1
00:00:55,266 --> 00:00:57,184
Kuule, Sonny. Viis minutit.
2
00:01:36,098 --> 00:01:39,018
{\an8}DAYTONA 24 TUNNI VÕIDUSÕIT
3
00:01:42,480 --> 00:01:47,025
{\an8}Sonny! Hei.
BMW kutid virisevad pidurite pärast.
4
00:01:47,026 --> 00:01:48,485
{\an8}Tänud, Molly. Oled supertäht.
5
00:01:48,486 --> 00:01:49,737
{\an8}Jälgin sind rajal.
6
00:02:09,048 --> 00:02:10,424
338. RING
7
00:02:11,592 --> 00:02:13,343
Pööran hetkeks selja ja...
8
00:02:16,722 --> 00:02:18,848
Kõik on pekkis, Sonny.
9
00:02:18,849 --> 00:02:20,225
Pat pidi järele andma.
10
00:02:20,226 --> 00:02:21,769
Kukkusime seitsmendale kohale.
11
00:02:22,270 --> 00:02:26,774
Kui suudad öösel kohta hoida,
saame päikesetõusuga oma šansi.
12
00:02:31,445 --> 00:02:35,366
Sonny, jälgi stabiilsust suurel kiirusel.
Stabiilsus suurel kiirusel.
13
00:02:39,912 --> 00:02:41,079
Kuidas käigukast on?
14
00:02:41,080 --> 00:02:42,415
Peab vastu, aga säästa seda.
15
00:03:02,226 --> 00:03:05,437
Publik võis koju minna,
aga võidusõit jätkub.
16
00:03:05,438 --> 00:03:08,982
Sonny Hayes on tagasi
Peak Geico Chip Hart Racingu Porsches.
17
00:03:08,983 --> 00:03:10,609
Öine vahetus.
18
00:03:10,610 --> 00:03:13,320
Teame, et Hayesile meeldib öösel särada,
19
00:03:13,321 --> 00:03:17,408
aga BMW hoiab esikohta
ja tal on ränkraske ülesanne käsil.
20
00:03:29,754 --> 00:03:32,631
Hayes surub kohe end
kolmandas kurvis nõelasilmast läbi
21
00:03:32,632 --> 00:03:33,757
ja tõuseb neljandaks.
22
00:03:33,758 --> 00:03:35,967
Sonny, äkki mööduksid sirgetel?
23
00:03:35,968 --> 00:03:37,345
Lase mul sõita, eks ole?
24
00:03:40,932 --> 00:03:43,559
Ettevaatust.
Number 12-l on mootoriprobleemid.
25
00:03:46,187 --> 00:03:48,314
Seega tõuseb Hayes veel ühe koha võrra.
26
00:04:04,830 --> 00:04:06,832
Issakene. Kümme tundi on veel minna.
27
00:04:07,375 --> 00:04:09,251
Las Sonny ajab oma rida.
28
00:04:09,252 --> 00:04:11,795
Kui esimesed paar ringi midagi näitavad,
29
00:04:11,796 --> 00:04:15,383
paistab, et Sonny Hayes
unustas oma piduripedaali koju.
30
00:04:18,094 --> 00:04:20,346
Hayes võtab sihikule BMW.
31
00:04:23,099 --> 00:04:24,725
Ja ta ründab.
32
00:04:28,563 --> 00:04:30,689
Hayes tuleb väliskurvist.
33
00:04:30,690 --> 00:04:31,983
Anna minna, Sonny.
34
00:05:00,136 --> 00:05:03,806
BMW jääb pidurdusega hiljaks.
Ta sõidab murule.
35
00:05:08,477 --> 00:05:09,645
Kas Hayes püsib rajal?
36
00:05:11,230 --> 00:05:12,230
Püsib küll.
37
00:05:12,231 --> 00:05:13,649
Sa põrguline!
38
00:05:14,317 --> 00:05:16,276
Näete? Sedasi sõidetakse, poisid.
39
00:05:16,277 --> 00:05:19,322
Kui autosse naasete,
peate samamoodi tegema.
40
00:05:24,035 --> 00:05:27,412
Sonny Hayes tuleb pärast
eepilist kolmandat vahetust boksirajale.
41
00:05:27,413 --> 00:05:29,790
Ta on Chip Hart Racingu esikohale tõstnud.
42
00:05:30,291 --> 00:05:33,084
Nüüd on Cale Kelso töö seda kohta hoida.
43
00:05:33,085 --> 00:05:34,837
Aitäh edumaa eest, pealik.
44
00:05:38,132 --> 00:05:40,676
Hei. Kui esikoha kaotad, löön su maha.
45
00:05:48,476 --> 00:05:49,685
Hayes!
46
00:05:50,228 --> 00:05:51,604
Hei, sitapea!
47
00:05:53,481 --> 00:05:56,024
- Puksid mu rajalt välja, Hayes?
- Pole vaja.
48
00:05:56,025 --> 00:05:58,068
Arvad, et ma ei tea, kust sind leida?
49
00:05:58,069 --> 00:05:59,737
- Pole vaja.
- Mine persse!
50
00:06:01,280 --> 00:06:02,448
Laske lahti!
51
00:06:04,951 --> 00:06:06,369
Hei. Tubli poiss, Sonny.
52
00:06:07,620 --> 00:06:09,580
Aitäh. Ärge äratage mind, kui kaotame.
53
00:06:24,554 --> 00:06:27,390
Sonny Hayes, unustasid vist midagi.
54
00:06:28,307 --> 00:06:29,433
Kott on täis, Chip.
55
00:06:30,309 --> 00:06:31,310
Tõsiselt?
56
00:06:31,978 --> 00:06:34,604
Su esimene võit Daytonas.
Sa ei taha seda puudutada?
57
00:06:34,605 --> 00:06:35,689
- Ole nüüd.
- Halb õnn.
58
00:06:35,690 --> 00:06:37,692
- Puuduta seda.
- Ei. Kuule.
59
00:06:38,776 --> 00:06:40,903
Aga boonuse võtan küll vastu.
60
00:06:42,697 --> 00:06:46,367
Sonny. Sonny! Kuula mind lihtsalt ära.
61
00:06:47,159 --> 00:06:48,535
Tahan sind meeskonda.
62
00:06:48,536 --> 00:06:51,913
Oled nüüd CHR-i pere liige.
Siinsamas järgmisel aastal. Kordame seda.
63
00:06:51,914 --> 00:06:53,873
Tegime selle ära. Kokkulepe on kokkulepe.
64
00:06:53,874 --> 00:06:56,127
Ma tean kokkulepet.
65
00:06:57,670 --> 00:06:59,421
Ongi siis kõik? Üks võit ja punkt?
66
00:06:59,422 --> 00:07:02,090
Tänan, et kohta pakkusid, Chip. Päriselt.
67
00:07:02,091 --> 00:07:03,676
Kes niimoodi võidu sõidab?
68
00:07:04,176 --> 00:07:06,094
Alustad terve elu aina uuesti, mees.
69
00:07:06,095 --> 00:07:07,179
Kõike head.
70
00:07:09,056 --> 00:07:10,308
Näeme veel.
71
00:07:18,024 --> 00:07:20,150
Hei! Sa kella ei tahagi?
72
00:07:20,151 --> 00:07:21,319
Mul on kell!
73
00:07:28,367 --> 00:07:31,786
- Maailma kuulsaim rokkmuusika...
- Maailma kuulsaimast rannast.
74
00:07:31,787 --> 00:07:34,289
- Oleme...
- Daytona rokiraadio.
75
00:07:34,290 --> 00:07:35,790
{\an8}...95,7, The Hog.
76
00:07:35,791 --> 00:07:37,001
{\an8}OTSIME VÕIDUSÕITJAT
77
00:07:38,961 --> 00:07:41,172
SELVEPESULA
78
00:07:52,183 --> 00:07:55,352
Vabandust, kas saaksin korraks
teie telefoni kasutada, palun?
79
00:07:55,353 --> 00:07:56,646
See ei tööta.
80
00:07:57,480 --> 00:07:58,564
Ei.
81
00:08:01,359 --> 00:08:04,611
Teate, meenutate mulle üht mu vana sõpra.
82
00:08:04,612 --> 00:08:05,696
Millist sõpra?
83
00:08:06,197 --> 00:08:07,448
Paremini riietuvat sõpra.
84
00:08:08,699 --> 00:08:10,075
See on Gucci ülikond.
85
00:08:10,076 --> 00:08:11,285
See samuti.
86
00:08:11,911 --> 00:08:13,286
Millega te sõber tegeles?
87
00:08:13,287 --> 00:08:14,371
Sõitis autodega.
88
00:08:14,372 --> 00:08:16,206
- Oli ta kiire?
- Ta polnud aeglane.
89
00:08:16,207 --> 00:08:19,335
- Kas ta võitis midagi?
- Jah.
90
00:08:21,545 --> 00:08:23,880
Tule siia, sa hoorapoeg.
91
00:08:23,881 --> 00:08:24,965
Heldeke.
92
00:08:24,966 --> 00:08:26,133
Mõtled Bajale?
93
00:08:26,842 --> 00:08:28,927
Jaa. Uus päev, uus väljakutse.
94
00:08:28,928 --> 00:08:31,347
Mõtlesin täpselt sama,
kui Apex GP tiimi ostsin.
95
00:08:34,100 --> 00:08:35,560
Kui sügavas augus oled?
96
00:08:36,727 --> 00:08:39,105
Ütlen sulle, aga pead lubama,
et ei hakka naerma.
97
00:08:39,938 --> 00:08:40,981
Anna tulla.
98
00:08:42,732 --> 00:08:44,193
350
99
00:08:45,695 --> 00:08:47,280
miljonit.
100
00:08:49,657 --> 00:08:50,741
Ära naera.
101
00:08:52,201 --> 00:08:53,369
Muljet avaldav.
102
00:08:54,579 --> 00:08:55,830
Aga on vahva olnud?
103
00:08:56,372 --> 00:08:58,039
Jaa. Täiega.
104
00:08:58,040 --> 00:08:59,291
Milles siis mure on?
105
00:08:59,292 --> 00:09:02,711
Mure on selles, et meil on
kahe ja poole hooaja peale null punkti.
106
00:09:02,712 --> 00:09:04,921
Mu parim sõitja lahkus teise tiimi.
107
00:09:04,922 --> 00:09:07,300
Ta ütles, et me auto on sitaküna.
108
00:09:08,426 --> 00:09:10,093
Tiim on viimasel kohal.
109
00:09:10,094 --> 00:09:11,721
Mu teine sõitja on uustulnuk.
110
00:09:12,221 --> 00:09:13,680
Ja pool hooaega on läbi.
111
00:09:13,681 --> 00:09:15,308
- Mitu etappi jäänud on?
- Üheksa.
112
00:09:15,808 --> 00:09:17,767
Kui midagi ei muutu, jään tiimist ilma.
113
00:09:17,768 --> 00:09:18,853
Mida?
114
00:09:19,437 --> 00:09:20,563
Aga see kuulub ju sulle.
115
00:09:21,188 --> 00:09:25,109
Kui esimese kolme hooajaga võitu ei tule,
võib nõukogu sundida mind tiimi müüma.
116
00:09:26,777 --> 00:09:28,696
Pagan, tundub, et vajad uut juhatust.
117
00:09:30,323 --> 00:09:31,574
Vajan uut sõitjat.
118
00:09:40,291 --> 00:09:41,708
Sul on F2. Sul on F3.
119
00:09:41,709 --> 00:09:44,294
Terve vabrik noori,
kes on simulaatoril üles kasvanud.
120
00:09:44,295 --> 00:09:47,505
Ei, mul pole aega õpetada poisikest
kümnendaks tulema. Ei ole.
121
00:09:47,506 --> 00:09:50,258
Keegi ei tule otse tänavalt
raketti ohjama.
122
00:09:50,259 --> 00:09:52,928
Tuleb, kui on seda varem teinud.
Selles mu iva ongi.
123
00:09:52,929 --> 00:09:57,057
Louis Chiron oli 57-aastane,
kui Monaco grand prix' võitis.
124
00:09:57,058 --> 00:09:59,476
- Mis Louis?
- Philippe Étancelin, 56-aastane.
125
00:09:59,477 --> 00:10:00,852
Guugeldasid need nimed, eks?
126
00:10:00,853 --> 00:10:04,564
Mõni näeb Sonny Hayesis
kaubikus elavat meest,
127
00:10:04,565 --> 00:10:06,691
kasiinosõltlast,
kes oma võimaluse käest lasi.
128
00:10:06,692 --> 00:10:08,902
Vau, Ruben. Määrid mett mokale.
129
00:10:08,903 --> 00:10:11,112
Ma näen kutti, kes tiime paremaks muudab.
130
00:10:11,113 --> 00:10:13,198
Näen kogemust. Näen oskusteavet.
131
00:10:13,199 --> 00:10:14,407
Unustasid rohtu võtta.
132
00:10:14,408 --> 00:10:18,037
Mu kollanokk on fenomenaalne talent.
Fenomenaalne. Aga ta on noor.
133
00:10:18,537 --> 00:10:20,039
Tead, mida tal pole? Küpsust.
134
00:10:20,748 --> 00:10:22,290
Sina pluss tema?
135
00:10:22,291 --> 00:10:24,542
Pauhti. Tiim on koos.
136
00:10:24,543 --> 00:10:26,336
Hüva. Oletame, et olen järgmine Louis...
137
00:10:26,337 --> 00:10:27,420
{\an8}AINULT SÕITJATELE
138
00:10:27,421 --> 00:10:28,756
{\an8}- Chiron.
- Tema jah.
139
00:10:29,549 --> 00:10:32,134
Probleem pole ainult sõitjas, vaid autos.
140
00:10:32,885 --> 00:10:34,636
Olen su hooaega jälginud, Ruben.
141
00:10:34,637 --> 00:10:36,054
„Sitaküna“ on pehmelt öeldud.
142
00:10:36,055 --> 00:10:37,347
Teadsin, et jälgid.
143
00:10:37,348 --> 00:10:40,183
Aga kui ütlen,
et saame nädalavahetuseks uuendused peale?
144
00:10:40,184 --> 00:10:42,060
- Kuus kuud arendust...
- Ruben...
145
00:10:42,061 --> 00:10:43,270
Ei, ei. Pea kinni.
146
00:10:43,271 --> 00:10:47,525
Pean vaid ühe auto
esimesena üle finišijoone saama. Ühe.
147
00:10:48,067 --> 00:10:50,069
Oled mulle kallis, aga ma ei naase.
148
00:10:54,156 --> 00:10:55,157
Hea küll.
149
00:10:56,117 --> 00:10:58,577
F1 TÕUSVAD TÄHED
SONNY HAYES JA RUBEN CERVANTES
150
00:10:58,578 --> 00:11:00,413
Mida tema sul teha soovitaks?
151
00:11:02,999 --> 00:11:03,999
Poistebändi minna?
152
00:11:04,000 --> 00:11:05,626
Tõsiselt. Ole nüüd.
153
00:11:07,795 --> 00:11:09,838
Küsiksin temalt, mida ta muheleb.
154
00:11:09,839 --> 00:11:10,965
Jäta.
155
00:11:11,924 --> 00:11:14,176
Ta muheleb oma võimaluse pärast.
156
00:11:16,053 --> 00:11:17,555
Teame mõlemad, kuidas see lõppes.
157
00:11:19,390 --> 00:11:20,433
Jah.
158
00:11:21,475 --> 00:11:22,476
Hea küll.
159
00:11:23,144 --> 00:11:26,605
- See on esimese klassi pilet Londonisse.
- Jeerum.
160
00:11:26,606 --> 00:11:27,898
Esimene klass.
161
00:11:27,899 --> 00:11:31,527
Ma pakun sulle kohta vormel 1-s.
162
00:11:32,445 --> 00:11:35,113
Ainsas kohas,
kus saad ühe terve päeva öelda,
163
00:11:35,114 --> 00:11:40,453
kui võidad muidugi,
et oled vaieldamatult maailma parim.
164
00:11:50,504 --> 00:11:51,881
Kuule, Ruben.
165
00:11:52,882 --> 00:11:54,842
- Oled iial imet näinud?
- Veel mitte.
166
00:11:55,468 --> 00:11:56,552
Mina samuti mitte.
167
00:11:57,595 --> 00:11:58,804
Oli tore sind näha, amigo.
168
00:12:00,973 --> 00:12:03,100
- Hüva, kullapai. Ole lahke.
- Aitäh.
169
00:12:04,143 --> 00:12:05,394
Küsin sinult midagi.
170
00:12:07,605 --> 00:12:12,192
Lähedane sõber teeb sulle ettepaneku,
mis on täiesti kindlalt sada protsenti
171
00:12:12,193 --> 00:12:13,569
liiga hea, et tõsi olla.
172
00:12:14,487 --> 00:12:15,529
Kuidas sa käitud?
173
00:12:16,781 --> 00:12:18,198
Kui suurest summast jutt käib?
174
00:12:18,199 --> 00:12:19,700
Raha pole oluline.
175
00:12:21,244 --> 00:12:22,787
Mis siis on?
176
00:12:31,254 --> 00:12:33,756
{\an8}ESIMENE KLASS
ORLANDOST LONDONISSE
177
00:13:06,330 --> 00:13:09,207
Rehvitemperatuur on korras.
85 ees, 75 taga.
178
00:13:09,208 --> 00:13:11,627
- Võid suruda.
- Sain.
179
00:13:20,511 --> 00:13:22,345
Aku on täis. Võid režiim 2 panna.
180
00:13:22,346 --> 00:13:23,472
Alustan ringi.
181
00:13:30,313 --> 00:13:31,355
1. SEKTOR
182
00:13:41,198 --> 00:13:43,451
Esimene sektor on lilla. Seni parim.
183
00:13:44,076 --> 00:13:45,244
Auto tundub hea.
184
00:14:09,268 --> 00:14:10,436
{\an8}2. SEKTOR
185
00:14:21,822 --> 00:14:22,865
Pagan!
186
00:14:26,953 --> 00:14:29,205
{\an8}Vajutasin blokki. Kant ees vasakul.
187
00:14:33,042 --> 00:14:34,669
RINGIAEG
188
00:14:37,296 --> 00:14:38,380
Kutsu ta boksi.
189
00:14:38,381 --> 00:14:39,839
Režiim 1.
190
00:14:39,840 --> 00:14:41,676
Tule sel ringil boksi.
191
00:14:55,022 --> 00:14:56,816
Otsime need kotermannid üles.
192
00:15:34,061 --> 00:15:35,354
Vabandust, Joshua.
193
00:15:38,274 --> 00:15:40,401
Jodie, ära me sõitjat ära tapa.
194
00:15:47,241 --> 00:15:48,326
Mis järeldused on?
195
00:15:49,869 --> 00:15:52,663
Ma ei tea, mis toimub.
Kõik tundub hea. Hakkan suruma.
196
00:15:53,164 --> 00:15:55,540
Siis on aeglases kurvis ala-
ja kiires ülejuhitav.
197
00:15:55,541 --> 00:15:57,167
Sisenemisel või väljumisel?
198
00:15:57,168 --> 00:15:58,877
Vahet pole. Mõlemal.
199
00:15:58,878 --> 00:16:00,253
Tore. Jaa.
200
00:16:00,254 --> 00:16:03,131
Sel on 10 000 sensorit
ja sa ei oska öelda, mis viga.
201
00:16:03,132 --> 00:16:05,008
Aga ma pole rajal, ega ju?
202
00:16:05,009 --> 00:16:08,054
Ma vajan sellega su abi. Palun sind.
203
00:16:24,654 --> 00:16:27,240
150 miljoni dollarine mänguväljak.
204
00:16:27,865 --> 00:16:28,866
Nii armas.
205
00:16:29,492 --> 00:16:32,411
Laseme tema rooli.
Hullemini ikka ei läheks.
206
00:16:35,498 --> 00:16:36,831
Joshua.
207
00:16:36,832 --> 00:16:39,167
- Tere.
- Lisbeth. PR?
208
00:16:39,168 --> 00:16:40,919
- Ah jaa.
- Vahet pole.
209
00:16:40,920 --> 00:16:43,630
Väldime pressikonverentsil
tehniliste murede jutte
210
00:16:43,631 --> 00:16:47,218
ja keskendume su ülitugevale sidemele
uue tiimikaaslase Luca Corteziga.
211
00:16:48,010 --> 00:16:49,010
Luca?
212
00:16:49,011 --> 00:16:50,513
Tunnen teda nädal aega.
213
00:16:51,055 --> 00:16:53,181
Kui ta oli Red Bulli kolmas lüli,
214
00:16:53,182 --> 00:16:55,768
ütles ta pressile,
et Joshua Pearce on ülehinnatud.
215
00:16:56,811 --> 00:16:58,228
Selle Luca Corteziga?
216
00:16:58,229 --> 00:16:59,814
Jah.
217
00:17:01,148 --> 00:17:02,983
- Ootan elevusega. Jah.
- Jah. Vinge. Aitäh.
218
00:17:02,984 --> 00:17:04,067
- Jou.
- Jah.
219
00:17:04,068 --> 00:17:06,361
Oled siis nõus? Jah?
220
00:17:06,362 --> 00:17:07,445
Mis teoksil?
221
00:17:07,446 --> 00:17:09,156
Jou, sul oli õigus, vennas.
222
00:17:09,699 --> 00:17:12,201
Ruben on püstihädas.
Ta peab võibolla tiimi müüma.
223
00:17:12,993 --> 00:17:14,077
Teadsin seda.
224
00:17:14,078 --> 00:17:15,328
Mida see mulle tähendab?
225
00:17:15,329 --> 00:17:17,832
Uued ostjad löövad ilmselt platsi puhtaks.
226
00:17:19,000 --> 00:17:20,001
Kuule.
227
00:17:20,585 --> 00:17:24,713
Pead nendele inimestele näitama,
kes tegelikult esimene sõitja on.
228
00:17:25,298 --> 00:17:26,339
Kohe.
229
00:17:27,967 --> 00:17:29,260
Või jääd töötuks.
230
00:17:29,801 --> 00:17:32,471
Jaa. Mõtle selle peale.
231
00:17:35,600 --> 00:17:36,601
Hei.
232
00:17:37,268 --> 00:17:38,269
Kõtt-kõtt.
233
00:17:38,978 --> 00:17:41,063
Oled kombes?
234
00:17:42,648 --> 00:17:46,902
Hea küll, võtame hooaja esimese poole
235
00:17:46,903 --> 00:17:48,988
ja kustutame selle oma mälust.
236
00:17:50,072 --> 00:17:52,366
Kui keegi küsib:
„Kaspar, mis tänavu juhtus?“
237
00:17:52,950 --> 00:17:56,996
Vannun oma laste nimel,
et mul pole halli aimugi.
238
00:17:58,497 --> 00:17:59,749
Meil on vaid see auto.
239
00:18:00,333 --> 00:18:04,002
Ja meil on vaid meie tulevik.
240
00:18:04,003 --> 00:18:06,881
Jaa. Meie tulevik.
241
00:18:15,890 --> 00:18:17,058
Kes see persevest on?
242
00:18:17,558 --> 00:18:18,559
Minu külaline.
243
00:18:19,477 --> 00:18:22,271
Tüüp pidas mind koristajaks.
Saatis tagavärava juurde.
244
00:18:24,774 --> 00:18:26,441
Vennas, sa pole eal mind alt vedanud.
245
00:18:26,442 --> 00:18:27,818
No aega on.
246
00:18:28,444 --> 00:18:30,028
Apex GP!
247
00:18:30,029 --> 00:18:32,572
Sonny Hayes. Ta sõitis omal ajal minuga.
248
00:18:32,573 --> 00:18:34,407
- Sinu vastu.
- Jah.
249
00:18:34,408 --> 00:18:36,952
- Kate McKenna, me tehnikadirektor.
- Tere.
250
00:18:36,953 --> 00:18:39,955
- Dodge Dauda, peamehaanik.
- Tere.
251
00:18:39,956 --> 00:18:42,207
Ja Kaspar Smolinski, tiimijuht.
252
00:18:42,208 --> 00:18:43,833
Vahest oled temast kuulnud.
253
00:18:43,834 --> 00:18:46,671
Viiekordne
võistkondlik tšempion Ferrariga.
254
00:18:49,298 --> 00:18:50,465
Olin boksimehaanik.
255
00:18:50,466 --> 00:18:52,175
Mu paps oli ka. Nendeta ei võida.
256
00:18:52,176 --> 00:18:55,137
- Ja me andekas uustulnuk Joshua.
- Miks tal kiiver on?
257
00:18:56,847 --> 00:18:58,098
Ohutuseks?
258
00:18:58,099 --> 00:19:00,559
Joshua, sinu koht pole ohus. Eks ole?
259
00:19:00,560 --> 00:19:02,603
Sonny tuli prooviesinemisele.
260
00:19:04,981 --> 00:19:06,398
Millal viimati sõidu võitsid?
261
00:19:06,399 --> 00:19:08,108
Pühapäeval. Daytonas.
262
00:19:08,109 --> 00:19:10,110
Vabandust, pidasin silmas vormel 1.
263
00:19:10,111 --> 00:19:12,488
Vabandust. Siis samal ajal kui sinagi.
264
00:19:15,616 --> 00:19:18,369
Poleks arvanud, et seda ütlen.
On keegi Luca Cortezi näinud?
265
00:19:19,161 --> 00:19:20,453
Paar sõna bitte, Ruben.
