1
00:00:55,266 --> 00:00:57,184
Hallå, Sonny. Fem minuter.
2
00:01:39,101 --> 00:01:41,479
{\an8}KL 23:56
3
00:01:42,480 --> 00:01:47,025
{\an8}Sonny! Jo, du,
BMW-killarna klagar över bromsproblem.
4
00:01:47,026 --> 00:01:48,485
{\an8}Tack, Molly. Du är en stjärna.
5
00:01:48,486 --> 00:01:49,737
{\an8}Vi ses där ute.
6
00:02:09,048 --> 00:02:10,424
VARV 338
7
00:02:11,592 --> 00:02:13,343
Så fort jag vänder ryggen till.
8
00:02:16,722 --> 00:02:18,848
Allt går åt helvete, Sonny.
9
00:02:18,849 --> 00:02:20,225
Pat behövde sakta ner.
10
00:02:20,226 --> 00:02:21,769
Vi har halkat till sjunde plats.
11
00:02:22,270 --> 00:02:26,774
Om du kan hålla positionen över natten,
kanske vi kan avancera i gryningen.
12
00:02:31,445 --> 00:02:35,366
Sonny, se upp med balansen vid hög fart.
13
00:02:39,912 --> 00:02:41,079
Hur är växellådan?
14
00:02:41,080 --> 00:02:42,415
Okej, men ta det varligt.
15
00:03:02,226 --> 00:03:05,437
Publiken må ha gått hem,
men tävlingen fortsätter.
16
00:03:05,438 --> 00:03:08,982
Sonny Hayes tillbaka i Porschen
för Peak Geico Chip Hart Racing.
17
00:03:08,983 --> 00:03:10,609
Midnattsskiftet.
18
00:03:10,610 --> 00:03:12,110
Vi vet alla att Hayes
19
00:03:12,111 --> 00:03:13,320
gillar att lysa upp natten,
20
00:03:13,321 --> 00:03:17,408
men med BMW främst i klungan
har han ett tufft jobb framför sig.
21
00:03:29,754 --> 00:03:32,631
Hayes tar sig snyggt fram i tredje kurvan,
22
00:03:32,632 --> 00:03:33,757
upp till fjärde plats.
23
00:03:33,758 --> 00:03:35,967
Sonny, kanske hellre köra om på rakorna?
24
00:03:35,968 --> 00:03:37,345
Låt mig köra, bara.
25
00:03:40,932 --> 00:03:43,559
Se upp. Motorproblem för nummer 12.
26
00:03:46,187 --> 00:03:48,314
Hayes avancerar ännu en position.
27
00:04:04,830 --> 00:04:06,832
Men jösses. Vi ska köra i tio timmar till.
28
00:04:07,375 --> 00:04:09,251
Låt Sonny göra sin grej, bara.
29
00:04:09,252 --> 00:04:11,795
Att döma av de här första varven,
30
00:04:11,796 --> 00:04:15,383
verkar Sonny Hayes
ha lämnat bromspedalen hemma.
31
00:04:18,094 --> 00:04:20,346
Hayes har siktet inställt på BMW:n.
32
00:04:23,099 --> 00:04:24,725
Och han attackerar.
33
00:04:28,563 --> 00:04:30,689
Här kommer Hayes på utsidan.
34
00:04:30,690 --> 00:04:31,983
Kom igen, Sonny.
35
00:05:00,136 --> 00:05:03,806
BMW:n bromsar sent. Han är ute i gräset.
36
00:05:08,477 --> 00:05:09,645
Kan Hayes ta sig förbi?
37
00:05:11,230 --> 00:05:12,230
Det gör han.
38
00:05:12,231 --> 00:05:13,649
Ja, jävlar!
39
00:05:14,317 --> 00:05:16,276
Såg ni? Så ska det gå till, pojkar.
40
00:05:16,277 --> 00:05:19,322
När det är er tur igen
måste ni köra lika aggressivt.
41
00:05:24,035 --> 00:05:27,412
Sonny Hayes kör in till depån
efter ett episkt tredje pass
42
00:05:27,413 --> 00:05:29,790
som sätter Chip Hart Racing i ledningen.
43
00:05:30,291 --> 00:05:33,084
Nu är det upp till Cale Kelso
att hålla fast vid ledningen.
44
00:05:33,085 --> 00:05:34,837
Tack för försprånget, boss.
45
00:05:38,132 --> 00:05:40,676
Du. Om du tappar ledningen
slår jag ihjäl dig.
46
00:05:48,476 --> 00:05:49,685
Hayes!
47
00:05:50,228 --> 00:05:51,604
Hörru, din fuskare!
48
00:05:53,481 --> 00:05:56,024
- Ska du tvinga mig av banan, va?
- Släpp det.
49
00:05:56,025 --> 00:05:58,068
Jag vet nog var jag ska få tag i dig!
50
00:05:58,069 --> 00:05:59,737
- Släpp det.
- Fan ta dig!
51
00:06:01,280 --> 00:06:02,448
Släpp mig!
52
00:06:04,951 --> 00:06:06,369
Hej. Bra kört, Sonny.
53
00:06:07,620 --> 00:06:09,580
Tack. Väck mig inte om vi förlorar.
54
00:06:24,554 --> 00:06:27,390
Sonny Hayes, du glömde visst nånting.
55
00:06:28,307 --> 00:06:29,433
Kappsäcken är full, Chip.
56
00:06:30,309 --> 00:06:31,310
Allvarligt?
57
00:06:31,978 --> 00:06:34,604
Din första seger i Daytona.
Vill du inte ens känna på den?
58
00:06:34,605 --> 00:06:35,689
- Såja.
- Betyder otur.
59
00:06:35,690 --> 00:06:37,692
- Rör den, bara.
- Nej.
60
00:06:38,776 --> 00:06:40,903
Men bonuschecken tar jag gärna.
61
00:06:42,613 --> 00:06:46,367
Sonny! Låt mig tala till punkt.
62
00:06:47,159 --> 00:06:48,535
Jag vill ha dig med i stallet.
63
00:06:48,536 --> 00:06:50,036
Du tillhör CHR-familjen nu.
64
00:06:50,037 --> 00:06:51,913
Vi gör om det här nästa år.
65
00:06:51,914 --> 00:06:53,873
Det är gjort. Ett avtal är ett avtal.
66
00:06:53,874 --> 00:06:56,127
Jag vet vad ett avtal är.
67
00:06:57,670 --> 00:06:59,421
Så det är allt? Ett lopp bara?
68
00:06:59,422 --> 00:07:02,090
Jag uppskattar chansen, Chip. Det gör jag.
69
00:07:02,091 --> 00:07:03,676
Vad är det för inställning?
70
00:07:04,176 --> 00:07:06,094
Du börjar om från ruta ett hela tiden.
71
00:07:06,095 --> 00:07:07,179
Ta hand om dig.
72
00:07:09,056 --> 00:07:10,308
Vi ses längre fram.
73
00:07:18,024 --> 00:07:20,150
Hallå? Vill du inte ha klockan?
74
00:07:20,151 --> 00:07:21,319
Jag har redan en!
75
00:07:28,367 --> 00:07:31,786
- Världens mest berömda rock...
- Från världens mest berömda strand.
76
00:07:31,787 --> 00:07:34,289
- Vi är...
- Daytonas rockstation.
77
00:07:34,290 --> 00:07:35,790
{\an8}The Hog på 95,7.
78
00:07:35,791 --> 00:07:37,000
{\an8}FÖRARE SÖKES, BAJA 1000
79
00:07:37,001 --> 00:07:38,877
{\an8}ENSENADA, BAJA CALIFORNIA,
MEXIKO
80
00:07:38,878 --> 00:07:41,172
TVÄTTOMAT
81
00:07:52,183 --> 00:07:55,352
Ursäkta, kan jag få låna
din telefon ett ögonblick?
82
00:07:55,353 --> 00:07:56,646
Min funkar inte.
83
00:07:57,480 --> 00:07:58,564
Nej.
84
00:08:01,359 --> 00:08:04,611
Du påminner mig om en vän jag hade förut.
85
00:08:04,612 --> 00:08:05,696
Vilken vän?
86
00:08:06,197 --> 00:08:07,448
En som klädde sig bättre.
87
00:08:08,699 --> 00:08:10,075
Det här är en Gucci-kostym.
88
00:08:10,076 --> 00:08:11,285
Den här också.
89
00:08:11,911 --> 00:08:13,286
Vad gjorde din vän?
90
00:08:13,287 --> 00:08:14,371
Körde bilar.
91
00:08:14,372 --> 00:08:16,206
- Var han snabb?
- Ganska.
92
00:08:16,207 --> 00:08:19,335
- Vann han?
- Ja, det gjorde han.
93
00:08:21,545 --> 00:08:23,880
Kom hit, din luring.
94
00:08:23,881 --> 00:08:24,965
Jösses.
95
00:08:24,966 --> 00:08:26,133
Funderar du på Baja?
96
00:08:26,842 --> 00:08:28,927
Ja. En ny dag, en ny utmaning.
97
00:08:28,928 --> 00:08:31,347
Så sa jag till mig själv
när jag köpte Apex GP.
98
00:08:34,100 --> 00:08:35,560
Hur stora skulder har du?
99
00:08:36,727 --> 00:08:39,105
Jag ska berätta
om du lovar att inte skratta.
100
00:08:39,938 --> 00:08:40,981
Kör.
101
00:08:42,732 --> 00:08:44,193
Trehundrafemtio...
102
00:08:45,695 --> 00:08:47,280
...miljoner.
103
00:08:49,657 --> 00:08:50,741
Skratta inte.
104
00:08:52,201 --> 00:08:53,369
Imponerande.
105
00:08:54,579 --> 00:08:55,830
Har det varit kul?
106
00:08:56,372 --> 00:08:58,039
Ja. Absolut.
107
00:08:58,040 --> 00:08:59,291
Så vad är problemet?
108
00:08:59,292 --> 00:09:02,711
Problemet är noll poäng
på två och en halv säsong.
109
00:09:02,712 --> 00:09:04,921
Min bästa förare
gick till ett annat stall.
110
00:09:04,922 --> 00:09:07,300
Bilen var rena rishögen, sa han.
111
00:09:08,426 --> 00:09:10,093
Stallet ligger på sista plats.
112
00:09:10,094 --> 00:09:11,721
Min andraförare är en nybörjare.
113
00:09:12,221 --> 00:09:13,680
Och halva säsongen har gått.
114
00:09:13,681 --> 00:09:15,308
- Hur många lopp återstår?
- Nio.
115
00:09:15,808 --> 00:09:17,767
Om vi inte börjar vinna mister jag teamet.
116
00:09:17,768 --> 00:09:18,853
Va?
117
00:09:19,437 --> 00:09:20,563
Men du äger ju teamet.
118
00:09:21,188 --> 00:09:25,109
Med noll segrar de tre första säsongerna
kan styrelsen framtvinga en försäljning.
119
00:09:26,777 --> 00:09:28,696
Du verkar behöva en ny styrelse.
120
00:09:30,323 --> 00:09:31,574
Jag behöver en ny förare.
121
00:09:40,291 --> 00:09:41,708
Du har Formel 2, Formel 3.
122
00:09:41,709 --> 00:09:44,294
Massor av ungdomar
är fostrade i simulatorn.
123
00:09:44,295 --> 00:09:47,505
Nej, jag har inte tid
att lära upp nån att komma tia.
124
00:09:47,506 --> 00:09:50,258
Man kan inte komma in från gatan
och styra en raket.
125
00:09:50,259 --> 00:09:52,928
Jo, om man har gjort det förut.
Det är poängen.
126
00:09:52,929 --> 00:09:57,057
Louis Chiron var 57 år gammal
när han vann Monacos Grand Prix.
127
00:09:57,058 --> 00:09:59,476
- Louis vem då?
- Philippe Étancelin, 56 år gammal.
128
00:09:59,477 --> 00:10:00,852
Du googlade namnen, va?
129
00:10:00,853 --> 00:10:04,564
En del ser Sonny Hayes
som en kille som bor i en skåpbil,
130
00:10:04,565 --> 00:10:06,691
en spelmissbrukare som missade sin chans.
131
00:10:06,692 --> 00:10:08,902
Wow, Ruben, bra säljsnack.
132
00:10:08,903 --> 00:10:11,112
Men jag ser en kille
som gör teamet bättre.
133
00:10:11,113 --> 00:10:13,198
Jag ser erfarenhet. Jag ser kunskap.
134
00:10:13,199 --> 00:10:14,407
Du svamlar.
135
00:10:14,408 --> 00:10:18,037
Min nybörjare är en jättetalang.
Fenomenal. Men han är ung.
136
00:10:18,537 --> 00:10:20,039
Gissa vad han saknar? Mogenhet.
137
00:10:20,748 --> 00:10:22,290
Du plus han?
138
00:10:22,291 --> 00:10:24,542
Pang. Jag har ett team.
139
00:10:24,543 --> 00:10:26,336
Okej. Anta att jag är nästa Louis...
140
00:10:26,337 --> 00:10:27,420
{\an8}ENDAST FÖRARE
141
00:10:27,421 --> 00:10:28,756
{\an8}- Chiron.
- Han.
142
00:10:29,549 --> 00:10:32,134
Problemet är inte bara föraren,
utan bilen.
143
00:10:32,885 --> 00:10:34,636
Jag har följt er säsong, Ruben.
144
00:10:34,637 --> 00:10:36,054
"Rishög" stämmer för bilen.
145
00:10:36,055 --> 00:10:37,347
Jag visste att du kollade.
146
00:10:37,348 --> 00:10:40,183
Om jag talar om
att vi får en uppgradering till helgen?
147
00:10:40,184 --> 00:10:42,060
- Utvecklad i sex månader...
- Ruben...
148
00:10:42,061 --> 00:10:43,270
Nej. Vänta.
149
00:10:43,271 --> 00:10:47,525
Jag behöver bara
att en av mina bilar vinner. En enda.
150
00:10:48,067 --> 00:10:50,069
Du är skön. Jag kommer inte tillbaka.
151
00:10:54,156 --> 00:10:55,157
Okej.
152
00:10:56,117 --> 00:10:58,577
STIGANDE STJÄRNOR I F1
SONNY HAYES OCH RUBEN CERVANTES
153
00:10:58,578 --> 00:11:00,413
Vad skulle han vilja att du gör?
154
00:11:02,999 --> 00:11:03,999
Bli med i ett pojkband?
155
00:11:04,000 --> 00:11:05,626
På allvar. Kom igen.
156
00:11:07,795 --> 00:11:09,838
Jag skulle fråga honom vad han flinar åt.
157
00:11:09,839 --> 00:11:10,965
Kom igen.
158
00:11:11,924 --> 00:11:14,176
Han ler åt möjligheterna.
159
00:11:16,053 --> 00:11:17,555
Vi vet båda hur det slutade.
160
00:11:19,390 --> 00:11:20,433
Japp.
161
00:11:21,475 --> 00:11:22,476
Okej.
162
00:11:23,144 --> 00:11:26,605
- En förstaklassbiljett till London.
- Herregud.
163
00:11:26,606 --> 00:11:27,898
Första klass.
164
00:11:27,899 --> 00:11:31,527
Jag erbjuder dig
en garanterad plats i Formel 1.
165
00:11:32,445 --> 00:11:35,113
Den enda bilsport där man kan säga
166
00:11:35,114 --> 00:11:40,453
om man vinner,
att man är absolut bäst i världen.
167
00:11:50,504 --> 00:11:51,881
Du, Ruben.
168
00:11:52,882 --> 00:11:54,842
- Har du nånsin sett ett mirakel?
- Inte än.
169
00:11:55,468 --> 00:11:56,552
Inte jag heller.
170
00:11:57,595 --> 00:11:58,804
Kul att se dig, amigo.
171
00:12:00,973 --> 00:12:03,100
- Okej, vännen, varsågod.
- Tack.
172
00:12:04,143 --> 00:12:05,394
Får jag fråga en sak.
173
00:12:07,605 --> 00:12:12,192
Om en nära vän gav dig
ett erbjudande som absolut
174
00:12:12,193 --> 00:12:13,569
var för bra för att vara sant.
175
00:12:14,487 --> 00:12:15,529
Vad skulle du göra?
176
00:12:16,781 --> 00:12:18,198
Hur mycket pengar pratar vi om?
177
00:12:18,199 --> 00:12:19,700
Det handlar inte om pengarna.
178
00:12:21,244 --> 00:12:22,787
Så vad handlar det om?
179
00:13:06,330 --> 00:13:09,207
Däcktemperatur ser bra ut.
Trettio fram, 24 bak.
180
00:13:09,208 --> 00:13:11,627
- Klart att satsa.
- Uppfattat.
181
00:13:20,511 --> 00:13:22,345
Batteriet är fullt. Klart för strat 2.
182
00:13:22,346 --> 00:13:23,472
Kör ett varv.
183
00:13:30,313 --> 00:13:31,355
SEKTOR 1
184
00:13:41,198 --> 00:13:43,451
Lila sektor 1. Ditt bästa hittills.
185
00:13:44,076 --> 00:13:45,244
Bilen känns bra.
186
00:14:09,268 --> 00:14:10,436
{\an8}SEKTOR 2
187
00:14:21,822 --> 00:14:22,865
Helvete!
188
00:14:26,953 --> 00:14:29,205
{\an8}Låsning, vänster fram.
189
00:14:33,042 --> 00:14:34,669
VARVTID
190
00:14:37,296 --> 00:14:38,380
Ta in honom.
191
00:14:38,381 --> 00:14:39,839
Gå till strat 1.
192
00:14:39,840 --> 00:14:41,676
Gå in i depå.
193
00:14:55,022 --> 00:14:56,816
Vi ska hitta problemet.
194
00:15:34,061 --> 00:15:35,354
Förlåt, Joshua.
195
00:15:38,274 --> 00:15:40,401
Jodie, försök att inte döda vår förare.
196
00:15:47,241 --> 00:15:48,326
Hur lyder domen?
197
00:15:49,869 --> 00:15:52,663
Jag vet inte vad det är.
Bilen känns bra, jag satsar.
198
00:15:53,164 --> 00:15:55,540
Den understyr i långsamma kurvor
och överstyr i snabba.
199
00:15:55,541 --> 00:15:57,167
Vid ingången eller utgången?
200
00:15:57,168 --> 00:15:58,877
Båda.
201
00:15:58,878 --> 00:16:00,253
Toppen. Ja.
202
00:16:00,254 --> 00:16:03,131
Bilen har 10 000 sensorer,
men du kan inte lösa problemet.
203
00:16:03,132 --> 00:16:05,008
Det är ju inte jag som sitter i bilen.
204
00:16:05,009 --> 00:16:08,054
Så jag behöver din hjälp
med det här. Snälla.
205
00:16:24,654 --> 00:16:27,240
Lekland för 150 miljoner dollar.
206
00:16:27,865 --> 00:16:28,866
Så söt.
207
00:16:29,492 --> 00:16:32,411
Vi borde låta henne köra.
Det lär inte bli sämre.
208
00:16:35,498 --> 00:16:36,831
Joshua.
209
00:16:36,832 --> 00:16:39,167
- Hej.
- Lisbeth. PR?
210
00:16:39,168 --> 00:16:40,919
- Jadå.
- Spelar ingen roll.
211
00:16:40,920 --> 00:16:43,630
Vid presskonferensen
vill vi undvika de tekniska problemen
212
00:16:43,631 --> 00:16:47,218
och fokusera på ditt superstarka band
till din nya teamkamrat, Luca Cortez.
213
00:16:48,010 --> 00:16:49,010
Luca?
214
00:16:49,011 --> 00:16:50,513
Som jag har känt i en vecka.
215
00:16:51,055 --> 00:16:53,181
Som när han var reservförare för Red Bull
216
00:16:53,182 --> 00:16:55,768
sa till pressen att
Joshua Pearce var överskattad.
217
00:16:56,811 --> 00:16:58,228
Den Luca Cortez?
218
00:16:58,229 --> 00:16:59,814
Ja.
219
00:17:01,148 --> 00:17:02,983
- Absolut.
- Bra. Tack.
220
00:17:02,984 --> 00:17:04,067
- Du.
- Ja.
221
00:17:04,068 --> 00:17:06,361
Är det ett ja? Ja?
222
00:17:06,362 --> 00:17:07,445
Vad är det?
223
00:17:07,446 --> 00:17:09,156
Du hade rätt.
224
00:17:09,699 --> 00:17:12,201
Ruben är illa ute.
Han kanske måste sälja stallet.
225
00:17:12,993 --> 00:17:14,077
Det ante mig.
226
00:17:14,078 --> 00:17:15,328
Vad betyder det för mig?
227
00:17:15,329 --> 00:17:17,832
Nya köpare brukar byta förare.
228
00:17:19,000 --> 00:17:20,001
Hör på.
229
00:17:20,585 --> 00:17:24,713
Du måste visa dem
vem som verkligen är förstaförare.
230
00:17:25,298 --> 00:17:26,339
Nu.
231
00:17:27,967 --> 00:17:29,260
Annars lär du mista jobbet.
232
00:17:29,801 --> 00:17:32,471
Ja. Låt det sjunka in.
233
00:17:35,600 --> 00:17:36,601
Hej.
234
00:17:37,268 --> 00:17:38,269
Iväg med er.
235
00:17:38,978 --> 00:17:41,063
Allt okej?
236
00:17:42,648 --> 00:17:46,902
Okej, nu tar vi första hälften av säsongen
237
00:17:46,903 --> 00:17:48,988
och raderar den ur våra minnen.
238
00:17:50,072 --> 00:17:52,366
Nån säger: "Kaspar, vad hände i år?"
239
00:17:52,950 --> 00:17:56,996
Jag svär på mina barns liv
att jag banne mig inte vet.
240
00:17:58,497 --> 00:17:59,749
Vi har bara den här bilen.
241
00:18:00,333 --> 00:18:04,002
Och vi har bara... vår framtid.
242
00:18:04,003 --> 00:18:06,881
Just det. Vår framtid.
243
00:18:15,890 --> 00:18:17,058
Vem är den där idioten?
244
00:18:17,558 --> 00:18:18,559
Han är med mig.
245
00:18:19,477 --> 00:18:22,271
De tog mig för vaktmästare.
Skickade mig till serviceingången.
246
00:18:24,774 --> 00:18:26,441
Broder, du har aldrig svikit mig.
247
00:18:26,442 --> 00:18:27,818
Än hinner jag.
248
00:18:28,444 --> 00:18:30,028
Apex GP!
249
00:18:30,029 --> 00:18:32,572
Sonny Hayes.
Han tävlade med mig för länge sen.
250
00:18:32,573 --> 00:18:34,407
- Mot dig, menar du.
- Ja.
251
00:18:34,408 --> 00:18:36,952
- Kate McKenna, teknisk chef.
- Hej.
252
00:18:36,953 --> 00:18:39,955
- Dodge Dauda, chefsmekaniker.
- Hej.
253
00:18:39,956 --> 00:18:42,207
Och Kaspar Smolinski, stallchef.
254
00:18:42,208 --> 00:18:43,833
Du har nog hört talas om honom.
255
00:18:43,834 --> 00:18:46,671
Femfaldig konstruktörsmästare med Ferrari.
256
00:18:49,298 --> 00:18:50,465
Jag skötte domkraften.
257
00:18:50,466 --> 00:18:52,175
Som min pappa. Oundgänglig för seger.
258
00:18:52,176 --> 00:18:55,137
- Och vår talangfulla rookie, Joshua.
- Varför har han en hjälm?
259
00:18:56,847 --> 00:18:58,098
För säkerhets skull?
260
00:18:58,099 --> 00:19:00,559
Joshua, din plats är ohotad. Okej?
261
00:19:00,560 --> 00:19:02,603
Sonny är här för att pröva in.
262
00:19:04,981 --> 00:19:06,398
När vann du ett lopp senast?
263
00:19:06,399 --> 00:19:08,108
I söndags. Daytona.
264
00:19:08,109 --> 00:19:10,110
Ursäkta. Jag menar Formel 1.
265
00:19:10,111 --> 00:19:12,488
Ursäkta. I så fall, samma som du.
266
00:19:14,657 --> 00:19:15,532
Wow.
267
00:19:15,533 --> 00:19:18,369
Oväntat att jag skulle säga det här,
har nån sett Luca Cortez?
268
00:19:19,161 --> 00:19:20,453
Ett ord, bitte, Ruben.
