1 00:00:23,751 --> 00:00:24,084 ​ 2 00:00:55,282 --> 00:00:57,159 Oye, Sonny. Cinco minutos. 3 00:01:36,114 --> 00:01:39,034 {\an8}24 HORAS DE DAYTONA 4 00:01:42,496 --> 00:01:47,041 {\an8}¡Sonny! Oye, los de BMW se están quejando de un problema con sus frenos. 5 00:01:47,042 --> 00:01:48,501 {\an8}Gracias, Molly. Eres la mejor. 6 00:01:48,502 --> 00:01:49,753 {\an8}Te veo en la pista. 7 00:02:09,064 --> 00:02:10,440 VUELTA 338 8 00:02:11,608 --> 00:02:13,359 Solo me descuido un minuto. 9 00:02:16,738 --> 00:02:18,864 Todo se está yendo al carajo, Sonny. 10 00:02:18,865 --> 00:02:20,241 Pat tuvo que ir más lento. 11 00:02:20,242 --> 00:02:21,785 Caímos al séptimo lugar. 12 00:02:22,286 --> 00:02:24,579 Si puedes mantener esa posición toda la noche, 13 00:02:24,580 --> 00:02:26,790 con suerte nos irá mejor en la mañana. 14 00:02:31,461 --> 00:02:35,382 Sonny, tienes que cuidar la estabilidad. La estabilidad. 15 00:02:39,928 --> 00:02:41,095 ¿Cómo está la caja de cambios? 16 00:02:41,096 --> 00:02:42,431 Bien, pero no la fuerces. 17 00:03:02,242 --> 00:03:05,453 Puede que el público se haya ido a casa, pero la carrera continúa. 18 00:03:05,454 --> 00:03:08,998 Sonny Hayes está de regreso en el Porsche de Peak Geico Chip Hart Racing. 19 00:03:08,999 --> 00:03:10,625 Correrá el turno de medianoche. 20 00:03:10,626 --> 00:03:13,336 Sabemos que a Hayes le gusta avivar la noche, 21 00:03:13,337 --> 00:03:17,424 pero con el BMW en primera posición, le espera una carrera difícil. 22 00:03:29,770 --> 00:03:32,647 Inmediatamente Hayes se cuela entre dos autos en la curva tres 23 00:03:32,648 --> 00:03:33,773 y sube al cuarto lugar. 24 00:03:33,774 --> 00:03:35,983 Sonny, ¿y si mejor rebasas en las rectas? 25 00:03:35,984 --> 00:03:37,319 Solo déjame manejar, ¿sí? 26 00:03:40,948 --> 00:03:43,533 Cuidado. El 12 tuvo una falla en el motor. 27 00:03:46,203 --> 00:03:48,288 Con eso, Hayes avanza otra posición. 28 00:04:04,846 --> 00:04:06,807 Dios santísimo. Y nos faltan diez horas. 29 00:04:07,391 --> 00:04:09,267 Deja que Sonny haga su trabajo. 30 00:04:09,268 --> 00:04:11,811 Y si estas primeras vueltas no lo dejan claro, 31 00:04:11,812 --> 00:04:15,399 parece que Sonny Hayes dejó sus frenos en casa. 32 00:04:18,110 --> 00:04:20,362 Hayes tiene en la mira al BMW. 33 00:04:23,115 --> 00:04:24,700 Y ataca. 34 00:04:28,579 --> 00:04:30,705 Hayes avanza por el exterior. 35 00:04:30,706 --> 00:04:31,957 Tú puedes, Sonny. 36 00:05:00,152 --> 00:05:03,780 El BMW frenó muy tarde. Entró al césped. 37 00:05:08,493 --> 00:05:09,661 ¿Hayes podrá continuar? 38 00:05:11,246 --> 00:05:12,246 Y lo logra. 39 00:05:12,247 --> 00:05:13,665 ¡Claro que sí! 40 00:05:14,333 --> 00:05:16,292 ¿Vieron? Así se corre, chicos. 41 00:05:16,293 --> 00:05:19,338 Cuando regresen a ese auto, tienen que hacer lo mismo. 42 00:05:24,051 --> 00:05:27,428 Sonny Hayes se dirige al pit lane después de este magnífico tercer stint 43 00:05:27,429 --> 00:05:29,806 que pone a Chip Hart Racing a la delantera. 44 00:05:30,307 --> 00:05:33,100 Ahora, está en manos de Cale Kelso conservar el primer lugar. 45 00:05:33,101 --> 00:05:34,853 Gracias por la ventaja, abue. 46 00:05:38,148 --> 00:05:40,692 Oye, si la pierdes, te mato. 47 00:05:48,492 --> 00:05:49,660 ¡Oye! 48 00:05:50,244 --> 00:05:51,620 ¡Oye! ¡Imbécil! 49 00:05:53,497 --> 00:05:56,040 - ¿Quieres causar un accidente, Hayes? - No vale la pena. 50 00:05:56,041 --> 00:05:58,084 ¿Crees que no sé dónde encontrarte? 51 00:05:58,085 --> 00:05:59,753 - No vale la pena. - ¡Jódete! 52 00:06:01,296 --> 00:06:02,464 ¡Suéltenme! 53 00:06:04,967 --> 00:06:06,385 Oye, buen trabajo, Sonny. 54 00:06:07,636 --> 00:06:09,596 Gracias. No me despiertes si perdemos. 55 00:06:24,570 --> 00:06:27,364 Sonny Hayes, creo que se te olvidó algo. 56 00:06:28,323 --> 00:06:29,449 Ya no cabe, Chip. 57 00:06:30,325 --> 00:06:31,326 ¿En serio? 58 00:06:31,994 --> 00:06:34,620 Tu primera victoria en Daytona. ¿No quieres tocarlo? 59 00:06:34,621 --> 00:06:35,705 - Tócalo. - Es de mala suerte. 60 00:06:35,706 --> 00:06:37,708 - Tócalo. - No. 61 00:06:38,792 --> 00:06:40,877 Lo que sí quiero es mi cheque extra. 62 00:06:43,463 --> 00:06:46,341 Sonny. ¡Sonny! Escúchame. 63 00:06:47,175 --> 00:06:48,551 Quiero que te unas al equipo. 64 00:06:48,552 --> 00:06:50,052 Ya eres parte de la familia CHR. 65 00:06:50,053 --> 00:06:51,929 Justo aquí, en un año, hagámoslo otra vez. 66 00:06:51,930 --> 00:06:53,889 Ya la hicimos, amigo. Un trato es un trato. 67 00:06:53,890 --> 00:06:56,143 Ya lo sé. 68 00:06:57,686 --> 00:06:59,437 Pero ¿eso es todo? ¿Una y se acabó? 69 00:06:59,438 --> 00:07:02,106 Te agradezco el asiento, Chip. En serio. 70 00:07:02,107 --> 00:07:03,692 ¿Cómo puedes correr así? 71 00:07:04,192 --> 00:07:06,110 Pasas tu vida entera volviendo a empezar. 72 00:07:06,111 --> 00:07:07,195 Cuídate. 73 00:07:09,072 --> 00:07:10,282 Nos vemos más adelante. 74 00:07:18,040 --> 00:07:20,166 ¡Oye! ¿No quieres el reloj? 75 00:07:20,167 --> 00:07:21,335 ¡Ya tengo uno! 76 00:07:28,383 --> 00:07:31,802 - El rock más popular del mundo... - Desde la playa más popular del mundo. 77 00:07:31,803 --> 00:07:34,305 - Somos... - La estación de rock de Daytona. 78 00:07:34,306 --> 00:07:35,806 {\an8}Noventa y cinco, siete, el Hog. 79 00:07:35,807 --> 00:07:37,016 {\an8}SE BUSCA PILOTO BAJA 1 000 80 00:07:37,017 --> 00:07:38,893 {\an8}ENSENADA, BAJA CALIFORNIA, MÉXICO 81 00:07:38,894 --> 00:07:41,188 LAVANDERÍA DE AUTOSERVICIO 82 00:07:52,199 --> 00:07:55,368 Disculpa, ¿me dejas usar tu celular un momento, por favor? 83 00:07:55,369 --> 00:07:56,662 El mío no funciona. 84 00:07:57,496 --> 00:07:58,538 No. 85 00:08:01,375 --> 00:08:04,627 ¿Sabes? Me recuerdas a un viejo amigo. 86 00:08:04,628 --> 00:08:05,712 ¿Cuál amigo? 87 00:08:06,213 --> 00:08:07,464 Uno que se vestía mejor. 88 00:08:08,715 --> 00:08:10,091 Este traje es Gucci. 89 00:08:10,092 --> 00:08:11,301 Y esta también. 90 00:08:11,927 --> 00:08:13,302 ¿En qué trabajaba tu amigo? 91 00:08:13,303 --> 00:08:14,387 Era piloto. 92 00:08:14,388 --> 00:08:16,222 - ¿Era rápido? - No era lento. 93 00:08:16,223 --> 00:08:19,351 - ¿Ganaba? - Sí, ganaba. 94 00:08:21,561 --> 00:08:23,896 Ven acá, hijo de perra. 95 00:08:23,897 --> 00:08:24,981 Cielos. 96 00:08:24,982 --> 00:08:26,149 ¿Quieres irte a Baja? 97 00:08:26,858 --> 00:08:28,943 Sí. Un nuevo día, un nuevo desafío. 98 00:08:28,944 --> 00:08:31,321 Justo eso me dije a mí mismo cuando compré Apex GP. 99 00:08:34,116 --> 00:08:35,576 ¿Cuánto debes? 100 00:08:36,743 --> 00:08:39,121 Te voy a decir, pero prométeme que no te reirás. 101 00:08:39,954 --> 00:08:40,997 Soy todo oídos. 102 00:08:42,748 --> 00:08:44,209 Trescientos cincuenta 103 00:08:45,711 --> 00:08:47,254 millones. 104 00:08:49,673 --> 00:08:50,757 No te rías. 105 00:08:52,217 --> 00:08:53,385 Qué impresionante. 106 00:08:54,595 --> 00:08:55,846 Bueno, ¿te has divertido? 107 00:08:56,388 --> 00:08:58,055 Sí. Por supuesto. 108 00:08:58,056 --> 00:08:59,307 ¿Y cuál es el problema? 109 00:08:59,308 --> 00:09:01,642 El problema es que van dos temporadas y media 110 00:09:01,643 --> 00:09:02,727 y no tenemos puntos. 111 00:09:02,728 --> 00:09:04,937 Mi mejor piloto se fue a otro equipo. 112 00:09:04,938 --> 00:09:07,274 Dijo que el auto era una chatarra. 113 00:09:08,442 --> 00:09:10,109 Mi equipo está en último lugar. 114 00:09:10,110 --> 00:09:11,737 El segundo piloto es un novato. 115 00:09:12,237 --> 00:09:13,696 Y la temporada ya casi termina. 116 00:09:13,697 --> 00:09:15,324 - ¿Cuántas carreras quedan? - Nueve. 117 00:09:15,824 --> 00:09:17,783 Y si no mejoramos, perderé al equipo. 118 00:09:17,784 --> 00:09:18,869 ¿Qué? 119 00:09:19,453 --> 00:09:20,579 Pero tú eres el dueño. 120 00:09:21,204 --> 00:09:23,456 Si no ganas en tus primeras tres temporadas, 121 00:09:23,457 --> 00:09:25,125 la junta puede obligarte a vender. 122 00:09:26,793 --> 00:09:28,712 Oye, como que necesitas una nueva junta. 123 00:09:30,339 --> 00:09:31,548 Necesito un nuevo piloto. 124 00:09:40,307 --> 00:09:41,724 Tienes la F2, también la F3. 125 00:09:41,725 --> 00:09:44,310 Tienes un ejército de chicos entrenados en el simulador. 126 00:09:44,311 --> 00:09:47,521 No tengo tiempo para que un niño aprenda cómo quedar en décimo. No. 127 00:09:47,522 --> 00:09:50,274 Pues no cualquiera puede pilotar un cohete. 128 00:09:50,275 --> 00:09:52,944 Sí se puede si lo has hecho antes. Ese es el punto. 129 00:09:52,945 --> 00:09:57,073 Louis Chiron tenía 57 años cuando ganó el Gran Premio de Mónaco. 130 00:09:57,074 --> 00:09:59,492 - ¿De quién hablas? - Philippe Étancelin, 56 años. 131 00:09:59,493 --> 00:10:00,868 Los buscaste en Google, ¿no? 132 00:10:00,869 --> 00:10:04,580 Cuando las personas ven a Sonny Hayes, ven a un hombre que vive en una van, 133 00:10:04,581 --> 00:10:06,707 un adicto a las apuestas que perdió su oportunidad. 134 00:10:06,708 --> 00:10:08,918 Oye, Ruben, sí me estás convenciendo. 135 00:10:08,919 --> 00:10:11,128 Pero yo veo a un hombre que mejora sus equipos. 136 00:10:11,129 --> 00:10:13,214 Yo veo experiencia. Veo habilidad. 137 00:10:13,215 --> 00:10:14,423 Te volviste loco. 138 00:10:14,424 --> 00:10:18,053 Mi novato tiene mucho talento. Muchísimo. Pero es joven. 139 00:10:18,553 --> 00:10:20,013 ¿Sabes qué le falta? Madurez. 140 00:10:20,764 --> 00:10:22,306 ¿Tú y él? 141 00:10:22,307 --> 00:10:24,558 Bum. Tengo un equipo. 142 00:10:24,559 --> 00:10:26,352 Bien. Digamos que soy el próximo Louis... 143 00:10:26,353 --> 00:10:27,436 {\an8}SOLO PILOTOS 144 00:10:27,437 --> 00:10:28,772 {\an8}- Chiron. - Él. 145 00:10:29,565 --> 00:10:32,150 No solo es el piloto, también importa el auto. 146 00:10:32,901 --> 00:10:34,652 Vi cómo les fue en la temporada, Ruben. 147 00:10:34,653 --> 00:10:36,070 "Chatarra" se queda corto. 148 00:10:36,071 --> 00:10:37,363 Sabía que nos verías. 149 00:10:37,364 --> 00:10:40,199 Nos dieron un paquete de actualización este fin de semana. 150 00:10:40,200 --> 00:10:42,076 - Seis meses de desarrollo... - Ruben... 151 00:10:42,077 --> 00:10:43,286 No, no, no. Espera. 152 00:10:43,287 --> 00:10:47,499 Solo necesito que uno de mis autos termine en primer lugar. Uno. 153 00:10:48,083 --> 00:10:50,043 Te quiero, pero no voy a regresar. 154 00:10:54,172 --> 00:10:55,173 Bueno. 155 00:10:56,133 --> 00:10:58,593 Las futuras estrellas de la Fórmula 1 Sonny Hayes y Ruben Cervantes 156 00:10:58,594 --> 00:11:00,387 ¿Y él qué querría que hicieras? 157 00:11:03,015 --> 00:11:04,015 ¿Que me uniera a una banda? 158 00:11:04,016 --> 00:11:05,642 En serio. Por favor. 159 00:11:07,811 --> 00:11:09,854 En serio, le preguntaría por qué sonríe. 160 00:11:09,855 --> 00:11:10,939 Vamos. 161 00:11:11,940 --> 00:11:14,151 Le sonríe a la posibilidad. 162 00:11:16,069 --> 00:11:17,571 Ambos sabemos cómo terminó eso. 163 00:11:19,406 --> 00:11:20,407 Sí. 164 00:11:21,491 --> 00:11:22,492 Bueno. 165 00:11:23,160 --> 00:11:26,621 - Es un boleto en primera clase a Londres. - Estás bromeando. 166 00:11:26,622 --> 00:11:27,914 En primera clase. 167 00:11:27,915 --> 00:11:31,501 Te estoy ofreciendo un asiento en la Fórmula 1. 168 00:11:32,461 --> 00:11:35,129 El único lugar donde puedes decir por un día, 169 00:11:35,130 --> 00:11:40,469 si ganas, que eres el mejor del mundo. 170 00:11:50,520 --> 00:11:51,897 Oye, Ruben. 171 00:11:52,898 --> 00:11:54,858 - ¿Has visto un milagro? - Todavía no. 172 00:11:55,484 --> 00:11:56,568 Yo tampoco. 173 00:11:57,611 --> 00:11:58,779 Fue un gusto verte, amigo. 174 00:12:00,989 --> 00:12:03,116 - Muy bien, cielo, aquí está. - Gracias. 175 00:12:04,159 --> 00:12:05,369 ¿Te puedo preguntar algo? 176 00:12:07,621 --> 00:12:12,208 Un amigo cercano te hace una oferta que es 100 %, sin duda alguna, 177 00:12:12,209 --> 00:12:13,543 muy buena para ser cierta. 178 00:12:14,503 --> 00:12:15,504 ¿Qué haces? 179 00:12:16,797 --> 00:12:18,214 ¿De cuánto estamos hablando? 180 00:12:18,215 --> 00:12:19,675 No lo hago por el dinero. 181 00:12:21,260 --> 00:12:22,761 Entonces, ¿por qué lo haces? 182 00:12:31,061 --> 00:12:33,730 {\an8}DE ORLANDO A HEATHROW LONDRES - PRIMERA CLASE 183 00:13:06,346 --> 00:13:09,223 Buena temperatura en los neumáticos. Delanteros 85, traseros 75. 184 00:13:09,224 --> 00:13:11,602 - Puedes acelerar. - Entendido. 185 00:13:20,527 --> 00:13:22,361 Batería cargada. Puedes cambiar a modo dos. 186 00:13:22,362 --> 00:13:23,447 Iniciaré la vuelta. 187 00:13:41,214 --> 00:13:43,425 Morado en el sector uno. Tu mejor tiempo. 188 00:13:44,092 --> 00:13:45,260 El auto se siente bien. 189 00:14:21,838 --> 00:14:22,881 ¡Mierda! 190 00:14:26,969 --> 00:14:29,221 {\an8}Bloqueo. Punto plano en la delantera izquierda. 191 00:14:33,058 --> 00:14:34,643 TIEMPO DE VUELTA 192 00:14:37,312 --> 00:14:38,396 Tráiganlo. 193 00:14:38,397 --> 00:14:39,855 Usa el modo uno. 194 00:14:39,856 --> 00:14:41,692 Ve a pits en esta vuelta. 195 00:14:55,038 --> 00:14:56,832 Vamos a ver a esos gremlins. 196 00:15:34,077 --> 00:15:35,329 Perdón, Joshua. 197 00:15:38,290 --> 00:15:40,375 Jodie, intenta no matar a nuestro piloto. 198 00:15:47,257 --> 00:15:48,342 ¿Cuál es el veredicto? 199 00:15:49,885 --> 00:15:52,679 No sé qué pasa. O sea, se siente bien, empiezo a acelerar. 200 00:15:53,180 --> 00:15:55,556 Se subvira en las curvas lentas y sobrevira en las rápidas. 201 00:15:55,557 --> 00:15:57,183 ¿En las entradas o las salidas? 202 00:15:57,184 --> 00:15:58,893 En cualquiera de las dos. Ambas. 203 00:15:58,894 --> 00:16:00,269 Qué maravilla. Sí. 204 00:16:00,270 --> 00:16:03,147 Esta cosa tiene 10 000 sensores y no puedes decirme qué pasa. 205 00:16:03,148 --> 00:16:05,024 Pero yo no estoy corriendo, ¿o sí? 206 00:16:05,025 --> 00:16:08,028 Así que necesito que me ayudes. Por favor. 207 00:16:24,670 --> 00:16:27,256 Un juguete para niños de 150 millones. 208 00:16:27,881 --> 00:16:28,882 Qué ternura. 209 00:16:29,508 --> 00:16:32,427 Hay que dejar que ella maneje. No podría empeorarlo. 210 00:16:35,514 --> 00:16:36,847 Joshua. 211 00:16:36,848 --> 00:16:39,183 - Hola. - Lisbeth. ¿RP? 212 00:16:39,184 --> 00:16:40,935 - Ya recuerdo. - No te preocupes. 213 00:16:40,936 --> 00:16:43,646 Para la conferencia, evita hablar de problemas técnicos 214 00:16:43,647 --> 00:16:47,234 y enfócate en tu relación cercana con tu nuevo compañero, Luca Cortez. 215 00:16:48,026 --> 00:16:49,026 ¿Luca? 216 00:16:49,027 --> 00:16:50,529 El que conocí hace una semana. 217 00:16:51,071 --> 00:16:53,197 El que era el piloto de reserva en Red Bull 218 00:16:53,198 --> 00:16:55,784 y les dijo a todos que yo estaba sobrevalorado. 219 00:16:56,827 --> 00:16:58,244 ¿Ese Luca Cortez? 220 00:16:58,245 --> 00:16:59,788 Sí. 221 00:17:01,164 --> 00:17:02,999 - Muero de ganas. Sí. - Qué bien. Gracias. 222 00:17:03,000 --> 00:17:04,083 - Oye. - Sí. 223 00:17:04,084 --> 00:17:06,377 ¿Eso fue un sí? ¿Sí? 224 00:17:06,378 --> 00:17:07,461 ¿Qué pasa? 225 00:17:07,462 --> 00:17:09,172 Tenías razón, amigo. 226 00:17:09,715 --> 00:17:12,175 Ruben está en problemas. Tal vez venda el equipo. 227 00:17:13,009 --> 00:17:14,093 Lo sabía. 228 00:17:14,094 --> 00:17:15,344 ¿Y qué significa para mí? 229 00:17:15,345 --> 00:17:17,806 Los nuevos compradores seguro traerán a su gente. 230 00:17:19,016 --> 00:17:20,017 Escucha. 231 00:17:20,601 --> 00:17:24,688 Tienes que mostrarles quién es el verdadero piloto número uno, amigo. 232 00:17:25,314 --> 00:17:26,315 Ahora. 233 00:17:27,983 --> 00:17:29,276 O perderás tu trabajo. 234 00:17:29,817 --> 00:17:32,487 Sí. Que te quede en la cabeza. 235 00:17:35,616 --> 00:17:36,617 Hola. 236 00:17:38,994 --> 00:17:41,038 ¿Estás bien? 237 00:17:42,664 --> 00:17:46,918 Bueno, tomemos la primera mitad de la temporada 238 00:17:46,919 --> 00:17:49,004 y borrémosla de nuestra memoria. 239 00:17:50,088 --> 00:17:52,382 Me preguntaron: "Kaspar, ¿qué pasó este año?". 240 00:17:52,966 --> 00:17:57,012 Juro por la vida de mis hijos que no tengo idea. 241 00:17:58,513 --> 00:17:59,765 Solo nos queda este auto. 242 00:18:00,349 --> 00:18:04,018 Y solo nos queda nuestro futuro. 243 00:18:04,019 --> 00:18:06,897 Sí. Nuestro futuro. 244 00:18:15,906 --> 00:18:17,074 ¿Quién es ese imbécil? 245 00:18:17,574 --> 00:18:18,575 Viene conmigo. 246 00:18:19,493 --> 00:18:22,287 Pensaron que era de mantenimiento. Me mandaron por atrás. 247 00:18:24,790 --> 00:18:26,457 Hermano, nunca me decepcionas. 248 00:18:26,458 --> 00:18:27,834 Todavía puedo hacerlo. 249 00:18:28,460 --> 00:18:30,044 ¡Apex GP! 250 00:18:30,045 --> 00:18:32,588 Sonny Hayes. Corrió conmigo hace años. 251 00:18:32,589 --> 00:18:34,423 - Contra ti, más bien. - Sí. 252 00:18:34,424 --> 00:18:36,968 - Kate McKenna, nuestra directora técnica. - Hola. 253 00:18:36,969 --> 00:18:39,971 - Dodge Dauda, nuestro jefe de mecánicos. - Hola. 254 00:18:39,972 --> 00:18:42,223 Y Kaspar Smolinksi, el director del equipo. 255 00:18:42,224 --> 00:18:43,849 Quizá lo conoces por su reputación. 256 00:18:43,850 --> 00:18:46,687 Cinco veces campeón del Constructores con Ferrari. 257 00:18:49,314 --> 00:18:50,481 Operaba el gato. 258 00:18:50,482 --> 00:18:52,191 Igual que mi papá. No se gana sin ustedes. 259 00:18:52,192 --> 00:18:55,153 - Y nuestro talentoso novato, Joshua. - ¿Por qué trae un casco? 260 00:18:56,863 --> 00:18:58,114 ¿Por seguridad? 261 00:18:58,115 --> 00:19:00,575 Joshua, tu asiento está asegurado. ¿De acuerdo? 262 00:19:00,576 --> 00:19:02,578 Sonny vino para hacer la audición. 263 00:19:04,997 --> 00:19:06,414 ¿Cuándo fue la última vez que ganaste? 264 00:19:06,415 --> 00:19:08,124 El domingo en Daytona. 265 00:19:08,125 --> 00:19:10,126 Perdón. Me refería de la Fórmula 1. 266 00:19:10,127 --> 00:19:12,462 Perdón. Entonces, igual que tú. 267 00:19:15,632 --> 00:19:18,343 Nunca pensé que lo diría, pero ¿alguien vio a Luca Cortez? 268 00:19:19,177 --> 00:19:20,469 Un segundo, por favor, Ruben. 269 00:19:20,470 --> 00:19:23,514 Cuando hicimos entrevistas, muchos pilotos veteranos... 270 00:19:23,515 --> 00:19:25,182 Sí, rechazaron tu oferta. 271 00:19:25,183 --> 00:19:26,809 - ¿Cuántos? - Siete. 272 00:19:26,810 --> 00:19:28,644 - Son muchos. - ¿Yo soy el siete? 273 00:19:28,645 --> 00:19:30,146 Tú eres el ocho. 274 00:19:30,147 --> 00:19:31,480 Qué desastre. 275 00:19:31,481 --> 00:19:32,857 Me siento más como un nueve. 276 00:19:32,858 --> 00:19:34,650 Técnicamente falta uno por responder. 277 00:19:34,651 --> 00:19:35,860 Entonces, ¿soy el nueve? 