01:29:40,841 --> 01:29:42,592 Sonny, sa tunned Joshuat. 1297 01:29:42,593 --> 01:29:44,512 Joshua, Sonny. 1298 01:29:45,096 --> 01:29:47,013 Olete kindlasti mõlemad sahinaid kuulnud. 1299 01:29:47,014 --> 01:29:50,058 Kaotame kõik oma töökohad, kui te imet ei tee, 1300 01:29:50,059 --> 01:29:52,185 ja see algab neetud rajal püsimisest. 1301 01:29:52,186 --> 01:29:54,312 Ilma JP-ta läks meil päris kenasti. 1302 01:29:54,313 --> 01:29:55,730 Olin ära, kuna kuulasin sind. 1303 01:29:55,731 --> 01:29:57,232 - Mitte eriti. - Ära kutsu mind JP-ks. 1304 01:29:57,233 --> 01:29:58,858 See on hüüdnimi. Pole sinu valik. 1305 01:29:58,859 --> 01:30:01,278 Su nimest ei saa üldse aru. On see Sonny või Hayesie? 1306 01:30:01,279 --> 01:30:02,445 Me ei tea. Ega ju, Kate? 1307 01:30:02,446 --> 01:30:05,366 Poisid. Kas ma ei ehitanud teile autot? 1308 01:30:08,536 --> 01:30:10,495 Võiksite minu heaks midagi teha. 1309 01:30:10,496 --> 01:30:11,789 Kaardid. 1310 01:30:12,456 --> 01:30:14,292 Lase käia. Tean, et need on sul kaasas. 1311 01:30:15,334 --> 01:30:17,252 See on minu koosolek, nii et mina otsustan. 1312 01:30:17,253 --> 01:30:19,212 - Mängime pokkerit. - Ole nüüd. 1313 01:30:19,213 --> 01:30:22,007 Jah. Võitja on homme meie esisõitja 1314 01:30:22,008 --> 01:30:24,051 ja kui mina võidan, valin mina. 1315 01:30:26,137 --> 01:30:28,054 - Kas ta polnud elukutseline mängur? - Jah. 1316 01:30:28,055 --> 01:30:29,515 Ja nüüd elab ta kaubikus. 1317 01:30:31,559 --> 01:30:32,560 Texas Hold'em? 1318 01:30:46,949 --> 01:30:49,243 Niisiis, Sonnyle meeldib otse tulistada. 1319 01:30:49,827 --> 01:30:50,911 Kas pole nii, Sonny? 1320 01:30:50,912 --> 01:30:53,246 - Jaa, kuuldavasti. - Räägime siis. 1321 01:30:53,247 --> 01:30:54,414 Kes alustab? 1322 01:30:54,415 --> 01:30:56,207 - Mina. - Mina. 1323 01:30:56,208 --> 01:30:57,876 Ei, mina alustan. 1324 01:30:57,877 --> 01:31:01,296 Mis vahe on Joshua Pearce'il ja Sonny Hayesil? 1325 01:31:01,297 --> 01:31:02,380 Palju aastakümneid. 1326 01:31:02,381 --> 01:31:04,758 - Raskelt teenitud kogemus. - Autos elamisest? 1327 01:31:04,759 --> 01:31:06,051 Täielik vabadus. 1328 01:31:06,052 --> 01:31:07,178 Täielik põrumine. 1329 01:31:07,887 --> 01:31:09,554 Kutt elab ise ikka oma emaga. 1330 01:31:09,555 --> 01:31:11,056 Sel kutil on kaks paari. 1331 01:31:11,057 --> 01:31:14,060 - Sel kutil on kolmik. - Sel kutil on maja. 1332 01:31:16,312 --> 01:31:17,313 Neiul. 1333 01:31:18,189 --> 01:31:19,940 Oot, ma isegi ei ela oma emaga. 1334 01:31:19,941 --> 01:31:21,025 Hüva. 1335 01:31:21,609 --> 01:31:23,110 Ta teeb mulle vahel süüa. 1336 01:31:26,364 --> 01:31:29,115 Milline võiks olla te konstruktiivne kriitika teineteisele? 1337 01:31:29,116 --> 01:31:30,910 - Ära ole sitapea. - Ära ole persevest. 1338 01:31:32,995 --> 01:31:33,996 See oli konstruktiivne. 1339 01:31:36,916 --> 01:31:39,377 Sul on otsmikusagara alatalitlus. 1340 01:31:41,087 --> 01:31:42,963 - Mis asi? - Sa ei oska riske hinnata. 1341 01:31:42,964 --> 01:31:46,424 See pole ainult sinu süü. Su vanuses aju veel areneb. 1342 01:31:46,425 --> 01:31:48,093 Aga kui sa õpid kannatlikkust 1343 01:31:48,094 --> 01:31:50,263 - ja pole enam nii lapsik... - Kannatlikkus. 1344 01:31:50,846 --> 01:31:52,348 - Kannatlikkus on hea. - Kannatlikkus. 1345 01:31:53,808 --> 01:31:54,809 Joshua. 1346 01:31:55,851 --> 01:31:58,228 Ta ei kuula kedagi peale iseenda. 1347 01:31:58,229 --> 01:32:01,648 Ta sajab sisse ja surub ühegi aruteluta oma soove teistele peale. 1348 01:32:01,649 --> 01:32:04,360 Ta ei kuula. Ma püüan, aga ta ei kuula. 1349 01:32:06,070 --> 01:32:08,447 - Sonny? - Mida? 1350 01:32:26,841 --> 01:32:28,133 Kes sind mängima õpetas? 1351 01:32:28,134 --> 01:32:30,052 Mu isale meeldisid hasartmängud. 1352 01:32:30,636 --> 01:32:33,054 - Ta panustas ka suurelt? - Minu peale. 1353 01:32:33,055 --> 01:32:34,974 Kui vanad te olite, kui te isad surid? 1354 01:32:39,520 --> 01:32:40,520 Vabandust. 1355 01:32:40,521 --> 01:32:41,856 - 13. - 13. 1356 01:32:47,111 --> 01:32:48,320 Miks te võidu sõidate? 1357 01:32:48,321 --> 01:32:50,865 Raha, kuulsuse ja tasuta riiete pärast. 1358 01:32:52,283 --> 01:32:54,993 Jeerum, ikka see telefon. Pane see käest. 1359 01:32:54,994 --> 01:32:56,536 Miks sa teiste jutust hoolid? 1360 01:32:56,537 --> 01:32:59,749 - Sul on hea küsida, sind armastatakse. - See on vaid müra, mees. 1361 01:33:01,042 --> 01:33:02,126 Juhi autot. 1362 01:33:02,752 --> 01:33:04,045 Sa teed seda väga hästi. 1363 01:33:06,964 --> 01:33:08,257 Võid olla isegi suurepärane. 1364 01:33:49,465 --> 01:33:50,966 Jaa. 1365 01:33:50,967 --> 01:33:54,261 Vaata aga. Homne esisõitja. 1366 01:33:54,262 --> 01:33:55,762 Vennastute? 1367 01:33:55,763 --> 01:33:57,013 See on küll kena. 1368 01:33:57,014 --> 01:33:59,057 Peame minema, semu. Sponsoripidu OMNIA-s. 1369 01:33:59,058 --> 01:34:00,142 Pean su kaasa võtma. 1370 01:34:01,018 --> 01:34:02,561 Onu Sonny, võid kaasa tulla... 1371 01:34:02,562 --> 01:34:04,355 Tänan, pole vaja. Pean homme sõitma. 1372 01:34:05,231 --> 01:34:08,025 - Olgu. Kate? - Tänan, ei. 1373 01:34:08,651 --> 01:34:10,485 - Tule. - Aitäh, Kate. 1374 01:34:10,486 --> 01:34:11,862 Tule, poiss. 1375 01:34:12,613 --> 01:34:13,488 Neiud, peate... 1376 01:34:13,489 --> 01:34:15,532 Me läheme tantsima. Kas tulete tantsima? 1377 01:34:15,533 --> 01:34:16,742 Tulge! Läki! 1378 01:34:29,589 --> 01:34:30,631 Kuule, 1379 01:34:31,591 --> 01:34:33,217 räägime ühe asja selgeks, eks? 1380 01:34:33,843 --> 01:34:35,343 Ma ei semmi keset hooaega, 1381 01:34:35,344 --> 01:34:37,220 ei tee seda iial oma tiimikaaslasega 1382 01:34:37,221 --> 01:34:39,181 ja mind paeluvad võitjad. 1383 01:34:39,807 --> 01:34:41,559 Sa kaotasid just viite paarile. 1384 01:35:41,744 --> 01:35:42,745 Hei. 1385 01:35:43,955 --> 01:35:45,414 Oled võidusõitja, eks? 1386 01:35:46,332 --> 01:35:47,874 - Jah. - Millises tiimis? 1387 01:35:47,875 --> 01:35:49,501 Apex GP-s. 1388 01:35:49,502 --> 01:35:51,837 Kas saad mind Carlos Sainzile tutvustada? 1389 01:35:53,464 --> 01:35:54,549 Kohe kutsun ta. 1390 01:36:00,846 --> 01:36:02,222 Hei. 1391 01:36:02,223 --> 01:36:04,099 Miks seda veidraks kohaks peetakse? 