1 00:00:55,266 --> 00:00:57,184 Hallå, Sonny. Fem minuter. 2 00:01:39,101 --> 00:01:41,479 {\an8}KL 23:56 3 00:01:42,480 --> 00:01:47,025 {\an8}Sonny! Jo, du, BMW-killarna klagar över bromsproblem. 4 00:01:47,026 --> 00:01:48,485 {\an8}Tack, Molly. Du är en stjärna. 5 00:01:48,486 --> 00:01:49,737 {\an8}Vi ses där ute. 6 00:02:09,048 --> 00:02:10,424 VARV 338 7 00:02:11,592 --> 00:02:13,343 Så fort jag vänder ryggen till. 8 00:02:16,722 --> 00:02:18,848 Allt går åt helvete, Sonny. 9 00:02:18,849 --> 00:02:20,225 Pat behövde sakta ner. 10 00:02:20,226 --> 00:02:21,769 Vi har halkat till sjunde plats. 11 00:02:22,270 --> 00:02:26,774 Om du kan hålla positionen över natten, kanske vi kan avancera i gryningen. 12 00:02:31,445 --> 00:02:35,366 Sonny, se upp med balansen vid hög fart. 13 00:02:39,912 --> 00:02:41,079 Hur är växellådan? 14 00:02:41,080 --> 00:02:42,415 Okej, men ta det varligt. 15 00:03:02,226 --> 00:03:05,437 Publiken må ha gått hem, men tävlingen fortsätter. 16 00:03:05,438 --> 00:03:08,982 Sonny Hayes tillbaka i Porschen för Peak Geico Chip Hart Racing. 17 00:03:08,983 --> 00:03:10,609 Midnattsskiftet. 18 00:03:10,610 --> 00:03:12,110 Vi vet alla att Hayes 19 00:03:12,111 --> 00:03:13,320 gillar att lysa upp natten, 20 00:03:13,321 --> 00:03:17,408 men med BMW främst i klungan har han ett tufft jobb framför sig. 21 00:03:29,754 --> 00:03:32,631 Hayes tar sig snyggt fram i tredje kurvan, 22 00:03:32,632 --> 00:03:33,757 upp till fjärde plats. 23 00:03:33,758 --> 00:03:35,967 Sonny, kanske hellre köra om på rakorna? 24 00:03:35,968 --> 00:03:37,345 Låt mig köra, bara. 25 00:03:40,932 --> 00:03:43,559 Se upp. Motorproblem för nummer 12. 26 00:03:46,187 --> 00:03:48,314 Hayes avancerar ännu en position. 27 00:04:04,830 --> 00:04:06,832 Men jösses. Vi ska köra i tio timmar till. 28 00:04:07,375 --> 00:04:09,251 Låt Sonny göra sin grej, bara. 29 00:04:09,252 --> 00:04:11,795 Att döma av de här första varven, 30 00:04:11,796 --> 00:04:15,383 verkar Sonny Hayes ha lämnat bromspedalen hemma. 31 00:04:18,094 --> 00:04:20,346 Hayes har siktet inställt på BMW:n. 32 00:04:23,099 --> 00:04:24,725 Och han attackerar. 33 00:04:28,563 --> 00:04:30,689 Här kommer Hayes på utsidan. 34 00:04:30,690 --> 00:04:31,983 Kom igen, Sonny. 35 00:05:00,136 --> 00:05:03,806 BMW:n bromsar sent. Han är ute i gräset. 36 00:05:08,477 --> 00:05:09,645 Kan Hayes ta sig förbi? 37 00:05:11,230 --> 00:05:12,230 Det gör han. 38 00:05:12,231 --> 00:05:13,649 Ja, jävlar! 39 00:05:14,317 --> 00:05:16,276 Såg ni? Så ska det gå till, pojkar. 40 00:05:16,277 --> 00:05:19,322 När det är er tur igen måste ni köra lika aggressivt. 41 00:05:24,035 --> 00:05:27,412 Sonny Hayes kör in till depån efter ett episkt tredje pass 42 00:05:27,413 --> 00:05:29,790 som sätter Chip Hart Racing i ledningen. 43 00:05:30,291 --> 00:05:33,084 Nu är det upp till Cale Kelso att hålla fast vid ledningen. 44 00:05:33,085 --> 00:05:34,837 Tack för försprånget, boss. 45 00:05:38,132 --> 00:05:40,676 Du. Om du tappar ledningen slår jag ihjäl dig. 46 00:05:48,476 --> 00:05:49,685 Hayes! 47 00:05:50,228 --> 00:05:51,604 Hörru, din fuskare! 48 00:05:53,481 --> 00:05:56,024 - Ska du tvinga mig av banan, va? - Släpp det. 49 00:05:56,025 --> 00:05:58,068 Jag vet nog var jag ska få tag i dig! 50 00:05:58,069 --> 00:05:59,737 - Släpp det. - Fan ta dig! 51 00:06:01,280 --> 00:06:02,448 Släpp mig! 52 00:06:04,951 --> 00:06:06,369 Hej. Bra kört, Sonny. 53 00:06:07,620 --> 00:06:09,580 Tack. Väck mig inte om vi förlorar. 54 00:06:24,554 --> 00:06:27,390 Sonny Hayes, du glömde visst nånting. 55 00:06:28,307 --> 00:06:29,433 Kappsäcken är full, Chip. 56 00:06:30,309 --> 00:06:31,310 Allvarligt? 57 00:06:31,978 --> 00:06:34,604 Din första seger i Daytona. Vill du inte ens känna på den? 58 00:06:34,605 --> 00:06:35,689 - Såja. - Betyder otur. 59 00:06:35,690 --> 00:06:37,692 - Rör den, bara. - Nej. 60 00:06:38,776 --> 00:06:40,903 Men bonuschecken tar jag gärna. 61 00:06:42,613 --> 00:06:46,367 Sonny! Låt mig tala till punkt. 62 00:06:47,159 --> 00:06:48,535 Jag vill ha dig med i stallet. 63 00:06:48,536 --> 00:06:50,036 Du tillhör CHR-familjen nu. 64 00:06:50,037 --> 00:06:51,913 Vi gör om det här nästa år. 65 00:06:51,914 --> 00:06:53,873 Det är gjort. Ett avtal är ett avtal. 66 00:06:53,874 --> 00:06:56,127 Jag vet vad ett avtal är. 67 00:06:57,670 --> 00:06:59,421 Så det är allt? Ett lopp bara? 68 00:06:59,422 --> 00:07:02,090 Jag uppskattar chansen, Chip. Det gör jag. 69 00:07:02,091 --> 00:07:03,676 Vad är det för inställning? 70 00:07:04,176 --> 00:07:06,094 Du börjar om från ruta ett hela tiden. 71 00:07:06,095 --> 00:07:07,179 Ta hand om dig. 72 00:07:09,056 --> 00:07:10,308 Vi ses längre fram. 73 00:07:18,024 --> 00:07:20,150 Hallå? Vill du inte ha klockan? 74 00:07:20,151 --> 00:07:21,319 Jag har redan en! 75 00:07:28,367 --> 00:07:31,786 - Världens mest berömda rock... - Från världens mest berömda strand. 76 00:07:31,787 --> 00:07:34,289 - Vi är... - Daytonas rockstation. 77 00:07:34,290 --> 00:07:35,790 {\an8}The Hog på 95,7. 78 00:07:35,791 --> 00:07:37,000 {\an8}FÖRARE SÖKES, BAJA 1000 79 00:07:37,001 --> 00:07:38,877 {\an8}ENSENADA, BAJA CALIFORNIA, MEXIKO 80 00:07:38,878 --> 00:07:41,172 TVÄTTOMAT 81 00:07:52,183 --> 00:07:55,352 Ursäkta, kan jag få låna din telefon ett ögonblick? 82 00:07:55,353 --> 00:07:56,646 Min funkar inte. 83 00:07:57,480 --> 00:07:58,564 Nej. 84 00:08:01,359 --> 00:08:04,611 Du påminner mig om en vän jag hade förut. 85 00:08:04,612 --> 00:08:05,696 Vilken vän? 86 00:08:06,197 --> 00:08:07,448 En som klädde sig bättre. 87 00:08:08,699 --> 00:08:10,075 Det här är en Gucci-kostym. 88 00:08:10,076 --> 00:08:11,285 Den här också. 89 00:08:11,911 --> 00:08:13,286 Vad gjorde din vän? 90 00:08:13,287 --> 00:08:14,371 Körde bilar. 91 00:08:14,372 --> 00:08:16,206 - Var han snabb? - Ganska. 92 00:08:16,207 --> 00:08:19,335 - Vann han? - Ja, det gjorde han. 93 00:08:21,545 --> 00:08:23,880 Kom hit, din luring. 94 00:08:23,881 --> 00:08:24,965 Jösses. 95 00:08:24,966 --> 00:08:26,133 Funderar du på Baja? 96 00:08:26,842 --> 00:08:28,927 Ja. En ny dag, en ny utmaning. 97 00:08:28,928 --> 00:08:31,347 Så sa jag till mig själv när jag köpte Apex GP. 98 00:08:34,100 --> 00:08:35,560 Hur stora skulder har du? 99 00:08:36,727 --> 00:08:39,105 Jag ska berätta om du lovar att inte skratta. 100 00:08:39,938 --> 00:08:40,981 Kör. 101 00:08:42,732 --> 00:08:44,193 Trehundrafemtio... 102 00:08:45,695 --> 00:08:47,280 ...miljoner. 103 00:08:49,657 --> 00:08:50,741 Skratta inte. 104 00:08:52,201 --> 00:08:53,369 Imponerande. 105 00:08:54,579 --> 00:08:55,830 Har det varit kul? 106 00:08:56,372 --> 00:08:58,039 Ja. Absolut. 107 00:08:58,040 --> 00:08:59,291 Så vad är problemet? 108 00:08:59,292 --> 00:09:02,711 Problemet är noll poäng på två och en halv säsong. 109 00:09:02,712 --> 00:09:04,921 Min bästa förare gick till ett annat stall. 110 00:09:04,922 --> 00:09:07,300 Bilen var rena rishögen, sa han. 111 00:09:08,426 --> 00:09:10,093 Stallet ligger på sista plats. 112 00:09:10,094 --> 00:09:11,721 Min andraförare är en nybörjare. 113 00:09:12,221 --> 00:09:13,680 Och halva säsongen har gått. 114 00:09:13,681 --> 00:09:15,308 - Hur många lopp återstår? - Nio. 115 00:09:15,808 --> 00:09:17,767 Om vi inte börjar vinna mister jag teamet. 116 00:09:17,768 --> 00:09:18,853 Va? 117 00:09:19,437 --> 00:09:20,563 Men du äger ju teamet. 118 00:09:21,188 --> 00:09:25,109 Med noll segrar de tre första säsongerna kan styrelsen framtvinga en försäljning. 119 00:09:26,777 --> 00:09:28,696 Du verkar behöva en ny styrelse. 120 00:09:30,323 --> 00:09:31,574 Jag behöver en ny förare. 121 00:09:40,291 --> 00:09:41,708 Du har Formel 2, Formel 3. 122 00:09:41,709 --> 00:09:44,294 Massor av ungdomar är fostrade i simulatorn. 123 00:09:44,295 --> 00:09:47,505 Nej, jag har inte tid att lära upp nån att komma tia. 124 00:09:47,506 --> 00:09:50,258 Man kan inte komma in från gatan och styra en raket. 125 00:09:50,259 --> 00:09:52,928 Jo, om man har gjort det förut. Det är poängen. 126 00:09:52,929 --> 00:09:57,057 Louis Chiron var 57 år gammal när han vann Monacos Grand Prix. 127 00:09:57,058 --> 00:09:59,476 - Louis vem då? - Philippe Étancelin, 56 år gammal. 128 00:09:59,477 --> 00:10:00,852 Du googlade namnen, va? 129 00:10:00,853 --> 00:10:04,564 En del ser Sonny Hayes som en kille som bor i en skåpbil, 130 00:10:04,565 --> 00:10:06,691 en spelmissbrukare som missade sin chans. 131 00:10:06,692 --> 00:10:08,902 Wow, Ruben, bra säljsnack. 132 00:10:08,903 --> 00:10:11,112 Men jag ser en kille som gör teamet bättre. 133 00:10:11,113 --> 00:10:13,198 Jag ser erfarenhet. Jag ser kunskap. 134 00:10:13,199 --> 00:10:14,407 Du svamlar. 135 00:10:14,408 --> 00:10:18,037 Min nybörjare är en jättetalang. Fenomenal. Men han är ung. 136 00:10:18,537 --> 00:10:20,039 Gissa vad han saknar? Mogenhet. 137 00:10:20,748 --> 00:10:22,290 Du plus han? 138 00:10:22,291 --> 00:10:24,542 Pang. Jag har ett team. 139 00:10:24,543 --> 00:10:26,336 Okej. Anta att jag är nästa Louis... 140 00:10:26,337 --> 00:10:27,420 {\an8}ENDAST FÖRARE 141 00:10:27,421 --> 00:10:28,756 {\an8}- Chiron. - Han. 142 00:10:29,549 --> 00:10:32,134 Problemet är inte bara föraren, utan bilen. 143 00:10:32,885 --> 00:10:34,636 Jag har följt er säsong, Ruben. 144 00:10:34,637 --> 00:10:36,054 "Rishög" stämmer för bilen. 145 00:10:36,055 --> 00:10:37,347 Jag visste att du kollade. 146 00:10:37,348 --> 00:10:40,183 Om jag talar om att vi får en uppgradering till helgen? 147 00:10:40,184 --> 00:10:42,060 - Utvecklad i sex månader... - Ruben... 148 00:10:42,061 --> 00:10:43,270 Nej. Vänta. 149 00:10:43,271 --> 00:10:47,525 Jag behöver bara att en av mina bilar vinner. En enda. 150 00:10:48,067 --> 00:10:50,069 Du är skön. Jag kommer inte tillbaka. 151 00:10:54,156 --> 00:10:55,157 Okej. 152 00:10:56,117 --> 00:10:58,577 STIGANDE STJÄRNOR I F1 SONNY HAYES OCH RUBEN CERVANTES 153 00:10:58,578 --> 00:11:00,413 Vad skulle han vilja att du gör? 154 00:11:02,999 --> 00:11:03,999 Bli med i ett pojkband? 155 00:11:04,000 --> 00:11:05,626 På allvar. Kom igen. 156 00:11:07,795 --> 00:11:09,838 Jag skulle fråga honom vad han flinar åt. 157 00:11:09,839 --> 00:11:10,965 Kom igen. 158 00:11:11,924 --> 00:11:14,176 Han ler åt möjligheterna. 159 00:11:16,053 --> 00:11:17,555 Vi vet båda hur det slutade. 160 00:11:19,390 --> 00:11:20,433 Japp. 161 00:11:21,475 --> 00:11:22,476 Okej. 162 00:11:23,144 --> 00:11:26,605 - En förstaklassbiljett till London. - Herregud. 163 00:11:26,606 --> 00:11:27,898 Första klass. 164 00:11:27,899 --> 00:11:31,527 Jag erbjuder dig en garanterad plats i Formel 1. 165 00:11:32,445 --> 00:11:35,113 Den enda bilsport där man kan säga 166 00:11:35,114 --> 00:11:40,453 om man vinner, att man är absolut bäst i världen. 167 00:11:50,504 --> 00:11:51,881 Du, Ruben. 168 00:11:52,882 --> 00:11:54,842 - Har du nånsin sett ett mirakel? - Inte än. 169 00:11:55,468 --> 00:11:56,552 Inte jag heller. 170 00:11:57,595 --> 00:11:58,804 Kul att se dig, amigo. 171 00:12:00,973 --> 00:12:03,100 - Okej, vännen, varsågod. - Tack. 172 00:12:04,143 --> 00:12:05,394 Får jag fråga en sak. 173 00:12:07,605 --> 00:12:12,192 Om en nära vän gav dig ett erbjudande som absolut 174 00:12:12,193 --> 00:12:13,569 var för bra för att vara sant. 175 00:12:14,487 --> 00:12:15,529 Vad skulle du göra? 176 00:12:16,781 --> 00:12:18,198 Hur mycket pengar pratar vi om? 177 00:12:18,199 --> 00:12:19,700 Det handlar inte om pengarna. 178 00:12:21,244 --> 00:12:22,787 Så vad handlar det om? 179 00:13:06,330 --> 00:13:09,207 Däcktemperatur ser bra ut. Trettio fram, 24 bak. 180 00:13:09,208 --> 00:13:11,627 - Klart att satsa. - Uppfattat. 181 00:13:20,511 --> 00:13:22,345 Batteriet är fullt. Klart för strat 2. 182 00:13:22,346 --> 00:13:23,472 Kör ett varv. 183 00:13:30,313 --> 00:13:31,355 SEKTOR 1 184 00:13:41,198 --> 00:13:43,451 Lila sektor 1. Ditt bästa hittills. 185 00:13:44,076 --> 00:13:45,244 Bilen känns bra. 186 00:14:09,268 --> 00:14:10,436 {\an8}SEKTOR 2 187 00:14:21,822 --> 00:14:22,865 Helvete! 188 00:14:26,953 --> 00:14:29,205 {\an8}Låsning, vänster fram. 189 00:14:33,042 --> 00:14:34,669 VARVTID 190 00:14:37,296 --> 00:14:38,380 Ta in honom. 191 00:14:38,381 --> 00:14:39,839 Gå till strat 1. 192 00:14:39,840 --> 00:14:41,676 Gå in i depå. 193 00:14:55,022 --> 00:14:56,816 Vi ska hitta problemet. 194 00:15:34,061 --> 00:15:35,354 Förlåt, Joshua. 195 00:15:38,274 --> 00:15:40,401 Jodie, försök att inte döda vår förare. 196 00:15:47,241 --> 00:15:48,326 Hur lyder domen? 197 00:15:49,869 --> 00:15:52,663 Jag vet inte vad det är. Bilen känns bra, jag satsar. 198 00:15:53,164 --> 00:15:55,540 Den understyr i långsamma kurvor och överstyr i snabba. 199 00:15:55,541 --> 00:15:57,167 Vid ingången eller utgången? 200 00:15:57,168 --> 00:15:58,877 Båda. 201 00:15:58,878 --> 00:16:00,253 Toppen. Ja. 202 00:16:00,254 --> 00:16:03,131 Bilen har 10 000 sensorer, men du kan inte lösa problemet. 203 00:16:03,132 --> 00:16:05,008 Det är ju inte jag som sitter i bilen. 204 00:16:05,009 --> 00:16:08,054 Så jag behöver din hjälp med det här. Snälla. 205 00:16:24,654 --> 00:16:27,240 Lekland för 150 miljoner dollar. 206 00:16:27,865 --> 00:16:28,866 Så söt. 207 00:16:29,492 --> 00:16:32,411 Vi borde låta henne köra. Det lär inte bli sämre. 208 00:16:35,498 --> 00:16:36,831 Joshua. 209 00:16:36,832 --> 00:16:39,167 - Hej. - Lisbeth. PR? 210 00:16:39,168 --> 00:16:40,919 - Jadå. - Spelar ingen roll. 211 00:16:40,920 --> 00:16:43,630 Vid presskonferensen vill vi undvika de tekniska problemen 212 00:16:43,631 --> 00:16:47,218 och fokusera på ditt superstarka band till din nya teamkamrat, Luca Cortez. 213 00:16:48,010 --> 00:16:49,010 Luca? 214 00:16:49,011 --> 00:16:50,513 Som jag har känt i en vecka. 215 00:16:51,055 --> 00:16:53,181 Som när han var reservförare för Red Bull 216 00:16:53,182 --> 00:16:55,768 sa till pressen att Joshua Pearce var överskattad. 217 00:16:56,811 --> 00:16:58,228 Den Luca Cortez? 218 00:16:58,229 --> 00:16:59,814 Ja. 219 00:17:01,148 --> 00:17:02,983 - Absolut. - Bra. Tack. 220 00:17:02,984 --> 00:17:04,067 - Du. - Ja. 221 00:17:04,068 --> 00:17:06,361 Är det ett ja? Ja? 222 00:17:06,362 --> 00:17:07,445 Vad är det? 223 00:17:07,446 --> 00:17:09,156 Du hade rätt. 224 00:17:09,699 --> 00:17:12,201 Ruben är illa ute. Han kanske måste sälja stallet. 225 00:17:12,993 --> 00:17:14,077 Det ante mig. 226 00:17:14,078 --> 00:17:15,328 Vad betyder det för mig? 227 00:17:15,329 --> 00:17:17,832 Nya köpare brukar byta förare. 228 00:17:19,000 --> 00:17:20,001 Hör på. 229 00:17:20,585 --> 00:17:24,713 Du måste visa dem vem som verkligen är förstaförare. 230 00:17:25,298 --> 00:17:26,339 Nu. 231 00:17:27,967 --> 00:17:29,260 Annars lär du mista jobbet. 232 00:17:29,801 --> 00:17:32,471 Ja. Låt det sjunka in. 233 00:17:35,600 --> 00:17:36,601 Hej. 234 00:17:37,268 --> 00:17:38,269 Iväg med er. 235 00:17:38,978 --> 00:17:41,063 Allt okej? 236 00:17:42,648 --> 00:17:46,902 Okej, nu tar vi första hälften av säsongen 237 00:17:46,903 --> 00:17:48,988 och raderar den ur våra minnen. 238 00:17:50,072 --> 00:17:52,366 Nån säger: "Kaspar, vad hände i år?" 239 00:17:52,950 --> 00:17:56,996 Jag svär på mina barns liv att jag banne mig inte vet. 240 00:17:58,497 --> 00:17:59,749 Vi har bara den här bilen. 241 00:18:00,333 --> 00:18:04,002 Och vi har bara... vår framtid. 242 00:18:04,003 --> 00:18:06,881 Just det. Vår framtid. 243 00:18:15,890 --> 00:18:17,058 Vem är den där idioten? 244 00:18:17,558 --> 00:18:18,559 Han är med mig. 245 00:18:19,477 --> 00:18:22,271 De tog mig för vaktmästare. Skickade mig till serviceingången. 246 00:18:24,774 --> 00:18:26,441 Broder, du har aldrig svikit mig. 247 00:18:26,442 --> 00:18:27,818 Än hinner jag. 248 00:18:28,444 --> 00:18:30,028 Apex GP! 249 00:18:30,029 --> 00:18:32,572 Sonny Hayes. Han tävlade med mig för länge sen. 250 00:18:32,573 --> 00:18:34,407 - Mot dig, menar du. - Ja. 251 00:18:34,408 --> 00:18:36,952 - Kate McKenna, teknisk chef. - Hej. 252 00:18:36,953 --> 00:18:39,955 - Dodge Dauda, chefsmekaniker. - Hej. 253 00:18:39,956 --> 00:18:42,207 Och Kaspar Smolinski, stallchef. 254 00:18:42,208 --> 00:18:43,833 Du har nog hört talas om honom. 255 00:18:43,834 --> 00:18:46,671 Femfaldig konstruktörsmästare med Ferrari. 256 00:18:49,298 --> 00:18:50,465 Jag skötte domkraften. 257 00:18:50,466 --> 00:18:52,175 Som min pappa. Oundgänglig för seger. 258 00:18:52,176 --> 00:18:55,137 - Och vår talangfulla rookie, Joshua. - Varför har han en hjälm? 259 00:18:56,847 --> 00:18:58,098 För säkerhets skull? 260 00:18:58,099 --> 00:19:00,559 Joshua, din plats är ohotad. Okej? 261 00:19:00,560 --> 00:19:02,603 Sonny är här för att pröva in. 262 00:19:04,981 --> 00:19:06,398 När vann du ett lopp senast? 263 00:19:06,399 --> 00:19:08,108 I söndags. Daytona. 264 00:19:08,109 --> 00:19:10,110 Ursäkta. Jag menar Formel 1. 265 00:19:10,111 --> 00:19:12,488 Ursäkta. I så fall, samma som du. 266 00:19:14,657 --> 00:19:15,532 Wow. 267 00:19:15,533 --> 00:19:18,369 Oväntat att jag skulle säga det här, har nån sett Luca Cortez? 268 00:19:19,161 --> 00:19:20,453 Ett ord, bitte, Ruben. 269 00:19:20,454 --> 00:19:23,498 När vi intervjuade tillsammans hade vi många erfarna förare... 270 00:19:23,499 --> 00:19:25,166 Ja, som alla sa nej. 271 00:19:25,167 --> 00:19:26,793 - Hur många? - Sju. 272 00:19:26,794 --> 00:19:28,628 - Det är många. - Så jag är nummer sju? 273 00:19:28,629 --> 00:19:30,130 Nummer åtta. 274 00:19:30,131 --> 00:19:31,464 Det här är rena katastrofen. 