269
00:19:20,454 --> 00:19:23,498
När vi intervjuade tillsammans
hade vi många erfarna förare...
270
00:19:23,499 --> 00:19:25,166
Ja, som alla sa nej.
271
00:19:25,167 --> 00:19:26,793
- Hur många?
- Sju.
272
00:19:26,794 --> 00:19:28,628
- Det är många.
- Så jag är nummer sju?
273
00:19:28,629 --> 00:19:30,130
Nummer åtta.
274
00:19:30,131 --> 00:19:31,464
Det här är rena katastrofen.
275
00:19:31,465 --> 00:19:32,841
Jag känner mig mer som nio.
276
00:19:32,842 --> 00:19:34,634
Det är en som inte har svarat.
277
00:19:34,635 --> 00:19:35,844
Så jag är nummer nio?
278
00:19:35,845 --> 00:19:37,512
Du förstår dig väl på siffror?
279
00:19:37,513 --> 00:19:40,515
I affärer kommer
mina mest inspirerade idéer sent.
280
00:19:40,516 --> 00:19:43,143
Ja. Det bästa i livet
brukar komma på nionde plats, visst?
281
00:19:43,144 --> 00:19:46,646
Med all respekt kan jag inte godkänna
att vår enda testdag
282
00:19:46,647 --> 00:19:48,857
går till att låta
din gamla stallkamrat pröva in.
283
00:19:48,858 --> 00:19:50,275
Kaspar, du missförstår.
284
00:19:50,276 --> 00:19:52,695
Vi ska inte godkänna honom.
Han ska godkänna oss.
285
00:19:54,113 --> 00:19:55,405
Där har vi vår nya förare.
286
00:19:55,406 --> 00:19:56,574
Lycka till.
287
00:19:59,744 --> 00:20:01,161
Ny bakvinge, nya sidokapslar.
288
00:20:01,162 --> 00:20:02,705
Några förändringar med golvet?
289
00:20:03,831 --> 00:20:06,500
Inget som inte
åtta andra förare skulle lösa.
290
00:20:07,335 --> 00:20:09,085
Det är därför
jag kallas Lucky Number Nine.
291
00:20:09,086 --> 00:20:11,963
Det var ett tag sen
du körde här, eller hur?
292
00:20:11,964 --> 00:20:14,342
Balansen är lurig,
var försiktig i kurva ett och nio.
293
00:20:14,926 --> 00:20:16,219
Så att du inte blir skadad.
294
00:20:17,553 --> 00:20:19,012
Vi sätter upp ett rimligt mål.
295
00:20:19,013 --> 00:20:22,682
Ge mig samma förutsättningar. Om jag inte
kommer inom en sekunds varvtid efter JP,
296
00:20:22,683 --> 00:20:24,477
går jag härifrån direkt
297
00:20:25,102 --> 00:20:27,062
och ni är fria att pröva med nummer tio.
298
00:20:27,063 --> 00:20:28,898
- Tio?
- Tio.
299
00:20:29,565 --> 00:20:30,566
Tio.
300
00:20:32,777 --> 00:20:33,903
Vem är JP?
301
00:20:37,865 --> 00:20:40,284
Sen runt Brooklands,
lätt på gasen på Luffield.
302
00:20:40,785 --> 00:20:42,827
Vidare till Woodcote, gasa på vid Copse.
303
00:20:42,828 --> 00:20:44,247
Försiktigt i den kurvan.
304
00:20:48,960 --> 00:20:51,921
Grundinställningar, ett,
till två, tillbaka till tre.
305
00:20:52,546 --> 00:20:54,297
Differential ett till fyra.
306
00:20:54,298 --> 00:20:55,716
DRS.
307
00:21:22,868 --> 00:21:24,996
Okej. Få se vad du duger till.
308
00:21:32,253 --> 00:21:37,425
Om han tävlade med Ruben,
tävlade han med Schumacher. Med Senna.
309
00:22:07,496 --> 00:22:09,290
Okej, ta fram Joshuas sektortider.
310
00:22:15,922 --> 00:22:18,257
VARVTID
311
00:22:19,091 --> 00:22:20,508
Tjugo pund på att han kör av.
312
00:22:20,509 --> 00:22:22,553
Säg 100, så sätter jag emot.
313
00:22:23,429 --> 00:22:24,722
Aj fan.
314
00:22:26,974 --> 00:22:30,143
Förlåt, det här är Hugh Nickleby,
din tävlingstekniker.
315
00:22:30,144 --> 00:22:32,229
God morgon, Hugh.
Hur är min däcktemperatur?
316
00:22:32,230 --> 00:22:35,191
Ja, nästan varma.
Vid slutet av varvet kan du satsa.
317
00:22:52,792 --> 00:22:54,585
Jaha. Fan.
318
00:22:55,586 --> 00:22:57,295
- Hugh?
- Ja, sir.
319
00:22:57,296 --> 00:22:58,839
Du borde ha antagit vadet.
320
00:23:00,007 --> 00:23:01,342
Uppfattat.
321
00:23:11,978 --> 00:23:13,187
Jag tar ett varv.
322
00:23:30,580 --> 00:23:31,789
Nix.
323
00:23:32,331 --> 00:23:33,206
Helvete.
324
00:23:33,207 --> 00:23:34,291
Han är död.
325
00:23:34,292 --> 00:23:37,128
Kom igen. Gör inte så.
326
00:23:38,879 --> 00:23:39,922
Och begravd.
327
00:24:19,545 --> 00:24:20,630
Vänta.
328
00:24:22,632 --> 00:24:24,050
Vänta.
329
00:24:26,886 --> 00:24:27,887
Nu.
330
00:24:31,933 --> 00:24:33,267
Bilen är redo, kom igen.
331
00:24:37,480 --> 00:24:38,397
Han tar in på dig.
332
00:24:39,607 --> 00:24:40,483
Fan också.
333
00:24:54,163 --> 00:24:55,373
Är du oskadd?
334
00:24:56,123 --> 00:24:57,458
Jadå. Allt väl.
335
00:25:13,057 --> 00:25:14,058
Alltså...
336
00:25:16,102 --> 00:25:17,477
Jo, bilen har nåt.
337
00:25:17,478 --> 00:25:19,021
Hade, menar du.
338
00:25:20,356 --> 00:25:22,649
Men den är ryckig i snabba kurvor.
339
00:25:22,650 --> 00:25:23,985
Oförutsägbar på lägre växel.
340
00:25:24,944 --> 00:25:27,112
Jag hade problem med bakvingen,
kurvorna 14, 16...
341
00:25:27,113 --> 00:25:28,613
Och sista kurvan, kanske?
342
00:25:28,614 --> 00:25:29,906
Nej, det var mitt fel.
343
00:25:29,907 --> 00:25:30,950
Vad var hans varvtid?
344
00:25:31,576 --> 00:25:36,372
Han klarade sitt självpåtagna test
med 0,05 sekund.
345
00:25:43,462 --> 00:25:44,547
Tja...
346
00:25:46,382 --> 00:25:47,633
...alltid en början.
347
00:25:56,517 --> 00:26:00,229
Vi har nio lopp på oss
att fånga ett annat stalls uppmärksamhet.
348
00:26:00,897 --> 00:26:02,731
Som din manager måste jag råda dig till
349
00:26:02,732 --> 00:26:05,275
att börja gå på
sociala event och sponsorevent.
350
00:26:05,276 --> 00:26:06,985
Engagera dig mer, få fler fans.
351
00:26:06,986 --> 00:26:09,280
- Okej, ska bli.
- Jag bara säger det, okej?
352
00:26:10,323 --> 00:26:11,449
Har du ätit? Jag är sugen.
353
00:26:11,991 --> 00:26:12,992
Nä.
354
00:26:13,492 --> 00:26:14,743
Jag måste träffa nån.
355
00:26:14,744 --> 00:26:17,537
Jaså? Ta en bild och lägg ut den.
356
00:26:17,538 --> 00:26:19,164
Skicka den, jag lägger ut den.
357
00:26:19,165 --> 00:26:20,665
Det är min mamma.
358
00:26:20,666 --> 00:26:22,335
Våga inte lägga ut den.
359
00:26:23,586 --> 00:26:25,546
Väntat att du skulle säga det.
360
00:26:34,222 --> 00:26:36,557
{\an8}PROBLEM FÖR PEARCE?
361
00:26:37,308 --> 00:26:38,559
Allt väl, vännen?
362
00:26:39,060 --> 00:26:40,728
Jadå. Bara trött.
363
00:26:41,562 --> 00:26:43,147
Dåliga däck eller motorn?
364
00:26:44,023 --> 00:26:45,608
Snälla mamma. Du vet inget om bilar.
365
00:26:46,859 --> 00:26:47,859
Uppnosig.
366
00:26:47,860 --> 00:26:51,113
Det kan väl hända,
men jag vet mycket om dig.
367
00:26:51,989 --> 00:26:52,990
Berätta.
368
00:26:55,534 --> 00:26:57,995
Jag kan mista min plats
om inte stallet vinner ett lopp.
369
00:26:58,996 --> 00:26:59,997
Vilket som helst.
370
00:27:00,831 --> 00:27:01,915
Finns det andra stall?
371
00:27:01,916 --> 00:27:03,668
Ja, det finns 20 platser, alla upptagna.
372
00:27:04,710 --> 00:27:06,045
Och så finns det en ny kille...
373
00:27:06,963 --> 00:27:07,963
Han är gammal.
374
00:27:07,964 --> 00:27:09,214
Hur gammal?
375
00:27:09,215 --> 00:27:11,842
Väldigt gammal. Typ... 80.
376
00:27:15,304 --> 00:27:17,056
Han är en riktig skitstövel.
377
00:27:17,765 --> 00:27:19,016
Men han är snabb.
378
00:27:19,600 --> 00:27:20,976
Strunta i det.
379
00:27:20,977 --> 00:27:22,602
Fokusera på dig själv.
380
00:27:22,603 --> 00:27:24,896
Du kan gå genom livet
och oroa dig för andra,
381
00:27:24,897 --> 00:27:27,358
men din tid är just nu.
382
00:27:29,318 --> 00:27:30,486
Älskar du det fortfarande?
383
00:27:31,988 --> 00:27:33,321
Visst gör jag det.
384
00:27:33,322 --> 00:27:35,616
Kom då ihåg vad din pappa brukade säga.
385
00:27:36,492 --> 00:27:38,953
"Ner med huvudet och kör på."
386
00:27:40,121 --> 00:27:41,163
Ska bli.
387
00:28:05,396 --> 00:28:07,981
Såja. Kom så. Kom så.
388
00:28:07,982 --> 00:28:09,901
Såja. Kom så.
389
00:28:10,484 --> 00:28:12,570
- Kom så.
- Du skojar.
390
00:28:14,780 --> 00:28:17,033
Stanna inte. Det är bara en bil. Såja.
391
00:28:17,533 --> 00:28:18,784
Kom så.
392
00:28:28,210 --> 00:28:30,588
Är inte ditt jobb
att bygga jordens snabbaste bil?
393
00:28:32,381 --> 00:28:33,674
Vind är mitt jobb.
394
00:28:34,508 --> 00:28:36,510
Så det hjälper att känna den.
395
00:28:40,431 --> 00:28:42,807
Mystik omkring Apex GP,
396
00:28:42,808 --> 00:28:46,561
som äntligen har tillkännagett
vem som blir deras andraförare.
397
00:28:46,562 --> 00:28:49,773
Mycket oväntat
är det amerikanen Sonny Hayes,
398
00:28:49,774 --> 00:28:53,109
som inte har kört Formel 1 på över 30 år.
399
00:28:53,110 --> 00:28:54,903
Son till en IndyCar-mekaniker,
400
00:28:54,904 --> 00:28:58,448
sågs Hayes som
ett våghalsigt ungt fenomen,
401
00:28:58,449 --> 00:29:00,784
den störste som aldrig lyckades.
402
00:29:00,785 --> 00:29:03,662
Hans tidigare karriär fick ett abrupt slut
403
00:29:03,663 --> 00:29:06,998
i en svår olycka vid Spaniens Grand Prix.
404
00:29:06,999 --> 00:29:10,293
Han dök upp igen ett årtionde senare
i så skiftande tävlingar
405
00:29:10,294 --> 00:29:13,672
som Le Mans, NASCAR, Dakar-rallyt,
406
00:29:13,673 --> 00:29:16,716
och han jobbade även
som taxiförare i New York City ett tag.
407
00:29:16,717 --> 00:29:17,759
Åh nej.
408
00:29:17,760 --> 00:29:20,762
Men nu tävlar han igen,
för ett stall som aldrig
409
00:29:20,763 --> 00:29:25,017
i sin historia inom F1
har kommit bland topp tio.
410
00:29:25,434 --> 00:29:27,352
Detta ökar spekulationerna om
411
00:29:27,353 --> 00:29:29,980
att huvudägaren Cervantes Capital
412
00:29:29,981 --> 00:29:31,773
tänker sälja stallet.
413
00:29:31,774 --> 00:29:34,526
Det skulle i så fall troligen vara slutet
414
00:29:34,527 --> 00:29:37,320
för F1-nykomlingen Joshua Pearces karriär.
415
00:29:37,321 --> 00:29:38,238
Kan vi gå nu?
416
00:29:38,239 --> 00:29:40,615
"Desperata tider kräver
desperata åtgärder", sägs det,
417
00:29:40,616 --> 00:29:43,451
men jag kan faktiskt inte
påminna mig ett förarkontrakt
418
00:29:43,452 --> 00:29:45,538
- som varit så desperat som detta.
- Kom nu.
419
00:29:46,747 --> 00:29:49,374
Oj, se på min son.
420
00:29:49,375 --> 00:29:50,626
Titta.
421
00:29:51,502 --> 00:29:53,212
Han är det.
422
00:29:54,213 --> 00:29:55,505
Den andra föraren?
423
00:29:55,506 --> 00:29:58,341
Ja. Han och hans fåniga min.
424
00:29:58,342 --> 00:30:00,927
Han var gammal, sa du.
Så gammal är han inte.
425
00:30:00,928 --> 00:30:02,429
Du, Josh.
426
00:30:02,430 --> 00:30:04,014
Vill du få chansen nån annanstans?
427
00:30:04,015 --> 00:30:07,059
Nio lopp innebär nio gånger
du måste slå Chuck Norris här.
428
00:30:09,061 --> 00:30:11,313
Börja med att få pressen på din sida.
429
00:30:11,314 --> 00:30:12,940
Ja? Är du redo?
430
00:30:13,566 --> 00:30:14,692
Bra. Då går vi.
431
00:30:15,902 --> 00:30:17,987
Det är en stilig karl.
432
00:30:21,115 --> 00:30:26,494
Joshua. Hej. Säsongen har
onekligen börjat struligt för dig.
433
00:30:26,495 --> 00:30:32,417
Inga segrar, ständiga bilproblem,
och nu ännu en ny stallkamrat.
434
00:30:32,418 --> 00:30:34,211
Hur ser du på läget?
435
00:30:35,004 --> 00:30:37,964
En strulig början utesluter inte
en bra avslutning, eller hur?
436
00:30:37,965 --> 00:30:41,801
Apex har ett superteam med tekniker,
så vi kommer säkert igen.
437
00:30:41,802 --> 00:30:43,763
Vad nya stallkamrater beträffar,
438
00:30:44,555 --> 00:30:48,017
är det väldigt fint att Apex
ger en andra chans till gamla.
439
00:30:50,144 --> 00:30:52,855
Nästa fråga. Tack, Don. Ja.
440
00:30:53,606 --> 00:30:56,524
Mr Hayes. Hej. Don Cavendish.
Välkommen åter till Storbritannien.
441
00:30:56,525 --> 00:30:57,943
Det var ett tag sen, va?
442
00:30:57,944 --> 00:30:59,653
När du senast tävlade på Silverstone
443
00:30:59,654 --> 00:31:03,240
var Bill Clinton er president
och alla dansade Macarena.
444
00:31:03,241 --> 00:31:05,952
Det måste kännas surrealistiskt
att vara tillbaka.
445
00:31:08,246 --> 00:31:09,288
Ja.
446
00:31:11,415 --> 00:31:14,042
Under det årtiondet
slutade du med motorsport
447
00:31:14,043 --> 00:31:16,170
och spelade professionellt?
448
00:31:17,838 --> 00:31:20,590
Innan du gjorde personlig konkurs?
449
00:31:20,591 --> 00:31:21,967
Japp.
450
00:31:21,968 --> 00:31:24,970
Ett äktenskap annullerades
och två slutade med skilsmässa?
451
00:31:24,971 --> 00:31:26,389
Japp.
452
00:31:28,182 --> 00:31:29,892
Önskar du att du gjort nåt annorlunda?
453
00:31:31,686 --> 00:31:32,687
Ja.
454
00:31:36,023 --> 00:31:38,568
Inga fler frågor, tack. Tack ska ni ha.
455
00:32:18,274 --> 00:32:19,900
SEKTORER OCH KURVOR
SILVERSTONE
456
00:32:19,901 --> 00:32:22,445
PRESSKONFERENS
457
00:32:57,146 --> 00:32:58,189
Du, Dodge.
458
00:33:02,026 --> 00:33:03,276
Hur dags kom han hit?
459
00:33:03,277 --> 00:33:04,445
Före mig.
460
00:33:11,202 --> 00:33:12,578
Och före dig.
461
00:33:25,132 --> 00:33:27,426
Okej, här kommer han. Be om ursäkt.
462
00:33:28,010 --> 00:33:29,095
Ursäkt? Det går inte.
463
00:33:29,595 --> 00:33:32,389
- Hur menar du? Varför inte?
- Det är ett tecken på svaghet.
464
00:33:32,390 --> 00:33:33,515
Nej, styrka.
465
00:33:33,516 --> 00:33:34,809
Svaghet.
466
00:33:35,351 --> 00:33:36,935
Du är enveten, gör det bara.
467
00:33:36,936 --> 00:33:38,270
Mamma, jag kan inte.
468
00:33:38,271 --> 00:33:39,939
Du kan och du ska.
469
00:33:52,243 --> 00:33:53,286
Jo, du...
470
00:33:54,745 --> 00:33:57,415
Häromdagen på presskonferensen,
jag borde inte ha sagt så.
471
00:33:58,833 --> 00:34:00,251
Be om ursäkt nu.
472
00:34:01,002 --> 00:34:06,089
Vad jag försöker säga är...
Jag ber om ursäkt.
473
00:34:06,090 --> 00:34:09,176
Ingen fara. Du är bara orolig
att jag är snabbare än du. Hej. Sonny.
474
00:34:10,094 --> 00:34:11,846
Bernadette Pearce. Trevligt att träffas.
475
00:34:12,430 --> 00:34:14,849
Angenämt. Det är lugnt. Vi ses där ute.
476
00:34:26,401 --> 00:34:27,402
Hur känns det?
477
00:34:27,403 --> 00:34:29,030
- Bara bra.
- Bra.
478
00:34:32,241 --> 00:34:33,325
- Och du?
- Jadå.
479
00:34:33,825 --> 00:34:34,827
Bra.
480
00:34:35,912 --> 00:34:36,911
Ingen press.
481
00:34:36,912 --> 00:34:37,997
Inte alls.
482
00:34:43,419 --> 00:34:44,419
- Utmärkt.
- Utmärkt.
483
00:34:45,421 --> 00:34:46,546
Utmärkt.
484
00:34:47,256 --> 00:34:48,965
Välkomna hit till Silverstone...
485
00:34:48,966 --> 00:34:50,090
STORBRITANNIENS GP
486
00:34:50,091 --> 00:34:54,638
...banan där världsmästerskapet i Formel 1
började den 13 maj 1950.
487
00:34:54,639 --> 00:34:59,351
Idag inleder vi de slutliga nio loppen
i denna spännande mästerskapssäsong,
488
00:34:59,352 --> 00:35:02,604
här vid 77:e upplagan
av Storbritanniens Grand Prix.
489
00:35:02,605 --> 00:35:05,148
Som alltid ställer 11 stall upp,
490
00:35:05,149 --> 00:35:07,150
med två förare var.
491
00:35:07,151 --> 00:35:11,029
Startordningen avgörs
av kvaltiderna från igår.
492
00:35:11,030 --> 00:35:13,114
Red Bull har pole position,
493
00:35:13,115 --> 00:35:16,702
följda av två McLaren och två Ferrari.
494
00:35:17,912 --> 00:35:20,373
Förare, två minuter till nationalhymnen.
495
00:35:49,235 --> 00:35:50,319
Sonny!
496
00:35:51,237 --> 00:35:53,071
Måste jag tala med finansfolket?
497
00:35:53,072 --> 00:35:55,407
Bara en liten stund. Le och skaka hand.
498
00:35:55,408 --> 00:35:57,158
Han är en viktig styrelsemedlem.
499
00:35:57,159 --> 00:35:58,702
Sonny, det här är Peter Banning,
500
00:35:58,703 --> 00:35:59,995
- en av investerarna.
- Hej.
501
00:35:59,996 --> 00:36:01,079
Hej.
502
00:36:01,080 --> 00:36:03,123
Han vet absolut inget om motorsport,
503
00:36:03,124 --> 00:36:05,750
men han är mina ögon och öron i styrelsen.
504
00:36:05,751 --> 00:36:08,211
Och du är Rubens Hail Mary.
505
00:36:08,212 --> 00:36:09,963
Det är väl en term från football?
506
00:36:09,964 --> 00:36:11,590
Hail Mary, chanspassningen...
507
00:36:11,591 --> 00:36:13,091
En religiös term, egentligen.
508
00:36:13,092 --> 00:36:14,175
Det är verkligen sant.
509
00:36:14,176 --> 00:36:15,969
Jag ber till dem alla. Jag...
510
00:36:15,970 --> 00:36:18,305
Jag är den enda i styrelsen
som vill behålla stallet.
511
00:36:18,306 --> 00:36:20,223
De andra kallar det Rubens Inferno.
512
00:36:20,224 --> 00:36:22,017
Men jag är fast.
513
00:36:22,018 --> 00:36:24,561
Jag har sträcktittat
på alla Drive to Survive.
514
00:36:24,562 --> 00:36:27,731
Jag har aldrig vetat så mycket
om bildäck förut. Otroligt.
515
00:36:27,732 --> 00:36:28,982
Jag ska fortsätta.
516
00:36:28,983 --> 00:36:30,067
- Okej. Hej då.
- Okej.
517
00:36:32,320 --> 00:36:34,488
Vi räknar med dig. Lycka till.
518
00:37:33,089 --> 00:37:34,882
Vad gör du här, Sonny?
519
00:37:50,856 --> 00:37:53,483
{\an8}Klockan når heltimme,
520
00:37:53,484 --> 00:37:56,319
och det är dags
att sätta igång här på Silverstone.
521
00:37:56,320 --> 00:37:58,029
Först ett formeringsvarv.
522
00:37:58,030 --> 00:38:03,119
Ett varv på banan och en chans för förarna
att värma upp däcken och bromsarna.
523
00:38:05,955 --> 00:38:08,540
Åh nej. Problem för Apex.
524
00:38:08,541 --> 00:38:11,876
Det är Hayes på P22. Hans bil står stilla.
525
00:38:11,877 --> 00:38:13,546
Vänta. Jag har motorproblem.
526
00:38:14,130 --> 00:38:16,548
Tryck på "Start mode", Sonny.
527
00:38:16,549 --> 00:38:17,966
Den ska stå på "På".
528
00:38:17,967 --> 00:38:20,051
Ja, en läxa för alla er där hemma.
529
00:38:20,052 --> 00:38:22,178
Ny bil? Se till att läsa manualen.
530
00:38:22,179 --> 00:38:24,639
Det var länge sen han tävlade.
I den här takten...
531
00:38:24,640 --> 00:38:27,894
- Dios mío. Ay.
- ...kommer han inte ens med i loppet.
532
00:38:29,437 --> 00:38:30,562
Nu vet jag.
533
00:38:30,563 --> 00:38:31,647
Inga problem.
534
00:38:33,608 --> 00:38:36,276
Äntligen iväg. Tack och lov för det.
535
00:38:36,277 --> 00:38:38,737
Om han kommer
för långt efter på formationsvarvet...
536
00:38:38,738 --> 00:38:39,821
- Drink?
- ...måste han...
537
00:38:39,822 --> 00:38:42,325
- Nej.
