1 00:00:55,266 --> 00:00:57,143 ஹே, சோனி. ஐந்து நிமிடங்கள். 2 00:01:35,014 --> 00:01:36,014 {\an8}ஹெய்ஸ் 3 00:01:36,015 --> 00:01:39,017 {\an8}டேடோனாவில் 24 மணிநேரம் 4 00:01:39,018 --> 00:01:41,479 {\an8}இரவு 11:56 5 00:01:42,480 --> 00:01:47,025 {\an8}சோனி! ஹே. அங்கிருக்கும் BMW ஆட்கள் பிரேக் பிரச்சினை பற்றி குறை சொல்கிறார்கள். 6 00:01:47,026 --> 00:01:48,485 {\an8}நன்றி, மாலி. நீ ஒரு சூப்பர்ஸ்டார். 7 00:01:48,486 --> 00:01:49,736 {\an8}நான் உன்னை அங்கே சந்திக்கிறேன். 8 00:01:49,737 --> 00:01:51,322 {\an8}போர்ஷ் 9 00:01:54,075 --> 00:01:55,743 BMW - கோர்வெட் - ஃபோர்ட் 10 00:01:57,662 --> 00:01:59,455 {\an8}ஆழமாக, ஆழமாக உள்ளே அன்பே, உனக்கு இது தேவை 11 00:02:09,048 --> 00:02:10,423 சுற்று 338 12 00:02:10,424 --> 00:02:11,508 போர்ஷ் 120 CHR 13 00:02:11,509 --> 00:02:13,343 ஒரு நிமிடம் கவனம் செலுத்தாமல் இருந்தேன். 14 00:02:16,722 --> 00:02:18,848 எல்லாம் கெட்டுவிட்டது, சோனி. 15 00:02:18,849 --> 00:02:20,225 பேட் வேகத்தைக் குறைக்க வேண்டி இருந்தது. 16 00:02:20,226 --> 00:02:21,769 நாம் ஏழாம் இடத்துக்கு இறங்கிவிட்டோம். 17 00:02:22,270 --> 00:02:26,774 இரவு முழுவதும் நீ உன் இடத்தைத் தக்கவைத்தால், சூரியோதயம் நமக்கு ஒரு வாய்ப்பைத் தரும். 18 00:02:31,445 --> 00:02:35,366 சோனி, அந்த அதிகவேக சமநிலையை கவனி. அதிகவேக சமநிலை. 19 00:02:39,912 --> 00:02:41,079 கியர்பாக்ஸ் எப்படி இருக்கு? 20 00:02:41,080 --> 00:02:42,415 தாக்குப்பிடிக்கிறது, ஆனால் மெதுவாக ஓட்டு. 21 00:02:44,959 --> 00:02:46,502 {\an8}கெய்கோ 22 00:03:02,226 --> 00:03:05,437 கூட்டம் வீட்டிற்கு போயிருக்கலாம், ஆனால் பந்தயம் தொடர்கிறது. 23 00:03:05,438 --> 00:03:08,982 பீக் கெய்கோ சிப் ஹார்ட் ரேஸிங்கிற்காக சோனி ஹெய்ஸ் மீண்டும் போர்ஷில் ஏறிவிட்டார். 24 00:03:08,983 --> 00:03:10,609 நள்ளிரவு ஷிஃப்ட். 25 00:03:10,610 --> 00:03:12,110 ஹெய்ஸ் இரவை பிரகாசமாக்க விரும்புவது 26 00:03:12,111 --> 00:03:13,320 நம் எல்லோருக்கும் தெரியும், 27 00:03:13,321 --> 00:03:17,408 ஆனால் கூட்டத்தில் BMW முன்னிலையில் இருப்பதால், அவருக்கு பெரிய வேலை காத்திருக்கிறது. 28 00:03:29,754 --> 00:03:32,631 பந்தயம் தொடங்கிய உடனே, ஹெய்ஸ் மூன்றாவது திருப்பத்தில், ஊசியில் நூல் கோர்ப்பது போல சென்று, 29 00:03:32,632 --> 00:03:33,757 நான்காவது இடத்துக்கு முன்னேறுகிறார். 30 00:03:33,758 --> 00:03:35,967 சோனி, நேர்க்கோட்டில் முந்திச் செல்லணுமா? 31 00:03:35,968 --> 00:03:37,303 என்னை ஓட்ட விடு, சரியா? 32 00:03:40,932 --> 00:03:43,517 பாருங்கள். எண் 12-ல் என்ஜின் பிரச்சினை. 33 00:03:46,187 --> 00:03:48,272 அதனால் ஹெய்ஸ் இன்னும் ஒரு இடம் முன்னேறுகிறார். 34 00:04:04,830 --> 00:04:06,791 அடக் கடவுளே. இன்னும் பத்து மணிநேரம் இருக்கிறது. 35 00:04:07,375 --> 00:04:09,251 சோனியைத் தன் வேலையைச் செய்ய விடு. 36 00:04:09,252 --> 00:04:11,795 இந்த சில சுற்றுகளை கவனித்தால், 37 00:04:11,796 --> 00:04:15,341 சோனி ஹெய்ஸ் தன் பிரேக் பெடலை வீட்டில் வைத்துவிட்டார் என்பது போலத் தோன்றுகிறது. 38 00:04:18,094 --> 00:04:20,346 ஹெய்ஸ் தன் பார்வையை BMW மீது வைத்துவிட்டார். 39 00:04:23,099 --> 00:04:24,684 இதோ தாக்குகிறார். 40 00:04:28,563 --> 00:04:30,689 இதோ ஹெய்ஸ் வெளியிலிருந்து முன்னேறி வருகிறார். 41 00:04:30,690 --> 00:04:31,941 அப்படித்தான், சோனி. 42 00:05:00,136 --> 00:05:03,764 BMW தாமதமாக பிரேக் போட்டுவிட்டது. அவர் புல் மீது போகிறார். 43 00:05:08,477 --> 00:05:09,645 ஹெய்ஸ் தாக்குப்பிடிப்பாரா? 44 00:05:11,230 --> 00:05:12,230 ஆமாம், தாக்குப்பிடிக்கிறார். 45 00:05:12,231 --> 00:05:13,649 அடடா! 46 00:05:14,317 --> 00:05:16,276 பார்த்தீர்களா? அப்படித்தான் பந்தயத்தில் ஓட்ட வேண்டும், பசங்களா! 47 00:05:16,277 --> 00:05:19,322 நீங்கள் அந்த காரில் ஏறிய பிறகு, அதையேதான் செய்ய வேண்டும். 48 00:05:22,074 --> 00:05:23,950 சுனோகோ 49 00:05:23,951 --> 00:05:27,412 சிப் ஹார்ட் ரேசிங்கை முன்னிலைப்படுத்திய மூன்றாவது அற்புதமான 50 00:05:27,413 --> 00:05:29,790 பயணத்திற்குப் பிறகு, பிட் லேனுக்கு கொண்டு வருகிறார். 51 00:05:30,291 --> 00:05:33,084 இப்போது, கேல் கெல்ஸோதான் அந்த முன்னிலையைத் தக்கவைக்க வேண்டும். 52 00:05:33,085 --> 00:05:34,836 முன்னிலைக்கு நன்றி, சீஃப். 53 00:05:34,837 --> 00:05:35,922 கெல்ஸோ 54 00:05:38,132 --> 00:05:40,676 ஹே. அந்த முன்னிலையைத் தொலைத்தால், உன்னைக் கொல்வேன். 55 00:05:48,476 --> 00:05:49,644 ஹெய்ஸ்! 56 00:05:50,228 --> 00:05:51,604 ஹே, முட்டாளே! 57 00:05:53,481 --> 00:05:56,024 - என்னை டிராக்கிலிருந்து வெளியேற்றணுமா, ஹெய்ஸ்? - அது வெத்து வேலை. 58 00:05:56,025 --> 00:05:58,068 உன்னை கண்டுபிடிக்க முடியாது என்று நினைக்கிறாயா? 59 00:05:58,069 --> 00:05:59,737 - அது வெத்து வேலை. - நாசமாய் போ! 60 00:06:01,280 --> 00:06:02,448 என்னை விடு! 61 00:06:04,951 --> 00:06:06,369 ஹே. சூப்பர், சோனி. 62 00:06:07,620 --> 00:06:09,580 நன்றி. நாம் தோற்றுவிட்டால், என்னை எழுப்பாதே. 63 00:06:10,122 --> 00:06:11,082 வெற்றிப் பாதை 64 00:06:24,554 --> 00:06:27,348 சோனி ஹெய்ஸ், நீ எதையோ மறந்துவிட்டாய் போலும். 65 00:06:28,307 --> 00:06:29,433 பை நிரம்பி இருக்கு, சிப். 66 00:06:30,309 --> 00:06:31,310 அப்படியா? 67 00:06:31,978 --> 00:06:34,604 டேடோனாவில் உன் முதல் வெற்றி. இதை நீ தொடக்கூட விரும்பலையா? 68 00:06:34,605 --> 00:06:35,689 - வா. - துரதிர்ஷ்டம். 69 00:06:35,690 --> 00:06:37,692 - சும்மா தொட்டுப் பாரு. - இல்லை. ஹே. 70 00:06:38,776 --> 00:06:40,861 இருந்தாலும், அந்த போனஸ் செக்கை வாங்கிக்கொள்கிறேன். 71 00:06:42,154 --> 00:06:43,363 சிப் ஹார்ட் ரேஸிங் 5000 டாலர் 72 00:06:43,364 --> 00:06:46,325 சோனி. சோனி! நான் சொல்வதைக் கேளு. 73 00:06:47,159 --> 00:06:48,535 பாரு, நான் உன்னைச் சேர்த்துக்கொள்ள விரும்புகிறேன். 74 00:06:48,536 --> 00:06:50,036 நீ இப்போது CHR குடும்பம். 75 00:06:50,037 --> 00:06:51,913 இங்கே, அடுத்த வருடம், நாம் திரும்ப செய்வோம். 76 00:06:51,914 --> 00:06:53,873 நாம் செய்துவிட்டோம், நண்பா. ஒப்பந்தம் ஒப்பந்தம்தான். 77 00:06:53,874 --> 00:06:56,127 ஒப்பந்தம் என்னவென்று எனக்குத் தெரியும். 78 00:06:57,670 --> 00:06:59,421 அவ்வளவுதானா? ஒன்றோடு முடிந்ததா? 79 00:06:59,422 --> 00:07:02,090 அந்த சீட் பற்றி மகிழ்ச்சி, சிப். உண்மையில். 80 00:07:02,091 --> 00:07:03,676 அது எந்த மாதிரியான பந்தயம்? 81 00:07:04,176 --> 00:07:06,094 நீ மறுபடியும் தொடங்க, உன் வாழ்நாள் முழுவதையும் செலவிடுகிறாய், நண்பா. 82 00:07:06,095 --> 00:07:07,179 பத்திரமாக இரு. 83 00:07:09,056 --> 00:07:10,266 நான் மறுபடியும் சந்திக்கிறேன். 84 00:07:18,024 --> 00:07:20,150 ஹே! உனக்கு கைக்கடிகாரம் வேண்டாமா? 85 00:07:20,151 --> 00:07:21,318 ஏற்கனவே ஒன்று இருக்கு! 86 00:07:21,319 --> 00:07:22,986 டேடோனா பீச் - ஆர்லாண்டோ 87 00:07:22,987 --> 00:07:24,154 ஜாக்சன்வில் - டாலஹாசி 88 00:07:24,155 --> 00:07:25,363 பேட்டன் ரூஜ் - ஹூஸ்டன் 89 00:07:25,364 --> 00:07:28,283 டூசான் - சான் டியாகோ என்செனடா 90 00:07:28,284 --> 00:07:31,786 - உலகின் புகழ்வாய்ந்த பாறை... - ...உலகின் மிகவும் பிரபலமான பீச்சில் இருந்து. 91 00:07:31,787 --> 00:07:34,289 - நாம்... - ...டேடோனாவின் ராக் ஸ்டேஷன். 92 00:07:34,290 --> 00:07:35,790 {\an8}தொண்ணூற்றி-ஐந்து ஏழு, தி ஹாக். 93 00:07:35,791 --> 00:07:37,000 {\an8}ஓட்டுநர் தேவை பாஹா 1000 94 00:07:37,001 --> 00:07:38,877 {\an8}என்செனடா, பாஹா கலிஃபோர்னியா, மெக்ஸிகோ 95 00:07:38,878 --> 00:07:41,172 காய்ன் லாண்ட்ரி 96 00:07:52,183 --> 00:07:55,352 மன்னிக்கவும், உன் ஃபோனை நான் கொஞ்சம் பயன்படுத்திக்கொள்ளலாமா? 97 00:07:55,353 --> 00:07:56,646 இது வேலை செய்யவில்லை. 98 00:07:57,480 --> 00:07:58,522 முடியாது. 99 00:08:01,359 --> 00:08:04,611 வந்து, உங்களைப் பார்த்தால் என்னுடைய நண்பர் போல இருக்கு. 100 00:08:04,612 --> 00:08:05,696 எந்த நண்பர்? 101 00:08:06,197 --> 00:08:07,448 அவர் நன்றாக ட்ரெஸ் பண்ணுவார். 102 00:08:08,699 --> 00:08:10,075 இது கூச்சி சூட். 103 00:08:10,076 --> 00:08:11,285 இதுவும்தான். 104 00:08:11,911 --> 00:08:13,286 உங்கள் நண்பர் என்ன செய்கிறார்? 105 00:08:13,287 --> 00:08:14,371 கார்கள் ஓட்டுபவர். 106 00:08:14,372 --> 00:08:16,206 - வேகமாக ஓட்டுவாரா? - மெதுவாக ஓட்ட மாட்டார். 107 00:08:16,207 --> 00:08:19,335 - ஜெயித்திருக்கிறாரா? - ஆம். ஜெயித்திருக்கிறார். 108 00:08:21,545 --> 00:08:23,880 இங்கே வாடா. 109 00:08:23,881 --> 00:08:24,965 ஓ, கடவுளே. 110 00:08:24,966 --> 00:08:26,133 பாஹாவில் சேர்வது பத்தி யோசிக்கிறியா? 111 00:08:26,842 --> 00:08:28,927 ஆமாம். புது இடம், புதிய சவால். 112 00:08:28,928 --> 00:08:31,305 ஏபெக்ஸ் ஜிபியை வாங்கியபோது, நானும் இதையேதான் எனக்கு சொல்லிக்கிட்டேன். 113 00:08:34,100 --> 00:08:35,560 உனக்கு எவ்வளவு கடன் இருக்கு? 114 00:08:36,727 --> 00:08:39,105 சொல்றேன், ஆனா நீ சிரிக்க மாட்டன்னு சத்தியம் பண்ணு. 115 00:08:39,938 --> 00:08:40,981 அட, சொல்லு. 116 00:08:42,732 --> 00:08:44,193 350 117 00:08:45,695 --> 00:08:47,238 மில்லியன். 118 00:08:49,657 --> 00:08:50,741 சிரிக்காதே. 119 00:08:52,201 --> 00:08:53,369 நல்லா இருக்கே. 120 00:08:54,579 --> 00:08:55,788 ஜாலியா இருக்க போல? 121 00:08:56,372 --> 00:08:58,039 ஆமா. நிச்சயமாக. 122 00:08:58,040 --> 00:08:59,291 அப்புறம் என்ன பிரச்சினை? 123 00:08:59,292 --> 00:09:02,711 இரண்டரை சீசன் முடிந்தும், பாயிண்ட்ஸ் பூஜ்ஜியம்தான். அதுதான் பிரச்சினை. 124 00:09:02,712 --> 00:09:04,921 என்னிடம் இருந்த மிகச் சிறந்த ஓட்டுநர், வேற டீமுக்குப் போயிட்டான். 125 00:09:04,922 --> 00:09:07,258 அந்தக் கார் காயலான் கடைக் கார் மாதிரி இருக்குன்னு சொன்னான். 126 00:09:08,426 --> 00:09:10,093 என்னுடைய குழு கடைசி இடத்தில் இருக்கு. 127 00:09:10,094 --> 00:09:11,721 என்னுடைய இரண்டாவது ஓட்டுநர் புது ஆள். 128 00:09:12,221 --> 00:09:13,680 சீசனும் பாதி முடிஞ்சுடுச்சு. 129 00:09:13,681 --> 00:09:15,308 - எத்தனை பந்தயங்கள் பாக்கி? - ஒன்பது. 130 00:09:15,808 --> 00:09:17,767 அதையெல்லாம் ஜெயிக்கலைன்னா, நான் குழுவை இழந்திடுவேன். 131 00:09:17,768 --> 00:09:18,853 என்னது? 132 00:09:19,437 --> 00:09:20,563 ஆனால், அந்த குழு உன்னுடையதுதானே? 133 00:09:21,188 --> 00:09:25,109 முதல் மூன்று சீசனில் ஒரு பந்தயம்கூட ஜெயிக்கலைன்னா, விற்று விடச் சொல்லி போர்ட் வற்புறுத்தும். 134 00:09:26,777 --> 00:09:28,696 அட, உனக்கு ஒரு புதிய போர்ட் தேவை போல. 135 00:09:30,323 --> 00:09:31,532 எனக்கு ஒரு புதிய ஓட்டுநர் தேவை. 136 00:09:40,291 --> 00:09:41,708 உன்னிடம் F2, F3 எல்லாம் இருக்கே. 137 00:09:41,709 --> 00:09:44,294 நீ தயார் செய்த சிறுவர்களே நிறைய பேர் இருக்காங்க. 138 00:09:44,295 --> 00:09:47,505 இல்லை, யாரோ ஒரு சிறுவனைத் தயார் செஞ்சு, பத்தாவதாக வர வைக்க எனக்கு நேரமில்லை. உண்மையாவே. 139 00:09:47,506 --> 00:09:50,258 நாம் சாதாரணமா தெருவில் இறங்கி நடக்கிற மாதிரி, ஒரு ராக்கெட்டை ஓட்ட முடியாதே. 140 00:09:50,259 --> 00:09:52,928 ஆமா, ஏற்கனவே ஓட்டியிருந்தா, அது சாத்தியம்தானே. அதுதான் விஷயம். 141 00:09:52,929 --> 00:09:57,057 மொனாகோ கிராண்ட் ப்ரி ஜெயிக்கும்போது லூயி ஷிரானுக்கு 57 வயது. 142 00:09:57,058 --> 00:09:59,476 - எந்த லூயி? - ஃபிலிப் இடான்செலான், 56 வயது. 143 00:09:59,477 --> 00:10:00,852 கூகிள் பண்ணி இந்தப் பேர்களை தெரிஞ்சு வச்சிருக்க, சரியா? 144 00:10:00,853 --> 00:10:04,564 சிலர், சோனி ஹெய்ஸை, வேனில் வாழும் ஒரு தோற்றுப்போன 145 00:10:04,565 --> 00:10:06,691 சூதாட்டக்காரனாகத்தான் பார்க்கிறார்கள். 146 00:10:06,692 --> 00:10:08,902 ஆஹா, ரூபென், நீ நன்றாக பேசி சம்மதிக்க வைக்குற. 147 00:10:08,903 --> 00:10:11,112 ஆனால், எனக்கு நல்ல குழுவை உருவாக்கும் ஒரு ஆளைத் தெரியும், 148 00:10:11,113 --> 00:10:13,198 அனுபவத்தைப் பார்க்கிறேன். திறமையைப் பார்க்கிறேன். 149 00:10:13,199 --> 00:10:14,407 உன் மருந்துகளை நிறுத்திவிட்டாய். 150 00:10:14,408 --> 00:10:18,037 நான் புதிதாகச் சேர்த்த ஆள் ரொம்ப திறமைசாலி. தனித்துவமானவன். ஆனால் இளைஞன். 151 00:10:18,537 --> 00:10:19,997 அவனுக்கு எது குறைச்சல் தெரியுமா? பக்குவம். 152 00:10:20,748 --> 00:10:22,290 நீயும் அவனும் சேர்ந்தால்? 153 00:10:22,291 --> 00:10:24,542 பூம். எனக்கு ஒரு சிறப்பான குழு கிடைத்திருக்கு. 154 00:10:24,543 --> 00:10:26,336 சரி. நான்தான் அடுத்த லூயி என்று வைத்துக்கொள்வோம்... 155 00:10:26,337 --> 00:10:27,420 {\an8}ஓட்டுநர்கள் மட்டும் 156 00:10:27,421 --> 00:10:28,756 {\an8}- ஷிரான். - அந்தக் கார்தான். 157 00:10:29,549 --> 00:10:32,134 ஓட்டுநர் மட்டும் பிரச்சினையில்லை. கார்தான் பிரச்சினை. 158 00:10:32,885 --> 00:10:34,636 உன்னுடைய ரேஸ் சீசனை நான் கவனித்திருக்கேன், ரூபென். 159 00:10:34,637 --> 00:10:36,054 “காயலான் கடைக் கார்” என்று சொல்வது கூட மரியாதையானதுதான். 160 00:10:36,055 --> 00:10:37,347 நீ பார்க்கிறாய்னு தெரியும். 161 00:10:37,348 --> 00:10:40,183 இந்த வார இறுதியில் நமக்கு ஒரு நல்ல தொகை கிடைக்கும் என்று சொன்னால் எப்படி இருக்கும்? 162 00:10:40,184 --> 00:10:42,060 - மேம்படுத்துவதிலேயே ஆறு மாதம்... - ரூபென்... 163 00:10:42,061 --> 00:10:43,270 இல்ல, இல்ல, இல்ல. பொறு. 164 00:10:43,271 --> 00:10:47,483 பந்தயத்தின் இறுதிக் கோட்டை என் கார்களில் ஒன்றாவது தொடணும். ஒன்று. 165 00:10:48,067 --> 00:10:50,027 உன்னை பிடிக்கும். நான் திரும்பப் போக மாட்டேன். 166 00:10:54,156 --> 00:10:55,157 சரி. 167 00:10:56,117 --> 00:10:58,577 F1-இன் உதய நட்சத்திரங்கள் சோனி ஹெய்ஸ் மற்றும் ரூபென் செர்வான்டஸ் 168 00:10:58,578 --> 00:11:00,371 அவன் நீ என்ன செய்யணும்னு விரும்புவான்? 169 00:11:02,999 --> 00:11:03,999 இளைஞர் இசைக் குழுவில் சேர்வது? 170 00:11:04,000 --> 00:11:05,626 சீரியஸாவா? அட என்ன? 171 00:11:07,795 --> 00:11:09,838 சீரியஸா கேட்கிறேன், அவன் எதை நினைச்சு சிரிக்கிறான்? 172 00:11:09,839 --> 00:11:10,923 அட. 173 00:11:11,924 --> 00:11:14,135 நடக்கக் கூடிய விஷயத்தை நினைச்சு சிரிக்கிறான். 174 00:11:16,053 --> 00:11:17,555 அது எப்படி முடிந்ததுன்னு நம் இருவருக்குமே தெரியும். 175 00:11:19,390 --> 00:11:20,391 ஆமா. 176 00:11:21,475 --> 00:11:22,476 சரி. 177 00:11:23,144 --> 00:11:26,605 - இது லண்டனுக்கான முதல் வகுப்பு டிக்கெட். - அடக் கடவுளே. 178 00:11:26,606 --> 00:11:27,898 முதல் வகுப்பு. 179 00:11:27,899 --> 00:11:31,485 ஃபார்முலா 1-ல் உனக்கு ஒரு வாய்ப்பு தருகிறேன். 180 00:11:32,445 --> 00:11:35,113 இந்த வாய்ப்பினால் மட்டும்தான், என்றாவதொரு நாள் 181 00:11:35,114 --> 00:11:40,453 நீ வென்றால், உலகிலேயே நீதான் மிகச்சிறந்தவன் என்று சொல்லிக்கொள்ள முடியும். 182 00:11:50,504 --> 00:11:51,881 ஹே, ரூபென். 183 00:11:52,882 --> 00:11:54,842 - அதிசயம் எதையாவது பார்த்திருக்கிறாயா? - இதுவரை இல்லை. 184 00:11:55,468 --> 00:11:56,552 நானும்தான். 185 00:11:57,595 --> 00:11:58,763 உன்னைப் பார்த்ததில் சந்தோஷம், நண்பா. 186 00:12:00,973 --> 00:12:03,100 - சரி அன்பே, இந்தா. - நன்றி. 187 00:12:04,143 --> 00:12:05,353 ஹே, உங்களிடம் ஒரு விஷயம் கேட்க வேண்டும். 188 00:12:07,605 --> 00:12:12,192 உங்களுடைய நெருங்கிய நண்பர் ஒரு வாய்ப்பை வழகினார், அது 100% நல்லதாகவும், 189 00:12:12,193 --> 00:12:13,527 உண்மையானதாகவும் இருந்தது. 190 00:12:14,487 --> 00:12:15,488 நீங்க என்ன செய்வீங்க? 191 00:12:16,781 --> 00:12:18,198 சரி, எவ்வளவு பணம் நமக்கு வரும்? 192 00:12:18,199 --> 00:12:19,659 இது பணம் பற்றி கிடையாது. 193 00:12:21,244 --> 00:12:22,745 அப்படியானால், எதைப் பற்றி? 194 00:12:31,045 --> 00:12:33,714 {\an8}ஆர்லாண்டோவில் இருந்து லண்டன் ஹீத்ரூ வரைக்குமான - முதல் வகுப்பு 195 00:13:06,330 --> 00:13:09,207 டயர் வெப்பநிலை நன்றாக இருக்கிறது. முன் பக்கம் 85, பின்பக்கம் 75. 196 00:13:09,208 --> 00:13:11,586 - நீங்கள் வேகமாக ஓட்டலாம். - புரிந்தது. 197 00:13:20,511 --> 00:13:22,345 பேட்டரி நிரம்பியிருக்கு. இரண்டாவது ஸ்ட்ராட்டிற்குச் செல்லலாம். 198 00:13:22,346 --> 00:13:23,431 சுற்றி வரப் போகிறோம். 199 00:13:30,313 --> 00:13:31,314 பியர்ஸ் - செக்டர் 1 200 00:13:41,198 --> 00:13:43,409 ஊதா நிற செக்டர் ஒன். இதுவரையிலும் இதுதான் சிறந்த செக்டர். 201 00:13:44,076 --> 00:13:45,244 கார் நல்ல நிலையில் இருக்கு. 202 00:14:09,268 --> 00:14:10,394 {\an8}செக்டர் 2 203 00:14:21,822 --> 00:14:22,865 அடச்சே! 204 00:14:26,953 --> 00:14:29,205 {\an8}பிரேக் ஜாமாகிவிட்டது. முன்பக்க இடது டயரில் காற்று குறைந்து, தட்டையாகிவிட்டது. 205 00:14:33,042 --> 00:14:34,627 சுற்று நேரம் 206 00:14:37,296 --> 00:14:38,380 அவரை தொடர்புகொள்ளுங்கள். 207 00:14:38,381 --> 00:14:39,839 ஸ்ட்ராட் ஒன்றிற்கு போகவும். 208 00:14:39,840 --> 00:14:41,676 இந்தச் சுற்றில் பிட் பாக்ஸுக்கு வாருங்கள். 209 00:14:55,022 --> 00:14:56,816 போய் அந்த உடைந்தவற்றைப் பார்ப்போம். 210 00:14:59,986 --> 00:15:01,821 பியர்ஸ் 211 00:15:34,061 --> 00:15:35,313 மன்னிச்சிடு, ஜோஷுவா. 212 00:15:38,274 --> 00:15:40,359 ஜோடி, எங்கள் ஓட்டுநரை கொல்லப் பார்க்காதே. 213 00:15:47,241 --> 00:15:48,326 முடிவாக என்ன சொல்கிறாய்? 214 00:15:49,869 --> 00:15:52,663 என்ன நடக்கிறது என தெரியலை. அதாவது, நன்றாக இருக்கிறது. ஓட்ட ஆரம்பித்தேன். 215 00:15:53,164 --> 00:15:55,540 பிறகு மெதுவான திருப்பங்களில் கொஞ்சமாகவும், வேகமானவற்றில் அதிகமாகவும் செல்கிறது. 216 00:15:55,541 --> 00:15:57,167 என்ன? நுழைவிலா வெளியேறும் வழியிலா? 217 00:15:57,168 --> 00:15:58,877 ஏதோ ஒன்றில். இரண்டிலும். 218 00:15:58,878 --> 00:16:00,253 அருமை. ஆம். 219 00:16:00,254 --> 00:16:03,131 இதில் 10,000 சென்ஸார்கள் இருக்கிறது என்றாலும் உங்களால் இதில் என்ன நடக்கிறது என சொல்ல முடியலை. 220 00:16:03,132 --> 00:16:05,008 ஆனால், நான் அதை ஓட்டவில்லைதானே? 221 00:16:05,009 --> 00:16:08,012 எனவே, இதில் எனக்கு உங்கள் உதவி தேவை. ப்ளீஸ். 222 00:16:24,654 --> 00:16:27,240 150 மில்லியன் டாலர் மதிப்பிலான விளையாட்டு ஜிம். 223 00:16:27,865 --> 00:16:28,866 ரொம்ப அழகு. 224 00:16:29,492 --> 00:16:32,411 நாம் அவளை ஓட்டவிட வேண்டும். இதைவிட மோசமாக இருக்காது. 225 00:16:35,498 --> 00:16:36,831 ஜோஷுவா. 226 00:16:36,832 --> 00:16:39,167 - ஹாய். - லிஸ்பெத். பிஆர்? 227 00:16:39,168 --> 00:16:40,919 - ஓ, சரி. - அது ஒரு விஷயமில்லை. 228 00:16:40,920 --> 00:16:43,630 பத்திரிக்கையாளர் சந்திப்பிற்காக, தொழில்நுட்ப விஷயங்களை சரிசெய்து, 229 00:16:43,631 --> 00:16:47,176 உன் புதிய குழு உறுப்பினர், லூகா கோர்டெஸுடனான ஆழமான பந்தத்தில் கவனம் செலுத்த வேண்டும். 230 00:16:48,010 --> 00:16:49,010 லூகாவா? 231 00:16:49,011 --> 00:16:50,513 எனக்கு ஒரு வாரமாக பரிச்சயம் ஆனவன். 232 00:16:51,055 --> 00:16:53,181 ரெட் புல்லில் ஒதுக்கப்பட்ட மூன்றாம் நிலை நபராக இருந்தபோது, 233 00:16:53,182 --> 00:16:55,768 ஜோஷுவா பியர்ஸ் மிகைப்படுத்தப்பட்டவன் என்று பத்திரிக்கையாளர்களிடம் சொன்னவன். 234 00:16:56,811 --> 00:16:58,228 அந்த லூகா கோர்டெஸா? 235 00:16:58,229 --> 00:16:59,772 ஆமாம். 236 00:17:01,148 --> 00:17:02,983 - ஆவலாக இருக்கு. சரி. - சரி. சிறப்பு. நன்றி. 237 00:17:02,984 --> 00:17:04,067 - ஹே. - சரி. 238 00:17:04,068 --> 00:17:06,361 அது சம்மதம்தானே? சம்மதமா? சரியா? 239 00:17:06,362 --> 00:17:07,445 என்ன விஷயம்? 240 00:17:07,446 --> 00:17:09,156 ஹே, நீ சொன்னது சரிதான், ப்ரோ. 241 00:17:09,699 --> 00:17:12,159 ரூபென் பெரிய பிரச்சினையில் இருக்கிறார். டீமை விற்க வேண்டியிருக்கும் போல. 242 00:17:12,993 --> 00:17:14,077 எனக்குத் தெரியும். 243 00:17:14,078 --> 00:17:15,328 அதனால் எனக்கு என்ன? 244 00:17:15,329 --> 00:17:17,790 புதிதாக வாங்குபவர்கள், அவர்கள் ஆட்களை மாற்றுவார்கள். 245 00:17:19,000 --> 00:17:20,001 கேள். 246 00:17:20,585 --> 00:17:24,672 சிறந்த ஓட்டுநர் யார் என்று இவர்களுக்கெல்லாம் நீ காட்ட வேண்டும், நண்பா. 247 00:17:25,298 --> 00:17:26,299 இப்போதே. 248 00:17:27,967 --> 00:17:29,260 இல்லன்னா, உன் வேலையை இழந்திடுவாய். 249 00:17:29,801 --> 00:17:32,471 ஆம். அதைப் புரிந்துகொள். 250 00:17:35,600 --> 00:17:36,601 ஹே. 251 00:17:37,268 --> 00:17:38,269 ஷூ, ஷூ. 252 00:17:38,978 --> 00:17:41,022 நீ நலம்தானே? 253 00:17:42,648 --> 00:17:46,902 சரி, சீசனின் முதல் பாதியை எடுத்து, 254 00:17:46,903 --> 00:17:48,988 நம் மனதில் இருந்து அதை அழித்துவிடுவோம். 255 00:17:50,072 --> 00:17:52,366 “இந்த வருடம் என்ன ஆச்சு, காஸ்பர்?” என்று சிலர் கேட்கின்றனர். 256 00:17:52,950 --> 00:17:56,996 எனக்கு எதுவும் தெரியாது என்று என் குழந்தைகள் மீது சத்தியம் செய்தேன். 257 00:17:58,497 --> 00:17:59,749 இந்தக் கார் மட்டும்தான் இருக்கிறது. 258 00:18:00,333 --> 00:18:04,002 நம் எதிர்காலம் மட்டும்தான் இருக்கிறது. 259 00:18:04,003 --> 00:18:06,881 ஆம். நம் எதிர்காலம். 260 00:18:15,890 --> 00:18:17,058 அந்த முட்டாள் யார்? 261 00:18:17,558 --> 00:18:18,559 அவன் என்னுடைய ஆள். 262 00:18:19,477 --> 00:18:22,271 உன் ஆள் என்னை பராமரிப்பு செய்பவன் என்று நினைத்து, பின்பக்க கதவு வழியாக அனுப்பினான். 263 00:18:24,774 --> 00:18:26,441 சகோ, நீ எப்போதும் என்னை விட்டுக்கொடுத்ததே இல்லை. 264 00:18:26,442 --> 00:18:27,818 இன்னும் காலம் இருக்கு. 265 00:18:28,444 --> 00:18:30,028 ஏபெக்ஸ் ஜிபி! 266 00:18:30,029 --> 00:18:32,572 சோனி ஹெய்ஸ். அந்தக் காலத்தில் என்னுடன் போட்டி போட்டவன். 267 00:18:32,573 --> 00:18:34,407 - வந்து, உங்களுக்கு எதிராக. - ஆம். 268 00:18:34,408 --> 00:18:36,952 - கேட் மெக்கேன்னா, நம் தொழில்நுட்ப இயக்குநர். - ஹாய். 269 00:18:36,953 --> 00:18:39,955 - டாட்ஜ் டௌடா, நம் தலைமை இயந்திர வல்லுநர். - ஹாய். 270 00:18:39,956 --> 00:18:42,207 மற்றும் காஸ்பர் ஸ்மாலின்ஸ்கீ, அணித் தலைவர். 271 00:18:42,208 --> 00:18:43,833 இவரது புகழால் இவரை நீ அறிந்திருக்கலாம். 272 00:18:43,834 --> 00:18:46,671 ஃபெராரியுடன் ஐந்து முறை கன்ஸ்ட்ரக்டர் சாம்பியன். 273 00:18:49,298 --> 00:18:50,465 பின்புற ஜாக் மனிதராக. 274 00:18:50,466 --> 00:18:52,175 என் அப்பாவும்தான். அவர்கள் இல்லாமல் வெற்றி பெற இயலாது. 275 00:18:52,176 --> 00:18:55,137 - இதோ நம் புதிய திறமையாளர், ஜோஷுவா. - அவர் ஏன் தலைக்கவசம் வைத்திருக்கிறார்? 276 00:18:56,847 --> 00:18:58,098 பாதுக்காப்பிற்காக. 277 00:18:58,099 --> 00:19:00,559 ஜோஷுவா, உன் இருக்கை பாதுகாப்பாக உள்ளது. சரியா? 278 00:19:00,560 --> 00:19:02,562 சோனி இங்கு ஆடிஷனுக்காக வந்திருக்கிறான். 279 00:19:04,981 --> 00:19:06,398 கடைசியாக எப்போது பந்தயத்தில் ஜெயித்தீர்கள்? 280 00:19:06,399 --> 00:19:08,108 ஞாயிறு. டேடோனா. 281 00:19:08,109 --> 00:19:10,110 ஓ, மன்னிக்கவும். நான் ஃபார்முலா 1-ஐ பற்றி கேட்டேன். 282 00:19:10,111 --> 00:19:12,446 ஓ, மன்னிக்கவும். அப்படியென்றால், உன்னைப் போலத்தான். 283 00:19:14,657 --> 00:19:15,532 ஆஹா. 284 00:19:15,533 --> 00:19:18,327 இதைச் சொல்வேன் என்று நினைக்கவே இல்லை. லூகா கோர்டெஸை யாரும் பார்த்தீர்களா? 285 00:19:19,161 --> 00:19:20,453 சைட்பாருக்கு வா, ரூபென். 