275 00:19:31,465 --> 00:19:32,841 Jag känner mig mer som nio. 276 00:19:32,842 --> 00:19:34,634 Det är en som inte har svarat. 277 00:19:34,635 --> 00:19:35,844 Så jag är nummer nio? 278 00:19:35,845 --> 00:19:37,512 Du förstår dig väl på siffror? 279 00:19:37,513 --> 00:19:40,515 I affärer kommer mina mest inspirerade idéer sent. 280 00:19:40,516 --> 00:19:43,143 Ja. Det bästa i livet brukar komma på nionde plats, visst? 281 00:19:43,144 --> 00:19:46,646 Med all respekt kan jag inte godkänna att vår enda testdag 282 00:19:46,647 --> 00:19:48,857 går till att låta din gamla stallkamrat pröva in. 283 00:19:48,858 --> 00:19:50,275 Kaspar, du missförstår. 284 00:19:50,276 --> 00:19:52,695 Vi ska inte godkänna honom. Han ska godkänna oss. 285 00:19:54,113 --> 00:19:55,405 Där har vi vår nya förare. 286 00:19:55,406 --> 00:19:56,574 Lycka till. 287 00:19:59,744 --> 00:20:01,161 Ny bakvinge, nya sidokapslar. 288 00:20:01,162 --> 00:20:02,705 Några förändringar med golvet? 289 00:20:03,831 --> 00:20:06,500 Inget som inte åtta andra förare skulle lösa. 290 00:20:07,335 --> 00:20:09,085 Det är därför jag kallas Lucky Number Nine. 291 00:20:09,086 --> 00:20:11,963 Det var ett tag sen du körde här, eller hur? 292 00:20:11,964 --> 00:20:14,342 Balansen är lurig, var försiktig i kurva ett och nio. 293 00:20:14,926 --> 00:20:16,219 Så att du inte blir skadad. 294 00:20:17,553 --> 00:20:19,012 Vi sätter upp ett rimligt mål. 295 00:20:19,013 --> 00:20:22,682 Ge mig samma förutsättningar. Om jag inte kommer inom en sekunds varvtid efter JP, 296 00:20:22,683 --> 00:20:24,477 går jag härifrån direkt 297 00:20:25,102 --> 00:20:27,062 och ni är fria att pröva med nummer tio. 298 00:20:27,063 --> 00:20:28,898 - Tio? - Tio. 299 00:20:29,565 --> 00:20:30,566 Tio. 300 00:20:32,777 --> 00:20:33,903 Vem är JP? 301 00:20:37,865 --> 00:20:40,284 Sen runt Brooklands, lätt på gasen på Luffield. 302 00:20:40,785 --> 00:20:42,827 Vidare till Woodcote, gasa på vid Copse. 303 00:20:42,828 --> 00:20:44,247 Försiktigt i den kurvan. 304 00:20:48,960 --> 00:20:51,921 Grundinställningar, ett, till två, tillbaka till tre. 305 00:20:52,546 --> 00:20:54,297 Differential ett till fyra. 306 00:20:54,298 --> 00:20:55,716 DRS. 307 00:21:22,868 --> 00:21:24,996 Okej. Få se vad du duger till. 308 00:21:32,253 --> 00:21:37,425 Om han tävlade med Ruben, tävlade han med Schumacher. Med Senna. 309 00:22:07,496 --> 00:22:09,290 Okej, ta fram Joshuas sektortider. 310 00:22:15,922 --> 00:22:18,257 VARVTID 311 00:22:19,091 --> 00:22:20,508 Tjugo pund på att han kör av. 312 00:22:20,509 --> 00:22:22,553 Säg 100, så sätter jag emot. 313 00:22:23,429 --> 00:22:24,722 Aj fan. 314 00:22:26,974 --> 00:22:30,143 Förlåt, det här är Hugh Nickleby, din tävlingstekniker. 315 00:22:30,144 --> 00:22:32,229 God morgon, Hugh. Hur är min däcktemperatur? 316 00:22:32,230 --> 00:22:35,191 Ja, nästan varma. Vid slutet av varvet kan du satsa. 317 00:22:52,792 --> 00:22:54,585 Jaha. Fan. 318 00:22:55,586 --> 00:22:57,295 - Hugh? - Ja, sir. 319 00:22:57,296 --> 00:22:58,839 Du borde ha antagit vadet. 320 00:23:00,007 --> 00:23:01,342 Uppfattat. 321 00:23:11,978 --> 00:23:13,187 Jag tar ett varv. 322 00:23:30,580 --> 00:23:31,789 Nix. 323 00:23:32,331 --> 00:23:33,206 Helvete. 324 00:23:33,207 --> 00:23:34,291 Han är död. 325 00:23:34,292 --> 00:23:37,128 Kom igen. Gör inte så. 326 00:23:38,879 --> 00:23:39,922 Och begravd. 327 00:24:19,545 --> 00:24:20,630 Vänta. 328 00:24:22,632 --> 00:24:24,050 Vänta. 329 00:24:26,886 --> 00:24:27,887 Nu. 330 00:24:31,933 --> 00:24:33,267 Bilen är redo, kom igen. 331 00:24:37,480 --> 00:24:38,397 Han tar in på dig. 332 00:24:39,607 --> 00:24:40,483 Fan också. 333 00:24:54,163 --> 00:24:55,373 Är du oskadd? 334 00:24:56,123 --> 00:24:57,458 Jadå. Allt väl. 335 00:25:13,057 --> 00:25:14,058 Alltså... 336 00:25:16,102 --> 00:25:17,477 Jo, bilen har nåt. 337 00:25:17,478 --> 00:25:19,021 Hade, menar du. 338 00:25:20,356 --> 00:25:22,649 Men den är ryckig i snabba kurvor. 339 00:25:22,650 --> 00:25:23,985 Oförutsägbar på lägre växel. 340 00:25:24,944 --> 00:25:27,112 Jag hade problem med bakvingen, kurvorna 14, 16... 341 00:25:27,113 --> 00:25:28,613 Och sista kurvan, kanske? 342 00:25:28,614 --> 00:25:29,906 Nej, det var mitt fel. 343 00:25:29,907 --> 00:25:30,950 Vad var hans varvtid? 344 00:25:31,576 --> 00:25:36,372 Han klarade sitt självpåtagna test med 0,05 sekund. 345 00:25:43,462 --> 00:25:44,547 Tja... 346 00:25:46,382 --> 00:25:47,633 ...alltid en början. 347 00:25:56,517 --> 00:26:00,229 Vi har nio lopp på oss att fånga ett annat stalls uppmärksamhet. 348 00:26:00,897 --> 00:26:02,731 Som din manager måste jag råda dig till 349 00:26:02,732 --> 00:26:05,275 att börja gå på sociala event och sponsorevent. 350 00:26:05,276 --> 00:26:06,985 Engagera dig mer, få fler fans. 351 00:26:06,986 --> 00:26:09,280 - Okej, ska bli. - Jag bara säger det, okej? 352 00:26:10,323 --> 00:26:11,449 Har du ätit? Jag är sugen. 353 00:26:11,991 --> 00:26:12,992 Nä. 354 00:26:13,492 --> 00:26:14,743 Jag måste träffa nån. 355 00:26:14,744 --> 00:26:17,537 Jaså? Ta en bild och lägg ut den. 356 00:26:17,538 --> 00:26:19,164 Skicka den, jag lägger ut den. 357 00:26:19,165 --> 00:26:20,665 Det är min mamma. 358 00:26:20,666 --> 00:26:22,335 Våga inte lägga ut den. 359 00:26:23,586 --> 00:26:25,546 Väntat att du skulle säga det. 360 00:26:34,222 --> 00:26:36,557 {\an8}PROBLEM FÖR PEARCE? 361 00:26:37,308 --> 00:26:38,559 Allt väl, vännen? 362 00:26:39,060 --> 00:26:40,728 Jadå. Bara trött. 363 00:26:41,562 --> 00:26:43,147 Dåliga däck eller motorn? 364 00:26:44,023 --> 00:26:45,608 Snälla mamma. Du vet inget om bilar. 365 00:26:46,859 --> 00:26:47,859 Uppnosig. 366 00:26:47,860 --> 00:26:51,113 Det kan väl hända, men jag vet mycket om dig. 367 00:26:51,989 --> 00:26:52,990 Berätta. 368 00:26:55,534 --> 00:26:57,995 Jag kan mista min plats om inte stallet vinner ett lopp. 369 00:26:58,996 --> 00:26:59,997 Vilket som helst. 370 00:27:00,831 --> 00:27:01,915 Finns det andra stall? 371 00:27:01,916 --> 00:27:03,668 Ja, det finns 20 platser, alla upptagna. 372 00:27:04,710 --> 00:27:06,045 Och så finns det en ny kille... 373 00:27:06,963 --> 00:27:07,963 Han är gammal. 374 00:27:07,964 --> 00:27:09,214 Hur gammal? 375 00:27:09,215 --> 00:27:11,842 Väldigt gammal. Typ... 80. 376 00:27:15,304 --> 00:27:17,056 Han är en riktig skitstövel. 377 00:27:17,765 --> 00:27:19,016 Men han är snabb. 378 00:27:19,600 --> 00:27:20,976 Strunta i det. 379 00:27:20,977 --> 00:27:22,602 Fokusera på dig själv. 380 00:27:22,603 --> 00:27:24,896 Du kan gå genom livet och oroa dig för andra, 381 00:27:24,897 --> 00:27:27,358 men din tid är just nu. 382 00:27:29,318 --> 00:27:30,486 Älskar du det fortfarande? 383 00:27:31,988 --> 00:27:33,321 Visst gör jag det. 384 00:27:33,322 --> 00:27:35,616 Kom då ihåg vad din pappa brukade säga. 385 00:27:36,492 --> 00:27:38,953 "Ner med huvudet och kör på." 386 00:27:40,121 --> 00:27:41,163 Ska bli. 387 00:28:05,396 --> 00:28:07,981 Såja. Kom så. Kom så. 388 00:28:07,982 --> 00:28:09,901 Såja. Kom så. 389 00:28:10,484 --> 00:28:12,570 - Kom så. - Du skojar. 390 00:28:14,780 --> 00:28:17,033 Stanna inte. Det är bara en bil. Såja. 391 00:28:17,533 --> 00:28:18,784 Kom så. 392 00:28:28,210 --> 00:28:30,588 Är inte ditt jobb att bygga jordens snabbaste bil? 393 00:28:32,381 --> 00:28:33,674 Vind är mitt jobb. 394 00:28:34,508 --> 00:28:36,510 Så det hjälper att känna den. 395 00:28:40,431 --> 00:28:42,807 Mystik omkring Apex GP, 396 00:28:42,808 --> 00:28:46,561 som äntligen har tillkännagett vem som blir deras andraförare. 397 00:28:46,562 --> 00:28:49,773 Mycket oväntat är det amerikanen Sonny Hayes, 398 00:28:49,774 --> 00:28:53,109 som inte har kört Formel 1 på över 30 år. 399 00:28:53,110 --> 00:28:54,903 Son till en IndyCar-mekaniker, 400 00:28:54,904 --> 00:28:58,448 sågs Hayes som ett våghalsigt ungt fenomen, 401 00:28:58,449 --> 00:29:00,784 den störste som aldrig lyckades. 402 00:29:00,785 --> 00:29:03,662 Hans tidigare karriär fick ett abrupt slut 403 00:29:03,663 --> 00:29:06,998 i en svår olycka vid Spaniens Grand Prix. 404 00:29:06,999 --> 00:29:10,293 Han dök upp igen ett årtionde senare i så skiftande tävlingar 405 00:29:10,294 --> 00:29:13,672 som Le Mans, NASCAR, Dakar-rallyt, 406 00:29:13,673 --> 00:29:16,716 och han jobbade även som taxiförare i New York City ett tag. 407 00:29:16,717 --> 00:29:17,759 Åh nej. 408 00:29:17,760 --> 00:29:20,762 Men nu tävlar han igen, för ett stall som aldrig 409 00:29:20,763 --> 00:29:25,017 i sin historia inom F1 har kommit bland topp tio. 410 00:29:25,434 --> 00:29:27,352 Detta ökar spekulationerna om 411 00:29:27,353 --> 00:29:29,980 att huvudägaren Cervantes Capital 412 00:29:29,981 --> 00:29:31,773 tänker sälja stallet. 413 00:29:31,774 --> 00:29:34,526 Det skulle i så fall troligen vara slutet 414 00:29:34,527 --> 00:29:37,320 för F1-nykomlingen Joshua Pearces karriär. 415 00:29:37,321 --> 00:29:38,238 Kan vi gå nu? 416 00:29:38,239 --> 00:29:40,615 "Desperata tider kräver desperata åtgärder", sägs det, 417 00:29:40,616 --> 00:29:43,451 men jag kan faktiskt inte påminna mig ett förarkontrakt 418 00:29:43,452 --> 00:29:45,538 - som varit så desperat som detta. - Kom nu. 419 00:29:46,747 --> 00:29:49,374 Oj, se på min son. 420 00:29:49,375 --> 00:29:50,626 Titta. 421 00:29:51,502 --> 00:29:53,212 Han är det. 422 00:29:54,213 --> 00:29:55,505 Den andra föraren? 423 00:29:55,506 --> 00:29:58,341 Ja. Han och hans fåniga min. 424 00:29:58,342 --> 00:30:00,927 Han var gammal, sa du. Så gammal är han inte. 425 00:30:00,928 --> 00:30:02,429 Du, Josh. 426 00:30:02,430 --> 00:30:04,014 Vill du få chansen nån annanstans? 427 00:30:04,015 --> 00:30:07,059 Nio lopp innebär nio gånger du måste slå Chuck Norris här. 428 00:30:09,061 --> 00:30:11,313 Börja med att få pressen på din sida. 429 00:30:11,314 --> 00:30:12,940 Ja? Är du redo? 430 00:30:13,566 --> 00:30:14,692 Bra. Då går vi. 431 00:30:15,902 --> 00:30:17,987 Det är en stilig karl. 432 00:30:21,115 --> 00:30:26,494 Joshua. Hej. Säsongen har onekligen börjat struligt för dig. 433 00:30:26,495 --> 00:30:32,417 Inga segrar, ständiga bilproblem, och nu ännu en ny stallkamrat. 434 00:30:32,418 --> 00:30:34,211 Hur ser du på läget? 435 00:30:35,004 --> 00:30:37,964 En strulig början utesluter inte en bra avslutning, eller hur? 436 00:30:37,965 --> 00:30:41,801 Apex har ett superteam med tekniker, så vi kommer säkert igen. 437 00:30:41,802 --> 00:30:43,763 Vad nya stallkamrater beträffar, 438 00:30:44,555 --> 00:30:48,017 är det väldigt fint att Apex ger en andra chans till gamla. 439 00:30:50,144 --> 00:30:52,855 Nästa fråga. Tack, Don. Ja. 440 00:30:53,606 --> 00:30:56,524 Mr Hayes. Hej. Don Cavendish. Välkommen åter till Storbritannien. 441 00:30:56,525 --> 00:30:57,943 Det var ett tag sen, va? 442 00:30:57,944 --> 00:30:59,653 När du senast tävlade på Silverstone 443 00:30:59,654 --> 00:31:03,240 var Bill Clinton er president och alla dansade Macarena. 444 00:31:03,241 --> 00:31:05,952 Det måste kännas surrealistiskt att vara tillbaka. 445 00:31:08,246 --> 00:31:09,288 Ja. 446 00:31:11,415 --> 00:31:14,042 Under det årtiondet slutade du med motorsport 447 00:31:14,043 --> 00:31:16,170 och spelade professionellt? 448 00:31:17,838 --> 00:31:20,590 Innan du gjorde personlig konkurs? 449 00:31:20,591 --> 00:31:21,967 Japp. 450 00:31:21,968 --> 00:31:24,970 Ett äktenskap annullerades och två slutade med skilsmässa? 451 00:31:24,971 --> 00:31:26,389 Japp. 452 00:31:28,182 --> 00:31:29,892 Önskar du att du gjort nåt annorlunda? 453 00:31:31,686 --> 00:31:32,687 Ja. 454 00:31:36,023 --> 00:31:38,568 Inga fler frågor, tack. Tack ska ni ha. 455 00:32:18,274 --> 00:32:19,900 SEKTORER OCH KURVOR SILVERSTONE 456 00:32:19,901 --> 00:32:22,445 PRESSKONFERENS 457 00:32:57,146 --> 00:32:58,189 Du, Dodge. 458 00:33:02,026 --> 00:33:03,276 Hur dags kom han hit? 459 00:33:03,277 --> 00:33:04,445 Före mig. 460 00:33:11,202 --> 00:33:12,578 Och före dig. 461 00:33:25,132 --> 00:33:27,426 Okej, här kommer han. Be om ursäkt. 462 00:33:28,010 --> 00:33:29,095 Ursäkt? Det går inte. 463 00:33:29,595 --> 00:33:32,389 - Hur menar du? Varför inte? - Det är ett tecken på svaghet. 464 00:33:32,390 --> 00:33:33,515 Nej, styrka. 465 00:33:33,516 --> 00:33:34,809 Svaghet. 466 00:33:35,351 --> 00:33:36,935 Du är enveten, gör det bara. 467 00:33:36,936 --> 00:33:38,270 Mamma, jag kan inte. 468 00:33:38,271 --> 00:33:39,939 Du kan och du ska. 469 00:33:52,243 --> 00:33:53,286 Jo, du... 470 00:33:54,745 --> 00:33:57,415 Häromdagen på presskonferensen, jag borde inte ha sagt så. 471 00:33:58,833 --> 00:34:00,251 Be om ursäkt nu. 472 00:34:01,002 --> 00:34:06,089 Vad jag försöker säga är... Jag ber om ursäkt. 473 00:34:06,090 --> 00:34:09,176 Ingen fara. Du är bara orolig att jag är snabbare än du. Hej. Sonny. 474 00:34:10,094 --> 00:34:11,846 Bernadette Pearce. Trevligt att träffas. 475 00:34:12,430 --> 00:34:14,849 Angenämt. Det är lugnt. Vi ses där ute. 476 00:34:26,401 --> 00:34:27,402 Hur känns det? 477 00:34:27,403 --> 00:34:29,030 - Bara bra. - Bra. 478 00:34:32,241 --> 00:34:33,325 - Och du? - Jadå. 479 00:34:33,825 --> 00:34:34,827 Bra. 480 00:34:35,912 --> 00:34:36,911 Ingen press. 481 00:34:36,912 --> 00:34:37,997 Inte alls. 482 00:34:43,419 --> 00:34:44,419 - Utmärkt. - Utmärkt. 483 00:34:45,421 --> 00:34:46,546 Utmärkt. 484 00:34:47,256 --> 00:34:48,965 Välkomna hit till Silverstone... 485 00:34:48,966 --> 00:34:50,090 STORBRITANNIENS GP 486 00:34:50,091 --> 00:34:54,638 ...banan där världsmästerskapet i Formel 1 började den 13 maj 1950. 487 00:34:54,639 --> 00:34:59,351 Idag inleder vi de slutliga nio loppen i denna spännande mästerskapssäsong, 488 00:34:59,352 --> 00:35:02,604 här vid 77:e upplagan av Storbritanniens Grand Prix. 489 00:35:02,605 --> 00:35:05,148 Som alltid ställer 11 stall upp, 490 00:35:05,149 --> 00:35:07,150 med två förare var. 491 00:35:07,151 --> 00:35:11,029 Startordningen avgörs av kvaltiderna från igår. 492 00:35:11,030 --> 00:35:13,114 Red Bull har pole position, 493 00:35:13,115 --> 00:35:16,702 följda av två McLaren och två Ferrari. 494 00:35:17,912 --> 00:35:20,373 Förare, två minuter till nationalhymnen. 495 00:35:49,235 --> 00:35:50,319 Sonny! 496 00:35:51,237 --> 00:35:53,071 Måste jag tala med finansfolket? 497 00:35:53,072 --> 00:35:55,407 Bara en liten stund. Le och skaka hand. 498 00:35:55,408 --> 00:35:57,158 Han är en viktig styrelsemedlem. 499 00:35:57,159 --> 00:35:58,702 Sonny, det här är Peter Banning, 500 00:35:58,703 --> 00:35:59,995 - en av investerarna. - Hej. 501 00:35:59,996 --> 00:36:01,079 Hej. 502 00:36:01,080 --> 00:36:03,123 Han vet absolut inget om motorsport, 503 00:36:03,124 --> 00:36:05,750 men han är mina ögon och öron i styrelsen. 504 00:36:05,751 --> 00:36:08,211 Och du är Rubens Hail Mary. 505 00:36:08,212 --> 00:36:09,963 Det är väl en term från football? 506 00:36:09,964 --> 00:36:11,590 Hail Mary, chanspassningen... 507 00:36:11,591 --> 00:36:13,091 En religiös term, egentligen. 508 00:36:13,092 --> 00:36:14,175 Det är verkligen sant. 509 00:36:14,176 --> 00:36:15,969 Jag ber till dem alla. Jag... 510 00:36:15,970 --> 00:36:18,305 Jag är den enda i styrelsen som vill behålla stallet. 511 00:36:18,306 --> 00:36:20,223 De andra kallar det Rubens Inferno. 512 00:36:20,224 --> 00:36:22,017 Men jag är fast. 513 00:36:22,018 --> 00:36:24,561 Jag har sträcktittat på alla Drive to Survive. 514 00:36:24,562 --> 00:36:27,731 Jag har aldrig vetat så mycket om bildäck förut. Otroligt. 515 00:36:27,732 --> 00:36:28,982 Jag ska fortsätta. 516 00:36:28,983 --> 00:36:30,067 - Okej. Hej då. - Okej. 517 00:36:32,320 --> 00:36:34,488 Vi räknar med dig. Lycka till. 518 00:37:33,089 --> 00:37:34,882 Vad gör du här, Sonny? 519 00:37:50,856 --> 00:37:53,483 {\an8}Klockan når heltimme, 520 00:37:53,484 --> 00:37:56,319 och det är dags att sätta igång här på Silverstone. 521 00:37:56,320 --> 00:37:58,029 Först ett formeringsvarv. 522 00:37:58,030 --> 00:38:03,119 Ett varv på banan och en chans för förarna att värma upp däcken och bromsarna. 523 00:38:05,955 --> 00:38:08,540 Åh nej. Problem för Apex. 524 00:38:08,541 --> 00:38:11,876 Det är Hayes på P22. Hans bil står stilla. 525 00:38:11,877 --> 00:38:13,546 Vänta. Jag har motorproblem. 526 00:38:14,130 --> 00:38:16,548 Tryck på "Start mode", Sonny. 527 00:38:16,549 --> 00:38:17,966 Den ska stå på "På". 528 00:38:17,967 --> 00:38:20,051 Ja, en läxa för alla er där hemma. 529 00:38:20,052 --> 00:38:22,178 Ny bil? Se till att läsa manualen. 530 00:38:22,179 --> 00:38:24,639 Det var länge sen han tävlade. I den här takten... 531 00:38:24,640 --> 00:38:27,894 - Dios mío. Ay. - ...kommer han inte ens med i loppet. 532 00:38:29,437 --> 00:38:30,562 Nu vet jag. 533 00:38:30,563 --> 00:38:31,647 Inga problem. 534 00:38:33,608 --> 00:38:36,276 Äntligen iväg. Tack och lov för det. 535 00:38:36,277 --> 00:38:38,737 Om han kommer för långt efter på formationsvarvet... 536 00:38:38,738 --> 00:38:39,821 - Drink? - ...måste han... 537 00:38:39,822 --> 00:38:42,325 - Nej. - ...starta på depåbanan. 538 00:38:43,492 --> 00:38:46,036 Var är Sonny? Han sinkar oss. 539 00:38:46,037 --> 00:38:48,456 Jag bara kollar, Joshua. Bara kollar. 