- ...starta på depåbanan.
538
00:38:43,492 --> 00:38:46,036
Var är Sonny? Han sinkar oss.
539
00:38:46,037 --> 00:38:48,456
Jag bara kollar, Joshua. Bara kollar.
540
00:38:49,624 --> 00:38:51,583
- Vad är felet med hans bil?
- Vadå? Inget.
541
00:38:51,584 --> 00:38:53,084
Med fältet fritt framåt
542
00:38:53,085 --> 00:38:55,503
har Hayes kunnat köra fortare
på formationsvarvet.
543
00:38:55,504 --> 00:38:56,588
FORMATIONSVARV
544
00:38:56,589 --> 00:38:59,926
{\an8}Han dyker upp längst bak i fältet
med varma däck, körklar.
545
00:39:01,052 --> 00:39:03,638
Vilken fräck en. Det var medvetet.
546
00:39:08,476 --> 00:39:09,809
Vad håller han på med?
547
00:39:09,810 --> 00:39:13,813
Det här blir faktiskt
en fördel för Sonny Hayes.
548
00:39:13,814 --> 00:39:18,194
Han kommer precis lagom.
Se upp för hans start.
549
00:39:26,953 --> 00:39:31,207
Fem lampor framför förarna.
De släcks, och nu kör vi!
550
00:39:44,178 --> 00:39:46,388
Här kommer Sonny Hayes,
mina damer och herrar.
551
00:39:46,389 --> 00:39:50,767
Med sina varma däck
avancerar han i bakre delen av fältet.
552
00:39:50,768 --> 00:39:53,228
Om man nånsin måste kunna lita på sin bil,
553
00:39:53,229 --> 00:39:54,772
är det här på Silverstone.
554
00:40:11,581 --> 00:40:13,707
Hayes bara flyger förbi konkurrenterna.
555
00:40:13,708 --> 00:40:16,501
Han har avancerat
sju placeringar sen starten.
556
00:40:16,502 --> 00:40:19,421
- Apex GP har haft problem med den bilen...
- Ja!
557
00:40:19,422 --> 00:40:21,798
...men de har uppgraderat den nu i helgen.
558
00:40:21,799 --> 00:40:25,887
Få se om det gör skillnad,
när Hayes attackerar Perez i Red Bull.
559
00:40:29,724 --> 00:40:32,602
Bilen studsar runt i luftströmmarna.
Jag kan inte attackera.
560
00:40:33,394 --> 00:40:35,770
Hayes klagar över bilen i radion.
561
00:40:35,771 --> 00:40:38,607
Inte vad teamet vill höra.
562
00:40:38,608 --> 00:40:41,860
Uppfattat. Lucka till Perez är 0,9.
Du är inom DRS-avstånd.
563
00:40:41,861 --> 00:40:43,529
Du kan nog ta honom på nästa raka.
564
00:40:46,782 --> 00:40:50,327
Hayes använder luftmotstånds-
reduceringssystemet för att köra om.
565
00:40:50,328 --> 00:40:51,828
Ja!
566
00:40:51,829 --> 00:40:54,080
Jag kan inte hålla undan.
Jag saknar väggrepp.
567
00:40:54,081 --> 00:40:56,166
- Apex GP har trubbel.
- Åh, kom igen.
568
00:40:56,167 --> 00:40:58,001
Red Bull-bilens däck är nu varma
569
00:40:58,002 --> 00:41:01,630
och Hayes har inte längre
fördelen från starten.
570
00:41:01,631 --> 00:41:05,091
Vi såg attacken.
Nu är det försvar som gäller.
571
00:41:05,092 --> 00:41:07,886
Perez går på attack in i Vale.
572
00:41:07,887 --> 00:41:11,265
Hayes har problem.
Det kan bli ombytta platser.
573
00:41:12,058 --> 00:41:13,308
Vilket det blir.
574
00:41:13,309 --> 00:41:14,392
Jäklar.
575
00:41:14,393 --> 00:41:16,519
Bakpartiet vibrerar.
Säg om ni ser en lösning.
576
00:41:16,520 --> 00:41:19,397
Säg åt honom att sakta ner i ingången
för bättre fart sen.
577
00:41:19,398 --> 00:41:21,691
Han tror att det är upplägget, men nej.
578
00:41:21,692 --> 00:41:23,985
VARV 20
579
00:41:23,986 --> 00:41:25,195
Tjugo varv avklarade.
580
00:41:25,196 --> 00:41:29,199
Verstappen leder,
men Joshua Pearce har problem just nu.
581
00:41:29,200 --> 00:41:32,160
Hör ni, byt mina mjuka däck.
Det går bakåt.
582
00:41:32,161 --> 00:41:34,746
Uppfattat. Varv 20. Depå.
583
00:41:34,747 --> 00:41:37,499
Insatserna kan inte vara högre
för nye Joshua Pearce.
584
00:41:37,500 --> 00:41:41,254
Det är inte där man vill ligga,
på sista plats.
585
00:41:43,631 --> 00:41:45,216
Jag fastnade. Backa!
586
00:41:50,888 --> 00:41:52,222
TID I DEPÅ
587
00:41:52,223 --> 00:41:53,724
Jag körde på nåt. Vad var det?
588
00:41:54,850 --> 00:41:57,310
Oj, sju sekunders depåstopp.
589
00:41:57,311 --> 00:41:59,437
Apex GP är säkert inte nöjda.
590
00:41:59,438 --> 00:42:02,440
Det borde ha gått på halva tiden.
591
00:42:02,441 --> 00:42:04,150
Bakdäcken är slut. Depå!
592
00:42:04,151 --> 00:42:06,112
Uppfattat. Gå till plan B. Depå.
593
00:42:06,779 --> 00:42:09,489
Här kommer Sonny Hayes
för en uppsättning nya däck.
594
00:42:09,490 --> 00:42:14,327
Han hoppas att de ska hjälpa honom
behålla sin nuvarande plats 15.
595
00:42:14,328 --> 00:42:15,328
Främre domkraft!
596
00:42:15,329 --> 00:42:17,038
Främre domkraften fungerar dåligt.
597
00:42:17,039 --> 00:42:20,375
- Skojar ni?
- Det här skapar rent kaos
598
00:42:20,376 --> 00:42:22,753
i Apex GP:s depå.
599
00:42:24,589 --> 00:42:28,050
Allt som kan gå fel
går fel för det här stallet.
600
00:42:31,137 --> 00:42:34,723
Ut ur depån,
Hayes är strax före sin stallkamrat,
601
00:42:34,724 --> 00:42:39,269
och Pearce och Hayes
gör upp här på Silverstone.
602
00:42:39,270 --> 00:42:40,646
Jag ska ta dig, gamling.
603
00:42:47,987 --> 00:42:49,779
Jag har fart. Han måste släppa fram mig.
604
00:42:49,780 --> 00:42:51,531
Ja. Uppfattat. Avvakta. Kate.
605
00:42:51,532 --> 00:42:54,368
Josh är snabbare. Sonny har kalla däck.
606
00:42:59,874 --> 00:43:01,542
Sonny, inget bråk. Släpp fram honom.
607
00:43:07,048 --> 00:43:09,174
Sonny, inget bråk.
608
00:43:09,175 --> 00:43:10,717
Vem bråkar? Jag tävlar.
609
00:43:10,718 --> 00:43:13,178
Pearce på insidan, Hayes på utsidan.
610
00:43:13,179 --> 00:43:14,888
Hayes försöker tränga in honom
611
00:43:14,889 --> 00:43:17,349
mot den gamla depåmuren.
612
00:43:17,350 --> 00:43:19,601
Joshua, du måste kämpa om positionen.
613
00:43:19,602 --> 00:43:20,685
Det är du mot Sonny.
614
00:43:20,686 --> 00:43:21,853
Uppfattat.
615
00:43:21,854 --> 00:43:24,439
De ger inte efter en tum.
616
00:43:24,440 --> 00:43:26,441
Ingen fördel för stallkamraten alls.
617
00:43:26,442 --> 00:43:29,194
De kämpar som om
de försökte vinna ett Grand Prix.
618
00:43:29,195 --> 00:43:32,489
Men kampen gäller sistaplatsen.
619
00:43:32,490 --> 00:43:33,740
Och vilken duell.
620
00:43:33,741 --> 00:43:35,284
Visa vad du har, grabben.
621
00:43:38,788 --> 00:43:40,539
Vad håller han på med? Släpp fram mig.
622
00:43:56,973 --> 00:43:58,807
Ut ur sista kurvan.
623
00:43:58,808 --> 00:44:00,016
De ligger tätt!
624
00:44:00,017 --> 00:44:01,643
De har kontakt!
625
00:44:01,644 --> 00:44:07,316
Båda Apex GP-bilarna kör av,
och Pearce träffar barriären.
626
00:44:09,402 --> 00:44:10,653
- Åh nej!
- Nej!
627
00:44:11,487 --> 00:44:12,529
Det här är galet.
628
00:44:12,530 --> 00:44:14,781
Motorsportens dödssynd.
629
00:44:14,782 --> 00:44:16,533
Stallets båda bilar bryter.
630
00:44:16,534 --> 00:44:20,495
Just när det inte kunde
bli värre för stallet.
631
00:44:20,496 --> 00:44:21,706
Verkligen tufft.
632
00:44:38,598 --> 00:44:39,890
Vi kan inte ta kurvorna.
633
00:44:39,891 --> 00:44:42,559
Vi studsar runt som om vi åkte T-bana,
634
00:44:42,560 --> 00:44:44,896
och lämnar mutterdragare i depån.
635
00:44:45,479 --> 00:44:46,479
Vem var det förresten?
636
00:44:46,480 --> 00:44:48,774
- Det var jag.
- Så klart.
637
00:44:51,360 --> 00:44:52,361
Gamling.
638
00:44:55,323 --> 00:44:58,034
Hör du illa? Vad var det där?
639
00:44:58,993 --> 00:44:59,993
Vill du göra upp här?
640
00:44:59,994 --> 00:45:02,370
Ja, jag gör gärna upp här
inför hela stallet.
641
00:45:02,371 --> 00:45:03,788
Som du tydligen ingår i.
642
00:45:03,789 --> 00:45:06,625
Okej. Du begick ett misstag.
643
00:45:06,626 --> 00:45:08,835
Jag begick ett misstag. Vilken lirare.
644
00:45:08,836 --> 00:45:10,837
- Oroa dig inte, Jodie.
- Lyssnar du ens?
645
00:45:10,838 --> 00:45:12,797
- Inte direkt.
- Nej!
646
00:45:12,798 --> 00:45:14,216
Sluta.
647
00:45:14,217 --> 00:45:15,717
Joshua har rätt.
648
00:45:15,718 --> 00:45:16,969
En order är en order.
649
00:45:17,470 --> 00:45:20,348
Får jag påminna dig om
att jag är din chef?
650
00:45:23,976 --> 00:45:24,810
Okej.
651
00:45:25,603 --> 00:45:27,271
Be mig bara inte att släppa fram nån.
652
00:45:30,441 --> 00:45:32,026
Jag beklagar, hör ni.
653
00:45:34,779 --> 00:45:36,404
Vänta lite.
654
00:45:36,405 --> 00:45:38,073
Du svirar in som en bortskämd skit.
655
00:45:38,074 --> 00:45:39,950
- "Svirar"?
- Kallar oss utfattiga...
656
00:45:39,951 --> 00:45:41,660
- Vad är "svira"?
- ...och kör så där?
657
00:45:41,661 --> 00:45:43,620
Jag "svirar" sa du. Vad betyder det?
658
00:45:43,621 --> 00:45:46,414
Du kommer in som en dryg skitstövel.
Du svirar.
659
00:45:46,415 --> 00:45:48,209
Så skitstövlar svirar?
660
00:45:50,211 --> 00:45:52,963
Du misstar dig om du tror
att jag bara är en tacksam grabb
661
00:45:52,964 --> 00:45:54,715
som böjer mig för en gamling.
662
00:45:55,466 --> 00:45:57,677
Jag kämpade hårt för att komma hit.
663
00:45:58,469 --> 00:45:59,553
Formel 1.
664
00:45:59,554 --> 00:46:02,389
Där hemma kallar vi det "deltagandepokal".
665
00:46:02,390 --> 00:46:04,433
Joshua, Joshua! Josh!
666
00:46:06,269 --> 00:46:07,562
Ja!
667
00:46:08,854 --> 00:46:11,189
Vad tusan flinar du för, grabben?
668
00:46:11,190 --> 00:46:12,441
Har du vunnit nåt?
669
00:46:12,984 --> 00:46:15,235
Tjugo andra förare
är kvar där ute på banan,
670
00:46:15,236 --> 00:46:17,320
och du står och poserar
för det där larvet?
671
00:46:17,321 --> 00:46:20,366
Tror du att nån av dem respekterar oss?
Tror du det?
672
00:46:21,450 --> 00:46:23,995
De måste lära sig
att ingen kommer förbi oss utan kamp.
673
00:46:24,870 --> 00:46:25,871
Ingen.
674
00:46:28,874 --> 00:46:31,627
Gillar du inte min körstil?
Besegra mig, svirare.
675
00:46:38,968 --> 00:46:39,969
Vilket jäkla lopp, va?
676
00:47:00,031 --> 00:47:01,699
Förlåt, jag såg dig inte.
677
00:47:04,535 --> 00:47:05,994
Grämer du dig än?
678
00:47:05,995 --> 00:47:07,287
Ja.
679
00:47:07,288 --> 00:47:08,915
Det känner jag igen.
680
00:47:12,960 --> 00:47:14,670
Tack för det du sa där ute.
681
00:47:16,172 --> 00:47:18,925
Men gör inte om det.
682
00:47:19,634 --> 00:47:21,219
Det får mig att verka hjälplös.
683
00:47:21,928 --> 00:47:24,805
Ja, du har rätt. Uppfattat.
684
00:47:25,348 --> 00:47:28,433
Jag vill ändå säga,
anklaga inte dig själv för mycket.
685
00:47:28,434 --> 00:47:30,518
Det finns många andra som gärna gör det.
686
00:47:30,519 --> 00:47:31,896
Ja.
687
00:47:40,321 --> 00:47:44,950
"Förlåt, Ruben, för att jag kraschade
inte en utan båda dina fina bilar
688
00:47:44,951 --> 00:47:47,494
och kom tillbaka in
i ditt liv för att förstöra det."
689
00:47:47,495 --> 00:47:48,912
Är det din hämnd för Monaco?
690
00:47:48,913 --> 00:47:50,413
Ja, jag väntade i 30 år
691
00:47:50,414 --> 00:47:53,417
och kom ända hit för att
förödmjuka mig i tv inför hela världen.
692
00:47:53,918 --> 00:47:57,296
Kul. Tror du att jag tog hit dig
för att få min andra förare att sluta?
693
00:47:57,964 --> 00:48:01,467
Alltså, han är kaxig och arrogant.
Han har mycket att lära.
694
00:48:05,054 --> 00:48:07,889
Du var kaxig och arrogant,
och du hade mycket att lära.
695
00:48:07,890 --> 00:48:10,725
Jag är inte här för att hålla handen,
utan för att tävla.
696
00:48:10,726 --> 00:48:13,771
Det stämmer inte, Sonny.
Du är här för att ge mig en hjärtattack.
697
00:48:14,939 --> 00:48:16,607
Styrelsen ligger på mig,
698
00:48:18,150 --> 00:48:20,402
jag måste besluta
om jag ska fortsätta med fiaskot
699
00:48:20,403 --> 00:48:22,070
eller sätta punkt nu.
700
00:48:22,071 --> 00:48:23,196
Du har säsongen på dig.
701
00:48:23,197 --> 00:48:26,075
Och då kommer Apex
att vara värt mindre än mina skor!
702
00:48:26,742 --> 00:48:28,494
Sonny! Alltså...
703
00:48:31,205 --> 00:48:32,290
Berätta om Kate.
704
00:48:33,749 --> 00:48:35,417
Jag vill prata med henne om bilen.
705
00:48:35,418 --> 00:48:38,003
F1:s första kvinnliga teknikchef.
706
00:48:38,004 --> 00:48:39,546
Jag menar, sånt kräver mod.
707
00:48:39,547 --> 00:48:41,632
Wow. Är det din raggningsreplik?
708
00:48:42,216 --> 00:48:43,300
Hon genomskådar det.
709
00:48:43,301 --> 00:48:44,509
Ingen raggningsreplik.
710
00:48:44,510 --> 00:48:46,929
- Åh, förlåt mig.
- Är hon gift?
711
00:48:47,471 --> 00:48:50,682
Okej, stanna i ditt isbad till Budapest.
712
00:48:50,683 --> 00:48:52,268
Rör dig inte.
713
00:48:54,604 --> 00:48:55,771
Du, Ruben...
714
00:48:57,773 --> 00:48:59,150
Vi vinner inte med den bilen.
715
00:49:37,063 --> 00:49:38,147
LASER PÅ
716
00:49:45,780 --> 00:49:47,489
Hallå.
717
00:49:47,490 --> 00:49:49,033
Ursäkta. Hej.
718
00:49:49,617 --> 00:49:50,618
Vad jobbar du på?
719
00:49:51,327 --> 00:49:55,830
En ny design av framvingen.
Vi kanske kan vinna en tiondels sekund.
720
00:49:55,831 --> 00:49:59,376
Coolt. Kan du replikera kurvor?
Lateralt luftflöde?
721
00:49:59,377 --> 00:50:01,253
Nej, bara luftmotståndet framifrån.
722
00:50:01,254 --> 00:50:03,464
Men vi kan räkna ut det
med detta som grund.
723
00:50:04,173 --> 00:50:06,842
Okej, och turbulent luftström
från bilen framför?
724
00:50:07,510 --> 00:50:09,427
Nej, inte precis, men...
725
00:50:09,428 --> 00:50:13,139
Banförhållanden, ytkvalitet,
väderlek, omgivande temperatur?
726
00:50:13,140 --> 00:50:16,601
Ursäkta, är det nåt du vill diskutera?
727
00:50:16,602 --> 00:50:19,313
Kate, du läser mina tankar.
728
00:50:23,276 --> 00:50:27,112
Så hur blir man egentligen den första
kvinnliga teknikchefen för ett F1-stall?
729
00:50:27,113 --> 00:50:28,364
Det måste krävas...
730
00:50:31,701 --> 00:50:34,703
...hängivenhet och mycket hårt arbete.
731
00:50:34,704 --> 00:50:36,664
Var det din trängande fråga?
732
00:50:38,249 --> 00:50:42,168
Många anser att jag inte hör hemma här,
och jag lägger gärna dig till listan
733
00:50:42,169 --> 00:50:44,045
om du antyder vad jag tror.
734
00:50:44,046 --> 00:50:45,422
Jag brukar inte antyda saker.
735
00:50:45,423 --> 00:50:46,923
Så du är mer rakt på sak?
736
00:50:46,924 --> 00:50:48,801
Absolut. Inget kringsnack.
737
00:50:49,719 --> 00:50:51,553
Alla tror att Ruben har tappat omdömet.
738
00:50:51,554 --> 00:50:52,888
Famlar efter halmstrån.
739
00:50:52,889 --> 00:50:56,309
Att han kanske förlorade ett vad.
Körde över din hund.
740
00:50:57,768 --> 00:51:01,856
Det sägs att Sonny Hayes
inte är en föredetting.
741
00:51:02,356 --> 00:51:03,566
Han var aldrig nån.
742
00:51:07,111 --> 00:51:09,739
När jag talade om rakt på sak
menade jag mig själv.
743
00:51:10,281 --> 00:51:13,575
Från andra föredrar jag beröm,
smicker, hjältedyrkan
744
00:51:13,576 --> 00:51:15,452
och ibland rena fantasier.
745
00:51:15,453 --> 00:51:17,079
Är det Rubens roll?
746
00:51:17,997 --> 00:51:20,373
Jag gillar honom verkligen.
Så äkta, pålitlig...
747
00:51:20,374 --> 00:51:21,833
Du frågade honom om jag var gift.
748
00:51:21,834 --> 00:51:25,879
...illojal, elak, vriden,
bitter och utan substans.
749
00:51:25,880 --> 00:51:31,676
Ja. Han berättade också om
en lång rad ex-fruar och flickvänner.
750
00:51:31,677 --> 00:51:33,345
Han rådde mig att sky dig som pesten.
751
00:51:33,346 --> 00:51:36,766
Okej, låt mig förklara.
752
00:51:37,808 --> 00:51:40,143
När man kommer in i Eau Rouge i 320 km/h
753
00:51:40,144 --> 00:51:42,396
är det bra att veta vem som skyddar en.
754
00:51:43,648 --> 00:51:45,440
Och under alla mina år inom motorsporten
755
00:51:45,441 --> 00:51:49,903
har jag aldrig nånsin
stött på stallets teknikchef.
756
00:51:49,904 --> 00:51:54,242
Det var verkligen en stor lättnad.
757
00:51:58,037 --> 00:52:00,288
Så vad hade du för trängande fråga?
758
00:52:00,289 --> 00:52:01,582
Okej.
759
00:52:02,458 --> 00:52:05,835
Red Bull, Ferrari,
Mercedes, Aston och nu McLaren:
760
00:52:05,836 --> 00:52:07,462
alla är snabbare än vi på rakorna.
761
00:52:07,463 --> 00:52:10,006
Vår chans är att gå om i kurvorna.
762
00:52:10,007 --> 00:52:12,843
Jag behöver ett sätt
att följa tätt trots luftströmmen.
763
00:52:15,263 --> 00:52:19,391
Du vill att jag designar om
så att du kan ligga närmare bakom?
764
00:52:19,392 --> 00:52:21,018
Vi måste bygga vår bil för närkamp.
765
00:52:22,228 --> 00:52:24,354
Hur kan jag göra det säkert?
766
00:52:24,355 --> 00:52:25,773
Vem har sagt nåt om säkert?
767
00:52:28,401 --> 00:52:29,734
Var det din fråga?
768
00:52:29,735 --> 00:52:31,027
Ja.
769
00:52:31,028 --> 00:52:32,363
Och nu är jag rakt på sak.
770
00:52:33,489 --> 00:52:34,532
Det är bråttom.
771
00:52:40,329 --> 00:52:42,914
Jag tror att när du tittar dig i spegeln
772
00:52:42,915 --> 00:52:49,462
ser du en råbarkad,
gammaldags cowboy som är rakt på sak,
773
00:52:49,463 --> 00:52:52,632
som inte tar order.
Som går sin egen väg. Va?
774
00:52:52,633 --> 00:52:54,135
En ensamvarg.
775
00:52:55,136 --> 00:52:56,636
Då har jag en nyhet för dig.
776
00:52:56,637 --> 00:52:59,639
Formel 1 är en lagsport.
Det har den alltid varit.
777
00:52:59,640 --> 00:53:02,602
Kanske var det därför du misslyckades?
778
00:53:03,686 --> 00:53:07,522
Den enda frågan är
varför Sonny Hayes kom tillbaka till F1.
779
00:53:07,523 --> 00:53:12,194
Den frågan är däremot förbannat trängande.
780
00:53:16,407 --> 00:53:19,827
När du fullbordar ett lopp
ska jag lyssna på dig.
781
00:53:29,754 --> 00:53:31,297
REAKTION
782
00:53:38,554 --> 00:53:39,931
NACKRÖRLIGHET
783
00:54:14,715 --> 00:54:17,552
F1 REPRIS
JOSHUA PEARCE - APXGP
784
00:54:40,700 --> 00:54:42,742
{\an8}Vid Spaniens Grand Prix
hade rookien Sonny Hayes...
785
00:54:42,743 --> 00:54:44,160
{\an8}1993
SPANIENS GRAND PRIX
786
00:54:44,161 --> 00:54:48,164
...just skrivit ett nytt kontrakt
och hans framtid verkade mycket ljus.
787
00:54:48,165 --> 00:54:51,710
Hans aggressiva körstil
var redan beryktad.
788
00:54:51,711 --> 00:54:54,963
Han sågs som dumdristig av vissa,
men han var framgångsrik...
789
00:54:54,964 --> 00:54:56,423
{\an8}JEREZBANAN,
SPANIEN
790
00:54:56,424 --> 00:54:58,758
{\an8}...och klättrade stadigt
i rankningen under säsongen,
791
00:54:58,759 --> 00:55:01,888
i ständig jakt på sin första F1-seger.
