1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:55,264 --> 00:00:57,182
Hey, Sonny. Fem minutter.
4
00:01:36,096 --> 00:01:39,016
{\an8}24 TIMER PÅ DAYTONA
5
00:01:42,478 --> 00:01:47,024
{\an8}Sonny! Dem fra BMW brokker sig
over noget bremseknas derovre.
6
00:01:47,107 --> 00:01:49,735
{\an8}- Tak, Molly. Du er en stjerne.
- Vi ses derude.
7
00:02:11,590 --> 00:02:13,341
Jeg ser væk ét minut…
8
00:02:16,720 --> 00:02:18,847
Det kører ad helvede til, Sonny.
9
00:02:18,931 --> 00:02:21,767
Pat måtte sænke farten,
så vi ligger nummer syv nu.
10
00:02:22,268 --> 00:02:26,772
Kan du holde positionen natten over,
går det forhåbentlig bedre i morgen.
11
00:02:31,443 --> 00:02:35,364
Sonny, pas på med fart og balance, okay?
12
00:02:39,910 --> 00:02:42,413
- Hvad med gearkassen?
- Den holder, men vær varsom.
13
00:03:02,224 --> 00:03:05,436
Publikum er gået for i dag,
men løbet fortsætter.
14
00:03:05,519 --> 00:03:08,981
Sonny Hayes kører Porschen
for Peak Geico Chip Hart Racing
15
00:03:09,064 --> 00:03:10,608
og tager nattevagten.
16
00:03:10,691 --> 00:03:13,319
Alle ved, at Hayes
kan lide at køre om natten.
17
00:03:13,402 --> 00:03:17,406
men med BMW i spidsen for feltet
får han sin sag for.
18
00:03:29,752 --> 00:03:33,756
Hayes snor sig straks forbi
ved tredje sving og ligger nu nummer fire.
19
00:03:33,839 --> 00:03:35,966
Overhal dog på de lige strækninger.
20
00:03:36,050 --> 00:03:37,343
Lad mig nu bare køre.
21
00:03:40,930 --> 00:03:43,557
Pas på.
Nummer 12 har motorproblemer.
22
00:03:46,185 --> 00:03:48,312
Dermed rykker Hayes en position frem.
23
00:04:04,828 --> 00:04:09,250
- Hallo! Bilen skal holde ti timer endnu!
- Lad nu bare Sonny køre løbet.
24
00:04:09,333 --> 00:04:11,794
Ud fra de første par omgange at dømme
25
00:04:11,877 --> 00:04:15,381
har Sonny Hayes glemt
bremsepedalen derhjemme.
26
00:04:18,092 --> 00:04:20,344
Hayes har BMW'en i kikkerten.
27
00:04:23,097 --> 00:04:24,723
Han angriber.
28
00:04:28,561 --> 00:04:30,688
Hayes kommer nu på ydersiden.
29
00:04:30,771 --> 00:04:31,981
Kom så, Sonny.
30
00:05:00,134 --> 00:05:03,804
BMW'en bremser for sent
og ryger ud i græsset.
31
00:05:08,475 --> 00:05:09,643
Klarer Hayes skærene?
32
00:05:11,228 --> 00:05:12,229
Det gør han.
33
00:05:12,313 --> 00:05:13,647
Det var satans!
34
00:05:14,315 --> 00:05:16,275
Så I det? Sådan skal et løb køres.
35
00:05:16,358 --> 00:05:19,320
Når det er jeres tur,
gør I præcis det samme.
36
00:05:24,033 --> 00:05:27,411
Sonny Hayes kører i pit
efter en fantastisk tur bag rattet,
37
00:05:27,494 --> 00:05:29,788
hvor Chip Hart Racing nu fører.
38
00:05:30,289 --> 00:05:33,083
Nu er det op til Cale Kelso
at holde føringen.
39
00:05:33,167 --> 00:05:34,835
Tak for forspringet, du.
40
00:05:38,130 --> 00:05:40,674
Holder du ikke føringen, kvæler jeg dig.
41
00:05:48,474 --> 00:05:49,683
Hayes!
42
00:05:50,226 --> 00:05:51,602
Din skide snyder!
43
00:05:53,479 --> 00:05:56,023
- Du kørte mig af banen.
- Fald nu til ro.
44
00:05:56,106 --> 00:05:58,067
Jeg skal nok få nallerne i dig.
45
00:05:58,150 --> 00:05:59,735
- Slap nu af.
- Rend mig!
46
00:06:01,278 --> 00:06:02,446
Slip mig så!
47
00:06:04,949 --> 00:06:06,367
Godt kørt, Sonny.
48
00:06:07,618 --> 00:06:09,578
Tak. Lad mig sove, hvis vi taber.
49
00:06:24,552 --> 00:06:29,431
- Sonny Hayes, glemmer du ikke noget?
- Tasken er fuld, Chip.
50
00:06:30,307 --> 00:06:34,603
Seriøst? Din første Daytona-sejr.
Vil du ikke engang røre den?
51
00:06:34,687 --> 00:06:35,688
- Her.
- Det betyder uheld.
52
00:06:35,771 --> 00:06:37,690
- Rør den nu.
- Ellers tak.
53
00:06:38,774 --> 00:06:40,901
Men bonussen siger jeg ikke nej til.
54
00:06:42,695 --> 00:06:46,365
Sonny. Sonny! Hør engang.
55
00:06:47,157 --> 00:06:50,035
Jeg vil have dig på teamet.
Du er en del af CHR nu.
56
00:06:50,119 --> 00:06:53,872
- Vi vinder igen til næste år.
- Sådan. En aftale er en aftale.
57
00:06:53,956 --> 00:06:56,125
Det forstår jeg godt.
58
00:06:57,668 --> 00:06:59,420
Men er det så bare slut nu?
59
00:06:59,503 --> 00:07:02,089
Tak for sædet, Chip. Jeg mener det.
60
00:07:02,172 --> 00:07:06,093
Man kan da ikke køre løb
ved hele tiden at starte på en frisk.
61
00:07:06,176 --> 00:07:07,177
Pas på dig selv.
62
00:07:09,054 --> 00:07:10,306
Vi ses, ikke?
63
00:07:18,022 --> 00:07:21,317
- Hey! Hvad med uret?
- Jeg har allerede et ur!
64
00:07:28,365 --> 00:07:31,785
- Det kendte rock…
- … fra verdens mest kendte strand.
65
00:07:31,869 --> 00:07:34,288
- Her er…
- …Daytonas rockradio…
66
00:07:34,371 --> 00:07:36,999
{\an8}KØRER SØGES, BAJA 1000
67
00:07:52,181 --> 00:07:55,351
Undskyld, må jeg låne din mobil?
68
00:07:55,434 --> 00:07:58,562
- Min virker ikke.
- Nej.
69
00:08:01,357 --> 00:08:04,610
Du minder mig om en ven,
jeg havde engang.
70
00:08:04,693 --> 00:08:07,446
- Hvilken ven?
- En, der gik smartere klædt.
71
00:08:08,697 --> 00:08:11,283
- Det er Gucci.
- Det er min T-shirt også.
72
00:08:11,909 --> 00:08:14,370
- Hvad lavede din ven?
- Han kørte biler.
73
00:08:14,453 --> 00:08:16,205
- Var han hurtig?
- Relativt.
74
00:08:16,288 --> 00:08:19,333
- Vandt han?
- Ja, han gjorde.
75
00:08:21,543 --> 00:08:23,879
Kom her, din sjover.
76
00:08:23,963 --> 00:08:24,964
Hold da op.
77
00:08:25,047 --> 00:08:28,926
- Overvejer du Baja?
- Ja, ny dag, ny udfordring, ikke?
78
00:08:29,009 --> 00:08:31,345
Jo, og derfor købte jeg Apex GP.
79
00:08:34,098 --> 00:08:35,558
Hvor meget skylder du?
80
00:08:36,725 --> 00:08:40,979
- Lover du ikke at grine?
- Sig frem.
81
00:08:42,730 --> 00:08:44,191
350…
82
00:08:45,693 --> 00:08:47,278
…millioner.
83
00:08:49,655 --> 00:08:50,739
Ikke grine.
84
00:08:52,199 --> 00:08:53,367
Imponerende.
85
00:08:54,577 --> 00:08:55,828
Har du hygget dig?
86
00:08:56,370 --> 00:08:59,290
- Ja. Helt sikkert.
- Hvad er så problemet?
87
00:08:59,373 --> 00:09:02,710
At vi ingen point har efter 2,5 sæson.
88
00:09:02,793 --> 00:09:07,298
Min bedste kører skiftede hold.
Han sagde, bilen var en lorteøse.
89
00:09:08,424 --> 00:09:10,092
Mit team ligger sidst.
90
00:09:10,175 --> 00:09:13,679
Min nummer to er rookie,
og vi er halvvejs gennem sæsonen.
91
00:09:13,762 --> 00:09:15,306
- Hvor mange løb er der tilbage?
- Ni.
92
00:09:15,806 --> 00:09:18,851
- Forbedrer vi os ikke, mister jeg teamet.
- Hvad?
93
00:09:19,435 --> 00:09:20,561
Du ejer jo teamet.
94
00:09:21,186 --> 00:09:25,107
Uden mindst én sejr de første tre sæsoner
kan bestyrelsen sælge.
95
00:09:26,775 --> 00:09:28,694
Du skal bruge en ny bestyrelse.
96
00:09:30,321 --> 00:09:31,572
Jeg skal bruge en ny kører.
97
00:09:40,289 --> 00:09:44,293
Der er F2 og F3 og grønskollinger,
som voksede op med simulatorer.
98
00:09:44,376 --> 00:09:47,504
Jeg har ikke tid til at lære
dem at ligge nummer ti.
99
00:09:47,588 --> 00:09:50,257
Det tager også tid
at flyve rumraketter, ikke?
100
00:09:50,341 --> 00:09:52,927
Medmindre man som sagt
har prøvet det før.
101
00:09:53,010 --> 00:09:57,056
Louis Chiron var 57 år,
da han vandt Monacos Grand Prix.
102
00:09:57,139 --> 00:09:59,475
- Hvem?
- Philippe Étancelin var 56 år.
103
00:09:59,558 --> 00:10:00,851
Har du lige googlet?
104
00:10:00,935 --> 00:10:04,563
Når folk ser Sonny Hayes,
ser de en fyr, der bor i sin bil.
105
00:10:04,647 --> 00:10:08,901
- En gambler, der forspildte sin chance.
- Du sælger det dæleme godt.
106
00:10:08,984 --> 00:10:13,197
Men jeg ser en, der styrker sit team.
Jeg ser erfaring og viden.
107
00:10:13,280 --> 00:10:14,406
Har du spist søm?
108
00:10:14,490 --> 00:10:18,035
Min rookie er fænomenalt dygtig,
men han er ung.
109
00:10:18,535 --> 00:10:22,289
Han mangler modenhed, ikke?
Dig plus ham…
110
00:10:22,373 --> 00:10:24,541
Bum, så har jeg et team.
111
00:10:24,625 --> 00:10:27,419
{\an8}- Lad os sige, jeg er den næste Louis…
- Chiron.
112
00:10:27,503 --> 00:10:28,754
{\an8}Ja, ham.
113
00:10:29,547 --> 00:10:32,132
Du er afhængig af både køreren og bilen.
114
00:10:32,883 --> 00:10:36,053
Jeg har fulgt din sæson.
"Lorteøse" er pænt formuleret.
115
00:10:36,136 --> 00:10:40,182
Jeg vidste, du så med.
Vi får en opgradering i weekenden.
116
00:10:40,266 --> 00:10:42,059
- Et halvt års arbejde…
- Ruben…
117
00:10:42,142 --> 00:10:47,523
Nej, vent nu.
Jeg skal bare vinde med én vogn.
118
00:10:48,065 --> 00:10:50,067
Jeg elsker dig, men jeg vil ikke tilbage.
119
00:10:54,154 --> 00:10:55,155
Fint.
120
00:10:56,115 --> 00:10:58,576
DE NYE F1-STJERNER
121
00:10:58,659 --> 00:11:00,411
Hvad ville han sige til dig?
122
00:11:02,997 --> 00:11:05,624
- Syng popmusik?
- Seriøst. Kom nu.
123
00:11:07,793 --> 00:11:10,963
- Jeg ville spørge, hvorfor han smiler.
- Hold da op.
124
00:11:11,922 --> 00:11:17,553
- Mulighederne får ham til at smile.
- Og vi ved, hvordan det endte.
125
00:11:19,388 --> 00:11:20,431
Ja.
126
00:11:21,473 --> 00:11:22,474
Okay.
127
00:11:23,142 --> 00:11:26,604
- En førsteklassesbillet til London.
- Nej, stop.
128
00:11:26,687 --> 00:11:27,897
Første klasse, hvad?
129
00:11:27,980 --> 00:11:31,525
Jeg tilbyder dig et sæde i Formel 1.
130
00:11:32,443 --> 00:11:35,112
Det eneste sted, du kan sige,
131
00:11:35,195 --> 00:11:40,451
hvis du vinder,
at du er den allerbedste i verden.
132
00:11:50,502 --> 00:11:51,879
Hey, Ruben.
133
00:11:52,880 --> 00:11:54,840
- Har du set et mirakel?
- Ikke endnu.
134
00:11:55,466 --> 00:11:58,802
Det har jeg heller ikke.
Godt at se dig, amigo.
135
00:12:00,971 --> 00:12:03,098
- Værsgo, min skat.
- Tak.
136
00:12:04,141 --> 00:12:05,392
Jeg har et spørgsmål.
137
00:12:07,603 --> 00:12:13,567
Hvis en god ven gav dig et tilbud,
der var for godt til at være sandt,
138
00:12:14,485 --> 00:12:15,527
hvad gjorde du så?
139
00:12:16,779 --> 00:12:19,698
- Hvor meget drejer det sig om?
- Det er ikke pengene.
140
00:12:21,242 --> 00:12:22,785
Hvad er det så?
141
00:13:06,328 --> 00:13:09,206
Dæktemperaturen er fin.
29,5 foran, 23,8 bagpå.
142
00:13:09,290 --> 00:13:11,625
- Bare giv den gas.
- Forstået.
143
00:13:20,509 --> 00:13:23,470
- Batteriet er ladet. Skift til Strat 2.
- Jeg kører en omgang.
144
00:13:41,196 --> 00:13:43,449
Lilla sektor 1. Hidtil bedste tid.
145
00:13:44,074 --> 00:13:45,242
Bilen kører fint.
146
00:14:21,820 --> 00:14:22,863
Fandens!
147
00:14:26,951 --> 00:14:29,203
{\an8}Den låste på venstre fordæk.
148
00:14:37,294 --> 00:14:38,379
Kald ham tilbage.
149
00:14:38,462 --> 00:14:41,674
Skift til Strat 1.
Kør i pit efter omgangen.
150
00:14:55,020 --> 00:14:56,814
Lad os finde problemet.
151
00:15:34,059 --> 00:15:35,352
Undskyld, Joshua.
152
00:15:38,272 --> 00:15:40,399
Jodie, pas nu lige på vores kører.
153
00:15:47,239 --> 00:15:48,324
Hvad så?
154
00:15:49,867 --> 00:15:52,661
Jeg fatter det ikke.
Alt er fint, så jeg presser.
155
00:15:53,162 --> 00:15:55,539
Den understyrer i langsomme sving
og overstyrer i hurtige.
156
00:15:55,623 --> 00:15:58,876
- Først eller sidst i svinget?
- Det kan være begge dele.
157
00:15:58,959 --> 00:16:00,252
Fedt nok.
158
00:16:00,336 --> 00:16:03,130
Du aner det heller ikke
trods de 10.000 sensorer.
159
00:16:03,214 --> 00:16:08,052
Men jeg kører ikke i den, vel?
Så du må hjælpe mig.
160
00:16:24,652 --> 00:16:27,238
For 150 mio. dollars klatrestativ.
161
00:16:27,863 --> 00:16:28,864
Hun er nuttet.
162
00:16:29,490 --> 00:16:32,409
Vi kan lige så godt lade hende køre.
163
00:16:35,496 --> 00:16:36,830
Joshua.
164
00:16:36,914 --> 00:16:39,166
- Hej.
- Lisbeth. Fra PR?
165
00:16:39,250 --> 00:16:40,918
- Nå ja.
- Det er fint.
166
00:16:41,001 --> 00:16:43,629
Ikke et ord om teknisk knas
på pressemødet.
167
00:16:43,712 --> 00:16:47,216
Fokuser i stedet på
det fede makkerskab med Luca Cortez.
168
00:16:48,008 --> 00:16:50,511
Luca? Jeg har kendt manden i en uge.
169
00:16:51,053 --> 00:16:55,766
Og da han var reserve for Red Bull,
kaldte han mig "overvurderet" i medierne.
170
00:16:56,809 --> 00:16:59,812
- Mener du den Luca Cortez?
- Ja.
171
00:17:01,146 --> 00:17:02,982
- Fedt nok.
- Godt nok. Tak.
172
00:17:03,065 --> 00:17:04,066
- Yo.
- Jep.
173
00:17:04,149 --> 00:17:06,360
Betyder det ja?
174
00:17:06,443 --> 00:17:09,154
- Hvad så?
- Yo, du havde ret.
175
00:17:09,697 --> 00:17:12,199
Ruben sidder i suppedasen
og må måske sælge.
176
00:17:12,991 --> 00:17:15,327
Jeg vidste det.
Hvad betyder det for mig?
177
00:17:15,411 --> 00:17:17,830
Nye købere vil sikkert rydde ud.
178
00:17:18,998 --> 00:17:19,999
Hør engang.
179
00:17:20,583 --> 00:17:24,711
Du skal vise de,
hvem den bedste kører er, ikke?
180
00:17:25,296 --> 00:17:26,337
Det skal være nu.