286 00:19:20,454 --> 00:19:23,498 உன்னை நேர்காணல் செய்யும்போது, பல மூத்த ஓட்டுநர்கள்... 287 00:19:23,499 --> 00:19:25,166 ஆம், உங்களை நிராகரித்து இருப்பார்கள். 288 00:19:25,167 --> 00:19:26,793 - எவ்வளவு பேர்? - ஏழு. 289 00:19:26,794 --> 00:19:28,628 - அது மிக அதிகம். - நான் ஏழாவதா? 290 00:19:28,629 --> 00:19:30,130 நீங்கள் எட்டாவது. 291 00:19:30,131 --> 00:19:31,464 இது மிக மோசம். 292 00:19:31,465 --> 00:19:32,841 ஒன்பதாவது என்பது போலத் தோன்றுகிறது. 293 00:19:32,842 --> 00:19:34,634 சரியாகச் சொன்னால், இன்னும் ஒருவரிடமிருந்து எனக்கு எந்த தகவலும் வரவில்லை. 294 00:19:34,635 --> 00:19:35,844 ஆக, நான் ஒன்பதாவதா? 295 00:19:35,845 --> 00:19:37,512 எண்கள் பற்றி உங்களுக்குத் தெரியும், அல்லவா? 296 00:19:37,513 --> 00:19:40,515 தொழிலில், நல்ல யோசனைகள் எனக்குத் தாமதமாகத்தான் வரும். 297 00:19:40,516 --> 00:19:43,143 ஆம். வாழ்வில் சிறந்த விஷயங்கள் ஒன்பதாவதாகத்தான் வரும், சரியா? 298 00:19:43,144 --> 00:19:46,646 ரூபென், மரியாதையுடன் சொல்கிறேன், நீண்ட காலமாகத் தொலைந்து போன உன் அணித் தோழனை சோதனை செய்ய 299 00:19:46,647 --> 00:19:48,857 நம் கடைசி சோதனை தினத்தை செலவிடுவதை என்னால் அனுமதிக்க முடியாது. 300 00:19:48,858 --> 00:19:50,275 காஸ்பர், நீங்கள் தவறாகப் புரிந்துகொண்டீர்கள். 301 00:19:50,276 --> 00:19:52,695 நாம் அவனை சோதிக்கவில்லை. அவன்தான் நம்மைத் சோதிக்கிறான். 302 00:19:54,113 --> 00:19:55,405 அவர்தான் உங்கள் புது ஓட்டுநர். 303 00:19:55,406 --> 00:19:56,574 வாழ்த்துக்கள். 304 00:19:59,744 --> 00:20:01,161 புதிய விங், புதிய சைட் பாட்கள். 305 00:20:01,162 --> 00:20:02,663 தரையில் ஏதேனும் மாற்றங்கள் உள்ளனவா? 306 00:20:03,831 --> 00:20:06,459 மற்ற எட்டு ஓட்டுநர்களால் கண்டுபிடிக்க முடியாத மாற்றம் ஏதும் இல்லை. 307 00:20:07,335 --> 00:20:09,085 அதனால்தான் என்னை அதிர்ஷ்ட எண் ஒன்பது என்று அழைக்கிறார்கள். 308 00:20:09,086 --> 00:20:11,963 கேளுங்கள், இங்கு நீங்கள் ஓட்டி ரொம்ப காலமாகிவிட்டது, நண்பா. சரியா? 309 00:20:11,964 --> 00:20:14,300 இந்தக் கார்களின் சமநிலை சற்று சிக்கலானது, முதல் மற்றும் ஒன்பதாவது திருப்பத்தில் கவனமாக இருங்கள். 310 00:20:14,926 --> 00:20:16,177 நீங்கள் காயப்படுவதைப் பார்க்க விரும்பவில்லை. 311 00:20:17,553 --> 00:20:19,012 ஒரு நியாயமான இலக்கை அமைப்போமா? 312 00:20:19,013 --> 00:20:22,682 அவனுடைய அதே அமைப்பை எனக்குக் கொடு. ஜேபி-யின் நேரத்தைவிட ஒரு நொடி முன்னரே 313 00:20:22,683 --> 00:20:24,435 நான் லேப்பை முடிக்காவிட்டால், நானே வெளியேறிவிடுவேன், 314 00:20:25,102 --> 00:20:27,062 பிறகு நீங்கள் சுதந்திரமாக லக்கி நம்பர் பத்துக்கு வாய்ப்பு தரலாம். 315 00:20:27,063 --> 00:20:28,856 - பத்தா? - பத்துதான். 316 00:20:29,565 --> 00:20:30,566 பத்து. 317 00:20:32,777 --> 00:20:33,861 ஜேபி யார்? 318 00:20:37,865 --> 00:20:40,284 புரூக்லேண்ட்ஸில் குறுக்கு வளைவு, லஃபீல்டில் மெதுவாகச் செல். 319 00:20:40,785 --> 00:20:42,827 வுட்கோட்டுக்கு மேலே, காப்ஸில் வேகமாக வெளியேறு. 320 00:20:42,828 --> 00:20:44,205 வளைவில் கவனமாக இரு. 321 00:20:45,289 --> 00:20:46,290 {\an8}ஓஎம்பி 322 00:20:48,960 --> 00:20:51,921 டீஃபால்ட் மோட், அமைப்பு ஒன்று, இரண்டு, பின்னர் மூன்றுக்கு திரும்பு. 323 00:20:52,546 --> 00:20:54,297 கொஞ்சம் கொஞ்சமாக ஒன்றில் இருந்து நான்காக. 324 00:20:54,298 --> 00:20:55,675 டிஆர்எஸ். 325 00:21:22,868 --> 00:21:24,954 சரி. உன் திறமை என்னவென்று பார்ப்போம். 326 00:21:32,253 --> 00:21:37,425 ரூபென்னுடன் போட்டியிட்டிருந்தால், ஷுமாக்கருடனும், சென்னாவுடனும் அவன் போட்டியிட்டிருப்பான். 327 00:22:07,496 --> 00:22:09,289 சரி, ஜோஷுவாவின் செக்டர் நேரங்களை எடுங்கள். 328 00:22:09,290 --> 00:22:10,707 செக்டர் 1 - பியர்ஸ் 329 00:22:10,708 --> 00:22:12,251 செக்டர் 2 - பியர்ஸ் 330 00:22:12,835 --> 00:22:14,086 செக்டர் 3 - பியர்ஸ் 331 00:22:15,922 --> 00:22:18,216 சுற்று நேரம் 332 00:22:19,091 --> 00:22:20,508 அவர் மோசமாக தோற்பார் என்று இருவது பவுண்டு பந்தயம். 333 00:22:20,509 --> 00:22:22,511 நூறாக மாற்றினால், நீ ஆட்டத்தில் இருக்கிறாய். 334 00:22:23,429 --> 00:22:24,680 அடச்சே. 335 00:22:26,974 --> 00:22:30,143 மன்னிக்கவும், நான் ஹியூ நிக்கில்பீ, உங்கள் பந்தயப் பொறியாளர். 336 00:22:30,144 --> 00:22:32,229 குட் மார்னிங். ஹியூ. என் டயர் வெப்பநிலைகள் எப்படி இருக்கு? 337 00:22:32,230 --> 00:22:35,149 ஆம், வெதுவெதுப்பாக இருக்கு. சுற்றின் இறுதியில், நீங்கள் வேகமாக போகச் சரியாக இருக்கும். 338 00:22:52,792 --> 00:22:54,543 சரி. ஐயோ. 339 00:22:55,586 --> 00:22:57,295 - ஹியூ? - சொல்லுங்கள், சார். 340 00:22:57,296 --> 00:22:58,839 நீ பந்தயத்துக்கு ஒப்புக்கொண்டிருக்கணும். 341 00:23:00,007 --> 00:23:01,300 சரி. 342 00:23:11,978 --> 00:23:13,145 சுற்றிற்குப் போகிறேன். 343 00:23:30,580 --> 00:23:31,747 இல்லை. 344 00:23:32,331 --> 00:23:33,206 அடச்சே. 345 00:23:33,207 --> 00:23:34,291 அவன் தோற்கப் போகிறான். 346 00:23:34,292 --> 00:23:37,086 வேகமாக போ. இப்படிச் செய்யாதே. 347 00:23:38,879 --> 00:23:39,880 புதைந்துவிடப் போகிறான். 348 00:23:43,885 --> 00:23:46,804 செக்டர் 1 பியர்ஸ் - ஹெய்ஸ் 349 00:24:13,414 --> 00:24:15,833 {\an8}செக்டர் 2 350 00:24:19,545 --> 00:24:20,630 பொறுங்கள். 351 00:24:22,632 --> 00:24:24,008 பொறுங்கள். 352 00:24:26,886 --> 00:24:27,845 இப்போது பாருங்கள். 353 00:24:31,933 --> 00:24:33,226 கார் நெருங்குகிறது, அப்படித்தான். 354 00:24:37,480 --> 00:24:38,356 அவன் முன்னேறுகிறான். 355 00:24:39,607 --> 00:24:40,441 அடச்சே. 356 00:24:54,163 --> 00:24:55,373 உனக்கு ஒண்ணுமில்லையே? 357 00:24:56,123 --> 00:24:57,416 இல்ல. நான் நலம்தான். 358 00:25:07,635 --> 00:25:09,845 சில்வர்ஸ்டோன் 359 00:25:13,057 --> 00:25:14,058 அட. 360 00:25:16,102 --> 00:25:17,477 ஆம், இதில் ஏதோ பிரச்சினை இருக்கிறது. 361 00:25:17,478 --> 00:25:19,021 ஆம், பிரச்சினை இருந்தது என்கிறீர்கள். 362 00:25:20,356 --> 00:25:22,649 ஆனால் நிச்சயமாக வேகமான திருப்பங்களில், பொறுமை இல்லாமல்தான் இருக்கறது. 363 00:25:22,650 --> 00:25:23,985 தாழ்வான இடங்களில் கணிக்க முடியவில்லை. 364 00:25:24,944 --> 00:25:27,112 ரியர்களிலும் பிரச்சினைகள் உள்ளன, திருப்பங்கள் 14, 16... 365 00:25:27,113 --> 00:25:28,613 ஒருவேளை, இறுதித் திருப்பத்திலுமா? 366 00:25:28,614 --> 00:25:29,906 இல்லை, அது என்னால்தான். 367 00:25:29,907 --> 00:25:30,908 அவனது லேப் நேரம் எவ்வளவு? 368 00:25:31,576 --> 00:25:36,330 தானே வைத்துக்கொண்ட சோதனையில் ஐம்பது மில்லி வினாடி வித்தியாசத்தில் முடித்துவிட்டார். 369 00:25:43,462 --> 00:25:44,505 வந்து... 370 00:25:46,382 --> 00:25:47,592 இது தொடக்கம்தான். 371 00:25:56,517 --> 00:26:00,229 ப்ரோ, அடுத்தக் குழுவின் கவனத்தைப் பெற, நாம் ஒன்பது பந்தயங்கள் ஜெயிக்கணும். 372 00:26:00,897 --> 00:26:02,731 உன் மேலாளராக, நான் இந்த அறிவுரையைச் சொல்லணும், 373 00:26:02,732 --> 00:26:05,275 இந்த சமூக, ஆதரவாளர் நிகழ்ச்சிகளுக்கு நாம் போகத் தொடங்கணும். 374 00:26:05,276 --> 00:26:06,985 நீ இன்னும் ஈடுபாட்டோடு இருக்கணும், ஜோஷ், நிறைய ஃபாலோவர்ஸ் தேவை. 375 00:26:06,986 --> 00:26:09,238 - சரி, டீல். - சரி, சிறப்பு. சும்மா சொல்கிறேன், சரியா? 376 00:26:10,323 --> 00:26:11,449 சாப்பிட்டாயா? எனக்குப் பசிக்குது. 377 00:26:11,991 --> 00:26:12,992 இல்லை. 378 00:26:13,492 --> 00:26:14,743 ஆனால், ஒருவரைப் பார்க்கணும். 379 00:26:14,744 --> 00:26:17,537 அப்படியா? ஹே, ஒரு ஃபோட்டோ எடு, அதைப் பதிவிடு. 380 00:26:17,538 --> 00:26:19,164 எனக்கு அனுப்பு, அதை நான் பதிவிடுகிறேன். 381 00:26:19,165 --> 00:26:20,665 என் அம்மாவைப் பார்க்கப் போகிறோம். 382 00:26:20,666 --> 00:26:22,335 அதைப் பகிர்ந்துவிடாதே, ப்ளீஸ். 383 00:26:23,586 --> 00:26:25,546 நீ அதைத்தான் சொல்வாய் என்று எனக்குத் தெரியும். 384 00:26:34,222 --> 00:26:36,515 {\an8}பியர்ஸுக்கு பிரச்சினையா? 385 00:26:37,308 --> 00:26:38,559 நீ நலம்தானே, அன்பே? 386 00:26:39,060 --> 00:26:40,728 ஆம். கொஞ்சம் சோர்வாக இருக்கு. 387 00:26:41,562 --> 00:26:43,105 சக்கரங்கள் சரியில்லையா இல்ல என்ஜினா? 388 00:26:44,023 --> 00:26:45,566 அட என்ன, அம்மா. உங்களுக்குக் கார்கள் பற்றி எதுவும் தெரியாது. 389 00:26:46,859 --> 00:26:47,859 முகத்தில் அறைந்தது போல இருக்கு. 390 00:26:47,860 --> 00:26:51,113 சரி, எனக்குக் கார்கள் பற்றித் தெரியாது, ஆனால் உன்னைப் பற்றி நிறைய தெரியும். 391 00:26:51,989 --> 00:26:52,990 சொல். 392 00:26:55,534 --> 00:26:57,995 போட்டியில் என் குழு ஜெயிக்கலைன்னா, எனக்கு சீட்டு போயிடும். 393 00:26:58,996 --> 00:26:59,997 எந்தப் போட்டியிலும். 394 00:27:00,831 --> 00:27:01,915 வேறு குழுக்களும் இருக்கா? 395 00:27:01,916 --> 00:27:03,626 ஆம், 20 இருக்கைகள் இருக்கு, ஆனால் அவையெல்லாம் நிறைந்துவிட்டன. 396 00:27:04,710 --> 00:27:06,045 அதோடு, ஒரு புது ஆள் வந்திருக்கிறார்... 397 00:27:06,963 --> 00:27:07,963 அவர் வயதானவர். 398 00:27:07,964 --> 00:27:09,214 எவ்வளவு வயதானவர்? 399 00:27:09,215 --> 00:27:11,801 ரொம்ப வயதானவர். வந்து... 80 இருக்கலாம். 400 00:27:15,304 --> 00:27:17,056 அவர் ஒரு முட்டாள், அம்மா. 401 00:27:17,765 --> 00:27:19,016 ஆனாலும், வேகமாக ஓட்டுகிறார். 402 00:27:19,600 --> 00:27:20,976 அதைக் கண்டுகொள்ளாதே. 403 00:27:20,977 --> 00:27:22,602 உன் மேல் மட்டும் கவனம் செலுத்து. 404 00:27:22,603 --> 00:27:24,896 உன் வாழ்க்கை முழுவதும் மத்தவங்களைப் பத்திக் கவலைப்பட்டுட்டு இருக்கலாம், 405 00:27:24,897 --> 00:27:27,358 ஆனா, இதுதான் உன் நேரம். 406 00:27:29,318 --> 00:27:30,444 உனக்கு இன்னும் இது பிடிச்சிருக்கா? 407 00:27:31,988 --> 00:27:33,321 நிச்சயமாக, இன்னமும் பிடிச்சிருக்கு. 408 00:27:33,322 --> 00:27:35,616 எனில், உன் அப்பா என்ன சொன்னார்னு ஞாபகம் வச்சுக்கோ. 409 00:27:36,492 --> 00:27:38,953 “உன் தலையைக் கீழே பார்த்து, ஓட்டு.” 410 00:27:40,121 --> 00:27:41,122 சரி, மேடம். 411 00:28:05,396 --> 00:28:07,981 அட, வாங்க. எல்லாம் சரியாக உள்ளது. வாங்க, வாங்க. 412 00:28:07,982 --> 00:28:09,859 வாங்க, வாங்க. 413 00:28:10,484 --> 00:28:12,528 - இந்தப் பக்கம். - நீ விளையாடுகிறாய். 414 00:28:14,780 --> 00:28:17,033 இங்கே நிறுத்த வேண்டாம். இது வெறும் கார்தான். அமைதியாக இரு. 415 00:28:17,533 --> 00:28:18,784 வருகிறாயா? வா. 416 00:28:28,210 --> 00:28:30,588 இந்த உலகிற்கு மிக வேகமான காரைக் கட்டமைப்பதுதான் உன் வேலை என நினைத்தேன். 417 00:28:32,381 --> 00:28:33,633 என் வேலை சுற்றுவது. 418 00:28:34,508 --> 00:28:36,510 அது உணர உதவுகிறது. 419 00:28:40,431 --> 00:28:42,807 ஏபெக்ஸ் ஜிபி-யில் மர்மமான நடமாட்டம், 420 00:28:42,808 --> 00:28:46,561 இறுதியாக அவர்களது இரண்டாவது இருக்கையை எடுக்கப்போகும் ஓட்டுநரை அறிவித்துவிட்டனர். 421 00:28:46,562 --> 00:28:49,773 மேலும் எதிர்பாராத திருப்பமாக, அது சோனி ஹெய்ஸ் எனும் அமெரிக்கர், 422 00:28:49,774 --> 00:28:53,109 முப்பது ஆண்டுகளுக்கு மேலாக அவர் ஃபார்முலா 1-ல் போட்டியிடாதவர். 423 00:28:53,110 --> 00:28:54,903 இண்டிகார் மெக்கானிக்கின் மகனான ஹெய்ஸ், 424 00:28:54,904 --> 00:28:58,448 பொறுப்பற்ற இளைஞன், உச்சம் தொடாத வல்லுநர் என்று 425 00:28:58,449 --> 00:29:00,784 கருதப்பட்டவர். 426 00:29:00,785 --> 00:29:03,662 ஸ்பானிஷ் கிராண்ட் ப்ரியில் ஏற்பட்ட ஒரு கோரமான விபத்தால், 427 00:29:03,663 --> 00:29:06,998 அவரது முந்தைய வேலை, எதிர்பாராமல் முடிவுக்கு வந்தது. 428 00:29:06,999 --> 00:29:10,293 பத்து வருடங்களுக்குப் பிறகு, 429 00:29:10,294 --> 00:29:13,672 அவர் லே மான்ஸ், நாஸ்கார், டாக்கர் ராலி போன்ற பல்வேறு பந்தய சாம்பியன்ஷிப்களில் 430 00:29:13,673 --> 00:29:16,716 மீண்டும் தோன்றினார், மேலும் நியூயார்க் டாக்ஸி ஓட்டுநராகவும் இருந்துள்ளார். 431 00:29:16,717 --> 00:29:17,759 ஓ, இல்லை. 432 00:29:17,760 --> 00:29:20,762 ஆனால் இப்போது, F1 வரலாற்றில் 433 00:29:20,763 --> 00:29:25,059 ஒருபோதும் முதல் பத்து இடத்தில் கூட வராத ஒரு குழுவிற்காக மீண்டும் பந்தயமிடுகிறார். 434 00:29:25,434 --> 00:29:27,352 பெரும்பான்மைப் பங்குகளை வைத்திருக்கும் 435 00:29:27,353 --> 00:29:29,980 குழுவை விற்க செர்வான்டஸ் கேபிடல் முயல்கிறது என்ற கணிப்பை 436 00:29:29,981 --> 00:29:31,773 இவை எதுவும் தணிக்காது. 437 00:29:31,774 --> 00:29:34,526 மேலும், அவர்கள் அப்படி செய்தால், புது F1 ஓட்டுநரான 438 00:29:34,527 --> 00:29:37,320 ஜோஷுவா பியர்ஸின் வேலையையும் அது முடிவுக்கு கொண்டுவரக்கூடும். 439 00:29:37,321 --> 00:29:38,238 நாம் இப்போது போகலாமா? 440 00:29:38,239 --> 00:29:40,615 “நம்பிக்கையற்ற காலங்கள்” என்கிறார்கள், “நம்பிக்கையற்ற செயல்களைக் கோருகின்றனர்”, 441 00:29:40,616 --> 00:29:43,451 ஆனால், இவ்வளவு நம்பிக்கையற்ற நிலையில், ஒரு ஓட்டுநர் ஒப்பந்தமிடுவதை 442 00:29:43,452 --> 00:29:45,496 - என்னால் உண்மையாக நினைவுகூர முடியவில்லை. - போகலாம். 443 00:29:46,747 --> 00:29:49,374 அடடா, என் மகனைப் பாரேன். 444 00:29:49,375 --> 00:29:50,626 ஹே. 445 00:29:51,502 --> 00:29:53,212 அவர்தான். 446 00:29:54,213 --> 00:29:55,505 இதுதான் அந்த மற்றொரு ஓட்டுநரா? 447 00:29:55,506 --> 00:29:58,341 ஆம். அவரும், அவருடைய மூஞ்சும். 448 00:29:58,342 --> 00:30:00,927 ஆனால், பொறு, அவரை வயதானவர் என்றாய். பார்த்தால் அப்படி தெரியலை. 449 00:30:00,928 --> 00:30:02,429 ஹே, ஜோஷ். 450 00:30:02,430 --> 00:30:04,014 அடுத்த ஷாட் எங்கும் வேண்டுமா? 451 00:30:04,015 --> 00:30:07,018 ஒன்பது பந்தயங்கள் என்றால், நீ ஒன்பது முறை சக் நோரிஸை வீழ்த்த வேண்டும். 452 00:30:09,061 --> 00:30:11,313 இப்போதைக்கு, பத்திரிக்கையாளர்களை வீழ்த்தி ஆட்டத்தைத் தொடங்கு. 453 00:30:11,314 --> 00:30:12,940 சரியா? நீ தயாரா? 454 00:30:13,566 --> 00:30:14,692 நல்லது. நாம் போகலாம். 455 00:30:15,902 --> 00:30:17,987 ஒரு அழகான ஆண்மகனாகவே தெரிகிறார். 456 00:30:21,115 --> 00:30:26,494 ஜோஷுவா. ஹே. உங்கள் சீசனில் நிச்சயமாக அது ஒரு குழப்பமான தொடக்கம்தான். 457 00:30:26,495 --> 00:30:32,417 வெற்றிகள் இல்லை, முழுவதும் கார் பிரச்சினைகள், இப்போது உங்களுக்கு ஒரு புது குழு உறுப்பினர். 458 00:30:32,418 --> 00:30:34,211 இது உங்களுக்கு எப்படி இருக்கிறது? 459 00:30:35,004 --> 00:30:37,964 தொடக்கம் குழப்பமாக இருந்தால், சரியாக முடிக்க முடியாது என்று அர்த்தம் இல்லை. சரியா? 460 00:30:37,965 --> 00:30:41,801 தீ போல பொறியாளர் கூட்டம் ஏபெக்ஸில் இருக்கிறார்கள், திரும்ப போராடி வருவோம் என நம்பிக்கை உள்ளது. 461 00:30:41,802 --> 00:30:43,763 புது குழு உறுப்பினர்களைப் பொறுத்த வரை, 462 00:30:44,555 --> 00:30:47,975 வயதானவர்களுக்கு ஏபெக்ஸ் இரண்டாவது வாய்ப்பை வழங்குவது உண்மையிலேயே அற்புதமான விஷயம்தான். 463 00:30:50,144 --> 00:30:52,855 ஆமாம். அடுத்த கேள்வி. நன்றி. ஆம், டான். சரி. 464 00:30:53,606 --> 00:30:56,524 திரு. ஹெய்ஸ். ஹாய். டான் காவென்டிஷ். யுகே-விற்கு திரும்ப உங்களை வரவேற்கிறேன். 465 00:30:56,525 --> 00:30:57,943 ரொம்ப காலம் ஆகிவிட்டதுதானே? 466 00:30:57,944 --> 00:30:59,653 அதாவது, போனமுறை சில்வர்ஸ்டோனில் நீங்கள் போட்டியிட்டபோது, 467 00:30:59,654 --> 00:31:03,240 பில் கிளின்டன்தான் உங்கள் ஜனாதிபதி, நாங்கள் மாக்கரீனா பாடலுக்கு நடமாடினோம். 468 00:31:03,241 --> 00:31:05,952 அது கனவு நனவாவது போல இருந்திருக்கும். 469 00:31:08,246 --> 00:31:09,288 ஆமாம். 470 00:31:11,415 --> 00:31:14,042 அந்த பத்து ஆண்டுகளில், நீங்கள் போட்டியை விட்டுவிட்டீர்கள், 471 00:31:14,043 --> 00:31:16,127 தொழில்முறையாக சூதாடினீர்கள்தானே? 472 00:31:16,128 --> 00:31:17,213 ம்-ம். 473 00:31:17,838 --> 00:31:20,590 தனிப்பட்ட முறையில் நீங்கள் திவாலானதாக அறிவிக்கும் முன். 474 00:31:20,591 --> 00:31:21,967 ஆமாம். 475 00:31:21,968 --> 00:31:24,970 ஒரு திருமணம் ரத்தானது, பிறகு இரண்டு திருமணங்கள் விவாகரத்தில் முடிந்தன, அல்லவா? 476 00:31:24,971 --> 00:31:26,389 ஆமாம். 477 00:31:28,182 --> 00:31:29,892 எதையாவது வேறுவிதமாக செய்திருக்கலாம் என்று நினைக்கிறீர்களா? 478 00:31:31,686 --> 00:31:32,687 ஆமாம். 479 00:31:36,023 --> 00:31:38,526 கேள்விகள் போதும். நன்றி. சரி. நன்றி. 480 00:32:18,274 --> 00:32:19,900 செக்டர்களும் திருப்பங்களும் சில்வர்ஸ்டோன் 481 00:32:19,901 --> 00:32:22,403 பத்திரிக்கையாளர் சந்திப்புகள் 482 00:32:57,146 --> 00:32:58,147 சொல்லுங்கள், டாட்ஜ். 483 00:33:02,026 --> 00:33:03,276 அவர் எத்தனை மணிக்கு இங்கே வந்தார்? 484 00:33:03,277 --> 00:33:04,403 எனக்கு முன்பாக. 485 00:33:11,202 --> 00:33:12,578 உனக்கும் முன்பாக. 486 00:33:25,132 --> 00:33:27,385 சரி, இதோ வருகிறார். மன்னிப்பு கேள். 487 00:33:28,010 --> 00:33:29,095 மன்னிப்பா? என்னால் முடியாது. 488 00:33:29,595 --> 00:33:32,389 - என்ன சொல்ற? ஏன் முடியாது? - ஏன்னா அது பலவீனத்தின் அடையாளம். 489 00:33:32,390 --> 00:33:33,515 அது வலிமையின் அடையாளம். 490 00:33:33,516 --> 00:33:34,809 பலவீனத்தின் அடையாளம். 491 00:33:35,351 --> 00:33:36,935 செவிட்டு பயலே, சொன்னதைச் செய். 492 00:33:36,936 --> 00:33:38,270 அம்மா, என்னால முடியாது. 493 00:33:38,271 --> 00:33:39,939 உன்னால் முடியும். நீ செய்வாய். 494 00:33:52,243 --> 00:33:53,244 ஹே, நண்பா. 495 00:33:54,745 --> 00:33:57,373 அன்று பத்திரிகையாளர் சந்திப்பில், நான் சொன்ன விஷயங்கள் சரியில்லை. 496 00:33:58,833 --> 00:34:00,251 வருந்துவதாகச் சொல்லு. 497 00:34:01,002 --> 00:34:06,089 எனவே, நான் என்ன சொல்ல வருகின்றேன் என்றால்... நான் வருந்துகிறேன். 498 00:34:06,090 --> 00:34:09,135 பரவாயில்லை. உன்னைவிட வேகமாக ஓட்டுறேன்னு நீ கவலைப்படுற. ஹாய், நான் சோனி. 499 00:34:10,094 --> 00:34:11,846 பெர்னாடெட் பியர்ஸ். உங்களைச் சந்திப்பதில் மகிழ்ச்சி. 500 00:34:12,430 --> 00:34:14,807 சந்தோஷம். ஒன்றும் பிரச்சினை இல்ல. நாம் பிறகு சந்திக்கலாம். 501 00:34:26,401 --> 00:34:27,402 எப்படி இருக்க? 502 00:34:27,403 --> 00:34:28,988 - ரொம்ப நன்றாக இருக்கேன். - நல்லது. 503 00:34:32,241 --> 00:34:33,325 - நீ நலமா? - ஆம். 504 00:34:33,825 --> 00:34:34,827 நல்லது. 505 00:34:35,912 --> 00:34:36,911 அழுத்தம் எதுவும் வேண்டாம். 506 00:34:36,912 --> 00:34:37,997 ஒன்றும் இல்லை. 507 00:34:43,419 --> 00:34:44,419 - சிறப்பு. - சிறப்பு. 508 00:34:45,421 --> 00:34:46,546 சிறப்பு. 509 00:34:47,256 --> 00:34:48,965 சில்வெர்ஸ்டோனுக்கு வரவேற்கிறேன்... 510 00:34:48,966 --> 00:34:50,090 பிரிட்டிஷ் கிராண்ட் ப்ரி சில்வர்ஸ்டோன் 511 00:34:50,091 --> 00:34:54,638 ...1950 மே 13 அன்று ஃபார்முலா 1 உலக சாம்பியன்ஷிப் போட்டிகள் தொடங்கப்பட்ட பந்தய பாதை இது. 512 00:34:54,639 --> 00:34:59,351 இன்று, மிகவும் விறுவிறுப்பான இந்த சாம்பியன்ஷிப் சீசனின் இறுதி ஒன்பது பந்தயங்களை 513 00:34:59,352 --> 00:35:02,604 77வது பிரிட்டிஷ் கிராண்ட் ப்ரியில் இங்கு தொடங்குகிறோம். 514 00:35:02,605 --> 00:35:05,148 எப்போதும் போல, 11 அணிகள், இரண்டு ஓட்டுநர்களைக்கொண்டு 515 00:35:05,149 --> 00:35:07,150 பந்தயத்தில் பங்கேற்பார்கள். 516 00:35:07,151 --> 00:35:11,029 நேற்று பதிவு செய்யப்பட்ட தகுதி நேரம் மூலம் பந்தய வரிசை தீர்மானிக்கப்படும். 517 00:35:11,030 --> 00:35:13,114 ரெட் புல் முதல் இடத்தில் தொடங்கும், 518 00:35:13,115 --> 00:35:16,702 அதைத் தொடர்ந்து இரண்டு மெக்லாரென்கள் மற்றும் இரண்டு ஃபெராரிகள் போவார்கள். 519 00:35:17,912 --> 00:35:20,331 ஓட்டுநர்களே, தேசிய கீதத்திற்கு இரண்டு நிமிடங்கள் உள்ளன. 520 00:35:49,235 --> 00:35:50,319 சோனி! 521 00:35:51,237 --> 00:35:53,071 ரூபென். பணக்காரிடம் என்னைப் பேச வைக்காதே. 522 00:35:53,072 --> 00:35:55,407 இரு, கொஞ்ச நேரம்தான். சிரித்து கை குலுக்கு போதும். 523 00:35:55,408 --> 00:35:57,158 அவன் போர்டின் மிக முக்கிய உறுப்பினர். 524 00:35:57,159 --> 00:35:58,702 சோனி, இவர்தான் பீட்டர் பேன்னிங், 525 00:35:58,703 --> 00:35:59,995 - என் முதலீட்டாளர்களில் ஒருவர். - ஹாய். 526 00:35:59,996 --> 00:36:01,079 ஹாய். 527 00:36:01,080 --> 00:36:03,123 அவருக்கு பந்தயம் பற்றி எதுவும் தெரியாது... 528 00:36:03,124 --> 00:36:05,750 - ஆமாம். - ...ஆனால் இவர்தான் போர்டில் என் ஆள். 529 00:36:05,751 --> 00:36:08,211 மற்றும் நீங்கள்தான் ரூபெனின் ஆபத்பாந்தவர். 530 00:36:08,212 --> 00:36:09,963 வந்து, அது அமெரிக்க கால்பந்து வார்த்தை, இல்லையா? 531 00:36:09,964 --> 00:36:11,590 ஆபத்பாந்தவர், முக்கியமானவர். அது... 532 00:36:11,591 --> 00:36:13,091 உண்மையில், அது ஒரு மதம் சார்ந்த வார்த்தை. 533 00:36:13,092 --> 00:36:14,175 அது உண்மைதான். 534 00:36:14,176 --> 00:36:15,969 அவர்கள் எல்லோரிடமும் பிரார்த்தனை செய்கிறேன். நான்... 535 00:36:15,970 --> 00:36:18,305 சரி, போர்டிலேயே அணியை தக்கவைத்துக்கொள்ள எண்ணும் ஒரே ஆள் நான்தான். 536 00:36:18,306 --> 00:36:20,223 மற்றவர்கள் எல்லாம் இதை ரூபெனின் இன்ஃபெர்னோ என்கிறார்கள். 537 00:36:20,224 --> 00:36:22,017 ஆனால், உண்மையில் நண்பா, எனக்கு ரொம்ப பிடிச்சிருக்கு. 538 00:36:22,018 --> 00:36:24,561 “டிரைவ் டு சர்வைவ்” முழுவதையும் ஒரே மூச்சில் பார்த்திருக்கிறேன். 539 00:36:24,562 --> 00:36:27,731 உண்மையில், கார் டயர்கள் பற்றி இவ்வளவு தெரிந்து கொள்வேன் என நினைக்கவே வில்லை. இது அற்புதமானது. 540 00:36:27,732 --> 00:36:28,982 என் அன்றாட வேலைக்குத் திரும்பப் போகிறேன். 541 00:36:28,983 --> 00:36:30,067 - சரி. கவனமாக இருங்க. - சரி. 542 00:36:32,320 --> 00:36:34,488 ஹே, நண்பா. உன்னைத்தான் நம்புகிறோம். வாழ்த்துகள். 543 00:37:33,089 --> 00:37:34,882 இங்கே என்ன செய்கிறாய், சோனி? 544 00:37:48,771 --> 00:37:50,772 {\an8}ஃபார்முலா 1 அராம்கோ பிரிட்டிஷ் கிராண்ட் ப்ரி 2023 545 00:37:50,773 --> 00:37:53,483 {\an8}கடிகாரத்தில் நேரம் ஓடிக்கொண்டே இருக்கையில், 546 00:37:53,484 --> 00:37:56,319 இங்கே சில்வர்ஸ்டோனில் விஷயங்களைத் தொடங்க நேரமாகிறது. 547 00:37:56,320 --> 00:37:58,029 முதலில் ஃபார்மேஷன் சுற்று. 548 00:37:58,030 --> 00:38:03,119 டிராக்கில் ஒரு முறை சுற்றி வந்து, ஓட்டுநர்கள் டயர்களை, பிரேக்குகளை தயார் செய்யும் வாய்ப்பு. 549 00:38:05,955 --> 00:38:08,540 ஐயோ. ஏபெக்ஸிற்கு ஒரு பிரச்சினை. 550 00:38:08,541 --> 00:38:11,876 பி22-ல் ஹெய்ஸ். அவரது கார் நகரவில்லை. 551 00:38:11,877 --> 00:38:13,546 பொறு. எனக்கு பவர் பிரச்சினை. 552 00:38:14,130 --> 00:38:16,548 இது ஸ்டார்ட் மோட், சோனி. 553 00:38:16,549 --> 00:38:17,966 ஸ்டார்ட் மோட் தொடங்குகிறது. 554 00:38:17,967 --> 00:38:20,051 ஆமாம், வீட்டில் இருக்கும் ஒவ்வொருவருக்கும் இதுவொரு பாடம். 555 00:38:20,052 --> 00:38:22,178 புது கார் வாங்கினீர்களா? கையேட்டைப் படியுங்கள். 556 00:38:22,179 --> 00:38:24,639 அவர் ட்ராக்கில் ஓட்டி ரொம்ப காலம் ஆகிவிட்டது. இந்த வேகத்தில்... 557 00:38:24,640 --> 00:38:27,894 - கடவுளே. அய். - ...அவரால் பந்தயத்தில் சேர முடியாது. 558 00:38:29,437 --> 00:38:30,562 புரிகிறது. 559 00:38:30,563 --> 00:38:31,606 எல்லாம் நலம். 560 00:38:33,608 --> 00:38:36,276 ஒருவழியாக அவர் கிளம்பிவிட்டார். நல்லவேளை. 561 00:38:36,277 --> 00:38:38,737 ஃபார்மேஷன் சுற்றில் அவர் மிகவும் பின்தங்கினால்... 562 00:38:38,738 --> 00:38:39,821 - ட்ரிங்க் வேனுமா? - ...