266
00:19:20,454 --> 00:19:23,498
Kui intervjueerisin sinuga
mitmeid veteransõitjaid...
267
00:19:23,499 --> 00:19:25,166
Jaa, nad kõik keeldusid.
268
00:19:25,167 --> 00:19:26,793
- Palju neid oli?
- Seitse.
269
00:19:26,794 --> 00:19:28,628
- Päris palju.
- Olen seitsmes?
270
00:19:28,629 --> 00:19:30,130
Oled kaheksas.
271
00:19:30,131 --> 00:19:31,464
See on katastroof.
272
00:19:31,465 --> 00:19:32,841
Tunnen end juba üheksandana.
273
00:19:32,842 --> 00:19:34,634
Tegelikult pole üks veel vastanud.
274
00:19:34,635 --> 00:19:35,844
Nii et olengi üheksas?
275
00:19:35,845 --> 00:19:37,512
Sa ikka tunned numbreid?
276
00:19:37,513 --> 00:19:40,515
Äris tulevad mu parimad mõtted
viimasel hetkel.
277
00:19:40,516 --> 00:19:43,143
Jaa. Parimad asjad elus
tulevad üheksandana, eks?
278
00:19:43,144 --> 00:19:46,646
Kogu austuse juures, Ruben,
me ei saa oma ainsat testipäeva
279
00:19:46,647 --> 00:19:48,857
su ammuse tiimikaaslase
proovikale raisata.
280
00:19:48,858 --> 00:19:50,275
Kaspar, sa ei mõista.
281
00:19:50,276 --> 00:19:52,695
See on meie, mitte tema prooviesinemine.
282
00:19:54,113 --> 00:19:55,405
Ta on su uus sõitja.
283
00:19:55,406 --> 00:19:56,574
Edu sellega.
284
00:19:59,744 --> 00:20:01,161
Uus tiib, uued külgpaneelid.
285
00:20:01,162 --> 00:20:02,705
Kas põhjas on muudatusi?
286
00:20:03,831 --> 00:20:06,500
Ei midagi sellist, mida teised
kaheksa sõitjat märganud poleks.
287
00:20:07,335 --> 00:20:09,085
Sestap olen Õnnenumber Üheksa.
288
00:20:09,086 --> 00:20:11,963
Kuule, sa pole ammu
siin sõitnud, semu. Jah?
289
00:20:11,964 --> 00:20:14,342
Masinad on ebastabiilsed,
vaata 1. ja 9. kurvis ette.
290
00:20:14,926 --> 00:20:16,219
Ei tahaks, et viga saad.
291
00:20:17,553 --> 00:20:19,012
Andke mulle mõistlik eesmärk.
292
00:20:19,013 --> 00:20:22,682
Kui kaotan sama seadistusega autoga
JP-le üle sekundi,
293
00:20:22,683 --> 00:20:24,477
lasen kiirkorras jalga
294
00:20:25,102 --> 00:20:27,062
ja saate õnnenumber kümmet otsida.
295
00:20:27,063 --> 00:20:28,898
- Kümme?
- Kümme.
296
00:20:29,565 --> 00:20:30,566
Kümme.
297
00:20:32,777 --> 00:20:33,903
Kes JP on?
298
00:20:37,865 --> 00:20:40,284
Hoia Brooklandsis väljapoole,
ettevaatust Luffieldis.
299
00:20:40,785 --> 00:20:44,247
Edasi Woodcote'i ja Copse'is suru.
Ole kurvis ettevaatlik.
300
00:20:48,960 --> 00:20:51,921
Tavarežiim.
Seade üks kahele ja tagasi kolmele.
301
00:20:52,546 --> 00:20:54,297
Diferentsiaal ühest neljani.
302
00:20:54,298 --> 00:20:55,716
DRS.
303
00:21:22,868 --> 00:21:24,996
Hüva. Vaatame, mida suudad.
304
00:21:32,253 --> 00:21:37,425
Kui ta sõitis Rubeniga,
sõitis ta Schumacheri ja Sennaga.
305
00:22:07,496 --> 00:22:09,289
Hüva, näita Joshua sektoriaegu.
306
00:22:09,290 --> 00:22:10,707
1. SEKTOR
307
00:22:10,708 --> 00:22:12,293
2. SEKTOR
308
00:22:12,835 --> 00:22:14,086
3. SEKTOR
309
00:22:15,922 --> 00:22:18,257
RINGIAEG
310
00:22:19,091 --> 00:22:20,508
20 naela sellele, et ta põrub.
311
00:22:20,509 --> 00:22:22,553
Teeme soti peale ja olen käsi.
312
00:22:23,429 --> 00:22:24,722
Ai kurat.
313
00:22:26,974 --> 00:22:30,143
Vabandust, olen Hugh Nickleby,
sinu võidusõiduinsener.
314
00:22:30,144 --> 00:22:32,229
Hommikust, Hugh.
Kuidas rehvitemperatuur on?
315
00:22:32,230 --> 00:22:35,191
Jah, peaaegu soojad.
Peaksid saama ringi lõpus suruda.
316
00:22:52,792 --> 00:22:54,585
Selge. Pagan.
317
00:22:55,586 --> 00:22:57,295
- Hugh?
- Jah, söör?
318
00:22:57,296 --> 00:22:58,839
Oleksid pidanud kihla vedama.
319
00:23:00,007 --> 00:23:01,342
Sain.
320
00:23:11,978 --> 00:23:13,187
Alustan ringi.
321
00:23:30,580 --> 00:23:31,789
Ei.
322
00:23:32,331 --> 00:23:33,206
Kurat.
323
00:23:33,207 --> 00:23:34,291
Ta on surmalaps.
324
00:23:34,292 --> 00:23:37,128
Jäta nüüd. Ära tee nii.
325
00:23:38,879 --> 00:23:39,922
Täiesti kindlalt.
326
00:23:43,885 --> 00:23:46,846
1. SEKTOR
327
00:24:13,414 --> 00:24:15,875
{\an8}2. SEKTOR
328
00:24:19,545 --> 00:24:20,630
Oota.
329
00:24:22,632 --> 00:24:24,050
Oota.
330
00:24:26,886 --> 00:24:27,887
Nüüd.
331
00:24:31,933 --> 00:24:33,267
Auto töötab, anna tuld.
332
00:24:37,480 --> 00:24:38,397
Ta võtab järele.
333
00:24:39,607 --> 00:24:40,483
Ai perse.
334
00:24:54,163 --> 00:24:55,373
Oled kombes?
335
00:24:56,123 --> 00:24:57,458
Jah. Kõik on hästi.
336
00:25:13,057 --> 00:25:14,058
Mis nüüd?
337
00:25:16,102 --> 00:25:17,477
Jaa, masinal on sisu.
338
00:25:17,478 --> 00:25:19,021
Tahad öelda, et oli.
339
00:25:20,356 --> 00:25:22,649
Kiiretes kurvides üsna särtsakas.
340
00:25:22,650 --> 00:25:23,985
Aeglastes ettearvamatu.
341
00:25:24,944 --> 00:25:27,112
Tagarehvidega oli mure kurvides 14, 16...
342
00:25:27,113 --> 00:25:28,613
Äkki viimases ka?
343
00:25:28,614 --> 00:25:29,906
Ei, see oli minu viga.
344
00:25:29,907 --> 00:25:30,950
Mis ta ringiaeg oli?
345
00:25:31,576 --> 00:25:36,372
Ta läbis oma täielikult vabatahtliku
katse viie sajandiksekundiga.
346
00:25:43,462 --> 00:25:44,547
Noh...
347
00:25:46,382 --> 00:25:47,633
Algus seegi.
348
00:25:56,517 --> 00:26:00,229
Vennas, peame üheksa etapiga
mõnele tiimile silma jääma.
349
00:26:00,897 --> 00:26:02,731
Ja sinu agendina ütlen,
350
00:26:02,732 --> 00:26:05,275
et peame osalema ühismeedia
ja sponsorite üritustel.
351
00:26:05,276 --> 00:26:06,985
Pead suhtlema, Josh, jälgijaid koguma.
352
00:26:06,986 --> 00:26:09,280
- Hüva. Olgu.
- Hästi. Ma lihtsalt räägin.
353
00:26:10,323 --> 00:26:11,449
Söönud oled? Nälg näpistab.
354
00:26:11,991 --> 00:26:12,992
Ei.
355
00:26:13,492 --> 00:26:14,743
Pean kellegagi kokku saama.
356
00:26:14,744 --> 00:26:17,537
Jah? Tee sellest pilti
ja riputa see jama üles.
357
00:26:17,538 --> 00:26:19,164
Saada mulle, postitan ise.
358
00:26:19,165 --> 00:26:20,665
Kohtun emaga.
359
00:26:20,666 --> 00:26:22,335
Ära mõtlegi seda jama postitada.
360
00:26:23,586 --> 00:26:25,546
Teadsin, et ütled seda.
361
00:26:34,222 --> 00:26:36,557
{\an8}KAS PEARCE ON PLINDRIS?
362
00:26:37,308 --> 00:26:38,559
Kõik hästi, kullake?
363
00:26:39,060 --> 00:26:40,728
Jaa. Lihtsalt väsinud.
364
00:26:41,562 --> 00:26:43,147
Jama rehvide või mootoriga?
365
00:26:44,023 --> 00:26:45,608
Jäta, ema. Sa ei tea autodest mõhkugi.
366
00:26:46,859 --> 00:26:47,859
Ülbik.
367
00:26:47,860 --> 00:26:51,113
Hüva, ma ei tea mõhkugi autodest,
aga sind tunnen hästi.
368
00:26:51,989 --> 00:26:52,990
Anna tulla.
369
00:26:55,534 --> 00:26:57,995
Võin oma koha kaotada,
kui tiim sõitu ei võida.
370
00:26:58,996 --> 00:26:59,997
Ükskõik millist.
371
00:27:00,831 --> 00:27:03,668
- Kas teisi tiime on ka?
- Jah, kohti on 20, aga need on hõivatud.
372
00:27:04,710 --> 00:27:06,045
Lisaks tuli üks uus tüüp ja...
373
00:27:06,963 --> 00:27:07,963
ta on vana.
374
00:27:07,964 --> 00:27:09,214
Kui vana?
375
00:27:09,215 --> 00:27:11,842
Väga vana. Mingi... 80.
376
00:27:15,304 --> 00:27:17,056
Ta on tõeline sitapea, ema.
377
00:27:17,765 --> 00:27:19,016
Aga ta on kiire.
378
00:27:19,600 --> 00:27:20,976
Ära pane seda tähele.
379
00:27:20,977 --> 00:27:22,602
Keskendu endale.
380
00:27:22,603 --> 00:27:24,896
Saad terve elu teiste pärast muretseda,
381
00:27:24,897 --> 00:27:27,358
aga praegu on sinu aeg.
382
00:27:29,318 --> 00:27:30,486
Armastad veel seda?
383
00:27:31,988 --> 00:27:33,321
Muidugi armastan.
384
00:27:33,322 --> 00:27:35,616
Siis pea meeles oma isa sõnu.
385
00:27:36,492 --> 00:27:38,953
„Hoia pea selge ja sõida.“
386
00:27:40,121 --> 00:27:41,163
Just nii.
387
00:28:05,396 --> 00:28:07,981
Minge nüüd. Kõik on hästi.
Läks. Minge nüüd.
388
00:28:07,982 --> 00:28:09,901
Eest ära.
389
00:28:10,484 --> 00:28:12,570
- Siiapoole.
- Nalja teete?
390
00:28:14,780 --> 00:28:17,033
Ära pargi end sinna.
See on vaid auto. Rahune.
391
00:28:17,533 --> 00:28:18,784
Minge nüüd. Eest.
392
00:28:28,210 --> 00:28:30,588
Arvasin, et su töö
on ehitada maailma kiireim auto.
393
00:28:32,381 --> 00:28:33,674
Mu töö on tuul.
394
00:28:34,508 --> 00:28:36,510
Selle tajumisest on abi.
395
00:28:40,431 --> 00:28:42,807
Mõistatuslikud sammud Apex GP-s.
396
00:28:42,808 --> 00:28:46,561
Nad kuulutasid viimaks välja
oma teise masina sõitja.
397
00:28:46,562 --> 00:28:49,773
Kummalise keerdkäiguna
on selleks ameeriklane Sonny Hayes,
398
00:28:49,774 --> 00:28:53,109
kes pole üle kolme aastakümne
vormel 1-s sõitnud.
399
00:28:53,110 --> 00:28:58,448
IndyCari sarja mehaaniku poega Hayesi
peeti kunagi uljaks nooreks fenomeniks,
400
00:28:58,449 --> 00:29:00,784
parimaks, kellest asja ei saanud.
401
00:29:00,785 --> 00:29:03,662
Tema karjäär sai ootamatu lõpu
402
00:29:03,663 --> 00:29:06,998
pärast kohutavat õnnetust
Hispaania grand prix'l.
403
00:29:06,999 --> 00:29:10,293
Ta ilmus taas välja kümme aastat hiljem,
osaledes võidusõitudes
404
00:29:10,294 --> 00:29:13,672
Le Mans'il, NASCAR-is ja Dakari rallil
405
00:29:13,673 --> 00:29:16,716
ning töötas põgusalt
isegi New Yorgis taksojuhina.
406
00:29:16,717 --> 00:29:17,759
Oh ei.
407
00:29:17,760 --> 00:29:20,762
Nüüd on ta tagasi ja sõidab tiimi eest,
408
00:29:20,763 --> 00:29:25,101
mis pole oma F1 ajaloos kordagi
isegi kümne hulka jõudnud.
409
00:29:25,434 --> 00:29:27,352
See aga ei hajuta kuulujutte,
410
00:29:27,353 --> 00:29:31,773
et enamusosanik Cervantes Capital
soovib tiimi maha müüa.
411
00:29:31,774 --> 00:29:34,526
Kui see juhtub,
paneb see tõenäoliselt punkti
412
00:29:34,527 --> 00:29:37,320
F1 uustulnuka Joshua Pearce'i karjäärile.
413
00:29:37,321 --> 00:29:38,238
Kas võime nüüd minna?
414
00:29:38,239 --> 00:29:40,615
Öeldakse, et karmid ajad
nõuavad karme meetmeid,
415
00:29:40,616 --> 00:29:43,451
aga mulle ausalt ei meenu
416
00:29:43,452 --> 00:29:45,538
- sedavõrd meeleheitlikku värbamist.
- Läki.
417
00:29:46,747 --> 00:29:49,374
Ah sa, vaata mu poega.
418
00:29:49,375 --> 00:29:50,626
Hei.
419
00:29:51,502 --> 00:29:53,212
Seesama ongi.
420
00:29:54,213 --> 00:29:55,505
See on teine sõitja?
421
00:29:55,506 --> 00:29:58,341
Jah. Tema ja ta lollakas nägu.
422
00:29:58,342 --> 00:30:00,927
Oot, ütlesid, et ta on vana.
Ta pole nii vana.
423
00:30:00,928 --> 00:30:02,429
Hei, Josh.
424
00:30:02,430 --> 00:30:04,014
Tahad kuskil uut võimalust?
425
00:30:04,015 --> 00:30:07,059
Üheksa sõitu tähendab,
et pead üheksa korda Chuck Norrist võitma.
426
00:30:09,061 --> 00:30:11,313
Esmalt aga tuleb võita pressi poolehoid.
427
00:30:11,314 --> 00:30:12,940
Jah? Oled valmis?
428
00:30:13,566 --> 00:30:14,692
Vinge. Läki.
429
00:30:15,902 --> 00:30:17,987
Täitsa nägus mees.
430
00:30:21,115 --> 00:30:26,494
Joshua. Hei. Hooaja algus
on olnud vaieldamatult vilets.
431
00:30:26,495 --> 00:30:32,417
Null võitu, tehnilised mured
ja nüüd on sul jälle uus tiimikaaslane.
432
00:30:32,418 --> 00:30:34,211
Mida sa sellest arvad?
433
00:30:35,004 --> 00:30:37,964
Vilets algus ei tähenda,
et see ei või hästi lõppeda. Eks ole?
434
00:30:37,965 --> 00:30:41,801
Apexis on vinged insenerid
ja olen kindel, et anname veel lahingu.
435
00:30:41,802 --> 00:30:43,763
Mis tiimikaaslastesse puutub,
436
00:30:44,555 --> 00:30:48,017
on minu meelest võrratu,
et Apex vanuritele uusi võimalusi annab.
437
00:30:50,144 --> 00:30:52,855
Jah. Järgmine küsimus.
Aitäh. Jah, Don. Jah.
438
00:30:53,606 --> 00:30:56,524
Härra Hayes. Tere. Don Cavendish.
Tere tulemast tagasi ÜK-sse.
439
00:30:56,525 --> 00:30:59,653
Pole ammu näinud.
Kui viimati Silverstone'is kihutasid,
440
00:30:59,654 --> 00:31:03,240
oli teie president Bill Clinton
ja me kõik tantsisime Macarenat.
441
00:31:03,241 --> 00:31:05,952
Küllap on see ulmeline kogemus.
442
00:31:08,246 --> 00:31:09,288
Jah.
443
00:31:11,415 --> 00:31:14,042
Jõudsid tol kümnendil
võidusõitmisest loobuda
444
00:31:14,043 --> 00:31:16,170
ja elukutseliseks mänguriks hakata?
445
00:31:17,838 --> 00:31:20,590
Enne kui kuulutasid välja
isikliku pankroti?
446
00:31:20,591 --> 00:31:21,967
Jah.
447
00:31:21,968 --> 00:31:24,970
Üks su abielu tühistati
ja kaks lõppesid lahutusega?
448
00:31:24,971 --> 00:31:26,389
Jah.
449
00:31:28,182 --> 00:31:29,892
Oleksid soovinud miskit teisiti teha?
450
00:31:31,686 --> 00:31:32,687
Jah.
451
00:31:36,023 --> 00:31:38,568
Aitab küsimustest. Aitäh. Jah. Tänan.
452
00:32:18,274 --> 00:32:19,900
SILVERSTONE'I SEKTORID JA KURVID
453
00:32:19,901 --> 00:32:22,445
PRESSIKONVERENTSID
454
00:32:57,146 --> 00:32:58,189
Jah, Dodge.
455
00:33:02,026 --> 00:33:03,276
Mis kell ta tuli?
456
00:33:03,277 --> 00:33:04,445
Enne mind.
457
00:33:11,202 --> 00:33:12,578
Ja enne sind.
458
00:33:25,132 --> 00:33:27,426
Hüva, siit ta tuleb. Palu vabandust.
459
00:33:28,010 --> 00:33:29,095
Vabandust? Ma ei saa.
460
00:33:29,595 --> 00:33:32,389
- Kuidas? Miks mitte?
- See näitab nõrkust.
461
00:33:32,390 --> 00:33:33,515
See näitab tugevust.
462
00:33:33,516 --> 00:33:34,809
See on märk nõrkusest.
463
00:33:35,351 --> 00:33:36,935
Tee see ära, põikpea.
464
00:33:36,936 --> 00:33:38,270
Ema, ma ei saa.
465
00:33:38,271 --> 00:33:39,939
Saad küll ja teed seda.
466
00:33:52,243 --> 00:33:53,286
Hei, mees.
467
00:33:54,745 --> 00:33:57,415
Minu jutt pressikonverentsil oli kohatu.
468
00:33:58,833 --> 00:34:00,251
Palu vabandust.
469
00:34:01,002 --> 00:34:06,089
Tahan sellega põhimõtteliselt öelda...
Palun vabandust.
470
00:34:06,090 --> 00:34:09,176
Pole lugu. Kardad lihtsalt,
et olen sinust kiirem. Hei, olen Sonny.
471
00:34:10,094 --> 00:34:11,846
Bernadette Pearce. Rõõm tutvuda.
472
00:34:12,430 --> 00:34:14,849
Minul samuti. Kõik on hästi. Rajal näeme.
473
00:34:26,401 --> 00:34:27,402
Kuidas sa end tunned?
474
00:34:27,403 --> 00:34:29,030
- Jumala hästi.
- Väga hea.
475
00:34:32,241 --> 00:34:33,325
- Sul on hästi?
- Jah.
476
00:34:33,825 --> 00:34:34,827
Väga hea.
477
00:34:35,912 --> 00:34:36,911
Ei mingit pinget.
478
00:34:36,912 --> 00:34:37,997
Ei.
479
00:34:43,419 --> 00:34:44,419
- Vinge.
- Vinge.
480
00:34:45,421 --> 00:34:46,546
Suurepärane.
481
00:34:47,256 --> 00:34:48,965
Tere tulemast Silverstone'i rajale...
482
00:34:48,966 --> 00:34:50,090
BRITI GRAND PRIX
SILVERSTONE
483
00:34:50,091 --> 00:34:54,638
...kus 13. mail 1950 said alguse
vormel 1 maailmameistrivõistlused.
484
00:34:54,639 --> 00:34:59,351
Täna anname stardipaugu
hooaja viimasele üheksale etapile,
485
00:34:59,352 --> 00:35:02,604
kui toimub 77. Briti grand prix.
486
00:35:02,605 --> 00:35:05,148
Nagu alati, asub starti 11 tiimi
487
00:35:05,149 --> 00:35:07,150
ja igas tiimis on kaks sõitjat.
488
00:35:07,151 --> 00:35:11,029
Stardijärjekord pandi paika
eilses kvalifikatsioonisõidus.
489
00:35:11,030 --> 00:35:13,114
Esimeselt stardikohalt stardib Red Bull,
490
00:35:13,115 --> 00:35:16,702
talle järgnevad kaks McLarenit
ja kaks Ferrarit.
491
00:35:17,912 --> 00:35:20,373
Tähelepanu, sõitjad,
kaks minutit rahvushümnile.
492
00:35:49,235 --> 00:35:50,319
Sonny!
493
00:35:51,237 --> 00:35:55,407
- Ruben, ma ei räägi rahajõmmidega.
- Tule, üks hetk. Naerata ja suru kätt.
494
00:35:55,408 --> 00:35:57,158
Ta on tähtis nõukogu liige.
495
00:35:57,159 --> 00:35:58,702
Sonny, see on Peter Banning,
496
00:35:58,703 --> 00:35:59,995
- üks mu investoritest.
- Tere.
497
00:35:59,996 --> 00:36:01,079
Tere.
498
00:36:01,080 --> 00:36:03,123
Ta ei tea võidukihutamisest mõhkugi...
499
00:36:03,124 --> 00:36:05,750
- Jaa.
- ...aga ta on nõukogus mu silmad ja kõrvad.
500
00:36:05,751 --> 00:36:08,211
Ja sa oled Rubeni käsi kullas.
501
00:36:08,212 --> 00:36:09,963
See on Ameerika jalgpalli termin?
502
00:36:09,964 --> 00:36:11,590
Käsi kullas või tagumik mullas.
503
00:36:11,591 --> 00:36:13,091
See on vist algselt vanasõna.
504
00:36:13,092 --> 00:36:14,175
Tõsi.
505
00:36:14,176 --> 00:36:15,969
Ma palvetan teie kõigi eest.
506
00:36:15,970 --> 00:36:18,305
Olen nõukogus ainus,
kes tahab tiimi alles hoida.
507
00:36:18,306 --> 00:36:20,223
Ülejäänud kutsuvad seda
Rubeni põrgutuleks.
508
00:36:20,224 --> 00:36:22,017
Ausõna. Olen sõltuvuses.
509
00:36:22,018 --> 00:36:24,561
Vaatasin ära
kõik „Drive to Survive'i“ osad.
510
00:36:24,562 --> 00:36:27,731
Ma pole iial rehvidest nii palju teadnud.
See on vapustav.
511
00:36:27,732 --> 00:36:28,982
Naasen oma töökohale.
512
00:36:28,983 --> 00:36:30,067
- Kõike head.
- Hästi.
513
00:36:32,320 --> 00:36:34,488
Hei, vennas. Loodame su peale. Kivi kotti.
514
00:37:33,089 --> 00:37:34,882
Mida sa siin teed, Sonny?
515
00:37:50,856 --> 00:37:53,483
{\an8}Ja kui kell tiksub täistundi,
516
00:37:53,484 --> 00:37:56,319
on aeg Silverstone'is algust teha.
517
00:37:56,320 --> 00:37:58,029
Esmalt toimub soojendusring.
518
00:37:58,030 --> 00:38:03,119
Selle ringi jooksul on sõitjatel võimalus
rehvid ja pidurid üles soojendada.
519
00:38:05,955 --> 00:38:08,540
Oh ei. Apexil on mure.
520
00:38:08,541 --> 00:38:11,876
Hayesi masin 22. stardikohal ei liigu.
521
00:38:11,877 --> 00:38:13,546
Üks hetk. Jõudlusega on jama.
522
00:38:14,130 --> 00:38:16,548
Stardirežiim, Sonny.
523
00:38:16,549 --> 00:38:17,966
Stardirežiim sisse.
524
00:38:17,967 --> 00:38:20,051
Jah, siit õppetund kõigile.
525
00:38:20,052 --> 00:38:22,178
Uus auto? Loe kasutusjuhend läbi.
526
00:38:22,179 --> 00:38:24,639
Ta pole ammu rajal käinud
ja sellise tempoga...
527
00:38:24,640 --> 00:38:27,894
- Dios mío. Ay.
- ...ei jõua ta sõitugi alustada.
528
00:38:29,437 --> 00:38:30,562
Korras.
529
00:38:30,563 --> 00:38:31,647
Kõik on hästi.