540 00:38:49,624 --> 00:38:51,583 - Vad är felet med hans bil? - Vadå? Inget. 541 00:38:51,584 --> 00:38:53,084 Med fältet fritt framåt 542 00:38:53,085 --> 00:38:55,503 har Hayes kunnat köra fortare på formationsvarvet. 543 00:38:55,504 --> 00:38:56,588 FORMATIONSVARV 544 00:38:56,589 --> 00:38:59,926 {\an8}Han dyker upp längst bak i fältet med varma däck, körklar. 545 00:39:01,052 --> 00:39:03,638 Vilken fräck en. Det var medvetet. 546 00:39:08,476 --> 00:39:09,809 Vad håller han på med? 547 00:39:09,810 --> 00:39:13,813 Det här blir faktiskt en fördel för Sonny Hayes. 548 00:39:13,814 --> 00:39:18,194 Han kommer precis lagom. Se upp för hans start. 549 00:39:26,953 --> 00:39:31,207 Fem lampor framför förarna. De släcks, och nu kör vi! 550 00:39:44,178 --> 00:39:46,388 Här kommer Sonny Hayes, mina damer och herrar. 551 00:39:46,389 --> 00:39:50,767 Med sina varma däck avancerar han i bakre delen av fältet. 552 00:39:50,768 --> 00:39:53,228 Om man nånsin måste kunna lita på sin bil, 553 00:39:53,229 --> 00:39:54,772 är det här på Silverstone. 554 00:40:11,581 --> 00:40:13,707 Hayes bara flyger förbi konkurrenterna. 555 00:40:13,708 --> 00:40:16,501 Han har avancerat sju placeringar sen starten. 556 00:40:16,502 --> 00:40:19,421 - Apex GP har haft problem med den bilen... - Ja! 557 00:40:19,422 --> 00:40:21,798 ...men de har uppgraderat den nu i helgen. 558 00:40:21,799 --> 00:40:25,887 Få se om det gör skillnad, när Hayes attackerar Perez i Red Bull. 559 00:40:29,724 --> 00:40:32,602 Bilen studsar runt i luftströmmarna. Jag kan inte attackera. 560 00:40:33,394 --> 00:40:35,770 Hayes klagar över bilen i radion. 561 00:40:35,771 --> 00:40:38,607 Inte vad teamet vill höra. 562 00:40:38,608 --> 00:40:41,860 Uppfattat. Lucka till Perez är 0,9. Du är inom DRS-avstånd. 563 00:40:41,861 --> 00:40:43,529 Du kan nog ta honom på nästa raka. 564 00:40:46,782 --> 00:40:50,327 Hayes använder luftmotstånds- reduceringssystemet för att köra om. 565 00:40:50,328 --> 00:40:51,828 Ja! 566 00:40:51,829 --> 00:40:54,080 Jag kan inte hålla undan. Jag saknar väggrepp. 567 00:40:54,081 --> 00:40:56,166 - Apex GP har trubbel. - Åh, kom igen. 568 00:40:56,167 --> 00:40:58,001 Red Bull-bilens däck är nu varma 569 00:40:58,002 --> 00:41:01,630 och Hayes har inte längre fördelen från starten. 570 00:41:01,631 --> 00:41:05,091 Vi såg attacken. Nu är det försvar som gäller. 571 00:41:05,092 --> 00:41:07,886 Perez går på attack in i Vale. 572 00:41:07,887 --> 00:41:11,265 Hayes har problem. Det kan bli ombytta platser. 573 00:41:12,058 --> 00:41:13,308 Vilket det blir. 574 00:41:13,309 --> 00:41:14,392 Jäklar. 575 00:41:14,393 --> 00:41:16,519 Bakpartiet vibrerar. Säg om ni ser en lösning. 576 00:41:16,520 --> 00:41:19,397 Säg åt honom att sakta ner i ingången för bättre fart sen. 577 00:41:19,398 --> 00:41:21,691 Han tror att det är upplägget, men nej. 578 00:41:21,692 --> 00:41:23,985 VARV 20 579 00:41:23,986 --> 00:41:25,195 Tjugo varv avklarade. 580 00:41:25,196 --> 00:41:29,199 Verstappen leder, men Joshua Pearce har problem just nu. 581 00:41:29,200 --> 00:41:32,160 Hör ni, byt mina mjuka däck. Det går bakåt. 582 00:41:32,161 --> 00:41:34,746 Uppfattat. Varv 20. Depå. 583 00:41:34,747 --> 00:41:37,499 Insatserna kan inte vara högre för nye Joshua Pearce. 584 00:41:37,500 --> 00:41:41,254 Det är inte där man vill ligga, på sista plats. 585 00:41:43,631 --> 00:41:45,216 Jag fastnade. Backa! 586 00:41:50,888 --> 00:41:52,222 TID I DEPÅ 587 00:41:52,223 --> 00:41:53,724 Jag körde på nåt. Vad var det? 588 00:41:54,850 --> 00:41:57,310 Oj, sju sekunders depåstopp. 589 00:41:57,311 --> 00:41:59,437 Apex GP är säkert inte nöjda. 590 00:41:59,438 --> 00:42:02,440 Det borde ha gått på halva tiden. 591 00:42:02,441 --> 00:42:04,150 Bakdäcken är slut. Depå! 592 00:42:04,151 --> 00:42:06,112 Uppfattat. Gå till plan B. Depå. 593 00:42:06,779 --> 00:42:09,489 Här kommer Sonny Hayes för en uppsättning nya däck. 594 00:42:09,490 --> 00:42:14,327 Han hoppas att de ska hjälpa honom behålla sin nuvarande plats 15. 595 00:42:14,328 --> 00:42:15,328 Främre domkraft! 596 00:42:15,329 --> 00:42:17,038 Främre domkraften fungerar dåligt. 597 00:42:17,039 --> 00:42:20,375 - Skojar ni? - Det här skapar rent kaos 598 00:42:20,376 --> 00:42:22,753 i Apex GP:s depå. 599 00:42:24,589 --> 00:42:28,050 Allt som kan gå fel går fel för det här stallet. 600 00:42:31,137 --> 00:42:34,723 Ut ur depån, Hayes är strax före sin stallkamrat, 601 00:42:34,724 --> 00:42:39,269 och Pearce och Hayes gör upp här på Silverstone. 602 00:42:39,270 --> 00:42:40,646 Jag ska ta dig, gamling. 603 00:42:47,987 --> 00:42:49,779 Jag har fart. Han måste släppa fram mig. 604 00:42:49,780 --> 00:42:51,531 Ja. Uppfattat. Avvakta. Kate. 605 00:42:51,532 --> 00:42:54,368 Josh är snabbare. Sonny har kalla däck. 606 00:42:59,874 --> 00:43:01,542 Sonny, inget bråk. Släpp fram honom. 607 00:43:07,048 --> 00:43:09,174 Sonny, inget bråk. 608 00:43:09,175 --> 00:43:10,717 Vem bråkar? Jag tävlar. 609 00:43:10,718 --> 00:43:13,178 Pearce på insidan, Hayes på utsidan. 610 00:43:13,179 --> 00:43:14,888 Hayes försöker tränga in honom 611 00:43:14,889 --> 00:43:17,349 mot den gamla depåmuren. 612 00:43:17,350 --> 00:43:19,601 Joshua, du måste kämpa om positionen. 613 00:43:19,602 --> 00:43:20,685 Det är du mot Sonny. 614 00:43:20,686 --> 00:43:21,853 Uppfattat. 615 00:43:21,854 --> 00:43:24,439 De ger inte efter en tum. 616 00:43:24,440 --> 00:43:26,441 Ingen fördel för stallkamraten alls. 617 00:43:26,442 --> 00:43:29,194 De kämpar som om de försökte vinna ett Grand Prix. 618 00:43:29,195 --> 00:43:32,489 Men kampen gäller sistaplatsen. 619 00:43:32,490 --> 00:43:33,740 Och vilken duell. 620 00:43:33,741 --> 00:43:35,284 Visa vad du har, grabben. 621 00:43:38,788 --> 00:43:40,539 Vad håller han på med? Släpp fram mig. 622 00:43:56,973 --> 00:43:58,807 Ut ur sista kurvan. 623 00:43:58,808 --> 00:44:00,016 De ligger tätt! 624 00:44:00,017 --> 00:44:01,643 De har kontakt! 625 00:44:01,644 --> 00:44:07,316 Båda Apex GP-bilarna kör av, och Pearce träffar barriären. 626 00:44:09,402 --> 00:44:10,653 - Åh nej! - Nej! 627 00:44:11,487 --> 00:44:12,529 Det här är galet. 628 00:44:12,530 --> 00:44:14,781 Motorsportens dödssynd. 629 00:44:14,782 --> 00:44:16,533 Stallets båda bilar bryter. 630 00:44:16,534 --> 00:44:20,495 Just när det inte kunde bli värre för stallet. 631 00:44:20,496 --> 00:44:21,706 Verkligen tufft. 632 00:44:38,598 --> 00:44:39,890 Vi kan inte ta kurvorna. 633 00:44:39,891 --> 00:44:42,559 Vi studsar runt som om vi åkte T-bana, 634 00:44:42,560 --> 00:44:44,896 och lämnar mutterdragare i depån. 635 00:44:45,479 --> 00:44:46,479 Vem var det förresten? 636 00:44:46,480 --> 00:44:48,774 - Det var jag. - Så klart. 637 00:44:51,360 --> 00:44:52,361 Gamling. 638 00:44:55,323 --> 00:44:58,034 Hör du illa? Vad var det där? 639 00:44:58,993 --> 00:44:59,993 Vill du göra upp här? 640 00:44:59,994 --> 00:45:02,370 Ja, jag gör gärna upp här inför hela stallet. 641 00:45:02,371 --> 00:45:03,788 Som du tydligen ingår i. 642 00:45:03,789 --> 00:45:06,625 Okej. Du begick ett misstag. 643 00:45:06,626 --> 00:45:08,835 Jag begick ett misstag. Vilken lirare. 644 00:45:08,836 --> 00:45:10,837 - Oroa dig inte, Jodie. - Lyssnar du ens? 645 00:45:10,838 --> 00:45:12,797 - Inte direkt. - Nej! 646 00:45:12,798 --> 00:45:14,216 Sluta. 647 00:45:14,217 --> 00:45:15,717 Joshua har rätt. 648 00:45:15,718 --> 00:45:16,969 En order är en order. 649 00:45:17,470 --> 00:45:20,348 Får jag påminna dig om att jag är din chef? 650 00:45:23,976 --> 00:45:24,810 Okej. 651 00:45:25,603 --> 00:45:27,271 Be mig bara inte att släppa fram nån. 652 00:45:30,441 --> 00:45:32,026 Jag beklagar, hör ni. 653 00:45:34,779 --> 00:45:36,404 Vänta lite. 654 00:45:36,405 --> 00:45:38,073 Du svirar in som en bortskämd skit. 655 00:45:38,074 --> 00:45:39,950 - "Svirar"? - Kallar oss utfattiga... 656 00:45:39,951 --> 00:45:41,660 - Vad är "svira"? - ...och kör så där? 657 00:45:41,661 --> 00:45:43,620 Jag "svirar" sa du. Vad betyder det? 658 00:45:43,621 --> 00:45:46,414 Du kommer in som en dryg skitstövel. Du svirar. 659 00:45:46,415 --> 00:45:48,209 Så skitstövlar svirar? 660 00:45:50,211 --> 00:45:52,963 Du misstar dig om du tror att jag bara är en tacksam grabb 661 00:45:52,964 --> 00:45:54,715 som böjer mig för en gamling. 662 00:45:55,466 --> 00:45:57,677 Jag kämpade hårt för att komma hit. 663 00:45:58,469 --> 00:45:59,553 Formel 1. 664 00:45:59,554 --> 00:46:02,389 Där hemma kallar vi det "deltagandepokal". 665 00:46:02,390 --> 00:46:04,433 Joshua, Joshua! Josh! 666 00:46:06,269 --> 00:46:07,562 Ja! 667 00:46:08,854 --> 00:46:11,189 Vad tusan flinar du för, grabben? 668 00:46:11,190 --> 00:46:12,441 Har du vunnit nåt? 669 00:46:12,984 --> 00:46:15,235 Tjugo andra förare är kvar där ute på banan, 670 00:46:15,236 --> 00:46:17,320 och du står och poserar för det där larvet? 671 00:46:17,321 --> 00:46:20,366 Tror du att nån av dem respekterar oss? Tror du det? 672 00:46:21,450 --> 00:46:23,995 De måste lära sig att ingen kommer förbi oss utan kamp. 673 00:46:24,870 --> 00:46:25,871 Ingen. 674 00:46:28,874 --> 00:46:31,627 Gillar du inte min körstil? Besegra mig, svirare. 675 00:46:38,968 --> 00:46:39,969 Vilket jäkla lopp, va? 676 00:47:00,031 --> 00:47:01,699 Förlåt, jag såg dig inte. 677 00:47:04,535 --> 00:47:05,994 Grämer du dig än? 678 00:47:05,995 --> 00:47:07,287 Ja. 679 00:47:07,288 --> 00:47:08,915 Det känner jag igen. 680 00:47:12,960 --> 00:47:14,670 Tack för det du sa där ute. 681 00:47:16,172 --> 00:47:18,925 Men gör inte om det. 682 00:47:19,634 --> 00:47:21,219 Det får mig att verka hjälplös. 683 00:47:21,928 --> 00:47:24,805 Ja, du har rätt. Uppfattat. 684 00:47:25,348 --> 00:47:28,433 Jag vill ändå säga, anklaga inte dig själv för mycket. 685 00:47:28,434 --> 00:47:30,518 Det finns många andra som gärna gör det. 686 00:47:30,519 --> 00:47:31,896 Ja. 687 00:47:40,321 --> 00:47:44,950 "Förlåt, Ruben, för att jag kraschade inte en utan båda dina fina bilar 688 00:47:44,951 --> 00:47:47,494 och kom tillbaka in i ditt liv för att förstöra det." 689 00:47:47,495 --> 00:47:48,912 Är det din hämnd för Monaco? 690 00:47:48,913 --> 00:47:50,413 Ja, jag väntade i 30 år 691 00:47:50,414 --> 00:47:53,417 och kom ända hit för att förödmjuka mig i tv inför hela världen. 692 00:47:53,918 --> 00:47:57,296 Kul. Tror du att jag tog hit dig för att få min andra förare att sluta? 693 00:47:57,964 --> 00:48:01,467 Alltså, han är kaxig och arrogant. Han har mycket att lära. 694 00:48:05,054 --> 00:48:07,889 Du var kaxig och arrogant, och du hade mycket att lära. 695 00:48:07,890 --> 00:48:10,725 Jag är inte här för att hålla handen, utan för att tävla. 696 00:48:10,726 --> 00:48:13,771 Det stämmer inte, Sonny. Du är här för att ge mig en hjärtattack. 697 00:48:14,939 --> 00:48:16,607 Styrelsen ligger på mig, 698 00:48:18,150 --> 00:48:20,402 jag måste besluta om jag ska fortsätta med fiaskot 699 00:48:20,403 --> 00:48:22,070 eller sätta punkt nu. 700 00:48:22,071 --> 00:48:23,196 Du har säsongen på dig. 701 00:48:23,197 --> 00:48:26,075 Och då kommer Apex att vara värt mindre än mina skor! 702 00:48:26,742 --> 00:48:28,494 Sonny! Alltså... 703 00:48:31,205 --> 00:48:32,290 Berätta om Kate. 704 00:48:33,749 --> 00:48:35,417 Jag vill prata med henne om bilen. 705 00:48:35,418 --> 00:48:38,003 F1:s första kvinnliga teknikchef. 706 00:48:38,004 --> 00:48:39,546 Jag menar, sånt kräver mod. 707 00:48:39,547 --> 00:48:41,632 Wow. Är det din raggningsreplik? 708 00:48:42,216 --> 00:48:43,300 Hon genomskådar det. 709 00:48:43,301 --> 00:48:44,509 Ingen raggningsreplik. 710 00:48:44,510 --> 00:48:46,929 - Åh, förlåt mig. - Är hon gift? 711 00:48:47,471 --> 00:48:50,682 Okej, stanna i ditt isbad till Budapest. 712 00:48:50,683 --> 00:48:52,268 Rör dig inte. 713 00:48:54,604 --> 00:48:55,771 Du, Ruben... 714 00:48:57,773 --> 00:48:59,150 Vi vinner inte med den bilen. 715 00:49:37,063 --> 00:49:38,147 LASER PÅ 716 00:49:45,780 --> 00:49:47,489 Hallå. 717 00:49:47,490 --> 00:49:49,033 Ursäkta. Hej. 718 00:49:49,617 --> 00:49:50,618 Vad jobbar du på? 719 00:49:51,327 --> 00:49:55,830 En ny design av framvingen. Vi kanske kan vinna en tiondels sekund. 720 00:49:55,831 --> 00:49:59,376 Coolt. Kan du replikera kurvor? Lateralt luftflöde? 721 00:49:59,377 --> 00:50:01,253 Nej, bara luftmotståndet framifrån. 722 00:50:01,254 --> 00:50:03,464 Men vi kan räkna ut det med detta som grund. 723 00:50:04,173 --> 00:50:06,842 Okej, och turbulent luftström från bilen framför? 724 00:50:07,510 --> 00:50:09,427 Nej, inte precis, men... 725 00:50:09,428 --> 00:50:13,139 Banförhållanden, ytkvalitet, väderlek, omgivande temperatur? 726 00:50:13,140 --> 00:50:16,601 Ursäkta, är det nåt du vill diskutera? 727 00:50:16,602 --> 00:50:19,313 Kate, du läser mina tankar. 728 00:50:23,276 --> 00:50:27,112 Så hur blir man egentligen den första kvinnliga teknikchefen för ett F1-stall? 729 00:50:27,113 --> 00:50:28,364 Det måste krävas... 730 00:50:31,701 --> 00:50:34,703 ...hängivenhet och mycket hårt arbete. 731 00:50:34,704 --> 00:50:36,664 Var det din trängande fråga? 732 00:50:38,249 --> 00:50:42,168 Många anser att jag inte hör hemma här, och jag lägger gärna dig till listan 733 00:50:42,169 --> 00:50:44,045 om du antyder vad jag tror. 734 00:50:44,046 --> 00:50:45,422 Jag brukar inte antyda saker. 735 00:50:45,423 --> 00:50:46,923 Så du är mer rakt på sak? 736 00:50:46,924 --> 00:50:48,801 Absolut. Inget kringsnack. 737 00:50:49,719 --> 00:50:51,553 Alla tror att Ruben har tappat omdömet. 738 00:50:51,554 --> 00:50:52,888 Famlar efter halmstrån. 739 00:50:52,889 --> 00:50:56,309 Att han kanske förlorade ett vad. Körde över din hund. 740 00:50:57,768 --> 00:51:01,856 Det sägs att Sonny Hayes inte är en föredetting. 741 00:51:02,356 --> 00:51:03,566 Han var aldrig nån. 742 00:51:07,111 --> 00:51:09,739 När jag talade om rakt på sak menade jag mig själv. 743 00:51:10,281 --> 00:51:13,575 Från andra föredrar jag beröm, smicker, hjältedyrkan 744 00:51:13,576 --> 00:51:15,452 och ibland rena fantasier. 745 00:51:15,453 --> 00:51:17,079 Är det Rubens roll? 746 00:51:17,997 --> 00:51:20,373 Jag gillar honom verkligen. Så äkta, pålitlig... 747 00:51:20,374 --> 00:51:21,833 Du frågade honom om jag var gift. 748 00:51:21,834 --> 00:51:25,879 ...illojal, elak, vriden, bitter och utan substans. 749 00:51:25,880 --> 00:51:31,676 Ja. Han berättade också om en lång rad ex-fruar och flickvänner. 750 00:51:31,677 --> 00:51:33,345 Han rådde mig att sky dig som pesten. 751 00:51:33,346 --> 00:51:36,766 Okej, låt mig förklara. 752 00:51:37,808 --> 00:51:40,143 När man kommer in i Eau Rouge i 320 km/h 753 00:51:40,144 --> 00:51:42,396 är det bra att veta vem som skyddar en. 754 00:51:43,648 --> 00:51:45,440 Och under alla mina år inom motorsporten 755 00:51:45,441 --> 00:51:49,903 har jag aldrig nånsin stött på stallets teknikchef. 756 00:51:49,904 --> 00:51:54,242 Det var verkligen en stor lättnad. 757 00:51:58,037 --> 00:52:00,288 Så vad hade du för trängande fråga? 758 00:52:00,289 --> 00:52:01,582 Okej. 759 00:52:02,458 --> 00:52:05,835 Red Bull, Ferrari, Mercedes, Aston och nu McLaren: 760 00:52:05,836 --> 00:52:07,462 alla är snabbare än vi på rakorna. 761 00:52:07,463 --> 00:52:10,006 Vår chans är att gå om i kurvorna. 762 00:52:10,007 --> 00:52:12,843 Jag behöver ett sätt att följa tätt trots luftströmmen. 763 00:52:15,263 --> 00:52:19,391 Du vill att jag designar om så att du kan ligga närmare bakom? 764 00:52:19,392 --> 00:52:21,018 Vi måste bygga vår bil för närkamp. 765 00:52:22,228 --> 00:52:24,354 Hur kan jag göra det säkert? 766 00:52:24,355 --> 00:52:25,773 Vem har sagt nåt om säkert? 767 00:52:28,401 --> 00:52:29,734 Var det din fråga? 768 00:52:29,735 --> 00:52:31,027 Ja. 769 00:52:31,028 --> 00:52:32,363 Och nu är jag rakt på sak. 770 00:52:33,489 --> 00:52:34,532 Det är bråttom. 771 00:52:40,329 --> 00:52:42,914 Jag tror att när du tittar dig i spegeln 772 00:52:42,915 --> 00:52:49,462 ser du en råbarkad, gammaldags cowboy som är rakt på sak, 773 00:52:49,463 --> 00:52:52,632 som inte tar order. Som går sin egen väg. Va? 774 00:52:52,633 --> 00:52:54,135 En ensamvarg. 775 00:52:55,136 --> 00:52:56,636 Då har jag en nyhet för dig. 776 00:52:56,637 --> 00:52:59,639 Formel 1 är en lagsport. Det har den alltid varit. 777 00:52:59,640 --> 00:53:02,602 Kanske var det därför du misslyckades? 778 00:53:03,686 --> 00:53:07,522 Den enda frågan är varför Sonny Hayes kom tillbaka till F1. 779 00:53:07,523 --> 00:53:12,194 Den frågan är däremot förbannat trängande. 780 00:53:16,407 --> 00:53:19,827 När du fullbordar ett lopp ska jag lyssna på dig. 781 00:53:29,754 --> 00:53:31,297 REAKTION 782 00:53:38,554 --> 00:53:39,931 NACKRÖRLIGHET 783 00:54:14,715 --> 00:54:17,552 F1 REPRIS JOSHUA PEARCE - APXGP 784 00:54:40,700 --> 00:54:42,742 {\an8}Vid Spaniens Grand Prix hade rookien Sonny Hayes... 785 00:54:42,743 --> 00:54:44,160 {\an8}1993 SPANIENS GRAND PRIX 786 00:54:44,161 --> 00:54:48,164 ...just skrivit ett nytt kontrakt och hans framtid verkade mycket ljus. 787 00:54:48,165 --> 00:54:51,710 Hans aggressiva körstil var redan beryktad. 788 00:54:51,711 --> 00:54:54,963 Han sågs som dumdristig av vissa, men han var framgångsrik... 789 00:54:54,964 --> 00:54:56,423 {\an8}JEREZBANAN, SPANIEN 790 00:54:56,424 --> 00:54:58,758 {\an8}...och klättrade stadigt i rankningen under säsongen, 791 00:54:58,759 --> 00:55:01,888 i ständig jakt på sin första F1-seger. 