278 00:19:35,861 --> 00:19:37,528 Sabes contar, ¿no? 279 00:19:37,529 --> 00:19:40,531 En los negocios, mis mejores ideas me llegan tarde. 280 00:19:40,532 --> 00:19:43,159 Sí. Lo mejor de la vida llega en noveno lugar, ¿verdad? 281 00:19:43,160 --> 00:19:46,662 Con todo respeto, Ruben, no quiero pasar nuestro único día de pruebas 282 00:19:46,663 --> 00:19:48,873 dejando que tu antiguo compañero haga la audición. 283 00:19:48,874 --> 00:19:50,291 Kaspar, no entiendes. 284 00:19:50,292 --> 00:19:52,711 La audición no es para él. Es para nosotros. 285 00:19:54,129 --> 00:19:55,421 Es tu nuevo piloto. 286 00:19:55,422 --> 00:19:56,590 Buena suerte. 287 00:19:59,760 --> 00:20:01,177 Alerón nuevo, pontones nuevos. 288 00:20:01,178 --> 00:20:02,679 ¿Cambios en el fondo plano? 289 00:20:03,847 --> 00:20:06,475 Ningún cambio que los otros ocho pilotos no hayan notado. 290 00:20:07,351 --> 00:20:09,101 Por eso me dicen el Nueve de la Suerte. 291 00:20:09,102 --> 00:20:11,979 Ya pasó un tiempo desde que corriste aquí, ¿sí? 292 00:20:11,980 --> 00:20:14,316 El balance de estos autos es difícil, ten cuidado en las curvas uno y nueve. 293 00:20:14,942 --> 00:20:16,193 No quiero que te lastimes. 294 00:20:17,569 --> 00:20:19,028 ¿Y si establecemos una meta justa? 295 00:20:19,029 --> 00:20:20,446 Denme los mismos ajustes que él. 296 00:20:20,447 --> 00:20:22,698 Si no hago un tiempo a menos de un segundo del de JP, 297 00:20:22,699 --> 00:20:24,451 me iré de aquí 298 00:20:25,118 --> 00:20:27,078 y siéntanse libres de intentarlo con el candidato diez. 299 00:20:27,079 --> 00:20:28,872 - ¿Diez? - Diez. 300 00:20:29,581 --> 00:20:30,582 Diez. 301 00:20:32,793 --> 00:20:33,877 ¿Quién es JP? 302 00:20:37,881 --> 00:20:40,300 Cruza por Brooklands, despacio en Luffield. 303 00:20:40,801 --> 00:20:42,843 Sigue por Woodcote, acelera en Copse. 304 00:20:42,844 --> 00:20:44,221 Y ten cuidado con esta curva. 305 00:20:48,976 --> 00:20:51,937 Modo predeterminado, configuración uno, dos, así hasta tres. 306 00:20:52,562 --> 00:20:54,313 Diferencial uno a cuatro. 307 00:20:54,314 --> 00:20:55,691 DRS. 308 00:21:22,884 --> 00:21:24,970 Muy bien. Veamos de qué estás hecho. 309 00:21:32,269 --> 00:21:37,441 Si él corrió con Ruben, corrió con Schumacher. Con Senna. 310 00:22:07,512 --> 00:22:09,306 Pongan los tiempos de sector de Joshua. 311 00:22:15,938 --> 00:22:18,232 TIEMPO DE VUELTA 312 00:22:19,107 --> 00:22:20,524 Veinte libras a que la caga. 313 00:22:20,525 --> 00:22:22,527 Que sean cien y acepto. 314 00:22:23,445 --> 00:22:24,696 Mierda. 315 00:22:26,990 --> 00:22:30,159 Perdón, soy Hugh Nickelby, tu ingeniero de carrera. 316 00:22:30,160 --> 00:22:32,245 Buenas, Hugh. ¿Cómo van mis neumáticos? 317 00:22:32,246 --> 00:22:35,165 Sí, ya casi se calientan. Al final de la vuelta puedes acelerar. 318 00:22:52,808 --> 00:22:54,559 Claro. Está bien. 319 00:22:55,602 --> 00:22:57,311 - ¿Hugh? - Dígame, señor. 320 00:22:57,312 --> 00:22:58,855 Hubieras aceptado la apuesta. 321 00:23:00,023 --> 00:23:01,316 Sí. 322 00:23:11,994 --> 00:23:13,161 Inicio la vuelta. 323 00:23:30,596 --> 00:23:31,763 No. 324 00:23:32,347 --> 00:23:33,222 Mierda. 325 00:23:33,223 --> 00:23:34,307 Está en el hoyo. 326 00:23:34,308 --> 00:23:37,102 Vamos. No hagas eso. 327 00:23:38,895 --> 00:23:39,896 Y hasta el fondo. 328 00:24:19,561 --> 00:24:20,646 Espera. 329 00:24:22,648 --> 00:24:24,024 Espera. 330 00:24:26,902 --> 00:24:27,903 Ahora. 331 00:24:31,949 --> 00:24:33,242 El auto puede con esto, vamos. 332 00:24:37,496 --> 00:24:38,372 Ganó tiempo. 333 00:24:39,623 --> 00:24:40,457 Mierda. 334 00:24:54,179 --> 00:24:55,389 ¿Estás bien? 335 00:24:56,139 --> 00:24:57,432 Sí. Todo bien. 336 00:25:13,073 --> 00:25:14,074 No es cierto. 337 00:25:16,118 --> 00:25:17,493 Sí, corre muy bien. 338 00:25:17,494 --> 00:25:19,037 Querrás decir que corría muy bien. 339 00:25:20,372 --> 00:25:22,665 Pero se pone brusco en las curvas rápidas. 340 00:25:22,666 --> 00:25:24,001 Es impredecible en las lentas. 341 00:25:24,960 --> 00:25:27,128 Tuve problema con los neumáticos traseros en las curvas 14, 16... 342 00:25:27,129 --> 00:25:28,629 ¿Y también en la curva final? 343 00:25:28,630 --> 00:25:29,922 No, ahí yo tuve la culpa. 344 00:25:29,923 --> 00:25:30,924 ¿Cuál fue su tiempo de vuelta? 345 00:25:31,592 --> 00:25:36,346 Pasó la prueba que él solo se impuso por cinco centésimas de segundo. 346 00:25:43,478 --> 00:25:44,521 Bueno..., 347 00:25:46,398 --> 00:25:47,608 por algo se empieza. 348 00:25:56,533 --> 00:26:00,245 Hermano, tienes nueve carreras para atraer la atención de otro equipo. 349 00:26:00,913 --> 00:26:02,747 Y como tu representante, te aconsejo 350 00:26:02,748 --> 00:26:05,291 que vayas a los eventos sociales y de patrocinadores. 351 00:26:05,292 --> 00:26:07,001 Busca más interacciones, más seguidores. 352 00:26:07,002 --> 00:26:09,254 - Sí, está bien. - Bueno. Yo solo digo, ¿sí? 353 00:26:10,339 --> 00:26:11,465 ¿Ya comiste? Muero de hambre. 354 00:26:12,007 --> 00:26:13,008 No. 355 00:26:13,508 --> 00:26:14,759 Iré a ver a alguien. 356 00:26:14,760 --> 00:26:17,553 ¿En serio? Oye, tómate una foto y súbela. 357 00:26:17,554 --> 00:26:19,180 Mándamela y yo la subo. 358 00:26:19,181 --> 00:26:20,681 Iré a ver a mi mamá. 359 00:26:20,682 --> 00:26:22,351 Ni se te ocurra subir eso. 360 00:26:23,602 --> 00:26:25,562 Sabía que me ibas a decir eso. 361 00:26:34,238 --> 00:26:36,531 {\an8}¿PEARCE ESTÁ EN PROBLEMAS? 362 00:26:37,324 --> 00:26:38,575 ¿Estás bien, hijo? 363 00:26:39,076 --> 00:26:40,744 Sí. Solo estoy cansado. 364 00:26:41,578 --> 00:26:43,121 ¿Fallaron los neumáticos o el motor? 365 00:26:44,039 --> 00:26:45,582 Por favor, ma. No sabes nada de autos. 366 00:26:46,875 --> 00:26:47,875 Qué grosero. 367 00:26:47,876 --> 00:26:51,129 Bueno, tal vez no sé mucho de autos, pero sé mucho de ti. 368 00:26:52,005 --> 00:26:53,006 Cuéntame. 369 00:26:55,550 --> 00:26:58,011 Puedo perder mi asiento si Apex no gana una carrera. 370 00:26:59,012 --> 00:27:00,013 Cualquier carrera. 371 00:27:00,847 --> 00:27:01,931 ¿Hay otros equipos? 372 00:27:01,932 --> 00:27:03,642 Sí, hay 20 asientos, pero todos ocupados. 373 00:27:04,726 --> 00:27:06,061 Además, hay un tipo nuevo y... 374 00:27:06,979 --> 00:27:07,979 está viejo. 375 00:27:07,980 --> 00:27:09,230 ¿De cuántos años? 376 00:27:09,231 --> 00:27:11,817 No sé, muy viejo. Como de... 80 años. 377 00:27:15,320 --> 00:27:17,072 Es un verdadero imbécil, mamá. 378 00:27:17,781 --> 00:27:19,032 Pero es veloz. 379 00:27:19,616 --> 00:27:20,992 Que eso no te importe. 380 00:27:20,993 --> 00:27:22,618 Concéntrate en ti. 381 00:27:22,619 --> 00:27:24,912 Puedes pasar toda tu vida preocupándote por los demás, 382 00:27:24,913 --> 00:27:27,374 pero tu tiempo está en el presente. 383 00:27:29,334 --> 00:27:30,460 ¿Todavía lo disfrutas? 384 00:27:32,004 --> 00:27:33,337 Claro que lo disfruto. 385 00:27:33,338 --> 00:27:35,632 Entonces, recuerda lo que tu papá solía decir. 386 00:27:36,508 --> 00:27:38,969 "Baja la cabeza y conduce". 387 00:27:40,137 --> 00:27:41,138 Sí, señora. 388 00:28:05,412 --> 00:28:07,997 Vamos, avancen. No pasa nada. Rápido. 389 00:28:07,998 --> 00:28:09,875 No paren. Sigan. 390 00:28:10,500 --> 00:28:12,544 - Por acá. - No me lo creo. 391 00:28:14,796 --> 00:28:17,049 No te quedes ahí. Es una camioneta. Tranquila. 392 00:28:17,549 --> 00:28:18,800 Avanza, ¿sí? 393 00:28:28,226 --> 00:28:30,604 Creí que tu trabajo era crear el auto más rápido del mundo. 394 00:28:32,397 --> 00:28:33,649 Yo trabajo con el viento. 395 00:28:34,524 --> 00:28:36,526 Así que sentirlo me ayuda. 396 00:28:40,447 --> 00:28:42,823 Hay jugadas misteriosas en Apex GP, 397 00:28:42,824 --> 00:28:46,577 que finalmente anunció el piloto que se quedará con su segundo asiento. 398 00:28:46,578 --> 00:28:49,789 Y en un giro inesperado, es el estadounidense Sonny Hayes, 399 00:28:49,790 --> 00:28:53,125 que no ha corrido en la Fórmula 1 por más de tres décadas. 400 00:28:53,126 --> 00:28:54,919 Hijo de un mecánico de IndyCar, 401 00:28:54,920 --> 00:28:58,464 Hayes siempre fue considerado un joven prodigio temerario, 402 00:28:58,465 --> 00:29:00,800 una estrella que nunca saltó a la fama. 403 00:29:00,801 --> 00:29:03,678 Tuvo que pausar su carrera abruptamente 404 00:29:03,679 --> 00:29:07,014 por un accidente horroroso en el Gran Premio de España. 405 00:29:07,015 --> 00:29:10,309 Reapareció una década más tarde en campeonatos de carreras 406 00:29:10,310 --> 00:29:13,688 tan diversos como Le Mans, NASCAR, el Rally Dakar, 407 00:29:13,689 --> 00:29:16,732 e incluso trabajó un tiempo como taxista en Nueva York. 408 00:29:16,733 --> 00:29:17,775 No. 409 00:29:17,776 --> 00:29:20,778 Pero ahora regresó y correrá para un equipo que, 410 00:29:20,779 --> 00:29:25,366 en toda su historia en la Fórmula 1, jamás ha terminado en el top 10. 411 00:29:25,367 --> 00:29:27,368 Esto no disminuirá la especulación 412 00:29:27,369 --> 00:29:29,996 de que el accionista principal, Cervantes Capital, 413 00:29:29,997 --> 00:29:31,789 quiere vender el equipo. 414 00:29:31,790 --> 00:29:34,542 Y si lo vende, es muy seguro que con eso termine 415 00:29:34,543 --> 00:29:37,336 la carrera del novato de la Fórmula 1, Joshua Pearce. 416 00:29:37,337 --> 00:29:38,254 ¿Ya podemos irnos? 417 00:29:38,255 --> 00:29:40,631 Dicen que tiempos desesperados necesitan medidas desesperadas, 418 00:29:40,632 --> 00:29:43,467 pero siendo sincero, no recuerdo un fichado 419 00:29:43,468 --> 00:29:45,512 - tan desesperado como este. - Vámonos. 420 00:29:46,763 --> 00:29:49,390 Ese es mi hijo. 421 00:29:49,391 --> 00:29:50,642 ¿Qué tal? 422 00:29:51,518 --> 00:29:53,228 El mismísimo. 423 00:29:54,229 --> 00:29:55,521 ¿Ese es el otro piloto? 424 00:29:55,522 --> 00:29:58,357 Sí. Ahí está con su cara de estúpido. 425 00:29:58,358 --> 00:30:00,943 Pero, oye, me dijiste que estaba viejo. No está viejo. 426 00:30:00,944 --> 00:30:02,445 Oye, Josh. 427 00:30:02,446 --> 00:30:04,030 ¿Quieres irte a otro equipo? 428 00:30:04,031 --> 00:30:07,034 En nueve carreras tienes que vencer nueve veces a Chuck Norris. 429 00:30:09,077 --> 00:30:11,329 Por ahora, empieza con ganarte a la prensa. 430 00:30:11,330 --> 00:30:12,956 ¿Sí? ¿Estás listo? 431 00:30:13,582 --> 00:30:14,708 Muy bien. Vámonos. 432 00:30:15,918 --> 00:30:18,003 Pues está muy guapo. 433 00:30:21,131 --> 00:30:26,510 Joshua. Un gusto. Sin duda alguna, fue un comienzo difícil de tu temporada. 434 00:30:26,511 --> 00:30:29,388 Ninguna victoria, problemas con el auto todo tiempo, 435 00:30:29,389 --> 00:30:32,433 y ahora tienes a otro nuevo compañero. 436 00:30:32,434 --> 00:30:34,227 ¿Cómo te sientes exactamente? 437 00:30:35,020 --> 00:30:37,980 Un comienzo difícil no siempre tiene que ser un final malo. 438 00:30:37,981 --> 00:30:41,817 Apex tiene un gran equipo de ingenieros, vamos a regresar más fuertes. 439 00:30:41,818 --> 00:30:43,779 Y con respecto a mi nuevo compañero, 440 00:30:44,571 --> 00:30:47,991 creo que es maravilloso que Apex le dé segundas oportunidades a los ancianos. 441 00:30:50,160 --> 00:30:52,871 Sí. Siguiente pregunta. Gracias. Sí, Don. Adelante. 442 00:30:53,622 --> 00:30:56,540 Señor Hayes. Soy Don Cavendish. Bienvenido de nuevo al Reino Unido. 443 00:30:56,541 --> 00:30:57,959 Ha pasado un tiempo, ¿verdad? 444 00:30:57,960 --> 00:30:59,669 La última vez que corrió en Silverstone, 445 00:30:59,670 --> 00:31:03,256 Bill Clinton era presidente y todos bailábamos la Macarena. 446 00:31:03,257 --> 00:31:05,968 Debe ser increíble estar de vuelta. 447 00:31:08,262 --> 00:31:09,304 Sí. 448 00:31:11,431 --> 00:31:14,058 Y durante esa década, ¿abandonó las carreras 449 00:31:14,059 --> 00:31:16,144 y apostaba de forma profesional? 450 00:31:17,854 --> 00:31:20,606 ¿Y usted mismo se declaró en bancarrota? 451 00:31:20,607 --> 00:31:21,983 Sí. 452 00:31:21,984 --> 00:31:24,986 ¿Uno de sus matrimonios se anuló y dos más terminaron en divorcio? 453 00:31:24,987 --> 00:31:26,405 Sí. 454 00:31:28,198 --> 00:31:29,908 ¿Hay algo que hubiera hecho distinto? 455 00:31:31,702 --> 00:31:32,703 Sí. 456 00:31:35,998 --> 00:31:38,542 No más preguntas. Gracias. Sí. Gracias. 457 00:32:18,290 --> 00:32:19,916 SECTORES Y CURVAS SILVERSTONE 458 00:32:19,917 --> 00:32:22,419 CONFERENCIAS DE PRENSA 459 00:32:57,162 --> 00:32:58,163 Oye, Dodge. 460 00:33:02,042 --> 00:33:03,292 ¿A qué hora llegó? 461 00:33:03,293 --> 00:33:04,419 Antes que yo. 462 00:33:11,218 --> 00:33:12,594 Y antes que tú. 463 00:33:25,148 --> 00:33:27,401 Bueno, ahí está. Discúlpate. 464 00:33:28,026 --> 00:33:29,111 No puedo hacer eso. 465 00:33:29,611 --> 00:33:32,405 - ¿De qué hablas? ¿Por qué no? - Porque es un signo de debilidad. 466 00:33:32,406 --> 00:33:33,531 Es un signo de fuerza. 467 00:33:33,532 --> 00:33:34,825 Es signo de debilidad. 468 00:33:35,367 --> 00:33:36,951 Deja de desobedecer, discúlpate. 469 00:33:36,952 --> 00:33:38,286 Ma, no puedo. 470 00:33:38,287 --> 00:33:39,955 Sí puedes y lo harás. 471 00:33:52,259 --> 00:33:53,260 Oye, hermano. 472 00:33:54,761 --> 00:33:57,389 Lo que dije en la conferencia de prensa no estuvo bien. 473 00:33:58,849 --> 00:34:00,267 Discúlpate. 474 00:34:01,018 --> 00:34:06,105 Así que básicamente lo que intento decir es que... lo siento. 475 00:34:06,106 --> 00:34:09,151 Está bien. Te preocupa que sea más rápido que tú. Hola, soy Sonny. 476 00:34:10,110 --> 00:34:11,862 Bernadette Pearce. Mucho gusto. 477 00:34:12,446 --> 00:34:14,823 Un placer. Tú tranquilo. Te veo en la pista. 478 00:34:26,417 --> 00:34:27,418 ¿Cómo te sientes? 479 00:34:27,419 --> 00:34:29,004 - Superbién. - Qué bueno. 480 00:34:32,257 --> 00:34:33,341 - ¿Y tú? - Muy bien. 481 00:34:33,841 --> 00:34:34,843 Qué bueno. 482 00:34:35,928 --> 00:34:36,927 No hay presión. 483 00:34:36,928 --> 00:34:38,013 Para nada. 484 00:34:43,435 --> 00:34:44,435 - Bueno. - Bueno. 485 00:34:45,437 --> 00:34:46,562 Bueno. 486 00:34:47,272 --> 00:34:48,981 Sean bienvenidos a Silverstone..., 487 00:34:48,982 --> 00:34:50,106 GRAN PREMIO DE GRAN BRETAÑA SILVERSTONE 488 00:34:50,107 --> 00:34:52,068 ...el circuito donde el 13 de mayo de 1950 489 00:34:52,069 --> 00:34:54,654 inició el Campeonato Mundial de la Fórmula 1. 490 00:34:54,655 --> 00:34:57,155 Hoy comenzamos con las nueve carreras finales 491 00:34:57,156 --> 00:34:59,367 de esta emocionante temporada de campeonato, 492 00:34:59,368 --> 00:35:02,620 aquí en el 77.o Gran Premio de Gran Bretaña. 493 00:35:02,621 --> 00:35:05,164 Como siempre, 11 equipos ocuparán la parrilla, 494 00:35:05,165 --> 00:35:07,166 cada uno con dos pilotos. 495 00:35:07,167 --> 00:35:11,045 El orden de salida fue determinado con los tiempos de clasificación de ayer. 496 00:35:11,046 --> 00:35:16,677 Red Bull empezará en la pole, seguido de los McLaren y los Ferrari. 497 00:35:17,928 --> 00:35:20,347 Pilotos, escuchemos el himno nacional. 498 00:35:49,251 --> 00:35:50,335 ¡Sonny! 499 00:35:51,253 --> 00:35:53,087 Ruben, no hablaré con millonarios. 500 00:35:53,088 --> 00:35:55,423 Vamos, será rápido. Solo sonríe y dale la mano. 501 00:35:55,424 --> 00:35:57,174 Es un miembro importante de la junta. 502 00:35:57,175 --> 00:35:58,718 Sonny, él es Peter Banning, 503 00:35:58,719 --> 00:36:00,011 - uno de mis inversionistas. - Hola. 504 00:36:00,012 --> 00:36:01,095 Hola. 505 00:36:01,096 --> 00:36:03,139 No sabe nada de carreras..., 506 00:36:03,140 --> 00:36:05,766 - Sí. - ...pero él es mi contacto en la junta. 507 00:36:05,767 --> 00:36:08,227 Y tú eres el Ave María de Ruben. 508 00:36:08,228 --> 00:36:09,979 Eso es del fútbol americano, ¿no? 509 00:36:09,980 --> 00:36:11,606 El Ave María, el pase largo... 510 00:36:11,607 --> 00:36:13,107 Originalmente era algo religioso. 511 00:36:13,108 --> 00:36:14,191 Tienes razón. 512 00:36:14,192 --> 00:36:15,985 Yo les rezo a todos. Soy... 513 00:36:15,986 --> 00:36:18,321 Yo soy el único que no quiere vender el equipo. 514 00:36:18,322 --> 00:36:20,239 Los demás le dicen El infierno de Ruben. 515 00:36:20,240 --> 00:36:22,033 Pero, en serio, me encanta. 516 00:36:22,034 --> 00:36:24,577 Vi todos los capítulos de Drive to Survive. 517 00:36:24,578 --> 00:36:27,747 Creo que jamás había escuchado tanto sobre neumáticos. Es genial. 518 00:36:27,748 --> 00:36:28,998 Regresaré a trabajar. 519 00:36:28,999 --> 00:36:30,083 - Bueno. Cuídate. - Claro. 520 00:36:32,336 --> 00:36:34,504 Oye, hermano. Contamos contigo. Buena suerte. 521 00:37:33,105 --> 00:37:34,898 ¿Qué estás haciendo aquí, Sonny? 522 00:37:48,787 --> 00:37:50,788 {\an8}GRAN PREMIO DE GRAN BRETAÑA FÓRMULA 1 ARAMCO 2023 523 00:37:50,789 --> 00:37:53,499 {\an8}Y mientras el reloj avanza hasta la hora exacta, 524 00:37:53,500 --> 00:37:56,335 es hora de que la acción comience aquí en Silverstone. 525 00:37:56,336 --> 00:37:58,045 Primero es la vuelta de formación. 526 00:37:58,046 --> 00:37:59,380 Una vuelta a la pista, 527 00:37:59,381 --> 00:38:03,135 una oportunidad para que los pilotos calienten sus neumáticos y frenos. 528 00:38:05,971 --> 00:38:08,556 No. Algo anda mal con Apex. 529 00:38:08,557 --> 00:38:11,892 Hayes en la P22. Su auto no ha avanzado. 530 00:38:11,893 --> 00:38:13,562 Esperen. No puedo arrancar. 531 00:38:14,146 --> 00:38:16,564 Debe estar en modo de arranque, Sonny. 532 00:38:16,565 --> 00:38:17,982 Enciende el modo de arranque. 533 00:38:17,983 --> 00:38:20,067 Sí, esto es una lección para el público. 534 00:38:20,068 --> 00:38:22,194 ¿Tienen un auto nuevo? Lean el manual. 535 00:38:22,195 --> 00:38:24,655 Ha pasado un tiempo desde que compitió. A este paso..., 536 00:38:24,656 --> 00:38:27,910 - Dios mío. - ...ni siquiera podrá entrar a la carrera. 537 00:38:29,453 --> 00:38:30,578 Ya pude. 538 00:38:30,579 --> 00:38:31,622 Todo bien. 539 00:38:33,624 --> 00:38:36,292 Y por fin pudo arrancar. Qué bien. 540 00:38:36,293 --> 00:38:38,753 Si se queda muy atrás en la vuelta de formación..., 541 00:38:38,754 --> 00:38:39,837 - ¿Un trago? - ...correrá el riesgo... 542 00:38:39,838 --> 00:38:42,341 - No. - ...de empezar en el pit lane. 543 00:38:43,508 --> 00:38:46,052 ¿Y Sonny? Hace que nos atrasemos. 544 00:38:46,053 --> 00:38:48,472 Sí. En eso estamos, Joshua. En eso estamos. 545 00:38:49,640 --> 00:38:51,599 - ¿Qué le pasa a su auto? - ¿Qué? Nada. 546 00:38:51,600 --> 00:38:53,100 Con una pista despejada, 547 00:38:53,101 --> 00:38:55,519 Hayes pudo ir mucho más rápido en la vuelta de formación. 