அவர் பிட் லேனில்... 563 00:38:39,822 --> 00:38:42,325 - வேண்டாம். - ...தொடங்கும் ஆபத்து உண்டாகலாம். 564 00:38:43,492 --> 00:38:46,036 சோனி எங்கே? அவர் நம்மைத் தாமதப்படுத்துகிறார். 565 00:38:46,037 --> 00:38:48,456 ஆமாம். சரிபார்க்கிறேன், ஜோஷுவா. சரிபார்க்கிறேன். 566 00:38:49,624 --> 00:38:51,583 - அவர் காருக்கு என்ன பிரச்சினை? - என்ன? ஒன்றுமில்லை. 567 00:38:51,584 --> 00:38:53,084 முன்னால் தெளிவான பாதை இருப்பதால், 568 00:38:53,085 --> 00:38:55,503 இந்த ஃபார்மேஷன் சுற்றில் ஹெய்ஸால் நன்றாக ஓட்ட முடிந்திருக்கிறது. 569 00:38:55,504 --> 00:38:56,588 ஃபார்மேஷன் சுற்று 570 00:38:56,589 --> 00:38:59,884 {\an8}வெதுவெதுப்பான டயர்களோடு வரிசையில் பின்தங்கி இருந்து, பந்தயத்திற்குத் தயாராக இருக்கிறார். 571 00:39:01,052 --> 00:39:03,596 சாமர்த்தியம்தான். இதை வேண்டுமென்றே செய்திருக்கிறார். 572 00:39:08,476 --> 00:39:09,809 இவர் என்னதான் செய்கிறார்? 573 00:39:09,810 --> 00:39:13,813 உண்மையில், இது சோனி ஹெய்ஸுக்கு நன்மையாக மாறி வருகிறது. 574 00:39:13,814 --> 00:39:18,194 அவர் நேரத்திற்கு வந்துவிட்டார். அவர் தொடங்குவதைக் கவனியுங்கள். 575 00:39:26,953 --> 00:39:31,207 ஓட்டுநர்களுக்கு முன் ஐந்து விளக்குகள். விளக்குகள் அணைந்துவிட்டன, பந்தயம் தொடங்கிவிட்டது! 576 00:39:44,178 --> 00:39:46,388 மக்களே, இதோ சோனி ஹெய்ஸ் வருகிறார். 577 00:39:46,389 --> 00:39:50,767 அந்த வெதுவெதுப்பான டயர்களைப் பயன்படுத்தி தடத்தின் பின்னால் இருந்து வருகிறார். 578 00:39:50,768 --> 00:39:53,228 உங்கள் காரின் மீது நம்பிக்கை தேவைப்பட்டால், 579 00:39:53,229 --> 00:39:54,772 இங்கே சில்வர்ஸ்டோனுக்கு வாருங்கள். 580 00:40:11,581 --> 00:40:13,707 ஹெய்ஸ் வண்டிகளைக் கடந்து செல்கிறார். 581 00:40:13,708 --> 00:40:16,501 தொடக்கத்திலிருந்து ஏழு இடங்கள் முன்னேறி இருக்கிறார். 582 00:40:16,502 --> 00:40:19,421 - ஏபெக்ஸ் ஜிபி இந்த காரோடு போராடியுள்ளது... - அப்படித்தான்! 583 00:40:19,422 --> 00:40:21,798 ...ஆனால் இந்த வார இறுதிக்கு அவர்கள் தரம் உயர்த்தப்பட்ட வண்டியைக் கொண்டு வந்துள்ளனர். 584 00:40:21,799 --> 00:40:25,887 ரெட் புல்லில் உள்ள பெரஸை ஹெய்ஸ் தாக்கும்போது ஏதாவது மாற்றம் ஏற்படுகிறதா என்று பார்ப்போம். 585 00:40:29,724 --> 00:40:32,602 இந்த அழுக்கு காற்றில் கார் தள்ளாடுகிறது. என்னால் தாக்க நிலைப்படுத்த முடியவில்லை. 586 00:40:33,394 --> 00:40:35,770 ஹெய்ஸ் ரேடியோ மூலம் தன் கார் பற்றி குறை சொல்கிறார். 587 00:40:35,771 --> 00:40:38,607 அணி அதைக் கேட்க விரும்பாதது. 588 00:40:38,608 --> 00:40:41,860 சரி. பெரஸுக்கு இடைவெளி 0.9 வினாடிகள். நீங்கள் டிஆர்எஸ் பகுதிக்குள் இருக்கிறீர்கள். 589 00:40:41,861 --> 00:40:43,529 அடுத்த நேர்க்கோட்டில் அவனை நீங்கள் தாக்கலாம். 590 00:40:46,782 --> 00:40:50,327 இப்போது முந்திச் செல்ல, ஹெய்ஸ் டிராக் ரிடக்ஷன் சிஸ்டத்தைப் பயன்படுத்துகிறார். 591 00:40:50,328 --> 00:40:51,828 அப்படித்தான்! 592 00:40:51,829 --> 00:40:54,080 என்னால் அவனைத் தடுத்து நிறுத்த முடியாது, நண்பர்களே. எனக்கு வழி இல்லை. 593 00:40:54,081 --> 00:40:56,166 - இது இப்போது ஏபெக்ஸ் ஜிபிக்கு பிரச்சினை. - ஐயோ. 594 00:40:56,167 --> 00:40:58,001 ரெட் புல்லின் டயர்கள் இப்போது வெதுவெதுப்பாக இருக்கின்றன, 595 00:40:58,002 --> 00:41:01,630 தொடக்கத்தில் இருந்த டயர் நன்மை இனி ஹெய்ஸ்க்கு இல்லை. 596 00:41:01,631 --> 00:41:05,091 நாம் தாக்குதலைப் பார்த்தோம். இப்போது எல்லாமே தற்காப்பு பற்றிதான். 597 00:41:05,092 --> 00:41:07,886 வேலில் பெரஸ் தாக்குதலில் உள்ளார். 598 00:41:07,887 --> 00:41:11,265 ஹெய்ஸ் பிரச்சினையில் இருக்கிறார். இப்போது இடங்கள் மாறலாம். 599 00:41:12,058 --> 00:41:13,308 மாறிவிட்டது. 600 00:41:13,309 --> 00:41:14,392 அடச்சே. 601 00:41:14,393 --> 00:41:16,519 பின்புறம் லூசாக இருக்கிறது. சரிசெய்ய முடியும் என்றால் சொல்லுங்கள். 602 00:41:16,520 --> 00:41:19,397 உள்ளே நுழைவதை சற்று தாமதப்படுத்தினால், நல்ல வெளியேற்றம் கிடைக்கும். 603 00:41:19,398 --> 00:41:21,691 அவர் அமைப்பு என்று நினைக்கிறார். அப்படி இல்லை. 604 00:41:21,692 --> 00:41:23,985 சுற்று 20 605 00:41:23,986 --> 00:41:25,195 இருபது சுற்றுகள் முடிந்தன. 606 00:41:25,196 --> 00:41:29,199 வெர்ஸ்டாப்பன் முன்னிலையில் இருக்கிறார், ஆனால் ஜோஷுவா பியர்ஸ் இப்போது போராடுகிறார். 607 00:41:29,200 --> 00:41:32,160 நண்பர்களே, இந்த மென்மையான டயர்களை மாற்றுங்கள். நான் பின்னோக்கிப் போகிறேன். 608 00:41:32,161 --> 00:41:34,746 சரி. சுற்று 20. பிட் பாக்ஸ். 609 00:41:34,747 --> 00:41:37,499 புதியவர் ஜோஷுவா பியர்ஸுக்கு போட்டி மிக அதிகம். 610 00:41:37,500 --> 00:41:41,212 இப்படி கடைசி இடத்தில் இருப்பதை நீங்கள் விரும்ப மாட்டீர்கள். 611 00:41:43,631 --> 00:41:45,216 ஜாமாகிவிட்டது. பின்னால் போங்கள்! 612 00:41:50,888 --> 00:41:52,222 பிட் டைமர் - நிலையான நேரம் 613 00:41:52,223 --> 00:41:53,683 ஏதோ மோதியது. அது என்ன? 614 00:41:54,850 --> 00:41:57,310 ஓ, ஏழு நொடி பிட் நிறுத்தம். 615 00:41:57,311 --> 00:41:59,437 ஏபெக்ஸ் ஜிபி அதை விரும்ப மாட்டார்கள். 616 00:41:59,438 --> 00:42:02,440 அது இரண்டு மடங்கு நேரம் எடுத்தது. 617 00:42:02,441 --> 00:42:04,150 பின்புற டயர்களை இழந்துவிட்டேன். பிட் பாக்ஸ். 618 00:42:04,151 --> 00:42:06,070 சரி. பிளான் பி-க்கு செல்லுங்கள். பிட் பாக்ஸ். 619 00:42:06,779 --> 00:42:09,489 இதோ சோனி ஹெய்ஸ் புது டயர்களுக்காக வருகிறார். 620 00:42:09,490 --> 00:42:14,327 தற்போது தான் இருக்கும் பி15 என்ற இடத்தை தக்கவைத்துக்கொள்ள இது உதவும் என நம்புகிறார். 621 00:42:14,328 --> 00:42:15,328 முன் ஜாக்குகள்! முன் ஜாக்குகள்! 622 00:42:15,329 --> 00:42:17,038 முன் ஜாக் சரியாக வேலை செய்யவில்லை. 623 00:42:17,039 --> 00:42:20,375 - விளையாடுறீங்க. - இது ஏபெக்ஸ் ஜிபி பிட் லேனில் 624 00:42:20,376 --> 00:42:22,753 அதிக குழப்பத்தை ஏற்படுத்துகிறது. 625 00:42:24,589 --> 00:42:28,050 எதுவெல்லாம் தவறாகப் போக முடியுமோ அதெல்லாம் தவறாகப் போகிறது இந்த அணிக்கு. 626 00:42:31,137 --> 00:42:34,723 பிட்டில் இருந்து வெளியே வந்து, ஹெய்ஸ் இப்போதுதான் தன் கூட்டாளியை முந்திச் சென்றார், 627 00:42:34,724 --> 00:42:39,269 இங்கே சில்வர் ஸ்டோனில் பியர்ஸும் ஹெய்ஸும் மோதிக்கொள்கிறார்கள். 628 00:42:39,270 --> 00:42:40,605 இதோ உனக்காக வரேன், கிழவா. 629 00:42:47,987 --> 00:42:49,779 வேகம் இருக்கிறது, நண்பா. அவரை எனக்கு வழிவிடச் சொல்லுங்கள். 630 00:42:49,780 --> 00:42:51,531 சரி. புரிந்தது. இருங்கள். அப்படியே இருங்கள். கேட். 631 00:42:51,532 --> 00:42:54,368 ஜோஷ் வேகமாக வருகிறார். சோனியின் டயர்கள் இன்னும் சூடாகவில்லை. 632 00:42:59,874 --> 00:43:01,500 சரி, சரி. சோனி, சண்டை வேண்டாம். அவருக்கு வழி விடுங்கள். 633 00:43:07,048 --> 00:43:09,174 சோனி, சண்டை வேண்டாம். 634 00:43:09,175 --> 00:43:10,717 யார் சண்டை போடுவது? நான் பந்தயம் செய்கிறேன். 635 00:43:10,718 --> 00:43:13,178 பியர்ஸ் உள்ளே. ஹெய்ஸ் வெளியே. 636 00:43:13,179 --> 00:43:14,888 அங்கே இருக்கும் பழைய பிட் சுவற்றில் 637 00:43:14,889 --> 00:43:17,349 ஹெய்ஸ் அவரை மோத வைக்கப் பார்க்கிறார். 638 00:43:17,350 --> 00:43:19,601 ஜோஷுவா, நீ இந்த இடத்திற்காக சண்டை போட வேண்டியிருக்கும். 639 00:43:19,602 --> 00:43:20,685 நீ சோனியோடு பந்தயம் செய்கிறாய். 640 00:43:20,686 --> 00:43:21,853 கண்டிப்பாக. 641 00:43:21,854 --> 00:43:24,439 அவர்களுக்கு எந்த கருணையும் இல்லை. 642 00:43:24,440 --> 00:43:26,441 தங்கள் கூட்டாளிக்கு எந்த நன்மையும் தர விரும்பவில்லை. 643 00:43:26,442 --> 00:43:29,194 கிராண்ட் ப்ரியை வெல்வது போல அவர்கள் விரைகிறார்கள். 644 00:43:29,195 --> 00:43:32,489 ஆனால் இது கடைசி இடத்துக்கான போட்டி, நினைவிருக்கிறதா? 645 00:43:32,490 --> 00:43:33,740 எப்பேற்பட்ட போட்டி இது. 646 00:43:33,741 --> 00:43:35,243 போகலாம், கண்ணா. சீக்கிரம் வா. 647 00:43:38,788 --> 00:43:40,539 இவர் என்ன செய்கிறார்? எனக்கு வழி விடுங்கள். 648 00:43:56,973 --> 00:43:58,807 இதோ கடைசி திருப்பத்தில் இருக்கிறார்கள். 649 00:43:58,808 --> 00:44:00,016 மிகவும் அருகருகே! 650 00:44:00,017 --> 00:44:01,643 இருவரும் மோதிவிட்டார்கள். 651 00:44:01,644 --> 00:44:07,275 இரண்டு ஏபெக்ஸ் ஜிபியும் மண்ணில் சறுக்கி பியர்ஸ் தடுப்பை இடித்துவிட்டார். 652 00:44:09,402 --> 00:44:10,653 - ஐயோ! - இல்லை. 653 00:44:11,487 --> 00:44:12,529 இது பைத்தியக்காரத்தனம். 654 00:44:12,530 --> 00:44:14,781 கார் பந்தயத்தின் மிகப் பெரிய தவறு. 655 00:44:14,782 --> 00:44:16,533 இருவரும் முடிக்கவில்லை. 656 00:44:16,534 --> 00:44:20,495 கருப்பு மற்றும் தங்க நிறத்திற்கு இதைவிட மோசமாக முடியாது. 657 00:44:20,496 --> 00:44:21,706 அது கடினமானது, நண்பா. 658 00:44:38,598 --> 00:44:39,890 நாம் கார்னரில் முடக்க கூடாது. 659 00:44:39,891 --> 00:44:42,559 டியூபில் குதிப்பது போல நாம் இந்த இடத்தில் சுற்றிக்கொண்டு இருக்கிறோம், 660 00:44:42,560 --> 00:44:44,854 ஆனால் இப்போது வீல் கன்களை பிட் பாக்ஸில் வைப்பது நல்லது என நினைக்கிறோம். 661 00:44:45,479 --> 00:44:46,479 அது யாரு? 662 00:44:46,480 --> 00:44:48,733 - நான்தான். - நிச்சயம். 663 00:44:51,360 --> 00:44:52,361 கிழவா. 664 00:44:55,323 --> 00:44:57,992 உங்களுக்குக் காது கேட்கவில்லையா? அது என்னது? 665 00:44:58,993 --> 00:44:59,993 இதை இங்கேயே பேச விரும்புறியா? 666 00:44:59,994 --> 00:45:02,370 ஆமாம், இதை இங்கே அணிக்கு முன் பேச விரும்புறேன், ஆமாம். 667 00:45:02,371 --> 00:45:03,788 நீங்களும் ஒரு பகுதியாக இருக்கும் அணிக்கு முன்பாக. 668 00:45:03,789 --> 00:45:06,625 சரி. நீ ஒரு தவறு செஞ்ச. இது நடக்கும். 669 00:45:06,626 --> 00:45:08,835 நான் தவறு செஞ்சேன். எனக்கு இவரைப் பிடிச்சிருக்கு, நண்பா. 670 00:45:08,836 --> 00:45:10,837 - அதைப் பற்றி கவலைப்படாதே, ஜோடி. - நான் சொல்வதைக் கேட்குறீங்களா என்ன? 671 00:45:10,838 --> 00:45:12,797 - இல்லை. - வேண்டாம்! 672 00:45:12,798 --> 00:45:14,216 நிறுத்துங்கள். 673 00:45:14,217 --> 00:45:15,717 ஜோஷுவா சொல்வது சரி. 674 00:45:15,718 --> 00:45:16,969 ஒரு கட்டளை என்பது கட்டளைதான். 675 00:45:17,470 --> 00:45:20,306 நீ அறிக்கை தர வேண்டிய அதிகாரி நான்தான்னு நினைவிருக்கா? 676 00:45:23,976 --> 00:45:25,518 நல்லது. 677 00:45:25,519 --> 00:45:27,271 ஆனால், என் இடத்தை விட்டுத்தரச் சொல்லாதே. 678 00:45:30,441 --> 00:45:32,026 மன்னிக்கவும். மன்னிக்கவும், நண்பர்களே. 679 00:45:34,779 --> 00:45:36,404 நில்லுங்க. 680 00:45:36,405 --> 00:45:38,073 ஏஎதோ பெரிய ஆள் போல எங்க கராஜிற்குள் அன்னம் போல மிதக்குறீங்க. 681 00:45:38,074 --> 00:45:39,950 - “அன்னமா”? - எங்களை தரக்குறைவாக பேசுறீங்க... 682 00:45:39,951 --> 00:45:41,660 - “அன்னம்” என்றால் என்ன? - ...பிறகு அந்த மாதிரி ஓட்டுறீங்க. ம்? 683 00:45:41,661 --> 00:45:43,620 என்னை “அன்னம்” என்றாய். அதுக்கென்ன அர்த்தம்? 684 00:45:43,621 --> 00:45:46,414 நீங்கதான். நீங்க மோசமானவர். மோசமானவன் போல வந்தீங்க. நீங்க ஒரு அன்னம். 685 00:45:46,415 --> 00:45:48,167 ஆக அன்னங்கள் மோசமானவையா? 686 00:45:50,211 --> 00:45:52,963 நான் ஒரு முதியவனுக்கு மண்டியிடும் ஒரு நன்றியுள்ள சிறுவனாக இருப்பேன்னு 687 00:45:52,964 --> 00:45:54,715 நீங்க நினைப்பது தவறு. 688 00:45:55,466 --> 00:45:57,677 இந்த இடத்துக்கு வர ரொம்ப கஷ்டப்பட்டிருக்கேன், ப்ரோ. 689 00:45:58,469 --> 00:45:59,553 ஃபார்முலா 1. 690 00:45:59,554 --> 00:46:02,389 அந்த காலத்தில் அதற்கு பங்கேற்பு கோப்பை என்று சொல்வோம். 691 00:46:02,390 --> 00:46:04,392 ஜோஷுவா, ஜோஷுவா! ஜோஷ்! 692 00:46:06,269 --> 00:46:07,520 ஆமாம். 693 00:46:08,854 --> 00:46:11,189 ஏன் சிரிக்குற, நண்பா? 694 00:46:11,190 --> 00:46:12,441 எதையாவது ஜெயிச்சியா? 695 00:46:12,984 --> 00:46:15,235 அந்தத் தடகளத்தில் இன்னும் 20 ஓட்டுநர்கள் இருக்காங்க, 696 00:46:15,236 --> 00:46:17,320 நீ இங்கே அந்த முட்டாள்தனத்துக்காக போஸ் கொடுக்குற. 697 00:46:17,321 --> 00:46:20,324 அவங்க யாருக்காவது நம் மீது மரியாதை இருக்குமென நினைக்கிறியா? 698 00:46:21,450 --> 00:46:23,995 ஒரு சண்டை இல்லாமல் யாரும் நம்மைக் கடந்து செல்ல முடியாதுன்னு அவங்க தெரிஞ்சுக்கணும். 699 00:46:24,870 --> 00:46:25,871 யாராலும் முடியாது. 700 00:46:28,874 --> 00:46:31,627 நான் ஓட்டும் முறை உனக்குப் பிடிக்கலையா? என்னைத் தோற்கடி, அன்னமே. 701 00:46:38,968 --> 00:46:39,969 விறுவிறுப்பான பந்தயம்தானே? 702 00:47:00,031 --> 00:47:01,699 மன்னிக்கவும், நான் உங்களைப் பார்க்கலை. 703 00:47:04,535 --> 00:47:05,994 நீ இன்னும் வருத்தமா இருக்கியா? 704 00:47:05,995 --> 00:47:07,287 ஆமா. 705 00:47:07,288 --> 00:47:08,873 சரி, எனக்கு அது தெரியும். 706 00:47:12,960 --> 00:47:14,670 அங்கே நீங்க அப்படி சொன்னதுக்கு நன்றி. 707 00:47:16,172 --> 00:47:18,925 ஆனா, அதை திரும்ப செய்யாதீங்க, சரியா? 708 00:47:19,634 --> 00:47:21,219 எனக்கு உதவி தேவை என்பது போல காட்டுது. 709 00:47:21,928 --> 00:47:24,764 ஐயோ. நீ சொல்வது சரி. புரிகிறது. 710 00:47:25,348 --> 00:47:28,433 ஹே, சொல்றேன்னு தப்பா நினைக்காதே, உனக்கு நீயே மோசமா இருக்காதே. 711 00:47:28,434 --> 00:47:30,518 உனக்கு அதை செய்ய வெளியே நிறைய பேர் இருக்காங்க. 712 00:47:30,519 --> 00:47:31,854 சரி. 713 00:47:40,321 --> 00:47:44,950 “ஒண்ணு இல்ல உன் அழகான ரெண்டு கார்களையும் சேதப்படுத்தியதுக்கு என்னை மன்னிச்சிடு, ரூபென். 714 00:47:44,951 --> 00:47:47,494 அதை அழிக்கவே நான் உன் வாழ்க்கையில திரும்ப வந்ததுக்கு.” 715 00:47:47,495 --> 00:47:48,912 மொனாகோவுக்காக இப்படிப் பழிவாங்குறியா? 716 00:47:48,913 --> 00:47:50,413 ஆமா, நான் 30 வருடங்கள் காத்திருந்தேன், 717 00:47:50,414 --> 00:47:53,417 இவ்வளவு தூரம் வந்து, உலகத் தொலைக்காட்சியில் என்னையே அசிங்கப்படுத்திக்கிட்டேன். 718 00:47:53,918 --> 00:47:57,255 நகைச்சுவைதான். என் மற்றொரு ஓட்டுநரை வேலையைவிட்டு அனுப்பவா உன்னை உள்ளே கொண்டு வந்தேன்? 719 00:47:57,964 --> 00:48:01,425 கேளு, அவன் திமிர்பிடிச்சவன். அகங்காரம் கொண்டவன். அவன் நிறைய கத்துக்க வேண்டியிருக்கு. 720 00:48:05,054 --> 00:48:07,889 நீயும் திமிர்பிடிச்சவனா, அகங்காரம் கொண்டவனா இருந்த, உனக்கும் கத்துக்க நிறைய இருந்தது. 721 00:48:07,890 --> 00:48:10,725 யாரையும் கையைப் பிடித்து அழைத்துச் செல்ல நான் இங்க வரலை. பந்தயத்துக்காக வந்திருக்கேன். 722 00:48:10,726 --> 00:48:13,729 இல்லை, நீ அதுக்கு வரலை, சோனி. எனக்கு மாரடைப்பு கொடுக்கவே இங்க வந்திருக்க. 723 00:48:14,939 --> 00:48:16,607 போர்டு என் மேல பாயுது, 724 00:48:18,150 --> 00:48:20,402 இந்த குழப்பத்தை தொடர்வதா, இல்ல இப்பவே முடித்து விடுவதான்னு 725 00:48:20,403 --> 00:48:22,070 நான் தீர்மானிக்கணும். 726 00:48:22,071 --> 00:48:23,196 சீசன் முடியும் வரை உனக்கு அவகாசம் இருக்கு. 727 00:48:23,197 --> 00:48:26,033 அதுக்குள்ள, ஏபெக்ஸ் என் ஷூ அளவுக்குக் கூட மதிப்பில்லாம போயிடும்! 728 00:48:26,742 --> 00:48:28,494 சோனி! கடவுளே... 729 00:48:31,205 --> 00:48:32,248 கேட் பத்தி சொல். 730 00:48:33,749 --> 00:48:35,417 அந்தக் கார். அந்தக் கார் பத்தி அவளிடம் பேசணும். 731 00:48:35,418 --> 00:48:38,003 உலகிலேயே F1 குழுவின் முதல் பெண் தொழிநுட்ப இயக்குநர் அவள்தான். 732 00:48:38,004 --> 00:48:39,546 அதாவது, அதுக்கு தைரியம் வேண்டும். 733 00:48:39,547 --> 00:48:41,632 ஆஹா. அதுதான் அவளை மயக்க நீ பயன்படுத்தப் போகும் வசனமா? 734 00:48:42,216 --> 00:48:43,300 அவளுக்கு உடனே எல்லாம் புரிஞ்சிடும். 735 00:48:43,301 --> 00:48:44,509 இது வசனம் இல்ல. 736 00:48:44,510 --> 00:48:46,888 - ஓ, மன்னிச்சிடு. மன்னிச்சிடு. - அவளுக்குத் திருமணமாகிடுச்சா? 737 00:48:47,471 --> 00:48:50,682 சரி, புடாபெஸ்ட் வரை, அந்த ஐஸ் தொட்டியிலேயே இரு. 738 00:48:50,683 --> 00:48:52,226 நகராதே. 739 00:48:54,604 --> 00:48:55,771 ஹே, ரூபென்... 740 00:48:57,773 --> 00:48:59,150 இந்தக் காரை வச்சு நம்மால் அங்கு போக முடியாது. 741 00:49:37,063 --> 00:49:38,105 லேசர் ஆன் 742 00:49:45,780 --> 00:49:47,489 ஹே. ஹே. 743 00:49:47,490 --> 00:49:48,991 சரி, மன்னிக்கவும். ஹாய், ஹாய், ஹாய். 744 00:49:49,617 --> 00:49:50,618 என்ன வேலை செய்யற? 745 00:49:51,327 --> 00:49:55,830 புது ஃப்ரண்ட் விங் கான்செப்ட்ல வேலை செய்றேன். பத்தில் ஒரு பங்கு வேகத்தை அதிகரிக்க முயற்சிக்குறேன். 746 00:49:55,831 --> 00:49:59,376 நல்லது. திருப்பங்களை மறுவுருவாக்கம் செய்ய முடியுமா? பக்கவாட்டு காற்றோட்டம்? 747 00:49:59,377 --> 00:50:01,253 இல்லை, நேர்க்கோட்டு இழுப்பு மட்டும்தான். 748 00:50:01,254 --> 00:50:03,422 ஆனா, அதாவது, அங்கிருந்து நாம் அதைக் கணக்கிட முடியும். 749 00:50:04,173 --> 00:50:06,842 சரி, நாம் பின்தொடரும் காரில் இருந்துவரும் கொந்தளிக்கும் காற்றை என்ன செய்வது? 750 00:50:07,510 --> 00:50:09,427 இல்லை, அப்படி இல்லை, ஆனால்... 751 00:50:09,428 --> 00:50:13,139 தட நிலவரங்கள், மேற்பரப்பின் தரம், வானிலை, சுற்றுவட்டார வெப்பநிலை? 752 00:50:13,140 --> 00:50:16,601 மன்னிக்கவும், உங்களுக்கு ஏதாவது பேசணுமா? 753 00:50:16,602 --> 00:50:19,272 கேட், நீ என் மனதை அப்படியே படிச்சிட்ட. 754 00:50:23,276 --> 00:50:27,112 ஒரு F1 குழுவின் முதல் பெண் தொழில்நுட்ப இயக்குநராக எப்படி ஆவது? 755 00:50:27,113 --> 00:50:28,364 கண்டிப்பா... 756 00:50:31,701 --> 00:50:34,703 அர்ப்பணிப்பும் கடின உழைப்பும் தேவைப்படும். 757 00:50:34,704 --> 00:50:36,664 இதுதான் உங்க அவசரமான கேள்வியா? 758 00:50:38,249 --> 00:50:42,168 நான் இங்க இருக்க தகுதியற்றவள்னு நிறைய பேர் நினைக்கிறாங்க, நீங்க என்ன நினைக்கிறீங்கன்னு 759 00:50:42,169 --> 00:50:44,045 நான் நினைப்பது சரின்னா, உங்களையும் அந்தப் பட்டியல்ல சந்தோஷமா சேர்ப்பேன். 760 00:50:44,046 --> 00:50:45,422 பொதுவா நான் எதையும் பூடகமா பேச மாட்டேன். 761 00:50:45,423 --> 00:50:46,923 ஆக, உங்களுக்கு நேரடியாகப் பேசப் பிடிக்குமா? 762 00:50:46,924 --> 00:50:48,759 அம்பு போல நேரடியாக. தேன் தடவி இல்லை. 763 00:50:49,719 --> 00:50:51,553 ரூபென் எல்லாத்தையும் இழந்துட்டார்னு எல்லோரும் நினைக்குறாங்க. 764 00:50:51,554 --> 00:50:52,888 அவர் யுக்திகள் எதுவும் பலிக்கவில்லை. 765 00:50:52,889 --> 00:50:56,267 அவன் ஏதோ பந்தயத்தில் தோத்துட்டார்னு சொல்றாங்க. உங்க நாய் மீது மோதிட்டார். 766 00:50:57,768 --> 00:51:01,856 சோனி ஹெய்ஸ் இப்பவும் புகழோடு இருக்கிறார் என்று மக்கள் சொல்றாங்க. 767 00:51:02,356 --> 00:51:03,524 அவர் எப்போதும் அப்படி இருந்ததே இல்லை என்கிறாங்க. 768 00:51:07,111 --> 00:51:09,739 சரி, நேரடி பேச்சு பிடிக்கும்னு நான் சொன்னது, அது எனக்குத்தான். 769 00:51:10,281 --> 00:51:13,575 மத்தவங்ககிட்ட இருந்து, நான் பெரும்பாலும் பாராட்டு, முகஸ்துதி, ஹீரோ வழிபாடு, 770 00:51:13,576 --> 00:51:15,452 சில சமயம், அப்பட்டமான பொய்களைத்தான் விரும்புவேன். 771 00:51:15,453 --> 00:51:17,038 அதற்குத்தான் ரூபென் இருக்கிறாரா? 772 00:51:17,997 --> 00:51:20,373 ரூபென். எனக்கு அவனை ரொம்ப பிடிக்கும். மிகவும் உறுதியானவன், நேர்மையானவன்... 773 00:51:20,374 --> 00:51:21,833 எனக்குத் திருமணம் ஆயிடுச்சான்னு நீங்க கேட்டதாக சொன்னார். 774 00:51:21,834 --> 00:51:25,879 விசுவாசம் இல்லாத, கீழ்த்தரமான, குதர்க்கமான, மோசமான, சண்டைக்காரன். 775 00:51:25,880 --> 00:51:31,676 ஆமா. முன்னாள் மனைவிகள் மற்றும் காதலிகளின் பெரிய பட்டியலைப் பற்றியும் என்னிடம் சொன்னார். 776 00:51:31,677 --> 00:51:33,345 கொள்ளை நோயைப் போல உங்களைத் தவிர்க்கச் சொன்னார். 777 00:51:33,346 --> 00:51:36,766 சரி, நான் இதை விளக்குறேன். 778 00:51:37,808 --> 00:51:40,143 ஓ ரூஜில், மணிக்கு 200 மைல் வேகத்தில் போகும்போது, 779 00:51:40,144 --> 00:51:42,396 நமக்கு ஆதரவா யார் இருக்காங்கன்னு தெரிஞ்சுப்பது நல்லது. 780 00:51:43,648 --> 00:51:45,440 உண்மையா சொல்றேன், பந்தயம் ஓட்டிய இத்தனை வருஷத்துல, 781 00:51:45,441 --> 00:51:49,903 குழுவின் தொழில்நுட்ப இயக்குநரை நான் ஒருபோதும் ஆசைப்பட்டது இல்ல. 782 00:51:49,904 --> 00:51:54,200 வந்து, என் மனசுல இருந்த பெரிய பாரமே குறைஞ்சிடுச்சு. 783 00:51:58,037 --> 00:52:00,288 சரி, இந்த அவசரக் கேள்வி என்ன? 784 00:52:00,289 --> 00:52:01,582 சரி. 785 00:52:02,458 --> 00:52:05,835 ரெட் புல், ஃபெராரி, மெர்சிடீஸ், ஆஸ்டன், இப்போது மெக்லாரென் 786 00:52:05,836 --> 00:52:07,462 எல்லாமே நேர்க்கோட்டு வேகத்தில் நம்மை வீழ்த்தியுள்ளன. 787 00:52:07,463 --> 00:52:10,006 திருப்பத்தில் போராடுவதுதான் நமக்கான வாய்ப்பு. 788 00:52:10,007 --> 00:52:12,802 மோசமான காற்றில் துரத்திச் செல்ல எனக்கு ஒரு வழி வேணும். 789 00:52:15,263 --> 00:52:19,391 நீங்க இன்னும் நெருங்கிச் செல்லலும் அளவுக்கு, நான் மறுவடிவாக்கம் செய்யணுமா? 790 00:52:19,392 --> 00:52:20,977 போருக்கு ஏற்றவாறு நம் காரை நாம் தயார் செய்யணும். 791 00:52:22,228 --> 00:52:24,354 நான் அதை எப்படிப் பாதுகாப்பாகச் செய்வது? 792 00:52:24,355 --> 00:52:25,773 பாதுகாப்பு பத்தி இங்க யார் சொன்னது? 793 00:52:28,401 --> 00:52:29,734 அதுதான் உங்க கேள்வியா? 794 00:52:29,735 --> 00:52:31,027 ஆமா. 795 00:52:31,028 --> 00:52:32,321 இதுதான் நேரடியான பேச்சு. 796 00:52:33,489 --> 00:52:34,490 இது அவசரம். 797 00:52:40,329 --> 00:52:42,914 நான் பந்தயம் கட்டுறேன், நீங்க கண்ணாடியில் பார்க்கும்போது, 798 00:52:42,915 --> 00:52:49,462 நீ கரடுமுரடான, அந்த காலத்து, பொய் சொல்லாத கவ்பாயைப் பார்க்கலாம். 799 00:52:49,463 --> 00:52:52,632 கட்டளைகளை ஏற்க மாட்டான். தன் போக்கில் வாழ்பவன். ஹஹ்? 800 00:52:52,633 --> 00:52:54,135 தனியாகச் சுற்றும் ஓநாய். 801 00:52:55,136 --> 00:52:56,636 சரி, உங்களுக்காக ஒரு செய்தி வச்சிருக்கேன். 802 00:52:56,637 --> 00:52:59,639 ஃபார்முலா 1 ஒரு குழு விளையாட்டு. எப்போதும் அது அப்படித்தான் இருந்திருக்கு. 803 00:52:59,640 --> 00:53:02,560 ஒருவேளை அதனாலதான் நீங்க தோத்தீங்களா? 804 00:53:03,686 --> 00:53:07,522 இப்போது இருக்கும் ஒரே கேள்வி என்னவென்றால், சோனி ஹெய்ஸ் ஏன் எஃப்1-க்குத் திரும்பி வந்தார்? 805 00:53:07,523 --> 00:53:12,194 அந்தக் கேள்விதான் ரொம்ப அவசரமானது. 806 00:53:16,407 --> 00:53:19,827 நீங்க ஒரு பந்தயத்தை முடித்த பிறகு, நான் நீங்க சொல்வதை கேட்கத் தொடங்குவேன். 807 00:53:29,754 --> 00:53:31,255 ரியாக்ஷன் 808 00:53:38,554 --> 00:53:39,889 நெக் ஃப்லெக்ஸ் 809 00:54:05,206 --> 00:54:06,540 பியர்ஸ் 810 00:54:14,715 --> 00:54:17,510 F1 மறுஒளிபரப்பு ஜோஷுவா பியர்ஸ் - APXGP 811 00:54:40,700 --> 00:54:42,742 {\an8}ஸ்பானிஷ் கிராண்ட் ப்ரியில், புதிய ஆளான அமெரிக்கர் சோனி ஹெய்ஸ்... 812 00:54:42,743 --> 00:54:44,160 {\an8}1993 மதிப்பாய்வில் ஸ்பானிஷ் கிராண்ட் ப்ரி 813 00:54:44,161 --> 00:54:48,164 ...ஒரு புது ஒப்பந்தத்தில் கையெழுத்திட்டிருந்தார், அவரது எதிர்காலம் ஒளிமயமாகத் தெரிந்தது. 814 00:54:48,165 --> 00:54:51,710 அவனது ஆக்ரோஷமான ஓட்டும் பாணி, அவனுக்கு ஒரு புகழை ஏற்படுத்தி இருந்தது. 815 00:54:51,711 --> 00:54:54,963 சிலரால் பொறுப்பற்றது என கருதப்பட்டாலும், அது அவருக்கு அனுகூலமாக இருந்தது... 816 00:54:54,964 --> 00:54:56,423 {\an8}ஜெரெஸ் சுற்றுப் பாதை, ஸ்பெயின் 817 00:54:56,424 --> 00:54:58,758 {\an8}...ஏனெனில் அவர் சீசன் முழுவதும் வரிசையாக மேலேறி, 818 00:54:58,759 --> 00:55:01,846 தனது முதல் F1 வெற்றியை இடைவிடாமல் துரத்திச் சென்றார். 