181
00:17:27,965 --> 00:17:29,258
Ellers ryger du ud.
182
00:17:29,799 --> 00:17:32,469
Ja. Det forstår du vel.
183
00:17:35,598 --> 00:17:36,599
Hey.
184
00:17:37,266 --> 00:17:38,267
Væk.
185
00:17:38,976 --> 00:17:41,061
Er du okay?
186
00:17:42,646 --> 00:17:48,986
Okay, lad os glemme alt
om første halvdel af sæsonen.
187
00:17:50,070 --> 00:17:52,364
Spørger nogen mig, hvad skete der i år,
188
00:17:52,948 --> 00:17:56,994
så sværger jeg på mine børns liv,
at det aner jeg godt nok ikke!
189
00:17:58,495 --> 00:18:04,001
Der er kun den her bil.
Og der er kun vores fremtid.
190
00:18:04,084 --> 00:18:06,879
Ja. Vores fremtid.
191
00:18:15,888 --> 00:18:18,557
- Hvem er den narrøv?
- Jeg bad ham komme.
192
00:18:19,475 --> 00:18:22,269
De troede, jeg var mekaniker
og sendte mig bagom.
193
00:18:24,772 --> 00:18:27,816
- Du har aldrig svigtet mig.
- Det kan nås endnu.
194
00:18:28,442 --> 00:18:30,027
Apex GP!
195
00:18:30,110 --> 00:18:32,571
Sonny Hayes.
Vi kørte sammen i gamle dage.
196
00:18:32,655 --> 00:18:34,406
- Som modstandere, ikke?
- Jo.
197
00:18:34,490 --> 00:18:36,951
- Kate McKenna, vores cheftekniker.
- Hej.
198
00:18:37,034 --> 00:18:39,954
- Dodge Dauda, chefmekaniker.
- Hej.
199
00:18:40,037 --> 00:18:43,832
Og Kaspar Smolinski, teamleder.
Ham har du nok hørt om.
200
00:18:43,916 --> 00:18:46,669
Jeg vandt Constructors
fem gange med Ferrari.
201
00:18:49,296 --> 00:18:52,174
- Bageste donkraft.
- Som min far. Vi vinder ikke uden.
202
00:18:52,258 --> 00:18:55,135
- Vores rookie, Joshua.
- Hvorfor har han en hjelm?
203
00:18:56,845 --> 00:18:58,097
Af sikkerhedshensyn?
204
00:18:58,180 --> 00:19:02,601
Joshua, dit sæde er sikkert.
Sonny skal prøvekøre for os.
205
00:19:04,979 --> 00:19:08,107
- Hvornår har du sidst vundet?
- I søndags. Daytona.
206
00:19:08,190 --> 00:19:12,486
- Undskyld, jeg mente Formel 1.
- Nå, der står vi lige.
207
00:19:15,614 --> 00:19:18,367
Utroligt nok spørger jeg lige,
om I har set Luca Cortez?
208
00:19:19,159 --> 00:19:20,452
Kom lige med, bitte.
209
00:19:20,536 --> 00:19:25,165
- Til jobsamtalen, hvor mange veteraner…
- Og de takkede alle nej.
210
00:19:25,249 --> 00:19:26,792
- Hvor mange?
- Syv.
211
00:19:26,875 --> 00:19:28,627
- Det var mange.
- Er jeg nr. syv?
212
00:19:28,711 --> 00:19:30,129
Nej, otte.
213
00:19:30,212 --> 00:19:32,840
- Pinligt.
- Jeg føler mig som en nier.
214
00:19:32,923 --> 00:19:35,843
- Vi mangler at høre fra en.
- Så jeg er nr. ni?
215
00:19:35,926 --> 00:19:37,511
Du kan godt tælle, ikke?
216
00:19:37,595 --> 00:19:40,514
Jeg får altid mine bedste idéer til sidst.
217
00:19:40,598 --> 00:19:43,142
Og de bedste ting i livet er tit nr. ni.
218
00:19:43,225 --> 00:19:46,645
Med al respekt kan jeg ikke bruge
en eneste prøvekørsel
219
00:19:46,729 --> 00:19:48,856
på at give din gamle ven en chance.
220
00:19:48,939 --> 00:19:52,693
Du misforstår mig.
Det er ham, der prøvekører os.
221
00:19:54,111 --> 00:19:56,572
Det er din nye kører. Held og lykke.
222
00:19:59,742 --> 00:20:02,703
- Ny vinge, nye side-pods.
- Og hvad med gulvet?
223
00:20:03,829 --> 00:20:06,498
Ikke noget,
de andre otte ikke havde regnet ud.
224
00:20:07,333 --> 00:20:11,962
- Derfor er jeg "den heldige nier".
- Det er længe siden, du har kørt her.
225
00:20:12,046 --> 00:20:14,340
Balancen er tricky,
så pas på i sving 1 og 9.
226
00:20:14,924 --> 00:20:19,011
- Så der ikke sker dig noget.
- Skal vi ikke aftale et mål?
227
00:20:19,094 --> 00:20:22,681
Giv mig JP's indstillinger.
Er jeg mere end et sekund efter,
228
00:20:22,765 --> 00:20:27,061
så skrider jeg igen,
og I kan prøve lykken med nummer ti.
229
00:20:27,144 --> 00:20:28,896
- Ti?
- Ti.
230
00:20:29,563 --> 00:20:30,564
Ti.
231
00:20:32,775 --> 00:20:33,901
Hvem er JP?
232
00:20:37,863 --> 00:20:40,282
Over ved Brooklands.
Pas på ved Luffield.
233
00:20:40,783 --> 00:20:42,826
Tag Woodcote.
Skarpt sving ved Copse.
234
00:20:42,910 --> 00:20:44,245
Og pas på her.
235
00:20:48,958 --> 00:20:51,919
Standardindstillingen er
et, to og tilbage til tre.
236
00:20:52,544 --> 00:20:54,296
Differentialet er et til fire.
237
00:20:54,380 --> 00:20:55,714
DRS her.
238
00:21:22,866 --> 00:21:24,994
Lad os så se, hvad du kan.
239
00:21:32,251 --> 00:21:37,423
Kørte han med Ruben,
kørte han også med Schumacher og Senna.
240
00:22:07,494 --> 00:22:09,288
Hvad er Joshuas sektortider?
241
00:22:19,089 --> 00:22:22,551
- En tyver på, han nosser i det.
- Top, hvis vi vædder 100.
242
00:22:23,427 --> 00:22:24,720
Pis også.
243
00:22:26,972 --> 00:22:30,142
Beklager. Det er Hugh Nickleby,
din løbsmekaniker.
244
00:22:30,226 --> 00:22:32,228
Godmorgen. Hvad er dæktemperaturen?
245
00:22:32,311 --> 00:22:35,189
Næsten varme.
Du kan presse sidst i omgangen.
246
00:22:52,790 --> 00:22:54,583
Fedt…
247
00:22:55,584 --> 00:22:57,294
- Hugh?
- Ja?
248
00:22:57,378 --> 00:23:01,340
- Du skulle have væddet, hvad?
- Modtaget.
249
00:23:11,976 --> 00:23:13,185
Jeg kører en omgang.
250
00:23:30,578 --> 00:23:33,205
Niksen. Pis.
251
00:23:33,289 --> 00:23:34,290
Han er død.
252
00:23:34,373 --> 00:23:37,126
Nej. Lad være med det.
253
00:23:38,877 --> 00:23:39,920
Og begravet.
254
00:24:19,543 --> 00:24:20,628
Vent nu.
255
00:24:22,630 --> 00:24:24,048
Vent.
256
00:24:26,884 --> 00:24:27,885
Nu.
257
00:24:31,931 --> 00:24:33,265
Bilen er der. Kom så.
258
00:24:37,478 --> 00:24:38,395
Han vinder tid.
259
00:24:39,605 --> 00:24:40,481
Satans også.
260
00:24:54,161 --> 00:24:55,371
Er du okay?
261
00:24:56,121 --> 00:24:57,456
Ja, alt er fint.
262
00:25:13,055 --> 00:25:14,056
Kom nu.
263
00:25:16,100 --> 00:25:19,019
- Ja, hun er ret skarp.
- Eller det var hun…
264
00:25:20,354 --> 00:25:23,983
Den smækker til i de hurtige sving
og er uforudsigelig i de langsomme.
265
00:25:24,942 --> 00:25:27,111
Bagdækkene drillede i sving 14, 16…
266
00:25:27,194 --> 00:25:29,905
- Og det sidste sving.
- Nej, det var min skyld.
267
00:25:29,989 --> 00:25:30,948
Og tiden?
268
00:25:31,574 --> 00:25:36,370
Han bestod sin egen prøve
med en femhundrededel af et sekund.
269
00:25:43,460 --> 00:25:44,545
Nå…
270
00:25:46,380 --> 00:25:47,631
Det var en god start.
271
00:25:56,515 --> 00:26:00,227
Vi har ni løb til at lokke
et andet team til.
272
00:26:00,895 --> 00:26:05,274
Som din manager anbefaler jeg,
at vi deltager i diverse arrangementer.
273
00:26:05,357 --> 00:26:06,984
Du skal have flere følgere.
274
00:26:07,067 --> 00:26:09,278
- Fint.
- Cool. Jeg siger det bare.
275
00:26:10,321 --> 00:26:12,990
- Har du spist? Jeg er sulten.
- Næ.
276
00:26:13,490 --> 00:26:17,536
- Jeg skal lige tale med nogen.
- Så tag et billede og læg det ud, du.
277
00:26:17,620 --> 00:26:20,664
- Send det til mig, så gør jeg det.
- Det er min mor.
278
00:26:20,748 --> 00:26:22,333
Det gider ingen sgu se.
279
00:26:23,584 --> 00:26:25,544
Det vidste jeg, du ville sige.
280
00:26:34,220 --> 00:26:36,555
{\an8}PROBLEMER FOR PEARCE?
281
00:26:37,306 --> 00:26:38,557
Er du okay, min ven?
282
00:26:39,058 --> 00:26:40,726
Ja. Jeg er bare træt.
283
00:26:41,560 --> 00:26:45,606
- Var det dækkene eller motoren?
- Mor, du aner intet om biler.
284
00:26:46,857 --> 00:26:47,858
Frækt.
285
00:26:47,942 --> 00:26:51,111
Nok ved jeg ikke meget om biler,
men jeg ved meget om dig.
286
00:26:51,987 --> 00:26:52,988
Ud med sproget.
287
00:26:55,532 --> 00:26:57,993
Jeg kan ryge ud,
hvis vi ikke vinder et løb.
288
00:26:58,994 --> 00:26:59,995
Uanset løbet.
289
00:27:00,829 --> 00:27:03,666
- Der er andre teams.
- Ja, og 20 sæder, men ingen ledige.
290
00:27:04,708 --> 00:27:07,962
Og der er den her nye fyr…
Han er gammel.
291
00:27:08,045 --> 00:27:11,840
- Hvor gammel?
- Virkelig gammel. Mindst… 80.
292
00:27:15,302 --> 00:27:17,054
Han er et røvhul, mor.
293
00:27:17,763 --> 00:27:19,014
Men han er hurtig.
294
00:27:19,598 --> 00:27:22,601
Glem ham, og koncentrer dig om dig selv.
295
00:27:22,685 --> 00:27:27,356
Du kan altid bekymre dig om andre,
men lige nu gælder det dig selv.
296
00:27:29,316 --> 00:27:30,484
Elsker du stadig at køre?
297
00:27:31,986 --> 00:27:33,320
Selvfølgelig.
298
00:27:33,404 --> 00:27:35,614
Så husk, hvad din far altid sagde.
299
00:27:36,490 --> 00:27:38,951
"Bare koncentrer dig og kør."
300
00:27:40,119 --> 00:27:41,161
Forstået.
301
00:28:05,394 --> 00:28:07,980
Alt er fint. Kom nu bare.
302
00:28:08,063 --> 00:28:09,899
Kom bare.
303
00:28:10,482 --> 00:28:12,568
- Den vej.
- Det er bare løgn.
304
00:28:14,778 --> 00:28:17,031
Videre. Det er bare en bil. Rolig.
305
00:28:17,531 --> 00:28:18,782
Kom nu, ikke? Kom!
306
00:28:28,208 --> 00:28:30,586
Er dit job ikke
at bygge verdens hurtigste bil?
307
00:28:32,379 --> 00:28:33,672
Mit job er vinden.
308
00:28:34,506 --> 00:28:36,508
Og det hjælper at mærke den.
309
00:28:40,429 --> 00:28:42,806
Mystikken breder sig hos Apex GP,
310
00:28:42,890 --> 00:28:46,560
der endelig har offentliggjort,
hvem der skal køre som nummer to.
311
00:28:46,644 --> 00:28:49,772
Og helt uventet
er det amerikanske Sonny Hayes,
312
00:28:49,855 --> 00:28:53,108
der ikke har kørt Formel 1 i over 30 år.
313
00:28:53,192 --> 00:28:58,447
Hayes' far var IndyCar-mekaniker, og han
blev kaldt en talentfuld ung vovehals.
314
00:28:58,530 --> 00:29:00,783
Den bedste, der aldrig slog igennem.
315
00:29:00,866 --> 00:29:03,661
Hans karriere stoppede brat
316
00:29:03,744 --> 00:29:06,997
efter en forfærdelig ulykke
ved Spaniens Grand Prix.
317
00:29:07,081 --> 00:29:10,292
Ti år efter dukkede han op
ved en række løb
318
00:29:10,376 --> 00:29:16,715
lige fra Le Mans og NASCAR til Dakar Rally
og som taxichauffør i New York.
319
00:29:16,799 --> 00:29:17,758
Åh nej.
320
00:29:17,841 --> 00:29:20,761
Men nu kører han atter for et team,
321
00:29:20,844 --> 00:29:25,349
der aldrig nogensinde har været
blandt de ti bedste i Formel 1.
322
00:29:25,432 --> 00:29:31,772
Men rygtet raser stadig om,
at Cervantes Capital måske sælger holdet.
323
00:29:31,855 --> 00:29:37,319
Gør de det, sætter det også en stopper
for F1-rookie Joshua Pearces karriere.
324
00:29:37,403 --> 00:29:38,237
Kan vi gå nu?
325
00:29:38,320 --> 00:29:40,614
Man siger jo,
at nød lærer nøgen kvinde at spinde,
326
00:29:40,698 --> 00:29:45,536
men jeg kan ikke huske
et team i så meget nød før.
327
00:29:46,745 --> 00:29:49,373
Se lige min søn.
328
00:29:49,456 --> 00:29:50,624
Hej.
329
00:29:51,500 --> 00:29:53,210
Der er han.
330
00:29:54,211 --> 00:29:58,340
- Er det den anden kører?
- Ja, det er ham og hans dumme fjæs.
331
00:29:58,424 --> 00:30:00,926
Han er da ikke gammel,
som du sagde.
332
00:30:01,010 --> 00:30:04,013
Hey, Josh.
Vil du have en chance et andet sted?
333
00:30:04,096 --> 00:30:07,057
Ni løb er ni gange,
hvor du skal slå Chuck Norris.
334
00:30:09,059 --> 00:30:12,938
Men lige nu skal du charmere pressen.
Er du klar?
335
00:30:13,564 --> 00:30:14,690
Godt. Så kom.
336
00:30:15,900 --> 00:30:17,985
Han er en flot mand.
337
00:30:21,113 --> 00:30:26,493
Joshua. Sæsonstarten har været ret rodet.
338
00:30:26,577 --> 00:30:32,416
Ingen sejre, kun bilproblemer,
og nu har du en ny makker.
339
00:30:32,499 --> 00:30:34,209
Hvordan føles det?
340
00:30:35,002 --> 00:30:37,963
En rodet start kan sagtens ende godt.
341
00:30:38,047 --> 00:30:41,800
Apex har de skarpeste mekanikere,
så jeg tror på, vi kommer stærkt igen.
342
00:30:41,884 --> 00:30:48,015
Hvad angår nye på holdet,
er det rart, at Apex støtter gamle mænd.
343
00:30:50,142 --> 00:30:52,853
Tak. Næste spørgsmål.
Don, værsgo.
344
00:30:53,604 --> 00:30:56,523
Mr. Hayes. Don Cavendish.
Velkommen til England.
345
00:30:56,607 --> 00:30:57,942
Det er længe siden.
346
00:30:58,025 --> 00:30:59,652
Sidst du kørte på Silverstone,
347
00:30:59,735 --> 00:31:03,239
var Bill Clinton præsident,
og vi dansede macarena.
348
00:31:03,322 --> 00:31:05,950
Er det ikke underligt at være tilbage?
349
00:31:08,244 --> 00:31:09,286
Jo.
350
00:31:11,413 --> 00:31:16,168
Og i den tid droppede du også at køre
for at blive professionel gambler?
351
00:31:17,836 --> 00:31:21,966
- Og så erklærede du dig konkurs?
- Jeps.
352
00:31:22,049 --> 00:31:24,969
Du har et annulleret ægteskab
og to skilsmisser.
353
00:31:25,052 --> 00:31:26,387
Ja.
354
00:31:28,180 --> 00:31:29,890
Er der noget, du fortryder?
355
00:31:31,684 --> 00:31:32,685
Ja.
356
00:31:36,021 --> 00:31:38,566
Ikke flere spørgsmål. Mange tak.
357
00:32:18,272 --> 00:32:19,899
SEKTORER OG SVING
SILVERSTONE
358
00:32:19,982 --> 00:32:22,443
PRESSEMØDER
359
00:32:57,144 --> 00:32:58,187
Ja, Dodge.
360
00:33:02,024 --> 00:33:04,443
- Hvad tid var han her?
- Før mig.
361
00:33:11,200 --> 00:33:12,576
Og før dig.