530
00:38:33,608 --> 00:38:36,276
Ta liigub lõpuks. Jumal tänatud.
531
00:38:36,277 --> 00:38:38,737
Kui ta soojendusringil liiga maha jääb...
532
00:38:38,738 --> 00:38:39,821
- Napsi?
- ...võib tekkida oht...
533
00:38:39,822 --> 00:38:42,325
- Ei.
- ...et ta peab boksirajalt startima.
534
00:38:43,492 --> 00:38:46,036
Kus Sonny on? Ta hoiab meid kinni.
535
00:38:46,037 --> 00:38:48,456
Jah. Vaatan, Joshua. Vaatan.
536
00:38:49,624 --> 00:38:51,583
- Mis ta autol viga on?
- Mida? Ei midagi.
537
00:38:51,584 --> 00:38:53,084
Kuna rada oli vaba,
538
00:38:53,085 --> 00:38:55,503
sai Hayes soojendusringil
palju kõvemini suruda.
539
00:38:55,504 --> 00:38:56,588
SOOJENDUSRING
540
00:38:56,589 --> 00:38:59,926
{\an8}Ta jõuab stardikohale soojade rehvidega
ja on valmis kihutama.
541
00:39:01,052 --> 00:39:03,638
Häbematu lurjus. Ta tegi seda meelega.
542
00:39:08,476 --> 00:39:09,809
Mida see kutt teeb?
543
00:39:09,810 --> 00:39:13,813
Tegelikult annab see
Sonny Hayesile eelise.
544
00:39:13,814 --> 00:39:18,194
Ta jõudis õigel ajal pärale.
Jälgige tema starti.
545
00:39:26,953 --> 00:39:31,207
Sõitjatele põleb viis tuld.
Need kustuvad ja kihutamine algab!
546
00:39:44,178 --> 00:39:46,388
Siit tuleb Sonny Hayes, daamid ja härrad.
547
00:39:46,389 --> 00:39:50,767
Ta kasutab oma sooje rehve,
et sõitjate rivis kerkida.
548
00:39:50,768 --> 00:39:53,228
Kui pead kuskil oma autos kindel olema,
549
00:39:53,229 --> 00:39:54,772
siis siin Silverstone'is.
550
00:40:11,581 --> 00:40:13,707
Hayes lihtsalt purjetab sõitjatest mööda.
551
00:40:13,708 --> 00:40:16,501
Ta on pärast starti seitse kohta tõusnud.
552
00:40:16,502 --> 00:40:19,421
- Apex GP on autoga hädas olnud...
- Jaa!
553
00:40:19,422 --> 00:40:21,798
...kuid sel nädalavahetusel
on autod uuenduse saanud.
554
00:40:21,799 --> 00:40:25,887
Vaatame, kas see aitab,
kui Hayes ründab Perezit Red Bullis.
555
00:40:29,724 --> 00:40:32,602
Auto hüpleb tema tuules.
Ma ei saa rünnata.
556
00:40:33,394 --> 00:40:35,770
Hayes kurdab raadiosides oma auto üle.
557
00:40:35,771 --> 00:40:38,607
See pole tiimile hea uudis.
558
00:40:38,608 --> 00:40:41,860
Sain. Vahe Pereziga 0,9.
Võid DRS-i kasutada.
559
00:40:41,861 --> 00:40:43,529
Järgmisel sirgel saab mööduda.
560
00:40:46,782 --> 00:40:50,327
Hayes kasutab nüüd möödumiseks DRS-i.
561
00:40:50,328 --> 00:40:51,828
Jaa!
562
00:40:51,829 --> 00:40:54,080
Ma ei saa teda selja taga hoida.
Pidamist pole.
563
00:40:54,081 --> 00:40:56,166
- Apex GP on hädas.
- Ole nüüd.
564
00:40:56,167 --> 00:40:58,001
Red Bulli rehvid on nüüd soojad
565
00:40:58,002 --> 00:41:01,630
ja Hayesil pole enam eelist,
mis tal stardis rehvidega oli.
566
00:41:01,631 --> 00:41:05,091
Me nägime rünnakut
ja nüüd on oluline kohta kaitsta.
567
00:41:05,092 --> 00:41:07,886
Ja Perez ründab enne Vale'i.
568
00:41:07,887 --> 00:41:11,265
Hayes on hädas. Kohad võivad vahetuda.
569
00:41:12,058 --> 00:41:13,308
Ja vahetuvadki.
570
00:41:13,309 --> 00:41:14,392
Neetud.
571
00:41:14,393 --> 00:41:16,519
Tagaots on ebastabiilne.
Kas saab parandada?
572
00:41:16,520 --> 00:41:19,397
Las tõmbab sisenemist tagasi,
et paremini väljuda.
573
00:41:19,398 --> 00:41:21,691
Ta arvab, et asi on seades. Ei ole.
574
00:41:21,692 --> 00:41:23,985
20. RING
575
00:41:23,986 --> 00:41:25,195
20 ringi on täis.
576
00:41:25,196 --> 00:41:29,199
Verstappen juhib,
kuid Joshua Pearce on hetkel raskustes.
577
00:41:29,200 --> 00:41:32,160
Kutid, vahetage pehmed rehvid ära.
Ma vaevu liigun.
578
00:41:32,161 --> 00:41:34,746
Sain. 20. ring. Tule boksi.
579
00:41:34,747 --> 00:41:37,499
Uustulnuk Joshua Pearce'ile
ei saa panused kõrgemad olla.
580
00:41:37,500 --> 00:41:41,254
Sa ei taha sellises seisus viimane olla.
581
00:41:43,631 --> 00:41:45,216
Kinni jäi. Tagasi!
582
00:41:50,888 --> 00:41:52,222
BOKSIPEATUSE PIKKUS
583
00:41:52,223 --> 00:41:53,724
Tabasin miskit. Mis see oli?
584
00:41:54,850 --> 00:41:57,310
Seitsmesekundine boksipeatus.
585
00:41:57,311 --> 00:41:59,437
Apex GP ei rõõmusta.
586
00:41:59,438 --> 00:42:02,440
Pidanuks poole vähem minema.
587
00:42:02,441 --> 00:42:04,150
Tagarehvid on läbi. Boksipeatust.
588
00:42:04,151 --> 00:42:06,112
Sain. Plaan B. Tule boksi.
589
00:42:06,779 --> 00:42:09,489
Ja Sonny Hayes
tuleb värskete rehvide järele.
590
00:42:09,490 --> 00:42:14,327
Ta loodab, et need aitavad
tal praegust 15. kohta hoida.
591
00:42:14,328 --> 00:42:15,328
Eesmine tungraud!
592
00:42:15,329 --> 00:42:17,038
Eesmine tungraud jupsib.
593
00:42:17,039 --> 00:42:20,375
- Nalja teete?
- See tekitab täielikku kaost
594
00:42:20,376 --> 00:42:22,753
Apex GP boksialas.
595
00:42:24,589 --> 00:42:28,050
Mis iganes nihu minna saab,
läheb sel tiimil nihu.
596
00:42:31,137 --> 00:42:34,723
Ja Hayes väljub boksist
otse tiimikaaslase ette.
597
00:42:34,724 --> 00:42:39,269
Pearce ja Hayes peavad siin
Silverstone'is vihast lahingut.
598
00:42:39,270 --> 00:42:40,646
Näitan sulle, vanamees.
599
00:42:47,987 --> 00:42:49,779
Olen kiirem, mees. Lasku mind mööda.
600
00:42:49,780 --> 00:42:51,531
Jaa. Sain. Hoia kohta. Kate.
601
00:42:51,532 --> 00:42:54,368
Josh on kiirem. Sonny rehvid on külmad.
602
00:42:59,874 --> 00:43:01,542
Jah, hüva. Sonny, ära võitle. Lase mööda.
603
00:43:07,048 --> 00:43:09,174
Sonny, ei võitle.
604
00:43:09,175 --> 00:43:10,717
Kes võitleb? Ma sõidan võidu.
605
00:43:10,718 --> 00:43:13,178
Pearce on sise- ja Hayes väliskurvis.
606
00:43:13,179 --> 00:43:17,349
Hayes üritas teda
vastu boksi seina rammida.
607
00:43:17,350 --> 00:43:19,601
Joshua, pead koha eest võitlema.
608
00:43:19,602 --> 00:43:20,685
Sõidad Sonnyga võidu.
609
00:43:20,686 --> 00:43:21,853
Sain.
610
00:43:21,854 --> 00:43:24,439
Nad ei anna sentimeetritki järele.
611
00:43:24,440 --> 00:43:26,441
Ei mingit abi tiimikaaslasele.
612
00:43:26,442 --> 00:43:29,194
Nad suruvad,
nagu võitleks grand prix' võidu eest.
613
00:43:29,195 --> 00:43:32,489
Aga see on lahing
viimase koha peale, mäletate?
614
00:43:32,490 --> 00:43:33,740
Ja milline andmine käib.
615
00:43:33,741 --> 00:43:35,284
Lase käia, poiss. Anna tuld.
616
00:43:38,788 --> 00:43:40,539
Mida see kutt teeb? Lase mind mööda.
617
00:43:56,973 --> 00:43:58,807
Viimane kurv.
618
00:43:58,808 --> 00:44:00,016
Seis on tasavägine!
619
00:44:00,017 --> 00:44:01,643
Nad riivasid.
620
00:44:01,644 --> 00:44:07,316
Mõlemad Apex GP masinad on kruusal
ja Pearce lendab piirdesse.
621
00:44:09,402 --> 00:44:10,653
- Oh ei!
- Ei!
622
00:44:11,487 --> 00:44:12,529
See on sõge.
623
00:44:12,530 --> 00:44:14,781
Võidukihutamise surmapatt.
624
00:44:14,782 --> 00:44:16,533
Topelt katkestamine,
625
00:44:16,534 --> 00:44:20,495
kui musta-kuldse tiimi jaoks
ei saanud asjad enam hullemaks minna.
626
00:44:20,496 --> 00:44:21,706
Karm värk, mees.
627
00:44:38,598 --> 00:44:39,890
Me ei suuda kurve võtta.
628
00:44:39,891 --> 00:44:42,559
Me hüpleme, nagu oleksime neetud metroos,
629
00:44:42,560 --> 00:44:44,896
ja arvame,
et boksirajale võib tööriistu jätta.
630
00:44:45,479 --> 00:44:46,479
Kes seda üldse tegi?
631
00:44:46,480 --> 00:44:48,774
- Mina.
- Aga muidugi.
632
00:44:51,360 --> 00:44:52,361
Vanamees.
633
00:44:55,323 --> 00:44:58,034
Kõrvakuulmine hakkab kaduma? Mis see oli?
634
00:44:58,993 --> 00:44:59,993
Tahad seda siin teha?
635
00:44:59,994 --> 00:45:02,370
Jaa, tahaksin seda siinsamas
tiimi ees teha.
636
00:45:02,371 --> 00:45:03,788
Kuulud ju sellesse tiimi.
637
00:45:03,789 --> 00:45:06,625
Hüva. Sina tegid vea. Juhtub.
638
00:45:06,626 --> 00:45:08,835
Mina tegin vea. Lahe sell.
639
00:45:08,836 --> 00:45:10,837
- Ära põe, Jodie.
- Kas sa üldse kuulad?
640
00:45:10,838 --> 00:45:12,797
- Mitte eriti.
- Ei!
641
00:45:12,798 --> 00:45:14,216
Lõpetage.
642
00:45:14,217 --> 00:45:15,717
Joshual on õigus.
643
00:45:15,718 --> 00:45:16,969
Käsk on käsk.
644
00:45:17,470 --> 00:45:20,348
Kas pean meelde tuletama, et allud mulle?
645
00:45:23,976 --> 00:45:24,810
Hästi.
646
00:45:25,603 --> 00:45:27,271
Ära ainult palu kohta loovutada.
647
00:45:30,441 --> 00:45:32,026
Vabandust. Vabandust, kutid.
648
00:45:34,779 --> 00:45:36,404
Pea kinni.
649
00:45:36,405 --> 00:45:38,073
Löntsisid me boksi nagu ülbe jobu.
650
00:45:38,074 --> 00:45:39,950
- Löntsisin?
- Sõimasid meid pasaks...
651
00:45:39,951 --> 00:45:41,660
- Mida see tähendab?
- ...ja sõidad nii?
652
00:45:41,661 --> 00:45:43,620
Ütlesid, et löntsisin. Mida see tähendab?
653
00:45:43,621 --> 00:45:46,414
Sina löntsisid nagu sitapea.
Tulid nagu sitapea.
654
00:45:46,415 --> 00:45:48,209
Löntsijad on sitapead?
655
00:45:50,211 --> 00:45:52,963
Eksid, kui arvad,
et olen mingi tänulik poisu,
656
00:45:52,964 --> 00:45:54,715
kes vanale kalale järele annab.
657
00:45:55,466 --> 00:45:57,677
Pidin siia saamiseks rügama, vennas.
658
00:45:58,469 --> 00:45:59,553
See on vormel 1.
659
00:45:59,554 --> 00:46:02,389
Minu kandis nimetatakse seda
lohutusauhinnaks.
660
00:46:02,390 --> 00:46:04,433
Joshua! Josh!
661
00:46:06,269 --> 00:46:07,562
Jaa.
662
00:46:08,854 --> 00:46:11,189
Mida paganat sa muheled, mees?
663
00:46:11,190 --> 00:46:12,441
Kas sa võitsid midagi?
664
00:46:12,984 --> 00:46:15,235
20 sõitjat on endiselt rajal
665
00:46:15,236 --> 00:46:17,320
ja sina poseerid nendele toladele.
666
00:46:17,321 --> 00:46:20,366
Arvad, et keegi neist austab meid? Arvad?
667
00:46:21,450 --> 00:46:23,995
Nad peavad teadma,
et keegi ei möödu meist lahinguta.
668
00:46:24,870 --> 00:46:25,871
Mitte keegi.
669
00:46:28,874 --> 00:46:31,627
Sulle ei meeldi, kuidas sõidan?
Võida mind, löntsija.
670
00:46:38,968 --> 00:46:39,969
Oli alles võidusõit.
671
00:47:00,031 --> 00:47:01,699
Vabandust, ma ei näinud sind.
672
00:47:04,535 --> 00:47:05,994
Tunned endiselt süümekaid?
673
00:47:05,995 --> 00:47:07,287
Jah.
674
00:47:07,288 --> 00:47:08,915
Jaa, tean seda tunnet.
675
00:47:12,960 --> 00:47:14,670
Tänan sind su sõnade eest.
676
00:47:16,172 --> 00:47:18,925
Aga ära enam nii tee.
677
00:47:19,634 --> 00:47:21,219
Tekitab mulje, et vajan abi.
678
00:47:21,928 --> 00:47:24,805
Pagan. Sul on õigus. Jätan meelde.
679
00:47:25,348 --> 00:47:28,433
Igatahes ära ole enda vastu karm.
680
00:47:28,434 --> 00:47:30,518
Piisavalt inimesi teeb seda sinu eest.
681
00:47:30,519 --> 00:47:31,896
Jah.
682
00:47:40,321 --> 00:47:44,950
„Vabandust, Ruben, et hävitasin mitte ühe,
vaid mõlemad sinu autod.
683
00:47:44,951 --> 00:47:47,494
Et naasin su ellu, et see hävitada.“
684
00:47:47,495 --> 00:47:48,912
Maksid Monaco eest kätte?
685
00:47:48,913 --> 00:47:50,413
Jaa, ootasin 30 aastat,
686
00:47:50,414 --> 00:47:53,417
rändasin siia
ja häbistasin end rahvusvahelises teles.
687
00:47:53,918 --> 00:47:57,296
Vaimukas. Arvad, et tõin su selleks,
et mu teine sõitja loobuks?
688
00:47:57,964 --> 00:48:01,467
Kuule, ta on ülbe.
Ta on üleolev. Ta peab õppima.
689
00:48:05,054 --> 00:48:07,889
Sina olid ülbe, üleolev
ja sul oli palju õppida.
690
00:48:07,890 --> 00:48:10,725
Ma ei tulnud kellegi kätt hoidma.
Tulin võidu kihutama.
691
00:48:10,726 --> 00:48:13,771
Ei, Sonny. Tulid mulle südarit põhjustama.
692
00:48:14,939 --> 00:48:16,607
Nõukogu elab mul kukil
693
00:48:18,150 --> 00:48:20,402
ja pean otsustama, kas jätkan seda fiaskot
694
00:48:20,403 --> 00:48:22,070
või panen kohe pillid kotti.
695
00:48:22,071 --> 00:48:23,196
Hooaja lõpuni on aega.
696
00:48:23,197 --> 00:48:26,075
Selleks ajaks on Apex väärt
vähem kui mu kingad!
697
00:48:26,742 --> 00:48:28,494
Sonny! Jeerum...
698
00:48:31,205 --> 00:48:32,290
Räägi mulle Kate'ist.
699
00:48:33,749 --> 00:48:35,417
Auto. Tahan temaga autost rääkida.
700
00:48:35,418 --> 00:48:38,003
Ta on esimene naissoost
tehnikadirektor F1 tiimis.
701
00:48:38,004 --> 00:48:39,546
See nõuab mune.
702
00:48:39,547 --> 00:48:41,632
Sedasi plaanid teda moosida?
703
00:48:42,216 --> 00:48:43,300
Ta näeb su läbi.
704
00:48:43,301 --> 00:48:44,509
Ma ei moosi teda.
705
00:48:44,510 --> 00:48:46,929
- Vabandust.
- On ta abielus?
706
00:48:47,471 --> 00:48:50,682
Hüva, istu Budapestini selles jäävannis.
707
00:48:50,683 --> 00:48:52,268
Ära liiguta.
708
00:48:54,604 --> 00:48:55,771
Kuule, Ruben...
709
00:48:57,773 --> 00:48:59,150
Me ei võida selle autoga.
710
00:49:37,063 --> 00:49:38,147
LASER SEES
711
00:49:45,780 --> 00:49:47,489
Hei.
712
00:49:47,490 --> 00:49:49,033
Jaa, vabandust. Tere.
713
00:49:49,617 --> 00:49:50,618
Mille kallal töötad?
714
00:49:51,327 --> 00:49:55,830
Töötan uue esitiiva kallal.
Püüan kümnendiku või nii võita.
715
00:49:55,831 --> 00:49:59,376
Lahe. Kas saad simuleerida kurve?
Õhuvoolu küljelt?
716
00:49:59,377 --> 00:50:01,253
Ei, ainult takistust sirgel.
717
00:50:01,254 --> 00:50:03,464
Aga saame selle abil edasi arvutada.
718
00:50:04,173 --> 00:50:06,842
Hüva, aga eesoleva auto õhuvool?
719
00:50:07,510 --> 00:50:09,427
Ei, mitte eriti, aga...
720
00:50:09,428 --> 00:50:13,139
Raja tingimused, teekatte kvaliteet,
ilm, temperatuurid?
721
00:50:13,140 --> 00:50:16,601
Vabandust, kas tahtsid miskit arutada?
722
00:50:16,602 --> 00:50:19,313
Kate, sa loed mu mõtteid.
723
00:50:23,276 --> 00:50:27,112
Kuidas saab esimeseks
naissoost tehnikadirektoriks F1-s?
724
00:50:27,113 --> 00:50:28,364
Küllap nõuab see...
725
00:50:31,701 --> 00:50:34,703
pühendumust ja ränka tööd.
726
00:50:34,704 --> 00:50:36,664
See oligi su tähtis küsimus?
727
00:50:38,249 --> 00:50:42,168
Paljud arvavad, et mu koht pole siin,
ja lisan su meeleldi sellesse nimekirja,
728
00:50:42,169 --> 00:50:44,045
kui vihjad sellele, millele arvan.
729
00:50:44,046 --> 00:50:45,422
Reeglina ei vihja ma midagi.
730
00:50:45,423 --> 00:50:46,923
Eelistad otse tulistada?
731
00:50:46,924 --> 00:50:48,801
Nagu kahurist. Ilustamata.
732
00:50:49,719 --> 00:50:51,553
Kõik arvavad, et Ruben on aru kaotanud.
733
00:50:51,554 --> 00:50:52,888
Et ta haarab õlekõrtest.
734
00:50:52,889 --> 00:50:56,309
Arvatakse, et ta kaotas kihlveo.
Ajas su koera alla.
735
00:50:57,768 --> 00:51:01,856
Nad ütlevad,
et Sonny Hayesi parim aeg pole möödas.
736
00:51:02,356 --> 00:51:03,566
Seda aega pole olnudki.
737
00:51:07,111 --> 00:51:09,739
Kui rääkisin otse tulistamisest,
pidasin silmas ennast.
738
00:51:10,281 --> 00:51:13,575
Teiste puhul eelistan kiitust,
meelitusi, kangelase kummardamist
739
00:51:13,576 --> 00:51:15,452
ja vahel otsest valetamist.
740
00:51:15,453 --> 00:51:17,079
Kas selleks ongi Ruben?
741
00:51:17,997 --> 00:51:20,373
Jumaldan Rubenit.
Kõige kindlam, sirgjoonelisem...
742
00:51:20,374 --> 00:51:21,833
Küsisid, kas olen abielus.
743
00:51:21,834 --> 00:51:25,879
...ebalojaalsem, õelam,
salakavalam, kibestunum ludri.
744
00:51:25,880 --> 00:51:31,676
Jaa. Lisaks rääkis ta tervest karjast
eksnaistest ja tüdruksõpradest.
745
00:51:31,677 --> 00:51:33,345
Soovitas vältida sind nagu katku.
746
00:51:33,346 --> 00:51:36,766
Hüva. Las ma selgitan.
747
00:51:37,808 --> 00:51:40,143
Kui sisened kiirusel 320 km/h
Eau Rouge'i kurvi,
748
00:51:40,144 --> 00:51:42,396
on hea teada, kes su seljatagust valvab.
749
00:51:43,648 --> 00:51:45,440
Ja mainin ära, et kogu karjääri jooksul
750
00:51:45,441 --> 00:51:49,903
pole ma iial
tehnikadirektorile külge löönud.
751
00:51:49,904 --> 00:51:54,242
See on küll meeletu kergendus.
752
00:51:58,037 --> 00:52:00,288
Mis su tähtis küsimus on?
753
00:52:00,289 --> 00:52:01,582
Hea küll.
754
00:52:02,458 --> 00:52:05,835
Red Bull, Ferrari,
Mercedes, Aston ja nüüd McLaren.
755
00:52:05,836 --> 00:52:07,462
Kõik on meist sirgetel kiiremad.
756
00:52:07,463 --> 00:52:10,006
Meie võimalus on kurvides lahing anda.
757
00:52:10,007 --> 00:52:12,843
Vajan lahendust
tuuletakistuses jälitamiseks.
758
00:52:15,263 --> 00:52:19,391
Tahad, et disainiksin masina ümber,
et saaksid lähemal jälitada?
759
00:52:19,392 --> 00:52:21,018
Peame lahingumasina ehitama.
760
00:52:22,228 --> 00:52:24,354
Kuidas peaksin masina turvalisuse tagama?
761
00:52:24,355 --> 00:52:25,773
Kes siin turvalisust mainis?
762
00:52:28,401 --> 00:52:29,734
See oli sinu küsimus?
763
00:52:29,735 --> 00:52:31,027
Jah.
764
00:52:31,028 --> 00:52:32,363
Ja nüüd tulistan otse.
765
00:52:33,489 --> 00:52:34,532
Sellega on kiire.
766
00:52:40,329 --> 00:52:42,914
Vean kihla, et kui peeglisse vaatad,
767
00:52:42,915 --> 00:52:49,462
näed seda tahumatut vana kooli kauboid.
768
00:52:49,463 --> 00:52:52,632
Ta ei allu käskudele,
käib oma rada. Eks ole?
769
00:52:52,633 --> 00:52:54,135
Üksik hunt.
770
00:52:55,136 --> 00:52:56,636
Mul on sulle üks uudis.
771
00:52:56,637 --> 00:52:59,639
Vormel 1 on tiimiala. On seda alati olnud.
772
00:52:59,640 --> 00:53:02,602
Äkki seetõttu selles läbi kukkusidki.
773
00:53:03,686 --> 00:53:07,522
Ainus küsimus on selles:
„Milleks Sonny Hayes F1-sse naasis?“
774
00:53:07,523 --> 00:53:12,194
Vaat vastusega sellele küsimusele
on kuradi ääretult kiire.
775
00:53:16,407 --> 00:53:19,827
Hakkan sind kuulama,
kui ükskord finišeerid.
776
00:53:29,754 --> 00:53:31,297
REAKTSIOON
777
00:53:38,554 --> 00:53:39,931
KAELATRENAŽÖÖR
778
00:54:40,700 --> 00:54:42,742
{\an8}Ameerika uustulnuk Sonny Hayes
allkirjastas Hispaania GP-l...
779
00:54:42,743 --> 00:54:44,160
{\an8}TAGASIVAADE:
1993. A HISPAANIA GP
780
00:54:44,161 --> 00:54:48,164
...uue lepingu
ja ta tulevik tundus väga helge.
781
00:54:48,165 --> 00:54:51,710
Ta tegi endale nime
oma agressiivse sõidustiiliga.
782
00:54:51,711 --> 00:54:54,963
Kuigi mõni pidas teda uljaspeaks,
lõikas ta sellest kasu...
