1
00:00:23,751 --> 00:00:24,084
2
00:00:55,282 --> 00:00:57,159
Oye, Sonny. Cinco minutos.
3
00:01:36,114 --> 00:01:39,034
{\an8}24 HORAS DE DAYTONA
4
00:01:42,496 --> 00:01:47,041
{\an8}¡Sonny! Oye, los de BMW se están quejando
de un problema con sus frenos.
5
00:01:47,042 --> 00:01:48,501
{\an8}Gracias, Molly. Eres la mejor.
6
00:01:48,502 --> 00:01:49,753
{\an8}Te veo en la pista.
7
00:02:09,064 --> 00:02:10,440
VUELTA 338
8
00:02:11,608 --> 00:02:13,359
Solo me descuido un minuto.
9
00:02:16,738 --> 00:02:18,864
Todo se está yendo al carajo, Sonny.
10
00:02:18,865 --> 00:02:20,241
Pat tuvo que ir más lento.
11
00:02:20,242 --> 00:02:21,785
Caímos al séptimo lugar.
12
00:02:22,286 --> 00:02:24,579
Si puedes mantener esa posición
toda la noche,
13
00:02:24,580 --> 00:02:26,790
con suerte nos irá mejor en la mañana.
14
00:02:31,461 --> 00:02:35,382
Sonny, tienes que cuidar la estabilidad.
La estabilidad.
15
00:02:39,928 --> 00:02:41,095
¿Cómo está la caja de cambios?
16
00:02:41,096 --> 00:02:42,431
Bien, pero no la fuerces.
17
00:03:02,242 --> 00:03:05,453
Puede que el público se haya ido a casa,
pero la carrera continúa.
18
00:03:05,454 --> 00:03:08,998
Sonny Hayes está de regreso en el Porsche
de Peak Geico Chip Hart Racing.
19
00:03:08,999 --> 00:03:10,625
Correrá el turno de medianoche.
20
00:03:10,626 --> 00:03:13,336
Sabemos que a Hayes
le gusta avivar la noche,
21
00:03:13,337 --> 00:03:17,424
pero con el BMW en primera posición,
le espera una carrera difícil.
22
00:03:29,770 --> 00:03:32,647
Inmediatamente Hayes se cuela
entre dos autos en la curva tres
23
00:03:32,648 --> 00:03:33,773
y sube al cuarto lugar.
24
00:03:33,774 --> 00:03:35,983
Sonny, ¿y si mejor rebasas en las rectas?
25
00:03:35,984 --> 00:03:37,319
Solo déjame manejar, ¿sí?
26
00:03:40,948 --> 00:03:43,533
Cuidado. El 12 tuvo una falla en el motor.
27
00:03:46,203 --> 00:03:48,288
Con eso, Hayes avanza otra posición.
28
00:04:04,846 --> 00:04:06,807
Dios santísimo. Y nos faltan diez horas.
29
00:04:07,391 --> 00:04:09,267
Deja que Sonny haga su trabajo.
30
00:04:09,268 --> 00:04:11,811
Y si estas primeras vueltas
no lo dejan claro,
31
00:04:11,812 --> 00:04:15,399
parece que Sonny Hayes
dejó sus frenos en casa.
32
00:04:18,110 --> 00:04:20,362
Hayes tiene en la mira al BMW.
33
00:04:23,115 --> 00:04:24,700
Y ataca.
34
00:04:28,579 --> 00:04:30,705
Hayes avanza por el exterior.
35
00:04:30,706 --> 00:04:31,957
Tú puedes, Sonny.
36
00:05:00,152 --> 00:05:03,780
El BMW frenó muy tarde. Entró al césped.
37
00:05:08,493 --> 00:05:09,661
¿Hayes podrá continuar?
38
00:05:11,246 --> 00:05:12,246
Y lo logra.
39
00:05:12,247 --> 00:05:13,665
¡Claro que sí!
40
00:05:14,333 --> 00:05:16,292
¿Vieron? Así se corre, chicos.
41
00:05:16,293 --> 00:05:19,338
Cuando regresen a ese auto,
tienen que hacer lo mismo.
42
00:05:24,051 --> 00:05:27,428
Sonny Hayes se dirige al pit lane
después de este magnífico tercer stint
43
00:05:27,429 --> 00:05:29,806
que pone a Chip Hart Racing
a la delantera.
44
00:05:30,307 --> 00:05:33,100
Ahora, está en manos de Cale Kelso
conservar el primer lugar.
45
00:05:33,101 --> 00:05:34,853
Gracias por la ventaja, abue.
46
00:05:38,148 --> 00:05:40,692
Oye, si la pierdes, te mato.
47
00:05:48,492 --> 00:05:49,660
¡Oye!
48
00:05:50,244 --> 00:05:51,620
¡Oye! ¡Imbécil!
49
00:05:53,497 --> 00:05:56,040
- ¿Quieres causar un accidente, Hayes?
- No vale la pena.
50
00:05:56,041 --> 00:05:58,084
¿Crees que no sé dónde encontrarte?
51
00:05:58,085 --> 00:05:59,753
- No vale la pena.
- ¡Jódete!
52
00:06:01,296 --> 00:06:02,464
¡Suéltenme!
53
00:06:04,967 --> 00:06:06,385
Oye, buen trabajo, Sonny.
54
00:06:07,636 --> 00:06:09,596
Gracias. No me despiertes si perdemos.
55
00:06:24,570 --> 00:06:27,364
Sonny Hayes, creo que se te olvidó algo.
56
00:06:28,323 --> 00:06:29,449
Ya no cabe, Chip.
57
00:06:30,325 --> 00:06:31,326
¿En serio?
58
00:06:31,994 --> 00:06:34,620
Tu primera victoria en Daytona.
¿No quieres tocarlo?
59
00:06:34,621 --> 00:06:35,705
- Tócalo.
- Es de mala suerte.
60
00:06:35,706 --> 00:06:37,708
- Tócalo.
- No.
61
00:06:38,792 --> 00:06:40,877
Lo que sí quiero es mi cheque extra.
62
00:06:43,463 --> 00:06:46,341
Sonny. ¡Sonny! Escúchame.
63
00:06:47,175 --> 00:06:48,551
Quiero que te unas al equipo.
64
00:06:48,552 --> 00:06:50,052
Ya eres parte de la familia CHR.
65
00:06:50,053 --> 00:06:51,929
Justo aquí, en un año, hagámoslo otra vez.
66
00:06:51,930 --> 00:06:53,889
Ya la hicimos, amigo.
Un trato es un trato.
67
00:06:53,890 --> 00:06:56,143
Ya lo sé.
68
00:06:57,686 --> 00:06:59,437
Pero ¿eso es todo? ¿Una y se acabó?
69
00:06:59,438 --> 00:07:02,106
Te agradezco el asiento, Chip. En serio.
70
00:07:02,107 --> 00:07:03,692
¿Cómo puedes correr así?
71
00:07:04,192 --> 00:07:06,110
Pasas tu vida entera volviendo a empezar.
72
00:07:06,111 --> 00:07:07,195
Cuídate.
73
00:07:09,072 --> 00:07:10,282
Nos vemos más adelante.
74
00:07:18,040 --> 00:07:20,166
¡Oye! ¿No quieres el reloj?
75
00:07:20,167 --> 00:07:21,335
¡Ya tengo uno!
76
00:07:28,383 --> 00:07:31,802
- El rock más popular del mundo...
- Desde la playa más popular del mundo.
77
00:07:31,803 --> 00:07:34,305
- Somos...
- La estación de rock de Daytona.
78
00:07:34,306 --> 00:07:35,806
{\an8}Noventa y cinco, siete, el Hog.
79
00:07:35,807 --> 00:07:37,016
{\an8}SE BUSCA PILOTO
BAJA 1 000
80
00:07:37,017 --> 00:07:38,893
{\an8}ENSENADA, BAJA CALIFORNIA,
MÉXICO
81
00:07:38,894 --> 00:07:41,188
LAVANDERÍA DE AUTOSERVICIO
82
00:07:52,199 --> 00:07:55,368
Disculpa, ¿me dejas usar tu celular
un momento, por favor?
83
00:07:55,369 --> 00:07:56,662
El mío no funciona.
84
00:07:57,496 --> 00:07:58,538
No.
85
00:08:01,375 --> 00:08:04,627
¿Sabes? Me recuerdas a un viejo amigo.
86
00:08:04,628 --> 00:08:05,712
¿Cuál amigo?
87
00:08:06,213 --> 00:08:07,464
Uno que se vestía mejor.
88
00:08:08,715 --> 00:08:10,091
Este traje es Gucci.
89
00:08:10,092 --> 00:08:11,301
Y esta también.
90
00:08:11,927 --> 00:08:13,302
¿En qué trabajaba tu amigo?
91
00:08:13,303 --> 00:08:14,387
Era piloto.
92
00:08:14,388 --> 00:08:16,222
- ¿Era rápido?
- No era lento.
93
00:08:16,223 --> 00:08:19,351
- ¿Ganaba?
- Sí, ganaba.
94
00:08:21,561 --> 00:08:23,896
Ven acá, hijo de perra.
95
00:08:23,897 --> 00:08:24,981
Cielos.
96
00:08:24,982 --> 00:08:26,149
¿Quieres irte a Baja?
97
00:08:26,858 --> 00:08:28,943
Sí. Un nuevo día, un nuevo desafío.
98
00:08:28,944 --> 00:08:31,321
Justo eso me dije a mí mismo
cuando compré Apex GP.
99
00:08:34,116 --> 00:08:35,576
¿Cuánto debes?
100
00:08:36,743 --> 00:08:39,121
Te voy a decir,
pero prométeme que no te reirás.
101
00:08:39,954 --> 00:08:40,997
Soy todo oídos.
102
00:08:42,748 --> 00:08:44,209
Trescientos cincuenta
103
00:08:45,711 --> 00:08:47,254
millones.
104
00:08:49,673 --> 00:08:50,757
No te rías.
105
00:08:52,217 --> 00:08:53,385
Qué impresionante.
106
00:08:54,595 --> 00:08:55,846
Bueno, ¿te has divertido?
107
00:08:56,388 --> 00:08:58,055
Sí. Por supuesto.
108
00:08:58,056 --> 00:08:59,307
¿Y cuál es el problema?
109
00:08:59,308 --> 00:09:01,642
El problema es que van
dos temporadas y media
110
00:09:01,643 --> 00:09:02,727
y no tenemos puntos.
111
00:09:02,728 --> 00:09:04,937
Mi mejor piloto se fue a otro equipo.
112
00:09:04,938 --> 00:09:07,274
Dijo que el auto era una chatarra.
113
00:09:08,442 --> 00:09:10,109
Mi equipo está en último lugar.
114
00:09:10,110 --> 00:09:11,737
El segundo piloto es un novato.
115
00:09:12,237 --> 00:09:13,696
Y la temporada ya casi termina.
116
00:09:13,697 --> 00:09:15,324
- ¿Cuántas carreras quedan?
- Nueve.
117
00:09:15,824 --> 00:09:17,783
Y si no mejoramos, perderé al equipo.
118
00:09:17,784 --> 00:09:18,869
¿Qué?
119
00:09:19,453 --> 00:09:20,579
Pero tú eres el dueño.
120
00:09:21,204 --> 00:09:23,456
Si no ganas
en tus primeras tres temporadas,
121
00:09:23,457 --> 00:09:25,125
la junta puede obligarte a vender.
122
00:09:26,793 --> 00:09:28,712
Oye, como que necesitas una nueva junta.
123
00:09:30,339 --> 00:09:31,548
Necesito un nuevo piloto.
124
00:09:40,307 --> 00:09:41,724
Tienes la F2, también la F3.
125
00:09:41,725 --> 00:09:44,310
Tienes un ejército de chicos
entrenados en el simulador.
126
00:09:44,311 --> 00:09:47,521
No tengo tiempo para que un niño
aprenda cómo quedar en décimo. No.
127
00:09:47,522 --> 00:09:50,274
Pues no cualquiera
puede pilotar un cohete.
128
00:09:50,275 --> 00:09:52,944
Sí se puede si lo has hecho antes.
Ese es el punto.
129
00:09:52,945 --> 00:09:57,073
Louis Chiron tenía 57 años
cuando ganó el Gran Premio de Mónaco.
130
00:09:57,074 --> 00:09:59,492
- ¿De quién hablas?
- Philippe Étancelin, 56 años.
131
00:09:59,493 --> 00:10:00,868
Los buscaste en Google, ¿no?
132
00:10:00,869 --> 00:10:04,580
Cuando las personas ven a Sonny Hayes,
ven a un hombre que vive en una van,
133
00:10:04,581 --> 00:10:06,707
un adicto a las apuestas
que perdió su oportunidad.
134
00:10:06,708 --> 00:10:08,918
Oye, Ruben, sí me estás convenciendo.
135
00:10:08,919 --> 00:10:11,128
Pero yo veo a un hombre
que mejora sus equipos.
136
00:10:11,129 --> 00:10:13,214
Yo veo experiencia. Veo habilidad.
137
00:10:13,215 --> 00:10:14,423
Te volviste loco.
138
00:10:14,424 --> 00:10:18,053
Mi novato tiene mucho talento. Muchísimo.
Pero es joven.
139
00:10:18,553 --> 00:10:20,013
¿Sabes qué le falta? Madurez.
140
00:10:20,764 --> 00:10:22,306
¿Tú y él?
141
00:10:22,307 --> 00:10:24,558
Bum. Tengo un equipo.
142
00:10:24,559 --> 00:10:26,352
Bien. Digamos que soy el próximo Louis...
143
00:10:26,353 --> 00:10:27,436
{\an8}SOLO PILOTOS
144
00:10:27,437 --> 00:10:28,772
{\an8}- Chiron.
- Él.
145
00:10:29,565 --> 00:10:32,150
No solo es el piloto,
también importa el auto.
146
00:10:32,901 --> 00:10:34,652
Vi cómo les fue en la temporada, Ruben.
147
00:10:34,653 --> 00:10:36,070
"Chatarra" se queda corto.
148
00:10:36,071 --> 00:10:37,363
Sabía que nos verías.
149
00:10:37,364 --> 00:10:40,199
Nos dieron un paquete de actualización
este fin de semana.
150
00:10:40,200 --> 00:10:42,076
- Seis meses de desarrollo...
- Ruben...
151
00:10:42,077 --> 00:10:43,286
No, no, no. Espera.
152
00:10:43,287 --> 00:10:47,499
Solo necesito que uno de mis autos
termine en primer lugar. Uno.
153
00:10:48,083 --> 00:10:50,043
Te quiero, pero no voy a regresar.
154
00:10:54,172 --> 00:10:55,173
Bueno.
155
00:10:56,133 --> 00:10:58,593
Las futuras estrellas de la Fórmula 1
Sonny Hayes y Ruben Cervantes
156
00:10:58,594 --> 00:11:00,387
¿Y él qué querría que hicieras?
157
00:11:03,015 --> 00:11:04,015
¿Que me uniera a una banda?
158
00:11:04,016 --> 00:11:05,642
En serio. Por favor.
159
00:11:07,811 --> 00:11:09,854
En serio, le preguntaría por qué sonríe.
160
00:11:09,855 --> 00:11:10,939
Vamos.
161
00:11:11,940 --> 00:11:14,151
Le sonríe a la posibilidad.
162
00:11:16,069 --> 00:11:17,571
Ambos sabemos cómo terminó eso.
163
00:11:19,406 --> 00:11:20,407
Sí.
164
00:11:21,491 --> 00:11:22,492
Bueno.
165
00:11:23,160 --> 00:11:26,621
- Es un boleto en primera clase a Londres.
- Estás bromeando.
166
00:11:26,622 --> 00:11:27,914
En primera clase.
167
00:11:27,915 --> 00:11:31,501
Te estoy ofreciendo un asiento
en la Fórmula 1.
168
00:11:32,461 --> 00:11:35,129
El único lugar
donde puedes decir por un día,
169
00:11:35,130 --> 00:11:40,469
si ganas, que eres el mejor del mundo.
170
00:11:50,520 --> 00:11:51,897
Oye, Ruben.
171
00:11:52,898 --> 00:11:54,858
- ¿Has visto un milagro?
- Todavía no.
172
00:11:55,484 --> 00:11:56,568
Yo tampoco.
173
00:11:57,611 --> 00:11:58,779
Fue un gusto verte, amigo.
174
00:12:00,989 --> 00:12:03,116
- Muy bien, cielo, aquí está.
- Gracias.
175
00:12:04,159 --> 00:12:05,369
¿Te puedo preguntar algo?
176
00:12:07,621 --> 00:12:12,208
Un amigo cercano te hace una oferta
que es 100 %, sin duda alguna,
177
00:12:12,209 --> 00:12:13,543
muy buena para ser cierta.
178
00:12:14,503 --> 00:12:15,504
¿Qué haces?
179
00:12:16,797 --> 00:12:18,214
¿De cuánto estamos hablando?
180
00:12:18,215 --> 00:12:19,675
No lo hago por el dinero.
181
00:12:21,260 --> 00:12:22,761
Entonces, ¿por qué lo haces?
182
00:12:31,061 --> 00:12:33,730
{\an8}DE ORLANDO
A HEATHROW LONDRES - PRIMERA CLASE
183
00:13:06,346 --> 00:13:09,223
Buena temperatura en los neumáticos.
Delanteros 85, traseros 75.
184
00:13:09,224 --> 00:13:11,602
- Puedes acelerar.
- Entendido.
185
00:13:20,527 --> 00:13:22,361
Batería cargada.
Puedes cambiar a modo dos.
186
00:13:22,362 --> 00:13:23,447
Iniciaré la vuelta.
187
00:13:41,214 --> 00:13:43,425
Morado en el sector uno. Tu mejor tiempo.
188
00:13:44,092 --> 00:13:45,260
El auto se siente bien.
189
00:14:21,838 --> 00:14:22,881
¡Mierda!
190
00:14:26,969 --> 00:14:29,221
{\an8}Bloqueo.
Punto plano en la delantera izquierda.
191
00:14:33,058 --> 00:14:34,643
TIEMPO DE VUELTA
192
00:14:37,312 --> 00:14:38,396
Tráiganlo.
193
00:14:38,397 --> 00:14:39,855
Usa el modo uno.
194
00:14:39,856 --> 00:14:41,692
Ve a pits en esta vuelta.
195
00:14:55,038 --> 00:14:56,832
Vamos a ver a esos gremlins.
196
00:15:34,077 --> 00:15:35,329
Perdón, Joshua.
197
00:15:38,290 --> 00:15:40,375
Jodie, intenta no matar a nuestro piloto.
198
00:15:47,257 --> 00:15:48,342
¿Cuál es el veredicto?
199
00:15:49,885 --> 00:15:52,679
No sé qué pasa.
O sea, se siente bien, empiezo a acelerar.
200
00:15:53,180 --> 00:15:55,556
Se subvira en las curvas lentas
y sobrevira en las rápidas.
201
00:15:55,557 --> 00:15:57,183
¿En las entradas o las salidas?
202
00:15:57,184 --> 00:15:58,893
En cualquiera de las dos. Ambas.
203
00:15:58,894 --> 00:16:00,269
Qué maravilla. Sí.
204
00:16:00,270 --> 00:16:03,147
Esta cosa tiene 10 000 sensores
y no puedes decirme qué pasa.
205
00:16:03,148 --> 00:16:05,024
Pero yo no estoy corriendo, ¿o sí?
206
00:16:05,025 --> 00:16:08,028
Así que necesito que me ayudes. Por favor.
207
00:16:24,670 --> 00:16:27,256
Un juguete para niños de 150 millones.
208
00:16:27,881 --> 00:16:28,882
Qué ternura.
209
00:16:29,508 --> 00:16:32,427
Hay que dejar que ella maneje.
No podría empeorarlo.
210
00:16:35,514 --> 00:16:36,847
Joshua.
211
00:16:36,848 --> 00:16:39,183
- Hola.
- Lisbeth. ¿RP?
212
00:16:39,184 --> 00:16:40,935
- Ya recuerdo.
- No te preocupes.
213
00:16:40,936 --> 00:16:43,646
Para la conferencia,
evita hablar de problemas técnicos
214
00:16:43,647 --> 00:16:47,234
y enfócate en tu relación cercana
con tu nuevo compañero, Luca Cortez.
215
00:16:48,026 --> 00:16:49,026
¿Luca?
216
00:16:49,027 --> 00:16:50,529
El que conocí hace una semana.
217
00:16:51,071 --> 00:16:53,197
El que era el piloto de reserva
en Red Bull
218
00:16:53,198 --> 00:16:55,784
y les dijo a todos
que yo estaba sobrevalorado.
219
00:16:56,827 --> 00:16:58,244
¿Ese Luca Cortez?
220
00:16:58,245 --> 00:16:59,788
Sí.
221
00:17:01,164 --> 00:17:02,999
- Muero de ganas. Sí.
- Qué bien. Gracias.
222
00:17:03,000 --> 00:17:04,083
- Oye.
- Sí.
223
00:17:04,084 --> 00:17:06,377
¿Eso fue un sí? ¿Sí?
224
00:17:06,378 --> 00:17:07,461
¿Qué pasa?
225
00:17:07,462 --> 00:17:09,172
Tenías razón, amigo.
226
00:17:09,715 --> 00:17:12,175
Ruben está en problemas.
Tal vez venda el equipo.
227
00:17:13,009 --> 00:17:14,093
Lo sabía.
228
00:17:14,094 --> 00:17:15,344
¿Y qué significa para mí?
229
00:17:15,345 --> 00:17:17,806
Los nuevos compradores
seguro traerán a su gente.
230
00:17:19,016 --> 00:17:20,017
Escucha.
231
00:17:20,601 --> 00:17:24,688
Tienes que mostrarles quién es
el verdadero piloto número uno, amigo.
232
00:17:25,314 --> 00:17:26,315
Ahora.
233
00:17:27,983 --> 00:17:29,276
O perderás tu trabajo.
234
00:17:29,817 --> 00:17:32,487
Sí. Que te quede en la cabeza.
235
00:17:35,616 --> 00:17:36,617
Hola.
236
00:17:38,994 --> 00:17:41,038
¿Estás bien?
237
00:17:42,664 --> 00:17:46,918
Bueno,
tomemos la primera mitad de la temporada
238
00:17:46,919 --> 00:17:49,004
y borrémosla de nuestra memoria.
239
00:17:50,088 --> 00:17:52,382
Me preguntaron:
"Kaspar, ¿qué pasó este año?".
240
00:17:52,966 --> 00:17:57,012
Juro por la vida de mis hijos
que no tengo idea.
241
00:17:58,513 --> 00:17:59,765
Solo nos queda este auto.
242
00:18:00,349 --> 00:18:04,018
Y solo nos queda nuestro futuro.
243
00:18:04,019 --> 00:18:06,897
Sí. Nuestro futuro.
244
00:18:15,906 --> 00:18:17,074
¿Quién es ese imbécil?
245
00:18:17,574 --> 00:18:18,575
Viene conmigo.
246
00:18:19,493 --> 00:18:22,287
Pensaron que era de mantenimiento.
Me mandaron por atrás.
247
00:18:24,790 --> 00:18:26,457
Hermano, nunca me decepcionas.
248
00:18:26,458 --> 00:18:27,834
Todavía puedo hacerlo.
249
00:18:28,460 --> 00:18:30,044
¡Apex GP!
250
00:18:30,045 --> 00:18:32,588
Sonny Hayes. Corrió conmigo hace años.
251
00:18:32,589 --> 00:18:34,423
- Contra ti, más bien.
- Sí.
252
00:18:34,424 --> 00:18:36,968
- Kate McKenna, nuestra directora técnica.
- Hola.
253
00:18:36,969 --> 00:18:39,971
- Dodge Dauda, nuestro jefe de mecánicos.
- Hola.
254
00:18:39,972 --> 00:18:42,223
Y Kaspar Smolinksi,
el director del equipo.
255
00:18:42,224 --> 00:18:43,849
Quizá lo conoces por su reputación.
256
00:18:43,850 --> 00:18:46,687
Cinco veces campeón
del Constructores con Ferrari.
257
00:18:49,314 --> 00:18:50,481
Operaba el gato.
258
00:18:50,482 --> 00:18:52,191
Igual que mi papá. No se gana sin ustedes.
259
00:18:52,192 --> 00:18:55,153
- Y nuestro talentoso novato, Joshua.
- ¿Por qué trae un casco?
260
00:18:56,863 --> 00:18:58,114
¿Por seguridad?
261
00:18:58,115 --> 00:19:00,575
Joshua, tu asiento está asegurado.
¿De acuerdo?
262
00:19:00,576 --> 00:19:02,578
Sonny vino para hacer la audición.
263
00:19:04,997 --> 00:19:06,414
¿Cuándo fue la última vez que ganaste?
264
00:19:06,415 --> 00:19:08,124
El domingo en Daytona.
265
00:19:08,125 --> 00:19:10,126
Perdón. Me refería de la Fórmula 1.
266
00:19:10,127 --> 00:19:12,462
Perdón. Entonces, igual que tú.
267
00:19:15,632 --> 00:19:18,343
Nunca pensé que lo diría,
pero ¿alguien vio a Luca Cortez?
268
00:19:19,177 --> 00:19:20,469
Un segundo, por favor, Ruben.
269
00:19:20,470 --> 00:19:23,514
Cuando hicimos entrevistas,
muchos pilotos veteranos...
270
00:19:23,515 --> 00:19:25,182
Sí, rechazaron tu oferta.
271
00:19:25,183 --> 00:19:26,809
- ¿Cuántos?
- Siete.
272
00:19:26,810 --> 00:19:28,644
- Son muchos.