792
00:55:03,556 --> 00:55:06,349
Hayes låg bra till under de första varven
793
00:55:06,350 --> 00:55:09,060
och flåsade ledaren Ayrton Senna i nacken.
794
00:55:09,061 --> 00:55:11,271
Men när Hayes gjorde en riskabel manöver
795
00:55:11,272 --> 00:55:15,984
och attackerade Senna på utsidan
i en snabb högerkurva,
796
00:55:15,985 --> 00:55:19,404
utspelades en skrämmande scen
med blixtens hastighet.
797
00:55:19,405 --> 00:55:21,948
Jösses! Jag såg hur han körde av åt höger.
798
00:55:21,949 --> 00:55:23,658
Ni ser spillrorna där till höger.
799
00:55:23,659 --> 00:55:26,286
Vad som egentligen hände vet jag inte.
800
00:55:26,287 --> 00:55:27,787
Det ser allvarligt ut.
801
00:55:27,788 --> 00:55:31,249
{\an8}Jag måste säga att han...
Han behöver verkligen hjälp.
802
00:55:31,250 --> 00:55:33,168
Ingen kommer till honom just nu.
803
00:55:33,169 --> 00:55:35,462
{\an8}Loppet är avbrutet.
Den röda flaggan är uppe.
804
00:55:35,463 --> 00:55:37,381
{\an8}Det ser ut som om...
805
00:55:53,439 --> 00:55:54,564
UNGERNS GRAND PRIX
806
00:55:54,565 --> 00:55:58,235
Enligt modellerna siktar alla stall
på bara ett depåstopp under loppet.
807
00:55:58,236 --> 00:56:02,572
Planen är att byta från medium
till hårda däck mellan varv 27 och 33.
808
00:56:02,573 --> 00:56:08,870
Plan B är medium-hårda-medium,
första fönstret varv 16-21, andra 45-51.
809
00:56:08,871 --> 00:56:10,664
Plan C för mjuka däck verkar oklok.
810
00:56:10,665 --> 00:56:12,959
Vid den här temperaturen
slits däcken ut för fort.
811
00:56:14,710 --> 00:56:15,711
Nåt mer?
812
00:56:16,295 --> 00:56:18,129
- Ja.
- Ja, Joshua?
813
00:56:18,130 --> 00:56:20,340
Vi får helt enkelt
köra vårt lopp, eller hur?
814
00:56:20,341 --> 00:56:21,424
Inte leka hjältar.
815
00:56:21,425 --> 00:56:23,593
Bara ta de första kurvorna
på ett bra sätt.
816
00:56:23,594 --> 00:56:25,804
Vi kan inte vinna loppet på första varvet,
817
00:56:25,805 --> 00:56:29,057
så vi får hoppas på
tursamma öppningar längre fram, eller hur?
818
00:56:29,058 --> 00:56:30,308
- Ja.
- Ja.
819
00:56:30,309 --> 00:56:32,019
Skapa dina egna öppningar.
820
00:56:33,312 --> 00:56:35,273
Hallå? Jag sa just det.
821
00:56:36,524 --> 00:56:37,858
Att hoppas är ingen strategi.
822
00:56:41,654 --> 00:56:43,114
Nåt mer, professorn?
823
00:56:46,450 --> 00:56:48,119
Köra fort?
824
00:57:05,094 --> 00:57:07,345
Startsignalen går, och loppet är igång!
825
00:57:07,346 --> 00:57:10,098
Utmärkt start av Hamilton,
Verstappen utmanar honom.
826
00:57:10,099 --> 00:57:13,603
Piastri, Zhou, Leclerc...
och de två Apex GP-förarna.
827
00:57:14,520 --> 00:57:18,983
Men Gasly blockerar vägen för dem.
828
00:57:25,323 --> 00:57:28,700
In i första kurvan,
och tre bilar kör av banan.
829
00:57:28,701 --> 00:57:31,912
Gasly, Ocon, AlphaTauri, Tsunoda.
830
00:57:31,913 --> 00:57:33,288
Jag slog i skräp. Kolla däcken.
831
00:57:33,289 --> 00:57:36,082
Ja, du har punktering på höger bak.
Gå in i depå detta varv.
832
00:57:36,083 --> 00:57:38,294
Första jädra kurvan. Loppet förstört.
833
00:57:39,211 --> 00:57:41,797
Jäklar, jäklar.
834
00:57:45,259 --> 00:57:46,761
Han kommer in! Sätt fart.
835
00:57:47,345 --> 00:57:48,429
Vi kör plan C.
836
00:57:48,930 --> 00:57:53,308
Nej, plan C är för mjuka däck.
De varar inte tio varv i hettan. Nej.
837
00:57:53,309 --> 00:57:54,559
Svar nej, Sonny. Plan A.
838
00:57:54,560 --> 00:57:57,229
Plan A heter så
för att den gäller när allt går bra.
839
00:57:57,230 --> 00:57:58,314
Går allt bra, anser ni?
840
00:57:58,856 --> 00:58:00,649
Plan C. Mjuka däck.
841
00:58:00,650 --> 00:58:03,861
Det är inte hans beslut.
Hälsa honom A, som i "arsel".
842
00:58:04,487 --> 00:58:06,279
Okej! Sätt fart! Hårda däck.
843
00:58:06,280 --> 00:58:07,949
Mjuka, för tusan.
844
00:58:13,746 --> 00:58:16,206
- Vad är fel med bilen?
- Han som sitter i den.
845
00:58:16,207 --> 00:58:21,002
Är du galen? Vi behöver hårda däck.
Det blir bara ett stopp i loppet.
846
00:58:21,003 --> 00:58:23,214
Om vi gör som alla andra, förlorar vi.
847
00:58:24,882 --> 00:58:26,467
- Få honom att köra!
- Hur då?
848
00:58:27,176 --> 00:58:30,178
Tror du inte att jag kan däck?
Jag har varit mekaniker.
849
00:58:30,179 --> 00:58:34,016
Fem mästerskapstitlar
med mina bara jäkla händer!
850
00:58:37,019 --> 00:58:38,062
Ge honom hans däck.
851
00:58:39,021 --> 00:58:40,939
- Okej. Kör.
- Fort! Byt!
852
00:58:40,940 --> 00:58:42,692
Fort! Byt däck fort!
853
00:58:47,989 --> 00:58:48,989
Var redo.
854
00:58:48,990 --> 00:58:50,741
Redo för vad?
855
00:58:55,913 --> 00:58:57,248
VARV 10
856
00:58:57,999 --> 00:59:01,085
- Hur ligger JP till?
- Han ligger på P14.
857
00:59:03,379 --> 00:59:04,797
Okej, då kör vi.
858
00:59:05,339 --> 00:59:08,216
Hayes gör sitt drag
och jagar Kevin Magnussen.
859
00:59:08,217 --> 00:59:10,969
- Försöker gå om!
- Han skadar framvingen.
860
00:59:10,970 --> 00:59:15,891
Alla förare vet att Magnussen
stänger dörren för så klumpiga försök.
861
00:59:15,892 --> 00:59:17,726
Ah, jämrar också.
862
00:59:17,727 --> 00:59:19,270
Plan C för "chock".
863
00:59:20,521 --> 00:59:23,815
En säkerhetsbil kommer ut,
vilket alltid ruskar om i fältet.
864
00:59:23,816 --> 00:59:26,943
Det saktar ner ledarna
och trycker ihop fältet
865
00:59:26,944 --> 00:59:29,362
och ger stallen chans
till ett snabbt depåstopp,
866
00:59:29,363 --> 00:59:31,781
som bara kostar hälften
av den vanliga tiden.
867
00:59:31,782 --> 00:59:33,325
Säkerhetsbil. Depå, va?
868
00:59:33,326 --> 00:59:34,659
Avvakta. Kate,
869
00:59:34,660 --> 00:59:37,120
borde vi inte utnyttja
fönstret med säkerhetsbilen?
870
00:59:37,121 --> 00:59:39,289
Det är tidigt.
Vi vinner placeringar om vi kör.
871
00:59:39,290 --> 00:59:42,751
Stanna på banan. Satsa, Joshua.
872
00:59:42,752 --> 00:59:44,920
Så, mellanskiktet avancerar
för ögonblicket,
873
00:59:44,921 --> 00:59:47,465
Joshua Pearce till P12.
874
00:59:48,007 --> 00:59:50,301
Bäst att han inte förstör mitt lopp.
875
00:59:55,806 --> 00:59:56,765
Var är JP nu?
876
00:59:56,766 --> 00:59:58,351
Han ligger på P12 just nu.
877
01:00:05,024 --> 01:00:07,026
Okej. Plan C. Var redo.
878
01:00:07,944 --> 01:00:09,362
Han tänker göra det igen.
879
01:00:11,948 --> 01:00:12,948
VARV 14
880
01:00:12,949 --> 01:00:15,367
Sist startande Hayes är nu ett varv efter.
881
01:00:15,368 --> 01:00:18,787
Han måste släppa förbi Bottas
eller få fem sekunders tillägg.
882
01:00:18,788 --> 01:00:21,539
Hayes gör det svårt för Bottas.
883
01:00:21,540 --> 01:00:23,250
Han måste släppa förbi honom
884
01:00:23,251 --> 01:00:26,544
före tre blåflagg
eller riskera bestraffning.
885
01:00:26,545 --> 01:00:29,840
Alltså, jag bara slänger fram det,
men du kanske borde köra.
886
01:00:31,342 --> 01:00:34,095
Sonny, du ser blåflaggen.
Släpp förbi Bottas.
887
01:00:34,971 --> 01:00:36,764
Kom an. Lite närmare.
888
01:00:38,683 --> 01:00:40,267
Sonny, hör du oss?
889
01:00:40,268 --> 01:00:42,103
Jag hör. Jag släpper förbi honom.
890
01:00:43,563 --> 01:00:44,896
Oj, fel av mig.
891
01:00:44,897 --> 01:00:46,815
Skada på framvingen igen.
892
01:00:46,816 --> 01:00:49,776
En ny säkerhetsbil måste köra ut.
893
01:00:49,777 --> 01:00:52,821
Med tanke på att varje vinge
kostar över 200 000 pund,
894
01:00:52,822 --> 01:00:55,658
vill nog stallet att Sonny
blir med och skramlar till en ny.
895
01:01:00,830 --> 01:01:03,081
Ett gratis stopp till.
Säg att vi går in i depå.
896
01:01:03,082 --> 01:01:04,624
Vi kollar.
897
01:01:04,625 --> 01:01:07,252
- Han stannar ute.
- Stanna ute. Stanna på banan.
898
01:01:07,253 --> 01:01:09,588
Fler förare går in
i depå för att byta däck,
899
01:01:09,589 --> 01:01:14,135
men Joshua Pearce stannar på banan.
Han går upp till P11.
900
01:01:16,762 --> 01:01:18,222
Titta vem som är tillbaka.
901
01:01:21,934 --> 01:01:23,686
Jag vet. Var redo.
902
01:01:27,273 --> 01:01:28,441
Vad håller han på med?
903
01:01:30,192 --> 01:01:31,527
Han försöker ge oss en poäng.
904
01:01:34,030 --> 01:01:36,282
Säg åt JP att spara på däcken.
905
01:01:37,408 --> 01:01:40,076
Joshua, var rädd om dina däck, okej?
906
01:01:40,077 --> 01:01:41,870
De måste räcka hela loppet.
907
01:01:41,871 --> 01:01:44,749
Räcka? Jag lär komma sist.
908
01:01:45,958 --> 01:01:47,792
VARV 66
909
01:01:47,793 --> 01:01:50,670
Med fyra varv kvar i detta ryckiga lopp,
910
01:01:50,671 --> 01:01:51,922
tack vare Sonny Hayes,
911
01:01:51,923 --> 01:01:55,258
är den som haft störst nytta
hans stallkamrat, nu på P10
912
01:01:55,259 --> 01:01:57,803
{\an8}med 12 sekunders lucka bakåt till Stroll.
913
01:01:58,512 --> 01:02:00,222
Säg åt JP att hålla avståndet.
914
01:02:00,223 --> 01:02:01,474
Kör på bara.
915
01:02:02,683 --> 01:02:04,685
Mina däck är slut. Vad väntar ni på?
916
01:02:05,311 --> 01:02:07,103
Uppfattat. Vi måste ta in honom.
917
01:02:07,104 --> 01:02:08,648
Han förlorar en sekund per varv.
918
01:02:09,357 --> 01:02:10,523
Var redo.
919
01:02:10,524 --> 01:02:14,361
In i andra kurvan. Hayes kämpar
med Williams och tränger honom.
920
01:02:14,362 --> 01:02:16,322
Allvarligt, vad väntar vi på?
921
01:02:19,867 --> 01:02:20,909
Sonny kör av banan.
922
01:02:20,910 --> 01:02:23,162
Han kom ut för långt!
923
01:02:23,829 --> 01:02:25,205
Det där lär orsaka skador.
924
01:02:25,206 --> 01:02:27,041
Plan C.
925
01:02:28,584 --> 01:02:30,293
Ojsan. Förlåt, hör ni.
926
01:02:30,294 --> 01:02:34,297
Det blir den tredje säkerhetsbilen
med en Apex GP-förare inblandad,
927
01:02:34,298 --> 01:02:37,842
vilket gör att Hungarian Grand Prix
nu masar sig fram.
928
01:02:37,843 --> 01:02:40,178
Högst tre sekunders stopp
så håller han P10.
929
01:02:40,179 --> 01:02:41,596
Depå, Joshua. Depå.
930
01:02:41,597 --> 01:02:43,224
Uppfattat. Kommer in.
931
01:02:45,643 --> 01:02:46,851
Vad sa du?
932
01:02:46,852 --> 01:02:49,396
Joshua Pearce går äntligen in i depå,
933
01:02:49,397 --> 01:02:53,234
och med ett snabbt stopp
kan han förbli bland topp tio.
934
01:03:02,159 --> 01:03:04,160
Det här är avgörande.
935
01:03:04,161 --> 01:03:08,583
Pearce måste vara före Stroll vid
depåutgången för att behålla P10.
936
01:03:10,126 --> 01:03:11,418
Han klarar det!
937
01:03:11,419 --> 01:03:15,255
Med gulflagg uppe måste
alla bilar bibehålla sina positioner,
938
01:03:15,256 --> 01:03:17,465
- så på grund av Sonny Hayes...
- Vi kör!
939
01:03:17,466 --> 01:03:19,759
- ...avslutas loppet efter en säkerhetsbil.
- Ja!
940
01:03:19,760 --> 01:03:21,678
Va?
941
01:03:21,679 --> 01:03:24,432
Just det. Skit ner dig.
942
01:03:27,018 --> 01:03:28,019
Ja!
943
01:03:29,937 --> 01:03:30,813
Ja, baby.
944
01:03:42,199 --> 01:03:43,450
Du är inte klok.
945
01:03:43,451 --> 01:03:46,120
Det är bara tionde plats.
Vad flinar du för?
946
01:03:48,414 --> 01:03:50,248
Och efter pallplatserna
947
01:03:50,249 --> 01:03:52,918
blir Hamilton och Piastri fyra och femma,
948
01:03:52,919 --> 01:03:54,794
- med Joshua Pearce på plats tio...
- Wow.
949
01:03:54,795 --> 01:03:57,505
- ...vilket ger Expensify Apex GP...
- Ja, baby.
950
01:03:57,506 --> 01:03:59,217
...sin första poäng nånsin!
951
01:04:01,427 --> 01:04:03,512
Såg ni mig? Galet, va?
952
01:04:04,138 --> 01:04:06,973
- Sagt är sagt. Jag fullbordade loppet.
- Ja, på sista plats.
953
01:04:06,974 --> 01:04:09,018
Det låter bra när du säger det.
954
01:04:15,191 --> 01:04:17,150
Jag vet att du ska träffa tävlingsdomarna.
955
01:04:17,151 --> 01:04:18,818
Vad kommer de att säga om ditt lopp?
956
01:04:18,819 --> 01:04:20,987
Jag måste medge att ni har alldeles rätt.
957
01:04:20,988 --> 01:04:23,824
- Jag är... Tack.
- Bra jobbat.
958
01:04:24,367 --> 01:04:27,410
Jag är ännu lite rostig
och håller på att lära mig bilen,
959
01:04:27,411 --> 01:04:28,703
men det blir bra till slut.
960
01:04:28,704 --> 01:04:32,874
Du hängde på repen i Silverstone,
demolerar bilar här i Ungern...
961
01:04:32,875 --> 01:04:34,251
Du är portad från casinon.
962
01:04:34,252 --> 01:04:36,711
Vill du bli portad från F1?
Ta hela stallet med dig?
963
01:04:36,712 --> 01:04:39,089
Vi kan väl slå vad, Don?
964
01:04:39,090 --> 01:04:41,341
Dina tio pund mot mina 10 000.
965
01:04:41,342 --> 01:04:44,303
Vid placering i Monza får jag
dina tio. Annars vinner du mina.
966
01:04:45,054 --> 01:04:47,348
Kom igen nu. Sätt handling bakom orden.
967
01:04:48,849 --> 01:04:50,433
För tusan, jag antar vadet.
968
01:04:50,434 --> 01:04:52,269
- Tack.
- Tack så mycket.
969
01:04:52,270 --> 01:04:54,938
Du. Ingen mer press.
970
01:04:54,939 --> 01:04:57,190
Nej, Sonny,
gör inte massmedia till din fiende.
971
01:04:57,191 --> 01:04:58,525
Och du blir bötfälld.
972
01:04:58,526 --> 01:04:59,735
Dra det från min lön.
973
01:05:00,319 --> 01:05:01,737
Din lön räcker inte för det.
974
01:05:02,822 --> 01:05:04,282
Alltså, jag måste säga.
975
01:05:05,783 --> 01:05:06,867
Jag gillar det.
976
01:05:08,202 --> 01:05:11,581
Det ger märket punkiga vibbar.
977
01:05:23,467 --> 01:05:25,052
Vi kör det igen.
978
01:05:34,145 --> 01:05:35,479
Hur länge har han suttit där?
979
01:05:36,063 --> 01:05:39,692
Hela dagen.
Lekt med olika däcktryck och frigångshöjd.
980
01:05:40,985 --> 01:05:42,236
Och hans varvtider?
981
01:05:42,737 --> 01:05:43,863
Sänkta med 0,5 sekund.
982
01:05:49,452 --> 01:05:50,828
Ge mig samma inställningar.
983
01:06:12,350 --> 01:06:14,310
Det måste vara sent. Jag ser dubbelt.
984
01:06:16,437 --> 01:06:18,898
Sagt är sagt.
Jag bygger bilen för närkamp.
985
01:06:20,441 --> 01:06:21,524
Vid Nederländernas GP
986
01:06:21,525 --> 01:06:25,987
går du in i Tarzan-kurvan i 322 km/h.
987
01:06:25,988 --> 01:06:28,240
Ja. För sent att ändra mig?
988
01:06:28,241 --> 01:06:29,325
Ja.
989
01:06:36,374 --> 01:06:38,166
För att besvara din fråga
990
01:06:38,167 --> 01:06:41,921
jobbade jag vid Lockheed Aerospace
när Ruben kom och...
991
01:06:42,922 --> 01:06:45,006
Han gillade det jag gjorde
och min attityd,
992
01:06:45,007 --> 01:06:49,262
och sålde mig på spänningen att
kämpa till döds för en tiondels sekund.
993
01:06:50,429 --> 01:06:53,766
Resa runt i världen, höra publikens jubel...
994
01:06:54,350 --> 01:06:57,436
Så jag testade idén på min man.
995
01:06:59,981 --> 01:07:02,775
Som snabbt blev min ex-man.
996
01:07:05,194 --> 01:07:06,195
God natt.
997
01:07:07,154 --> 01:07:08,155
God natt.
998
01:07:33,264 --> 01:07:34,765
Vet du vad klockan är?
999
01:07:35,600 --> 01:07:36,892
Okej.
1000
01:07:36,893 --> 01:07:38,476
Berätta om grabben.
1001
01:07:38,477 --> 01:07:41,188
ITALIENS GRAND PRIX
1002
01:07:45,318 --> 01:07:47,193
Okej, så här brukade min pappa också säga.
1003
01:07:47,194 --> 01:07:49,405
"Sakta är jämnt, jämnt är snabbt."
1004
01:07:50,323 --> 01:07:52,699
För vad det är värt. Ett varv till?
1005
01:07:52,700 --> 01:07:55,869
Bara ett? Kom igen. Inte mer?
1006
01:07:55,870 --> 01:07:59,957
Jag kan inte leva med mig själv
om jag inte hänger med dig, herr 1990-tal.
1007
01:08:00,458 --> 01:08:01,584
Kom igen!
1008
01:08:02,126 --> 01:08:04,461
Idag har vi med oss Kaspar Smolinski,
1009
01:08:04,462 --> 01:08:06,671
Zak Brown och Fred Vasseur.
1010
01:08:06,672 --> 01:08:10,175
Kaspar, vi börjar med dig.
Efter vad som var ett fantastiskt resultat
1011
01:08:10,176 --> 01:08:12,594
- för ert stall i Ungern nu senast...
- Tack.
1012
01:08:12,595 --> 01:08:17,891
...men med Sonny ligger ni på gränsen
till straff och överträdelser.
1013
01:08:17,892 --> 01:08:20,185
Är det er enda strategi,
1014
01:08:20,186 --> 01:08:23,481
och har ni kvar
några reservdelar i fabriken?
1015
01:08:24,857 --> 01:08:26,232
Vi tävlar som alla andra.
1016
01:08:26,233 --> 01:08:27,651
Tävlingsmodeller förändras.
1017
01:08:27,652 --> 01:08:29,320
Vi måste anpassa oss, eller hur?
1018
01:08:29,904 --> 01:08:31,446
Zak, vad har du att säga?
1019
01:08:31,447 --> 01:08:36,661
Du har mött Hayes förut
och känner till de gråzoner han jobbar i.
1020
01:08:37,411 --> 01:08:40,622
Absolut. För det första
är han mycket gråare nu.
1021
01:08:40,623 --> 01:08:44,085
Och vi har koll på honom, i backspegeln.
1022
01:08:44,960 --> 01:08:47,254
Fred, känner Ferrari nån oro?
1023
01:08:47,255 --> 01:08:49,423
Vad tänker Ferrari om Apex?
1024
01:08:50,174 --> 01:08:51,175
Inget alls.
1025
01:09:07,233 --> 01:09:12,154
Sonny! Du är bäst!
1026
01:09:14,156 --> 01:09:16,991
Efter ett bättre kval igår
har vi en bättre startposition.
1027
01:09:16,992 --> 01:09:18,744
P10, P15.
1028
01:09:19,620 --> 01:09:21,329
Så vi kör med två depåstopp.
1029
01:09:21,330 --> 01:09:26,209
Medium-hårda-medium, det är plan A.
Mot slutet kör vi med hårda för plan B.
1030
01:09:26,210 --> 01:09:28,587
Vad har du att säga om banan?
1031
01:09:28,588 --> 01:09:30,715
Titta inte på mig. Titta på honom.
1032
01:09:32,465 --> 01:09:33,718
Den är bra för JP.
1033
01:09:34,260 --> 01:09:35,303
Börja med hårda för mig.
1034
01:09:36,137 --> 01:09:38,847
Nej, banan är kallare.
Du får inget väggrepp.
1035
01:09:38,848 --> 01:09:40,224
Det stämmer.
1036
01:09:40,892 --> 01:09:43,686
I tre veckor har alla pratat om
hur dumdristig jag är.
1037
01:09:44,228 --> 01:09:46,812
Alla undrar om jag ska köra dem av banan,
1038
01:09:46,813 --> 01:09:49,400
så ingen kommer att
vara uppmärksam på honom.
1039
01:09:51,568 --> 01:09:55,072
Idag vinner du åt oss.
1040
01:10:01,621 --> 01:10:02,621
VARV 20
1041
01:10:02,622 --> 01:10:05,665
Efter 20 varv här på Monza
är fältet splittrat.
1042
01:10:05,666 --> 01:10:08,460
Ledarna ökar försprånget,
ledda av Max Verstappen,
1043
01:10:08,461 --> 01:10:11,004
med Joshua Pearce på P10.
1044
01:10:11,005 --> 01:10:13,798
Samtidigt håller Sonny Hayes
tillbaka resten av fältet
1045
01:10:13,799 --> 01:10:16,219
bakom sig, i ett DRS-led.