819 00:55:03,556 --> 00:55:06,349 ஹெய்ஸ் ஆரம்ப சுற்றுகளில் சிறப்பாக ஓட்டினார், 820 00:55:06,350 --> 00:55:09,060 பந்தயத்தின் தலைவர் ஏர்டன் சென்னாவை துரத்தினார். 821 00:55:09,061 --> 00:55:11,271 இருந்தும், ஹெய்ஸ் ஒரு ஆபத்தான நகர்வை மேற்கொண்டு, 822 00:55:11,272 --> 00:55:15,984 அதிவேக வலதுபுறத் திருப்பத்தில் சென்னாவை வெளியே தாக்கியபோது, 823 00:55:15,985 --> 00:55:19,404 கண்ணிமைக்கும் நொடியில் மின்னல் போல ஒரு திடுக்கிடும் சம்பவம் நிகழ்ந்தது. 824 00:55:19,405 --> 00:55:21,948 அடக் கடவுளே! வலது புறம் அவர் குதிப்பதைப் பார்த்தேன். 825 00:55:21,949 --> 00:55:23,658 சிதறிய பாகங்களை வலது பக்கத்தில் பார்க்கலாம். 826 00:55:23,659 --> 00:55:26,286 என்னதான் நடந்திருக்கிறது அங்கே, எனக்குத் தெரியவில்லை. 827 00:55:26,287 --> 00:55:27,787 ஆம், இது மிகவும் தீவிரமானதாகத் தெரிகிறது. 828 00:55:27,788 --> 00:55:31,249 {\an8}சொல்லத்தான் வேண்டும், அவர்... அவருக்கு உடனே உதவி தேவை. 829 00:55:31,250 --> 00:55:33,168 இப்போது, அவரிடம் யாரும் போகவில்லை. 830 00:55:33,169 --> 00:55:35,462 {\an8}பந்தயம் நிறுத்தப்பட்டுவிட்டது. சிவப்புக் கொடி காட்டப்பட்டுள்ளது. 831 00:55:35,463 --> 00:55:37,381 {\an8}இது கொஞ்சம்... 832 00:55:53,439 --> 00:55:54,564 ஹங்கேரியின் கிராண்ட் ப்ரி ஹங்கரோரிங் 833 00:55:54,565 --> 00:55:58,235 ஒரு பிட் ஸ்டாப்பை எல்லா அணிகளும் இலக்காக வைப்பார்கள் என்று நாங்கள் கணிக்கிறோம். 834 00:55:58,236 --> 00:56:02,572 பிளான் ஏ, சுற்று 27யில் இருந்து 33 வரை, மீடியம் டயர்களில் இருந்து ஹார்ட் டயர்களுக்கு மாறுவது. 835 00:56:02,573 --> 00:56:08,870 பிளான் பி, மீடியம்-ஹார்ட்-மீடியம், முதல் வழி 16-ல் இருந்து 21வரை, இரண்டாவது 45-ல் இருந்து 51 வரை. 836 00:56:08,871 --> 00:56:10,664 சாஃப்ட் டயர்களுக்கான பிளான் சி-யில் அர்த்தம் இல்லை. 837 00:56:10,665 --> 00:56:12,959 இந்த வெப்பநிலையில், டயர் தேய்மானம் மிகவும் அதிகமாக இருக்கும். 838 00:56:14,710 --> 00:56:15,711 வேறு ஏதும் சந்தேகங்கள் உள்ளனவா? 839 00:56:16,295 --> 00:56:18,129 - ஆம். - என்ன, ஜோஷுவா? 840 00:56:18,130 --> 00:56:20,340 சரி, நாம் பந்தயத்தை ஓட்ட வேண்டும், அவ்வளவுதான், இல்லையா? 841 00:56:20,341 --> 00:56:21,424 ஹீரோ ஆக முயற்சிக்க வேண்டாம். 842 00:56:21,425 --> 00:56:23,593 முதல் திருப்பங்களைச் சரியாகக் கடந்து செல்வோம். 843 00:56:23,594 --> 00:56:25,804 பின்னால் இருந்து தொடங்கி, முதல் சுற்றிலேயே பந்தயத்தை வெல்ல முடியாது, 844 00:56:25,805 --> 00:56:29,057 சற்று நேரம் கழித்து, சில அதிர்ஷ்டமான வாய்ப்புகள் கிடைக்கும் என நம்பி காத்திருப்போம், சரியா? 845 00:56:29,058 --> 00:56:30,308 - சரி. - சரி. 846 00:56:30,309 --> 00:56:31,978 நம் அதிர்ஷ்டமான வாய்ப்பை உருவாக்குவோம். 847 00:56:33,312 --> 00:56:35,231 ஹலோ, ஹாய்? இப்பத்தான் நான் அதை சொன்னேன். 848 00:56:36,524 --> 00:56:37,817 நம்பிக்கை என்பது யுக்தி கிடையாது. 849 00:56:41,654 --> 00:56:43,072 வேறு ஏதும், பேராசிரியரே? 850 00:56:46,450 --> 00:56:48,077 வேகமாக ஓட்டுவது? 851 00:57:05,094 --> 00:57:07,345 விளக்குகள் அணைந்துவிட்டன, பந்தயம் தொடங்கிவிட்டது. 852 00:57:07,346 --> 00:57:10,098 ஹாமில்டனிடம் இருந்து நல்ல தொடக்கம், வெர்ஸ்டாப்பன் அவருடன் போராடுகிறார். 853 00:57:10,099 --> 00:57:13,561 பியாஸ்ட்ரி, ஷோ, லெக்லர்க்... இதோ இரண்டு ஏபெக்ஸ் ஜிபிக்கள் இங்கு வருகிறார்கள். 854 00:57:14,520 --> 00:57:18,941 ஆனால் காஸ்லி வழிவிடாமல், அவர்கள் எங்கும் போகாதபடி செய்துவிட்டார். 855 00:57:25,323 --> 00:57:28,700 முதல் திருப்பத்திற்குள், மூன்று கார்கள் வெளியேறிவிட்டன. 856 00:57:28,701 --> 00:57:31,912 காஸ்லி, ஓகான், ஆல்ஃபாடவ்ரி, சுனோடா. 857 00:57:31,913 --> 00:57:33,288 புழுதி படிந்தது. என் டயர்களைச் சரிபாருங்கள். 858 00:57:33,289 --> 00:57:36,082 ஆம், பஞ்சர் ஆகி இருக்கு. பின்பக்க வலது டயர். இந்தச் சுற்றிலேயே பிட் பாக்ஸுக்கு வாருங்கள். 859 00:57:36,083 --> 00:57:38,252 ஐயோ முதல் திருப்பம். பாழாய்ப்போன பந்தயம். 860 00:57:39,211 --> 00:57:41,756 அடச்சே. அடச்சே. அடச்சே. நாசமாய் போச்சு. 861 00:57:45,259 --> 00:57:46,761 உள்ளே வருகிறார்! போகலாம். 862 00:57:47,345 --> 00:57:48,429 பிளான் சி-க்கு போகலாம். 863 00:57:48,930 --> 00:57:53,308 இல்லை, சாஃப்ட் டயர்களுக்குத் தான் பிளான் சி. இந்த வெப்பத்தில் அவை பத்து சுற்று கூட தாங்காது. இல்லை. 864 00:57:53,309 --> 00:57:54,559 வேண்டாம், சோனி. திட்டம் ஏ-வை பின்பற்றுங்கள். 865 00:57:54,560 --> 00:57:57,229 பிளான் ஏ என்பது எல்லாம் சரியாக நடக்கும் போதுதான் பிளான் ஏ என்று அழைக்கப்படுகிறது. 866 00:57:57,230 --> 00:57:58,272 இங்கே ஏதும் சரியாக நடக்கிறதா? 867 00:57:58,856 --> 00:58:00,649 பிளான் சி. சாஃப்ட் டயர்கள். 868 00:58:00,650 --> 00:58:03,861 இது அவன் எடுக்க வேண்டிய முடிவல்ல. ஏ என்று சொல்லு, “ஏய்” என்பதில் இருக்கும் ஏ. 869 00:58:04,487 --> 00:58:06,279 சரி, போகலாம்! அவற்றை மாற்றுங்கள்! ஹார்ட் டயர்கள். 870 00:58:06,280 --> 00:58:07,865 அட, சாஃப்ட் டயர்கள். 871 00:58:13,746 --> 00:58:16,206 - காருக்கு என்ன பிரச்சினை? - அதில் உட்கார்ந்திருப்பவர்தான் பிரச்சினை. 872 00:58:16,207 --> 00:58:21,002 நீ பைத்தியமா? நமக்கு ஹார்ட் டயர்கள் தேவை. அனைவரும் ஒரே பிட் ஸ்டாப் பந்தயத்தில்தான் இருக்கிறார்கள். 873 00:58:21,003 --> 00:58:23,172 அனைவரும் செய்வதை நாமும் செய்தால், நாம் தோற்றுவிடுவோம். 874 00:58:24,882 --> 00:58:26,425 - அவனைப் போக வை! - எப்படி? 875 00:58:27,176 --> 00:58:30,178 என் டயர்களைப் பற்றி எனக்குத் தெரியாதுன்னு நினைக்கிறியா? நான் மெக்கானிக்காக இருந்தவன். 876 00:58:30,179 --> 00:58:33,975 என் வெறும் கையால் சாம்பியன்ஷிப் பட்டங்கள் வென்றிருக்கிறேன்! 877 00:58:37,019 --> 00:58:38,020 அவன் கேட்கும் டயர்களைக் கொடுங்கள். 878 00:58:39,021 --> 00:58:40,939 - சரி, ஆரம்பிப்போம். - போ, போ, போ, மாற்று! 879 00:58:40,940 --> 00:58:42,650 போவோம், போவோம்! சீக்கிரம் மாற்றுங்கள், இப்போதே! 880 00:58:47,989 --> 00:58:48,989 தயாராக இருங்கள். 881 00:58:48,990 --> 00:58:50,700 எதற்குத் தயாராக இருக்க வேண்டும்? 882 00:58:55,913 --> 00:58:57,248 சுற்று 10 883 00:58:57,999 --> 00:59:01,085 - ஜேபி எங்கு இருக்கிறான்? - பி14-ல் ஓடிக்கொண்டு இருக்கிறான். 884 00:59:03,379 --> 00:59:04,797 சரி, இப்போது செல்வோம். 885 00:59:05,339 --> 00:59:08,216 ஹெய்ஸ் தன் நகர்வை மேற்கொள்கிறார்! கெவின் மேக்னசன்னைத் துரத்துகிறார், 886 00:59:08,217 --> 00:59:10,969 - அது ஒரு கடைசி நேர முயற்சி! - அவர் தன் முன்பக்க விங்கை சேதப்படுத்தியுள்ளார். 887 00:59:10,970 --> 00:59:15,891 இது போன்ற தடுமாற்றமான நகர்வுக்கு மேக்னசன் வழிவிட மாட்டார் என்று எந்த ஒரு ஓட்டுநருக்கும் தெரியும். 888 00:59:15,892 --> 00:59:17,726 ஆவ், ஐயோ. 889 00:59:17,727 --> 00:59:19,228 “சிரமம்” என்பதற்குத் திட்டம் சி. 890 00:59:20,521 --> 00:59:23,815 ஒரு பாதுகாப்பு காரை அது வெளிக்கொண்டு வரும், இது பந்தயத்தை தடம்புரள வைக்கும். 891 00:59:23,816 --> 00:59:26,943 முன்னேறுபவர்களைப் பின்தங்க வைக்கும், களத்தை ஒன்றாக்கிச் செல்லும், 892 00:59:26,944 --> 00:59:29,362 மேலும் அணிக்கு விரைவாக பிட் ஸ்டாப்புக்கான வாய்ப்பைக் கொடுக்கும், 893 00:59:29,363 --> 00:59:31,781 வழக்கமான நேரத்தில் பாதி நேரம்தான் இதற்கு செலவாகும். 894 00:59:31,782 --> 00:59:33,325 பாதுகாப்புக் கார். நாம் பிட் பாக்ஸ்க்கு செல்கிறோம், சரியா? 895 00:59:33,326 --> 00:59:34,659 தயார் நிலையில் இரு. கேட், 896 00:59:34,660 --> 00:59:37,120 பாதுகாப்புக் கார் ஜன்னல் திறக்கும் போது, நாம் ஏன் அதைப் பயன்படுத்திக் கொள்ளக்கூடாது? 897 00:59:37,121 --> 00:59:39,289 இது ஆரம்பம்தான். வெளியில் இருந்தால், நமக்குத் தடகளத்தில் நிலையான இடம் கிடைக்கும். 898 00:59:39,290 --> 00:59:42,751 வெளியே இரு. வெளியே இரு. நீ வெளியே போகவேண்டும். வேகத்தை அதிகரி, ஜோஷுவா. 899 00:59:42,752 --> 00:59:44,920 ஆக, பி12-ல் உள்ள ஜோஷுவா பியர்ஸையும் சேர்த்து, 900 00:59:44,921 --> 00:59:47,423 இடைப்பட்ட வரிசை இப்போது முன்னேறுகிறது. 901 00:59:48,007 --> 00:59:50,259 என் பந்தயத்தை இவர் கெடுக்காமல் இருந்தால் சரி. 902 00:59:55,806 --> 00:59:56,765 ஜேபி இப்போது எங்கே இருக்கிறான்? 903 00:59:56,766 --> 00:59:58,309 தற்போது பி12-ல் ஓட்டிக்கொண்டு. 904 01:00:05,024 --> 01:00:06,984 சரி. பிளான் சி. தயாராக இருங்கள். 905 01:00:07,944 --> 01:00:09,362 அதைத் திரும்பச் செய்யப் போகிறார். 906 01:00:11,948 --> 01:00:12,948 சுற்று 14 907 01:00:12,949 --> 01:00:15,367 பின் வரிசை வீரர் ஹெய்ஸ் இப்போது ஒரு சுற்று பின்தங்கியுள்ளார். 908 01:00:15,368 --> 01:00:18,787 அவர் போட்டாஸுக்கு வழிவிட வேண்டும், அல்லது ஐந்து நொடி தண்டனையைச் சந்திக்க நேரிடும். 909 01:00:18,788 --> 01:00:21,539 ஹெய்ஸ், போட்டாஸுக்கு இதை மிகவும் கடினமாக்குகிறார். 910 01:00:21,540 --> 01:00:23,250 விதிகளின்படி, மூன்று நீலக் கொடிகளைக் கடப்பதற்கு முன், 911 01:00:23,251 --> 01:00:26,544 அவர் கடந்து செல்ல வழிவிட வேண்டும், அல்லது தண்டனை வரலாம். 912 01:00:26,545 --> 01:00:29,840 ஹே, நான் சும்மாதான் சொல்கிறேன், ஆனால், ஒருவேளை நீ பந்தயத்தில் ஓட்டலாம். 913 01:00:31,342 --> 01:00:34,095 சோனி, உங்களுக்கு நீலக் கொடி காட்டப்பட்டுள்ளது. பொட்டாஸை போக விடுங்காள். 914 01:00:34,971 --> 01:00:36,722 அட, வா. இன்னும் கொஞ்சம் நெருங்கி வா. 915 01:00:38,683 --> 01:00:40,267 சோனி, பேசுவது கேட்கிறதா? 916 01:00:40,268 --> 01:00:42,061 கேட்கிறது. அவனுக்கு வழிதான் விடுகிறேன். 917 01:00:43,563 --> 01:00:44,896 ஊப்ஸ், என் தவறுதான். 918 01:00:44,897 --> 01:00:46,815 திரும்ப அவனது முன்பக்க விங்! 919 01:00:46,816 --> 01:00:49,776 இன்னொரு பாதுகாப்புக் கார் வரப் போகிறது. 920 01:00:49,777 --> 01:00:52,821 ஒவ்வொரு விங்கும் 200,000 யூரோக்கும் அதிகமாக இருப்பதால், 921 01:00:52,822 --> 01:00:55,616 சோனி கொஞ்சம் கைகொடுக்கத் தொடங்க வேண்டும் என்று குழு நினைக்கலாம். 922 01:01:00,830 --> 01:01:03,081 மக்களே, மற்றொரு இலவச பிட் ஸ்டாப். ப்ளீஸ் நாம் நிற்கிறோம் என்று சொல்லுங்கள். 923 01:01:03,082 --> 01:01:04,624 நாங்கள் சரிபார்க்கிறோம். 924 01:01:04,625 --> 01:01:07,252 - அவனை வெளியே இருக்கச் சொல்லுங்கள். - வெளியே இரு. நீ வெளியே இருக்கிறாய். 925 01:01:07,253 --> 01:01:09,588 இன்னும் நிறைய ஓட்டுநர்கள் புதிய டயர்களை மாற்ற உள்ளே வருகின்றனர், 926 01:01:09,589 --> 01:01:14,176 ஆனால், ஜோஷுவா பியர்ஸ் டிராக்கிலேயே இருக்கிறார், பி11-க்கு முன்னேறியுள்ளார். 927 01:01:16,762 --> 01:01:18,180 யார் திரும்பி வந்திருக்கிறார்கள் என்று பாருங்கள். 928 01:01:21,934 --> 01:01:23,644 எனக்குத் தெரியும், தெரியும். தயாராக இரு. 929 01:01:27,273 --> 01:01:28,441 அவர் என்ன செய்கிறார்? 930 01:01:30,192 --> 01:01:31,527 நமக்கு ஒரு புள்ளி வாங்கித்தர முயற்சி செய்கிறார். 931 01:01:34,030 --> 01:01:36,240 ஜேபி-யிடம் அவனுடைய டயர்களை காப்பாற்றிக்கொள்ள சொல்லுங்கள். 932 01:01:37,408 --> 01:01:40,076 ஜோஷுவா, உன் டயர்களைப் பார்த்துக்கொள், சரியா? 933 01:01:40,077 --> 01:01:41,870 அவை நீடித்து இருக்க வேண்டும். 934 01:01:41,871 --> 01:01:44,749 நீடித்தா? ஆச்சரியமில்லை. நான் பார்த்துக்கொள்வேன். 935 01:01:45,958 --> 01:01:47,792 சுற்று 66 936 01:01:47,793 --> 01:01:50,670 இந்த நின்று-போகும் பந்தயத்தில், இன்னும் நான்கு சுற்றுகள் மீதமுள்ள நிலையில், 937 01:01:50,671 --> 01:01:51,922 ஓட்டுநர் சோனி ஹெய்ஸின் உதவியால்தான், 938 01:01:51,923 --> 01:01:55,258 அவரது குழு உறுப்பினர் இப்போது பத்தாம் இடத்தில் இருக்கிறார். 939 01:01:55,259 --> 01:01:57,762 {\an8}ஸ்ட்ரோலை விட 12 வினாடிகள் வித்தியாசம். 940 01:01:58,262 --> 01:02:00,222 ஜேபியிடம் அந்த இடைவெளியைத் தக்கவைக்கச் சொல்லுங்கள். 941 01:02:00,223 --> 01:02:01,474 தொடர்ந்து வேகமாக ஓட்டு. 942 01:02:02,683 --> 01:02:04,685 என் டயர்கள் போய்விட்டன, நண்பா. எதற்காக காத்திருக்கிறீர்கள்? 943 01:02:05,311 --> 01:02:07,103 புரிந்துவிட்டது. நாம் ஒரு முடிவு எடுக்க வேண்டும். 944 01:02:07,104 --> 01:02:08,648 ஒவ்வொரு சுற்றிலும் ஒரு நொடிக்கு மேல் இழக்கிறான். 945 01:02:09,357 --> 01:02:10,523 தயாராக இரு. 946 01:02:10,524 --> 01:02:14,361 இரண்டாம் திருப்பத்திற்குள். ஹெய்ஸ், வில்லியம்ஸுடன் போராடி, இடைவெளியை நீட்டிக்கிறார். 947 01:02:14,362 --> 01:02:16,322 உண்மையில், நாம் எதற்காக காத்திருக்கிறோம்? 948 01:02:19,867 --> 01:02:20,909 சோனி டிராக்கிலிருந்து வெளியேறிவிட்டார். 949 01:02:20,910 --> 01:02:23,162 அவர் ரொம்ப தூரம் சென்றுவிட்டார். 950 01:02:23,829 --> 01:02:25,205 அது சேதத்தை உண்டாக்கும். 951 01:02:25,206 --> 01:02:26,999 பிளான் சி. 952 01:02:28,584 --> 01:02:30,293 ஊப்ஸ். மன்னிக்கவும், மக்களே. 953 01:02:30,294 --> 01:02:34,297 ஏபெக்ஸ் ஜிபி ஓட்டுநர் சம்பந்தப்பட்ட மூன்றாவது பாதுகாப்பு கார் அது, 954 01:02:34,298 --> 01:02:37,842 ஹங்கேரியன் கிராண்ட் ப்ரியை ஸ்தம்பிக்க வைத்தது. 955 01:02:37,843 --> 01:02:40,178 மூன்று நொடிகளுக்குள்ளான பிட் ஸ்டாப் என்றால், அவனால் பி10-ஐ தக்கவைக்க முடியும். 956 01:02:40,179 --> 01:02:41,596 பாக்ஸ், ஜோஷுவா. பாக்ஸ், பாக்ஸ், பாக்ஸ். 957 01:02:41,597 --> 01:02:43,224 சரி. உள்ளே வருகிறேன். 958 01:02:45,643 --> 01:02:46,851 நீ என்ன சொன்ன? 959 01:02:46,852 --> 01:02:49,396 ஜோஷுவா பியர்ஸ் இறுதியாக பிட் ஸ்டாப்புக்கு வருகிறார். 960 01:02:49,397 --> 01:02:53,234 இங்கு ஒரு விரைவான பிட் ஸ்டாப்புடன், அவரால் முதல் பத்திற்குள் இருக்க முடியும். 961 01:03:02,159 --> 01:03:04,160 இது முக்கியமானது. 962 01:03:04,161 --> 01:03:08,583 பியர்ஸ் பத்தாவது இடத்தைத் தக்கவைக்க, பிட் எக்சிட் லைனில் ஸ்ட்ரோலை முந்த வேண்டும். 963 01:03:10,126 --> 01:03:11,418 அவர் அதைச் செய்துவிட்டார்! 964 01:03:11,419 --> 01:03:15,255 மஞ்சள் கொடி காட்டப்பட்டதால், எல்லா கார்களும் தங்கள் நிலையைத் தக்கவைக்க நிர்பந்திக்கப்படுகின்றன, 965 01:03:15,256 --> 01:03:17,465 - சோனி ஹெய்ஸால்தான் இது நடந்தது... - போவோம்! 966 01:03:17,466 --> 01:03:19,759 - ...பாதுகாப்பு காரின் பின்னால் பந்தயம் முடிகிறது. - ஆம்! 967 01:03:19,760 --> 01:03:21,678 - வேகாஸ்! - என்ன? 968 01:03:21,679 --> 01:03:24,432 ஹே, ஆமாம். போடா. 969 01:03:27,018 --> 01:03:28,019 ஆம்! 970 01:03:29,937 --> 01:03:30,771 சூப்பர், அன்பே! 971 01:03:42,199 --> 01:03:43,450 நீங்கள் பைத்தியம், ப்ரோ. 972 01:03:43,451 --> 01:03:46,078 இது பத்தாவது இடம்தான். எதற்குச் சிரிக்கிறாய்? 973 01:03:48,414 --> 01:03:50,248 நம் மேடை போடியத்திற்குப் பின்னால், 974 01:03:50,249 --> 01:03:52,918 ஹாமில்டனும், பியாஸ்ட்ரியும் முதல் ஐந்தில் இடம்பிடித்தனர், 975 01:03:52,919 --> 01:03:54,794 - ஜோஷுவா பியர்ஸ் பத்தாவது இடத்தில்... - ஆஹா. 976 01:03:54,795 --> 01:03:57,505 - ...எக்ஸ்பென்ஸிஃபை ஏபெக்ஸ் ஜிபிக்கு... - ஆம், அன்பே. 977 01:03:57,506 --> 01:03:59,175 ...அவர்களின் முதல் புள்ளியைப் பெற்றார். 978 01:04:01,427 --> 01:04:03,512 என்னைப் பார்த்தாயா? நம்ப முடியவில்லை, அல்லவா? 979 01:04:04,138 --> 01:04:06,973 - ஒப்பந்தம், ஒப்பந்தம்தான். நான் முடித்தேன். - ஆம், கடைசி இடத்தில். 980 01:04:06,974 --> 01:04:09,018 நீ சொல்லும்போது நல்லா இருக்கு. 981 01:04:15,191 --> 01:04:17,150 பந்தய அதிகாரிகளை நீங்கள் பிறகு சந்திக்க வேண்டும் என்று எனக்குத் தெரியும், 982 01:04:17,151 --> 01:04:18,818 இன்றைய உங்கள் பந்தயத்தைப் பற்றி அவர்கள் என்ன பார்ப்பார்கள்? 983 01:04:18,819 --> 01:04:20,987 வந்து, நான் ஒப்புக்கொள்ள வேண்டும், நீங்கள் இதைச் சரியாகச் சொன்னீர்கள். 984 01:04:20,988 --> 01:04:23,824 - நான் வந்து... நன்றி. மிக்க நன்றி. - சிறப்பான சம்பவம். ஆமாம். 985 01:04:24,367 --> 01:04:27,410 நான் இன்னும் புதுப்பித்துக்கொள்ளவில்லை, இந்தக் காரைப் ஓட்டப் பழகுகிறேன், 986 01:04:27,411 --> 01:04:28,912 ஆனால், நாங்கள் இலக்கை அடைவோம் என்று நம்புகிறேன். 987 01:04:28,913 --> 01:04:32,874 சில்வர்ஸ்டோனில் கட்டுப்பட்டது போல, ஹங்கேரியில் சுக்குநூறான ஆட்டம்... 988 01:04:32,875 --> 01:04:34,251 கேசினோவில் நீங்கள் தடை செய்யப்பட்டிருக்கிறீர்கள். 989 01:04:34,252 --> 01:04:36,711 F1 இல் இருந்தும் தடை செய்யப்பட முயற்சிக்கிறீர்களா? உங்களோடு குழுவையும் கீழே தள்ள முயற்சிக்கிறீர்களா? 990 01:04:36,712 --> 01:04:39,089 ஒன்று சொல்கிறேன், டான், நாம் ஒரு பந்தயம் வைப்போமா? 991 01:04:39,090 --> 01:04:41,341 உன் 10 யூரோவுக்கு எதிராக என் பத்தாயிரம். 992 01:04:41,342 --> 01:04:44,262 மோன்சாவில் நாங்கள் இடம் பெற்றால், உன் 10 எனக்கு, இடம்பெறவில்லை என்றால், என்னுடையது உனக்கு. 993 01:04:45,054 --> 01:04:47,306 இதைச் செய்வோம், நண்பா. உங்கள் வாய் பேசியதற்குப் பணம் செலவிடு. 994 01:04:48,849 --> 01:04:50,433 இதில் என்ன நஷ்டம்? நான் அதை ஒப்புக்கொள்கிறேன். 995 01:04:50,434 --> 01:04:52,269 - நன்றி. - மிக்க நன்றி. 996 01:04:52,270 --> 01:04:54,938 ஹே. இனி பத்திரிக்கையாளர்கள் வேண்டாம். 997 01:04:54,939 --> 01:04:57,190 இல்லை, சோனி, ஊடகத்தை உன் எதிரியாக ஆக்கிவிடாதே. 998 01:04:57,191 --> 01:04:58,525 உனக்கு அபராதம் விதிக்கப்படும். 999 01:04:58,526 --> 01:04:59,735 என் சம்பளத்திலிருந்து கழித்துவிடு. 1000 01:05:00,319 --> 01:05:01,696 உனக்கு நாங்க போதுமான அளவு சம்பளமே கொடுலை. 1001 01:05:02,822 --> 01:05:04,282 நான் சொல்லத்தான் வேண்டும். 1002 01:05:05,783 --> 01:05:06,826 எனக்கு இது பிடிச்சிருக்கு. 1003 01:05:08,202 --> 01:05:11,539 இந்த அடையாளத்திற்கு அது மிகவும் வேகமான இசை. 1004 01:05:23,467 --> 01:05:25,052 திரும்ப ஓட்டிப் பார்ப்போம். 1005 01:05:34,145 --> 01:05:35,479 அவர் எவ்வளவு நேரமாக அங்கு இருக்கிறார்? 1006 01:05:36,063 --> 01:05:39,650 நாள் முழுவதும். வெவ்வேறு டயர் பிரஷர், ரைட் ஹைட்ஸ் வெச்சு ஓட்டிப் பார்க்கிறார். 1007 01:05:40,985 --> 01:05:42,236 அவரோட நேரம் எவ்வளவு? 1008 01:05:42,737 --> 01:05:43,821 அவர் அரை நொடி குறைச்சிருக்கார். 1009 01:05:49,452 --> 01:05:50,786 அவருடைய அதே அமைப்பை எனக்குக் கொடு. 1010 01:06:12,350 --> 01:06:14,310 நிச்சயம் தாமதமாகிடுச்சு. எனக்கு எல்லாம் ரெண்டா தெரியுது. 1011 01:06:16,437 --> 01:06:18,898 ஒப்பந்தம் ஒப்பந்தம்தான். போருக்காக அதை உருவாக்குறேன். 1012 01:06:20,441 --> 01:06:21,524 டச்சு கிராண்ட் ப்ரியில், 1013 01:06:21,525 --> 01:06:25,987 டார்சன் கார்னரில், மணிக்கு 322 கிலோமீட்டர் வேகத்தில் நுழைவீர்கள். 1014 01:06:25,988 --> 01:06:28,240 சரி. என் மனதை மாத்திக்கொள்ள காலம் கடந்துடுச்சா? 1015 01:06:28,241 --> 01:06:29,325 ஆமா. 1016 01:06:36,374 --> 01:06:38,166 உங்க கேள்விக்கு பதில் சொல்லணும்னா, 1017 01:06:38,167 --> 01:06:41,921 லாக்ஹெட்டில் விண்வெளியில் வேலை செய்தேன், அப்போதுதான் ரூபென் உள்ளே வந்து... 1018 01:06:42,922 --> 01:06:45,006 அவருக்கு என் வேலையும் என் இயல்பும் பிடிச்சிருந்தது, 1019 01:06:45,007 --> 01:06:49,220 நூறு மில்லி செகண்ட்ஸில், மரணத்தை எதிர்த்து போராடுவதில் உள்ள திகிலை எடுத்துச் சொன்னார். 1020 01:06:50,429 --> 01:06:53,766 உலகைச் சுற்றிப் பயணிப்பது, கூட்டத்தின் கர்ஜனை... 1021 01:06:54,350 --> 01:06:57,395 அப்புறம் இந்த யோசனையை என் கணவரிடம் சொன்னேன். 1022 01:06:59,981 --> 01:07:02,775 விரைவிலேயே அவர் என் முன்னாள் கணவராகிவிட்டார். 1023 01:07:05,194 --> 01:07:06,195 குட் நைட். 1024 01:07:07,154 --> 01:07:08,155 குட் நைட். 1025 01:07:31,345 --> 01:07:33,179 ரூபென் செர்வான்டஸ் 1026 01:07:33,180 --> 01:07:34,765 இப்போது நேரம் என்ன தெரியுமா? 1027 01:07:35,600 --> 01:07:36,892 சரி. 1028 01:07:36,893 --> 01:07:38,476 அந்த சிறுவனைப் பத்தி சொல். 1029 01:07:38,477 --> 01:07:41,188 இத்தாலியன் கிராண்ட் ப்ரி மோன்சா 1030 01:07:45,318 --> 01:07:47,193 சரி, என் அப்பா இன்னொரு விஷயத்தையும் சொல்வார். 1031 01:07:47,194 --> 01:07:49,405 “மெதுவாக இருப்பது சீரானது. சீராக இருப்பது வேகமாக இருக்கும்.” 1032 01:07:50,323 --> 01:07:52,699 அதற்கு இது தகுந்ததுதான். இன்னொரு சுற்று? 1033 01:07:52,700 --> 01:07:55,869 இன்னும் ஒன்றா? அட. அவ்வளவுதானா? 1034 01:07:55,870 --> 01:07:59,957 உன் வேகத்திற்கு ஈடு கொடுக்க முடியாவிட்டால், நானே என்னுடன் வாழ மாட்டேன், மிஸ்டர் 1990-ஸ். 1035 01:08:00,458 --> 01:08:01,584 போவோம்! 1036 01:08:02,126 --> 01:08:04,461 இன்று நம்முடன் இணைபவர், காஸ்பர் ஸ்மாலின்ஸ்கீ, 1037 01:08:04,462 --> 01:08:06,671 ஸாக் பிரவுன் மற்றும் ஃப்ரெட் வஸோர். 1038 01:08:06,672 --> 01:08:10,175 சரி, காஸ்பர், உங்களிடமிருந்து தொடங்கலாமா, போன சீசனில் ஹங்கேரியில் 1039 01:08:10,176 --> 01:08:12,594 - குழுவிற்கு மிகச் சிறப்பான வெற்றி கிடைத்தாலும்... - நன்றி. 1040 01:08:12,595 --> 01:08:17,891 ...சோனி உங்களை தண்டனைகள் மற்றும் விதிமீறல்களின் விளிம்பிற்குக் கொண்டு சென்றுள்ளார். 1041 01:08:17,892 --> 01:08:20,185 இதுதான் உங்கள் ஒரே உத்தியா, 1042 01:08:20,186 --> 01:08:23,481 தொழிற்சாலையில் உங்களுக்கு உதிரி பாகங்கள் எதுவும் மிச்சம் இல்லையா? 1043 01:08:24,857 --> 01:08:26,232 மற்றவர்களைப் போல நாங்களும் போட்டி போட்டோம். 1044 01:08:26,233 --> 01:08:27,651 போட்டி போடும் நபர்கள் வேறுபடுகின்றனர். 1045 01:08:27,652 --> 01:08:29,320 நாமும் அதற்கேற்ப மாற வேண்டும், இல்லையா? 1046 01:08:29,904 --> 01:08:31,446 ஸாக், இதில் உங்கள் கருத்தைச் சொல்ல முடியுமா? 1047 01:08:31,447 --> 01:08:36,661 ஹெய்ஸை ஏற்கனவே எதிர்கொண்டிருக்கிறீர்கள், அவரது உறுதியற்ற செயல்பாடுகள் உங்களுக்குத் தெரியும். 1048 01:08:37,411 --> 01:08:40,622 நிச்சயமாகத் தெரியும். முதலில், அவர் இப்போது இன்னும் நரைத்த மனிதராகிவிட்டார். 1049 01:08:40,623 --> 01:08:44,085 நாங்கள் அவரைக் கவனிக்கிறோம், எங்களுக்குப் பின்னால் இருப்பவரை. 1050 01:08:44,960 --> 01:08:47,254 ஃப்ரெட், ஃபெராரியிடமிருந்து ஏதும் கவலைகள்? 1051 01:08:47,255 --> 01:08:49,423 ஏபெக்ஸ் பற்றி ஃபெராரி என்ன நினைக்கிறது? 1052 01:08:50,174 --> 01:08:51,175 நாங்கள் அதைப் பற்றி யோசிப்பதில்லை. 1053 01:09:07,233 --> 01:09:12,154 சோனி! நீங்கள்தான் சிறந்தவர்! 1054 01:09:14,156 --> 01:09:16,991 நேற்றைய சிறந்த தகுதிச் சுற்று, நம்மை போட்டியின் மையத்திற்குக் கொண்டு வந்துள்ளது. 1055 01:09:16,992 --> 01:09:18,744 பி10, பி15. 1056 01:09:19,620 --> 01:09:21,329 எனவே, நாம் இரண்டு பிட் ஸ்டாப்களுக்குச் செல்லப் போகிறோம். 1057 01:09:21,330 --> 01:09:26,209 மீடியம்-ஹார்ட்-மீடியம், அதுதான் பிளான் ஏ. கடைசி கட்டத்தில், பிளான் பி-இல் ஹார்ட் டயர்களுக்கு போறோம். 1058 01:09:26,210 --> 01:09:28,587 இதில் உங்களுக்கு டிராக்கைக் குறித்து ஏதும் கவலைகள் இருக்கிறதா? 1059 01:09:28,588 --> 01:09:30,673 என்னைப் பார்க்காதே. அவனைப் பார். 1060 01:09:32,465 --> 01:09:33,718 அது ஜேபிக்கு நல்லது. 1061 01:09:34,260 --> 01:09:35,260 என்னை ஹார்ட் டயர்களில் தொடங்குங்கள். 1062 01:09:36,137 --> 01:09:38,847 இல்லை, டிராக் குளிர்ந்திருக்கும். உங்களுக்குப் பிடிப்பு கிடைக்காது. 1063 01:09:38,848 --> 01:09:40,224 சரிதான். 1064 01:09:40,892 --> 01:09:43,643 மூன்று வாரங்களாக, நான் எவ்வளவு கவனமற்று இருக்கிறேன் என்பதே எங்கும் பேசப்படுகிறது. 1065 01:09:44,228 --> 01:09:46,812 அவர்களை டிராக்கில் இருந்து ஓட்டிச் செல்லப் போகிறேனா என்றே யோசிக்கின்றனர், 1066 01:09:46,813 --> 01:09:49,358 அவனை யாரும் கவனிக்கப்போவது இல்லை என்பதே அதன் அர்த்தம். 