- ¿Yo soy el siete?
273
00:19:28,645 --> 00:19:30,146
Tú eres el ocho.
274
00:19:30,147 --> 00:19:31,480
Qué desastre.
275
00:19:31,481 --> 00:19:32,857
Me siento más como un nueve.
276
00:19:32,858 --> 00:19:34,650
Técnicamente falta uno por responder.
277
00:19:34,651 --> 00:19:35,860
Entonces, ¿soy el nueve?
278
00:19:35,861 --> 00:19:37,528
Sabes contar, ¿no?
279
00:19:37,529 --> 00:19:40,531
En los negocios,
mis mejores ideas me llegan tarde.
280
00:19:40,532 --> 00:19:43,159
Sí. Lo mejor de la vida llega
en noveno lugar, ¿verdad?
281
00:19:43,160 --> 00:19:46,662
Con todo respeto, Ruben, no quiero pasar
nuestro único día de pruebas
282
00:19:46,663 --> 00:19:48,873
dejando que tu antiguo compañero
haga la audición.
283
00:19:48,874 --> 00:19:50,291
Kaspar, no entiendes.
284
00:19:50,292 --> 00:19:52,711
La audición no es para él.
Es para nosotros.
285
00:19:54,129 --> 00:19:55,421
Es tu nuevo piloto.
286
00:19:55,422 --> 00:19:56,590
Buena suerte.
287
00:19:59,760 --> 00:20:01,177
Alerón nuevo, pontones nuevos.
288
00:20:01,178 --> 00:20:02,679
¿Cambios en el fondo plano?
289
00:20:03,847 --> 00:20:06,475
Ningún cambio que los otros ocho pilotos
no hayan notado.
290
00:20:07,351 --> 00:20:09,101
Por eso me dicen el Nueve de la Suerte.
291
00:20:09,102 --> 00:20:11,979
Ya pasó un tiempo
desde que corriste aquí, ¿sí?
292
00:20:11,980 --> 00:20:14,316
El balance de estos autos es difícil,
ten cuidado en las curvas uno y nueve.
293
00:20:14,942 --> 00:20:16,193
No quiero que te lastimes.
294
00:20:17,569 --> 00:20:19,028
¿Y si establecemos una meta justa?
295
00:20:19,029 --> 00:20:20,446
Denme los mismos ajustes que él.
296
00:20:20,447 --> 00:20:22,698
Si no hago un tiempo
a menos de un segundo del de JP,
297
00:20:22,699 --> 00:20:24,451
me iré de aquí
298
00:20:25,118 --> 00:20:27,078
y siéntanse libres de intentarlo
con el candidato diez.
299
00:20:27,079 --> 00:20:28,872
- ¿Diez?
- Diez.
300
00:20:29,581 --> 00:20:30,582
Diez.
301
00:20:32,793 --> 00:20:33,877
¿Quién es JP?
302
00:20:37,881 --> 00:20:40,300
Cruza por Brooklands,
despacio en Luffield.
303
00:20:40,801 --> 00:20:42,843
Sigue por Woodcote, acelera en Copse.
304
00:20:42,844 --> 00:20:44,221
Y ten cuidado con esta curva.
305
00:20:48,976 --> 00:20:51,937
Modo predeterminado,
configuración uno, dos, así hasta tres.
306
00:20:52,562 --> 00:20:54,313
Diferencial uno a cuatro.
307
00:20:54,314 --> 00:20:55,691
DRS.
308
00:21:22,884 --> 00:21:24,970
Muy bien. Veamos de qué estás hecho.
309
00:21:32,269 --> 00:21:37,441
Si él corrió con Ruben,
corrió con Schumacher. Con Senna.
310
00:22:07,512 --> 00:22:09,306
Pongan los tiempos de sector de Joshua.
311
00:22:15,938 --> 00:22:18,232
TIEMPO DE VUELTA
312
00:22:19,107 --> 00:22:20,524
Veinte libras a que la caga.
313
00:22:20,525 --> 00:22:22,527
Que sean cien y acepto.
314
00:22:23,445 --> 00:22:24,696
Mierda.
315
00:22:26,990 --> 00:22:30,159
Perdón, soy Hugh Nickelby,
tu ingeniero de carrera.
316
00:22:30,160 --> 00:22:32,245
Buenas, Hugh. ¿Cómo van mis neumáticos?
317
00:22:32,246 --> 00:22:35,165
Sí, ya casi se calientan.
Al final de la vuelta puedes acelerar.
318
00:22:52,808 --> 00:22:54,559
Claro. Está bien.
319
00:22:55,602 --> 00:22:57,311
- ¿Hugh?
- Dígame, señor.
320
00:22:57,312 --> 00:22:58,855
Hubieras aceptado la apuesta.
321
00:23:00,023 --> 00:23:01,316
Sí.
322
00:23:11,994 --> 00:23:13,161
Inicio la vuelta.
323
00:23:30,596 --> 00:23:31,763
No.
324
00:23:32,347 --> 00:23:33,222
Mierda.
325
00:23:33,223 --> 00:23:34,307
Está en el hoyo.
326
00:23:34,308 --> 00:23:37,102
Vamos. No hagas eso.
327
00:23:38,895 --> 00:23:39,896
Y hasta el fondo.
328
00:24:19,561 --> 00:24:20,646
Espera.
329
00:24:22,648 --> 00:24:24,024
Espera.
330
00:24:26,902 --> 00:24:27,903
Ahora.
331
00:24:31,949 --> 00:24:33,242
El auto puede con esto, vamos.
332
00:24:37,496 --> 00:24:38,372
Ganó tiempo.
333
00:24:39,623 --> 00:24:40,457
Mierda.
334
00:24:54,179 --> 00:24:55,389
¿Estás bien?
335
00:24:56,139 --> 00:24:57,432
Sí. Todo bien.
336
00:25:13,073 --> 00:25:14,074
No es cierto.
337
00:25:16,118 --> 00:25:17,493
Sí, corre muy bien.
338
00:25:17,494 --> 00:25:19,037
Querrás decir que corría muy bien.
339
00:25:20,372 --> 00:25:22,665
Pero se pone brusco en las curvas rápidas.
340
00:25:22,666 --> 00:25:24,001
Es impredecible en las lentas.
341
00:25:24,960 --> 00:25:27,128
Tuve problema con los neumáticos traseros
en las curvas 14, 16...
342
00:25:27,129 --> 00:25:28,629
¿Y también en la curva final?
343
00:25:28,630 --> 00:25:29,922
No, ahí yo tuve la culpa.
344
00:25:29,923 --> 00:25:30,924
¿Cuál fue su tiempo de vuelta?
345
00:25:31,592 --> 00:25:36,346
Pasó la prueba que él solo se impuso
por cinco centésimas de segundo.
346
00:25:43,478 --> 00:25:44,521
Bueno...,
347
00:25:46,398 --> 00:25:47,608
por algo se empieza.
348
00:25:56,533 --> 00:26:00,245
Hermano, tienes nueve carreras
para atraer la atención de otro equipo.
349
00:26:00,913 --> 00:26:02,747
Y como tu representante, te aconsejo
350
00:26:02,748 --> 00:26:05,291
que vayas a los eventos sociales
y de patrocinadores.
351
00:26:05,292 --> 00:26:07,001
Busca más interacciones, más seguidores.
352
00:26:07,002 --> 00:26:09,254
- Sí, está bien.
- Bueno. Yo solo digo, ¿sí?
353
00:26:10,339 --> 00:26:11,465
¿Ya comiste? Muero de hambre.
354
00:26:12,007 --> 00:26:13,008
No.
355
00:26:13,508 --> 00:26:14,759
Iré a ver a alguien.
356
00:26:14,760 --> 00:26:17,553
¿En serio? Oye, tómate una foto y súbela.
357
00:26:17,554 --> 00:26:19,180
Mándamela y yo la subo.
358
00:26:19,181 --> 00:26:20,681
Iré a ver a mi mamá.
359
00:26:20,682 --> 00:26:22,351
Ni se te ocurra subir eso.
360
00:26:23,602 --> 00:26:25,562
Sabía que me ibas a decir eso.
361
00:26:34,238 --> 00:26:36,531
{\an8}¿PEARCE ESTÁ EN PROBLEMAS?
362
00:26:37,324 --> 00:26:38,575
¿Estás bien, hijo?
363
00:26:39,076 --> 00:26:40,744
Sí. Solo estoy cansado.
364
00:26:41,578 --> 00:26:43,121
¿Fallaron los neumáticos o el motor?
365
00:26:44,039 --> 00:26:45,582
Por favor, ma. No sabes nada de autos.
366
00:26:46,875 --> 00:26:47,875
Qué grosero.
367
00:26:47,876 --> 00:26:51,129
Bueno, tal vez no sé mucho de autos,
pero sé mucho de ti.
368
00:26:52,005 --> 00:26:53,006
Cuéntame.
369
00:26:55,550 --> 00:26:58,011
Puedo perder mi asiento
si Apex no gana una carrera.
370
00:26:59,012 --> 00:27:00,013
Cualquier carrera.
371
00:27:00,847 --> 00:27:01,931
¿Hay otros equipos?
372
00:27:01,932 --> 00:27:03,642
Sí, hay 20 asientos, pero todos ocupados.
373
00:27:04,726 --> 00:27:06,061
Además, hay un tipo nuevo y...
374
00:27:06,979 --> 00:27:07,979
está viejo.
375
00:27:07,980 --> 00:27:09,230
¿De cuántos años?
376
00:27:09,231 --> 00:27:11,817
No sé, muy viejo. Como de... 80 años.
377
00:27:15,320 --> 00:27:17,072
Es un verdadero imbécil, mamá.
378
00:27:17,781 --> 00:27:19,032
Pero es veloz.
379
00:27:19,616 --> 00:27:20,992
Que eso no te importe.
380
00:27:20,993 --> 00:27:22,618
Concéntrate en ti.
381
00:27:22,619 --> 00:27:24,912
Puedes pasar toda tu vida
preocupándote por los demás,
382
00:27:24,913 --> 00:27:27,374
pero tu tiempo está en el presente.
383
00:27:29,334 --> 00:27:30,460
¿Todavía lo disfrutas?
384
00:27:32,004 --> 00:27:33,337
Claro que lo disfruto.
385
00:27:33,338 --> 00:27:35,632
Entonces,
recuerda lo que tu papá solía decir.
386
00:27:36,508 --> 00:27:38,969
"Baja la cabeza y conduce".
387
00:27:40,137 --> 00:27:41,138
Sí, señora.
388
00:28:05,412 --> 00:28:07,997
Vamos, avancen. No pasa nada. Rápido.
389
00:28:07,998 --> 00:28:09,875
No paren. Sigan.
390
00:28:10,500 --> 00:28:12,544
- Por acá.
- No me lo creo.
391
00:28:14,796 --> 00:28:17,049
No te quedes ahí.
Es una camioneta. Tranquila.
392
00:28:17,549 --> 00:28:18,800
Avanza, ¿sí?
393
00:28:28,226 --> 00:28:30,604
Creí que tu trabajo era crear
el auto más rápido del mundo.
394
00:28:32,397 --> 00:28:33,649
Yo trabajo con el viento.
395
00:28:34,524 --> 00:28:36,526
Así que sentirlo me ayuda.
396
00:28:40,447 --> 00:28:42,823
Hay jugadas misteriosas en Apex GP,
397
00:28:42,824 --> 00:28:46,577
que finalmente anunció el piloto
que se quedará con su segundo asiento.
398
00:28:46,578 --> 00:28:49,789
Y en un giro inesperado,
es el estadounidense Sonny Hayes,
399
00:28:49,790 --> 00:28:53,125
que no ha corrido en la Fórmula 1
por más de tres décadas.
400
00:28:53,126 --> 00:28:54,919
Hijo de un mecánico de IndyCar,
401
00:28:54,920 --> 00:28:58,464
Hayes siempre fue considerado
un joven prodigio temerario,
402
00:28:58,465 --> 00:29:00,800
una estrella que nunca saltó a la fama.
403
00:29:00,801 --> 00:29:03,678
Tuvo que pausar su carrera abruptamente
404
00:29:03,679 --> 00:29:07,014
por un accidente horroroso
en el Gran Premio de España.
405
00:29:07,015 --> 00:29:10,309
Reapareció una década más tarde
en campeonatos de carreras
406
00:29:10,310 --> 00:29:13,688
tan diversos como Le Mans,
NASCAR, el Rally Dakar,
407
00:29:13,689 --> 00:29:16,732
e incluso trabajó un tiempo
como taxista en Nueva York.
408
00:29:16,733 --> 00:29:17,775
No.
409
00:29:17,776 --> 00:29:20,778
Pero ahora regresó
y correrá para un equipo que,
410
00:29:20,779 --> 00:29:25,366
en toda su historia en la Fórmula 1,
jamás ha terminado en el top 10.
411
00:29:25,367 --> 00:29:27,368
Esto no disminuirá la especulación
412
00:29:27,369 --> 00:29:29,996
de que el accionista principal,
Cervantes Capital,
413
00:29:29,997 --> 00:29:31,789
quiere vender el equipo.
414
00:29:31,790 --> 00:29:34,542
Y si lo vende,
es muy seguro que con eso termine
415
00:29:34,543 --> 00:29:37,336
la carrera del novato de la Fórmula 1,
Joshua Pearce.
416
00:29:37,337 --> 00:29:38,254
¿Ya podemos irnos?
417
00:29:38,255 --> 00:29:40,631
Dicen que tiempos desesperados
necesitan medidas desesperadas,
418
00:29:40,632 --> 00:29:43,467
pero siendo sincero,
no recuerdo un fichado
419
00:29:43,468 --> 00:29:45,512
- tan desesperado como este.
- Vámonos.
420
00:29:46,763 --> 00:29:49,390
Ese es mi hijo.
421
00:29:49,391 --> 00:29:50,642
¿Qué tal?
422
00:29:51,518 --> 00:29:53,228
El mismísimo.
423
00:29:54,229 --> 00:29:55,521
¿Ese es el otro piloto?
424
00:29:55,522 --> 00:29:58,357
Sí. Ahí está con su cara de estúpido.
425
00:29:58,358 --> 00:30:00,943
Pero, oye, me dijiste que estaba viejo.
No está viejo.
426
00:30:00,944 --> 00:30:02,445
Oye, Josh.
427
00:30:02,446 --> 00:30:04,030
¿Quieres irte a otro equipo?
428
00:30:04,031 --> 00:30:07,034
En nueve carreras tienes que vencer
nueve veces a Chuck Norris.
429
00:30:09,077 --> 00:30:11,329
Por ahora,
empieza con ganarte a la prensa.
430
00:30:11,330 --> 00:30:12,956
¿Sí? ¿Estás listo?
431
00:30:13,582 --> 00:30:14,708
Muy bien. Vámonos.
432
00:30:15,918 --> 00:30:18,003
Pues está muy guapo.
433
00:30:21,131 --> 00:30:26,510
Joshua. Un gusto. Sin duda alguna,
fue un comienzo difícil de tu temporada.
434
00:30:26,511 --> 00:30:29,388
Ninguna victoria,
problemas con el auto todo tiempo,
435
00:30:29,389 --> 00:30:32,433
y ahora tienes a otro nuevo compañero.
436
00:30:32,434 --> 00:30:34,227
¿Cómo te sientes exactamente?
437
00:30:35,020 --> 00:30:37,980
Un comienzo difícil
no siempre tiene que ser un final malo.
438
00:30:37,981 --> 00:30:41,817
Apex tiene un gran equipo de ingenieros,
vamos a regresar más fuertes.
439
00:30:41,818 --> 00:30:43,779
Y con respecto a mi nuevo compañero,
440
00:30:44,571 --> 00:30:47,991
creo que es maravilloso que Apex le dé
segundas oportunidades a los ancianos.
441
00:30:50,160 --> 00:30:52,871
Sí. Siguiente pregunta.
Gracias. Sí, Don. Adelante.
442
00:30:53,622 --> 00:30:56,540
Señor Hayes. Soy Don Cavendish.
Bienvenido de nuevo al Reino Unido.
443
00:30:56,541 --> 00:30:57,959
Ha pasado un tiempo, ¿verdad?
444
00:30:57,960 --> 00:30:59,669
La última vez que corrió en Silverstone,
445
00:30:59,670 --> 00:31:03,256
Bill Clinton era presidente
y todos bailábamos la Macarena.
446
00:31:03,257 --> 00:31:05,968
Debe ser increíble estar de vuelta.
447
00:31:08,262 --> 00:31:09,304
Sí.
448
00:31:11,431 --> 00:31:14,058
Y durante esa década,
¿abandonó las carreras
449
00:31:14,059 --> 00:31:16,144
y apostaba de forma profesional?
450
00:31:17,854 --> 00:31:20,606
¿Y usted mismo se declaró en bancarrota?
451
00:31:20,607 --> 00:31:21,983
Sí.
452
00:31:21,984 --> 00:31:24,986
¿Uno de sus matrimonios se anuló
y dos más terminaron en divorcio?
453
00:31:24,987 --> 00:31:26,405
Sí.
454
00:31:28,198 --> 00:31:29,908
¿Hay algo que hubiera hecho distinto?
455
00:31:31,702 --> 00:31:32,703
Sí.
456
00:31:35,998 --> 00:31:38,542
No más preguntas. Gracias. Sí. Gracias.
457
00:32:18,290 --> 00:32:19,916
SECTORES Y CURVAS
SILVERSTONE
458
00:32:19,917 --> 00:32:22,419
CONFERENCIAS DE PRENSA
459
00:32:57,162 --> 00:32:58,163
Oye, Dodge.
460
00:33:02,042 --> 00:33:03,292
¿A qué hora llegó?
461
00:33:03,293 --> 00:33:04,419
Antes que yo.
462
00:33:11,218 --> 00:33:12,594
Y antes que tú.
463
00:33:25,148 --> 00:33:27,401
Bueno, ahí está. Discúlpate.
464
00:33:28,026 --> 00:33:29,111
No puedo hacer eso.
465
00:33:29,611 --> 00:33:32,405
- ¿De qué hablas? ¿Por qué no?
- Porque es un signo de debilidad.
466
00:33:32,406 --> 00:33:33,531
Es un signo de fuerza.
467
00:33:33,532 --> 00:33:34,825
Es signo de debilidad.
468
00:33:35,367 --> 00:33:36,951
Deja de desobedecer, discúlpate.
469
00:33:36,952 --> 00:33:38,286
Ma, no puedo.
470
00:33:38,287 --> 00:33:39,955
Sí puedes y lo harás.
471
00:33:52,259 --> 00:33:53,260
Oye, hermano.
472
00:33:54,761 --> 00:33:57,389
Lo que dije en la conferencia de prensa
no estuvo bien.
473
00:33:58,849 --> 00:34:00,267
Discúlpate.
474
00:34:01,018 --> 00:34:06,105
Así que básicamente
lo que intento decir es que... lo siento.
475
00:34:06,106 --> 00:34:09,151
Está bien. Te preocupa que sea
más rápido que tú. Hola, soy Sonny.
476
00:34:10,110 --> 00:34:11,862
Bernadette Pearce. Mucho gusto.
477
00:34:12,446 --> 00:34:14,823
Un placer. Tú tranquilo.
Te veo en la pista.
478
00:34:26,417 --> 00:34:27,418
¿Cómo te sientes?
479
00:34:27,419 --> 00:34:29,004
- Superbién.
- Qué bueno.
480
00:34:32,257 --> 00:34:33,341
- ¿Y tú?
- Muy bien.
481
00:34:33,841 --> 00:34:34,843
Qué bueno.
482
00:34:35,928 --> 00:34:36,927
No hay presión.
483
00:34:36,928 --> 00:34:38,013
Para nada.
484
00:34:43,435 --> 00:34:44,435
- Bueno.
- Bueno.
485
00:34:45,437 --> 00:34:46,562
Bueno.
486
00:34:47,272 --> 00:34:48,981
Sean bienvenidos a Silverstone...,
487
00:34:48,982 --> 00:34:50,106
GRAN PREMIO DE GRAN BRETAÑA
SILVERSTONE
488
00:34:50,107 --> 00:34:52,068
...el circuito donde el 13 de mayo de 1950
489
00:34:52,069 --> 00:34:54,654
inició el Campeonato Mundial
de la Fórmula 1.
490
00:34:54,655 --> 00:34:57,155
Hoy comenzamos
con las nueve carreras finales
491
00:34:57,156 --> 00:34:59,367
de esta emocionante temporada
de campeonato,
492
00:34:59,368 --> 00:35:02,620
aquí en el 77.o Gran Premio
de Gran Bretaña.
493
00:35:02,621 --> 00:35:05,164
Como siempre,
11 equipos ocuparán la parrilla,
494
00:35:05,165 --> 00:35:07,166
cada uno con dos pilotos.
495
00:35:07,167 --> 00:35:11,045
El orden de salida fue determinado
con los tiempos de clasificación de ayer.
496
00:35:11,046 --> 00:35:16,677
Red Bull empezará en la pole,
seguido de los McLaren y los Ferrari.
497
00:35:17,928 --> 00:35:20,347
Pilotos, escuchemos el himno nacional.
498
00:35:49,251 --> 00:35:50,335
¡Sonny!
499
00:35:51,253 --> 00:35:53,087
Ruben, no hablaré con millonarios.
500
00:35:53,088 --> 00:35:55,423
Vamos, será rápido.
Solo sonríe y dale la mano.
501
00:35:55,424 --> 00:35:57,174
Es un miembro importante de la junta.
502
00:35:57,175 --> 00:35:58,718
Sonny, él es Peter Banning,
503
00:35:58,719 --> 00:36:00,011
- uno de mis inversionistas.
- Hola.
504
00:36:00,012 --> 00:36:01,095
Hola.
505
00:36:01,096 --> 00:36:03,139
No sabe nada de carreras...,
506
00:36:03,140 --> 00:36:05,766
- Sí.
- ...pero él es mi contacto en la junta.
507
00:36:05,767 --> 00:36:08,227
Y tú eres el Ave María de Ruben.
508
00:36:08,228 --> 00:36:09,979
Eso es del fútbol americano, ¿no?
509
00:36:09,980 --> 00:36:11,606
El Ave María, el pase largo...
510
00:36:11,607 --> 00:36:13,107
Originalmente era algo religioso.
511
00:36:13,108 --> 00:36:14,191
Tienes razón.
512
00:36:14,192 --> 00:36:15,985
Yo les rezo a todos. Soy...
513
00:36:15,986 --> 00:36:18,321
Yo soy el único
que no quiere vender el equipo.
514
00:36:18,322 --> 00:36:20,239
Los demás le dicen El infierno de Ruben.
515
00:36:20,240 --> 00:36:22,033
Pero, en serio, me encanta.
516
00:36:22,034 --> 00:36:24,577
Vi todos los capítulos
de Drive to Survive.
517
00:36:24,578 --> 00:36:27,747
Creo que jamás había escuchado
tanto sobre neumáticos. Es genial.
518
00:36:27,748 --> 00:36:28,998
Regresaré a trabajar.
519
00:36:28,999 --> 00:36:30,083
- Bueno. Cuídate.
- Claro.
520
00:36:32,336 --> 00:36:34,504
Oye, hermano.
Contamos contigo. Buena suerte.
521
00:37:33,105 --> 00:37:34,898
¿Qué estás haciendo aquí, Sonny?
522
00:37:48,787 --> 00:37:50,788
{\an8}GRAN PREMIO DE GRAN BRETAÑA
FÓRMULA 1 ARAMCO 2023
523
00:37:50,789 --> 00:37:53,499
{\an8}Y mientras el reloj
avanza hasta la hora exacta,
524
00:37:53,500 --> 00:37:56,335
es hora de que la acción comience
aquí en Silverstone.
525
00:37:56,336 --> 00:37:58,045
Primero es la vuelta de formación.
526
00:37:58,046 --> 00:37:59,380
Una vuelta a la pista,
527
00:37:59,381 --> 00:38:03,135
una oportunidad para que los pilotos
calienten sus neumáticos y frenos.
528
00:38:05,971 --> 00:38:08,556
No. Algo anda mal con Apex.
529
00:38:08,557 --> 00:38:11,892
Hayes en la P22. Su auto no ha avanzado.
530
00:38:11,893 --> 00:38:13,562
Esperen. No puedo arrancar.
531
00:38:14,146 --> 00:38:16,564
Debe estar en modo de arranque, Sonny.
532
00:38:16,565 --> 00:38:17,982
Enciende el modo de arranque.
533
00:38:17,983 --> 00:38:20,067
Sí, esto es una lección para el público.
534
00:38:20,068 --> 00:38:22,194
¿Tienen un auto nuevo? Lean el manual.
535
00:38:22,195 --> 00:38:24,655
Ha pasado un tiempo desde que compitió.
A este paso...,
536
00:38:24,656 --> 00:38:27,910
- Dios mío.
- ...ni siquiera podrá entrar a la carrera.
537
00:38:29,453 --> 00:38:30,578
Ya pude.
538
00:38:30,579 --> 00:38:31,622
Todo bien.
539
00:38:33,624 --> 00:38:36,292
Y por fin pudo arrancar. Qué bien.
540
00:38:36,293 --> 00:38:38,753
Si se queda muy atrás
en la vuelta de formación...,
541
00:38:38,754 --> 00:38:39,837
- ¿Un trago?
- ...correrá el riesgo...
542
00:38:39,838 --> 00:38:42,341
- No.
- ...de empezar en el pit lane.
543
00:38:43,508 --> 00:38:46,052
¿Y Sonny? Hace que nos atrasemos.
544
00:38:46,053 --> 00:38:48,472
Sí. En eso estamos, Joshua.