1392 01:36:04,100 --> 01:36:06,476 - Mulle meeldib. - Tore, et sul lõbus on. 1393 01:36:06,477 --> 01:36:07,936 Ole tubli. Ma lasen jalga. 1394 01:36:07,937 --> 01:36:08,895 Ütlesin, et lähen. 1395 01:36:08,896 --> 01:36:11,648 - Oot, ei. Alles jõudsid! - Mul pole tuju. 1396 01:36:11,649 --> 01:36:13,901 Mis mõttes? Alles jõudsid. Josh! 1397 01:37:11,959 --> 01:37:13,002 Hei. 1398 01:37:17,757 --> 01:37:19,258 Ma ei tohiks tekiilat juua. 1399 01:37:23,804 --> 01:37:25,222 Eilne õhtu oli Rubeni mõte? 1400 01:37:25,223 --> 01:37:26,974 Jah, esimene pool. 1401 01:37:27,558 --> 01:37:29,810 - Noh... - Teine mitte! 1402 01:37:41,072 --> 01:37:42,114 Anna tulla. 1403 01:37:43,282 --> 01:37:45,284 Miks sa siia tulid, Sonny? 1404 01:37:48,537 --> 01:37:50,456 See pole suurem asi lugu. 1405 01:37:56,170 --> 01:37:57,255 Hea küll. 1406 01:37:59,090 --> 01:38:01,008 Ma tulin siia tõestama, et kõik eksivad. 1407 01:38:02,927 --> 01:38:05,596 Mu eks, endine ülemus, 1408 01:38:07,306 --> 01:38:09,307 esimese kursuse füüsikaprofessor... 1409 01:38:09,308 --> 01:38:11,185 - See tõbras. - Jah. 1410 01:38:13,229 --> 01:38:15,523 Ja ma pole seda tõestanud, enne kui võidame. 1411 01:38:16,732 --> 01:38:20,820 Nii et kahjuks sõltun nüüd sinust. 1412 01:38:27,868 --> 01:38:29,495 Pidin saama maailmameistriks. 1413 01:38:31,122 --> 01:38:32,623 Aegade parimaks. 1414 01:38:34,083 --> 01:38:36,501 Olin poisike ja jagasin rada oma iidolitega. 1415 01:38:36,502 --> 01:38:38,795 Senna, Mansell, Prost. 1416 01:38:38,796 --> 01:38:40,464 Ja ma olin kiire. 1417 01:38:41,883 --> 01:38:43,342 Kartmatu. 1418 01:38:45,177 --> 01:38:46,470 Olin järgmine. 1419 01:38:49,473 --> 01:38:50,474 Ja siis... 1420 01:38:53,895 --> 01:38:55,438 see kõik kadus. 1421 01:38:57,773 --> 01:38:59,150 See avarii? 1422 01:39:00,735 --> 01:39:04,530 Kaotasin oma koha, raha, terve mõistuse... 1423 01:39:05,489 --> 01:39:06,782 tegelikult iseenda. 1424 01:39:07,742 --> 01:39:13,831 Muutusin vihaseks, tigedaks sitapeaks. 1425 01:39:14,665 --> 01:39:16,626 Ma pole selle üle uhke. 1426 01:39:20,963 --> 01:39:23,215 Ühel päeval mõistsin, mille olin päriselt kaotanud. 1427 01:39:23,216 --> 01:39:28,428 Ja selleks polnud tiitlid, karikad ega rekordid. 1428 01:39:28,429 --> 01:39:31,849 Olin kaotanud armastuse võidusõidu vastu. 1429 01:39:34,477 --> 01:39:36,020 Nii et hakkasin sõitma. 1430 01:39:37,063 --> 01:39:40,690 Vahet polnud, millise autoga, millisel rajal. Ma ei vajanud publikut. 1431 01:39:40,691 --> 01:39:44,445 Kuni olin rooli taga, oli kõik hästi. 1432 01:39:47,907 --> 01:39:49,075 Vahel... 1433 01:39:58,668 --> 01:39:59,794 Mida? 1434 01:40:00,336 --> 01:40:01,462 Lase käia. 1435 01:40:04,924 --> 01:40:10,387 Seda juhtub harva, aga vahel tekib masinas hetk, 1436 01:40:10,388 --> 01:40:13,015 kui kõik jääb vaikseks, 1437 01:40:13,808 --> 01:40:15,393 mu südamelöögid aeglustuvad, 1438 01:40:17,019 --> 01:40:18,187 tunnen rahu 1439 01:40:19,105 --> 01:40:21,941 ja näen kõike ning mitte keegi... 1440 01:40:22,650 --> 01:40:24,193 mitte keegi ei saa mind kõigutada. 1441 01:40:27,280 --> 01:40:30,116 Ajan iga kord masinas seda tunnet taga. 1442 01:40:33,327 --> 01:40:37,957 Ma ei tea, millal seda taas kogen, aga ma tahan seda. 1443 01:40:39,041 --> 01:40:40,209 Ma tahan seda. 1444 01:40:41,711 --> 01:40:44,922 Kuna sel hetkel ma lendan. 1445 01:41:07,028 --> 01:41:08,029 Kate. 1446 01:41:08,571 --> 01:41:10,447 - Ruben. - Kus ta on? 1447 01:41:10,448 --> 01:41:11,616 Kes? 1448 01:41:12,491 --> 01:41:13,951 Mida sa ajad? 1449 01:41:15,745 --> 01:41:17,121 Ruben, tõsiselt? 1450 01:41:18,873 --> 01:41:20,582 Esiteks, kuidas sa julged? 1451 01:41:20,583 --> 01:41:23,377 Teiseks austan ma professionaalseid piire. 1452 01:41:24,170 --> 01:41:25,171 Ja kolmandaks... 1453 01:41:27,506 --> 01:41:29,425 Kolmandaks, jah. Ta on rõdul. 1454 01:41:32,386 --> 01:41:34,095 - Oled varajane. - Pane riidesse. 1455 01:41:34,096 --> 01:41:36,432 - Mis toimub? - Meie masin võeti sihikule. 1456 01:41:40,061 --> 01:41:42,938 Pean teile teatama anonüümsest vihjest selle kohta, 1457 01:41:42,939 --> 01:41:45,315 et teie uuendatud põhi on reeglitevastane. 1458 01:41:45,316 --> 01:41:46,608 Kellelt vihje tuli? 1459 01:41:46,609 --> 01:41:47,693 Ma ei tohi öelda. 1460 01:41:48,444 --> 01:41:51,196 Härra, esitasime joonised tükk aega tagasi. 1461 01:41:51,197 --> 01:41:52,280 Eks ole? 1462 01:41:52,281 --> 01:41:53,531 Ja te kiitsite need heaks. 1463 01:41:53,532 --> 01:41:58,161 Küsimus on selles, kas need detailid arendati väljaspool teie tehast. 1464 01:41:58,162 --> 01:41:59,579 Mida? See on sõge. 1465 01:41:59,580 --> 01:42:02,332 Meile saadetud dokumendid teevad murelikuks. 1466 01:42:02,333 --> 01:42:04,876 Kust te need saite? Need on tiimisisesed paberid. 1467 01:42:04,877 --> 01:42:07,462 Meie tiim ei riku reegleid. Ei. 1468 01:42:07,463 --> 01:42:10,507 - Kahtlen selles. - Dokumente saab võltsida. 1469 01:42:10,508 --> 01:42:11,883 Te masin on uurimise all. 1470 01:42:11,884 --> 01:42:13,051 - Teate protseduuri. - Mida? 1471 01:42:13,052 --> 01:42:17,514 Saate sõita vaid siis, kui kasutate varem heakskiidetud detaile. 1472 01:42:17,515 --> 01:42:19,724 - Ei! - Mõtlete me vana disaini? 1473 01:42:19,725 --> 01:42:20,934 Sitaküna! 1474 01:42:20,935 --> 01:42:22,102 No me lo puedo creer. 1475 01:42:22,103 --> 01:42:24,312 Kus te viimased kaks aastat olite? Miks nüüd? 1476 01:42:24,313 --> 01:42:26,773 Kuna võime päriselt võita? Selles on asi? 1477 01:42:26,774 --> 01:42:29,818 See pole võidusõit, vaid tööstusspionaaž! 1478 01:42:29,819 --> 01:42:31,945 Vabandust. Tulge siia. 1479 01:42:31,946 --> 01:42:33,863 Ma räägin teiega! Härra! 1480 01:42:33,864 --> 01:42:35,783 Uuendusteta oleme plindris. 1481 01:43:02,393 --> 01:43:05,812 Sonny, unusta see ära. Keskendu puhtale stardile. 1482 01:43:05,813 --> 01:43:07,690 Me ei võida puhta sõiduga. 1483 01:43:08,274 --> 01:43:09,774 Kas võiksime reegleid järgida? 1484 01:43:09,775 --> 01:43:12,445 Jaa, aga reeglid on alati meie vastu. 1485 01:43:15,948 --> 01:43:18,241 Too nad esimesest ringist turvaliselt läbi. 1486 01:43:18,242 --> 01:43:21,245 Sonny, peame masinat ühes tükis hoidma. Eks ole? 1487 01:43:26,709 --> 01:43:28,002 Sonny? 