548 00:38:55,520 --> 00:38:56,604 VUELTA DE FORMACIÓN 549 00:38:56,605 --> 00:38:58,814 {\an8}Llegará al final de la parrilla con neumáticos calientes, 550 00:38:58,815 --> 00:38:59,900 {\an8}listo para correr. 551 00:39:01,068 --> 00:39:03,612 Qué descarado. Lo hizo a propósito. 552 00:39:08,492 --> 00:39:09,825 ¿Qué hace este vejestorio? 553 00:39:09,826 --> 00:39:13,829 Esto resultó ser una ventaja para Sonny Hayes. 554 00:39:13,830 --> 00:39:18,210 Y llegó justo a tiempo. Pongan atención a su largada. 555 00:39:26,969 --> 00:39:31,223 Cinco luces frente a los pilotos. ¡Luces fuera y esto comienza! 556 00:39:44,194 --> 00:39:46,404 Aquí viene Sonny Hayes, damas y caballeros. 557 00:39:46,405 --> 00:39:50,783 Está usando sus neumáticos calientes para abrirse camino desde atrás. 558 00:39:50,784 --> 00:39:53,244 Y si hay un momento donde tienes que confiar en tu auto, 559 00:39:53,245 --> 00:39:54,788 es aquí en Silverstone. 560 00:40:11,597 --> 00:40:13,723 Hayes está dejando atrás a todos. 561 00:40:13,724 --> 00:40:16,517 Ha avanzado siete posiciones desde el inicio de la carrera. 562 00:40:16,518 --> 00:40:19,437 - Apex GP ha sufrido con este auto..., - ¡Sí! 563 00:40:19,438 --> 00:40:21,814 ...pero agregaron un paquete de actualizaciones. 564 00:40:21,815 --> 00:40:23,357 Veamos si hace una diferencia 565 00:40:23,358 --> 00:40:25,903 mientras Hayes ataca a Pérez en el Red Bull. 566 00:40:29,740 --> 00:40:32,618 El auto rebota por el aire sucio. No puedo posicionarme para atacar. 567 00:40:33,410 --> 00:40:35,786 Hayes se está quejando de su auto por la radio. 568 00:40:35,787 --> 00:40:38,623 Eso no es lo que su equipo quiere escuchar. 569 00:40:38,624 --> 00:40:41,876 Entendido. Estás a 0.9 de Pérez. Estás en la zona de DRS. 570 00:40:41,877 --> 00:40:43,545 Debes poder rebasarlo en la próxima recta. 571 00:40:46,798 --> 00:40:50,343 Hayes está usando el sistema de reducción de arrastre para rebasarlo. 572 00:40:50,344 --> 00:40:51,844 ¡Sí! 573 00:40:51,845 --> 00:40:54,096 No podré mantenerlo ahí. No tengo agarre. 574 00:40:54,097 --> 00:40:56,182 - Apex GP se las ve negras. - Qué horror. 575 00:40:56,183 --> 00:40:58,017 Los neumáticos del Red Bull se calentaron 576 00:40:58,018 --> 00:41:01,646 y Hayes ya no tiene la ventaja de los neumáticos que tenía al comienzo. 577 00:41:01,647 --> 00:41:05,107 Ya lo vimos atacar. Ahora se tiene que defender. 578 00:41:05,108 --> 00:41:07,902 Y Pérez al ataque antes de entrar a Vale. 579 00:41:07,903 --> 00:41:11,281 Hayes está en aprietos. Aquí podría haber cambio de posiciones. 580 00:41:12,074 --> 00:41:13,324 Y lo hay. 581 00:41:13,325 --> 00:41:14,408 Me lleva. 582 00:41:14,409 --> 00:41:16,535 La parte trasera está suelta. Díganme si hay solución. 583 00:41:16,536 --> 00:41:19,413 Dile que entre antes para que tenga una mejor salida. 584 00:41:19,414 --> 00:41:21,707 Piensa que es la configuración, pero no es eso. 585 00:41:21,708 --> 00:41:24,001 VUELTA 20 586 00:41:24,002 --> 00:41:25,211 Estamos en la vuelta 20. 587 00:41:25,212 --> 00:41:29,215 Verstappen va a la cabeza, Joshua Pearce no la ha tenido nada fácil. 588 00:41:29,216 --> 00:41:32,176 Quítenme estos neumáticos blandos. Siento que no avanzo. 589 00:41:32,177 --> 00:41:34,762 Entendido. Vuelta 20. A pits. 590 00:41:34,763 --> 00:41:37,515 El riesgo no puede ser mayor para el novato Joshua Pearce. 591 00:41:37,516 --> 00:41:41,228 Uno nunca quiere estar aquí, en último lugar. 592 00:41:43,647 --> 00:41:45,190 Se atascó. ¡El repuesto! 593 00:41:50,904 --> 00:41:52,238 TEMPORIZADOR DE PITS - TIEMPO DETENIDO 594 00:41:52,239 --> 00:41:53,699 Pasé sobre algo. ¿Qué fue? 595 00:41:54,866 --> 00:41:57,326 Una parada en pits de siete segundos. 596 00:41:57,327 --> 00:41:59,453 A Apex GP no le gustará eso. 597 00:41:59,454 --> 00:42:02,456 Es el doble de lo que les debió tomar. 598 00:42:02,457 --> 00:42:04,166 Perdí las traseras. A pits. 599 00:42:04,167 --> 00:42:06,086 Entendido. Usaremos el plan B. A pits. 600 00:42:06,795 --> 00:42:09,505 Y ahí va Sonny Hayes para un cambio de neumáticos. 601 00:42:09,506 --> 00:42:14,343 Tiene la esperanza de que estos lo ayuden a mantenerse en la P15. 602 00:42:14,344 --> 00:42:15,344 ¡El otro gato frontal! 603 00:42:15,345 --> 00:42:17,054 El gato frontal no funciona bien. 604 00:42:17,055 --> 00:42:20,391 - ¿Es una broma? - Esto está causando un caos total 605 00:42:20,392 --> 00:42:22,769 en el pit lane de Apex GP. 606 00:42:24,605 --> 00:42:28,066 Todo lo que podía salir mal, le salió mal a este equipo. 607 00:42:31,153 --> 00:42:34,739 Y al salir del pit, Hayes queda justo delante de su compañero. 608 00:42:34,740 --> 00:42:39,285 Pearce y Hayes se enfrentan aquí en Silverstone. 609 00:42:39,286 --> 00:42:40,621 Voy por ti, abuelo. 610 00:42:48,003 --> 00:42:49,795 Llevo ritmo. Díganle que me deje pasar. 611 00:42:49,796 --> 00:42:51,547 Sí. Quédate ahí. Espera. Kate. 612 00:42:51,548 --> 00:42:54,384 Josh es más rápido. Sonny trae neumáticos fríos. 613 00:42:59,890 --> 00:43:01,516 Sí, Sonny, no luches. Déjalo pasar. 614 00:43:07,064 --> 00:43:09,190 Sonny, no luches. 615 00:43:09,191 --> 00:43:10,733 ¿Quién está luchando? Yo corro. 616 00:43:10,734 --> 00:43:13,194 Pearce está en el interior, Hayes en el exterior. 617 00:43:13,195 --> 00:43:17,365 Hayes intenta hacer que Pearce se estrelle contra el muro viejo. 618 00:43:17,366 --> 00:43:19,617 Joshua, tendrás que luchar por la posición. 619 00:43:19,618 --> 00:43:20,701 Estás corriendo contra Sonny. 620 00:43:20,702 --> 00:43:21,869 Afirmativo. 621 00:43:21,870 --> 00:43:24,455 No se tienen piedad. 622 00:43:24,456 --> 00:43:26,457 Aquí no existe el trabajo en equipo. 623 00:43:26,458 --> 00:43:29,210 Aceleran como si quisieran ganar el Gran Premio. 624 00:43:29,211 --> 00:43:32,505 Pero esta es una batalla por el último lugar, ¿recuerdan? 625 00:43:32,506 --> 00:43:33,756 Y es todo un espectáculo. 626 00:43:33,757 --> 00:43:35,259 Vamos, niño. A ver si es cierto. 627 00:43:38,804 --> 00:43:40,555 ¿Qué hace el vejete? Déjame pasar. 628 00:43:56,989 --> 00:43:58,823 Entran a la curva final. 629 00:43:58,824 --> 00:44:00,032 ¡Están cerca! 630 00:44:00,033 --> 00:44:01,659 Y se tocan. 631 00:44:01,660 --> 00:44:07,291 Los dos autos de Apex GP terminan en la grava y Pearce choca con el muro. 632 00:44:09,418 --> 00:44:10,669 - ¡No! - ¡No puede ser! 633 00:44:11,503 --> 00:44:12,545 Esto es una locura. 634 00:44:12,546 --> 00:44:14,797 El pecado capital del automovilismo. 635 00:44:14,798 --> 00:44:16,549 Ninguno de los dos finalizó. 636 00:44:16,550 --> 00:44:20,511 Justo cuando esto no podía empeorar más para el equipo dorado con negro. 637 00:44:20,512 --> 00:44:21,722 Eso estuvo fuerte, amigo. 638 00:44:38,614 --> 00:44:39,906 No damos bien las curvas. 639 00:44:39,907 --> 00:44:42,575 El auto rebota como si estuviera en el puto metro, 640 00:44:42,576 --> 00:44:44,870 y además dejan las pistolas de ruedas en el pavimento. 641 00:44:45,495 --> 00:44:46,495 ¿Quién tuvo la culpa? 642 00:44:46,496 --> 00:44:48,749 - Fui yo. - Obviamente. 643 00:44:51,376 --> 00:44:52,377 Abuelo. 644 00:44:55,339 --> 00:44:58,008 ¿Ya no escuchas bien? ¿Qué fue eso? 645 00:44:59,009 --> 00:45:00,009 ¿Quieres discutir aquí? 646 00:45:00,010 --> 00:45:02,386 Sí, me encantaría discutir frente al equipo. 647 00:45:02,387 --> 00:45:03,804 Del cual supuestamente eres parte. 648 00:45:03,805 --> 00:45:06,641 Bueno. Tú te equivocaste. Es humano hacerlo. 649 00:45:06,642 --> 00:45:08,851 Yo me equivoqué. Me encanta este anciano. 650 00:45:08,852 --> 00:45:10,853 - No te preocupes, Jodie. - ¿Me escuchaste? 651 00:45:10,854 --> 00:45:12,813 - En realidad, no. - ¡No! 652 00:45:12,814 --> 00:45:14,232 Deténganse. 653 00:45:14,233 --> 00:45:15,733 Joshua tiene razón. 654 00:45:15,734 --> 00:45:16,985 Una orden es una orden. 655 00:45:17,486 --> 00:45:20,322 ¿Te recuerdo que tú te reportas conmigo? 656 00:45:23,992 --> 00:45:25,534 Claro. 657 00:45:25,535 --> 00:45:27,287 Solo no me pidan que ceda mi posición. 658 00:45:30,457 --> 00:45:32,042 Perdón. Perdón, equipo. 659 00:45:34,795 --> 00:45:36,420 Espera. 660 00:45:36,421 --> 00:45:38,089 Llegas al taller como un maldito gallito. 661 00:45:38,090 --> 00:45:39,966 - ¿"Gallito"? - Nos dices mediocres... 662 00:45:39,967 --> 00:45:41,676 - ¿Qué es "gallito"? - ...y tú manejas mal. ¿Qué? 663 00:45:41,677 --> 00:45:43,636 Me dijiste "gallito". ¿Qué significa? 664 00:45:43,637 --> 00:45:46,430 Lo que eres tú. Un presuntuoso. Un imbécil. Un gallito. 665 00:45:46,431 --> 00:45:48,183 ¿Los gallitos son imbéciles? 666 00:45:50,227 --> 00:45:52,979 Te equivocas si crees que voy a ser un niño agradecido 667 00:45:52,980 --> 00:45:54,731 que se va a arrodillar frente a un viejo. 668 00:45:55,482 --> 00:45:57,693 Me costó mucho trabajo llegar aquí, hermano. 669 00:45:58,485 --> 00:45:59,569 Es la Fórmula 1. 670 00:45:59,570 --> 00:46:02,405 En Estados Unidos te darían tu trofeo por participar. 671 00:46:02,406 --> 00:46:04,408 ¡Joshua! ¡Joshua! ¡Josh! 672 00:46:06,285 --> 00:46:07,536 Sí. 673 00:46:08,870 --> 00:46:11,205 ¿Por qué sonríes, niño? 674 00:46:11,206 --> 00:46:12,457 ¿Ganaste algo? 675 00:46:13,000 --> 00:46:17,336 Todavía hay 20 pilotos en esa pista y tú posas aquí para esa estupidez. 676 00:46:17,337 --> 00:46:20,340 ¿Crees que alguno de ellos nos respeta? ¿En serio lo crees? 677 00:46:21,466 --> 00:46:24,011 Tienen que aprender que nadie nos rebasa sin luchar. 678 00:46:24,886 --> 00:46:25,887 Nadie. 679 00:46:28,890 --> 00:46:31,643 ¿No te gusta cómo manejo? Pues sé más rápido, gallito. 680 00:46:38,984 --> 00:46:39,985 Qué buena carrera, ¿no? 681 00:47:00,047 --> 00:47:01,715 Perdón, no te vi. 682 00:47:04,551 --> 00:47:06,010 ¿Todavía te estás culpando? 683 00:47:06,011 --> 00:47:07,303 Sí. 684 00:47:07,304 --> 00:47:08,889 Sí, sé cómo se siente. 685 00:47:12,976 --> 00:47:14,686 Gracias por lo que dijiste hace rato. 686 00:47:16,188 --> 00:47:18,941 Solo no lo vuelvas a hacer, ¿sí? 687 00:47:19,650 --> 00:47:21,235 Así parece que necesito ayuda. 688 00:47:21,944 --> 00:47:24,780 Oye, sí. Tienes razón. Entiendo. 689 00:47:25,364 --> 00:47:28,449 Bueno, si sirve de algo, no te trates mal. 690 00:47:28,450 --> 00:47:30,534 Hay muchas personas que harán eso por ti. 691 00:47:30,535 --> 00:47:31,912 Sí. 692 00:47:40,337 --> 00:47:43,047 "Perdón, Ruben, por despedazar no solo uno, 693 00:47:43,048 --> 00:47:44,966 sino dos de tus preciosos autos. 694 00:47:44,967 --> 00:47:47,510 Por regresar a tu vida solo para destruirla". 695 00:47:47,511 --> 00:47:48,928 ¿Es tu venganza por lo de Mónaco? 696 00:47:48,929 --> 00:47:50,429 Sí, esperé 30 años 697 00:47:50,430 --> 00:47:53,433 y vine hasta acá para humillarme frente a todo el mundo. 698 00:47:53,934 --> 00:47:57,271 Qué gracioso. ¿Crees que te traje para que mi otro piloto renuncie? 699 00:47:57,980 --> 00:48:01,483 Oye, es engreído. Es arrogante. Tiene mucho que aprender. 700 00:48:05,070 --> 00:48:07,905 Tú eras engreído, arrogante y tenías mucho que aprender. 701 00:48:07,906 --> 00:48:10,741 No vine a guiar a nadie. Vine a competir. 702 00:48:10,742 --> 00:48:13,745 No, claro que no, Sonny. Viniste a darme un infarto. 703 00:48:14,955 --> 00:48:16,623 La junta no deja de molestarme 704 00:48:18,166 --> 00:48:20,418 y debo decidir si continuaré con este desastre 705 00:48:20,419 --> 00:48:22,086 o si le pongo fin de una vez. 706 00:48:22,087 --> 00:48:23,212 Tienes hasta el final de la temporada. 707 00:48:23,213 --> 00:48:26,091 Para ese entonces, ¡Apex valdrá menos que mis zapatos! 708 00:48:26,758 --> 00:48:28,510 ¡Sonny! Por Dios... 709 00:48:31,221 --> 00:48:32,264 Háblame de Kate. 710 00:48:33,765 --> 00:48:35,433 Por el auto. Quiero hablar con ella del auto. 711 00:48:35,434 --> 00:48:38,019 Es la primera directora técnica de un equipo de la Fórmula 1. 712 00:48:38,020 --> 00:48:39,562 O sea, no cualquiera hace eso. 713 00:48:39,563 --> 00:48:41,648 Increíble. ¿Así quieres conquistarla? 714 00:48:42,232 --> 00:48:43,316 Verá tus intenciones. 715 00:48:43,317 --> 00:48:44,525 No quiero conquistarla. 716 00:48:44,526 --> 00:48:46,904 - Perdón. Lo siento. - ¿Está casada? 717 00:48:47,487 --> 00:48:50,698 Bueno, ya fue suficiente, quédate en esa tina de hielos hasta Budapest. 718 00:48:50,699 --> 00:48:52,242 No te muevas. 719 00:48:54,620 --> 00:48:55,787 Oye, Ruben... 720 00:48:57,789 --> 00:48:59,166 No lo lograremos con este auto. 721 00:49:37,079 --> 00:49:38,121 LÁSER ENCENDIDO 722 00:49:45,796 --> 00:49:47,505 Hola. 723 00:49:47,506 --> 00:49:49,007 Sí, perdón. Hola. 724 00:49:49,633 --> 00:49:50,634 ¿En qué trabajas? 725 00:49:51,343 --> 00:49:53,886 Trabajo en un boceto para un alerón delantero nuevo. 726 00:49:53,887 --> 00:49:55,846 Para ganar mínimo una décima. 727 00:49:55,847 --> 00:49:59,392 Genial. ¿Y puedes replicar las curvas? ¿El flujo de aire lateral? 728 00:49:59,393 --> 00:50:01,269 No, solo el arrastre en las rectas. 729 00:50:01,270 --> 00:50:03,438 Pero podemos calcularlo con eso. 730 00:50:04,189 --> 00:50:06,858 ¿Y el aire turbulento de un auto que tenemos delante? 731 00:50:07,526 --> 00:50:09,443 No, no exactamente, pero... 732 00:50:09,444 --> 00:50:11,654 ¿Condiciones de la pista, calidad de la superficie, clima, 733 00:50:11,655 --> 00:50:13,155 temperatura del ambiente? 734 00:50:13,156 --> 00:50:16,617 Disculpa, ¿hay algo en específico de lo que quieras hablar? 735 00:50:16,618 --> 00:50:19,288 Kate, me leíste la mente. 736 00:50:23,292 --> 00:50:24,417 ¿Cómo lograste ser 737 00:50:24,418 --> 00:50:27,128 la primera directora técnica de la Fórmula 1? 738 00:50:27,129 --> 00:50:28,380 Se necesita... 739 00:50:31,717 --> 00:50:34,719 dedicación y mucho esfuerzo. 740 00:50:34,720 --> 00:50:36,680 ¿Esa es tu pregunta urgente? 741 00:50:38,265 --> 00:50:40,600 Muchas personas creen que no pertenezco aquí, 742 00:50:40,601 --> 00:50:42,184 y con gusto te agrego a la lista 743 00:50:42,185 --> 00:50:44,061 si estás insinuando lo que creo que estás insinuando. 744 00:50:44,062 --> 00:50:45,438 Mi regla es no insinuar nada. 745 00:50:45,439 --> 00:50:46,939 ¿Te gusta ser directo? 746 00:50:46,940 --> 00:50:48,775 Lo más directo posible. Las cosas como son. 747 00:50:49,735 --> 00:50:51,569 Todos piensan que Ruben está loco. 748 00:50:51,570 --> 00:50:52,904 Que está intentando de todo. 749 00:50:52,905 --> 00:50:56,283 Dicen que quizá perdió una apuesta. Que quizá atropelló a tu perro. 750 00:50:57,784 --> 00:51:01,872 Dicen que Sonny Hayes no es una figura del pasado. 751 00:51:02,372 --> 00:51:03,540 Nunca lo fue. 752 00:51:07,127 --> 00:51:09,755 Sí, cuando dije que me gusta ser directo, me refería a mí. 753 00:51:10,297 --> 00:51:13,591 De los demás prefiero halagos, cumplidos, que me traten como el héroe, 754 00:51:13,592 --> 00:51:15,468 a veces incluso mentiras. 755 00:51:15,469 --> 00:51:17,054 ¿Para eso tienes a Ruben? 756 00:51:18,013 --> 00:51:20,389 Yo adoro a Ruben. Es la persona más firme, leal... 757 00:51:20,390 --> 00:51:21,849 Dijo que preguntaste si estaba casada. 758 00:51:21,850 --> 00:51:25,895 Traicionero, grosero, desquiciado y amargado intento de hombre. 759 00:51:25,896 --> 00:51:31,692 Sí. También me contó de tu largo historial de exesposas y novias. 760 00:51:31,693 --> 00:51:33,361 Me dijo que te evitara a toda costa. 761 00:51:33,362 --> 00:51:36,782 Bueno, déjame explicarte. 762 00:51:37,824 --> 00:51:40,159 Cuando vas a 320 kilómetros por hora en Eau Rouge, 763 00:51:40,160 --> 00:51:42,412 es importante conocer a la persona que te cuida. 764 00:51:43,664 --> 00:51:45,456 Y para que quede claro, en todos mis años como piloto, 765 00:51:45,457 --> 00:51:49,919 nunca he intentado ligar con un director técnico. 766 00:51:49,920 --> 00:51:54,216 Bueno, me quitas un gran peso de encima. 767 00:51:58,053 --> 00:52:00,304 ¿Y cuál es tu pregunta urgente? 768 00:52:00,305 --> 00:52:01,598 Aquí va. 769 00:52:02,474 --> 00:52:05,851 Red Bull, Ferrari, Mercedes, Aston, ahora McLaren, 770 00:52:05,852 --> 00:52:07,478 todos son más rápidos que nosotros en las rectas. 771 00:52:07,479 --> 00:52:10,022 Nuestra oportunidad está en combatir en las curvas. 772 00:52:10,023 --> 00:52:12,818 Necesito una manera de poder pasar por el aire sucio. 773 00:52:15,279 --> 00:52:19,407 ¿Quieres que rediseñe todo para que tú puedas seguirlos más de cerca? 774 00:52:19,408 --> 00:52:20,993 Hay que crear un auto de combate. 775 00:52:22,244 --> 00:52:24,370 ¿Y cómo hago que sea seguro? 776 00:52:24,371 --> 00:52:25,789 ¿Quién dijo que tenía que serlo? 777 00:52:28,417 --> 00:52:29,750 ¿Esa es tu pregunta? 778 00:52:29,751 --> 00:52:31,043 Sí. 779 00:52:31,044 --> 00:52:32,337 Y aquí voy a ser directo. 780 00:52:33,505 --> 00:52:34,506 Es urgente. 781 00:52:40,345 --> 00:52:42,930 Apuesto que cuando te ves en el espejo, 782 00:52:42,931 --> 00:52:49,478 ves a un vaquero anticuado, agresivo y directo. 783 00:52:49,479 --> 00:52:52,648 Que no sigue órdenes, que actúa por su cuenta, ¿no? 784 00:52:52,649 --> 00:52:54,151 Un lobo solitario. 785 00:52:55,152 --> 00:52:56,652 Pues déjame decirte algo. 786 00:52:56,653 --> 00:52:59,655 La Fórmula 1 es un deporte en equipo. Siempre lo ha sido. 787 00:52:59,656 --> 00:53:02,576 Y tal vez por eso fracasaste. 788 00:53:03,702 --> 00:53:05,161 La única pregunta aquí es 789 00:53:05,162 --> 00:53:07,538 ¿por qué Sonny Hayes regresó a la Fórmula 1? 790 00:53:07,539 --> 00:53:12,210 Esa pregunta sí es bastante urgente. 791 00:53:16,423 --> 00:53:19,843 Te empezaré a escuchar cuando termines una carrera. 792 00:54:14,731 --> 00:54:17,526 REPETICIÓN DE LA FÓRMULA 1 JOSHUA PEARCE - APXGP 793 00:54:40,716 --> 00:54:42,758 {\an8}En el GP de España, el novato estadounidense Sonny Hayes... 794 00:54:42,759 --> 00:54:44,176 {\an8}ANÁLISIS DE 1993 GRAN PREMIO DE ESPAÑA 795 00:54:44,177 --> 00:54:46,053 ...acababa de firmar un nuevo contrato 796 00:54:46,054 --> 00:54:48,180 y parecía tener un gran futuro por delante. 797 00:54:48,181 --> 00:54:51,726 Se dio a conocer por su estilo agresivo de conducir. 798 00:54:51,727 --> 00:54:54,979 Visto por algunos como imprudente, a Hayes le funcionó bien... 799 00:54:54,980 --> 00:54:56,439 {\an8}CIRCUITO DE JEREZ, ESPAÑA 800 00:54:56,440 --> 00:54:58,774 {\an8}...porque escaló la parrilla durante la temporada, 801 00:54:58,775 --> 00:55:01,862 buscando incansablemente su primera victoria en la Fórmula 1. 802 00:55:03,572 --> 00:55:06,365 Hayes corrió bien durante las primeras vueltas, 803 00:55:06,366 --> 00:55:09,076 iba persiguiendo al líder de la carrera, Ayrton Senna. 