783
00:54:54,964 --> 00:54:56,423
{\an8}JEREZI RINGRADA
HISPAANIA
784
00:54:56,424 --> 00:54:58,758
{\an8}...ja tõusis hooaja jooksul
järjest kõrgemale,
785
00:54:58,759 --> 00:55:01,888
jahtides järeleandmatult
oma esimest F1 etapivõitu.
786
00:55:03,556 --> 00:55:06,349
Hayes sõitis esimestel ringidel hästi
787
00:55:06,350 --> 00:55:09,060
ja lähenes esikohal olnud Ayrton Sennale.
788
00:55:09,061 --> 00:55:11,271
Ent kui Hayes võttis ette
riskantse manöövri
789
00:55:11,272 --> 00:55:15,984
ja ründas Sennat
kiires paremkurvis väljast,
790
00:55:15,985 --> 00:55:19,404
järgnes välgukiirusel kulgenud
hirmuäratav stseen.
791
00:55:19,405 --> 00:55:21,948
Heldeke! Nägin, kuidas ta paremale lendas.
792
00:55:21,949 --> 00:55:23,658
Paremal on näha rususid.
793
00:55:23,659 --> 00:55:26,286
Mis küll seal juhtus? Ma ei tea.
794
00:55:26,287 --> 00:55:27,787
Jah, paistab väga karm.
795
00:55:27,788 --> 00:55:31,249
{\an8}Pean ütlema, et ta vajab abi.
796
00:55:31,250 --> 00:55:33,168
Kedagi pole veel tema juurde tulnud.
797
00:55:33,169 --> 00:55:35,462
{\an8}Võidusõit on peatatud.
Punane lipp on väljas.
798
00:55:35,463 --> 00:55:37,381
{\an8}See meenutab veidi...
799
00:55:53,439 --> 00:55:54,564
UNGARI GRAND PRIX
HUNGARORING
800
00:55:54,565 --> 00:55:58,235
Me mudelid ennustavad,
et kõik sihivad üht boksipeatust.
801
00:55:58,236 --> 00:56:02,572
Plaan A on vahetada 27. ja 33. ringi vahel
keskmised rehvid kõvade vastu.
802
00:56:02,573 --> 00:56:08,870
Plaan B on keskmine-kõva-keskmine,
esimene peatus 16-21, teine peatus 45-51.
803
00:56:08,871 --> 00:56:10,664
Plaan C pehmetega tundub jabur.
804
00:56:10,665 --> 00:56:12,959
Sellise kuumusega
kuluvad rehvid liiga kiiresti.
805
00:56:14,710 --> 00:56:15,711
Veel midagi?
806
00:56:16,295 --> 00:56:18,129
- Jah.
- Jah, Joshua?
807
00:56:18,130 --> 00:56:20,340
Sõidame lihtsalt oma sõitu, eks ole?
808
00:56:20,341 --> 00:56:21,424
Ärme mängi kangelasi.
809
00:56:21,425 --> 00:56:23,593
Tuleme esimesed kurvid puhtalt läbi.
810
00:56:23,594 --> 00:56:25,804
Esimesel ringil ei võida,
kui lõpust stardid,
811
00:56:25,805 --> 00:56:29,057
nii et loodame, et hiljem tekib võimalusi.
812
00:56:29,058 --> 00:56:30,308
- Jah.
- Jah.
813
00:56:30,309 --> 00:56:32,019
Võimalusi tuleb luua.
814
00:56:33,312 --> 00:56:35,273
Halloo? Tere. Just ütlesin seda.
815
00:56:36,524 --> 00:56:37,858
Lootmine pole strateegia.
816
00:56:41,654 --> 00:56:43,114
Veel midagi, professor?
817
00:56:46,450 --> 00:56:48,119
Sõidame kiiresti?
818
00:57:05,094 --> 00:57:07,345
Tuled kustuvad ja läheb lahti.
819
00:57:07,346 --> 00:57:10,098
Võimas start Hamiltonilt,
Verstappen peab temaga lahingut.
820
00:57:10,099 --> 00:57:13,603
Piastri, Zhou, Leclerc...
ja siit tulevad kaks Apex GP masinat.
821
00:57:14,520 --> 00:57:18,983
Aga Gasly lööb ukse kinni
ja neil pole kuhugi minna.
822
00:57:25,323 --> 00:57:28,700
Esimene kurv
ja kolm autot on rajalt väljas.
823
00:57:28,701 --> 00:57:31,912
Gasly, Ocon ja Tsunoda AlphaTauriga.
824
00:57:31,913 --> 00:57:33,288
Sõitsin üle risu. Kuidas rehvid?
825
00:57:33,289 --> 00:57:36,082
Jaa, purunemine tagumises paremas.
Tule sellel ringil boksi.
826
00:57:36,083 --> 00:57:38,294
Esimene kurv ja sõit rikutud.
827
00:57:39,211 --> 00:57:41,797
Kurat, kurat.
828
00:57:45,259 --> 00:57:46,761
Ta tuleb sisse! Läks.
829
00:57:47,345 --> 00:57:48,429
Läheb käiku plaan C.
830
00:57:48,930 --> 00:57:53,308
Ei, plaan C on pehmed rehvid. Need
ei kesta nii kuumas kümmet ringigi. Ei.
831
00:57:53,309 --> 00:57:54,559
Ei, Sonny. Plaan A.
832
00:57:54,560 --> 00:57:57,229
Plaan A on plaan A,
sest see on juhuks, kui kõik õnnestub.
833
00:57:57,230 --> 00:57:58,314
Õnnestub meil miski?
834
00:57:58,856 --> 00:58:00,649
Plaan C. Pehmed.
835
00:58:00,650 --> 00:58:03,861
See pole tema otsustada.
Ütle talle A nagu „ahv“.
836
00:58:04,487 --> 00:58:06,279
Hüva, läks! Keerame alla! Kõvad.
837
00:58:06,280 --> 00:58:07,949
Pehmed, põrgu päralt.
838
00:58:13,746 --> 00:58:16,206
- Mis autol viga on?
- Viga on rooli taga.
839
00:58:16,207 --> 00:58:21,002
Sõge oled? Vajame kõvasid rehve.
Kõigil on plaanis üks peatus.
840
00:58:21,003 --> 00:58:23,214
Me kaotame, kui teeme sama, mis teised.
841
00:58:24,882 --> 00:58:26,467
- Sunni ta liikuma!
- Kuidas?
842
00:58:27,176 --> 00:58:30,178
Arvad, et ma ei tunne rehve?
Ma olin mehaanik.
843
00:58:30,179 --> 00:58:34,016
Viis meistritiitlit
oma kuradima paljaste kätega!
844
00:58:37,019 --> 00:58:38,062
Saagu oma rehvid.
845
00:58:39,021 --> 00:58:40,939
- Hüva, läks.
- Läks, vahetame ära!
846
00:58:40,940 --> 00:58:42,692
Läks! Kiire vahetus, kohe!
847
00:58:47,989 --> 00:58:48,989
Olge valmis.
848
00:58:48,990 --> 00:58:50,741
Milleks?
849
00:58:55,913 --> 00:58:57,248
10. RING
850
00:58:57,999 --> 00:59:01,085
- Kus JP on?
- Hetkel 14. kohal.
851
00:59:03,379 --> 00:59:04,797
Hüva, läheb lahti.
852
00:59:05,339 --> 00:59:08,216
Hayes pingutab Kevin Magnusseni kannul.
853
00:59:08,217 --> 00:59:10,969
- Hiline manööver!
- Ta kahjustas oma esitiiba.
854
00:59:10,970 --> 00:59:15,891
Iga sõitja teab, et Magnussen ei lase
nii kohmakat üritust läbi.
855
00:59:15,892 --> 00:59:17,726
Ai kurivaim.
856
00:59:17,727 --> 00:59:19,270
Plaan C on plaan Kaos.
857
00:59:20,521 --> 00:59:23,815
See toob rajale turvaauto,
mis lööb alati kaardid sassi.
858
00:59:23,816 --> 00:59:26,943
See võtab liidritel hoo maha,
toob sõitjate pundi kokku
859
00:59:26,944 --> 00:59:29,362
ja annab tiimidele võimaluse
kiireks peatuseks,
860
00:59:29,363 --> 00:59:31,781
mis läheb maksma poole vähem aega.
861
00:59:31,782 --> 00:59:33,325
Turvaauto. Tulen boksi, eks?
862
00:59:33,326 --> 00:59:37,120
Oota. Kate, kas kasutame võimalust,
kuni turvaauto on rajal?
863
00:59:37,121 --> 00:59:39,289
Vara veel. Parandame kohta,
kui jääme rajale.
864
00:59:39,290 --> 00:59:42,751
Jää rajale.
Püsi rajal. Suru, suru, Joshua.
865
00:59:42,752 --> 00:59:44,920
Keskmised autod parandavad kohti,
866
00:59:44,921 --> 00:59:47,923
nende hulgas on 12. Joshua Pearce.
867
00:59:47,924 --> 00:59:50,301
Parem oleks,
kui see tüüp mu sõitu ei rikuks.
868
00:59:55,806 --> 00:59:56,765
Kus JP nüüd on?
869
00:59:56,766 --> 00:59:58,351
Hetkel 12. kohal.
870
01:00:05,024 --> 01:00:07,026
Hüva. Plaan C. Olge valmis.
871
01:00:07,944 --> 01:00:09,362
Ta teeb seda uuesti.
872
01:00:11,948 --> 01:00:12,948
14. RING
873
01:00:12,949 --> 01:00:15,367
Punane latern Hayes on nüüd ringiga maas.
874
01:00:15,368 --> 01:00:18,787
Ta peab Bottase mööda laskma,
või saab viiesekundilise karistuse.
875
01:00:18,788 --> 01:00:21,539
Hayes teeb Bottase elu raskeks.
876
01:00:21,540 --> 01:00:23,250
Reeglite järgi peab Hayes
877
01:00:23,251 --> 01:00:26,544
enne kolme sinist lippu ta mööda laskma,
või tuleb karistus.
878
01:00:26,545 --> 01:00:29,840
Kuule, lihtsalt tähelepanek,
aga vahest peaksid ise sõitma.
879
01:00:31,342 --> 01:00:34,095
Sonny, sinine lipp. Lase Bottas mööda.
880
01:00:34,971 --> 01:00:36,764
Tule nüüd siia. Pisut lähemale.
881
01:00:38,683 --> 01:00:40,267
Sonny, kas said?
882
01:00:40,268 --> 01:00:42,103
Kuulen sind. Lasen mööda.
883
01:00:43,563 --> 01:00:44,896
Oih, minu viga.
884
01:00:44,897 --> 01:00:46,815
Ja jälle ta esitiib!
885
01:00:46,816 --> 01:00:49,776
See toob taas turvaauto rajale.
886
01:00:49,777 --> 01:00:52,821
Arvestades, et iga esitiib
maksab üle 200 000 naela,
887
01:00:52,822 --> 01:00:55,658
peab ehk tiim paluma
ka Sonnyl oma kukrut kergendada.
888
01:01:00,830 --> 01:01:03,081
Jälle tasuta peatus.
Palun öelge, et tulen boksi.
889
01:01:03,082 --> 01:01:04,624
Uurime.
890
01:01:04,625 --> 01:01:07,252
- Jäägu rajale.
- Jää rajale. Sa jääd rajale.
891
01:01:07,253 --> 01:01:09,588
Sõitjad tulevad taas
värskete rehvide järele,
892
01:01:09,589 --> 01:01:14,135
kuid Joshua Pearce püsib rajal.
Ta on tõusnud 11. kohale.
893
01:01:16,762 --> 01:01:18,222
Vaat kes tagasi on.
894
01:01:21,934 --> 01:01:23,686
Tean-tean. Oleme valmis.
895
01:01:27,273 --> 01:01:28,441
Mida ta teeb?
896
01:01:30,192 --> 01:01:31,527
Ta püüab meile punkti tuua.
897
01:01:34,030 --> 01:01:36,282
Las JP säästab rehve.
898
01:01:37,408 --> 01:01:40,076
Joshua, säästa lihtsalt rehve, eks?
899
01:01:40,077 --> 01:01:41,870
Need peavad kestma.
900
01:01:41,871 --> 01:01:44,749
Kestma? Ära jama. Ma jään nii viimaseks.
901
01:01:45,958 --> 01:01:47,792
66. RING
902
01:01:47,793 --> 01:01:51,922
Neli ringi selle Sonny Hayesi tõttu
heitlikuks kujunenud sõidu lõpuni.
903
01:01:51,923 --> 01:01:55,258
Kõige enam on sellest võitnud
ta tiimikaaslane, kes on kümnes
904
01:01:55,259 --> 01:01:57,803
{\an8}ja on Strollist 12 sekundit ees.
905
01:01:58,512 --> 01:02:00,222
Las JP hoiab seda vahet.
906
01:02:00,223 --> 01:02:01,474
Surugu edasi.
907
01:02:02,683 --> 01:02:04,685
Mu rehvid on läbi. Mida te ootate?
908
01:02:05,311 --> 01:02:07,103
Sain. Peame ta boksi kutsuma.
909
01:02:07,104 --> 01:02:08,648
Ta kaotab iga ring üle sekundi.
910
01:02:09,357 --> 01:02:10,523
Oota.
911
01:02:10,524 --> 01:02:14,361
Teine kurv. Hayes võitleb Williamsiga
ja sõidab kurvi laiaks.
912
01:02:14,362 --> 01:02:16,322
Tõsiselt, mida me ootame?
913
01:02:19,867 --> 01:02:20,909
Sonny on rajalt väljas.
914
01:02:20,910 --> 01:02:23,162
Ta pingutas üle.
915
01:02:23,829 --> 01:02:25,205
Ja see teeb palju kahju.
916
01:02:25,206 --> 01:02:27,041
Plaan C.
917
01:02:28,584 --> 01:02:30,293
Oih. Vabandust, kutid.
918
01:02:30,294 --> 01:02:34,297
Kolmas turvaauto Apex GP sõitja pärast
919
01:02:34,298 --> 01:02:37,842
pani Ungari GP jälle teosammul venima.
920
01:02:37,843 --> 01:02:40,178
Peatus alla kolme sekundi
ja ta jääb kümnendaks.
921
01:02:40,179 --> 01:02:41,596
Boksi, Joshua. Boksi, boksi.
922
01:02:41,597 --> 01:02:43,224
Sain. Tulen.
923
01:02:45,643 --> 01:02:46,851
Mida sa ütlesid?
924
01:02:46,852 --> 01:02:49,396
Joshua Pearce saab viimaks boksi
925
01:02:49,397 --> 01:02:53,234
ja kiire peatuse korral
võib ta kümne hulka jääda.
926
01:03:02,159 --> 01:03:04,160
See on ülitähtis.
927
01:03:04,161 --> 01:03:08,583
Pearce peab enne Strolli boksist väljuma,
et kümnes püsida.
928
01:03:10,126 --> 01:03:11,418
Ja ta tegi seda!
929
01:03:11,419 --> 01:03:15,255
Kuna kollased lipud on väljas,
peavad kõik masinad oma kohta hoidma,
930
01:03:15,256 --> 01:03:17,465
- seega tänu Sonny Hayesile...
- Anname tuld!
931
01:03:17,466 --> 01:03:19,759
- ...lõpeb sõit turvaauto taga.
- Jaa!
932
01:03:19,760 --> 01:03:21,678
- Vegas!
- Mida?
933
01:03:21,679 --> 01:03:24,432
Jaa. Mine persse.
934
01:03:27,018 --> 01:03:28,019
Jaa!
935
01:03:29,937 --> 01:03:30,813
Jaa, mees.
936
01:03:42,199 --> 01:03:43,450
Sa oled sõge, vennas.
937
01:03:43,451 --> 01:03:46,120
Kõigest kümnes koht. Mida sa muheled?
938
01:03:48,414 --> 01:03:50,248
Esikolmiku taga
939
01:03:50,249 --> 01:03:52,918
lõpetavad esiviisiku Hamilton ja Piastri
940
01:03:52,919 --> 01:03:54,794
ning Joshua Pearce on kümnes
941
01:03:54,795 --> 01:03:57,505
- ...ja toob Expensify Apex GP-le...
- Jaa!
942
01:03:57,506 --> 01:03:59,217
...nende ajaloo esimese punkti!
943
01:04:01,427 --> 01:04:03,512
Nägid mind? Pöörane, eks?
944
01:04:04,138 --> 01:04:06,973
- Kokkulepe on kokkulepe. Finišeerisin.
- Jaa, viimasena.
945
01:04:06,974 --> 01:04:09,018
See kõlab sinu suust vingelt.
946
01:04:15,191 --> 01:04:17,150
Pead hiljem kohtunikega vestlema.
947
01:04:17,151 --> 01:04:18,818
Mida nad su sõidust arvavad?
948
01:04:18,819 --> 01:04:20,987
Pean tunnistama, et teil oli õigus.
949
01:04:20,988 --> 01:04:23,824
- Ma... Aitäh.
- Tubli töö. Jaa.
950
01:04:24,367 --> 01:04:27,410
Olen endiselt veidi roostes
ja õpin autot tundma,
951
01:04:27,411 --> 01:04:28,703
aga saame hakkama.
952
01:04:28,704 --> 01:04:32,874
Tohuvabohu Silverstone'is,
romuralli siin Ungaris...
953
01:04:32,875 --> 01:04:34,251
Sul on kasiinokeeld.
954
01:04:34,252 --> 01:04:36,711
Kas püüad ka F1-keeldu saada
ja tiimi põhja tirida?
955
01:04:36,712 --> 01:04:39,089
Tead mis, Don? Sõlmime kihlveo.
956
01:04:39,090 --> 01:04:41,341
Paned kümme naela ja ma kümme tuhhi.
957
01:04:41,342 --> 01:04:44,303
Kui Monzas punkti saame,
võidan mina, vastasel juhul sina.
958
01:04:45,054 --> 01:04:47,348
Teeme ära, mees. Ära pillu vaid sõnu.
959
01:04:48,849 --> 01:04:50,433
Tühja kah! Olen käsi.
960
01:04:50,434 --> 01:04:52,269
- Aitäh.
- Suur tänu.
961
01:04:52,270 --> 01:04:54,938
Hei. Aitab pressist.
962
01:04:54,939 --> 01:04:57,190
Ei, Sonny.
Sa ei taha meediast vaenlast teha.
963
01:04:57,191 --> 01:04:58,525
Lisaks saad trahvi.
964
01:04:58,526 --> 01:04:59,735
Võta mu palgast maha.
965
01:05:00,319 --> 01:05:01,737
Me ei maksa sulle nii hästi.
966
01:05:02,822 --> 01:05:04,282
Tead, pean midagi ütlema.
967
01:05:05,783 --> 01:05:06,867
See oli isegi äge.
968
01:05:08,202 --> 01:05:11,581
Lisab brändile pungilikku vürtsi.
969
01:05:23,467 --> 01:05:25,052
Teeme uuesti.
970
01:05:34,145 --> 01:05:35,479
Kaua ta seal olnud on?
971
01:05:36,063 --> 01:05:39,692
Terve päeva. Mänginud erinevate
rehvirõhkude ja autokõrgustega.
972
01:05:40,985 --> 01:05:43,863
- Mis aegu ta näitab?
- Lihvis pool sekundit maha.
973
01:05:49,452 --> 01:05:50,828
Pane mulle sama seadistus.
974
01:06:12,350 --> 01:06:14,310
Kell on vist palju. Näen topelt.
975
01:06:16,437 --> 01:06:18,898
Kokkulepe on kokkulepe.
Valmistan teda lahinguks.
976
01:06:20,441 --> 01:06:21,524
Hollandi grand prix'l
977
01:06:21,525 --> 01:06:25,987
sisened Tarzani kurvi kiirusel 322 km/h.
978
01:06:25,988 --> 01:06:28,240
Jaa. Meelt muuta oleks hilja?
979
01:06:28,241 --> 01:06:29,325
Jah.
980
01:06:36,374 --> 01:06:38,166
Vastuseks sinu küsimusele,
981
01:06:38,167 --> 01:06:41,921
töötasin Lockheedi aeronautika osakonnas,
kui Ruben tuli ja...
982
01:06:42,922 --> 01:06:45,006
Talle meeldis mu töö, suhtumine
983
01:06:45,007 --> 01:06:49,262
ja jäin uskuma ta müügikõnet
surmavõitlusest sekundikümnendiku nimel.
984
01:06:50,429 --> 01:06:53,766
Ümber maailma reisimine, juubeldav publik...
985
01:06:54,350 --> 01:06:57,436
Tutvustasin seda ideed oma mehele.
986
01:06:59,981 --> 01:07:02,775
Kellest sai kiirelt minu eksmees.
987
01:07:05,194 --> 01:07:06,195
Kena õhtut.
988
01:07:07,154 --> 01:07:08,155
Kena õhtut.
989
01:07:33,264 --> 01:07:34,765
Kas tead, mis kell on?
990
01:07:35,600 --> 01:07:36,892
Hea küll.
991
01:07:36,893 --> 01:07:38,476
Räägi mulle poisist.
992
01:07:38,477 --> 01:07:41,188
ITAALIA GRAND PRIX
MONZA
993
01:07:45,318 --> 01:07:47,193
Hüva, veel üks mu isa tarkusetera.
994
01:07:47,194 --> 01:07:49,405
„Aeglaselt ja sujuvalt,
sujuvalt ja kiirelt.“
995
01:07:50,323 --> 01:07:52,699
Mida see ka ei tähenda. Veel üks tiir?
996
01:07:52,700 --> 01:07:55,869
Ainult üks? Ole nüüd. Ongi kõik?
997
01:07:55,870 --> 01:07:59,957
Ma ei andesta endale eal, kui ma sinuga
sammu ei pea, 1990-ndate mees.
998
01:08:00,458 --> 01:08:01,584
Läks!
999
01:08:02,126 --> 01:08:04,461
Meiega on Kaspar Smolinski,
1000
01:08:04,462 --> 01:08:06,671
Zak Brown ja Fred Vasseur.
1001
01:08:06,672 --> 01:08:10,175
Kaspar, kas saame alustada sinust
pärast fantastilist tulemust
1002
01:08:10,176 --> 01:08:12,594
- te tiimi jaoks Ungaris...
- Aitäh.
1003
01:08:12,595 --> 01:08:17,891
...kus Sonny kompas piire
oma karistuste ja rikkumistega?
1004
01:08:17,892 --> 01:08:20,185
Kas see on te ainus strateegia
1005
01:08:20,186 --> 01:08:23,481
ja kas teie tehases on veel varuosi järel?
1006
01:08:24,857 --> 01:08:26,232
Võistleme nagu kõik teised.
1007
01:08:26,233 --> 01:08:27,651
Sõidumudelid muutuvad.
1008
01:08:27,652 --> 01:08:29,320
Me peame kohanema.
1009
01:08:29,904 --> 01:08:31,446
Zak, kas saame su arvamust kuulda?
1010
01:08:31,447 --> 01:08:36,661
Oled Hayesiga minevikus võistelnud
ja tead halle tsoone, kus ta toimetab.
1011
01:08:37,411 --> 01:08:40,622
Kindla peale.
Esiteks on ta nüüd palju hallim.
1012
01:08:40,623 --> 01:08:44,085
Ja me hoiame tal silma peal,
kui ta meie selja taga on.
1013
01:08:44,960 --> 01:08:47,254
Fred, kas Ferrari tunneb muret?
1014
01:08:47,255 --> 01:08:49,423
Mida Ferrari Apexist mõtleb?
1015
01:08:50,174 --> 01:08:51,175
Ei mõtlegi.
1016
01:09:07,233 --> 01:09:12,154
Sonny! Oled parim!
1017
01:09:14,156 --> 01:09:16,991
Parem kvalifikatsioon eile
tõstis meid suuremasse mängu.
1018
01:09:16,992 --> 01:09:18,744
10. ja 15. stardikoht.
1019
01:09:19,620 --> 01:09:21,329
Nii et plaanime kaht peatust.
1020
01:09:21,330 --> 01:09:26,209
Keskmine-kõva-keskmine on plaan A.
Plaan B puhul on viimane ots kõvadel.
1021
01:09:26,210 --> 01:09:28,587
Kas sul on raja kohta midagi öelda?
1022
01:09:28,588 --> 01:09:30,715
Ära minu otsa vaata. Vaata teda.
1023
01:09:32,465 --> 01:09:33,718
See sobib hästi JP-le.
1024
01:09:34,260 --> 01:09:35,303
Las ma alustan kõvadel.
1025
01:09:36,137 --> 01:09:38,847
Ei, rada on maha jahtunud.
Sul pole siis pidamist.
1026
01:09:38,848 --> 01:09:40,224
Just nimelt.
1027
01:09:40,892 --> 01:09:43,686
Kõik on kolm nädalat
mu uljaspäisusest rääkinud.
1028
01:09:44,228 --> 01:09:46,812
Kõik kardavad, et sõidan nad rajalt välja.
1029
01:09:46,813 --> 01:09:49,400
See tähendab, et teda ei jälgi keegi.
1030
01:09:51,568 --> 01:09:55,072
Täna tood sina meile võidu.
1031
01:10:01,621 --> 01:10:02,621
20. RING
1032
01:10:02,622 --> 01:10:05,665
20 ringi on Monzas sõidetud
ja punt on jagunenud kaheks.
1033
01:10:05,666 --> 01:10:08,460
Liidrid suurendavad
Max Verstappeni juhtimisel vahet
1034
01:10:08,461 --> 01:10:11,004
ja Joshua Pearce on kümnendal kohal.