1067 01:09:51,568 --> 01:09:55,031 இன்று, இந்த பந்தயத்தை நீ எங்களுக்கு வென்று கொடு. 1068 01:10:01,621 --> 01:10:02,621 சுற்று 20 1069 01:10:02,622 --> 01:10:05,665 இங்கு மோன்சாவில் 20 சுற்று முடிந்துவிட்டன, கூட்டம் பிரிந்துவிட்டது. 1070 01:10:05,666 --> 01:10:08,460 மாக்ஸ் வெர்ஸ்டாப்பன் தலைமையில், முன்னணியாளர்கள் விலகுகிறார்கள், 1071 01:10:08,461 --> 01:10:11,004 ஜோஷுவா பியர்ஸ் பி10-ல் பின்தங்கியுள்ளார். 1072 01:10:11,005 --> 01:10:13,798 இதற்கிடையில், மிச்ச க்கூட்டத்தை சோனி ஹெய்ஸ் தடுத்து வைத்திருக்கிறார், 1073 01:10:13,799 --> 01:10:16,219 டிஆர்எஸ் வரிசையில் அவருக்குப் பின்னால் சிக்கியிருக்கிறார்கள். 1074 01:10:17,303 --> 01:10:20,847 பியர்ஸ் முதல் முடிக்க, ஒரு சிறந்த நிலையில் இருப்பதாகத் தெரிகிறது, 1075 01:10:20,848 --> 01:10:23,226 ஒருவேளை போடியம் வரையிலும் செல்ல வாய்ப்புள்ளது. 1076 01:10:25,937 --> 01:10:28,104 ஆனால் இந்தப் பந்தயத்தில் இன்னும் நீண்ட தூரம் செல்ல வேண்டியுள்ளது, 1077 01:10:28,105 --> 01:10:32,150 மழை வரும் என்று கணிக்கப்பட்டுள்ளதால், எதுவும் நடக்கலாம். 1078 01:10:32,151 --> 01:10:34,110 டயர்கள் போய்விட்டன. உள்ளே வருகிறேன். 1079 01:10:34,111 --> 01:10:35,528 சரி, கேட்கிறது. பாக்ஸ். பாக்ஸ். 1080 01:10:35,529 --> 01:10:39,157 ஏபெக்ஸ் ஜிபி ஹெய்ஸுக்காக புது டயர் செட்டைத் தயார் செய்கிறார்கள். 1081 01:10:39,158 --> 01:10:42,452 அண்டர்கட்டைத் தவிர்க்க, மற்ற எல்லா குழுக்களையும் இது ஒன்று சேர்க்கும். 1082 01:10:42,453 --> 01:10:44,120 என் மனம் மாறிவிட்டது. 1083 01:10:44,121 --> 01:10:47,749 ஆனால், இல்லை! அவர் வெளியே இருக்கிறார், ஆனால் அவர் தனக்குத் தேவையில்லை என்று நினைத்த 1084 01:10:47,750 --> 01:10:52,379 அந்த டயர்களைப் பெற, அவர் பின்னால் உள்ள கார்கள் அனைத்தும் வேகமெடுக்கின்றன. 1085 01:10:52,380 --> 01:10:54,881 அவர் நம்மை செய்யச் சொல்வதற்கு நேர்மாறாக நாம் செய்யணுமா? 1086 01:10:54,882 --> 01:10:57,134 என் டயர்கள் தேய்ந்து போகும் வரை காத்திருங்கள். 1087 01:10:57,969 --> 01:11:01,055 - அவரது டயர்கள் போய்விட்டதாக நினைத்தேன். - அவர் உண்மையில் சொல்கிறார் போல. 1088 01:11:04,016 --> 01:11:06,017 பின்பக்க இடது டயர் பஞ்சர். உள்ளே வருகிறேன். 1089 01:11:06,018 --> 01:11:08,562 இதோ ஹெய்ஸின் டயர்கள் போய்விட்டன. 1090 01:11:08,563 --> 01:11:10,564 இது ஒரு பெரிய குழப்பம், டிராக்கில் சரளைக் கற்கள். 1091 01:11:10,565 --> 01:11:14,025 இது ஒரு வெர்ச்சுவல் பாதுகாப்புக் காரை அவசர சுத்திகரிப்புக்காக கொண்டு வரும். 1092 01:11:14,026 --> 01:11:15,569 ஆக, பந்தயம் நடுநிலையாக்கப்படுகிறது. 1093 01:11:15,570 --> 01:11:19,364 அனைவரும் தங்களது வேகத்தை 40%க்குக் குறைக்கிறார்கள், 1094 01:11:19,365 --> 01:11:21,449 அனைத்து உத்திகளும் முதலில் இருந்து தொடங்கும். 1095 01:11:21,450 --> 01:11:24,578 அதனால்தான், இது பிட் ஸ்டாப் எடுக்க சரியான நேரம். 1096 01:11:24,579 --> 01:11:26,037 நீங்கள் பிட் லேனில் இருக்கும்போது, 1097 01:11:26,038 --> 01:11:29,165 உங்கள் போட்டியாளர்கள் மிக மெதுவாகச் செல்ல நிர்பந்திக்கப்படுகிறார்கள், 1098 01:11:29,166 --> 01:11:31,960 மேலும் நீங்கள் மீண்டும் இணையும்போது, டிராக் நிலையில் பெரிதாக எதையும் இழந்திருக்க மாட்டீர்கள். 1099 01:11:31,961 --> 01:11:35,297 - நான் வெளியிலேயே இருக்கிறேன், சரியா? - சரி. ஜோஷுவா, வெளியே இரு. வெளியே இரு. 1100 01:11:35,298 --> 01:11:38,049 - நிலையில் முன்னேற, நீ வெளியே இருக்கணும். - சரி. 1101 01:11:38,050 --> 01:11:40,136 மேல் கீழே, கீழ் மேலே. 1102 01:11:47,101 --> 01:11:50,353 தனது பிட் பாக்ஸை விட்டு வெளியேறும் முன் சோனி ஹெய்ஸ் தயங்கினார், 1103 01:11:50,354 --> 01:11:53,273 மாக்ஸ் வெர்ஸ்டாப்பனுக்கு சற்று முன்னால் வெளியே வந்தார். 1104 01:11:53,274 --> 01:11:54,608 அது விளையாட்டுத்தனம். 1105 01:11:54,609 --> 01:11:56,902 பிட் லேனில், ஹெய்ஸ் சற்று மெதுவாகச் செல்கிறார், 1106 01:11:56,903 --> 01:12:00,947 ரெட் புல்லுக்கும், இரண்டு ஃபெராரிக்கும் அது விலைமதிப்பற்ற நேரத்தை வீணாக்கும். 1107 01:12:00,948 --> 01:12:02,240 வேகத்தை அதிகரி, ஜோஷுவா. வேகத்தை அதிகரி. 1108 01:12:02,241 --> 01:12:03,867 இப்போது நீ பி4. பி4. 1109 01:12:03,868 --> 01:12:08,246 பின்னிலிருந்து யார் வருகிறார்கள்? இதோ வந்துவிட்டார், ஜோஷுவா பியர்ஸ். 1110 01:12:08,247 --> 01:12:10,123 - பார்க்கலாம்! போகலாம்! - அப்படித்தான்! 1111 01:12:10,124 --> 01:12:11,833 - இதெல்லாம் அவருக்குச் சாதகமாக அமைகிறது... - ஆஹா. 1112 01:12:11,834 --> 01:12:14,294 ...தற்போதைக்கு. இது கனவு போன்ற மதிய நேரம். 1113 01:12:14,295 --> 01:12:17,297 ஹெய்ஸால் வெர்ஸ்டாப்பன்னை இன்னும் கொஞ்ச நேரம் தடுத்து நிறுத்த முடியுமா? 1114 01:12:17,298 --> 01:12:20,383 வெர்ஸ்டாப்பன் முதல் திருப்பத்தில் முயற்சிக்கிறார், ஆனால் அங்கு எதுவும் நடக்கவில்லை. 1115 01:12:20,384 --> 01:12:23,261 சிறந்த வெளியேறும் வழி கிடைத்தது. நாம் குர்வா கிராண்ட் வழியாகச் செல்கிறோம். 1116 01:12:23,262 --> 01:12:25,597 - அட, அவன் நல்லா ஓட்டுறான். - வெர்ஸ்டாப்பன் கடந்து செல்ல முயற்சிக்கிறார். 1117 01:12:25,598 --> 01:12:27,557 சோனி ஹெய்ஸ் தன் கண்ணாடியில் கவனமாகப் பார்க்கிறார். 1118 01:12:27,558 --> 01:12:29,976 மாக்ஸ் வெர்ஸ்டாப்பனுக்கு அவர் வழிவிட வேண்டும். 1119 01:12:29,977 --> 01:12:31,686 ஆம், எனக்கு இது தேவைதான். 1120 01:12:31,687 --> 01:12:34,064 மாக்ஸ் தன் அதிருப்தியைக் காட்டுகிறார், 1121 01:12:34,065 --> 01:12:37,817 அவரைக் குற்றம் சொல்லிப் பயனில்லை, அவர்கள் இரண்டாவது சிக்கேன் நோக்கி செல்கின்றனர். 1122 01:12:37,818 --> 01:12:40,528 பி4-ல் ஜோஷுவா பியர்ஸ் கடந்து செல்கிறார், 1123 01:12:40,529 --> 01:12:43,324 இப்போது முன்னணி கூட்டத்துக்கு மிக அருகில் இருக்கிறார். 1124 01:12:44,408 --> 01:12:46,076 சுற்று 46 1125 01:12:46,077 --> 01:12:48,954 இன்னும் ஏழு சுற்றுகளே உள்ளன, இதோ மழை வருகிறது. 1126 01:12:48,955 --> 01:12:52,165 யார் இன்டர்மீடியட் டயர்களுக்கு மாறுவதன் மூலம் பாதுகாப்பாக விளையாடுகிறார்கள், 1127 01:12:52,166 --> 01:12:54,835 யார் ஸ்லிக்குகளில் தொடர்ந்து ஓட சூதாடுகிறார்கள் என்று பார்ப்போம். 1128 01:13:01,217 --> 01:13:03,009 இங்கு நிலைமை எதிர்பாராததாக இருக்கிறது, மக்களே. திட்டம் என்ன? 1129 01:13:03,010 --> 01:13:07,013 நீ பி4-ல் ஓட்டுகிறாய். பாதுகாப்பிற்காக, பி2வும், பி3யும், இன்டர்ஸ்களுக்கு மாறுவதாக நினைக்கிறோம், 1130 01:13:07,014 --> 01:13:08,807 ஆனால், பி1 வெளியே இருக்கிறான் போல. 1131 01:13:08,808 --> 01:13:10,685 - நீ என்ன செய்யப் போகிறாய்? - சோனி என்ன செய்யப் போகிறான்? 1132 01:13:11,435 --> 01:13:12,852 தோராயமான யூகம் செய். 1133 01:13:12,853 --> 01:13:14,480 - நான் வெளியே இருக்கிறேன். - சரி. 1134 01:13:15,648 --> 01:13:19,025 இன்டர்மீடியட் டயர்களுக்காக இரண்டு ஃபெராரிகளும் உள்ளே வருகின்றன. 1135 01:13:19,026 --> 01:13:21,486 வேறு யார் பாதுகாப்பாக விளையாட முடிவு செய்கிறார்கள் என்று பார்ப்போம். 1136 01:13:21,487 --> 01:13:25,616 ஜார்ஜ் ரஸ்ஸல் பிட்டுக்கு வரும்போது, ஜோஷுவா பியர்ஸ் பி2-க்கு முன்னேறுவார். 1137 01:13:26,200 --> 01:13:29,703 சோனி, ஜோஷுவா ஸ்லிக்குகளில் வெளியே இருக்கிறார். நிலைத்து நின்று, உலர்ந்த பாதையைக் கண்டுபிடித்தால், 1138 01:13:29,704 --> 01:13:30,870 இரண்டாம் இடத்தில் முடிப்பார். 1139 01:13:30,871 --> 01:13:32,582 இரண்டாம் இடம் போதாது. 1140 01:13:33,374 --> 01:13:34,500 அடச்சே. 1141 01:13:35,042 --> 01:13:36,751 சரி, இன்டர்ஸ்களுக்காக உள்ளே வருகிறேன். 1142 01:13:36,752 --> 01:13:39,505 - இன்டர்ஸ், இன்டர்ஸ். - போகலாம்! அவன் உள்ளே வருகிறான்! 1143 01:13:45,970 --> 01:13:48,347 - எனக்குப் பின்னால் எவ்வளவு தூரத்தில் இருக்காங்க? - முப்பது நொடிகள். 1144 01:13:48,890 --> 01:13:50,765 ஓ, கடவுளே. வெர்ஸ்டாப்பனை வெல்லப் போகிறார். 1145 01:13:50,766 --> 01:13:52,601 பிரதான நேர்க்கோட்டுப் பாதையை அவர்கள் தொடும்போது, எனக்கு சொல்லவும். 1146 01:13:52,602 --> 01:13:56,104 அவனிடம் சொல்லாதே! இரண்டு கார்களுக்கும் தண்டனை விதிப்பார்கள். வெற்றியை பறித்துவிடுவார்கள். 1147 01:13:56,105 --> 01:13:57,189 என்னை நம்புங்கள், சரியா? 1148 01:13:59,692 --> 01:14:01,693 நான் முயற்சிக்கிறேன், ஆனால் என்னால் அவனைப் பிடிக்க முடியலை. 1149 01:14:01,694 --> 01:14:03,778 பந்தயத் தலைவர்கள் பிரதான பாதையை நெருங்கும்போது, 1150 01:14:03,779 --> 01:14:07,157 குழு உத்தியில் சோனி ஹெய்ஸ் இன்னொரு சண்டையில் சிக்கியுள்ளார். 1151 01:14:07,158 --> 01:14:08,743 - இப்போது. - இல்லை! 1152 01:14:09,994 --> 01:14:12,621 இறுதியாக, ஹெய்ஸ் மீண்டும் டிராக்கில் வருகிறார், 1153 01:14:12,622 --> 01:14:14,456 வெர்ஸ்டாப்பனுக்கு சற்று முன்னால். 1154 01:14:14,457 --> 01:14:17,584 இப்போது, அவருக்கு நீலக் கொடி காட்டப்படும், வெர்ஸ்டாப்பன் அவரைக் கடந்து செல்லலாம், 1155 01:14:17,585 --> 01:14:22,088 ஆனால், அதுவரை, ஹெய்ஸின் அசுத்த காற்றில் அந்த டச்சு ஓட்டுநர் சிக்கியுள்ளார். 1156 01:14:22,089 --> 01:14:24,090 அவர் தடுக்கும் ஒவ்வொரு திருப்பத்திலும், 1157 01:14:24,091 --> 01:14:26,676 அவர் வெர்ஸ்டாப்பனை ஒரு நொடிக்கும் குறைவான அளவில் பின்தங்க வைக்கிறார், 1158 01:14:26,677 --> 01:14:30,180 ஜோஷுவா பியர்சிற்கு விட்டதைப் பிடிக்க, ஒரு கடைசி வாய்ப்பை வழங்குகிறார். 1159 01:14:30,181 --> 01:14:31,474 நான் அவரைப் பார்க்கிறேன். நான் நெருங்கிவிட்டேன். 1160 01:14:33,351 --> 01:14:34,392 ஜேபியிடம் என்னைப் பின்தொடரச் சொல். 1161 01:14:34,393 --> 01:14:38,314 - சரி. ஜோஷுவா, சோனியை பின்னாடியே போ. - நான் அவர் பின்னால்தான் இருக்கிறேன். 1162 01:14:39,649 --> 01:14:41,274 வெர்ஸ்டாப்பன் விலகிச் செல்கிறார். 1163 01:14:41,275 --> 01:14:44,152 ஆனால் இப்போது, அவனது குழு உறுப்பினரின் கார், பின்பகுதி விங்கில் இருந்து, 1164 01:14:44,153 --> 01:14:45,570 வருவது யாரென்றால், அது ஜோஷுவா பியர்ஸ். 1165 01:14:45,571 --> 01:14:48,073 ஹெய்ஸிடம் இருந்து பிரிந்து செல்லும் பாதையைப் பெறுகிறார் பியர்ஸ், 1166 01:14:48,074 --> 01:14:51,244 நேரம் கிடைக்கிறது, ஆனால் ஸ்ப்ரேயில் கண்மூடித்தனமாக ஓட்டுகிறார். 1167 01:14:53,955 --> 01:14:56,040 அட. என்னுடன் இரு. இப்போது என்னுடன் இரு. 1168 01:15:02,630 --> 01:15:03,797 கடந்து செல். கடந்து செல். 1169 01:15:03,798 --> 01:15:05,340 - அவரை முந்து. முந்திச் செல். - சரி. 1170 01:15:05,341 --> 01:15:10,178 அவன் முன்னேறுகிறார், பூம்! சோனி ஹெய்ஸைத் தாண்டிச் செல்கிறார் ஜோஷுவா பியர்ஸ், 1171 01:15:10,179 --> 01:15:13,348 இப்போது பி1-ஐ நெருங்கும் தூரத்தில் இருக்கிறார். 1172 01:15:13,349 --> 01:15:15,934 முதலாம் திருப்பத்தில் நேராகச் செல்லக் காத்திருக்கும் படி ஜிபியிடம் சொல்லவும். 1173 01:15:15,935 --> 01:15:17,352 பொறுமையாக இரு. 1174 01:15:17,353 --> 01:15:19,563 - முதல் திருப்பத்தில் நேர்ப்பாதை. - சரி. 1175 01:15:19,564 --> 01:15:23,901 ஜோஷுவா, நேர்ப்பாதைக்குக் காத்திருக்கும் படி சோனி சொல்கிறார், முதல் திருப்பத்தில் நேர்ப்பாதை. 1176 01:15:25,403 --> 01:15:27,195 நான் நெருங்கிவிட்டேன். 1177 01:15:27,196 --> 01:15:28,489 நான் அவனைப் பிடித்துவிட்டேன். 1178 01:15:29,365 --> 01:15:31,783 வெர்ஸ்டாப்பன்னின் கியர்பாக்ஸ் அருகே இருக்கிறார் பியர்ஸ், 1179 01:15:31,784 --> 01:15:34,703 மணிக்கு 200 மைல்களுக்கும் மேல் வேகத்தில், சரியாக நேராக வருகிறார். 1180 01:15:34,704 --> 01:15:36,205 ஒரு வழி தெரிகிறது. அதில் போகிறேன். 1181 01:15:36,831 --> 01:15:38,916 11-ல் புது ஓட்டுநர் தாக்குகிறார். 1182 01:15:39,417 --> 01:15:40,459 இல்லை, வேண்டாம்! 1183 01:15:41,794 --> 01:15:43,587 - பியர்ஸ் ரெட் புல்லின் அருகில் செல்கிறார்... - போ, போ, போ! 1184 01:15:43,588 --> 01:15:50,344 ...அவரது டயர்கள் முன்னே உள்ளன, முதன்முறையாக... ஏபெக்ஸ் ஜிபி... ஐயோ! இல்லை! 1185 01:17:27,400 --> 01:17:28,693 கடவுளே. 1186 01:17:37,994 --> 01:17:39,620 பெர்னாடெட், அவன் எப்படி இருக்கிறான்? 1187 01:17:40,705 --> 01:17:41,955 அவன் ஸ்திரமாக இருக்கிறான். 1188 01:17:41,956 --> 01:17:43,708 இப்போது ஓய்வெடுக்கிறான். 1189 01:17:47,086 --> 01:17:48,670 இதைக் கேட்பதில் ரொம்ப சந்தோஷம். 1190 01:17:48,671 --> 01:17:51,256 நடந்ததற்கு மிகவும் வருந்துகிறேன். அது தெளிவாக... 1191 01:17:51,257 --> 01:17:53,509 சோனி, இங்கே வாங்க, ப்ளீஸ். 1192 01:18:08,900 --> 01:18:10,859 நான் சொல்ல வருவது என்னன்னா, நான் வந்து... 1193 01:18:10,860 --> 01:18:12,528 நீங்க முட்டாள்னு ஜோஷுவா சொல்வான். 1194 01:18:15,156 --> 01:18:16,656 ஆமா, அது சரிதான். 1195 01:18:16,657 --> 01:18:19,118 நீ ஒரு ஆபத்தான முட்டாள்னு நினைக்கிறேன். 1196 01:18:21,078 --> 01:18:23,705 - மிஸ் பியர்ஸ்... - நீங்கள் ஒரே அணியைச் சேர்ந்தவர்கள், இல்லயா? 1197 01:18:23,706 --> 01:18:24,998 ஒருவரை ஒருவர் கவனித்துக்கொண்டு. 1198 01:18:24,999 --> 01:18:27,792 ஆனா, அவனை மிகவும் ஆபத்தான விஷயத்தை செய்ய வச்சிருக்கீங்க, 1199 01:18:27,793 --> 01:18:29,879 அது அவனைக் கிட்டத்தட்ட கொன்றிருக்கும். 1200 01:18:31,631 --> 01:18:34,550 - சரி, கேளுங்க... - இல்ல, நான் சொல்வதை நீங்க கேளுங்க. 1201 01:18:35,426 --> 01:18:37,261 அவன் என் மகன். 1202 01:18:38,387 --> 01:18:42,057 ஏதாவது... அவனுக்கு மட்டும் வேறு ஏதாவது நடந்தால், நான் உங்களைத் தேடி வருவேன். 1203 01:18:42,058 --> 01:18:44,809 ஜோஷுவாவிற்கு பக்கத்திலேயே ஒரு படுக்கையில், நீங்க மிக நீண்ட காலம் இருக்கும்படி 1204 01:18:44,810 --> 01:18:46,771 நான் உங்களை எதுவும் செய்யக் கூடாது என வேண்டிக்கொள்ளுங்க. 1205 01:18:47,647 --> 01:18:49,023 புரிந்ததா? 1206 01:18:51,234 --> 01:18:52,235 நிச்சயமாக. 1207 01:19:09,877 --> 01:19:11,002 சோனி, சோனி. 1208 01:19:11,003 --> 01:19:13,965 மோன்சாவில் நடந்ததற்கு ஜோஷுவா உங்கள் மீது பழிபோடுவார் என நினைக்கிறீர்களா? 1209 01:19:19,387 --> 01:19:20,637 சோனி, சொல்லுங்கள். 1210 01:19:20,638 --> 01:19:23,014 அவரது பந்தயத்தை நீங்கள்தான் ஓட்டினீர்கள் என்பது தெளிவாகத் தெரிந்தது. 1211 01:19:23,015 --> 01:19:26,643 நீங்கள் அவரை ஆபத்தான நேரத்தில் கூட, ஸ்லிக் டயர்களில் வெளியே வைத்தீர்கள், 1212 01:19:26,644 --> 01:19:30,397 நீங்கள் அவரை முந்த வேண்டாம் என்று சொல்லி இருந்தாலும், விபத்து தவிர்க்க முடியாதது அல்லவா? 1213 01:19:30,398 --> 01:19:32,524 நான் சொல்லலாமா? 1214 01:19:32,525 --> 01:19:34,651 ஜோஷுவா வீடு திரும்பி, உடல்நலம் தேறி வருகிறார். 1215 01:19:34,652 --> 01:19:36,903 இன்னும் சில வாரங்களில், அவர் திரும்பி வருவார் என எதிர்பார்க்கிறோம். 1216 01:19:36,904 --> 01:19:42,325 அதுவரை, இங்கிருக்கும் எங்கள் ரிசர்வ் டிரைவர், லூகா கோர்டெஸ் ஓட்டுவார், மற்றும்... 1217 01:19:42,326 --> 01:19:44,287 - அடுத்த நபர். - கேள்விக்கு பதில் சொல்லுங்க! 1218 01:19:47,873 --> 01:19:51,001 எக்ஸ்பென்ஸிஃபை ஏபெக்ஸ் ஜிபிக்கு ஒரு அதிரடியான வாரம், 1219 01:19:51,002 --> 01:19:53,920 மறுபடியும், அதன் நடுநாயகனாக சோனி ஹெய்ஸ் இருக்கிறார். 1220 01:19:53,921 --> 01:19:57,674 அவர் குழு உறுப்பினருக்கு மோன்சாவில் நடந்த பயங்கர விபத்திற்கு பலர் அவரைப் பழி சொல்கிறார்கள். 1221 01:19:57,675 --> 01:20:02,262 அவருடைய அதிக ஆபத்துள்ள, சூதாடும் பாணி பந்தயம், எல்லோரையும் பதற்றத்தில் ஆழ்த்தியுள்ளது, 1222 01:20:02,263 --> 01:20:06,182 யார் விபத்திற்கு காரணம் என்ற சர்ச்சை தொடர்ந்தாலும், 1223 01:20:06,183 --> 01:20:09,769 உடல் நலம் தேறி வந்தாலும், தன் கையில் ஏற்பட்ட தீக்காயங்களினால், 1224 01:20:09,770 --> 01:20:14,191 பியர்ஸ் அடுத்த மூன்று பந்தையங்களில் பங்கேற்க முடியாது என மருத்துவர்கள் சொல்லியிருக்கிறார்கள். 1225 01:20:15,484 --> 01:20:19,030 டச் கிராண்ட் ப்ரி ஸான்ட்வூர்ட் 1226 01:20:21,699 --> 01:20:24,076 இன்று, நமது போர் மேம்படுத்தல்களைப் பார்க்கப் போகிறோம். 1227 01:20:24,702 --> 01:20:28,163 இந்த மாற்றி அமைக்கப்பட்ட வடிவங்கள் தரைக்கு அடியில் உள்ள காற்றோட்டத்தை மேம்படுத்தும், 1228 01:20:28,164 --> 01:20:32,125 குறைந்த செயல்திறன் இழப்புடன் அசுத்தமான காற்றில் ஓட அனுமதிக்கும். 1229 01:20:32,126 --> 01:20:34,921 இதனால், எல்லா நேரங்களிலும் நாம் தளத்தை நெருக்கமாக வைக்க வேண்டும், 1230 01:20:35,421 --> 01:20:38,758 மேலும் இந்த வார பிளான் சி பொறுத்த வரை... 1231 01:20:44,847 --> 01:20:48,558 நாம் ஓட்டும் முறை அவர்களுக்குப் பிடிக்காததால், நம்மை பட்டியலின் இறுதிக்கு தள்ளிவிட்டனர். 1232 01:20:48,559 --> 01:20:50,645 பரவாயில்லை. அவர்களை விட்டுத்தள்ளு. 1233 01:20:51,479 --> 01:20:54,689 ஏனெனில் நூறு மில்லி செகண்ட்ஸை, உன்னிடம், 1234 01:20:54,690 --> 01:20:58,443 உன்னிடம், உன்னிடம், மற்றும் என்னிடம் இருந்து எடுக்க முடிந்தால்... 1235 01:20:58,444 --> 01:21:01,238 இந்த அறையில் இருக்கும் ஒவ்வொருவரும் ஒரு முக்கிய பங்களிப்பைக் கொடுக்க முடிந்தால், 1236 01:21:01,239 --> 01:21:02,615 ஒவ்வொரு சுற்றுக்கும் ஒரு நொடி கிடைக்கும். 1237 01:21:03,324 --> 01:21:07,912 72 சுற்றுகளுக்குப் பிறகு, அது கடைசி இடத்திற்கும் முதல் இடத்திற்கும் உள்ள வித்தியாசம். 1238 01:21:09,914 --> 01:21:11,290 பிளான் சி... 1239 01:21:12,625 --> 01:21:14,335 பிளான் சி போராட்டத்திற்கானது. 1240 01:21:16,963 --> 01:21:20,257 போராட்டம், போராட்டம், போராட்டம். 1241 01:21:20,258 --> 01:21:27,014 போராட்டம், போராட்டம், போராட்டம், போராட்டம். 1242 01:21:49,870 --> 01:21:51,454 அதோ மேம்படுத்தப்பட்ட ஏபெக்ஸ் காரில் ஹெய்ஸ். 1243 01:21:51,455 --> 01:21:54,874 மோன்சாவுக்கு பிறகு அந்த அணி கடைசி இடத்தில் தள்ளப்பட்டது, 1244 01:21:54,875 --> 01:21:59,213 ஆனால் அவர், அடிப்பக்கத்திலிருந்து இருந்து, தன் புது அணி வீரர், லூகா கோர்டெஸை முந்தி செல்கிறார். 1245 01:22:04,886 --> 01:22:07,762 வளைவைச் சுற்றி, ஹெய்ஸ் ஒகானைத் முந்திச் செல்கிறார். 1246 01:22:07,763 --> 01:22:11,183 இது அற்புதமான கடைசி சுற்று நாடகம். மிகவும்அற்புதமான முடிவு. 1247 01:22:30,912 --> 01:22:32,705 செர்வான்டஸ் 1248 01:22:35,750 --> 01:22:37,543 தொகை: 98,987.53 யூரோ 1249 01:22:38,294 --> 01:22:40,671 ஜப்பானிய கிராண்ட் ப்ரி ஸுஸூகா 1250 01:22:48,179 --> 01:22:50,639 ஹெய்ஸிடமிருந்து மற்றுமொரு அதிரடியான தாக்குதல். 1251 01:22:50,640 --> 01:22:53,558 இங்கேதான் ஏபெக்ஸ் ஜிபி தன் வலிமையைப் பெறுகிறது. 1252 01:22:53,559 --> 01:22:56,729 ஒவ்வொரு சுற்றிலும் 0.3 நொடிகள் கூடுதலாக, அதுவும் வளைவுகளில் மட்டும். 1253 01:23:00,816 --> 01:23:02,567 கடைசி சுற்றில் மெதுவே முன்னேறி, 1254 01:23:02,568 --> 01:23:05,946 சோனி ஹெய்ஸ் உள்கோட்டில் நுழைகிறார், ஆனால் அவரால் முழுமையாக முந்த முடியவில்லை. 1255 01:23:05,947 --> 01:23:08,657 ஆறாவது இடத்தை தக்கவைத்துக்கொள்ள ஜார்ஜ் ரஸ்ஸல் போராடுவார், 1256 01:23:08,658 --> 01:23:12,035 ஆனால் இது ஏபெக்ஸ் ஜிபியின் இதுவரை இல்லாத சிறந்த முடிவாகும். 1257 01:23:12,036 --> 01:23:15,498 - இது தைரியமான ஏழாவது இடம். - போராட்டம், எனக்குப் பிடிச்சிருக்கு! 1258 01:23:17,917 --> 01:23:20,127 நீ தவறவிடும் ஒவ்வொரு பந்தயத்திலும், ரசிகர்கள் உன்னை மறந்துவிடுவார்கள். 1259 01:23:21,087 --> 01:23:23,339 சோனி எப்போதும் ஒரு படி மேலே இருப்பார் என்று தோன்றுகிறது. 1260 01:23:24,757 --> 01:23:25,840 உனக்குத் தெரியாது. 1261 01:23:25,841 --> 01:23:27,802 சோனி ஒரு சதித்திட்டக்காரராக இருக்கலாம், ஜோஷ். 1262 01:23:28,469 --> 01:23:30,346 அவர் சதித்திட்டக்காரராக இருக்கலாம். 1263 01:23:38,980 --> 01:23:41,565 மெக்ஸிகோ சிட்டி கிராண்ட் ப்ரி ஆட்டோட்ரோமோ 1264 01:23:41,566 --> 01:23:44,150 ...வெர்ஸ்டாப்பன் மற்றும் லெக்லர்க், உரசியபடி செல்கிறார்கள். 1265 01:23:44,151 --> 01:23:47,279 வெர்ஸ்டாப்பன் உள்ளே இருப்பார். பெரஸ் வெளியே செல்கிறார். 1266 01:23:47,280 --> 01:23:49,656 சார்லஸ் லெக்லர்க்குடன் பெரஸ் மோதுகிறார், 1267 01:23:49,657 --> 01:23:54,412 அதே நேரத்தில் சோனி ஹெய்ஸ் அந்த ஏபெக்ஸ் ஜிபி காரை நடுகளத்தில் ஓட்டிச் செல்கிறார். 1268 01:24:23,816 --> 01:24:25,483 தாமதமாக செய்வதைப் பற்றி பேசலாம். 1269 01:24:25,484 --> 01:24:29,446 ஹெய்ஸ் நெருக்கமாக உள்ளே நுழைந்து, இப்போது கோட்டை நோக்கி ஓட்டுகிறார், 1270 01:24:29,447 --> 01:24:32,490 இதுவரை அவர்கள் இல்லாத சிறந்த இடமான பி5-விற்காக போராடுகிறார். 1271 01:24:32,491 --> 01:24:34,409 வடிவமைக்கும் குழுவுக்கு போனஸ் கொடுங்கள், 1272 01:24:34,410 --> 01:24:37,203 ஏனெனில் இந்த மேம்படுத்தல் இந்த காரை முழுவதுமாக மாற்றிவிட்டது. 1273 01:24:37,204 --> 01:24:39,456 இதை ஜோஷுவா பியர்ஸ் பார்த்துக்கொண்டு இருந்தால், 1274 01:24:39,457 --> 01:24:42,501 “என்ன நடந்திருக்கலாம்?” என்று யோசிப்பார். 1275 01:24:48,049 --> 01:24:49,550 அவர் உன்னை சிப்பாய் போல நடத்துகிறார், ஜோஷ். 1276 01:24:50,218 --> 01:24:53,846 தளபதியாக இரு! தளபதியாக இரு! 1277 01:24:57,767 --> 01:24:59,726 சில வாரங்களுக்கு முன்பு இதை யார் நம்பியிருப்பார்கள்? 1278 01:24:59,727 --> 01:25:03,772 எக்ஸ்பென்ஸிஃபை ஏபெக்ஸ் ஜிபி பந்தைய உலகையே உற்று நோக்க வைத்துள்ளது. 1279 01:25:03,773 --> 01:25:08,527 ஏபெக்ஸ்! ஏபெக்ஸ்! ஏபெக்ஸ்! 1280 01:25:11,447 --> 01:25:13,949 யாராவது 1990-ஸை கூப்பிடுங்கள். 1281 01:25:13,950 --> 01:25:16,953 சோனி ஹெய்ஸ், நீங்கள் ஏங்கியிருந்தால், அவர் வந்துவிட்டான். 1282 01:25:19,288 --> 01:25:22,458 {\an8}பெல்ஜியன் கிராண்ட் ப்ரி ஸ்பா-ஃபிராங்கோர்சாம்ப்ஸ் 1283 01:25:24,043 --> 01:25:25,711 கடைசியாக வருபவர்தான் உணவு வாங்கித் தர வேண்டும். 1284 01:25:34,720 --> 01:25:35,972 யார் திரும்பி வந்திருக்கிறது என்று பாருங்கள். 1285 01:25:42,311 --> 01:25:43,312 ஹலோ. 1286 01:25:50,361 --> 01:25:52,154 நீ திரும்பி வந்ததில் சந்தோஷம், ஜேபி. உனக்காக ஏங்கினோம். 1287 01:26:15,511 --> 01:26:20,224 ஏபெக்ஸ்! ஏபெக்ஸ்! ஏபெக்ஸ்! ஏபெக்ஸ்! 1288 01:26:36,991 --> 01:26:39,659 விளக்குகள் அணைந்துவிட்டன, பந்தயம் தொடங்கிவிட்டது! 1289 01:26:39,660 --> 01:26:41,244 இது ஒரு நல்ல தொடக்கம், 1290 01:26:41,245 --> 01:26:44,289 நாம் லா சோர்ஸ் வளைவுக்குள் போகும் நேரத்தில் எல்லோரும் நன்றாக இருக்கிறார்கள். 1291 01:26:44,290 --> 01:26:45,874 ரெட் புல்லுக்கு முன்னால், ஃபெராரி இருக்கிறது, 1292 01:26:45,875 --> 01:26:51,463 ஆனால் இங்கே இரண்டு ஏபெக்ஸ் ஜிபி கார்களும் ஒரு அணியாக இணைந்து செயல்பட முயல்கிறார்கள். 1293 01:26:51,464 --> 01:26:54,674 இது ஜோஷுவா பியர்ஸ் மீண்டும் டிராக்குக்கு வந்தது ஒரு மகிழ்ச்சியான விஷயம், 1294 01:26:54,675 --> 01:26:56,384 அவரைப் பார்த்ததில் சோனி ஹெய்ஸ்க்கு சந்தோஷம், 1295 01:26:56,385 --> 01:27:00,096 நான்காவது மற்றும் ஐந்தாவது இடங்களை நோக்கி அவர்கள் நகர்கிறார்கள். 1296 01:27:00,097 --> 01:27:02,141 இதோ நாம் கெம்மெல் நேர்ப்பாதைக்குப் போகிறோம். 1297 01:27:02,850 --> 01:27:07,312 இப்போது அதிகபட்ச வேகத்தில், ஜோஷுவா பியர்ஸுக்கு முன்னால் சோனி ஹெய்ஸ் இருக்கிறார். 1298 01:27:07,313 --> 01:27:10,899 விபத்துக்குப் பிறகான மோசமான விளைவுகள் எதுவும் அவரிடம் தென்படவில்லை. 1299 01:27:10,900 --> 01:27:14,527 கார் அழகாக வேலை செய்கிறது. அவர்கள் ஒரு அணியாக வேலை செய்கிறார்கள். 1300 01:27:14,528 --> 01:27:18,448 ஆனால், பியர்ஸ் அவரது பின்னே இருக்கிறார், ஸ்லிப்ஸ்ட்ரீமைப் பயன்படுத்துகிறார். 1301 01:27:18,449 --> 01:27:20,867 அவர் முந்திச் செல்ல முயற்சிக்கப் போகிறாரா? 