804 00:55:09,077 --> 00:55:11,287 Pero cuando Hayes hizo una maniobra arriesgada 805 00:55:11,288 --> 00:55:16,000 y atacó a Senna por el exterior de una curva de alta velocidad, 806 00:55:16,001 --> 00:55:19,420 rápidamente pasó algo salido de una película de terror. 807 00:55:19,421 --> 00:55:21,964 ¡Por Dios! Vi que saltó por la derecha. 808 00:55:21,965 --> 00:55:23,674 Y se ven los escombros en el suelo. 809 00:55:23,675 --> 00:55:26,302 No sé qué fue lo que pasó aquí. 810 00:55:26,303 --> 00:55:27,803 Sí, esto se ve bastante grave. 811 00:55:27,804 --> 00:55:31,265 {\an8}Parece que... él en serio necesita ayuda. 812 00:55:31,266 --> 00:55:33,184 No hay nadie acercándose a él. 813 00:55:33,185 --> 00:55:35,478 {\an8}La carrera se detuvo. Tenemos bandera roja. 814 00:55:35,479 --> 00:55:37,397 {\an8}Esto parece que es... 815 00:55:53,455 --> 00:55:54,580 GRAN PREMIO DE HUNGRÍA HUNGARORING 816 00:55:54,581 --> 00:55:58,251 Los modelos predicen que todos los equipos harán la carrera con una sola parada. 817 00:55:58,252 --> 00:56:02,588 El plan A es cambiar de medios a duros entre la vuelta 27 y la 33. 818 00:56:02,589 --> 00:56:07,051 El plan B es medios-duros-medios, con el primer cambio entre la 16 y la 21, 819 00:56:07,052 --> 00:56:08,886 el segundo entre la 45 a la 51. 820 00:56:08,887 --> 00:56:10,680 El plan C con blandos no tiene sentido. 821 00:56:10,681 --> 00:56:12,975 A esta temperatura, los neumáticos se gastarían mucho. 822 00:56:14,726 --> 00:56:15,727 ¿Nada más que decir? 823 00:56:16,311 --> 00:56:18,145 - Sí. - Adelante, Joshua. 824 00:56:18,146 --> 00:56:20,356 Solo tenemos que hacer la carrera, ¿no? 825 00:56:20,357 --> 00:56:21,440 No hay que ser héroes. 826 00:56:21,441 --> 00:56:23,609 Hay que pasar bien por las primeras curvas. 827 00:56:23,610 --> 00:56:25,820 Desde tan atrás no ganaremos en la vuelta uno, 828 00:56:25,821 --> 00:56:29,073 así que hay que esperar una buena oportunidad en la siguientes. 829 00:56:29,074 --> 00:56:30,324 - Sí. - Sí. 830 00:56:30,325 --> 00:56:31,994 Crea tus propias oportunidades. 831 00:56:33,328 --> 00:56:35,247 ¿No escuchaste? Eso acabo de decir. 832 00:56:36,540 --> 00:56:37,833 La esperanza no es una estrategia. 833 00:56:41,670 --> 00:56:43,088 ¿Otra cosa que agregar, profe? 834 00:56:46,466 --> 00:56:48,093 ¿Manejar rápido? 835 00:57:05,110 --> 00:57:07,361 ¡Luces fuera y esto comienza! 836 00:57:07,362 --> 00:57:10,114 Un buen inicio para Hamilton, Verstappen le da batalla. 837 00:57:10,115 --> 00:57:13,577 Piastri, Zhou, Leclerc... y aquí vienen los dos de Apex GP. 838 00:57:14,536 --> 00:57:18,957 Pero Gasly les cierra la puerta y los deja sin escapatoria. 839 00:57:25,339 --> 00:57:28,716 En la primera curva perdemos tres autos. 840 00:57:28,717 --> 00:57:31,928 Gasly, Ocon, y el de AlphaTauri, Tsunoda. 841 00:57:31,929 --> 00:57:33,304 Pisé escombros. Revisen mis neumáticos. 842 00:57:33,305 --> 00:57:36,098 Sí, pinchazo en el derecho trasero. A pits en esta vuelta. 843 00:57:36,099 --> 00:57:38,268 En la primera curva. Es una carrera perdida. 844 00:57:39,227 --> 00:57:41,772 Mierda, mierda, mierda. Carajo. 845 00:57:45,275 --> 00:57:46,777 ¡Ya viene! Apúrense. 846 00:57:47,361 --> 00:57:48,445 Usemos el plan C. 847 00:57:48,946 --> 00:57:53,324 No, el plan C es con neumáticos blandos. No durarán 10 vueltas con este calor. No. 848 00:57:53,325 --> 00:57:54,575 Negativo, Sonny. Plan A. 849 00:57:54,576 --> 00:57:57,245 El plan A se llama así porque es cuando todo sale bien. 850 00:57:57,246 --> 00:57:58,288 ¿Algo está saliendo bien? 851 00:57:58,872 --> 00:58:00,665 El plan C. Blandos. 852 00:58:00,666 --> 00:58:03,877 No es su decisión. Dile que el A, como de "aferrado". 853 00:58:04,503 --> 00:58:06,295 ¡Vamos! ¡A trabajar! Neumáticos duros. 854 00:58:06,296 --> 00:58:07,839 Blandos, maldita sea. 855 00:58:13,762 --> 00:58:16,222 - ¿Qué tiene de malo el auto? - Su piloto. 856 00:58:16,223 --> 00:58:21,018 ¿Estás loco? Necesitamos los duros. Todos hacen solo una parada. 857 00:58:21,019 --> 00:58:23,188 Si hacemos lo que todos hacen, perderemos. 858 00:58:24,898 --> 00:58:26,441 - ¡Haz que arranque! - ¿Cómo? 859 00:58:27,192 --> 00:58:30,194 ¿Crees que no sé nada de neumáticos? Fui mecánico. 860 00:58:30,195 --> 00:58:33,991 ¡Gané cinco títulos de campeonato con mis propias manos! 861 00:58:37,035 --> 00:58:38,036 Denle sus neumáticos. 862 00:58:39,037 --> 00:58:40,955 - Bueno, háganlo. - ¡Rápido! ¡Cámbienlos! 863 00:58:40,956 --> 00:58:42,666 ¡Apúrense! ¡Cámbienlos! ¡Rápido! 864 00:58:48,005 --> 00:58:49,005 Prepárense. 865 00:58:49,006 --> 00:58:50,716 ¿Para qué? 866 00:58:55,929 --> 00:58:57,264 VUELTA 10 867 00:58:58,015 --> 00:59:01,101 - ¿En qué posición está JP? - Está en la P14. 868 00:59:03,395 --> 00:59:04,813 Bueno, aquí vamos. 869 00:59:05,355 --> 00:59:08,232 ¡Hayes hace su jugada! ¡Está persiguiendo a Kevin Magnussen, 870 00:59:08,233 --> 00:59:10,985 - y tenemos un ataque tardío! - Dañó su alerón delantero. 871 00:59:10,986 --> 00:59:15,907 Cualquiera sabe que Magnussen no permite los movimientos torpes como ese. 872 00:59:15,908 --> 00:59:17,742 Qué mal. 873 00:59:17,743 --> 00:59:19,244 El plan C es de "caos". 874 00:59:20,537 --> 00:59:23,831 Con eso vendrá un safety car, y estos siempre alteran las carreras. 875 00:59:23,832 --> 00:59:26,959 Hace que los líderes vayan más lento, junta a todos los autos 876 00:59:26,960 --> 00:59:29,378 y les da la oportunidad de una parada en pits rápida 877 00:59:29,379 --> 00:59:31,797 que solo les quita la mitad del tiempo habitual. 878 00:59:31,798 --> 00:59:33,341 Safety car. Voy a pits, ¿no? 879 00:59:33,342 --> 00:59:34,675 Espera. Kate, 880 00:59:34,676 --> 00:59:37,136 ¿no hay que aprovechar mientras está el safety car? 881 00:59:37,137 --> 00:59:39,305 Es muy pronto. Ganaremos lugares si no para. 882 00:59:39,306 --> 00:59:42,767 Quédate fuera, no pares. Te queremos en la pista. Acelera, Joshua. 883 00:59:42,768 --> 00:59:44,936 El bloque de en medio se adelanta, 884 00:59:44,937 --> 00:59:47,939 eso hace que Joshua Pearce suba a la P12. 885 00:59:47,940 --> 00:59:50,275 Espero que el abuelo no arruine mi carrera. 886 00:59:55,822 --> 00:59:56,781 ¿Ahora dónde está JP? 887 00:59:56,782 --> 00:59:58,325 Está en la P12. 888 01:00:05,040 --> 01:00:07,000 Muy bien. Plan C. Prepárense. 889 01:00:07,960 --> 01:00:09,378 Lo va a hacer de nuevo. 890 01:00:11,964 --> 01:00:12,964 VUELTA 14 891 01:00:12,965 --> 01:00:15,383 El del último lugar, Hayes, se retrasó una vuelta. 892 01:00:15,384 --> 01:00:18,803 Tiene que dejar que Bottas pase o le darán una penalización de 5 segundos. 893 01:00:18,804 --> 01:00:21,555 Hayes se la está poniendo muy difícil a Bottas. 894 01:00:21,556 --> 01:00:23,391 La regla dice que tiene que dejar que pase 895 01:00:23,392 --> 01:00:26,560 antes de tres banderas azules o puede ser sancionado. 896 01:00:26,561 --> 01:00:29,856 Oye, solo es una sugerencia, pero tal vez tú deberías correr. 897 01:00:31,358 --> 01:00:34,111 Sonny, te dieron bandera azul. Deja pasar a Bottas. 898 01:00:34,987 --> 01:00:36,738 Vamos. Acércate otro poquito. 899 01:00:38,699 --> 01:00:40,283 Sonny, ¿me escuchaste? 900 01:00:40,284 --> 01:00:42,077 Te escuché. Lo dejaré pasar. 901 01:00:43,579 --> 01:00:44,912 Perdón, fue sin querer. 902 01:00:44,913 --> 01:00:46,831 ¡Y de nuevo pierde el alerón delantero! 903 01:00:46,832 --> 01:00:49,792 Eso hará que salga otro safety car. 904 01:00:49,793 --> 01:00:52,837 Tomando en cuenta que cada alerón cuesta 200 000 libras, 905 01:00:52,838 --> 01:00:55,632 creo que van a querer que Sonny empiece a contribuir. 906 01:01:00,846 --> 01:01:03,097 Es otra parada gratis. Por favor, díganme que a pits. 907 01:01:03,098 --> 01:01:04,640 Estamos viendo opciones. 908 01:01:04,641 --> 01:01:07,268 - Que no pare. - No pares. Te quedarás fuera. 909 01:01:07,269 --> 01:01:09,604 Más pilotos van a cambiar sus neumáticos, 910 01:01:09,605 --> 01:01:14,359 pero Joshua Pearce se mantiene en la pista. Ahora está en la P11. 911 01:01:16,778 --> 01:01:18,196 Miren quién regresó. 912 01:01:21,950 --> 01:01:23,660 Ya sé, ya sé. Prepárate. 913 01:01:27,289 --> 01:01:28,457 ¿Qué está haciendo? 914 01:01:30,208 --> 01:01:31,543 Quiere que ganemos un punto. 915 01:01:34,046 --> 01:01:36,256 Díganle a JP que cuide sus neumáticos. 916 01:01:37,424 --> 01:01:40,092 Joshua, cuida bien tus neumáticos, ¿sí? 917 01:01:40,093 --> 01:01:41,886 Tienes que hacer que duren. 918 01:01:41,887 --> 01:01:44,765 ¿Que duren? Qué novedad. Lo intentaré. 919 01:01:45,974 --> 01:01:47,808 VUELTA 66 920 01:01:47,809 --> 01:01:50,686 Le quedan cuatro vueltas a esta carrera interrumpida 921 01:01:50,687 --> 01:01:51,938 por Sonny Hayes, 922 01:01:51,939 --> 01:01:55,274 que ayudó más que nada a su compañero, que ahora está en décimo, 923 01:01:55,275 --> 01:01:57,778 {\an8}con una distancia de 12 segundos de ventaja sobre Stroll. 924 01:01:58,278 --> 01:02:00,238 Díganle que mantenga esa distancia. 925 01:02:00,239 --> 01:02:01,490 Que siga acelerando. 926 01:02:02,699 --> 01:02:04,701 Ya no tengo neumáticos. ¿Qué esperamos? 927 01:02:05,327 --> 01:02:07,119 Entendido. Tiene que ir a pits. 928 01:02:07,120 --> 01:02:08,664 Pierde más de un segundo en cada vuelta. 929 01:02:09,373 --> 01:02:10,539 Aguanta. 930 01:02:10,540 --> 01:02:13,209 En la curva dos Hayes se enfrenta al mismísimo Williams 931 01:02:13,210 --> 01:02:14,377 y lo lleva al límite. 932 01:02:14,378 --> 01:02:16,338 En serio, ¿qué estamos esperando? 933 01:02:19,883 --> 01:02:20,925 Sonny salió de la pista. 934 01:02:20,926 --> 01:02:23,178 No calculó bien. 935 01:02:23,845 --> 01:02:25,221 Y eso causará daños. 936 01:02:25,222 --> 01:02:27,015 El plan C. 937 01:02:28,600 --> 01:02:30,309 Perdón, chicos. 938 01:02:30,310 --> 01:02:34,313 Ese es el tercer safety car que sale por culpa del piloto de Apex GP, 939 01:02:34,314 --> 01:02:37,858 con esto el Gran Premio de Hungría se convierte en una carrera de tortugas. 940 01:02:37,859 --> 01:02:40,194 Si logran menos de tres segundos, se queda en la P10. 941 01:02:40,195 --> 01:02:41,612 A pits, Joshua. Pits, pits, pits. 942 01:02:41,613 --> 01:02:43,240 Entendido. Ya voy. 943 01:02:45,659 --> 01:02:46,867 ¿Qué dijiste? 944 01:02:46,868 --> 01:02:49,412 Joshua Pearce por fin va a pits. 945 01:02:49,413 --> 01:02:53,250 Y si es una parada rápida, podría quedarse entre los primeros diez. 946 01:03:02,175 --> 01:03:04,176 Esto es crucial. 947 01:03:04,177 --> 01:03:08,599 Pearce debe ganarle a Stroll en la salida de pits para mantener el décimo lugar. 948 01:03:10,142 --> 01:03:11,434 ¡Y lo logró! 949 01:03:11,435 --> 01:03:15,271 Con las banderas amarillas fuera, los autos deben mantener su posición, 950 01:03:15,272 --> 01:03:17,481 - es decir, gracias a Sonny Hayes..., - ¡Eso! 951 01:03:17,482 --> 01:03:19,775 - ...la carrera termina con el safety car. - ¡Sí! 952 01:03:19,776 --> 01:03:21,694 - ¡Iremos a Las Vegas! - ¿Qué? 953 01:03:21,695 --> 01:03:24,448 Claro que sí. Jódete. 954 01:03:27,034 --> 01:03:28,035 ¡Sí! 955 01:03:29,953 --> 01:03:30,787 Bien hecho, papi. 956 01:03:42,215 --> 01:03:43,466 Estás loco, hermano. 957 01:03:43,467 --> 01:03:46,094 Quedaste en décimo. ¿Por qué sonríes? 958 01:03:48,430 --> 01:03:52,934 Y fuera del podio, Hamilton y Piastri finalizan el top cinco, 959 01:03:52,935 --> 01:03:54,810 - y Pearce en décimo..., - Increíble. 960 01:03:54,811 --> 01:03:59,191 ¡...lo que le da a Expensify Apex GP su primer punto! 961 01:04:01,443 --> 01:04:03,528 ¿Me vieron? Fue una locura, ¿verdad? 962 01:04:04,154 --> 01:04:06,989 - Un trato es un trato. Terminé. - Sí, en último lugar. 963 01:04:06,990 --> 01:04:09,034 Suena genial cuando tú lo dices. 964 01:04:15,207 --> 01:04:17,166 Sé que más tarde verás a los comisarios. 965 01:04:17,167 --> 01:04:18,834 ¿Qué crees que opinen de la carrera? 966 01:04:18,835 --> 01:04:21,003 Tengo que admitir que no se equivocan. 967 01:04:21,004 --> 01:04:23,840 - Yo... Gracias. Gracias. - Bien hecho. Claro. 968 01:04:24,383 --> 01:04:27,426 Todavía estoy un poco oxidado y sigo aprendiendo de este auto, 969 01:04:27,427 --> 01:04:28,928 pero sé que lo lograremos. 970 01:04:28,929 --> 01:04:32,890 Estrategia de desgaste en Silverstone, autos de colisión aquí en Hungría... 971 01:04:32,891 --> 01:04:34,267 Le prohibieron la entrada a casinos. 972 01:04:34,268 --> 01:04:36,727 ¿Quiere que se la prohíban a la Fórmula 1? ¿Y también al equipo? 973 01:04:36,728 --> 01:04:39,105 Te propongo algo, Don, ¿y si hacemos una apuesta? 974 01:04:39,106 --> 01:04:41,357 Tú diez libras y yo diez mil. 975 01:04:41,358 --> 01:04:44,278 Si quedamos bien en Monza, yo gano tus 10. Si no, tú ganas los míos. 976 01:04:45,070 --> 01:04:47,322 Hagámoslo, Don. Apuesta si estás tan seguro. 977 01:04:48,865 --> 01:04:50,449 ¿Y por qué no? Acepto. 978 01:04:50,450 --> 01:04:52,285 - Gracias. - Muchas gracias. 979 01:04:52,286 --> 01:04:54,954 Oye, no más entrevistas. 980 01:04:54,955 --> 01:04:57,206 No, Sonny, no quieres enemistarte con la prensa. 981 01:04:57,207 --> 01:04:58,541 Te van a multar. 982 01:04:58,542 --> 01:04:59,751 Descuéntalo de mi sueldo. 983 01:05:00,335 --> 01:05:01,712 No te pagamos tanto. 984 01:05:02,838 --> 01:05:04,298 Te diré algo. 985 01:05:05,799 --> 01:05:06,842 Como que me gusta. 986 01:05:08,218 --> 01:05:11,555 Es algo muy punk rock para la marca. 987 01:05:23,483 --> 01:05:25,068 Hagámoslo de nuevo. 988 01:05:34,161 --> 01:05:35,495 ¿Cuánto tiempo lleva ahí? 989 01:05:36,079 --> 01:05:37,079 Todo el día. 990 01:05:37,080 --> 01:05:39,666 Prueba diferentes presiones en los neumáticos, la altura. 991 01:05:41,001 --> 01:05:42,252 ¿Y sus tiempos? 992 01:05:42,753 --> 01:05:43,837 Bajó medio segundo. 993 01:05:49,468 --> 01:05:50,802 Dame los mismos ajustes que él. 994 01:06:12,366 --> 01:06:14,326 Ya debe ser muy tarde. Estoy viendo doble. 995 01:06:16,453 --> 01:06:18,914 Un trato es un trato. La construyo para combate. 996 01:06:20,457 --> 01:06:21,540 Para el de Países Bajos 997 01:06:21,541 --> 01:06:26,003 entrarás a la curva Tarzán a 322 kilómetros por hora. 998 01:06:26,004 --> 01:06:28,256 Sí. ¿Es muy tarde para arrepentirme? 999 01:06:28,257 --> 01:06:29,341 Sí. 1000 01:06:36,390 --> 01:06:38,182 Para responder tu pregunta, 1001 01:06:38,183 --> 01:06:41,937 trabajaba en el departamento aeroespacial de Lockheed cuando Ruben fue y... 1002 01:06:42,938 --> 01:06:45,022 Le gustó mi trabajo, también mi actitud, 1003 01:06:45,023 --> 01:06:48,025 y me convenció cuando me dijo lo emocionante que es pelear a muerte 1004 01:06:48,026 --> 01:06:49,236 por una décima de segundo. 1005 01:06:50,445 --> 01:06:53,782 Viajar por el mundo, los aplausos del público... 1006 01:06:54,366 --> 01:06:57,411 Así que se lo propuse a mi esposo. 1007 01:06:59,997 --> 01:07:02,791 Que rápidamente se convirtió en mi exesposo. 1008 01:07:05,210 --> 01:07:06,211 Buenas noches. 1009 01:07:07,170 --> 01:07:08,171 Buenas noches. 1010 01:07:33,280 --> 01:07:34,781 ¿Ya viste la hora? 1011 01:07:35,616 --> 01:07:36,908 Bueno. 1012 01:07:36,909 --> 01:07:38,492 Háblame del novato. 1013 01:07:38,493 --> 01:07:41,204 GRAN PREMIO DE ITALIA MONZA 1014 01:07:45,334 --> 01:07:47,209 Esta es otra que decía mi papá: 1015 01:07:47,210 --> 01:07:49,421 "Si vas lento, fluyes, y al fluir vas rápido". 1016 01:07:50,339 --> 01:07:52,715 Por si sirve de algo. ¿Damos una última vuelta? 1017 01:07:52,716 --> 01:07:55,885 ¿La última? Por favor. ¿Es todo lo que tienes? 1018 01:07:55,886 --> 01:07:59,973 Nunca me perdonaría si no puedo ir a tu ritmo, señor de los 90. 1019 01:08:00,474 --> 01:08:01,600 ¡Rápido! 1020 01:08:02,142 --> 01:08:06,687 Hoy nos acompaña Kaspar Smolinski, Zak Brown y Fred Vasseur. 1021 01:08:06,688 --> 01:08:10,191 Ahora, Kaspar, empezaremos contigo, después de su gran resultado 1022 01:08:10,192 --> 01:08:12,610 - en Hungría la última carrera..., - Gracias. 1023 01:08:12,611 --> 01:08:17,907 ...sin embargo, Sonny los tiene en el borde de penalizaciones y multas. 1024 01:08:17,908 --> 01:08:20,201 ¿Es su única estrategia? 1025 01:08:20,202 --> 01:08:23,497 ¿Y aún tienen refacciones en la fábrica? 1026 01:08:24,873 --> 01:08:26,248 Competimos como todos. 1027 01:08:26,249 --> 01:08:27,667 Los modelos de carreras cambian. 1028 01:08:27,668 --> 01:08:29,336 Tenemos que adaptarnos, ¿no? 1029 01:08:29,920 --> 01:08:31,462 Zak, ¿nos das tu opinión? 1030 01:08:31,463 --> 01:08:33,922 Porque ya te has enfrentado a Hayes 1031 01:08:33,923 --> 01:08:36,677 y sabes que se aprovecha de las áreas grises. 1032 01:08:37,427 --> 01:08:40,638 Claro que lo sé. Para empezar, él también ya se ve más gris. 1033 01:08:40,639 --> 01:08:44,101 Y lo tenemos bien vigilado, justo detrás de nosotros. 1034 01:08:44,976 --> 01:08:47,270 Fred, ¿a Ferrari le preocupa algo? 1035 01:08:47,271 --> 01:08:49,439 ¿Qué piensa Ferrari de Apex? 1036 01:08:50,190 --> 01:08:51,191 No lo hacemos. 1037 01:09:07,249 --> 01:09:12,170 ¡Sonny! ¡Eres el mejor! 1038 01:09:14,172 --> 01:09:17,007 La clasificación de ayer nos deja en mejores condiciones. 1039 01:09:17,008 --> 01:09:18,760 Posición 10, posición 15. 1040 01:09:19,636 --> 01:09:21,345 Así que haremos dos paradas. 1041 01:09:21,346 --> 01:09:23,889 Medios-duros-medios es el plan A. 1042 01:09:23,890 --> 01:09:26,225 Para el stint final, usaremos duros para el plan B. 1043 01:09:26,226 --> 01:09:28,603 Y con base en esto, ¿te preocupa algo de la pista? 1044 01:09:28,604 --> 01:09:30,689 No me preguntes a mí. Mejor a él. 1045 01:09:32,481 --> 01:09:33,734 Le sirve a JP. 1046 01:09:34,276 --> 01:09:35,276 Yo empezaré con duros. 1047 01:09:36,153 --> 01:09:38,863 No, la pista estará fría. No tendrás agarre. 1048 01:09:38,864 --> 01:09:40,240 Así es. 1049 01:09:40,908 --> 01:09:43,659 Por tres semanas solo han hablado de lo imprudente que soy. 1050 01:09:44,244 --> 01:09:46,828 Todos se preguntan si los sacaré de la pista, 1051 01:09:46,829 --> 01:09:49,374 lo que significa que nadie se va a cuidar de él. 1052 01:09:51,584 --> 01:09:55,047 Hoy nos ganarás esta carrera. 1053 01:10:01,637 --> 01:10:02,637 VUELTA 20 1054 01:10:02,638 --> 01:10:05,681 Llevamos 20 vueltas en Monza, y los pilotos se separaron. 1055 01:10:05,682 --> 01:10:08,476 Los líderes se alejan, todos guiados por Max Verstappen, 1056 01:10:08,477 --> 01:10:11,020 con Joshua Pearce de nuevo en la P10. 