1035
01:10:11,005 --> 01:10:13,798
Sonny Hayes hoiab samal ajal kinni
ülejäänud punti,
1036
01:10:13,799 --> 01:10:16,219
kes on DRS-i rongina tema kannul.
1037
01:10:17,303 --> 01:10:20,847
Pearce'il on suurepärane võimalus
esikümnes lõpetada
1038
01:10:20,848 --> 01:10:23,226
või ehk isegi poodiumile jõuda.
1039
01:10:25,937 --> 01:10:28,104
Kuid sõidu lõpuni on veel kaua aega
1040
01:10:28,105 --> 01:10:32,150
ja võimaliku vihma korral
võib kõike juhtuda.
1041
01:10:32,151 --> 01:10:34,110
Rehvid on läbi. Tulen boksi.
1042
01:10:34,111 --> 01:10:35,528
Jaa, sain. Boksi. Boksi.
1043
01:10:35,529 --> 01:10:39,157
Apex GP paneb Hayesile
uued rehvid valmis.
1044
01:10:39,158 --> 01:10:42,452
See sunnib ka teised tiimid boksi,
et nad tema taha ei jääks.
1045
01:10:42,453 --> 01:10:44,120
Muutsin meelt.
1046
01:10:44,121 --> 01:10:47,749
Aga ei! Ta jääb rajale,
kui kõik masinad tema taga püüavad kiiruga
1047
01:10:47,750 --> 01:10:52,379
saada alla uusi rehve,
mida Hayes nähtavasti enam ei vaja.
1048
01:10:52,380 --> 01:10:54,881
Kas peaksime käituma
vastupidiselt ta jutule?
1049
01:10:54,882 --> 01:10:57,134
Oodake, kuni mu rehvid läbi on.
1050
01:10:57,969 --> 01:11:01,097
- Arvasin, et need on läbi.
- Ta mõtleb vist täitsa läbi.
1051
01:11:04,016 --> 01:11:06,017
Purunemine vasakul taga. Tulen boksi.
1052
01:11:06,018 --> 01:11:08,061
Ja Hayesi rehv purunes.
1053
01:11:08,062 --> 01:11:10,564
Paras segadus ja rajal on kruus.
1054
01:11:10,565 --> 01:11:14,025
See käivitab virtuaalse turvaauto režiimi
raja pühkimiseks.
1055
01:11:14,026 --> 01:11:15,569
Võidusõit peatub.
1056
01:11:15,570 --> 01:11:19,364
Kõik aeglustavad
40%-ni võidusõidukiirusest
1057
01:11:19,365 --> 01:11:21,449
ja kõik strateegiad mängitakse ümber.
1058
01:11:21,450 --> 01:11:24,578
Seetõttu on see täiuslik hetk
boksipeatuse tegemiseks.
1059
01:11:24,579 --> 01:11:26,037
Kuni oled boksirajal,
1060
01:11:26,038 --> 01:11:29,165
peavad su konkurendid
palju aeglasemalt sõitma
1061
01:11:29,166 --> 01:11:31,960
ja sa ei kaota nii palju kohti,
kui rajale naased.
1062
01:11:31,961 --> 01:11:35,297
- Jään vist rajale, jah?
- Sain. Joshua, jää rajale. Jää rajale.
1063
01:11:35,298 --> 01:11:38,049
- Tahame, et parandad oma kohta.
- Sain.
1064
01:11:38,050 --> 01:11:40,136
Kõik on pea peale pööratud.
1065
01:11:47,101 --> 01:11:50,353
Sonny Hayes viivitas veidi
enne boksist väljumist
1066
01:11:50,354 --> 01:11:53,273
ja naasis otse Max Verstappeni ette.
1067
01:11:53,274 --> 01:11:54,608
See polnud sünnis.
1068
01:11:54,609 --> 01:11:56,902
Hayes võttis boksirajal hoo maha,
1069
01:11:56,903 --> 01:12:00,947
mis maksab Red Bullile
ja kahele Ferrarile väärtuslikku aega.
1070
01:12:00,948 --> 01:12:02,240
Suru, Joshua. Suru.
1071
01:12:02,241 --> 01:12:03,867
Oled nüüd neljas. Neljas.
1072
01:12:03,868 --> 01:12:08,246
Kes aga tagant tuleb?
Siin ta on, Joshua Pearce.
1073
01:12:08,247 --> 01:12:10,123
- Anname minna! Läks!
- Jaa!
1074
01:12:10,124 --> 01:12:14,294
See mängib hetkel trumbid tema kätte.
See võib kujuneda unistuste pärastlõunaks.
1075
01:12:14,295 --> 01:12:17,297
Kas Hayes suudab Verstappenit
veel veidi selja taga hoida?
1076
01:12:17,298 --> 01:12:20,383
Verstappen üritab esimeses kurvis,
ei midagi.
1077
01:12:20,384 --> 01:12:23,261
Ta väljub kurvist paremini
ja läbime Curva Grandet.
1078
01:12:23,262 --> 01:12:25,597
- Neetud, ta on osav.
- Verstappen püüab mööduda.
1079
01:12:25,598 --> 01:12:27,557
Sonny Hayes jälgib hoolega peegleid.
1080
01:12:27,558 --> 01:12:29,976
Ta peab Max Verstappeni mööda laskma.
1081
01:12:29,977 --> 01:12:31,686
Jaa, väärisin seda.
1082
01:12:31,687 --> 01:12:34,064
Max näitab oma halvakspanu
1083
01:12:34,065 --> 01:12:37,817
ja ma mõistan teda,
kui nad lähenevad teisele šikaanile.
1084
01:12:37,818 --> 01:12:40,528
Ja siit tuleb
Joshua Pearce neljandal kohal,
1085
01:12:40,529 --> 01:12:43,324
kes on esikolmikule nüüd palju lähemal.
1086
01:12:44,408 --> 01:12:46,076
46. RING
1087
01:12:46,077 --> 01:12:48,954
Vaid seitse ringi on jäänud
ja vihma hakkab sadama.
1088
01:12:48,955 --> 01:12:52,165
Vaatame, kes läheb kindla peale
ja paneb vahepealsed rehvid alla
1089
01:12:52,166 --> 01:12:54,835
ning kes riskib ja jääb siledatele.
1090
01:13:01,217 --> 01:13:03,009
Kisub keeruliseks. Mis plaan on?
1091
01:13:03,010 --> 01:13:07,013
Oled neljas. Usume, et teine ja kolmas
võtavad vahepealsed
1092
01:13:07,014 --> 01:13:08,807
ning paistab, et esimene jääb rajale.
1093
01:13:08,808 --> 01:13:10,726
- Mida sa teha tahad?
- Mida Sonny teeb?
1094
01:13:11,435 --> 01:13:12,852
Eks paku.
1095
01:13:12,853 --> 01:13:14,522
- Ma jään rajale.
- Sain.
1096
01:13:15,648 --> 01:13:19,025
Kaks Ferrarit
tulevad vahepealsete rehvide järele.
1097
01:13:19,026 --> 01:13:21,486
Vaatame, kes veel kindla peale lähevad.
1098
01:13:21,487 --> 01:13:25,616
Kui George Russell läheb boksi,
tõuseb Joshua Pearce teiseks.
1099
01:13:26,200 --> 01:13:29,703
Sonny, Joshua jääb siledatele.
Kui ta suudab kuiva sõidujoone leida,
1100
01:13:29,704 --> 01:13:30,870
lõpetab ta teisel kohal.
1101
01:13:30,871 --> 01:13:32,582
Teisest kohast ei piisa.
1102
01:13:33,374 --> 01:13:34,500
Põrgu päralt.
1103
01:13:35,042 --> 01:13:36,751
Hüva, tulen vahepealsete järele.
1104
01:13:36,752 --> 01:13:39,505
- Vahepealsed.
- Läks! Ta tuleb!
1105
01:13:45,970 --> 01:13:48,347
- Kui kaugel nad minu taga on?
- 30 sekundit.
1106
01:13:48,890 --> 01:13:50,765
Heldeke.
Ta sõidab Verstappeni rajalt välja.
1107
01:13:50,766 --> 01:13:52,601
Öelge, kui nad peasirgele jõuavad.
1108
01:13:52,602 --> 01:13:56,104
Ära ütle talle. Mõlemad autod saavad
karistuse ja võit võetakse ära.
1109
01:13:56,105 --> 01:13:57,231
Usaldage mind, eks ole?
1110
01:13:59,692 --> 01:14:01,693
Ma surun, kuid ei saa teda kätte.
1111
01:14:01,694 --> 01:14:03,778
Kui liidrid lähenevad peasirgele,
1112
01:14:03,779 --> 01:14:07,157
peab Sonny Hayes järjekordset vaidlust
tiimi strateegia üle.
1113
01:14:07,158 --> 01:14:08,743
- Nüüd.
- Ei!
1114
01:14:10,202 --> 01:14:12,621
Hayes naaseb viimaks rajale
1115
01:14:12,622 --> 01:14:14,456
otse Verstappeni ette.
1116
01:14:14,457 --> 01:14:17,584
Talle näidatakse sinist lippu,
et Verstappen mööda saaks,
1117
01:14:17,585 --> 01:14:22,088
seni aga sõidab hollandlane
Hayesi tuuletakistuses.
1118
01:14:22,089 --> 01:14:24,090
Iga kurviga, mis ta vastu peab,
1119
01:14:24,091 --> 01:14:26,676
aeglustab ta Verstappenit
sekundi murdosa võrra.
1120
01:14:26,677 --> 01:14:30,180
See annab Joshua Pearce'ile
viimase võimaluse järgi võtta.
1121
01:14:30,181 --> 01:14:31,515
Ma näen teda. Peaaegu käes.
1122
01:14:33,351 --> 01:14:34,392
Käsi JP-l mulle järgneda.
1123
01:14:34,393 --> 01:14:38,314
- Sain. Joshua, võta Sonny tuulde.
- Olen tal sabas.
1124
01:14:39,899 --> 01:14:41,274
Verstappen käristab vahet.
1125
01:14:41,275 --> 01:14:45,570
Ent nüüd võtab Joshua Pearce
oma tiimikaaslase sappa.
1126
01:14:45,571 --> 01:14:48,073
Pearce püsib Hayesi tuules,
1127
01:14:48,074 --> 01:14:51,244
võidab aega,
kuid sõidab pritsmetes pimesi.
1128
01:14:53,955 --> 01:14:56,082
Läks. Püsi minuga. Püsi nüüd minuga.
1129
01:15:02,630 --> 01:15:03,797
Mine mööda. Mine mööda.
1130
01:15:03,798 --> 01:15:05,340
- Mine mööda. Mine mööda.
- Sain.
1131
01:15:05,341 --> 01:15:10,178
Ta on hoogu kogunud ja pauhti!
Joshua Pearce vihiseb mööda Sonny Hayesist
1132
01:15:10,179 --> 01:15:13,348
ja esimene koht on nüüd löögiulatuses.
1133
01:15:13,349 --> 01:15:15,934
Las JP ootab esimese kurvi eelset sirget.
1134
01:15:15,935 --> 01:15:17,352
Ole kannatlik.
1135
01:15:17,353 --> 01:15:19,563
- Sirge enne esimest kurvi.
- Sain.
1136
01:15:19,564 --> 01:15:23,901
Joshua, Sonny käskis sirget oodata.
Sirget enne esimest kurvi.
1137
01:15:25,403 --> 01:15:27,195
Olen tal sabas.
1138
01:15:27,196 --> 01:15:28,531
Ta on mul peos.
1139
01:15:29,365 --> 01:15:31,783
Pearce hingab tagasirgel
Verstappenile kuklasse,
1140
01:15:31,784 --> 01:15:34,703
nende kiirus on üle 320 km/h.
1141
01:15:34,704 --> 01:15:36,247
Näen võimalust. Annan tuld.
1142
01:15:36,831 --> 01:15:38,916
Uustulnuk ründab 11. kurvis.
1143
01:15:39,417 --> 01:15:40,459
Ei, ei!
1144
01:15:41,794 --> 01:15:43,587
- Pearce tõmbab Red Bulli kõrvale.
- Läks!
1145
01:15:43,588 --> 01:15:50,344
Ta rattad on eespool,
esimest korda ajaloos on Apex GP... Oh ei!
1146
01:17:27,400 --> 01:17:28,693
Põrgu päralt.
1147
01:17:37,994 --> 01:17:39,662
Bernadette, kuidas tal läheb?
1148
01:17:40,705 --> 01:17:41,955
Seisund on stabiilne.
1149
01:17:41,956 --> 01:17:43,708
Ta puhkab praegu.
1150
01:17:47,086 --> 01:17:48,670
Mul on rõõm seda kuulda.
1151
01:17:48,671 --> 01:17:51,256
Mul on nii kahju, et see juhtus.
Ilmselgelt oli see...
1152
01:17:51,257 --> 01:17:53,509
Sonny, tule siia, palun.
1153
01:18:08,900 --> 01:18:10,859
Tahan vaid öelda, et olen...
1154
01:18:10,860 --> 01:18:12,528
Joshua sõnul oled sitapea.
1155
01:18:15,156 --> 01:18:16,656
Jaa, see peab paika.
1156
01:18:16,657 --> 01:18:19,160
Ma arvan, et oled ohtlik sitapea.
1157
01:18:21,078 --> 01:18:23,705
- Proua Pearce...
- Kuulute samasse tiimi, eks?
1158
01:18:23,706 --> 01:18:24,998
Hoolitsete teineteise eest.
1159
01:18:24,999 --> 01:18:27,792
Aga lasid tal teha midagi nii ohtlikku,
1160
01:18:27,793 --> 01:18:29,879
et ta oleks äärepealt hukkunud.
1161
01:18:31,631 --> 01:18:34,592
- Hüva, kuulake...
- Ei, sina kuula mind.
1162
01:18:35,426 --> 01:18:37,261
Ta on mu poeg.
1163
01:18:38,387 --> 01:18:42,057
Kui temaga veel midagi juhtub,
tõmban su liistule.
1164
01:18:42,058 --> 01:18:44,809
Palu Jumalat, et ma ei saadaks sind
Joshua kõrvalvoodisse
1165
01:18:44,810 --> 01:18:46,771
väga, väga pikaks ajaks.
1166
01:18:47,647 --> 01:18:49,023
Selge?
1167
01:18:51,234 --> 01:18:52,235
Jah.
1168
01:19:09,877 --> 01:19:11,002
Sonny, Sonny.
1169
01:19:11,003 --> 01:19:13,965
Kas Joshua süüdistab Monzas juhtunus sind?
1170
01:19:19,387 --> 01:19:20,637
Sonny, ole nüüd.
1171
01:19:20,638 --> 01:19:23,014
Oli ilmne, et sina tõmbasid niite.
1172
01:19:23,015 --> 01:19:26,643
Jätsid ta ohtlikes tingimustes
siledate rehvidega rajale.
1173
01:19:26,644 --> 01:19:30,397
Kuigi hoiatasid teda möödumise eest,
kas see õnnetus polnud vältimatu?
1174
01:19:30,398 --> 01:19:32,524
Kas võin vahele segada?
1175
01:19:32,525 --> 01:19:34,651
Joshua on kodus taastumas.
1176
01:19:34,652 --> 01:19:36,903
Ta naaseb mõne nädala pärast.
1177
01:19:36,904 --> 01:19:42,325
Seni sõidab me varusõitja Luca Cortez ja...
1178
01:19:42,326 --> 01:19:45,496
- Järgmine mees on rivis.
- Vastake küsimusele!
1179
01:19:47,873 --> 01:19:51,001
Kaootiline nädal Expensify Apex GP-le
1180
01:19:51,002 --> 01:19:53,920
ja taas on rambivalguses Sonny Hayes.
1181
01:19:53,921 --> 01:19:57,674
Paljud süüdistavad just teda
ta meeskonnakaaslase õnnetuses Monzas.
1182
01:19:57,675 --> 01:20:02,262
Ta kõrgete panustega riskantne sõidustiil
on kõik sõitjad marru ajanud
1183
01:20:02,263 --> 01:20:06,182
ja kuigi vaidlused süüdlase üle jätkuvad,
1184
01:20:06,183 --> 01:20:09,769
on arstid öelnud,
et Pearce jätab vahele kolm etappi,
1185
01:20:09,770 --> 01:20:14,233
kuna põletushaavad tema kätel
peavad paranema.
1186
01:20:15,484 --> 01:20:19,071
HOLLANDI GRAND PRIX
ZANDVOORT
1187
01:20:21,699 --> 01:20:24,118
Võtame täna kasutusele
meie lahingu-uuendused.
1188
01:20:24,702 --> 01:20:28,163
Tänu uuendatud kujule
liiguvad õhuvoolud põhja all tõhusamalt.
1189
01:20:28,164 --> 01:20:32,125
See vähendab madala rõhu mõju
meie masina sõiduomadustele.
1190
01:20:32,126 --> 01:20:34,921
See tähendab, et peame kogu aeg
sõitjate punti koos hoidma
1191
01:20:35,421 --> 01:20:38,799
ja mis selle nädala plaan C-sse puutub...
1192
01:20:44,847 --> 01:20:48,558
Meid langetati stardirivi lõppu,
kuna neile ei meeldi me sõidustiil.
1193
01:20:48,559 --> 01:20:50,645
Olgu. Käigu nad põrgu.
1194
01:20:51,479 --> 01:20:54,689
Sest kui saame kümnendiku sekundit sinult,
1195
01:20:54,690 --> 01:20:58,443
sinult, sinult ja minult,
1196
01:20:58,444 --> 01:21:01,238
kui kõik siin ruumis suudavad
ühe olulise panuse anda,
1197
01:21:01,239 --> 01:21:02,657
võidame iga ringiga sekundi.
1198
01:21:03,324 --> 01:21:07,912
Ja pärast 72 ringi on see vahe
esimese ja viimase koha vahel.
1199
01:21:09,914 --> 01:21:11,290
Plaan C...
1200
01:21:12,625 --> 01:21:14,377
Plaan C on lahinguplaan.
1201
01:21:16,963 --> 01:21:27,014
Lahing, lahing.
1202
01:21:49,870 --> 01:21:51,454
Siit tuleb Hayes uuendatud Apexis.
1203
01:21:51,455 --> 01:21:54,874
Tiim pidi pärast Monza karistust
viimasest reast startima,
1204
01:21:54,875 --> 01:21:59,255
kuid nüüd tõuseb Hayes tuhast,
möödudes tiimikaaslasest Luca Cortezist.
1205
01:22:04,886 --> 01:22:07,762
Hayes möödub kurvis Oconist.
1206
01:22:07,763 --> 01:22:11,601
Dramaatiline viimane ring
ja milline finiš.
1207
01:22:35,750 --> 01:22:37,585
SUMMA: 98 987,53 NAELA
1208
01:22:38,294 --> 01:22:40,671
JAAPANI GRAND PRIX
SUZUKA
1209
01:22:48,179 --> 01:22:50,639
Veel üks kartmatu rünnak Hayesilt.
1210
01:22:50,640 --> 01:22:53,558
Ja Apex GP on leidnud siin oma jõu.
1211
01:22:53,559 --> 01:22:56,729
Iga ringiga võidavad nad vaid kurvides
kolm kümnendikku sekundit.
1212
01:23:00,816 --> 01:23:02,567
Viimasel ringil võitlus käib.
1213
01:23:02,568 --> 01:23:05,946
Sonny Hayes on sisemisel trajektooril,
aga ta ei saa mööda.
1214
01:23:05,947 --> 01:23:08,657
George Russell säilitab oma kuuenda koha,
1215
01:23:08,658 --> 01:23:12,035
kuid Apex GP saab oma ajaloo
parima tulemuse.
1216
01:23:12,036 --> 01:23:15,539
- Vägilaslik seitsmes koht.
- Lahing, võimas!
1217
01:23:18,125 --> 01:23:20,127
Iga vahelejäänud sõiduga
fännid unustavad sind.
1218
01:23:21,087 --> 01:23:23,381
Sonny on kogu aeg sammu võrra eespool.
1219
01:23:24,757 --> 01:23:25,840
Iial ei tea.
1220
01:23:25,841 --> 01:23:27,802
Sonny võis sind saboteerida, Josh.
1221
01:23:28,469 --> 01:23:30,346
Ta võis sind saboteerida.
1222
01:23:38,980 --> 01:23:41,565
MÉXICO GRAND PRIX
AUTODROMO
1223
01:23:41,566 --> 01:23:44,150
...Verstappen ja Leclerc
sõidavad ratas rattas.
1224
01:23:44,151 --> 01:23:47,279
Verstappen on seespool
ja Perez läheb väljast.
1225
01:23:47,280 --> 01:23:49,656
Perez põrkab kokku Charles Leclerc'ga.
1226
01:23:49,657 --> 01:23:54,453
Sonny Hayes poeb Apex GP-ga keskelt läbi.
1227
01:24:23,816 --> 01:24:25,483
Jättis nii hilja peale.
1228
01:24:25,484 --> 01:24:29,446
Hayes surub sisekurvis mööda
ja jõuab finišisse
1229
01:24:29,447 --> 01:24:32,490
nende ajaloo parimal viiendal kohal.
1230
01:24:32,491 --> 01:24:34,409
Andke disaineritele preemiat,
1231
01:24:34,410 --> 01:24:37,203
sest uuendused on masinat
täielikult muutnud.
1232
01:24:37,204 --> 01:24:39,456
Ja kui Joshua Pearce seda vaatab,
1233
01:24:39,457 --> 01:24:42,501
mõtleb ta ilmselt:
„Kuidas oleks võinud minna?“
1234
01:24:48,049 --> 01:24:49,550
Ta kohtleb sind etturina, Josh.
1235
01:24:50,218 --> 01:24:53,846
Ole ratsu! Ole ratsu!
1236
01:24:57,767 --> 01:24:59,726
Kes oleks seda mõne nädala eest uskunud?
1237
01:24:59,727 --> 01:25:03,772
Expensify Apex GP
on võidusõidumaailma kihevile ajanud.
1238
01:25:03,773 --> 01:25:06,817
Apex! Apex!
1239
01:25:11,447 --> 01:25:13,949
Helistage 1990-ndatesse.
1240
01:25:13,950 --> 01:25:16,994
Kui Sonny Hayesist puudust tundsite,
on ta nüüd tagasi.
1241
01:25:19,288 --> 01:25:22,500
{\an8}BELGIA GRAND PRIX
SPA-FRANCORCHAMPS
1242
01:25:24,043 --> 01:25:25,711
Viimane teeb hommikusöögi välja.
1243
01:25:34,720 --> 01:25:35,972
Vaadake, kes tagasi on.
1244
01:25:42,311 --> 01:25:43,312
Tere.
1245
01:25:50,361 --> 01:25:52,196
Rõõm sind näha, JP. Igatsesime sind.
1246
01:26:15,511 --> 01:26:20,266
Apex! Apex!
1247
01:26:36,991 --> 01:26:39,659
Tuled kustuvad ja masinad stardivad!
1248
01:26:39,660 --> 01:26:41,244
Korralik start
1249
01:26:41,245 --> 01:26:44,289
ja kõik sõidavad puhtalt,
kui sisenetakse La Source'i.
1250
01:26:44,290 --> 01:26:45,874
Ferrari on Red Bulli ees,
1251
01:26:45,875 --> 01:26:51,463
kuid siin on koostööd tegemas
kaks Apex GP masinat.
1252
01:26:51,464 --> 01:26:54,674
Tervitame tagasi rajale Joshua Pearce'i
1253
01:26:54,675 --> 01:26:56,384
ja Sonny Hayesil on rõõm teda näha,
1254
01:26:56,385 --> 01:27:00,096
kui nad neljandast ja viiendast masinast
mööda kihutavad.
1255
01:27:00,097 --> 01:27:02,141
Jõuame Kemmeli sirgele.
1256
01:27:02,850 --> 01:27:07,312
Nad lähenevad tippkiirusele.
Sonny Hayes on Joshua Pearce'i ees.
1257
01:27:07,313 --> 01:27:10,899
Pole näha mingeid märke,
et avarii oleks talle mõju avaldanud.
1258
01:27:10,900 --> 01:27:14,527
Auto toimib ilusasti.
Nad töötavad tandemina.
1259
01:27:14,528 --> 01:27:18,448
Aga pidage. Pearce on tal sabas
ja hoiab tema tuulde.
1260
01:27:18,449 --> 01:27:20,867
Kas ta püüab mööduda?
1261
01:27:20,868 --> 01:27:23,703
Siseneme šikaani
ja nende rattad puutuvad kokku!
1262
01:27:23,704 --> 01:27:25,705
See on Apexile katastroof,
1263
01:27:25,706 --> 01:27:29,585
kui Sonny Hayes lendab kruusa peale!
1264
01:27:31,003 --> 01:27:32,338
Sitapead!
1265
01:27:32,880 --> 01:27:35,423
Mis selles tiimis toimub?
1266
01:27:35,424 --> 01:27:39,804
Esimest korda jälle koos rajal
ja nad põrkavad kokku.
1267
01:27:41,889 --> 01:27:43,349
- Olid tubli, Joshua.
- Tubli töö.
1268
01:27:46,310 --> 01:27:48,603
Kui selline jama kordub,
löön sul hambad kurku.
1269
01:27:48,604 --> 01:27:50,438
Keegi ei pääse võitluseta mööda, eks?
1270
01:27:50,439 --> 01:27:52,607
Oled vaimukas?
Arvad, et sõidad järgmine aasta?