1302 01:27:20,868 --> 01:27:23,703 இதோ சிக்கேன் பகுதிக்குள் செல்கிறோம், அவர்கள் டயர்கள் உரசுகின்றன! 1303 01:27:23,704 --> 01:27:25,705 இது ஏபெக்ஸ்க்கு பெரிய பேரழிவு, 1304 01:27:25,706 --> 01:27:29,543 ஏனெனில் சோனி ஹெய்ஸ் வெளியேறி மண்ணிற்குள் சறுக்குகிறார்! 1305 01:27:31,003 --> 01:27:32,296 முட்டாள்கள்! 1306 01:27:32,880 --> 01:27:35,423 இந்த அணிக்கு என்னதான் ஆச்சு? 1307 01:27:35,424 --> 01:27:39,762 அவர்கள் மறுபடியும் ஒன்றாக ஓட்டும் முதல் பந்தயம், ஒருவருக்கொருவர் மோதிக்கொள்கிறார்கள். 1308 01:27:41,889 --> 01:27:43,349 - நீ சிறப்பாகச் செய்தாய், ஜோஷுவா. - சிறப்பு, நண்பா. 1309 01:27:46,310 --> 01:27:48,603 நீ திரும்ப அப்படிச் செஞ்சன்னா, உன் பல்லை உடைப்பேன். 1310 01:27:48,604 --> 01:27:50,438 சண்டை இல்லாமல் யாரும் நம்மைக் கடந்து செல்ல முடியாது, சரியா? 1311 01:27:50,439 --> 01:27:52,607 இது வேடிக்கை விஷயமா? அடுத்த வருடம் உனக்கு சீட் கிடைக்குமா? 1312 01:27:52,608 --> 01:27:54,734 ஏன்னா இப்போ நீ உன் வாய்ப்புகளை பாதியாக குறைச்சுட்ட. 1313 01:27:54,735 --> 01:27:57,195 - நீ அவ்வளவு முட்டாள். - நீங்க தோத்துட்டீங்க. 1314 01:27:57,196 --> 01:27:58,990 - நீங்க சொல்வதை நான் ஏன் கேட்கணும்? - ஹேய். 1315 01:28:01,200 --> 01:28:03,827 பாரு, நண்பா. எனக்கு உன்னைப் பத்தி அக்கறை இல்லை. 1316 01:28:03,828 --> 01:28:06,162 நீ உன் வாழ்க்கையை நாசமாக்க விரும்பினால், தாராளமாக செய். 1317 01:28:06,163 --> 01:28:08,582 உன் போன்ற நூறு திறமைசாலிகள் வந்து போவதைப் பார்த்திருக்கேன். 1318 01:28:08,583 --> 01:28:10,126 யாருக்கும் அக்கறையில்லை! 1319 01:28:11,085 --> 01:28:14,672 ஆனால் உனக்கு ஆதரவளித்த ரூபெனை நாசமாக்கினால்? அவனது குழுவை நாசமாக்கினால்? 1320 01:28:16,132 --> 01:28:17,466 நான் அதைச் செய்ய விடமாட்டேன். 1321 01:28:22,430 --> 01:28:23,431 நன்றி, கோச். 1322 01:28:24,015 --> 01:28:25,349 உன் எண்ணத்தை ஒழுங்குபடுத்து! 1323 01:28:26,058 --> 01:28:28,728 வடிகட்டின முட்டாள்! கடவுளே... 1324 01:28:36,861 --> 01:28:38,404 இன்றைய பந்தயத்தை சுருக்கமாக எப்படி சொல்வீர்கள்? 1325 01:28:40,364 --> 01:28:41,364 {\an8}நன்றாக இருந்தது. 1326 01:28:41,365 --> 01:28:44,535 {\an8}கார் சிறப்பாக இருக்கிறது. குழு அற்புதமாக வேலை செய்திருக்கிறது என்று நினைக்கிறேன். 1327 01:28:45,161 --> 01:28:47,246 {\an8}சோனியோடு நடந்த உரசல் மட்டும் சற்று மோசமானது. 1328 01:28:48,289 --> 01:28:49,540 அதைப் பார்க்க விரும்ப மாட்டீர்கள். 1329 01:28:51,250 --> 01:28:54,211 லாஸ் வேகஸ் நகரம் உங்களுக்கு நன்றி தெரிவிக்கிறது 1330 01:28:57,340 --> 01:28:59,550 லாஸ் வேகஸ் கிராண்ட் ப்ரி த ஸ்ட்ரிப் 1331 01:29:03,679 --> 01:29:05,014 சோனி 1332 01:29:09,602 --> 01:29:11,854 இரவு 9 மணிக்கு டீம் டின்னர் த சப்பர் கிளப் 1333 01:29:17,401 --> 01:29:19,110 - ஹே, எப்படி இருக்கீங்க? - ஹாய், எப்படி இருக்கீங்க? 1334 01:29:19,111 --> 01:29:20,363 நல்லா இருக்கேன். பிரமாதமாக. 1335 01:29:22,698 --> 01:29:23,698 குழு எங்கே? 1336 01:29:23,699 --> 01:29:25,117 இந்தப் பக்கம் வாங்க, நண்பர்களே. 1337 01:29:35,711 --> 01:29:38,673 அற்புதம், வந்துவிட்டீர்கள். வந்து, உட்காருங்கள். 1338 01:29:40,841 --> 01:29:42,592 சோனி, உங்களுக்கு ஜோஷுவாவைத் தெரியும். 1339 01:29:42,593 --> 01:29:44,512 ஜோஷுவா, சோனி. 1340 01:29:45,096 --> 01:29:47,013 இருவரும் வதந்திகளைக் கேள்விப்பட்டிருப்பீர்கள். 1341 01:29:47,014 --> 01:29:50,058 நீங்க அற்புதம் செய்யலைன்னா, நம் எல்லாருக்கும் வேலை போயிடும். 1342 01:29:50,059 --> 01:29:52,185 அது டிராக்கில் நிலைத்திருப்பதில் இருந்து தொடங்குகிறது. 1343 01:29:52,186 --> 01:29:54,312 ஜேபி இல்லாதபோது, நாம் நன்றாகத்தான் செய்தோம். 1344 01:29:54,313 --> 01:29:55,730 நீங்க சொன்னதைக் கேட்டதால்தான் நான் வெளியே இருந்தேன். 1345 01:29:55,731 --> 01:29:57,232 - இஷ். - என்னை ஜேபின்னு கூப்பிடாதீங்க, ப்ளீஸ். 1346 01:29:57,233 --> 01:29:58,858 அது புனைபெயர். நீ தேர்வுசெய்ய முடியாது. 1347 01:29:58,859 --> 01:30:01,278 உன் பெயருக்கு அர்த்தம் கூட இல்லை. அது சோனியா, ஹெய்ஸியா? 1348 01:30:01,279 --> 01:30:02,445 நமக்குத் தெரியாது, இல்லயா, கேட்? 1349 01:30:02,446 --> 01:30:03,531 நண்பர்களே. 1350 01:30:04,031 --> 01:30:05,366 உங்களுக்கு நான் ஒரு கார் கொடுத்தேன்தானே? 1351 01:30:08,536 --> 01:30:10,495 நீங்க எனக்காக ஒன்று செய்யணும். 1352 01:30:10,496 --> 01:30:11,789 கார்டுகள். 1353 01:30:12,456 --> 01:30:14,292 கொடுங்க. உங்களிடம் இருக்குன்னு தெரியும். 1354 01:30:15,334 --> 01:30:17,252 இது என் குழு சந்திப்பு, என் பாணியில்தான் இதை செய்யப் போறோம். 1355 01:30:17,253 --> 01:30:19,212 - நாம் போக்கர் விளையாடப் போறோம். - அட. 1356 01:30:19,213 --> 01:30:22,007 ஆமா. யார் ஜெயிக்குறாங்களோ அவங்கதான் நாளைக்கு நம் முதல் ஓட்டுநராக இருப்பாங்க, 1357 01:30:22,008 --> 01:30:24,051 நான் ஜெயிச்சா, நான்தான் தேர்ந்தெடுப்பேன். 1358 01:30:26,137 --> 01:30:28,054 - அவர் பிழைப்பிற்காக சூதாடியவர்தானே? - ஆமா. 1359 01:30:28,055 --> 01:30:29,515 இப்போ ஒரு வேனில் வாழ்கிறார். 1360 01:30:31,559 --> 01:30:32,560 டெக்சஸ் ஹோல்டெம்-ஆ? 1361 01:30:46,949 --> 01:30:49,243 ஆக, நம்ம சோனிக்கு நேரடி பேச்சுதான் பிடிக்கும். 1362 01:30:49,827 --> 01:30:50,911 அது சரிதானே, சோனி? 1363 01:30:50,912 --> 01:30:53,246 - ஆமா, அப்படித்தான் சொல்றாங்க. - ஆக, நாம பேசுவோம். 1364 01:30:53,247 --> 01:30:54,414 யார் முதலில் ஆடுறீங்க? 1365 01:30:54,415 --> 01:30:56,207 - நான் முதலில் ஆடுறேன். - நான் முதலில் ஆடுறேன். 1366 01:30:56,208 --> 01:30:57,876 இல்லை, நான் முதலில் ஆடுறேன். 1367 01:30:57,877 --> 01:31:01,296 ஜோஷுவா பியர்ஸ் மற்றும் சோனி ஹெய்ஸுக்கும் என்ன வித்தியாசம்? 1368 01:31:01,297 --> 01:31:02,380 பல தசாப்தங்கள். 1369 01:31:02,381 --> 01:31:04,758 - கஷ்டப்பட்டு பெற்ற அனுபவம். - ஒரு வேனில் வாழ்வதன் மூலமா? 1370 01:31:04,759 --> 01:31:06,051 முழு சுதந்திரம். 1371 01:31:06,052 --> 01:31:07,178 முழு தோல்வி. 1372 01:31:07,887 --> 01:31:09,554 இன்னமும் தன் அம்மாவோடு வாழும் ஒருவன் இதைச் சொல்கிறான். 1373 01:31:09,555 --> 01:31:11,056 இரண்டு ஜோடிகள் உடையவன் இதைச் சொல்கிறான். 1374 01:31:11,057 --> 01:31:14,060 - ட்ரிப்ஸ் உள்ள ஆள் சொல்கிறான். - ஃபுல் ஹவுஸ் உடைய ஆள் சொல்கிறேன். 1375 01:31:16,312 --> 01:31:17,313 பெண். 1376 01:31:18,189 --> 01:31:19,940 பொறுங்க, நான் என் அம்மா கூட வாழலையே. 1377 01:31:19,941 --> 01:31:21,025 சரி. 1378 01:31:21,609 --> 01:31:23,110 சில சமயம், அவங்க எனக்காக சமைப்பாங்க, அவ்வளவுதான். 1379 01:31:26,364 --> 01:31:29,115 இருவரும் ஒருவருக்கொருவரை ஆக்கப்பூர்வமாக விமர்சிப்பதானால், என்ன சொல்வீர்கள்? 1380 01:31:29,116 --> 01:31:30,910 - முட்டாள் மாதிரி இருக்காதே. - அரைவேக்காடாக இருக்காதே. 1381 01:31:32,995 --> 01:31:33,996 அது ஆக்கப்பூர்வமான விமர்சனம்தான். 1382 01:31:36,916 --> 01:31:39,377 உன் மூளையின் முற்பகுதி குறைபாடுடையது. 1383 01:31:41,087 --> 01:31:42,963 - என்ன? - உன்னால் ஆபத்தை உணர முடியாது. 1384 01:31:42,964 --> 01:31:46,424 அது உன் தவறில்லை. உன் வயதில் அது முழுவதும் உளர்ந்திருக்காது. 1385 01:31:46,425 --> 01:31:48,093 ஆனால் பொறுமையைக் கற்றுக்கொண்டு, முதிர்ச்சியற்றவனாக 1386 01:31:48,094 --> 01:31:50,263 - இருப்பதை நிறுத்தும் நாள் வரும்போது, யோசி... - பொறுமை. 1387 01:31:50,846 --> 01:31:52,348 - பொறுமை சிறந்தது. - பொறுமை. 1388 01:31:53,808 --> 01:31:54,809 ஜோஷுவா. 1389 01:31:55,851 --> 01:31:58,228 தான் பேசுவதைத் தவிர வேறு யார் பேசுவதைப் பற்றியும் அவருக்கு அக்கறை இல்லை. 1390 01:31:58,229 --> 01:32:01,648 அவர் எந்த விவாதமும் இன்றி, தன் இஷ்டத்தை நம் மீது அப்படியே திணிக்கப் பார்ப்பார். 1391 01:32:01,649 --> 01:32:04,360 அவர் கவனிப்பதில்லை. நானாவது முயற்சிக்கிறேன், ஆனால் அவர் கவனிப்பதில்லை. 1392 01:32:06,070 --> 01:32:08,447 - சோனி? - என்ன? 1393 01:32:11,242 --> 01:32:12,535 ஆஹா. 1394 01:32:26,841 --> 01:32:28,133 உங்களுக்கு யார் விளையாட கற்றுக் கொடுத்தது? 1395 01:32:28,134 --> 01:32:30,052 என் அப்பாவுக்கு சூதாட பிடிக்கும். 1396 01:32:30,636 --> 01:32:33,054 - அவர் நிறைய பெட் கட்டுவாரா? - என் மேலயே பெருசா பெட் கட்டினார். 1397 01:32:33,055 --> 01:32:34,974 உங்க அப்பாக்கள் இறக்கும்போது உங்களுக்கு என்ன வயசு? 1398 01:32:39,520 --> 01:32:40,520 மன்னிச்சிடுங்க. 1399 01:32:40,521 --> 01:32:41,856 - பதிமூன்று. - பதிமூன்று. 1400 01:32:47,111 --> 01:32:48,320 எதுக்காக பந்தயத்தில் ஓட்டுறிங்க? 1401 01:32:48,321 --> 01:32:50,865 பணம், புகழ் மற்றும் இலவச ஆடைகள். 1402 01:32:52,450 --> 01:32:55,160 அடக் கடவுளே, ஃபோனை நோண்டிக்கிட்டே பதில் சொல்றான். அதை கீழே வை, சரியா? 1403 01:32:55,161 --> 01:32:56,536 அவர்கள் என்ன சொன்னால் உனக்கு என்ன? 1404 01:32:56,537 --> 01:32:58,413 உங்களுக்கு சொல்வது சுலபம். அவங்க உங்களை நேசிக்குறாங்க. 1405 01:32:58,414 --> 01:32:59,749 அது வெறும் சத்தம்தான், நண்பா. 1406 01:33:01,042 --> 01:33:02,126 காரை ஓட்டு. 1407 01:33:02,752 --> 01:33:04,211 நீ அத ரொம்ப நல்லாவே செய்யுற. 1408 01:33:06,964 --> 01:33:08,257 நீ சிறப்பாக வரலாம். 1409 01:33:49,465 --> 01:33:51,132 ஆமாம். 1410 01:33:51,133 --> 01:33:54,261 இதைப் பாருங்களேன். நாளை முதல் வரிசை ஓட்டுநர். 1411 01:33:54,262 --> 01:33:55,762 பிணைப்பை உண்டாக்குறீங்களா? 1412 01:33:55,763 --> 01:33:57,013 இது நல்லா இருக்கு. 1413 01:33:57,014 --> 01:33:59,057 நாம் கிளம்பலாம், நண்பா. ஓம்னியாவில் ஸ்பான்சர் பார்ட்டி. 1414 01:33:59,058 --> 01:34:00,142 நீ என்கூட வரணும். 1415 01:34:01,018 --> 01:34:02,561 அங்கிள் சோனி, நீங்களும் வரலாம்... 1416 01:34:02,562 --> 01:34:04,522 நன்றி, நான் வரலை. நாளைக்கு எனக்கு ஒரு பந்தயம் இருக்கு. 1417 01:34:05,231 --> 01:34:08,192 - நல்லது. கேட் நீங்க? - இல்லை, வேண்டாம். 1418 01:34:08,776 --> 01:34:10,485 - வா. - இதற்கு நன்றி, கேட். 1419 01:34:10,486 --> 01:34:11,862 வா, நண்பா. 1420 01:34:12,613 --> 01:34:13,655 பெண்களே, நீங்க வந்து... 1421 01:34:13,656 --> 01:34:15,699 நாங்க நடனம் ஆடப் போறோம். நாம் சேர்ந்து ஆடலாமா? 1422 01:34:15,700 --> 01:34:16,742 சரி! போகலாம்! 1423 01:34:29,755 --> 01:34:30,631 கேளுங்க, 1424 01:34:31,591 --> 01:34:33,217 இதை நாம தெளிவுபடுத்திக்கலாம், சரியா? 1425 01:34:34,010 --> 01:34:35,510 நான் சீசனின்போது கடலைப் போட்டு நேரத்தை 1426 01:34:35,511 --> 01:34:37,220 வீணடிக்க மாட்டேன், அதுவும் என் அணி உறுப்பினரோடு, 1427 01:34:37,221 --> 01:34:39,181 வெற்றி பெறுவதுதான் என்னை ஈர்க்கும் விஷயம். 1428 01:34:39,974 --> 01:34:41,559 இப்பத்தான் நீங்க இரண்டு ஐந்துகிட்ட தோத்தீங்க. 1429 01:35:41,744 --> 01:35:42,745 ஹேய். 1430 01:35:43,955 --> 01:35:45,414 நீங்க ஓட்டுநர்தானே? 1431 01:35:46,332 --> 01:35:47,874 - ஆமா. - எந்த அணி? 1432 01:35:47,875 --> 01:35:49,209 ஏபெக்ஸ் ஜிபி. 1433 01:35:49,210 --> 01:35:51,837 கார்லோஸ் சைன்ஸிடம் என்னை அறிமுகம் செய்ய முடியுமா? 1434 01:35:53,464 --> 01:35:54,549 நான் போய் அவரை அழைத்து வரேன். 1435 01:36:00,846 --> 01:36:02,222 ஹே. ஹே. 1436 01:36:02,223 --> 01:36:04,099 ஓய், இந்த இடம் வினோதமானதுன்னு ஏன் சொல்றாங்க? 1437 01:36:04,100 --> 01:36:06,476 - எனக்கு இது பிடிச்சிருக்கு, சகோ. - நீ ஜாலியா இருப்பதில் சந்தோஷம், நண்பா. 1438 01:36:06,477 --> 01:36:07,936 பத்திரமாக இரு. நான் கிளம்புறேன், சரியா? 1439 01:36:07,937 --> 01:36:08,895 நான் கிளம்புறேன்னு சொன்னேன். 1440 01:36:08,896 --> 01:36:11,648 - இரு, இல்லை, இல்லை. இப்பத்தான் வந்தாய்! - எனக்கு... இதுல ஈடுபாடு இல்ல. 1441 01:36:11,649 --> 01:36:13,901 என்ன சொல்ற? இப்போத்தான் வந்திருக்கோம், சகோ. ஜோஷ்! 1442 01:37:11,959 --> 01:37:13,002 ஹே. 1443 01:37:17,757 --> 01:37:19,258 நான் டெக்கீலா குடிச்சிருக்கக் கூடாது. 1444 01:37:23,804 --> 01:37:25,222 நேற்று இரவு நடந்தது ரூபெனின் யோசனையா? 1445 01:37:25,223 --> 01:37:26,974 ஆமா, முதல் பகுதி. 1446 01:37:27,558 --> 01:37:29,810 - வந்து... - இரண்டாவது இல்ல! 1447 01:37:41,072 --> 01:37:42,114 சொல்லுங்க. 1448 01:37:43,282 --> 01:37:45,284 நீங்க ஏன் இங்க வந்திருக்கீங்க, சோனி? 1449 01:37:48,537 --> 01:37:50,456 பெரிய கதை ஒண்ணுமில்லை. 1450 01:37:56,170 --> 01:37:57,255 சரி. 1451 01:37:59,090 --> 01:38:01,008 எல்லோரும் நினைப்பது தவறுன்னு நிரூபிக்கவே நான் இங்கு வந்தேன். 1452 01:38:02,927 --> 01:38:05,596 என் முன்னாள் கணவர், என் பாஸ், 1453 01:38:07,306 --> 01:38:09,307 என் முதல் வருட பல்கலை இயற்பியல் பேராசிரியர்... 1454 01:38:09,308 --> 01:38:11,185 - அந்த மோசமானவன். - ஆமா. 1455 01:38:13,229 --> 01:38:15,523 நாம் வெல்லும் வரை, நான் அதை செய்திருக்க மாட்டேன். 1456 01:38:16,732 --> 01:38:20,820 எனவே, துரதிருஷ்டவசமாக, இப்ப நான் உங்களை சார்ந்திருக்கேன். 1457 01:38:27,868 --> 01:38:29,495 நான் உலக சாம்பியன் ஆகவிருந்தேன். 1458 01:38:31,122 --> 01:38:32,623 எப்போதும் இருந்தவர்களிலேயே சிறந்தவன். 1459 01:38:34,083 --> 01:38:36,501 நான் இளையவன், என் ஹீரோக்களுடன் டிராக்கில் இருந்தேன், 1460 01:38:36,502 --> 01:38:38,795 சென்னா, மான்செல், ப்ராஸ்ட். 1461 01:38:38,796 --> 01:38:40,464 நான் வேகமாக ஓட்டுபவன். 1462 01:38:41,883 --> 01:38:43,342 பயமறியாதவன். 1463 01:38:45,177 --> 01:38:46,470 நான்தான் அடுத்தது. 1464 01:38:49,473 --> 01:38:50,474 அதன் பிறகு... 1465 01:38:53,895 --> 01:38:55,438 அனைத்தும் பறிக்கப்பட்டது. 1466 01:38:57,773 --> 01:38:59,150 அந்த விபத்தினாலா? 1467 01:39:00,735 --> 01:39:04,530 அதனால், நான் என் இருக்கையை, என் பணத்தை, என் புத்தியை இழந்தேன்... 1468 01:39:05,489 --> 01:39:06,782 என்னையே கூட இழந்துவிட்டேன். 1469 01:39:07,742 --> 01:39:13,831 இந்த கோபமான, வெறுப்பு நிறைந்த முட்டாளாக மாறிட்டேன். 1470 01:39:14,665 --> 01:39:16,626 நான் பெருமைப்படும் ஒருவனாக அல்ல. 1471 01:39:20,963 --> 01:39:23,215 ஒரு நாள், நான் உண்மையாகவே எதை இழந்தேன் என்று உணர்ந்தேன், 1472 01:39:23,216 --> 01:39:28,428 அவை பட்டங்களோ, கோப்பைகளோ, சாதனைகளோ அல்ல. 1473 01:39:28,429 --> 01:39:31,807 அது பந்தயத்தின் மீது எனக்கு இருந்த காதல். 1474 01:39:34,477 --> 01:39:36,020 அதனால்தான் நான் வண்டி ஓட்ட ஆரம்பித்தேன். 1475 01:39:37,063 --> 01:39:40,690 என்ன கார், என்ன சர்கியூட், பார்வையாளர் யாரும் தேவைப்படவில்லை. 1476 01:39:40,691 --> 01:39:44,445 நான் சக்கரத்தின் பின்னால் இருக்கும் வரை, நான் நன்றாக இருந்தேன். 1477 01:39:47,907 --> 01:39:49,075 சில சமயம்... 1478 01:39:58,668 --> 01:39:59,794 என்ன? 1479 01:40:00,336 --> 01:40:01,462 சொல்லுங்க. 1480 01:40:04,924 --> 01:40:10,387 அது அரிதானது, ஆனால் சில சமயம், காரில் இந்த ஒரு தருணம் வரும், 1481 01:40:10,388 --> 01:40:13,015 எல்லாம் அமைதியாகும் நேரத்தில், 1482 01:40:13,808 --> 01:40:15,393 என் இதயத்துடிப்பின் வேகம் குறையும், 1483 01:40:17,019 --> 01:40:18,187 அமைதியாக இருக்கும், 1484 01:40:19,105 --> 01:40:21,941 எல்லாவற்றையும் என்னால பார்க்க முடியும், யாரும்... 1485 01:40:22,650 --> 01:40:24,193 யாராலும் என்னைத் தொட முடியாது. 1486 01:40:27,280 --> 01:40:30,116 ஒவ்வொரு முறை காரில் ஏறும்போதும் அந்த தருணத்தைத் தேடுறேன். 1487 01:40:33,327 --> 01:40:37,957 அதை மீண்டும் எப்போது கண்டுபிடிப்பேன்னு தெரியாது, ஆனால், ஐயோ, அதை விரும்புறேன். 1488 01:40:39,041 --> 01:40:40,209 கண்டுபிடிக்க விரும்புறேன். 1489 01:40:41,711 --> 01:40:44,922 ஏன்னா அந்த தருணத்துல, நான் பறக்கிறேன். 1490 01:41:07,028 --> 01:41:08,029 கேட். 1491 01:41:08,571 --> 01:41:10,447 - ரூபென். - அவன் எங்கே? 1492 01:41:10,448 --> 01:41:11,616 யார் எங்கே? 1493 01:41:12,491 --> 01:41:13,951 என்ன பேசுறீங்க? 1494 01:41:15,745 --> 01:41:17,121 ரூபென், சீரியஸாகவா? 1495 01:41:18,873 --> 01:41:20,582 ஒன்று, உங்களுக்கு எவ்வளவு தைரியம்? 1496 01:41:20,583 --> 01:41:23,377 இரண்டு, நான் தொழில்முறை எல்லைகளை மதிக்கிறேன். 1497 01:41:24,170 --> 01:41:25,171 மற்றும் மூன்று... 1498 01:41:27,506 --> 01:41:29,425 மூன்று, சரி, அவர் பால்கனியில் இருக்கிறார். 1499 01:41:32,386 --> 01:41:34,095 - நீ சீக்கிரம் எழுந்துவிட்டாய். - ரெடியாகு. 1500 01:41:34,096 --> 01:41:36,432 - சரி, என்ன நடக்குது? - நம் காரைத் தேடி அவர்கள் வருகிறார்கள். 1501 01:41:40,061 --> 01:41:42,938 உங்கள் மேம்படுத்தப்பட்ட தளம் விதிமீறலில் இருப்பதாக எங்களுக்கு 1502 01:41:42,939 --> 01:41:45,315 அநாமதேய துப்புக் கிடைத்ததை உங்களுக்குத் தெரிவிப்பது எனது கடமை. 1503 01:41:45,316 --> 01:41:46,608 யாரிடம் இருந்து? 1504 01:41:46,609 --> 01:41:47,693 என்னால் சொல்ல முடியாது. 1505 01:41:48,444 --> 01:41:51,196 சார், நாங்கள் ரொம்ப காலம் முன்னரே அந்த வரைபடங்களைச் சமர்ப்பித்தோம். 1506 01:41:51,197 --> 01:41:52,280 சரியா? 1507 01:41:52,281 --> 01:41:53,531 நீங்கள் அவை அனைத்தையும் அங்கீகரித்தீர்கள். 1508 01:41:53,532 --> 01:41:58,161 நீ பந்தயம் ஓட்டும் வண்டியின் பாகங்கள் உங்கள் இடத்தின் வெளியே உருவாக்கப்பட்டனவா என்பதுதான் கேள்வி. 1509 01:41:58,162 --> 01:41:59,579 என்னது? இது பைத்தியக்காரத்தனம். 1510 01:41:59,580 --> 01:42:02,332 எங்களுக்குக் கிடைத்த ஆவணங்களின் படி, கவலைப்பட வேண்டிய விஷயங்கள் உண்டு. 1511 01:42:02,333 --> 01:42:04,876 பொறுங்கள், இவை உங்களுக்கு எங்கிருந்து கிடைத்தன? இவை உள் ஆவணங்கள். 1512 01:42:04,877 --> 01:42:07,462 இந்த குழு எந்த விதிகளையும் மீற மாட்டார்கள், சார். இல்லை, இல்லை. 1513 01:42:07,463 --> 01:42:10,507 - அதை நான் முழுதாக நம்ப மாட்டேன். - யாராவது ஆவணங்களை போலியாக உருவாக்க முடியும். 1514 01:42:10,508 --> 01:42:11,883 உன் கார் மதிப்பாய்வுக்கு உட்படுத்தப்படுகிறது. 1515 01:42:11,884 --> 01:42:13,051 - நடைமுறை உங்களுக்கே தெரியும். - என்ன? 1516 01:42:13,052 --> 01:42:17,514 ஏற்கனவே அங்கீகரிக்கப்பட்ட பாகங்களை அதில் மாற்றாதவரை, நீங்கள் பந்தயம் ஓட்ட முடியாது. 1517 01:42:17,515 --> 01:42:19,724 - இல்லை! - எங்கள் பழைய வடிவமைப்பை சொல்கிறீர்களா? 1518 01:42:19,725 --> 01:42:20,934 கேவலமான வண்டி! 1519 01:42:20,935 --> 01:42:22,102 என்னால் நம்ப முடியவில்லை. 1520 01:42:22,103 --> 01:42:24,312 கடந்த இரண்டு ஆண்டுகளாக எங்கே இருந்தீர்கள்? இப்போது ஏன்? 1521 01:42:24,313 --> 01:42:26,773 ஏனெனில் நாங்கள் உண்மையில் ஒரு பந்தயத்தை வெல்வோம் என்பதாலா? அதுவா காரணம்? 1522 01:42:26,774 --> 01:42:29,818 இது கார் பந்தயம் இல்லை, சார், இது பெருநிறுவன உளவு போல இருக்கிறது. 1523 01:42:29,819 --> 01:42:31,945 மன்னிக்கவும். மன்னிக்கவும். இங்கே வாங்க. 1524 01:42:31,946 --> 01:42:33,863 நான் உங்களிடம்தான் பேசுகிறேன்! சார்! 1525 01:42:33,864 --> 01:42:35,783 அந்த மேம்படுத்தல் இல்லையென்றால், நம் கதை முடிந்தது. 1526 01:43:02,393 --> 01:43:05,812 சோனி, அதை விடு. ஒரு நல்ல தொடக்கத்தின் மீது கவனம் செலுத்து. 1527 01:43:05,813 --> 01:43:07,690 நாம் ஒருபோதும் நேர்மையாக வெற்றி பெற முடியாது. 1528 01:43:08,274 --> 01:43:09,774 நாம் எந்த விதிகளையும் மீறாமல் இருக்கலாமா? 1529 01:43:09,775 --> 01:43:12,445 சரி, ஆனால் விதிகள் எப்போதும் நமக்கு எதிராகவே உள்ளன, சரியா? 1530 01:43:15,948 --> 01:43:18,241 முதல் சுற்றில் அவர்களைப் பாதுகாப்பாக எடுத்து செல்ல வேண்டும். 1531 01:43:18,242 --> 01:43:21,245 சோனி, அதை நாம் ஒன்றாக வைத்திருக்க வேண்டும். சரியா? 1532 01:43:26,709 --> 01:43:27,960 சோனி? 1533 01:43:52,443 --> 01:43:55,153 - ஓய், இது என்னது? - எனக்குத் தெரியவில்லை! 1534 01:43:55,154 --> 01:43:56,279 சோனிக்கு என்ன ஆச்சு? 1535 01:43:56,280 --> 01:43:58,657 ஜோஷுவா, சரி. கவனம் செலுத்து. நீ இன்னும் நல்ல நிலையில் இருக்கிறாய். 1536 01:43:58,658 --> 01:43:59,784 அவர் என்ன செய்கிறார்? 1537 01:44:06,290 --> 01:44:07,667 அவன் கோபமாக ஓட்டுகிறான். 1538 01:44:08,334 --> 01:44:09,669 நல்லதில்லை. இது நல்லதில்லை. 1539 01:44:16,842 --> 01:44:18,677 சோனி, இந்த டயர்களை நாம் நீடித்திருக்கச் செய்ய வேண்டும். 1540 01:44:18,678 --> 01:44:20,179 மெதுவாகச் செல்லுங்கள். 1541 01:44:27,061 --> 01:44:29,312 இல்லை, அவர் காரை குவாலிஃபையிங் மோடில் வைத்துள்ளார். 1542 01:44:29,313 --> 01:44:31,606 அவர் பேட்டரியைக் குறைத்துவிடுவார். அதைத் திரும்ப மாற்றச் சொல். 1543 01:44:31,607 --> 01:44:33,526 சோனி, குவாலிஃபையிங் மோடில் இருக்கிறீர்கள். என்ன நடக்கிறது? 1544 01:44:34,860 --> 01:44:35,861 சோனி, என்ன நடக்கிறது? 1545 01:44:45,955 --> 01:44:50,375 ...லாஸ் வேகஸ் பவுல்வர்டில், மணிக்கு 210 மைல்கள் வேகத்தில் விரைகிறது. 1546 01:44:50,376 --> 01:44:52,919 கடினமாக பிரேக் போட்டு, சிக்கேனுக்குள் போகிறார். 1547 01:44:52,920 --> 01:44:57,507 செர்ஜியோ பெரஸ், சோனி ஹெய்ஸுக்கு முன் இருக்கிறார், ஆனால் அது ஹெய்ஸிடம் இருந்து பெரிய வெளியேற்றம். 1548 01:44:57,508 --> 01:45:00,719 அவர் செர்ஜியோ பெரஸை முந்த வேண்டும், அருகே நெருங்குகிறார். 1549 01:45:00,720 --> 01:45:03,513 மீட்டர் மீட்டராக. இன்ச் இன்ச்சாக. 1550 01:45:03,514 --> 01:45:08,311 இது முந்திச் செல்ல சரியான இடமா? ஹெய்ஸ் வெளியே இருந்து தாக்குகிறார். 1551 01:45:16,485 --> 01:45:17,528 இல்லை! இல்லை! 1552 01:45:42,929 --> 01:45:45,389 நாம் ஏன் இதைச் செய்கிறோம்? 1553 01:45:46,015 --> 01:45:48,808 டென்னிஸுக்கு என்ன பிரச்சினை, ம்? 1554 01:45:48,809 --> 01:45:50,478 அல்லது கோல்ஃபிற்கு. 1555 01:45:51,229 --> 01:45:52,230 சரியா? 1556 01:45:55,566 --> 01:45:56,567 கடவுளே. 1557 01:45:58,527 --> 01:46:00,029 நாம் முழு பைத்தியங்கள். 1558 01:46:05,034 --> 01:46:07,245 “சி5 கழுத்து எலும்பு முறிவு. 1559 01:46:08,579 --> 01:46:10,039 முதுகெலும்பு காயங்கள். 1560 01:46:10,581 --> 01:46:12,583 அழுத்தப்பட்ட மார்பு முள்ளெலும்பு. 1561 01:46:13,167 --> 01:46:17,420 மேலும் அதிக சக்தியோடான தாக்கத்தின் அதிர்ச்சியால், பார்வை இழப்புக்கு, 1562 01:46:17,421 --> 01:46:19,298 பக்கவாதம், மரணத்துக்கு வழிவகுக்கும்.” 1563 01:46:22,552 --> 01:46:24,345 நல்ல செய்தியுடன் ஆரம்பிக்கிறார்கள், இல்லையா? 1564 01:46:25,012 --> 01:46:26,806 இது 30 வருடத்துக்கு முந்தைய ரிப்போர்ட். 1565 01:46:28,516 --> 01:46:29,892 நீ ஏன் என்னிடம் சொல்லவில்லை? 1566 01:46:32,728 --> 01:46:35,189 நீ மறுபடியும் பந்தயத்தில் பங்கேற்றிருக்கக் கூடாது, சோனி. 1567 01:46:36,357 --> 01:46:38,901 நீ ட்ராக்கிலேயே இறந்துவிட்டால் எனக்கு எப்படி இருக்கும் என நினைக்கிறாய்? 1568 01:46:41,028 --> 01:46:42,153 மொனாகோவுக்கான பழிவாங்கல் என்று. 1569 01:46:42,154 --> 01:46:43,781 இது ஜோக் இல்லை! 1570 01:46:46,993 --> 01:46:48,953 நான்தான் பொறுப்பு, சோனி. 1571 01:46:49,745 --> 01:46:52,622 இதில் இருந்து உன்னைக் காப்பாற்ற, எந்த முட்டாள்தனமான ஓட்டையும் இருப்பதாக நினைக்காதே. 1572 01:46:52,623 --> 01:46:54,165 - இல்லை. - ரூபென், நாம் ஓட்டுநர்கள். 1573 01:46:54,166 --> 01:46:56,961 நாம் ஓட்டுநர்கள் இல்லை, இனி இல்லை. மன்னிச்சிடு. நாம் அப்படி இல்லை. 1574 01:46:58,963 --> 01:47:00,256 நாம் தோத்தாங்கோலிகள். 