1488 01:43:52,443 --> 01:43:55,153 - Mida kuradit? - Ma ei tea. 1489 01:43:55,154 --> 01:43:56,279 Mis Sonnyl viga on? 1490 01:43:56,280 --> 01:43:58,657 Joshua, jah. Keskendu. Kõik on hästi. 1491 01:43:58,658 --> 01:43:59,825 Mida ta teeb? 1492 01:44:06,290 --> 01:44:07,667 Ta sõidab vihaselt. 1493 01:44:08,334 --> 01:44:09,669 See pole hea. 1494 01:44:16,842 --> 01:44:18,677 Sonny, neid rehve tuleb säästa. 1495 01:44:18,678 --> 01:44:20,179 Võta rahulikult. 1496 01:44:27,061 --> 01:44:29,312 Ei, ta pani masina kvalifikatsioonirežiimile. 1497 01:44:29,313 --> 01:44:31,606 Ta keerab aku tuksi. Ütle, et ta vahetaks režiimi. 1498 01:44:31,607 --> 01:44:33,568 Oled kvalifikatsioonirežiimis. Mis toimub? 1499 01:44:34,860 --> 01:44:35,903 Sonny, mis toimub? 1500 01:44:45,955 --> 01:44:50,375 ...kihutavad Las Vegas Boulevardil kiirusega 340 km/h. 1501 01:44:50,376 --> 01:44:52,919 Järsk pidurdus ja siis šikaan. 1502 01:44:52,920 --> 01:44:57,507 Sergio Perez on Sonny Hayesi ees, kuid Hayes väljub oivaliselt. 1503 01:44:57,508 --> 01:45:00,719 Ta vähendab vahet Sergio Pereziga ja läheneb talle. 1504 01:45:00,720 --> 01:45:03,513 Meeter meetri ja toll tolli haaval. 1505 01:45:03,514 --> 01:45:08,227 Kas siin tasub riskida? Hayes ründab väliskurvist. 1506 01:45:16,485 --> 01:45:17,570 Ei! 1507 01:45:42,929 --> 01:45:45,389 Miks me seda teeme? 1508 01:45:46,015 --> 01:45:48,808 Mis tennisel viga on? 1509 01:45:48,809 --> 01:45:50,478 Või golfil. 1510 01:45:51,229 --> 01:45:52,271 Eks ole? 1511 01:45:55,566 --> 01:45:56,609 Heldeke. 1512 01:45:58,527 --> 01:46:00,029 Oleme täiesti sõgedad. 1513 01:46:05,034 --> 01:46:07,245 „Mõra kaelalülis C5. 1514 01:46:08,579 --> 01:46:10,039 Seljaajutrauma. 1515 01:46:10,581 --> 01:46:12,583 Rinnalülide kompressioon. 1516 01:46:13,167 --> 01:46:17,420 Järgmised põrutustraumad võivad lõppeda nägemise kaotuse, 1517 01:46:17,421 --> 01:46:19,298 halvatuse või surmaga.“ 1518 01:46:22,552 --> 01:46:24,387 Head uudised on alati eespool, eks? 1519 01:46:25,012 --> 01:46:26,847 See on 30 aasta tagune raport. 1520 01:46:28,516 --> 01:46:29,892 Miks sa mulle ei rääkinud? 1521 01:46:32,728 --> 01:46:35,189 Sa poleks tohtinud uuesti võidu sõita, Sonny. 1522 01:46:36,357 --> 01:46:38,943 Mida ma su arust tunneksin, kui rajal sureksid? 1523 01:46:41,028 --> 01:46:42,153 Kättemaks Monaco eest. 1524 01:46:42,154 --> 01:46:43,823 See pole naljaasi! 1525 01:46:46,993 --> 01:46:48,953 Mina vastutan, Sonny. 1526 01:46:49,745 --> 01:46:52,622 Ja ära arva, et pääsed mingi rumala trikiga. 1527 01:46:52,623 --> 01:46:54,165 - Ei. - Ruben, oleme sõitjad. 1528 01:46:54,166 --> 01:46:56,961 Me pole enam sõitjad. Vabanda, aga pole. 1529 01:46:58,963 --> 01:47:00,256 Oleme luuserid. 1530 01:47:01,966 --> 01:47:03,342 Oleme kaks rumalat, 1531 01:47:03,968 --> 01:47:05,344 sentimentaalset, 1532 01:47:06,804 --> 01:47:08,014 laostunud luuserit. 1533 01:47:13,769 --> 01:47:15,187 Hüva. Oled tiimist väljas. 1534 01:47:20,902 --> 01:47:23,863 Su kaubik on su asjadega garaažis... 1535 01:47:30,411 --> 01:47:32,914 Ma poleks tohtinud sind sellesse segada, Sonny. 1536 01:47:34,206 --> 01:47:35,416 Mul on kahju. 1537 01:47:38,002 --> 01:47:39,211 Ruben, oota! 1538 01:47:44,884 --> 01:47:46,010 Mul on seda vaja. 1539 01:47:48,971 --> 01:47:53,351 Keegi ei sõida igavesti, Sonny. Isegi mitte sina. 1540 01:48:07,907 --> 01:48:13,871 Pippa, laadi üles Monza. Täpselt nagu see juhtus. Vihmas. 1541 01:48:15,039 --> 01:48:19,418 Joshua, Sonny käskis sirget oodata. Sirget enne esimest kurvi. 1542 01:48:27,260 --> 01:48:28,553 Laadi uuesti, palun. 1543 01:48:33,015 --> 01:48:35,977 ...sirget oodata. Sirget enne esimest kurvi. 1544 01:48:38,604 --> 01:48:40,439 Laadi uuesti, palun. 1545 01:48:50,157 --> 01:48:52,201 Sirget enne esimest kurvi. 1546 01:49:19,604 --> 01:49:20,938 Sonny. 1547 01:49:22,148 --> 01:49:23,190 Sonny. 1548 01:49:24,442 --> 01:49:26,359 Hei. Sa polegi Abu Dhabis? 1549 01:49:26,360 --> 01:49:28,904 Ma lendan täna. Ma... 1550 01:49:28,905 --> 01:49:30,323 Jaa, tahtsin sinuga rääkida. 1551 01:49:31,824 --> 01:49:33,116 Kuule. 1552 01:49:33,117 --> 01:49:37,079 Teame mõlemad, et nõukogu soovis algusest peale Apexi maha müüa, 1553 01:49:37,747 --> 01:49:40,749 ent siis ilmusid välja sina, 1554 01:49:40,750 --> 01:49:43,418 parandasid meie mainet ja nüüd on mul... 1555 01:49:43,419 --> 01:49:45,963 Jaa, mul on ostjate järjekord ukse taga. 1556 01:49:47,882 --> 01:49:49,716 Pean sinuga aus olema, 1557 01:49:49,717 --> 01:49:52,720 arvasin, et sinust saab viimane kirstunael. 1558 01:49:53,304 --> 01:49:54,888 Nüüd aga mõistan mängu. 1559 01:49:54,889 --> 01:49:58,601 Ja tahan, et sa oleksid osa sellest paketist. 1560 01:50:01,938 --> 01:50:03,481 Millisest paketist? 1561 01:50:04,148 --> 01:50:06,900 Leppisin kokku tehingu, millega mina saan tiimijuhiks 1562 01:50:06,901 --> 01:50:08,569 ja sina tegeleksid strateegiaga, 1563 01:50:09,362 --> 01:50:10,738 vahest oleksid direktorgi. 1564 01:50:12,031 --> 01:50:15,868 Sellest diilist laekuva rahaga teeksin sinust väga jõuka mehe. 1565 01:50:16,911 --> 01:50:18,286 Asjad on nii, 1566 01:50:18,287 --> 01:50:20,497 et regulatsioonide muudatuste, 1567 01:50:20,498 --> 01:50:23,918 uue Mercedese jõuallika, Kate'i aero ja kahe uue sõitjaga 1568 01:50:25,294 --> 01:50:27,421 oleks meil järgmine aasta tiitlivõimalus. 1569 01:50:28,673 --> 01:50:29,881 Aga Ruben? 1570 01:50:29,882 --> 01:50:30,967 Ära muretse. 1571 01:50:31,717 --> 01:50:33,009 Tead küll. 1572 01:50:33,010 --> 01:50:34,220 Me ei tee talle häbi. 1573 01:50:34,887 --> 01:50:37,765 Jätame ta mingile ametikohale, näiteks brändisaadikuks... 1574 01:50:38,391 --> 01:50:39,475 Leiame midagi. 1575 01:50:43,563 --> 01:50:44,813 Ja viimane sõna jääb mulle? 1576 01:50:44,814 --> 01:50:46,106 Ära muuda midagi. 1577 01:50:46,107 --> 01:50:47,358 Aja oma rida, mees. 1578 01:50:48,401 --> 01:50:49,859 Selles iroonia seisnebki. 1579 01:50:49,860 --> 01:50:54,448 Nõukogu kiitis sinu värbamise heaks, kuna arvasime, et aitad meil kaotada. 1580 01:50:55,283 --> 01:50:56,659 - Vabanda, et alt vedasin. - Hei. 1581 01:50:58,327 --> 01:50:59,452 Minu number. 1582 01:50:59,453 --> 01:51:00,788 Räägi oma inimestega. 