792 00:55:03,556 --> 00:55:06,349 Hayes låg bra till under de första varven 793 00:55:06,350 --> 00:55:09,060 och flåsade ledaren Ayrton Senna i nacken. 794 00:55:09,061 --> 00:55:11,271 Men när Hayes gjorde en riskabel manöver 795 00:55:11,272 --> 00:55:15,984 och attackerade Senna på utsidan i en snabb högerkurva, 796 00:55:15,985 --> 00:55:19,404 utspelades en skrämmande scen med blixtens hastighet. 797 00:55:19,405 --> 00:55:21,948 Jösses! Jag såg hur han körde av åt höger. 798 00:55:21,949 --> 00:55:23,658 Ni ser spillrorna där till höger. 799 00:55:23,659 --> 00:55:26,286 Vad som egentligen hände vet jag inte. 800 00:55:26,287 --> 00:55:27,787 Det ser allvarligt ut. 801 00:55:27,788 --> 00:55:31,249 {\an8}Jag måste säga att han... Han behöver verkligen hjälp. 802 00:55:31,250 --> 00:55:33,168 Ingen kommer till honom just nu. 803 00:55:33,169 --> 00:55:35,462 {\an8}Loppet är avbrutet. Den röda flaggan är uppe. 804 00:55:35,463 --> 00:55:37,381 {\an8}Det ser ut som om... 805 00:55:53,439 --> 00:55:54,564 UNGERNS GRAND PRIX 806 00:55:54,565 --> 00:55:58,235 Enligt modellerna siktar alla stall på bara ett depåstopp under loppet. 807 00:55:58,236 --> 00:56:02,572 Planen är att byta från medium till hårda däck mellan varv 27 och 33. 808 00:56:02,573 --> 00:56:08,870 Plan B är medium-hårda-medium, första fönstret varv 16-21, andra 45-51. 809 00:56:08,871 --> 00:56:10,664 Plan C för mjuka däck verkar oklok. 810 00:56:10,665 --> 00:56:12,959 Vid den här temperaturen slits däcken ut för fort. 811 00:56:14,710 --> 00:56:15,711 Nåt mer? 812 00:56:16,295 --> 00:56:18,129 - Ja. - Ja, Joshua? 813 00:56:18,130 --> 00:56:20,340 Vi får helt enkelt köra vårt lopp, eller hur? 814 00:56:20,341 --> 00:56:21,424 Inte leka hjältar. 815 00:56:21,425 --> 00:56:23,593 Bara ta de första kurvorna på ett bra sätt. 816 00:56:23,594 --> 00:56:25,804 Vi kan inte vinna loppet på första varvet, 817 00:56:25,805 --> 00:56:29,057 så vi får hoppas på tursamma öppningar längre fram, eller hur? 818 00:56:29,058 --> 00:56:30,308 - Ja. - Ja. 819 00:56:30,309 --> 00:56:32,019 Skapa dina egna öppningar. 820 00:56:33,312 --> 00:56:35,273 Hallå? Jag sa just det. 821 00:56:36,524 --> 00:56:37,858 Att hoppas är ingen strategi. 822 00:56:41,654 --> 00:56:43,114 Nåt mer, professorn? 823 00:56:46,450 --> 00:56:48,119 Köra fort? 824 00:57:05,094 --> 00:57:07,345 Startsignalen går, och loppet är igång! 825 00:57:07,346 --> 00:57:10,098 Utmärkt start av Hamilton, Verstappen utmanar honom. 826 00:57:10,099 --> 00:57:13,603 Piastri, Zhou, Leclerc... och de två Apex GP-förarna. 827 00:57:14,520 --> 00:57:18,983 Men Gasly blockerar vägen för dem. 828 00:57:25,323 --> 00:57:28,700 In i första kurvan, och tre bilar kör av banan. 829 00:57:28,701 --> 00:57:31,912 Gasly, Ocon, AlphaTauri, Tsunoda. 830 00:57:31,913 --> 00:57:33,288 Jag slog i skräp. Kolla däcken. 831 00:57:33,289 --> 00:57:36,082 Ja, du har punktering på höger bak. Gå in i depå detta varv. 832 00:57:36,083 --> 00:57:38,294 Första jädra kurvan. Loppet förstört. 833 00:57:39,211 --> 00:57:41,797 Jäklar, jäklar. 834 00:57:45,259 --> 00:57:46,761 Han kommer in! Sätt fart. 835 00:57:47,345 --> 00:57:48,429 Vi kör plan C. 836 00:57:48,930 --> 00:57:53,308 Nej, plan C är för mjuka däck. De varar inte tio varv i hettan. Nej. 837 00:57:53,309 --> 00:57:54,559 Svar nej, Sonny. Plan A. 838 00:57:54,560 --> 00:57:57,229 Plan A heter så för att den gäller när allt går bra. 839 00:57:57,230 --> 00:57:58,314 Går allt bra, anser ni? 840 00:57:58,856 --> 00:58:00,649 Plan C. Mjuka däck. 841 00:58:00,650 --> 00:58:03,861 Det är inte hans beslut. Hälsa honom A, som i "arsel". 842 00:58:04,487 --> 00:58:06,279 Okej! Sätt fart! Hårda däck. 843 00:58:06,280 --> 00:58:07,949 Mjuka, för tusan. 844 00:58:13,746 --> 00:58:16,206 - Vad är fel med bilen? - Han som sitter i den. 845 00:58:16,207 --> 00:58:21,002 Är du galen? Vi behöver hårda däck. Det blir bara ett stopp i loppet. 846 00:58:21,003 --> 00:58:23,214 Om vi gör som alla andra, förlorar vi. 847 00:58:24,882 --> 00:58:26,467 - Få honom att köra! - Hur då? 848 00:58:27,176 --> 00:58:30,178 Tror du inte att jag kan däck? Jag har varit mekaniker. 849 00:58:30,179 --> 00:58:34,016 Fem mästerskapstitlar med mina bara jäkla händer! 850 00:58:37,019 --> 00:58:38,062 Ge honom hans däck. 851 00:58:39,021 --> 00:58:40,939 - Okej. Kör. - Fort! Byt! 852 00:58:40,940 --> 00:58:42,692 Fort! Byt däck fort! 853 00:58:47,989 --> 00:58:48,989 Var redo. 854 00:58:48,990 --> 00:58:50,741 Redo för vad? 855 00:58:55,913 --> 00:58:57,248 VARV 10 856 00:58:57,999 --> 00:59:01,085 - Hur ligger JP till? - Han ligger på P14. 857 00:59:03,379 --> 00:59:04,797 Okej, då kör vi. 858 00:59:05,339 --> 00:59:08,216 Hayes gör sitt drag och jagar Kevin Magnussen. 859 00:59:08,217 --> 00:59:10,969 - Försöker gå om! - Han skadar framvingen. 860 00:59:10,970 --> 00:59:15,891 Alla förare vet att Magnussen stänger dörren för så klumpiga försök. 861 00:59:15,892 --> 00:59:17,726 Ah, jämrar också. 862 00:59:17,727 --> 00:59:19,270 Plan C för "chock". 863 00:59:20,521 --> 00:59:23,815 En säkerhetsbil kommer ut, vilket alltid ruskar om i fältet. 864 00:59:23,816 --> 00:59:26,943 Det saktar ner ledarna och trycker ihop fältet 865 00:59:26,944 --> 00:59:29,362 och ger stallen chans till ett snabbt depåstopp, 866 00:59:29,363 --> 00:59:31,781 som bara kostar hälften av den vanliga tiden. 867 00:59:31,782 --> 00:59:33,325 Säkerhetsbil. Depå, va? 868 00:59:33,326 --> 00:59:34,659 Avvakta. Kate, 869 00:59:34,660 --> 00:59:37,120 borde vi inte utnyttja fönstret med säkerhetsbilen? 870 00:59:37,121 --> 00:59:39,289 Det är tidigt. Vi vinner placeringar om vi kör. 871 00:59:39,290 --> 00:59:42,751 Stanna på banan. Satsa, Joshua. 872 00:59:42,752 --> 00:59:44,920 Så, mellanskiktet avancerar för ögonblicket, 873 00:59:44,921 --> 00:59:47,465 Joshua Pearce till P12. 874 00:59:48,007 --> 00:59:50,301 Bäst att han inte förstör mitt lopp. 875 00:59:55,806 --> 00:59:56,765 Var är JP nu? 876 00:59:56,766 --> 00:59:58,351 Han ligger på P12 just nu. 877 01:00:05,024 --> 01:00:07,026 Okej. Plan C. Var redo. 878 01:00:07,944 --> 01:00:09,362 Han tänker göra det igen. 879 01:00:11,948 --> 01:00:12,948 VARV 14 880 01:00:12,949 --> 01:00:15,367 Sist startande Hayes är nu ett varv efter. 881 01:00:15,368 --> 01:00:18,787 Han måste släppa förbi Bottas eller få fem sekunders tillägg. 882 01:00:18,788 --> 01:00:21,539 Hayes gör det svårt för Bottas. 883 01:00:21,540 --> 01:00:23,250 Han måste släppa förbi honom 884 01:00:23,251 --> 01:00:26,544 före tre blåflagg eller riskera bestraffning. 885 01:00:26,545 --> 01:00:29,840 Alltså, jag bara slänger fram det, men du kanske borde köra. 886 01:00:31,342 --> 01:00:34,095 Sonny, du ser blåflaggen. Släpp förbi Bottas. 887 01:00:34,971 --> 01:00:36,764 Kom an. Lite närmare. 888 01:00:38,683 --> 01:00:40,267 Sonny, hör du oss? 889 01:00:40,268 --> 01:00:42,103 Jag hör. Jag släpper förbi honom. 890 01:00:43,563 --> 01:00:44,896 Oj, fel av mig. 891 01:00:44,897 --> 01:00:46,815 Skada på framvingen igen. 892 01:00:46,816 --> 01:00:49,776 En ny säkerhetsbil måste köra ut. 893 01:00:49,777 --> 01:00:52,821 Med tanke på att varje vinge kostar över 200 000 pund, 894 01:00:52,822 --> 01:00:55,658 vill nog stallet att Sonny blir med och skramlar till en ny. 895 01:01:00,830 --> 01:01:03,081 Ett gratis stopp till. Säg att vi går in i depå. 896 01:01:03,082 --> 01:01:04,624 Vi kollar. 897 01:01:04,625 --> 01:01:07,252 - Han stannar ute. - Stanna ute. Stanna på banan. 898 01:01:07,253 --> 01:01:09,588 Fler förare går in i depå för att byta däck, 899 01:01:09,589 --> 01:01:14,135 men Joshua Pearce stannar på banan. Han går upp till P11. 900 01:01:16,762 --> 01:01:18,222 Titta vem som är tillbaka. 901 01:01:21,934 --> 01:01:23,686 Jag vet. Var redo. 902 01:01:27,273 --> 01:01:28,441 Vad håller han på med? 903 01:01:30,192 --> 01:01:31,527 Han försöker ge oss en poäng. 904 01:01:34,030 --> 01:01:36,282 Säg åt JP att spara på däcken. 905 01:01:37,408 --> 01:01:40,076 Joshua, var rädd om dina däck, okej? 906 01:01:40,077 --> 01:01:41,870 De måste räcka hela loppet. 907 01:01:41,871 --> 01:01:44,749 Räcka? Jag lär komma sist. 908 01:01:45,958 --> 01:01:47,792 VARV 66 909 01:01:47,793 --> 01:01:50,670 Med fyra varv kvar i detta ryckiga lopp, 910 01:01:50,671 --> 01:01:51,922 tack vare Sonny Hayes, 911 01:01:51,923 --> 01:01:55,258 är den som haft störst nytta hans stallkamrat, nu på P10 912 01:01:55,259 --> 01:01:57,803 {\an8}med 12 sekunders lucka bakåt till Stroll. 913 01:01:58,512 --> 01:02:00,222 Säg åt JP att hålla avståndet. 914 01:02:00,223 --> 01:02:01,474 Kör på bara. 915 01:02:02,683 --> 01:02:04,685 Mina däck är slut. Vad väntar ni på? 916 01:02:05,311 --> 01:02:07,103 Uppfattat. Vi måste ta in honom. 917 01:02:07,104 --> 01:02:08,648 Han förlorar en sekund per varv. 918 01:02:09,357 --> 01:02:10,523 Var redo. 919 01:02:10,524 --> 01:02:14,361 In i andra kurvan. Hayes kämpar med Williams och tränger honom. 920 01:02:14,362 --> 01:02:16,322 Allvarligt, vad väntar vi på? 921 01:02:19,867 --> 01:02:20,909 Sonny kör av banan. 922 01:02:20,910 --> 01:02:23,162 Han kom ut för långt! 923 01:02:23,829 --> 01:02:25,205 Det där lär orsaka skador. 924 01:02:25,206 --> 01:02:27,041 Plan C. 925 01:02:28,584 --> 01:02:30,293 Ojsan. Förlåt, hör ni. 926 01:02:30,294 --> 01:02:34,297 Det blir den tredje säkerhetsbilen med en Apex GP-förare inblandad, 927 01:02:34,298 --> 01:02:37,842 vilket gör att Hungarian Grand Prix nu masar sig fram. 928 01:02:37,843 --> 01:02:40,178 Högst tre sekunders stopp så håller han P10. 929 01:02:40,179 --> 01:02:41,596 Depå, Joshua. Depå. 930 01:02:41,597 --> 01:02:43,224 Uppfattat. Kommer in. 931 01:02:45,643 --> 01:02:46,851 Vad sa du? 932 01:02:46,852 --> 01:02:49,396 Joshua Pearce går äntligen in i depå, 933 01:02:49,397 --> 01:02:53,234 och med ett snabbt stopp kan han förbli bland topp tio. 934 01:03:02,159 --> 01:03:04,160 Det här är avgörande. 935 01:03:04,161 --> 01:03:08,583 Pearce måste vara före Stroll vid depåutgången för att behålla P10. 936 01:03:10,126 --> 01:03:11,418 Han klarar det! 937 01:03:11,419 --> 01:03:15,255 Med gulflagg uppe måste alla bilar bibehålla sina positioner, 938 01:03:15,256 --> 01:03:17,465 - så på grund av Sonny Hayes... - Vi kör! 939 01:03:17,466 --> 01:03:19,759 - ...avslutas loppet efter en säkerhetsbil. - Ja! 940 01:03:19,760 --> 01:03:21,678 Va? 941 01:03:21,679 --> 01:03:24,432 Just det. Skit ner dig. 942 01:03:27,018 --> 01:03:28,019 Ja! 943 01:03:29,937 --> 01:03:30,813 Ja, baby. 944 01:03:42,199 --> 01:03:43,450 Du är inte klok. 945 01:03:43,451 --> 01:03:46,120 Det är bara tionde plats. Vad flinar du för? 946 01:03:48,414 --> 01:03:50,248 Och efter pallplatserna 947 01:03:50,249 --> 01:03:52,918 blir Hamilton och Piastri fyra och femma, 948 01:03:52,919 --> 01:03:54,794 - med Joshua Pearce på plats tio... - Wow. 949 01:03:54,795 --> 01:03:57,505 - ...vilket ger Expensify Apex GP... - Ja, baby. 950 01:03:57,506 --> 01:03:59,217 ...sin första poäng nånsin! 951 01:04:01,427 --> 01:04:03,512 Såg ni mig? Galet, va? 952 01:04:04,138 --> 01:04:06,973 - Sagt är sagt. Jag fullbordade loppet. - Ja, på sista plats. 953 01:04:06,974 --> 01:04:09,018 Det låter bra när du säger det. 954 01:04:15,191 --> 01:04:17,150 Jag vet att du ska träffa tävlingsdomarna. 955 01:04:17,151 --> 01:04:18,818 Vad kommer de att säga om ditt lopp? 956 01:04:18,819 --> 01:04:20,987 Jag måste medge att ni har alldeles rätt. 957 01:04:20,988 --> 01:04:23,824 - Jag är... Tack. - Bra jobbat. 958 01:04:24,367 --> 01:04:27,410 Jag är ännu lite rostig och håller på att lära mig bilen, 959 01:04:27,411 --> 01:04:28,703 men det blir bra till slut. 960 01:04:28,704 --> 01:04:32,874 Du hängde på repen i Silverstone, demolerar bilar här i Ungern... 961 01:04:32,875 --> 01:04:34,251 Du är portad från casinon. 962 01:04:34,252 --> 01:04:36,711 Vill du bli portad från F1? Ta hela stallet med dig? 963 01:04:36,712 --> 01:04:39,089 Vi kan väl slå vad, Don? 964 01:04:39,090 --> 01:04:41,341 Dina tio pund mot mina 10 000. 965 01:04:41,342 --> 01:04:44,303 Vid placering i Monza får jag dina tio. Annars vinner du mina. 966 01:04:45,054 --> 01:04:47,348 Kom igen nu. Sätt handling bakom orden. 967 01:04:48,849 --> 01:04:50,433 För tusan, jag antar vadet. 968 01:04:50,434 --> 01:04:52,269 - Tack. - Tack så mycket. 969 01:04:52,270 --> 01:04:54,938 Du. Ingen mer press. 970 01:04:54,939 --> 01:04:57,190 Nej, Sonny, gör inte massmedia till din fiende. 971 01:04:57,191 --> 01:04:58,525 Och du blir bötfälld. 972 01:04:58,526 --> 01:04:59,735 Dra det från min lön. 973 01:05:00,319 --> 01:05:01,737 Din lön räcker inte för det. 974 01:05:02,822 --> 01:05:04,282 Alltså, jag måste säga. 975 01:05:05,783 --> 01:05:06,867 Jag gillar det. 976 01:05:08,202 --> 01:05:11,581 Det ger märket punkiga vibbar. 977 01:05:23,467 --> 01:05:25,052 Vi kör det igen. 978 01:05:34,145 --> 01:05:35,479 Hur länge har han suttit där? 979 01:05:36,063 --> 01:05:39,692 Hela dagen. Lekt med olika däcktryck och frigångshöjd. 980 01:05:40,985 --> 01:05:42,236 Och hans varvtider? 981 01:05:42,737 --> 01:05:43,863 Sänkta med 0,5 sekund. 982 01:05:49,452 --> 01:05:50,828 Ge mig samma inställningar. 983 01:06:12,350 --> 01:06:14,310 Det måste vara sent. Jag ser dubbelt. 984 01:06:16,437 --> 01:06:18,898 Sagt är sagt. Jag bygger bilen för närkamp. 985 01:06:20,441 --> 01:06:21,524 Vid Nederländernas GP 986 01:06:21,525 --> 01:06:25,987 går du in i Tarzan-kurvan i 322 km/h. 987 01:06:25,988 --> 01:06:28,240 Ja. För sent att ändra mig? 988 01:06:28,241 --> 01:06:29,325 Ja. 989 01:06:36,374 --> 01:06:38,166 För att besvara din fråga 990 01:06:38,167 --> 01:06:41,921 jobbade jag vid Lockheed Aerospace när Ruben kom och... 991 01:06:42,922 --> 01:06:45,006 Han gillade det jag gjorde och min attityd, 992 01:06:45,007 --> 01:06:49,262 och sålde mig på spänningen att kämpa till döds för en tiondels sekund. 993 01:06:50,429 --> 01:06:53,766 Resa runt i världen, höra publikens jubel... 994 01:06:54,350 --> 01:06:57,436 Så jag testade idén på min man. 995 01:06:59,981 --> 01:07:02,775 Som snabbt blev min ex-man. 996 01:07:05,194 --> 01:07:06,195 God natt. 997 01:07:07,154 --> 01:07:08,155 God natt. 998 01:07:33,264 --> 01:07:34,765 Vet du vad klockan är? 999 01:07:35,600 --> 01:07:36,892 Okej. 1000 01:07:36,893 --> 01:07:38,476 Berätta om grabben. 1001 01:07:38,477 --> 01:07:41,188 ITALIENS GRAND PRIX 1002 01:07:45,318 --> 01:07:47,193 Okej, så här brukade min pappa också säga. 1003 01:07:47,194 --> 01:07:49,405 "Sakta är jämnt, jämnt är snabbt." 1004 01:07:50,323 --> 01:07:52,699 För vad det är värt. Ett varv till? 1005 01:07:52,700 --> 01:07:55,869 Bara ett? Kom igen. Inte mer? 1006 01:07:55,870 --> 01:07:59,957 Jag kan inte leva med mig själv om jag inte hänger med dig, herr 1990-tal. 1007 01:08:00,458 --> 01:08:01,584 Kom igen! 1008 01:08:02,126 --> 01:08:04,461 Idag har vi med oss Kaspar Smolinski, 1009 01:08:04,462 --> 01:08:06,671 Zak Brown och Fred Vasseur. 1010 01:08:06,672 --> 01:08:10,175 Kaspar, vi börjar med dig. Efter vad som var ett fantastiskt resultat 1011 01:08:10,176 --> 01:08:12,594 - för ert stall i Ungern nu senast... - Tack. 1012 01:08:12,595 --> 01:08:17,891 ...men med Sonny ligger ni på gränsen till straff och överträdelser. 1013 01:08:17,892 --> 01:08:20,185 Är det er enda strategi, 1014 01:08:20,186 --> 01:08:23,481 och har ni kvar några reservdelar i fabriken? 1015 01:08:24,857 --> 01:08:26,232 Vi tävlar som alla andra. 1016 01:08:26,233 --> 01:08:27,651 Tävlingsmodeller förändras. 1017 01:08:27,652 --> 01:08:29,320 Vi måste anpassa oss, eller hur? 1018 01:08:29,904 --> 01:08:31,446 Zak, vad har du att säga? 1019 01:08:31,447 --> 01:08:36,661 Du har mött Hayes förut och känner till de gråzoner han jobbar i. 1020 01:08:37,411 --> 01:08:40,622 Absolut. För det första är han mycket gråare nu. 1021 01:08:40,623 --> 01:08:44,085 Och vi har koll på honom, i backspegeln. 1022 01:08:44,960 --> 01:08:47,254 Fred, känner Ferrari nån oro? 1023 01:08:47,255 --> 01:08:49,423 Vad tänker Ferrari om Apex? 1024 01:08:50,174 --> 01:08:51,175 Inget alls. 1025 01:09:07,233 --> 01:09:12,154 Sonny! Du är bäst! 1026 01:09:14,156 --> 01:09:16,991 Efter ett bättre kval igår har vi en bättre startposition. 1027 01:09:16,992 --> 01:09:18,744 P10, P15. 1028 01:09:19,620 --> 01:09:21,329 Så vi kör med två depåstopp. 1029 01:09:21,330 --> 01:09:26,209 Medium-hårda-medium, det är plan A. Mot slutet kör vi med hårda för plan B. 1030 01:09:26,210 --> 01:09:28,587 Vad har du att säga om banan? 1031 01:09:28,588 --> 01:09:30,715 Titta inte på mig. Titta på honom. 1032 01:09:32,465 --> 01:09:33,718 Den är bra för JP. 1033 01:09:34,260 --> 01:09:35,303 Börja med hårda för mig. 1034 01:09:36,137 --> 01:09:38,847 Nej, banan är kallare. Du får inget väggrepp. 1035 01:09:38,848 --> 01:09:40,224 Det stämmer. 1036 01:09:40,892 --> 01:09:43,686 I tre veckor har alla pratat om hur dumdristig jag är. 1037 01:09:44,228 --> 01:09:46,812 Alla undrar om jag ska köra dem av banan, 1038 01:09:46,813 --> 01:09:49,400 så ingen kommer att vara uppmärksam på honom. 1039 01:09:51,568 --> 01:09:55,072 Idag vinner du åt oss. 1040 01:10:01,621 --> 01:10:02,621 VARV 20 1041 01:10:02,622 --> 01:10:05,665 Efter 20 varv här på Monza är fältet splittrat. 1042 01:10:05,666 --> 01:10:08,460 Ledarna ökar försprånget, ledda av Max Verstappen, 1043 01:10:08,461 --> 01:10:11,004 med Joshua Pearce på P10. 