En eso estamos.
545
00:38:49,640 --> 00:38:51,599
- ¿Qué le pasa a su auto?
- ¿Qué? Nada.
546
00:38:51,600 --> 00:38:53,100
Con una pista despejada,
547
00:38:53,101 --> 00:38:55,519
Hayes pudo ir mucho más rápido
en la vuelta de formación.
548
00:38:55,520 --> 00:38:56,604
VUELTA DE FORMACIÓN
549
00:38:56,605 --> 00:38:58,814
{\an8}Llegará al final de la parrilla
con neumáticos calientes,
550
00:38:58,815 --> 00:38:59,900
{\an8}listo para correr.
551
00:39:01,068 --> 00:39:03,612
Qué descarado. Lo hizo a propósito.
552
00:39:08,492 --> 00:39:09,825
¿Qué hace este vejestorio?
553
00:39:09,826 --> 00:39:13,829
Esto resultó ser una ventaja
para Sonny Hayes.
554
00:39:13,830 --> 00:39:18,210
Y llegó justo a tiempo.
Pongan atención a su largada.
555
00:39:26,969 --> 00:39:31,223
Cinco luces frente a los pilotos.
¡Luces fuera y esto comienza!
556
00:39:44,194 --> 00:39:46,404
Aquí viene Sonny Hayes,
damas y caballeros.
557
00:39:46,405 --> 00:39:50,783
Está usando sus neumáticos calientes
para abrirse camino desde atrás.
558
00:39:50,784 --> 00:39:53,244
Y si hay un momento
donde tienes que confiar en tu auto,
559
00:39:53,245 --> 00:39:54,788
es aquí en Silverstone.
560
00:40:11,597 --> 00:40:13,723
Hayes está dejando atrás a todos.
561
00:40:13,724 --> 00:40:16,517
Ha avanzado siete posiciones
desde el inicio de la carrera.
562
00:40:16,518 --> 00:40:19,437
- Apex GP ha sufrido con este auto...,
- ¡Sí!
563
00:40:19,438 --> 00:40:21,814
...pero agregaron
un paquete de actualizaciones.
564
00:40:21,815 --> 00:40:23,357
Veamos si hace una diferencia
565
00:40:23,358 --> 00:40:25,903
mientras Hayes ataca a Pérez
en el Red Bull.
566
00:40:29,740 --> 00:40:32,618
El auto rebota por el aire sucio.
No puedo posicionarme para atacar.
567
00:40:33,410 --> 00:40:35,786
Hayes se está quejando
de su auto por la radio.
568
00:40:35,787 --> 00:40:38,623
Eso no es lo que su equipo
quiere escuchar.
569
00:40:38,624 --> 00:40:41,876
Entendido. Estás a 0.9 de Pérez.
Estás en la zona de DRS.
570
00:40:41,877 --> 00:40:43,545
Debes poder rebasarlo en la próxima recta.
571
00:40:46,798 --> 00:40:50,343
Hayes está usando el sistema de reducción
de arrastre para rebasarlo.
572
00:40:50,344 --> 00:40:51,844
¡Sí!
573
00:40:51,845 --> 00:40:54,096
No podré mantenerlo ahí. No tengo agarre.
574
00:40:54,097 --> 00:40:56,182
- Apex GP se las ve negras.
- Qué horror.
575
00:40:56,183 --> 00:40:58,017
Los neumáticos del Red Bull se calentaron
576
00:40:58,018 --> 00:41:01,646
y Hayes ya no tiene la ventaja
de los neumáticos que tenía al comienzo.
577
00:41:01,647 --> 00:41:05,107
Ya lo vimos atacar.
Ahora se tiene que defender.
578
00:41:05,108 --> 00:41:07,902
Y Pérez al ataque antes de entrar a Vale.
579
00:41:07,903 --> 00:41:11,281
Hayes está en aprietos.
Aquí podría haber cambio de posiciones.
580
00:41:12,074 --> 00:41:13,324
Y lo hay.
581
00:41:13,325 --> 00:41:14,408
Me lleva.
582
00:41:14,409 --> 00:41:16,535
La parte trasera está suelta.
Díganme si hay solución.
583
00:41:16,536 --> 00:41:19,413
Dile que entre antes
para que tenga una mejor salida.
584
00:41:19,414 --> 00:41:21,707
Piensa que es la configuración,
pero no es eso.
585
00:41:21,708 --> 00:41:24,001
VUELTA 20
586
00:41:24,002 --> 00:41:25,211
Estamos en la vuelta 20.
587
00:41:25,212 --> 00:41:29,215
Verstappen va a la cabeza,
Joshua Pearce no la ha tenido nada fácil.
588
00:41:29,216 --> 00:41:32,176
Quítenme estos neumáticos blandos.
Siento que no avanzo.
589
00:41:32,177 --> 00:41:34,762
Entendido. Vuelta 20. A pits.
590
00:41:34,763 --> 00:41:37,515
El riesgo no puede ser mayor
para el novato Joshua Pearce.
591
00:41:37,516 --> 00:41:41,228
Uno nunca quiere estar aquí,
en último lugar.
592
00:41:43,647 --> 00:41:45,190
Se atascó. ¡El repuesto!
593
00:41:50,904 --> 00:41:52,238
TEMPORIZADOR DE PITS - TIEMPO DETENIDO
594
00:41:52,239 --> 00:41:53,699
Pasé sobre algo. ¿Qué fue?
595
00:41:54,866 --> 00:41:57,326
Una parada en pits de siete segundos.
596
00:41:57,327 --> 00:41:59,453
A Apex GP no le gustará eso.
597
00:41:59,454 --> 00:42:02,456
Es el doble de lo que les debió tomar.
598
00:42:02,457 --> 00:42:04,166
Perdí las traseras. A pits.
599
00:42:04,167 --> 00:42:06,086
Entendido. Usaremos el plan B. A pits.
600
00:42:06,795 --> 00:42:09,505
Y ahí va Sonny Hayes
para un cambio de neumáticos.
601
00:42:09,506 --> 00:42:14,343
Tiene la esperanza de que estos lo ayuden
a mantenerse en la P15.
602
00:42:14,344 --> 00:42:15,344
¡El otro gato frontal!
603
00:42:15,345 --> 00:42:17,054
El gato frontal no funciona bien.
604
00:42:17,055 --> 00:42:20,391
- ¿Es una broma?
- Esto está causando un caos total
605
00:42:20,392 --> 00:42:22,769
en el pit lane de Apex GP.
606
00:42:24,605 --> 00:42:28,066
Todo lo que podía salir mal,
le salió mal a este equipo.
607
00:42:31,153 --> 00:42:34,739
Y al salir del pit,
Hayes queda justo delante de su compañero.
608
00:42:34,740 --> 00:42:39,285
Pearce y Hayes
se enfrentan aquí en Silverstone.
609
00:42:39,286 --> 00:42:40,621
Voy por ti, abuelo.
610
00:42:48,003 --> 00:42:49,795
Llevo ritmo. Díganle que me deje pasar.
611
00:42:49,796 --> 00:42:51,547
Sí. Quédate ahí. Espera. Kate.
612
00:42:51,548 --> 00:42:54,384
Josh es más rápido.
Sonny trae neumáticos fríos.
613
00:42:59,890 --> 00:43:01,516
Sí, Sonny, no luches. Déjalo pasar.
614
00:43:07,064 --> 00:43:09,190
Sonny, no luches.
615
00:43:09,191 --> 00:43:10,733
¿Quién está luchando? Yo corro.
616
00:43:10,734 --> 00:43:13,194
Pearce está en el interior,
Hayes en el exterior.
617
00:43:13,195 --> 00:43:17,365
Hayes intenta hacer que Pearce se estrelle
contra el muro viejo.
618
00:43:17,366 --> 00:43:19,617
Joshua,
tendrás que luchar por la posición.
619
00:43:19,618 --> 00:43:20,701
Estás corriendo contra Sonny.
620
00:43:20,702 --> 00:43:21,869
Afirmativo.
621
00:43:21,870 --> 00:43:24,455
No se tienen piedad.
622
00:43:24,456 --> 00:43:26,457
Aquí no existe el trabajo en equipo.
623
00:43:26,458 --> 00:43:29,210
Aceleran como si quisieran ganar
el Gran Premio.
624
00:43:29,211 --> 00:43:32,505
Pero esta es una batalla
por el último lugar, ¿recuerdan?
625
00:43:32,506 --> 00:43:33,756
Y es todo un espectáculo.
626
00:43:33,757 --> 00:43:35,259
Vamos, niño. A ver si es cierto.
627
00:43:38,804 --> 00:43:40,555
¿Qué hace el vejete? Déjame pasar.
628
00:43:56,989 --> 00:43:58,823
Entran a la curva final.
629
00:43:58,824 --> 00:44:00,032
¡Están cerca!
630
00:44:00,033 --> 00:44:01,659
Y se tocan.
631
00:44:01,660 --> 00:44:07,291
Los dos autos de Apex GP terminan
en la grava y Pearce choca con el muro.
632
00:44:09,418 --> 00:44:10,669
- ¡No!
- ¡No puede ser!
633
00:44:11,503 --> 00:44:12,545
Esto es una locura.
634
00:44:12,546 --> 00:44:14,797
El pecado capital del automovilismo.
635
00:44:14,798 --> 00:44:16,549
Ninguno de los dos finalizó.
636
00:44:16,550 --> 00:44:20,511
Justo cuando esto no podía empeorar más
para el equipo dorado con negro.
637
00:44:20,512 --> 00:44:21,722
Eso estuvo fuerte, amigo.
638
00:44:38,614 --> 00:44:39,906
No damos bien las curvas.
639
00:44:39,907 --> 00:44:42,575
El auto rebota
como si estuviera en el puto metro,
640
00:44:42,576 --> 00:44:44,870
y además dejan las pistolas de ruedas
en el pavimento.
641
00:44:45,495 --> 00:44:46,495
¿Quién tuvo la culpa?
642
00:44:46,496 --> 00:44:48,749
- Fui yo.
- Obviamente.
643
00:44:51,376 --> 00:44:52,377
Abuelo.
644
00:44:55,339 --> 00:44:58,008
¿Ya no escuchas bien? ¿Qué fue eso?
645
00:44:59,009 --> 00:45:00,009
¿Quieres discutir aquí?
646
00:45:00,010 --> 00:45:02,386
Sí, me encantaría discutir
frente al equipo.
647
00:45:02,387 --> 00:45:03,804
Del cual supuestamente eres parte.
648
00:45:03,805 --> 00:45:06,641
Bueno. Tú te equivocaste.
Es humano hacerlo.
649
00:45:06,642 --> 00:45:08,851
Yo me equivoqué. Me encanta este anciano.
650
00:45:08,852 --> 00:45:10,853
- No te preocupes, Jodie.
- ¿Me escuchaste?
651
00:45:10,854 --> 00:45:12,813
- En realidad, no.
- ¡No!
652
00:45:12,814 --> 00:45:14,232
Deténganse.
653
00:45:14,233 --> 00:45:15,733
Joshua tiene razón.
654
00:45:15,734 --> 00:45:16,985
Una orden es una orden.
655
00:45:17,486 --> 00:45:20,322
¿Te recuerdo que tú te reportas conmigo?
656
00:45:23,992 --> 00:45:25,534
Claro.
657
00:45:25,535 --> 00:45:27,287
Solo no me pidan que ceda mi posición.
658
00:45:30,457 --> 00:45:32,042
Perdón. Perdón, equipo.
659
00:45:34,795 --> 00:45:36,420
Espera.
660
00:45:36,421 --> 00:45:38,089
Llegas al taller como un maldito gallito.
661
00:45:38,090 --> 00:45:39,966
- ¿"Gallito"?
- Nos dices mediocres...
662
00:45:39,967 --> 00:45:41,676
- ¿Qué es "gallito"?
- ...y tú manejas mal. ¿Qué?
663
00:45:41,677 --> 00:45:43,636
Me dijiste "gallito". ¿Qué significa?
664
00:45:43,637 --> 00:45:46,430
Lo que eres tú. Un presuntuoso.
Un imbécil. Un gallito.
665
00:45:46,431 --> 00:45:48,183
¿Los gallitos son imbéciles?
666
00:45:50,227 --> 00:45:52,979
Te equivocas si crees que voy a ser
un niño agradecido
667
00:45:52,980 --> 00:45:54,731
que se va a arrodillar frente a un viejo.
668
00:45:55,482 --> 00:45:57,693
Me costó mucho trabajo llegar aquí, hermano.
669
00:45:58,485 --> 00:45:59,569
Es la Fórmula 1.
670
00:45:59,570 --> 00:46:02,405
En Estados Unidos
te darían tu trofeo por participar.
671
00:46:02,406 --> 00:46:04,408
¡Joshua! ¡Joshua! ¡Josh!
672
00:46:06,285 --> 00:46:07,536
Sí.
673
00:46:08,870 --> 00:46:11,205
¿Por qué sonríes, niño?
674
00:46:11,206 --> 00:46:12,457
¿Ganaste algo?
675
00:46:13,000 --> 00:46:17,336
Todavía hay 20 pilotos en esa pista
y tú posas aquí para esa estupidez.
676
00:46:17,337 --> 00:46:20,340
¿Crees que alguno de ellos nos respeta?
¿En serio lo crees?
677
00:46:21,466 --> 00:46:24,011
Tienen que aprender
que nadie nos rebasa sin luchar.
678
00:46:24,886 --> 00:46:25,887
Nadie.
679
00:46:28,890 --> 00:46:31,643
¿No te gusta cómo manejo?
Pues sé más rápido, gallito.
680
00:46:38,984 --> 00:46:39,985
Qué buena carrera, ¿no?
681
00:47:00,047 --> 00:47:01,715
Perdón, no te vi.
682
00:47:04,551 --> 00:47:06,010
¿Todavía te estás culpando?
683
00:47:06,011 --> 00:47:07,303
Sí.
684
00:47:07,304 --> 00:47:08,889
Sí, sé cómo se siente.
685
00:47:12,976 --> 00:47:14,686
Gracias por lo que dijiste hace rato.
686
00:47:16,188 --> 00:47:18,941
Solo no lo vuelvas a hacer, ¿sí?
687
00:47:19,650 --> 00:47:21,235
Así parece que necesito ayuda.
688
00:47:21,944 --> 00:47:24,780
Oye, sí. Tienes razón. Entiendo.
689
00:47:25,364 --> 00:47:28,449
Bueno, si sirve de algo, no te trates mal.
690
00:47:28,450 --> 00:47:30,534
Hay muchas personas que harán eso por ti.
691
00:47:30,535 --> 00:47:31,912
Sí.
692
00:47:40,337 --> 00:47:43,047
"Perdón, Ruben,
por despedazar no solo uno,
693
00:47:43,048 --> 00:47:44,966
sino dos de tus preciosos autos.
694
00:47:44,967 --> 00:47:47,510
Por regresar a tu vida
solo para destruirla".
695
00:47:47,511 --> 00:47:48,928
¿Es tu venganza por lo de Mónaco?
696
00:47:48,929 --> 00:47:50,429
Sí, esperé 30 años
697
00:47:50,430 --> 00:47:53,433
y vine hasta acá para humillarme
frente a todo el mundo.
698
00:47:53,934 --> 00:47:57,271
Qué gracioso. ¿Crees que te traje
para que mi otro piloto renuncie?
699
00:47:57,980 --> 00:48:01,483
Oye, es engreído.
Es arrogante. Tiene mucho que aprender.
700
00:48:05,070 --> 00:48:07,905
Tú eras engreído, arrogante
y tenías mucho que aprender.
701
00:48:07,906 --> 00:48:10,741
No vine a guiar a nadie. Vine a competir.
702
00:48:10,742 --> 00:48:13,745
No, claro que no, Sonny.
Viniste a darme un infarto.
703
00:48:14,955 --> 00:48:16,623
La junta no deja de molestarme
704
00:48:18,166 --> 00:48:20,418
y debo decidir si continuaré
con este desastre
705
00:48:20,419 --> 00:48:22,086
o si le pongo fin de una vez.
706
00:48:22,087 --> 00:48:23,212
Tienes hasta el final de la temporada.
707
00:48:23,213 --> 00:48:26,091
Para ese entonces,
¡Apex valdrá menos que mis zapatos!
708
00:48:26,758 --> 00:48:28,510
¡Sonny! Por Dios...
709
00:48:31,221 --> 00:48:32,264
Háblame de Kate.
710
00:48:33,765 --> 00:48:35,433
Por el auto.
Quiero hablar con ella del auto.
711
00:48:35,434 --> 00:48:38,019
Es la primera directora técnica
de un equipo de la Fórmula 1.
712
00:48:38,020 --> 00:48:39,562
O sea, no cualquiera hace eso.
713
00:48:39,563 --> 00:48:41,648
Increíble. ¿Así quieres conquistarla?
714
00:48:42,232 --> 00:48:43,316
Verá tus intenciones.
715
00:48:43,317 --> 00:48:44,525
No quiero conquistarla.
716
00:48:44,526 --> 00:48:46,904
- Perdón. Lo siento.
- ¿Está casada?
717
00:48:47,487 --> 00:48:50,698
Bueno, ya fue suficiente, quédate
en esa tina de hielos hasta Budapest.
718
00:48:50,699 --> 00:48:52,242
No te muevas.
719
00:48:54,620 --> 00:48:55,787
Oye, Ruben...
720
00:48:57,789 --> 00:48:59,166
No lo lograremos con este auto.
721
00:49:37,079 --> 00:49:38,121
LÁSER ENCENDIDO
722
00:49:45,796 --> 00:49:47,505
Hola.
723
00:49:47,506 --> 00:49:49,007
Sí, perdón. Hola.
724
00:49:49,633 --> 00:49:50,634
¿En qué trabajas?
725
00:49:51,343 --> 00:49:53,886
Trabajo en un boceto
para un alerón delantero nuevo.
726
00:49:53,887 --> 00:49:55,846
Para ganar mínimo una décima.
727
00:49:55,847 --> 00:49:59,392
Genial. ¿Y puedes replicar las curvas?
¿El flujo de aire lateral?
728
00:49:59,393 --> 00:50:01,269
No, solo el arrastre en las rectas.
729
00:50:01,270 --> 00:50:03,438
Pero podemos calcularlo con eso.
730
00:50:04,189 --> 00:50:06,858
¿Y el aire turbulento
de un auto que tenemos delante?
731
00:50:07,526 --> 00:50:09,443
No, no exactamente, pero...
732
00:50:09,444 --> 00:50:11,654
¿Condiciones de la pista,
calidad de la superficie, clima,
733
00:50:11,655 --> 00:50:13,155
temperatura del ambiente?
734
00:50:13,156 --> 00:50:16,617
Disculpa, ¿hay algo en específico
de lo que quieras hablar?
735
00:50:16,618 --> 00:50:19,288
Kate, me leíste la mente.
736
00:50:23,292 --> 00:50:24,417
¿Cómo lograste ser
737
00:50:24,418 --> 00:50:27,128
la primera directora técnica
de la Fórmula 1?
738
00:50:27,129 --> 00:50:28,380
Se necesita...
739
00:50:31,717 --> 00:50:34,719
dedicación y mucho esfuerzo.
740
00:50:34,720 --> 00:50:36,680
¿Esa es tu pregunta urgente?
741
00:50:38,265 --> 00:50:40,600
Muchas personas
creen que no pertenezco aquí,
742
00:50:40,601 --> 00:50:42,184
y con gusto te agrego a la lista
743
00:50:42,185 --> 00:50:44,061
si estás insinuando
lo que creo que estás insinuando.
744
00:50:44,062 --> 00:50:45,438
Mi regla es no insinuar nada.
745
00:50:45,439 --> 00:50:46,939
¿Te gusta ser directo?
746
00:50:46,940 --> 00:50:48,775
Lo más directo posible.
Las cosas como son.
747
00:50:49,735 --> 00:50:51,569
Todos piensan que Ruben está loco.
748
00:50:51,570 --> 00:50:52,904
Que está intentando de todo.
749
00:50:52,905 --> 00:50:56,283
Dicen que quizá perdió una apuesta.
Que quizá atropelló a tu perro.
750
00:50:57,784 --> 00:51:01,872
Dicen que Sonny Hayes
no es una figura del pasado.
751
00:51:02,372 --> 00:51:03,540
Nunca lo fue.
752
00:51:07,127 --> 00:51:09,755
Sí, cuando dije que me gusta ser directo,
me refería a mí.
753
00:51:10,297 --> 00:51:13,591
De los demás prefiero halagos,
cumplidos, que me traten como el héroe,
754
00:51:13,592 --> 00:51:15,468
a veces incluso mentiras.
755
00:51:15,469 --> 00:51:17,054
¿Para eso tienes a Ruben?
756
00:51:18,013 --> 00:51:20,389
Yo adoro a Ruben.
Es la persona más firme, leal...
757
00:51:20,390 --> 00:51:21,849
Dijo que preguntaste si estaba casada.
758
00:51:21,850 --> 00:51:25,895
Traicionero, grosero, desquiciado
y amargado intento de hombre.
759
00:51:25,896 --> 00:51:31,692
Sí. También me contó de tu largo historial
de exesposas y novias.
760
00:51:31,693 --> 00:51:33,361
Me dijo que te evitara a toda costa.
761
00:51:33,362 --> 00:51:36,782
Bueno, déjame explicarte.
762
00:51:37,824 --> 00:51:40,159
Cuando vas a 320 kilómetros por hora
en Eau Rouge,
763
00:51:40,160 --> 00:51:42,412
es importante conocer
a la persona que te cuida.
764
00:51:43,664 --> 00:51:45,456
Y para que quede claro,
en todos mis años como piloto,
765
00:51:45,457 --> 00:51:49,919
nunca he intentado ligar
con un director técnico.
766
00:51:49,920 --> 00:51:54,216
Bueno, me quitas un gran peso de encima.
767
00:51:58,053 --> 00:52:00,304
¿Y cuál es tu pregunta urgente?
768
00:52:00,305 --> 00:52:01,598
Aquí va.
769
00:52:02,474 --> 00:52:05,851
Red Bull, Ferrari,
Mercedes, Aston, ahora McLaren,
770
00:52:05,852 --> 00:52:07,478
todos son más rápidos
que nosotros en las rectas.
771
00:52:07,479 --> 00:52:10,022
Nuestra oportunidad
está en combatir en las curvas.
772
00:52:10,023 --> 00:52:12,818
Necesito una manera de poder pasar
por el aire sucio.
773
00:52:15,279 --> 00:52:19,407
¿Quieres que rediseñe todo
para que tú puedas seguirlos más de cerca?
774
00:52:19,408 --> 00:52:20,993
Hay que crear un auto de combate.
775
00:52:22,244 --> 00:52:24,370
¿Y cómo hago que sea seguro?
776
00:52:24,371 --> 00:52:25,789
¿Quién dijo que tenía que serlo?
777
00:52:28,417 --> 00:52:29,750
¿Esa es tu pregunta?
778
00:52:29,751 --> 00:52:31,043
Sí.
779
00:52:31,044 --> 00:52:32,337
Y aquí voy a ser directo.
780
00:52:33,505 --> 00:52:34,506
Es urgente.
781
00:52:40,345 --> 00:52:42,930
Apuesto que cuando te ves en el espejo,
782
00:52:42,931 --> 00:52:49,478
ves a un vaquero anticuado,
agresivo y directo.
783
00:52:49,479 --> 00:52:52,648
Que no sigue órdenes,
que actúa por su cuenta, ¿no?
784
00:52:52,649 --> 00:52:54,151
Un lobo solitario.
785
00:52:55,152 --> 00:52:56,652
Pues déjame decirte algo.
786
00:52:56,653 --> 00:52:59,655
La Fórmula 1 es un deporte en equipo.
Siempre lo ha sido.
787
00:52:59,656 --> 00:53:02,576
Y tal vez por eso fracasaste.
788
00:53:03,702 --> 00:53:05,161
La única pregunta aquí es
789
00:53:05,162 --> 00:53:07,538
¿por qué Sonny Hayes
regresó a la Fórmula 1?
790
00:53:07,539 --> 00:53:12,210
Esa pregunta sí es bastante urgente.
791
00:53:16,423 --> 00:53:19,843
Te empezaré a escuchar
cuando termines una carrera.
792
00:54:14,731 --> 00:54:17,526
REPETICIÓN DE LA FÓRMULA 1
JOSHUA PEARCE - APXGP
793
00:54:40,716 --> 00:54:42,758
{\an8}En el GP de España,
el novato estadounidense Sonny Hayes...
794
00:54:42,759 --> 00:54:44,176
{\an8}ANÁLISIS DE 1993
GRAN PREMIO DE ESPAÑA
795
00:54:44,177 --> 00:54:46,053
...acababa de firmar un nuevo contrato
796
00:54:46,054 --> 00:54:48,180
y parecía tener
un gran futuro por delante.
797
00:54:48,181 --> 00:54:51,726
Se dio a conocer
por su estilo agresivo de conducir.
798
00:54:51,727 --> 00:54:54,979
Visto por algunos como imprudente,
a Hayes le funcionó bien...
799
00:54:54,980 --> 00:54:56,439
{\an8}CIRCUITO DE JEREZ,
ESPAÑA
800
00:54:56,440 --> 00:54:58,774
{\an8}...porque escaló la parrilla
durante la temporada,
801
00:54:58,775 --> 00:55:01,862
buscando incansablemente
su primera victoria en la Fórmula 1.
802
00:55:03,572 --> 00:55:06,365
Hayes corrió bien
durante las primeras vueltas,
803
00:55:06,366 --> 00:55:09,076
iba persiguiendo
al líder de la carrera, Ayrton Senna.