362
00:33:25,130 --> 00:33:29,093
- Han kommer nu. Sig så undskyld.
- Vel vil jeg ej.
363
00:33:29,593 --> 00:33:32,388
- Hvorfor ikke?
- Det viser svaghed.
364
00:33:32,471 --> 00:33:34,807
- Det viser styrke.
- Nej, svaghed.
365
00:33:35,349 --> 00:33:38,269
- Gør det, dit stædige æsel.
- Det kan jeg ikke.
366
00:33:38,352 --> 00:33:39,937
Det både kan og vil du.
367
00:33:52,241 --> 00:33:53,284
Hejsa.
368
00:33:54,743 --> 00:33:57,413
Jeg sagde nogle tarvelige ting
på pressemødet.
369
00:33:58,831 --> 00:34:00,249
Du skal undskylde.
370
00:34:01,000 --> 00:34:06,088
Jeg vil bare sige… undskyld.
371
00:34:06,171 --> 00:34:09,174
Du er bare bange for,
jeg er hurtigere end dig. Hej!
372
00:34:10,092 --> 00:34:11,844
Bernadette Pearce. Hej.
373
00:34:12,428 --> 00:34:14,847
En fornøjelse.
Glem det. Vi ses derude.
374
00:34:26,399 --> 00:34:27,401
Hvordan går det?
375
00:34:27,484 --> 00:34:29,028
- Rigtig godt.
- Godt.
376
00:34:32,239 --> 00:34:33,323
- Går det godt?
- Ja.
377
00:34:33,823 --> 00:34:34,825
Godt.
378
00:34:35,910 --> 00:34:36,910
Intet pres.
379
00:34:36,993 --> 00:34:37,995
Intet.
380
00:34:43,417 --> 00:34:44,417
- Fint.
- Fint.
381
00:34:45,419 --> 00:34:46,544
Fint.
382
00:34:47,254 --> 00:34:48,964
Velkommen til Silverstone…
383
00:34:49,048 --> 00:34:50,089
ENGLANDS GRAND PRIX
384
00:34:50,174 --> 00:34:54,637
…hvor VM i Formel 1
startede den 13. maj 1950.
385
00:34:54,720 --> 00:34:59,350
I dag starter denne sæsons ni sidste løb
386
00:34:59,433 --> 00:35:02,603
her ved det 77. engelske Grand Prix.
387
00:35:02,686 --> 00:35:07,149
Som altid er der 11 hold på banen,
og de har hver især to kørere.
388
00:35:07,233 --> 00:35:11,028
Kvalifikationstiderne i går
afgør løbsrækkefølgen.
389
00:35:11,111 --> 00:35:16,700
Red Bull er i poleposition
efterfulgt af to McLaren og to Ferrari'er.
390
00:35:17,910 --> 00:35:20,371
Kørere, to minutter til nationalmelodien.
391
00:35:49,233 --> 00:35:50,317
Sonny!
392
00:35:51,235 --> 00:35:55,406
- Jeg vil ikke sludre med investorerne.
- Bare kort. Smil og giv hånd.
393
00:35:55,489 --> 00:35:57,157
Han er fra bestyrelsen.
394
00:35:57,241 --> 00:35:59,994
- Det er Peter Banning, der er investor.
- Hej.
395
00:36:00,077 --> 00:36:01,078
Hej.
396
00:36:01,161 --> 00:36:05,749
Han ved intet om racerløb,
men er mine øjne og ører i bestyrelsen.
397
00:36:05,833 --> 00:36:09,962
Og du er Rubens Hail Mary , ikke?
Er det ikke football-terminologi?
398
00:36:10,045 --> 00:36:13,090
- Hail Mary , den sidste chance…
- Med rod i religion.
399
00:36:13,173 --> 00:36:15,968
Sandt nok. Jeg beder også på livet løs.
400
00:36:16,051 --> 00:36:20,222
Jeg anbefaler, vi beholder teamet.
De andre kalder det Rubens "inferno".
401
00:36:20,306 --> 00:36:24,560
Men jeg er bidt af det
og så alle afsnit af Drive to Survive.
402
00:36:24,643 --> 00:36:27,730
Det er vildt så meget, jeg ved om dæk nu.
403
00:36:27,813 --> 00:36:28,981
Jeg må tilbage.
404
00:36:29,064 --> 00:36:30,065
- Hyg dig.
- Ja.
405
00:36:32,318 --> 00:36:34,486
Vi regner med dig. Held og lykke.
406
00:37:33,087 --> 00:37:34,880
Hvad laver du her, Sonny?
407
00:37:50,854 --> 00:37:53,482
{\an8}Klokken slår tre,
408
00:37:53,566 --> 00:37:56,318
så vi skyder snart løbet i gang
på Silverstone.
409
00:37:56,402 --> 00:37:58,028
Først, formationsomgangen.
410
00:37:58,112 --> 00:38:03,117
En omgang på banen
for også at varme dæk og bremser op.
411
00:38:05,953 --> 00:38:11,875
Åh nej. Apex har problemer.
Hayes holder stille i P22.
412
00:38:11,959 --> 00:38:13,544
Der er knas med strømmen.
413
00:38:14,128 --> 00:38:17,965
Husk startmode, Sonny. Aktiver startmode.
414
00:38:18,048 --> 00:38:22,177
Ja, alle kan lære noget i dag.
Læs altid manualen, når du får ny bil.
415
00:38:22,261 --> 00:38:24,638
Det er længe siden, og det tegner til…
416
00:38:24,722 --> 00:38:27,892
- Dios mío.
- …han ikke engang får kørt et løb.
417
00:38:29,435 --> 00:38:31,645
Sådan. Alt er fint.
418
00:38:33,606 --> 00:38:36,275
Endelig kom han afsted. Gudskelov for det.
419
00:38:36,358 --> 00:38:38,736
Ryger han for langt bagud i formationen…
420
00:38:38,819 --> 00:38:39,820
- Tørstig?
- … risikerer han…
421
00:38:39,904 --> 00:38:42,323
- Nej.
- … at starte i pitlanen.
422
00:38:43,490 --> 00:38:48,454
- Hvor er Sonny? Han forsinker feltet.
- Jeg tjekker lige, Joshua.
423
00:38:49,622 --> 00:38:51,582
- Hvad fejler hans bil?
- Intet!
424
00:38:51,665 --> 00:38:53,083
Der er fri bane forude,
425
00:38:53,167 --> 00:38:56,587
så Hayes har kunnet presse hårdere på
i formationsomgangen.
426
00:38:56,670 --> 00:38:59,924
{\an8}Han dukker op bagest i feltet
klar og med varme dæk.
427
00:39:01,050 --> 00:39:03,636
Den frække rad. Han gør det med vilje.
428
00:39:08,474 --> 00:39:09,808
Hvad har han gang i?
429
00:39:09,892 --> 00:39:13,812
Det ender faktisk med at være
en fordel for Sonny Hayes.
430
00:39:13,896 --> 00:39:18,192
Han nåede det med nød og næppe.
Vi holder øje med hans start.
431
00:39:26,951 --> 00:39:31,205
Fem lamper er tændt foran kørerne.
De slukker, og starten er gået!
432
00:39:44,176 --> 00:39:46,387
Her kommer Sonny Hayes, venner.
433
00:39:46,470 --> 00:39:50,766
Han bruger de varme dæk
til at pløje sig gennem feltet.
434
00:39:50,849 --> 00:39:54,770
Og tillid til bilen er virkelig påkrævet
her på Silverstone.
435
00:40:11,579 --> 00:40:13,706
Hayes sejler forbi alle.
436
00:40:13,789 --> 00:40:16,500
Siden start er han rykket
syv positioner frem.
437
00:40:16,584 --> 00:40:19,420
- Ja!
- Apex GP har haft knas med bilen,
438
00:40:19,503 --> 00:40:21,797
men i weekenden opgraderede de den.
439
00:40:21,881 --> 00:40:25,885
Hvad mon der sker,
når Hayes går efter Red Bulls Perez?
440
00:40:29,722 --> 00:40:32,600
Bilen slingrer i turbulensen.
Jeg kan ikke angribe.
441
00:40:33,392 --> 00:40:35,769
Hayes brokker sig i radioen over sin bil.
442
00:40:35,853 --> 00:40:38,606
Det kunne teamet godt undvære.
443
00:40:38,689 --> 00:40:41,859
Forstået. 0,9 sekund til Perez.
Du kan slå DRS til.
444
00:40:41,942 --> 00:40:43,527
Overhal på næste langside.
445
00:40:46,780 --> 00:40:50,326
Hayes aktiverer DRS for at overhale.
446
00:40:50,409 --> 00:40:51,827
Ja!
447
00:40:51,911 --> 00:40:54,079
Jeg har ikke vejgreb til at slippe væk.
448
00:40:54,163 --> 00:40:56,165
- Apex GP har problemer.
- Kom nu.
449
00:40:56,248 --> 00:41:01,629
Nu er Red Bulls dæk varme,
og det er slut med Hayes' dækfordel.
450
00:41:01,712 --> 00:41:05,090
Vi så hans angreb,
men kan han forsvare sig?
451
00:41:05,174 --> 00:41:07,885
Perez går til angreb her ved Vale.
452
00:41:07,968 --> 00:41:11,263
Hayes har problemer.
Situationen kan vendes på hovedet.
453
00:41:12,056 --> 00:41:13,307
Ja, det sker her.
454
00:41:13,390 --> 00:41:14,391
Fandens.
455
00:41:14,475 --> 00:41:16,518
Bagenden slingrer. Kan det ordnes?
456
00:41:16,602 --> 00:41:19,396
Kom blødere ind i svingene
for at slippe bedre ud.
457
00:41:19,480 --> 00:41:21,690
Det er ikke fup og fidus.
458
00:41:24,068 --> 00:41:29,198
Efter 20 omgange fører Verstappen,
men Joshua Pearce kæmper derude lige nu.
459
00:41:29,281 --> 00:41:32,159
Skrot mine bløde dæk,
før jeg kører baglæns.
460
00:41:32,243 --> 00:41:34,745
Forstået. 20. omgang. Kør i pitten.
461
00:41:34,828 --> 00:41:37,498
Rekordhøj indsats her for Joshua Pearce.
462
00:41:37,581 --> 00:41:41,252
Det er ikke ideelt at ligge sidst.
463
00:41:43,629 --> 00:41:45,214
Den sidder fast. Flyt jer!
464
00:41:52,304 --> 00:41:53,722
Hvad ramte jeg?
465
00:41:54,848 --> 00:41:59,436
Syv sekunder i pitten.
Det huer ikke Apex GP.
466
00:41:59,520 --> 00:42:02,439
Det er dobbelt så længe,
som det burde tage.
467
00:42:02,523 --> 00:42:04,149
Bagdækket er røget. Til pit.
468
00:42:04,233 --> 00:42:06,110
Skift til plan B. Pitstop.
469
00:42:06,777 --> 00:42:09,488
Her kører Sonny Hayes ind
efter friske dæk.
470
00:42:09,572 --> 00:42:14,326
Han håber, de hjælper ham
med at holde hans aktuelle P15.
471
00:42:14,410 --> 00:42:15,327
Forreste donkraft!
472
00:42:15,411 --> 00:42:17,037
Forreste donkraft virker ikke.
473
00:42:17,121 --> 00:42:22,751
- Det er løgn.
- Der hersker kaos i Apex GP's pitlane.
474
00:42:24,587 --> 00:42:28,048
Alt, der kan gå galt,
går bare galt for dem.
475
00:42:31,135 --> 00:42:34,722
Idet Hayes forlader pitten,
trækker han ud foran sin makker.
476
00:42:34,805 --> 00:42:39,268
Pearce og Hayes kæmper her på Silverstone.
477
00:42:39,351 --> 00:42:40,644
Bare vent, gamle jas.
478
00:42:47,985 --> 00:42:51,530
- Han skal lade mig passere.
- Forstået om position. Afvent. Kate.
479
00:42:51,614 --> 00:42:54,366
Josh er hurtigere. Sonnys dæk er kolde.
480
00:42:59,872 --> 00:43:01,540
Sonny, lad ham passere.
481
00:43:07,046 --> 00:43:10,716
- Sonny, du modsætter dig ikke.
- Nej, jeg kører bare.
482
00:43:10,799 --> 00:43:13,177
Pearce på indersiden, Hayes på ydersiden.
483
00:43:13,260 --> 00:43:17,348
Hayes prøvede at tvinge ham
op imod barrieren.
484
00:43:17,431 --> 00:43:19,600
Joshua, kæmp for din position.
485
00:43:19,683 --> 00:43:21,852
- Du kører om kap med Sonny.
- Bekræftet.
486
00:43:21,936 --> 00:43:26,440
De giver sig ikke en tomme
og hjælper på ingen måde makkeren.
487
00:43:26,523 --> 00:43:29,193
De presser, som vil de vinde Grand Prix.
488
00:43:29,276 --> 00:43:32,488
Men de kæmper om sidstepladsen.
489
00:43:32,571 --> 00:43:33,739
Og sikke de dyster.
490
00:43:33,822 --> 00:43:35,282
Kom an, grønært.
491
00:43:38,786 --> 00:43:40,537
Hvad laver han? Lad mig passere.
492
00:43:56,971 --> 00:44:00,015
De ligger side om side i sidste sving.
493
00:44:00,099 --> 00:44:01,642
Kontakt!
494
00:44:01,725 --> 00:44:07,314
Begge Apex GP's biler ryger ud i gruset,
og Pearce rammer barrieren.
495
00:44:09,400 --> 00:44:10,651
- Nej!
- Nej!
496
00:44:11,485 --> 00:44:16,532
Det er vildt. En dødssynd i racerløb.
Ingen af dem fuldfører.
497
00:44:16,615 --> 00:44:20,494
Bedst som vi troede,
det ikke kunne blive værre for Apex.
498
00:44:20,578 --> 00:44:21,704
Det var surt.
499
00:44:38,596 --> 00:44:42,558
Vi kan ikke klare hjørnerne.
Vi rasler rundt som i et bumletog.
500
00:44:42,641 --> 00:44:46,478
Og i pitten ligger der værktøj i vejen.
Hvem var det?
501
00:44:46,562 --> 00:44:48,772
- Det var mig.
- Selvfølgelig.
502
00:44:51,358 --> 00:44:52,359
Hallo, du gamle.
503
00:44:55,321 --> 00:44:59,992
- Er du blevet døv? Hvad havde du gang i?
- Skal det være nu og her?
504
00:45:00,075 --> 00:45:03,787
Ja, vi tager den foran teamet,
som du skal forestille at være på.
505
00:45:03,871 --> 00:45:06,624
Okay. Du begik en fejl. Det kan jo ske.
506
00:45:06,707 --> 00:45:08,834
Gjorde jeg? Hør ham lige!
507
00:45:08,918 --> 00:45:10,836
- Bare glem det, Jodie.
- Hører du efter?
508
00:45:10,920 --> 00:45:14,215
- Ikke rigtigt.
- Niksen! Stop så.
509
00:45:14,298 --> 00:45:16,967
Joshua har ret. En ordre er en ordre.
510
00:45:17,468 --> 00:45:20,346
Husk på, at jeg er din chef.
511
00:45:23,974 --> 00:45:27,269
Fint. Men jeg opgiver aldrig en position.
512
00:45:30,439 --> 00:45:32,024
Beklager, venner.
513
00:45:34,777 --> 00:45:36,403
Vent lige.
514
00:45:36,487 --> 00:45:38,072
Du kom bare valsende…
515
00:45:38,155 --> 00:45:39,949
- "Valsende"?
- …kritiserer os…
516
00:45:40,032 --> 00:45:41,659
- Hvad?
- …og så kører du sådan?
517
00:45:41,742 --> 00:45:43,619
Hvordan "valsende"?
518
00:45:43,702 --> 00:45:46,413
Du kom valsende som en anden narrøv.
519
00:45:46,497 --> 00:45:48,207
Valser narrøve?
520
00:45:50,209 --> 00:45:52,962
Du skal ikke tro,
jeg er en taknemmelig grønskolling,
521
00:45:53,045 --> 00:45:54,713
der dukker nakken for veteranen.
522
00:45:55,464 --> 00:45:57,675
Jeg har knoklet for at være her.
523
00:45:58,467 --> 00:46:02,388
- Formel 1.
- Derhjemme kalder vi det en trøstepræmie.
524
00:46:02,471 --> 00:46:04,431
Joshua! Josh!
525
00:46:06,267 --> 00:46:07,560
Ja.
526
00:46:08,852 --> 00:46:12,439
Hvad fanden smiler du for? Vandt du noget?
527
00:46:12,982 --> 00:46:17,319
Der er stadig 20 kørere på banen,
mens du står her og poserer for det gejl.
528
00:46:17,403 --> 00:46:20,364
Tror du, de respekterer os? Hvad?
529
00:46:21,448 --> 00:46:23,993
De skal lære,
ingen får lov til at passere.
530
00:46:24,868 --> 00:46:25,869
Ingen.
531
00:46:28,872 --> 00:46:31,625
Kan du ikke lide min stil,
så slå mig på banen.
532
00:46:38,966 --> 00:46:39,967
Fedt løb, hvad?
533
00:47:00,029 --> 00:47:01,697
Undskyld. Jeg så dig ikke.
534
00:47:04,533 --> 00:47:07,286
- Er du stadig vred på dig selv?
- Ja.
535
00:47:07,369 --> 00:47:08,913
Det kender jeg godt.
536
00:47:12,958 --> 00:47:14,668
Tak for det, du sagde før.
537
00:47:16,170 --> 00:47:21,217
Men lad være en anden gang.
Så tror de andre, jeg skal reddes.
538
00:47:21,926 --> 00:47:24,803
Okay, du har ret. Forstået.
539
00:47:25,346 --> 00:47:28,432
Men lad være med at bebrejde dig selv.