1057 01:10:11,021 --> 01:10:13,814 Mientras tanto, Sonny Hayes está deteniendo al resto, 1058 01:10:13,815 --> 01:10:16,235 todos atrapados en la zona de DRS. 1059 01:10:17,319 --> 01:10:20,863 Pearce está en muy buena posición para terminar en el top diez, 1060 01:10:20,864 --> 01:10:23,242 e incluso podría subir al podio. 1061 01:10:25,953 --> 01:10:28,120 Todavía queda mucha carrera por delante, 1062 01:10:28,121 --> 01:10:32,166 y con un posible pronóstico de lluvia, todo puede pasar. 1063 01:10:32,167 --> 01:10:34,126 Me quedé sin neumáticos. Voy a pits. 1064 01:10:34,127 --> 01:10:35,544 Sí, entendido. A pits. A pits. 1065 01:10:35,545 --> 01:10:39,173 Apex GP prepara un set nuevo de neumáticos para Hayes, 1066 01:10:39,174 --> 01:10:42,468 eso hará que los demás equipos también paren para evitar el undercut. 1067 01:10:42,469 --> 01:10:44,136 Cambié de parecer. 1068 01:10:44,137 --> 01:10:47,765 Pero ¡no! Decide no entrar. Todos detrás se apresuran 1069 01:10:47,766 --> 01:10:52,395 a poner neumáticos nuevos que, al parecer, él ya no cree necesitar. 1070 01:10:52,396 --> 01:10:54,897 ¿Hacemos lo contrario de lo que nos pida hacer? 1071 01:10:54,898 --> 01:10:57,150 Esperen hasta que pierda los neumáticos. 1072 01:10:57,985 --> 01:11:01,071 - Pensé que ya los había perdido. - Creo que lo dice literalmente. 1073 01:11:04,032 --> 01:11:06,033 Pinchazo, izquierdo trasero. Voy a pits. 1074 01:11:06,034 --> 01:11:08,578 Y ahí va el neumático de Hayes. 1075 01:11:08,579 --> 01:11:10,580 Es todo un desastre, hay grava en la pista. 1076 01:11:10,581 --> 01:11:14,041 Eso sacará el virtual safety car para que limpien la pista. 1077 01:11:14,042 --> 01:11:15,585 La carrera se neutralizó. 1078 01:11:15,586 --> 01:11:19,380 Todos reducen su velocidad a un 40 % 1079 01:11:19,381 --> 01:11:21,465 y todas las estrategias se van a reiniciar. 1080 01:11:21,466 --> 01:11:24,594 Y por eso este es el momento perfecto para hacer una parada en pits. 1081 01:11:24,595 --> 01:11:26,053 Mientras estás en el pit lane, 1082 01:11:26,054 --> 01:11:29,181 tus contrincantes deben ir mucho más lento, 1083 01:11:29,182 --> 01:11:31,976 y no perderás tantas posiciones cuando vuelvas a unirte. 1084 01:11:31,977 --> 01:11:35,313 - Supongo que no iré a pits, ¿cierto? - Sí. Joshua, no pares. No pares. 1085 01:11:35,314 --> 01:11:38,065 - Queremos que avances posiciones. - Entendido. 1086 01:11:38,066 --> 01:11:40,152 Arriba es abajo, abajo es arriba. 1087 01:11:47,117 --> 01:11:53,289 Sonny Hayes dudó antes de salir del pit, y salió justo en frente de Max Verstappen. 1088 01:11:53,290 --> 01:11:54,624 Qué travieso. 1089 01:11:54,625 --> 01:11:56,918 Hayes baja la velocidad en el pit lane, 1090 01:11:56,919 --> 01:12:00,963 lo que le costará tiempo valioso a Red Bull y a los dos Ferrari. 1091 01:12:00,964 --> 01:12:02,256 Acelera, Joshua. Acelera. 1092 01:12:02,257 --> 01:12:03,883 Ya estás en la P4. La P4. 1093 01:12:03,884 --> 01:12:08,262 ¿Quién viene desde atrás? Ya llegó, es Joshua Pearce. 1094 01:12:08,263 --> 01:12:10,139 - ¡Eso es! ¡Vamos! - ¡Sí! 1095 01:12:10,140 --> 01:12:11,849 - Todo esto lo está beneficiando... - Genial. 1096 01:12:11,850 --> 01:12:14,310 ...de momento. Podría lograr lo que siempre ha soñado. 1097 01:12:14,311 --> 01:12:17,313 Pero ¿podrá Hayes detener a Verstappen un poco más? 1098 01:12:17,314 --> 01:12:20,399 Verstappen lo intenta en la primera curva, pero falla. 1099 01:12:20,400 --> 01:12:23,277 Busca una mejor salida. Y nos dirigimos a la Curva Grande. 1100 01:12:23,278 --> 01:12:25,613 - Carajo, es muy bueno. - Verstappen intenta rebasar. 1101 01:12:25,614 --> 01:12:27,573 Sonny Hayes mira con atención sus espejos. 1102 01:12:27,574 --> 01:12:29,992 Debe dejar que Max Verstappen pase. 1103 01:12:29,993 --> 01:12:31,702 Sí, me lo merecía. 1104 01:12:31,703 --> 01:12:37,833 Max le muestra su disgusto, y no lo culpo, mientras avanzan hacia la segunda chicana. 1105 01:12:37,834 --> 01:12:40,544 Y Joshua Pearce toma la P4, 1106 01:12:40,545 --> 01:12:43,340 ahora está mucho más cerca de los primeros lugares. 1107 01:12:44,424 --> 01:12:46,092 VUELTA 46 1108 01:12:46,093 --> 01:12:48,970 Solo quedan siete vueltas y comienza a caer la lluvia. 1109 01:12:48,971 --> 01:12:52,181 Veamos quién irá a lo seguro y cambiará a neumáticos intermedios, 1110 01:12:52,182 --> 01:12:54,851 y quién se la jugará y se quedará con slicks. 1111 01:13:01,233 --> 01:13:03,025 Esto se pone difícil. ¿Cuál es el plan? 1112 01:13:03,026 --> 01:13:07,029 Estás en la P4. Creemos que la P2 y la P3 cambiarán a intermedios por seguridad 1113 01:13:07,030 --> 01:13:08,823 y parece que la P1 se quedará en la pista. 1114 01:13:08,824 --> 01:13:10,701 - ¿Qué quieres hacer? - ¿Qué va a hacer Sonny? 1115 01:13:11,451 --> 01:13:12,868 Adivina. 1116 01:13:12,869 --> 01:13:14,496 - Me quedaré en la pista. - Entendido. 1117 01:13:15,664 --> 01:13:19,041 Y los dos Ferrari van a pits por neumáticos intermedios. 1118 01:13:19,042 --> 01:13:21,502 Veamos qué otra persona va a lo seguro. 1119 01:13:21,503 --> 01:13:25,632 Y como George Russell hace su parada, Joshua Pearce avanza a la P2. 1120 01:13:26,216 --> 01:13:29,719 Sonny, Joshua se quedará con slicks. Si aguanta y encuentra una huella seca, 1121 01:13:29,720 --> 01:13:30,886 terminará en segundo lugar. 1122 01:13:30,887 --> 01:13:32,598 Segundo lugar no es suficiente. 1123 01:13:33,390 --> 01:13:34,516 Carajo. 1124 01:13:35,058 --> 01:13:36,767 Bueno, iré a pits por intermedios. 1125 01:13:36,768 --> 01:13:39,521 - Intermedios, intermedios. - ¡Rápido! ¡Ya viene! 1126 01:13:45,986 --> 01:13:48,363 - ¿Cuánta diferencia tenemos? - Treinta segundos. 1127 01:13:48,906 --> 01:13:50,781 No puedo creerlo. Va contra Verstappen. 1128 01:13:50,782 --> 01:13:52,617 Avísenme cuando entren a la recta principal. 1129 01:13:52,618 --> 01:13:56,120 ¡No lo hagan! Penalizarán a ambos autos. Nos quitarán la victoria. 1130 01:13:56,121 --> 01:13:57,205 Solo confíen en mí, ¿sí? 1131 01:13:59,708 --> 01:14:01,709 Acelero, pero no puedo alcanzarlo. 1132 01:14:01,710 --> 01:14:03,794 Mientras los líderes se acercan a la recta principal, 1133 01:14:03,795 --> 01:14:07,173 Sonny Hayes disputa su estrategia con su equipo. 1134 01:14:07,174 --> 01:14:08,759 - Ahora. - ¡No! 1135 01:14:10,010 --> 01:14:12,637 Finalmente Hayes regresa a la pista 1136 01:14:12,638 --> 01:14:14,472 y sale justo en frente de Verstappen. 1137 01:14:14,473 --> 01:14:17,600 Le darán una bandera azul para que Verstappen pueda pasar, 1138 01:14:17,601 --> 01:14:20,394 pero hasta ese entonces, el piloto neerlandés está atrapado 1139 01:14:20,395 --> 01:14:22,104 en el aire sucio de Hayes. 1140 01:14:22,105 --> 01:14:24,106 En cada curva se aferra a su posición, 1141 01:14:24,107 --> 01:14:26,692 detiene a Verstappen por una fracción de segundo, 1142 01:14:26,693 --> 01:14:30,196 lo que le da a Joshua Pearce una última oportunidad para alcanzarlo. 1143 01:14:30,197 --> 01:14:31,490 Puedo verlo. Ya casi los alcanzo. 1144 01:14:33,367 --> 01:14:34,408 Dile a JP que me siga. 1145 01:14:34,409 --> 01:14:38,330 - Enterado. Joshua, Sonny es tu remolque. - Estoy justo detrás de él. 1146 01:14:39,665 --> 01:14:41,290 Verstappen sigue adelante. 1147 01:14:41,291 --> 01:14:44,168 Pero ahora, siguiendo el alerón trasero de su compañero, 1148 01:14:44,169 --> 01:14:45,586 viene Joshua Pearce. 1149 01:14:45,587 --> 01:14:48,089 Pearce utiliza el rebufo de Hayes, 1150 01:14:48,090 --> 01:14:51,260 y con eso gana tiempo, pero el rocío le nubla completamente la visión. 1151 01:14:53,971 --> 01:14:56,056 Vamos. Quédate conmigo. Sígueme. 1152 01:15:02,646 --> 01:15:03,813 Que pase. Que pase. 1153 01:15:03,814 --> 01:15:05,356 - Rebasa. Rebasa. - Entendido. 1154 01:15:05,357 --> 01:15:10,194 Ganó velocidad, ¡y bum! Joshua Pearce aprovecha el rebufo, rebasa a Sonny Hayes 1155 01:15:10,195 --> 01:15:13,364 y está a tiro de la P1. 1156 01:15:13,365 --> 01:15:15,950 Dile a JP que espere a la recta antes de la curva uno. 1157 01:15:15,951 --> 01:15:17,368 Que sea paciente. 1158 01:15:17,369 --> 01:15:19,579 - Recta antes de la curva uno. - Entendido. 1159 01:15:19,580 --> 01:15:23,917 Joshua, Sonny dice que esperes a la recta. La recta antes de la curva uno. 1160 01:15:25,419 --> 01:15:27,211 Ya casi lo alcanzo. 1161 01:15:27,212 --> 01:15:28,505 Lo tengo. 1162 01:15:29,381 --> 01:15:31,799 Pearce está pisando los talones de Verstappen, 1163 01:15:31,800 --> 01:15:34,719 lo sigue por la recta a más de 320 kilómetros por hora. 1164 01:15:34,720 --> 01:15:36,221 Veo un espacio. Lo rebasaré. 1165 01:15:36,847 --> 01:15:38,932 Y el novato ataca en la 11. 1166 01:15:39,433 --> 01:15:40,475 ¡No, no! 1167 01:15:41,810 --> 01:15:43,603 - Pearce pasa al Red Bull... - ¡Acelera! ¡Rápido! 1168 01:15:43,604 --> 01:15:50,360 ...está adelante por primera vez, y Apex GP... ¡No! ¡No! 1169 01:17:27,416 --> 01:17:28,709 Por el amor de Dios. 1170 01:17:38,010 --> 01:17:39,636 Bernadette, ¿cómo está? 1171 01:17:40,721 --> 01:17:41,971 Está estable. 1172 01:17:41,972 --> 01:17:43,724 Está descansando. 1173 01:17:45,350 --> 01:17:46,518 Qué bien. 1174 01:17:47,102 --> 01:17:48,686 Me alegra mucho escucharlo. 1175 01:17:48,687 --> 01:17:51,272 Lamento mucho lo que pasó. Claramente fue... 1176 01:17:51,273 --> 01:17:53,525 Sonny, ven, por favor. 1177 01:18:08,916 --> 01:18:10,875 Solo quiero decir que he estado... 1178 01:18:10,876 --> 01:18:12,544 Joshua dice que eres un imbécil. 1179 01:18:15,172 --> 01:18:16,672 Sí, tiene sentido. 1180 01:18:16,673 --> 01:18:19,134 Yo creo que eres un imbécil peligroso. 1181 01:18:21,094 --> 01:18:23,721 - Señora Pearce... - Son del mismo equipo, ¿no? 1182 01:18:23,722 --> 01:18:25,014 Y se cuidan entre ustedes. 1183 01:18:25,015 --> 01:18:29,895 Excepto que lo obligaste a hacer algo tan peligroso que casi muere. 1184 01:18:31,647 --> 01:18:34,566 - Bueno, escuche... - No, tú me vas a escuchar. 1185 01:18:35,442 --> 01:18:37,277 Es mi hijo. 1186 01:18:38,403 --> 01:18:42,073 Y si otra cosa... Si le pasa algo, no te dejaré en paz. 1187 01:18:42,074 --> 01:18:44,825 Y mejor reza para que no te ponga en una cama junto a Joshua 1188 01:18:44,826 --> 01:18:46,787 durante mucho tiempo. 1189 01:18:47,663 --> 01:18:49,039 ¿Quedó claro? 1190 01:18:51,250 --> 01:18:52,251 Sí. 1191 01:19:09,893 --> 01:19:11,018 Sonny, Sonny. 1192 01:19:11,019 --> 01:19:13,981 ¿Crees que Joshua te culpa por lo que pasó en Monza? 1193 01:19:19,403 --> 01:19:20,653 Sonny, por favor. 1194 01:19:20,654 --> 01:19:23,030 Era evidente que tú controlabas su carrera. 1195 01:19:23,031 --> 01:19:26,659 Oye, lo dejaste con slicks en condiciones peligrosas, 1196 01:19:26,660 --> 01:19:30,413 incluso si le dijiste que no rebasara, ¿no era inevitable el accidente? 1197 01:19:30,414 --> 01:19:32,540 Si me permiten. Si me permiten. 1198 01:19:32,541 --> 01:19:34,667 Joshua está en su casa, recuperándose. 1199 01:19:34,668 --> 01:19:36,919 Esperamos que regrese en unas semanas. 1200 01:19:36,920 --> 01:19:39,380 Hasta eso, nuestro piloto de reserva, 1201 01:19:39,381 --> 01:19:42,341 Luca Cortez, que está aquí presente, conducirá y... 1202 01:19:42,342 --> 01:19:44,303 - Es nuestro gran reemplazo. - ¡Responde la pregunta! 1203 01:19:47,889 --> 01:19:51,017 Una semana caótica para Expensify Apex GP, 1204 01:19:51,018 --> 01:19:53,936 y, de nuevo, Sonny Hayes está en el centro de todo. 1205 01:19:53,937 --> 01:19:57,690 Muchos lo culpan por el terrible accidente de su compañero en Monza. 1206 01:19:57,691 --> 01:20:00,109 Su estilo, lleno de apuestas y de alto riesgo, 1207 01:20:00,110 --> 01:20:02,278 tiene a toda la parrilla preocupada, 1208 01:20:02,279 --> 01:20:06,198 y mientras que la controversia sobre a quién culpar continúa, 1209 01:20:06,199 --> 01:20:07,783 los doctores dicen que Pearce 1210 01:20:07,784 --> 01:20:09,785 no participará en las próximas tres carreras, 1211 01:20:09,786 --> 01:20:11,787 debido a las quemaduras en sus manos, 1212 01:20:11,788 --> 01:20:14,207 ya que apenas comienza su camino hacia la recuperación. 1213 01:20:15,500 --> 01:20:19,046 GRAN PREMIO DE LOS PAÍSES BAJOS ZANDVOORT 1214 01:20:21,715 --> 01:20:24,092 Hoy utilizaremos nuestra actualización de combate. 1215 01:20:24,718 --> 01:20:28,179 El nuevo modelo mejorará el flujo de aire debajo del fondo plano, 1216 01:20:28,180 --> 01:20:32,141 eso nos permitirá correr por el aire sucio con pérdidas mínimas en el desempeño. 1217 01:20:32,142 --> 01:20:34,937 Eso significa que el campo debe estar cerrado todo el tiempo, 1218 01:20:35,437 --> 01:20:38,774 y en cuanto al plan C de esta semana... 1219 01:20:44,863 --> 01:20:48,574 Nos regresaron al final de la parrilla porque no les gusta cómo conducimos. 1220 01:20:48,575 --> 01:20:50,661 Está bien. Que se jodan. 1221 01:20:51,495 --> 01:20:54,705 Porque si podemos ganar una décima de segundo por ti, 1222 01:20:54,706 --> 01:20:58,459 por ti, por ti y por mí... 1223 01:20:58,460 --> 01:21:01,254 Si cada persona aquí hace una aportación importante, 1224 01:21:01,255 --> 01:21:02,631 será un segundo en cada vuelta. 1225 01:21:03,340 --> 01:21:04,840 Y después de 72 vueltas, 1226 01:21:04,841 --> 01:21:07,928 esa es la diferencia entre el primer y el último lugar. 1227 01:21:09,930 --> 01:21:11,306 El plan C... 1228 01:21:12,641 --> 01:21:14,351 La "C" es de combate. 1229 01:21:16,979 --> 01:21:20,273 Combate, combate, combate. 1230 01:21:20,274 --> 01:21:27,030 Combate, combate, combate, combate, combate. 1231 01:21:49,886 --> 01:21:51,470 Y ese Hayes en el Apex actualizado. 1232 01:21:51,471 --> 01:21:54,890 Fueron penalizados y regresaron a la última posición tras Monza, 1233 01:21:54,891 --> 01:21:56,767 pero aquí viene Hayes desde la parte trasera 1234 01:21:56,768 --> 01:21:59,229 y deja atrás a su nuevo compañero, Luca Cortez. 1235 01:22:04,902 --> 01:22:07,778 Al salir del peralte, Hayes rebasa a Ocon. 1236 01:22:07,779 --> 01:22:10,532 Gran espectáculo en la última curva. Un final excelente. 1237 01:22:35,766 --> 01:22:37,559 MONTO: £98 987.53 1238 01:22:38,310 --> 01:22:40,687 GRAN PREMIO DE JAPÓN SUZUKA 1239 01:22:48,195 --> 01:22:50,655 Hayes vuelve a atacar sin miedo alguno. 1240 01:22:50,656 --> 01:22:53,574 Aquí es donde el piloto de Apex GP encontró su fuerte. 1241 01:22:53,575 --> 01:22:56,745 Ganó tres décimas en cada vuelta, y eso solo en las curvas. 1242 01:23:00,832 --> 01:23:02,583 Está luchando en la última vuelta, 1243 01:23:02,584 --> 01:23:05,962 Sonny Hayes se queda en la línea interior, pero no puede rebasarlo. 1244 01:23:05,963 --> 01:23:08,673 George Russell defenderá su sexto lugar, 1245 01:23:08,674 --> 01:23:12,051 pero este es el mejor resultado que ha tenido Apex GP. 1246 01:23:12,052 --> 01:23:15,514 - Es un valiente séptimo lugar. - ¡Me encanta el combate! 1247 01:23:17,933 --> 01:23:20,143 Si no corres, los fanáticos te olvidan. 1248 01:23:21,103 --> 01:23:23,355 Parece que Sonny siempre va un paso adelante. 1249 01:23:24,773 --> 01:23:25,856 Nunca se sabe. 1250 01:23:25,857 --> 01:23:27,818 Tal vez Sonny es un saboteador, Josh. 1251 01:23:28,485 --> 01:23:30,362 Tal vez es un saboteador. 1252 01:23:38,996 --> 01:23:41,581 GRAN PREMIO DE MÉXICO AUTÓDROMO 1253 01:23:41,582 --> 01:23:44,166 ...van neumático con neumático, Verstappen y Leclerc. 1254 01:23:44,167 --> 01:23:47,295 Verstappen se quedará en el interior. Pérez va por el exterior. 1255 01:23:47,296 --> 01:23:49,672 Pérez hace contacto con Charles Leclerc 1256 01:23:49,673 --> 01:23:54,428 mientras que Sonny Hayes cuela el auto de Apex GP hasta el bloque medio. 1257 01:24:23,832 --> 01:24:25,499 Demostrando que nunca es tarde, 1258 01:24:25,500 --> 01:24:29,462 Hayes logra pasar por el interior, y acelera hacia la recta final 1259 01:24:29,463 --> 01:24:32,506 con su mejor posición, la P5. 1260 01:24:32,507 --> 01:24:34,425 Denle un aumento al equipo de diseño, 1261 01:24:34,426 --> 01:24:37,219 porque la actualización cambió por completo este auto. 1262 01:24:37,220 --> 01:24:39,472 Y si Joshua Pearce está viendo esto, 1263 01:24:39,473 --> 01:24:42,517 seguramente está pensando en lo que pudo haber sido. 1264 01:24:48,065 --> 01:24:49,566 Te trata como un peón, Josh. 1265 01:24:50,234 --> 01:24:53,862 ¡Sé un rey! ¡Sé un rey! ¡Sé un rey! 1266 01:24:57,783 --> 01:24:59,742 ¿Quién lo hubiera pensado hace semanas? 1267 01:24:59,743 --> 01:25:03,788 Expensify Apex GP tiene los ojos del automovilismo sobre ellos. 1268 01:25:03,789 --> 01:25:08,543 ¡Apex! ¡Apex! ¡Apex! 1269 01:25:11,463 --> 01:25:13,965 Que alguien llame a los años 90. 1270 01:25:13,966 --> 01:25:16,969 Sonny Hayes, si lo extrañaron, ya está de regreso. 1271 01:25:19,304 --> 01:25:22,474 {\an8}GRAN PREMIO DE BÉLGICA SPA-FRANCORCHAMPS 1272 01:25:24,059 --> 01:25:25,727 El último invita el desayuno. 1273 01:25:34,736 --> 01:25:35,988 Miren quién regresó. 1274 01:25:42,327 --> 01:25:43,328 Hola. 1275 01:25:50,377 --> 01:25:52,170 Qué bueno que estés de vuelta, JP. Te extrañamos. 1276 01:26:15,527 --> 01:26:20,240 ¡Apex! ¡Apex! ¡Apex! ¡Apex! 1277 01:26:37,007 --> 01:26:39,675 ¡Luces fuera y esto comienza! 1278 01:26:39,676 --> 01:26:41,260 Es un buen inicio, 1279 01:26:41,261 --> 01:26:44,305 todos se están portando bien mientras entran a La Source. 1280 01:26:44,306 --> 01:26:45,890 Ferrari delante de Red Bull, 1281 01:26:45,891 --> 01:26:51,479 pero aquí los dos autos de Apex GP quieren trabajar en equipo. 1282 01:26:51,480 --> 01:26:54,690 Así le dan la bienvenida una vez más a Joshua Pearce, 1283 01:26:54,691 --> 01:26:56,400 y Sonny Hayes está feliz de verlo, 1284 01:26:56,401 --> 01:27:00,112 mientras se abren camino en las posiciones cuatro y cinco. 1285 01:27:00,113 --> 01:27:02,157 Y nos dirigimos a la recta Kemmel. 1286 01:27:02,866 --> 01:27:07,328 Están llegando a la máxima velocidad, Sonny Hayes delante de Joshua Pearce. 1287 01:27:07,329 --> 01:27:10,915 Está probando que no le quedaron secuelas del choque. 1288 01:27:10,916 --> 01:27:14,543 El auto corre de forma magnífica. Están trabajando en equipo. 1289 01:27:14,544 --> 01:27:18,464 Pero esperen, Pearce está justo detrás de él, utilizando su rebufo. 1290 01:27:18,465 --> 01:27:20,883 ¿Va a intentar rebasarlo? 1291 01:27:20,884 --> 01:27:23,719 Entramos a la chicana, ¡y los neumáticos se tocan! 1292 01:27:23,720 --> 01:27:25,721 ¡Esto es un desastre para Apex! 1293 01:27:25,722 --> 01:27:29,559 ¡Sonny Hayes sale de la pista directo a la grava! 1294 01:27:31,019 --> 01:27:32,312 ¡Imbéciles! 1295 01:27:32,896 --> 01:27:35,439 ¿Qué está pasando con este equipo? 1296 01:27:35,440 --> 01:27:39,778 Es la primera carrera que están juntos de nuevo y chocan. 