1575 01:47:01,966 --> 01:47:03,342 நாம் இருவரும் முட்டாள்கள், 1576 01:47:03,968 --> 01:47:05,344 உணர்ச்சிப்பூர்வமான, 1577 01:47:06,804 --> 01:47:08,014 நொறுங்கிப் போன தோத்தாங்கோலிகள். 1578 01:47:13,769 --> 01:47:15,187 சரி. நீ அணியில் இருந்து நீக்கப்படுகிறாய். 1579 01:47:20,902 --> 01:47:23,863 உன் எல்லா பொருட்களுடன் உன் வேன் கராஜில் இருக்கு... 1580 01:47:30,411 --> 01:47:32,914 நான் உன்னை இதில் இழுத்துவிட்டிருக்கக் கூடாது, சோனி. 1581 01:47:34,206 --> 01:47:35,416 என்னை மன்னிச்சிடு. 1582 01:47:38,002 --> 01:47:39,170 ரூபென், நில்லு! 1583 01:47:44,884 --> 01:47:46,010 எனக்கு இது வேணும். 1584 01:47:48,971 --> 01:47:53,351 யாருமே என்றென்றைக்கும் கார் ஓட்ட மாட்டார்கள், சோனி. நீயும் கூடத்தான். 1585 01:48:07,907 --> 01:48:13,829 பிப்பா, மோன்சாவை பதிவேற்று. அது நடந்தது போலவே. மழையில். 1586 01:48:15,039 --> 01:48:19,418 ஜோஷுவா, நேர்பாதைக்குக் காத்திருக்கும் படி சோனி சொல்கிறார், முதல் திருப்பத்தில் நேர்ப்பாதை. 1587 01:48:27,260 --> 01:48:28,511 அதை மறுபடியும் போடு, ப்ளீஸ். 1588 01:48:33,015 --> 01:48:35,977 ...ஜோஷுவா, நேர்பாதைக்குக் காத்திரு, முதல் திருப்பத்தில் நேர்ப்பாதை. 1589 01:48:38,604 --> 01:48:40,439 அதை மறுபடியும் போடு, ப்ளீஸ். 1590 01:48:50,157 --> 01:48:52,159 முதல் திருப்பத்தில் நேர்ப்பாதை. 1591 01:49:19,604 --> 01:49:20,897 சோனி. 1592 01:49:22,148 --> 01:49:23,190 சோனி. 1593 01:49:24,442 --> 01:49:26,359 ஹே. நீ அபு தாபிக்கு போகலையா? 1594 01:49:26,360 --> 01:49:28,904 இன்றிரவு கிளம்புறேன். நான்... 1595 01:49:28,905 --> 01:49:30,281 ஆமா, உன்னைப் பார்க்க விரும்பினேன். 1596 01:49:31,824 --> 01:49:33,116 சரி, கேளு. 1597 01:49:33,117 --> 01:49:37,079 ஆரம்பத்தில் இருந்து ஏபெக்ஸை போர்டு கைவிட விரும்பியது நம் இருவருக்கும் தெரியும், 1598 01:49:37,747 --> 01:49:40,749 ஆனா, பிறகு நீ நகருக்குள் வந்தாய், 1599 01:49:40,750 --> 01:49:43,418 நம் முழு ப்ரோஃபைலையும் உயர்த்தினாய், இப்போது நான்... 1600 01:49:43,419 --> 01:49:45,963 ஆமா, என்னிடம்... நிறைய வாங்குபவர்கள் வரிசையில் இருக்கிறார்கள். 1601 01:49:47,882 --> 01:49:49,716 - ம்-ம். - உன்னிடம் உண்மையைச் சொல்கிறேன், நண்பா, 1602 01:49:49,717 --> 01:49:52,720 நீதான் எல்லாவற்றின்... முடிவாக இருக்கப் போகிறாய் என்று நினைத்தேன். 1603 01:49:53,304 --> 01:49:54,888 ஆனால் இப்போது நான் ஆட்டத்தைப் பார்க்கிறேன். 1604 01:49:54,889 --> 01:49:58,601 மேலும் நீ தொகுப்பின் ஒரு பகுதியாக இருக்க வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன் 1605 01:50:01,938 --> 01:50:03,481 எப்படிப்பட்ட தொகுப்பு? 1606 01:50:04,148 --> 01:50:06,900 நான் குழுவை நடத்தும் ஒரு விற்பனையை அமைத்துள்ளேன், 1607 01:50:06,901 --> 01:50:08,569 மேலும் உங்களை உத்திக்கு வைத்துக்கொள்வேன், 1608 01:50:09,362 --> 01:50:10,696 ஒருவேளை அணித் தலைவராகவும் கூட. 1609 01:50:12,031 --> 01:50:15,868 அந்த ஒப்பந்தத்தில் கிடைக்கும் பணத்தால், நான் உன்னைப் பெரிய பணக்காரன் ஆக்குவேன். 1610 01:50:16,911 --> 01:50:18,286 இதுதான் விஷயம். 1611 01:50:18,287 --> 01:50:20,497 வந்து... மாறிவரும் விதிமுறைகளுடன், 1612 01:50:20,498 --> 01:50:23,918 புது மெர்சிடீஸ் பவர் யூனிட், கேட்டின் ஏரோ, இரண்டு புது டிரைவர்கள்... 1613 01:50:25,294 --> 01:50:27,380 அடுத்த வருடம் சாம்பியன்ஷிப்பை வெல்ல நமக்கு நல்ல வாய்ப்பு இருக்கிறது. 1614 01:50:28,673 --> 01:50:29,881 அப்போ ரூபென் என்னாவான்? 1615 01:50:29,882 --> 01:50:30,967 கவலைப்படாதே. 1616 01:50:31,717 --> 01:50:33,009 உனக்கே தெரியும். 1617 01:50:33,010 --> 01:50:34,220 நாம் அவனைச் சங்கடப்படுத்த மாட்டோம். 1618 01:50:34,887 --> 01:50:37,765 அவனை ஒரு பதவியுடன்... அல்லது, பிராண்ட் அம்பாசிடராக வைப்போம்... 1619 01:50:38,391 --> 01:50:39,475 வந்து, ஏதாவது வைத்துக்கொள்வோம். 1620 01:50:43,563 --> 01:50:44,813 மற்றும் என் முடிவு இறுதியானதாக இருக்குமா? 1621 01:50:44,814 --> 01:50:46,106 ஒன்றுகூட மாறாது. 1622 01:50:46,107 --> 01:50:47,358 நீ செய்வதை செய், நண்பா. 1623 01:50:48,401 --> 01:50:49,859 இங்கே அதுதான் முரணான ஒன்று. 1624 01:50:49,860 --> 01:50:52,779 தெரியுமா, போர்ட் முதலில் உன் நியமனத்தை அங்கீகரித்தது, 1625 01:50:52,780 --> 01:50:54,407 ஏனென்றால் நீ எங்களுக்கு தோற்க உதவுவாய் என்று நாங்கள் நினைத்தோம். 1626 01:50:55,283 --> 01:50:56,617 - உங்களை கஷ்டப்படுத்தியதாற்கு மன்னிக்கவும். - ஹே. 1627 01:50:58,327 --> 01:50:59,452 இதுதான் என் நம்பர். 1628 01:50:59,453 --> 01:51:00,788 உன் ஆட்களிடம் பேசு. 1629 01:51:01,330 --> 01:51:07,253 ஆனால், பந்தயத்திற்குப் பிறகு, நான் ஒப்பந்தத்தை உறுதிசெய்யணும், சரியா? 1630 01:51:07,753 --> 01:51:09,714 - ஆக, ஞாயிற்றுக்கிழமைக்குள்ளா? - சிறப்பு. 1631 01:51:10,882 --> 01:51:13,759 கேளு, இது உன் பாரம்பரியமாக இருக்கலாம், சரியா? 1632 01:51:15,887 --> 01:51:17,096 ஒரு F1 சாம்பியன். 1633 01:51:18,347 --> 01:51:19,765 அதுதான் நீ எப்போதும் விரும்பியது, இல்லையா? 1634 01:51:23,311 --> 01:51:26,814 அந்த ஆவணங்களை நீதான் போலியாக உருவாக்கினாய், இல்லையா? 1635 01:51:33,237 --> 01:51:36,073 - நீ ஒரு கொலையாளி, நண்பா, சரிதானே? - ஹே. நான் ஒரு வெற்றியாளன். 1636 01:51:37,700 --> 01:51:39,285 இல்லையா, ம்? 1637 01:51:42,330 --> 01:51:43,331 சரி. 1638 01:51:46,334 --> 01:51:48,669 ஹே. முதுகு எப்படி இருக்கு? 1639 01:51:49,670 --> 01:51:50,795 பரவாயில்லை. 1640 01:51:50,796 --> 01:51:53,466 எனக்கு ஒரு அற்புதமான ஆளைத் தெரியும். உனக்கு அறிமுகப்படுத்துகிறேன். 1641 01:51:54,759 --> 01:51:55,759 ஆபத்பாந்தவர். 1642 01:51:55,760 --> 01:52:01,307 ஃபார்முலா 1 லாஸ் வேகஸ் கிராண்ட் ப்ரி அடுத்த ஆண்டு சந்திப்போம் 1643 01:52:10,650 --> 01:52:12,818 அபு தாபி கிராண்ட் ப்ரி யாஸ் மரினா 1644 01:52:14,028 --> 01:52:16,155 கடைசி பந்தயம் 1645 01:52:23,371 --> 01:52:24,497 நீ நலமா? 1646 01:52:30,795 --> 01:52:33,089 கேளுங்க, அம்மா, உங்களிடம் நான் ஒண்ணு சொல்லணும். 1647 01:52:36,968 --> 01:52:42,014 மோன்சால, விபத்துக்கு முன்னாடி, நான்தான் அப்படி செய்ய முடிவெடுத்தேன். 1648 01:52:43,432 --> 01:52:45,184 உண்மையில், சோனி என்னைக் காத்திருக்கச் சொன்னார். 1649 01:52:54,068 --> 01:52:55,193 குடும்பம். 1650 01:52:55,194 --> 01:52:57,696 நான் இண்டிகாரோடு பேசினேன், 1651 01:52:57,697 --> 01:52:59,573 உனக்கு ஒரு டெஸ்ட் டிரைவ் வாங்கித் தர முடியும்னு நினைக்கிறேன், சகோ. 1652 01:52:59,574 --> 01:53:00,866 - ஹலோ, ஆன்ட்டி. - ஹாய். 1653 01:53:02,118 --> 01:53:04,578 வெளிப்படையாக, அவங்க புது மக்களை கொண்டு வர பார்க்குறாங்க. 1654 01:53:04,579 --> 01:53:07,373 பெண்களுக்கு அந்த சிரிப்பு பிடிச்சிருக்கு. 1655 01:53:07,957 --> 01:53:10,667 விமானப் பயணங்கள், கார்கள் போன்ற சில சலுகைகளை நாம் கொடுக்கலாம். 1656 01:53:10,668 --> 01:53:12,795 கேளு, கேஷ், நீ போகலாம். இன்று நீ எனக்குத் தேவையில்லை. 1657 01:53:13,879 --> 01:53:15,381 இல்லை, நண்பா. நீ அடுத்தது ஊடகத்தைச் சந்திக்கணும். 1658 01:53:16,090 --> 01:53:18,050 பரவாயில்லை. அவர்கள் எனக்கு அபராதம் விதிக்கட்டும். 1659 01:53:18,843 --> 01:53:19,844 மேலும், 1660 01:53:21,345 --> 01:53:22,972 நான் அதனால இதை செய்யல, சரியா? 1661 01:53:23,890 --> 01:53:25,975 ஜோஷ், நாளை முதல், நாம அதை எங்கும் “செய்யப் போவதில்லை”. 1662 01:53:27,685 --> 01:53:29,145 அதெல்லாம் வெறும் சத்தம். 1663 01:53:30,062 --> 01:53:32,231 மீடியா, ஈடுபாடு, ஃபாலோவர்ஸ். 1664 01:53:32,940 --> 01:53:36,110 பாரு, நான் பந்தயத்தில் கவனம் செலுத்தணும். 1665 01:53:37,945 --> 01:53:39,614 ஆன்ட்டி, ப்ளீஸ் எடுத்துச் சொல்லுங்க. 1666 01:53:41,240 --> 01:53:42,575 அவன் சொன்னது உனக்கே கேட்டிருக்கும். 1667 01:53:51,626 --> 01:53:54,170 - டீல். - டீல். 1668 01:53:57,131 --> 01:53:59,174 - ஹே. - ஹே. 1669 01:53:59,175 --> 01:54:00,759 - ஹாய். - ஹே. 1670 01:54:00,760 --> 01:54:03,637 ஃபார்முலா 1 - எடிஹாட் ஏர்வேஸ் அபு தாபி கிராண்ட் ப்ரி 1671 01:54:03,638 --> 01:54:05,764 நண்பர்களே, என்ன நடக்கிறது? 1672 01:54:05,765 --> 01:54:09,017 பார்க் ஃபெர்மே. எஃப்ஐஏ சீல்களை உடைக்க காத்திருக்கிறோம். 1673 01:54:09,018 --> 01:54:11,145 ஓ, நல்லது. 1674 01:54:11,729 --> 01:54:14,190 - அப்போ நமக்கு நேரம் இருக்கு. - எதற்கு? 1675 01:54:15,149 --> 01:54:16,359 வந்து... 1676 01:54:19,528 --> 01:54:21,697 இல்லை, இல்லை, இல்லை. 1677 01:54:26,285 --> 01:54:29,579 எங்கள் மதிப்புமிக்க விருந்தினர்களுக்கான, பேடாக் கிளப்பிற்கு வரவேற்கிறோம். 1678 01:54:29,580 --> 01:54:33,583 ப்ளீஸ், ஒரு பானத்தை எடுத்துக்கொண்டு, சௌகரியமாக அமர்ந்து, 1679 01:54:33,584 --> 01:54:37,964 ஃபார்முலா 1ல் இருக்கும் அழகான காட்சியைக் கண்டு ரசிக்கவும். 1680 01:54:40,007 --> 01:54:41,509 சரியா? சரி. 1681 01:54:59,277 --> 01:55:01,445 ஹே, நண்பர்களே, நிறுத்தாதீர்கள்! தொடந்து ஓடுங்கள்! 1682 01:55:37,148 --> 01:55:38,900 வாய்ப்பே இல்லை. 1683 01:55:47,533 --> 01:55:50,453 கடவுளே, இது சவக்கிடங்கு போல இருக்கு. 1684 01:55:52,788 --> 01:55:54,289 இங்கே எப்படி வந்தாய்? 1685 01:55:54,290 --> 01:55:55,750 பிரீமியம் எகானமி. 1686 01:56:00,004 --> 01:56:01,880 என்ன? இது என்னது? 1687 01:56:01,881 --> 01:56:03,548 இது என் முட்டாள்தனமான விதிகளில் உள்ள ஓட்டை. 1688 01:56:03,549 --> 01:56:05,759 ஓ, இல்லை, அதை விடு. நான் அதைப் படிக்கக் கூட மாட்டேன். 1689 01:56:05,760 --> 01:56:08,386 அது உண்மையான திஹுவானா வக்கீலிடம் இருந்து பெற்ற உண்மையான சட்டப்பூர்வ ஆவணம், 1690 01:56:08,387 --> 01:56:10,222 உனக்கும் உன் நிறுவனத்திற்கும், இந்த பந்தயம், 1691 01:56:10,223 --> 01:56:12,850 இந்த பந்தயம் மற்றும் என் மேல் இருக்கும் சட்டப்பூர்வ பொறுப்பை விலக்கும் பத்திரம். 1692 01:56:13,935 --> 01:56:15,186 மற்றும்... 1693 01:56:17,772 --> 01:56:21,192 நீ என் கடைசி சம்பள பாக்கியை தரணும் என்பதால், சட்டப்படி நான் இன்னும் இந்த அணியில் இருக்கிறேன். 1694 01:56:26,447 --> 01:56:27,949 கேட், அந்த காயலான் கடைக் கார் எங்கே? 1695 01:56:28,616 --> 01:56:31,034 அந்த ஆவணங்கள் போலியானவை என்றும், அவை ஏபெக்ஸில் இருந்த ஒருவரால் அனுப்பப்பட்டவை என்றும் 1696 01:56:31,035 --> 01:56:33,162 எஃப்ஐஏ உறுதிப்படுத்தியது. 1697 01:56:35,706 --> 01:56:38,667 சரி, உன் சட்டத்தில் உள்ள ஓட்டை பற்றி எனக்கு அக்கறையில்லை. இல்லை. 1698 01:56:38,668 --> 01:56:40,794 அது என்னுடைய கார். நீ அதில் பந்தயம் ஓட்டக் கூடாது. 1699 01:56:40,795 --> 01:56:42,003 - ரூபென். - இல்லை, சோனி. 1700 01:56:42,004 --> 01:56:43,381 கேளு, 1701 01:56:44,632 --> 01:56:46,424 நீ அதை செய்ய நான் அனுமதிக்க மாட்டேன். 1702 01:56:46,425 --> 01:56:47,509 என்னால் முடியாது. 1703 01:56:47,510 --> 01:56:48,719 சரியா? 1704 01:56:50,471 --> 01:56:54,100 காரை ஓட்டுவதுதான் நான் செய்யும் கடைசி விஷயமாக இருந்தால், என் உயிரைக் கூட பணயம் வைக்கத் தயார். 1705 01:56:57,979 --> 01:56:59,397 ஓராயிரம் முறை. 1706 01:57:04,151 --> 01:57:05,403 நம்மால் ஜெயிக்க முடியாது. 1707 01:57:07,238 --> 01:57:08,656 முயற்சி செய்யலன்னா முடியாதுதான். 1708 01:57:54,952 --> 01:57:56,453 நீங்க ஏன் கார்டை பார்க்கறதே இல்லை? 1709 01:57:56,454 --> 01:57:57,705 என்ன கார்டு? 1710 01:58:38,913 --> 01:58:41,331 கிரிட்டில் உள்ள கடைசி இடங்களுக்கு வரவேற்கிறோம். 1711 01:58:41,332 --> 01:58:45,794 எப்போதும் போல, கடைசியில் இருந்து முதல் இடத்திற்கு செல்வோம். இங்கே பி22-ல் முக்கியச் செய்தியாக 1712 01:58:45,795 --> 01:58:47,462 நாம் கேள்விப்படுவது, ஏபெக்ஸ் ஜிபி அணி வந்து... 1713 01:58:47,463 --> 01:58:49,257 - ஹே, பீட்டர். - என்ன? 1714 01:58:49,840 --> 01:58:51,091 அவர்தானே உன் ஆள். இல்லையா? 1715 01:58:51,092 --> 01:58:55,178 ...அபு தாபிக்கு போகாத சோனி ஹெய்ஸால், இடம் மாற்றப்படுகிறார்... 1716 01:58:55,179 --> 01:58:57,806 நான் இதோ வருகிறேன். என்னை மன்னிக்கவும். 1717 01:58:57,807 --> 01:59:00,685 இப்போது, விதிகளின்படி அவர் வரிசையின் கடைசியில் இருந்து தொடங்க வேண்டும். 1718 01:59:01,352 --> 01:59:03,646 மன்னிக்கவும். என்ன இது? 1719 01:59:04,397 --> 01:59:05,606 என்ன? 1720 01:59:09,777 --> 01:59:10,861 என் ஃபோன் உன்னிடம்தான் இருக்கா? 1721 01:59:19,370 --> 01:59:20,621 {\an8}சோனி ஹெய்ஸ் 1722 01:59:29,839 --> 01:59:31,381 - இன்று வெற்றி பெற வாழ்த்துக்கள். - உனக்கும், ஜேம்ஸ். 1723 01:59:31,382 --> 01:59:32,591 மன்னிக்கவும். ஹே, சோனி. சோனி! 1724 01:59:32,592 --> 01:59:34,217 ஹே, பாருங்க, நமக்குள்ளே வேறுபாடுகள் இருந்தாலும், 1725 01:59:34,218 --> 01:59:36,511 - இதுதான் உங்கள் கடைசி F1 பந்தயம். - சாஸ்! இவருக்கு. 1726 01:59:36,512 --> 01:59:37,889 ஏஎதாவது கருத்து... 1727 01:59:40,057 --> 01:59:41,058 இது என்னது? 1728 01:59:45,187 --> 01:59:46,480 அடேங்கப்பா. 1729 01:59:48,399 --> 01:59:49,650 அடேங்கப்பா! 1730 02:00:10,338 --> 02:00:11,339 போட்டுக்கலாமா? 1731 02:00:12,006 --> 02:00:13,007 போட்டுக்கலாம். 1732 02:00:14,800 --> 02:00:20,347 அபு தாபியில் சீசனின் இறுதி போட்டிக்கு எல்லாம் தயார். விளக்குகள் அணைந்துவிட்டன. 1733 02:00:20,348 --> 02:00:21,431 பந்தயம் தொடங்கிவிட்டது. 1734 02:00:21,432 --> 02:00:23,975 ஜோஷுவா பியர்ஸுக்கு நல்ல தொடக்கம். 1735 02:00:23,976 --> 02:00:29,231 டிரைவர்கள் போட்டி போட்டுக்கொண்டு, பிரதான நேர்ப்பாதையில் முழு வேகத்தில் சென்று 1736 02:00:29,232 --> 02:00:30,941 முதல் திருப்பத்திற்குள் நுழைகிறார்கள். 1737 02:00:30,942 --> 02:00:35,862 தந்திரமான முதல் கார்னர், ஆஸ்டன் மார்ட்டின் மற்றும் ஆல்ஃபாடவ்ரி அகன்று செல்கின்றன, 1738 02:00:35,863 --> 02:00:38,031 பியர்ஸ் இரண்டு இடங்கள் முன்னேறுகிறார். 1739 02:00:38,032 --> 02:00:40,533 ஆமாம், பியர்ஸ் அங்கே நல்ல முதிர்ச்சி காட்டுகிறார். 1740 02:00:40,534 --> 02:00:44,747 நிகழும் முன்பே ஒரு மோசமான நிலையை தவிர்த்து, நல்ல தொடக்கத்தைப் பெற்று இருக்கிறார். 1741 02:01:03,307 --> 02:01:04,684 அதைப் பற்றி யோசிக்காதே. 1742 02:01:20,658 --> 02:01:23,578 இதோ ஆல்பைன் பக்கத்தில் இருந்து வருகிறது. உரசல்! 1743 02:01:24,829 --> 02:01:27,957 மருத்துவமனையில் மூன்று நாட்கள் இருந்ததால், ஹெய்ஸால் அதை உணர முடியும். 1744 02:01:37,800 --> 02:01:39,843 முன்னேறியுள்ளோம், நண்பர்களே. நாம் ஆட்டத்தில் இருக்கிறோம். 1745 02:01:39,844 --> 02:01:41,511 அவன் காரை சேதமாக்கவில்லை என நம்புகிறேன், 1746 02:01:41,512 --> 02:01:44,472 ஆனால் எல்லாவற்றையும் மீறி, இது ஒரு சிறந்த முதல் சுற்று. 1747 02:01:44,473 --> 02:01:46,558 ஆமாம்! பி16-ல் ஹெய்ஸ். 1748 02:01:46,559 --> 02:01:49,186 அவரது குழுவினர் பியர்ஸ், பி9க்கு முன்னேறுகிறார். 1749 02:01:50,062 --> 02:01:51,021 சுற்று 11 1750 02:01:51,022 --> 02:01:54,482 முன்னிலையில் ரெட் புல், மெர்சிடீஸ் மற்றும் ஃபெராரி இருக்கிறார்கள். 1751 02:01:54,483 --> 02:01:59,279 ஏபெக்ஸ் நடு வரிசையில். இந்த பந்தயத்தை சூடுபிடிக்க வைக்க அவர்கள் ஏதாவது செய்கிறார்களா பார்ப்போம். 1752 02:01:59,280 --> 02:02:00,447 முன்னிலையில் இருப்பவருக்கான இடைவெளி? 1753 02:02:00,448 --> 02:02:01,574 பதினைந்து நொடிகள். 1754 02:02:02,783 --> 02:02:05,328 ஜேபி-ஐ 20 நொடிகள் முன்னால் வைக்கவும். கூடுதல் 20. 1755 02:02:05,912 --> 02:02:07,747 - ஒரு பிட் ஸ்டாப்பின் நீளம். - காரணம் உங்களுக்கே தெரியும். 1756 02:02:09,248 --> 02:02:11,124 இது சோனி ஹெய்ஸுக்கு ஒரு பரபரப்பான பந்தயம், 1757 02:02:11,125 --> 02:02:14,294 இப்போது கெவின் மேக்னசன் ஒரு நகர்வை எடுக்கப் பார்க்கிறார். 1758 02:02:14,295 --> 02:02:16,087 அது சிக்கலை ஏற்படுத்தலாம். 1759 02:02:16,088 --> 02:02:17,797 இவர்களுக்கு இடையே ஒரு வரலாறு உண்டு. 1760 02:02:17,798 --> 02:02:21,218 அடிக்கடி, நகர்த்த முடியாத பொருளின் மீது தடுக்க முடியாத சக்தி மோதும். 1761 02:02:21,219 --> 02:02:23,220 மேக்னசன், உள்ளே நுழையப் பார்த்து, 1762 02:02:23,221 --> 02:02:26,848 - சக்கரம் பூட்டி ஹெய்ஸை மோதுகிறான். - பிட் பாக்ஸ். பாக்ஸ், பாக்ஸ், பாக்ஸ். 1763 02:02:26,849 --> 02:02:28,309 சரி, ஹார்ட் டயர்களுக்காக உள்ளே வருகிறார். 1764 02:02:29,894 --> 02:02:31,145 அடச்சே. 1765 02:02:32,647 --> 02:02:35,858 மெதுவாக இருப்பது சீரானது. சீராக இருப்பது வேகமாக இருக்கும். இதோ, நண்பர்களே. 1766 02:02:43,157 --> 02:02:44,366 ஹெய்ஸ் பிட்டில் இருந்து வெளியேறுகிறார். 1767 02:02:44,367 --> 02:02:47,244 அவரது டயருக்கு ஏற்பட்ட சேதத்தினால் அவர் இங்கே வந்தார். 1768 02:02:47,245 --> 02:02:51,374 ஆனால் ஜோஷுவா பியர்ஸ் பற்றி என்ன? ஏபெக்ஸ் ஜிபி அவரை என்ன செய்வார்கள்? 1769 02:02:53,084 --> 02:02:55,001 நண்பர்களே, நான் பிட் பாக்ஸுக்கு போகிறேனா? பிளான் என்ன? 1770 02:02:55,002 --> 02:02:57,505 பிளான் சி, பிளான் சி. வெளியே இரு. வெளியே இரு. 1771 02:02:58,547 --> 02:03:00,257 - குழப்பம். - புரிகிறது. 1772 02:03:00,258 --> 02:03:03,803 ஜோஷுவா சோனிக்காக முன்னிலையில் உள்ளவர்களை மெதுவாக்குகிறார். சோனியும் அதையே செய்கிறார். 1773 02:03:05,263 --> 02:03:06,805 பியர்ஸ் வெளியே இருக்கிறார். 1774 02:03:06,806 --> 02:03:09,891 இது ஏபெக்ஸ் இந்த சீசனில் முன்பு பயன்படுத்திய ஒரு உத்தி. 1775 02:03:09,892 --> 02:03:13,980 இப்போதைக்கு டிராக் நிலை பெற உதவுகிறது, ஆனால் அவர்கள் அந்த டயர்களை பாதுகாக்க வேண்டும். 1776 02:03:17,525 --> 02:03:19,193 இப்படி மட்டும்தான் இதை நெருக்கமாக வைக்க முடியும். 1777 02:03:19,777 --> 02:03:20,819 பிறகு நமக்கு அதிர்ஷ்டமும் தேவை. 1778 02:03:20,820 --> 02:03:22,196 உங்களைவிட நான் முன்னிலையில் இருக்கிறேன். 1779 02:03:24,824 --> 02:03:25,657 சுற்று 25 1780 02:03:25,658 --> 02:03:28,743 25வது சுற்று, ஒவ்வொரு ஓட்டுநரும் பிட் ஸ்டாப் செய்துவிட்டனர், ஒருவனைத் தவிர. 1781 02:03:28,744 --> 02:03:30,370 {\an8}அவர்தான் பந்தயத்தில் முன்னிலையில் இருக்கிறான். 1782 02:03:30,371 --> 02:03:33,915 {\an8}ஜோஷுவா பியர்ஸ் வெளியில் இருந்து வேகத்தைக் கட்டுப்படுத்துகிறார். 1783 02:03:33,916 --> 02:03:35,709 அது, அவரது குழுவினர் ஹெய்ஸுக்கு, 1784 02:03:35,710 --> 02:03:38,169 உரசல், பஞ்சர், மற்றும் பிட் நிறுத்தம் இருந்தாலும் 1785 02:03:38,170 --> 02:03:41,464 நடு வரிசையில் தன் இடத்தை தக்கவைக்க வாய்ப்பு கொடுக்கிறது. 1786 02:03:41,465 --> 02:03:43,175 அவர்கள் அருமையாக இணைந்து செயல்படுகிறார்கள். 1787 02:03:44,969 --> 02:03:46,136 அங்கே ஜேபி எப்படி இருக்கிறான்? 1788 02:03:46,137 --> 02:03:49,431 அவன் முன்னணியாளர்களைத் தடுக்கிறான். டிஆர்எஸ் அடுத்த நேர்ப்பாதையில் செயல்படுகிறது, சோனி. 1789 02:03:49,432 --> 02:03:50,808 சரி. 1790 02:03:51,642 --> 02:03:55,186 பிறகு நேர்ப்பாதைக்கு. அவர் இந்த புதிய மேம்படுத்தலை அனுபவிக்கிறார், 1791 02:03:55,187 --> 02:03:58,440 அவருக்கு டிஆர்எஸ் கிடைத்துள்ளது, மற்றும் அவருக்கு பியர் காஸ்லி இருக்கிறார். 1792 02:03:58,441 --> 02:04:00,610 சோனி ஹெய்ஸ் பி15-க்கு முன்னேறுகிறார். 1793 02:04:01,736 --> 02:04:04,030 சோனி, உங்களுக்கு வேகம் இருக்கிறது. தொடர்ந்து வேகமாக ஓட்டுங்கள். 1794 02:04:04,697 --> 02:04:06,656 பயன்படுத்தப்பட்ட டயர்களாக இருந்த போதிலும் முன்பகுதியில் 1795 02:04:06,657 --> 02:04:10,327 பியர்ஸ் நன்றாக ஓட்டுகிறார், ஆனால் அந்தத் தருணம் இப்போது கிட்டத்தட்ட முடிந்துவிட்டது. 1796 02:04:10,328 --> 02:04:13,246 வெர்ஸ்டாப்பன் உள்ளே வந்து கடந்துவிட்டார். 1797 02:04:13,247 --> 02:04:15,832 ஜோஷுவா பியர்ஸிடம் இருந்து அற்புதமான முதல் பகுதி. 1798 02:04:15,833 --> 02:04:18,294 மாக்ஸ் கடந்து போய்விட்டார், ஆனால் அவரது பிரச்சினைகள் அத்துடன் முடியவில்லை. 1799 02:04:19,629 --> 02:04:21,504 இதோ சார்லஸ் லெக்லர்க் வருகிறார். 1800 02:04:21,505 --> 02:04:25,842 இது மற்றுமொரு முந்துதல். பியர்ஸ் முன்னிலையை இழந்து இப்போது பி3-க்கு தள்ளப்படுகிறார். 1801 02:04:25,843 --> 02:04:28,386 மன்னிக்கவும், நண்பர்களே. என் பின் டயர்கள் சேதமாகிவிட்டன. 1802 02:04:28,387 --> 02:04:30,264 புரிகிறது. பாக்ஸ், ஜேபி. பிட் பாக்ஸ். 1803 02:04:31,849 --> 02:04:34,017 பியர்ஸ் அந்த டயர்களை மிகவும் சோதிக்கிறார். 1804 02:04:34,018 --> 02:04:37,021 {\an8}நீண்ட நாள் லாபத்திற்காக குறுகிய கால வலி. 1805 02:04:45,238 --> 02:04:48,198 அவர் பிட்டை விட்டு வெளியேறுகிறார். அவரிடம் புது டயர்கள் இருக்கும். 1806 02:04:48,199 --> 02:04:51,410 பந்தயத்தின் இரண்டாவது பாதியில் அவர் தாக்கலாம். 1807 02:04:51,994 --> 02:04:53,828 சோனி, மூன்று முன்னிலை வீரர்களும் இன்னும் ஹார்ட் டயர்களில் உள்ளனர். 1808 02:04:53,829 --> 02:04:55,830 அவர்கள் மறுபடியும் நிற்க வேண்டி இருக்கும். இது அவர்களின் பிட் நிறுத்தம். 1809 02:04:55,831 --> 02:04:58,918 முன்னணியாளர்களில் ஒருவர் அண்டர்கட் செய்யப் போகிறார். அப்போது நான் அங்கே இருக்க வேண்டும். 1810 02:05:00,336 --> 02:05:02,630 பி3 ஃபெராரி. பிப்பா, முதல் திருப்பத்தில் அவனால் அதை முந்த முடியுமா? 1811 02:05:05,174 --> 02:05:06,258 அது அவர்களின் பிட் ஸ்டாப்பை பொறுத்தது. 1812 02:05:06,259 --> 02:05:08,093 அண்டர்கட் ஃபெராரிக்கு கை கொடுக்குமா? 1813 02:05:08,094 --> 02:05:10,471 ஐந்து புள்ளி எட்டு. அவன் அரை நொடி முன்னேற வேண்டும். 1814 02:05:12,682 --> 02:05:15,058 சோனி, உங்களுக்கு அரை நொடி தேவை. போங்கள், போங்கள், போங்கள். 1815 02:05:15,059 --> 02:05:16,560 சோனி ஹெய்ஸ் பொறுப்பேற்கிறார். 1816 02:05:16,561 --> 02:05:19,062 ஃபெராரி டிராக்குக்கு அடியில் போகிறது. 1817 02:05:19,063 --> 02:05:21,064 சோனி ஹெய்ஸ் முதல் திருப்பத்தின் வழியாக போகிறார். 1818 02:05:21,065 --> 02:05:23,817 அருகருகில் இது நெருக்கடியாக இருக்கிறது. 1819 02:05:23,818 --> 02:05:27,404 சோனி ஹெய்ஸ் கார்லோஸ் சைன்ஸைவிட சற்று முன்னிலையில் இருக்கிறார். 1820 02:05:27,405 --> 02:05:29,739 - ஆமாம்! அப்படித்தான்! - இதுவரை ஏபெக்ஸ் ஜிபிக்கு பயனளித்தது. 1821 02:05:29,740 --> 02:05:31,616 ஆனால் அவர்களின் பிரச்சினை முடியவில்லை. 1822 02:05:31,617 --> 02:05:35,912 உள்ளே இருந்து, கார்லோஸ் சைன்ஸுக்கு ஒரு வாய்ப்பு கிடைக்கிறது, அவர் அதைப் பயன்படுத்துகிறார். 1823 02:05:35,913 --> 02:05:37,205 ஆனால் அவர் சக்கரம் பூட்டுகிறார். 1824 02:05:37,206 --> 02:05:40,000 ஃபெராரி அகன்று செல்கிறது, சோனி ஹெய்ஸ் அதற்கு, 1825 02:05:40,001 --> 02:05:42,753 “மிக்க நன்றி” என்கிறார். 1826 02:05:44,380 --> 02:05:46,465 இப்பவும் முன்னிலைக்கு எப்படி இவ்வளவு நெருக்கமாக இருக்கிறார்கள்? 1827 02:05:47,216 --> 02:05:49,719 அவர்கள்... அவர்கள் இணைந்து செயல்படுகிறார்கள். 1828 02:05:50,386 --> 02:05:53,890 முதல் 10-ல், இரண்டு ஏபெக்ஸ் கார்கள், ஆனால் இன்னும் நீண்ட தூரம் செல்ல வேண்டும். 1829 02:05:54,682 --> 02:05:55,682 சுற்று 38 1830 02:05:55,683 --> 02:05:59,394 இருபது சுற்றுகள் மீதமுள்ள நிலையில், ஏபெக்ஸ் வரிசையில் முன்னேறிவிட்டது. 1831 02:05:59,395 --> 02:06:01,771 இப்போது, இறுதி பிட் ஸ்டாப்பில் இருக்கிறோம். 1832 02:06:01,772 --> 02:06:04,441 இதுதான் பி1-க்கான நம் கடைசி வாய்ப்பு. ஜேபி அவர்களை முந்துவதை உறுதிசெய்யுங்கள். 1833 02:06:04,442 --> 02:06:09,196 ஹாமில்டனும், லெக்லர்க்கும் பிட்டுகளுக்கு வருகிறார்கள், ஆனால் பியர்ஸ் வெளியே இருக்கிறார். 1834 02:06:10,239 --> 02:06:12,991 - பேசுங்க. அவர்களை பிடிக்க முடியுமா? - ஆம். அவர்கள் இப்போதுதான் வெளியே வருகிறார்கள். 