540
00:47:28,515 --> 00:47:31,894
- Det er der mange andre, der gerne gør.
- Ja.
541
00:47:40,319 --> 00:47:44,949
"Undskyld, at jeg smadrede
begge dine fede biler,
542
00:47:45,032 --> 00:47:47,493
og at jeg kom og smadrede dit liv."
543
00:47:47,576 --> 00:47:48,911
Er det hævn for Monaco?
544
00:47:48,994 --> 00:47:53,415
Ja, jeg ventede i 30 år og kom hertil
bare for at blive til grin på TV.
545
00:47:53,916 --> 00:47:57,294
Sjovt. Tror du,
du skal få min anden kører til at skride?
546
00:47:57,962 --> 00:48:01,465
Han er for kæk og arrogant
og har meget at lære.
547
00:48:05,052 --> 00:48:07,888
Du var kæk og arrogant
og havde meget at lære.
548
00:48:07,972 --> 00:48:10,724
Jeg skal ikke holde nogen i hånden,
men køre løb.
549
00:48:10,808 --> 00:48:13,769
Nej, du skal ikke.
Du giver mig hjertestop.
550
00:48:14,937 --> 00:48:16,605
Bestyrelsen lugter blod.
551
00:48:18,148 --> 00:48:22,069
Skal jeg fortsætte fiaskoen
eller trække stikket nu?
552
00:48:22,152 --> 00:48:26,073
- Du har resten af sæsonen.
- Så er Apex mindre værd end mine sko.
553
00:48:26,740 --> 00:48:28,492
Sonny!
554
00:48:31,203 --> 00:48:32,288
Fortæl mig om Kate.
555
00:48:33,747 --> 00:48:35,416
Jeg vil tale med hende om bilen.
556
00:48:35,499 --> 00:48:38,002
Hun er den første kvindelige cheftekniker.
557
00:48:38,085 --> 00:48:41,630
- Det kræver nosser.
- Er det din scorereplik?
558
00:48:42,214 --> 00:48:44,508
- Den æder hun ikke.
- Nej, det er ej.
559
00:48:44,592 --> 00:48:46,927
- Undskyld.
- Er hun gift?
560
00:48:47,469 --> 00:48:50,681
Bliv siddende i dit isbad til Budapest.
561
00:48:50,764 --> 00:48:52,266
Bare bliv siddende.
562
00:48:54,602 --> 00:48:55,769
Ruben…
563
00:48:57,771 --> 00:48:59,148
Vi vinder ikke med den bil.
564
00:49:45,778 --> 00:49:47,488
Halløj?
565
00:49:47,571 --> 00:49:49,031
Undskyld. Hej.
566
00:49:49,615 --> 00:49:50,616
Hvad laver du?
567
00:49:51,325 --> 00:49:55,829
Jeg ser på et nyt koncept til forvingerne,
så vi er en tiendedel hurtigere.
568
00:49:55,913 --> 00:49:59,375
Cool. Kan du gengive svingene
og den laterale luftstrøm?
569
00:49:59,458 --> 00:50:03,462
Kun modstand på lige strækninger,
men vi kan beregne det ud fra det.
570
00:50:04,171 --> 00:50:06,840
Hvad med turbulent luft
fra den forankørende?
571
00:50:07,508 --> 00:50:09,426
Nej, ikke nøjagtigt, men…
572
00:50:09,510 --> 00:50:13,138
Baneforhold, overfladekvalitet,
vejr og lufttemperaturer?
573
00:50:13,222 --> 00:50:16,600
Undskyld, men er der noget specifikt,
du vil diskutere?
574
00:50:16,684 --> 00:50:19,311
Kate, du er tankelæser.
575
00:50:23,274 --> 00:50:27,111
Hvordan endte du som verdens første
kvindelige F1-cheftekniker?
576
00:50:27,194 --> 00:50:28,362
Det må kræve…
577
00:50:31,699 --> 00:50:34,702
…engagement og masser af flid.
578
00:50:34,785 --> 00:50:36,662
Brændte du efter at tale om det?
579
00:50:38,247 --> 00:50:42,167
Mange mener, jeg ikke hører til her,
så du kan roligt mene det samme.
580
00:50:42,251 --> 00:50:45,421
- Hvis du antyder, hvad jeg tror.
- Jeg antyder aldrig.
581
00:50:45,504 --> 00:50:48,799
- Siger du det bare?
- Lige ud ad landevejen. Uden omsvøb.
582
00:50:49,717 --> 00:50:52,887
Folk siger, Ruben har mistet taget
og er desperat.
583
00:50:52,970 --> 00:50:56,307
At han tabte et væddemål
eller kørte din hund over.
584
00:50:57,766 --> 00:51:01,854
Folk siger,
at Sonny Hayes ikke har mistet taget.
585
00:51:02,354 --> 00:51:03,564
Han har aldrig haft det.
586
00:51:07,109 --> 00:51:09,737
Da jeg sagde "lige ud ad landevejen",
gjaldt det kun mig.
587
00:51:10,279 --> 00:51:15,451
Andre skal helst rose, smigre, forgude mig
eller bare fylde mig med gas.
588
00:51:15,534 --> 00:51:17,077
Er det ikke Rubens opgave?
589
00:51:17,995 --> 00:51:20,372
Jeg elsker Ruben. Han er den mest solide…
590
00:51:20,456 --> 00:51:25,878
- Han sagde, du spurgte, om jeg var gift.
- …illoyale, lede, tarvelige lusker.
591
00:51:25,961 --> 00:51:31,675
Og han sagde også,
dit liv vrimler med ekskoner og kærester.
592
00:51:31,759 --> 00:51:36,764
- Jeg skulle sky dig som pesten.
- Det vil jeg gerne lige uddybe.
593
00:51:37,806 --> 00:51:42,394
Tager man Eau Rouge-svinget med 320 km/t,
skal man kende sine venner.
594
00:51:43,646 --> 00:51:49,902
Og i alle mine år på banen
har jeg aldrig bagt på chefteknikeren.
595
00:51:49,985 --> 00:51:54,240
Det er jeg rigtig glad for at høre.
596
00:51:58,035 --> 00:52:01,580
- Hvad ville du spørge om?
- Okay.
597
00:52:02,456 --> 00:52:05,834
Red Bull, Ferrari,
Mercedes, Aston og nu McLaren.
598
00:52:05,918 --> 00:52:10,005
Alle har slået os på langsiden,
så vi skal slå dem i svingene.
599
00:52:10,089 --> 00:52:12,841
Jeg skal kunne angribe
gennem turbulent luft.
600
00:52:15,261 --> 00:52:19,390
Og skal jeg lave et design,
så du kan ligge tættere bagved dem?
601
00:52:19,473 --> 00:52:21,016
Bilen skal gøres kampklar.
602
00:52:22,226 --> 00:52:25,771
- Hvordan gør jeg det sikkert?
- Skal det da være det?
603
00:52:28,399 --> 00:52:31,026
- Er det dit spørgsmål?
- Ja.
604
00:52:31,110 --> 00:52:34,530
Og lige ud ad landevejen… Det haster.
605
00:52:40,327 --> 00:52:42,913
Når du ser dig i spejlet,
tør jeg vædde på,
606
00:52:42,997 --> 00:52:49,461
du ser en lidt kaotisk,
gammeldags cowboy uden pis.
607
00:52:49,545 --> 00:52:52,631
En, der ikke parerer ordre,
men følger sin egen næse.
608
00:52:52,715 --> 00:52:54,133
En ensom ulv.
609
00:52:55,134 --> 00:52:56,635
Nu skal du bare høre.
610
00:52:56,719 --> 00:52:59,638
Formel 1 er
og har altid været en holdsport.
611
00:52:59,722 --> 00:53:02,600
Måske er det derfor,
at du aldrig fik succes.
612
00:53:03,684 --> 00:53:07,521
Spørgsmålet er,
hvorfor Sonny Hayes kører Formel 1 igen?
613
00:53:07,605 --> 00:53:12,192
Og det spørgsmål haster fandeme.
614
00:53:16,405 --> 00:53:19,825
Jeg lytter til dig,
når du kan køre et helt løb.
615
00:54:40,698 --> 00:54:44,159
{\an8}Ved Spaniens Grand Prix
har rookien Sonny Hayes…
616
00:54:44,243 --> 00:54:48,163
…netop indgået en ny kontrakt,
og fremtiden tegner sig lyst.
617
00:54:48,247 --> 00:54:51,709
Han har ry for at køre aggressivt.
618
00:54:51,792 --> 00:54:56,422
{\an8}Nogle mener, han er hovedløs,
men det har virket fint,
619
00:54:56,505 --> 00:55:01,886
{\an8}for han er steget i graderne i sæsonens
løb på evig jagt efter sin første F1-sejr.
620
00:55:03,554 --> 00:55:06,348
Hayes kørte godt
i de indledende omgange
621
00:55:06,432 --> 00:55:09,059
for at indhente
Ayrton Senna i poleposition.
622
00:55:09,143 --> 00:55:15,983
Men da Hayes satsede og angreb Senna
fra ydersiden af et hurtigt højresving,
623
00:55:16,066 --> 00:55:19,403
udviklede det sig lynhurtigt uhyggeligt.
624
00:55:19,486 --> 00:55:23,657
Åh gud! Han røg af banen og ud til højre.
Bilen ligger spredt på banen.
625
00:55:23,741 --> 00:55:26,285
Jeg aner ikke, hvad i alverden der skete.
626
00:55:26,368 --> 00:55:27,786
Det ser alvorligt ud.
627
00:55:27,870 --> 00:55:31,248
{\an8}Det ser ud, som om han har brug for hjælp.
628
00:55:31,332 --> 00:55:33,167
Hjælpen er stadig på vej.
629
00:55:33,250 --> 00:55:37,379
{\an8}Løbet er stoppet, det røde flag er fremme.
Det ser ud til…
630
00:55:53,437 --> 00:55:54,563
UNGARNS GRAND PRIX
631
00:55:54,647 --> 00:55:58,234
Prognoserne tyder på
en one stop-strategi for alle teams.
632
00:55:58,317 --> 00:56:02,571
Plan A er at skifte til hårde dæk
mellem 27. og 33. omgang.
633
00:56:02,655 --> 00:56:08,869
Plan B er medium-hårde-medium
i 16. til 21. og så 45. til 51.
634
00:56:08,953 --> 00:56:12,957
Plan C med bløde dæk går ikke.
Det er for varmt, og dæksliddet for højt.
635
00:56:14,708 --> 00:56:15,709
Ellers andet?
636
00:56:16,293 --> 00:56:18,128
- Jeps.
- Ja, Joshua?
637
00:56:18,212 --> 00:56:21,423
Vi skal bare køre løb.
Ingen behøver spille helt.
638
00:56:21,507 --> 00:56:23,592
Vi skal bare klare de første sving.
639
00:56:23,676 --> 00:56:29,056
Vi kan ikke bare vinde bagest i feltet,
så vi må håbe, vi får chancen senere.
640
00:56:29,139 --> 00:56:30,307
- Ja.
- Ja.
641
00:56:30,391 --> 00:56:32,017
Skab dine egne chancer.
642
00:56:33,310 --> 00:56:35,271
Hallo? Sagde jeg ikke det?
643
00:56:36,522 --> 00:56:37,856
Håb er ingen strategi.
644
00:56:41,652 --> 00:56:43,112
Ellers andet, 'fessor?
645
00:56:46,448 --> 00:56:48,117
Kør hurtigt?
646
00:57:05,092 --> 00:57:07,344
Lamperne er slukket, starten er gået.
647
00:57:07,428 --> 00:57:10,097
Fin start fra Hamilton
med Verstappen bag sig.
648
00:57:10,180 --> 00:57:13,601
Piastri, Zhou, Leclerc…
og her kommer de to fra Apex GP.
649
00:57:14,518 --> 00:57:18,981
Men Gasly lukker af,
og de kan ikke passere.
650
00:57:25,321 --> 00:57:28,699
Her kommer første sving,
og tre biler stryger af banen.
651
00:57:28,782 --> 00:57:31,911
Gasly, Ocon og AlphaTauris Tsunoda.
652
00:57:31,994 --> 00:57:36,081
- Jeg ramte noget. Dæktjek.
- Højre bagdæk er punkteret. Find pitten.
653
00:57:36,165 --> 00:57:38,292
I første sving! Det var det løb.
654
00:57:39,209 --> 00:57:41,795
Pis også!
655
00:57:45,257 --> 00:57:46,759
Han kommer. Fart på.
656
00:57:47,343 --> 00:57:48,427
Vi tager Plan C.
657
00:57:48,928 --> 00:57:53,307
Nej, det er bløde dæk.
De holder ikke ti omgange i den varme.
658
00:57:53,390 --> 00:57:54,558
Vi tager Plan A.
659
00:57:54,642 --> 00:57:58,312
Den hedder plan A, fordi det er,
når alt klapper. Hvad klapper?
660
00:57:58,854 --> 00:58:00,648
Plan C. Bløde dæk.
661
00:58:00,731 --> 00:58:03,859
Det bestemmer han ikke.
Sig, det er "A" som i "analfabet".
662
00:58:04,485 --> 00:58:06,278
Kom så! På med de hårde dæk!
663
00:58:06,362 --> 00:58:07,947
Bløde, for fanden.
664
00:58:13,744 --> 00:58:16,205
- Hvad fejler bilen?
- Det er køreren.
665
00:58:16,288 --> 00:58:21,001
Er du tosset? Hårde dæk, sgu!
Alle satser på at skifte én gang.
666
00:58:21,085 --> 00:58:23,212
Gør vi som alle andre, taber vi.
667
00:58:24,880 --> 00:58:26,465
- Han skal køre!
- Hvordan?
668
00:58:27,174 --> 00:58:30,177
Jeg har styr på mine dæk!
Jeg var mekaniker.
669
00:58:30,261 --> 00:58:34,014
Fem mesterskabstitler
med mine bare næver, sgu!
670
00:58:37,017 --> 00:58:38,060
Giv ham de dæk.
671
00:58:39,019 --> 00:58:40,938
- Kom så.
- På med dem!
672
00:58:41,021 --> 00:58:42,690
Hurtigt dækskifte.
673
00:58:47,987 --> 00:58:50,739
- Hold jer klar.
- Til hvad?
674
00:58:57,997 --> 00:59:01,083
- Hvad med JP?
- Han ligger på P14.
675
00:59:03,377 --> 00:59:04,795
Okay, nu sker det.
676
00:59:05,337 --> 00:59:08,215
Hayes rykker
og lægger sig i halen på Kevin Magnussen.
677
00:59:08,299 --> 00:59:10,968
- En sen fremrykning.
- Forvingen røg.
678
00:59:11,051 --> 00:59:15,890
Alle ved, at Magnussen lukker af,
når kørere ter sig så klodset.
679
00:59:15,973 --> 00:59:17,725
For hulan da.
680
00:59:17,808 --> 00:59:19,268
Plan C for "cirkus".
681
00:59:20,519 --> 00:59:23,814
Nu kommer sikkerhedsvognen,
og så kan alt jo ske.
682
00:59:23,898 --> 00:59:26,942
Det sinker førerfeltet,
og alle ligger tættere sammen.
683
00:59:27,026 --> 00:59:31,780
Holdene kan snuppe et hurtigt pitstop,
der kun koster dem den halve tid.
684
00:59:31,864 --> 00:59:33,324
Vi skal i pitten, ikke?
685
00:59:33,407 --> 00:59:37,119
Afvent. Kate, udnytter vi,
at sikkerhedsvognen er på banen?
686
00:59:37,202 --> 00:59:39,288
Ikke endnu. Lad os vinde positioner.
687
00:59:39,371 --> 00:59:42,750
Bliv på banen. Pres på, Joshua.
688
00:59:42,833 --> 00:59:47,922
Midterfeltet rykker op,
og Joshua Pearce ligger på P12.
689
00:59:48,005 --> 00:59:50,299
Han skal ikke smadre mit løb.
690
00:59:55,804 --> 00:59:58,349
- Hvor ligger JP nu?
- Han ligger på P12.
691
01:00:05,022 --> 01:00:07,024
Okay. Vær klar med plan C.
692
01:00:07,942 --> 01:00:09,360
Nu gør han det igen.
693
01:00:13,030 --> 01:00:15,366
Overlapperen Hayes er nu en omgang bagud.
694
01:00:15,449 --> 01:00:18,786
Han må lade Bottas passere
eller tage fem strafsekunder.
695
01:00:18,869 --> 01:00:21,538
Men Hayes gør det ikke let for Bottas.
696
01:00:21,622 --> 01:00:26,543
Han skal slippe ham forbi før tre blå flag
for at undgå strafsekunderne.
697
01:00:26,627 --> 01:00:29,838
Jeg siger det bare… Kan du ikke køre?
698
01:00:31,340 --> 01:00:34,093
Sonny, der var det blå flag.
Lad Bottas passere.
699
01:00:34,969 --> 01:00:36,762
Kom nu. Bare lidt tættere på.
700
01:00:38,681 --> 01:00:42,101
- Sonny, hører du mig?
- Ja. Jeg lader ham passere.
701
01:00:43,561 --> 01:00:44,895
Hov, det var min skyld.
702
01:00:44,979 --> 01:00:49,775
Og der røg forvingen igen.
Så må sikkerhedsvognen på banen.
703
01:00:49,858 --> 01:00:52,820
Hver vinge koster
mere end 200.000 pund,
704
01:00:52,903 --> 01:00:55,656
så hans team beder nok Sonny om at betale.
705
01:01:00,828 --> 01:01:03,080
Nu snupper vi et gratis pitstop, ikke?
706
01:01:03,163 --> 01:01:04,623
Vi tjekker.
707
01:01:04,707 --> 01:01:07,251
- Lad ham køre.
- Du kører videre.