1297 01:27:41,905 --> 01:27:43,365 - Bien hecho, Josh. - Buen trabajo. 1298 01:27:46,326 --> 01:27:48,619 Vuelves a hacer eso y te romperé la cara. 1299 01:27:48,620 --> 01:27:50,454 Pero nadie nos rebasa sin luchar, ¿no? 1300 01:27:50,455 --> 01:27:52,623 ¿Te resulta gracioso? ¿Crees que te quedarás con tu asiento? 1301 01:27:52,624 --> 01:27:54,750 Tú mismo te quitaste opciones. 1302 01:27:54,751 --> 01:27:57,211 - Así de estúpido eres. - Tú fracasaste. ¡Perdedor! 1303 01:27:57,212 --> 01:27:59,047 - No tengo que escucharte, abuelo. - Oye. 1304 01:28:01,216 --> 01:28:03,843 Mira, niño. No me importas una mierda. 1305 01:28:03,844 --> 01:28:06,178 ¿Quieres sabotear tu carrera? Adelante. 1306 01:28:06,179 --> 01:28:08,598 He visto a muchos con tu talento llegar y desaparecer. 1307 01:28:08,599 --> 01:28:10,142 ¡A nadie le importa! 1308 01:28:11,101 --> 01:28:13,227 Pero ¿quieres sabotear a Ruben, que te apoyó? 1309 01:28:13,228 --> 01:28:14,688 ¿Quieres sabotear a su equipo? 1310 01:28:16,148 --> 01:28:17,482 No voy a dejar que lo hagas. 1311 01:28:22,446 --> 01:28:23,447 Gracias, entrenador. 1312 01:28:24,031 --> 01:28:25,365 ¡Reacciona, por Dios! 1313 01:28:26,074 --> 01:28:28,744 ¡Estúpido! Maldita sea... 1314 01:28:36,877 --> 01:28:38,420 ¿Cómo resumes tu carrera de hoy? 1315 01:28:40,380 --> 01:28:41,380 {\an8}Estuvo buena. 1316 01:28:41,381 --> 01:28:44,551 {\an8}El auto se siente muy bien. Creo que el equipo hizo muy buen trabajo. 1317 01:28:45,177 --> 01:28:47,262 {\an8}Fue una pena lo que pasó con Sonny. 1318 01:28:48,305 --> 01:28:49,556 Es horrible cuando eso sucede. 1319 01:28:51,266 --> 01:28:54,227 LAS VEGAS LES AGRADECE 1320 01:28:57,356 --> 01:28:59,566 GRAN PREMIO DE LAS VEGAS THE STRIP 1321 01:29:09,618 --> 01:29:11,870 Cena con el equipo a las 9 p. m. en El Club Supper 1322 01:29:17,417 --> 01:29:19,126 - Hola, ¿qué tal? - Hola, ¿cómo está? 1323 01:29:19,127 --> 01:29:20,379 Muy bien. De maravilla. 1324 01:29:22,714 --> 01:29:23,714 ¿Dónde está el equipo? 1325 01:29:23,715 --> 01:29:25,133 Por acá, caballeros. 1326 01:29:35,727 --> 01:29:38,689 Excelente, ya llegaron. Vamos. Siéntense. 1327 01:29:40,857 --> 01:29:42,608 Sonny, ya conoces a Joshua. 1328 01:29:42,609 --> 01:29:44,528 Joshua, Sonny. 1329 01:29:45,112 --> 01:29:47,029 Seguro ya escucharon los rumores. 1330 01:29:47,030 --> 01:29:50,074 Perderemos nuestros trabajos si no logran hacer un milagro, 1331 01:29:50,075 --> 01:29:52,201 y eso empieza con no salirse de la pista. 1332 01:29:52,202 --> 01:29:54,328 Estábamos muy bien cuando JP no estaba. 1333 01:29:54,329 --> 01:29:55,746 No estaba porque te hice caso. 1334 01:29:55,747 --> 01:29:57,248 - Más o menos. - Y no me digas JP. 1335 01:29:57,249 --> 01:29:58,874 Es un apodo. Tú no lo escoges. 1336 01:29:58,875 --> 01:30:01,294 Y tu nombre no tiene sentido. ¿Es Sonny? ¿Es Hayesie? 1337 01:30:01,295 --> 01:30:02,461 No sabemos, ¿verdad, Kate? 1338 01:30:02,462 --> 01:30:03,547 Señores. 1339 01:30:04,047 --> 01:30:05,382 ¿No les di un buen auto? 1340 01:30:08,552 --> 01:30:10,511 Así que me pueden ayudar con una cosa. 1341 01:30:10,512 --> 01:30:11,805 Las cartas. 1342 01:30:12,472 --> 01:30:14,308 Rápido. Sé que traes. 1343 01:30:15,350 --> 01:30:17,268 Es mi reunión y la haremos a mi manera. 1344 01:30:17,269 --> 01:30:19,228 - Vamos a jugar póker. - Por favor. 1345 01:30:19,229 --> 01:30:22,023 Sí, quien gane será el primer piloto de mañana, 1346 01:30:22,024 --> 01:30:24,067 y si yo gano, yo escojo. 1347 01:30:26,153 --> 01:30:28,070 - ¿No se ganaba la vida apostando? - Sí. 1348 01:30:28,071 --> 01:30:29,531 Ahora vive en una van. 1349 01:30:31,575 --> 01:30:32,576 ¿Texas Hold'em? 1350 01:30:46,965 --> 01:30:49,259 A Sonny le gusta ser directo. 1351 01:30:49,843 --> 01:30:50,927 ¿Verdad que sí, Sonny? 1352 01:30:50,928 --> 01:30:53,262 - Sí, eso me dicen. - Pues seamos directos. 1353 01:30:53,263 --> 01:30:54,430 ¿Quién quiere empezar? 1354 01:30:54,431 --> 01:30:56,223 - Yo primero. - Yo primero. 1355 01:30:56,224 --> 01:30:57,892 No, yo primero. 1356 01:30:57,893 --> 01:31:01,312 ¿Cuál es la diferencia entre Joshua Pearce y Sonny Hayes? 1357 01:31:01,313 --> 01:31:02,396 Muchísimas décadas. 1358 01:31:02,397 --> 01:31:04,774 - Mucha experiencia. - ¿De vivir en una van? 1359 01:31:04,775 --> 01:31:06,067 Libertad total. 1360 01:31:06,068 --> 01:31:07,194 Un fracaso total. 1361 01:31:07,903 --> 01:31:09,570 Lo dice el tipo que vive con su mamá. 1362 01:31:09,571 --> 01:31:11,072 Lo dice el tipo con un par. 1363 01:31:11,073 --> 01:31:14,076 - Lo dice el tipo con un trío. - Lo dice el tipo con un full house. 1364 01:31:16,328 --> 01:31:17,329 Tipa. 1365 01:31:18,205 --> 01:31:19,956 Oye, yo no vivo con mi mamá. 1366 01:31:19,957 --> 01:31:21,041 Lo que digas. 1367 01:31:21,625 --> 01:31:23,126 Solo me cocina a veces. 1368 01:31:26,380 --> 01:31:29,131 Si tuvieran una crítica constructiva para el otro, ¿qué sería? 1369 01:31:29,132 --> 01:31:30,926 - No seas imbécil. - No seas estúpido. 1370 01:31:33,011 --> 01:31:34,012 Fue constructiva. 1371 01:31:36,932 --> 01:31:39,393 La corteza frontal no te funciona bien. 1372 01:31:41,103 --> 01:31:42,979 - ¿La qué? - No analizas el riesgo. 1373 01:31:42,980 --> 01:31:46,440 No tienes toda la culpa, aún no está bien desarrollada a tu edad. 1374 01:31:46,441 --> 01:31:48,109 Cuando aprendas a tener paciencia 1375 01:31:48,110 --> 01:31:50,279 - y dejes de ser inmaduro... - Paciencia. 1376 01:31:50,862 --> 01:31:52,364 - Con eso basta. - Paciencia. 1377 01:31:53,824 --> 01:31:54,825 Joshua. 1378 01:31:55,867 --> 01:31:58,244 No le importa lo que los demás digan de él. 1379 01:31:58,245 --> 01:32:01,664 Solo llega y nos impone lo que él quiere sin preguntarle a nadie. 1380 01:32:01,665 --> 01:32:04,376 No escucha. Yo lo intento, pero él no escucha. 1381 01:32:06,086 --> 01:32:08,463 - ¿Sonny? - ¿Qué? 1382 01:32:26,857 --> 01:32:28,149 ¿Quién te enseñó a jugar? 1383 01:32:28,150 --> 01:32:30,068 A mi papá le gustaba apostar. 1384 01:32:30,652 --> 01:32:33,070 - ¿También apostaba mucho dinero? - Apostó mucho en mí. 1385 01:32:33,071 --> 01:32:34,990 ¿Cuántos años tenían cuando sus papás murieron? 1386 01:32:39,536 --> 01:32:40,536 Perdón. 1387 01:32:40,537 --> 01:32:41,872 - Trece años. - Trece años. 1388 01:32:47,127 --> 01:32:48,336 ¿Por qué corren? 1389 01:32:48,337 --> 01:32:50,881 El dinero, la fama y la ropa gratis. 1390 01:32:52,466 --> 01:32:55,176 Dios, siempre en el celular. Ya déjalo, ¿no? 1391 01:32:55,177 --> 01:32:56,552 ¿Por qué te importa lo que dicen? 1392 01:32:56,553 --> 01:32:58,429 Solo lo dices porque a ti te aman. 1393 01:32:58,430 --> 01:32:59,765 Solo es ruido, niño. 1394 01:33:01,058 --> 01:33:02,142 Conduce el auto. 1395 01:33:02,768 --> 01:33:04,227 Eres muy bueno. 1396 01:33:06,980 --> 01:33:08,273 Puede que seas grandioso. 1397 01:33:49,481 --> 01:33:51,148 Sí. 1398 01:33:51,149 --> 01:33:54,277 Miren nada más. Seré el primer piloto mañana. 1399 01:33:54,278 --> 01:33:55,778 ¿Se la están pasando bien? 1400 01:33:55,779 --> 01:33:57,029 Se ve muy divertido. 1401 01:33:57,030 --> 01:33:59,073 Vámonos. Fiesta de patrocinadores en OMNIA. 1402 01:33:59,074 --> 01:34:00,158 Me lo tengo que robar. 1403 01:34:01,034 --> 01:34:02,577 Tío Sonny, puedes venir si... 1404 01:34:02,578 --> 01:34:04,538 Gracias, pero mañana tengo carrera. 1405 01:34:05,247 --> 01:34:08,208 - Genial. ¿Kate? - No, gracias. 1406 01:34:08,792 --> 01:34:10,501 - Rápido. - Gracias por la reunión, Kate. 1407 01:34:10,502 --> 01:34:11,878 Vámonos, niño. 1408 01:34:12,629 --> 01:34:13,671 Chicas, creo que... 1409 01:34:13,672 --> 01:34:15,715 Vamos a ir a bailar. ¿Quieren ir? 1410 01:34:15,716 --> 01:34:16,758 ¡Vengan! ¡Vámonos! 1411 01:34:29,605 --> 01:34:30,647 Escucha, 1412 01:34:31,607 --> 01:34:33,233 vamos a dejar las cosas claras, ¿sí? 1413 01:34:34,026 --> 01:34:35,526 No me meto con nadie durante la temporada 1414 01:34:35,527 --> 01:34:37,236 y nunca lo haría con alguien del equipo, 1415 01:34:37,237 --> 01:34:39,197 y lo que me atrae son las victorias. 1416 01:34:39,823 --> 01:34:41,575 Y acabas de perder contra un par de cincos. 1417 01:35:41,760 --> 01:35:42,761 Hola. 1418 01:35:43,971 --> 01:35:45,430 Eres piloto, ¿verdad? 1419 01:35:46,348 --> 01:35:47,890 - Sí. - ¿De qué equipo? 1420 01:35:47,891 --> 01:35:49,225 Apex GP. 1421 01:35:49,226 --> 01:35:51,853 ¿Puedes presentarme a Carlos Sainz? 1422 01:35:53,480 --> 01:35:54,565 Iré por él. 1423 01:36:00,862 --> 01:36:02,238 Oye, oye. 1424 01:36:02,239 --> 01:36:04,115 ¿Por qué dicen que este lugar es raro? 1425 01:36:04,116 --> 01:36:06,492 - A mí me encantó. - Me alegra que te diviertas. 1426 01:36:06,493 --> 01:36:07,952 Cuídate. Ya me voy, ¿sí? 1427 01:36:07,953 --> 01:36:08,911 Que ya me voy. 1428 01:36:08,912 --> 01:36:11,664 - Espera, no, no. ¡Acabamos de llegar! - Es que... No me gustó. 1429 01:36:11,665 --> 01:36:13,917 ¿Cómo? Acabamos de llegar, hermano. ¡Josh! 1430 01:37:11,975 --> 01:37:13,018 Hola. 1431 01:37:17,773 --> 01:37:19,274 No debo tomar tequila. 1432 01:37:23,820 --> 01:37:25,238 ¿Lo de anoche fue idea de Ruben? 1433 01:37:25,239 --> 01:37:26,990 Sí, la primera parte. 1434 01:37:27,574 --> 01:37:29,826 - Pues... - ¡No la segunda! 1435 01:37:41,088 --> 01:37:42,130 Dime. 1436 01:37:43,298 --> 01:37:45,300 ¿Por qué estás aquí, Sonny? 1437 01:37:48,553 --> 01:37:50,472 No hay un gran trasfondo. 1438 01:37:56,186 --> 01:37:57,271 Bueno. 1439 01:37:59,106 --> 01:38:01,024 Yo estoy aquí para probarles que se equivocan. 1440 01:38:02,943 --> 01:38:05,612 A mi ex, a mi antiguo jefe, 1441 01:38:07,322 --> 01:38:09,323 a mi profesor de física de la universidad... 1442 01:38:09,324 --> 01:38:11,201 - Ese maldito. - Sí. 1443 01:38:13,245 --> 01:38:15,539 Y hasta que no ganemos, no he probado nada. 1444 01:38:16,748 --> 01:38:20,836 Así que, por desgracia, tengo que depender de ti. 1445 01:38:27,884 --> 01:38:29,511 Iba a ser el campeón del mundo. 1446 01:38:31,138 --> 01:38:32,639 El mejor que ha existido. 1447 01:38:34,099 --> 01:38:36,517 Era un niño y corría junto a mis ídolos, 1448 01:38:36,518 --> 01:38:38,811 Senna, Mansell, Prost. 1449 01:38:38,812 --> 01:38:40,480 Y era rápido. 1450 01:38:41,899 --> 01:38:43,358 Y nada me daba miedo. 1451 01:38:45,193 --> 01:38:46,486 Era el siguiente. 1452 01:38:49,489 --> 01:38:50,490 Y luego..., 1453 01:38:53,911 --> 01:38:55,454 todo se esfumó. 1454 01:38:57,789 --> 01:38:59,166 Por el choque, ¿verdad? 1455 01:39:00,751 --> 01:39:04,546 Perdí mi asiento, mi dinero, mi cordura, mi... 1456 01:39:05,505 --> 01:39:06,798 A mí mismo, si soy sincero. 1457 01:39:07,758 --> 01:39:13,847 Y me convertí en un imbécil amargado y malhumorado. 1458 01:39:14,681 --> 01:39:16,642 No es algo de lo que esté orgulloso. 1459 01:39:20,979 --> 01:39:23,231 Hasta que supe qué había perdido realmente, 1460 01:39:23,232 --> 01:39:28,444 y no eran los títulos ni los trofeos ni los récords, 1461 01:39:28,445 --> 01:39:31,823 fue mi amor por correr. 1462 01:39:34,493 --> 01:39:36,036 Así que volví a hacerlo. 1463 01:39:37,079 --> 01:39:40,706 No importaba el auto ni el circuito, ni necesitaba que me vieran. 1464 01:39:40,707 --> 01:39:44,461 Siempre y cuando estuviera tras el volante, yo estaba bien. 1465 01:39:47,923 --> 01:39:49,091 A veces... 1466 01:39:58,684 --> 01:39:59,810 ¿Qué? 1467 01:40:00,352 --> 01:40:01,478 Dime. 1468 01:40:04,940 --> 01:40:10,403 Es raro que pase, pero a veces hay un momento en el auto 1469 01:40:10,404 --> 01:40:13,031 donde todo está en completo silencio, 1470 01:40:13,824 --> 01:40:15,409 mis latidos disminuyen, 1471 01:40:17,035 --> 01:40:18,203 me da paz 1472 01:40:19,121 --> 01:40:21,957 y puedo ver todo, y nadie... 1473 01:40:22,666 --> 01:40:24,209 nadie puede alcanzarme. 1474 01:40:27,296 --> 01:40:30,132 Y busco ese momento siempre que me subo al auto. 1475 01:40:33,343 --> 01:40:37,973 No sé cuándo lo volveré a sentir, pero cómo lo deseo. 1476 01:40:39,057 --> 01:40:40,225 Quiero sentirlo. 1477 01:40:41,727 --> 01:40:44,938 Porque en ese momento, siento que estoy volando. 1478 01:41:07,044 --> 01:41:08,045 Kate. 1479 01:41:08,587 --> 01:41:10,463 - Ruben. - ¿Dónde está? 1480 01:41:10,464 --> 01:41:11,632 ¿Dónde está quién? 1481 01:41:12,507 --> 01:41:13,967 ¿De qué hablas? 1482 01:41:15,761 --> 01:41:17,137 Ruben, ¿en serio? 1483 01:41:18,889 --> 01:41:20,598 En primera, ¿cómo te atreves? 1484 01:41:20,599 --> 01:41:23,393 En segunda, respeto los límites laborales. 1485 01:41:24,186 --> 01:41:25,187 Y en tercera... 1486 01:41:27,522 --> 01:41:29,441 En tercera, sí, está en el balcón. 1487 01:41:32,402 --> 01:41:34,111 - Te despertaste temprano. - Vístete. 1488 01:41:34,112 --> 01:41:36,448 - Sí, ¿qué pasa? - Quieren quitarnos el auto. 1489 01:41:40,077 --> 01:41:42,954 Es mi deber informarles que recibimos una denuncia anónima 1490 01:41:42,955 --> 01:41:45,331 que la actualización de su fondo plano viola las reglas. 1491 01:41:45,332 --> 01:41:46,624 ¿Quién denunció? 1492 01:41:46,625 --> 01:41:47,709 No puedo decirlo. 1493 01:41:48,460 --> 01:41:51,212 Señor, hace mucho enviamos los bocetos. 1494 01:41:51,213 --> 01:41:52,296 ¿Verdad? 1495 01:41:52,297 --> 01:41:53,547 Y ustedes los aprobaron. 1496 01:41:53,548 --> 01:41:58,177 Dijeron que las piezas con las que corren fueron producidas fuera de su fábrica. 1497 01:41:58,178 --> 01:41:59,595 ¿Qué? Eso es una locura. 1498 01:41:59,596 --> 01:42:02,348 Por los documentos que recibimos, tenemos sospechas. 1499 01:42:02,349 --> 01:42:04,892 ¿De dónde los sacó? Estos son documentos internos. 1500 01:42:04,893 --> 01:42:07,478 Este equipo no rompe las reglas, señor. No, no. 1501 01:42:07,479 --> 01:42:10,523 - Me cuesta un poco de trabajo creerlo. - Los documentos se pueden falsificar. 1502 01:42:10,524 --> 01:42:11,899 Su auto está bajo inspección. 1503 01:42:11,900 --> 01:42:13,067 - Conoce el procedimiento. - ¿Qué? 1504 01:42:13,068 --> 01:42:15,361 No pueden competir a menos que los sustituyan 1505 01:42:15,362 --> 01:42:17,530 con los componentes previamente aprobados. 1506 01:42:17,531 --> 01:42:19,740 - ¡No! - O sea, ¿el diseño anterior? 1507 01:42:19,741 --> 01:42:20,950 ¡La chatarra! 1508 01:42:20,951 --> 01:42:22,118 No lo puedo creer. 1509 01:42:22,119 --> 01:42:24,328 ¿Dónde estabas los últimos dos años? ¿Por qué ahora? 1510 01:42:24,329 --> 01:42:26,789 ¿Porque quizá ganemos una carrera? ¿Es por eso? 1511 01:42:26,790 --> 01:42:29,834 ¡Esto no es por los autos, es espionaje empresarial! 1512 01:42:29,835 --> 01:42:31,961 Lo siento. Perdón. Regrese. 1513 01:42:31,962 --> 01:42:33,879 ¡Le estoy hablando! ¡Señor! 1514 01:42:33,880 --> 01:42:35,799 Sin la actualización, no somos nada. 1515 01:43:02,409 --> 01:43:05,828 Sonny, déjalo ir. Concéntrate en un inicio limpio. 1516 01:43:05,829 --> 01:43:07,706 No ganaremos si jugamos limpio. 1517 01:43:08,290 --> 01:43:09,790 ¿Podemos no romper las reglas? 1518 01:43:09,791 --> 01:43:12,461 Sí, pero las reglas siempre están en nuestra contra, ¿no? 1519 01:43:15,964 --> 01:43:18,257 Hagamos que su primera vuelta sea segura. 1520 01:43:18,258 --> 01:43:21,261 Sonny, solo mantén el auto en una sola pieza, ¿de acuerdo? 1521 01:43:26,725 --> 01:43:27,976 ¿Sonny? 1522 01:43:52,459 --> 01:43:55,169 - Oigan, ¿qué pasó? - ¡No sé! 1523 01:43:55,170 --> 01:43:56,295 ¿Qué le pasa a Sonny? 1524 01:43:56,296 --> 01:43:58,673 Joshua, sí. Tú concéntrate. Vas bien. 1525 01:43:58,674 --> 01:43:59,800 ¿Qué está haciendo? 1526 01:44:06,306 --> 01:44:07,683 Está enojado. 1527 01:44:08,350 --> 01:44:09,685 No es bueno. No está bien. 1528 01:44:16,858 --> 01:44:18,693 Sonny, te tienen que durar esos neumáticos. 1529 01:44:18,694 --> 01:44:20,195 Tranquilízate. 1530 01:44:27,077 --> 01:44:29,328 No, puso el auto en modo de clasificación. 1531 01:44:29,329 --> 01:44:31,622 Va a agotar la batería. Dile que lo cambie. 1532 01:44:31,623 --> 01:44:33,542 Sonny, ¿por qué estás en modo de clasificación? 1533 01:44:34,876 --> 01:44:35,877 Sonny, ¿qué pasa? 1534 01:44:45,971 --> 01:44:48,097 ...van a toda velocidad por Las Vegas Boulevard 1535 01:44:48,098 --> 01:44:50,391 a casi 338 kilómetros por hora. 1536 01:44:50,392 --> 01:44:52,935 Pisan fuerte los frenos y entran a la chicana. 1537 01:44:52,936 --> 01:44:57,523 Sergio Pérez, delante de Sonny Hayes, pero esa fue una gran salida de Hayes. 1538 01:44:57,524 --> 01:45:00,735 Tiene que rebasar a Sergio Pérez, y cada vez lo tiene más cerca. 1539 01:45:00,736 --> 01:45:03,529 Metro por metro. Centímetro por centímetro. 1540 01:45:03,530 --> 01:45:08,327 ¿Será un buen lugar para apostar? Hayes ataca por el exterior. 1541 01:45:16,501 --> 01:45:17,544 ¡No! ¡No! 1542 01:45:42,945 --> 01:45:45,405 ¿Por qué nos dedicamos a esto? 1543 01:45:46,031 --> 01:45:48,824 ¿Qué tiene de malo el tenis? 1544 01:45:48,825 --> 01:45:50,494 O el golf. 1545 01:45:51,245 --> 01:45:52,246 ¿No? 1546 01:45:55,582 --> 01:45:56,583 Por Dios. 1547 01:45:58,543 --> 01:46:00,045 Estamos completamente locos. 1548 01:46:05,050 --> 01:46:07,261 "Fractura cervical en la C5. 1549 01:46:08,595 --> 01:46:10,055 Contusión medular. 1550 01:46:10,597 --> 01:46:12,599 Compresión de las vértebras torácicas. 1551 01:46:13,183 --> 01:46:17,436 Más traumatismos cerrados por impacto pueden causar pérdida de la visión, 1552 01:46:17,437 --> 01:46:19,314 parálisis, muerte". 1553 01:46:22,568 --> 01:46:24,361 Y esas son las buenas noticias, ¿no? 1554 01:46:25,028 --> 01:46:26,822 Este es un reporte de hace 30 años. 1555 01:46:28,532 --> 01:46:29,908 ¿Por qué no me dijiste? 1556 01:46:32,744 --> 01:46:35,205 Nunca debiste correr de nuevo, Sonny. 1557 01:46:36,373 --> 01:46:38,959 ¿Cómo crees que me sentiría si mueres en la pista? 1558 01:46:41,044 --> 01:46:42,169 Es mi venganza por Mónaco. 1559 01:46:42,170 --> 01:46:43,797 ¡No estamos jugando! 1560 01:46:47,009 --> 01:46:48,969 En mí recae la responsabilidad, Sonny. 1561 01:46:49,761 --> 01:46:52,638 No creas que existe un maldito vacío legal para salir de esta. 1562 01:46:52,639 --> 01:46:54,181 - No. - Ruben, somos pilotos. 1563 01:46:54,182 --> 01:46:56,977 Ya no somos pilotos, ya no. Lo siento. Es la verdad. 1564 01:46:58,979 --> 01:47:00,272 Somos perdedores. 1565 01:47:01,982 --> 01:47:03,358 Dos perdedores estúpidos, 1566 01:47:03,984 --> 01:47:05,360 sentimentales 1567 01:47:06,820 --> 01:47:08,030 y sin un centavo. 1568 01:47:13,785 --> 01:47:15,203 Bueno. Quedas fuera del equipo. 