1271
01:27:52,608 --> 01:27:54,734
Vähendasid oma šansse poole võrra.
1272
01:27:54,735 --> 01:27:57,195
- Nii loll sa oledki!
- Sa põrusid!
1273
01:27:57,196 --> 01:27:59,031
- Miks sind kuulama peaksin?
- Kuule.
1274
01:28:01,200 --> 01:28:03,827
Tead, mees. Mul on sinust suva.
1275
01:28:03,828 --> 01:28:06,162
Tahad oma karjääri saboteerida, lase käia.
1276
01:28:06,163 --> 01:28:08,582
Olen näinud sadu sinusuguseid
tulemas ja minemas.
1277
01:28:08,583 --> 01:28:10,167
Kedagi ei koti!
1278
01:28:11,085 --> 01:28:14,672
Aga vedasid alt Rubenit, kes sind toetas.
Vedasid alt ta tiimi.
1279
01:28:16,132 --> 01:28:17,466
Ma ei lase sul seda teha.
1280
01:28:22,430 --> 01:28:23,431
Aitäh, treener.
1281
01:28:24,015 --> 01:28:25,349
Võta end kokku, raisk!
1282
01:28:26,058 --> 01:28:28,728
Nii loll! Jeerum...
1283
01:28:36,861 --> 01:28:38,404
Kuidas oma sõidu kokku võtad?
1284
01:28:40,364 --> 01:28:41,364
{\an8}See läks hästi.
1285
01:28:41,365 --> 01:28:44,535
{\an8}Auto tundub vinge.
Usun, et tiim on head tööd teinud.
1286
01:28:45,244 --> 01:28:47,330
{\an8}Kahju, et Sonnyga riivasime.
1287
01:28:48,289 --> 01:28:49,540
Nõme, kui nii juhtub.
1288
01:28:51,250 --> 01:28:54,211
LAS VEGAS TÄNAB TEID
1289
01:28:57,340 --> 01:28:59,592
LAS VEGASE GRAND PRIX
THE STRIP
1290
01:29:09,602 --> 01:29:11,854
TIIMI ÕHTUSÖÖK KELL 21
SUPPER CLUBIS
1291
01:29:17,401 --> 01:29:19,110
- Hei, kuidas läheb?
- Hei, kuidas teil?
1292
01:29:19,111 --> 01:29:20,363
Hästi. Imeliselt.
1293
01:29:22,698 --> 01:29:23,698
Kus tiim on?
1294
01:29:23,699 --> 01:29:25,117
Siiapoole, härrased.
1295
01:29:35,711 --> 01:29:38,673
Vinge, olete kohal. Tulge. Istuge.
1296
01:29:40,841 --> 01:29:42,592
Sonny, sa tunned Joshuat.
1297
01:29:42,593 --> 01:29:44,512
Joshua, Sonny.
1298
01:29:45,096 --> 01:29:47,013
Olete kindlasti mõlemad sahinaid kuulnud.
1299
01:29:47,014 --> 01:29:50,058
Kaotame kõik oma töökohad,
kui te imet ei tee,
1300
01:29:50,059 --> 01:29:52,185
ja see algab neetud rajal püsimisest.
1301
01:29:52,186 --> 01:29:54,312
Ilma JP-ta läks meil päris kenasti.
1302
01:29:54,313 --> 01:29:55,730
Olin ära, kuna kuulasin sind.
1303
01:29:55,731 --> 01:29:57,232
- Mitte eriti.
- Ära kutsu mind JP-ks.
1304
01:29:57,233 --> 01:29:58,858
See on hüüdnimi. Pole sinu valik.
1305
01:29:58,859 --> 01:30:01,278
Su nimest ei saa üldse aru.
On see Sonny või Hayesie?
1306
01:30:01,279 --> 01:30:02,445
Me ei tea. Ega ju, Kate?
1307
01:30:02,446 --> 01:30:05,366
Poisid. Kas ma ei ehitanud teile autot?
1308
01:30:08,536 --> 01:30:10,495
Võiksite minu heaks midagi teha.
1309
01:30:10,496 --> 01:30:11,789
Kaardid.
1310
01:30:12,456 --> 01:30:14,292
Lase käia. Tean, et need on sul kaasas.
1311
01:30:15,334 --> 01:30:17,252
See on minu koosolek,
nii et mina otsustan.
1312
01:30:17,253 --> 01:30:19,212
- Mängime pokkerit.
- Ole nüüd.
1313
01:30:19,213 --> 01:30:22,007
Jah. Võitja on homme meie esisõitja
1314
01:30:22,008 --> 01:30:24,051
ja kui mina võidan, valin mina.
1315
01:30:26,137 --> 01:30:28,054
- Kas ta polnud elukutseline mängur?
- Jah.
1316
01:30:28,055 --> 01:30:29,515
Ja nüüd elab ta kaubikus.
1317
01:30:31,559 --> 01:30:32,560
Texas Hold'em?
1318
01:30:46,949 --> 01:30:49,243
Niisiis, Sonnyle meeldib otse tulistada.
1319
01:30:49,827 --> 01:30:50,911
Kas pole nii, Sonny?
1320
01:30:50,912 --> 01:30:53,246
- Jaa, kuuldavasti.
- Räägime siis.
1321
01:30:53,247 --> 01:30:54,414
Kes alustab?
1322
01:30:54,415 --> 01:30:56,207
- Mina.
- Mina.
1323
01:30:56,208 --> 01:30:57,876
Ei, mina alustan.
1324
01:30:57,877 --> 01:31:01,296
Mis vahe on
Joshua Pearce'il ja Sonny Hayesil?
1325
01:31:01,297 --> 01:31:02,380
Palju aastakümneid.
1326
01:31:02,381 --> 01:31:04,758
- Raskelt teenitud kogemus.
- Autos elamisest?
1327
01:31:04,759 --> 01:31:06,051
Täielik vabadus.
1328
01:31:06,052 --> 01:31:07,178
Täielik põrumine.
1329
01:31:07,887 --> 01:31:09,554
Kutt elab ise ikka oma emaga.
1330
01:31:09,555 --> 01:31:11,056
Sel kutil on kaks paari.
1331
01:31:11,057 --> 01:31:14,060
- Sel kutil on kolmik.
- Sel kutil on maja.
1332
01:31:16,312 --> 01:31:17,313
Neiul.
1333
01:31:18,189 --> 01:31:19,940
Oot, ma isegi ei ela oma emaga.
1334
01:31:19,941 --> 01:31:21,025
Hüva.
1335
01:31:21,609 --> 01:31:23,110
Ta teeb mulle vahel süüa.
1336
01:31:26,364 --> 01:31:29,115
Milline võiks olla
te konstruktiivne kriitika teineteisele?
1337
01:31:29,116 --> 01:31:30,910
- Ära ole sitapea.
- Ära ole persevest.
1338
01:31:32,995 --> 01:31:33,996
See oli konstruktiivne.
1339
01:31:36,916 --> 01:31:39,377
Sul on otsmikusagara alatalitlus.
1340
01:31:41,087 --> 01:31:42,963
- Mis asi?
- Sa ei oska riske hinnata.
1341
01:31:42,964 --> 01:31:46,424
See pole ainult sinu süü.
Su vanuses aju veel areneb.
1342
01:31:46,425 --> 01:31:48,093
Aga kui sa õpid kannatlikkust
1343
01:31:48,094 --> 01:31:50,263
- ja pole enam nii lapsik...
- Kannatlikkus.
1344
01:31:50,846 --> 01:31:52,348
- Kannatlikkus on hea.
- Kannatlikkus.
1345
01:31:53,808 --> 01:31:54,809
Joshua.
1346
01:31:55,851 --> 01:31:58,228
Ta ei kuula kedagi peale iseenda.
1347
01:31:58,229 --> 01:32:01,648
Ta sajab sisse ja surub ühegi aruteluta
oma soove teistele peale.
1348
01:32:01,649 --> 01:32:04,360
Ta ei kuula. Ma püüan, aga ta ei kuula.
1349
01:32:06,070 --> 01:32:08,447
- Sonny?
- Mida?
1350
01:32:26,841 --> 01:32:28,133
Kes sind mängima õpetas?
1351
01:32:28,134 --> 01:32:30,052
Mu isale meeldisid hasartmängud.
1352
01:32:30,636 --> 01:32:33,054
- Ta panustas ka suurelt?
- Minu peale.
1353
01:32:33,055 --> 01:32:34,974
Kui vanad te olite, kui te isad surid?
1354
01:32:39,520 --> 01:32:40,520
Vabandust.
1355
01:32:40,521 --> 01:32:41,856
- 13.
- 13.
1356
01:32:47,111 --> 01:32:48,320
Miks te võidu sõidate?
1357
01:32:48,321 --> 01:32:50,865
Raha, kuulsuse ja tasuta riiete pärast.
1358
01:32:52,283 --> 01:32:54,993
Jeerum, ikka see telefon. Pane see käest.
1359
01:32:54,994 --> 01:32:56,536
Miks sa teiste jutust hoolid?
1360
01:32:56,537 --> 01:32:59,749
- Sul on hea küsida, sind armastatakse.
- See on vaid müra, mees.
1361
01:33:01,042 --> 01:33:02,126
Juhi autot.
1362
01:33:02,752 --> 01:33:04,045
Sa teed seda väga hästi.
1363
01:33:06,964 --> 01:33:08,257
Võid olla isegi suurepärane.
1364
01:33:49,465 --> 01:33:50,966
Jaa.
1365
01:33:50,967 --> 01:33:54,261
Vaata aga. Homne esisõitja.
1366
01:33:54,262 --> 01:33:55,762
Vennastute?
1367
01:33:55,763 --> 01:33:57,013
See on küll kena.
1368
01:33:57,014 --> 01:33:59,057
Peame minema, semu. Sponsoripidu OMNIA-s.
1369
01:33:59,058 --> 01:34:00,142
Pean su kaasa võtma.
1370
01:34:01,018 --> 01:34:02,561
Onu Sonny, võid kaasa tulla...
1371
01:34:02,562 --> 01:34:04,355
Tänan, pole vaja. Pean homme sõitma.
1372
01:34:05,231 --> 01:34:08,025
- Olgu. Kate?
- Tänan, ei.
1373
01:34:08,651 --> 01:34:10,485
- Tule.
- Aitäh, Kate.
1374
01:34:10,486 --> 01:34:11,862
Tule, poiss.
1375
01:34:12,613 --> 01:34:13,488
Neiud, peate...
1376
01:34:13,489 --> 01:34:15,532
Me läheme tantsima. Kas tulete tantsima?
1377
01:34:15,533 --> 01:34:16,742
Tulge! Läki!
1378
01:34:29,589 --> 01:34:30,631
Kuule,
1379
01:34:31,591 --> 01:34:33,217
räägime ühe asja selgeks, eks?
1380
01:34:33,843 --> 01:34:35,343
Ma ei semmi keset hooaega,
1381
01:34:35,344 --> 01:34:37,220
ei tee seda iial oma tiimikaaslasega
1382
01:34:37,221 --> 01:34:39,181
ja mind paeluvad võitjad.
1383
01:34:39,807 --> 01:34:41,559
Sa kaotasid just viite paarile.
1384
01:35:41,744 --> 01:35:42,745
Hei.
1385
01:35:43,955 --> 01:35:45,414
Oled võidusõitja, eks?
1386
01:35:46,332 --> 01:35:47,874
- Jah.
- Millises tiimis?
1387
01:35:47,875 --> 01:35:49,501
Apex GP-s.
1388
01:35:49,502 --> 01:35:51,837
Kas saad mind Carlos Sainzile tutvustada?
1389
01:35:53,464 --> 01:35:54,549
Kohe kutsun ta.
1390
01:36:00,846 --> 01:36:02,222
Hei.
1391
01:36:02,223 --> 01:36:04,099
Miks seda veidraks kohaks peetakse?
1392
01:36:04,100 --> 01:36:06,476
- Mulle meeldib.
- Tore, et sul lõbus on.
1393
01:36:06,477 --> 01:36:07,936
Ole tubli. Ma lasen jalga.
1394
01:36:07,937 --> 01:36:08,895
Ütlesin, et lähen.
1395
01:36:08,896 --> 01:36:11,648
- Oot, ei. Alles jõudsid!
- Mul pole tuju.
1396
01:36:11,649 --> 01:36:13,901
Mis mõttes? Alles jõudsid. Josh!
1397
01:37:11,959 --> 01:37:13,002
Hei.
1398
01:37:17,757 --> 01:37:19,258
Ma ei tohiks tekiilat juua.
1399
01:37:23,804 --> 01:37:25,222
Eilne õhtu oli Rubeni mõte?
1400
01:37:25,223 --> 01:37:26,974
Jah, esimene pool.
1401
01:37:27,558 --> 01:37:29,810
- Noh...
- Teine mitte!
1402
01:37:41,072 --> 01:37:42,114
Anna tulla.
1403
01:37:43,282 --> 01:37:45,284
Miks sa siia tulid, Sonny?
1404
01:37:48,537 --> 01:37:50,456
See pole suurem asi lugu.
1405
01:37:56,170 --> 01:37:57,255
Hea küll.
1406
01:37:59,090 --> 01:38:01,008
Ma tulin siia tõestama, et kõik eksivad.
1407
01:38:02,927 --> 01:38:05,596
Mu eks, endine ülemus,
1408
01:38:07,306 --> 01:38:09,307
esimese kursuse füüsikaprofessor...
1409
01:38:09,308 --> 01:38:11,185
- See tõbras.
- Jah.
1410
01:38:13,229 --> 01:38:15,523
Ja ma pole seda tõestanud,
enne kui võidame.
1411
01:38:16,732 --> 01:38:20,820
Nii et kahjuks sõltun nüüd sinust.
1412
01:38:27,868 --> 01:38:29,495
Pidin saama maailmameistriks.
1413
01:38:31,122 --> 01:38:32,623
Aegade parimaks.
1414
01:38:34,083 --> 01:38:36,501
Olin poisike
ja jagasin rada oma iidolitega.
1415
01:38:36,502 --> 01:38:38,795
Senna, Mansell, Prost.
1416
01:38:38,796 --> 01:38:40,464
Ja ma olin kiire.
1417
01:38:41,883 --> 01:38:43,342
Kartmatu.
1418
01:38:45,177 --> 01:38:46,470
Olin järgmine.
1419
01:38:49,473 --> 01:38:50,474
Ja siis...
1420
01:38:53,895 --> 01:38:55,438
see kõik kadus.
1421
01:38:57,773 --> 01:38:59,150
See avarii?
1422
01:39:00,735 --> 01:39:04,530
Kaotasin oma koha, raha, terve mõistuse...
1423
01:39:05,489 --> 01:39:06,782
tegelikult iseenda.
1424
01:39:07,742 --> 01:39:13,831
Muutusin vihaseks, tigedaks sitapeaks.
1425
01:39:14,665 --> 01:39:16,626
Ma pole selle üle uhke.
1426
01:39:20,963 --> 01:39:23,215
Ühel päeval mõistsin,
mille olin päriselt kaotanud.
1427
01:39:23,216 --> 01:39:28,428
Ja selleks polnud tiitlid,
karikad ega rekordid.
1428
01:39:28,429 --> 01:39:31,849
Olin kaotanud armastuse võidusõidu vastu.
1429
01:39:34,477 --> 01:39:36,020
Nii et hakkasin sõitma.
1430
01:39:37,063 --> 01:39:40,690
Vahet polnud, millise autoga,
millisel rajal. Ma ei vajanud publikut.
1431
01:39:40,691 --> 01:39:44,445
Kuni olin rooli taga, oli kõik hästi.
1432
01:39:47,907 --> 01:39:49,075
Vahel...
1433
01:39:58,668 --> 01:39:59,794
Mida?
1434
01:40:00,336 --> 01:40:01,462
Lase käia.
1435
01:40:04,924 --> 01:40:10,387
Seda juhtub harva,
aga vahel tekib masinas hetk,
1436
01:40:10,388 --> 01:40:13,015
kui kõik jääb vaikseks,
1437
01:40:13,808 --> 01:40:15,393
mu südamelöögid aeglustuvad,
1438
01:40:17,019 --> 01:40:18,187
tunnen rahu
1439
01:40:19,105 --> 01:40:21,941
ja näen kõike ning mitte keegi...
1440
01:40:22,650 --> 01:40:24,193
mitte keegi ei saa mind kõigutada.
1441
01:40:27,280 --> 01:40:30,116
Ajan iga kord masinas seda tunnet taga.
1442
01:40:33,327 --> 01:40:37,957
Ma ei tea, millal seda taas kogen,
aga ma tahan seda.
1443
01:40:39,041 --> 01:40:40,209
Ma tahan seda.
1444
01:40:41,711 --> 01:40:44,922
Kuna sel hetkel ma lendan.
1445
01:41:07,028 --> 01:41:08,029
Kate.
1446
01:41:08,571 --> 01:41:10,447
- Ruben.
- Kus ta on?
1447
01:41:10,448 --> 01:41:11,616
Kes?
1448
01:41:12,491 --> 01:41:13,951
Mida sa ajad?
1449
01:41:15,745 --> 01:41:17,121
Ruben, tõsiselt?
1450
01:41:18,873 --> 01:41:20,582
Esiteks, kuidas sa julged?
1451
01:41:20,583 --> 01:41:23,377
Teiseks austan ma professionaalseid piire.
1452
01:41:24,170 --> 01:41:25,171
Ja kolmandaks...
1453
01:41:27,506 --> 01:41:29,425
Kolmandaks, jah. Ta on rõdul.
1454
01:41:32,386 --> 01:41:34,095
- Oled varajane.
- Pane riidesse.
1455
01:41:34,096 --> 01:41:36,432
- Mis toimub?
- Meie masin võeti sihikule.
1456
01:41:40,061 --> 01:41:42,938
Pean teile teatama
anonüümsest vihjest selle kohta,
1457
01:41:42,939 --> 01:41:45,315
et teie uuendatud põhi on reeglitevastane.
1458
01:41:45,316 --> 01:41:46,608
Kellelt vihje tuli?
1459
01:41:46,609 --> 01:41:47,693
Ma ei tohi öelda.
1460
01:41:48,444 --> 01:41:51,196
Härra,
esitasime joonised tükk aega tagasi.
1461
01:41:51,197 --> 01:41:52,280
Eks ole?
1462
01:41:52,281 --> 01:41:53,531
Ja te kiitsite need heaks.
1463
01:41:53,532 --> 01:41:58,161
Küsimus on selles, kas need detailid
arendati väljaspool teie tehast.
1464
01:41:58,162 --> 01:41:59,579
Mida? See on sõge.
1465
01:41:59,580 --> 01:42:02,332
Meile saadetud dokumendid
teevad murelikuks.
1466
01:42:02,333 --> 01:42:04,876
Kust te need saite?
Need on tiimisisesed paberid.
1467
01:42:04,877 --> 01:42:07,462
Meie tiim ei riku reegleid. Ei.
1468
01:42:07,463 --> 01:42:10,507
- Kahtlen selles.
- Dokumente saab võltsida.
1469
01:42:10,508 --> 01:42:11,883
Te masin on uurimise all.
1470
01:42:11,884 --> 01:42:13,051
- Teate protseduuri.
- Mida?
1471
01:42:13,052 --> 01:42:17,514
Saate sõita vaid siis,
kui kasutate varem heakskiidetud detaile.
1472
01:42:17,515 --> 01:42:19,724
- Ei!
- Mõtlete me vana disaini?
1473
01:42:19,725 --> 01:42:20,934
Sitaküna!
1474
01:42:20,935 --> 01:42:22,102
No me lo puedo creer.
1475
01:42:22,103 --> 01:42:24,312
Kus te viimased kaks aastat olite?
Miks nüüd?
1476
01:42:24,313 --> 01:42:26,773
Kuna võime päriselt võita? Selles on asi?
1477
01:42:26,774 --> 01:42:29,818
See pole võidusõit, vaid tööstusspionaaž!
1478
01:42:29,819 --> 01:42:31,945
Vabandust. Tulge siia.
1479
01:42:31,946 --> 01:42:33,863
Ma räägin teiega! Härra!
1480
01:42:33,864 --> 01:42:35,783
Uuendusteta oleme plindris.
1481
01:43:02,393 --> 01:43:05,812
Sonny, unusta see ära.
Keskendu puhtale stardile.
1482
01:43:05,813 --> 01:43:07,690
Me ei võida puhta sõiduga.
1483
01:43:08,274 --> 01:43:09,774
Kas võiksime reegleid järgida?
1484
01:43:09,775 --> 01:43:12,445
Jaa, aga reeglid on alati meie vastu.
1485
01:43:15,948 --> 01:43:18,241
Too nad esimesest ringist
turvaliselt läbi.
1486
01:43:18,242 --> 01:43:21,245
Sonny, peame masinat
ühes tükis hoidma. Eks ole?
1487
01:43:26,709 --> 01:43:28,002
Sonny?
1488
01:43:52,443 --> 01:43:55,153
- Mida kuradit?
- Ma ei tea.
1489
01:43:55,154 --> 01:43:56,279
Mis Sonnyl viga on?
1490
01:43:56,280 --> 01:43:58,657
Joshua, jah. Keskendu. Kõik on hästi.
1491
01:43:58,658 --> 01:43:59,825
Mida ta teeb?
1492
01:44:06,290 --> 01:44:07,667
Ta sõidab vihaselt.
1493
01:44:08,334 --> 01:44:09,669
See pole hea.
1494
01:44:16,842 --> 01:44:18,677
Sonny, neid rehve tuleb säästa.
1495
01:44:18,678 --> 01:44:20,179
Võta rahulikult.
1496
01:44:27,061 --> 01:44:29,312
Ei, ta pani masina
kvalifikatsioonirežiimile.
1497
01:44:29,313 --> 01:44:31,606
Ta keerab aku tuksi.
Ütle, et ta vahetaks režiimi.
1498
01:44:31,607 --> 01:44:33,568
Oled kvalifikatsioonirežiimis. Mis toimub?
1499
01:44:34,860 --> 01:44:35,903
Sonny, mis toimub?
1500
01:44:45,955 --> 01:44:50,375
...kihutavad Las Vegas Boulevardil
kiirusega 340 km/h.
1501
01:44:50,376 --> 01:44:52,919
Järsk pidurdus ja siis šikaan.
1502
01:44:52,920 --> 01:44:57,507
Sergio Perez on Sonny Hayesi ees,
kuid Hayes väljub oivaliselt.
1503
01:44:57,508 --> 01:45:00,719
Ta vähendab vahet Sergio Pereziga
ja läheneb talle.
1504
01:45:00,720 --> 01:45:03,513
Meeter meetri ja toll tolli haaval.
1505
01:45:03,514 --> 01:45:08,227
Kas siin tasub riskida?
Hayes ründab väliskurvist.
1506
01:45:16,485 --> 01:45:17,570
Ei!
1507
01:45:42,929 --> 01:45:45,389
Miks me seda teeme?
1508
01:45:46,015 --> 01:45:48,808
Mis tennisel viga on?
1509
01:45:48,809 --> 01:45:50,478
Või golfil.
1510
01:45:51,229 --> 01:45:52,271
Eks ole?
1511
01:45:55,566 --> 01:45:56,609
Heldeke.
1512
01:45:58,527 --> 01:46:00,029
Oleme täiesti sõgedad.
1513
01:46:05,034 --> 01:46:07,245
„Mõra kaelalülis C5.
1514
01:46:08,579 --> 01:46:10,039
Seljaajutrauma.
1515
01:46:10,581 --> 01:46:12,583
Rinnalülide kompressioon.
1516
01:46:13,167 --> 01:46:17,420
Järgmised põrutustraumad
võivad lõppeda nägemise kaotuse,
1517
01:46:17,421 --> 01:46:19,298
halvatuse või surmaga.“
1518
01:46:22,552 --> 01:46:24,387
Head uudised on alati eespool, eks?
1519
01:46:25,012 --> 01:46:26,847
See on 30 aasta tagune raport.
1520
01:46:28,516 --> 01:46:29,892
Miks sa mulle ei rääkinud?
1521
01:46:32,728 --> 01:46:35,189
Sa poleks tohtinud
uuesti võidu sõita, Sonny.
1522
01:46:36,357 --> 01:46:38,943
Mida ma su arust tunneksin,
kui rajal sureksid?
1523
01:46:41,028 --> 01:46:42,153
Kättemaks Monaco eest.
1524
01:46:42,154 --> 01:46:43,823
See pole naljaasi!
1525
01:46:46,993 --> 01:46:48,953
Mina vastutan, Sonny.
1526
01:46:49,745 --> 01:46:52,622
Ja ära arva,
et pääsed mingi rumala trikiga.
1527
01:46:52,623 --> 01:46:54,165
- Ei.
- Ruben, oleme sõitjad.
1528
01:46:54,166 --> 01:46:56,961
Me pole enam sõitjad. Vabanda, aga pole.
1529
01:46:58,963 --> 01:47:00,256
Oleme luuserid.
1530
01:47:01,966 --> 01:47:03,342
Oleme kaks rumalat,
1531
01:47:03,968 --> 01:47:05,344
sentimentaalset,
1532
01:47:06,804 --> 01:47:08,014
laostunud luuserit.
1533
01:47:13,769 --> 01:47:15,187
Hüva. Oled tiimist väljas.
1534
01:47:20,902 --> 01:47:23,863
Su kaubik on su asjadega garaažis...
1535
01:47:30,411 --> 01:47:32,914
Ma poleks tohtinud
sind sellesse segada, Sonny.