1044 01:10:11,005 --> 01:10:13,798 Samtidigt håller Sonny Hayes tillbaka resten av fältet 1045 01:10:13,799 --> 01:10:16,219 bakom sig, i ett DRS-led. 1046 01:10:17,303 --> 01:10:20,847 Pearce har ett utmärkt läge att avsluta bland topp tio, 1047 01:10:20,848 --> 01:10:23,226 och kanske även chans på prispallen. 1048 01:10:25,937 --> 01:10:28,104 Men ännu återstår mycket av loppet, 1049 01:10:28,105 --> 01:10:32,150 och om det blir regn kan vad som helst hända. 1050 01:10:32,151 --> 01:10:34,110 Däcken är slut. Kommer in. 1051 01:10:34,111 --> 01:10:35,528 Ja, uppfattat. Depå. 1052 01:10:35,529 --> 01:10:39,157 Apex GP förbereder en ny uppsättning däck åt Hayes. 1053 01:10:39,158 --> 01:10:42,452 Alla andra stall kommer att göra likadant för att inte få nackdel. 1054 01:10:42,453 --> 01:10:44,120 Jag ändrade mig. 1055 01:10:44,121 --> 01:10:47,749 Men nej! Han fortsätter, och bilarna bakom skyndar sig 1056 01:10:47,750 --> 01:10:52,379 att få nya däck, vilket han tydligen inte anser sig behöva längre. 1057 01:10:52,380 --> 01:10:54,881 Ska vi helt enkelt göra motsatsen till vad han säger? 1058 01:10:54,882 --> 01:10:57,134 Var beredda tills jag mister däcken. 1059 01:10:57,969 --> 01:11:01,097 - Har han inte redan gjort det? - Han menar nog bokstavligen. 1060 01:11:04,016 --> 01:11:06,017 Punktering, vänster bak. Kommer in. 1061 01:11:06,018 --> 01:11:08,061 Och där är Hayes däck slut. 1062 01:11:08,062 --> 01:11:10,564 En riktig röra, grus på banan. 1063 01:11:10,565 --> 01:11:14,025 Den virtuella säkerhetsbilen kommer ut medan banan sopas ren. 1064 01:11:14,026 --> 01:11:15,569 Loppet neutraliseras. 1065 01:11:15,570 --> 01:11:19,364 Alla saktar ner till 40 procent av sin tävlingsfart, 1066 01:11:19,365 --> 01:11:21,449 och alla tävlingsstrategier uppdateras. 1067 01:11:21,450 --> 01:11:24,578 Därför är det här perfekt tillfälle att göra depåstopp. 1068 01:11:24,579 --> 01:11:26,037 Medan man är i depån 1069 01:11:26,038 --> 01:11:29,165 måste konkurrenterna hålla en mycket lägre fart. 1070 01:11:29,166 --> 01:11:31,960 och man tappar inte lika mycket mark tills man är ute igen. 1071 01:11:31,961 --> 01:11:35,297 - Jag fortsätter, visst? - Uppfattat. Joshua, fortsätt. 1072 01:11:35,298 --> 01:11:38,049 - Stanna ute och ta positioner. - Uppfattat. 1073 01:11:38,050 --> 01:11:40,136 Det är omvända världen. 1074 01:11:47,101 --> 01:11:50,353 Sonny Hayes tvekade innan han lämnade depån, 1075 01:11:50,354 --> 01:11:53,273 och han kommer ut precis framför Max Verstappen. 1076 01:11:53,274 --> 01:11:54,608 Fult gjort. 1077 01:11:54,609 --> 01:11:56,902 Hayes saktar ner lite efter depåstoppet, 1078 01:11:56,903 --> 01:12:00,947 vilket kommer att kosta Red Bull och de två Ferrari-bilarna dyrbar tid. 1079 01:12:00,948 --> 01:12:02,240 Satsa, Joshua. Satsa. 1080 01:12:02,241 --> 01:12:03,867 Du ligger nu P4. P4. 1081 01:12:03,868 --> 01:12:08,246 Vem närmar sig bakifrån? Här har vi honom, Joshua Pearce! 1082 01:12:08,247 --> 01:12:10,123 - Nu kör vi! - Ja! 1083 01:12:10,124 --> 01:12:11,833 - Allt går hans väg... - Wow. 1084 01:12:11,834 --> 01:12:14,294 ...just nu. Det kan bli en härlig eftermiddag. 1085 01:12:14,295 --> 01:12:17,297 Men kan Hayes hålla Verstappen bakom sig lite till? 1086 01:12:17,298 --> 01:12:20,383 Verstappen försöker i första kurvan, utan framgång. 1087 01:12:20,384 --> 01:12:23,261 Kommer ut ur kurvan bra. Nu genom Curva Grande. 1088 01:12:23,262 --> 01:12:25,597 - Han är jäkligt bra. - Verstappen försöker köra om. 1089 01:12:25,598 --> 01:12:27,557 Sonny Hayes kollar backspeglarna noggrant. 1090 01:12:27,558 --> 01:12:29,976 Han måste släppa förbi Max Verstappen. 1091 01:12:29,977 --> 01:12:31,686 Ja, det där förtjänade jag. 1092 01:12:31,687 --> 01:12:34,064 Max visar sitt missnöje 1093 01:12:34,065 --> 01:12:37,817 och jag förstår honom, när de närmar sig den andra chikanen. 1094 01:12:37,818 --> 01:12:40,528 Där har vi Joshua Pearce på P4, 1095 01:12:40,529 --> 01:12:43,324 nu mycket närmare täten. 1096 01:12:44,408 --> 01:12:46,076 VARV 46 1097 01:12:46,077 --> 01:12:48,954 Bara sju varv kvar, och nu börjar det regna. 1098 01:12:48,955 --> 01:12:52,165 Få se vilka som byter till intermediumdäck för säkerhets skull, 1099 01:12:52,166 --> 01:12:54,835 och vilka som chansar och behåller sina slicks. 1100 01:13:01,217 --> 01:13:03,009 Det börjar bli lurigt. Vad är planen? 1101 01:13:03,010 --> 01:13:07,013 Du ligger P4. Vi tror att P2 och P3 kommer att byta däck, 1102 01:13:07,014 --> 01:13:08,807 men P1 verkar fortsätta. 1103 01:13:08,808 --> 01:13:10,726 - Vad vill du göra? - Vad tänker Sonny göra? 1104 01:13:11,435 --> 01:13:12,852 Gissa en gång. 1105 01:13:12,853 --> 01:13:14,522 - Jag fortsätter. - Uppfattat. 1106 01:13:15,648 --> 01:13:19,025 De två Ferrari-bilarna gör depåstopp för däckbyte. 1107 01:13:19,026 --> 01:13:21,486 Få se vem mer som tar det säkra före det osäkra. 1108 01:13:21,487 --> 01:13:25,616 George Russell går in i depå och Joshua Pearce avancerar till P2. 1109 01:13:26,200 --> 01:13:29,703 Sonny, Joshua fortsätter med slicks. Om han kan hitta ett torrt spår, 1110 01:13:29,704 --> 01:13:30,870 kommer han att bli tvåa. 1111 01:13:30,871 --> 01:13:32,582 Andra plats räcker inte. 1112 01:13:33,374 --> 01:13:34,500 Jäklar. 1113 01:13:35,042 --> 01:13:36,751 Okej, kommer in för intermediumdäck. 1114 01:13:36,752 --> 01:13:39,505 - Intermediumdäck! - Var redo! Han kommer in! 1115 01:13:45,970 --> 01:13:48,347 - Hur långt bakom mig är de? - Trettio sekunder. 1116 01:13:48,890 --> 01:13:50,765 Herregud. Han tänker stoppa Verstappen. 1117 01:13:50,766 --> 01:13:52,601 Säg till när de når huvudrakan. 1118 01:13:52,602 --> 01:13:56,104 Säg inget! Båda bilarna blir straffbelagda. De tar bort segern. 1119 01:13:56,105 --> 01:13:57,231 Lita på mig, va? 1120 01:13:59,692 --> 01:14:01,693 Jag satsar, men når honom inte. 1121 01:14:01,694 --> 01:14:03,778 Loppets ledarduo når huvudrakan, 1122 01:14:03,779 --> 01:14:07,157 och Sonny Hayes dividerar med teamet om strategin. 1123 01:14:07,158 --> 01:14:08,743 - Nu. - Nej! 1124 01:14:10,202 --> 01:14:12,621 Äntligen är Hayes ute på banan igen, 1125 01:14:12,622 --> 01:14:14,456 precis framför Verstappen. 1126 01:14:14,457 --> 01:14:17,584 Vi lär få blåflagg här så att Verstappen kan komma förbi, 1127 01:14:17,585 --> 01:14:22,088 men till dess påverkas holländaren av luftströmmarna från Hayes bil. 1128 01:14:22,089 --> 01:14:24,090 Han biter sig envist fast 1129 01:14:24,091 --> 01:14:26,676 och sinkar Verstappen en bråkdels sekund 1130 01:14:26,677 --> 01:14:30,180 och ger Joshua Pearce en sista chans att nå ledaren. 1131 01:14:30,181 --> 01:14:31,515 Jag ser honom. Nästan ikapp. 1132 01:14:33,351 --> 01:14:34,392 Säg åt JP att följa mig. 1133 01:14:34,393 --> 01:14:38,314 - Uppfattat. Joshua, Sonny ger dig skjuts. - Jag är strax bakom honom. 1134 01:14:39,899 --> 01:14:41,274 Verstappen drar iväg. 1135 01:14:41,275 --> 01:14:44,152 Men nu, närmande sig bakvingen på stallkamratens bil, 1136 01:14:44,153 --> 01:14:45,570 kommer Joshua Pearce. 1137 01:14:45,571 --> 01:14:48,073 Pearce får draghjälp av Hayes jetström 1138 01:14:48,074 --> 01:14:51,244 och vinner tid, men kör i blindo i vattensprutet. 1139 01:14:53,955 --> 01:14:56,082 Kom igen. Häng med mig nu. 1140 01:15:02,630 --> 01:15:03,797 Passera. Passera. 1141 01:15:03,798 --> 01:15:05,340 - Kör om. Kör om. - Uppfattat. 1142 01:15:05,341 --> 01:15:10,178 Han har tagit in, och pang! Joshua Pearce slungas förbi Sonny Hayes 1143 01:15:10,179 --> 01:15:13,348 och har nu slagläge för P1. 1144 01:15:13,349 --> 01:15:15,934 Säg åt JP att vänta till rakan in i kurva ett. 1145 01:15:15,935 --> 01:15:17,352 Ha tålamod. 1146 01:15:17,353 --> 01:15:19,563 - Rakan in i kurva ett. - Uppfattat. 1147 01:15:19,564 --> 01:15:23,901 Joshua, vänta på rakan, säger Sonny. Rakan in i kurva ett. 1148 01:15:25,403 --> 01:15:27,195 Jag är där nu. 1149 01:15:27,196 --> 01:15:28,531 Jag har honom. 1150 01:15:29,365 --> 01:15:31,783 Pearce ligger hack i häl på Verstappen 1151 01:15:31,784 --> 01:15:34,703 och far nu fram på bortre rakan i över 320 km/h. 1152 01:15:34,704 --> 01:15:36,247 Jag ser en öppning. Jag satsar. 1153 01:15:36,831 --> 01:15:38,916 Nykomlingen attackerar. 1154 01:15:39,417 --> 01:15:40,459 Nej, nej! 1155 01:15:41,794 --> 01:15:43,587 - Pearce är jämsides med Red Bull... - Kör! 1156 01:15:43,588 --> 01:15:50,344 ...han ligger etta för första gången nånsin... Apex GP... Åh nej! 1157 01:17:27,400 --> 01:17:28,693 För Guds skull. 1158 01:17:37,994 --> 01:17:39,662 Bernadette, hur är det med honom? 1159 01:17:40,705 --> 01:17:41,955 Tillståndet är stabilt. 1160 01:17:41,956 --> 01:17:43,708 Han vilar nu. 1161 01:17:47,086 --> 01:17:48,670 Jag är väldigt glad att höra det. 1162 01:17:48,671 --> 01:17:51,256 Jag beklagar verkligen det som hände. Det var... 1163 01:17:51,257 --> 01:17:53,509 Sonny, kan du komma hit? 1164 01:18:08,900 --> 01:18:10,859 Jag vill bara säga att jag... 1165 01:18:10,860 --> 01:18:12,528 Joshua säger att du är en skitstövel. 1166 01:18:15,156 --> 01:18:16,656 Ja, det stämmer nog. 1167 01:18:16,657 --> 01:18:19,160 Jag tror att du är en farlig skitstövel. 1168 01:18:21,078 --> 01:18:23,705 - Ms Pearce... - Ni ingår i samma lag, eller hur? 1169 01:18:23,706 --> 01:18:24,998 Ni hjälper varandra. 1170 01:18:24,999 --> 01:18:27,792 Men du fick honom att göra nånting så farligt 1171 01:18:27,793 --> 01:18:29,879 att han nästan blev dödad. 1172 01:18:31,631 --> 01:18:34,592 - Okej, hör på... - Nej, du ska lyssna på mig. 1173 01:18:35,426 --> 01:18:37,261 Det här är min son. 1174 01:18:38,387 --> 01:18:42,057 Och om nåt mer händer honom, blir det synd om dig. 1175 01:18:42,058 --> 01:18:44,809 Be att jag inte skickar dig i en sjuksäng bredvid Joshua 1176 01:18:44,810 --> 01:18:46,771 för en lång tid framåt. 1177 01:18:47,647 --> 01:18:49,023 Uppfattat? 1178 01:18:51,234 --> 01:18:52,235 Jadå. 1179 01:19:09,877 --> 01:19:11,002 Sonny. 1180 01:19:11,003 --> 01:19:13,965 Tror du att Joshua klandrar dig för det som hände i Monza? 1181 01:19:19,387 --> 01:19:20,637 Sonny, kom igen. 1182 01:19:20,638 --> 01:19:23,014 Det var tydligt att du styrde hans lopp. 1183 01:19:23,015 --> 01:19:26,643 Du lät honom fortsätta på slicks i farliga förhållanden, 1184 01:19:26,644 --> 01:19:30,397 och även om du avrådde honom från att köra om, var inte kraschen oundviklig? 1185 01:19:30,398 --> 01:19:32,524 Tillåt mig. 1186 01:19:32,525 --> 01:19:34,651 Joshua är hemma igen och återhämtar sig. 1187 01:19:34,652 --> 01:19:36,903 Vi väntar honom tillbaka om några veckor. 1188 01:19:36,904 --> 01:19:42,325 Till dess kommer vår reservförare, Luca Cortez här, att köra och... 1189 01:19:42,326 --> 01:19:45,496 - Näste man i tur. - Svara på frågan! 1190 01:19:47,873 --> 01:19:51,001 En kaotisk vecka för Expensify Apex GP, 1191 01:19:51,002 --> 01:19:53,920 och återigen är Sonny Hayes i centrum. 1192 01:19:53,921 --> 01:19:57,674 Många klandrar honom för lagkamratens svåra olycka i Monza. 1193 01:19:57,675 --> 01:20:02,262 Hans våghalsiga och riskabla körstil gör hela startfältet osäkra, 1194 01:20:02,263 --> 01:20:06,182 och medan kontroversen om skuldfrågan fortsätter 1195 01:20:06,183 --> 01:20:09,769 säger läkarna att Pearce kommer att missa de tre kommande loppen 1196 01:20:09,770 --> 01:20:14,233 på grund av brännskador på händerna, men att han återhämtar sig. 1197 01:20:15,484 --> 01:20:19,071 NEDERLÄNDERNAS GRAND PRIX 1198 01:20:21,699 --> 01:20:24,118 Idag kör vi med vår uppgradering för närkamp. 1199 01:20:24,702 --> 01:20:28,163 Den reviderade formen förbättrar luftflödet under golvet 1200 01:20:28,164 --> 01:20:32,125 så att vi kan köra i luftströmmarna med minimal prestandaförlust. 1201 01:20:32,126 --> 01:20:34,921 Vi måste alltså hela tiden hålla fältet tätt, 1202 01:20:35,421 --> 01:20:38,799 och vad beträffar veckans plan C... 1203 01:20:44,847 --> 01:20:48,558 Vi får starta längst bak i fältet, för de gillar inte hur vi kör. 1204 01:20:48,559 --> 01:20:50,645 Okej. Skit i dem. 1205 01:20:51,479 --> 01:20:54,689 För om vi kan vinna en tiondels sekund från dig, 1206 01:20:54,690 --> 01:20:58,443 och från dig, och dig, och mig... 1207 01:20:58,444 --> 01:21:01,238 Alla här i rummet kan göra en viktig insats, 1208 01:21:01,239 --> 01:21:02,657 det ger en sekund varje varv. 1209 01:21:03,324 --> 01:21:07,912 Och efter 72 varv är det skillnaden mellan första och sista plats. 1210 01:21:09,914 --> 01:21:11,290 Plan C... 1211 01:21:12,625 --> 01:21:14,377 Plan C är för närkamp. 1212 01:21:16,963 --> 01:21:20,257 Närkamp, närkamp. 1213 01:21:20,258 --> 01:21:27,014 - Närkamp, närkamp. - Närkamp, närkamp. 1214 01:21:49,870 --> 01:21:51,454 Där är Hayes i sin uppgraderade Apex. 1215 01:21:51,455 --> 01:21:54,874 Stallet straffades efter Monza med startplats längst bak i fältet, 1216 01:21:54,875 --> 01:21:59,255 men här kommer han från ingenstans och passerar sin nya teamkamrat Luca Cortez. 1217 01:22:04,886 --> 01:22:07,762 Och Hayes passerar Ocon i lutet! 1218 01:22:07,763 --> 01:22:11,601 Vilken lysande dramatik på sista varvet. Vilken finish! 1219 01:22:35,750 --> 01:22:37,585 SUMMA : 98 987,53 PUND 1220 01:22:38,294 --> 01:22:40,671 JAPANS GRAND PRIX 1221 01:22:48,179 --> 01:22:50,639 Ännu en orädd attack från Hayes. 1222 01:22:50,640 --> 01:22:53,558 Det är här Apex GP har funnit styrka. 1223 01:22:53,559 --> 01:22:56,729 Tre tiondels sekund snabbare per varv, enbart i kurvorna. 1224 01:23:00,816 --> 01:23:02,567 En dust på sista varvet, 1225 01:23:02,568 --> 01:23:05,946 Sonny Hayes går på insidan, men kommer inte riktigt förbi. 1226 01:23:05,947 --> 01:23:08,657 George Russell håller sjätteplaceringen, 1227 01:23:08,658 --> 01:23:12,035 men detta är Apex GP:s bästa finish nånsin. 1228 01:23:12,036 --> 01:23:15,539 - En tapper sjundeplats. - Närkamp, jag älskar det! 1229 01:23:18,125 --> 01:23:20,127 För varje lopp man missar blir man mer bortglömd. 1230 01:23:21,087 --> 01:23:23,381 Sonny verkar alltid ligga ett steg före. 1231 01:23:24,757 --> 01:23:25,840 Man vet aldrig. 1232 01:23:25,841 --> 01:23:27,802 Sonny kanske är en sabotör, Josh. 1233 01:23:28,469 --> 01:23:30,346 Han kanske är en sabotör. 1234 01:23:41,649 --> 01:23:44,150 ...sida vid sida, Verstappen och Leclerc. 1235 01:23:44,151 --> 01:23:47,279 Verstappen tar innerspåret. Perez går på utsidan. 1236 01:23:47,280 --> 01:23:49,656 Perez bil har kontakt med Charles Leclerc. 1237 01:23:49,657 --> 01:23:54,453 Sonny Hayes lirkar fram Apex GP-bilen genom mittfältet. 1238 01:24:23,816 --> 01:24:25,483 Tala om att vänta till sista stund. 1239 01:24:25,484 --> 01:24:29,446 Hayes klämmer sig igenom på insidan, och det är raka spåret till mållinjen 1240 01:24:29,447 --> 01:24:32,490 och deras bästa slutplacering nånsin, P5. 1241 01:24:32,491 --> 01:24:34,409 Designteamet förtjänar en bonus, 1242 01:24:34,410 --> 01:24:37,203 för deras uppgradering har helt förändrat den här bilen. 1243 01:24:37,204 --> 01:24:39,456 Och om Joshua Pearce ser på, 1244 01:24:39,457 --> 01:24:42,501 undrar han säkert vad som kunde ha varit. 1245 01:24:48,049 --> 01:24:49,550 Han behandlar dig som en spelbricka. 1246 01:24:50,218 --> 01:24:53,846 Dominera spelet! 1247 01:24:57,767 --> 01:24:59,726 Vem hade trott detta för några veckor sen? 1248 01:24:59,727 --> 01:25:03,772 Expensify Apex GP gör intryck på racingvärlden. 1249 01:25:03,773 --> 01:25:06,817 Apex! Apex! Apex! 1250 01:25:11,447 --> 01:25:13,949 Ring upp 1990-talet, nån. 1251 01:25:13,950 --> 01:25:16,994 Om ni har saknat Sonny Hayes, så är han tillbaka. 1252 01:25:19,288 --> 01:25:22,500 {\an8}BELGIENS GRAND PRIX 1253 01:25:24,043 --> 01:25:25,711 Sisten upp betalar frukosten. 1254 01:25:34,720 --> 01:25:35,972 Se vem som är tillbaka. 1255 01:25:42,311 --> 01:25:43,312 Hej. 1256 01:25:50,361 --> 01:25:52,196 Skönt att du är tillbaka. Vi har saknat dig. 1257 01:26:36,991 --> 01:26:39,659 Där är startsignalen, och loppet är igång! 1258 01:26:39,660 --> 01:26:41,244 En hygglig start, 1259 01:26:41,245 --> 01:26:44,289 och alla kör städat när vi går in i La Source. 1260 01:26:44,290 --> 01:26:45,874 Ferrari leder före Red Bull, 1261 01:26:45,875 --> 01:26:51,463 men de två Apex GP-bilarna verkar jobba ihop som ett lag. 1262 01:26:51,464 --> 01:26:54,674 Det är välkommen tillbaka till banan för Joshua Pearce, 1263 01:26:54,675 --> 01:26:56,384 och Sonny Hayes är glad att se honom 1264 01:26:56,385 --> 01:27:00,096 medan de tar sig fram till plats fyra och fem. 1265 01:27:00,097 --> 01:27:02,141 Och så ut på Kemmel-rakan. 1266 01:27:02,850 --> 01:27:07,312 De närmar sig toppfart, Sonny Hayes före Joshua Pearce. 1267 01:27:07,313 --> 01:27:10,899 Han verkar vara i fin form trots uppehållet efter kraschen. 1268 01:27:10,900 --> 01:27:14,527 Bilarna flyter fram utmärkt. De jobbar som ett lag. 1269 01:27:14,528 --> 01:27:18,448 Men vänta, Pearce tar rygg på Hayes för att få draghjälp. 1270 01:27:18,449 --> 01:27:20,867 Tänker han försöka köra om? 1271 01:27:20,868 --> 01:27:23,703 In i chikanen, och hjulen nuddar vid varandra! 1272 01:27:23,704 --> 01:27:25,705 En katastrof för Apex, 1273 01:27:25,706 --> 01:27:29,585 och där far Sonny Hayes ut i gruset! 1274 01:27:31,003 --> 01:27:32,338 Rövhål! 1275 01:27:35,508 --> 01:27:39,804 Första racet tillsammans igen och de krockar. 1276 01:27:41,889 --> 01:27:43,349 - Bra kört, Joshua. - Bra gjort. 