1583 01:51:01,330 --> 01:51:07,253 Aga tahaksin kohe pärast võidusõitu tehingu lukku lüüa, eks? 1584 01:51:07,753 --> 01:51:09,755 - Pühapäevaks siis? - Suurepärane. 1585 01:51:10,882 --> 01:51:13,759 Sellest võib saada su pärand. 1586 01:51:15,887 --> 01:51:17,096 F1 meister. 1587 01:51:18,347 --> 01:51:19,807 Oled seda alati soovinud, eks? 1588 01:51:23,311 --> 01:51:26,814 Sina võltsisid neid dokumente, kas pole? 1589 01:51:33,237 --> 01:51:36,073 - Oled tapja, eks ole? - Kuule. Olen võitja. 1590 01:51:37,700 --> 01:51:39,285 Kas sina pole? 1591 01:51:42,330 --> 01:51:43,331 Hea küll. 1592 01:51:46,334 --> 01:51:48,711 Hei. Kuidas su selg on? 1593 01:51:49,670 --> 01:51:50,795 Parem. 1594 01:51:50,796 --> 01:51:53,507 Mul on üks võrratu tüüp. Saadan kontakti. 1595 01:51:54,759 --> 01:51:55,759 Käsi kullas. 1596 01:51:55,760 --> 01:52:01,349 VORMEL 1 LAS VEGASE GRAND PRIX KOHTUME JÄRGMISEL AASTAL 1597 01:52:14,028 --> 01:52:16,197 VIIMANE ETAPP 1598 01:52:23,371 --> 01:52:24,497 Oled kombes? 1599 01:52:30,795 --> 01:52:33,089 Tead, ema, pean sulle midagi rääkima. 1600 01:52:36,968 --> 01:52:42,014 Vahetult enne Monza avariid otsustasin ise mööduda. 1601 01:52:43,432 --> 01:52:45,184 Sonny käskis mul oodata. 1602 01:52:54,068 --> 01:52:55,193 Perekond. 1603 01:52:55,194 --> 01:52:57,696 Olen telefonitsi IndyCariga suhelnud 1604 01:52:57,697 --> 01:52:59,573 ja arvan, et saan su testisõidule. 1605 01:52:59,574 --> 01:53:00,866 - Tere, tädi. - Tere. 1606 01:53:02,118 --> 01:53:04,578 Ilmselgelt püüavad nad uusi vaatajaid ligi meelitada. 1607 01:53:04,579 --> 01:53:07,373 Ja naised jumaldavad su naeratust. 1608 01:53:07,957 --> 01:53:10,667 Saame mingeid hüvesid nõuda, lende ja autosid. 1609 01:53:10,668 --> 01:53:12,837 Tead, Cash, võid minna. Ma ei vaja sind täna. 1610 01:53:13,879 --> 01:53:15,381 Ei, semu. Pead meediaga suhtlema. 1611 01:53:16,090 --> 01:53:18,050 Mul on suva. Tehku trahvi. 1612 01:53:18,843 --> 01:53:19,844 Pealegi 1613 01:53:21,345 --> 01:53:22,972 ei tegele ma sellega seepärast. 1614 01:53:23,890 --> 01:53:26,017 Josh, homsest ei tegele me sellega kuskil. 1615 01:53:27,685 --> 01:53:29,145 See kõik on lihtsalt müra. 1616 01:53:30,062 --> 01:53:32,231 Meedia, üritused, jälgijad. 1617 01:53:32,940 --> 01:53:36,152 Ma pean keskenduma võidusõidule. 1618 01:53:37,945 --> 01:53:39,614 Tädi, palun sind. 1619 01:53:41,240 --> 01:53:42,575 Sa kuulsid teda. 1620 01:53:51,626 --> 01:53:54,211 - Teeme nii. - Teeme nii. 1621 01:53:57,131 --> 01:53:59,174 - Jou. - Hei. 1622 01:53:59,175 --> 01:54:00,760 - Tere. - Hei. 1623 01:54:03,721 --> 01:54:05,764 Kutid, mis toimub? 1624 01:54:05,765 --> 01:54:09,017 Parc fermé. Ootame, et FIA võtaks plommid maha. 1625 01:54:09,018 --> 01:54:11,145 Hästi. 1626 01:54:11,729 --> 01:54:14,232 - Siis on meil aega. - Milleks? 1627 01:54:15,149 --> 01:54:16,359 Selleks. 1628 01:54:19,528 --> 01:54:21,739 Ei, ei. 1629 01:54:26,285 --> 01:54:29,579 Tere tulemast VIP-tsooni, mis on me hinnatuimatele külalistele. 1630 01:54:29,580 --> 01:54:33,583 Võtke midagi juua, tundke end nagu kodus 1631 01:54:33,584 --> 01:54:37,964 ja nautige vormel 1 parimat vaadet. 1632 01:54:40,007 --> 01:54:41,509 Eks ole? Väga hea. 1633 01:54:59,277 --> 01:55:01,487 Hei, kutid. Ei peatu! Paneme edasi! 1634 01:55:37,148 --> 01:55:38,900 Pole võimalik. 1635 01:55:47,533 --> 01:55:50,453 Jesús, nagu oleks surnukuuris. 1636 01:55:52,788 --> 01:55:54,289 Kuidas sa siia said? 1637 01:55:54,290 --> 01:55:55,791 Turistiklassis. 1638 01:56:00,004 --> 01:56:01,880 Mida? Mis see on? 1639 01:56:01,881 --> 01:56:03,548 See on mu rumal pääsemistrikk. 1640 01:56:03,549 --> 01:56:05,759 Ei, unusta ära. Ma ei hakka lugemagi. 1641 01:56:05,760 --> 01:56:08,386 See on ehtne dokument ehtsalt Tijuana juristilt, 1642 01:56:08,387 --> 01:56:10,222 mis kogu vastutuse sinult 1643 01:56:10,223 --> 01:56:12,892 ja sinu firmalt selles võidusõidus mulle lükkab. 1644 01:56:13,935 --> 01:56:15,228 Ja... 1645 01:56:17,772 --> 01:56:21,234 kuna ma pole viimast palka saanud, olen endiselt tiimiliige. 1646 01:56:26,447 --> 01:56:27,949 Kate, kus sitaküna on? 1647 01:56:28,616 --> 01:56:31,034 FIA tuvastas, et dokumendid olid võltsitud 1648 01:56:31,035 --> 01:56:33,204 ja nende saatjaks oli keegi Apexist. 1649 01:56:35,706 --> 01:56:38,667 Hüva, mind ei koti sinu trikid. Ei koti. 1650 01:56:38,668 --> 01:56:40,794 See on minu auto. Sa ei sõida sellega. 1651 01:56:40,795 --> 01:56:42,003 - Ruben. - Ei, Sonny. 1652 01:56:42,004 --> 01:56:43,422 Kuula mind, 1653 01:56:44,632 --> 01:56:46,424 ma ei saa lubada sul seda teha. 1654 01:56:46,425 --> 01:56:47,509 Ei saa. 1655 01:56:47,510 --> 01:56:48,719 Eks ole? 1656 01:56:50,471 --> 01:56:54,100 Kui viimane asi mu elus on selle auto juhtimine, olen sellega nõus. 1657 01:56:57,979 --> 01:56:59,397 Iga kell. 1658 01:57:04,151 --> 01:57:05,403 Me ei saa võita. 1659 01:57:07,238 --> 01:57:08,656 Kui ei proovi, siis ei saagi. 1660 01:57:54,952 --> 01:57:56,453 Miks sa iial kaarti ei vaata? 1661 01:57:56,454 --> 01:57:57,705 Mis kaarti? 1662 01:58:38,913 --> 01:58:41,331 Tere tulemast stardirivi viimasele reale. 1663 01:58:41,332 --> 01:58:45,794 Alustame nagu alati tagantpoolt. Ja 22. stardikoha kohta on uudis, 1664 01:58:45,795 --> 01:58:47,462 kuna kuuldavasti vahetas Apex GP... 1665 01:58:47,463 --> 01:58:49,257 - Hei, Peter. - Jah? 1666 01:58:49,840 --> 01:58:51,091 See on su tüüp, kas pole? 1667 01:58:51,092 --> 01:58:55,178 ...teda asendab Sonny Hayes, kes ei osalenud Abu Dhabi vabatreeningul... 1668 01:58:55,179 --> 01:58:57,806 Vabandage mind hetkeks. Vabandust. 1669 01:58:57,807 --> 01:59:00,726 Reeglid sätestavad, et ta peab viimaselt kohalt startima. 1670 01:59:01,352 --> 01:59:03,646 Vabandage. Mida kuradit? 1671 01:59:04,397 --> 01:59:05,648 Mida? 1672 01:59:09,777 --> 01:59:10,861 Mu telefon on sinu käes? 1673 01:59:29,839 --> 01:59:31,381 - Edu sulle täna. - Sulle ka, James. 1674 01:59:31,382 --> 01:59:32,591 Vabandage. Hei, Sonny! 1675 01:59:32,592 --> 01:59:34,217 Meil on olnud erimeelsusi, 1676 01:59:34,218 --> 01:59:36,511 - aga see on su viimane sõit F1-s. - Chaz! See vend. 1677 01:59:36,512 --> 01:59:37,889 Mida arvad... 1678 01:59:40,057 --> 01:59:41,058 Mis see on? 1679 01:59:45,187 --> 01:59:46,480 Ah sa mait. 1680 01:59:48,399 --> 01:59:49,650 Ah sa mait! 1681 02:00:10,338 --> 02:00:11,339 Küünarnukid laiali? 