708
01:01:07,334 --> 01:01:09,587
Flere kørere vælger pitten og nye dæk.
709
01:01:09,670 --> 01:01:14,383
Men Joshua Pearce bliver på banen
og ligger nu på P11.
710
01:01:16,760 --> 01:01:18,220
Hov, hvem har vi her?
711
01:01:21,932 --> 01:01:23,684
Jeg ved det. Vær klar.
712
01:01:27,271 --> 01:01:28,439
Hvad laver han?
713
01:01:30,190 --> 01:01:31,525
Han vil score et point.
714
01:01:34,028 --> 01:01:36,280
Bed JP spare på dækkene.
715
01:01:37,406 --> 01:01:41,869
Joshua, pas på dækkene.
De må ikke sætte ud.
716
01:01:41,952 --> 01:01:44,747
Ud? Den vej ryger jeg sgu også.
717
01:01:47,875 --> 01:01:51,921
De sidste fire omgange
i et noget kaotisk løb takket være Hayes.
718
01:01:52,004 --> 01:01:55,257
Det hjælper hans makker,
der nu ligger nu på P10
719
01:01:55,341 --> 01:01:57,801
{\an8}og 12 sekunder foran Stroll.
720
01:01:58,510 --> 01:02:01,472
JP skal holde forspringet og presset.
721
01:02:02,681 --> 01:02:07,102
- Dækkene er færdige. Hvad venter I på?
- Forstået. Vi må køre i pit.
722
01:02:07,186 --> 01:02:10,522
- Hver omgang taber han over et sekund.
- Afvent.
723
01:02:10,606 --> 01:02:14,360
I andet sving presser Hayes nu Williams,
der må trække længere ud.
724
01:02:14,443 --> 01:02:16,320
Hvad venter vi seriøst på?
725
01:02:19,865 --> 01:02:23,160
Sonny røg af banen,
da han kom for langt over.
726
01:02:23,827 --> 01:02:25,204
Det giver enorme skader.
727
01:02:25,287 --> 01:02:27,039
Plan C.
728
01:02:28,582 --> 01:02:30,292
Ups. Undskyld, venner.
729
01:02:30,376 --> 01:02:34,296
Det er tredje sikkerhedsvogn
takket være Apex GP-køreren,
730
01:02:34,380 --> 01:02:37,841
der giver sneglefart i dette Grand Prix.
731
01:02:37,925 --> 01:02:40,177
Er pitstop under tre sekunder,
holder han P10.
732
01:02:40,261 --> 01:02:41,595
Joshua, i pitten!
733
01:02:41,679 --> 01:02:43,222
Forstået. Jeg kommer.
734
01:02:45,641 --> 01:02:46,850
Hvad sagde du?
735
01:02:46,934 --> 01:02:49,395
Joshua Pearce kører endelig i pitten.
736
01:02:49,478 --> 01:02:53,232
Går det stærkt,
kan han holde sig i top-ti.
737
01:03:02,157 --> 01:03:04,159
Det er afgørende.
738
01:03:04,243 --> 01:03:08,581
Pearce skal i pitlanen før Stroll
for at holde sin tiendeplads.
739
01:03:10,124 --> 01:03:11,417
Han gjorde det!
740
01:03:11,500 --> 01:03:15,254
Det gule flag er fremme,
og alle skal holde deres position.
741
01:03:15,337 --> 01:03:17,464
- Så takket være Hayes…
- Sådan!
742
01:03:17,548 --> 01:03:19,758
…slutter løbet med en sikkerhedsvogn.
743
01:03:19,842 --> 01:03:21,677
- Vegas!
- Hvad?
744
01:03:21,760 --> 01:03:24,430
Ja, for helvede!
745
01:03:27,016 --> 01:03:28,017
Ja!
746
01:03:29,935 --> 01:03:30,811
Sådan, du!
747
01:03:42,197 --> 01:03:43,449
Du er bindegal!
748
01:03:43,532 --> 01:03:46,118
Det er kun P10
og ikke noget at smile over.
749
01:03:48,412 --> 01:03:52,917
Efter de tre bedste kommer
Hamilton og Piastri blandt top-fem.
750
01:03:53,000 --> 01:03:59,215
Joshua Pearce fik sin P10 og sikrer
Expensify Apex GP det første point.
751
01:04:01,425 --> 01:04:03,510
Så du mig? Vildt, ikke?
752
01:04:04,136 --> 01:04:06,972
- Aftalen var at afslutte et løb.
- Med en sidsteplads?
753
01:04:07,056 --> 01:04:09,016
Det lyder godt, når du siger det.
754
01:04:15,189 --> 01:04:18,817
Du skal tale med stewarderne.
Hvad vil de sige til dit løb i dag?
755
01:04:18,901 --> 01:04:20,986
Jeg må indrømme, at I fik ret.
756
01:04:21,070 --> 01:04:23,822
- Jeg er bare… Tak.
- Godt klaret. Ja.
757
01:04:24,365 --> 01:04:28,702
Jeg er lidt rusten og skal lære bilen
at kende. Det skal nok blive godt.
758
01:04:28,786 --> 01:04:32,873
Ude i tovene på Silverstone,
ren demolition i Ungarn…
759
01:04:32,957 --> 01:04:34,250
Du har kasinoforbud.
760
01:04:34,333 --> 01:04:36,710
Er F1-forbud det næste?
Og ryger hele teamet?
761
01:04:36,794 --> 01:04:41,340
Don, skal vi to ikke vædde?
Ti pund fra dig mod 10.000 fra mig.
762
01:04:41,423 --> 01:04:44,301
Kommer vi ikke på podiet ved Monza,
får du de 10.000.
763
01:04:45,052 --> 01:04:47,346
Kom nu. Host op med pengene.
764
01:04:48,847 --> 01:04:50,432
Den er jeg med på.
765
01:04:50,516 --> 01:04:52,268
- Tak.
- Mange tak.
766
01:04:52,351 --> 01:04:54,937
Ikke flere pressemøder.
767
01:04:55,020 --> 01:04:57,189
Sonny, medierne skal holde med os.
768
01:04:57,273 --> 01:04:59,733
- Og du får en bøde.
- Træk det fra min løn.
769
01:05:00,317 --> 01:05:01,735
Den er ikke høj nok.
770
01:05:02,820 --> 01:05:04,280
Jeg må indrømme noget…
771
01:05:05,781 --> 01:05:06,865
Det var ret fedt.
772
01:05:08,200 --> 01:05:11,579
Det giver vores brand lidt kant, ikke?
773
01:05:23,465 --> 01:05:25,050
En gang til.
774
01:05:34,143 --> 01:05:35,477
Hvor længe har han siddet der?
775
01:05:36,061 --> 01:05:39,690
Hele dagen.
Han fifler med dæktryk og karosserihøjde.
776
01:05:40,983 --> 01:05:43,861
- Og tiden?
- Et halvt sekund hurtigere.
777
01:05:49,450 --> 01:05:50,826
Giv mig samme indstillinger.
778
01:06:12,348 --> 01:06:14,308
Det er så sent, jeg ser dobbelt.
779
01:06:16,435 --> 01:06:18,896
En aftale er en aftale.
Jeg gør den kampklar.
780
01:06:20,439 --> 01:06:25,986
Ved Hollands Grand Prix rammer du
Tarzan-svinget med 322 km/t.
781
01:06:26,070 --> 01:06:29,323
- Ja. Er det for sent at skifte mening?
- Ja.
782
01:06:36,372 --> 01:06:38,165
Og mit svar er forresten,
783
01:06:38,249 --> 01:06:41,919
at jeg var luftfartsingeniør
hos Lockheed, da Ruben kom…
784
01:06:42,920 --> 01:06:45,005
Han kunne lide mit arbejde.
785
01:06:45,089 --> 01:06:49,260
Han lokkede mig med
den der kamp on et tiendedel af et sekund.
786
01:06:50,427 --> 01:06:53,764
Med at rejse verden rundt,
høre publikum brøle…
787
01:06:54,348 --> 01:06:57,434
Så jeg talte med min mand om det.
788
01:06:59,979 --> 01:07:02,773
Og så blev han min eksmand.
789
01:07:05,192 --> 01:07:06,193
Godnat.
790
01:07:07,152 --> 01:07:08,153
Godnat.
791
01:07:33,262 --> 01:07:36,891
- Er du klar over, hvad klokken er?
- Fint.
792
01:07:36,974 --> 01:07:38,475
Fortæl mig om grønærten.
793
01:07:38,559 --> 01:07:41,186
ITALIENS GRAND PRIX
794
01:07:45,316 --> 01:07:47,192
Okay, her ville min far så sige:
795
01:07:47,276 --> 01:07:49,403
"Langsomt er smidigt.
Smidigt er hurtigt."
796
01:07:50,321 --> 01:07:52,698
Hvis det hjælper. En til omgang?
797
01:07:52,781 --> 01:07:55,868
Kun en? Har I ikke krudt til mere?
798
01:07:55,951 --> 01:07:59,955
Jeg magter ikke at tabe til dig,
din halvfemsermand.
799
01:08:00,456 --> 01:08:01,582
Kom så!
800
01:08:02,124 --> 01:08:06,670
I dag har vi Kaspar Smolinski i studiet
sammen med Zak Brown og Fred Vasseur.
801
01:08:06,754 --> 01:08:10,174
Kaspar, vi starter med dig.
Efter et fantastisk resultat
802
01:08:10,257 --> 01:08:12,593
- i Ungarn...
- Tak.
803
01:08:12,676 --> 01:08:17,890
…pressede Sonny citronen
med strafsekunder og overtrædelser.
804
01:08:17,973 --> 01:08:20,184
Er det jeres eneste strategi,
805
01:08:20,266 --> 01:08:23,479
og har I overhovedet
flere reservedele tilbage?
806
01:08:24,855 --> 01:08:26,231
Vi deltager som alle andre.
807
01:08:26,315 --> 01:08:29,318
Løbsmodellerne ændrer sig,
og vi må følge med, ikke?
808
01:08:29,902 --> 01:08:31,445
Zak, har du en kommentar?
809
01:08:31,528 --> 01:08:36,659
Du har kørt mod Hayes før
og kender hans gråzoner.
810
01:08:37,409 --> 01:08:40,621
Det gør jeg, ja.
Og han er også selv lidt grå nu.
811
01:08:40,704 --> 01:08:44,083
Vi holder øje med ham. I bakspejlet.
812
01:08:44,958 --> 01:08:47,253
Fred, har Ferrari en kommentar?
813
01:08:47,336 --> 01:08:49,421
Hvilke tanker gør Ferrari sig om Apex?
814
01:08:50,172 --> 01:08:51,173
Ingen.
815
01:09:07,231 --> 01:09:12,152
Sonny! Du er den bedste!
816
01:09:14,154 --> 01:09:16,990
Kvalifikationsomgangen
placerer os midt i feltet.
817
01:09:17,074 --> 01:09:18,742
P10, P15.
818
01:09:19,618 --> 01:09:21,328
Så vi kører med to pitstop.
819
01:09:21,412 --> 01:09:26,208
Plan A er medium-hårde-medium.
Til sidst tager vi hårde i plan B.
820
01:09:26,292 --> 01:09:28,586
Og hvad tænker du om banen?
821
01:09:28,668 --> 01:09:30,713
Du skal ikke se på mig. Se på ham.
822
01:09:32,463 --> 01:09:35,301
Den er god for JP.
Start med hårde dæk for mig.
823
01:09:36,135 --> 01:09:38,846
Banen er svalet af,
så du får intet vejgreb.
824
01:09:38,929 --> 01:09:40,222
Korrekt.
825
01:09:40,890 --> 01:09:43,684
Alle har kun talt om,
hvor hovedløs jeg er.
826
01:09:44,226 --> 01:09:46,811
Alle tror, jeg vil køre dem af banen.
827
01:09:46,896 --> 01:09:49,398
Derfor er der ingen,
der holder øje med ham.
828
01:09:51,566 --> 01:09:55,070
I dag vinder du løbet for os.
829
01:10:02,328 --> 01:10:05,664
Efter 20 omgange her på Monza
er feltet splittet.
830
01:10:05,748 --> 01:10:08,459
Anført af Verstappen
øges afstanden til de andre.
831
01:10:08,542 --> 01:10:11,003
Joshua Pearce er atter på P10.
832
01:10:11,086 --> 01:10:16,217
Imens holder Sonny Hayes de andre tilbage,
og de ligger nu i DRS-afstand af hinanden.
833
01:10:17,301 --> 01:10:20,846
Pearce står til en placering
blandt de ti bedste.
834
01:10:20,930 --> 01:10:23,224
Måske får han endda plads på podiet.
835
01:10:25,935 --> 01:10:28,103
Men meget af løbet resterer stadig.
836
01:10:28,187 --> 01:10:32,149
Der er udsigt til regn, så alt kan ske.
837
01:10:32,233 --> 01:10:35,527
- Dækkene er færdige. Jeg kører i pit.
- Fint. Pitstop.
838
01:10:35,611 --> 01:10:39,156
Apex GP gør nye dæk klar til Hayes.
839
01:10:39,240 --> 01:10:42,451
De andre må også køre i pit
for ikke at miste position.
840
01:10:42,534 --> 01:10:44,119
Jeg har ombestemt mig.
841
01:10:44,203 --> 01:10:47,748
Hov! Hayes bliver på banen,
mens de andre vil have nye dæk,
842
01:10:47,831 --> 01:10:52,378
selvom han åbenbart ikke længere trænger.
843
01:10:52,461 --> 01:10:54,880
Skal vi gøre det modsatte af,
hvad manden siger?
844
01:10:54,964 --> 01:10:57,132
Afvent, til jeg mister mine dæk.
845
01:10:57,967 --> 01:11:01,095
- Var de ikke færdige?
- Han mener det bogstaveligt.
846
01:11:04,014 --> 01:11:06,016
Punktering på bagdæk. Jeg kører i pit.
847
01:11:06,100 --> 01:11:08,060
Der røg Hayes' dæk.
848
01:11:08,143 --> 01:11:10,563
Der ligger nu grus på banen.
849
01:11:10,646 --> 01:11:14,024
Den virtuelle sikkerhedsvogn
må en tur ud med fejebladet.
850
01:11:14,108 --> 01:11:19,363
Dermed er løbet neutraliseret.
Alle sænker hastigheden til 40 %.
851
01:11:19,446 --> 01:11:21,448
Løbsstrategierne må lægges om.
852
01:11:21,532 --> 01:11:24,577
Derfor er et pitstop nu helt perfekt.
853
01:11:24,660 --> 01:11:29,164
Mens man er i pitlanen,
skal modstanderne køre meget langsommere,
854
01:11:29,248 --> 01:11:31,959
så man mister ikke meget position imens.
855
01:11:32,042 --> 01:11:35,296
- Jeg bliver på banen.
- Forstået. Joshua, bliv på banen.
856
01:11:35,379 --> 01:11:38,048
- Du skal vinde positioner.
- Forstået.
857
01:11:38,132 --> 01:11:40,134
Alt er vendt på hovedet.
858
01:11:47,099 --> 01:11:50,352
Sonny Hayes tøvede, før han forlod pitten,
859
01:11:50,436 --> 01:11:53,272
og er nu kommet ud
lige foran Max Verstappen.
860
01:11:53,355 --> 01:11:54,607
Det var frækt.
861
01:11:54,690 --> 01:11:56,901
Hayes sænkede farten lidt i pitlanen
862
01:11:56,984 --> 01:12:00,946
og koster Red Bull
og de to Ferrari'er dyrebar tid.
863
01:12:01,030 --> 01:12:02,239
Pres på, Joshua.
864
01:12:02,323 --> 01:12:03,866
Du ligger på P4. P4!
865
01:12:03,949 --> 01:12:08,245
Og bagfra kommer nu Joshua Pearce!
866
01:12:08,329 --> 01:12:10,122
- Kom så!
- Ja!
867
01:12:10,205 --> 01:12:14,293
Det hele kører bare for ham lige nu.
Det kan ende perfekt i dag.
868
01:12:14,376 --> 01:12:17,296
Men kan Hayes holde Verstappen
stangen lidt længere?
869
01:12:17,379 --> 01:12:20,382
Verstappen presser i første sving,
men uden held.
870
01:12:20,466 --> 01:12:23,260
Han kommer bedre ud af svinget
her før Curva Grande.
871
01:12:23,344 --> 01:12:25,596
- Han er dygtig.
- Verstappen presser.
872
01:12:25,679 --> 01:12:27,556
Sonny Hayes tjekker spejlene.
873
01:12:27,640 --> 01:12:29,975
Han må lade Verstappen passere.
874
01:12:30,059 --> 01:12:31,685
Den fortjente jeg.
875
01:12:31,769 --> 01:12:34,063
Max viser sin utilfredshed.
876
01:12:34,146 --> 01:12:37,816
Det forstår jeg godt.
Nu nærmer de sig anden chikane.
877
01:12:37,900 --> 01:12:43,322
Joshua Pearce holder P4 igennem
og er nu halet ind på førerfeltet.
878
01:12:46,158 --> 01:12:48,953
Der er syv omgange tilbage,
og her kommer regnen.
879
01:12:49,036 --> 01:12:52,164
Hvem mon kører sikkert
og skifter til mellemdækkene?
880
01:12:52,248 --> 01:12:54,833
Hvem satser og kører på de glattere dæk?
881
01:13:01,215 --> 01:13:03,008
Det er tricky. Hvad er planen?
882
01:13:03,092 --> 01:13:07,012
Du ligger på P4.
Vi tror, P2 og P3 skifter til mellemdæk.
883
01:13:07,096 --> 01:13:08,806
P1 bliver vist på banen.
884
01:13:08,889 --> 01:13:10,724
- Hvad vælger du?
- Hvad siger Sonny?
885
01:13:11,433 --> 01:13:12,851
Gæt engang.