804
00:55:09,077 --> 00:55:11,287
Pero cuando Hayes
hizo una maniobra arriesgada
805
00:55:11,288 --> 00:55:16,000
y atacó a Senna por el exterior
de una curva de alta velocidad,
806
00:55:16,001 --> 00:55:19,420
rápidamente pasó algo
salido de una película de terror.
807
00:55:19,421 --> 00:55:21,964
¡Por Dios! Vi que saltó por la derecha.
808
00:55:21,965 --> 00:55:23,674
Y se ven los escombros en el suelo.
809
00:55:23,675 --> 00:55:26,302
No sé qué fue lo que pasó aquí.
810
00:55:26,303 --> 00:55:27,803
Sí, esto se ve bastante grave.
811
00:55:27,804 --> 00:55:31,265
{\an8}Parece que... él en serio necesita ayuda.
812
00:55:31,266 --> 00:55:33,184
No hay nadie acercándose a él.
813
00:55:33,185 --> 00:55:35,478
{\an8}La carrera se detuvo.
Tenemos bandera roja.
814
00:55:35,479 --> 00:55:37,397
{\an8}Esto parece que es...
815
00:55:53,455 --> 00:55:54,580
GRAN PREMIO DE HUNGRÍA
HUNGARORING
816
00:55:54,581 --> 00:55:58,251
Los modelos predicen que todos los equipos
harán la carrera con una sola parada.
817
00:55:58,252 --> 00:56:02,588
El plan A es cambiar de medios a duros
entre la vuelta 27 y la 33.
818
00:56:02,589 --> 00:56:07,051
El plan B es medios-duros-medios,
con el primer cambio entre la 16 y la 21,
819
00:56:07,052 --> 00:56:08,886
el segundo entre la 45 a la 51.
820
00:56:08,887 --> 00:56:10,680
El plan C con blandos no tiene sentido.
821
00:56:10,681 --> 00:56:12,975
A esta temperatura,
los neumáticos se gastarían mucho.
822
00:56:14,726 --> 00:56:15,727
¿Nada más que decir?
823
00:56:16,311 --> 00:56:18,145
- Sí.
- Adelante, Joshua.
824
00:56:18,146 --> 00:56:20,356
Solo tenemos que hacer la carrera, ¿no?
825
00:56:20,357 --> 00:56:21,440
No hay que ser héroes.
826
00:56:21,441 --> 00:56:23,609
Hay que pasar bien
por las primeras curvas.
827
00:56:23,610 --> 00:56:25,820
Desde tan atrás
no ganaremos en la vuelta uno,
828
00:56:25,821 --> 00:56:29,073
así que hay que esperar
una buena oportunidad en la siguientes.
829
00:56:29,074 --> 00:56:30,324
- Sí.
- Sí.
830
00:56:30,325 --> 00:56:31,994
Crea tus propias oportunidades.
831
00:56:33,328 --> 00:56:35,247
¿No escuchaste? Eso acabo de decir.
832
00:56:36,540 --> 00:56:37,833
La esperanza no es una estrategia.
833
00:56:41,670 --> 00:56:43,088
¿Otra cosa que agregar, profe?
834
00:56:46,466 --> 00:56:48,093
¿Manejar rápido?
835
00:57:05,110 --> 00:57:07,361
¡Luces fuera y esto comienza!
836
00:57:07,362 --> 00:57:10,114
Un buen inicio para Hamilton,
Verstappen le da batalla.
837
00:57:10,115 --> 00:57:13,577
Piastri, Zhou, Leclerc...
y aquí vienen los dos de Apex GP.
838
00:57:14,536 --> 00:57:18,957
Pero Gasly les cierra la puerta
y los deja sin escapatoria.
839
00:57:25,339 --> 00:57:28,716
En la primera curva perdemos tres autos.
840
00:57:28,717 --> 00:57:31,928
Gasly, Ocon, y el de AlphaTauri, Tsunoda.
841
00:57:31,929 --> 00:57:33,304
Pisé escombros. Revisen mis neumáticos.
842
00:57:33,305 --> 00:57:36,098
Sí, pinchazo en el derecho trasero.
A pits en esta vuelta.
843
00:57:36,099 --> 00:57:38,268
En la primera curva.
Es una carrera perdida.
844
00:57:39,227 --> 00:57:41,772
Mierda, mierda, mierda. Carajo.
845
00:57:45,275 --> 00:57:46,777
¡Ya viene! Apúrense.
846
00:57:47,361 --> 00:57:48,445
Usemos el plan C.
847
00:57:48,946 --> 00:57:53,324
No, el plan C es con neumáticos blandos.
No durarán 10 vueltas con este calor. No.
848
00:57:53,325 --> 00:57:54,575
Negativo, Sonny. Plan A.
849
00:57:54,576 --> 00:57:57,245
El plan A se llama así
porque es cuando todo sale bien.
850
00:57:57,246 --> 00:57:58,288
¿Algo está saliendo bien?
851
00:57:58,872 --> 00:58:00,665
El plan C. Blandos.
852
00:58:00,666 --> 00:58:03,877
No es su decisión.
Dile que el A, como de "aferrado".
853
00:58:04,503 --> 00:58:06,295
¡Vamos! ¡A trabajar! Neumáticos duros.
854
00:58:06,296 --> 00:58:07,839
Blandos, maldita sea.
855
00:58:13,762 --> 00:58:16,222
- ¿Qué tiene de malo el auto?
- Su piloto.
856
00:58:16,223 --> 00:58:21,018
¿Estás loco? Necesitamos los duros.
Todos hacen solo una parada.
857
00:58:21,019 --> 00:58:23,188
Si hacemos lo que todos hacen, perderemos.
858
00:58:24,898 --> 00:58:26,441
- ¡Haz que arranque!
- ¿Cómo?
859
00:58:27,192 --> 00:58:30,194
¿Crees que no sé nada de neumáticos?
Fui mecánico.
860
00:58:30,195 --> 00:58:33,991
¡Gané cinco títulos de campeonato
con mis propias manos!
861
00:58:37,035 --> 00:58:38,036
Denle sus neumáticos.
862
00:58:39,037 --> 00:58:40,955
- Bueno, háganlo.
- ¡Rápido! ¡Cámbienlos!
863
00:58:40,956 --> 00:58:42,666
¡Apúrense! ¡Cámbienlos! ¡Rápido!
864
00:58:48,005 --> 00:58:49,005
Prepárense.
865
00:58:49,006 --> 00:58:50,716
¿Para qué?
866
00:58:55,929 --> 00:58:57,264
VUELTA 10
867
00:58:58,015 --> 00:59:01,101
- ¿En qué posición está JP?
- Está en la P14.
868
00:59:03,395 --> 00:59:04,813
Bueno, aquí vamos.
869
00:59:05,355 --> 00:59:08,232
¡Hayes hace su jugada!
¡Está persiguiendo a Kevin Magnussen,
870
00:59:08,233 --> 00:59:10,985
- y tenemos un ataque tardío!
- Dañó su alerón delantero.
871
00:59:10,986 --> 00:59:15,907
Cualquiera sabe que Magnussen no permite
los movimientos torpes como ese.
872
00:59:15,908 --> 00:59:17,742
Qué mal.
873
00:59:17,743 --> 00:59:19,244
El plan C es de "caos".
874
00:59:20,537 --> 00:59:23,831
Con eso vendrá un safety car,
y estos siempre alteran las carreras.
875
00:59:23,832 --> 00:59:26,959
Hace que los líderes vayan más lento,
junta a todos los autos
876
00:59:26,960 --> 00:59:29,378
y les da la oportunidad
de una parada en pits rápida
877
00:59:29,379 --> 00:59:31,797
que solo les quita la mitad
del tiempo habitual.
878
00:59:31,798 --> 00:59:33,341
Safety car. Voy a pits, ¿no?
879
00:59:33,342 --> 00:59:34,675
Espera. Kate,
880
00:59:34,676 --> 00:59:37,136
¿no hay que aprovechar
mientras está el safety car?
881
00:59:37,137 --> 00:59:39,305
Es muy pronto.
Ganaremos lugares si no para.
882
00:59:39,306 --> 00:59:42,767
Quédate fuera, no pares.
Te queremos en la pista. Acelera, Joshua.
883
00:59:42,768 --> 00:59:44,936
El bloque de en medio se adelanta,
884
00:59:44,937 --> 00:59:47,939
eso hace que Joshua Pearce suba a la P12.
885
00:59:47,940 --> 00:59:50,275
Espero que el abuelo
no arruine mi carrera.
886
00:59:55,822 --> 00:59:56,781
¿Ahora dónde está JP?
887
00:59:56,782 --> 00:59:58,325
Está en la P12.
888
01:00:05,040 --> 01:00:07,000
Muy bien. Plan C. Prepárense.
889
01:00:07,960 --> 01:00:09,378
Lo va a hacer de nuevo.
890
01:00:11,964 --> 01:00:12,964
VUELTA 14
891
01:00:12,965 --> 01:00:15,383
El del último lugar, Hayes,
se retrasó una vuelta.
892
01:00:15,384 --> 01:00:18,803
Tiene que dejar que Bottas pase
o le darán una penalización de 5 segundos.
893
01:00:18,804 --> 01:00:21,555
Hayes se la está poniendo
muy difícil a Bottas.
894
01:00:21,556 --> 01:00:23,391
La regla dice que tiene que dejar que pase
895
01:00:23,392 --> 01:00:26,560
antes de tres banderas azules
o puede ser sancionado.
896
01:00:26,561 --> 01:00:29,856
Oye, solo es una sugerencia,
pero tal vez tú deberías correr.
897
01:00:31,358 --> 01:00:34,111
Sonny, te dieron bandera azul.
Deja pasar a Bottas.
898
01:00:34,987 --> 01:00:36,738
Vamos. Acércate otro poquito.
899
01:00:38,699 --> 01:00:40,283
Sonny, ¿me escuchaste?
900
01:00:40,284 --> 01:00:42,077
Te escuché. Lo dejaré pasar.
901
01:00:43,579 --> 01:00:44,912
Perdón, fue sin querer.
902
01:00:44,913 --> 01:00:46,831
¡Y de nuevo pierde el alerón delantero!
903
01:00:46,832 --> 01:00:49,792
Eso hará que salga otro safety car.
904
01:00:49,793 --> 01:00:52,837
Tomando en cuenta que cada alerón
cuesta 200 000 libras,
905
01:00:52,838 --> 01:00:55,632
creo que van a querer que Sonny
empiece a contribuir.
906
01:01:00,846 --> 01:01:03,097
Es otra parada gratis.
Por favor, díganme que a pits.
907
01:01:03,098 --> 01:01:04,640
Estamos viendo opciones.
908
01:01:04,641 --> 01:01:07,268
- Que no pare.
- No pares. Te quedarás fuera.
909
01:01:07,269 --> 01:01:09,604
Más pilotos van a cambiar sus neumáticos,
910
01:01:09,605 --> 01:01:14,359
pero Joshua Pearce se mantiene
en la pista. Ahora está en la P11.
911
01:01:16,778 --> 01:01:18,196
Miren quién regresó.
912
01:01:21,950 --> 01:01:23,660
Ya sé, ya sé. Prepárate.
913
01:01:27,289 --> 01:01:28,457
¿Qué está haciendo?
914
01:01:30,208 --> 01:01:31,543
Quiere que ganemos un punto.
915
01:01:34,046 --> 01:01:36,256
Díganle a JP que cuide sus neumáticos.
916
01:01:37,424 --> 01:01:40,092
Joshua, cuida bien tus neumáticos, ¿sí?
917
01:01:40,093 --> 01:01:41,886
Tienes que hacer que duren.
918
01:01:41,887 --> 01:01:44,765
¿Que duren? Qué novedad. Lo intentaré.
919
01:01:45,974 --> 01:01:47,808
VUELTA 66
920
01:01:47,809 --> 01:01:50,686
Le quedan cuatro vueltas
a esta carrera interrumpida
921
01:01:50,687 --> 01:01:51,938
por Sonny Hayes,
922
01:01:51,939 --> 01:01:55,274
que ayudó más que nada a su compañero,
que ahora está en décimo,
923
01:01:55,275 --> 01:01:57,778
{\an8}con una distancia de 12 segundos
de ventaja sobre Stroll.
924
01:01:58,278 --> 01:02:00,238
Díganle que mantenga esa distancia.
925
01:02:00,239 --> 01:02:01,490
Que siga acelerando.
926
01:02:02,699 --> 01:02:04,701
Ya no tengo neumáticos. ¿Qué esperamos?
927
01:02:05,327 --> 01:02:07,119
Entendido. Tiene que ir a pits.
928
01:02:07,120 --> 01:02:08,664
Pierde más de un segundo en cada vuelta.
929
01:02:09,373 --> 01:02:10,539
Aguanta.
930
01:02:10,540 --> 01:02:13,209
En la curva dos
Hayes se enfrenta al mismísimo Williams
931
01:02:13,210 --> 01:02:14,377
y lo lleva al límite.
932
01:02:14,378 --> 01:02:16,338
En serio, ¿qué estamos esperando?
933
01:02:19,883 --> 01:02:20,925
Sonny salió de la pista.
934
01:02:20,926 --> 01:02:23,178
No calculó bien.
935
01:02:23,845 --> 01:02:25,221
Y eso causará daños.
936
01:02:25,222 --> 01:02:27,015
El plan C.
937
01:02:28,600 --> 01:02:30,309
Perdón, chicos.
938
01:02:30,310 --> 01:02:34,313
Ese es el tercer safety car
que sale por culpa del piloto de Apex GP,
939
01:02:34,314 --> 01:02:37,858
con esto el Gran Premio de Hungría
se convierte en una carrera de tortugas.
940
01:02:37,859 --> 01:02:40,194
Si logran menos de tres segundos,
se queda en la P10.
941
01:02:40,195 --> 01:02:41,612
A pits, Joshua. Pits, pits, pits.
942
01:02:41,613 --> 01:02:43,240
Entendido. Ya voy.
943
01:02:45,659 --> 01:02:46,867
¿Qué dijiste?
944
01:02:46,868 --> 01:02:49,412
Joshua Pearce por fin va a pits.
945
01:02:49,413 --> 01:02:53,250
Y si es una parada rápida,
podría quedarse entre los primeros diez.
946
01:03:02,175 --> 01:03:04,176
Esto es crucial.
947
01:03:04,177 --> 01:03:08,599
Pearce debe ganarle a Stroll en la salida
de pits para mantener el décimo lugar.
948
01:03:10,142 --> 01:03:11,434
¡Y lo logró!
949
01:03:11,435 --> 01:03:15,271
Con las banderas amarillas fuera,
los autos deben mantener su posición,
950
01:03:15,272 --> 01:03:17,481
- es decir, gracias a Sonny Hayes...,
- ¡Eso!
951
01:03:17,482 --> 01:03:19,775
- ...la carrera termina con el safety car.
- ¡Sí!
952
01:03:19,776 --> 01:03:21,694
- ¡Iremos a Las Vegas!
- ¿Qué?
953
01:03:21,695 --> 01:03:24,448
Claro que sí. Jódete.
954
01:03:27,034 --> 01:03:28,035
¡Sí!
955
01:03:29,953 --> 01:03:30,787
Bien hecho, papi.
956
01:03:42,215 --> 01:03:43,466
Estás loco, hermano.
957
01:03:43,467 --> 01:03:46,094
Quedaste en décimo. ¿Por qué sonríes?
958
01:03:48,430 --> 01:03:52,934
Y fuera del podio,
Hamilton y Piastri finalizan el top cinco,
959
01:03:52,935 --> 01:03:54,810
- y Pearce en décimo...,
- Increíble.
960
01:03:54,811 --> 01:03:59,191
¡...lo que le da
a Expensify Apex GP su primer punto!
961
01:04:01,443 --> 01:04:03,528
¿Me vieron? Fue una locura, ¿verdad?
962
01:04:04,154 --> 01:04:06,989
- Un trato es un trato. Terminé.
- Sí, en último lugar.
963
01:04:06,990 --> 01:04:09,034
Suena genial cuando tú lo dices.
964
01:04:15,207 --> 01:04:17,166
Sé que más tarde verás a los comisarios.
965
01:04:17,167 --> 01:04:18,834
¿Qué crees que opinen de la carrera?
966
01:04:18,835 --> 01:04:21,003
Tengo que admitir que no se equivocan.
967
01:04:21,004 --> 01:04:23,840
- Yo... Gracias. Gracias.
- Bien hecho. Claro.
968
01:04:24,383 --> 01:04:27,426
Todavía estoy un poco oxidado
y sigo aprendiendo de este auto,
969
01:04:27,427 --> 01:04:28,928
pero sé que lo lograremos.
970
01:04:28,929 --> 01:04:32,890
Estrategia de desgaste en Silverstone,
autos de colisión aquí en Hungría...
971
01:04:32,891 --> 01:04:34,267
Le prohibieron la entrada a casinos.
972
01:04:34,268 --> 01:04:36,727
¿Quiere que se la prohíban a la Fórmula 1?
¿Y también al equipo?
973
01:04:36,728 --> 01:04:39,105
Te propongo algo, Don,
¿y si hacemos una apuesta?
974
01:04:39,106 --> 01:04:41,357
Tú diez libras y yo diez mil.
975
01:04:41,358 --> 01:04:44,278
Si quedamos bien en Monza,
yo gano tus 10. Si no, tú ganas los míos.
976
01:04:45,070 --> 01:04:47,322
Hagámoslo, Don.
Apuesta si estás tan seguro.
977
01:04:48,865 --> 01:04:50,449
¿Y por qué no? Acepto.
978
01:04:50,450 --> 01:04:52,285
- Gracias.
- Muchas gracias.
979
01:04:52,286 --> 01:04:54,954
Oye, no más entrevistas.
980
01:04:54,955 --> 01:04:57,206
No, Sonny,
no quieres enemistarte con la prensa.
981
01:04:57,207 --> 01:04:58,541
Te van a multar.
982
01:04:58,542 --> 01:04:59,751
Descuéntalo de mi sueldo.
983
01:05:00,335 --> 01:05:01,712
No te pagamos tanto.
984
01:05:02,838 --> 01:05:04,298
Te diré algo.
985
01:05:05,799 --> 01:05:06,842
Como que me gusta.
986
01:05:08,218 --> 01:05:11,555
Es algo muy punk rock para la marca.
987
01:05:23,483 --> 01:05:25,068
Hagámoslo de nuevo.
988
01:05:34,161 --> 01:05:35,495
¿Cuánto tiempo lleva ahí?
989
01:05:36,079 --> 01:05:37,079
Todo el día.
990
01:05:37,080 --> 01:05:39,666
Prueba diferentes presiones
en los neumáticos, la altura.
991
01:05:41,001 --> 01:05:42,252
¿Y sus tiempos?
992
01:05:42,753 --> 01:05:43,837
Bajó medio segundo.
993
01:05:49,468 --> 01:05:50,802
Dame los mismos ajustes que él.
994
01:06:12,366 --> 01:06:14,326
Ya debe ser muy tarde. Estoy viendo doble.
995
01:06:16,453 --> 01:06:18,914
Un trato es un trato.
La construyo para combate.
996
01:06:20,457 --> 01:06:21,540
Para el de Países Bajos
997
01:06:21,541 --> 01:06:26,003
entrarás a la curva Tarzán
a 322 kilómetros por hora.
998
01:06:26,004 --> 01:06:28,256
Sí. ¿Es muy tarde para arrepentirme?
999
01:06:28,257 --> 01:06:29,341
Sí.
1000
01:06:36,390 --> 01:06:38,182
Para responder tu pregunta,
1001
01:06:38,183 --> 01:06:41,937
trabajaba en el departamento aeroespacial
de Lockheed cuando Ruben fue y...
1002
01:06:42,938 --> 01:06:45,022
Le gustó mi trabajo, también mi actitud,
1003
01:06:45,023 --> 01:06:48,025
y me convenció cuando me dijo
lo emocionante que es pelear a muerte
1004
01:06:48,026 --> 01:06:49,236
por una décima de segundo.
1005
01:06:50,445 --> 01:06:53,782
Viajar por el mundo,
los aplausos del público...
1006
01:06:54,366 --> 01:06:57,411
Así que se lo propuse a mi esposo.
1007
01:06:59,997 --> 01:07:02,791
Que rápidamente se convirtió
en mi exesposo.
1008
01:07:05,210 --> 01:07:06,211
Buenas noches.
1009
01:07:07,170 --> 01:07:08,171
Buenas noches.
1010
01:07:33,280 --> 01:07:34,781
¿Ya viste la hora?
1011
01:07:35,616 --> 01:07:36,908
Bueno.
1012
01:07:36,909 --> 01:07:38,492
Háblame del novato.
1013
01:07:38,493 --> 01:07:41,204
GRAN PREMIO DE ITALIA
MONZA
1014
01:07:45,334 --> 01:07:47,209
Esta es otra que decía mi papá:
1015
01:07:47,210 --> 01:07:49,421
"Si vas lento, fluyes,
y al fluir vas rápido".
1016
01:07:50,339 --> 01:07:52,715
Por si sirve de algo.
¿Damos una última vuelta?
1017
01:07:52,716 --> 01:07:55,885
¿La última? Por favor.
¿Es todo lo que tienes?
1018
01:07:55,886 --> 01:07:59,973
Nunca me perdonaría si no puedo ir
a tu ritmo, señor de los 90.
1019
01:08:00,474 --> 01:08:01,600
¡Rápido!
1020
01:08:02,142 --> 01:08:06,687
Hoy nos acompaña Kaspar Smolinski,
Zak Brown y Fred Vasseur.
1021
01:08:06,688 --> 01:08:10,191
Ahora, Kaspar, empezaremos contigo,
después de su gran resultado
1022
01:08:10,192 --> 01:08:12,610
- en Hungría la última carrera...,
- Gracias.
1023
01:08:12,611 --> 01:08:17,907
...sin embargo, Sonny los tiene en el borde
de penalizaciones y multas.
1024
01:08:17,908 --> 01:08:20,201
¿Es su única estrategia?
1025
01:08:20,202 --> 01:08:23,497
¿Y aún tienen refacciones en la fábrica?
1026
01:08:24,873 --> 01:08:26,248
Competimos como todos.
1027
01:08:26,249 --> 01:08:27,667
Los modelos de carreras cambian.
1028
01:08:27,668 --> 01:08:29,336
Tenemos que adaptarnos, ¿no?
1029
01:08:29,920 --> 01:08:31,462
Zak, ¿nos das tu opinión?
1030
01:08:31,463 --> 01:08:33,922
Porque ya te has enfrentado a Hayes
1031
01:08:33,923 --> 01:08:36,677
y sabes que se aprovecha
de las áreas grises.
1032
01:08:37,427 --> 01:08:40,638
Claro que lo sé. Para empezar,
él también ya se ve más gris.
1033
01:08:40,639 --> 01:08:44,101
Y lo tenemos bien vigilado,
justo detrás de nosotros.
1034
01:08:44,976 --> 01:08:47,270
Fred, ¿a Ferrari le preocupa algo?
1035
01:08:47,271 --> 01:08:49,439
¿Qué piensa Ferrari de Apex?
1036
01:08:50,190 --> 01:08:51,191
No lo hacemos.
1037
01:09:07,249 --> 01:09:12,170
¡Sonny! ¡Eres el mejor!
1038
01:09:14,172 --> 01:09:17,007
La clasificación de ayer
nos deja en mejores condiciones.
1039
01:09:17,008 --> 01:09:18,760
Posición 10, posición 15.
1040
01:09:19,636 --> 01:09:21,345
Así que haremos dos paradas.
1041
01:09:21,346 --> 01:09:23,889
Medios-duros-medios es el plan A.
1042
01:09:23,890 --> 01:09:26,225
Para el stint final,
usaremos duros para el plan B.
1043
01:09:26,226 --> 01:09:28,603
Y con base en esto,
¿te preocupa algo de la pista?
1044
01:09:28,604 --> 01:09:30,689
No me preguntes a mí. Mejor a él.
1045
01:09:32,481 --> 01:09:33,734
Le sirve a JP.
1046
01:09:34,276 --> 01:09:35,276
Yo empezaré con duros.
1047
01:09:36,153 --> 01:09:38,863
No, la pista estará fría.
No tendrás agarre.
1048
01:09:38,864 --> 01:09:40,240
Así es.
1049
01:09:40,908 --> 01:09:43,659
Por tres semanas solo han hablado
de lo imprudente que soy.
1050
01:09:44,244 --> 01:09:46,828
Todos se preguntan
si los sacaré de la pista,
1051
01:09:46,829 --> 01:09:49,374
lo que significa que nadie
se va a cuidar de él.
1052
01:09:51,584 --> 01:09:55,047
Hoy nos ganarás esta carrera.
1053
01:10:01,637 --> 01:10:02,637
VUELTA 20
1054
01:10:02,638 --> 01:10:05,681
Llevamos 20 vueltas en Monza,
y los pilotos se separaron.
1055
01:10:05,682 --> 01:10:08,476
Los líderes se alejan,
todos guiados por Max Verstappen,
1056
01:10:08,477 --> 01:10:11,020
con Joshua Pearce de nuevo en la P10.
1057
01:10:11,021 --> 01:10:13,814
Mientras tanto,
Sonny Hayes está deteniendo al resto,
1058
01:10:13,815 --> 01:10:16,235
todos atrapados en la zona de DRS.
1059
01:10:17,319 --> 01:10:20,863
Pearce está en muy buena posición
para terminar en el top diez,
1060
01:10:20,864 --> 01:10:23,242
e incluso podría subir al podio.