1046
01:10:17,303 --> 01:10:20,847
Pearce har ett utmärkt läge
att avsluta bland topp tio,
1047
01:10:20,848 --> 01:10:23,226
och kanske även chans på prispallen.
1048
01:10:25,937 --> 01:10:28,104
Men ännu återstår mycket av loppet,
1049
01:10:28,105 --> 01:10:32,150
och om det blir regn
kan vad som helst hända.
1050
01:10:32,151 --> 01:10:34,110
Däcken är slut. Kommer in.
1051
01:10:34,111 --> 01:10:35,528
Ja, uppfattat. Depå.
1052
01:10:35,529 --> 01:10:39,157
Apex GP förbereder
en ny uppsättning däck åt Hayes.
1053
01:10:39,158 --> 01:10:42,452
Alla andra stall kommer att
göra likadant för att inte få nackdel.
1054
01:10:42,453 --> 01:10:44,120
Jag ändrade mig.
1055
01:10:44,121 --> 01:10:47,749
Men nej! Han fortsätter,
och bilarna bakom skyndar sig
1056
01:10:47,750 --> 01:10:52,379
att få nya däck, vilket han
tydligen inte anser sig behöva längre.
1057
01:10:52,380 --> 01:10:54,881
Ska vi helt enkelt
göra motsatsen till vad han säger?
1058
01:10:54,882 --> 01:10:57,134
Var beredda tills jag mister däcken.
1059
01:10:57,969 --> 01:11:01,097
- Har han inte redan gjort det?
- Han menar nog bokstavligen.
1060
01:11:04,016 --> 01:11:06,017
Punktering, vänster bak. Kommer in.
1061
01:11:06,018 --> 01:11:08,061
Och där är Hayes däck slut.
1062
01:11:08,062 --> 01:11:10,564
En riktig röra, grus på banan.
1063
01:11:10,565 --> 01:11:14,025
Den virtuella säkerhetsbilen kommer ut
medan banan sopas ren.
1064
01:11:14,026 --> 01:11:15,569
Loppet neutraliseras.
1065
01:11:15,570 --> 01:11:19,364
Alla saktar ner till 40 procent
av sin tävlingsfart,
1066
01:11:19,365 --> 01:11:21,449
och alla tävlingsstrategier uppdateras.
1067
01:11:21,450 --> 01:11:24,578
Därför är det här perfekt tillfälle
att göra depåstopp.
1068
01:11:24,579 --> 01:11:26,037
Medan man är i depån
1069
01:11:26,038 --> 01:11:29,165
måste konkurrenterna hålla
en mycket lägre fart.
1070
01:11:29,166 --> 01:11:31,960
och man tappar inte
lika mycket mark tills man är ute igen.
1071
01:11:31,961 --> 01:11:35,297
- Jag fortsätter, visst?
- Uppfattat. Joshua, fortsätt.
1072
01:11:35,298 --> 01:11:38,049
- Stanna ute och ta positioner.
- Uppfattat.
1073
01:11:38,050 --> 01:11:40,136
Det är omvända världen.
1074
01:11:47,101 --> 01:11:50,353
Sonny Hayes tvekade
innan han lämnade depån,
1075
01:11:50,354 --> 01:11:53,273
och han kommer ut
precis framför Max Verstappen.
1076
01:11:53,274 --> 01:11:54,608
Fult gjort.
1077
01:11:54,609 --> 01:11:56,902
Hayes saktar ner lite efter depåstoppet,
1078
01:11:56,903 --> 01:12:00,947
vilket kommer att kosta Red Bull
och de två Ferrari-bilarna dyrbar tid.
1079
01:12:00,948 --> 01:12:02,240
Satsa, Joshua. Satsa.
1080
01:12:02,241 --> 01:12:03,867
Du ligger nu P4. P4.
1081
01:12:03,868 --> 01:12:08,246
Vem närmar sig bakifrån?
Här har vi honom, Joshua Pearce!
1082
01:12:08,247 --> 01:12:10,123
- Nu kör vi!
- Ja!
1083
01:12:10,124 --> 01:12:11,833
- Allt går hans väg...
- Wow.
1084
01:12:11,834 --> 01:12:14,294
...just nu.
Det kan bli en härlig eftermiddag.
1085
01:12:14,295 --> 01:12:17,297
Men kan Hayes
hålla Verstappen bakom sig lite till?
1086
01:12:17,298 --> 01:12:20,383
Verstappen försöker i första kurvan,
utan framgång.
1087
01:12:20,384 --> 01:12:23,261
Kommer ut ur kurvan bra.
Nu genom Curva Grande.
1088
01:12:23,262 --> 01:12:25,597
- Han är jäkligt bra.
- Verstappen försöker köra om.
1089
01:12:25,598 --> 01:12:27,557
Sonny Hayes kollar backspeglarna noggrant.
1090
01:12:27,558 --> 01:12:29,976
Han måste släppa förbi Max Verstappen.
1091
01:12:29,977 --> 01:12:31,686
Ja, det där förtjänade jag.
1092
01:12:31,687 --> 01:12:34,064
Max visar sitt missnöje
1093
01:12:34,065 --> 01:12:37,817
och jag förstår honom,
när de närmar sig den andra chikanen.
1094
01:12:37,818 --> 01:12:40,528
Där har vi Joshua Pearce på P4,
1095
01:12:40,529 --> 01:12:43,324
nu mycket närmare täten.
1096
01:12:44,408 --> 01:12:46,076
VARV 46
1097
01:12:46,077 --> 01:12:48,954
Bara sju varv kvar,
och nu börjar det regna.
1098
01:12:48,955 --> 01:12:52,165
Få se vilka som byter
till intermediumdäck för säkerhets skull,
1099
01:12:52,166 --> 01:12:54,835
och vilka som chansar
och behåller sina slicks.
1100
01:13:01,217 --> 01:13:03,009
Det börjar bli lurigt. Vad är planen?
1101
01:13:03,010 --> 01:13:07,013
Du ligger P4. Vi tror att P2
och P3 kommer att byta däck,
1102
01:13:07,014 --> 01:13:08,807
men P1 verkar fortsätta.
1103
01:13:08,808 --> 01:13:10,726
- Vad vill du göra?
- Vad tänker Sonny göra?
1104
01:13:11,435 --> 01:13:12,852
Gissa en gång.
1105
01:13:12,853 --> 01:13:14,522
- Jag fortsätter.
- Uppfattat.
1106
01:13:15,648 --> 01:13:19,025
De två Ferrari-bilarna
gör depåstopp för däckbyte.
1107
01:13:19,026 --> 01:13:21,486
Få se vem mer
som tar det säkra före det osäkra.
1108
01:13:21,487 --> 01:13:25,616
George Russell går in i depå
och Joshua Pearce avancerar till P2.
1109
01:13:26,200 --> 01:13:29,703
Sonny, Joshua fortsätter med slicks.
Om han kan hitta ett torrt spår,
1110
01:13:29,704 --> 01:13:30,870
kommer han att bli tvåa.
1111
01:13:30,871 --> 01:13:32,582
Andra plats räcker inte.
1112
01:13:33,374 --> 01:13:34,500
Jäklar.
1113
01:13:35,042 --> 01:13:36,751
Okej, kommer in för intermediumdäck.
1114
01:13:36,752 --> 01:13:39,505
- Intermediumdäck!
- Var redo! Han kommer in!
1115
01:13:45,970 --> 01:13:48,347
- Hur långt bakom mig är de?
- Trettio sekunder.
1116
01:13:48,890 --> 01:13:50,765
Herregud. Han tänker stoppa Verstappen.
1117
01:13:50,766 --> 01:13:52,601
Säg till när de når huvudrakan.
1118
01:13:52,602 --> 01:13:56,104
Säg inget! Båda bilarna
blir straffbelagda. De tar bort segern.
1119
01:13:56,105 --> 01:13:57,231
Lita på mig, va?
1120
01:13:59,692 --> 01:14:01,693
Jag satsar, men når honom inte.
1121
01:14:01,694 --> 01:14:03,778
Loppets ledarduo når huvudrakan,
1122
01:14:03,779 --> 01:14:07,157
och Sonny Hayes dividerar
med teamet om strategin.
1123
01:14:07,158 --> 01:14:08,743
- Nu.
- Nej!
1124
01:14:10,202 --> 01:14:12,621
Äntligen är Hayes ute på banan igen,
1125
01:14:12,622 --> 01:14:14,456
precis framför Verstappen.
1126
01:14:14,457 --> 01:14:17,584
Vi lär få blåflagg här
så att Verstappen kan komma förbi,
1127
01:14:17,585 --> 01:14:22,088
men till dess påverkas holländaren
av luftströmmarna från Hayes bil.
1128
01:14:22,089 --> 01:14:24,090
Han biter sig envist fast
1129
01:14:24,091 --> 01:14:26,676
och sinkar Verstappen en bråkdels sekund
1130
01:14:26,677 --> 01:14:30,180
och ger Joshua Pearce
en sista chans att nå ledaren.
1131
01:14:30,181 --> 01:14:31,515
Jag ser honom. Nästan ikapp.
1132
01:14:33,351 --> 01:14:34,392
Säg åt JP att följa mig.
1133
01:14:34,393 --> 01:14:38,314
- Uppfattat. Joshua, Sonny ger dig skjuts.
- Jag är strax bakom honom.
1134
01:14:39,899 --> 01:14:41,274
Verstappen drar iväg.
1135
01:14:41,275 --> 01:14:44,152
Men nu, närmande sig
bakvingen på stallkamratens bil,
1136
01:14:44,153 --> 01:14:45,570
kommer Joshua Pearce.
1137
01:14:45,571 --> 01:14:48,073
Pearce får draghjälp av Hayes jetström
1138
01:14:48,074 --> 01:14:51,244
och vinner tid,
men kör i blindo i vattensprutet.
1139
01:14:53,955 --> 01:14:56,082
Kom igen. Häng med mig nu.
1140
01:15:02,630 --> 01:15:03,797
Passera. Passera.
1141
01:15:03,798 --> 01:15:05,340
- Kör om. Kör om.
- Uppfattat.
1142
01:15:05,341 --> 01:15:10,178
Han har tagit in, och pang!
Joshua Pearce slungas förbi Sonny Hayes
1143
01:15:10,179 --> 01:15:13,348
och har nu slagläge för P1.
1144
01:15:13,349 --> 01:15:15,934
Säg åt JP att vänta
till rakan in i kurva ett.
1145
01:15:15,935 --> 01:15:17,352
Ha tålamod.
1146
01:15:17,353 --> 01:15:19,563
- Rakan in i kurva ett.
- Uppfattat.
1147
01:15:19,564 --> 01:15:23,901
Joshua, vänta på rakan, säger Sonny.
Rakan in i kurva ett.
1148
01:15:25,403 --> 01:15:27,195
Jag är där nu.
1149
01:15:27,196 --> 01:15:28,531
Jag har honom.
1150
01:15:29,365 --> 01:15:31,783
Pearce ligger hack i häl på Verstappen
1151
01:15:31,784 --> 01:15:34,703
och far nu fram på bortre rakan
i över 320 km/h.
1152
01:15:34,704 --> 01:15:36,247
Jag ser en öppning. Jag satsar.
1153
01:15:36,831 --> 01:15:38,916
Nykomlingen attackerar.
1154
01:15:39,417 --> 01:15:40,459
Nej, nej!
1155
01:15:41,794 --> 01:15:43,587
- Pearce är jämsides med Red Bull...
- Kör!
1156
01:15:43,588 --> 01:15:50,344
...han ligger etta för
första gången nånsin... Apex GP... Åh nej!
1157
01:17:27,400 --> 01:17:28,693
För Guds skull.
1158
01:17:37,994 --> 01:17:39,662
Bernadette, hur är det med honom?
1159
01:17:40,705 --> 01:17:41,955
Tillståndet är stabilt.
1160
01:17:41,956 --> 01:17:43,708
Han vilar nu.
1161
01:17:47,086 --> 01:17:48,670
Jag är väldigt glad att höra det.
1162
01:17:48,671 --> 01:17:51,256
Jag beklagar verkligen det som hände.
Det var...
1163
01:17:51,257 --> 01:17:53,509
Sonny, kan du komma hit?
1164
01:18:08,900 --> 01:18:10,859
Jag vill bara säga att jag...
1165
01:18:10,860 --> 01:18:12,528
Joshua säger att du är en skitstövel.
1166
01:18:15,156 --> 01:18:16,656
Ja, det stämmer nog.
1167
01:18:16,657 --> 01:18:19,160
Jag tror att du är en farlig skitstövel.
1168
01:18:21,078 --> 01:18:23,705
- Ms Pearce...
- Ni ingår i samma lag, eller hur?
1169
01:18:23,706 --> 01:18:24,998
Ni hjälper varandra.
1170
01:18:24,999 --> 01:18:27,792
Men du fick honom
att göra nånting så farligt
1171
01:18:27,793 --> 01:18:29,879
att han nästan blev dödad.
1172
01:18:31,631 --> 01:18:34,592
- Okej, hör på...
- Nej, du ska lyssna på mig.
1173
01:18:35,426 --> 01:18:37,261
Det här är min son.
1174
01:18:38,387 --> 01:18:42,057
Och om nåt mer händer honom,
blir det synd om dig.
1175
01:18:42,058 --> 01:18:44,809
Be att jag inte skickar dig
i en sjuksäng bredvid Joshua
1176
01:18:44,810 --> 01:18:46,771
för en lång tid framåt.
1177
01:18:47,647 --> 01:18:49,023
Uppfattat?
1178
01:18:51,234 --> 01:18:52,235
Jadå.
1179
01:19:09,877 --> 01:19:11,002
Sonny.
1180
01:19:11,003 --> 01:19:13,965
Tror du att Joshua klandrar dig
för det som hände i Monza?
1181
01:19:19,387 --> 01:19:20,637
Sonny, kom igen.
1182
01:19:20,638 --> 01:19:23,014
Det var tydligt att du styrde hans lopp.
1183
01:19:23,015 --> 01:19:26,643
Du lät honom fortsätta på slicks
i farliga förhållanden,
1184
01:19:26,644 --> 01:19:30,397
och även om du avrådde honom från
att köra om, var inte kraschen oundviklig?
1185
01:19:30,398 --> 01:19:32,524
Tillåt mig.
1186
01:19:32,525 --> 01:19:34,651
Joshua är hemma igen och återhämtar sig.
1187
01:19:34,652 --> 01:19:36,903
Vi väntar honom tillbaka om några veckor.
1188
01:19:36,904 --> 01:19:42,325
Till dess kommer vår reservförare,
Luca Cortez här, att köra och...
1189
01:19:42,326 --> 01:19:45,496
- Näste man i tur.
- Svara på frågan!
1190
01:19:47,873 --> 01:19:51,001
En kaotisk vecka för Expensify Apex GP,
1191
01:19:51,002 --> 01:19:53,920
och återigen är Sonny Hayes i centrum.
1192
01:19:53,921 --> 01:19:57,674
Många klandrar honom för
lagkamratens svåra olycka i Monza.
1193
01:19:57,675 --> 01:20:02,262
Hans våghalsiga och riskabla körstil
gör hela startfältet osäkra,
1194
01:20:02,263 --> 01:20:06,182
och medan kontroversen
om skuldfrågan fortsätter
1195
01:20:06,183 --> 01:20:09,769
säger läkarna att Pearce
kommer att missa de tre kommande loppen
1196
01:20:09,770 --> 01:20:14,233
på grund av brännskador på händerna,
men att han återhämtar sig.
1197
01:20:15,484 --> 01:20:19,071
NEDERLÄNDERNAS GRAND PRIX
1198
01:20:21,699 --> 01:20:24,118
Idag kör vi med
vår uppgradering för närkamp.
1199
01:20:24,702 --> 01:20:28,163
Den reviderade formen
förbättrar luftflödet under golvet
1200
01:20:28,164 --> 01:20:32,125
så att vi kan köra i luftströmmarna
med minimal prestandaförlust.
1201
01:20:32,126 --> 01:20:34,921
Vi måste alltså hela tiden
hålla fältet tätt,
1202
01:20:35,421 --> 01:20:38,799
och vad beträffar veckans plan C...
1203
01:20:44,847 --> 01:20:48,558
Vi får starta längst bak i fältet,
för de gillar inte hur vi kör.
1204
01:20:48,559 --> 01:20:50,645
Okej. Skit i dem.
1205
01:20:51,479 --> 01:20:54,689
För om vi kan vinna
en tiondels sekund från dig,
1206
01:20:54,690 --> 01:20:58,443
och från dig, och dig, och mig...
1207
01:20:58,444 --> 01:21:01,238
Alla här i rummet
kan göra en viktig insats,
1208
01:21:01,239 --> 01:21:02,657
det ger en sekund varje varv.
1209
01:21:03,324 --> 01:21:07,912
Och efter 72 varv är det skillnaden
mellan första och sista plats.
1210
01:21:09,914 --> 01:21:11,290
Plan C...
1211
01:21:12,625 --> 01:21:14,377
Plan C är för närkamp.
1212
01:21:16,963 --> 01:21:20,257
Närkamp, närkamp.
1213
01:21:20,258 --> 01:21:27,014
- Närkamp, närkamp.
- Närkamp, närkamp.
1214
01:21:49,870 --> 01:21:51,454
Där är Hayes i sin uppgraderade Apex.
1215
01:21:51,455 --> 01:21:54,874
Stallet straffades efter Monza
med startplats längst bak i fältet,
1216
01:21:54,875 --> 01:21:59,255
men här kommer han från ingenstans och
passerar sin nya teamkamrat Luca Cortez.
1217
01:22:04,886 --> 01:22:07,762
Och Hayes passerar Ocon i lutet!
1218
01:22:07,763 --> 01:22:11,601
Vilken lysande dramatik på sista varvet.
Vilken finish!
1219
01:22:35,750 --> 01:22:37,585
SUMMA : 98 987,53 PUND
1220
01:22:38,294 --> 01:22:40,671
JAPANS GRAND PRIX
1221
01:22:48,179 --> 01:22:50,639
Ännu en orädd attack från Hayes.
1222
01:22:50,640 --> 01:22:53,558
Det är här Apex GP har funnit styrka.
1223
01:22:53,559 --> 01:22:56,729
Tre tiondels sekund snabbare per varv,
enbart i kurvorna.
1224
01:23:00,816 --> 01:23:02,567
En dust på sista varvet,
1225
01:23:02,568 --> 01:23:05,946
Sonny Hayes går på insidan,
men kommer inte riktigt förbi.
1226
01:23:05,947 --> 01:23:08,657
George Russell håller sjätteplaceringen,
1227
01:23:08,658 --> 01:23:12,035
men detta är
Apex GP:s bästa finish nånsin.
1228
01:23:12,036 --> 01:23:15,539
- En tapper sjundeplats.
- Närkamp, jag älskar det!
1229
01:23:18,125 --> 01:23:20,127
För varje lopp man missar
blir man mer bortglömd.
1230
01:23:21,087 --> 01:23:23,381
Sonny verkar alltid ligga ett steg före.
1231
01:23:24,757 --> 01:23:25,840
Man vet aldrig.
1232
01:23:25,841 --> 01:23:27,802
Sonny kanske är en sabotör, Josh.
1233
01:23:28,469 --> 01:23:30,346
Han kanske är en sabotör.
1234
01:23:41,649 --> 01:23:44,150
...sida vid sida, Verstappen och Leclerc.
1235
01:23:44,151 --> 01:23:47,279
Verstappen tar innerspåret.
Perez går på utsidan.
1236
01:23:47,280 --> 01:23:49,656
Perez bil har kontakt med Charles Leclerc.
1237
01:23:49,657 --> 01:23:54,453
Sonny Hayes lirkar fram
Apex GP-bilen genom mittfältet.
1238
01:24:23,816 --> 01:24:25,483
Tala om att vänta till sista stund.
1239
01:24:25,484 --> 01:24:29,446
Hayes klämmer sig igenom på insidan,
och det är raka spåret till mållinjen
1240
01:24:29,447 --> 01:24:32,490
och deras bästa slutplacering nånsin, P5.
1241
01:24:32,491 --> 01:24:34,409
Designteamet förtjänar en bonus,
1242
01:24:34,410 --> 01:24:37,203
för deras uppgradering
har helt förändrat den här bilen.
1243
01:24:37,204 --> 01:24:39,456
Och om Joshua Pearce ser på,
1244
01:24:39,457 --> 01:24:42,501
undrar han säkert vad som kunde ha varit.
1245
01:24:48,049 --> 01:24:49,550
Han behandlar dig som en spelbricka.
1246
01:24:50,218 --> 01:24:53,846
Dominera spelet!
1247
01:24:57,767 --> 01:24:59,726
Vem hade trott detta för några veckor sen?
1248
01:24:59,727 --> 01:25:03,772
Expensify Apex GP
gör intryck på racingvärlden.
1249
01:25:03,773 --> 01:25:06,817
Apex! Apex! Apex!
1250
01:25:11,447 --> 01:25:13,949
Ring upp 1990-talet, nån.
1251
01:25:13,950 --> 01:25:16,994
Om ni har saknat Sonny Hayes,
så är han tillbaka.
1252
01:25:19,288 --> 01:25:22,500
{\an8}BELGIENS GRAND PRIX
1253
01:25:24,043 --> 01:25:25,711
Sisten upp betalar frukosten.
1254
01:25:34,720 --> 01:25:35,972
Se vem som är tillbaka.
1255
01:25:42,311 --> 01:25:43,312
Hej.
1256
01:25:50,361 --> 01:25:52,196
Skönt att du är tillbaka.
Vi har saknat dig.
1257
01:26:36,991 --> 01:26:39,659
Där är startsignalen, och loppet är igång!
1258
01:26:39,660 --> 01:26:41,244
En hygglig start,
1259
01:26:41,245 --> 01:26:44,289
och alla kör städat
när vi går in i La Source.
1260
01:26:44,290 --> 01:26:45,874
Ferrari leder före Red Bull,
1261
01:26:45,875 --> 01:26:51,463
men de två Apex GP-bilarna
verkar jobba ihop som ett lag.
1262
01:26:51,464 --> 01:26:54,674
Det är välkommen tillbaka
till banan för Joshua Pearce,
1263
01:26:54,675 --> 01:26:56,384
och Sonny Hayes är glad att se honom
1264
01:26:56,385 --> 01:27:00,096
medan de tar sig fram
till plats fyra och fem.
1265
01:27:00,097 --> 01:27:02,141
Och så ut på Kemmel-rakan.
1266
01:27:02,850 --> 01:27:07,312
De närmar sig toppfart,
Sonny Hayes före Joshua Pearce.
1267
01:27:07,313 --> 01:27:10,899
Han verkar vara i fin form
trots uppehållet efter kraschen.
1268
01:27:10,900 --> 01:27:14,527
Bilarna flyter fram utmärkt.
De jobbar som ett lag.
1269
01:27:14,528 --> 01:27:18,448
Men vänta, Pearce tar rygg
på Hayes för att få draghjälp.
1270
01:27:18,449 --> 01:27:20,867
Tänker han försöka köra om?
1271
01:27:20,868 --> 01:27:23,703
In i chikanen,
och hjulen nuddar vid varandra!
1272
01:27:23,704 --> 01:27:25,705
En katastrof för Apex,
1273
01:27:25,706 --> 01:27:29,585
och där far Sonny Hayes ut i gruset!
1274
01:27:31,003 --> 01:27:32,338
Rövhål!
1275
01:27:35,508 --> 01:27:39,804
Första racet tillsammans igen
och de krockar.
1276
01:27:41,889 --> 01:27:43,349
- Bra kört, Joshua.
- Bra gjort.
1277
01:27:46,310 --> 01:27:48,603
Om du gör om det där
slår jag ut tänderna på dig.
1278
01:27:48,604 --> 01:27:50,438
Ingen kommer förbi oss utan kamp, va?
1279
01:27:50,439 --> 01:27:52,607
Är det lustigt?
Är du säker på din plats nästa år?
1280
01:27:52,608 --> 01:27:54,734
För du halverade just dina chanser.
1281
01:27:54,735 --> 01:27:57,195
- Så dum är du.
- Du misslyckades!
1282
01:27:57,196 --> 01:27:59,031
- Varför ska jag lyssna på dig?
- Du.
1283
01:28:01,200 --> 01:28:03,827
Alltså, jag skiter fullständigt i dig.