1277 01:27:46,310 --> 01:27:48,603 Om du gör om det där slår jag ut tänderna på dig. 1278 01:27:48,604 --> 01:27:50,438 Ingen kommer förbi oss utan kamp, va? 1279 01:27:50,439 --> 01:27:52,607 Är det lustigt? Är du säker på din plats nästa år? 1280 01:27:52,608 --> 01:27:54,734 För du halverade just dina chanser. 1281 01:27:54,735 --> 01:27:57,195 - Så dum är du. - Du misslyckades! 1282 01:27:57,196 --> 01:27:59,031 - Varför ska jag lyssna på dig? - Du. 1283 01:28:01,200 --> 01:28:03,827 Alltså, jag skiter fullständigt i dig. 1284 01:28:03,828 --> 01:28:06,162 Om du vill sabotera din karriär, så varsågod. 1285 01:28:06,163 --> 01:28:08,582 Jag har sett hundratals med din talang komma och gå. 1286 01:28:08,583 --> 01:28:10,167 Ingen bryr sig! 1287 01:28:11,085 --> 01:28:14,672 Men sabotera för Ruben som gav dig chansen? Sabba för teamet? 1288 01:28:16,132 --> 01:28:17,466 Jag låter dig inte göra det. 1289 01:28:22,430 --> 01:28:23,431 Tack, coach. 1290 01:28:24,015 --> 01:28:25,349 Skärp dig, för fan! 1291 01:28:26,058 --> 01:28:28,728 Så dum! Så... 1292 01:28:36,861 --> 01:28:38,404 Hur summerar du ditt lopp idag? 1293 01:28:40,364 --> 01:28:41,364 {\an8}Det kändes bra. 1294 01:28:41,365 --> 01:28:44,535 {\an8}Bilen känns jättebra. Teamet har gjort ett fantastiskt jobb. 1295 01:28:45,244 --> 01:28:47,330 {\an8}Synd bara med hopstötningen med Sonny. 1296 01:28:48,414 --> 01:28:49,707 Sånt vill man inte se hända. 1297 01:28:51,250 --> 01:28:54,211 LAS VEGAS TACKAR DIG 1298 01:29:09,602 --> 01:29:11,854 TEAMMIDDAG KL 21:00 THE SUPPER CLUB 1299 01:29:17,401 --> 01:29:19,110 - Hej, hur står det till? - Hej, läget? 1300 01:29:19,111 --> 01:29:20,363 Bra. Utmärkt. 1301 01:29:22,698 --> 01:29:23,698 Var är teamet? 1302 01:29:23,699 --> 01:29:25,117 Den här vägen, mina herrar. 1303 01:29:35,711 --> 01:29:38,673 Lysande, ni kom. Sätt er. 1304 01:29:40,841 --> 01:29:42,592 Sonny, du känner redan Joshua. 1305 01:29:42,593 --> 01:29:44,512 Joshua, Sonny. 1306 01:29:45,096 --> 01:29:47,013 Ni har säkert båda hört ryktena. 1307 01:29:47,014 --> 01:29:50,058 Vi förlorar jobbet allihop om inte ni gör ett mirakel, 1308 01:29:50,059 --> 01:29:52,185 vilket börjar med att hålla er på banan. 1309 01:29:52,186 --> 01:29:54,312 Vi klarade oss fint medan JP var borta. 1310 01:29:54,313 --> 01:29:55,730 För att jag lyssnade på dig. 1311 01:29:55,731 --> 01:29:57,232 - Ibland. - Och kalla mig inte JP. 1312 01:29:57,233 --> 01:29:58,858 Man väljer inte smeknamn själv. 1313 01:29:58,859 --> 01:30:01,278 Och ditt namn är ologiskt. Är det Sonny, Hayesie? 1314 01:30:01,279 --> 01:30:02,445 Vi vet inte, Kate. 1315 01:30:02,446 --> 01:30:03,531 Pojkar. 1316 01:30:04,031 --> 01:30:05,366 Har jag inte levererat en bil? 1317 01:30:08,536 --> 01:30:10,495 Så ni kan göra en sak för mig. 1318 01:30:10,496 --> 01:30:11,789 Kortlek. 1319 01:30:12,456 --> 01:30:14,292 Kom igen. Jag vet att du har en med dig. 1320 01:30:15,334 --> 01:30:17,252 Det är mitt teammöte, så jag bestämmer. 1321 01:30:17,253 --> 01:30:19,212 - Vi spelar poker. - Kom igen. 1322 01:30:19,213 --> 01:30:22,007 Jo. Den som vinner blir förstaförare imorgon, 1323 01:30:22,008 --> 01:30:24,051 och om jag vinner, får jag välja. 1324 01:30:26,137 --> 01:30:28,054 - Var inte han professionell spelare? - Jo. 1325 01:30:28,055 --> 01:30:29,515 Nu bor han i en skåpbil. 1326 01:30:31,559 --> 01:30:32,560 Texas hold'em? 1327 01:30:46,949 --> 01:30:49,243 Sonny gillar att tala rakt på sak. 1328 01:30:49,827 --> 01:30:50,911 Eller hur, Sonny? 1329 01:30:50,912 --> 01:30:53,246 - Ja, det sägs så. - Då pratar vi. 1330 01:30:53,247 --> 01:30:54,414 Vem vill börja? 1331 01:30:54,415 --> 01:30:56,207 - Jag börjar. - Jag börjar. 1332 01:30:56,208 --> 01:30:57,876 Nej, jag börjar. 1333 01:30:57,877 --> 01:31:01,296 Vad är skillnaden mellan Joshua Pearce och Sonny Hayes? 1334 01:31:01,297 --> 01:31:02,380 Många årtionden. 1335 01:31:02,381 --> 01:31:04,758 - Svårvunnen erfarenhet. - Av att bo i en skåpbil? 1336 01:31:04,759 --> 01:31:06,051 Total frihet. 1337 01:31:06,052 --> 01:31:07,178 Totalt misslyckande. 1338 01:31:07,887 --> 01:31:09,554 Säger han som bor hos sin mamma än. 1339 01:31:09,555 --> 01:31:11,056 Säger han med två par. 1340 01:31:11,057 --> 01:31:14,060 - Säger han med triss. - Säger han med fullt hus. 1341 01:31:16,312 --> 01:31:17,313 Hon. 1342 01:31:18,189 --> 01:31:19,940 Vänta, jag bor inte med min mamma. 1343 01:31:19,941 --> 01:31:21,025 Okej. 1344 01:31:21,609 --> 01:31:23,110 Hon bara lagar mat åt mig ibland. 1345 01:31:26,364 --> 01:31:29,115 Om ni skulle ge varann konstruktiv kritik, vad skulle ni säga? 1346 01:31:29,116 --> 01:31:30,910 - Var inte ett rövhål. - Var inte en skit. 1347 01:31:32,995 --> 01:31:33,996 Det var konstruktivt. 1348 01:31:36,916 --> 01:31:39,377 Din prefrontalkortex är outvecklad. 1349 01:31:41,087 --> 01:31:42,963 - Min vadå? - Du kan inte göra riskanalys. 1350 01:31:42,964 --> 01:31:46,424 Inte ditt fel, den är inte färdigutvecklad i din ålder. 1351 01:31:46,425 --> 01:31:48,093 Men när du lär dig att ha tålamod 1352 01:31:48,094 --> 01:31:50,263 - och slutar vara så omogen... - Tålamod. 1353 01:31:50,846 --> 01:31:52,348 - Tålamod är bra. - Tålamod. 1354 01:31:53,808 --> 01:31:54,809 Joshua. 1355 01:31:55,851 --> 01:31:58,228 Han bryr sig bara om det han själv säger. 1356 01:31:58,229 --> 01:32:01,648 Han kommer och tvingar på alla sin vilja, utan nån diskussion. 1357 01:32:01,649 --> 01:32:04,360 Han lyssnar inte. Jag försöker, men han lyssnar inte. 1358 01:32:06,070 --> 01:32:08,447 - Sonny? - Va? 1359 01:32:11,242 --> 01:32:12,535 Wow. 1360 01:32:26,841 --> 01:32:28,133 Vem lärde dig att spela? 1361 01:32:28,134 --> 01:32:30,052 Min pappa gillade att spela. 1362 01:32:30,636 --> 01:32:33,054 - Satsade han stort? - Han satsade stort på mig. 1363 01:32:33,055 --> 01:32:34,974 Hur gamla var ni när era fäder dog? 1364 01:32:39,520 --> 01:32:40,520 Ursäkta. 1365 01:32:40,521 --> 01:32:41,856 - Tretton. - Tretton. 1366 01:32:47,111 --> 01:32:48,320 Varför tävlar ni? 1367 01:32:48,321 --> 01:32:50,865 Pengar, berömmelse och gratis kläder. 1368 01:32:52,283 --> 01:32:54,993 Den jädra mobilen. Kan du inte lägga undan den? 1369 01:32:54,994 --> 01:32:56,536 Varför bry sig om vad de säger? 1370 01:32:56,537 --> 01:32:58,246 Kan du säga, alla älskar dig. 1371 01:32:58,247 --> 01:32:59,749 Det är bara brus. 1372 01:33:01,042 --> 01:33:02,126 Kör bilen. 1373 01:33:02,752 --> 01:33:04,045 Du är väldigt bra på det. 1374 01:33:06,964 --> 01:33:08,257 Du kan bli stor. 1375 01:33:49,465 --> 01:33:50,966 Ja. 1376 01:33:50,967 --> 01:33:54,261 Titta där, va? Förstaförare imorgon. 1377 01:33:54,262 --> 01:33:55,762 Så ni blir kompisar? 1378 01:33:55,763 --> 01:33:57,013 Så trevligt. 1379 01:33:57,014 --> 01:33:59,057 Vi måste gå. Sponsorparty på OMNIA. 1380 01:33:59,058 --> 01:34:00,142 Jag måste stjäla dig. 1381 01:34:01,018 --> 01:34:02,561 Farbror Sonny, du är välkommen med... 1382 01:34:02,562 --> 01:34:04,355 Nej tack. Jag har ett lopp imorgon. 1383 01:34:05,231 --> 01:34:08,025 - Okej. Kate? - Nej tack. 1384 01:34:08,651 --> 01:34:10,485 - Kom nu. - Tack för det här, Kate. 1385 01:34:10,486 --> 01:34:11,862 Kom, grabben. 1386 01:34:12,613 --> 01:34:13,488 Flickor, ni kanske... 1387 01:34:13,489 --> 01:34:15,532 Vi ska gå och dansa. Ska vi göra det? 1388 01:34:15,533 --> 01:34:16,742 Kom igen! 1389 01:34:29,589 --> 01:34:30,631 Hör på. 1390 01:34:31,591 --> 01:34:33,217 Jag vill vara tydlig. 1391 01:34:33,843 --> 01:34:35,343 Jag dejtar aldrig under säsongen, 1392 01:34:35,344 --> 01:34:37,220 och aldrig med en stallkamrat, 1393 01:34:37,221 --> 01:34:39,181 och det som attraherar mig är att vinna. 1394 01:34:39,807 --> 01:34:41,559 Och du förlorade till par i femmor. 1395 01:35:41,744 --> 01:35:42,745 Hej. 1396 01:35:43,955 --> 01:35:45,414 Du är racerförare, va? 1397 01:35:46,332 --> 01:35:47,874 - Ja. - Vilket stall? 1398 01:35:47,875 --> 01:35:49,501 Apex GP. 1399 01:35:49,502 --> 01:35:51,837 Kan du presentera mig för Carlos Sainz? 1400 01:35:53,464 --> 01:35:54,549 Jag ska hämta honom. 1401 01:36:00,846 --> 01:36:02,222 Hallå. 1402 01:36:02,223 --> 01:36:04,099 Skulle det här stället vara mysko? 1403 01:36:04,100 --> 01:36:06,476 - Jag stortrivs. - Kul att du roar dig. 1404 01:36:06,477 --> 01:36:07,936 Ha kul. Jag går nu, okej? 1405 01:36:07,937 --> 01:36:08,895 Jag drar. 1406 01:36:08,896 --> 01:36:11,648 - Vänta. Du kom ju nyss! - Jag... har bara ingen lust. 1407 01:36:11,649 --> 01:36:13,901 Vad menar du? Du kom ju nyss. Josh! 1408 01:37:11,959 --> 01:37:13,002 Hej. 1409 01:37:17,757 --> 01:37:19,258 Jag borde undvika tequila. 1410 01:37:23,804 --> 01:37:25,222 Så igår kväll var Rubens idé? 1411 01:37:25,223 --> 01:37:26,974 Ja, den första delen. 1412 01:37:27,558 --> 01:37:29,810 - Tja... - Inte den andra! 1413 01:37:41,072 --> 01:37:42,114 Berätta. 1414 01:37:43,282 --> 01:37:45,284 Varför är du här, Sonny? 1415 01:37:48,537 --> 01:37:50,456 Inte mycket att berätta. 1416 01:37:56,170 --> 01:37:57,255 Okej. 1417 01:37:59,090 --> 01:38:01,008 Jag är här för att visa att alla har fel. 1418 01:38:02,927 --> 01:38:05,596 Mitt ex, min gamla chef, 1419 01:38:07,306 --> 01:38:09,307 min fysiklärare första året på universitetet... 1420 01:38:09,308 --> 01:38:11,185 - Den idioten. - Ja. 1421 01:38:13,229 --> 01:38:15,523 Men tills vi vinner har jag inte gjort det. 1422 01:38:16,732 --> 01:38:20,820 Så tyvärr förlitar jag mig på dig nu. 1423 01:38:27,868 --> 01:38:29,495 Jag skulle bli världsmästare. 1424 01:38:31,122 --> 01:38:32,623 Den bäste som funnits. 1425 01:38:34,083 --> 01:38:36,501 Jag är så ung, och ute på banan med mina idoler, 1426 01:38:36,502 --> 01:38:38,795 Senna, Mansell, Prost. 1427 01:38:38,796 --> 01:38:40,464 Och jag är snabb. 1428 01:38:41,883 --> 01:38:43,342 Jag är orädd. 1429 01:38:45,177 --> 01:38:46,470 Jag stod på tur. 1430 01:38:49,473 --> 01:38:50,474 Och sen... 1431 01:38:53,895 --> 01:38:55,438 ...togs allt ifrån mig. 1432 01:38:57,773 --> 01:38:59,150 Kraschen, va? 1433 01:39:00,735 --> 01:39:04,530 Så jag miste min plats, mina pengar, min mentala hälsa... 1434 01:39:05,489 --> 01:39:06,782 ...mig själv, egentligen. 1435 01:39:07,742 --> 01:39:13,831 Jag blev en sur, förbittrad fan. 1436 01:39:14,665 --> 01:39:16,626 Inte nån som jag är direkt stolt över. 1437 01:39:20,963 --> 01:39:23,215 Tills jag insåg vad jag verkligen hade förlorat, 1438 01:39:23,216 --> 01:39:28,428 och det var inte titlar, troféer eller rekord. 1439 01:39:28,429 --> 01:39:31,849 Det var min kärlek till bilsporten. 1440 01:39:34,477 --> 01:39:36,020 Så jag började köra. 1441 01:39:37,063 --> 01:39:40,690 Oavsett bil eller bana, jag behövde ingen publik. 1442 01:39:40,691 --> 01:39:44,445 Så länge jag satt bakom ratten mådde jag bra. 1443 01:39:47,907 --> 01:39:49,075 Ibland... 1444 01:39:58,668 --> 01:39:59,794 Vadå? 1445 01:40:00,336 --> 01:40:01,462 Säg nu. 1446 01:40:04,924 --> 01:40:10,387 Inte ofta, men det finns stunder i bilen 1447 01:40:10,388 --> 01:40:13,015 då allting blir tyst, 1448 01:40:13,808 --> 01:40:15,393 mitt hjärta slår saktare, 1449 01:40:17,019 --> 01:40:18,187 allt är fridfullt, 1450 01:40:19,105 --> 01:40:21,941 och jag kan se allting. Och ingen... 1451 01:40:22,650 --> 01:40:24,193 ...ingen kan hinna ikapp mig. 1452 01:40:27,280 --> 01:40:30,116 Jag jagar den stunden varje gång jag sätter mig i bilen. 1453 01:40:33,327 --> 01:40:37,957 Jag vet inte när jag finner den igen, men oj, vad jag längtar. 1454 01:40:39,041 --> 01:40:40,209 Jag längtar. 1455 01:40:41,711 --> 01:40:44,922 För just då, flyger jag. 1456 01:41:07,028 --> 01:41:08,029 Kate. 1457 01:41:08,571 --> 01:41:10,447 - Ruben. - Var är han? 1458 01:41:10,448 --> 01:41:11,616 Var är vem? 1459 01:41:12,491 --> 01:41:13,951 Vad pratar du om? 1460 01:41:15,745 --> 01:41:17,121 Ruben, allvarligt? 1461 01:41:18,873 --> 01:41:20,582 Ett, hur vågar du? 1462 01:41:20,583 --> 01:41:23,377 Två, jag respekterar yrkesmässiga gränser. 1463 01:41:24,170 --> 01:41:25,171 Och tre... 1464 01:41:27,506 --> 01:41:29,425 Tre, ja, han är ute på balkongen. 1465 01:41:32,386 --> 01:41:34,095 - Vad du är tidigt uppe. - Klä på dig. 1466 01:41:34,096 --> 01:41:36,432 - Vad pågår? - De tänker ta vår bil. 1467 01:41:40,061 --> 01:41:42,938 Jag måste informera er om att vi har fått ett anonymt tips om 1468 01:41:42,939 --> 01:41:45,315 att ert uppgraderade golv är regelvidrigt. 1469 01:41:45,316 --> 01:41:46,608 Tips av vem? 1470 01:41:46,609 --> 01:41:47,693 Det får jag inte säga. 1471 01:41:48,444 --> 01:41:51,196 Vi lämnade in ritningarna för länge sen. 1472 01:41:51,197 --> 01:41:52,280 Eller hur? 1473 01:41:52,281 --> 01:41:53,531 Och ni godkände dem alla. 1474 01:41:53,532 --> 01:41:58,161 Det gäller om delarna i bilen utvecklades utanför er anläggning. 1475 01:41:58,162 --> 01:41:59,579 Va? Det är ju helgalet. 1476 01:41:59,580 --> 01:42:02,332 Baserat på de dokument vi fått finns misstankar. 1477 01:42:02,333 --> 01:42:04,876 Vänta, varifrån fick ni de här? Det är interna dokument. 1478 01:42:04,877 --> 01:42:07,462 Vårt stall bryter inte mot några regler. 1479 01:42:07,463 --> 01:42:10,507 - Det tar jag med en nypa salt. - Man kan fabricera dokument. 1480 01:42:10,508 --> 01:42:11,883 Er bil är under granskning. 1481 01:42:11,884 --> 01:42:13,051 - Ni vet gången. - Va? 1482 01:42:13,052 --> 01:42:17,514 Ni får inte tävla om ni inte använder de tidigare godkända komponenterna. 1483 01:42:17,515 --> 01:42:19,724 - Nej! - Vår gamla design, menar du? 1484 01:42:19,725 --> 01:42:20,934 Rena rishögen! 1485 01:42:20,935 --> 01:42:22,102 No me lo puedo creer. 1486 01:42:22,103 --> 01:42:24,312 Var har ni varit de senaste två åren? Varför nu? 1487 01:42:24,313 --> 01:42:26,773 För att vi faktiskt kan vinna ett lopp? Är det skälet? 1488 01:42:26,774 --> 01:42:29,818 Det här är inte bilsport, det är snarare industrispionage! 1489 01:42:29,819 --> 01:42:31,945 Ursäkta. Kom tillbaka. 1490 01:42:31,946 --> 01:42:33,863 Jag talar till dig! 1491 01:42:33,864 --> 01:42:35,783 Utan uppgraderingen är vi rökta. 1492 01:43:02,393 --> 01:43:05,812 Sonny, släpp det. Fokusera på en ren start. 1493 01:43:05,813 --> 01:43:07,690 Vi vinner aldrig så. 1494 01:43:08,274 --> 01:43:09,774 Försök att inte bryta mot reglerna. 1495 01:43:09,775 --> 01:43:12,445 Fast reglerna är ju jämt mot oss. 1496 01:43:15,948 --> 01:43:18,241 Få dem välbehållna genom varv ett. 1497 01:43:18,242 --> 01:43:21,245 Sonny, vi behöver hålla bilen i ett stycke. Okej? 1498 01:43:26,709 --> 01:43:28,002 Sonny? 1499 01:43:52,443 --> 01:43:55,153 - Hallå, vad i helvete? - Jag vet inte! 1500 01:43:55,154 --> 01:43:56,279 Vad är det med Sonny? 1501 01:43:56,280 --> 01:43:58,657 Joshua, var fokuserad. Ingen fara. 1502 01:43:58,658 --> 01:43:59,825 Vad håller han på med? 1503 01:44:06,290 --> 01:44:07,667 Han kör i ilska. 1504 01:44:08,334 --> 01:44:09,669 Inte bra. Det är inte bra. 1505 01:44:16,842 --> 01:44:18,677 Sonny, vi måste spara på däcken. 1506 01:44:18,678 --> 01:44:20,179 Kör lugnt. 1507 01:44:27,061 --> 01:44:29,312 Nej, han satte bilen i kvalificeringsläge. 1508 01:44:29,313 --> 01:44:31,606 Han kör slut på batteriet. Han måste återställa. 1509 01:44:31,607 --> 01:44:33,568 Sonny, du kör i kvalificeringsläge. Varför? 1510 01:44:34,860 --> 01:44:35,903 Sonny, vad händer? 1511 01:44:45,955 --> 01:44:50,375 ...susar fram längs Las Vegas Boulevard i 340 km/h. 1512 01:44:50,376 --> 01:44:52,919 Bromsar hårt nu, och in i chikanen. 1513 01:44:52,920 --> 01:44:57,507 Sergio Perez är framför Sonny Hayes, men Hayes kommer ut snabbt. 1514 01:44:57,508 --> 01:45:00,719 Han måste ta in på Sergio Perez, och han närmar sig. 1515 01:45:00,720 --> 01:45:03,513 Meter efter meter. Tum efter tum. 1516 01:45:03,514 --> 01:45:08,227 Ska han verkligen chansa här? Hayes attackerar på utsidan. 1517 01:45:16,485 --> 01:45:17,570 Nej! 1518 01:45:42,929 --> 01:45:45,389 Varför håller vi på med det här? 1519 01:45:46,015 --> 01:45:48,808 Vad är det för fel med tennis? 1520 01:45:48,809 --> 01:45:50,478 Eller golf. 1521 01:45:51,229 --> 01:45:52,271 Visst? 1522 01:45:55,566 --> 01:45:56,609 Jösses. 1523 01:45:58,527 --> 01:46:00,029 Vi är totalt galna. 1524 01:46:05,034 --> 01:46:07,245 "Fraktur på nackkota. 1525 01:46:08,579 --> 01:46:10,039 Kontusion på ryggraden. 1526 01:46:10,581 --> 01:46:12,583 Kompression på bröstkotorna. 1527 01:46:13,167 --> 01:46:17,420 Trauma av trubbigt våld som troligen resulterar i synförlust, 1528 01:46:17,421 --> 01:46:19,298 förlamning, död." 1529 01:46:22,552 --> 01:46:24,387 De tar jämt de goda nyheterna först, va? 1530 01:46:25,012 --> 01:46:26,847 Den här rapporten är 30 år gammal. 1531 01:46:28,516 --> 01:46:29,892 Varför berättade du inte? 1532 01:46:32,728 --> 01:46:35,189 Du borde aldrig ha tävlingskört igen, Sonny. 1533 01:46:36,357 --> 01:46:38,943 Hur skulle det kännas för mig om du dog ute på banan? 1534 01:46:41,028 --> 01:46:42,153 Hämnd för Monaco. 1535 01:46:42,154 --> 01:46:43,823 Det här är inget skämt! 1536 01:46:46,993 --> 01:46:48,953 Det är jag som bär ansvaret, Sonny. 1537 01:46:49,745 --> 01:46:52,622 Tro inte att det finns nåt kryphål för att klara dig ur detta. 1538 01:46:52,623 --> 01:46:54,165 - Nej. - Vi är racerförare... 1539 01:46:54,166 --> 01:46:56,961 Nej, det är vi inte. Tyvärr. Inte nu längre. 1540 01:46:58,963 --> 01:47:00,256 Vi är nollor. 