1682 02:00:12,006 --> 02:00:13,007 Küünarnukid laiali. 1683 02:00:14,926 --> 02:00:20,347 Hooaja kulminatsiooniks Abu Dhabis on kõik valmis ja tuled kustuvad. 1684 02:00:20,348 --> 02:00:21,431 Ja sõit on alanud. 1685 02:00:21,432 --> 02:00:23,975 Hea start Joshua Pearce'ilt. 1686 02:00:23,976 --> 02:00:29,231 Sõitjad võitlevad kohtade eest, kui täisgaasiga mööda peasirget 1687 02:00:29,232 --> 02:00:30,941 esimesse kurvi siseneme. 1688 02:00:30,942 --> 02:00:35,862 Aston Martin ja AlphaTauri lasevad keerulise esimese kurvi pikaks 1689 02:00:35,863 --> 02:00:38,031 ja Pearce tõuseb kaks kohta. 1690 02:00:38,032 --> 02:00:40,533 Jah, Pearce näitab tõelist küpsust. 1691 02:00:40,534 --> 02:00:44,747 Ta nägi keerulist olukorda ette ja tegi hea stardi. 1692 02:01:03,307 --> 02:01:04,684 Ära mõtlegi sellele. 1693 02:01:20,533 --> 02:01:23,578 Alpine tuleb sisekurvist. Kokkupõrge! 1694 02:01:24,829 --> 02:01:27,957 Kolme päeva eest haiglast vabanenud Hayesile jätab see jälje. 1695 02:01:37,800 --> 02:01:39,843 Oleme tõusnud. Lootust on. 1696 02:01:39,844 --> 02:01:41,511 Loodan, et ta ei kahjustanud autot, 1697 02:01:41,512 --> 02:01:44,472 ent kõigele vaatamata on see suurepärane esimene ring. 1698 02:01:44,473 --> 02:01:46,558 Tõepoolest. Hayes on 16. kohal. 1699 02:01:46,559 --> 02:01:49,186 Ta tiimikaaslane Pearce on üheksas. 1700 02:01:50,062 --> 02:01:51,021 11. RING 1701 02:01:51,022 --> 02:01:54,482 Juhtohjad on Red Bulli, Mercedese ja Ferrari käes. 1702 02:01:54,483 --> 02:01:59,279 Apex on pundi keskel. Vaatame, kas nad suudavad sõitu vürtsitada. 1703 02:01:59,280 --> 02:02:00,447 Vahe liidriga? 1704 02:02:00,448 --> 02:02:01,574 15 sekundit. 1705 02:02:02,783 --> 02:02:05,328 Hoia JP-d 20 sekundi kaugusel. 20 sekundi kaugusel. 1706 02:02:05,912 --> 02:02:07,747 - Boksipeatuse kestus. - Tead põhjust. 1707 02:02:09,248 --> 02:02:11,124 Sonny Hayesil on käed tööd täis 1708 02:02:11,125 --> 02:02:14,294 ja Kevin Magnussen üritab nüüd mööduda. 1709 02:02:14,295 --> 02:02:16,087 See võib halba tähendada. 1710 02:02:16,088 --> 02:02:17,797 Nad on varemgi sarvipidi koos olnud. 1711 02:02:17,798 --> 02:02:21,218 Sageli saab vääramatu jõud kokku liikumatu objektiga. 1712 02:02:21,219 --> 02:02:23,220 Ja Magnussen proovib seestpoolt, 1713 02:02:23,221 --> 02:02:26,848 - laseb blokki ning rammib Hayesi. - Boksi, boksi. 1714 02:02:26,849 --> 02:02:28,351 Sain, tule kõvade järele. 1715 02:02:29,894 --> 02:02:31,187 Pagan. 1716 02:02:32,647 --> 02:02:35,775 Aeglaselt ja sujuvalt. Sujuvalt ja kiirelt. Teeme ära, poisid. 1717 02:02:43,157 --> 02:02:44,366 Hayes väljub boksist. 1718 02:02:44,367 --> 02:02:47,244 Ta pidi purunenud rehvi tõttu peatuse tegema. 1719 02:02:47,245 --> 02:02:51,374 Aga mis saab Joshua Pearce'ist? Mida Apex GP temaga teeb? 1720 02:02:53,084 --> 02:02:55,001 Kutid, kas tulen boksi? Mis plaan on? 1721 02:02:55,002 --> 02:02:57,505 Plaan C. Püsi rajal. 1722 02:02:58,547 --> 02:03:00,257 - Plaan Kaos. - Sain. 1723 02:03:00,258 --> 02:03:03,803 Joshua aeglustab liidreid Sonny heaks. Sonny teeb sama tema heaks. 1724 02:03:05,263 --> 02:03:06,805 Pearce püsib rajal. 1725 02:03:06,806 --> 02:03:09,891 Seda strateegiat on Apex tänavu ka varem kasutanud. 1726 02:03:09,892 --> 02:03:13,980 See tõstab nad praegu kõrgemale, aga nad peavad oma rehve säästma. 1727 02:03:17,650 --> 02:03:19,193 Vaid nii saame lähedal püsida. 1728 02:03:19,777 --> 02:03:20,819 Ja siis vajame õnne. 1729 02:03:20,820 --> 02:03:22,196 Olen sellele mõelnud. 1730 02:03:24,824 --> 02:03:25,657 25. RING 1731 02:03:25,658 --> 02:03:28,743 25. ring ja kõik sõitjad peale ühe on boksis käinud. 1732 02:03:28,744 --> 02:03:30,370 {\an8}Ja ta juhib sõitu. 1733 02:03:30,371 --> 02:03:33,915 {\an8}Joshua Pearce kontrollib ees tempot. 1734 02:03:33,916 --> 02:03:35,709 See annab ta tiimikaaslasele Hayesile 1735 02:03:35,710 --> 02:03:38,169 võimaluse keskel oma kohta hoida, 1736 02:03:38,170 --> 02:03:41,298 vaatamata kokkupõrkele, rehvi purunemisele ja boksipeatusele. 1737 02:03:41,299 --> 02:03:43,175 Nad teevad head koostööd. 1738 02:03:44,969 --> 02:03:46,136 Kuidas JP-l läheb? 1739 02:03:46,137 --> 02:03:49,431 Ta hoiab liidreid ohjes. Järgmisel sirgel võib DRS-i kasutada. 1740 02:03:49,432 --> 02:03:50,808 Sain. 1741 02:03:51,642 --> 02:03:55,186 Ta lõikab tagasirgel kasu masina uuendusest, 1742 02:03:55,187 --> 02:03:58,440 saab kasutada DRS-i ja möödub Pierre Gaslyst. 1743 02:03:58,441 --> 02:04:00,610 Sonny Hayes on 15. kohal. 1744 02:04:01,736 --> 02:04:04,030 Sonny, sul on kiirust. Suru edasi. 1745 02:04:04,822 --> 02:04:06,656 Pearce on teinud ees võrratut tööd 1746 02:04:06,657 --> 02:04:10,327 kulunud rehvide kiuste, kuid see aeg saab peagi läbi. 1747 02:04:10,328 --> 02:04:13,246 Verstappen tuleb sisekurvist ja läheb mööda. 1748 02:04:13,247 --> 02:04:15,832 Võrratu esimene trett Joshua Pearce'ilt. 1749 02:04:15,833 --> 02:04:18,294 Max sai mööda, kuid ta vintsutused pole läbi. 1750 02:04:19,629 --> 02:04:21,504 Siit tuleb Charles Leclerc. 1751 02:04:21,505 --> 02:04:25,842 Veel üks möödasõit. Pearce langeb kolmandale kohale. 1752 02:04:25,843 --> 02:04:28,386 Vabandust, kutid. Tagarehvid on kutud. 1753 02:04:28,387 --> 02:04:30,264 Sain. Tule boksi, JP. Boksi. 1754 02:04:31,849 --> 02:04:34,017 Pearce võttis nendest rehvidest viimast. 1755 02:04:34,018 --> 02:04:37,021 {\an8}Lühiajalised kannatused pikaajalise edu nimel. 1756 02:04:45,238 --> 02:04:48,198 Ja ta väljub boksiteelt. Tal on nüüd värskemad rehvid. 1757 02:04:48,199 --> 02:04:51,410 Ta saab nüüd sõidu teises pooles rünnata. 1758 02:04:51,994 --> 02:04:53,828 Sonny, kolm liidrit on ikka kõvadel. 1759 02:04:53,829 --> 02:04:55,830 Nad peavad peatuse tegema. Praegu on nende aken. 1760 02:04:55,831 --> 02:04:58,834 Üks neist tuleb varem sisse. Pean selleks ajaks seal olema. 1761 02:05:00,336 --> 02:05:02,630 Pippa, kas Ferrari võib kolmandalt esimeseks tõusta? 1762 02:05:05,174 --> 02:05:06,258 Oleneb peatusest. 1763 02:05:06,259 --> 02:05:08,093 Kas varasem peatus aitab Ferrarit? 1764 02:05:08,094 --> 02:05:10,471 5,8 sekundit. Sonny peab pool sekundit leidma. 