1061
01:10:25,953 --> 01:10:28,120
Todavía queda mucha carrera por delante,
1062
01:10:28,121 --> 01:10:32,166
y con un posible pronóstico de lluvia,
todo puede pasar.
1063
01:10:32,167 --> 01:10:34,126
Me quedé sin neumáticos. Voy a pits.
1064
01:10:34,127 --> 01:10:35,544
Sí, entendido. A pits. A pits.
1065
01:10:35,545 --> 01:10:39,173
Apex GP prepara un set nuevo
de neumáticos para Hayes,
1066
01:10:39,174 --> 01:10:42,468
eso hará que los demás equipos
también paren para evitar el undercut.
1067
01:10:42,469 --> 01:10:44,136
Cambié de parecer.
1068
01:10:44,137 --> 01:10:47,765
Pero ¡no! Decide no entrar.
Todos detrás se apresuran
1069
01:10:47,766 --> 01:10:52,395
a poner neumáticos nuevos que,
al parecer, él ya no cree necesitar.
1070
01:10:52,396 --> 01:10:54,897
¿Hacemos lo contrario
de lo que nos pida hacer?
1071
01:10:54,898 --> 01:10:57,150
Esperen hasta que pierda los neumáticos.
1072
01:10:57,985 --> 01:11:01,071
- Pensé que ya los había perdido.
- Creo que lo dice literalmente.
1073
01:11:04,032 --> 01:11:06,033
Pinchazo, izquierdo trasero. Voy a pits.
1074
01:11:06,034 --> 01:11:08,578
Y ahí va el neumático de Hayes.
1075
01:11:08,579 --> 01:11:10,580
Es todo un desastre,
hay grava en la pista.
1076
01:11:10,581 --> 01:11:14,041
Eso sacará el virtual safety car
para que limpien la pista.
1077
01:11:14,042 --> 01:11:15,585
La carrera se neutralizó.
1078
01:11:15,586 --> 01:11:19,380
Todos reducen su velocidad a un 40 %
1079
01:11:19,381 --> 01:11:21,465
y todas las estrategias
se van a reiniciar.
1080
01:11:21,466 --> 01:11:24,594
Y por eso este es el momento perfecto
para hacer una parada en pits.
1081
01:11:24,595 --> 01:11:26,053
Mientras estás en el pit lane,
1082
01:11:26,054 --> 01:11:29,181
tus contrincantes
deben ir mucho más lento,
1083
01:11:29,182 --> 01:11:31,976
y no perderás tantas posiciones
cuando vuelvas a unirte.
1084
01:11:31,977 --> 01:11:35,313
- Supongo que no iré a pits, ¿cierto?
- Sí. Joshua, no pares. No pares.
1085
01:11:35,314 --> 01:11:38,065
- Queremos que avances posiciones.
- Entendido.
1086
01:11:38,066 --> 01:11:40,152
Arriba es abajo, abajo es arriba.
1087
01:11:47,117 --> 01:11:53,289
Sonny Hayes dudó antes de salir del pit,
y salió justo en frente de Max Verstappen.
1088
01:11:53,290 --> 01:11:54,624
Qué travieso.
1089
01:11:54,625 --> 01:11:56,918
Hayes baja la velocidad en el pit lane,
1090
01:11:56,919 --> 01:12:00,963
lo que le costará tiempo valioso
a Red Bull y a los dos Ferrari.
1091
01:12:00,964 --> 01:12:02,256
Acelera, Joshua. Acelera.
1092
01:12:02,257 --> 01:12:03,883
Ya estás en la P4. La P4.
1093
01:12:03,884 --> 01:12:08,262
¿Quién viene desde atrás?
Ya llegó, es Joshua Pearce.
1094
01:12:08,263 --> 01:12:10,139
- ¡Eso es! ¡Vamos!
- ¡Sí!
1095
01:12:10,140 --> 01:12:11,849
- Todo esto lo está beneficiando...
- Genial.
1096
01:12:11,850 --> 01:12:14,310
...de momento.
Podría lograr lo que siempre ha soñado.
1097
01:12:14,311 --> 01:12:17,313
Pero ¿podrá Hayes detener a Verstappen
un poco más?
1098
01:12:17,314 --> 01:12:20,399
Verstappen lo intenta en la primera curva,
pero falla.
1099
01:12:20,400 --> 01:12:23,277
Busca una mejor salida.
Y nos dirigimos a la Curva Grande.
1100
01:12:23,278 --> 01:12:25,613
- Carajo, es muy bueno.
- Verstappen intenta rebasar.
1101
01:12:25,614 --> 01:12:27,573
Sonny Hayes mira con atención sus espejos.
1102
01:12:27,574 --> 01:12:29,992
Debe dejar que Max Verstappen pase.
1103
01:12:29,993 --> 01:12:31,702
Sí, me lo merecía.
1104
01:12:31,703 --> 01:12:37,833
Max le muestra su disgusto, y no lo culpo,
mientras avanzan hacia la segunda chicana.
1105
01:12:37,834 --> 01:12:40,544
Y Joshua Pearce toma la P4,
1106
01:12:40,545 --> 01:12:43,340
ahora está mucho más cerca
de los primeros lugares.
1107
01:12:44,424 --> 01:12:46,092
VUELTA 46
1108
01:12:46,093 --> 01:12:48,970
Solo quedan siete vueltas
y comienza a caer la lluvia.
1109
01:12:48,971 --> 01:12:52,181
Veamos quién irá a lo seguro
y cambiará a neumáticos intermedios,
1110
01:12:52,182 --> 01:12:54,851
y quién se la jugará
y se quedará con slicks.
1111
01:13:01,233 --> 01:13:03,025
Esto se pone difícil. ¿Cuál es el plan?
1112
01:13:03,026 --> 01:13:07,029
Estás en la P4. Creemos que la P2 y la P3
cambiarán a intermedios por seguridad
1113
01:13:07,030 --> 01:13:08,823
y parece que la P1 se quedará en la pista.
1114
01:13:08,824 --> 01:13:10,701
- ¿Qué quieres hacer?
- ¿Qué va a hacer Sonny?
1115
01:13:11,451 --> 01:13:12,868
Adivina.
1116
01:13:12,869 --> 01:13:14,496
- Me quedaré en la pista.
- Entendido.
1117
01:13:15,664 --> 01:13:19,041
Y los dos Ferrari
van a pits por neumáticos intermedios.
1118
01:13:19,042 --> 01:13:21,502
Veamos qué otra persona va a lo seguro.
1119
01:13:21,503 --> 01:13:25,632
Y como George Russell hace su parada,
Joshua Pearce avanza a la P2.
1120
01:13:26,216 --> 01:13:29,719
Sonny, Joshua se quedará con slicks.
Si aguanta y encuentra una huella seca,
1121
01:13:29,720 --> 01:13:30,886
terminará en segundo lugar.
1122
01:13:30,887 --> 01:13:32,598
Segundo lugar no es suficiente.
1123
01:13:33,390 --> 01:13:34,516
Carajo.
1124
01:13:35,058 --> 01:13:36,767
Bueno, iré a pits por intermedios.
1125
01:13:36,768 --> 01:13:39,521
- Intermedios, intermedios.
- ¡Rápido! ¡Ya viene!
1126
01:13:45,986 --> 01:13:48,363
- ¿Cuánta diferencia tenemos?
- Treinta segundos.
1127
01:13:48,906 --> 01:13:50,781
No puedo creerlo. Va contra Verstappen.
1128
01:13:50,782 --> 01:13:52,617
Avísenme cuando entren
a la recta principal.
1129
01:13:52,618 --> 01:13:56,120
¡No lo hagan! Penalizarán a ambos autos.
Nos quitarán la victoria.
1130
01:13:56,121 --> 01:13:57,205
Solo confíen en mí, ¿sí?
1131
01:13:59,708 --> 01:14:01,709
Acelero, pero no puedo alcanzarlo.
1132
01:14:01,710 --> 01:14:03,794
Mientras los líderes
se acercan a la recta principal,
1133
01:14:03,795 --> 01:14:07,173
Sonny Hayes disputa su estrategia
con su equipo.
1134
01:14:07,174 --> 01:14:08,759
- Ahora.
- ¡No!
1135
01:14:10,010 --> 01:14:12,637
Finalmente Hayes regresa a la pista
1136
01:14:12,638 --> 01:14:14,472
y sale justo en frente de Verstappen.
1137
01:14:14,473 --> 01:14:17,600
Le darán una bandera azul
para que Verstappen pueda pasar,
1138
01:14:17,601 --> 01:14:20,394
pero hasta ese entonces,
el piloto neerlandés está atrapado
1139
01:14:20,395 --> 01:14:22,104
en el aire sucio de Hayes.
1140
01:14:22,105 --> 01:14:24,106
En cada curva se aferra a su posición,
1141
01:14:24,107 --> 01:14:26,692
detiene a Verstappen
por una fracción de segundo,
1142
01:14:26,693 --> 01:14:30,196
lo que le da a Joshua Pearce
una última oportunidad para alcanzarlo.
1143
01:14:30,197 --> 01:14:31,490
Puedo verlo. Ya casi los alcanzo.
1144
01:14:33,367 --> 01:14:34,408
Dile a JP que me siga.
1145
01:14:34,409 --> 01:14:38,330
- Enterado. Joshua, Sonny es tu remolque.
- Estoy justo detrás de él.
1146
01:14:39,665 --> 01:14:41,290
Verstappen sigue adelante.
1147
01:14:41,291 --> 01:14:44,168
Pero ahora, siguiendo el alerón trasero
de su compañero,
1148
01:14:44,169 --> 01:14:45,586
viene Joshua Pearce.
1149
01:14:45,587 --> 01:14:48,089
Pearce utiliza el rebufo de Hayes,
1150
01:14:48,090 --> 01:14:51,260
y con eso gana tiempo, pero el rocío
le nubla completamente la visión.
1151
01:14:53,971 --> 01:14:56,056
Vamos. Quédate conmigo. Sígueme.
1152
01:15:02,646 --> 01:15:03,813
Que pase. Que pase.
1153
01:15:03,814 --> 01:15:05,356
- Rebasa. Rebasa.
- Entendido.
1154
01:15:05,357 --> 01:15:10,194
Ganó velocidad, ¡y bum! Joshua Pearce
aprovecha el rebufo, rebasa a Sonny Hayes
1155
01:15:10,195 --> 01:15:13,364
y está a tiro de la P1.
1156
01:15:13,365 --> 01:15:15,950
Dile a JP que espere a la recta
antes de la curva uno.
1157
01:15:15,951 --> 01:15:17,368
Que sea paciente.
1158
01:15:17,369 --> 01:15:19,579
- Recta antes de la curva uno.
- Entendido.
1159
01:15:19,580 --> 01:15:23,917
Joshua, Sonny dice que esperes a la recta.
La recta antes de la curva uno.
1160
01:15:25,419 --> 01:15:27,211
Ya casi lo alcanzo.
1161
01:15:27,212 --> 01:15:28,505
Lo tengo.
1162
01:15:29,381 --> 01:15:31,799
Pearce está pisando los talones
de Verstappen,
1163
01:15:31,800 --> 01:15:34,719
lo sigue por la recta
a más de 320 kilómetros por hora.
1164
01:15:34,720 --> 01:15:36,221
Veo un espacio. Lo rebasaré.
1165
01:15:36,847 --> 01:15:38,932
Y el novato ataca en la 11.
1166
01:15:39,433 --> 01:15:40,475
¡No, no!
1167
01:15:41,810 --> 01:15:43,603
- Pearce pasa al Red Bull...
- ¡Acelera! ¡Rápido!
1168
01:15:43,604 --> 01:15:50,360
...está adelante por primera vez, y Apex GP...
¡No! ¡No!
1169
01:17:27,416 --> 01:17:28,709
Por el amor de Dios.
1170
01:17:38,010 --> 01:17:39,636
Bernadette, ¿cómo está?
1171
01:17:40,721 --> 01:17:41,971
Está estable.
1172
01:17:41,972 --> 01:17:43,724
Está descansando.
1173
01:17:45,350 --> 01:17:46,518
Qué bien.
1174
01:17:47,102 --> 01:17:48,686
Me alegra mucho escucharlo.
1175
01:17:48,687 --> 01:17:51,272
Lamento mucho lo que pasó. Claramente fue...
1176
01:17:51,273 --> 01:17:53,525
Sonny, ven, por favor.
1177
01:18:08,916 --> 01:18:10,875
Solo quiero decir que he estado...
1178
01:18:10,876 --> 01:18:12,544
Joshua dice que eres un imbécil.
1179
01:18:15,172 --> 01:18:16,672
Sí, tiene sentido.
1180
01:18:16,673 --> 01:18:19,134
Yo creo que eres un imbécil peligroso.
1181
01:18:21,094 --> 01:18:23,721
- Señora Pearce...
- Son del mismo equipo, ¿no?
1182
01:18:23,722 --> 01:18:25,014
Y se cuidan entre ustedes.
1183
01:18:25,015 --> 01:18:29,895
Excepto que lo obligaste a hacer
algo tan peligroso que casi muere.
1184
01:18:31,647 --> 01:18:34,566
- Bueno, escuche...
- No, tú me vas a escuchar.
1185
01:18:35,442 --> 01:18:37,277
Es mi hijo.
1186
01:18:38,403 --> 01:18:42,073
Y si otra cosa...
Si le pasa algo, no te dejaré en paz.
1187
01:18:42,074 --> 01:18:44,825
Y mejor reza para que no te ponga
en una cama junto a Joshua
1188
01:18:44,826 --> 01:18:46,787
durante mucho tiempo.
1189
01:18:47,663 --> 01:18:49,039
¿Quedó claro?
1190
01:18:51,250 --> 01:18:52,251
Sí.
1191
01:19:09,893 --> 01:19:11,018
Sonny, Sonny.
1192
01:19:11,019 --> 01:19:13,981
¿Crees que Joshua te culpa
por lo que pasó en Monza?
1193
01:19:19,403 --> 01:19:20,653
Sonny, por favor.
1194
01:19:20,654 --> 01:19:23,030
Era evidente que tú controlabas
su carrera.
1195
01:19:23,031 --> 01:19:26,659
Oye, lo dejaste con slicks
en condiciones peligrosas,
1196
01:19:26,660 --> 01:19:30,413
incluso si le dijiste que no rebasara,
¿no era inevitable el accidente?
1197
01:19:30,414 --> 01:19:32,540
Si me permiten. Si me permiten.
1198
01:19:32,541 --> 01:19:34,667
Joshua está en su casa, recuperándose.
1199
01:19:34,668 --> 01:19:36,919
Esperamos que regrese en unas semanas.
1200
01:19:36,920 --> 01:19:39,380
Hasta eso, nuestro piloto de reserva,
1201
01:19:39,381 --> 01:19:42,341
Luca Cortez, que está aquí presente,
conducirá y...
1202
01:19:42,342 --> 01:19:44,303
- Es nuestro gran reemplazo.
- ¡Responde la pregunta!
1203
01:19:47,889 --> 01:19:51,017
Una semana caótica para Expensify Apex GP,
1204
01:19:51,018 --> 01:19:53,936
y, de nuevo,
Sonny Hayes está en el centro de todo.
1205
01:19:53,937 --> 01:19:57,690
Muchos lo culpan por el terrible accidente
de su compañero en Monza.
1206
01:19:57,691 --> 01:20:00,109
Su estilo,
lleno de apuestas y de alto riesgo,
1207
01:20:00,110 --> 01:20:02,278
tiene a toda la parrilla preocupada,
1208
01:20:02,279 --> 01:20:06,198
y mientras que la controversia
sobre a quién culpar continúa,
1209
01:20:06,199 --> 01:20:07,783
los doctores dicen que Pearce
1210
01:20:07,784 --> 01:20:09,785
no participará
en las próximas tres carreras,
1211
01:20:09,786 --> 01:20:11,787
debido a las quemaduras en sus manos,
1212
01:20:11,788 --> 01:20:14,207
ya que apenas comienza
su camino hacia la recuperación.
1213
01:20:15,500 --> 01:20:19,046
GRAN PREMIO DE LOS PAÍSES BAJOS
ZANDVOORT
1214
01:20:21,715 --> 01:20:24,092
Hoy utilizaremos
nuestra actualización de combate.
1215
01:20:24,718 --> 01:20:28,179
El nuevo modelo mejorará
el flujo de aire debajo del fondo plano,
1216
01:20:28,180 --> 01:20:32,141
eso nos permitirá correr por el aire sucio
con pérdidas mínimas en el desempeño.
1217
01:20:32,142 --> 01:20:34,937
Eso significa que el campo
debe estar cerrado todo el tiempo,
1218
01:20:35,437 --> 01:20:38,774
y en cuanto al plan C de esta semana...
1219
01:20:44,863 --> 01:20:48,574
Nos regresaron al final de la parrilla
porque no les gusta cómo conducimos.
1220
01:20:48,575 --> 01:20:50,661
Está bien. Que se jodan.
1221
01:20:51,495 --> 01:20:54,705
Porque si podemos ganar
una décima de segundo por ti,
1222
01:20:54,706 --> 01:20:58,459
por ti, por ti y por mí...
1223
01:20:58,460 --> 01:21:01,254
Si cada persona aquí
hace una aportación importante,
1224
01:21:01,255 --> 01:21:02,631
será un segundo en cada vuelta.
1225
01:21:03,340 --> 01:21:04,840
Y después de 72 vueltas,
1226
01:21:04,841 --> 01:21:07,928
esa es la diferencia
entre el primer y el último lugar.
1227
01:21:09,930 --> 01:21:11,306
El plan C...
1228
01:21:12,641 --> 01:21:14,351
La "C" es de combate.
1229
01:21:16,979 --> 01:21:20,273
Combate, combate, combate.
1230
01:21:20,274 --> 01:21:27,030
Combate, combate,
combate, combate, combate.
1231
01:21:49,886 --> 01:21:51,470
Y ese Hayes en el Apex actualizado.
1232
01:21:51,471 --> 01:21:54,890
Fueron penalizados y regresaron
a la última posición tras Monza,
1233
01:21:54,891 --> 01:21:56,767
pero aquí viene Hayes
desde la parte trasera
1234
01:21:56,768 --> 01:21:59,229
y deja atrás a su nuevo compañero,
Luca Cortez.
1235
01:22:04,902 --> 01:22:07,778
Al salir del peralte, Hayes rebasa a Ocon.
1236
01:22:07,779 --> 01:22:10,532
Gran espectáculo en la última curva.
Un final excelente.
1237
01:22:35,766 --> 01:22:37,559
MONTO: £98 987.53
1238
01:22:38,310 --> 01:22:40,687
GRAN PREMIO DE JAPÓN
SUZUKA
1239
01:22:48,195 --> 01:22:50,655
Hayes vuelve a atacar sin miedo alguno.
1240
01:22:50,656 --> 01:22:53,574
Aquí es donde el piloto de Apex GP
encontró su fuerte.
1241
01:22:53,575 --> 01:22:56,745
Ganó tres décimas en cada vuelta,
y eso solo en las curvas.
1242
01:23:00,832 --> 01:23:02,583
Está luchando en la última vuelta,
1243
01:23:02,584 --> 01:23:05,962
Sonny Hayes se queda en la línea interior,
pero no puede rebasarlo.
1244
01:23:05,963 --> 01:23:08,673
George Russell defenderá su sexto lugar,
1245
01:23:08,674 --> 01:23:12,051
pero este es el mejor resultado
que ha tenido Apex GP.
1246
01:23:12,052 --> 01:23:15,514
- Es un valiente séptimo lugar.
- ¡Me encanta el combate!
1247
01:23:17,933 --> 01:23:20,143
Si no corres, los fanáticos te olvidan.
1248
01:23:21,103 --> 01:23:23,355
Parece que Sonny
siempre va un paso adelante.
1249
01:23:24,773 --> 01:23:25,856
Nunca se sabe.
1250
01:23:25,857 --> 01:23:27,818
Tal vez Sonny es un saboteador, Josh.
1251
01:23:28,485 --> 01:23:30,362
Tal vez es un saboteador.
1252
01:23:38,996 --> 01:23:41,581
GRAN PREMIO DE MÉXICO
AUTÓDROMO
1253
01:23:41,582 --> 01:23:44,166
...van neumático con neumático,
Verstappen y Leclerc.
1254
01:23:44,167 --> 01:23:47,295
Verstappen se quedará en el interior.
Pérez va por el exterior.
1255
01:23:47,296 --> 01:23:49,672
Pérez hace contacto con Charles Leclerc
1256
01:23:49,673 --> 01:23:54,428
mientras que Sonny Hayes cuela
el auto de Apex GP hasta el bloque medio.
1257
01:24:23,832 --> 01:24:25,499
Demostrando que nunca es tarde,
1258
01:24:25,500 --> 01:24:29,462
Hayes logra pasar por el interior,
y acelera hacia la recta final
1259
01:24:29,463 --> 01:24:32,506
con su mejor posición, la P5.
1260
01:24:32,507 --> 01:24:34,425
Denle un aumento al equipo de diseño,
1261
01:24:34,426 --> 01:24:37,219
porque la actualización
cambió por completo este auto.
1262
01:24:37,220 --> 01:24:39,472
Y si Joshua Pearce está viendo esto,
1263
01:24:39,473 --> 01:24:42,517
seguramente está pensando
en lo que pudo haber sido.
1264
01:24:48,065 --> 01:24:49,566
Te trata como un peón, Josh.
1265
01:24:50,234 --> 01:24:53,862
¡Sé un rey! ¡Sé un rey! ¡Sé un rey!
1266
01:24:57,783 --> 01:24:59,742
¿Quién lo hubiera pensado hace semanas?
1267
01:24:59,743 --> 01:25:03,788
Expensify Apex GP tiene los ojos
del automovilismo sobre ellos.
1268
01:25:03,789 --> 01:25:08,543
¡Apex! ¡Apex! ¡Apex!
1269
01:25:11,463 --> 01:25:13,965
Que alguien llame a los años 90.
1270
01:25:13,966 --> 01:25:16,969
Sonny Hayes, si lo extrañaron,
ya está de regreso.
1271
01:25:19,304 --> 01:25:22,474
{\an8}GRAN PREMIO DE BÉLGICA
SPA-FRANCORCHAMPS
1272
01:25:24,059 --> 01:25:25,727
El último invita el desayuno.
1273
01:25:34,736 --> 01:25:35,988
Miren quién regresó.
1274
01:25:42,327 --> 01:25:43,328
Hola.
1275
01:25:50,377 --> 01:25:52,170
Qué bueno que estés de vuelta, JP.
Te extrañamos.
1276
01:26:15,527 --> 01:26:20,240
¡Apex! ¡Apex! ¡Apex! ¡Apex!
1277
01:26:37,007 --> 01:26:39,675
¡Luces fuera y esto comienza!
1278
01:26:39,676 --> 01:26:41,260
Es un buen inicio,
1279
01:26:41,261 --> 01:26:44,305
todos se están portando bien
mientras entran a La Source.
1280
01:26:44,306 --> 01:26:45,890
Ferrari delante de Red Bull,
1281
01:26:45,891 --> 01:26:51,479
pero aquí los dos autos de Apex GP
quieren trabajar en equipo.
1282
01:26:51,480 --> 01:26:54,690
Así le dan la bienvenida
una vez más a Joshua Pearce,
1283
01:26:54,691 --> 01:26:56,400
y Sonny Hayes está feliz de verlo,
1284
01:26:56,401 --> 01:27:00,112
mientras se abren camino
en las posiciones cuatro y cinco.
1285
01:27:00,113 --> 01:27:02,157
Y nos dirigimos a la recta Kemmel.
1286
01:27:02,866 --> 01:27:07,328
Están llegando a la máxima velocidad,
Sonny Hayes delante de Joshua Pearce.
1287
01:27:07,329 --> 01:27:10,915
Está probando
que no le quedaron secuelas del choque.
1288
01:27:10,916 --> 01:27:14,543
El auto corre de forma magnífica.
Están trabajando en equipo.
1289
01:27:14,544 --> 01:27:18,464
Pero esperen, Pearce está
justo detrás de él, utilizando su rebufo.
1290
01:27:18,465 --> 01:27:20,883
¿Va a intentar rebasarlo?
1291
01:27:20,884 --> 01:27:23,719
Entramos a la chicana,
¡y los neumáticos se tocan!
1292
01:27:23,720 --> 01:27:25,721
¡Esto es un desastre para Apex!
1293
01:27:25,722 --> 01:27:29,559
¡Sonny Hayes sale de la pista
directo a la grava!
1294
01:27:31,019 --> 01:27:32,312
¡Imbéciles!
1295
01:27:32,896 --> 01:27:35,439
¿Qué está pasando con este equipo?
1296
01:27:35,440 --> 01:27:39,778
Es la primera carrera
que están juntos de nuevo y chocan.
1297
01:27:41,905 --> 01:27:43,365
- Bien hecho, Josh.
- Buen trabajo.
1298
01:27:46,326 --> 01:27:48,619
Vuelves a hacer eso y te romperé la cara.
1299
01:27:48,620 --> 01:27:50,454
Pero nadie nos rebasa sin luchar, ¿no?
1300
01:27:50,455 --> 01:27:52,623
¿Te resulta gracioso?
¿Crees que te quedarás con tu asiento?
1301
01:27:52,624 --> 01:27:54,750
Tú mismo te quitaste opciones.
1302
01:27:54,751 --> 01:27:57,211
- Así de estúpido eres.
- Tú fracasaste. ¡Perdedor!
1303
01:27:57,212 --> 01:27:59,047
- No tengo que escucharte, abuelo.
- Oye.
1304
01:28:01,216 --> 01:28:03,843
Mira, niño. No me importas una mierda.