1541 01:47:01,966 --> 01:47:03,342 Vi är ett par dumma, 1542 01:47:03,968 --> 01:47:05,344 sentimentala, 1543 01:47:06,804 --> 01:47:08,014 panka nollor. 1544 01:47:13,769 --> 01:47:15,187 Du är struken från teamet. 1545 01:47:20,902 --> 01:47:23,863 Din skåpbil står i garaget med alla dina prylar i, och... 1546 01:47:30,411 --> 01:47:32,914 Jag borde aldrig ha dragit in dig i det här, Sonny. 1547 01:47:34,206 --> 01:47:35,416 Jag är ledsen. 1548 01:47:38,002 --> 01:47:39,211 Ruben, vänta! 1549 01:47:44,884 --> 01:47:46,010 Jag behöver det här. 1550 01:47:48,971 --> 01:47:53,351 Ingen tävlingskör för evigt, Sonny. Inte ens du. 1551 01:48:07,907 --> 01:48:13,871 Pippa, ladda upp Monza. Precis som det var. I regnet. 1552 01:48:15,039 --> 01:48:19,418 Joshua, vänta på rakan, rakan in i kurva ett, säger Sonny. 1553 01:48:27,260 --> 01:48:28,553 En gång till, tack. 1554 01:48:33,015 --> 01:48:35,977 ...vänta på rakan, rakan in i kurva ett. 1555 01:48:38,604 --> 01:48:40,439 En gång till, tack. 1556 01:48:50,157 --> 01:48:52,201 Rakan in i kurva ett. 1557 01:49:19,604 --> 01:49:20,938 Sonny. 1558 01:49:22,148 --> 01:49:23,190 Sonny. 1559 01:49:24,442 --> 01:49:26,359 Hej. Är du inte i Abu Dhabi? 1560 01:49:26,360 --> 01:49:28,904 Jag flyger dit ikväll. 1561 01:49:28,905 --> 01:49:30,323 Jag ville prata med dig. 1562 01:49:31,824 --> 01:49:33,116 Hör på. 1563 01:49:33,117 --> 01:49:37,079 Vi vet båda att styrelsen hela tiden ville sälja Apex, 1564 01:49:37,747 --> 01:49:40,749 men så red du in i stan 1565 01:49:40,750 --> 01:49:43,418 och höjde vår profil, och nu... 1566 01:49:43,419 --> 01:49:45,963 Alltså... Nu står köparna på rad. 1567 01:49:47,882 --> 01:49:49,716 - Mm. - Jag ska vara ärlig. 1568 01:49:49,717 --> 01:49:52,720 Jag trodde att du skulle bli den sista spiken i kistan. 1569 01:49:53,304 --> 01:49:54,888 Men nu ser jag poängen. 1570 01:49:54,889 --> 01:49:58,601 Och jag vill ha dig med i paketet. 1571 01:50:01,938 --> 01:50:03,481 Vad för paket? 1572 01:50:04,148 --> 01:50:06,900 Jag ordnar en försäljning där jag leder stallet 1573 01:50:06,901 --> 01:50:08,569 och har dig med som strateg, 1574 01:50:09,362 --> 01:50:10,738 kanske även som stallchef. 1575 01:50:12,031 --> 01:50:15,868 Med pengarna från den dealen kan jag göra dig mycket rik. 1576 01:50:16,911 --> 01:50:18,286 Men här är grejen. 1577 01:50:18,287 --> 01:50:20,497 Med... ändringarna i reglementet, 1578 01:50:20,498 --> 01:50:23,918 ny drivenhet från Mercedes, Kates aerodynamik, två nya förare... 1579 01:50:25,294 --> 01:50:27,421 ...har vi en god chans på mästerskapet nästa år. 1580 01:50:28,673 --> 01:50:29,881 Och Ruben? 1581 01:50:29,882 --> 01:50:30,967 Oroa dig inte. 1582 01:50:31,717 --> 01:50:33,009 Du vet. 1583 01:50:33,010 --> 01:50:34,220 Vi ska inte genera honom. 1584 01:50:34,887 --> 01:50:37,765 Vi behåller honom ett tag med en titel, märkesambassadör... 1585 01:50:38,391 --> 01:50:39,475 Du vet, nånting. 1586 01:50:43,563 --> 01:50:44,813 Och jag har sista ordet? 1587 01:50:44,814 --> 01:50:46,106 Ändra inte på nånting. 1588 01:50:46,107 --> 01:50:47,358 Gör din grej. 1589 01:50:48,401 --> 01:50:49,859 Och det är det ironiska. 1590 01:50:49,860 --> 01:50:52,779 Styrelsen godkände egentligen att du anställdes 1591 01:50:52,780 --> 01:50:54,448 för att hjälpa oss att förlora. 1592 01:50:55,283 --> 01:50:56,659 - Jag gjorde er besvikna. - Du. 1593 01:50:58,327 --> 01:50:59,452 Här är mitt nummer. 1594 01:50:59,453 --> 01:51:00,788 Prata med ditt folk. 1595 01:51:01,330 --> 01:51:07,253 Men direkt efter loppet vill jag ha dealen klar. Okej? 1596 01:51:07,753 --> 01:51:09,755 - På söndag, alltså? - Perfekt. 1597 01:51:10,882 --> 01:51:13,759 Hör på, det här kan bli ditt arv. 1598 01:51:15,887 --> 01:51:17,096 En F1-mästare. 1599 01:51:18,347 --> 01:51:19,807 Det du alltid har velat bli. 1600 01:51:23,311 --> 01:51:26,814 Det var du som förfalskade de där dokumenten, va? 1601 01:51:33,237 --> 01:51:36,073 - Du är en torped. - Du. Jag är en vinnare. 1602 01:51:37,700 --> 01:51:39,285 Är inte du? 1603 01:51:42,330 --> 01:51:43,331 Okej. 1604 01:51:46,334 --> 01:51:48,711 Jo, hur är det med ryggen? 1605 01:51:49,670 --> 01:51:50,795 Bättre. 1606 01:51:50,796 --> 01:51:53,507 Jag vet en jättebra läkare. Jag ordnar kontakten. 1607 01:51:54,759 --> 01:51:55,759 Hail Mary. 1608 01:51:55,760 --> 01:52:01,349 FORMEL 1 LAS VEGAS GRAND PRIX VI SES NÄSTA ÅR 1609 01:52:14,028 --> 01:52:16,197 SISTA LOPPET 1610 01:52:23,371 --> 01:52:24,497 Allt väl? 1611 01:52:30,795 --> 01:52:33,089 Du, mamma, jag måste berätta en sak. 1612 01:52:36,968 --> 01:52:42,014 I Monza, strax före kraschen, var det mitt beslut att köra om. 1613 01:52:43,432 --> 01:52:45,184 Sonny sa faktiskt åt mig att vänta. 1614 01:52:54,068 --> 01:52:55,193 Familjen. 1615 01:52:55,194 --> 01:52:57,696 Jag har pratat i telefon med IndyCar 1616 01:52:57,697 --> 01:52:59,573 och kan nog ordna en testkörning åt dig. 1617 01:52:59,574 --> 01:53:00,866 - Hej, tant. - Hej. 1618 01:53:02,118 --> 01:53:04,578 De försöker attrahera en ny demografisk grupp. 1619 01:53:04,579 --> 01:53:07,373 Och damerna älskar ditt leende. 1620 01:53:07,957 --> 01:53:10,667 Vi kan få med lite förmåner som flyg och bilar. 1621 01:53:10,668 --> 01:53:12,837 Cash, du kan gå. Jag behöver inte dig idag. 1622 01:53:13,879 --> 01:53:15,381 Nej. Du ska träffa media strax. 1623 01:53:16,090 --> 01:53:18,050 Struntar jag i. De får bötfälla mig. 1624 01:53:18,843 --> 01:53:19,844 Och förresten 1625 01:53:21,345 --> 01:53:22,972 är det inte därför jag gör det. 1626 01:53:23,890 --> 01:53:26,017 Från och med imorgon "gör vi det" inte nånstans. 1627 01:53:27,685 --> 01:53:29,145 Det där är bara brus. 1628 01:53:30,062 --> 01:53:32,231 Media, engagemang, följare. 1629 01:53:32,940 --> 01:53:36,152 Jag måste fokusera på loppet. 1630 01:53:37,945 --> 01:53:39,614 Tant, snälla. 1631 01:53:41,240 --> 01:53:42,575 Du hörde vad han sa. 1632 01:53:51,626 --> 01:53:54,211 - Avgjort. - Avgjort. 1633 01:53:57,131 --> 01:53:59,174 - Tjena. - Hej. 1634 01:53:59,175 --> 01:54:00,760 - Hej. - Hej. 1635 01:54:03,721 --> 01:54:05,764 Vad händer här? 1636 01:54:05,765 --> 01:54:09,017 Parc fermé. Vi väntar på att FIA ska bryta sigillet. 1637 01:54:09,018 --> 01:54:11,145 Jaha, bra. 1638 01:54:11,729 --> 01:54:14,232 - Då har vi tid. - För vad? 1639 01:54:15,149 --> 01:54:16,359 För... 1640 01:54:19,528 --> 01:54:21,739 Nej, nej. 1641 01:54:26,285 --> 01:54:29,579 Välkomna till Paddock Club, för våra mest värderade gäster. 1642 01:54:29,580 --> 01:54:33,583 Ta en drink och känn er som hemma, 1643 01:54:33,584 --> 01:54:37,964 och njut av den bästa utsikten i Formel 1. 1644 01:54:40,007 --> 01:54:41,509 Okej? Okej. 1645 01:54:59,277 --> 01:55:01,487 Hallå, stanna inte! Kör på! 1646 01:55:37,148 --> 01:55:38,900 Det är inte sant. 1647 01:55:47,533 --> 01:55:50,453 Jesús, det är rena gravkammaren här. 1648 01:55:52,788 --> 01:55:54,289 Hur kom du hit? 1649 01:55:54,290 --> 01:55:55,791 Ekonomiklass. 1650 01:56:00,004 --> 01:56:01,880 Vadå? Vad är det här? 1651 01:56:01,881 --> 01:56:03,548 Det är mitt kryphål. 1652 01:56:03,549 --> 01:56:05,759 Glöm det. Jag tänker inte ens läsa det. 1653 01:56:05,760 --> 01:56:08,386 Ett äkta juridiskt dokument från en äkta Tijuana-advokat, 1654 01:56:08,387 --> 01:56:10,222 som fritar dig och bolaget allt ansvar 1655 01:56:10,223 --> 01:56:12,892 beträffande loppet och mig själv. 1656 01:56:13,935 --> 01:56:15,228 Och... 1657 01:56:17,772 --> 01:56:21,234 ...då jag inte har mottagit min slutlön, tillhör jag formellt stallet än. 1658 01:56:26,447 --> 01:56:27,949 Kate, var är rishögen? 1659 01:56:28,616 --> 01:56:31,034 FIA har just bekräftat att dokumenten var förfalskade 1660 01:56:31,035 --> 01:56:33,204 och inskickade av nån inom Apex. 1661 01:56:35,706 --> 01:56:38,667 Okej. Jag struntar i ditt kryphål. Faktiskt. 1662 01:56:38,668 --> 01:56:40,794 Det är min bil. Du får inte köra den. 1663 01:56:40,795 --> 01:56:42,003 - Ruben. - Nej, Sonny. 1664 01:56:42,004 --> 01:56:43,422 Hör på, 1665 01:56:44,632 --> 01:56:46,424 jag kan inte låta dig göra det. 1666 01:56:46,425 --> 01:56:47,509 Jag kan inte. 1667 01:56:47,510 --> 01:56:48,719 Okej? 1668 01:56:50,471 --> 01:56:54,100 Om det sista jag gör är att köra den bilen, så väljer jag det livet. 1669 01:56:57,979 --> 01:56:59,397 Tusen gånger om. 1670 01:57:04,151 --> 01:57:05,403 Vi kan inte vinna. 1671 01:57:07,238 --> 01:57:08,656 Inte om vi inte försöker. 1672 01:57:54,952 --> 01:57:56,453 Varför tittar du aldrig på kortet? 1673 01:57:56,454 --> 01:57:57,705 Vilket kort? 1674 01:58:38,913 --> 01:58:41,331 Välkomna till de allra sista platserna i startfältet. 1675 01:58:41,332 --> 01:58:45,794 Som vanligt går vi från den sista till den första. Och senaste nytt här på P22, 1676 01:58:45,795 --> 01:58:47,462 för vi hör att Apex GP har gjort... 1677 01:58:47,463 --> 01:58:49,257 - Du, Peter. - Ja? 1678 01:58:49,840 --> 01:58:51,091 Det där är din kille, va? 1679 01:58:51,092 --> 01:58:55,178 ...ersatt av Sonny Hayes, som inte ens reste med teamet till Abu Dhabi... 1680 01:58:55,179 --> 01:58:57,806 Ursäkta mig ett ögonblick. Jag beklagar verkligen. 1681 01:58:57,807 --> 01:59:00,726 Enligt reglerna måste han starta längst bak i fältet. 1682 01:59:01,352 --> 01:59:03,646 Ursäkta. Vad i helvete? 1683 01:59:04,397 --> 01:59:05,648 Va? 1684 01:59:09,777 --> 01:59:10,861 Har du min mobil? 1685 01:59:29,839 --> 01:59:31,381 - Lycka till. - Du med, James. 1686 01:59:31,382 --> 01:59:32,591 Ursäkta. Hallå, Sonny! 1687 01:59:32,592 --> 01:59:34,217 Vi inte är bästa vänner, jag vet, 1688 01:59:34,218 --> 01:59:36,511 - men det är ditt sista F1-lopp. - Chaz! Han här. 1689 01:59:36,512 --> 01:59:37,889 Några tankar... 1690 01:59:40,057 --> 01:59:41,058 Vad är det där? 1691 01:59:45,187 --> 01:59:46,480 Det var som fan. 1692 01:59:48,399 --> 01:59:49,650 Det var som fan! 1693 02:00:10,338 --> 02:00:11,339 Köra aggressivt? 1694 02:00:12,006 --> 02:00:13,007 Köra aggressivt. 1695 02:00:14,926 --> 02:00:20,347 Allt är klart för vår säsongsfinal här i Abu Dhabi, där startsignalen går. 1696 02:00:20,348 --> 02:00:21,431 Och fältet är iväg! 1697 02:00:21,432 --> 02:00:23,975 Bra start för Joshua Pearce. 1698 02:00:23,976 --> 02:00:29,231 Förarna kämpar om positionerna här på huvudrakan 1699 02:00:29,232 --> 02:00:30,941 och går in i kurva ett. 1700 02:00:30,942 --> 02:00:35,862 Lurig första kurva, och Aston Martin och Alpha Taurin kommer ut för långt 1701 02:00:35,863 --> 02:00:38,031 och Pearce tar två placeringar. 1702 02:00:38,032 --> 02:00:40,533 Ja, Pearce visade stor mogenhet där. 1703 02:00:40,534 --> 02:00:44,747 Han såg problemet innan det inträffade, och har fått en utmärkt start. 1704 02:01:03,307 --> 02:01:04,684 Försök inte. 1705 02:01:20,533 --> 02:01:23,578 Här kommer Alpine-bilen på insidan. Kontakt! 1706 02:01:24,829 --> 02:01:27,957 Det kändes för Hayes, som låg på sjukhus för tre dagar sen. 1707 02:01:37,800 --> 02:01:39,843 Vi tar positioner, teamet. Vi lever. 1708 02:01:39,844 --> 02:01:41,511 Hoppas att inte bilen blev skadad, 1709 02:01:41,512 --> 02:01:44,472 men trots allt är det ett utmärkt första varv. 1710 02:01:44,473 --> 02:01:46,558 Verkligen! Hayes på P16. 1711 02:01:46,559 --> 02:01:49,186 Teamkamraten Pearce går upp till P9. 1712 02:01:50,062 --> 02:01:51,021 VARV 11 1713 02:01:51,022 --> 02:01:54,482 Red Bull, Mercedes och Ferrari håller i ledningen. 1714 02:01:54,483 --> 02:01:59,279 Apex mitt i fältet. Få se om de kan göra nåt som ändrar ställningen. 1715 02:01:59,280 --> 02:02:00,447 Lucka till ledaren? 1716 02:02:00,448 --> 02:02:01,574 Femton sekunder. 1717 02:02:02,783 --> 02:02:05,328 Håll JP plus 20 sekunder. Plus 20. 1718 02:02:05,912 --> 02:02:07,747 - Tiden för depåstopp. - Du vet varför. 1719 02:02:09,248 --> 02:02:11,124 Sonny Hayes har mycket att stå i, 1720 02:02:11,125 --> 02:02:14,294 och här kommer Kevin Magnussen och attackerar. 1721 02:02:14,295 --> 02:02:16,087 Det kan bli problem. 1722 02:02:16,088 --> 02:02:17,797 De här två har ett förflutet. 1723 02:02:17,798 --> 02:02:21,218 Ofta möter den oemotståndliga kraften det orubbliga föremålet. 1724 02:02:21,219 --> 02:02:23,220 Och Magnussen försöker på insidan, 1725 02:02:23,221 --> 02:02:26,848 - men låser bromsarna och träffar Hayes. - Depå, depå. 1726 02:02:26,849 --> 02:02:28,351 Uppfattat, kommer in för hårda. 1727 02:02:29,894 --> 02:02:31,187 Jäklar. 1728 02:02:32,647 --> 02:02:35,775 Sakta är jämnt. Jämnt är snabbt. Då kör vi. 1729 02:02:43,157 --> 02:02:44,366 Hayes lämnar depån. 1730 02:02:44,367 --> 02:02:47,244 Han måste komma in på grund av däckskadan. 1731 02:02:47,245 --> 02:02:51,374 Men Joshua Pearce, då? Vad tänker Apex GP med honom? 1732 02:02:53,084 --> 02:02:55,001 Ska jag gå in i depå? Vad är planen? 1733 02:02:55,002 --> 02:02:57,505 Plan C. Fortsätt. 1734 02:02:58,547 --> 02:03:00,257 - Chock. - Uppfattat. 1735 02:03:00,258 --> 02:03:03,803 Joshua saktar ner ledarna åt Sonny. Sonny gör detsamma åt honom. 1736 02:03:05,263 --> 02:03:06,805 Pearce fortsätter. 1737 02:03:06,806 --> 02:03:09,891 Det är en strategi som Apex har använt förut under säsongen. 1738 02:03:09,892 --> 02:03:13,980 Det ger dem bättre positioner just nu, men deras däck måste hålla. 1739 02:03:17,650 --> 02:03:19,193 Det är enda sättet att utmana. 1740 02:03:19,777 --> 02:03:20,819 Och så behöver vi tur. 1741 02:03:20,820 --> 02:03:22,196 Det har jag redan tänkt på. 1742 02:03:24,824 --> 02:03:25,657 VARV 25 1743 02:03:25,658 --> 02:03:28,743 Varv 25, och alla förare utom en har gått in i depå. 1744 02:03:28,744 --> 02:03:30,328 {\an8}Och han leder loppet. 1745 02:03:30,329 --> 02:03:33,915 {\an8}Joshua Pearce kontrollerar farten där framme. 1746 02:03:33,916 --> 02:03:35,709 Vilket ger hans stallkamrat Hayes 1747 02:03:35,710 --> 02:03:38,169 chansen att behålla sin position i mitten av fältet 1748 02:03:38,170 --> 02:03:41,298 trots sammanstötningen, punkteringen och depåstoppet. 1749 02:03:41,299 --> 02:03:43,175 De samarbetar väldigt bra. 1750 02:03:44,969 --> 02:03:46,136 Hur ligger JP till? 1751 02:03:46,137 --> 02:03:49,431 Han håller klungan på avstånd. Aktivera DRS nästa raka, Sonny. 1752 02:03:49,432 --> 02:03:50,808 Uppfattat. 1753 02:03:51,642 --> 02:03:55,186 Ut på bortre rakan, han har sin nya uppgradering, 1754 02:03:55,187 --> 02:03:58,440 han har DRS, och han passerar Pierre Gasly. 1755 02:03:58,441 --> 02:04:00,610 Sonny Hayes går upp på P15. 1756 02:04:01,736 --> 02:04:04,030 Sonny, du har farten. Satsa. 1757 02:04:04,822 --> 02:04:06,656 Pearce gör ett jättejobb längst fram 1758 02:04:06,657 --> 02:04:10,327 trots slitna däck, men det blir snart en scenförändring. 1759 02:04:10,328 --> 02:04:13,246 Verstappen går om på insidan. 1760 02:04:13,247 --> 02:04:15,832 Fantastiskt jobb av Joshua Pearce. 1761 02:04:15,833 --> 02:04:18,294 Max har gått om, och problemen är inte slut. 1762 02:04:19,629 --> 02:04:21,504 Här kommer Charles Leclerc. 1763 02:04:21,505 --> 02:04:25,842 Han kör om. Pearce har tappat ledningen och ligger nu på P3. 1764 02:04:25,843 --> 02:04:28,386 Beklagar, teamet. Mina bakdäck är slut. 1765 02:04:28,387 --> 02:04:30,264 Uppfattat. Depå, JP. Depå. 1766 02:04:31,849 --> 02:04:34,017 Pearce tar ut det sista av sina slitna däck. 1767 02:04:34,018 --> 02:04:37,021 {\an8}Han får nytta av det längre fram. 1768 02:04:45,238 --> 02:04:48,198 Han kör ut ur depån med fräschare däck. 1769 02:04:48,199 --> 02:04:51,410 Han kan nu attackera under andra halvan av loppet. 1770 02:04:51,994 --> 02:04:53,828 Sonny, ledartrion kör med hårda däck än. 1771 02:04:53,829 --> 02:04:55,830 Det här är deras tidsfönster för depå. 1772 02:04:55,831 --> 02:04:58,834 En av dem lär gå i depå tidigare. Jag måste vara där då. 1773 02:05:00,336 --> 02:05:02,630 Ferrarin på P3. Pippa, kan han hinna före ut? 1774 02:05:05,174 --> 02:05:06,258 Det beror på stoppet. 1775 02:05:06,259 --> 02:05:08,093 Blir tidigt stopp fördel för Ferrari? 1776 02:05:08,094 --> 02:05:10,471 Fem komma åtta. Han måste ta en halv sekund. 1777 02:05:12,682 --> 02:05:15,058 Sonny, du behöver en halv sekund. Kör, kör, kör. 1778 02:05:15,059 --> 02:05:16,560 Och Sonny Hayes tar upp jakten. 1779 02:05:16,561 --> 02:05:19,062 Ut på banan kommer Ferrarin. 1780 02:05:19,063 --> 02:05:21,064 Genom kurva ett kommer Sonny Hayes. 1781 02:05:21,065 --> 02:05:23,817 De ligger precis jämsides. Det är väldigt jämnt. 1782 02:05:23,818 --> 02:05:27,404 Sonny Hayes är aningen före Carlos Sainz. 1783 02:05:27,405 --> 02:05:29,739 - Kom igen! - Det har funkat hittills för Apex GP. 1784 02:05:29,740 --> 02:05:31,616 Men deras problem är inte över. 1785 02:05:31,617 --> 02:05:35,912 Carlos Sainz ser en öppning på insidan, och tar den. 1786 02:05:35,913 --> 02:05:37,205 Men han måste bromsa. 1787 02:05:37,206 --> 02:05:40,000 Ferrarin går utanför banan och Sonny Hayes säger: 1788 02:05:40,001 --> 02:05:42,753 "Tack så mycket." 1789 02:05:44,380 --> 02:05:46,465 Hur kan de ligga så bra till? 1790 02:05:47,216 --> 02:05:49,719 De... De samarbetar. 1791 02:05:50,386 --> 02:05:53,890 Två Apex-bilar bland topp tio, men det är långt kvar. 1792 02:05:54,682 --> 02:05:55,682 VARV 38 1793 02:05:55,683 --> 02:05:59,394 Tjugo varv kvar, och Apex tar sig allt närmare täten. 1794 02:05:59,395 --> 02:06:01,771 Nu är sista fönstret för depåstopp. 1795 02:06:01,772 --> 02:06:04,441 Vi har chans på P1. Se till att JP stannar ute. 1796 02:06:04,442 --> 02:06:09,196 Hamilton och Leclerc går in i depå, men Pearce fortsätter. 