1284
01:28:03,828 --> 01:28:06,162
Om du vill sabotera din karriär,
så varsågod.
1285
01:28:06,163 --> 01:28:08,582
Jag har sett hundratals
med din talang komma och gå.
1286
01:28:08,583 --> 01:28:10,167
Ingen bryr sig!
1287
01:28:11,085 --> 01:28:14,672
Men sabotera för Ruben
som gav dig chansen? Sabba för teamet?
1288
01:28:16,132 --> 01:28:17,466
Jag låter dig inte göra det.
1289
01:28:22,430 --> 01:28:23,431
Tack, coach.
1290
01:28:24,015 --> 01:28:25,349
Skärp dig, för fan!
1291
01:28:26,058 --> 01:28:28,728
Så dum! Så...
1292
01:28:36,861 --> 01:28:38,404
Hur summerar du ditt lopp idag?
1293
01:28:40,364 --> 01:28:41,364
{\an8}Det kändes bra.
1294
01:28:41,365 --> 01:28:44,535
{\an8}Bilen känns jättebra.
Teamet har gjort ett fantastiskt jobb.
1295
01:28:45,244 --> 01:28:47,330
{\an8}Synd bara med hopstötningen med Sonny.
1296
01:28:48,414 --> 01:28:49,707
Sånt vill man inte se hända.
1297
01:28:51,250 --> 01:28:54,211
LAS VEGAS TACKAR DIG
1298
01:29:09,602 --> 01:29:11,854
TEAMMIDDAG KL 21:00
THE SUPPER CLUB
1299
01:29:17,401 --> 01:29:19,110
- Hej, hur står det till?
- Hej, läget?
1300
01:29:19,111 --> 01:29:20,363
Bra. Utmärkt.
1301
01:29:22,698 --> 01:29:23,698
Var är teamet?
1302
01:29:23,699 --> 01:29:25,117
Den här vägen, mina herrar.
1303
01:29:35,711 --> 01:29:38,673
Lysande, ni kom. Sätt er.
1304
01:29:40,841 --> 01:29:42,592
Sonny, du känner redan Joshua.
1305
01:29:42,593 --> 01:29:44,512
Joshua, Sonny.
1306
01:29:45,096 --> 01:29:47,013
Ni har säkert båda hört ryktena.
1307
01:29:47,014 --> 01:29:50,058
Vi förlorar jobbet allihop
om inte ni gör ett mirakel,
1308
01:29:50,059 --> 01:29:52,185
vilket börjar med att hålla er på banan.
1309
01:29:52,186 --> 01:29:54,312
Vi klarade oss fint medan JP var borta.
1310
01:29:54,313 --> 01:29:55,730
För att jag lyssnade på dig.
1311
01:29:55,731 --> 01:29:57,232
- Ibland.
- Och kalla mig inte JP.
1312
01:29:57,233 --> 01:29:58,858
Man väljer inte smeknamn själv.
1313
01:29:58,859 --> 01:30:01,278
Och ditt namn är ologiskt.
Är det Sonny, Hayesie?
1314
01:30:01,279 --> 01:30:02,445
Vi vet inte, Kate.
1315
01:30:02,446 --> 01:30:03,531
Pojkar.
1316
01:30:04,031 --> 01:30:05,366
Har jag inte levererat en bil?
1317
01:30:08,536 --> 01:30:10,495
Så ni kan göra en sak för mig.
1318
01:30:10,496 --> 01:30:11,789
Kortlek.
1319
01:30:12,456 --> 01:30:14,292
Kom igen. Jag vet att du har en med dig.
1320
01:30:15,334 --> 01:30:17,252
Det är mitt teammöte, så jag bestämmer.
1321
01:30:17,253 --> 01:30:19,212
- Vi spelar poker.
- Kom igen.
1322
01:30:19,213 --> 01:30:22,007
Jo. Den som vinner
blir förstaförare imorgon,
1323
01:30:22,008 --> 01:30:24,051
och om jag vinner, får jag välja.
1324
01:30:26,137 --> 01:30:28,054
- Var inte han professionell spelare?
- Jo.
1325
01:30:28,055 --> 01:30:29,515
Nu bor han i en skåpbil.
1326
01:30:31,559 --> 01:30:32,560
Texas hold'em?
1327
01:30:46,949 --> 01:30:49,243
Sonny gillar att tala rakt på sak.
1328
01:30:49,827 --> 01:30:50,911
Eller hur, Sonny?
1329
01:30:50,912 --> 01:30:53,246
- Ja, det sägs så.
- Då pratar vi.
1330
01:30:53,247 --> 01:30:54,414
Vem vill börja?
1331
01:30:54,415 --> 01:30:56,207
- Jag börjar.
- Jag börjar.
1332
01:30:56,208 --> 01:30:57,876
Nej, jag börjar.
1333
01:30:57,877 --> 01:31:01,296
Vad är skillnaden mellan
Joshua Pearce och Sonny Hayes?
1334
01:31:01,297 --> 01:31:02,380
Många årtionden.
1335
01:31:02,381 --> 01:31:04,758
- Svårvunnen erfarenhet.
- Av att bo i en skåpbil?
1336
01:31:04,759 --> 01:31:06,051
Total frihet.
1337
01:31:06,052 --> 01:31:07,178
Totalt misslyckande.
1338
01:31:07,887 --> 01:31:09,554
Säger han som bor hos sin mamma än.
1339
01:31:09,555 --> 01:31:11,056
Säger han med två par.
1340
01:31:11,057 --> 01:31:14,060
- Säger han med triss.
- Säger han med fullt hus.
1341
01:31:16,312 --> 01:31:17,313
Hon.
1342
01:31:18,189 --> 01:31:19,940
Vänta, jag bor inte med min mamma.
1343
01:31:19,941 --> 01:31:21,025
Okej.
1344
01:31:21,609 --> 01:31:23,110
Hon bara lagar mat åt mig ibland.
1345
01:31:26,364 --> 01:31:29,115
Om ni skulle ge varann
konstruktiv kritik, vad skulle ni säga?
1346
01:31:29,116 --> 01:31:30,910
- Var inte ett rövhål.
- Var inte en skit.
1347
01:31:32,995 --> 01:31:33,996
Det var konstruktivt.
1348
01:31:36,916 --> 01:31:39,377
Din prefrontalkortex är outvecklad.
1349
01:31:41,087 --> 01:31:42,963
- Min vadå?
- Du kan inte göra riskanalys.
1350
01:31:42,964 --> 01:31:46,424
Inte ditt fel,
den är inte färdigutvecklad i din ålder.
1351
01:31:46,425 --> 01:31:48,093
Men när du lär dig att ha tålamod
1352
01:31:48,094 --> 01:31:50,263
- och slutar vara så omogen...
- Tålamod.
1353
01:31:50,846 --> 01:31:52,348
- Tålamod är bra.
- Tålamod.
1354
01:31:53,808 --> 01:31:54,809
Joshua.
1355
01:31:55,851 --> 01:31:58,228
Han bryr sig bara om det han själv säger.
1356
01:31:58,229 --> 01:32:01,648
Han kommer och tvingar på
alla sin vilja, utan nån diskussion.
1357
01:32:01,649 --> 01:32:04,360
Han lyssnar inte.
Jag försöker, men han lyssnar inte.
1358
01:32:06,070 --> 01:32:08,447
- Sonny?
- Va?
1359
01:32:11,242 --> 01:32:12,535
Wow.
1360
01:32:26,841 --> 01:32:28,133
Vem lärde dig att spela?
1361
01:32:28,134 --> 01:32:30,052
Min pappa gillade att spela.
1362
01:32:30,636 --> 01:32:33,054
- Satsade han stort?
- Han satsade stort på mig.
1363
01:32:33,055 --> 01:32:34,974
Hur gamla var ni när era fäder dog?
1364
01:32:39,520 --> 01:32:40,520
Ursäkta.
1365
01:32:40,521 --> 01:32:41,856
- Tretton.
- Tretton.
1366
01:32:47,111 --> 01:32:48,320
Varför tävlar ni?
1367
01:32:48,321 --> 01:32:50,865
Pengar, berömmelse och gratis kläder.
1368
01:32:52,283 --> 01:32:54,993
Den jädra mobilen.
Kan du inte lägga undan den?
1369
01:32:54,994 --> 01:32:56,536
Varför bry sig om vad de säger?
1370
01:32:56,537 --> 01:32:58,246
Kan du säga, alla älskar dig.
1371
01:32:58,247 --> 01:32:59,749
Det är bara brus.
1372
01:33:01,042 --> 01:33:02,126
Kör bilen.
1373
01:33:02,752 --> 01:33:04,045
Du är väldigt bra på det.
1374
01:33:06,964 --> 01:33:08,257
Du kan bli stor.
1375
01:33:49,465 --> 01:33:50,966
Ja.
1376
01:33:50,967 --> 01:33:54,261
Titta där, va? Förstaförare imorgon.
1377
01:33:54,262 --> 01:33:55,762
Så ni blir kompisar?
1378
01:33:55,763 --> 01:33:57,013
Så trevligt.
1379
01:33:57,014 --> 01:33:59,057
Vi måste gå. Sponsorparty på OMNIA.
1380
01:33:59,058 --> 01:34:00,142
Jag måste stjäla dig.
1381
01:34:01,018 --> 01:34:02,561
Farbror Sonny, du är välkommen med...
1382
01:34:02,562 --> 01:34:04,355
Nej tack. Jag har ett lopp imorgon.
1383
01:34:05,231 --> 01:34:08,025
- Okej. Kate?
- Nej tack.
1384
01:34:08,651 --> 01:34:10,485
- Kom nu.
- Tack för det här, Kate.
1385
01:34:10,486 --> 01:34:11,862
Kom, grabben.
1386
01:34:12,613 --> 01:34:13,488
Flickor, ni kanske...
1387
01:34:13,489 --> 01:34:15,532
Vi ska gå och dansa. Ska vi göra det?
1388
01:34:15,533 --> 01:34:16,742
Kom igen!
1389
01:34:29,589 --> 01:34:30,631
Hör på.
1390
01:34:31,591 --> 01:34:33,217
Jag vill vara tydlig.
1391
01:34:33,843 --> 01:34:35,343
Jag dejtar aldrig under säsongen,
1392
01:34:35,344 --> 01:34:37,220
och aldrig med en stallkamrat,
1393
01:34:37,221 --> 01:34:39,181
och det som attraherar mig är att vinna.
1394
01:34:39,807 --> 01:34:41,559
Och du förlorade till par i femmor.
1395
01:35:41,744 --> 01:35:42,745
Hej.
1396
01:35:43,955 --> 01:35:45,414
Du är racerförare, va?
1397
01:35:46,332 --> 01:35:47,874
- Ja.
- Vilket stall?
1398
01:35:47,875 --> 01:35:49,501
Apex GP.
1399
01:35:49,502 --> 01:35:51,837
Kan du presentera mig för Carlos Sainz?
1400
01:35:53,464 --> 01:35:54,549
Jag ska hämta honom.
1401
01:36:00,846 --> 01:36:02,222
Hallå.
1402
01:36:02,223 --> 01:36:04,099
Skulle det här stället vara mysko?
1403
01:36:04,100 --> 01:36:06,476
- Jag stortrivs.
- Kul att du roar dig.
1404
01:36:06,477 --> 01:36:07,936
Ha kul. Jag går nu, okej?
1405
01:36:07,937 --> 01:36:08,895
Jag drar.
1406
01:36:08,896 --> 01:36:11,648
- Vänta. Du kom ju nyss!
- Jag... har bara ingen lust.
1407
01:36:11,649 --> 01:36:13,901
Vad menar du? Du kom ju nyss. Josh!
1408
01:37:11,959 --> 01:37:13,002
Hej.
1409
01:37:17,757 --> 01:37:19,258
Jag borde undvika tequila.
1410
01:37:23,804 --> 01:37:25,222
Så igår kväll var Rubens idé?
1411
01:37:25,223 --> 01:37:26,974
Ja, den första delen.
1412
01:37:27,558 --> 01:37:29,810
- Tja...
- Inte den andra!
1413
01:37:41,072 --> 01:37:42,114
Berätta.
1414
01:37:43,282 --> 01:37:45,284
Varför är du här, Sonny?
1415
01:37:48,537 --> 01:37:50,456
Inte mycket att berätta.
1416
01:37:56,170 --> 01:37:57,255
Okej.
1417
01:37:59,090 --> 01:38:01,008
Jag är här för att visa att alla har fel.
1418
01:38:02,927 --> 01:38:05,596
Mitt ex, min gamla chef,
1419
01:38:07,306 --> 01:38:09,307
min fysiklärare
första året på universitetet...
1420
01:38:09,308 --> 01:38:11,185
- Den idioten.
- Ja.
1421
01:38:13,229 --> 01:38:15,523
Men tills vi vinner
har jag inte gjort det.
1422
01:38:16,732 --> 01:38:20,820
Så tyvärr förlitar jag mig på dig nu.
1423
01:38:27,868 --> 01:38:29,495
Jag skulle bli världsmästare.
1424
01:38:31,122 --> 01:38:32,623
Den bäste som funnits.
1425
01:38:34,083 --> 01:38:36,501
Jag är så ung,
och ute på banan med mina idoler,
1426
01:38:36,502 --> 01:38:38,795
Senna, Mansell, Prost.
1427
01:38:38,796 --> 01:38:40,464
Och jag är snabb.
1428
01:38:41,883 --> 01:38:43,342
Jag är orädd.
1429
01:38:45,177 --> 01:38:46,470
Jag stod på tur.
1430
01:38:49,473 --> 01:38:50,474
Och sen...
1431
01:38:53,895 --> 01:38:55,438
...togs allt ifrån mig.
1432
01:38:57,773 --> 01:38:59,150
Kraschen, va?
1433
01:39:00,735 --> 01:39:04,530
Så jag miste min plats,
mina pengar, min mentala hälsa...
1434
01:39:05,489 --> 01:39:06,782
...mig själv, egentligen.
1435
01:39:07,742 --> 01:39:13,831
Jag blev en sur, förbittrad fan.
1436
01:39:14,665 --> 01:39:16,626
Inte nån som jag är direkt stolt över.
1437
01:39:20,963 --> 01:39:23,215
Tills jag insåg
vad jag verkligen hade förlorat,
1438
01:39:23,216 --> 01:39:28,428
och det var inte titlar,
troféer eller rekord.
1439
01:39:28,429 --> 01:39:31,849
Det var min kärlek till bilsporten.
1440
01:39:34,477 --> 01:39:36,020
Så jag började köra.
1441
01:39:37,063 --> 01:39:40,690
Oavsett bil eller bana,
jag behövde ingen publik.
1442
01:39:40,691 --> 01:39:44,445
Så länge jag satt bakom ratten
mådde jag bra.
1443
01:39:47,907 --> 01:39:49,075
Ibland...
1444
01:39:58,668 --> 01:39:59,794
Vadå?
1445
01:40:00,336 --> 01:40:01,462
Säg nu.
1446
01:40:04,924 --> 01:40:10,387
Inte ofta, men det finns stunder i bilen
1447
01:40:10,388 --> 01:40:13,015
då allting blir tyst,
1448
01:40:13,808 --> 01:40:15,393
mitt hjärta slår saktare,
1449
01:40:17,019 --> 01:40:18,187
allt är fridfullt,
1450
01:40:19,105 --> 01:40:21,941
och jag kan se allting. Och ingen...
1451
01:40:22,650 --> 01:40:24,193
...ingen kan hinna ikapp mig.
1452
01:40:27,280 --> 01:40:30,116
Jag jagar den stunden
varje gång jag sätter mig i bilen.
1453
01:40:33,327 --> 01:40:37,957
Jag vet inte när jag finner den igen,
men oj, vad jag längtar.
1454
01:40:39,041 --> 01:40:40,209
Jag längtar.
1455
01:40:41,711 --> 01:40:44,922
För just då, flyger jag.
1456
01:41:07,028 --> 01:41:08,029
Kate.
1457
01:41:08,571 --> 01:41:10,447
- Ruben.
- Var är han?
1458
01:41:10,448 --> 01:41:11,616
Var är vem?
1459
01:41:12,491 --> 01:41:13,951
Vad pratar du om?
1460
01:41:15,745 --> 01:41:17,121
Ruben, allvarligt?
1461
01:41:18,873 --> 01:41:20,582
Ett, hur vågar du?
1462
01:41:20,583 --> 01:41:23,377
Två, jag respekterar yrkesmässiga gränser.
1463
01:41:24,170 --> 01:41:25,171
Och tre...
1464
01:41:27,506 --> 01:41:29,425
Tre, ja, han är ute på balkongen.
1465
01:41:32,386 --> 01:41:34,095
- Vad du är tidigt uppe.
- Klä på dig.
1466
01:41:34,096 --> 01:41:36,432
- Vad pågår?
- De tänker ta vår bil.
1467
01:41:40,061 --> 01:41:42,938
Jag måste informera er om
att vi har fått ett anonymt tips om
1468
01:41:42,939 --> 01:41:45,315
att ert uppgraderade golv är regelvidrigt.
1469
01:41:45,316 --> 01:41:46,608
Tips av vem?
1470
01:41:46,609 --> 01:41:47,693
Det får jag inte säga.
1471
01:41:48,444 --> 01:41:51,196
Vi lämnade in ritningarna för länge sen.
1472
01:41:51,197 --> 01:41:52,280
Eller hur?
1473
01:41:52,281 --> 01:41:53,531
Och ni godkände dem alla.
1474
01:41:53,532 --> 01:41:58,161
Det gäller om delarna i bilen
utvecklades utanför er anläggning.
1475
01:41:58,162 --> 01:41:59,579
Va? Det är ju helgalet.
1476
01:41:59,580 --> 01:42:02,332
Baserat på de dokument vi fått
finns misstankar.
1477
01:42:02,333 --> 01:42:04,876
Vänta, varifrån fick ni de här?
Det är interna dokument.
1478
01:42:04,877 --> 01:42:07,462
Vårt stall bryter inte mot några regler.
1479
01:42:07,463 --> 01:42:10,507
- Det tar jag med en nypa salt.
- Man kan fabricera dokument.
1480
01:42:10,508 --> 01:42:11,883
Er bil är under granskning.
1481
01:42:11,884 --> 01:42:13,051
- Ni vet gången.
- Va?
1482
01:42:13,052 --> 01:42:17,514
Ni får inte tävla om ni inte använder
de tidigare godkända komponenterna.
1483
01:42:17,515 --> 01:42:19,724
- Nej!
- Vår gamla design, menar du?
1484
01:42:19,725 --> 01:42:20,934
Rena rishögen!
1485
01:42:20,935 --> 01:42:22,102
No me lo puedo creer.
1486
01:42:22,103 --> 01:42:24,312
Var har ni varit de senaste två åren?
Varför nu?
1487
01:42:24,313 --> 01:42:26,773
För att vi faktiskt kan vinna ett lopp?
Är det skälet?
1488
01:42:26,774 --> 01:42:29,818
Det här är inte bilsport,
det är snarare industrispionage!
1489
01:42:29,819 --> 01:42:31,945
Ursäkta. Kom tillbaka.
1490
01:42:31,946 --> 01:42:33,863
Jag talar till dig!
1491
01:42:33,864 --> 01:42:35,783
Utan uppgraderingen är vi rökta.
1492
01:43:02,393 --> 01:43:05,812
Sonny, släpp det.
Fokusera på en ren start.
1493
01:43:05,813 --> 01:43:07,690
Vi vinner aldrig så.
1494
01:43:08,274 --> 01:43:09,774
Försök att inte bryta mot reglerna.
1495
01:43:09,775 --> 01:43:12,445
Fast reglerna är ju jämt mot oss.
1496
01:43:15,948 --> 01:43:18,241
Få dem välbehållna genom varv ett.
1497
01:43:18,242 --> 01:43:21,245
Sonny, vi behöver hålla bilen
i ett stycke. Okej?
1498
01:43:26,709 --> 01:43:28,002
Sonny?
1499
01:43:52,443 --> 01:43:55,153
- Hallå, vad i helvete?
- Jag vet inte!
1500
01:43:55,154 --> 01:43:56,279
Vad är det med Sonny?
1501
01:43:56,280 --> 01:43:58,657
Joshua, var fokuserad. Ingen fara.
1502
01:43:58,658 --> 01:43:59,825
Vad håller han på med?
1503
01:44:06,290 --> 01:44:07,667
Han kör i ilska.
1504
01:44:08,334 --> 01:44:09,669
Inte bra. Det är inte bra.
1505
01:44:16,842 --> 01:44:18,677
Sonny, vi måste spara på däcken.
1506
01:44:18,678 --> 01:44:20,179
Kör lugnt.
1507
01:44:27,061 --> 01:44:29,312
Nej, han satte bilen i kvalificeringsläge.
1508
01:44:29,313 --> 01:44:31,606
Han kör slut på batteriet.
Han måste återställa.
1509
01:44:31,607 --> 01:44:33,568
Sonny, du kör
i kvalificeringsläge. Varför?
1510
01:44:34,860 --> 01:44:35,903
Sonny, vad händer?
1511
01:44:45,955 --> 01:44:50,375
...susar fram längs Las Vegas Boulevard
i 340 km/h.
1512
01:44:50,376 --> 01:44:52,919
Bromsar hårt nu, och in i chikanen.
1513
01:44:52,920 --> 01:44:57,507
Sergio Perez är framför Sonny Hayes,
men Hayes kommer ut snabbt.
1514
01:44:57,508 --> 01:45:00,719
Han måste ta in på Sergio Perez,
och han närmar sig.
1515
01:45:00,720 --> 01:45:03,513
Meter efter meter. Tum efter tum.
1516
01:45:03,514 --> 01:45:08,227
Ska han verkligen chansa här?
Hayes attackerar på utsidan.
1517
01:45:16,485 --> 01:45:17,570
Nej!
1518
01:45:42,929 --> 01:45:45,389
Varför håller vi på med det här?
1519
01:45:46,015 --> 01:45:48,808
Vad är det för fel med tennis?
1520
01:45:48,809 --> 01:45:50,478
Eller golf.
1521
01:45:51,229 --> 01:45:52,271
Visst?
1522
01:45:55,566 --> 01:45:56,609
Jösses.
1523
01:45:58,527 --> 01:46:00,029
Vi är totalt galna.
1524
01:46:05,034 --> 01:46:07,245
"Fraktur på nackkota.
1525
01:46:08,579 --> 01:46:10,039
Kontusion på ryggraden.
1526
01:46:10,581 --> 01:46:12,583
Kompression på bröstkotorna.
1527
01:46:13,167 --> 01:46:17,420
Trauma av trubbigt våld
som troligen resulterar i synförlust,
1528
01:46:17,421 --> 01:46:19,298
förlamning, död."
1529
01:46:22,552 --> 01:46:24,387
De tar jämt de goda nyheterna först, va?
1530
01:46:25,012 --> 01:46:26,847
Den här rapporten är 30 år gammal.
1531
01:46:28,516 --> 01:46:29,892
Varför berättade du inte?
1532
01:46:32,728 --> 01:46:35,189
Du borde aldrig
ha tävlingskört igen, Sonny.
1533
01:46:36,357 --> 01:46:38,943
Hur skulle det kännas för mig
om du dog ute på banan?
1534
01:46:41,028 --> 01:46:42,153
Hämnd för Monaco.
1535
01:46:42,154 --> 01:46:43,823
Det här är inget skämt!
1536
01:46:46,993 --> 01:46:48,953
Det är jag som bär ansvaret, Sonny.
1537
01:46:49,745 --> 01:46:52,622
Tro inte att det finns nåt kryphål
för att klara dig ur detta.
1538
01:46:52,623 --> 01:46:54,165
- Nej.
- Vi är racerförare...
1539
01:46:54,166 --> 01:46:56,961
Nej, det är vi inte.
Tyvärr. Inte nu längre.
1540
01:46:58,963 --> 01:47:00,256
Vi är nollor.
1541
01:47:01,966 --> 01:47:03,342
Vi är ett par dumma,
1542
01:47:03,968 --> 01:47:05,344
sentimentala,
1543
01:47:06,804 --> 01:47:08,014
panka nollor.
1544
01:47:13,769 --> 01:47:15,187
Du är struken från teamet.
1545
01:47:20,902 --> 01:47:23,863
Din skåpbil står i garaget
med alla dina prylar i, och...