1305
01:28:03,844 --> 01:28:06,178
¿Quieres sabotear tu carrera? Adelante.
1306
01:28:06,179 --> 01:28:08,598
He visto a muchos con tu talento
llegar y desaparecer.
1307
01:28:08,599 --> 01:28:10,142
¡A nadie le importa!
1308
01:28:11,101 --> 01:28:13,227
Pero ¿quieres sabotear a Ruben,
que te apoyó?
1309
01:28:13,228 --> 01:28:14,688
¿Quieres sabotear a su equipo?
1310
01:28:16,148 --> 01:28:17,482
No voy a dejar que lo hagas.
1311
01:28:22,446 --> 01:28:23,447
Gracias, entrenador.
1312
01:28:24,031 --> 01:28:25,365
¡Reacciona, por Dios!
1313
01:28:26,074 --> 01:28:28,744
¡Estúpido! Maldita sea...
1314
01:28:36,877 --> 01:28:38,420
¿Cómo resumes tu carrera de hoy?
1315
01:28:40,380 --> 01:28:41,380
{\an8}Estuvo buena.
1316
01:28:41,381 --> 01:28:44,551
{\an8}El auto se siente muy bien.
Creo que el equipo hizo muy buen trabajo.
1317
01:28:45,177 --> 01:28:47,262
{\an8}Fue una pena lo que pasó con Sonny.
1318
01:28:48,305 --> 01:28:49,556
Es horrible cuando eso sucede.
1319
01:28:51,266 --> 01:28:54,227
LAS VEGAS
LES AGRADECE
1320
01:28:57,356 --> 01:28:59,566
GRAN PREMIO DE LAS VEGAS
THE STRIP
1321
01:29:09,618 --> 01:29:11,870
Cena con el equipo a las 9 p. m.
en El Club Supper
1322
01:29:17,417 --> 01:29:19,126
- Hola, ¿qué tal?
- Hola, ¿cómo está?
1323
01:29:19,127 --> 01:29:20,379
Muy bien. De maravilla.
1324
01:29:22,714 --> 01:29:23,714
¿Dónde está el equipo?
1325
01:29:23,715 --> 01:29:25,133
Por acá, caballeros.
1326
01:29:35,727 --> 01:29:38,689
Excelente, ya llegaron. Vamos. Siéntense.
1327
01:29:40,857 --> 01:29:42,608
Sonny, ya conoces a Joshua.
1328
01:29:42,609 --> 01:29:44,528
Joshua, Sonny.
1329
01:29:45,112 --> 01:29:47,029
Seguro ya escucharon los rumores.
1330
01:29:47,030 --> 01:29:50,074
Perderemos nuestros trabajos
si no logran hacer un milagro,
1331
01:29:50,075 --> 01:29:52,201
y eso empieza con no salirse de la pista.
1332
01:29:52,202 --> 01:29:54,328
Estábamos muy bien cuando JP no estaba.
1333
01:29:54,329 --> 01:29:55,746
No estaba porque te hice caso.
1334
01:29:55,747 --> 01:29:57,248
- Más o menos.
- Y no me digas JP.
1335
01:29:57,249 --> 01:29:58,874
Es un apodo. Tú no lo escoges.
1336
01:29:58,875 --> 01:30:01,294
Y tu nombre no tiene sentido.
¿Es Sonny? ¿Es Hayesie?
1337
01:30:01,295 --> 01:30:02,461
No sabemos, ¿verdad, Kate?
1338
01:30:02,462 --> 01:30:03,547
Señores.
1339
01:30:04,047 --> 01:30:05,382
¿No les di un buen auto?
1340
01:30:08,552 --> 01:30:10,511
Así que me pueden ayudar con una cosa.
1341
01:30:10,512 --> 01:30:11,805
Las cartas.
1342
01:30:12,472 --> 01:30:14,308
Rápido. Sé que traes.
1343
01:30:15,350 --> 01:30:17,268
Es mi reunión y la haremos a mi manera.
1344
01:30:17,269 --> 01:30:19,228
- Vamos a jugar póker.
- Por favor.
1345
01:30:19,229 --> 01:30:22,023
Sí, quien gane será
el primer piloto de mañana,
1346
01:30:22,024 --> 01:30:24,067
y si yo gano, yo escojo.
1347
01:30:26,153 --> 01:30:28,070
- ¿No se ganaba la vida apostando?
- Sí.
1348
01:30:28,071 --> 01:30:29,531
Ahora vive en una van.
1349
01:30:31,575 --> 01:30:32,576
¿Texas Hold'em?
1350
01:30:46,965 --> 01:30:49,259
A Sonny le gusta ser directo.
1351
01:30:49,843 --> 01:30:50,927
¿Verdad que sí, Sonny?
1352
01:30:50,928 --> 01:30:53,262
- Sí, eso me dicen.
- Pues seamos directos.
1353
01:30:53,263 --> 01:30:54,430
¿Quién quiere empezar?
1354
01:30:54,431 --> 01:30:56,223
- Yo primero.
- Yo primero.
1355
01:30:56,224 --> 01:30:57,892
No, yo primero.
1356
01:30:57,893 --> 01:31:01,312
¿Cuál es la diferencia
entre Joshua Pearce y Sonny Hayes?
1357
01:31:01,313 --> 01:31:02,396
Muchísimas décadas.
1358
01:31:02,397 --> 01:31:04,774
- Mucha experiencia.
- ¿De vivir en una van?
1359
01:31:04,775 --> 01:31:06,067
Libertad total.
1360
01:31:06,068 --> 01:31:07,194
Un fracaso total.
1361
01:31:07,903 --> 01:31:09,570
Lo dice el tipo que vive con su mamá.
1362
01:31:09,571 --> 01:31:11,072
Lo dice el tipo con un par.
1363
01:31:11,073 --> 01:31:14,076
- Lo dice el tipo con un trío.
- Lo dice el tipo con un full house.
1364
01:31:16,328 --> 01:31:17,329
Tipa.
1365
01:31:18,205 --> 01:31:19,956
Oye, yo no vivo con mi mamá.
1366
01:31:19,957 --> 01:31:21,041
Lo que digas.
1367
01:31:21,625 --> 01:31:23,126
Solo me cocina a veces.
1368
01:31:26,380 --> 01:31:29,131
Si tuvieran una crítica constructiva
para el otro, ¿qué sería?
1369
01:31:29,132 --> 01:31:30,926
- No seas imbécil.
- No seas estúpido.
1370
01:31:33,011 --> 01:31:34,012
Fue constructiva.
1371
01:31:36,932 --> 01:31:39,393
La corteza frontal no te funciona bien.
1372
01:31:41,103 --> 01:31:42,979
- ¿La qué?
- No analizas el riesgo.
1373
01:31:42,980 --> 01:31:46,440
No tienes toda la culpa,
aún no está bien desarrollada a tu edad.
1374
01:31:46,441 --> 01:31:48,109
Cuando aprendas a tener paciencia
1375
01:31:48,110 --> 01:31:50,279
- y dejes de ser inmaduro...
- Paciencia.
1376
01:31:50,862 --> 01:31:52,364
- Con eso basta.
- Paciencia.
1377
01:31:53,824 --> 01:31:54,825
Joshua.
1378
01:31:55,867 --> 01:31:58,244
No le importa
lo que los demás digan de él.
1379
01:31:58,245 --> 01:32:01,664
Solo llega y nos impone lo que él quiere
sin preguntarle a nadie.
1380
01:32:01,665 --> 01:32:04,376
No escucha.
Yo lo intento, pero él no escucha.
1381
01:32:06,086 --> 01:32:08,463
- ¿Sonny?
- ¿Qué?
1382
01:32:26,857 --> 01:32:28,149
¿Quién te enseñó a jugar?
1383
01:32:28,150 --> 01:32:30,068
A mi papá le gustaba apostar.
1384
01:32:30,652 --> 01:32:33,070
- ¿También apostaba mucho dinero?
- Apostó mucho en mí.
1385
01:32:33,071 --> 01:32:34,990
¿Cuántos años tenían
cuando sus papás murieron?
1386
01:32:39,536 --> 01:32:40,536
Perdón.
1387
01:32:40,537 --> 01:32:41,872
- Trece años.
- Trece años.
1388
01:32:47,127 --> 01:32:48,336
¿Por qué corren?
1389
01:32:48,337 --> 01:32:50,881
El dinero, la fama y la ropa gratis.
1390
01:32:52,466 --> 01:32:55,176
Dios, siempre en el celular.
Ya déjalo, ¿no?
1391
01:32:55,177 --> 01:32:56,552
¿Por qué te importa lo que dicen?
1392
01:32:56,553 --> 01:32:58,429
Solo lo dices porque a ti te aman.
1393
01:32:58,430 --> 01:32:59,765
Solo es ruido, niño.
1394
01:33:01,058 --> 01:33:02,142
Conduce el auto.
1395
01:33:02,768 --> 01:33:04,227
Eres muy bueno.
1396
01:33:06,980 --> 01:33:08,273
Puede que seas grandioso.
1397
01:33:49,481 --> 01:33:51,148
Sí.
1398
01:33:51,149 --> 01:33:54,277
Miren nada más.
Seré el primer piloto mañana.
1399
01:33:54,278 --> 01:33:55,778
¿Se la están pasando bien?
1400
01:33:55,779 --> 01:33:57,029
Se ve muy divertido.
1401
01:33:57,030 --> 01:33:59,073
Vámonos.
Fiesta de patrocinadores en OMNIA.
1402
01:33:59,074 --> 01:34:00,158
Me lo tengo que robar.
1403
01:34:01,034 --> 01:34:02,577
Tío Sonny, puedes venir si...
1404
01:34:02,578 --> 01:34:04,538
Gracias, pero mañana tengo carrera.
1405
01:34:05,247 --> 01:34:08,208
- Genial. ¿Kate?
- No, gracias.
1406
01:34:08,792 --> 01:34:10,501
- Rápido.
- Gracias por la reunión, Kate.
1407
01:34:10,502 --> 01:34:11,878
Vámonos, niño.
1408
01:34:12,629 --> 01:34:13,671
Chicas, creo que...
1409
01:34:13,672 --> 01:34:15,715
Vamos a ir a bailar. ¿Quieren ir?
1410
01:34:15,716 --> 01:34:16,758
¡Vengan! ¡Vámonos!
1411
01:34:29,605 --> 01:34:30,647
Escucha,
1412
01:34:31,607 --> 01:34:33,233
vamos a dejar las cosas claras, ¿sí?
1413
01:34:34,026 --> 01:34:35,526
No me meto con nadie durante la temporada
1414
01:34:35,527 --> 01:34:37,236
y nunca lo haría con alguien del equipo,
1415
01:34:37,237 --> 01:34:39,197
y lo que me atrae son las victorias.
1416
01:34:39,823 --> 01:34:41,575
Y acabas de perder
contra un par de cincos.
1417
01:35:41,760 --> 01:35:42,761
Hola.
1418
01:35:43,971 --> 01:35:45,430
Eres piloto, ¿verdad?
1419
01:35:46,348 --> 01:35:47,890
- Sí.
- ¿De qué equipo?
1420
01:35:47,891 --> 01:35:49,225
Apex GP.
1421
01:35:49,226 --> 01:35:51,853
¿Puedes presentarme a Carlos Sainz?
1422
01:35:53,480 --> 01:35:54,565
Iré por él.
1423
01:36:00,862 --> 01:36:02,238
Oye, oye.
1424
01:36:02,239 --> 01:36:04,115
¿Por qué dicen que este lugar es raro?
1425
01:36:04,116 --> 01:36:06,492
- A mí me encantó.
- Me alegra que te diviertas.
1426
01:36:06,493 --> 01:36:07,952
Cuídate. Ya me voy, ¿sí?
1427
01:36:07,953 --> 01:36:08,911
Que ya me voy.
1428
01:36:08,912 --> 01:36:11,664
- Espera, no, no. ¡Acabamos de llegar!
- Es que... No me gustó.
1429
01:36:11,665 --> 01:36:13,917
¿Cómo? Acabamos de llegar, hermano. ¡Josh!
1430
01:37:11,975 --> 01:37:13,018
Hola.
1431
01:37:17,773 --> 01:37:19,274
No debo tomar tequila.
1432
01:37:23,820 --> 01:37:25,238
¿Lo de anoche fue idea de Ruben?
1433
01:37:25,239 --> 01:37:26,990
Sí, la primera parte.
1434
01:37:27,574 --> 01:37:29,826
- Pues...
- ¡No la segunda!
1435
01:37:41,088 --> 01:37:42,130
Dime.
1436
01:37:43,298 --> 01:37:45,300
¿Por qué estás aquí, Sonny?
1437
01:37:48,553 --> 01:37:50,472
No hay un gran trasfondo.
1438
01:37:56,186 --> 01:37:57,271
Bueno.
1439
01:37:59,106 --> 01:38:01,024
Yo estoy aquí
para probarles que se equivocan.
1440
01:38:02,943 --> 01:38:05,612
A mi ex, a mi antiguo jefe,
1441
01:38:07,322 --> 01:38:09,323
a mi profesor de física de la universidad...
1442
01:38:09,324 --> 01:38:11,201
- Ese maldito.
- Sí.
1443
01:38:13,245 --> 01:38:15,539
Y hasta que no ganemos,
no he probado nada.
1444
01:38:16,748 --> 01:38:20,836
Así que, por desgracia,
tengo que depender de ti.
1445
01:38:27,884 --> 01:38:29,511
Iba a ser el campeón del mundo.
1446
01:38:31,138 --> 01:38:32,639
El mejor que ha existido.
1447
01:38:34,099 --> 01:38:36,517
Era un niño y corría junto a mis ídolos,
1448
01:38:36,518 --> 01:38:38,811
Senna, Mansell, Prost.
1449
01:38:38,812 --> 01:38:40,480
Y era rápido.
1450
01:38:41,899 --> 01:38:43,358
Y nada me daba miedo.
1451
01:38:45,193 --> 01:38:46,486
Era el siguiente.
1452
01:38:49,489 --> 01:38:50,490
Y luego...,
1453
01:38:53,911 --> 01:38:55,454
todo se esfumó.
1454
01:38:57,789 --> 01:38:59,166
Por el choque, ¿verdad?
1455
01:39:00,751 --> 01:39:04,546
Perdí mi asiento,
mi dinero, mi cordura, mi...
1456
01:39:05,505 --> 01:39:06,798
A mí mismo, si soy sincero.
1457
01:39:07,758 --> 01:39:13,847
Y me convertí en un imbécil amargado
y malhumorado.
1458
01:39:14,681 --> 01:39:16,642
No es algo de lo que esté orgulloso.
1459
01:39:20,979 --> 01:39:23,231
Hasta que supe
qué había perdido realmente,
1460
01:39:23,232 --> 01:39:28,444
y no eran los títulos
ni los trofeos ni los récords,
1461
01:39:28,445 --> 01:39:31,823
fue mi amor por correr.
1462
01:39:34,493 --> 01:39:36,036
Así que volví a hacerlo.
1463
01:39:37,079 --> 01:39:40,706
No importaba el auto ni el circuito,
ni necesitaba que me vieran.
1464
01:39:40,707 --> 01:39:44,461
Siempre y cuando estuviera
tras el volante, yo estaba bien.
1465
01:39:47,923 --> 01:39:49,091
A veces...
1466
01:39:58,684 --> 01:39:59,810
¿Qué?
1467
01:40:00,352 --> 01:40:01,478
Dime.
1468
01:40:04,940 --> 01:40:10,403
Es raro que pase,
pero a veces hay un momento en el auto
1469
01:40:10,404 --> 01:40:13,031
donde todo está en completo silencio,
1470
01:40:13,824 --> 01:40:15,409
mis latidos disminuyen,
1471
01:40:17,035 --> 01:40:18,203
me da paz
1472
01:40:19,121 --> 01:40:21,957
y puedo ver todo, y nadie...
1473
01:40:22,666 --> 01:40:24,209
nadie puede alcanzarme.
1474
01:40:27,296 --> 01:40:30,132
Y busco ese momento
siempre que me subo al auto.
1475
01:40:33,343 --> 01:40:37,973
No sé cuándo lo volveré a sentir,
pero cómo lo deseo.
1476
01:40:39,057 --> 01:40:40,225
Quiero sentirlo.
1477
01:40:41,727 --> 01:40:44,938
Porque en ese momento,
siento que estoy volando.
1478
01:41:07,044 --> 01:41:08,045
Kate.
1479
01:41:08,587 --> 01:41:10,463
- Ruben.
- ¿Dónde está?
1480
01:41:10,464 --> 01:41:11,632
¿Dónde está quién?
1481
01:41:12,507 --> 01:41:13,967
¿De qué hablas?
1482
01:41:15,761 --> 01:41:17,137
Ruben, ¿en serio?
1483
01:41:18,889 --> 01:41:20,598
En primera, ¿cómo te atreves?
1484
01:41:20,599 --> 01:41:23,393
En segunda, respeto los límites laborales.
1485
01:41:24,186 --> 01:41:25,187
Y en tercera...
1486
01:41:27,522 --> 01:41:29,441
En tercera, sí, está en el balcón.
1487
01:41:32,402 --> 01:41:34,111
- Te despertaste temprano.
- Vístete.
1488
01:41:34,112 --> 01:41:36,448
- Sí, ¿qué pasa?
- Quieren quitarnos el auto.
1489
01:41:40,077 --> 01:41:42,954
Es mi deber informarles que recibimos
una denuncia anónima
1490
01:41:42,955 --> 01:41:45,331
que la actualización de su fondo plano
viola las reglas.
1491
01:41:45,332 --> 01:41:46,624
¿Quién denunció?
1492
01:41:46,625 --> 01:41:47,709
No puedo decirlo.
1493
01:41:48,460 --> 01:41:51,212
Señor, hace mucho enviamos los bocetos.
1494
01:41:51,213 --> 01:41:52,296
¿Verdad?
1495
01:41:52,297 --> 01:41:53,547
Y ustedes los aprobaron.
1496
01:41:53,548 --> 01:41:58,177
Dijeron que las piezas con las que corren
fueron producidas fuera de su fábrica.
1497
01:41:58,178 --> 01:41:59,595
¿Qué? Eso es una locura.
1498
01:41:59,596 --> 01:42:02,348
Por los documentos que recibimos,
tenemos sospechas.
1499
01:42:02,349 --> 01:42:04,892
¿De dónde los sacó?
Estos son documentos internos.
1500
01:42:04,893 --> 01:42:07,478
Este equipo no rompe las reglas, señor.
No, no.
1501
01:42:07,479 --> 01:42:10,523
- Me cuesta un poco de trabajo creerlo.
- Los documentos se pueden falsificar.
1502
01:42:10,524 --> 01:42:11,899
Su auto está bajo inspección.
1503
01:42:11,900 --> 01:42:13,067
- Conoce el procedimiento.
- ¿Qué?
1504
01:42:13,068 --> 01:42:15,361
No pueden competir
a menos que los sustituyan
1505
01:42:15,362 --> 01:42:17,530
con los componentes previamente aprobados.
1506
01:42:17,531 --> 01:42:19,740
- ¡No!
- O sea, ¿el diseño anterior?
1507
01:42:19,741 --> 01:42:20,950
¡La chatarra!
1508
01:42:20,951 --> 01:42:22,118
No lo puedo creer.
1509
01:42:22,119 --> 01:42:24,328
¿Dónde estabas los últimos dos años?
¿Por qué ahora?
1510
01:42:24,329 --> 01:42:26,789
¿Porque quizá ganemos una carrera?
¿Es por eso?
1511
01:42:26,790 --> 01:42:29,834
¡Esto no es por los autos,
es espionaje empresarial!
1512
01:42:29,835 --> 01:42:31,961
Lo siento. Perdón. Regrese.
1513
01:42:31,962 --> 01:42:33,879
¡Le estoy hablando! ¡Señor!
1514
01:42:33,880 --> 01:42:35,799
Sin la actualización, no somos nada.
1515
01:43:02,409 --> 01:43:05,828
Sonny, déjalo ir.
Concéntrate en un inicio limpio.
1516
01:43:05,829 --> 01:43:07,706
No ganaremos si jugamos limpio.
1517
01:43:08,290 --> 01:43:09,790
¿Podemos no romper las reglas?
1518
01:43:09,791 --> 01:43:12,461
Sí, pero las reglas siempre están
en nuestra contra, ¿no?
1519
01:43:15,964 --> 01:43:18,257
Hagamos que su primera vuelta sea segura.
1520
01:43:18,258 --> 01:43:21,261
Sonny, solo mantén el auto
en una sola pieza, ¿de acuerdo?
1521
01:43:26,725 --> 01:43:27,976
¿Sonny?
1522
01:43:52,459 --> 01:43:55,169
- Oigan, ¿qué pasó?
- ¡No sé!
1523
01:43:55,170 --> 01:43:56,295
¿Qué le pasa a Sonny?
1524
01:43:56,296 --> 01:43:58,673
Joshua, sí. Tú concéntrate. Vas bien.
1525
01:43:58,674 --> 01:43:59,800
¿Qué está haciendo?
1526
01:44:06,306 --> 01:44:07,683
Está enojado.
1527
01:44:08,350 --> 01:44:09,685
No es bueno. No está bien.
1528
01:44:16,858 --> 01:44:18,693
Sonny, te tienen que durar
esos neumáticos.
1529
01:44:18,694 --> 01:44:20,195
Tranquilízate.
1530
01:44:27,077 --> 01:44:29,328
No, puso el auto en modo de clasificación.
1531
01:44:29,329 --> 01:44:31,622
Va a agotar la batería.
Dile que lo cambie.
1532
01:44:31,623 --> 01:44:33,542
Sonny,
¿por qué estás en modo de clasificación?
1533
01:44:34,876 --> 01:44:35,877
Sonny, ¿qué pasa?
1534
01:44:45,971 --> 01:44:48,097
...van a toda velocidad
por Las Vegas Boulevard
1535
01:44:48,098 --> 01:44:50,391
a casi 338 kilómetros por hora.
1536
01:44:50,392 --> 01:44:52,935
Pisan fuerte los frenos
y entran a la chicana.
1537
01:44:52,936 --> 01:44:57,523
Sergio Pérez, delante de Sonny Hayes,
pero esa fue una gran salida de Hayes.
1538
01:44:57,524 --> 01:45:00,735
Tiene que rebasar a Sergio Pérez,
y cada vez lo tiene más cerca.
1539
01:45:00,736 --> 01:45:03,529
Metro por metro.
Centímetro por centímetro.
1540
01:45:03,530 --> 01:45:08,327
¿Será un buen lugar para apostar?
Hayes ataca por el exterior.
1541
01:45:16,501 --> 01:45:17,544
¡No! ¡No!
1542
01:45:42,945 --> 01:45:45,405
¿Por qué nos dedicamos a esto?
1543
01:45:46,031 --> 01:45:48,824
¿Qué tiene de malo el tenis?
1544
01:45:48,825 --> 01:45:50,494
O el golf.
1545
01:45:51,245 --> 01:45:52,246
¿No?
1546
01:45:55,582 --> 01:45:56,583
Por Dios.
1547
01:45:58,543 --> 01:46:00,045
Estamos completamente locos.
1548
01:46:05,050 --> 01:46:07,261
"Fractura cervical en la C5.
1549
01:46:08,595 --> 01:46:10,055
Contusión medular.
1550
01:46:10,597 --> 01:46:12,599
Compresión de las vértebras torácicas.
1551
01:46:13,183 --> 01:46:17,436
Más traumatismos cerrados por impacto
pueden causar pérdida de la visión,
1552
01:46:17,437 --> 01:46:19,314
parálisis, muerte".
1553
01:46:22,568 --> 01:46:24,361
Y esas son las buenas noticias, ¿no?
1554
01:46:25,028 --> 01:46:26,822
Este es un reporte de hace 30 años.
1555
01:46:28,532 --> 01:46:29,908
¿Por qué no me dijiste?
1556
01:46:32,744 --> 01:46:35,205
Nunca debiste correr de nuevo, Sonny.
1557
01:46:36,373 --> 01:46:38,959
¿Cómo crees que me sentiría
si mueres en la pista?
1558
01:46:41,044 --> 01:46:42,169
Es mi venganza por Mónaco.
1559
01:46:42,170 --> 01:46:43,797
¡No estamos jugando!
1560
01:46:47,009 --> 01:46:48,969
En mí recae la responsabilidad, Sonny.
1561
01:46:49,761 --> 01:46:52,638
No creas que existe un maldito vacío legal
para salir de esta.
1562
01:46:52,639 --> 01:46:54,181
- No.
- Ruben, somos pilotos.
1563
01:46:54,182 --> 01:46:56,977
Ya no somos pilotos, ya no.
Lo siento. Es la verdad.
1564
01:46:58,979 --> 01:47:00,272
Somos perdedores.
1565
01:47:01,982 --> 01:47:03,358
Dos perdedores estúpidos,
1566
01:47:03,984 --> 01:47:05,360
sentimentales
1567
01:47:06,820 --> 01:47:08,030
y sin un centavo.
1568
01:47:13,785 --> 01:47:15,203
Bueno. Quedas fuera del equipo.
1569
01:47:20,918 --> 01:47:23,879
Tu van está en el estacionamiento
con todas tus cosas, y...
1570
01:47:30,427 --> 01:47:32,930
Nunca debí meterte en esto, Sonny.
1571
01:47:34,222 --> 01:47:35,432
Perdón.
1572
01:47:38,018 --> 01:47:39,186
Ruben, ¡espera!
1573
01:47:44,900 --> 01:47:46,026
Lo necesito.
1574
01:47:48,987 --> 01:47:53,367
Nadie corre para siempre, Sonny.