886
01:13:12,935 --> 01:13:14,520
- Jeg bliver.
- Forstået.
887
01:13:15,646 --> 01:13:19,024
De to Ferrari'er kører i pitten
for at skifte dæk.
888
01:13:19,108 --> 01:13:21,485
Hvem træffer ellers det sikre valg?
889
01:13:21,569 --> 01:13:25,614
George Russel kører i pitten,
og Joshua Pearce rykker op på P2.
890
01:13:26,198 --> 01:13:30,869
Joshua kører videre på glatte dæk.
Kan han finde en tør rute, er han i P2.
891
01:13:30,953 --> 01:13:32,580
Det er ikke nok.
892
01:13:33,372 --> 01:13:34,498
For pokker.
893
01:13:35,040 --> 01:13:36,750
Jeg skifter til mellemdæk.
894
01:13:36,834 --> 01:13:39,503
- Dækskifte.
- I sving. Han kommer nu.
895
01:13:45,968 --> 01:13:48,345
- Hvor langt er de bag mig?
- 30 sekunder.
896
01:13:48,888 --> 01:13:52,600
- Han vil takle Verstappen.
- Sig til, når de er på langsiden.
897
01:13:52,683 --> 01:13:56,103
I siger intet! De straffer begge biler,
og så ryger sejren.
898
01:13:56,186 --> 01:13:57,229
Stol nu på mig.
899
01:13:59,690 --> 01:14:01,692
Jeg prøver, men kan ikke indhente ham.
900
01:14:01,775 --> 01:14:03,777
Førerfeltet nærmer sig langsiden,
901
01:14:03,861 --> 01:14:07,156
og Sonny Hayes debatterer
atter sit teams strategi.
902
01:14:07,239 --> 01:14:08,741
- Nu.
- Nej!
903
01:14:10,200 --> 01:14:14,455
Hayes er endelig på banen igen
og ligger lige foran Verstappen.
904
01:14:14,538 --> 01:14:17,583
Nu får vi et blåt flag,
så Verstappen kan passere,
905
01:14:17,666 --> 01:14:22,087
men indtil da ligger
den hollandske kører i Hayes' turbulens.
906
01:14:22,171 --> 01:14:24,089
Han holder ud sving for sving.
907
01:14:24,173 --> 01:14:26,675
Han forsinker Verstappen
med en brøkdel af et sekund,
908
01:14:26,759 --> 01:14:30,179
så Joshua Pearce kan indhente.
909
01:14:30,262 --> 01:14:31,513
Jeg kan se ham. Lidt mere.
910
01:14:33,349 --> 01:14:34,391
Bed JP følge trop.
911
01:14:34,475 --> 01:14:38,312
- Joshua, Sonny baner vej for dig.
- Jeg er lige bag ham.
912
01:14:39,897 --> 01:14:41,273
Verstappen øger forspringet.
913
01:14:41,357 --> 01:14:45,569
Men nu, lige bag makkeren,
kommer Joshua Pearce.
914
01:14:45,653 --> 01:14:51,242
Pearce lægger sig i Hayes' slipstrøm,
vinder tid, men kan intet se for regnen.
915
01:14:53,953 --> 01:14:56,080
Kom nu. Bliv her hos mig.
916
01:15:02,628 --> 01:15:03,796
Passer!
917
01:15:03,879 --> 01:15:05,339
- Overhal!
- Forstået.
918
01:15:05,422 --> 01:15:10,177
Han har halet ind og bom!
Joshua Pearce drøner udenom Sonny Hayes.
919
01:15:10,261 --> 01:15:13,347
Han kan næsten smage P1.
920
01:15:13,430 --> 01:15:15,933
JP skal vente på langsiden
lige før første sving.
921
01:15:16,016 --> 01:15:17,351
Vær tålmodig.
922
01:15:17,434 --> 01:15:19,562
- Langsiden, første sving.
- Forstået.
923
01:15:19,645 --> 01:15:23,899
Sonny siger, du skal afvente langsiden
lige før første sving.
924
01:15:25,401 --> 01:15:27,194
Jeg er der.
925
01:15:27,278 --> 01:15:28,529
Jeg har ham.
926
01:15:29,363 --> 01:15:31,782
Pearce er lige i hælene på Verstappen,
927
01:15:31,865 --> 01:15:34,702
mens de drøner ned ad langsiden
med over 320 km/t.
928
01:15:34,785 --> 01:15:36,245
Jeg tager chancen.
929
01:15:36,829 --> 01:15:38,914
Rookien angriber i sving 11.
930
01:15:39,415 --> 01:15:40,457
Nej!
931
01:15:41,792 --> 01:15:43,586
- Pearce kører op langs Red Bull…
- Nu!
932
01:15:43,669 --> 01:15:50,342
…og er for første gang foran.
Apex GP… Åh nej! Nej!
933
01:17:27,398 --> 01:17:28,691
Helt ærligt.
934
01:17:37,992 --> 01:17:41,954
- Bernadette, hvordan går det?
- Hans tilstand er stabil.
935
01:17:42,037 --> 01:17:43,706
Han hviler sig lige nu.
936
01:17:47,084 --> 01:17:48,669
Det er godt at høre.
937
01:17:48,752 --> 01:17:51,255
Jeg er ked af det, der skete.
Det var klart…
938
01:17:51,338 --> 01:17:53,507
Sonny, kom her.
939
01:18:08,898 --> 01:18:12,526
- Jeg vil bare sige, jeg har…
- Joshua siger, du var en nar.
940
01:18:15,154 --> 01:18:16,655
Det lyder rigtigt.
941
01:18:16,739 --> 01:18:19,158
Jeg tror, du er en farlig nar.
942
01:18:21,076 --> 01:18:23,704
- Ms. Pearce…
- I kører for samme team.
943
01:18:23,787 --> 01:18:24,997
I skal passe på hinanden.
944
01:18:25,080 --> 01:18:29,877
Du fik ham til at gøre noget,
der var så farligt, at han nær var død.
945
01:18:31,629 --> 01:18:34,590
- Hør engang…
- Nej, nu hører du efter.
946
01:18:35,424 --> 01:18:37,259
Det er min søn.
947
01:18:38,385 --> 01:18:42,056
Og sker der ham noget,
får du mig på nakken.
948
01:18:42,139 --> 01:18:46,769
Og så må du bede til, du ikke ender
ved siden af Joshua i rigtig lang tid.
949
01:18:47,645 --> 01:18:49,021
Forstået?
950
01:18:51,232 --> 01:18:52,233
Ja.
951
01:19:09,875 --> 01:19:11,001
Sonny…
952
01:19:11,085 --> 01:19:13,963
Tror du, Joshua bebrejder dig for Monza?
953
01:19:19,385 --> 01:19:20,636
Kom nu, Sonny.
954
01:19:20,719 --> 01:19:23,013
Alle kunne se, du styrede løbet for ham.
955
01:19:23,097 --> 01:19:26,642
Han skulle køre på glatte dæk
under farlige forhold.
956
01:19:26,725 --> 01:19:30,396
Du sagde, han ikke skulle passere,
men var uheldet ikke uundgåeligt?
957
01:19:30,479 --> 01:19:32,523
Må jeg indskyde noget?
958
01:19:32,606 --> 01:19:36,902
Joshua er udskrevet og i bedring.
Han burde være klar igen om et par uger.
959
01:19:36,986 --> 01:19:42,324
Indtil da kører vores reservekører,
som er Luca Cortez her…
960
01:19:42,408 --> 01:19:45,494
- Næste på banen.
- Svar nu!
961
01:19:47,871 --> 01:19:53,919
En kaotisk uge for Expensify Apex GP,
endnu engang med Sonny Hayes i centrum.
962
01:19:54,003 --> 01:19:57,673
Mange bebrejder ham
for makkerens frygtelige ulykke på Monza.
963
01:19:57,756 --> 01:20:02,261
Hans risikable sats i løbene
har givet alle nerver uden på tøjet.
964
01:20:02,344 --> 01:20:06,181
Selvom det stadig debatteres,
hvis skyld det var,
965
01:20:06,265 --> 01:20:09,768
har lægerne sagt,
at Pearce ikke kan køre de næste tre løb,
966
01:20:09,852 --> 01:20:14,231
da hans hænder blev forbrændt,
og han først skal komme sig.
967
01:20:15,482 --> 01:20:19,069
HOLLANDS GRAND PRIX
968
01:20:21,697 --> 01:20:24,116
I dag kører vi med kampopgraderingen.
969
01:20:24,700 --> 01:20:28,162
Den nye form forbedrer
luftstrømmen under bilen,
970
01:20:28,245 --> 01:20:32,124
så vi kan køre i turbulent luft
med minimalt præstationstab.
971
01:20:32,207 --> 01:20:38,797
Derfor skal feltet ligge tæt hele tiden,
så hvad angår ugens plan C…
972
01:20:44,845 --> 01:20:48,557
Vi er sat bagest i feltet,
fordi de ikke kan lide vores kørestil.
973
01:20:48,641 --> 01:20:50,643
Fint. De kan rende os.
974
01:20:51,477 --> 01:20:58,442
Hvis vi kan indhente en tiendedel sekund
fra dig og fra dig, dig og mig,
975
01:20:58,525 --> 01:21:02,655
og kan alle i lokalet bidrage lidt, men
afgørende, er det et sekund pr. omgang.
976
01:21:03,322 --> 01:21:07,910
Efter 72 omgange vil det afgøre,
hvem der ligger sidst og først.
977
01:21:09,912 --> 01:21:11,288
Plan C…
978
01:21:12,623 --> 01:21:14,375
Plan C er en kampplan.
979
01:21:16,961 --> 01:21:27,012
Kamp!
980
01:21:49,868 --> 01:21:51,453
Her er Hayes' opgraderede Apex.
981
01:21:51,537 --> 01:21:54,873
Som straf for Monza
er teamet placeret bagest i feltet,
982
01:21:54,957 --> 01:21:59,253
men her kommer han bagfra
og passerer sin nye makker, Luca Cortez.
983
01:22:04,884 --> 01:22:07,761
Her i svinget slipper Hayes forbi Ocon.
984
01:22:07,845 --> 01:22:11,599
Dramatisk sidste omgang.
Sikke en slutspurt.
985
01:22:38,292 --> 01:22:40,669
JAPANS GRAND PRIX
986
01:22:48,177 --> 01:22:50,638
Endnu en frygtløs offensiv fra Hayes.
987
01:22:50,721 --> 01:22:53,557
Her ser vi,
hvor Apex GP har fundet styrke.
988
01:22:53,641 --> 01:22:56,727
Tre tiendedele nærmere
for hver omgang og i svingene.
989
01:23:00,814 --> 01:23:02,566
Sidste omgang er tæt løb.
990
01:23:02,650 --> 01:23:05,945
Sonny Hayes på indersiden,
men kan ikke helt passere.
991
01:23:06,028 --> 01:23:12,034
George Russell holder sin sjetteplads,
men det er Apex GP's hidtil bedste tid.
992
01:23:12,117 --> 01:23:15,537
- En velfortjent syvendeplads.
- Kampstilen er super!
993
01:23:18,123 --> 01:23:20,125
Skipper man et løb, glemmer fansene en.
994
01:23:21,085 --> 01:23:23,379
Sonny er vist altid et skridt foran.
995
01:23:24,755 --> 01:23:27,800
Det er ikke til at sige,
om Sonny er sabotør, Josh.
996
01:23:28,467 --> 01:23:30,344
Måske er han sabotør.
997
01:23:41,647 --> 01:23:44,149
…ligger Verstappen og Leclerc
side om side.
998
01:23:44,233 --> 01:23:47,278
Verstappen tager indersiden,
og Perez ryger udenom…
999
01:23:47,361 --> 01:23:49,655
Perez rammer Charles Leclerc.
1000
01:23:49,738 --> 01:23:54,451
Sonny Hayes får vævet
sin Apex GP gennem feltet.
1001
01:24:23,814 --> 01:24:25,482
Det der lod vente på sig.
1002
01:24:25,566 --> 01:24:29,445
Hayes klemmer sig forbi på indersiden
og nærmer sig målstregen
1003
01:24:29,528 --> 01:24:32,489
og sin hidtil bedste position på P5.
1004
01:24:32,573 --> 01:24:37,202
Designteamet fortjener en bonus,
for opgraderingen har totalt ændret bilen.
1005
01:24:37,286 --> 01:24:39,455
Og ser Joshua Pearce med,
1006
01:24:39,538 --> 01:24:42,499
tænker han nok på,
hvad han lige nu går glip af.
1007
01:24:48,047 --> 01:24:53,844
Han behandler dig som en bonde, Josh.
Vær en ridder!
1008
01:24:57,765 --> 01:24:59,725
Hvem skulle have troet det?
1009
01:24:59,808 --> 01:25:03,771
Hele racerverdenen
holder skarpt øje med Expensify Apex GP.
1010
01:25:03,854 --> 01:25:06,815
Apex!
1011
01:25:11,445 --> 01:25:13,948
Ring lige til 1990'erne!
1012
01:25:14,031 --> 01:25:16,992
Hvis ikke du har set det,
er Sonny Hayes tilbage.
1013
01:25:19,286 --> 01:25:22,498
{\an8}BELGIENS GRAND PRIX
1014
01:25:24,041 --> 01:25:25,709
Sidste mand giver morgenmad.
1015
01:25:34,718 --> 01:25:35,970
Se lige her!
1016
01:25:42,309 --> 01:25:43,310
Hej.
1017
01:25:50,359 --> 01:25:52,194
Godt at se dig. Vi savnede dig.
1018
01:26:15,509 --> 01:26:20,264
Apex!
1019
01:26:36,989 --> 01:26:39,658
Lamperne er slukket, og starten er gået.
1020
01:26:39,742 --> 01:26:44,288
Alle kom godt fra start og kører pænt,
da vi nærmer os La Source-svinget.
1021
01:26:44,371 --> 01:26:45,873
Ferrari foran Red Bull,
1022
01:26:45,956 --> 01:26:51,462
men her prøver de to fra Apex GP
at samarbejde.
1023
01:26:51,545 --> 01:26:54,673
Vi siger velkommen tilbage
til Joshua Pearce.
1024
01:26:54,757 --> 01:27:00,095
Hayes er glad for at se ham,
mens de baner sig frem mod P4 og P5.
1025
01:27:00,179 --> 01:27:02,139
Her kommer Kemmel-langsiden.
1026
01:27:02,848 --> 01:27:07,311
Sonny Hayes nærmer sig tophastigheden
og ligger foran Joshua Pearce.
1027
01:27:07,394 --> 01:27:10,898
Han har vist ingen men efter ulykken.
1028
01:27:10,981 --> 01:27:14,526
Bilen kører smukt,
og de samarbejder smidigt.
1029
01:27:14,610 --> 01:27:18,447
Men vent! Pearce lægger sig i halen på ham
og udnytter slipstrømmen.
1030
01:27:18,530 --> 01:27:20,866
Har han tænkt sig at overhale?
1031
01:27:20,950 --> 01:27:23,702
Her kommer chikanen så,
og hjulene rammer hinanden.
1032
01:27:23,786 --> 01:27:29,583
Det er en katastrofe for Apex,
da Sonny Hayes ryger ud i gruset.
1033
01:27:31,001 --> 01:27:32,336
Røvhuller!
1034
01:27:32,878 --> 01:27:35,422
Hvad sker der for det team?
1035
01:27:35,506 --> 01:27:39,802
Endelig er de to sammen igen,
og så kolliderer de.
1036
01:27:41,887 --> 01:27:43,347
- Flot!
- Godt kørt.
1037
01:27:46,308 --> 01:27:48,602
Laver du det pis igen, får du røvfuld.
1038
01:27:48,686 --> 01:27:50,437
Ingen må jo passere os, vel?
1039
01:27:50,521 --> 01:27:52,606
Ler du? Har du da et sæde næste år?
1040
01:27:52,690 --> 01:27:54,733
For du halverede lige dine chancer.
1041
01:27:54,817 --> 01:27:57,194
- Så dum er du nemlig!
- Du faldt igennem!
1042
01:27:57,278 --> 01:27:59,029
- Hvorfor lytter jeg til dig?
- Hey!
1043
01:28:01,198 --> 01:28:03,826
Jeg vil helt ærligt skide på dig.
1044
01:28:03,909 --> 01:28:06,161
Vil du smadre din karriere, så gør det.
1045
01:28:06,245 --> 01:28:10,165
Jeg har set mange med dit talent fordufte.
Alle er skideligeglade!
1046
01:28:11,083 --> 01:28:14,670
Men du saboterede Ruben, der hjalp dig,
og hele hans team!
1047
01:28:16,130 --> 01:28:17,464
Og den går ikke.
1048
01:28:22,428 --> 01:28:23,429
Tak, coach.
1049
01:28:24,013 --> 01:28:25,347
Tag dig sammen!
1050
01:28:26,056 --> 01:28:28,726
Så dumt! For f…
1051
01:28:36,859 --> 01:28:41,363
{\an8}- Hvordan vil du beskrive dagens løb?
- Det gik godt.
1052
01:28:41,447 --> 01:28:44,533
{\an8}Bilen kørte fedt.
Teamet gjorde det fremragende.
1053
01:28:45,242 --> 01:28:49,705
{\an8}Kollisionen med Hayes var en skam.
Den slags vil man nødig se.
1054
01:29:09,600 --> 01:29:11,852
TEAMMIDDAG KL. 21
1055
01:29:17,399 --> 01:29:19,109
- Hvordan går det?
- Hejsa.
1056
01:29:19,193 --> 01:29:20,361
Alt går strygende.
1057
01:29:22,696 --> 01:29:23,697
Hvor er teamet?
1058
01:29:23,781 --> 01:29:25,115
Følg med, de herrer.