1546
01:47:30,411 --> 01:47:32,914
Jag borde aldrig
ha dragit in dig i det här, Sonny.
1547
01:47:34,206 --> 01:47:35,416
Jag är ledsen.
1548
01:47:38,002 --> 01:47:39,211
Ruben, vänta!
1549
01:47:44,884 --> 01:47:46,010
Jag behöver det här.
1550
01:47:48,971 --> 01:47:53,351
Ingen tävlingskör för evigt, Sonny.
Inte ens du.
1551
01:48:07,907 --> 01:48:13,871
Pippa, ladda upp Monza.
Precis som det var. I regnet.
1552
01:48:15,039 --> 01:48:19,418
Joshua, vänta på rakan,
rakan in i kurva ett, säger Sonny.
1553
01:48:27,260 --> 01:48:28,553
En gång till, tack.
1554
01:48:33,015 --> 01:48:35,977
...vänta på rakan, rakan in i kurva ett.
1555
01:48:38,604 --> 01:48:40,439
En gång till, tack.
1556
01:48:50,157 --> 01:48:52,201
Rakan in i kurva ett.
1557
01:49:19,604 --> 01:49:20,938
Sonny.
1558
01:49:22,148 --> 01:49:23,190
Sonny.
1559
01:49:24,442 --> 01:49:26,359
Hej. Är du inte i Abu Dhabi?
1560
01:49:26,360 --> 01:49:28,904
Jag flyger dit ikväll.
1561
01:49:28,905 --> 01:49:30,323
Jag ville prata med dig.
1562
01:49:31,824 --> 01:49:33,116
Hör på.
1563
01:49:33,117 --> 01:49:37,079
Vi vet båda att styrelsen
hela tiden ville sälja Apex,
1564
01:49:37,747 --> 01:49:40,749
men så red du in i stan
1565
01:49:40,750 --> 01:49:43,418
och höjde vår profil, och nu...
1566
01:49:43,419 --> 01:49:45,963
Alltså... Nu står köparna på rad.
1567
01:49:47,882 --> 01:49:49,716
- Mm.
- Jag ska vara ärlig.
1568
01:49:49,717 --> 01:49:52,720
Jag trodde att du skulle bli
den sista spiken i kistan.
1569
01:49:53,304 --> 01:49:54,888
Men nu ser jag poängen.
1570
01:49:54,889 --> 01:49:58,601
Och jag vill ha dig med i paketet.
1571
01:50:01,938 --> 01:50:03,481
Vad för paket?
1572
01:50:04,148 --> 01:50:06,900
Jag ordnar en försäljning
där jag leder stallet
1573
01:50:06,901 --> 01:50:08,569
och har dig med som strateg,
1574
01:50:09,362 --> 01:50:10,738
kanske även som stallchef.
1575
01:50:12,031 --> 01:50:15,868
Med pengarna från den dealen
kan jag göra dig mycket rik.
1576
01:50:16,911 --> 01:50:18,286
Men här är grejen.
1577
01:50:18,287 --> 01:50:20,497
Med... ändringarna i reglementet,
1578
01:50:20,498 --> 01:50:23,918
ny drivenhet från Mercedes,
Kates aerodynamik, två nya förare...
1579
01:50:25,294 --> 01:50:27,421
...har vi en god chans
på mästerskapet nästa år.
1580
01:50:28,673 --> 01:50:29,881
Och Ruben?
1581
01:50:29,882 --> 01:50:30,967
Oroa dig inte.
1582
01:50:31,717 --> 01:50:33,009
Du vet.
1583
01:50:33,010 --> 01:50:34,220
Vi ska inte genera honom.
1584
01:50:34,887 --> 01:50:37,765
Vi behåller honom ett tag
med en titel, märkesambassadör...
1585
01:50:38,391 --> 01:50:39,475
Du vet, nånting.
1586
01:50:43,563 --> 01:50:44,813
Och jag har sista ordet?
1587
01:50:44,814 --> 01:50:46,106
Ändra inte på nånting.
1588
01:50:46,107 --> 01:50:47,358
Gör din grej.
1589
01:50:48,401 --> 01:50:49,859
Och det är det ironiska.
1590
01:50:49,860 --> 01:50:52,779
Styrelsen godkände
egentligen att du anställdes
1591
01:50:52,780 --> 01:50:54,448
för att hjälpa oss att förlora.
1592
01:50:55,283 --> 01:50:56,659
- Jag gjorde er besvikna.
- Du.
1593
01:50:58,327 --> 01:50:59,452
Här är mitt nummer.
1594
01:50:59,453 --> 01:51:00,788
Prata med ditt folk.
1595
01:51:01,330 --> 01:51:07,253
Men direkt efter loppet
vill jag ha dealen klar. Okej?
1596
01:51:07,753 --> 01:51:09,755
- På söndag, alltså?
- Perfekt.
1597
01:51:10,882 --> 01:51:13,759
Hör på, det här kan bli ditt arv.
1598
01:51:15,887 --> 01:51:17,096
En F1-mästare.
1599
01:51:18,347 --> 01:51:19,807
Det du alltid har velat bli.
1600
01:51:23,311 --> 01:51:26,814
Det var du som förfalskade
de där dokumenten, va?
1601
01:51:33,237 --> 01:51:36,073
- Du är en torped.
- Du. Jag är en vinnare.
1602
01:51:37,700 --> 01:51:39,285
Är inte du?
1603
01:51:42,330 --> 01:51:43,331
Okej.
1604
01:51:46,334 --> 01:51:48,711
Jo, hur är det med ryggen?
1605
01:51:49,670 --> 01:51:50,795
Bättre.
1606
01:51:50,796 --> 01:51:53,507
Jag vet en jättebra läkare.
Jag ordnar kontakten.
1607
01:51:54,759 --> 01:51:55,759
Hail Mary.
1608
01:51:55,760 --> 01:52:01,349
FORMEL 1 LAS VEGAS GRAND PRIX
VI SES NÄSTA ÅR
1609
01:52:14,028 --> 01:52:16,197
SISTA LOPPET
1610
01:52:23,371 --> 01:52:24,497
Allt väl?
1611
01:52:30,795 --> 01:52:33,089
Du, mamma, jag måste berätta en sak.
1612
01:52:36,968 --> 01:52:42,014
I Monza, strax före kraschen,
var det mitt beslut att köra om.
1613
01:52:43,432 --> 01:52:45,184
Sonny sa faktiskt åt mig att vänta.
1614
01:52:54,068 --> 01:52:55,193
Familjen.
1615
01:52:55,194 --> 01:52:57,696
Jag har pratat i telefon med IndyCar
1616
01:52:57,697 --> 01:52:59,573
och kan nog ordna en testkörning åt dig.
1617
01:52:59,574 --> 01:53:00,866
- Hej, tant.
- Hej.
1618
01:53:02,118 --> 01:53:04,578
De försöker attrahera
en ny demografisk grupp.
1619
01:53:04,579 --> 01:53:07,373
Och damerna älskar ditt leende.
1620
01:53:07,957 --> 01:53:10,667
Vi kan få med lite förmåner
som flyg och bilar.
1621
01:53:10,668 --> 01:53:12,837
Cash, du kan gå.
Jag behöver inte dig idag.
1622
01:53:13,879 --> 01:53:15,381
Nej. Du ska träffa media strax.
1623
01:53:16,090 --> 01:53:18,050
Struntar jag i. De får bötfälla mig.
1624
01:53:18,843 --> 01:53:19,844
Och förresten
1625
01:53:21,345 --> 01:53:22,972
är det inte därför jag gör det.
1626
01:53:23,890 --> 01:53:26,017
Från och med imorgon
"gör vi det" inte nånstans.
1627
01:53:27,685 --> 01:53:29,145
Det där är bara brus.
1628
01:53:30,062 --> 01:53:32,231
Media, engagemang, följare.
1629
01:53:32,940 --> 01:53:36,152
Jag måste fokusera på loppet.
1630
01:53:37,945 --> 01:53:39,614
Tant, snälla.
1631
01:53:41,240 --> 01:53:42,575
Du hörde vad han sa.
1632
01:53:51,626 --> 01:53:54,211
- Avgjort.
- Avgjort.
1633
01:53:57,131 --> 01:53:59,174
- Tjena.
- Hej.
1634
01:53:59,175 --> 01:54:00,760
- Hej.
- Hej.
1635
01:54:03,721 --> 01:54:05,764
Vad händer här?
1636
01:54:05,765 --> 01:54:09,017
Parc fermé.
Vi väntar på att FIA ska bryta sigillet.
1637
01:54:09,018 --> 01:54:11,145
Jaha, bra.
1638
01:54:11,729 --> 01:54:14,232
- Då har vi tid.
- För vad?
1639
01:54:15,149 --> 01:54:16,359
För...
1640
01:54:19,528 --> 01:54:21,739
Nej, nej.
1641
01:54:26,285 --> 01:54:29,579
Välkomna till Paddock Club,
för våra mest värderade gäster.
1642
01:54:29,580 --> 01:54:33,583
Ta en drink och känn er som hemma,
1643
01:54:33,584 --> 01:54:37,964
och njut av den bästa utsikten i Formel 1.
1644
01:54:40,007 --> 01:54:41,509
Okej? Okej.
1645
01:54:59,277 --> 01:55:01,487
Hallå, stanna inte! Kör på!
1646
01:55:37,148 --> 01:55:38,900
Det är inte sant.
1647
01:55:47,533 --> 01:55:50,453
Jesús, det är rena gravkammaren här.
1648
01:55:52,788 --> 01:55:54,289
Hur kom du hit?
1649
01:55:54,290 --> 01:55:55,791
Ekonomiklass.
1650
01:56:00,004 --> 01:56:01,880
Vadå? Vad är det här?
1651
01:56:01,881 --> 01:56:03,548
Det är mitt kryphål.
1652
01:56:03,549 --> 01:56:05,759
Glöm det. Jag tänker inte ens läsa det.
1653
01:56:05,760 --> 01:56:08,386
Ett äkta juridiskt dokument
från en äkta Tijuana-advokat,
1654
01:56:08,387 --> 01:56:10,222
som fritar dig och bolaget allt ansvar
1655
01:56:10,223 --> 01:56:12,892
beträffande loppet och mig själv.
1656
01:56:13,935 --> 01:56:15,228
Och...
1657
01:56:17,772 --> 01:56:21,234
...då jag inte har mottagit min slutlön,
tillhör jag formellt stallet än.
1658
01:56:26,447 --> 01:56:27,949
Kate, var är rishögen?
1659
01:56:28,616 --> 01:56:31,034
FIA har just bekräftat
att dokumenten var förfalskade
1660
01:56:31,035 --> 01:56:33,204
och inskickade av nån inom Apex.
1661
01:56:35,706 --> 01:56:38,667
Okej. Jag struntar i
ditt kryphål. Faktiskt.
1662
01:56:38,668 --> 01:56:40,794
Det är min bil. Du får inte köra den.
1663
01:56:40,795 --> 01:56:42,003
- Ruben.
- Nej, Sonny.
1664
01:56:42,004 --> 01:56:43,422
Hör på,
1665
01:56:44,632 --> 01:56:46,424
jag kan inte låta dig göra det.
1666
01:56:46,425 --> 01:56:47,509
Jag kan inte.
1667
01:56:47,510 --> 01:56:48,719
Okej?
1668
01:56:50,471 --> 01:56:54,100
Om det sista jag gör är att
köra den bilen, så väljer jag det livet.
1669
01:56:57,979 --> 01:56:59,397
Tusen gånger om.
1670
01:57:04,151 --> 01:57:05,403
Vi kan inte vinna.
1671
01:57:07,238 --> 01:57:08,656
Inte om vi inte försöker.
1672
01:57:54,952 --> 01:57:56,453
Varför tittar du aldrig på kortet?
1673
01:57:56,454 --> 01:57:57,705
Vilket kort?
1674
01:58:38,913 --> 01:58:41,331
Välkomna till
de allra sista platserna i startfältet.
1675
01:58:41,332 --> 01:58:45,794
Som vanligt går vi från den sista till
den första. Och senaste nytt här på P22,
1676
01:58:45,795 --> 01:58:47,462
för vi hör att Apex GP har gjort...
1677
01:58:47,463 --> 01:58:49,257
- Du, Peter.
- Ja?
1678
01:58:49,840 --> 01:58:51,091
Det där är din kille, va?
1679
01:58:51,092 --> 01:58:55,178
...ersatt av Sonny Hayes, som inte ens
reste med teamet till Abu Dhabi...
1680
01:58:55,179 --> 01:58:57,806
Ursäkta mig ett ögonblick.
Jag beklagar verkligen.
1681
01:58:57,807 --> 01:59:00,726
Enligt reglerna måste han
starta längst bak i fältet.
1682
01:59:01,352 --> 01:59:03,646
Ursäkta. Vad i helvete?
1683
01:59:04,397 --> 01:59:05,648
Va?
1684
01:59:09,777 --> 01:59:10,861
Har du min mobil?
1685
01:59:29,839 --> 01:59:31,381
- Lycka till.
- Du med, James.
1686
01:59:31,382 --> 01:59:32,591
Ursäkta. Hallå, Sonny!
1687
01:59:32,592 --> 01:59:34,217
Vi inte är bästa vänner, jag vet,
1688
01:59:34,218 --> 01:59:36,511
- men det är ditt sista F1-lopp.
- Chaz! Han här.
1689
01:59:36,512 --> 01:59:37,889
Några tankar...
1690
01:59:40,057 --> 01:59:41,058
Vad är det där?
1691
01:59:45,187 --> 01:59:46,480
Det var som fan.
1692
01:59:48,399 --> 01:59:49,650
Det var som fan!
1693
02:00:10,338 --> 02:00:11,339
Köra aggressivt?
1694
02:00:12,006 --> 02:00:13,007
Köra aggressivt.
1695
02:00:14,926 --> 02:00:20,347
Allt är klart för vår säsongsfinal
här i Abu Dhabi, där startsignalen går.
1696
02:00:20,348 --> 02:00:21,431
Och fältet är iväg!
1697
02:00:21,432 --> 02:00:23,975
Bra start för Joshua Pearce.
1698
02:00:23,976 --> 02:00:29,231
Förarna kämpar om positionerna
här på huvudrakan
1699
02:00:29,232 --> 02:00:30,941
och går in i kurva ett.
1700
02:00:30,942 --> 02:00:35,862
Lurig första kurva, och Aston Martin
och Alpha Taurin kommer ut för långt
1701
02:00:35,863 --> 02:00:38,031
och Pearce tar två placeringar.
1702
02:00:38,032 --> 02:00:40,533
Ja, Pearce visade stor mogenhet där.
1703
02:00:40,534 --> 02:00:44,747
Han såg problemet innan det inträffade,
och har fått en utmärkt start.
1704
02:01:03,307 --> 02:01:04,684
Försök inte.
1705
02:01:20,533 --> 02:01:23,578
Här kommer Alpine-bilen
på insidan. Kontakt!
1706
02:01:24,829 --> 02:01:27,957
Det kändes för Hayes,
som låg på sjukhus för tre dagar sen.
1707
02:01:37,800 --> 02:01:39,843
Vi tar positioner, teamet. Vi lever.
1708
02:01:39,844 --> 02:01:41,511
Hoppas att inte bilen blev skadad,
1709
02:01:41,512 --> 02:01:44,472
men trots allt
är det ett utmärkt första varv.
1710
02:01:44,473 --> 02:01:46,558
Verkligen! Hayes på P16.
1711
02:01:46,559 --> 02:01:49,186
Teamkamraten Pearce går upp till P9.
1712
02:01:50,062 --> 02:01:51,021
VARV 11
1713
02:01:51,022 --> 02:01:54,482
Red Bull, Mercedes och Ferrari
håller i ledningen.
1714
02:01:54,483 --> 02:01:59,279
Apex mitt i fältet. Få se om de kan
göra nåt som ändrar ställningen.
1715
02:01:59,280 --> 02:02:00,447
Lucka till ledaren?
1716
02:02:00,448 --> 02:02:01,574
Femton sekunder.
1717
02:02:02,783 --> 02:02:05,328
Håll JP plus 20 sekunder. Plus 20.
1718
02:02:05,912 --> 02:02:07,747
- Tiden för depåstopp.
- Du vet varför.
1719
02:02:09,248 --> 02:02:11,124
Sonny Hayes har mycket att stå i,
1720
02:02:11,125 --> 02:02:14,294
och här kommer
Kevin Magnussen och attackerar.
1721
02:02:14,295 --> 02:02:16,087
Det kan bli problem.
1722
02:02:16,088 --> 02:02:17,797
De här två har ett förflutet.
1723
02:02:17,798 --> 02:02:21,218
Ofta möter den oemotståndliga kraften
det orubbliga föremålet.
1724
02:02:21,219 --> 02:02:23,220
Och Magnussen försöker på insidan,
1725
02:02:23,221 --> 02:02:26,848
- men låser bromsarna och träffar Hayes.
- Depå, depå.
1726
02:02:26,849 --> 02:02:28,351
Uppfattat, kommer in för hårda.
1727
02:02:29,894 --> 02:02:31,187
Jäklar.
1728
02:02:32,647 --> 02:02:35,775
Sakta är jämnt.
Jämnt är snabbt. Då kör vi.
1729
02:02:43,157 --> 02:02:44,366
Hayes lämnar depån.
1730
02:02:44,367 --> 02:02:47,244
Han måste komma in på grund av däckskadan.
1731
02:02:47,245 --> 02:02:51,374
Men Joshua Pearce, då?
Vad tänker Apex GP med honom?
1732
02:02:53,084 --> 02:02:55,001
Ska jag gå in i depå? Vad är planen?
1733
02:02:55,002 --> 02:02:57,505
Plan C. Fortsätt.
1734
02:02:58,547 --> 02:03:00,257
- Chock.
- Uppfattat.
1735
02:03:00,258 --> 02:03:03,803
Joshua saktar ner ledarna åt Sonny.
Sonny gör detsamma åt honom.
1736
02:03:05,263 --> 02:03:06,805
Pearce fortsätter.
1737
02:03:06,806 --> 02:03:09,891
Det är en strategi som Apex
har använt förut under säsongen.
1738
02:03:09,892 --> 02:03:13,980
Det ger dem bättre positioner just nu,
men deras däck måste hålla.
1739
02:03:17,650 --> 02:03:19,193
Det är enda sättet att utmana.
1740
02:03:19,777 --> 02:03:20,819
Och så behöver vi tur.
1741
02:03:20,820 --> 02:03:22,196
Det har jag redan tänkt på.
1742
02:03:24,824 --> 02:03:25,657
VARV 25
1743
02:03:25,658 --> 02:03:28,743
Varv 25, och alla förare
utom en har gått in i depå.
1744
02:03:28,744 --> 02:03:30,328
{\an8}Och han leder loppet.
1745
02:03:30,329 --> 02:03:33,915
{\an8}Joshua Pearce
kontrollerar farten där framme.
1746
02:03:33,916 --> 02:03:35,709
Vilket ger hans stallkamrat Hayes
1747
02:03:35,710 --> 02:03:38,169
chansen att behålla sin position
i mitten av fältet
1748
02:03:38,170 --> 02:03:41,298
trots sammanstötningen,
punkteringen och depåstoppet.
1749
02:03:41,299 --> 02:03:43,175
De samarbetar väldigt bra.
1750
02:03:44,969 --> 02:03:46,136
Hur ligger JP till?
1751
02:03:46,137 --> 02:03:49,431
Han håller klungan på avstånd.
Aktivera DRS nästa raka, Sonny.
1752
02:03:49,432 --> 02:03:50,808
Uppfattat.
1753
02:03:51,642 --> 02:03:55,186
Ut på bortre rakan,
han har sin nya uppgradering,
1754
02:03:55,187 --> 02:03:58,440
han har DRS,
och han passerar Pierre Gasly.
1755
02:03:58,441 --> 02:04:00,610
Sonny Hayes går upp på P15.
1756
02:04:01,736 --> 02:04:04,030
Sonny, du har farten. Satsa.
1757
02:04:04,822 --> 02:04:06,656
Pearce gör ett jättejobb längst fram
1758
02:04:06,657 --> 02:04:10,327
trots slitna däck,
men det blir snart en scenförändring.
1759
02:04:10,328 --> 02:04:13,246
Verstappen går om på insidan.
1760
02:04:13,247 --> 02:04:15,832
Fantastiskt jobb av Joshua Pearce.
1761
02:04:15,833 --> 02:04:18,294
Max har gått om,
och problemen är inte slut.
1762
02:04:19,629 --> 02:04:21,504
Här kommer Charles Leclerc.
1763
02:04:21,505 --> 02:04:25,842
Han kör om. Pearce har tappat ledningen
och ligger nu på P3.
1764
02:04:25,843 --> 02:04:28,386
Beklagar, teamet. Mina bakdäck är slut.
1765
02:04:28,387 --> 02:04:30,264
Uppfattat. Depå, JP. Depå.
1766
02:04:31,849 --> 02:04:34,017
Pearce tar ut det sista
av sina slitna däck.
1767
02:04:34,018 --> 02:04:37,021
{\an8}Han får nytta av det längre fram.
1768
02:04:45,238 --> 02:04:48,198
Han kör ut ur depån med fräschare däck.
1769
02:04:48,199 --> 02:04:51,410
Han kan nu attackera
under andra halvan av loppet.
1770
02:04:51,994 --> 02:04:53,828
Sonny, ledartrion kör med hårda däck än.
1771
02:04:53,829 --> 02:04:55,830
Det här är deras tidsfönster för depå.
1772
02:04:55,831 --> 02:04:58,834
En av dem lär gå i depå tidigare.
Jag måste vara där då.
1773
02:05:00,336 --> 02:05:02,630
Ferrarin på P3.
Pippa, kan han hinna före ut?
1774
02:05:05,174 --> 02:05:06,258
Det beror på stoppet.
1775
02:05:06,259 --> 02:05:08,093
Blir tidigt stopp fördel för Ferrari?
1776
02:05:08,094 --> 02:05:10,471
Fem komma åtta.
Han måste ta en halv sekund.
1777
02:05:12,682 --> 02:05:15,058
Sonny, du behöver en halv sekund.
Kör, kör, kör.
1778
02:05:15,059 --> 02:05:16,560
Och Sonny Hayes tar upp jakten.
1779
02:05:16,561 --> 02:05:19,062
Ut på banan kommer Ferrarin.
1780
02:05:19,063 --> 02:05:21,064
Genom kurva ett kommer Sonny Hayes.
1781
02:05:21,065 --> 02:05:23,817
De ligger precis jämsides.
Det är väldigt jämnt.
1782
02:05:23,818 --> 02:05:27,404
Sonny Hayes är aningen före Carlos Sainz.
1783
02:05:27,405 --> 02:05:29,739
- Kom igen!
- Det har funkat hittills för Apex GP.
1784
02:05:29,740 --> 02:05:31,616
Men deras problem är inte över.
1785
02:05:31,617 --> 02:05:35,912
Carlos Sainz ser en öppning
på insidan, och tar den.
1786
02:05:35,913 --> 02:05:37,205
Men han måste bromsa.
1787
02:05:37,206 --> 02:05:40,000
Ferrarin går utanför banan
och Sonny Hayes säger:
1788
02:05:40,001 --> 02:05:42,753
"Tack så mycket."
1789
02:05:44,380 --> 02:05:46,465
Hur kan de ligga så bra till?
1790
02:05:47,216 --> 02:05:49,719
De... De samarbetar.
1791
02:05:50,386 --> 02:05:53,890
Två Apex-bilar bland topp tio,
men det är långt kvar.
1792
02:05:54,682 --> 02:05:55,682
VARV 38
1793
02:05:55,683 --> 02:05:59,394
Tjugo varv kvar,
och Apex tar sig allt närmare täten.
1794
02:05:59,395 --> 02:06:01,771
Nu är sista fönstret för depåstopp.
1795
02:06:01,772 --> 02:06:04,441
Vi har chans på P1.
Se till att JP stannar ute.
1796
02:06:04,442 --> 02:06:09,196
Hamilton och Leclerc går in i depå,
men Pearce fortsätter.
1797
02:06:10,239 --> 02:06:12,991
- Hinner jag före dem?
- Ja. De kommer just ut.
1798
02:06:12,992 --> 02:06:14,868
Satsa nu. Satsa.
1799
02:06:14,869 --> 02:06:16,245
Uppfattat. Satsar.