1835 02:06:12,992 --> 02:06:14,868 இப்போது வேகத்தை அதிகரி. வேகத்தை அதிகரி. 1836 02:06:14,869 --> 02:06:16,245 சரி. வேகத்தை அதிகரிக்கிறேன். 1837 02:06:16,829 --> 02:06:18,413 இது மிக நெருக்கமாக இருக்கப் போகிறது. 1838 02:06:18,414 --> 02:06:21,458 ஜோஷுவா பியர்ஸ் அங்குல அங்குலமாக முன்னேறுகிறார். முன்னிலையில் இருக்கிறார். 1839 02:06:21,459 --> 02:06:24,336 {\an8}இந்தப் பந்தயத்தில் இரண்டாவது முறையாக, அவர் முன்னிலை வகிக்கிறார். 1840 02:06:24,337 --> 02:06:27,005 {\an8}- அப்படித்தான்! - சூப்பர்! 1841 02:06:27,006 --> 02:06:28,633 நீதான் பி1, ஜோஷுவா. 1842 02:06:30,176 --> 02:06:32,552 ஆனால் ஹாமில்டனும் லெக்லர்க்கும் புதிய டயர்களில் இருப்பதால் 1843 02:06:32,553 --> 02:06:35,556 பியர்ஸ் அவர்களைத் தடுத்து நிறுத்துவது கடினமாக இருக்கும். 1844 02:06:42,104 --> 02:06:44,065 சுற்று 54 1845 02:06:44,774 --> 02:06:47,150 இன்னும் நான்கு சுற்றுகள். சோனி ஹெய்ஸ் பி4-ல் இருக்கிறார். 1846 02:06:47,151 --> 02:06:49,152 தனது குழுவினரைவிட ஐந்து நொடிகள் பின்தங்கியுள்ளார், 1847 02:06:49,153 --> 02:06:50,946 ஆனால் இருவரும் பழைய டயர்களில்தான் இருக்கிறார்கள். 1848 02:06:50,947 --> 02:06:53,658 இப்போது அவர்கள் முன்னேற வாய்ப்பு மிகக் குறைவு. 1849 02:06:55,910 --> 02:06:59,871 ஐந்தாம் திருப்பத்தில், இதோ ஹாமில்டன் பியர்ஸைத் தாக்குகிறார். 1850 02:06:59,872 --> 02:07:01,206 அவர் தாண்டிச் சென்றுவிட்டார். 1851 02:07:01,207 --> 02:07:05,127 வேறு யாரும் திரும்ப நிறுத்த வேண்டியது இல்லை, ஆனால் நம் டயர்கள் ஒன்பது சுற்றுகள் பழையதாகிவிட்டன. 1852 02:07:06,879 --> 02:07:09,422 லெக்லர்க் தாக்கி கடந்து செல்கிறார். 1853 02:07:09,423 --> 02:07:13,928 பியர்ஸின் டயர்கள் முற்றிலும் ஓய்ந்துவிட்டன. அதைப் பற்றி அவரால் எதுவும் செய்ய முடியாது. 1854 02:07:14,679 --> 02:07:17,764 மன்னிக்கவும், மக்களே. என்னால் இனி எதுவும் செய்ய முடியாது. 1855 02:07:17,765 --> 02:07:21,309 இது ஏபெக்ஸ் ஜிபி-யின் ஆண்டு முழுவதும் நடந்த கதை. 1856 02:07:21,310 --> 02:07:22,394 வழியெல்லாம் அபாயங்கள். 1857 02:07:22,395 --> 02:07:24,104 ஒரு சிறந்த முன்னேறும் கதை, ஆனால் திறமை மட்டுமே 1858 02:07:24,105 --> 02:07:26,189 ஒரு சாம்பியனுக்கு மகுடம் சூட்டும் என நமக்குத் தெரியும், மார்ட்டின். 1859 02:07:26,190 --> 02:07:27,774 பிடிப்பு தளர்கிறது. டயர்கள் போய்விட்டன. 1860 02:07:27,775 --> 02:07:30,485 ஆம். துரதிர்ஷ்டவசமாக, அவர்களுக்கு எதிராக அனைத்தும் குவிந்துவிட்டன, 1861 02:07:30,486 --> 02:07:32,445 இப்போது அவர்களிடம் ஆட வழியேதும் இல்லை. 1862 02:07:32,446 --> 02:07:33,613 இது இன்னும் முடியவில்லை, சரியா? 1863 02:07:33,614 --> 02:07:36,993 இல்லை, ஆனால் எதுவும் மாறாது. உலகிலேயே இதுதான் மோசமான உணர்வு. 1864 02:07:41,622 --> 02:07:43,415 ஜார்ஜ் ரஸ்ஸல் தாக்குகிறார். 1865 02:07:43,416 --> 02:07:46,334 ஹெய்ஸ் தற்காத்துக்கொள்ளப் பார்க்கிறார், இடது திருப்பத்தின் வழியாக கடந்து போகிறார்கள்... 1866 02:07:46,335 --> 02:07:47,836 உரசல் நேர்ந்தது! 1867 02:07:47,837 --> 02:07:50,672 ஹேய்ஸ் சுழன்று தடுப்பிற்குள் செல்கிறார். 1868 02:07:50,673 --> 02:07:52,466 அது ஒரு பெரிய மோதல். 1869 02:07:54,176 --> 02:07:56,512 - அடடா, ஆம், அப்படித்தான். - ஐயோ. 1870 02:07:57,722 --> 02:07:58,722 ஆம், இல்லை. 1871 02:07:58,723 --> 02:08:00,473 டிராக் முழுதும் பாகங்கள் சிதறியுள்ளன, 1872 02:08:00,474 --> 02:08:02,976 மற்றும் தடுப்புகளுக்கு கணிசமான சேதம் ஏற்பட்டுள்ளது. 1873 02:08:02,977 --> 02:08:06,229 இந்தப் போட்டியை சிவப்புக் கொடி காட்டி எச்சரிப்பதே, பந்தய அதிகாரிகளுக்கு இருக்கும் ஒரே வழி. 1874 02:08:06,230 --> 02:08:07,314 அதிசயம். 1875 02:08:07,315 --> 02:08:09,149 சேதத்தைப் பற்றி பேசுகையில், மார்ட்டின், 1876 02:08:09,150 --> 02:08:11,776 ஹேய்ஸ் தனது காரை சர்க்யூட் முழுவதும் மற்றும் 1877 02:08:11,777 --> 02:08:15,071 பிட் லேனுக்குத் திருப்பிக் கொண்டுவர முடிந்தால் மட்டுமே 1878 02:08:15,072 --> 02:08:16,532 இந்தப் பந்தயத்தில் தொடர அனுமதிக்கப்படுவார். 1879 02:08:17,116 --> 02:08:19,367 சோனி. சோனி, உங்களால் அதை இங்கே திருப்பிக் கொண்டுவர முடியுமா? 1880 02:08:19,368 --> 02:08:22,163 வேகத்தை அதிகரிக்க முடிந்தால், அதைத் திருப்பிக் கொண்டு வருவேன். 1881 02:08:22,747 --> 02:08:27,168 வா, சோனி. மெதுவாகவும் எளிதாகவும். 1882 02:08:29,837 --> 02:08:32,547 அவன் இன்னும் போகிறான். அவன் இன்னும் போகிறான். 1883 02:08:32,548 --> 02:08:34,049 ஜேபி, சிவப்புக் கொடி. 1884 02:08:34,050 --> 02:08:35,342 சிவப்புக் கொடி. உள்ளே வா. 1885 02:08:35,343 --> 02:08:37,428 நாங்கள் இன்னும் ஆட்டத்தில்தான் இருக்கிறோம், சகோதரா. 1886 02:08:39,847 --> 02:08:41,473 சிவப்புக் கொடி! 1887 02:08:41,474 --> 02:08:45,185 எப்படியோ சோனி ஹெய்ஸ் தன் காரை பிட் லேனுக்குத் திருப்பிக் கொண்டு வந்துவிட்டார். 1888 02:08:45,186 --> 02:08:47,437 - இது ஒரு அதிசயம். - எனக்குத் தெரியும்! தெரியும். 1889 02:08:47,438 --> 02:08:48,813 இதுவரை இது போன்ற ஒன்றைப் பார்த்ததே இல்லை. 1890 02:08:48,814 --> 02:08:52,318 பாதுகாப்பாக. நல்ல கார். போகலாம். 1891 02:08:53,027 --> 02:08:54,027 புதிய சாஃப்ட் டயர்கள், இரண்டு கார்களுக்கும். 1892 02:08:54,028 --> 02:08:56,571 மூன்று விரைவான சுற்றுகளுக்கு டயர் அழுத்தத்தை அதிகரிக்கவும். 1893 02:08:56,572 --> 02:08:58,740 குழு, கார் கட்டுமானம் செய்வதற்கான நேரம். 1894 02:08:58,741 --> 02:09:00,200 சிவப்புக் கொடி விதிகள்தான். 1895 02:09:00,201 --> 02:09:03,578 குழுக்கள் மாற்றங்களைச் செய்யலாம். தங்கள் கார்களைப் பழுதுபார்க்கலாம். 1896 02:09:03,579 --> 02:09:05,038 ஆனால், அந்த பிட் லேனில் மட்டுமே. 1897 02:09:05,039 --> 02:09:10,044 பழுதுபார்க்க பத்து நிமிடங்களே உள்ள நிலையில், ஏபெக்ஸ் ஜிபிக்குக் கடினமான வேலை காத்திருக்கிறது. 1898 02:09:10,544 --> 02:09:13,922 அனைத்துக் கார்களும் மூன்று சுற்று ஸ்பிரிண்டாக இருக்கும் 1899 02:09:13,923 --> 02:09:15,966 ஒரு புதிய டயர் செட்டை பொருத்தலாம். 1900 02:09:15,967 --> 02:09:18,970 - டாட்ஜ்! டாட்ஜ், நம்மால் இது முடியுமா? - எனக்குத் தெரியாது. எனக்குத் தெரியாது. 1901 02:09:24,809 --> 02:09:27,394 இது சுமூகமாக இருந்தது. தவறு என்மீது இல்லை. இந்த முறை இல்லை. 1902 02:09:27,395 --> 02:09:31,189 “இந்த முறை இல்லையா?” பந்தய அதிகாரிகளிடம் அதைச் சொல்லுங்கள். 1903 02:09:31,190 --> 02:09:32,525 மறு ஒளிபரப்பை பார். 1904 02:09:33,568 --> 02:09:35,486 நான் இதைச் செய்கிறேன். அந்த மூலையை உயர்த்துங்கள். 1905 02:09:43,869 --> 02:09:46,621 நான் நன்றாக இருக்கிறேன். ஒன்றும் பிரச்சனை இல்லை. 1906 02:09:46,622 --> 02:09:50,166 பந்தய அதிகாரிகள் என்ன பார்ப்பார்கள் எனில், ரஸ்ஸலுடன் மோதியபோது ஹேய்ஸ் முழுமையாக வெளியேறினாரா 1907 02:09:50,167 --> 02:09:54,212 அல்லது பந்தயப் பாதையில் குறைந்தபட்சம் ஒரு டயரையாவது வைத்திருந்தாரா என்பதுதான். 1908 02:09:54,213 --> 02:09:56,006 - ஹே, நீங்க நலமா? - ஆமா, நலம்தான். 1909 02:09:56,007 --> 02:09:57,299 கேளுங்க, நீங்க டிராக்கில் இருந்தீங்க. 1910 02:09:57,300 --> 02:10:00,427 ஆம், அது உங்கள் கார்னர். பி3யும், பி4ம். நாம் தொடரலாம்! 1911 02:10:00,428 --> 02:10:04,472 ஹெய்ஸின் நற்பெயரைக் கருத்தில் கொண்டு, இதை மிக, மிக உன்னிப்பாக கவனிப்பார்கள். 1912 02:10:04,473 --> 02:10:06,224 நான் ஒரு உடனடி முடிவை எதிர்பார்க்கவில்லை. 1913 02:10:06,225 --> 02:10:07,809 அட, அது நிச்சயமாக ஒரு தண்டனைதான். 1914 02:10:07,810 --> 02:10:09,811 வந்து... அதாவது, அதுதான் நமக்கு வேண்டும் என்று இல்லை. 1915 02:10:09,812 --> 02:10:13,523 ஆனால், உண்மையில், அவன்தான் மோதினான். 1916 02:10:13,524 --> 02:10:16,276 - ஐயோ. இது இப்படி முடியக்கூடாது. - இது வெறும் டைம்-அவுட்தான். 1917 02:10:16,277 --> 02:10:20,363 கடந்த 30 வருடங்கள் போல. இப்போது இது பந்தய தெய்வங்களின் கையில் உள்ளது. 1918 02:10:20,364 --> 02:10:22,283 நாம் நம்பித்தான் ஆக வேண்டும். நம்ப வேண்டும். 1919 02:10:23,784 --> 02:10:25,869 இந்த பிட்டில் நிறைய விஷயங்கள் நடக்கின்றன. 1920 02:10:25,870 --> 02:10:29,122 ஓ, பாருங்கள். இதோ புதிய விங் வருகிறது. இது ஒரு பெரிய வேலை. 1921 02:10:29,123 --> 02:10:33,169 ஆம், ஆனால் மீதமுள்ள மூன்று சுற்றுகளுக்கு இந்தக் கார் தாக்குப் பிடிக்குமா? 1922 02:10:36,380 --> 02:10:38,340 வந்து, அந்தத் தடுப்பு இப்போது நன்றாகத் தெரிகிறது. 1923 02:10:38,341 --> 02:10:41,801 டிராக்கிலிருந்த சில கடைசி சிதறிய பாகங்களை மார்ஷல்கள் இப்போதுதான் சுத்தம் செய்கிறார்கள், 1924 02:10:41,802 --> 02:10:43,970 நேரம் சென்றுகொண்டு இருக்கிறது. 1925 02:10:43,971 --> 02:10:48,100 ஆம், திரும்ப இந்தப் பந்தயம் தொடங்க, இன்னும் இரண்டு நிமிடங்களுக்கும் மேலாக உள்ளது. 1926 02:10:52,438 --> 02:10:55,274 F1 ரேஸ் சிவப்புக் கொடி 1927 02:11:08,955 --> 02:11:10,414 ஜேபி! ஜேபி! 1928 02:11:11,707 --> 02:11:12,832 மூன்று சுற்றுகள். 1929 02:11:12,833 --> 02:11:14,335 மூன்று சுற்றுகள் என்பது நீண்ட நேரம். 1930 02:11:15,127 --> 02:11:16,420 போய் இதை வென்று வா. 1931 02:11:28,182 --> 02:11:30,268 ஹே, சோனி. சோனி, உன்னிடம் கொஞ்சம் பேசலாமா? 1932 02:11:32,478 --> 02:11:33,521 உங்களுக்கு ஒரு கார் ஏற்பாடு செய்துள்ளோம். 1933 02:11:34,564 --> 02:11:36,315 அருமை. நன்றி. 1934 02:11:39,527 --> 02:11:42,821 தகுதிச் சுற்றில் ஏபெக்ஸ் ஜிபி முதல் 10-ல் வரவில்லை என்பதால், 1935 02:11:42,822 --> 02:11:45,699 அவர்களுக்கு புதிய சாஃப்ட் கிடைக்கும், 1936 02:11:45,700 --> 02:11:49,077 இது அவர்களுக்கு முன்னால் உள்ள பயன்படுத்திய சாஃப்ட் டயர்களில் உள்ள கார்களை விட 1937 02:11:49,078 --> 02:11:51,413 அதிக வேகத்தை வழங்கும். 1938 02:11:51,414 --> 02:11:54,374 இந்த சிவப்புக் கொடி ஒரு லைஃப்லைன். 1939 02:11:54,375 --> 02:11:56,794 சோனி இதை வடிவமைக்கவில்லையா என்று கிட்டத்தட்ட வியப்பீர்கள். 1940 02:11:57,628 --> 02:12:00,422 ஆனால் பொறுங்கள், நமக்கு மட்டுமே புதிய டயர்கள் கிடைத்திருக்கு, 1941 02:12:00,423 --> 02:12:02,257 ஏன்னா நாம் நேற்று தகுதிச் சுற்றில் மோசமாக ஓட்டியதாலா? 1942 02:12:02,258 --> 02:12:04,009 இவற்றைப் பயன்படுத்த வாய்ப்பே அமையவில்லை. 1943 02:12:04,010 --> 02:12:06,344 சிலசமயம், தோற்கும்போது, நாம் வெற்றி பெறுகிறோம். 1944 02:12:06,345 --> 02:12:08,931 - அது அர்த்தமில்லாமல் இருக்கிறது. - இது சோனியின் பாணி. 1945 02:12:09,807 --> 02:12:11,808 பிட் லேனின் இறுதியில் பச்சைவிளக்கு எரிகிறது. 1946 02:12:11,809 --> 02:12:15,061 இன்று மாலை நம் இரண்டாவது ஃபார்மேஷன் சுற்றில் இருக்கிறோம், 1947 02:12:15,062 --> 02:12:18,648 இந்தப் பந்தயம் மறுபடியும் தொடரும்போது, இது வரலாற்றில் பதியும் போட்டியாக இருக்கும். 1948 02:12:18,649 --> 02:12:21,819 ஹாமில்டன், லெக்லர்க், பியர்ஸ், ஹெய்ஸ். இவர்கள்தான் முதல் நான்கு இடங்களில் உள்ளவர்கள். 1949 02:12:46,052 --> 02:12:48,011 சோனி, இப்பதான் பந்தய அதிகாரிகளிடமிருந்து கேட்டோம். 1950 02:12:48,012 --> 02:12:49,095 ஐயோ. இப்போதா? 1951 02:12:49,096 --> 02:12:50,805 உங்களிடம் சொல்லலாமா என்று விவாதிக்கிறோம். 1952 02:12:50,806 --> 02:12:53,058 “சொல்லலாம்” என்று காஸ்பர் சொல்கிறார், ஆனால் “வேண்டாம்” என்று கேட் சொல்கிறாள். 1953 02:12:53,059 --> 02:12:55,268 கோபமாக இருக்கும்போது, வேகமாக ஓட்டுவீங்களாம். 1954 02:12:55,269 --> 02:12:56,812 “வேலை சரியாக நடந்தது” என்று அவளிடம் சொல். 1955 02:12:57,438 --> 02:13:00,482 இதுதான் செய்தி. பந்தய அதிகாரிகள் தங்கள் முடிவை அறிவித்துள்ளனர். 1956 02:13:00,483 --> 02:13:05,904 ஹெய்ஸுக்கும், ரஸ்ஸலுக்கும் ஏற்பட்ட 55வது சுற்று மோதல், போட்டியில் ஏற்பட்ட நிகழ்வாகப் பதிவாகிறது. 1957 02:13:05,905 --> 02:13:08,157 மேலும் விசாரணை ஏதும் இல்லை. 1958 02:13:09,492 --> 02:13:10,493 சோனி. 1959 02:13:13,162 --> 02:13:16,540 அது உங்களுடைய பாதை, சோனி. போய் உங்கள் பந்தயத்தை முடியுங்கள். 1960 02:13:19,710 --> 02:13:22,420 ஜோஷுவா, நம் இரண்டு கார்களுமே பந்தயத்தில் உள்ளன. 1961 02:13:22,421 --> 02:13:23,881 அப்படியானால், நம்மிடம் ஒரு குழு இருக்கு. 1962 02:13:25,049 --> 02:13:26,550 அந்தச் சிவப்பு விளக்குகள் அணைந்தவுடன், 1963 02:13:26,551 --> 02:13:29,554 முடிக்கும் வரை, இது ஒரு முழுமையான ஸ்பிரிண்ட் ஆக இருக்கும். 1964 02:13:30,429 --> 02:13:32,931 மெர்சிடீஸுக்கும், ஃபெராரிக்கும் நிலை அனுகூலம் இருக்கு. 1965 02:13:32,932 --> 02:13:35,393 ஏபெக்ஸ் ஜிபிக்கு டயர் அனுகூலம் இருக்கும். 1966 02:14:01,919 --> 02:14:03,546 என் வழியைப் பின்தொடரும்படி ஜேபி-யிடம் சொல்லுங்கள். 1967 02:14:04,130 --> 02:14:05,422 ஜோஷுவா, சோனி தன்னை பின்தொடரச் சொல்கிறார். 1968 02:14:05,423 --> 02:14:07,091 பின்தொடரவா? அவன் எனக்குப் பின்னால் இருக்கிறார். 1969 02:14:09,343 --> 02:14:11,971 - தந்திரமான முட்டாள். - அவ்வளவுதான். என்னுடன் இரு. 1970 02:14:21,022 --> 02:14:22,522 அவர் உனக்கு டோ பண்ணுகிறார். ஏற்றுக்கொள். 1971 02:14:22,523 --> 02:14:23,733 முழுவதுமாக. 1972 02:14:51,219 --> 02:14:53,261 வா, சிறுவனே. முந்து. வா! 1973 02:14:53,262 --> 02:14:55,222 ஹெய்ஸ் ஒரு போலியான நாடகத்தை நடத்துகிறார், 1974 02:14:55,223 --> 02:14:59,684 பியர்ஸ் லெக்லர்க்கைக் கடந்து, இரண்டாவது இடத்திற்கு ராக்கெட் போல செல்கிறார். 1975 02:14:59,685 --> 02:15:02,270 சோனி ஹெய்ஸிடம் இருந்து வரக்கூடிய ஆபத்தில் லெக்லர்க் இருக்கிறார். 1976 02:15:02,271 --> 02:15:05,232 - வெளியிலிருந்து, அவர் பி3-க்கு முன்னேறுகிறார். - போகலாம். வாருங்கள். 1977 02:15:05,233 --> 02:15:06,691 சிறப்பான குழு ஆட்டம். 1978 02:15:06,692 --> 02:15:10,488 ஹெய்ஸும், பியர்ஸும் இணைந்து செயல்படுகிறார்கள், இது ஒரு பந்தய பாலே போல இருக்கிறது. 1979 02:15:11,072 --> 02:15:12,697 இது ஒரு அழகான காட்சி, 1980 02:15:12,698 --> 02:15:16,744 ஆனால் இப்போது அவர்களின் பார்வை பந்தய முன்னணியாளர் லூயிஸ் ஹாமில்டன் மீது உள்ளது. 1981 02:15:17,245 --> 02:15:18,704 ஆம்! என்னை நினைவிருக்கா? 1982 02:15:28,297 --> 02:15:30,049 வாங்க, பசங்களா. முடித்துவிடுங்கள்! 1983 02:15:57,243 --> 02:15:58,451 அவர்கள் ஏன் முந்திச் செல்லவில்லை? 1984 02:15:58,452 --> 02:16:00,120 எந்தக் கார் முதலில் தாக்குகிறதோ அதை லூயிஸ் தற்காப்பார். 1985 02:16:00,121 --> 02:16:03,541 - ஆனால், இருவரும் காத்திருக்க முடியாது. - யாராவது தியாகம் செய்ய வேண்டும். 1986 02:16:08,838 --> 02:16:09,838 இரண்டில் ஒன்று, 1987 02:16:09,839 --> 02:16:12,507 மற்றும் அனைத்து அழுத்தமும் லூயிஸ் ஹாமில்டன் மீது உள்ளது, 1988 02:16:12,508 --> 02:16:15,428 ஏனெனில் ஏபெக்ஸ் ஒரு கூட்டாக செயல்படுகிறது. 1989 02:16:16,429 --> 02:16:17,470 போய் வென்று வா, தம்பி. 1990 02:16:17,471 --> 02:16:19,306 ஹெய்ஸ் முதல் நகர்வை மேற்கொள்கிறார். 1991 02:16:19,307 --> 02:16:22,309 - ஹாமில்டன் தற்காப்பார். பியர்ஸ் முந்திவிட்டார். - ஆம்! 1992 02:16:22,310 --> 02:16:24,895 பியர்ஸ் பி1-ல் இருக்கிறார். 1993 02:16:24,896 --> 02:16:26,272 - அப்படித்தான்! - ஆமாம், அப்படித்தான்! 1994 02:16:28,149 --> 02:16:30,275 எதிரெதிராக, சக்கரங்கள் நெருங்க நெருங்க, 1995 02:16:30,276 --> 02:16:33,945 சீசனை முடிக்க, இது ஒரு அட்டகாசமான பந்தயம். 1996 02:16:33,946 --> 02:16:36,698 சோனி ஹெய்ஸும், லூயிஸ் ஹாமில்டன்னும் இன்னும் முடிந்துவிடவில்லை. 1997 02:16:36,699 --> 02:16:38,742 ஹாமில்டன், சோனி ஹெய்ஸ் மீது. 1998 02:16:38,743 --> 02:16:40,201 உரசல்! 1999 02:16:40,202 --> 02:16:42,163 ஹாமில்டன் கடந்து செல்கிறார். 2000 02:16:45,041 --> 02:16:47,292 - ஆமாம், அப்படித்தான்! - உங்களால் முடியும்! 2001 02:16:47,293 --> 02:16:48,210 அப்படித்தான்! 2002 02:16:49,044 --> 02:16:51,504 மக்களே, என்னுடன் பேசுங்கள். சோனி எங்கே? அவரால் முடிக்க முடியுமா? 2003 02:16:51,505 --> 02:16:54,090 இன்னும் ஒரு சுற்றுதான், ஜேபி. ஹாமில்டன் ஒருபோதும் பின்வாங்க மாட்டான். 2004 02:16:54,091 --> 02:16:56,051 சோனியால் பந்தயத்தை முடிக்க முடியுமா, நண்பா? 2005 02:16:56,052 --> 02:16:58,427 ஆம், டிராக்கில்தான் இருக்கிறார். லூயிஸ் சண்டையிடும்போது கவனமாகப் பாரு. 2006 02:16:58,428 --> 02:17:01,222 நீதான் பி1. இனி ரிஸ்க் எடுக்காதே. 2007 02:17:01,223 --> 02:17:02,391 அப்படி ஏதும் இல்லை. 2008 02:17:03,684 --> 02:17:07,395 புது ஓட்டுநர் தன் பாதையை தக்கவைத்துக் கொள்கிறார். அவர் பின்வாங்கமாட்டார். 2009 02:17:07,396 --> 02:17:11,067 அவர் ஏழு முறை உலக சாம்பியன் பெற்றவருடன் சண்டையிட இங்கு இருக்கிறார். 2010 02:17:14,820 --> 02:17:15,945 மோதல் ஏற்பட்டுள்ளது. 2011 02:17:15,946 --> 02:17:20,408 முன்னணியாளரும், லூயிஸ் ஹாமில்டனும் பந்தயத்திலிருந்து வெளியே சென்றுவிட்டனர். 2012 02:17:20,409 --> 02:17:24,412 முதல் திருப்பத்தில் மஞ்சள் கொடிகள் பறந்தாலும், இந்தப் பந்தயம் தொடரும். 2013 02:17:24,413 --> 02:17:26,873 சோனி, வேகத்தை அதிகரியுங்கள். நீங்கள்தான் பி1! நீங்கள்தான் பி1! 2014 02:17:27,416 --> 02:17:29,917 ஏபெக்ஸ் ஜிபிக்கு இன்னும் ஒரு சுற்று மட்டுமே உள்ளது. 2015 02:17:29,918 --> 02:17:32,170 {\an8}கேள்வி என்னவென்றால், அவர்களிடம் அதற்கான கார் இருக்கிறதா? 2016 02:17:32,171 --> 02:17:33,088 {\an8}சோனி ஹெய்ஸ் பந்தயத்தில் முன்னணியில் 2017 02:17:33,673 --> 02:17:35,007 எங்களிடம் அதற்கான ஓட்டுனர் இருக்கிறார். 2018 02:17:38,844 --> 02:17:41,097 ஆம்! தொடர்ந்து போங்கள், சோனி! 2019 02:18:26,266 --> 02:18:27,184 என்ன நடக்கிறது? 2020 02:18:27,935 --> 02:18:29,270 அவர் பறக்கிறார். 2021 02:18:54,294 --> 02:18:56,337 சோனி, நீங்கள் சாதித்து விட்டீர்கள்! நாம் வென்றுவிட்டோம்! 2022 02:18:56,338 --> 02:18:59,091 சூப்பர்! 2023 02:19:10,353 --> 02:19:11,354 அப்படிப்போடு! 2024 02:19:15,942 --> 02:19:18,611 - நாம் வென்றுவிட்டோம்! - ஆமாம்! 2025 02:19:22,949 --> 02:19:23,990 சூப்பர்! 2026 02:19:27,954 --> 02:19:31,248 - நாம் சாதித்துவிட்டோம்! வூ! - அடக் கடவுளே. அடக் கடவுளே. 2027 02:19:33,960 --> 02:19:36,754 நன்றி. நன்றி. நன்றி. 2028 02:19:41,092 --> 02:19:43,719 - அட! ஆமாம்! - அப்படித்தான்! 2029 02:19:54,855 --> 02:19:57,191 ரூபெனுக்கு இன்னும் மூன்று ஆண்டுகள் கிடைக்கும், சரியா? 2030 02:19:58,901 --> 02:19:59,902 ஆமாம். 2031 02:20:00,695 --> 02:20:02,572 அந்த ஒப்பந்தம் பற்றி மீண்டும் பேசுவோம் என்று நினைக்கிறேன். 2032 02:20:05,533 --> 02:20:07,410 நீங்கள் இன்னும் போர்டில் நீடிக்கிறீர்கள் என்று எண்ணி. 2033 02:20:16,711 --> 02:20:20,505 வியப்பானது! ஸ்தம்பிக்கிறது! நம்பவே முடியாதது! 2034 02:20:20,506 --> 02:20:23,383 அபு தாபி கிராண்ட் ப்ரி, என்ன மாதிரி ஒரு ஆட்டம்! 2035 02:20:23,384 --> 02:20:25,468 அட்டகாசமான வெற்றியும் கூட! 2036 02:20:25,469 --> 02:20:29,890 நிச்சயமாக. காலத்துக்குமான போட்டி இது. இது முழுமையான திகில். 2037 02:20:29,891 --> 02:20:33,476 - இவர் தனது முதல் கிராண்ட் ப்ரியை வெல்கிறார். - அருமை. 2038 02:20:33,477 --> 02:20:35,270 - 30 வருடங்களாக உருவாகிக் கொண்டிருந்த வெற்றி. - அருமை! 2039 02:20:35,271 --> 02:20:38,648 பிட் ஸ்டாப்பில் குழு அருமையாக வேலை செய்தது. 2040 02:20:38,649 --> 02:20:42,194 - நிச்சயமாக பியர்ஸை நம்மால் மறக்க முடியாது... - ஓய்! எதற்காக சிரிக்கிறீர்கள்? 2041 02:20:43,613 --> 02:20:44,613 நீ. 2042 02:20:44,614 --> 02:20:47,074 நான் லட்சக்கணக்கான பந்தயங்களை வெல்வேன். உங்களிடம் குறைந்தபட்சம் ஒன்றாவது இருக்கணும். 2043 02:20:49,577 --> 02:20:50,995 நாம் சாதித்துவிட்டோம். 2044 02:20:51,621 --> 02:20:52,997 ஆம், நாம் சாதித்துவிட்டோம். 2045 02:20:58,002 --> 02:20:59,002 வூ! 2046 02:20:59,003 --> 02:21:00,796 லூயி விட்டான் 2047 02:21:07,970 --> 02:21:09,388 இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை. அவரிடம் கொடுங்கள். 2048 02:21:10,264 --> 02:21:11,766 இல்லை, இல்லை, இல்லை. அவரிடம் கொடுங்கள். 2049 02:21:14,477 --> 02:21:16,812 அடக் கடவுளே. நன்றி. நன்றி. 2050 02:21:29,450 --> 02:21:31,285 அப்படிப்போடு! 2051 02:21:34,080 --> 02:21:35,081 உங்களை நேசிக்கிறேன். 2052 02:21:43,047 --> 02:21:44,923 ஆமாம்! 2053 02:21:44,924 --> 02:21:47,092 இன்று நம்மால் சொல்ல முடியும்... 2054 02:21:47,093 --> 02:21:49,470 - “உலகிலேயே நாங்கள்தான் மிகச்சிறந்தவர்கள்!” - “உலகிலேயே நாங்கள்தான் மிகச்சிறந்தவர்கள்!” 2055 02:23:00,124 --> 02:23:01,124 ஜோஷுவா. 2056 02:23:01,125 --> 02:23:03,668 எப்போதாவது நீங்கள் வேறு எங்காவது ஓட்ட நினைத்தால், நான் எங்கு இருப்பேன் என்று 2057 02:23:03,669 --> 02:23:04,753 உங்களுக்கே தெரியும். 2058 02:23:04,754 --> 02:23:08,466 நன்றி, டோடோ, ஆனால் நான் இருக்கும் இடத்தில் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறேன். 2059 02:23:09,175 --> 02:23:10,426 வாழ்த்துகள். 2060 02:23:12,887 --> 02:23:14,971 சரி, அன்பே! அவர்கள் காத்திருக்கட்டும்! 2061 02:23:14,972 --> 02:23:16,265 அவர்கள் காத்திருக்கட்டும்! 2062 02:23:20,519 --> 02:23:21,686 கோப்பை! 2063 02:23:21,687 --> 02:23:24,565 கேட், நீ ஒரு அருமையான காரை வடிவமைத்து இருக்கிறாய். 2064 02:24:28,212 --> 02:24:30,047 எனக்குத் தெரியாத இன்னொரு பந்தயமா? 2065 02:24:31,799 --> 02:24:32,800 வேறொரு இடத்தில். 2066 02:24:34,468 --> 02:24:35,845 இதைவிட அது சிறந்ததா? 2067 02:24:39,807 --> 02:24:40,808 ஆமா. 2068 02:24:44,312 --> 02:24:47,230 “சாலையில் சந்திப்போம்” என்று சொல்ல நினைத்தேன், 2069 02:24:47,231 --> 02:24:49,817 ஆனால் ஒருவகையில் அது இன்னும் கவித்துவமாக இருந்தது. 2070 02:24:52,653 --> 02:24:53,654 எனவே... 2071 02:24:56,032 --> 02:24:57,575 நான் உன்னை சாலையில் சந்திக்கலாமா? 2072 02:25:03,205 --> 02:25:04,206 சந்திக்கலாம். 2073 02:25:20,264 --> 02:25:22,016 அதுவரை பொறுத்திருங்கள். 2074 02:25:24,185 --> 02:25:25,186 சரி. 2075 02:25:29,398 --> 02:25:30,775 அப்புறம் வேகமாக ஓட்டுங்கள். 2076 02:25:40,785 --> 02:25:42,453 எங்க போறீங்க? 2077 02:25:43,788 --> 02:25:45,872 என்னைப் பத்தி கவலைப்படாதே. போய் கொண்டாடு. 2078 02:25:45,873 --> 02:25:47,458 ஆனா நீங்க எங்க போறீங்க? 2079 02:25:47,959 --> 02:25:50,586 இன்னும் சில வேலைகள் பாக்கி இருக்கு. 2080 02:25:51,087 --> 02:25:52,505 இப்போ, அது உன்னுடைய குழு. 2081 02:25:55,299 --> 02:25:56,717 அது எப்போதும் என் குழுவாகத்தான் இருந்தது. 2082 02:26:00,096 --> 02:26:01,264 நான் பார்த்துக்கொண்டு இருப்பேன். 2083 02:26:02,640 --> 02:26:04,100 பிறகு சந்திப்போம், அன்னமே. 2084 02:26:52,064 --> 02:26:54,317 ஓட்டுநர் தேவை பாஹா 1000 2085 02:27:12,335 --> 02:27:14,378 க்ருஸாடோ 2086 02:27:19,800 --> 02:27:20,801 ஹலோ! 2087 02:27:22,094 --> 02:27:23,137 ஹலோ. 2088 02:27:27,099 --> 02:27:28,559 உங்களுக்கு ஒரு டிரைவர் தேவை என்று கேள்விப்பட்டேன். 2089 02:27:29,852 --> 02:27:31,229 உங்கள் பெயர் என்ன? 2090 02:27:32,188 --> 02:27:33,439 சோனி ஹெய்ஸ். 2091 02:27:37,902 --> 02:27:39,570 எப்போதாவது பாஹா ஓட்டி இருக்கிறாயா? 2092 02:27:40,696 --> 02:27:41,697 இல்லை. 2093 02:27:42,490 --> 02:27:43,699 எங்களால் நிறைய சம்பளம் தர முடியாது. 2094 02:27:44,283 --> 02:27:45,576 பணத்தைப் பற்றியது இல்லை. 2095 02:27:50,331 --> 02:27:51,707 அப்போ, எதைப் பற்றியது? 2096 02:35:08,311 --> 02:35:10,313 தமிழாக்கம் மேனகா மணிகண்டன்