1765 02:05:12,682 --> 02:05:15,058 Sonny, vajad poolt sekundit. Läks, läks. 1766 02:05:15,059 --> 02:05:16,560 Ja Sonny Hayes surub. 1767 02:05:16,561 --> 02:05:19,062 Raja alt tuleb Ferrari. 1768 02:05:19,063 --> 02:05:21,064 Sonny Hayes on esimeses kurvis. 1769 02:05:21,065 --> 02:05:23,817 Nad on kõrvuti. Läheb kitsaks. 1770 02:05:23,818 --> 02:05:27,404 Sonny Hayes jõudis napilt Carlos Sainzi ette. 1771 02:05:27,405 --> 02:05:29,739 - Jaa! Läks! - Seni on see Apex GP-l õnnestunud. 1772 02:05:29,740 --> 02:05:31,616 Aga nende hädad pole läbi. 1773 02:05:31,617 --> 02:05:35,912 Carlos Sainzil tekib seespool võimalus ja ta kasutab seda. 1774 02:05:35,913 --> 02:05:37,205 Aga ta laseb blokki. 1775 02:05:37,206 --> 02:05:40,000 Ferrari kurv läheb pikaks ja Sonny Hayes ütleb: 1776 02:05:40,001 --> 02:05:42,753 „Suur tänu selle eest.“ 1777 02:05:44,380 --> 02:05:46,465 Kuidas nad liidritele nii lähedal on? 1778 02:05:47,216 --> 02:05:49,719 Nad... Nad teevad koostööd. 1779 02:05:50,386 --> 02:05:53,890 Esikümnes on kaks Apexi autot, aga pikk tee on veel minna. 1780 02:05:54,682 --> 02:05:55,682 38. RING 1781 02:05:55,683 --> 02:05:59,394 20 ringi on jäänud ja Apex on järjest kõrgemale tõusnud. 1782 02:05:59,395 --> 02:06:01,771 Käes on viimane boksiaken. 1783 02:06:01,772 --> 02:06:04,441 Me võimalus esimeseks tõusta. Vaadake, et JP neist mööduks. 1784 02:06:04,442 --> 02:06:09,196 Hamilton ja Leclerc tulevad boksi, kuid Pearce jääb rajale. 1785 02:06:10,239 --> 02:06:12,991 - Räägi mulle. Jõuan järele? - Jah, nad tulevad välja. 1786 02:06:12,992 --> 02:06:14,868 Suru nüüd. Suru. 1787 02:06:14,869 --> 02:06:16,245 Sain. Surun. 1788 02:06:16,829 --> 02:06:18,413 Läheb rebimiseks. 1789 02:06:18,414 --> 02:06:21,458 Joshua Pearce surub end mööda. Ta jääb ette. 1790 02:06:21,459 --> 02:06:24,336 {\an8}Ta asub teist korda võistlust juhtima. 1791 02:06:24,337 --> 02:06:27,005 {\an8}- Läks! - Jaa! 1792 02:06:27,006 --> 02:06:28,633 Oled esikohal, Joshua. 1793 02:06:30,176 --> 02:06:32,552 Ent Pearce'il on raske nende ees püsida, 1794 02:06:32,553 --> 02:06:35,556 kuna Hamiltonil ja Leclerc'l on värsked rehvid. 1795 02:06:42,104 --> 02:06:44,065 54. RING 1796 02:06:44,774 --> 02:06:47,150 Neli ringi veel. Sonny Hayes on neljas. 1797 02:06:47,151 --> 02:06:49,152 Ta on tiimikaaslasest viis sekundit maas, 1798 02:06:49,153 --> 02:06:50,946 kuid mõlemal on kulunud rehvid. 1799 02:06:50,947 --> 02:06:53,658 Ebatõenäoline, et nad veel tõusevad. 1800 02:06:55,910 --> 02:06:59,871 Ja Hamilton ründab Pearce'i viiendas kurvis. 1801 02:06:59,872 --> 02:07:01,206 Ta sai mööda. 1802 02:07:01,207 --> 02:07:05,127 Keegi ei vaja enam peatust ja meil on üheksa ringi vanemad rehvid. 1803 02:07:06,879 --> 02:07:09,422 Leclerc ründab ja läheb mööda. 1804 02:07:09,423 --> 02:07:13,928 Pearce'i rehvid on täiesti läbi. Ta ei saanud midagi parata. 1805 02:07:14,679 --> 02:07:17,764 Vabandust, kutid. Olen omadega läbi. 1806 02:07:17,765 --> 02:07:21,309 Oleme terve aasta Apex GP lugu jälginud. 1807 02:07:21,310 --> 02:07:22,394 Kuhjaga riskimist. 1808 02:07:22,395 --> 02:07:24,104 Vinge peksupoisi lugu, 1809 02:07:24,105 --> 02:07:26,189 aga teame, Martin, et ainult parim saab meistriks. 1810 02:07:26,190 --> 02:07:27,774 Pidamine kaob. Rehvid on läbi. 1811 02:07:27,775 --> 02:07:30,485 Jah. Kahjuks on neil käes viletsad kaardid 1812 02:07:30,486 --> 02:07:32,445 ja neil pole enam midagi käia. 1813 02:07:32,446 --> 02:07:33,613 See pole läbi, eks? 1814 02:07:33,614 --> 02:07:36,993 Ei, aga miski ei saa muutuda. See on maailma halvim tunne. 1815 02:07:41,622 --> 02:07:43,415 George Russell ründab. 1816 02:07:43,416 --> 02:07:46,334 Hayes kaitseb vasakkurvis positsiooni... 1817 02:07:46,335 --> 02:07:47,836 Ja kokkupõrge! 1818 02:07:47,837 --> 02:07:50,672 Hayes teeb spinni ja lendab piirdesse. 1819 02:07:50,673 --> 02:07:52,466 See on suur pauk. 1820 02:07:54,176 --> 02:07:56,512 - Jaa, raisk. - Oh ei. 1821 02:07:57,722 --> 02:07:58,722 Jaa, ei. 1822 02:07:58,723 --> 02:08:00,473 Rada on risu täis 1823 02:08:00,474 --> 02:08:02,976 ja piire on saanud tugevalt kahjustada. 1824 02:08:02,977 --> 02:08:06,229 Kohtunikud peavad punast lippu näitama. 1825 02:08:06,230 --> 02:08:07,314 Ime. 1826 02:08:07,315 --> 02:08:09,149 Kui jutt kahjudele läks, Martin, 1827 02:08:09,150 --> 02:08:11,776 saab Hayes sõitu jätkata vaid siis, 1828 02:08:11,777 --> 02:08:15,071 kui ta suudab ringi lõpuni sõita 1829 02:08:15,072 --> 02:08:16,532 ja boksirajale jõuda. 1830 02:08:17,116 --> 02:08:19,367 Sonny. Sonny, kas sa jõuad boksi? 1831 02:08:19,368 --> 02:08:22,163 Ma toon selle boksi. Toon selle kasvõi lükates boksi. 1832 02:08:22,747 --> 02:08:27,168 Anna tulla, Sonny. Tasapisi. 1833 02:08:29,837 --> 02:08:32,547 Ta sõidab edasi. 1834 02:08:32,548 --> 02:08:34,049 JP, punane lipp. 1835 02:08:34,050 --> 02:08:35,342 Punane lipp. Tule boksi. 1836 02:08:35,343 --> 02:08:37,428 Oleme veel mängus, hermano. 1837 02:08:39,847 --> 02:08:41,473 Punane lipp! 1838 02:08:41,474 --> 02:08:45,268 Ja Sonny Hayes on kuidagi oma masina boksiteele toonud. 1839 02:08:45,269 --> 02:08:47,437 - See on ime. - Ma tean! 1840 02:08:47,438 --> 02:08:48,813 Ma pole seda varem näinud. 1841 02:08:48,814 --> 02:08:52,318 Turvaliselt kodus. Tubli tüdruk. Läks. 1842 02:08:53,027 --> 02:08:56,571 Värsked pehmed mõlemale masinale. Seadke rõhk kolme kiire ringi peale. 1843 02:08:56,572 --> 02:08:58,740 Tiim, on aeg auto ehitada. 1844 02:08:58,741 --> 02:09:00,200 Punase lipu reeglid... 1845 02:09:00,201 --> 02:09:03,578 Tiimid võivad teha muudatusi. Nad võivad autot parandada. 1846 02:09:03,579 --> 02:09:05,038 Aga ainult boksiteel. 1847 02:09:05,039 --> 02:09:10,044 Ja kuna aega on vaid kümme minutit, peab Apex GP kõvasti pingutama. 1848 02:09:10,544 --> 02:09:13,922 Ja kõik masinad saavad värsked rehvid alla, 1849 02:09:13,923 --> 02:09:15,966 millele järgneb kolmeringine sprint. 1850 02:09:15,967 --> 02:09:18,970 - Dodge! Dodge, kas jõuame? - Ma ei tea. 1851 02:09:24,809 --> 02:09:27,394 See oli puhas. See polnud minu süü. Mitte seekord. 1852 02:09:27,395 --> 02:09:31,189 Mitte seekord? Räägi seda kohtunikele. 1853 02:09:31,190 --> 02:09:32,525 Vaata kordust. 