1800
02:06:16,829 --> 02:06:18,413
Det blir nära ögat.
1801
02:06:18,414 --> 02:06:21,458
Joshua Pearce hinner aningen före.
Han håller ledningen.
1802
02:06:21,459 --> 02:06:24,336
{\an8}För andra gången i loppet leder han.
1803
02:06:24,337 --> 02:06:27,005
{\an8}- Nu kör vi!
- Ja!
1804
02:06:27,006 --> 02:06:28,633
Du leder, Joshua.
1805
02:06:30,176 --> 02:06:32,552
Men det blir svårt för Pearce
att hålla dem bakom sig
1806
02:06:32,553 --> 02:06:35,556
nu när Hamilton och Leclerc har nya däck.
1807
02:06:42,104 --> 02:06:44,065
VARV 54
1808
02:06:44,774 --> 02:06:47,150
Fyra varv kvar.
Sonny Hayes på fjärde plats,
1809
02:06:47,151 --> 02:06:49,152
fem sekunder bakom sin stallkamrat,
1810
02:06:49,153 --> 02:06:50,946
men bådas däck är slitna.
1811
02:06:50,947 --> 02:06:53,658
De lär inte avancera några positioner nu.
1812
02:06:55,910 --> 02:06:59,871
Hamilton attackerar Pearce i kurva fem.
1813
02:06:59,872 --> 02:07:01,206
Och han går om.
1814
02:07:01,207 --> 02:07:05,127
Ingen behöver stanna igen,
och våra däck är nio varv äldre.
1815
02:07:06,879 --> 02:07:09,422
Leclerc attackerar och passerar.
1816
02:07:09,423 --> 02:07:13,928
Pearces däck är helt slut.
Han kunde inte förhindra det.
1817
02:07:14,679 --> 02:07:17,764
Tyvärr, teamet. Jag har inget kvar.
1818
02:07:17,765 --> 02:07:21,309
Så har det varit för Apex GP hela året.
1819
02:07:21,310 --> 02:07:22,394
Stort risktagande.
1820
02:07:22,395 --> 02:07:24,104
En fin askungesaga,
1821
02:07:24,105 --> 02:07:26,189
men vi vet
att bara talang vinner i längden.
1822
02:07:26,190 --> 02:07:27,774
Inget väggrepp. Däcken är slut.
1823
02:07:27,775 --> 02:07:30,485
Ja. Tyvärr har de haft alla odds mot sig,
1824
02:07:30,486 --> 02:07:32,445
och nu har de inga fler kort på hand.
1825
02:07:32,446 --> 02:07:33,613
Loppet är väl inte slut?
1826
02:07:33,614 --> 02:07:36,993
Nej, men inget kan förändras.
Världens värsta känsla.
1827
02:07:41,622 --> 02:07:43,415
George Russell attackerar.
1828
02:07:43,416 --> 02:07:46,334
Hayes försöker stänga till vänster...
1829
02:07:46,335 --> 02:07:47,836
Och sammanstötning!
1830
02:07:47,837 --> 02:07:50,672
Hayes snurrar runt och in i barriären.
1831
02:07:50,673 --> 02:07:52,466
En riktig smäll.
1832
02:07:54,176 --> 02:07:56,512
- Ja.
- Åh nej.
1833
02:07:57,722 --> 02:07:58,722
Nej, oj.
1834
02:07:58,723 --> 02:08:00,473
Spillror över hela banan
1835
02:08:00,474 --> 02:08:02,976
och stora skador på barriären.
1836
02:08:02,977 --> 02:08:06,229
Tävlingsdomarna blir tvungna
att rödflagga loppet.
1837
02:08:06,230 --> 02:08:07,314
Miraklet.
1838
02:08:07,315 --> 02:08:09,149
Och på tal om skador, Martin,
1839
02:08:09,150 --> 02:08:11,776
får Hayes bara fortsätta loppet
1840
02:08:11,777 --> 02:08:15,071
om han kan ta sig med bilen
runt hela banan
1841
02:08:15,072 --> 02:08:16,532
och tillbaka till depåbanan.
1842
02:08:17,116 --> 02:08:19,367
Sonny, kan du ta bilen tillbaka?
1843
02:08:19,368 --> 02:08:22,163
Jadå. Om jag så blir tvungen
att skjuta den för hand.
1844
02:08:22,747 --> 02:08:27,168
Såja, Sonny. Sakta och fint.
1845
02:08:29,837 --> 02:08:32,547
Han rullar än. Han rullar än.
1846
02:08:32,548 --> 02:08:34,049
JP, rödflagg.
1847
02:08:34,050 --> 02:08:35,342
Rödflagg. Depå.
1848
02:08:35,343 --> 02:08:37,428
Än finns chansen, hermano.
1849
02:08:39,847 --> 02:08:41,473
Rödflagg!
1850
02:08:41,474 --> 02:08:45,268
På något sätt har Sonny Hayes
fått bilen tillbaka till depåbanan.
1851
02:08:45,269 --> 02:08:47,437
- Det är ett mirakel.
- Jag vet. Jag vet!
1852
02:08:47,438 --> 02:08:48,813
Jag har aldrig sett ett förr.
1853
02:08:48,814 --> 02:08:52,318
Vi är hemma. Duktig flicka. Nu kör vi.
1854
02:08:53,027 --> 02:08:54,027
Nya softs, båda bilarna.
1855
02:08:54,028 --> 02:08:56,571
Öka däcktrycket för tre snabba varv.
1856
02:08:56,572 --> 02:08:58,740
Teamet, dags att bygga en bil.
1857
02:08:58,741 --> 02:09:00,200
Så här är reglerna.
1858
02:09:00,201 --> 02:09:03,578
Stallen får göra förändringar.
De får göra reparationer.
1859
02:09:03,579 --> 02:09:05,038
Men bara där på depåbanan.
1860
02:09:05,039 --> 02:09:10,044
Och med bara tio minuter på sig
har Apex GP häcken full.
1861
02:09:10,544 --> 02:09:13,922
Alla bilar får ha nya däck,
1862
02:09:13,923 --> 02:09:15,966
för vad som blir
ett sprintlopp i tre varv.
1863
02:09:15,967 --> 02:09:18,970
- Dodge! Hinner vi?
- Jag vet inte.
1864
02:09:24,809 --> 02:09:27,394
Det var inte mitt fel.
Inte den här gången.
1865
02:09:27,395 --> 02:09:31,189
"Inte den här gången"?
Säg det till tävlingsdomarna.
1866
02:09:31,190 --> 02:09:32,525
Kolla reprisen.
1867
02:09:33,568 --> 02:09:35,486
Jag tar domkraften. Lyft där i hörnet.
1868
02:09:43,869 --> 02:09:46,621
Jag behöver inget. Behöver inget.
1869
02:09:46,622 --> 02:09:50,166
Tävlingsdomarna ska nu kontrollera
om Hayes var helt av banan
1870
02:09:50,167 --> 02:09:54,212
eller om han höll minst ett däck
på banan vid sammanstötningen med Russell.
1871
02:09:54,213 --> 02:09:56,006
- Hallå, allt okej?
- Jadå.
1872
02:09:56,007 --> 02:09:57,299
Hör på, du var på banan.
1873
02:09:57,300 --> 02:10:00,427
Det var din kurva. P3 och P4. Nu kör vi!
1874
02:10:00,428 --> 02:10:04,472
Med tanke på Hayes rykte kommer man
att skärskåda det här noga.
1875
02:10:04,473 --> 02:10:06,224
Jag väntar inte ett snabbt beslut.
1876
02:10:06,225 --> 02:10:07,809
Det är en klar överträdelse.
1877
02:10:07,810 --> 02:10:09,811
Alltså... inte för att vi önskar det,
1878
02:10:09,812 --> 02:10:13,523
men objektivt sett är han skyldig.
1879
02:10:13,524 --> 02:10:16,276
- Kompis, det får inte sluta så här.
- Bara en time-out.
1880
02:10:16,277 --> 02:10:20,363
Som de senaste 30 åren.
Allt är i händerna på tävlingsgudarna nu.
1881
02:10:20,364 --> 02:10:22,283
Du måste tro. Du måste tro.
1882
02:10:23,784 --> 02:10:25,869
Det pågår mycket här i depåerna.
1883
02:10:25,870 --> 02:10:29,122
Titta. Där kommer den nya vingen.
Inget litet jobb.
1884
02:10:29,123 --> 02:10:33,169
Ja, men håller bilen ihop
de tre återstående varven?
1885
02:10:36,380 --> 02:10:38,340
Barriären är visst återställd.
1886
02:10:38,341 --> 02:10:41,801
Banpersonalen sopar bort
de sista spillrorna från banan,
1887
02:10:41,802 --> 02:10:44,012
och nedräkningen fortsätter.
1888
02:10:44,013 --> 02:10:48,100
Ja, om bara drygt två minuter
är loppet igång igen.
1889
02:10:52,438 --> 02:10:55,274
F1-LOPP
RÖDFLAGG
1890
02:11:08,955 --> 02:11:10,414
JP!
1891
02:11:11,707 --> 02:11:12,832
Tre varv.
1892
02:11:12,833 --> 02:11:14,335
Tre varv är en livstid.
1893
02:11:15,127 --> 02:11:16,420
Gå och vinn nu.
1894
02:11:28,182 --> 02:11:30,268
Hallå, Sonny. Har du tid?
1895
02:11:32,478 --> 02:11:33,521
Vi har fixat din bil.
1896
02:11:34,564 --> 02:11:36,315
Du regerar. Tack.
1897
02:11:39,527 --> 02:11:42,821
Eftersom Apex GP inte
var bland de tio bästa i kvalloppet,
1898
02:11:42,822 --> 02:11:45,699
får de använda
en ny uppsättning mjuka däck,
1899
02:11:45,700 --> 02:11:49,077
vilket ger dem en fartfördel
gentemot bilarna framför dem
1900
02:11:49,078 --> 02:11:51,413
som kör på använda mjuka däck.
1901
02:11:51,414 --> 02:11:54,374
Den här rödflaggan är en livlina.
1902
02:11:54,375 --> 02:11:56,794
Man undrar nästan om Sonny planerade det.
1903
02:11:57,628 --> 02:12:00,422
Vänta lite, är våra bilar
de enda med nya däck,
1904
02:12:00,423 --> 02:12:02,257
eftersom vi sög i kvalloppet igår?
1905
02:12:02,258 --> 02:12:04,009
Vi fick inte chansen att använda dem.
1906
02:12:04,010 --> 02:12:06,344
Ibland vinner man när man förlorar.
1907
02:12:06,345 --> 02:12:08,931
- Det är ologiskt.
- Sonny brukar säga så.
1908
02:12:09,807 --> 02:12:11,808
Grönt ljus vid slutet av bandepån.
1909
02:12:11,809 --> 02:12:15,061
Nu rullar andra formationsvarvet
för ikväll,
1910
02:12:15,062 --> 02:12:18,648
och när loppet återupptas
lär det bli en episk kapplöpning.
1911
02:12:18,649 --> 02:12:21,861
Hamilton, Leclerc, Pearce, Hayes.
Det är de fyra längst fram.
1912
02:12:46,052 --> 02:12:48,011
Sonny, vi har hört från tävlingsdomarna.
1913
02:12:48,012 --> 02:12:49,095
Men för fan. Nu?
1914
02:12:49,096 --> 02:12:50,805
Vi vet inte om vi ska berätta.
1915
02:12:50,806 --> 02:12:53,058
"Ja", säger Kaspar, men Kate säger "nej".
1916
02:12:53,059 --> 02:12:55,268
Du kör snabbt när du är arg, säger hon.
1917
02:12:55,269 --> 02:12:56,812
Hälsa henne att det fungerade.
1918
02:12:57,438 --> 02:13:00,482
Och nu har tävlingsdomarna
fattat sitt beslut.
1919
02:13:00,483 --> 02:13:05,904
Kollisionen mellan Hayes och Russell
på varv 55 bedöms som en olyckshändelse.
1920
02:13:05,905 --> 02:13:08,157
Ingen vidare utredning.
1921
02:13:09,492 --> 02:13:10,493
Hallå.
1922
02:13:13,162 --> 02:13:16,540
Där har du klartecken, Sonny.
Kör färdigt loppet nu.
1923
02:13:19,710 --> 02:13:22,420
Joshua, vi har fortfarande
två bilar med i leken.
1924
02:13:22,421 --> 02:13:23,881
Då har vi ett team.
1925
02:13:25,049 --> 02:13:26,800
När de röda lamporna släcks
1926
02:13:26,801 --> 02:13:29,554
blir det en otrolig kapplöpning
till mållinjen.
1927
02:13:30,429 --> 02:13:32,931
Mercedes och Ferrari ligger först.
1928
02:13:32,932 --> 02:13:35,393
Apex GP har de bättre däcken.
1929
02:14:01,919 --> 02:14:03,546
Säg åt JP att följa mig.
1930
02:14:04,130 --> 02:14:05,422
Joshua, följ Sonny, säger han.
1931
02:14:05,423 --> 02:14:07,091
Följa honom? Han ligger bakom mig.
1932
02:14:09,343 --> 02:14:11,971
- Din fräcka fan.
- Såja. Följ efter mig.
1933
02:14:21,022 --> 02:14:22,522
Han ger dig draghjälp. Ta emot den.
1934
02:14:22,523 --> 02:14:23,733
Hela vägen.
1935
02:14:51,219 --> 02:14:53,261
Kom igen, grabben. Ta chansen!
1936
02:14:53,262 --> 02:14:55,222
Hayes spelar lockbete,
1937
02:14:55,223 --> 02:14:59,684
och Pearce susar förbi Leclerc
och upp på andra plats.
1938
02:14:59,685 --> 02:15:02,270
Nu hotas Leclerc av Sonny Hayes.
1939
02:15:02,271 --> 02:15:05,232
- Han går förbi på utsidan, till P3.
- Kom igen nu.
1940
02:15:05,233 --> 02:15:06,691
Perfekt lagarbete.
1941
02:15:06,692 --> 02:15:10,488
Hayes och Pearce samarbete
är som en balett på racerbanan.
1942
02:15:11,072 --> 02:15:12,697
Det är en vacker syn,
1943
02:15:12,698 --> 02:15:16,744
men nu har de siktet inställt
på ledaren, Lewis Hamilton.
1944
02:15:17,245 --> 02:15:18,704
Ja! Minns du mig?
1945
02:15:28,297 --> 02:15:30,049
Kom igen, grabbar. Ge allt!
1946
02:15:57,243 --> 02:15:58,451
Varför körde de inte om?
1947
02:15:58,452 --> 02:16:00,120
Lewis stänger den som försöker först.
1948
02:16:00,121 --> 02:16:03,541
- Men båda kan inte vänta.
- Nån måste offra sig.
1949
02:16:08,838 --> 02:16:09,838
Två mot en,
1950
02:16:09,839 --> 02:16:12,507
och all press ligger på Lewis Hamilton
1951
02:16:12,508 --> 02:16:15,428
medan Apex jagar i flock.
1952
02:16:16,429 --> 02:16:17,470
Gå och vinn, grabben.
1953
02:16:17,471 --> 02:16:19,306
Hayes attackerar först.
1954
02:16:19,307 --> 02:16:22,309
- Hamilton försvarar sig.
- Ja!
1955
02:16:22,310 --> 02:16:24,895
Och Pearce går upp i ledningen!
1956
02:16:24,896 --> 02:16:26,272
- Ja!
- Ja, ja!
1957
02:16:28,149 --> 02:16:30,275
De kämpar om övertaget, det är helt jämnt,
1958
02:16:30,276 --> 02:16:33,945
vilken episk uppgörelse
som avslutning på säsongen.
1959
02:16:33,946 --> 02:16:36,698
Sonny Hayes och Lewis Hamilton
är inte färdiga med varann.
1960
02:16:36,699 --> 02:16:38,742
Hamilton, mot Sonny Hayes.
1961
02:16:38,743 --> 02:16:40,201
Kontakt!
1962
02:16:40,202 --> 02:16:42,163
Och Hamilton drar ifrån.
1963
02:16:45,041 --> 02:16:47,292
- Ja!
- Kom igen!
1964
02:16:47,293 --> 02:16:48,210
Ja!
1965
02:16:49,044 --> 02:16:51,504
Teamet, säg nåt.
Var är Sonny? Kan han avsluta?
1966
02:16:51,505 --> 02:16:54,090
Ett varv till, JP. Hamilton ger sig inte.
1967
02:16:54,091 --> 02:16:56,051
Kan Sonny avsluta loppet?
1968
02:16:56,052 --> 02:16:58,427
Ja, han är på banan.
Se upp med Lewis bara.
1969
02:16:58,428 --> 02:17:01,222
Du leder. Ta inga fler risker.
1970
02:17:01,223 --> 02:17:02,391
Sånt finns inte.
1971
02:17:03,684 --> 02:17:07,395
Nykomlingen håller ledningen.
Han vägrar vika ner sig.
1972
02:17:07,396 --> 02:17:11,067
Han är här för att slå
den sjufaldige världsmästaren.
1973
02:17:14,820 --> 02:17:15,945
Sammanstötning.
1974
02:17:15,946 --> 02:17:20,408
Ledaren och Lewis Hamilton
är ute ur tävlingen.
1975
02:17:20,409 --> 02:17:24,412
Trots gulflagg vid kurva ett
fortsätter loppet.
1976
02:17:24,413 --> 02:17:26,873
Sonny, satsa! Du leder! Du leder!
1977
02:17:27,416 --> 02:17:29,917
Apex GP har bara ett varv kvar.
1978
02:17:29,918 --> 02:17:32,170
{\an8}Men har de en bil som klarar det?
1979
02:17:32,171 --> 02:17:33,088
{\an8}LOPPETS LEDARE
1980
02:17:33,673 --> 02:17:35,007
Vi har föraren.
1981
02:17:38,844 --> 02:17:41,097
Ja! Kör, Sonny!
1982
02:18:26,266 --> 02:18:27,184
Vad händer?
1983
02:18:27,935 --> 02:18:29,311
Han flyger.
1984
02:18:54,294 --> 02:18:56,337
Sonny, du klarade det! Vi vann! Vi vann!
1985
02:18:56,338 --> 02:18:59,091
Ja!
1986
02:19:10,353 --> 02:19:11,354
Ja!
1987
02:19:15,942 --> 02:19:18,653
- Vi vann!
- Ja!
1988
02:19:22,949 --> 02:19:23,990
Ja!
1989
02:19:27,954 --> 02:19:31,248
- Herregud.
- Vi klarade det!
1990
02:19:33,960 --> 02:19:36,754
Tack. Tack.
1991
02:19:41,092 --> 02:19:43,719
- Kom igen! Ja!
- Ja!
1992
02:19:54,855 --> 02:19:57,191
Det här betyder att
Ruben får tre år till, eller hur?
1993
02:19:58,901 --> 02:19:59,902
Ja.
1994
02:20:00,695 --> 02:20:02,572
Vi får återkomma om den där dealen.
1995
02:20:05,533 --> 02:20:07,410
Om du är kvar i styrelsen då.
1996
02:20:16,711 --> 02:20:20,505
Enastående! Otroligt!
1997
02:20:20,506 --> 02:20:23,383
Vilket Grand Prix vi har sett i Abu Dhabi!
1998
02:20:23,384 --> 02:20:25,468
Och vilken seger!
1999
02:20:25,469 --> 02:20:29,890
Absolut. Ett lopp som kommer
att leva länge. Vilken thriller.
2000
02:20:29,891 --> 02:20:33,476
Och den här mannen
vinner sitt första Grand Prix.
2001
02:20:33,477 --> 02:20:35,270
- Efter 30 år.
- Bra gjort!
2002
02:20:35,271 --> 02:20:38,648
Och teamet gjorde
ett lysande jobb vid depåväggen.
2003
02:20:38,649 --> 02:20:42,194
- Glöm inte Pearce...
- Hallå! Vad flinar du åt?
2004
02:20:43,613 --> 02:20:44,613
Åt dig.
2005
02:20:44,614 --> 02:20:47,116
Jag kommer att vinna massor av lopp.
Du kunde få ett.
2006
02:20:49,577 --> 02:20:51,037
Vi klarade det.
2007
02:20:51,621 --> 02:20:52,997
Ja, det gjorde vi.
2008
02:20:58,002 --> 02:20:59,003
Whoo!
2009
02:21:07,970 --> 02:21:09,430
Nej, nej. Ge den till honom.
2010
02:21:10,264 --> 02:21:11,766
Nej, nej. Ge den till honom.
2011
02:21:14,477 --> 02:21:16,812
Herregud. Tack.
2012
02:21:29,450 --> 02:21:31,285
Nu kör vi!
2013
02:21:34,080 --> 02:21:35,081
Jag älskar dig.
2014
02:21:43,047 --> 02:21:44,923
Ja!
2015
02:21:44,924 --> 02:21:47,092
Idag får vi säga...
2016
02:21:47,093 --> 02:21:49,470
- "Vi är bäst i världen!"
- "Vi är bäst i världen!"
2017
02:23:00,124 --> 02:23:01,124
Joshua.
2018
02:23:01,125 --> 02:23:03,668
Om du nånsin överväger
att köra nån annanstans,
2019
02:23:03,669 --> 02:23:04,753
vet du var jag finns.
2020
02:23:04,754 --> 02:23:08,466
Tack, Toto, men jag är nöjd där jag är.
2021
02:23:09,175 --> 02:23:10,426
Gratulerar.
2022
02:23:12,887 --> 02:23:14,971
Ja, baby! Låt dem vänta!
2023
02:23:14,972 --> 02:23:16,265
Låt dem vänta!
2024
02:23:20,519 --> 02:23:21,686
Pokalen!
2025
02:23:21,687 --> 02:23:24,607
Kate, du byggde en sjujäkla bil.
2026
02:24:28,212 --> 02:24:30,047
Ett annat lopp som jag inte vet om?
2027
02:24:31,799 --> 02:24:32,842
Nånstans.
2028
02:24:34,468 --> 02:24:35,845
Som slår det här?
2029
02:24:39,807 --> 02:24:40,808
Tja.
2030
02:24:44,312 --> 02:24:47,230
Jag ville säga: "Vi ses längre fram",
2031
02:24:47,231 --> 02:24:49,859
men på ett mer poetiskt sätt.
2032
02:24:52,653 --> 02:24:53,654
Så...
2033
02:24:56,032 --> 02:24:57,575
Får jag träffa dig längre fram?
2034
02:25:03,205 --> 02:25:04,206
Ja.
2035
02:25:20,264 --> 02:25:22,016
Låt den räcka till dess.
2036
02:25:24,185 --> 02:25:25,186
Okej.
2037
02:25:29,398 --> 02:25:30,775
Och kör fort.
2038
02:25:40,785 --> 02:25:42,453
Vart tänker du ta vägen?
2039
02:25:43,788 --> 02:25:45,872
Bry dig inte om mig. Gå och fira.
2040
02:25:45,873 --> 02:25:47,458
Men vart far du?
2041
02:25:47,959 --> 02:25:50,586
Du vet, jag har några saker ogjorda.
2042
02:25:51,087 --> 02:25:52,546
Det är ditt team nu.
2043
02:25:55,299 --> 02:25:56,759
Det var det hela tiden.
2044
02:26:00,096 --> 02:26:01,264
Jag håller ögonen på dig.
2045
02:26:02,640 --> 02:26:04,100
Vi ses, sviraren.
2046
02:26:52,064 --> 02:26:54,358
FÖRARE SÖKES
BAJA 1000
2047
02:27:19,800 --> 02:27:20,843
Hallå!
2048
02:27:22,094 --> 02:27:23,179
Buenas.
2049
02:27:27,099 --> 02:27:28,601
Ni söker visst förare.
2050
02:27:29,852 --> 02:27:31,270
Vad heter du?
2051
02:27:32,188 --> 02:27:33,481
Sonny Hayes.
2052
02:27:37,902 --> 02:27:39,612
Har du nånsin kört Baja?
2053
02:27:40,696 --> 02:27:41,697
Nix.
2054
02:27:42,490 --> 02:27:43,699
Vi kan inte betala mycket.
2055
02:27:44,283 --> 02:27:45,576
Det handlar inte om pengarna.
2056
02:27:50,331 --> 02:27:51,749
Så vad handlar det om?
2057
02:35:08,311 --> 02:35:10,313
Undertexter: Bengt-Ove Andersson