1059
01:29:35,709 --> 01:29:38,671
Godt at se jer. Sid ned.
1060
01:29:40,839 --> 01:29:42,591
Sonny, du kender Joshua.
1061
01:29:42,675 --> 01:29:44,510
Joshua, det er Sonny.
1062
01:29:45,094 --> 01:29:47,012
I har nok begge to hørt rygterne.
1063
01:29:47,096 --> 01:29:50,057
Udretter I ikke et mirakel,
mister vi vores job.
1064
01:29:50,140 --> 01:29:52,184
Og gider I holde jer på banen?
1065
01:29:52,268 --> 01:29:55,729
- Alt kørte, da JP ikke var her.
- Mit fravær var din skyld.
1066
01:29:55,813 --> 01:29:57,231
- Tjo…
- Jeg hedder ikke JP.
1067
01:29:57,314 --> 01:29:58,857
Du vælger ikke selv navn.
1068
01:29:58,941 --> 01:30:01,277
Hvad med dig? Er det Sonny eller Haysie?
1069
01:30:01,360 --> 01:30:03,529
- Det ved vi ikke, vel?
- Venner.
1070
01:30:04,029 --> 01:30:05,364
Jeg gav jer jo en bil.
1071
01:30:08,534 --> 01:30:10,494
Så kan I også gøre noget for mig.
1072
01:30:10,578 --> 01:30:11,787
Kort.
1073
01:30:12,454 --> 01:30:14,290
Hit! Jeg ved, du har dem med.
1074
01:30:15,332 --> 01:30:17,251
Det er mit møde. Jeg bestemmer.
1075
01:30:17,334 --> 01:30:19,211
- Vi spiller poker.
- Hvad?
1076
01:30:19,295 --> 01:30:22,006
Jeps. Og vinderen
kører som nummer et i morgen.
1077
01:30:22,089 --> 01:30:24,049
Vinder jeg, vælger jeg.
1078
01:30:26,135 --> 01:30:29,513
- Var ham der ikke gambler?
- Jo. Og nu bor han i sin bil.
1079
01:30:31,557 --> 01:30:32,558
Texas Hold'em?
1080
01:30:46,947 --> 01:30:49,241
Sonny kan lide det lige ud ad landevejen.
1081
01:30:49,825 --> 01:30:50,910
Ikke også?
1082
01:30:50,993 --> 01:30:53,245
- Det har jeg hørt.
- Ud med sproget.
1083
01:30:53,329 --> 01:30:54,413
Hvem starter?
1084
01:30:54,496 --> 01:30:56,206
- Det gør jeg.
- Det gør jeg.
1085
01:30:56,290 --> 01:30:57,875
Nej, det gør jeg.
1086
01:30:57,958 --> 01:31:01,295
Hvad adskiller
Joshua Pearce og Sonny Hayes?
1087
01:31:01,378 --> 01:31:02,379
En masse årtier.
1088
01:31:02,463 --> 01:31:04,757
- Dyrebar erfaring.
- Med at bo i din bil?
1089
01:31:04,840 --> 01:31:06,050
Total frihed.
1090
01:31:06,133 --> 01:31:07,176
Total fiasko.
1091
01:31:07,885 --> 01:31:11,055
- Siger ham, der bor hjemme.
- Siger ham med to par.
1092
01:31:11,138 --> 01:31:14,058
- Siger ham med tre ens.
- Siger ham med fuldt hus.
1093
01:31:16,310 --> 01:31:17,311
"Hende med".
1094
01:31:18,187 --> 01:31:21,023
- Jeg bor altså ikke hjemme.
- Okay.
1095
01:31:21,607 --> 01:31:23,108
Hun laver kun mad til mig.
1096
01:31:26,362 --> 01:31:29,114
Kan I give hinanden
noget konstruktiv kritik?
1097
01:31:29,198 --> 01:31:30,908
- Hold op med at være en nar.
- Klaphat.
1098
01:31:32,993 --> 01:31:33,994
Konstruktivt.
1099
01:31:36,914 --> 01:31:39,375
Din frontallap er underudviklet.
1100
01:31:41,085 --> 01:31:42,962
- Hvad?
- Du kan ikke risikoanalysere.
1101
01:31:43,045 --> 01:31:46,423
Frontallappen er bare ikke
færdigudviklet endnu.
1102
01:31:46,507 --> 01:31:50,261
- Når du er tålmodig og moden og ikke…
- Tålmodig.
1103
01:31:50,844 --> 01:31:52,346
- Det er godt.
- Tålmodig.
1104
01:31:53,806 --> 01:31:54,807
Joshua?
1105
01:31:55,849 --> 01:31:58,227
Han blæser på, hvad alle andre siger.
1106
01:31:58,310 --> 01:32:01,647
Han tvinger bare
alle andre til at følge hans idéer.
1107
01:32:01,730 --> 01:32:04,358
Jeg prøver, men han hører ikke efter.
1108
01:32:06,068 --> 01:32:08,445
- Sonny?
- Hvad?
1109
01:32:11,240 --> 01:32:12,533
Wow.
1110
01:32:26,839 --> 01:32:30,050
- Hvem lærte dig at spille?
- Min far gamblede.
1111
01:32:30,634 --> 01:32:33,053
- Og satsede stort?
- Ja, på mig.
1112
01:32:33,137 --> 01:32:34,972
Hvor gamle var I, da I mistede jeres far?
1113
01:32:39,518 --> 01:32:40,519
Ja, undskyld.
1114
01:32:40,603 --> 01:32:41,854
- 13.
- 13.
1115
01:32:47,109 --> 01:32:50,863
- Hvorfor kører I?
- For penge, berømmelse og gratis tøj.
1116
01:32:52,281 --> 01:32:54,992
Læg nu den telefon fra dig, okay?
1117
01:32:55,075 --> 01:32:56,535
Glem, hvad andre siger.
1118
01:32:56,619 --> 01:32:59,747
- Det kan du let sige. Alle elsker dig.
- Det er bare støj.
1119
01:33:01,040 --> 01:33:04,043
Kør bilen. Det er du virkelig god til.
1120
01:33:06,962 --> 01:33:08,255
Måske er du fantastisk.
1121
01:33:49,463 --> 01:33:54,260
Fedt! Se lige her. Jeg bestemmer i morgen.
1122
01:33:54,343 --> 01:33:57,012
Hygger I jer? Det ser godt ud.
1123
01:33:57,096 --> 01:34:00,140
Der er sponsorfest på OMNIA,
så jeg låner dig lige.
1124
01:34:01,016 --> 01:34:04,353
- Onkel Sonny, tag med…
- Nej tak. Jeg skal køre i morgen.
1125
01:34:05,229 --> 01:34:08,023
- Fint. Kate?
- Ellers tak.
1126
01:34:08,649 --> 01:34:10,484
- Kom.
- Tak for i aften, Kate.
1127
01:34:10,568 --> 01:34:11,860
Kom så, min ven.
1128
01:34:12,611 --> 01:34:15,531
Tøser, I kan… Vi skal ud at danse, ikke?
1129
01:34:15,614 --> 01:34:16,740
Kom nu med!
1130
01:34:29,587 --> 01:34:33,215
Hør lige. Lad os få en ting på det rene.
1131
01:34:33,841 --> 01:34:37,219
Jeg fokuserer på mit arbejde
og aldrig på en fra teamet.
1132
01:34:37,303 --> 01:34:39,179
Det tiltrækker mig kun at vinde.
1133
01:34:39,805 --> 01:34:41,557
Og du tabte til to femmere.
1134
01:35:41,742 --> 01:35:42,743
Hej.
1135
01:35:43,953 --> 01:35:45,412
Du kører F1, ikke?
1136
01:35:46,330 --> 01:35:47,873
- Jo.
- For hvem?
1137
01:35:47,957 --> 01:35:49,500
Apex GP.
1138
01:35:49,583 --> 01:35:54,547
- Kan du præsentere mig for Carlos Sainz?
- Jeg henter ham.
1139
01:36:00,844 --> 01:36:02,221
Halløj!
1140
01:36:02,304 --> 01:36:04,098
Hvorfor siger de, her er skod?
1141
01:36:04,181 --> 01:36:06,475
- Her er da fedt.
- Godt, du hygger dig.
1142
01:36:06,559 --> 01:36:07,935
Hyg dig. Jeg smutter.
1143
01:36:08,018 --> 01:36:08,894
Jeg er gledet.
1144
01:36:08,978 --> 01:36:11,647
- Du er lige kommet.
- Jeg gider ikke.
1145
01:36:11,730 --> 01:36:13,899
Du er kun lige kommet. Josh!
1146
01:37:11,957 --> 01:37:13,000
Hej.
1147
01:37:17,755 --> 01:37:19,256
Jeg kan ikke tåle tequila.
1148
01:37:23,802 --> 01:37:26,972
- Var det i går aftes Rubens idé?
- Ja, det første var.
1149
01:37:27,556 --> 01:37:29,808
- Nå…
- Men ikke det andet!
1150
01:37:41,070 --> 01:37:42,112
Sig det nu.
1151
01:37:43,280 --> 01:37:45,282
Hvorfor er du her egentlig?
1152
01:37:48,535 --> 01:37:50,454
Det er ikke særligt spændende.
1153
01:37:56,168 --> 01:37:57,253
Okay.
1154
01:37:59,088 --> 01:38:01,006
Jeg vil vise, at alle tager fejl.
1155
01:38:02,925 --> 01:38:05,594
Min eks, min gamle chef,
1156
01:38:07,304 --> 01:38:09,306
min fysikprofessor…
1157
01:38:09,390 --> 01:38:11,183
- Den narrøv.
- Ja.
1158
01:38:13,227 --> 01:38:15,521
Men det kræver, at vi vinder.
1159
01:38:16,730 --> 01:38:20,818
Og desværre afhænger det af dig.
1160
01:38:27,866 --> 01:38:32,621
Jeg skulle være verdensmester.
Den bedste nogensinde.
1161
01:38:34,081 --> 01:38:38,794
Jeg kørte med mine idoler.
Senna, Mansell, Prost.
1162
01:38:38,877 --> 01:38:40,462
Og jeg var hurtig.
1163
01:38:41,881 --> 01:38:43,340
Jeg var frygtløs.
1164
01:38:45,175 --> 01:38:46,468
Jeg var den næste.
1165
01:38:49,471 --> 01:38:50,472
Og så…
1166
01:38:53,893 --> 01:38:55,436
Så mistede jeg det hele.
1167
01:38:57,771 --> 01:38:59,148
Var det ulykken?
1168
01:39:00,733 --> 01:39:04,528
Jeg mistede mit sæde,
mine penge, min fornuft…
1169
01:39:05,487 --> 01:39:06,780
Jeg mistede mig selv.
1170
01:39:07,740 --> 01:39:13,829
Jeg blev den her vrede
og forsmåede narrøv.
1171
01:39:14,663 --> 01:39:16,624
Det er jeg ikke særlig stolt af.
1172
01:39:20,961 --> 01:39:23,214
Men jeg indså, hvad jeg faktisk mistede.
1173
01:39:23,297 --> 01:39:28,427
Det var ikke sejre,
pokaler eller rekorder.
1174
01:39:28,510 --> 01:39:31,847
Det var glæden ved at køre.
1175
01:39:34,475 --> 01:39:36,018
Og så kørte jeg igen.
1176
01:39:37,061 --> 01:39:40,689
Bil og bane var underordnet,
og jeg behøvede ingen tilskuere.
1177
01:39:40,773 --> 01:39:44,443
Alt var godt, bare jeg sad bag rattet.
1178
01:39:47,905 --> 01:39:49,073
Nogle gange…
1179
01:39:58,666 --> 01:39:59,792
Hvad?
1180
01:40:00,334 --> 01:40:01,460
Sig det nu.
1181
01:40:04,922 --> 01:40:10,386
Der opstår
de her sjældne øjeblikke i bilen,
1182
01:40:10,469 --> 01:40:13,013
hvor alt pludselig er helt tyst.
1183
01:40:13,806 --> 01:40:15,391
Pulsen ryger ned.
1184
01:40:17,017 --> 01:40:18,185
Alt ånder fred.
1185
01:40:19,103 --> 01:40:24,191
Jeg kan se alt, og ingen…
Ingen kan røre mig.
1186
01:40:27,278 --> 01:40:30,114
Det stræber jeg efter
hver gang bag rattet.
1187
01:40:33,325 --> 01:40:37,955
Jeg ved ikke, hvornår det sker igen,
men jeg savner det.
1188
01:40:39,039 --> 01:40:40,207
Jeg higer efter det.
1189
01:40:41,709 --> 01:40:44,920
For det føles som at flyve.
1190
01:41:07,026 --> 01:41:08,027
Kate.
1191
01:41:08,569 --> 01:41:10,446
- Ruben.
- Hvor er han?
1192
01:41:10,529 --> 01:41:11,614
Hvem?
1193
01:41:12,489 --> 01:41:13,949
Hvad mener du?
1194
01:41:15,743 --> 01:41:17,119
Ruben, seriøst?
1195
01:41:18,871 --> 01:41:23,375
Det er ret frækt. Jeg respekterer
vores professionelle grænser.
1196
01:41:24,168 --> 01:41:25,169
Og desuden…
1197
01:41:27,504 --> 01:41:29,423
Desuden står han ude på altanen.
1198
01:41:32,384 --> 01:41:34,094
- Du er morgenmand.
- Kom i tøjet.
1199
01:41:34,178 --> 01:41:36,430
- Hvad sker der?
- De vil have bilen.
1200
01:41:40,059 --> 01:41:42,937
Vi har modtaget en anonym henvendelse om,
1201
01:41:43,020 --> 01:41:45,314
at opgraderingen strider mod reglerne.
1202
01:41:45,397 --> 01:41:47,691
- Hvem siger det?
- Det røber jeg ikke.
1203
01:41:48,442 --> 01:41:51,195
Vi indgav de tekniske tegninger.
1204
01:41:51,278 --> 01:41:52,279
- Ikke?
- Jo.
1205
01:41:52,363 --> 01:41:53,530
Og I godkendte dem.
1206
01:41:53,614 --> 01:41:58,160
Det angår, hvorvidt de anvendte dele
er udviklet andre steder end her.
1207
01:41:58,244 --> 01:41:59,578
Det er jo tosset.
1208
01:41:59,662 --> 01:42:02,331
Dokumentationen bekymrer os.
1209
01:42:02,414 --> 01:42:04,875
Hvor har du dem fra?
Det er interne dokumenter.
1210
01:42:04,959 --> 01:42:07,461
Vores team bryder ikke reglerne. Nej.
1211
01:42:07,544 --> 01:42:10,506
- Det tvivler jeg på.
- Dokumenter kan forfalskes.
1212
01:42:10,589 --> 01:42:13,050
- Bilen skal undersøges.
- Hvad?
1213
01:42:13,133 --> 01:42:17,513
I kan kun køre, hvis I udskifter
med de tidligere godkendte dele.
1214
01:42:17,596 --> 01:42:19,723
- Nej!
- Mener du det gamle design?
1215
01:42:19,807 --> 01:42:22,101
Lorteøsen! No me lo puedo creer.
1216
01:42:22,184 --> 01:42:24,311
Hvad med de sidste to år? Hvorfor nu?
1217
01:42:24,395 --> 01:42:26,772
Er det, fordi vi kan vinde? Hvad?
1218
01:42:26,855 --> 01:42:29,817
For det der er ikke racerløb,
men industrispionage!
1219
01:42:29,900 --> 01:42:31,944
Undskyld. Kom tilbage.
1220
01:42:32,027 --> 01:42:33,862
Jeg taler til dig!
1221
01:42:33,946 --> 01:42:35,781
Vi er på røven uden opgraderingen.
1222
01:43:02,391 --> 01:43:05,811
Sonny, glem det.
Tænk på at komme godt fra start.
1223
01:43:05,895 --> 01:43:09,773
- Det vinder vi ikke af.
- Lad os nu bare holde os til reglerne.
1224
01:43:09,857 --> 01:43:12,443
Ja, men reglerne er altid
til hinder for os.
1225
01:43:15,946 --> 01:43:18,240
Få dem igennem første omgang.
1226
01:43:18,324 --> 01:43:21,243
Sonny, lad nu være med
at smadre bilen igen, ikke?
1227
01:43:26,707 --> 01:43:28,000
Sonny?
1228
01:43:52,441 --> 01:43:55,152
- Hvad fanden sker der?
- Aner det ikke.
1229
01:43:55,236 --> 01:43:56,278
Hvad laver Sonny?
1230
01:43:56,362 --> 01:43:58,656
Joshua, koncentrer dig.
Alt ser godt ud.
1231
01:43:58,739 --> 01:43:59,823
Hvad laver han?
1232
01:44:06,288 --> 01:44:07,665
Han kører på vrede.
1233
01:44:08,332 --> 01:44:09,667
Og det er ikke smart.
1234
01:44:16,840 --> 01:44:18,676
Sonny, dækkene skal holde.
1235
01:44:18,759 --> 01:44:20,177
Tag den med ro.
1236
01:44:27,059 --> 01:44:29,311
Nej, han kører i kvalifikationsmode.
1237
01:44:29,395 --> 01:44:31,605
Det dræner batteriet. Det må han ikke.
1238
01:44:31,689 --> 01:44:33,566
Hvorfor kvalifikationsmode?
1239
01:44:34,858 --> 01:44:35,901
Hvad laver du?
1240
01:44:45,953 --> 01:44:50,374
...drøner afsted
på Las Vegas Boulevard,340 km/t.
1241
01:44:50,457 --> 01:44:52,918
Oppe at stå på bremsen
og gennem chikanen.
1242
01:44:53,002 --> 01:44:57,506
Sergio Perez ligger foran Sonny Hayes,
men sikke en exit fra Hayes.
1243
01:44:57,590 --> 01:45:00,718
Han haler mere og mere ind på Perez.