1854 02:09:33,568 --> 02:09:35,486 Teen ise. Tõstke see nurk üles. 1855 02:09:43,869 --> 02:09:46,621 Olen kombes. Kombes. 1856 02:09:46,622 --> 02:09:50,166 Kohtunikud vaatavad, kas Hayes oli täielikult rajalt väljas 1857 02:09:50,167 --> 02:09:54,212 või oli vähemalt üks ratas rajal, kui ta Russelli riivas. 1858 02:09:54,213 --> 02:09:56,006 - Jou, oled kombes? - Jaa, kombes. 1859 02:09:56,007 --> 02:09:57,299 Sa olid rajal. 1860 02:09:57,300 --> 02:10:00,427 See oli sinu kurv. Kolmas ja neljas koht. Läks! 1861 02:10:00,428 --> 02:10:04,472 Hayesi mainet arvestades vaadatakse seda suure hoolega. 1862 02:10:04,473 --> 02:10:06,224 Ma ei oota kiiret otsust. 1863 02:10:06,225 --> 02:10:07,809 Jätke, ilmselge rikkumine. 1864 02:10:07,810 --> 02:10:09,811 Mitte et seda sooviksime, 1865 02:10:09,812 --> 02:10:13,523 aga objektiivselt võttes nii see on. 1866 02:10:13,524 --> 02:10:16,276 - Ai mees. See ei saa nii lõppeda. - Kõigest taimaut. 1867 02:10:16,277 --> 02:10:20,363 Nagu viimased 30 aastat. Kõik on võidusõidujumalate kätes. 1868 02:10:20,364 --> 02:10:22,283 Tuleb uskuda. Tuleb uskuda. 1869 02:10:23,784 --> 02:10:25,869 Boksides käib tihe sagimine. 1870 02:10:25,870 --> 02:10:29,122 Vaadake, siit tuleb uus tiib. See on üüratu töö. 1871 02:10:29,123 --> 02:10:33,169 Jah, aga kas masin peab allesjäänud kolm ringi vastu? 1872 02:10:36,380 --> 02:10:38,340 Piire on nüüd korda tehtud. 1873 02:10:38,341 --> 02:10:41,801 Rajatöötajad pühivad veel rajalt viimaseid tükke 1874 02:10:41,802 --> 02:10:44,012 ja kell jätkab tiksumist. 1875 02:10:44,013 --> 02:10:48,100 Jaa, veidi üle kahe minuti veel ja siis sõit jätkub. 1876 02:10:52,438 --> 02:10:55,274 F1 VÕIDUSÕIT PUNANE LIPP 1877 02:11:08,955 --> 02:11:10,414 JP, JP! 1878 02:11:11,707 --> 02:11:12,832 Kolm ringi. 1879 02:11:12,833 --> 02:11:14,335 Kolm ringi on terve igavik. 1880 02:11:15,127 --> 02:11:16,420 Pane see sõit kinni. 1881 02:11:28,182 --> 02:11:30,268 Kuule, Sonny. Sonny, on sul hetk aega? 1882 02:11:32,478 --> 02:11:33,521 Saime su auto valmis. 1883 02:11:34,564 --> 02:11:36,315 Te rokite. Aitäh. 1884 02:11:39,527 --> 02:11:42,821 Kuna Apex GP ei jõudnud kvalifikatsioonis esikümnesse, 1885 02:11:42,822 --> 02:11:45,699 on neil uued pehmed rehvid, 1886 02:11:45,700 --> 02:11:49,077 mis annab neile eelise eesolevate masinate ees, 1887 02:11:49,078 --> 02:11:51,413 millel on kasutatud pehmed all. 1888 02:11:51,414 --> 02:11:54,374 Punane lipp andis neile õlekõrre. 1889 02:11:54,375 --> 02:11:56,794 Tekib küsimus, kas Sonny tegi seda meelega. 1890 02:11:57,628 --> 02:12:00,422 Pidage, oleme ainsad uute rehvidega masinad, 1891 02:12:00,423 --> 02:12:02,257 kuna olime kvalifikatsioonis kehvad? 1892 02:12:02,258 --> 02:12:04,009 Me ei jõudnud neid kasutada. 1893 02:12:04,010 --> 02:12:06,344 Vahel tähendab kaotus hoopis võitu. 1894 02:12:06,345 --> 02:12:08,931 - See on ebaloogiline. - Sonny sõnad. 1895 02:12:09,807 --> 02:12:11,808 Boksitee lõpus põleb roheline tuli. 1896 02:12:11,809 --> 02:12:15,061 Algamas on õhtu teine soojendusring 1897 02:12:15,062 --> 02:12:18,648 ja kui see sõit jätkub, saab sellest eepiline sprint. 1898 02:12:18,649 --> 02:12:21,861 Hamilton, Leclerc, Pearce, Hayes. See on esinelik. 1899 02:12:46,052 --> 02:12:48,011 Sonny, saime just kohtunikelt sõna. 1900 02:12:48,012 --> 02:12:49,095 Põrgu päralt. Nüüd? 1901 02:12:49,096 --> 02:12:50,805 Vaidleme selle üle, kas sulle öelda. 1902 02:12:50,806 --> 02:12:53,058 Kaspar ütleb jah, aga Kate ütleb ei. 1903 02:12:53,059 --> 02:12:55,268 Kate ütleb, et oled vihasena kiire. 1904 02:12:55,269 --> 02:12:56,812 Ütle talle: „Tubli töö.“ 1905 02:12:57,438 --> 02:13:00,482 Ja järgmine uudis. Kohtunikud on otsuse langetanud. 1906 02:13:00,483 --> 02:13:05,904 55. ringi kokkupõrge Hayesi ja Russelli vahel loeti võidusõidu olukorraks. 1907 02:13:05,905 --> 02:13:08,157 Edasist juurdlust ei järgne. 1908 02:13:09,492 --> 02:13:10,493 Sonny. 1909 02:13:13,162 --> 02:13:16,540 See oli sinu õlekõrs, Sonny. Kihuta nüüd finišisse. 1910 02:13:19,710 --> 02:13:22,420 Joshua, meil on veel kaks autot rajal. 1911 02:13:22,421 --> 02:13:23,881 Siis on meil tiim olemas. 1912 02:13:25,049 --> 02:13:26,800 Kui punased tuled kustuvad, 1913 02:13:26,801 --> 02:13:29,554 läheb meeletuks sprindiks finiši poole. 1914 02:13:30,429 --> 02:13:32,931 Mercedesel ja Ferraril on paremad kohad. 1915 02:13:32,932 --> 02:13:35,393 Apex GP-l on paremad rehvid. 1916 02:14:01,919 --> 02:14:03,546 Ütle JP-le, et ta järgneks mulle. 1917 02:14:04,130 --> 02:14:07,091 - Joshua, Sonny käsib talle järgneda. - Järgneda? Ta on mu taga. 1918 02:14:09,343 --> 02:14:11,971 - Riukalik tõbras. - Hästi. Püsi mul sabas. 1919 02:14:21,022 --> 02:14:22,522 Ta pakub sulle küüti. Võta vastu. 1920 02:14:22,523 --> 02:14:23,733 Lõpuni välja. 1921 02:14:51,219 --> 02:14:53,261 Anna minna, poiss. Sõida. Läks! 1922 02:14:53,262 --> 02:14:55,222 Hayes tõmbab tähelepanu endale 1923 02:14:55,223 --> 02:14:59,684 ja Pearce sööstab Leclerc'st mööda teisele kohale. 1924 02:14:59,685 --> 02:15:02,270 Ja Leclerc'd ohustab nüüd Sonny Hayes. 1925 02:15:02,271 --> 02:15:05,232 - Ta läheb väljast ja on nüüd kolmas. - Läks. Edasi. 1926 02:15:05,233 --> 02:15:06,691 Täiuslik tiimitöö. 1927 02:15:06,692 --> 02:15:10,488 Hayes ja Pearce teevad koostööd. See on nagu võidusõiduballett. 1928 02:15:11,072 --> 02:15:12,697 See on kaunis vaatepilt, 1929 02:15:12,698 --> 02:15:16,744 ent nüüd on neil sihikul sõidu liider Lewis Hamilton. 1930 02:15:17,245 --> 02:15:18,704 Jaa! Mäletad mind? 1931 02:15:28,297 --> 02:15:30,049 Andke minna, poisid. Tehke ära! 1932 02:15:57,243 --> 02:15:58,451 Miks nad mööda ei läinud? 1933 02:15:58,452 --> 02:16:00,120 Lewis kaitseb esimese ründaja vastu. 1934 02:16:00,121 --> 02:16:03,541 - Aga mõlemad ei saa oodata. - Keegi peab end ohverdama. 1935 02:16:08,838 --> 02:16:09,838 Kaks ühe vastu 1936 02:16:09,839 --> 02:16:12,507 ja kogu surve on Lewis Hamiltonil, 1937 02:16:12,508 --> 02:16:15,428 kui Apex tandemina töötab. 1938 02:16:16,429 --> 02:16:17,470 Pane see kinni, poiss. 1939 02:16:17,471 --> 02:16:19,306 Hayes ründab esimesena. 1940 02:16:19,307 --> 02:16:22,309 - Hamilton pareerib. Pearce ründab. - Jaa! 1941 02:16:22,310 --> 02:16:24,895 Ja Pearce on esimesel kohal! 