1536
01:47:34,206 --> 01:47:35,416
Mul on kahju.
1537
01:47:38,002 --> 01:47:39,211
Ruben, oota!
1538
01:47:44,884 --> 01:47:46,010
Mul on seda vaja.
1539
01:47:48,971 --> 01:47:53,351
Keegi ei sõida igavesti, Sonny.
Isegi mitte sina.
1540
01:48:07,907 --> 01:48:13,871
Pippa, laadi üles Monza.
Täpselt nagu see juhtus. Vihmas.
1541
01:48:15,039 --> 01:48:19,418
Joshua, Sonny käskis sirget oodata.
Sirget enne esimest kurvi.
1542
01:48:27,260 --> 01:48:28,553
Laadi uuesti, palun.
1543
01:48:33,015 --> 01:48:35,977
...sirget oodata. Sirget enne esimest kurvi.
1544
01:48:38,604 --> 01:48:40,439
Laadi uuesti, palun.
1545
01:48:50,157 --> 01:48:52,201
Sirget enne esimest kurvi.
1546
01:49:19,604 --> 01:49:20,938
Sonny.
1547
01:49:22,148 --> 01:49:23,190
Sonny.
1548
01:49:24,442 --> 01:49:26,359
Hei. Sa polegi Abu Dhabis?
1549
01:49:26,360 --> 01:49:28,904
Ma lendan täna. Ma...
1550
01:49:28,905 --> 01:49:30,323
Jaa, tahtsin sinuga rääkida.
1551
01:49:31,824 --> 01:49:33,116
Kuule.
1552
01:49:33,117 --> 01:49:37,079
Teame mõlemad, et nõukogu soovis
algusest peale Apexi maha müüa,
1553
01:49:37,747 --> 01:49:40,749
ent siis ilmusid välja sina,
1554
01:49:40,750 --> 01:49:43,418
parandasid meie mainet ja nüüd on mul...
1555
01:49:43,419 --> 01:49:45,963
Jaa, mul on ostjate järjekord ukse taga.
1556
01:49:47,882 --> 01:49:49,716
Pean sinuga aus olema,
1557
01:49:49,717 --> 01:49:52,720
arvasin,
et sinust saab viimane kirstunael.
1558
01:49:53,304 --> 01:49:54,888
Nüüd aga mõistan mängu.
1559
01:49:54,889 --> 01:49:58,601
Ja tahan,
et sa oleksid osa sellest paketist.
1560
01:50:01,938 --> 01:50:03,481
Millisest paketist?
1561
01:50:04,148 --> 01:50:06,900
Leppisin kokku tehingu,
millega mina saan tiimijuhiks
1562
01:50:06,901 --> 01:50:08,569
ja sina tegeleksid strateegiaga,
1563
01:50:09,362 --> 01:50:10,738
vahest oleksid direktorgi.
1564
01:50:12,031 --> 01:50:15,868
Sellest diilist laekuva rahaga
teeksin sinust väga jõuka mehe.
1565
01:50:16,911 --> 01:50:18,286
Asjad on nii,
1566
01:50:18,287 --> 01:50:20,497
et regulatsioonide muudatuste,
1567
01:50:20,498 --> 01:50:23,918
uue Mercedese jõuallika,
Kate'i aero ja kahe uue sõitjaga
1568
01:50:25,294 --> 01:50:27,421
oleks meil järgmine aasta tiitlivõimalus.
1569
01:50:28,673 --> 01:50:29,881
Aga Ruben?
1570
01:50:29,882 --> 01:50:30,967
Ära muretse.
1571
01:50:31,717 --> 01:50:33,009
Tead küll.
1572
01:50:33,010 --> 01:50:34,220
Me ei tee talle häbi.
1573
01:50:34,887 --> 01:50:37,765
Jätame ta mingile ametikohale,
näiteks brändisaadikuks...
1574
01:50:38,391 --> 01:50:39,475
Leiame midagi.
1575
01:50:43,563 --> 01:50:44,813
Ja viimane sõna jääb mulle?
1576
01:50:44,814 --> 01:50:46,106
Ära muuda midagi.
1577
01:50:46,107 --> 01:50:47,358
Aja oma rida, mees.
1578
01:50:48,401 --> 01:50:49,859
Selles iroonia seisnebki.
1579
01:50:49,860 --> 01:50:54,448
Nõukogu kiitis sinu värbamise heaks,
kuna arvasime, et aitad meil kaotada.
1580
01:50:55,283 --> 01:50:56,659
- Vabanda, et alt vedasin.
- Hei.
1581
01:50:58,327 --> 01:50:59,452
Minu number.
1582
01:50:59,453 --> 01:51:00,788
Räägi oma inimestega.
1583
01:51:01,330 --> 01:51:07,253
Aga tahaksin kohe pärast võidusõitu
tehingu lukku lüüa, eks?
1584
01:51:07,753 --> 01:51:09,755
- Pühapäevaks siis?
- Suurepärane.
1585
01:51:10,882 --> 01:51:13,759
Sellest võib saada su pärand.
1586
01:51:15,887 --> 01:51:17,096
F1 meister.
1587
01:51:18,347 --> 01:51:19,807
Oled seda alati soovinud, eks?
1588
01:51:23,311 --> 01:51:26,814
Sina võltsisid neid dokumente, kas pole?
1589
01:51:33,237 --> 01:51:36,073
- Oled tapja, eks ole?
- Kuule. Olen võitja.
1590
01:51:37,700 --> 01:51:39,285
Kas sina pole?
1591
01:51:42,330 --> 01:51:43,331
Hea küll.
1592
01:51:46,334 --> 01:51:48,711
Hei. Kuidas su selg on?
1593
01:51:49,670 --> 01:51:50,795
Parem.
1594
01:51:50,796 --> 01:51:53,507
Mul on üks võrratu tüüp. Saadan kontakti.
1595
01:51:54,759 --> 01:51:55,759
Käsi kullas.
1596
01:51:55,760 --> 01:52:01,349
VORMEL 1 LAS VEGASE GRAND PRIX
KOHTUME JÄRGMISEL AASTAL
1597
01:52:14,028 --> 01:52:16,197
VIIMANE ETAPP
1598
01:52:23,371 --> 01:52:24,497
Oled kombes?
1599
01:52:30,795 --> 01:52:33,089
Tead, ema, pean sulle midagi rääkima.
1600
01:52:36,968 --> 01:52:42,014
Vahetult enne Monza avariid
otsustasin ise mööduda.
1601
01:52:43,432 --> 01:52:45,184
Sonny käskis mul oodata.
1602
01:52:54,068 --> 01:52:55,193
Perekond.
1603
01:52:55,194 --> 01:52:57,696
Olen telefonitsi IndyCariga suhelnud
1604
01:52:57,697 --> 01:52:59,573
ja arvan, et saan su testisõidule.
1605
01:52:59,574 --> 01:53:00,866
- Tere, tädi.
- Tere.
1606
01:53:02,118 --> 01:53:04,578
Ilmselgelt püüavad nad
uusi vaatajaid ligi meelitada.
1607
01:53:04,579 --> 01:53:07,373
Ja naised jumaldavad su naeratust.
1608
01:53:07,957 --> 01:53:10,667
Saame mingeid hüvesid nõuda,
lende ja autosid.
1609
01:53:10,668 --> 01:53:12,837
Tead, Cash, võid minna.
Ma ei vaja sind täna.
1610
01:53:13,879 --> 01:53:15,381
Ei, semu. Pead meediaga suhtlema.
1611
01:53:16,090 --> 01:53:18,050
Mul on suva. Tehku trahvi.
1612
01:53:18,843 --> 01:53:19,844
Pealegi
1613
01:53:21,345 --> 01:53:22,972
ei tegele ma sellega seepärast.
1614
01:53:23,890 --> 01:53:26,017
Josh, homsest ei tegele me sellega kuskil.
1615
01:53:27,685 --> 01:53:29,145
See kõik on lihtsalt müra.
1616
01:53:30,062 --> 01:53:32,231
Meedia, üritused, jälgijad.
1617
01:53:32,940 --> 01:53:36,152
Ma pean keskenduma võidusõidule.
1618
01:53:37,945 --> 01:53:39,614
Tädi, palun sind.
1619
01:53:41,240 --> 01:53:42,575
Sa kuulsid teda.
1620
01:53:51,626 --> 01:53:54,211
- Teeme nii.
- Teeme nii.
1621
01:53:57,131 --> 01:53:59,174
- Jou.
- Hei.
1622
01:53:59,175 --> 01:54:00,760
- Tere.
- Hei.
1623
01:54:03,721 --> 01:54:05,764
Kutid, mis toimub?
1624
01:54:05,765 --> 01:54:09,017
Parc fermé.
Ootame, et FIA võtaks plommid maha.
1625
01:54:09,018 --> 01:54:11,145
Hästi.
1626
01:54:11,729 --> 01:54:14,232
- Siis on meil aega.
- Milleks?
1627
01:54:15,149 --> 01:54:16,359
Selleks.
1628
01:54:19,528 --> 01:54:21,739
Ei, ei.
1629
01:54:26,285 --> 01:54:29,579
Tere tulemast VIP-tsooni,
mis on me hinnatuimatele külalistele.
1630
01:54:29,580 --> 01:54:33,583
Võtke midagi juua,
tundke end nagu kodus
1631
01:54:33,584 --> 01:54:37,964
ja nautige vormel 1 parimat vaadet.
1632
01:54:40,007 --> 01:54:41,509
Eks ole? Väga hea.
1633
01:54:59,277 --> 01:55:01,487
Hei, kutid. Ei peatu! Paneme edasi!
1634
01:55:37,148 --> 01:55:38,900
Pole võimalik.
1635
01:55:47,533 --> 01:55:50,453
Jesús, nagu oleks surnukuuris.
1636
01:55:52,788 --> 01:55:54,289
Kuidas sa siia said?
1637
01:55:54,290 --> 01:55:55,791
Turistiklassis.
1638
01:56:00,004 --> 01:56:01,880
Mida? Mis see on?
1639
01:56:01,881 --> 01:56:03,548
See on mu rumal pääsemistrikk.
1640
01:56:03,549 --> 01:56:05,759
Ei, unusta ära. Ma ei hakka lugemagi.
1641
01:56:05,760 --> 01:56:08,386
See on ehtne dokument
ehtsalt Tijuana juristilt,
1642
01:56:08,387 --> 01:56:10,222
mis kogu vastutuse sinult
1643
01:56:10,223 --> 01:56:12,892
ja sinu firmalt selles võidusõidus
mulle lükkab.
1644
01:56:13,935 --> 01:56:15,228
Ja...
1645
01:56:17,772 --> 01:56:21,234
kuna ma pole viimast palka saanud,
olen endiselt tiimiliige.
1646
01:56:26,447 --> 01:56:27,949
Kate, kus sitaküna on?
1647
01:56:28,616 --> 01:56:31,034
FIA tuvastas, et dokumendid olid võltsitud
1648
01:56:31,035 --> 01:56:33,204
ja nende saatjaks oli keegi Apexist.
1649
01:56:35,706 --> 01:56:38,667
Hüva, mind ei koti sinu trikid. Ei koti.
1650
01:56:38,668 --> 01:56:40,794
See on minu auto. Sa ei sõida sellega.
1651
01:56:40,795 --> 01:56:42,003
- Ruben.
- Ei, Sonny.
1652
01:56:42,004 --> 01:56:43,422
Kuula mind,
1653
01:56:44,632 --> 01:56:46,424
ma ei saa lubada sul seda teha.
1654
01:56:46,425 --> 01:56:47,509
Ei saa.
1655
01:56:47,510 --> 01:56:48,719
Eks ole?
1656
01:56:50,471 --> 01:56:54,100
Kui viimane asi mu elus on selle auto
juhtimine, olen sellega nõus.
1657
01:56:57,979 --> 01:56:59,397
Iga kell.
1658
01:57:04,151 --> 01:57:05,403
Me ei saa võita.
1659
01:57:07,238 --> 01:57:08,656
Kui ei proovi, siis ei saagi.
1660
01:57:54,952 --> 01:57:56,453
Miks sa iial kaarti ei vaata?
1661
01:57:56,454 --> 01:57:57,705
Mis kaarti?
1662
01:58:38,913 --> 01:58:41,331
Tere tulemast stardirivi viimasele reale.
1663
01:58:41,332 --> 01:58:45,794
Alustame nagu alati tagantpoolt.
Ja 22. stardikoha kohta on uudis,
1664
01:58:45,795 --> 01:58:47,462
kuna kuuldavasti vahetas Apex GP...
1665
01:58:47,463 --> 01:58:49,257
- Hei, Peter.
- Jah?
1666
01:58:49,840 --> 01:58:51,091
See on su tüüp, kas pole?
1667
01:58:51,092 --> 01:58:55,178
...teda asendab Sonny Hayes,
kes ei osalenud Abu Dhabi vabatreeningul...
1668
01:58:55,179 --> 01:58:57,806
Vabandage mind hetkeks. Vabandust.
1669
01:58:57,807 --> 01:59:00,726
Reeglid sätestavad,
et ta peab viimaselt kohalt startima.
1670
01:59:01,352 --> 01:59:03,646
Vabandage. Mida kuradit?
1671
01:59:04,397 --> 01:59:05,648
Mida?
1672
01:59:09,777 --> 01:59:10,861
Mu telefon on sinu käes?
1673
01:59:29,839 --> 01:59:31,381
- Edu sulle täna.
- Sulle ka, James.
1674
01:59:31,382 --> 01:59:32,591
Vabandage. Hei, Sonny!
1675
01:59:32,592 --> 01:59:34,217
Meil on olnud erimeelsusi,
1676
01:59:34,218 --> 01:59:36,511
- aga see on su viimane sõit F1-s.
- Chaz! See vend.
1677
01:59:36,512 --> 01:59:37,889
Mida arvad...
1678
01:59:40,057 --> 01:59:41,058
Mis see on?
1679
01:59:45,187 --> 01:59:46,480
Ah sa mait.
1680
01:59:48,399 --> 01:59:49,650
Ah sa mait!
1681
02:00:10,338 --> 02:00:11,339
Küünarnukid laiali?
1682
02:00:12,006 --> 02:00:13,007
Küünarnukid laiali.
1683
02:00:14,926 --> 02:00:20,347
Hooaja kulminatsiooniks Abu Dhabis
on kõik valmis ja tuled kustuvad.
1684
02:00:20,348 --> 02:00:21,431
Ja sõit on alanud.
1685
02:00:21,432 --> 02:00:23,975
Hea start Joshua Pearce'ilt.
1686
02:00:23,976 --> 02:00:29,231
Sõitjad võitlevad kohtade eest,
kui täisgaasiga mööda peasirget
1687
02:00:29,232 --> 02:00:30,941
esimesse kurvi siseneme.
1688
02:00:30,942 --> 02:00:35,862
Aston Martin ja AlphaTauri
lasevad keerulise esimese kurvi pikaks
1689
02:00:35,863 --> 02:00:38,031
ja Pearce tõuseb kaks kohta.
1690
02:00:38,032 --> 02:00:40,533
Jah, Pearce näitab tõelist küpsust.
1691
02:00:40,534 --> 02:00:44,747
Ta nägi keerulist olukorda ette
ja tegi hea stardi.
1692
02:01:03,307 --> 02:01:04,684
Ära mõtlegi sellele.
1693
02:01:20,533 --> 02:01:23,578
Alpine tuleb sisekurvist. Kokkupõrge!
1694
02:01:24,829 --> 02:01:27,957
Kolme päeva eest haiglast vabanenud
Hayesile jätab see jälje.
1695
02:01:37,800 --> 02:01:39,843
Oleme tõusnud. Lootust on.
1696
02:01:39,844 --> 02:01:41,511
Loodan, et ta ei kahjustanud autot,
1697
02:01:41,512 --> 02:01:44,472
ent kõigele vaatamata
on see suurepärane esimene ring.
1698
02:01:44,473 --> 02:01:46,558
Tõepoolest. Hayes on 16. kohal.
1699
02:01:46,559 --> 02:01:49,186
Ta tiimikaaslane Pearce on üheksas.
1700
02:01:50,062 --> 02:01:51,021
11. RING
1701
02:01:51,022 --> 02:01:54,482
Juhtohjad on Red Bulli,
Mercedese ja Ferrari käes.
1702
02:01:54,483 --> 02:01:59,279
Apex on pundi keskel. Vaatame,
kas nad suudavad sõitu vürtsitada.
1703
02:01:59,280 --> 02:02:00,447
Vahe liidriga?
1704
02:02:00,448 --> 02:02:01,574
15 sekundit.
1705
02:02:02,783 --> 02:02:05,328
Hoia JP-d 20 sekundi kaugusel.
20 sekundi kaugusel.
1706
02:02:05,912 --> 02:02:07,747
- Boksipeatuse kestus.
- Tead põhjust.
1707
02:02:09,248 --> 02:02:11,124
Sonny Hayesil on käed tööd täis
1708
02:02:11,125 --> 02:02:14,294
ja Kevin Magnussen üritab nüüd mööduda.
1709
02:02:14,295 --> 02:02:16,087
See võib halba tähendada.
1710
02:02:16,088 --> 02:02:17,797
Nad on varemgi sarvipidi koos olnud.
1711
02:02:17,798 --> 02:02:21,218
Sageli saab vääramatu jõud
kokku liikumatu objektiga.
1712
02:02:21,219 --> 02:02:23,220
Ja Magnussen proovib seestpoolt,
1713
02:02:23,221 --> 02:02:26,848
- laseb blokki ning rammib Hayesi.
- Boksi, boksi.
1714
02:02:26,849 --> 02:02:28,351
Sain, tule kõvade järele.
1715
02:02:29,894 --> 02:02:31,187
Pagan.
1716
02:02:32,647 --> 02:02:35,775
Aeglaselt ja sujuvalt.
Sujuvalt ja kiirelt. Teeme ära, poisid.
1717
02:02:43,157 --> 02:02:44,366
Hayes väljub boksist.
1718
02:02:44,367 --> 02:02:47,244
Ta pidi purunenud rehvi tõttu
peatuse tegema.
1719
02:02:47,245 --> 02:02:51,374
Aga mis saab Joshua Pearce'ist?
Mida Apex GP temaga teeb?
1720
02:02:53,084 --> 02:02:55,001
Kutid, kas tulen boksi? Mis plaan on?
1721
02:02:55,002 --> 02:02:57,505
Plaan C. Püsi rajal.
1722
02:02:58,547 --> 02:03:00,257
- Plaan Kaos.
- Sain.
1723
02:03:00,258 --> 02:03:03,803
Joshua aeglustab liidreid Sonny heaks.
Sonny teeb sama tema heaks.
1724
02:03:05,263 --> 02:03:06,805
Pearce püsib rajal.
1725
02:03:06,806 --> 02:03:09,891
Seda strateegiat on Apex tänavu
ka varem kasutanud.
1726
02:03:09,892 --> 02:03:13,980
See tõstab nad praegu kõrgemale,
aga nad peavad oma rehve säästma.
1727
02:03:17,650 --> 02:03:19,193
Vaid nii saame lähedal püsida.
1728
02:03:19,777 --> 02:03:20,819
Ja siis vajame õnne.
1729
02:03:20,820 --> 02:03:22,196
Olen sellele mõelnud.
1730
02:03:24,824 --> 02:03:25,657
25. RING
1731
02:03:25,658 --> 02:03:28,743
25. ring ja kõik sõitjad peale ühe
on boksis käinud.
1732
02:03:28,744 --> 02:03:30,370
{\an8}Ja ta juhib sõitu.
1733
02:03:30,371 --> 02:03:33,915
{\an8}Joshua Pearce kontrollib ees tempot.
1734
02:03:33,916 --> 02:03:35,709
See annab ta tiimikaaslasele Hayesile
1735
02:03:35,710 --> 02:03:38,169
võimaluse keskel oma kohta hoida,
1736
02:03:38,170 --> 02:03:41,298
vaatamata kokkupõrkele,
rehvi purunemisele ja boksipeatusele.
1737
02:03:41,299 --> 02:03:43,175
Nad teevad head koostööd.
1738
02:03:44,969 --> 02:03:46,136
Kuidas JP-l läheb?
1739
02:03:46,137 --> 02:03:49,431
Ta hoiab liidreid ohjes.
Järgmisel sirgel võib DRS-i kasutada.
1740
02:03:49,432 --> 02:03:50,808
Sain.
1741
02:03:51,642 --> 02:03:55,186
Ta lõikab tagasirgel kasu
masina uuendusest,
1742
02:03:55,187 --> 02:03:58,440
saab kasutada DRS-i
ja möödub Pierre Gaslyst.
1743
02:03:58,441 --> 02:04:00,610
Sonny Hayes on 15. kohal.
1744
02:04:01,736 --> 02:04:04,030
Sonny, sul on kiirust. Suru edasi.
1745
02:04:04,822 --> 02:04:06,656
Pearce on teinud ees võrratut tööd
1746
02:04:06,657 --> 02:04:10,327
kulunud rehvide kiuste,
kuid see aeg saab peagi läbi.
1747
02:04:10,328 --> 02:04:13,246
Verstappen tuleb sisekurvist
ja läheb mööda.
1748
02:04:13,247 --> 02:04:15,832
Võrratu esimene trett Joshua Pearce'ilt.
1749
02:04:15,833 --> 02:04:18,294
Max sai mööda,
kuid ta vintsutused pole läbi.
1750
02:04:19,629 --> 02:04:21,504
Siit tuleb Charles Leclerc.
1751
02:04:21,505 --> 02:04:25,842
Veel üks möödasõit.
Pearce langeb kolmandale kohale.
1752
02:04:25,843 --> 02:04:28,386
Vabandust, kutid. Tagarehvid on kutud.
1753
02:04:28,387 --> 02:04:30,264
Sain. Tule boksi, JP. Boksi.
1754
02:04:31,849 --> 02:04:34,017
Pearce võttis nendest rehvidest viimast.
1755
02:04:34,018 --> 02:04:37,021
{\an8}Lühiajalised kannatused
pikaajalise edu nimel.
1756
02:04:45,238 --> 02:04:48,198
Ja ta väljub boksiteelt.
Tal on nüüd värskemad rehvid.
1757
02:04:48,199 --> 02:04:51,410
Ta saab nüüd sõidu teises pooles rünnata.
1758
02:04:51,994 --> 02:04:53,828
Sonny, kolm liidrit on ikka kõvadel.
1759
02:04:53,829 --> 02:04:55,830
Nad peavad peatuse tegema.
Praegu on nende aken.
1760
02:04:55,831 --> 02:04:58,834
Üks neist tuleb varem sisse.
Pean selleks ajaks seal olema.
1761
02:05:00,336 --> 02:05:02,630
Pippa, kas Ferrari võib kolmandalt
esimeseks tõusta?
1762
02:05:05,174 --> 02:05:06,258
Oleneb peatusest.
1763
02:05:06,259 --> 02:05:08,093
Kas varasem peatus aitab Ferrarit?
1764
02:05:08,094 --> 02:05:10,471
5,8 sekundit.
Sonny peab pool sekundit leidma.
1765
02:05:12,682 --> 02:05:15,058
Sonny, vajad poolt sekundit. Läks, läks.
1766
02:05:15,059 --> 02:05:16,560
Ja Sonny Hayes surub.
1767
02:05:16,561 --> 02:05:19,062
Raja alt tuleb Ferrari.
1768
02:05:19,063 --> 02:05:21,064
Sonny Hayes on esimeses kurvis.
1769
02:05:21,065 --> 02:05:23,817
Nad on kõrvuti. Läheb kitsaks.
1770
02:05:23,818 --> 02:05:27,404
Sonny Hayes jõudis napilt
Carlos Sainzi ette.
1771
02:05:27,405 --> 02:05:29,739
- Jaa! Läks!
- Seni on see Apex GP-l õnnestunud.
1772
02:05:29,740 --> 02:05:31,616
Aga nende hädad pole läbi.
1773
02:05:31,617 --> 02:05:35,912
Carlos Sainzil tekib seespool võimalus
ja ta kasutab seda.
1774
02:05:35,913 --> 02:05:37,205
Aga ta laseb blokki.
1775
02:05:37,206 --> 02:05:40,000
Ferrari kurv läheb pikaks
ja Sonny Hayes ütleb:
1776
02:05:40,001 --> 02:05:42,753
„Suur tänu selle eest.“
1777
02:05:44,380 --> 02:05:46,465
Kuidas nad liidritele nii lähedal on?
1778
02:05:47,216 --> 02:05:49,719
Nad... Nad teevad koostööd.
1779
02:05:50,386 --> 02:05:53,890
Esikümnes on kaks Apexi autot,
aga pikk tee on veel minna.
1780
02:05:54,682 --> 02:05:55,682
38. RING
1781
02:05:55,683 --> 02:05:59,394
20 ringi on jäänud
ja Apex on järjest kõrgemale tõusnud.
1782
02:05:59,395 --> 02:06:01,771
Käes on viimane boksiaken.
1783
02:06:01,772 --> 02:06:04,441
Me võimalus esimeseks tõusta.
Vaadake, et JP neist mööduks.
1784
02:06:04,442 --> 02:06:09,196
Hamilton ja Leclerc tulevad boksi,
kuid Pearce jääb rajale.
1785
02:06:10,239 --> 02:06:12,991
- Räägi mulle. Jõuan järele?
- Jah, nad tulevad välja.
1786
02:06:12,992 --> 02:06:14,868
Suru nüüd. Suru.