1569 01:47:20,918 --> 01:47:23,879 Tu van está en el estacionamiento con todas tus cosas, y... 1570 01:47:30,427 --> 01:47:32,930 Nunca debí meterte en esto, Sonny. 1571 01:47:34,222 --> 01:47:35,432 Perdón. 1572 01:47:38,018 --> 01:47:39,186 Ruben, ¡espera! 1573 01:47:44,900 --> 01:47:46,026 Lo necesito. 1574 01:47:48,987 --> 01:47:53,367 Nadie corre para siempre, Sonny. Ni siquiera tú. 1575 01:48:07,923 --> 01:48:13,845 Pippa, simula Monza. Justo como pasó, con lluvia. 1576 01:48:15,055 --> 01:48:19,434 Joshua, Sonny dice que esperes a la recta. La recta antes de la curva uno. 1577 01:48:27,276 --> 01:48:28,527 Ponla otra vez, por favor. 1578 01:48:33,031 --> 01:48:35,993 ...esperes a la recta. La recta antes de la curva uno. 1579 01:48:38,620 --> 01:48:40,455 Ponla otra vez, por favor. 1580 01:48:50,173 --> 01:48:52,217 La recta antes de la curva uno. 1581 01:49:19,620 --> 01:49:20,913 Sonny. 1582 01:49:22,164 --> 01:49:23,206 Sonny. 1583 01:49:24,458 --> 01:49:26,375 Hola. ¿No irás a Abu Dabi? 1584 01:49:26,376 --> 01:49:28,920 Viajaré esta noche. Yo... 1585 01:49:28,921 --> 01:49:30,297 Sí, quería verte. 1586 01:49:31,840 --> 01:49:33,132 Escucha. 1587 01:49:33,133 --> 01:49:37,095 Ambos sabemos que la junta quería vender a Apex desde un principio, 1588 01:49:37,763 --> 01:49:40,765 pero, sí, luego llegaste tú, 1589 01:49:40,766 --> 01:49:43,434 mejoraste nuestra imagen, y ahora yo... 1590 01:49:43,435 --> 01:49:45,979 Sí, tengo... Tengo compradores haciendo fila. 1591 01:49:47,898 --> 01:49:52,736 Te seré sincero, pensé que ibas a ser... el golpe de gracia. 1592 01:49:53,320 --> 01:49:54,904 Pero ahora entiendo tu estrategia. 1593 01:49:54,905 --> 01:49:58,617 Y quiero que tú seas parte del paquete. 1594 01:50:01,954 --> 01:50:03,497 ¿Qué tipo de paquete? 1595 01:50:04,164 --> 01:50:06,916 Planeé una venta en la que yo manejo al equipo 1596 01:50:06,917 --> 01:50:08,585 y tú te encargas de la estrategia, 1597 01:50:09,378 --> 01:50:10,712 tal vez jefe del equipo. 1598 01:50:12,047 --> 01:50:15,884 Con el dinero de esa venta, puedo convertirte en un hombre muy rico. 1599 01:50:16,927 --> 01:50:18,302 Esto es lo que pasa. 1600 01:50:18,303 --> 01:50:20,513 Con los cambios en el reglamento, 1601 01:50:20,514 --> 01:50:23,934 un nuevo motor de Mercedes, los diseños de Kate, dos nuevos pilotos..., 1602 01:50:25,310 --> 01:50:27,396 podríamos ser campeones el próximo año. 1603 01:50:28,689 --> 01:50:29,897 ¿Y qué pasaría con Ruben? 1604 01:50:29,898 --> 01:50:30,983 No te preocupes. 1605 01:50:31,733 --> 01:50:33,025 Ya sabes. 1606 01:50:33,026 --> 01:50:34,236 No lo avergonzaremos. 1607 01:50:34,903 --> 01:50:37,781 Le daremos algún cargo o que sea embajador de la marca... 1608 01:50:38,407 --> 01:50:39,491 Ya sabes, algo. 1609 01:50:43,579 --> 01:50:44,829 ¿Yo tomo la decisión final? 1610 01:50:44,830 --> 01:50:46,122 No cambies nada. 1611 01:50:46,123 --> 01:50:47,374 Haz lo que mejor haces. 1612 01:50:48,417 --> 01:50:49,875 Y esa es la ironía de esto. 1613 01:50:49,876 --> 01:50:54,423 La junta aprobó tu fichaje porque pensamos que nos ayudarías a perder. 1614 01:50:55,299 --> 01:50:56,633 - Perdón por preocuparlos. - No pasa nada. 1615 01:50:58,343 --> 01:50:59,468 Es mi número. 1616 01:50:59,469 --> 01:51:00,804 Habla con tu gente. 1617 01:51:01,346 --> 01:51:07,269 Pero después de la carrera quiero cerrar el trato, ¿sí? 1618 01:51:07,769 --> 01:51:09,730 - Entonces, ¿para el domingo? - Perfecto. 1619 01:51:10,898 --> 01:51:13,775 Escucha, este puede ser tu legado, ¿sabes? 1620 01:51:15,903 --> 01:51:17,112 Un campeón de la Fórmula 1. 1621 01:51:18,363 --> 01:51:19,781 Lo que siempre has querido, ¿no? 1622 01:51:23,327 --> 01:51:26,830 Tú fuiste el que falsificó los documentos, ¿verdad? 1623 01:51:33,253 --> 01:51:36,089 - Eres un tiburón, ¿cierto? - Me gusta ganar. 1624 01:51:37,716 --> 01:51:39,301 ¿A ti no? 1625 01:51:42,346 --> 01:51:43,347 Bueno. 1626 01:51:46,350 --> 01:51:48,685 Oye, ¿cómo vas de la espalda? 1627 01:51:49,686 --> 01:51:50,811 Ya mejor. 1628 01:51:50,812 --> 01:51:53,482 Conozco a alguien buenísimo. Te pasaré su contacto. 1629 01:51:54,775 --> 01:51:55,775 Ave María. 1630 01:51:55,776 --> 01:52:01,323 GRAN PREMIO DE FÓRMULA 1 DE LAS VEGAS NOS VEMOS EL PRÓXIMO AÑO 1631 01:52:10,666 --> 01:52:12,834 GRAN PREMIO DE ABU DABI YAS MARINA 1632 01:52:14,044 --> 01:52:16,171 LA ÚLTIMA CARRERA 1633 01:52:23,387 --> 01:52:24,513 ¿Estás bien? 1634 01:52:30,811 --> 01:52:33,105 Oye, ma, tengo que contarte algo. 1635 01:52:36,984 --> 01:52:42,030 En Monza, justo antes del choque, fue mi decisión hacer esa maniobra. 1636 01:52:43,448 --> 01:52:45,200 De hecho, Sonny me dijo que esperara. 1637 01:52:54,084 --> 01:52:55,209 Familia. 1638 01:52:55,210 --> 01:52:59,589 He estado en llamadas con IndyCar, y puedo conseguirte una prueba, Josh. 1639 01:52:59,590 --> 01:53:00,882 - Hola, tía. - Hola. 1640 01:53:02,134 --> 01:53:04,594 Intentan atraer a un nuevo grupo demográfico. 1641 01:53:04,595 --> 01:53:07,389 Y a las chicas les encanta tu sonrisa. 1642 01:53:07,973 --> 01:53:10,683 Y podemos agregar varios incentivos, como vuelos y autos. 1643 01:53:10,684 --> 01:53:12,811 Oye, Cash, puedes irte. Hoy no te necesito. 1644 01:53:13,895 --> 01:53:15,397 No. Tienes entrevistas. 1645 01:53:16,106 --> 01:53:18,066 No me importa, que me multen. 1646 01:53:18,859 --> 01:53:19,860 Además, 1647 01:53:21,361 --> 01:53:22,988 esa no es la razón por la que hago esto. 1648 01:53:23,906 --> 01:53:25,991 Desde mañana no lo "haremos" en ninguna parte. 1649 01:53:27,701 --> 01:53:29,161 Todo es ruido. 1650 01:53:30,078 --> 01:53:32,247 Las entrevistas, las interacciones, los seguidores. 1651 01:53:32,956 --> 01:53:36,126 Escucha, tengo que enfocarme en la carrera. 1652 01:53:37,961 --> 01:53:39,630 Tía, dígale algo. 1653 01:53:41,256 --> 01:53:42,591 Ya lo escuchaste. 1654 01:53:51,642 --> 01:53:54,186 - Está bien. - Está bien. 1655 01:53:57,147 --> 01:53:59,190 - Equipo. - Hola. 1656 01:53:59,191 --> 01:54:00,775 - Hola. - Hola. 1657 01:54:00,776 --> 01:54:03,653 GRAN PREMIO DE FÓRMULA 1 ETIHAD AIRWAYS DE ABU DABI 1658 01:54:03,654 --> 01:54:05,780 Oigan, ¿qué pasa? 1659 01:54:05,781 --> 01:54:09,033 Parc fermé. Estamos esperando que la FIA quite los sellos. 1660 01:54:09,034 --> 01:54:11,161 Muy bien. 1661 01:54:11,745 --> 01:54:14,206 - Entonces, tenemos tiempo. - ¿Para qué? 1662 01:54:15,165 --> 01:54:16,375 Para... 1663 01:54:19,544 --> 01:54:21,713 No, no, no. 1664 01:54:26,301 --> 01:54:29,595 Bienvenidos al Paddock Club, que es para los invitados más importantes. 1665 01:54:29,596 --> 01:54:33,599 Por favor, tomen un trago, pónganse cómodos 1666 01:54:33,600 --> 01:54:37,980 y disfruten de la mejor vista que existe de la Fórmula 1. 1667 01:54:40,023 --> 01:54:41,525 ¿De acuerdo? Excelente. 1668 01:54:59,293 --> 01:55:01,461 Bien, chicos, ¡no paren! ¡Sigan! 1669 01:55:37,164 --> 01:55:38,916 Imposible. 1670 01:55:47,549 --> 01:55:50,469 Dios, este lugar parece una morgue. 1671 01:55:52,804 --> 01:55:54,305 ¿Cómo llegaste aquí? 1672 01:55:54,306 --> 01:55:55,766 En clase económica prémium. 1673 01:56:00,020 --> 01:56:01,896 ¿Qué? ¿Qué es esto? 1674 01:56:01,897 --> 01:56:03,564 Es mi maldito vacío legal. 1675 01:56:03,565 --> 01:56:05,775 Olvídalo. Ni siquiera lo voy a leer. 1676 01:56:05,776 --> 01:56:08,402 Es un documento legal que hizo un abogado real de Tijuana 1677 01:56:08,403 --> 01:56:10,238 que exime a ti y a tu empresa 1678 01:56:10,239 --> 01:56:12,866 de toda responsabilidad por la carrera y por mí. 1679 01:56:13,951 --> 01:56:15,202 Y... 1680 01:56:17,788 --> 01:56:21,208 como me debes mi último pago, técnicamente sigo en el equipo. 1681 01:56:26,463 --> 01:56:27,965 Kate, ¿y la chatarra? 1682 01:56:28,632 --> 01:56:31,050 La FIA confirmó que los documentos eran falsos 1683 01:56:31,051 --> 01:56:33,178 y que alguien de Apex los mandó. 1684 01:56:35,722 --> 01:56:38,683 Mira, no me importa tu vacío legal. En serio que no. 1685 01:56:38,684 --> 01:56:40,810 Es mi auto y no lo correrás. 1686 01:56:40,811 --> 01:56:42,019 - Ruben. - No, Sonny. 1687 01:56:42,020 --> 01:56:43,397 Escucha. 1688 01:56:44,648 --> 01:56:46,440 No puedo dejar que corras. 1689 01:56:46,441 --> 01:56:47,525 No puedo. 1690 01:56:47,526 --> 01:56:48,735 ¿De acuerdo? 1691 01:56:50,487 --> 01:56:54,116 Si lo último que hago es manejar ese auto, elegiré esa vida, amigo. 1692 01:56:57,995 --> 01:56:59,413 Mil veces. 1693 01:57:04,167 --> 01:57:05,419 No podemos ganar. 1694 01:57:07,254 --> 01:57:08,672 Si no lo intentamos, no. 1695 01:57:54,968 --> 01:57:56,469 ¿Por qué nunca ves la carta? 1696 01:57:56,470 --> 01:57:57,721 ¿Qué carta? 1697 01:58:38,929 --> 01:58:41,347 Bienvenidos a los últimos lugares de la parrilla. 1698 01:58:41,348 --> 01:58:44,016 Y como siempre, empezaremos de atrás hacia delante. 1699 01:58:44,017 --> 01:58:45,810 Y hay noticias de última hora en la P22, 1700 01:58:45,811 --> 01:58:47,478 porque nos enteramos de que Apex GP hizo un... 1701 01:58:47,479 --> 01:58:49,273 - Oye, Peter. - ¿Sí? 1702 01:58:49,856 --> 01:58:51,107 Ese es tu piloto, ¿no? 1703 01:58:51,108 --> 01:58:55,194 ...que será reemplazado por Sonny Hayes, quien no hizo el viaje a Abu Dabi... 1704 01:58:55,195 --> 01:58:57,822 ¿Me permiten un momento? Mil disculpas. 1705 01:58:57,823 --> 01:59:00,742 Las reglas dicen que tiene que empezar hasta el final. 1706 01:59:01,368 --> 01:59:03,662 Con permiso. ¿Qué carajo? 1707 01:59:04,413 --> 01:59:05,622 ¿Qué? 1708 01:59:09,793 --> 01:59:10,877 ¿Aún tienes mi celular? 1709 01:59:29,855 --> 01:59:31,397 - Buena suerte. - Igualmente, James. 1710 01:59:31,398 --> 01:59:32,607 Permiso. Oye, ¡Sonny! 1711 01:59:32,608 --> 01:59:34,233 Hemos tenido nuestras diferencias, 1712 01:59:34,234 --> 01:59:36,527 - pero esta es tu última carrera. - ¡Chaz! Es él. 1713 01:59:36,528 --> 01:59:37,905 ¿Quieres compartir...? 1714 01:59:40,073 --> 01:59:41,074 ¿Qué es esto? 1715 01:59:45,203 --> 01:59:46,496 No lo puedo creer. 1716 01:59:48,415 --> 01:59:49,666 ¡No lo puedo creer! 1717 02:00:10,354 --> 02:00:11,355 ¿Vamos a defendernos? 1718 02:00:12,022 --> 02:00:13,023 Vamos a defendernos. 1719 02:00:14,816 --> 02:00:18,486 Todo está listo para el final de temporada aquí en Abu Dabi. 1720 02:00:18,487 --> 02:00:21,447 Donde las luces se apagan y esto comienza. 1721 02:00:21,448 --> 02:00:23,991 Es una buena largada para Joshua Pearce. 1722 02:00:23,992 --> 02:00:29,247 Los pilotos compiten por sus posiciones y todos aceleran por la recta principal 1723 02:00:29,248 --> 02:00:30,957 y hacia la curva uno. 1724 02:00:30,958 --> 02:00:35,878 Es una curva compleja, y no calculan bien el Aston Martin y el AlphaTauri, 1725 02:00:35,879 --> 02:00:38,047 Pearce aprovecha y avanza dos lugares. 1726 02:00:38,048 --> 02:00:40,549 Sí, Pearce está demostrando su gran madurez. 1727 02:00:40,550 --> 02:00:42,885 Identificó una mala jugada antes de que pasara 1728 02:00:42,886 --> 02:00:44,763 y empezó con el pie derecho. 1729 02:01:03,323 --> 02:01:04,700 Ni lo pienses. 1730 02:01:20,549 --> 02:01:23,594 Aquí viene el Alpine por el interior. ¡Tenemos contacto! 1731 02:01:24,845 --> 02:01:27,973 Y con solo tres días fuera del hospital, Hayes va a sentir eso. 1732 02:01:37,816 --> 02:01:39,859 Ganamos posiciones, chicos. Estamos bien. 1733 02:01:39,860 --> 02:01:41,527 Espero que no haya dañado el auto, 1734 02:01:41,528 --> 02:01:44,488 pero a pesar de todo, fue una primera vuelta maravillosa. 1735 02:01:44,489 --> 02:01:46,574 ¡Lo es! Hayes está en la P16. 1736 02:01:46,575 --> 02:01:49,202 Pearce, su compañero, sube a la P9. 1737 02:01:50,078 --> 02:01:51,037 VUELTA 11 1738 02:01:51,038 --> 02:01:54,498 Red Bull, Mercedes y Ferrari se aferran a los primeros lugares. 1739 02:01:54,499 --> 02:01:56,667 Apex va en el bloque medio. 1740 02:01:56,668 --> 02:01:59,295 Veamos si pueden hacer algo para alterar esta carrera. 1741 02:01:59,296 --> 02:02:00,463 ¿Cuánto para el líder? 1742 02:02:00,464 --> 02:02:01,590 Quince segundos. 1743 02:02:02,799 --> 02:02:05,344 Mantengan a JP a 20 segundos. A 20. 1744 02:02:05,928 --> 02:02:07,763 - Lo que dura una parada. - Ya sabes por qué. 1745 02:02:09,264 --> 02:02:11,140 Es una carrera compleja para Sonny Hayes, 1746 02:02:11,141 --> 02:02:14,310 y ahora viene Kevin Magnussen, busca hacer una maniobra. 1747 02:02:14,311 --> 02:02:16,103 Y esto podría traer problemas. 1748 02:02:16,104 --> 02:02:17,813 Estos dos tienen historia. 1749 02:02:17,814 --> 02:02:21,234 Muy seguido, la fuerza imparable choca con un objeto inamovible. 1750 02:02:21,235 --> 02:02:23,236 Y Magnussen, se acerca por el interior, 1751 02:02:23,237 --> 02:02:26,864 - aplica mucha fuerza y toca a Hayes. - A pits. A pits. 1752 02:02:26,865 --> 02:02:28,325 Entendido, viene por duros. 1753 02:02:29,910 --> 02:02:31,161 Mierda. 1754 02:02:32,663 --> 02:02:35,874 Si vas lento, fluyes, y al fluir vas más rápido. Vamos, equipo. 1755 02:02:43,173 --> 02:02:44,382 Hayes sale de pits. 1756 02:02:44,383 --> 02:02:47,260 Tenía que parar por el daño en su neumático. 1757 02:02:47,261 --> 02:02:51,390 Pero ¿y Joshua Pearce? ¿Cuál es el plan de Apex GP con él? 1758 02:02:53,100 --> 02:02:55,017 Equipo, ¿voy a pits? ¿Cuál es el plan? 1759 02:02:55,018 --> 02:02:57,521 Plan C, plan C. Quédate fuera. 1760 02:02:58,563 --> 02:03:00,273 - Caos. - Entendido. 1761 02:03:00,274 --> 02:03:03,819 Joshua retrasa a los líderes para Sonny. Sonny hace lo mismo por él. 1762 02:03:05,279 --> 02:03:06,821 Pearce se queda fuera. 1763 02:03:06,822 --> 02:03:09,907 Es una estrategia que Apex ya había usado en esta temporada. 1764 02:03:09,908 --> 02:03:13,996 Por ahora, los ayuda a ganar posiciones, pero tienen que cuidar sus neumáticos. 1765 02:03:17,541 --> 02:03:19,209 Solo así nos mantenemos cerca. 1766 02:03:19,793 --> 02:03:20,835 Y luego necesitamos suerte. 1767 02:03:20,836 --> 02:03:22,212 Yo te llevo la delantera. 1768 02:03:24,840 --> 02:03:25,673 VUELTA 25 1769 02:03:25,674 --> 02:03:28,759 Es la vuelta 25 y todos los pilotos han ido a pits, menos uno. 1770 02:03:28,760 --> 02:03:30,928 {\an8}Y él va a la cabeza de esta carrera. 1771 02:03:30,929 --> 02:03:33,931 Joshua Pearce controla el ritmo en la primera posición. 1772 02:03:33,932 --> 02:03:35,725 Y eso le da a su compañero, Hayes, 1773 02:03:35,726 --> 02:03:38,185 una oportunidad de mantener su lugar en la zona media 1774 02:03:38,186 --> 02:03:41,480 a pesar del toque, el pinchazo y su parada en pits. 1775 02:03:41,481 --> 02:03:43,191 Están trabajando muy bien juntos. 1776 02:03:44,985 --> 02:03:46,152 ¿Cómo va JP allá adelante? 1777 02:03:46,153 --> 02:03:49,447 Controla a todos los líderes. Activa el DRS en la próxima recta, Sonny. 1778 02:03:49,448 --> 02:03:50,824 Entendido. 1779 02:03:51,658 --> 02:03:55,202 Entra al último tramo de la recta, está disfrutando de su actualización 1780 02:03:55,203 --> 02:03:58,456 y activó su DRS, con eso rebasa a Pierre Gasly. 1781 02:03:58,457 --> 02:04:00,626 Sonny Hayes sube a la P15. 1782 02:04:01,752 --> 02:04:04,046 Sonny, ya tienes el ritmo, no dejes de acelerar. 1783 02:04:04,713 --> 02:04:06,672 Pearce se ha defendido muy bien al frente 1784 02:04:06,673 --> 02:04:10,343 a pesar de sus neumáticos desgastados, pero su momento casi llega a su fin. 1785 02:04:10,344 --> 02:04:13,262 Verstappen llega por el interior y lo rebasa. 1786 02:04:13,263 --> 02:04:15,848 Fabuloso trabajo de Joshua Pearce. 1787 02:04:15,849 --> 02:04:18,310 Max lo pasó, pero sus problemas no terminan ahí. 1788 02:04:19,645 --> 02:04:21,520 Aquí viene Charles Leclerc. 1789 02:04:21,521 --> 02:04:24,065 Otro adelantamiento. Pearce perdió su liderazgo 1790 02:04:24,066 --> 02:04:25,858 y ahora está en la P3. 1791 02:04:25,859 --> 02:04:28,402 Perdón, equipo. Mis neumáticos traseros están muy mal. 1792 02:04:28,403 --> 02:04:30,280 Entendido. A pits, JP. A pits. 1793 02:04:31,865 --> 02:04:34,033 Pearce llevó esos neumáticos al límite. 1794 02:04:34,034 --> 02:04:37,037 {\an8}Dolor temporal para una ganancia duradera. 1795 02:04:45,254 --> 02:04:48,214 Y sale de pits. Ahora tiene neumáticos nuevos. 1796 02:04:48,215 --> 02:04:51,426 Podrá atacar en la segunda mitad de la carrera. 1797 02:04:52,010 --> 02:04:53,844 Sonny, los tres líderes aún traen duros. 1798 02:04:53,845 --> 02:04:55,846 Tendrán que parar. Es el periodo para hacerlo. 1799 02:04:55,847 --> 02:04:58,934 Uno de ellos hará un undercut. Tengo que estar ahí cuando lo haga. 1800 02:05:00,352 --> 02:05:02,646 Es la P3 de Ferrari. Pippa, ¿puede ganarle la P1? 1801 02:05:05,190 --> 02:05:06,274 Depende cuánto tarden. 1802 02:05:06,275 --> 02:05:08,109 ¿El undercut funcionará para Ferrari? 1803 02:05:08,110 --> 02:05:10,487 Cinco punto ocho. Tiene que ganar medio segundo. 1804 02:05:12,698 --> 02:05:15,074 Sonny, necesitas medio segundo. Avanza, acelera. 1805 02:05:15,075 --> 02:05:16,576 Y Sonny Hayes avanza con fuerza. 1806 02:05:16,577 --> 02:05:19,078 El Ferrari se dirige a la pista. 1807 02:05:19,079 --> 02:05:21,080 Sonny Hayes pasa la primera curva. 1808 02:05:21,081 --> 02:05:23,833 Van a la par. Está muy reñido. 1809 02:05:23,834 --> 02:05:27,420 Sonny Hayes queda adelante de Carlos Sainz. 1810 02:05:27,421 --> 02:05:29,755 - ¡Sí! ¡Eso es! - Todo ha salido bien para Apex GP. 1811 02:05:29,756 --> 02:05:31,632 Pero sus problemas no han terminado. 1812 02:05:31,633 --> 02:05:35,928 Por el interior, Carlos Sainz ve una oportunidad y la toma. 1813 02:05:35,929 --> 02:05:37,221 Pero sufre un bloqueo. 1814 02:05:37,222 --> 02:05:40,016 El Ferrari se abre y Sonny Hayes dice: 1815 02:05:40,017 --> 02:05:42,769 "Muchísimas gracias". 1816 02:05:44,396 --> 02:05:46,481 ¿Por qué están tan cerca del primer puesto? 1817 02:05:47,232 --> 02:05:49,735 Porque... están trabajando en equipo. 1818 02:05:50,402 --> 02:05:53,906 Dos autos de Apex entre los mejores diez, pero esto todavía no acaba. 1819 02:05:54,698 --> 02:05:55,698 VUELTA 38 1820 02:05:55,699 --> 02:05:59,410 Quedan 20 vueltas, y Apex ha escalado en las posiciones. 1821 02:05:59,411 --> 02:06:01,787 Esta es la última oportunidad de ir a pits. 1822 02:06:01,788 --> 02:06:04,457 Es nuestra oportunidad para la P1. Asegúrense de que JP gane. 1823 02:06:04,458 --> 02:06:09,212 Hamilton y Leclerc van a pits, pero Pearce se queda fuera. 1824 02:06:10,255 --> 02:06:13,007 - Díganme, ¿puedo alcanzarlos? - Sí. Apenas van saliendo. 1825 02:06:13,008 --> 02:06:14,884 Acelera ahora. Ya. Acelera, acelera. 