Ni siquiera tú.
1575
01:48:07,923 --> 01:48:13,845
Pippa, simula Monza.
Justo como pasó, con lluvia.
1576
01:48:15,055 --> 01:48:19,434
Joshua, Sonny dice que esperes a la recta.
La recta antes de la curva uno.
1577
01:48:27,276 --> 01:48:28,527
Ponla otra vez, por favor.
1578
01:48:33,031 --> 01:48:35,993
...esperes a la recta.
La recta antes de la curva uno.
1579
01:48:38,620 --> 01:48:40,455
Ponla otra vez, por favor.
1580
01:48:50,173 --> 01:48:52,217
La recta antes de la curva uno.
1581
01:49:19,620 --> 01:49:20,913
Sonny.
1582
01:49:22,164 --> 01:49:23,206
Sonny.
1583
01:49:24,458 --> 01:49:26,375
Hola. ¿No irás a Abu Dabi?
1584
01:49:26,376 --> 01:49:28,920
Viajaré esta noche. Yo...
1585
01:49:28,921 --> 01:49:30,297
Sí, quería verte.
1586
01:49:31,840 --> 01:49:33,132
Escucha.
1587
01:49:33,133 --> 01:49:37,095
Ambos sabemos que la junta
quería vender a Apex desde un principio,
1588
01:49:37,763 --> 01:49:40,765
pero, sí, luego llegaste tú,
1589
01:49:40,766 --> 01:49:43,434
mejoraste nuestra imagen, y ahora yo...
1590
01:49:43,435 --> 01:49:45,979
Sí, tengo...
Tengo compradores haciendo fila.
1591
01:49:47,898 --> 01:49:52,736
Te seré sincero, pensé que ibas a ser...
el golpe de gracia.
1592
01:49:53,320 --> 01:49:54,904
Pero ahora entiendo tu estrategia.
1593
01:49:54,905 --> 01:49:58,617
Y quiero que tú seas parte del paquete.
1594
01:50:01,954 --> 01:50:03,497
¿Qué tipo de paquete?
1595
01:50:04,164 --> 01:50:06,916
Planeé una venta
en la que yo manejo al equipo
1596
01:50:06,917 --> 01:50:08,585
y tú te encargas de la estrategia,
1597
01:50:09,378 --> 01:50:10,712
tal vez jefe del equipo.
1598
01:50:12,047 --> 01:50:15,884
Con el dinero de esa venta,
puedo convertirte en un hombre muy rico.
1599
01:50:16,927 --> 01:50:18,302
Esto es lo que pasa.
1600
01:50:18,303 --> 01:50:20,513
Con los cambios en el reglamento,
1601
01:50:20,514 --> 01:50:23,934
un nuevo motor de Mercedes,
los diseños de Kate, dos nuevos pilotos...,
1602
01:50:25,310 --> 01:50:27,396
podríamos ser campeones el próximo año.
1603
01:50:28,689 --> 01:50:29,897
¿Y qué pasaría con Ruben?
1604
01:50:29,898 --> 01:50:30,983
No te preocupes.
1605
01:50:31,733 --> 01:50:33,025
Ya sabes.
1606
01:50:33,026 --> 01:50:34,236
No lo avergonzaremos.
1607
01:50:34,903 --> 01:50:37,781
Le daremos algún cargo
o que sea embajador de la marca...
1608
01:50:38,407 --> 01:50:39,491
Ya sabes, algo.
1609
01:50:43,579 --> 01:50:44,829
¿Yo tomo la decisión final?
1610
01:50:44,830 --> 01:50:46,122
No cambies nada.
1611
01:50:46,123 --> 01:50:47,374
Haz lo que mejor haces.
1612
01:50:48,417 --> 01:50:49,875
Y esa es la ironía de esto.
1613
01:50:49,876 --> 01:50:54,423
La junta aprobó tu fichaje porque pensamos
que nos ayudarías a perder.
1614
01:50:55,299 --> 01:50:56,633
- Perdón por preocuparlos.
- No pasa nada.
1615
01:50:58,343 --> 01:50:59,468
Es mi número.
1616
01:50:59,469 --> 01:51:00,804
Habla con tu gente.
1617
01:51:01,346 --> 01:51:07,269
Pero después de la carrera
quiero cerrar el trato, ¿sí?
1618
01:51:07,769 --> 01:51:09,730
- Entonces, ¿para el domingo?
- Perfecto.
1619
01:51:10,898 --> 01:51:13,775
Escucha, este puede ser tu legado, ¿sabes?
1620
01:51:15,903 --> 01:51:17,112
Un campeón de la Fórmula 1.
1621
01:51:18,363 --> 01:51:19,781
Lo que siempre has querido, ¿no?
1622
01:51:23,327 --> 01:51:26,830
Tú fuiste el que falsificó los documentos,
¿verdad?
1623
01:51:33,253 --> 01:51:36,089
- Eres un tiburón, ¿cierto?
- Me gusta ganar.
1624
01:51:37,716 --> 01:51:39,301
¿A ti no?
1625
01:51:42,346 --> 01:51:43,347
Bueno.
1626
01:51:46,350 --> 01:51:48,685
Oye, ¿cómo vas de la espalda?
1627
01:51:49,686 --> 01:51:50,811
Ya mejor.
1628
01:51:50,812 --> 01:51:53,482
Conozco a alguien buenísimo.
Te pasaré su contacto.
1629
01:51:54,775 --> 01:51:55,775
Ave María.
1630
01:51:55,776 --> 01:52:01,323
GRAN PREMIO DE FÓRMULA 1 DE LAS VEGAS
NOS VEMOS EL PRÓXIMO AÑO
1631
01:52:10,666 --> 01:52:12,834
GRAN PREMIO DE ABU DABI
YAS MARINA
1632
01:52:14,044 --> 01:52:16,171
LA ÚLTIMA CARRERA
1633
01:52:23,387 --> 01:52:24,513
¿Estás bien?
1634
01:52:30,811 --> 01:52:33,105
Oye, ma, tengo que contarte algo.
1635
01:52:36,984 --> 01:52:42,030
En Monza, justo antes del choque,
fue mi decisión hacer esa maniobra.
1636
01:52:43,448 --> 01:52:45,200
De hecho, Sonny me dijo que esperara.
1637
01:52:54,084 --> 01:52:55,209
Familia.
1638
01:52:55,210 --> 01:52:59,589
He estado en llamadas con IndyCar,
y puedo conseguirte una prueba, Josh.
1639
01:52:59,590 --> 01:53:00,882
- Hola, tía.
- Hola.
1640
01:53:02,134 --> 01:53:04,594
Intentan atraer
a un nuevo grupo demográfico.
1641
01:53:04,595 --> 01:53:07,389
Y a las chicas les encanta tu sonrisa.
1642
01:53:07,973 --> 01:53:10,683
Y podemos agregar varios incentivos,
como vuelos y autos.
1643
01:53:10,684 --> 01:53:12,811
Oye, Cash, puedes irte.
Hoy no te necesito.
1644
01:53:13,895 --> 01:53:15,397
No. Tienes entrevistas.
1645
01:53:16,106 --> 01:53:18,066
No me importa, que me multen.
1646
01:53:18,859 --> 01:53:19,860
Además,
1647
01:53:21,361 --> 01:53:22,988
esa no es la razón por la que hago esto.
1648
01:53:23,906 --> 01:53:25,991
Desde mañana no lo "haremos"
en ninguna parte.
1649
01:53:27,701 --> 01:53:29,161
Todo es ruido.
1650
01:53:30,078 --> 01:53:32,247
Las entrevistas,
las interacciones, los seguidores.
1651
01:53:32,956 --> 01:53:36,126
Escucha, tengo que enfocarme
en la carrera.
1652
01:53:37,961 --> 01:53:39,630
Tía, dígale algo.
1653
01:53:41,256 --> 01:53:42,591
Ya lo escuchaste.
1654
01:53:51,642 --> 01:53:54,186
- Está bien.
- Está bien.
1655
01:53:57,147 --> 01:53:59,190
- Equipo.
- Hola.
1656
01:53:59,191 --> 01:54:00,775
- Hola.
- Hola.
1657
01:54:00,776 --> 01:54:03,653
GRAN PREMIO DE FÓRMULA 1
ETIHAD AIRWAYS DE ABU DABI
1658
01:54:03,654 --> 01:54:05,780
Oigan, ¿qué pasa?
1659
01:54:05,781 --> 01:54:09,033
Parc fermé. Estamos esperando
que la FIA quite los sellos.
1660
01:54:09,034 --> 01:54:11,161
Muy bien.
1661
01:54:11,745 --> 01:54:14,206
- Entonces, tenemos tiempo.
- ¿Para qué?
1662
01:54:15,165 --> 01:54:16,375
Para...
1663
01:54:19,544 --> 01:54:21,713
No, no, no.
1664
01:54:26,301 --> 01:54:29,595
Bienvenidos al Paddock Club,
que es para los invitados más importantes.
1665
01:54:29,596 --> 01:54:33,599
Por favor, tomen un trago,
pónganse cómodos
1666
01:54:33,600 --> 01:54:37,980
y disfruten de la mejor vista que existe
de la Fórmula 1.
1667
01:54:40,023 --> 01:54:41,525
¿De acuerdo? Excelente.
1668
01:54:59,293 --> 01:55:01,461
Bien, chicos, ¡no paren! ¡Sigan!
1669
01:55:37,164 --> 01:55:38,916
Imposible.
1670
01:55:47,549 --> 01:55:50,469
Dios, este lugar parece una morgue.
1671
01:55:52,804 --> 01:55:54,305
¿Cómo llegaste aquí?
1672
01:55:54,306 --> 01:55:55,766
En clase económica prémium.
1673
01:56:00,020 --> 01:56:01,896
¿Qué? ¿Qué es esto?
1674
01:56:01,897 --> 01:56:03,564
Es mi maldito vacío legal.
1675
01:56:03,565 --> 01:56:05,775
Olvídalo. Ni siquiera lo voy a leer.
1676
01:56:05,776 --> 01:56:08,402
Es un documento legal
que hizo un abogado real de Tijuana
1677
01:56:08,403 --> 01:56:10,238
que exime a ti y a tu empresa
1678
01:56:10,239 --> 01:56:12,866
de toda responsabilidad
por la carrera y por mí.
1679
01:56:13,951 --> 01:56:15,202
Y...
1680
01:56:17,788 --> 01:56:21,208
como me debes mi último pago,
técnicamente sigo en el equipo.
1681
01:56:26,463 --> 01:56:27,965
Kate, ¿y la chatarra?
1682
01:56:28,632 --> 01:56:31,050
La FIA confirmó
que los documentos eran falsos
1683
01:56:31,051 --> 01:56:33,178
y que alguien de Apex los mandó.
1684
01:56:35,722 --> 01:56:38,683
Mira, no me importa tu vacío legal.
En serio que no.
1685
01:56:38,684 --> 01:56:40,810
Es mi auto y no lo correrás.
1686
01:56:40,811 --> 01:56:42,019
- Ruben.
- No, Sonny.
1687
01:56:42,020 --> 01:56:43,397
Escucha.
1688
01:56:44,648 --> 01:56:46,440
No puedo dejar que corras.
1689
01:56:46,441 --> 01:56:47,525
No puedo.
1690
01:56:47,526 --> 01:56:48,735
¿De acuerdo?
1691
01:56:50,487 --> 01:56:54,116
Si lo último que hago es manejar ese auto,
elegiré esa vida, amigo.
1692
01:56:57,995 --> 01:56:59,413
Mil veces.
1693
01:57:04,167 --> 01:57:05,419
No podemos ganar.
1694
01:57:07,254 --> 01:57:08,672
Si no lo intentamos, no.
1695
01:57:54,968 --> 01:57:56,469
¿Por qué nunca ves la carta?
1696
01:57:56,470 --> 01:57:57,721
¿Qué carta?
1697
01:58:38,929 --> 01:58:41,347
Bienvenidos a los últimos lugares
de la parrilla.
1698
01:58:41,348 --> 01:58:44,016
Y como siempre,
empezaremos de atrás hacia delante.
1699
01:58:44,017 --> 01:58:45,810
Y hay noticias de última hora en la P22,
1700
01:58:45,811 --> 01:58:47,478
porque nos enteramos
de que Apex GP hizo un...
1701
01:58:47,479 --> 01:58:49,273
- Oye, Peter.
- ¿Sí?
1702
01:58:49,856 --> 01:58:51,107
Ese es tu piloto, ¿no?
1703
01:58:51,108 --> 01:58:55,194
...que será reemplazado por Sonny Hayes,
quien no hizo el viaje a Abu Dabi...
1704
01:58:55,195 --> 01:58:57,822
¿Me permiten un momento? Mil disculpas.
1705
01:58:57,823 --> 01:59:00,742
Las reglas dicen
que tiene que empezar hasta el final.
1706
01:59:01,368 --> 01:59:03,662
Con permiso. ¿Qué carajo?
1707
01:59:04,413 --> 01:59:05,622
¿Qué?
1708
01:59:09,793 --> 01:59:10,877
¿Aún tienes mi celular?
1709
01:59:29,855 --> 01:59:31,397
- Buena suerte.
- Igualmente, James.
1710
01:59:31,398 --> 01:59:32,607
Permiso. Oye, ¡Sonny!
1711
01:59:32,608 --> 01:59:34,233
Hemos tenido nuestras diferencias,
1712
01:59:34,234 --> 01:59:36,527
- pero esta es tu última carrera.
- ¡Chaz! Es él.
1713
01:59:36,528 --> 01:59:37,905
¿Quieres compartir...?
1714
01:59:40,073 --> 01:59:41,074
¿Qué es esto?
1715
01:59:45,203 --> 01:59:46,496
No lo puedo creer.
1716
01:59:48,415 --> 01:59:49,666
¡No lo puedo creer!
1717
02:00:10,354 --> 02:00:11,355
¿Vamos a defendernos?
1718
02:00:12,022 --> 02:00:13,023
Vamos a defendernos.
1719
02:00:14,816 --> 02:00:18,486
Todo está listo para el final de temporada
aquí en Abu Dabi.
1720
02:00:18,487 --> 02:00:21,447
Donde las luces se apagan y esto comienza.
1721
02:00:21,448 --> 02:00:23,991
Es una buena largada para Joshua Pearce.
1722
02:00:23,992 --> 02:00:29,247
Los pilotos compiten por sus posiciones
y todos aceleran por la recta principal
1723
02:00:29,248 --> 02:00:30,957
y hacia la curva uno.
1724
02:00:30,958 --> 02:00:35,878
Es una curva compleja, y no calculan bien
el Aston Martin y el AlphaTauri,
1725
02:00:35,879 --> 02:00:38,047
Pearce aprovecha y avanza dos lugares.
1726
02:00:38,048 --> 02:00:40,549
Sí, Pearce está demostrando
su gran madurez.
1727
02:00:40,550 --> 02:00:42,885
Identificó una mala jugada
antes de que pasara
1728
02:00:42,886 --> 02:00:44,763
y empezó con el pie derecho.
1729
02:01:03,323 --> 02:01:04,700
Ni lo pienses.
1730
02:01:20,549 --> 02:01:23,594
Aquí viene el Alpine por el interior.
¡Tenemos contacto!
1731
02:01:24,845 --> 02:01:27,973
Y con solo tres días fuera del hospital,
Hayes va a sentir eso.
1732
02:01:37,816 --> 02:01:39,859
Ganamos posiciones, chicos. Estamos bien.
1733
02:01:39,860 --> 02:01:41,527
Espero que no haya dañado el auto,
1734
02:01:41,528 --> 02:01:44,488
pero a pesar de todo,
fue una primera vuelta maravillosa.
1735
02:01:44,489 --> 02:01:46,574
¡Lo es! Hayes está en la P16.
1736
02:01:46,575 --> 02:01:49,202
Pearce, su compañero, sube a la P9.
1737
02:01:50,078 --> 02:01:51,037
VUELTA 11
1738
02:01:51,038 --> 02:01:54,498
Red Bull, Mercedes y Ferrari
se aferran a los primeros lugares.
1739
02:01:54,499 --> 02:01:56,667
Apex va en el bloque medio.
1740
02:01:56,668 --> 02:01:59,295
Veamos si pueden hacer algo
para alterar esta carrera.
1741
02:01:59,296 --> 02:02:00,463
¿Cuánto para el líder?
1742
02:02:00,464 --> 02:02:01,590
Quince segundos.
1743
02:02:02,799 --> 02:02:05,344
Mantengan a JP a 20 segundos. A 20.
1744
02:02:05,928 --> 02:02:07,763
- Lo que dura una parada.
- Ya sabes por qué.
1745
02:02:09,264 --> 02:02:11,140
Es una carrera compleja para Sonny Hayes,
1746
02:02:11,141 --> 02:02:14,310
y ahora viene Kevin Magnussen,
busca hacer una maniobra.
1747
02:02:14,311 --> 02:02:16,103
Y esto podría traer problemas.
1748
02:02:16,104 --> 02:02:17,813
Estos dos tienen historia.
1749
02:02:17,814 --> 02:02:21,234
Muy seguido, la fuerza imparable
choca con un objeto inamovible.
1750
02:02:21,235 --> 02:02:23,236
Y Magnussen, se acerca por el interior,
1751
02:02:23,237 --> 02:02:26,864
- aplica mucha fuerza y toca a Hayes.
- A pits. A pits.
1752
02:02:26,865 --> 02:02:28,325
Entendido, viene por duros.
1753
02:02:29,910 --> 02:02:31,161
Mierda.
1754
02:02:32,663 --> 02:02:35,874
Si vas lento, fluyes,
y al fluir vas más rápido. Vamos, equipo.
1755
02:02:43,173 --> 02:02:44,382
Hayes sale de pits.
1756
02:02:44,383 --> 02:02:47,260
Tenía que parar
por el daño en su neumático.
1757
02:02:47,261 --> 02:02:51,390
Pero ¿y Joshua Pearce?
¿Cuál es el plan de Apex GP con él?
1758
02:02:53,100 --> 02:02:55,017
Equipo, ¿voy a pits? ¿Cuál es el plan?
1759
02:02:55,018 --> 02:02:57,521
Plan C, plan C. Quédate fuera.
1760
02:02:58,563 --> 02:03:00,273
- Caos.
- Entendido.
1761
02:03:00,274 --> 02:03:03,819
Joshua retrasa a los líderes para Sonny.
Sonny hace lo mismo por él.
1762
02:03:05,279 --> 02:03:06,821
Pearce se queda fuera.
1763
02:03:06,822 --> 02:03:09,907
Es una estrategia que Apex ya había usado
en esta temporada.
1764
02:03:09,908 --> 02:03:13,996
Por ahora, los ayuda a ganar posiciones,
pero tienen que cuidar sus neumáticos.
1765
02:03:17,541 --> 02:03:19,209
Solo así nos mantenemos cerca.
1766
02:03:19,793 --> 02:03:20,835
Y luego necesitamos suerte.
1767
02:03:20,836 --> 02:03:22,212
Yo te llevo la delantera.
1768
02:03:24,840 --> 02:03:25,673
VUELTA 25
1769
02:03:25,674 --> 02:03:28,759
Es la vuelta 25 y todos los pilotos
han ido a pits, menos uno.
1770
02:03:28,760 --> 02:03:30,928
{\an8}Y él va a la cabeza de esta carrera.
1771
02:03:30,929 --> 02:03:33,931
Joshua Pearce controla el ritmo
en la primera posición.
1772
02:03:33,932 --> 02:03:35,725
Y eso le da a su compañero, Hayes,
1773
02:03:35,726 --> 02:03:38,185
una oportunidad de mantener su lugar
en la zona media
1774
02:03:38,186 --> 02:03:41,480
a pesar del toque,
el pinchazo y su parada en pits.
1775
02:03:41,481 --> 02:03:43,191
Están trabajando muy bien juntos.
1776
02:03:44,985 --> 02:03:46,152
¿Cómo va JP allá adelante?
1777
02:03:46,153 --> 02:03:49,447
Controla a todos los líderes.
Activa el DRS en la próxima recta, Sonny.
1778
02:03:49,448 --> 02:03:50,824
Entendido.
1779
02:03:51,658 --> 02:03:55,202
Entra al último tramo de la recta,
está disfrutando de su actualización
1780
02:03:55,203 --> 02:03:58,456
y activó su DRS,
con eso rebasa a Pierre Gasly.
1781
02:03:58,457 --> 02:04:00,626
Sonny Hayes sube a la P15.
1782
02:04:01,752 --> 02:04:04,046
Sonny, ya tienes el ritmo,
no dejes de acelerar.
1783
02:04:04,713 --> 02:04:06,672
Pearce se ha defendido muy bien al frente
1784
02:04:06,673 --> 02:04:10,343
a pesar de sus neumáticos desgastados,
pero su momento casi llega a su fin.
1785
02:04:10,344 --> 02:04:13,262
Verstappen llega por el interior
y lo rebasa.
1786
02:04:13,263 --> 02:04:15,848
Fabuloso trabajo de Joshua Pearce.
1787
02:04:15,849 --> 02:04:18,310
Max lo pasó,
pero sus problemas no terminan ahí.
1788
02:04:19,645 --> 02:04:21,520
Aquí viene Charles Leclerc.
1789
02:04:21,521 --> 02:04:24,065
Otro adelantamiento.
Pearce perdió su liderazgo
1790
02:04:24,066 --> 02:04:25,858
y ahora está en la P3.
1791
02:04:25,859 --> 02:04:28,402
Perdón, equipo.
Mis neumáticos traseros están muy mal.
1792
02:04:28,403 --> 02:04:30,280
Entendido. A pits, JP. A pits.
1793
02:04:31,865 --> 02:04:34,033
Pearce llevó esos neumáticos al límite.
1794
02:04:34,034 --> 02:04:37,037
{\an8}Dolor temporal para una ganancia duradera.
1795
02:04:45,254 --> 02:04:48,214
Y sale de pits.
Ahora tiene neumáticos nuevos.
1796
02:04:48,215 --> 02:04:51,426
Podrá atacar en la segunda mitad
de la carrera.
1797
02:04:52,010 --> 02:04:53,844
Sonny, los tres líderes aún traen duros.
1798
02:04:53,845 --> 02:04:55,846
Tendrán que parar.
Es el periodo para hacerlo.
1799
02:04:55,847 --> 02:04:58,934
Uno de ellos hará un undercut.
Tengo que estar ahí cuando lo haga.
1800
02:05:00,352 --> 02:05:02,646
Es la P3 de Ferrari.
Pippa, ¿puede ganarle la P1?
1801
02:05:05,190 --> 02:05:06,274
Depende cuánto tarden.
1802
02:05:06,275 --> 02:05:08,109
¿El undercut funcionará para Ferrari?
1803
02:05:08,110 --> 02:05:10,487
Cinco punto ocho.
Tiene que ganar medio segundo.
1804
02:05:12,698 --> 02:05:15,074
Sonny, necesitas medio segundo.
Avanza, acelera.
1805
02:05:15,075 --> 02:05:16,576
Y Sonny Hayes avanza con fuerza.
1806
02:05:16,577 --> 02:05:19,078
El Ferrari se dirige a la pista.
1807
02:05:19,079 --> 02:05:21,080
Sonny Hayes pasa la primera curva.
1808
02:05:21,081 --> 02:05:23,833
Van a la par. Está muy reñido.
1809
02:05:23,834 --> 02:05:27,420
Sonny Hayes queda adelante
de Carlos Sainz.
1810
02:05:27,421 --> 02:05:29,755
- ¡Sí! ¡Eso es!
- Todo ha salido bien para Apex GP.
1811
02:05:29,756 --> 02:05:31,632
Pero sus problemas no han terminado.
1812
02:05:31,633 --> 02:05:35,928
Por el interior,
Carlos Sainz ve una oportunidad y la toma.
1813
02:05:35,929 --> 02:05:37,221
Pero sufre un bloqueo.
1814
02:05:37,222 --> 02:05:40,016
El Ferrari se abre y Sonny Hayes dice:
1815
02:05:40,017 --> 02:05:42,769
"Muchísimas gracias".
1816
02:05:44,396 --> 02:05:46,481
¿Por qué están tan cerca
del primer puesto?
1817
02:05:47,232 --> 02:05:49,735
Porque... están trabajando en equipo.
1818
02:05:50,402 --> 02:05:53,906
Dos autos de Apex entre los mejores diez,
pero esto todavía no acaba.
1819
02:05:54,698 --> 02:05:55,698
VUELTA 38
1820
02:05:55,699 --> 02:05:59,410
Quedan 20 vueltas,
y Apex ha escalado en las posiciones.
1821
02:05:59,411 --> 02:06:01,787
Esta es la última oportunidad
de ir a pits.
1822
02:06:01,788 --> 02:06:04,457
Es nuestra oportunidad para la P1.
Asegúrense de que JP gane.
1823
02:06:04,458 --> 02:06:09,212
Hamilton y Leclerc van a pits,
pero Pearce se queda fuera.
1824
02:06:10,255 --> 02:06:13,007
- Díganme, ¿puedo alcanzarlos?
- Sí. Apenas van saliendo.
1825
02:06:13,008 --> 02:06:14,884
Acelera ahora. Ya. Acelera, acelera.
1826
02:06:14,885 --> 02:06:16,261
Entendido. Voy a acelerar.
1827
02:06:16,845 --> 02:06:18,429
Esto va a estar muy reñido.
1828
02:06:18,430 --> 02:06:21,474
Joshua Pearce se coloca a la cabeza.
Y ahí se queda.
1829
02:06:21,475 --> 02:06:24,352
{\an8}Por segunda vez en esta carrera,
está en primer lugar.