1787
02:06:14,869 --> 02:06:16,245
Sain. Surun.
1788
02:06:16,829 --> 02:06:18,413
Läheb rebimiseks.
1789
02:06:18,414 --> 02:06:21,458
Joshua Pearce surub end mööda.
Ta jääb ette.
1790
02:06:21,459 --> 02:06:24,336
{\an8}Ta asub teist korda võistlust juhtima.
1791
02:06:24,337 --> 02:06:27,005
{\an8}- Läks!
- Jaa!
1792
02:06:27,006 --> 02:06:28,633
Oled esikohal, Joshua.
1793
02:06:30,176 --> 02:06:32,552
Ent Pearce'il on raske nende ees püsida,
1794
02:06:32,553 --> 02:06:35,556
kuna Hamiltonil ja Leclerc'l
on värsked rehvid.
1795
02:06:42,104 --> 02:06:44,065
54. RING
1796
02:06:44,774 --> 02:06:47,150
Neli ringi veel. Sonny Hayes on neljas.
1797
02:06:47,151 --> 02:06:49,152
Ta on tiimikaaslasest viis sekundit maas,
1798
02:06:49,153 --> 02:06:50,946
kuid mõlemal on kulunud rehvid.
1799
02:06:50,947 --> 02:06:53,658
Ebatõenäoline, et nad veel tõusevad.
1800
02:06:55,910 --> 02:06:59,871
Ja Hamilton ründab Pearce'i
viiendas kurvis.
1801
02:06:59,872 --> 02:07:01,206
Ta sai mööda.
1802
02:07:01,207 --> 02:07:05,127
Keegi ei vaja enam peatust
ja meil on üheksa ringi vanemad rehvid.
1803
02:07:06,879 --> 02:07:09,422
Leclerc ründab ja läheb mööda.
1804
02:07:09,423 --> 02:07:13,928
Pearce'i rehvid on täiesti läbi.
Ta ei saanud midagi parata.
1805
02:07:14,679 --> 02:07:17,764
Vabandust, kutid. Olen omadega läbi.
1806
02:07:17,765 --> 02:07:21,309
Oleme terve aasta Apex GP lugu jälginud.
1807
02:07:21,310 --> 02:07:22,394
Kuhjaga riskimist.
1808
02:07:22,395 --> 02:07:24,104
Vinge peksupoisi lugu,
1809
02:07:24,105 --> 02:07:26,189
aga teame, Martin,
et ainult parim saab meistriks.
1810
02:07:26,190 --> 02:07:27,774
Pidamine kaob. Rehvid on läbi.
1811
02:07:27,775 --> 02:07:30,485
Jah. Kahjuks on neil käes viletsad kaardid
1812
02:07:30,486 --> 02:07:32,445
ja neil pole enam midagi käia.
1813
02:07:32,446 --> 02:07:33,613
See pole läbi, eks?
1814
02:07:33,614 --> 02:07:36,993
Ei, aga miski ei saa muutuda.
See on maailma halvim tunne.
1815
02:07:41,622 --> 02:07:43,415
George Russell ründab.
1816
02:07:43,416 --> 02:07:46,334
Hayes kaitseb vasakkurvis positsiooni...
1817
02:07:46,335 --> 02:07:47,836
Ja kokkupõrge!
1818
02:07:47,837 --> 02:07:50,672
Hayes teeb spinni ja lendab piirdesse.
1819
02:07:50,673 --> 02:07:52,466
See on suur pauk.
1820
02:07:54,176 --> 02:07:56,512
- Jaa, raisk.
- Oh ei.
1821
02:07:57,722 --> 02:07:58,722
Jaa, ei.
1822
02:07:58,723 --> 02:08:00,473
Rada on risu täis
1823
02:08:00,474 --> 02:08:02,976
ja piire on saanud tugevalt kahjustada.
1824
02:08:02,977 --> 02:08:06,229
Kohtunikud peavad punast lippu näitama.
1825
02:08:06,230 --> 02:08:07,314
Ime.
1826
02:08:07,315 --> 02:08:09,149
Kui jutt kahjudele läks, Martin,
1827
02:08:09,150 --> 02:08:11,776
saab Hayes sõitu jätkata vaid siis,
1828
02:08:11,777 --> 02:08:15,071
kui ta suudab ringi lõpuni sõita
1829
02:08:15,072 --> 02:08:16,532
ja boksirajale jõuda.
1830
02:08:17,116 --> 02:08:19,367
Sonny. Sonny, kas sa jõuad boksi?
1831
02:08:19,368 --> 02:08:22,163
Ma toon selle boksi.
Toon selle kasvõi lükates boksi.
1832
02:08:22,747 --> 02:08:27,168
Anna tulla, Sonny. Tasapisi.
1833
02:08:29,837 --> 02:08:32,547
Ta sõidab edasi.
1834
02:08:32,548 --> 02:08:34,049
JP, punane lipp.
1835
02:08:34,050 --> 02:08:35,342
Punane lipp. Tule boksi.
1836
02:08:35,343 --> 02:08:37,428
Oleme veel mängus, hermano.
1837
02:08:39,847 --> 02:08:41,473
Punane lipp!
1838
02:08:41,474 --> 02:08:45,268
Ja Sonny Hayes on kuidagi
oma masina boksiteele toonud.
1839
02:08:45,269 --> 02:08:47,437
- See on ime.
- Ma tean!
1840
02:08:47,438 --> 02:08:48,813
Ma pole seda varem näinud.
1841
02:08:48,814 --> 02:08:52,318
Turvaliselt kodus. Tubli tüdruk. Läks.
1842
02:08:53,027 --> 02:08:56,571
Värsked pehmed mõlemale masinale.
Seadke rõhk kolme kiire ringi peale.
1843
02:08:56,572 --> 02:08:58,740
Tiim, on aeg auto ehitada.
1844
02:08:58,741 --> 02:09:00,200
Punase lipu reeglid...
1845
02:09:00,201 --> 02:09:03,578
Tiimid võivad teha muudatusi.
Nad võivad autot parandada.
1846
02:09:03,579 --> 02:09:05,038
Aga ainult boksiteel.
1847
02:09:05,039 --> 02:09:10,044
Ja kuna aega on vaid kümme minutit,
peab Apex GP kõvasti pingutama.
1848
02:09:10,544 --> 02:09:13,922
Ja kõik masinad
saavad värsked rehvid alla,
1849
02:09:13,923 --> 02:09:15,966
millele järgneb kolmeringine sprint.
1850
02:09:15,967 --> 02:09:18,970
- Dodge! Dodge, kas jõuame?
- Ma ei tea.
1851
02:09:24,809 --> 02:09:27,394
See oli puhas.
See polnud minu süü. Mitte seekord.
1852
02:09:27,395 --> 02:09:31,189
Mitte seekord? Räägi seda kohtunikele.
1853
02:09:31,190 --> 02:09:32,525
Vaata kordust.
1854
02:09:33,568 --> 02:09:35,486
Teen ise. Tõstke see nurk üles.
1855
02:09:43,869 --> 02:09:46,621
Olen kombes. Kombes.
1856
02:09:46,622 --> 02:09:50,166
Kohtunikud vaatavad,
kas Hayes oli täielikult rajalt väljas
1857
02:09:50,167 --> 02:09:54,212
või oli vähemalt üks ratas rajal,
kui ta Russelli riivas.
1858
02:09:54,213 --> 02:09:56,006
- Jou, oled kombes?
- Jaa, kombes.
1859
02:09:56,007 --> 02:09:57,299
Sa olid rajal.
1860
02:09:57,300 --> 02:10:00,427
See oli sinu kurv.
Kolmas ja neljas koht. Läks!
1861
02:10:00,428 --> 02:10:04,472
Hayesi mainet arvestades
vaadatakse seda suure hoolega.
1862
02:10:04,473 --> 02:10:06,224
Ma ei oota kiiret otsust.
1863
02:10:06,225 --> 02:10:07,809
Jätke, ilmselge rikkumine.
1864
02:10:07,810 --> 02:10:09,811
Mitte et seda sooviksime,
1865
02:10:09,812 --> 02:10:13,523
aga objektiivselt võttes nii see on.
1866
02:10:13,524 --> 02:10:16,276
- Ai mees. See ei saa nii lõppeda.
- Kõigest taimaut.
1867
02:10:16,277 --> 02:10:20,363
Nagu viimased 30 aastat.
Kõik on võidusõidujumalate kätes.
1868
02:10:20,364 --> 02:10:22,283
Tuleb uskuda. Tuleb uskuda.
1869
02:10:23,784 --> 02:10:25,869
Boksides käib tihe sagimine.
1870
02:10:25,870 --> 02:10:29,122
Vaadake, siit tuleb uus tiib.
See on üüratu töö.
1871
02:10:29,123 --> 02:10:33,169
Jah, aga kas masin peab
allesjäänud kolm ringi vastu?
1872
02:10:36,380 --> 02:10:38,340
Piire on nüüd korda tehtud.
1873
02:10:38,341 --> 02:10:41,801
Rajatöötajad pühivad veel rajalt
viimaseid tükke
1874
02:10:41,802 --> 02:10:44,012
ja kell jätkab tiksumist.
1875
02:10:44,013 --> 02:10:48,100
Jaa, veidi üle kahe minuti veel
ja siis sõit jätkub.
1876
02:10:52,438 --> 02:10:55,274
F1 VÕIDUSÕIT
PUNANE LIPP
1877
02:11:08,955 --> 02:11:10,414
JP, JP!
1878
02:11:11,707 --> 02:11:12,832
Kolm ringi.
1879
02:11:12,833 --> 02:11:14,335
Kolm ringi on terve igavik.
1880
02:11:15,127 --> 02:11:16,420
Pane see sõit kinni.
1881
02:11:28,182 --> 02:11:30,268
Kuule, Sonny. Sonny, on sul hetk aega?
1882
02:11:32,478 --> 02:11:33,521
Saime su auto valmis.
1883
02:11:34,564 --> 02:11:36,315
Te rokite. Aitäh.
1884
02:11:39,527 --> 02:11:42,821
Kuna Apex GP
ei jõudnud kvalifikatsioonis esikümnesse,
1885
02:11:42,822 --> 02:11:45,699
on neil uued pehmed rehvid,
1886
02:11:45,700 --> 02:11:49,077
mis annab neile
eelise eesolevate masinate ees,
1887
02:11:49,078 --> 02:11:51,413
millel on kasutatud pehmed all.
1888
02:11:51,414 --> 02:11:54,374
Punane lipp andis neile õlekõrre.
1889
02:11:54,375 --> 02:11:56,794
Tekib küsimus,
kas Sonny tegi seda meelega.
1890
02:11:57,628 --> 02:12:00,422
Pidage, oleme ainsad
uute rehvidega masinad,
1891
02:12:00,423 --> 02:12:02,257
kuna olime kvalifikatsioonis kehvad?
1892
02:12:02,258 --> 02:12:04,009
Me ei jõudnud neid kasutada.
1893
02:12:04,010 --> 02:12:06,344
Vahel tähendab kaotus hoopis võitu.
1894
02:12:06,345 --> 02:12:08,931
- See on ebaloogiline.
- Sonny sõnad.
1895
02:12:09,807 --> 02:12:11,808
Boksitee lõpus põleb roheline tuli.
1896
02:12:11,809 --> 02:12:15,061
Algamas on õhtu teine soojendusring
1897
02:12:15,062 --> 02:12:18,648
ja kui see sõit jätkub,
saab sellest eepiline sprint.
1898
02:12:18,649 --> 02:12:21,861
Hamilton, Leclerc, Pearce, Hayes.
See on esinelik.
1899
02:12:46,052 --> 02:12:48,011
Sonny, saime just kohtunikelt sõna.
1900
02:12:48,012 --> 02:12:49,095
Põrgu päralt. Nüüd?
1901
02:12:49,096 --> 02:12:50,805
Vaidleme selle üle, kas sulle öelda.
1902
02:12:50,806 --> 02:12:53,058
Kaspar ütleb jah, aga Kate ütleb ei.
1903
02:12:53,059 --> 02:12:55,268
Kate ütleb, et oled vihasena kiire.
1904
02:12:55,269 --> 02:12:56,812
Ütle talle: „Tubli töö.“
1905
02:12:57,438 --> 02:13:00,482
Ja järgmine uudis.
Kohtunikud on otsuse langetanud.
1906
02:13:00,483 --> 02:13:05,904
55. ringi kokkupõrge Hayesi ja Russelli
vahel loeti võidusõidu olukorraks.
1907
02:13:05,905 --> 02:13:08,157
Edasist juurdlust ei järgne.
1908
02:13:09,492 --> 02:13:10,493
Sonny.
1909
02:13:13,162 --> 02:13:16,540
See oli sinu õlekõrs, Sonny.
Kihuta nüüd finišisse.
1910
02:13:19,710 --> 02:13:22,420
Joshua, meil on veel kaks autot rajal.
1911
02:13:22,421 --> 02:13:23,881
Siis on meil tiim olemas.
1912
02:13:25,049 --> 02:13:26,800
Kui punased tuled kustuvad,
1913
02:13:26,801 --> 02:13:29,554
läheb meeletuks sprindiks finiši poole.
1914
02:13:30,429 --> 02:13:32,931
Mercedesel ja Ferraril on paremad kohad.
1915
02:13:32,932 --> 02:13:35,393
Apex GP-l on paremad rehvid.
1916
02:14:01,919 --> 02:14:03,546
Ütle JP-le, et ta järgneks mulle.
1917
02:14:04,130 --> 02:14:07,091
- Joshua, Sonny käsib talle järgneda.
- Järgneda? Ta on mu taga.
1918
02:14:09,343 --> 02:14:11,971
- Riukalik tõbras.
- Hästi. Püsi mul sabas.
1919
02:14:21,022 --> 02:14:22,522
Ta pakub sulle küüti. Võta vastu.
1920
02:14:22,523 --> 02:14:23,733
Lõpuni välja.
1921
02:14:51,219 --> 02:14:53,261
Anna minna, poiss. Sõida. Läks!
1922
02:14:53,262 --> 02:14:55,222
Hayes tõmbab tähelepanu endale
1923
02:14:55,223 --> 02:14:59,684
ja Pearce sööstab Leclerc'st mööda
teisele kohale.
1924
02:14:59,685 --> 02:15:02,270
Ja Leclerc'd ohustab nüüd Sonny Hayes.
1925
02:15:02,271 --> 02:15:05,232
- Ta läheb väljast ja on nüüd kolmas.
- Läks. Edasi.
1926
02:15:05,233 --> 02:15:06,691
Täiuslik tiimitöö.
1927
02:15:06,692 --> 02:15:10,488
Hayes ja Pearce teevad koostööd.
See on nagu võidusõiduballett.
1928
02:15:11,072 --> 02:15:12,697
See on kaunis vaatepilt,
1929
02:15:12,698 --> 02:15:16,744
ent nüüd on neil sihikul
sõidu liider Lewis Hamilton.
1930
02:15:17,245 --> 02:15:18,704
Jaa! Mäletad mind?
1931
02:15:28,297 --> 02:15:30,049
Andke minna, poisid. Tehke ära!
1932
02:15:57,243 --> 02:15:58,451
Miks nad mööda ei läinud?
1933
02:15:58,452 --> 02:16:00,120
Lewis kaitseb esimese ründaja vastu.
1934
02:16:00,121 --> 02:16:03,541
- Aga mõlemad ei saa oodata.
- Keegi peab end ohverdama.
1935
02:16:08,838 --> 02:16:09,838
Kaks ühe vastu
1936
02:16:09,839 --> 02:16:12,507
ja kogu surve on Lewis Hamiltonil,
1937
02:16:12,508 --> 02:16:15,428
kui Apex tandemina töötab.
1938
02:16:16,429 --> 02:16:17,470
Pane see kinni, poiss.
1939
02:16:17,471 --> 02:16:19,306
Hayes ründab esimesena.
1940
02:16:19,307 --> 02:16:22,309
- Hamilton pareerib. Pearce ründab.
- Jaa!
1941
02:16:22,310 --> 02:16:24,895
Ja Pearce on esimesel kohal!
1942
02:16:24,896 --> 02:16:26,272
- Jaa!
- Jaa, jaa!
1943
02:16:28,149 --> 02:16:30,275
Kõrvuti ratas rattas,
1944
02:16:30,276 --> 02:16:33,945
see on eepiline võidusõit
hooajale punkti panemiseks.
1945
02:16:33,946 --> 02:16:36,698
Sonny Hayes ja Lewis Hamilton
pole veel lõpetanud.
1946
02:16:36,699 --> 02:16:38,742
Hamilton ründab Sonny Hayesi.
1947
02:16:38,743 --> 02:16:40,201
Kokkupõrge!
1948
02:16:40,202 --> 02:16:42,163
Ja Hamilton pääseb läbi!
1949
02:16:45,041 --> 02:16:47,292
- Jaa, jaa!
- Sõida!
1950
02:16:47,293 --> 02:16:48,210
Jaa!
1951
02:16:49,044 --> 02:16:51,504
Kutid, rääkige minuga.
Kus Sonny on? Kas ta lõpetab?
1952
02:16:51,505 --> 02:16:54,090
Veel üks ring, JP.
Hamilton ei anna iial alla.
1953
02:16:54,091 --> 02:16:56,051
Kas Sonny suudab sõidu lõpetada?
1954
02:16:56,052 --> 02:16:58,427
Jah, ta on rajal.
Jälgi Lewist, kui ta ründab.
1955
02:16:58,428 --> 02:17:01,222
Oled esimene. Riskida enam ei tohi.
1956
02:17:01,223 --> 02:17:02,391
Sellist asja pole olemas.
1957
02:17:03,684 --> 02:17:07,395
Uustulnuk hoiab oma sõidujoont.
Ta ei anna järele.
1958
02:17:07,396 --> 02:17:11,067
Ta peab lahingut
seitsmekordse maailmameistriga.
1959
02:17:14,820 --> 02:17:15,945
Nad põrkavad kokku.
1960
02:17:15,946 --> 02:17:20,408
Liider ja Lewis Hamilton
on sõidust väljas.
1961
02:17:20,409 --> 02:17:24,412
Hoolimata kollastest lippudest
esimeses kurvis sõit jätkub.
1962
02:17:24,413 --> 02:17:26,873
Sonny, suru, suru! Oled esimene!
1963
02:17:27,416 --> 02:17:29,917
Apex GP-l on vaid üks ring minna.
1964
02:17:29,918 --> 02:17:32,170
{\an8}Küsimus on selles, kas auto peab vastu.
1965
02:17:32,171 --> 02:17:33,088
{\an8}SONNY HAYES
SÕIDU LIIDER
1966
02:17:33,673 --> 02:17:35,007
Sõitja peab vastu.
1967
02:17:38,844 --> 02:17:41,097
Jaa! Pane, Sonny!
1968
02:18:26,266 --> 02:18:27,184
Mis toimub?
1969
02:18:27,935 --> 02:18:29,311
Ta lendab.
1970
02:18:54,294 --> 02:18:56,337
Sonny, tegid seda!
Me võitsime! Me võitsime!
1971
02:18:56,338 --> 02:18:59,091
Jaa!
1972
02:19:10,353 --> 02:19:11,354
Jaa!
1973
02:19:15,942 --> 02:19:18,653
- Me võitsime!
- Jaa!
1974
02:19:22,949 --> 02:19:23,990
Jaa!
1975
02:19:27,954 --> 02:19:31,248
- Oh heldust.
- Tegime selle ära!
1976
02:19:33,960 --> 02:19:36,754
Aitäh. Aitäh.
1977
02:19:41,092 --> 02:19:43,719
- Tegime ära! Jaa!
- Jaa!
1978
02:19:54,855 --> 02:19:57,191
See tähendab Rubenile
veel kolme aastat, eks?
1979
02:19:58,901 --> 02:19:59,902
Jah.
1980
02:20:00,695 --> 02:20:02,572
Eks võtame siis selle diili osas ühendust.
1981
02:20:05,533 --> 02:20:07,410
Eeldusel, et oled siis veel nõukogus.
1982
02:20:16,711 --> 02:20:20,505
Võtab hingetuks! Uskumatu!
1983
02:20:20,506 --> 02:20:23,383
Oli see alles Abu Dhabi grand prix!
1984
02:20:23,384 --> 02:20:25,468
Ja milline võit!
1985
02:20:25,469 --> 02:20:29,890
Kindla peale. See sõit läheb ajalukku.
Täielik triller.
1986
02:20:29,891 --> 02:20:33,476
- See mees võitis oma esimese grand prix'.
- Tubli töö.
1987
02:20:33,477 --> 02:20:35,270
- Ta on seda 30 aastat sepistanud.
- Tubli!
1988
02:20:35,271 --> 02:20:38,648
Ja tiim tegi ka boksis suurepärast tööd.
1989
02:20:38,649 --> 02:20:42,194
- Mõistagi ei saa unustada Pearce'i...
- Mida sa muheled?
1990
02:20:43,613 --> 02:20:44,613
Sina.
1991
02:20:44,614 --> 02:20:47,116
Võidan veel miljon sõitu.
Peaksid vähemalt ühe saama.
1992
02:20:49,577 --> 02:20:51,037
Tegime selle ära.
1993
02:20:51,621 --> 02:20:52,997
Jaa, tõepoolest.
1994
02:21:07,970 --> 02:21:09,430
Ei, ei. Andke see talle.
1995
02:21:10,264 --> 02:21:11,766
Ei, ei. Andke see talle.
1996
02:21:14,477 --> 02:21:16,812
Heldeke. Aitäh.
1997
02:21:29,450 --> 02:21:31,285
Anname tuld!
1998
02:21:34,080 --> 02:21:35,081
Oled mulle kallis.
1999
02:21:43,047 --> 02:21:44,923
Jaa!
2000
02:21:44,924 --> 02:21:47,092
Saame täna öelda:
2001
02:21:47,093 --> 02:21:49,470
- „Oleme maailma parimad!“
- „Oleme maailma parimad!“
2002
02:23:00,124 --> 02:23:01,124
Joshua.
2003
02:23:01,125 --> 02:23:03,668
Kui kaalud kunagi mujal sõitmist,
2004
02:23:03,669 --> 02:23:04,753
tead, kust mind leida.
2005
02:23:04,754 --> 02:23:08,466
Aitäh, Toto, aga olen oma kohal õnnelik.
2006
02:23:09,175 --> 02:23:10,426
Palju õnne.
2007
02:23:12,887 --> 02:23:14,971
Jaa! Las nad ootavad!
2008
02:23:14,972 --> 02:23:16,265
Las nad ootavad!
2009
02:23:20,519 --> 02:23:21,686
Karikas!
2010
02:23:21,687 --> 02:23:24,607
Kate, ehitasid vinge masina.
2011
02:24:28,212 --> 02:24:30,047
Järjekordne võidusõit, millest ma ei tea?
2012
02:24:31,799 --> 02:24:32,842
Kuskil.
2013
02:24:34,468 --> 02:24:35,845
On see parem kui see siin?
2014
02:24:39,807 --> 02:24:40,808
Jah.
2015
02:24:44,312 --> 02:24:47,230
Tahtsin öelda:
„Küll me teed veel ristuvad,“
2016
02:24:47,231 --> 02:24:49,859
aga mingis mõttes tundus nii poeetilisem.
2017
02:24:52,653 --> 02:24:53,654
Nii et...
2018
02:24:56,032 --> 02:24:57,575
Kas me teed veel ristuvad?
2019
02:25:03,205 --> 02:25:04,206
Jah.
2020
02:25:20,264 --> 02:25:22,016
Aga seni lohutagu sind see.
2021
02:25:24,185 --> 02:25:25,186
Hästi.
2022
02:25:29,398 --> 02:25:30,775
Ja sõida kiiresti.
2023
02:25:40,785 --> 02:25:42,453
Kuhu sa oma arust lähed?
2024
02:25:43,788 --> 02:25:45,872
Ära minu pärast muretse. Mine tähista.
2025
02:25:45,873 --> 02:25:47,458
Aga kuhu sa lähed?
2026
02:25:47,959 --> 02:25:50,586
Pean veel mõne lohe alistama.
2027
02:25:51,087 --> 02:25:52,546
See on nüüd sinu tiim.
2028
02:25:55,299 --> 02:25:56,759
See oli terve aja minu tiim.
2029
02:26:00,096 --> 02:26:01,264
Hoian sul silma peal.
2030
02:26:02,640 --> 02:26:04,100
Kohtumiseni, löntsija.
2031
02:26:52,064 --> 02:26:54,358
OTSITAKSE VÕIDUSÕITJAT
BAJA 1000
2032
02:27:19,800 --> 02:27:20,843
Tere!
2033
02:27:22,094 --> 02:27:23,179
Buenas.
2034
02:27:27,099 --> 02:27:28,601
Te pidavat võidusõitjat otsima.
2035
02:27:29,852 --> 02:27:31,270
Mis su nimi on?
2036
02:27:32,188 --> 02:27:33,481
Sonny Hayes.
2037
02:27:37,902 --> 02:27:39,612
Oled iial Bajal sõitnud?
2038
02:27:40,696 --> 02:27:41,697
Ei.
2039
02:27:42,490 --> 02:27:43,699
Me ei saa palju maksta.
2040
02:27:44,283 --> 02:27:45,576
Raha pole oluline.
2041
02:27:50,331 --> 02:27:51,749
Mis siis on?
2042
02:35:08,311 --> 02:35:10,313
Tõlkinud Vova Kljain