1826 02:06:14,885 --> 02:06:16,261 Entendido. Voy a acelerar. 1827 02:06:16,845 --> 02:06:18,429 Esto va a estar muy reñido. 1828 02:06:18,430 --> 02:06:21,474 Joshua Pearce se coloca a la cabeza. Y ahí se queda. 1829 02:06:21,475 --> 02:06:24,352 {\an8}Por segunda vez en esta carrera, está en primer lugar. 1830 02:06:24,353 --> 02:06:27,021 {\an8}- ¡Eso es! - ¡Sí! 1831 02:06:27,022 --> 02:06:28,649 Estás en la P1, Joshua. 1832 02:06:30,192 --> 02:06:32,568 Pearce no podrá defenderse fácilmente contra ellos, 1833 02:06:32,569 --> 02:06:35,572 porque Hamilton y Leclerc traen neumáticos nuevos. 1834 02:06:42,120 --> 02:06:44,081 VUELTA 54 1835 02:06:44,790 --> 02:06:47,166 Quedan cuatro vueltas. Sonny Hayes está en la P4. 1836 02:06:47,167 --> 02:06:49,168 Está a 5 segundos de su compañero, 1837 02:06:49,169 --> 02:06:50,962 pero los dos traen neumáticos gastados. 1838 02:06:50,963 --> 02:06:53,674 No hay manera de que así ganen posiciones. 1839 02:06:55,926 --> 02:06:59,887 Y Hamilton ataca a Pearce en la curva cinco. 1840 02:06:59,888 --> 02:07:01,222 Y lo pasa. 1841 02:07:01,223 --> 02:07:02,723 Nadie tiene que ir a pits, 1842 02:07:02,724 --> 02:07:05,143 y nuestros neumáticos tienen nueve vueltas más. 1843 02:07:06,895 --> 02:07:09,438 Y Leclerc ataca y lo rebasa. 1844 02:07:09,439 --> 02:07:12,191 Los neumáticos de Pearce están completamente acabados. 1845 02:07:12,192 --> 02:07:13,944 Ya no puede hacer nada. 1846 02:07:14,695 --> 02:07:17,780 Perdón, equipo. Ya no tengo más. 1847 02:07:17,781 --> 02:07:21,325 Esta ha sido la historia de Apex GP durante todo el año. 1848 02:07:21,326 --> 02:07:22,410 Muchos riesgos. 1849 02:07:22,411 --> 02:07:24,120 Una gran historia de superación, 1850 02:07:24,121 --> 02:07:26,205 pero sabemos que el talento se lleva la corona. 1851 02:07:26,206 --> 02:07:27,790 Me quedo sin agarre. No tengo neumáticos. 1852 02:07:27,791 --> 02:07:30,501 Sí, por desgracia, la suerte no está de su lado, 1853 02:07:30,502 --> 02:07:32,461 y ahora ya no tienen cartas bajo la manga. 1854 02:07:32,462 --> 02:07:33,629 Aún no termina, ¿cierto? 1855 02:07:33,630 --> 02:07:37,009 No, pero nada puede cambiar. Es el peor sentimiento del mundo. 1856 02:07:41,638 --> 02:07:43,431 George Russell decide atacar. 1857 02:07:43,432 --> 02:07:46,350 Hayes quiere defender por el lado izquierdo... 1858 02:07:46,351 --> 02:07:47,852 ¡Y tenemos contacto! 1859 02:07:47,853 --> 02:07:50,688 Hayes gira y va directo contra el muro. 1860 02:07:50,689 --> 02:07:52,482 Estuvo fuerte. 1861 02:07:54,192 --> 02:07:56,528 - Gracias, sí, sí, sí. - No. 1862 02:07:57,738 --> 02:07:58,738 Digo, no. 1863 02:07:58,739 --> 02:08:00,489 Hay escombros por toda la pista 1864 02:08:00,490 --> 02:08:02,992 y los muros quedaron con un daño importante. 1865 02:08:02,993 --> 02:08:06,245 Los comisarios no tienen otra opción más que sacar la bandera roja. 1866 02:08:06,246 --> 02:08:07,330 Un milagro. 1867 02:08:07,331 --> 02:08:09,165 Y hablando de daños, Martin, 1868 02:08:09,166 --> 02:08:11,792 a Hayes solo se le permitirá seguir en la carrera 1869 02:08:11,793 --> 02:08:16,548 si puede hacer que su auto cruce todo el circuito hasta el pit lane. 1870 02:08:17,132 --> 02:08:19,383 Sonny. Sonny, ¿puedes llegar? 1871 02:08:19,384 --> 02:08:22,179 Llegaré. Llegaré incluso si tengo que empujarlo. 1872 02:08:22,763 --> 02:08:27,184 Vamos, Sonny. Ve despacio. 1873 02:08:29,853 --> 02:08:32,563 Está avanzando. Está avanzando. 1874 02:08:32,564 --> 02:08:34,065 JP, bandera roja. 1875 02:08:34,066 --> 02:08:35,358 Bandera roja. Ven acá. 1876 02:08:35,359 --> 02:08:37,444 Todavía seguimos de pie, hermano. 1877 02:08:39,863 --> 02:08:41,489 ¡Bandera roja! 1878 02:08:41,490 --> 02:08:45,201 Y sorprendentemente, Sonny Hayes logró llegar al pit lane. 1879 02:08:45,202 --> 02:08:47,453 - Es un milagro. - ¡Ya sé! Ya sé. 1880 02:08:47,454 --> 02:08:48,829 Nunca había visto uno hasta hoy. 1881 02:08:48,830 --> 02:08:52,334 Se logró. Buena chica. Vamos. 1882 02:08:53,043 --> 02:08:54,043 Blandos para los dos. 1883 02:08:54,044 --> 02:08:56,587 Más presión a los neumáticos para una carrera de tres vueltas. 1884 02:08:56,588 --> 02:08:58,756 Equipo, hora de construir un auto. 1885 02:08:58,757 --> 02:09:00,216 Aquí van las reglas de la bandera roja. 1886 02:09:00,217 --> 02:09:03,594 Los equipos pueden hacer cambios. Pueden reparar sus autos. 1887 02:09:03,595 --> 02:09:05,054 Pero solo en el pit lane. 1888 02:09:05,055 --> 02:09:07,473 Y con solo diez minutos para hacer reparaciones, 1889 02:09:07,474 --> 02:09:10,060 Apex GP tiene que apurarse. 1890 02:09:10,560 --> 02:09:13,938 Y ambos autos pueden cambiar a neumáticos nuevos 1891 02:09:13,939 --> 02:09:15,982 para una carrera de tres vueltas. 1892 02:09:15,983 --> 02:09:18,986 - ¡Dodge! Dodge, ¿lo lograremos? - No sé. No sé. 1893 02:09:24,825 --> 02:09:27,410 No jugué sucio. No fui yo. No esta vez. 1894 02:09:27,411 --> 02:09:31,205 ¿"No esta vez"? Dile eso a los comisarios. 1895 02:09:31,206 --> 02:09:32,541 Vean la repetición. 1896 02:09:33,584 --> 02:09:35,502 Yo me encargo. Levanten esa esquina. 1897 02:09:43,885 --> 02:09:46,637 Así estoy bien. No. Estoy bien. 1898 02:09:46,638 --> 02:09:50,182 Lo que los comisarios verán es si Hayes se salió por completo 1899 02:09:50,183 --> 02:09:54,228 o si mínimo un neumático tocó la pista durante el contacto con Russell. 1900 02:09:54,229 --> 02:09:56,022 - Oye, ¿estás bien? - Sí, estoy bien. 1901 02:09:56,023 --> 02:09:57,315 Estabas en la pista. 1902 02:09:57,316 --> 02:10:00,443 Sí, era tu curva. P3 y P4. ¡Vamos! 1903 02:10:00,444 --> 02:10:04,488 Por la reputación que Hayes se carga, van a revisar esto con lupa. 1904 02:10:04,489 --> 02:10:06,240 No espero una decisión rápida. 1905 02:10:06,241 --> 02:10:07,825 Claramente es una penalización. 1906 02:10:07,826 --> 02:10:09,827 O sea... No es que queramos eso, 1907 02:10:09,828 --> 02:10:13,539 pero objetivamente, así es el tipo. 1908 02:10:13,540 --> 02:10:16,292 - Amigo. No puede terminar así. - Solo es un tiempo fuera. 1909 02:10:16,293 --> 02:10:17,668 Como los últimos 30 años. 1910 02:10:17,669 --> 02:10:20,379 Ahora queda en las manos de los dioses de las carreras. 1911 02:10:20,380 --> 02:10:22,299 Tenemos que creer. Tenemos que hacerlo. 1912 02:10:23,800 --> 02:10:25,885 Están pasando muchas cosas en los pits. 1913 02:10:25,886 --> 02:10:29,138 Miren, aquí viene el nuevo alerón. Es demasiado trabajo. 1914 02:10:29,139 --> 02:10:31,307 Sí, pero ¿el auto se mantendrá en una sola pieza 1915 02:10:31,308 --> 02:10:33,185 durante las tres vueltas restantes? 1916 02:10:36,396 --> 02:10:38,356 El muro ya se ve mejor. 1917 02:10:38,357 --> 02:10:41,817 Los comisarios están barriendo los últimos escombros de la pista, 1918 02:10:41,818 --> 02:10:43,986 y el reloj sigue avanzando. 1919 02:10:43,987 --> 02:10:48,116 Sí, solo quedan menos de dos minutos para que la carrera continúe. 1920 02:10:52,454 --> 02:10:55,290 CARRERA DE LA FÓRMULA 1 BANDERA ROJA 1921 02:11:08,971 --> 02:11:10,430 ¡JP! ¡JP! 1922 02:11:11,723 --> 02:11:12,848 Tres vueltas. 1923 02:11:12,849 --> 02:11:14,351 Tres vueltas son toda una vida. 1924 02:11:15,143 --> 02:11:16,436 Gana esta carrera. 1925 02:11:28,198 --> 02:11:30,284 Oye, Sonny. Sonny, ¿tienes un segundo? 1926 02:11:32,494 --> 02:11:33,537 Tu auto está listo. 1927 02:11:34,580 --> 02:11:36,331 Son los mejores. Gracias. 1928 02:11:39,543 --> 02:11:41,669 Como Apex GP no terminó entre los mejores diez 1929 02:11:41,670 --> 02:11:42,837 en las clasificaciones, 1930 02:11:42,838 --> 02:11:45,715 podrán usar un nuevo set de neumáticos blandos, 1931 02:11:45,716 --> 02:11:49,093 eso les dará más velocidad que los autos que van adelante 1932 02:11:49,094 --> 02:11:51,429 que tienen neumáticos desgastados. 1933 02:11:51,430 --> 02:11:54,390 Esta bandera roja fue un salvavidas. 1934 02:11:54,391 --> 02:11:56,810 Nos queda la duda de si Sonny lo habrá planeado. 1935 02:11:57,644 --> 02:12:00,438 Espera, ¿somos los únicos con neumáticos nuevos 1936 02:12:00,439 --> 02:12:02,273 solo porque nos fue mal en las clasificaciones? 1937 02:12:02,274 --> 02:12:04,025 Nunca pudimos usarlos. 1938 02:12:04,026 --> 02:12:06,360 A veces cuando pierdes, ganas. 1939 02:12:06,361 --> 02:12:08,947 - Eso no tiene sentido. - Es una frase de Sonny. 1940 02:12:09,823 --> 02:12:11,824 El semáforo del pit lane marca verde. 1941 02:12:11,825 --> 02:12:15,077 Empieza nuestra segunda vuelta de formación de esta noche, 1942 02:12:15,078 --> 02:12:18,664 y cuando la carrera reanude, será un sprint épico. 1943 02:12:18,665 --> 02:12:21,835 Hamilton, Leclerc, Pearce y Hayes. Esos son los cuatro primeros. 1944 02:12:46,068 --> 02:12:48,027 Sonny, nos comunicamos con los comisarios. 1945 02:12:48,028 --> 02:12:49,111 Maldita sea. ¿Justo ahora? 1946 02:12:49,112 --> 02:12:50,821 No sabemos si decirte o no. 1947 02:12:50,822 --> 02:12:53,074 Kaspar dice que sí, pero Kate dice que no. 1948 02:12:53,075 --> 02:12:55,284 Kate dice que eres más rápido cuando estás enojado. 1949 02:12:55,285 --> 02:12:56,828 Dile que hizo un buen trabajo. 1950 02:12:57,454 --> 02:13:00,498 Y tenemos grandes noticias. Los comisarios tomaron su decisión. 1951 02:13:00,499 --> 02:13:03,793 El choque en la vuelta 55 entre Hayes y Russell 1952 02:13:03,794 --> 02:13:05,920 se considera un incidente de carrera. 1953 02:13:05,921 --> 02:13:08,173 No investigarán más el asunto. 1954 02:13:09,508 --> 02:13:10,509 Sonny. 1955 02:13:13,178 --> 02:13:16,556 Ahí está tu salvavidas, Sonny. Termina tu carrera. 1956 02:13:19,726 --> 02:13:22,436 Joshua, todavía nos quedan dos autos en esta carrera. 1957 02:13:22,437 --> 02:13:23,897 Entonces, tenemos un equipo. 1958 02:13:25,065 --> 02:13:29,570 Cuando esas luces rojas se apaguen, será un sprint monumental hasta la meta. 1959 02:13:30,445 --> 02:13:32,947 Mercedes y Ferrari tienen ventaja en posición. 1960 02:13:32,948 --> 02:13:35,409 Apex GP tiene ventaja en neumáticos. 1961 02:14:01,935 --> 02:14:03,562 Díganle a JP que me siga. 1962 02:14:04,146 --> 02:14:05,438 Joshua, Sonny dice que lo sigas. 1963 02:14:05,439 --> 02:14:07,107 ¿Que lo siga? Está atrás de mí. 1964 02:14:09,359 --> 02:14:11,987 - Maldito descarado. - Eso es. Quédate conmigo. 1965 02:14:21,038 --> 02:14:22,538 Quiere ser tu remolque. Acéptalo. 1966 02:14:22,539 --> 02:14:23,749 Claro que sí. 1967 02:14:51,235 --> 02:14:53,277 Vamos, niño. Ve por él. ¡Tú puedes! 1968 02:14:53,278 --> 02:14:55,238 Hayes se queda como carnada 1969 02:14:55,239 --> 02:14:59,700 y Pearce pasa volando a Leclerc y sube a segundo. 1970 02:14:59,701 --> 02:15:02,286 Y Leclerc corre peligro por Sonny Hayes. 1971 02:15:02,287 --> 02:15:05,248 - Toma el exterior y sube a la P3. - Vamos. Ustedes pueden. 1972 02:15:05,249 --> 02:15:06,707 Un trabajo en equipo perfecto. 1973 02:15:06,708 --> 02:15:10,504 Cuando Hayes y Pearce trabajan juntos, es como ver una coreografía perfecta. 1974 02:15:11,088 --> 02:15:12,713 Es algo hermoso de ver, 1975 02:15:12,714 --> 02:15:16,760 pero ahora tienen en la mira al líder de la carrera, Lewis Hamilton. 1976 02:15:17,261 --> 02:15:18,720 ¡Sí! ¿Te acuerdas de mí? 1977 02:15:28,313 --> 02:15:30,065 Vamos, chicos. ¡Concéntrense! 1978 02:15:57,259 --> 02:15:58,467 ¿Por qué no rebasaron? 1979 02:15:58,468 --> 02:16:00,136 Lewis se defenderá contra el que ataque primero. 1980 02:16:00,137 --> 02:16:03,557 - Pero los dos no pueden esperar. - Alguien tiene que sacrificarse. 1981 02:16:08,854 --> 02:16:09,854 Dos contra uno, 1982 02:16:09,855 --> 02:16:12,523 y toda la presión la carga Lewis Hamilton, 1983 02:16:12,524 --> 02:16:15,444 porque Apex trabaja en manada. 1984 02:16:16,445 --> 02:16:17,486 Gana la carrera, niño. 1985 02:16:17,487 --> 02:16:19,322 Hayes es el primero en moverse. 1986 02:16:19,323 --> 02:16:22,325 - Hamilton se defiende. Pearce ataca. - ¡Sí! 1987 02:16:22,326 --> 02:16:24,911 Y Pearce se queda con la P1. 1988 02:16:24,912 --> 02:16:26,288 - ¡Sí! - ¡Sí! ¡Eso es! 1989 02:16:28,165 --> 02:16:30,291 Pelea reñida, neumático contra neumático, 1990 02:16:30,292 --> 02:16:33,961 esta es una carrera épica para cerrar la temporada. 1991 02:16:33,962 --> 02:16:36,714 Y Sonny Hayes y Lewis Hamilton todavía no acaban. 1992 02:16:36,715 --> 02:16:38,758 Hamilton ataca a Sonny Hayes. 1993 02:16:38,759 --> 02:16:40,217 ¡Tenemos contacto! 1994 02:16:40,218 --> 02:16:42,179 Y Hamilton lo deja atrás. 1995 02:16:45,057 --> 02:16:47,308 - ¡Sí! ¡Sí! - ¡Vamos! 1996 02:16:47,309 --> 02:16:48,226 ¡Sí! 1997 02:16:49,060 --> 02:16:51,520 Equipo, díganme algo. ¿Y Sonny? ¿Puede terminar? 1998 02:16:51,521 --> 02:16:54,106 Solo queda una vuelta, JP. Hamilton nunca se rinde. 1999 02:16:54,107 --> 02:16:56,067 ¿Sonny puede terminar la carrera? 2000 02:16:56,068 --> 02:16:58,443 Sí, está en la pista. Solo cuídate de Lewis cuando ataque. 2001 02:16:58,444 --> 02:17:01,238 Estás en la P1. Corre a la segura. 2002 02:17:01,239 --> 02:17:02,407 Dalo por hecho. 2003 02:17:03,700 --> 02:17:07,411 El novato mantiene su línea. No cederá. 2004 02:17:07,412 --> 02:17:11,083 Pearce está aquí para luchar contra el siete veces campeón del mundo. 2005 02:17:14,836 --> 02:17:15,961 Y hubo contacto. 2006 02:17:15,962 --> 02:17:20,424 El líder y Lewis Hamilton quedan fuera de esta carrera. 2007 02:17:20,425 --> 02:17:22,802 A pesar de las banderas amarillas en la curva uno, 2008 02:17:22,803 --> 02:17:24,428 esta carrera va a continuar. 2009 02:17:24,429 --> 02:17:26,889 Sonny, acelera, acelera, acelera. ¡Estás en la P1! 2010 02:17:27,432 --> 02:17:29,933 A Apex GP le queda solo una vuelta para terminar. 2011 02:17:29,934 --> 02:17:32,186 {\an8}Pero ¿tendrán el auto indicado para terminar? 2012 02:17:32,187 --> 02:17:33,104 {\an8}SONNY HAYES LÍDER 2013 02:17:33,689 --> 02:17:35,023 Tenemos al piloto indicado. 2014 02:17:38,860 --> 02:17:41,113 ¡Sí! ¡Sigue así, Sonny! 2015 02:18:26,282 --> 02:18:27,200 ¿Qué pasa? 2016 02:18:27,951 --> 02:18:29,286 Está volando. 2017 02:18:54,310 --> 02:18:56,353 Sonny, ¡lo lograste! ¡Ganamos! ¡Ganamos! 2018 02:18:56,354 --> 02:18:59,107 ¡Sí! 2019 02:19:10,369 --> 02:19:11,370 ¡Sí! 2020 02:19:15,958 --> 02:19:18,627 - ¡Ganamos! - ¡Sí! 2021 02:19:22,965 --> 02:19:24,006 ¡Sí! 2022 02:19:27,970 --> 02:19:31,264 - Estoy soñando. - ¡Lo logramos! 2023 02:19:33,976 --> 02:19:36,770 Gracias. Gracias. Gracias. 2024 02:19:41,108 --> 02:19:43,735 - ¡Eso es! ¡Sí! - ¡Sí! 2025 02:19:54,871 --> 02:19:57,207 Eso significa que Ruben tendrá otros tres años, ¿no? 2026 02:19:58,917 --> 02:19:59,918 Sí. 2027 02:20:00,711 --> 02:20:02,588 Dejaremos para después lo del trato. 2028 02:20:05,549 --> 02:20:07,426 Si es que sigues en la junta. 2029 02:20:16,727 --> 02:20:20,521 ¡Nos dejó sin palabras! ¡Y sin aliento! ¡Fue una maravilla! 2030 02:20:20,522 --> 02:20:23,399 ¡Vaya Gran Premio de Abu Dabi! 2031 02:20:23,400 --> 02:20:25,484 ¡Y qué victoria también! 2032 02:20:25,485 --> 02:20:28,279 Por supuesto. Es una carrera para los libros de historia. 2033 02:20:28,280 --> 02:20:29,906 Nos dejó al borde del asiento. 2034 02:20:29,907 --> 02:20:33,492 - Y Hayes ganó su primer Gran Premio. - Bien hecho. 2035 02:20:33,493 --> 02:20:35,286 - Le tomó 30 años lograrlo. - ¡Muy bien! 2036 02:20:35,287 --> 02:20:38,664 Y el equipo hizo un trabajo asombroso en los pits. 2037 02:20:38,665 --> 02:20:42,210 - Y no podemos olvidar a Pearce... - ¡Oye! ¿Por qué sonríes? 2038 02:20:43,629 --> 02:20:44,629 Amigo. 2039 02:20:44,630 --> 02:20:47,090 Yo voy a ganar muchas carreras. Tú debías ganar una, mínimo. 2040 02:20:49,593 --> 02:20:51,011 Lo logramos. 2041 02:20:51,637 --> 02:20:53,013 Así es, lo logramos. 2042 02:21:07,986 --> 02:21:09,404 No, no, no. Dáselo a él. 2043 02:21:10,280 --> 02:21:11,782 No, no, no. Dáselo a él. 2044 02:21:14,493 --> 02:21:16,828 Por Dios. Gracias. Gracias. 2045 02:21:29,466 --> 02:21:31,301 ¡Eso es! 2046 02:21:34,096 --> 02:21:35,097 Te amo. 2047 02:21:43,063 --> 02:21:44,939 ¡Sí! 2048 02:21:44,940 --> 02:21:47,108 Hoy podemos decir que... 2049 02:21:47,109 --> 02:21:49,486 - ¡Somos los mejores del mundo! - ¡Somos los mejores del mundo! 2050 02:23:00,140 --> 02:23:01,140 Joshua. 2051 02:23:01,141 --> 02:23:03,684 Si en algún momento consideras correr con otro equipo, 2052 02:23:03,685 --> 02:23:04,769 sabes dónde encontrarme. 2053 02:23:04,770 --> 02:23:08,482 Gracias, Toto, pero estoy feliz con mi equipo. 2054 02:23:09,191 --> 02:23:10,442 Felicidades. 2055 02:23:12,903 --> 02:23:14,987 ¡Sí, hermano! ¡Hazlos esperar! 2056 02:23:14,988 --> 02:23:16,281 ¡Hazlos esperar! 2057 02:23:20,535 --> 02:23:21,702 ¡La copa! 2058 02:23:21,703 --> 02:23:24,581 Kate, creaste un auto magnífico. 2059 02:24:28,228 --> 02:24:30,063 ¿Tienes otra carrera de la que yo no sepa? 2060 02:24:31,815 --> 02:24:32,816 En algún lugar. 2061 02:24:34,484 --> 02:24:35,861 ¿Y le gana a esto? 2062 02:24:39,823 --> 02:24:40,824 Sí. 2063 02:24:44,328 --> 02:24:47,246 Quería decirte "nos vemos más adelante", 2064 02:24:47,247 --> 02:24:49,875 pero en una forma más poética. 2065 02:24:52,669 --> 02:24:53,670 Así que... 2066 02:24:56,048 --> 02:24:57,591 ¿Puedo verte más adelante? 2067 02:25:03,221 --> 02:25:04,222 Sí. 2068 02:25:20,280 --> 02:25:22,032 Quédate con eso hasta que nos volvamos a ver. 2069 02:25:24,201 --> 02:25:25,202 Claro. 2070 02:25:29,414 --> 02:25:30,791 Y maneja rápido. 2071 02:25:40,801 --> 02:25:42,469 ¿Y a dónde crees que vas? 2072 02:25:43,804 --> 02:25:45,888 No te preocupes por mí. Ve a celebrar. 2073 02:25:45,889 --> 02:25:47,474 Pero ¿a dónde vas? 2074 02:25:47,975 --> 02:25:50,602 Ya sabes, aún tengo algunos obstáculos por vencer. 2075 02:25:51,103 --> 02:25:52,521 Ahora es tu equipo. 2076 02:25:55,315 --> 02:25:56,733 Siempre fue mi equipo. 2077 02:26:00,112 --> 02:26:01,280 Los estaré viendo. 2078 02:26:02,656 --> 02:26:04,116 Nos vemos, gallito. 2079 02:26:52,080 --> 02:26:54,333 SE BUSCA PILOTO BAJA 1 000 2080 02:27:19,816 --> 02:27:20,817 ¡Hola! 2081 02:27:22,110 --> 02:27:23,153 Buenas. 2082 02:27:27,115 --> 02:27:28,575 Me dijeron que estaban buscando un piloto. 2083 02:27:29,868 --> 02:27:31,245 ¿Cómo te llamas? 2084 02:27:32,204 --> 02:27:33,455 Sonny Hayes. 2085 02:27:37,918 --> 02:27:39,586 ¿Has corrido en Baja? 2086 02:27:40,712 --> 02:27:41,713 No. 2087 02:27:42,506 --> 02:27:43,715 No pagamos mucho. 2088 02:27:44,299 --> 02:27:45,592 No lo hago por el dinero. 2089 02:27:50,347 --> 02:27:51,765 Entonces, ¿por qué lo haces? 2090 02:35:08,327 --> 02:35:10,329 Subtítulos: Rebeca Marush