1942 02:16:24,896 --> 02:16:26,272 - Jaa! - Jaa, jaa! 1943 02:16:28,149 --> 02:16:30,275 Kõrvuti ratas rattas, 1944 02:16:30,276 --> 02:16:33,945 see on eepiline võidusõit hooajale punkti panemiseks. 1945 02:16:33,946 --> 02:16:36,698 Sonny Hayes ja Lewis Hamilton pole veel lõpetanud. 1946 02:16:36,699 --> 02:16:38,742 Hamilton ründab Sonny Hayesi. 1947 02:16:38,743 --> 02:16:40,201 Kokkupõrge! 1948 02:16:40,202 --> 02:16:42,163 Ja Hamilton pääseb läbi! 1949 02:16:45,041 --> 02:16:47,292 - Jaa, jaa! - Sõida! 1950 02:16:47,293 --> 02:16:48,210 Jaa! 1951 02:16:49,044 --> 02:16:51,504 Kutid, rääkige minuga. Kus Sonny on? Kas ta lõpetab? 1952 02:16:51,505 --> 02:16:54,090 Veel üks ring, JP. Hamilton ei anna iial alla. 1953 02:16:54,091 --> 02:16:56,051 Kas Sonny suudab sõidu lõpetada? 1954 02:16:56,052 --> 02:16:58,427 Jah, ta on rajal. Jälgi Lewist, kui ta ründab. 1955 02:16:58,428 --> 02:17:01,222 Oled esimene. Riskida enam ei tohi. 1956 02:17:01,223 --> 02:17:02,391 Sellist asja pole olemas. 1957 02:17:03,684 --> 02:17:07,395 Uustulnuk hoiab oma sõidujoont. Ta ei anna järele. 1958 02:17:07,396 --> 02:17:11,067 Ta peab lahingut seitsmekordse maailmameistriga. 1959 02:17:14,820 --> 02:17:15,945 Nad põrkavad kokku. 1960 02:17:15,946 --> 02:17:20,408 Liider ja Lewis Hamilton on sõidust väljas. 1961 02:17:20,409 --> 02:17:24,412 Hoolimata kollastest lippudest esimeses kurvis sõit jätkub. 1962 02:17:24,413 --> 02:17:26,873 Sonny, suru, suru! Oled esimene! 1963 02:17:27,416 --> 02:17:29,917 Apex GP-l on vaid üks ring minna. 1964 02:17:29,918 --> 02:17:32,170 {\an8}Küsimus on selles, kas auto peab vastu. 1965 02:17:32,171 --> 02:17:33,088 {\an8}SONNY HAYES SÕIDU LIIDER 1966 02:17:33,673 --> 02:17:35,007 Sõitja peab vastu. 1967 02:17:38,844 --> 02:17:41,097 Jaa! Pane, Sonny! 1968 02:18:26,266 --> 02:18:27,184 Mis toimub? 1969 02:18:27,935 --> 02:18:29,311 Ta lendab. 1970 02:18:54,294 --> 02:18:56,337 Sonny, tegid seda! Me võitsime! Me võitsime! 1971 02:18:56,338 --> 02:18:59,091 Jaa! 1972 02:19:10,353 --> 02:19:11,354 Jaa! 1973 02:19:15,942 --> 02:19:18,653 - Me võitsime! - Jaa! 1974 02:19:22,949 --> 02:19:23,990 Jaa! 1975 02:19:27,954 --> 02:19:31,248 - Oh heldust. - Tegime selle ära! 1976 02:19:33,960 --> 02:19:36,754 Aitäh. Aitäh. 1977 02:19:41,092 --> 02:19:43,719 - Tegime ära! Jaa! - Jaa! 1978 02:19:54,855 --> 02:19:57,191 See tähendab Rubenile veel kolme aastat, eks? 1979 02:19:58,901 --> 02:19:59,902 Jah. 1980 02:20:00,695 --> 02:20:02,572 Eks võtame siis selle diili osas ühendust. 1981 02:20:05,533 --> 02:20:07,410 Eeldusel, et oled siis veel nõukogus. 1982 02:20:16,711 --> 02:20:20,505 Võtab hingetuks! Uskumatu! 1983 02:20:20,506 --> 02:20:23,383 Oli see alles Abu Dhabi grand prix! 1984 02:20:23,384 --> 02:20:25,468 Ja milline võit! 1985 02:20:25,469 --> 02:20:29,890 Kindla peale. See sõit läheb ajalukku. Täielik triller. 1986 02:20:29,891 --> 02:20:33,476 - See mees võitis oma esimese grand prix'. - Tubli töö. 1987 02:20:33,477 --> 02:20:35,270 - Ta on seda 30 aastat sepistanud. - Tubli! 1988 02:20:35,271 --> 02:20:38,648 Ja tiim tegi ka boksis suurepärast tööd. 1989 02:20:38,649 --> 02:20:42,194 - Mõistagi ei saa unustada Pearce'i... - Mida sa muheled? 1990 02:20:43,613 --> 02:20:44,613 Sina. 1991 02:20:44,614 --> 02:20:47,116 Võidan veel miljon sõitu. Peaksid vähemalt ühe saama. 1992 02:20:49,577 --> 02:20:51,037 Tegime selle ära. 1993 02:20:51,621 --> 02:20:52,997 Jaa, tõepoolest. 1994 02:21:07,970 --> 02:21:09,430 Ei, ei. Andke see talle. 1995 02:21:10,264 --> 02:21:11,766 Ei, ei. Andke see talle. 1996 02:21:14,477 --> 02:21:16,812 Heldeke. Aitäh. 1997 02:21:29,450 --> 02:21:31,285 Anname tuld! 1998 02:21:34,080 --> 02:21:35,081 Oled mulle kallis. 1999 02:21:43,047 --> 02:21:44,923 Jaa! 2000 02:21:44,924 --> 02:21:47,092 Saame täna öelda: 2001 02:21:47,093 --> 02:21:49,470 - „Oleme maailma parimad!“ - „Oleme maailma parimad!“ 2002 02:23:00,124 --> 02:23:01,124 Joshua. 2003 02:23:01,125 --> 02:23:03,668 Kui kaalud kunagi mujal sõitmist, 2004 02:23:03,669 --> 02:23:04,753 tead, kust mind leida. 2005 02:23:04,754 --> 02:23:08,466 Aitäh, Toto, aga olen oma kohal õnnelik. 2006 02:23:09,175 --> 02:23:10,426 Palju õnne. 2007 02:23:12,887 --> 02:23:14,971 Jaa! Las nad ootavad! 2008 02:23:14,972 --> 02:23:16,265 Las nad ootavad! 2009 02:23:20,519 --> 02:23:21,686 Karikas! 2010 02:23:21,687 --> 02:23:24,607 Kate, ehitasid vinge masina. 2011 02:24:28,212 --> 02:24:30,047 Järjekordne võidusõit, millest ma ei tea? 2012 02:24:31,799 --> 02:24:32,842 Kuskil. 2013 02:24:34,468 --> 02:24:35,845 On see parem kui see siin? 2014 02:24:39,807 --> 02:24:40,808 Jah. 2015 02:24:44,312 --> 02:24:47,230 Tahtsin öelda: „Küll me teed veel ristuvad,“ 2016 02:24:47,231 --> 02:24:49,859 aga mingis mõttes tundus nii poeetilisem. 2017 02:24:52,653 --> 02:24:53,654 Nii et... 2018 02:24:56,032 --> 02:24:57,575 Kas me teed veel ristuvad? 2019 02:25:03,205 --> 02:25:04,206 Jah. 2020 02:25:20,264 --> 02:25:22,016 Aga seni lohutagu sind see. 2021 02:25:24,185 --> 02:25:25,186 Hästi. 2022 02:25:29,398 --> 02:25:30,775 Ja sõida kiiresti. 2023 02:25:40,785 --> 02:25:42,453 Kuhu sa oma arust lähed? 2024 02:25:43,788 --> 02:25:45,872 Ära minu pärast muretse. Mine tähista. 2025 02:25:45,873 --> 02:25:47,458 Aga kuhu sa lähed? 2026 02:25:47,959 --> 02:25:50,586 Pean veel mõne lohe alistama. 2027 02:25:51,087 --> 02:25:52,546 See on nüüd sinu tiim. 2028 02:25:55,299 --> 02:25:56,759 See oli terve aja minu tiim. 2029 02:26:00,096 --> 02:26:01,264 Hoian sul silma peal. 2030 02:26:02,640 --> 02:26:04,100 Kohtumiseni, löntsija. 2031 02:26:52,064 --> 02:26:54,358 OTSITAKSE VÕIDUSÕITJAT BAJA 1000 2032 02:27:19,800 --> 02:27:20,843 Tere! 2033 02:27:22,094 --> 02:27:23,179 Buenas. 2034 02:27:27,099 --> 02:27:28,601 Te pidavat võidusõitjat otsima. 2035 02:27:29,852 --> 02:27:31,270 Mis su nimi on? 2036 02:27:32,188 --> 02:27:33,481 Sonny Hayes. 2037 02:27:37,902 --> 02:27:39,612 Oled iial Bajal sõitnud? 2038 02:27:40,696 --> 02:27:41,697 Ei. 2039 02:27:42,490 --> 02:27:43,699 Me ei saa palju maksta. 2040 02:27:44,283 --> 02:27:45,576 Raha pole oluline. 2041 02:27:50,331 --> 02:27:51,749 Mis siis on? 2042 02:35:08,311 --> 02:35:10,313 Tõlkinud Vova Kljain