1830
02:06:24,353 --> 02:06:27,021
{\an8}- ¡Eso es!
- ¡Sí!
1831
02:06:27,022 --> 02:06:28,649
Estás en la P1, Joshua.
1832
02:06:30,192 --> 02:06:32,568
Pearce no podrá defenderse fácilmente
contra ellos,
1833
02:06:32,569 --> 02:06:35,572
porque Hamilton y Leclerc
traen neumáticos nuevos.
1834
02:06:42,120 --> 02:06:44,081
VUELTA 54
1835
02:06:44,790 --> 02:06:47,166
Quedan cuatro vueltas.
Sonny Hayes está en la P4.
1836
02:06:47,167 --> 02:06:49,168
Está a 5 segundos de su compañero,
1837
02:06:49,169 --> 02:06:50,962
pero los dos traen neumáticos gastados.
1838
02:06:50,963 --> 02:06:53,674
No hay manera de que así ganen posiciones.
1839
02:06:55,926 --> 02:06:59,887
Y Hamilton ataca a Pearce
en la curva cinco.
1840
02:06:59,888 --> 02:07:01,222
Y lo pasa.
1841
02:07:01,223 --> 02:07:02,723
Nadie tiene que ir a pits,
1842
02:07:02,724 --> 02:07:05,143
y nuestros neumáticos
tienen nueve vueltas más.
1843
02:07:06,895 --> 02:07:09,438
Y Leclerc ataca y lo rebasa.
1844
02:07:09,439 --> 02:07:12,191
Los neumáticos de Pearce
están completamente acabados.
1845
02:07:12,192 --> 02:07:13,944
Ya no puede hacer nada.
1846
02:07:14,695 --> 02:07:17,780
Perdón, equipo. Ya no tengo más.
1847
02:07:17,781 --> 02:07:21,325
Esta ha sido la historia de Apex GP
durante todo el año.
1848
02:07:21,326 --> 02:07:22,410
Muchos riesgos.
1849
02:07:22,411 --> 02:07:24,120
Una gran historia de superación,
1850
02:07:24,121 --> 02:07:26,205
pero sabemos que el talento
se lleva la corona.
1851
02:07:26,206 --> 02:07:27,790
Me quedo sin agarre. No tengo neumáticos.
1852
02:07:27,791 --> 02:07:30,501
Sí, por desgracia,
la suerte no está de su lado,
1853
02:07:30,502 --> 02:07:32,461
y ahora ya no tienen cartas bajo la manga.
1854
02:07:32,462 --> 02:07:33,629
Aún no termina, ¿cierto?
1855
02:07:33,630 --> 02:07:37,009
No, pero nada puede cambiar.
Es el peor sentimiento del mundo.
1856
02:07:41,638 --> 02:07:43,431
George Russell decide atacar.
1857
02:07:43,432 --> 02:07:46,350
Hayes quiere defender
por el lado izquierdo...
1858
02:07:46,351 --> 02:07:47,852
¡Y tenemos contacto!
1859
02:07:47,853 --> 02:07:50,688
Hayes gira y va directo contra el muro.
1860
02:07:50,689 --> 02:07:52,482
Estuvo fuerte.
1861
02:07:54,192 --> 02:07:56,528
- Gracias, sí, sí, sí.
- No.
1862
02:07:57,738 --> 02:07:58,738
Digo, no.
1863
02:07:58,739 --> 02:08:00,489
Hay escombros por toda la pista
1864
02:08:00,490 --> 02:08:02,992
y los muros quedaron
con un daño importante.
1865
02:08:02,993 --> 02:08:06,245
Los comisarios no tienen otra opción
más que sacar la bandera roja.
1866
02:08:06,246 --> 02:08:07,330
Un milagro.
1867
02:08:07,331 --> 02:08:09,165
Y hablando de daños, Martin,
1868
02:08:09,166 --> 02:08:11,792
a Hayes solo se le permitirá
seguir en la carrera
1869
02:08:11,793 --> 02:08:16,548
si puede hacer que su auto
cruce todo el circuito hasta el pit lane.
1870
02:08:17,132 --> 02:08:19,383
Sonny. Sonny, ¿puedes llegar?
1871
02:08:19,384 --> 02:08:22,179
Llegaré.
Llegaré incluso si tengo que empujarlo.
1872
02:08:22,763 --> 02:08:27,184
Vamos, Sonny. Ve despacio.
1873
02:08:29,853 --> 02:08:32,563
Está avanzando. Está avanzando.
1874
02:08:32,564 --> 02:08:34,065
JP, bandera roja.
1875
02:08:34,066 --> 02:08:35,358
Bandera roja. Ven acá.
1876
02:08:35,359 --> 02:08:37,444
Todavía seguimos de pie, hermano.
1877
02:08:39,863 --> 02:08:41,489
¡Bandera roja!
1878
02:08:41,490 --> 02:08:45,201
Y sorprendentemente,
Sonny Hayes logró llegar al pit lane.
1879
02:08:45,202 --> 02:08:47,453
- Es un milagro.
- ¡Ya sé! Ya sé.
1880
02:08:47,454 --> 02:08:48,829
Nunca había visto uno hasta hoy.
1881
02:08:48,830 --> 02:08:52,334
Se logró. Buena chica. Vamos.
1882
02:08:53,043 --> 02:08:54,043
Blandos para los dos.
1883
02:08:54,044 --> 02:08:56,587
Más presión a los neumáticos
para una carrera de tres vueltas.
1884
02:08:56,588 --> 02:08:58,756
Equipo, hora de construir un auto.
1885
02:08:58,757 --> 02:09:00,216
Aquí van las reglas de la bandera roja.
1886
02:09:00,217 --> 02:09:03,594
Los equipos pueden hacer cambios.
Pueden reparar sus autos.
1887
02:09:03,595 --> 02:09:05,054
Pero solo en el pit lane.
1888
02:09:05,055 --> 02:09:07,473
Y con solo diez minutos
para hacer reparaciones,
1889
02:09:07,474 --> 02:09:10,060
Apex GP tiene que apurarse.
1890
02:09:10,560 --> 02:09:13,938
Y ambos autos pueden cambiar
a neumáticos nuevos
1891
02:09:13,939 --> 02:09:15,982
para una carrera de tres vueltas.
1892
02:09:15,983 --> 02:09:18,986
- ¡Dodge! Dodge, ¿lo lograremos?
- No sé. No sé.
1893
02:09:24,825 --> 02:09:27,410
No jugué sucio. No fui yo. No esta vez.
1894
02:09:27,411 --> 02:09:31,205
¿"No esta vez"? Dile eso a los comisarios.
1895
02:09:31,206 --> 02:09:32,541
Vean la repetición.
1896
02:09:33,584 --> 02:09:35,502
Yo me encargo. Levanten esa esquina.
1897
02:09:43,885 --> 02:09:46,637
Así estoy bien. No. Estoy bien.
1898
02:09:46,638 --> 02:09:50,182
Lo que los comisarios verán
es si Hayes se salió por completo
1899
02:09:50,183 --> 02:09:54,228
o si mínimo un neumático tocó la pista
durante el contacto con Russell.
1900
02:09:54,229 --> 02:09:56,022
- Oye, ¿estás bien?
- Sí, estoy bien.
1901
02:09:56,023 --> 02:09:57,315
Estabas en la pista.
1902
02:09:57,316 --> 02:10:00,443
Sí, era tu curva. P3 y P4. ¡Vamos!
1903
02:10:00,444 --> 02:10:04,488
Por la reputación que Hayes se carga,
van a revisar esto con lupa.
1904
02:10:04,489 --> 02:10:06,240
No espero una decisión rápida.
1905
02:10:06,241 --> 02:10:07,825
Claramente es una penalización.
1906
02:10:07,826 --> 02:10:09,827
O sea... No es que queramos eso,
1907
02:10:09,828 --> 02:10:13,539
pero objetivamente, así es el tipo.
1908
02:10:13,540 --> 02:10:16,292
- Amigo. No puede terminar así.
- Solo es un tiempo fuera.
1909
02:10:16,293 --> 02:10:17,668
Como los últimos 30 años.
1910
02:10:17,669 --> 02:10:20,379
Ahora queda en las manos
de los dioses de las carreras.
1911
02:10:20,380 --> 02:10:22,299
Tenemos que creer. Tenemos que hacerlo.
1912
02:10:23,800 --> 02:10:25,885
Están pasando muchas cosas en los pits.
1913
02:10:25,886 --> 02:10:29,138
Miren, aquí viene el nuevo alerón.
Es demasiado trabajo.
1914
02:10:29,139 --> 02:10:31,307
Sí, pero ¿el auto se mantendrá
en una sola pieza
1915
02:10:31,308 --> 02:10:33,185
durante las tres vueltas restantes?
1916
02:10:36,396 --> 02:10:38,356
El muro ya se ve mejor.
1917
02:10:38,357 --> 02:10:41,817
Los comisarios están barriendo
los últimos escombros de la pista,
1918
02:10:41,818 --> 02:10:43,986
y el reloj sigue avanzando.
1919
02:10:43,987 --> 02:10:48,116
Sí, solo quedan menos de dos minutos
para que la carrera continúe.
1920
02:10:52,454 --> 02:10:55,290
CARRERA DE LA FÓRMULA 1
BANDERA ROJA
1921
02:11:08,971 --> 02:11:10,430
¡JP! ¡JP!
1922
02:11:11,723 --> 02:11:12,848
Tres vueltas.
1923
02:11:12,849 --> 02:11:14,351
Tres vueltas son toda una vida.
1924
02:11:15,143 --> 02:11:16,436
Gana esta carrera.
1925
02:11:28,198 --> 02:11:30,284
Oye, Sonny. Sonny, ¿tienes un segundo?
1926
02:11:32,494 --> 02:11:33,537
Tu auto está listo.
1927
02:11:34,580 --> 02:11:36,331
Son los mejores. Gracias.
1928
02:11:39,543 --> 02:11:41,669
Como Apex GP no terminó
entre los mejores diez
1929
02:11:41,670 --> 02:11:42,837
en las clasificaciones,
1930
02:11:42,838 --> 02:11:45,715
podrán usar un nuevo set
de neumáticos blandos,
1931
02:11:45,716 --> 02:11:49,093
eso les dará más velocidad
que los autos que van adelante
1932
02:11:49,094 --> 02:11:51,429
que tienen neumáticos desgastados.
1933
02:11:51,430 --> 02:11:54,390
Esta bandera roja fue un salvavidas.
1934
02:11:54,391 --> 02:11:56,810
Nos queda la duda
de si Sonny lo habrá planeado.
1935
02:11:57,644 --> 02:12:00,438
Espera, ¿somos los únicos
con neumáticos nuevos
1936
02:12:00,439 --> 02:12:02,273
solo porque nos fue mal
en las clasificaciones?
1937
02:12:02,274 --> 02:12:04,025
Nunca pudimos usarlos.
1938
02:12:04,026 --> 02:12:06,360
A veces cuando pierdes, ganas.
1939
02:12:06,361 --> 02:12:08,947
- Eso no tiene sentido.
- Es una frase de Sonny.
1940
02:12:09,823 --> 02:12:11,824
El semáforo del pit lane marca verde.
1941
02:12:11,825 --> 02:12:15,077
Empieza nuestra segunda vuelta
de formación de esta noche,
1942
02:12:15,078 --> 02:12:18,664
y cuando la carrera reanude,
será un sprint épico.
1943
02:12:18,665 --> 02:12:21,835
Hamilton, Leclerc, Pearce y Hayes.
Esos son los cuatro primeros.
1944
02:12:46,068 --> 02:12:48,027
Sonny, nos comunicamos con los comisarios.
1945
02:12:48,028 --> 02:12:49,111
Maldita sea. ¿Justo ahora?
1946
02:12:49,112 --> 02:12:50,821
No sabemos si decirte o no.
1947
02:12:50,822 --> 02:12:53,074
Kaspar dice que sí, pero Kate dice que no.
1948
02:12:53,075 --> 02:12:55,284
Kate dice que eres más rápido
cuando estás enojado.
1949
02:12:55,285 --> 02:12:56,828
Dile que hizo un buen trabajo.
1950
02:12:57,454 --> 02:13:00,498
Y tenemos grandes noticias.
Los comisarios tomaron su decisión.
1951
02:13:00,499 --> 02:13:03,793
El choque en la vuelta 55
entre Hayes y Russell
1952
02:13:03,794 --> 02:13:05,920
se considera un incidente de carrera.
1953
02:13:05,921 --> 02:13:08,173
No investigarán más el asunto.
1954
02:13:09,508 --> 02:13:10,509
Sonny.
1955
02:13:13,178 --> 02:13:16,556
Ahí está tu salvavidas, Sonny.
Termina tu carrera.
1956
02:13:19,726 --> 02:13:22,436
Joshua, todavía nos quedan
dos autos en esta carrera.
1957
02:13:22,437 --> 02:13:23,897
Entonces, tenemos un equipo.
1958
02:13:25,065 --> 02:13:29,570
Cuando esas luces rojas se apaguen,
será un sprint monumental hasta la meta.
1959
02:13:30,445 --> 02:13:32,947
Mercedes y Ferrari
tienen ventaja en posición.
1960
02:13:32,948 --> 02:13:35,409
Apex GP tiene ventaja en neumáticos.
1961
02:14:01,935 --> 02:14:03,562
Díganle a JP que me siga.
1962
02:14:04,146 --> 02:14:05,438
Joshua, Sonny dice que lo sigas.
1963
02:14:05,439 --> 02:14:07,107
¿Que lo siga? Está atrás de mí.
1964
02:14:09,359 --> 02:14:11,987
- Maldito descarado.
- Eso es. Quédate conmigo.
1965
02:14:21,038 --> 02:14:22,538
Quiere ser tu remolque. Acéptalo.
1966
02:14:22,539 --> 02:14:23,749
Claro que sí.
1967
02:14:51,235 --> 02:14:53,277
Vamos, niño. Ve por él. ¡Tú puedes!
1968
02:14:53,278 --> 02:14:55,238
Hayes se queda como carnada
1969
02:14:55,239 --> 02:14:59,700
y Pearce pasa volando a Leclerc
y sube a segundo.
1970
02:14:59,701 --> 02:15:02,286
Y Leclerc corre peligro por Sonny Hayes.
1971
02:15:02,287 --> 02:15:05,248
- Toma el exterior y sube a la P3.
- Vamos. Ustedes pueden.
1972
02:15:05,249 --> 02:15:06,707
Un trabajo en equipo perfecto.
1973
02:15:06,708 --> 02:15:10,504
Cuando Hayes y Pearce trabajan juntos,
es como ver una coreografía perfecta.
1974
02:15:11,088 --> 02:15:12,713
Es algo hermoso de ver,
1975
02:15:12,714 --> 02:15:16,760
pero ahora tienen en la mira
al líder de la carrera, Lewis Hamilton.
1976
02:15:17,261 --> 02:15:18,720
¡Sí! ¿Te acuerdas de mí?
1977
02:15:28,313 --> 02:15:30,065
Vamos, chicos. ¡Concéntrense!
1978
02:15:57,259 --> 02:15:58,467
¿Por qué no rebasaron?
1979
02:15:58,468 --> 02:16:00,136
Lewis se defenderá
contra el que ataque primero.
1980
02:16:00,137 --> 02:16:03,557
- Pero los dos no pueden esperar.
- Alguien tiene que sacrificarse.
1981
02:16:08,854 --> 02:16:09,854
Dos contra uno,
1982
02:16:09,855 --> 02:16:12,523
y toda la presión la carga Lewis Hamilton,
1983
02:16:12,524 --> 02:16:15,444
porque Apex trabaja en manada.
1984
02:16:16,445 --> 02:16:17,486
Gana la carrera, niño.
1985
02:16:17,487 --> 02:16:19,322
Hayes es el primero en moverse.
1986
02:16:19,323 --> 02:16:22,325
- Hamilton se defiende. Pearce ataca.
- ¡Sí!
1987
02:16:22,326 --> 02:16:24,911
Y Pearce se queda con la P1.
1988
02:16:24,912 --> 02:16:26,288
- ¡Sí!
- ¡Sí! ¡Eso es!
1989
02:16:28,165 --> 02:16:30,291
Pelea reñida, neumático contra neumático,
1990
02:16:30,292 --> 02:16:33,961
esta es una carrera épica
para cerrar la temporada.
1991
02:16:33,962 --> 02:16:36,714
Y Sonny Hayes y Lewis Hamilton
todavía no acaban.
1992
02:16:36,715 --> 02:16:38,758
Hamilton ataca a Sonny Hayes.
1993
02:16:38,759 --> 02:16:40,217
¡Tenemos contacto!
1994
02:16:40,218 --> 02:16:42,179
Y Hamilton lo deja atrás.
1995
02:16:45,057 --> 02:16:47,308
- ¡Sí! ¡Sí!
- ¡Vamos!
1996
02:16:47,309 --> 02:16:48,226
¡Sí!
1997
02:16:49,060 --> 02:16:51,520
Equipo, díganme algo.
¿Y Sonny? ¿Puede terminar?
1998
02:16:51,521 --> 02:16:54,106
Solo queda una vuelta, JP.
Hamilton nunca se rinde.
1999
02:16:54,107 --> 02:16:56,067
¿Sonny puede terminar la carrera?
2000
02:16:56,068 --> 02:16:58,443
Sí, está en la pista.
Solo cuídate de Lewis cuando ataque.
2001
02:16:58,444 --> 02:17:01,238
Estás en la P1. Corre a la segura.
2002
02:17:01,239 --> 02:17:02,407
Dalo por hecho.
2003
02:17:03,700 --> 02:17:07,411
El novato mantiene su línea. No cederá.
2004
02:17:07,412 --> 02:17:11,083
Pearce está aquí para luchar contra
el siete veces campeón del mundo.
2005
02:17:14,836 --> 02:17:15,961
Y hubo contacto.
2006
02:17:15,962 --> 02:17:20,424
El líder y Lewis Hamilton
quedan fuera de esta carrera.
2007
02:17:20,425 --> 02:17:22,802
A pesar de las banderas amarillas
en la curva uno,
2008
02:17:22,803 --> 02:17:24,428
esta carrera va a continuar.
2009
02:17:24,429 --> 02:17:26,889
Sonny, acelera, acelera, acelera.
¡Estás en la P1!
2010
02:17:27,432 --> 02:17:29,933
A Apex GP le queda solo una vuelta
para terminar.
2011
02:17:29,934 --> 02:17:32,186
{\an8}Pero ¿tendrán el auto indicado
para terminar?
2012
02:17:32,187 --> 02:17:33,104
{\an8}SONNY HAYES
LÍDER
2013
02:17:33,689 --> 02:17:35,023
Tenemos al piloto indicado.
2014
02:17:38,860 --> 02:17:41,113
¡Sí! ¡Sigue así, Sonny!
2015
02:18:26,282 --> 02:18:27,200
¿Qué pasa?
2016
02:18:27,951 --> 02:18:29,286
Está volando.
2017
02:18:54,310 --> 02:18:56,353
Sonny, ¡lo lograste! ¡Ganamos! ¡Ganamos!
2018
02:18:56,354 --> 02:18:59,107
¡Sí!
2019
02:19:10,369 --> 02:19:11,370
¡Sí!
2020
02:19:15,958 --> 02:19:18,627
- ¡Ganamos!
- ¡Sí!
2021
02:19:22,965 --> 02:19:24,006
¡Sí!
2022
02:19:27,970 --> 02:19:31,264
- Estoy soñando.
- ¡Lo logramos!
2023
02:19:33,976 --> 02:19:36,770
Gracias. Gracias. Gracias.
2024
02:19:41,108 --> 02:19:43,735
- ¡Eso es! ¡Sí!
- ¡Sí!
2025
02:19:54,871 --> 02:19:57,207
Eso significa que Ruben
tendrá otros tres años, ¿no?
2026
02:19:58,917 --> 02:19:59,918
Sí.
2027
02:20:00,711 --> 02:20:02,588
Dejaremos para después lo del trato.
2028
02:20:05,549 --> 02:20:07,426
Si es que sigues en la junta.
2029
02:20:16,727 --> 02:20:20,521
¡Nos dejó sin palabras! ¡Y sin aliento!
¡Fue una maravilla!
2030
02:20:20,522 --> 02:20:23,399
¡Vaya Gran Premio de Abu Dabi!
2031
02:20:23,400 --> 02:20:25,484
¡Y qué victoria también!
2032
02:20:25,485 --> 02:20:28,279
Por supuesto. Es una carrera
para los libros de historia.
2033
02:20:28,280 --> 02:20:29,906
Nos dejó al borde del asiento.
2034
02:20:29,907 --> 02:20:33,492
- Y Hayes ganó su primer Gran Premio.
- Bien hecho.
2035
02:20:33,493 --> 02:20:35,286
- Le tomó 30 años lograrlo.
- ¡Muy bien!
2036
02:20:35,287 --> 02:20:38,664
Y el equipo hizo un trabajo asombroso
en los pits.
2037
02:20:38,665 --> 02:20:42,210
- Y no podemos olvidar a Pearce...
- ¡Oye! ¿Por qué sonríes?
2038
02:20:43,629 --> 02:20:44,629
Amigo.
2039
02:20:44,630 --> 02:20:47,090
Yo voy a ganar muchas carreras.
Tú debías ganar una, mínimo.
2040
02:20:49,593 --> 02:20:51,011
Lo logramos.
2041
02:20:51,637 --> 02:20:53,013
Así es, lo logramos.
2042
02:21:07,986 --> 02:21:09,404
No, no, no. Dáselo a él.
2043
02:21:10,280 --> 02:21:11,782
No, no, no. Dáselo a él.
2044
02:21:14,493 --> 02:21:16,828
Por Dios. Gracias. Gracias.
2045
02:21:29,466 --> 02:21:31,301
¡Eso es!
2046
02:21:34,096 --> 02:21:35,097
Te amo.
2047
02:21:43,063 --> 02:21:44,939
¡Sí!
2048
02:21:44,940 --> 02:21:47,108
Hoy podemos decir que...
2049
02:21:47,109 --> 02:21:49,486
- ¡Somos los mejores del mundo!
- ¡Somos los mejores del mundo!
2050
02:23:00,140 --> 02:23:01,140
Joshua.
2051
02:23:01,141 --> 02:23:03,684
Si en algún momento
consideras correr con otro equipo,
2052
02:23:03,685 --> 02:23:04,769
sabes dónde encontrarme.
2053
02:23:04,770 --> 02:23:08,482
Gracias, Toto,
pero estoy feliz con mi equipo.
2054
02:23:09,191 --> 02:23:10,442
Felicidades.
2055
02:23:12,903 --> 02:23:14,987
¡Sí, hermano! ¡Hazlos esperar!
2056
02:23:14,988 --> 02:23:16,281
¡Hazlos esperar!
2057
02:23:20,535 --> 02:23:21,702
¡La copa!
2058
02:23:21,703 --> 02:23:24,581
Kate, creaste un auto magnífico.
2059
02:24:28,228 --> 02:24:30,063
¿Tienes otra carrera de la que yo no sepa?
2060
02:24:31,815 --> 02:24:32,816
En algún lugar.
2061
02:24:34,484 --> 02:24:35,861
¿Y le gana a esto?
2062
02:24:39,823 --> 02:24:40,824
Sí.
2063
02:24:44,328 --> 02:24:47,246
Quería decirte "nos vemos más adelante",
2064
02:24:47,247 --> 02:24:49,875
pero en una forma más poética.
2065
02:24:52,669 --> 02:24:53,670
Así que...
2066
02:24:56,048 --> 02:24:57,591
¿Puedo verte más adelante?
2067
02:25:03,221 --> 02:25:04,222
Sí.
2068
02:25:20,280 --> 02:25:22,032
Quédate con eso
hasta que nos volvamos a ver.
2069
02:25:24,201 --> 02:25:25,202
Claro.
2070
02:25:29,414 --> 02:25:30,791
Y maneja rápido.
2071
02:25:40,801 --> 02:25:42,469
¿Y a dónde crees que vas?
2072
02:25:43,804 --> 02:25:45,888
No te preocupes por mí. Ve a celebrar.
2073
02:25:45,889 --> 02:25:47,474
Pero ¿a dónde vas?
2074
02:25:47,975 --> 02:25:50,602
Ya sabes,
aún tengo algunos obstáculos por vencer.
2075
02:25:51,103 --> 02:25:52,521
Ahora es tu equipo.
2076
02:25:55,315 --> 02:25:56,733
Siempre fue mi equipo.
2077
02:26:00,112 --> 02:26:01,280
Los estaré viendo.
2078
02:26:02,656 --> 02:26:04,116
Nos vemos, gallito.
2079
02:26:52,080 --> 02:26:54,333
SE BUSCA PILOTO
BAJA 1 000
2080
02:27:19,816 --> 02:27:20,817
¡Hola!
2081
02:27:22,110 --> 02:27:23,153
Buenas.
2082
02:27:27,115 --> 02:27:28,575
Me dijeron que estaban buscando un piloto.
2083
02:27:29,868 --> 02:27:31,245
¿Cómo te llamas?
2084
02:27:32,204 --> 02:27:33,455
Sonny Hayes.
2085
02:27:37,918 --> 02:27:39,586
¿Has corrido en Baja?
2086
02:27:40,712 --> 02:27:41,713
No.
2087
02:27:42,506 --> 02:27:43,715
No pagamos mucho.
2088
02:27:44,299 --> 02:27:45,592
No lo hago por el dinero.
2089
02:27:50,347 --> 02:27:51,765
Entonces, ¿por qué lo haces?
2090
02:35:08,327 --> 02:35:10,329
Subtítulos: Rebeca Marush