1797 02:06:10,239 --> 02:06:12,991 - Hinner jag före dem? - Ja. De kommer just ut. 1798 02:06:12,992 --> 02:06:14,868 Satsa nu. Satsa. 1799 02:06:14,869 --> 02:06:16,245 Uppfattat. Satsar. 1800 02:06:16,829 --> 02:06:18,413 Det blir nära ögat. 1801 02:06:18,414 --> 02:06:21,458 Joshua Pearce hinner aningen före. Han håller ledningen. 1802 02:06:21,459 --> 02:06:24,336 {\an8}För andra gången i loppet leder han. 1803 02:06:24,337 --> 02:06:27,005 {\an8}- Nu kör vi! - Ja! 1804 02:06:27,006 --> 02:06:28,633 Du leder, Joshua. 1805 02:06:30,176 --> 02:06:32,552 Men det blir svårt för Pearce att hålla dem bakom sig 1806 02:06:32,553 --> 02:06:35,556 nu när Hamilton och Leclerc har nya däck. 1807 02:06:42,104 --> 02:06:44,065 VARV 54 1808 02:06:44,774 --> 02:06:47,150 Fyra varv kvar. Sonny Hayes på fjärde plats, 1809 02:06:47,151 --> 02:06:49,152 fem sekunder bakom sin stallkamrat, 1810 02:06:49,153 --> 02:06:50,946 men bådas däck är slitna. 1811 02:06:50,947 --> 02:06:53,658 De lär inte avancera några positioner nu. 1812 02:06:55,910 --> 02:06:59,871 Hamilton attackerar Pearce i kurva fem. 1813 02:06:59,872 --> 02:07:01,206 Och han går om. 1814 02:07:01,207 --> 02:07:05,127 Ingen behöver stanna igen, och våra däck är nio varv äldre. 1815 02:07:06,879 --> 02:07:09,422 Leclerc attackerar och passerar. 1816 02:07:09,423 --> 02:07:13,928 Pearces däck är helt slut. Han kunde inte förhindra det. 1817 02:07:14,679 --> 02:07:17,764 Tyvärr, teamet. Jag har inget kvar. 1818 02:07:17,765 --> 02:07:21,309 Så har det varit för Apex GP hela året. 1819 02:07:21,310 --> 02:07:22,394 Stort risktagande. 1820 02:07:22,395 --> 02:07:24,104 En fin askungesaga, 1821 02:07:24,105 --> 02:07:26,189 men vi vet att bara talang vinner i längden. 1822 02:07:26,190 --> 02:07:27,774 Inget väggrepp. Däcken är slut. 1823 02:07:27,775 --> 02:07:30,485 Ja. Tyvärr har de haft alla odds mot sig, 1824 02:07:30,486 --> 02:07:32,445 och nu har de inga fler kort på hand. 1825 02:07:32,446 --> 02:07:33,613 Loppet är väl inte slut? 1826 02:07:33,614 --> 02:07:36,993 Nej, men inget kan förändras. Världens värsta känsla. 1827 02:07:41,622 --> 02:07:43,415 George Russell attackerar. 1828 02:07:43,416 --> 02:07:46,334 Hayes försöker stänga till vänster... 1829 02:07:46,335 --> 02:07:47,836 Och sammanstötning! 1830 02:07:47,837 --> 02:07:50,672 Hayes snurrar runt och in i barriären. 1831 02:07:50,673 --> 02:07:52,466 En riktig smäll. 1832 02:07:54,176 --> 02:07:56,512 - Ja. - Åh nej. 1833 02:07:57,722 --> 02:07:58,722 Nej, oj. 1834 02:07:58,723 --> 02:08:00,473 Spillror över hela banan 1835 02:08:00,474 --> 02:08:02,976 och stora skador på barriären. 1836 02:08:02,977 --> 02:08:06,229 Tävlingsdomarna blir tvungna att rödflagga loppet. 1837 02:08:06,230 --> 02:08:07,314 Miraklet. 1838 02:08:07,315 --> 02:08:09,149 Och på tal om skador, Martin, 1839 02:08:09,150 --> 02:08:11,776 får Hayes bara fortsätta loppet 1840 02:08:11,777 --> 02:08:15,071 om han kan ta sig med bilen runt hela banan 1841 02:08:15,072 --> 02:08:16,532 och tillbaka till depåbanan. 1842 02:08:17,116 --> 02:08:19,367 Sonny, kan du ta bilen tillbaka? 1843 02:08:19,368 --> 02:08:22,163 Jadå. Om jag så blir tvungen att skjuta den för hand. 1844 02:08:22,747 --> 02:08:27,168 Såja, Sonny. Sakta och fint. 1845 02:08:29,837 --> 02:08:32,547 Han rullar än. Han rullar än. 1846 02:08:32,548 --> 02:08:34,049 JP, rödflagg. 1847 02:08:34,050 --> 02:08:35,342 Rödflagg. Depå. 1848 02:08:35,343 --> 02:08:37,428 Än finns chansen, hermano. 1849 02:08:39,847 --> 02:08:41,473 Rödflagg! 1850 02:08:41,474 --> 02:08:45,268 På något sätt har Sonny Hayes fått bilen tillbaka till depåbanan. 1851 02:08:45,269 --> 02:08:47,437 - Det är ett mirakel. - Jag vet. Jag vet! 1852 02:08:47,438 --> 02:08:48,813 Jag har aldrig sett ett förr. 1853 02:08:48,814 --> 02:08:52,318 Vi är hemma. Duktig flicka. Nu kör vi. 1854 02:08:53,027 --> 02:08:54,027 Nya softs, båda bilarna. 1855 02:08:54,028 --> 02:08:56,571 Öka däcktrycket för tre snabba varv. 1856 02:08:56,572 --> 02:08:58,740 Teamet, dags att bygga en bil. 1857 02:08:58,741 --> 02:09:00,200 Så här är reglerna. 1858 02:09:00,201 --> 02:09:03,578 Stallen får göra förändringar. De får göra reparationer. 1859 02:09:03,579 --> 02:09:05,038 Men bara där på depåbanan. 1860 02:09:05,039 --> 02:09:10,044 Och med bara tio minuter på sig har Apex GP häcken full. 1861 02:09:10,544 --> 02:09:13,922 Alla bilar får ha nya däck, 1862 02:09:13,923 --> 02:09:15,966 för vad som blir ett sprintlopp i tre varv. 1863 02:09:15,967 --> 02:09:18,970 - Dodge! Hinner vi? - Jag vet inte. 1864 02:09:24,809 --> 02:09:27,394 Det var inte mitt fel. Inte den här gången. 1865 02:09:27,395 --> 02:09:31,189 "Inte den här gången"? Säg det till tävlingsdomarna. 1866 02:09:31,190 --> 02:09:32,525 Kolla reprisen. 1867 02:09:33,568 --> 02:09:35,486 Jag tar domkraften. Lyft där i hörnet. 1868 02:09:43,869 --> 02:09:46,621 Jag behöver inget. Behöver inget. 1869 02:09:46,622 --> 02:09:50,166 Tävlingsdomarna ska nu kontrollera om Hayes var helt av banan 1870 02:09:50,167 --> 02:09:54,212 eller om han höll minst ett däck på banan vid sammanstötningen med Russell. 1871 02:09:54,213 --> 02:09:56,006 - Hallå, allt okej? - Jadå. 1872 02:09:56,007 --> 02:09:57,299 Hör på, du var på banan. 1873 02:09:57,300 --> 02:10:00,427 Det var din kurva. P3 och P4. Nu kör vi! 1874 02:10:00,428 --> 02:10:04,472 Med tanke på Hayes rykte kommer man att skärskåda det här noga. 1875 02:10:04,473 --> 02:10:06,224 Jag väntar inte ett snabbt beslut. 1876 02:10:06,225 --> 02:10:07,809 Det är en klar överträdelse. 1877 02:10:07,810 --> 02:10:09,811 Alltså... inte för att vi önskar det, 1878 02:10:09,812 --> 02:10:13,523 men objektivt sett är han skyldig. 1879 02:10:13,524 --> 02:10:16,276 - Kompis, det får inte sluta så här. - Bara en time-out. 1880 02:10:16,277 --> 02:10:20,363 Som de senaste 30 åren. Allt är i händerna på tävlingsgudarna nu. 1881 02:10:20,364 --> 02:10:22,283 Du måste tro. Du måste tro. 1882 02:10:23,784 --> 02:10:25,869 Det pågår mycket här i depåerna. 1883 02:10:25,870 --> 02:10:29,122 Titta. Där kommer den nya vingen. Inget litet jobb. 1884 02:10:29,123 --> 02:10:33,169 Ja, men håller bilen ihop de tre återstående varven? 1885 02:10:36,380 --> 02:10:38,340 Barriären är visst återställd. 1886 02:10:38,341 --> 02:10:41,801 Banpersonalen sopar bort de sista spillrorna från banan, 1887 02:10:41,802 --> 02:10:44,012 och nedräkningen fortsätter. 1888 02:10:44,013 --> 02:10:48,100 Ja, om bara drygt två minuter är loppet igång igen. 1889 02:10:52,438 --> 02:10:55,274 F1-LOPP RÖDFLAGG 1890 02:11:08,955 --> 02:11:10,414 JP! 1891 02:11:11,707 --> 02:11:12,832 Tre varv. 1892 02:11:12,833 --> 02:11:14,335 Tre varv är en livstid. 1893 02:11:15,127 --> 02:11:16,420 Gå och vinn nu. 1894 02:11:28,182 --> 02:11:30,268 Hallå, Sonny. Har du tid? 1895 02:11:32,478 --> 02:11:33,521 Vi har fixat din bil. 1896 02:11:34,564 --> 02:11:36,315 Du regerar. Tack. 1897 02:11:39,527 --> 02:11:42,821 Eftersom Apex GP inte var bland de tio bästa i kvalloppet, 1898 02:11:42,822 --> 02:11:45,699 får de använda en ny uppsättning mjuka däck, 1899 02:11:45,700 --> 02:11:49,077 vilket ger dem en fartfördel gentemot bilarna framför dem 1900 02:11:49,078 --> 02:11:51,413 som kör på använda mjuka däck. 1901 02:11:51,414 --> 02:11:54,374 Den här rödflaggan är en livlina. 1902 02:11:54,375 --> 02:11:56,794 Man undrar nästan om Sonny planerade det. 1903 02:11:57,628 --> 02:12:00,422 Vänta lite, är våra bilar de enda med nya däck, 1904 02:12:00,423 --> 02:12:02,257 eftersom vi sög i kvalloppet igår? 1905 02:12:02,258 --> 02:12:04,009 Vi fick inte chansen att använda dem. 1906 02:12:04,010 --> 02:12:06,344 Ibland vinner man när man förlorar. 1907 02:12:06,345 --> 02:12:08,931 - Det är ologiskt. - Sonny brukar säga så. 1908 02:12:09,807 --> 02:12:11,808 Grönt ljus vid slutet av bandepån. 1909 02:12:11,809 --> 02:12:15,061 Nu rullar andra formationsvarvet för ikväll, 1910 02:12:15,062 --> 02:12:18,648 och när loppet återupptas lär det bli en episk kapplöpning. 1911 02:12:18,649 --> 02:12:21,861 Hamilton, Leclerc, Pearce, Hayes. Det är de fyra längst fram. 1912 02:12:46,052 --> 02:12:48,011 Sonny, vi har hört från tävlingsdomarna. 1913 02:12:48,012 --> 02:12:49,095 Men för fan. Nu? 1914 02:12:49,096 --> 02:12:50,805 Vi vet inte om vi ska berätta. 1915 02:12:50,806 --> 02:12:53,058 "Ja", säger Kaspar, men Kate säger "nej". 1916 02:12:53,059 --> 02:12:55,268 Du kör snabbt när du är arg, säger hon. 1917 02:12:55,269 --> 02:12:56,812 Hälsa henne att det fungerade. 1918 02:12:57,438 --> 02:13:00,482 Och nu har tävlingsdomarna fattat sitt beslut. 1919 02:13:00,483 --> 02:13:05,904 Kollisionen mellan Hayes och Russell på varv 55 bedöms som en olyckshändelse. 1920 02:13:05,905 --> 02:13:08,157 Ingen vidare utredning. 1921 02:13:09,492 --> 02:13:10,493 Hallå. 1922 02:13:13,162 --> 02:13:16,540 Där har du klartecken, Sonny. Kör färdigt loppet nu. 1923 02:13:19,710 --> 02:13:22,420 Joshua, vi har fortfarande två bilar med i leken. 1924 02:13:22,421 --> 02:13:23,881 Då har vi ett team. 1925 02:13:25,049 --> 02:13:26,800 När de röda lamporna släcks 1926 02:13:26,801 --> 02:13:29,554 blir det en otrolig kapplöpning till mållinjen. 1927 02:13:30,429 --> 02:13:32,931 Mercedes och Ferrari ligger först. 1928 02:13:32,932 --> 02:13:35,393 Apex GP har de bättre däcken. 1929 02:14:01,919 --> 02:14:03,546 Säg åt JP att följa mig. 1930 02:14:04,130 --> 02:14:05,422 Joshua, följ Sonny, säger han. 1931 02:14:05,423 --> 02:14:07,091 Följa honom? Han ligger bakom mig. 1932 02:14:09,343 --> 02:14:11,971 - Din fräcka fan. - Såja. Följ efter mig. 1933 02:14:21,022 --> 02:14:22,522 Han ger dig draghjälp. Ta emot den. 1934 02:14:22,523 --> 02:14:23,733 Hela vägen. 1935 02:14:51,219 --> 02:14:53,261 Kom igen, grabben. Ta chansen! 1936 02:14:53,262 --> 02:14:55,222 Hayes spelar lockbete, 1937 02:14:55,223 --> 02:14:59,684 och Pearce susar förbi Leclerc och upp på andra plats. 1938 02:14:59,685 --> 02:15:02,270 Nu hotas Leclerc av Sonny Hayes. 1939 02:15:02,271 --> 02:15:05,232 - Han går förbi på utsidan, till P3. - Kom igen nu. 1940 02:15:05,233 --> 02:15:06,691 Perfekt lagarbete. 1941 02:15:06,692 --> 02:15:10,488 Hayes och Pearce samarbete är som en balett på racerbanan. 1942 02:15:11,072 --> 02:15:12,697 Det är en vacker syn, 1943 02:15:12,698 --> 02:15:16,744 men nu har de siktet inställt på ledaren, Lewis Hamilton. 1944 02:15:17,245 --> 02:15:18,704 Ja! Minns du mig? 1945 02:15:28,297 --> 02:15:30,049 Kom igen, grabbar. Ge allt! 1946 02:15:57,243 --> 02:15:58,451 Varför körde de inte om? 1947 02:15:58,452 --> 02:16:00,120 Lewis stänger den som försöker först. 1948 02:16:00,121 --> 02:16:03,541 - Men båda kan inte vänta. - Nån måste offra sig. 1949 02:16:08,838 --> 02:16:09,838 Två mot en, 1950 02:16:09,839 --> 02:16:12,507 och all press ligger på Lewis Hamilton 1951 02:16:12,508 --> 02:16:15,428 medan Apex jagar i flock. 1952 02:16:16,429 --> 02:16:17,470 Gå och vinn, grabben. 1953 02:16:17,471 --> 02:16:19,306 Hayes attackerar först. 1954 02:16:19,307 --> 02:16:22,309 - Hamilton försvarar sig. - Ja! 1955 02:16:22,310 --> 02:16:24,895 Och Pearce går upp i ledningen! 1956 02:16:24,896 --> 02:16:26,272 - Ja! - Ja, ja! 1957 02:16:28,149 --> 02:16:30,275 De kämpar om övertaget, det är helt jämnt, 1958 02:16:30,276 --> 02:16:33,945 vilken episk uppgörelse som avslutning på säsongen. 1959 02:16:33,946 --> 02:16:36,698 Sonny Hayes och Lewis Hamilton är inte färdiga med varann. 1960 02:16:36,699 --> 02:16:38,742 Hamilton, mot Sonny Hayes. 1961 02:16:38,743 --> 02:16:40,201 Kontakt! 1962 02:16:40,202 --> 02:16:42,163 Och Hamilton drar ifrån. 1963 02:16:45,041 --> 02:16:47,292 - Ja! - Kom igen! 1964 02:16:47,293 --> 02:16:48,210 Ja! 1965 02:16:49,044 --> 02:16:51,504 Teamet, säg nåt. Var är Sonny? Kan han avsluta? 1966 02:16:51,505 --> 02:16:54,090 Ett varv till, JP. Hamilton ger sig inte. 1967 02:16:54,091 --> 02:16:56,051 Kan Sonny avsluta loppet? 1968 02:16:56,052 --> 02:16:58,427 Ja, han är på banan. Se upp med Lewis bara. 1969 02:16:58,428 --> 02:17:01,222 Du leder. Ta inga fler risker. 1970 02:17:01,223 --> 02:17:02,391 Sånt finns inte. 1971 02:17:03,684 --> 02:17:07,395 Nykomlingen håller ledningen. Han vägrar vika ner sig. 1972 02:17:07,396 --> 02:17:11,067 Han är här för att slå den sjufaldige världsmästaren. 1973 02:17:14,820 --> 02:17:15,945 Sammanstötning. 1974 02:17:15,946 --> 02:17:20,408 Ledaren och Lewis Hamilton är ute ur tävlingen. 1975 02:17:20,409 --> 02:17:24,412 Trots gulflagg vid kurva ett fortsätter loppet. 1976 02:17:24,413 --> 02:17:26,873 Sonny, satsa! Du leder! Du leder! 1977 02:17:27,416 --> 02:17:29,917 Apex GP har bara ett varv kvar. 1978 02:17:29,918 --> 02:17:32,170 {\an8}Men har de en bil som klarar det? 1979 02:17:32,171 --> 02:17:33,088 {\an8}LOPPETS LEDARE 1980 02:17:33,673 --> 02:17:35,007 Vi har föraren. 1981 02:17:38,844 --> 02:17:41,097 Ja! Kör, Sonny! 1982 02:18:26,266 --> 02:18:27,184 Vad händer? 1983 02:18:27,935 --> 02:18:29,311 Han flyger. 1984 02:18:54,294 --> 02:18:56,337 Sonny, du klarade det! Vi vann! Vi vann! 1985 02:18:56,338 --> 02:18:59,091 Ja! 1986 02:19:10,353 --> 02:19:11,354 Ja! 1987 02:19:15,942 --> 02:19:18,653 - Vi vann! - Ja! 1988 02:19:22,949 --> 02:19:23,990 Ja! 1989 02:19:27,954 --> 02:19:31,248 - Herregud. - Vi klarade det! 1990 02:19:33,960 --> 02:19:36,754 Tack. Tack. 1991 02:19:41,092 --> 02:19:43,719 - Kom igen! Ja! - Ja! 1992 02:19:54,855 --> 02:19:57,191 Det här betyder att Ruben får tre år till, eller hur? 1993 02:19:58,901 --> 02:19:59,902 Ja. 1994 02:20:00,695 --> 02:20:02,572 Vi får återkomma om den där dealen. 1995 02:20:05,533 --> 02:20:07,410 Om du är kvar i styrelsen då. 1996 02:20:16,711 --> 02:20:20,505 Enastående! Otroligt! 1997 02:20:20,506 --> 02:20:23,383 Vilket Grand Prix vi har sett i Abu Dhabi! 1998 02:20:23,384 --> 02:20:25,468 Och vilken seger! 1999 02:20:25,469 --> 02:20:29,890 Absolut. Ett lopp som kommer att leva länge. Vilken thriller. 2000 02:20:29,891 --> 02:20:33,476 Och den här mannen vinner sitt första Grand Prix. 2001 02:20:33,477 --> 02:20:35,270 - Efter 30 år. - Bra gjort! 2002 02:20:35,271 --> 02:20:38,648 Och teamet gjorde ett lysande jobb vid depåväggen. 2003 02:20:38,649 --> 02:20:42,194 - Glöm inte Pearce... - Hallå! Vad flinar du åt? 2004 02:20:43,613 --> 02:20:44,613 Åt dig. 2005 02:20:44,614 --> 02:20:47,116 Jag kommer att vinna massor av lopp. Du kunde få ett. 2006 02:20:49,577 --> 02:20:51,037 Vi klarade det. 2007 02:20:51,621 --> 02:20:52,997 Ja, det gjorde vi. 2008 02:20:58,002 --> 02:20:59,003 Whoo! 2009 02:21:07,970 --> 02:21:09,430 Nej, nej. Ge den till honom. 2010 02:21:10,264 --> 02:21:11,766 Nej, nej. Ge den till honom. 2011 02:21:14,477 --> 02:21:16,812 Herregud. Tack. 2012 02:21:29,450 --> 02:21:31,285 Nu kör vi! 2013 02:21:34,080 --> 02:21:35,081 Jag älskar dig. 2014 02:21:43,047 --> 02:21:44,923 Ja! 2015 02:21:44,924 --> 02:21:47,092 Idag får vi säga... 2016 02:21:47,093 --> 02:21:49,470 - "Vi är bäst i världen!" - "Vi är bäst i världen!" 2017 02:23:00,124 --> 02:23:01,124 Joshua. 2018 02:23:01,125 --> 02:23:03,668 Om du nånsin överväger att köra nån annanstans, 2019 02:23:03,669 --> 02:23:04,753 vet du var jag finns. 2020 02:23:04,754 --> 02:23:08,466 Tack, Toto, men jag är nöjd där jag är. 2021 02:23:09,175 --> 02:23:10,426 Gratulerar. 2022 02:23:12,887 --> 02:23:14,971 Ja, baby! Låt dem vänta! 2023 02:23:14,972 --> 02:23:16,265 Låt dem vänta! 2024 02:23:20,519 --> 02:23:21,686 Pokalen! 2025 02:23:21,687 --> 02:23:24,607 Kate, du byggde en sjujäkla bil. 2026 02:24:28,212 --> 02:24:30,047 Ett annat lopp som jag inte vet om? 2027 02:24:31,799 --> 02:24:32,842 Nånstans. 2028 02:24:34,468 --> 02:24:35,845 Som slår det här? 2029 02:24:39,807 --> 02:24:40,808 Tja. 2030 02:24:44,312 --> 02:24:47,230 Jag ville säga: "Vi ses längre fram", 2031 02:24:47,231 --> 02:24:49,859 men på ett mer poetiskt sätt. 2032 02:24:52,653 --> 02:24:53,654 Så... 2033 02:24:56,032 --> 02:24:57,575 Får jag träffa dig längre fram? 2034 02:25:03,205 --> 02:25:04,206 Ja. 2035 02:25:20,264 --> 02:25:22,016 Låt den räcka till dess. 2036 02:25:24,185 --> 02:25:25,186 Okej. 2037 02:25:29,398 --> 02:25:30,775 Och kör fort. 2038 02:25:40,785 --> 02:25:42,453 Vart tänker du ta vägen? 2039 02:25:43,788 --> 02:25:45,872 Bry dig inte om mig. Gå och fira. 2040 02:25:45,873 --> 02:25:47,458 Men vart far du? 2041 02:25:47,959 --> 02:25:50,586 Du vet, jag har några saker ogjorda. 2042 02:25:51,087 --> 02:25:52,546 Det är ditt team nu. 2043 02:25:55,299 --> 02:25:56,759 Det var det hela tiden. 2044 02:26:00,096 --> 02:26:01,264 Jag håller ögonen på dig. 2045 02:26:02,640 --> 02:26:04,100 Vi ses, sviraren. 2046 02:26:52,064 --> 02:26:54,358 FÖRARE SÖKES BAJA 1000 2047 02:27:19,800 --> 02:27:20,843 Hallå! 2048 02:27:22,094 --> 02:27:23,179 Buenas. 2049 02:27:27,099 --> 02:27:28,601 Ni söker visst förare. 2050 02:27:29,852 --> 02:27:31,270 Vad heter du? 2051 02:27:32,188 --> 02:27:33,481 Sonny Hayes. 2052 02:27:37,902 --> 02:27:39,612 Har du nånsin kört Baja? 2053 02:27:40,696 --> 02:27:41,697 Nix. 2054 02:27:42,490 --> 02:27:43,699 Vi kan inte betala mycket. 2055 02:27:44,283 --> 02:27:45,576 Det handlar inte om pengarna. 2056 02:27:50,331 --> 02:27:51,749 Så vad handlar det om? 2057 02:35:08,311 --> 02:35:10,313 Undertexter: Bengt-Ove Andersson