1244
01:45:00,801 --> 01:45:03,512
Meter for meter, tomme for tomme.
1245
01:45:03,596 --> 01:45:08,225
Er det nu, han satser?
Hayes angriber fra ydersiden.
1246
01:45:16,483 --> 01:45:17,568
Nej!
1247
01:45:42,927 --> 01:45:45,387
Hvorfor gør vi det?
1248
01:45:46,013 --> 01:45:48,807
Hvorfor valgte vi ikke tennis?
1249
01:45:48,891 --> 01:45:50,476
Eller golf?
1250
01:45:51,227 --> 01:45:52,269
Ikke?
1251
01:45:58,525 --> 01:46:00,027
Vi er bindegale.
1252
01:46:05,032 --> 01:46:07,243
"Fraktur på C5.
1253
01:46:08,577 --> 01:46:12,581
Spinalkontusion.
Komprimerede ryghvirvler.
1254
01:46:13,165 --> 01:46:19,296
Flere bløddelstraumer, der kan medføre
nedsat synsevne, parese og død."
1255
01:46:22,550 --> 01:46:24,385
De lægger positivt ud, hvad?
1256
01:46:25,010 --> 01:46:26,845
Journalen her er 30 år gammel.
1257
01:46:28,514 --> 01:46:29,890
Hvorfor sagde du intet?
1258
01:46:32,726 --> 01:46:35,187
Du skulle slet ikke køre.
1259
01:46:36,355 --> 01:46:38,941
Hvad med mig, hvis du omkom på banen?
1260
01:46:41,026 --> 01:46:42,152
Hævn efter Monaco.
1261
01:46:42,236 --> 01:46:43,821
Det er ikke sjovt!
1262
01:46:46,991 --> 01:46:48,951
Jeg har ansvaret, Sonny!
1263
01:46:49,743 --> 01:46:52,621
Du skal ikke tro,
at et smuthul kan løse det.
1264
01:46:52,705 --> 01:46:54,164
- Nej.
- Vi to er kørere.
1265
01:46:54,248 --> 01:46:56,959
Nej, det er vi ikke mere.
Det er vi altså ikke.
1266
01:46:58,961 --> 01:47:00,254
Vi er tabere.
1267
01:47:01,964 --> 01:47:05,342
Vi er to dumme, sentimentale…
1268
01:47:06,802 --> 01:47:08,012
…fallerede tabere.
1269
01:47:13,767 --> 01:47:15,185
Du er sat af holdet.
1270
01:47:20,900 --> 01:47:23,861
Din bil står på værkstedet
med alle dine ting…
1271
01:47:30,409 --> 01:47:32,912
Jeg skulle aldrig have involveret dig.
1272
01:47:34,204 --> 01:47:35,414
Undskyld.
1273
01:47:38,000 --> 01:47:39,209
Ruben, vent nu.
1274
01:47:44,882 --> 01:47:46,008
Jeg skal køre.
1275
01:47:48,969 --> 01:47:53,349
Ingen kan køre for evigt. Ikke engang dig.
1276
01:48:07,905 --> 01:48:13,869
Pippa, indlæs Monza.
Alt skal matche, også regnen.
1277
01:48:15,037 --> 01:48:19,416
Sonny siger, du skal afvente langsiden
lige før første sving.
1278
01:48:27,258 --> 01:48:28,551
En gang til.
1279
01:48:33,013 --> 01:48:35,975
…afvente langsiden lige før første sving.
1280
01:48:38,602 --> 01:48:40,437
En gang til.
1281
01:48:50,155 --> 01:48:52,199
…langsiden lige før første sving.
1282
01:49:19,602 --> 01:49:20,936
Sonny?
1283
01:49:22,146 --> 01:49:23,188
Sonny.
1284
01:49:24,440 --> 01:49:28,903
- Er du ikke i Abu Dhabi?
- Jeg flyver i aften…
1285
01:49:28,986 --> 01:49:30,321
Jeg ville fange dig.
1286
01:49:31,822 --> 01:49:33,115
Hør her.
1287
01:49:33,198 --> 01:49:37,077
Vi ved, at bestyrelsen
hele tiden ville sælge Apex,
1288
01:49:37,745 --> 01:49:43,417
men så forbedrede du vores chancer,
og jeg har…
1289
01:49:43,500 --> 01:49:45,961
Jeg har købere i kulissen.
1290
01:49:47,880 --> 01:49:49,715
- Ja.
- Lad mig være ærlig.
1291
01:49:49,798 --> 01:49:52,718
Jeg troede, du ville være dråben.
1292
01:49:53,302 --> 01:49:58,599
Men nu forstår jeg strategien,
og jeg vil have dig med.
1293
01:50:01,936 --> 01:50:03,479
Hvordan "med"?
1294
01:50:04,146 --> 01:50:06,899
Jeg har gang i et salg,
hvor jeg leder teamet,
1295
01:50:06,982 --> 01:50:10,736
og du leder strategien
eller måske endnu mere.
1296
01:50:12,029 --> 01:50:15,866
Med den aftale
kan jeg gøre dig virkelig rig.
1297
01:50:16,909 --> 01:50:18,285
Der er bare én ting.
1298
01:50:18,369 --> 01:50:20,496
Med de ændrede regler,
1299
01:50:20,579 --> 01:50:23,916
Mercedes' nye motor,
Kates aerodynamik og to nye kørere…
1300
01:50:25,292 --> 01:50:27,419
…kan vi faktisk vinde til næste år.
1301
01:50:28,671 --> 01:50:29,880
Hvad med Ruben?
1302
01:50:29,964 --> 01:50:30,965
Glem ham.
1303
01:50:31,715 --> 01:50:34,218
Ikke? Vi ydmyger ham ikke.
1304
01:50:34,885 --> 01:50:39,473
Han bliver med en fancy titel
eller som brandambassadør, ikke?
1305
01:50:43,561 --> 01:50:47,356
- Og jeg bestemmer?
- Jeg ændrer intet. Du lægger strategien.
1306
01:50:48,399 --> 01:50:49,858
Og deri ligger ironien.
1307
01:50:49,942 --> 01:50:54,446
Bestyrelsen godkendte dig ellers,
fordi du kunne hjælpe os med at tabe.
1308
01:50:55,281 --> 01:50:56,657
- Nå, undskyld.
- Pyt.
1309
01:50:58,325 --> 01:51:00,786
Det er mit nummer. Tal med dine folk…
1310
01:51:01,328 --> 01:51:07,251
Jeg vil have aftalen
på plads lige efter løbet.
1311
01:51:07,751 --> 01:51:09,753
- Senest søndag?
- Perfekt.
1312
01:51:10,880 --> 01:51:13,757
Det her kan blive dit eftermæle.
1313
01:51:15,885 --> 01:51:17,094
F1-vinder.
1314
01:51:18,345 --> 01:51:19,805
Som du altid har ønsket.
1315
01:51:23,309 --> 01:51:26,812
Du forfalskede dokumentationen, ikke?
1316
01:51:33,235 --> 01:51:36,071
- Du er en værre haj.
- Jeg elsker at vinde.
1317
01:51:37,698 --> 01:51:39,283
Gør du ikke?
1318
01:51:42,328 --> 01:51:43,329
Godt.
1319
01:51:46,332 --> 01:51:48,709
Hvordan har ryggen det?
1320
01:51:49,668 --> 01:51:50,794
Bedre.
1321
01:51:50,878 --> 01:51:53,505
Du får nummeret på en god kiropraktor.
1322
01:51:54,757 --> 01:51:55,758
Hail Mary.
1323
01:51:55,841 --> 01:52:01,347
FORMEL 1 LAS VEGAS GRAND PRIX
VI SES TIL NÆSTE ÅR
1324
01:52:14,026 --> 01:52:16,195
SIDSTE LØB
1325
01:52:23,369 --> 01:52:24,495
Er du okay?
1326
01:52:30,793 --> 01:52:33,087
Mor, jeg skal fortælle dig noget.
1327
01:52:36,966 --> 01:52:42,012
Jeg lavede selv den der manøvre
lige før ulykken på Monza.
1328
01:52:43,430 --> 01:52:45,182
Sonny bad mig vente.
1329
01:52:54,066 --> 01:52:55,192
Venner!
1330
01:52:55,276 --> 01:52:59,572
Jeg har lige talt med IndyCar
og kan vist skaffe dig en prøvekørsel.
1331
01:52:59,655 --> 01:53:00,864
- Hej.
- Hej.
1332
01:53:02,116 --> 01:53:04,577
De går helt sikkert
efter et nyt publikum.
1333
01:53:04,660 --> 01:53:07,371
Og damerne elsker det smil.
1334
01:53:07,955 --> 01:53:10,666
Vi kan polstre lidt med fly og biler.
1335
01:53:10,749 --> 01:53:15,379
- Gå bare. Jeg skal ikke bruge dig i dag.
- Niksen. Medierne venter.
1336
01:53:16,088 --> 01:53:18,048
De kan bare stikke mig en bøde.
1337
01:53:18,841 --> 01:53:19,842
Desuden…
1338
01:53:21,343 --> 01:53:22,970
…gør jeg det ikke for medierne.
1339
01:53:23,888 --> 01:53:26,015
Fra i morgen
"gør vi det" ikke nogen steder.
1340
01:53:27,683 --> 01:53:29,143
Det er bare støj.
1341
01:53:30,060 --> 01:53:32,229
Medier, omtale, følgere.
1342
01:53:32,938 --> 01:53:36,150
Jeg skal koncentrere mig om løbet.
1343
01:53:37,943 --> 01:53:39,612
Sig noget.
1344
01:53:41,238 --> 01:53:42,573
Du hørte ham godt.
1345
01:53:51,624 --> 01:53:54,209
- Fint.
- Fint.
1346
01:53:57,129 --> 01:53:59,173
- Yo.
- Hej.
1347
01:53:59,256 --> 01:54:00,758
- Hej.
- Hej.
1348
01:54:03,719 --> 01:54:05,763
Hvad sker der?
1349
01:54:05,846 --> 01:54:09,016
Parc fermé. Vi venter på, FIA åbner.
1350
01:54:09,099 --> 01:54:11,143
Herligt.
1351
01:54:11,727 --> 01:54:14,230
- Så er der god tid.
- Til hvad?
1352
01:54:15,147 --> 01:54:16,357
Til…
1353
01:54:19,526 --> 01:54:21,737
Nej, nej…
1354
01:54:26,283 --> 01:54:29,578
Velkommen til Paddock Club
for vores fornemmeste gæster.
1355
01:54:29,662 --> 01:54:33,582
Snup noget at drikke,
og find jer til rette.
1356
01:54:33,666 --> 01:54:37,962
Nyd den bedste udsigt til Formel 1.
1357
01:54:40,005 --> 01:54:41,507
Ja? Godt.
1358
01:54:59,275 --> 01:55:01,485
I stopper ikke. Løb videre.
1359
01:55:37,146 --> 01:55:38,898
Hold da kæft.
1360
01:55:47,531 --> 01:55:50,451
Jesús, man skulle tro, nogen var død.
1361
01:55:52,786 --> 01:55:54,288
Hvordan er du nået frem?
1362
01:55:54,371 --> 01:55:55,789
Med Premium Economy.
1363
01:56:00,002 --> 01:56:03,547
- Hvad er det?
- Smuthullet, der løser det.
1364
01:56:03,631 --> 01:56:05,758
Glem det. Det der læser jeg ikke.
1365
01:56:05,841 --> 01:56:08,385
Det er ægte jura
fra en ægte advokat i Tijuana
1366
01:56:08,469 --> 01:56:10,221
med fraskrivelse af dit ansvar
1367
01:56:10,304 --> 01:56:12,890
og dit selskabs ansvar
i forhold til løbet og mig.
1368
01:56:13,933 --> 01:56:15,226
Og…
1369
01:56:17,770 --> 01:56:21,232
…uden min sidste lønseddel
er jeg teknisk set på holdet.
1370
01:56:26,445 --> 01:56:27,947
Kate, hvor er lorteøsen?
1371
01:56:28,614 --> 01:56:31,033
FIA bekræftede,
det var dokumentfalsk,
1372
01:56:31,116 --> 01:56:33,202
og at de blev sendt her fra Apex.
1373
01:56:35,704 --> 01:56:38,666
Jeg vil blæse på dit smuthul.
1374
01:56:38,749 --> 01:56:40,793
Bilen er min, og du skal ikke køre.
1375
01:56:40,876 --> 01:56:43,420
- Ruben.
- Nej, nu hører du efter.
1376
01:56:44,630 --> 01:56:46,423
Jeg giver dig ikke lov.
1377
01:56:46,507 --> 01:56:48,717
Det kan jeg ikke. Okay?
1378
01:56:50,469 --> 01:56:54,098
Hvis det sidste, jeg gør, bliver
at køre den bil, så vælger jeg det liv.
1379
01:56:57,977 --> 01:56:59,395
Tusind gange.
1380
01:57:04,149 --> 01:57:05,401
Vi kan ikke vinde.
1381
01:57:07,236 --> 01:57:08,654
Ikke uden at prøve, nej.
1382
01:57:54,950 --> 01:57:57,703
- Ser du aldrig på kortet?
- Hvilket kort?
1383
01:58:38,911 --> 01:58:41,330
Velkommen til feltets sidste pladser.
1384
01:58:41,413 --> 01:58:45,793
Vi tager rækkefølgen omvendt,
og der er nyt her fra P22,
1385
01:58:45,876 --> 01:58:47,461
for det forlyder, at Apex GP…
1386
01:58:47,544 --> 01:58:49,255
- Peter?
- Ja?
1387
01:58:49,838 --> 01:58:51,090
Er det ikke din mand?
1388
01:58:51,173 --> 01:58:55,177
…udskiftes af Sonny Hayes,
der ikke engang var i Abu Dhabi.
1389
01:58:55,261 --> 01:58:57,805
Vil I have mig undskyldt? Jeg beklager.
1390
01:58:57,888 --> 01:59:00,724
Ifølge reglerne skal han starte bagest.
1391
01:59:01,350 --> 01:59:03,644
Undskyld. Hvad sker der?
1392
01:59:04,395 --> 01:59:05,646
Hvad?
1393
01:59:09,775 --> 01:59:10,859
Har du min mobil?
1394
01:59:29,837 --> 01:59:31,380
- Held og lykke.
- Ditto.
1395
01:59:31,463 --> 01:59:34,216
Hey, Sonny! Vi er ikke altid enige.
1396
01:59:34,300 --> 01:59:36,510
- Det er dit sidste F1.
- Chaz! Ham her.
1397
01:59:36,594 --> 01:59:37,887
Har du overvejet…
1398
01:59:40,055 --> 01:59:41,056
Hvad er det?
1399
01:59:45,185 --> 01:59:46,478
Hold da kæft.
1400
01:59:48,397 --> 01:59:49,648
Hold da helt kæft!
1401
02:00:10,336 --> 02:00:13,005
- Rundsave på albuerne?
- Nemlig.
1402
02:00:14,924 --> 02:00:20,346
Vi er klar til sæsonfinalen i Abu Dhabi,
hvor lamperne er slukket.
1403
02:00:20,429 --> 02:00:21,430
Starten er gået!
1404
02:00:21,513 --> 02:00:23,974
Joshua Pearce kommer godt fra start.
1405
02:00:24,058 --> 02:00:30,940
Der er rift om positionerne på vej
langs langsiden og ind i første sving.
1406
02:00:31,023 --> 02:00:35,861
Det første sving er svært. Aston Martin
og AlphaTauri tager det bredt.
1407
02:00:35,945 --> 02:00:38,030
Pearce rykker to positioner op.
1408
02:00:38,113 --> 02:00:40,532
Ja, Pearce udviser modenhed her.
1409
02:00:40,616 --> 02:00:44,745
Han så problemet, før det opstod,
og han er kommet godt fra start.
1410
02:01:03,305 --> 02:01:04,682
Det kan du godt glemme.
1411
02:01:20,531 --> 02:01:23,576
Alpine på vej ned ad langsiden.
Der er kontakt!
1412
02:01:24,827 --> 02:01:27,955
Hayes er lige blevet udskrevet,
så det der mærkede han.
1413
02:01:37,798 --> 02:01:39,842
Bare kør til. Vi er stadig med.
1414
02:01:39,925 --> 02:01:44,471
Bare han ikke beskadigede bilen,
men det var en god første omgang.
1415
02:01:44,555 --> 02:01:49,184
Ja! Hayes ligger på P16
med makkeren Pearce nu oppe på P9.
1416
02:01:51,103 --> 02:01:54,481
Red Bull, Mercedes og Ferrari
holder føringen.
1417
02:01:54,565 --> 02:01:59,278
Apex ligger lunt i midten.
Lad os se, om de kan ryste posen.
1418
02:01:59,361 --> 02:02:01,572
- Afstand til forreste?
- 15 sekunder.
1419
02:02:02,781 --> 02:02:05,326
Hold JP plus 20 sekunder. Plus 20.
1420
02:02:05,910 --> 02:02:07,745
- Som et pitstop.
- I ved hvorfor.
1421
02:02:09,246 --> 02:02:11,123
Sonny Hayes har travlt i løbet.
1422
02:02:11,206 --> 02:02:14,293
Nu forsøger Kevin Magnussen
at trænge frem.
1423
02:02:14,376 --> 02:02:17,796
- Det kan blive problematisk.
- De to er ikke altid gode venner.
1424
02:02:17,880 --> 02:02:21,217
Ofte møder en ustoppelig kraft
et urokkeligt objekt.
1425
02:02:21,300 --> 02:02:23,219
Magnussen spejder langs indersiden.
1426
02:02:23,302 --> 02:02:26,847
- Han bremser og rammer Hayes.
- Til pitten!
1427
02:02:26,931 --> 02:02:28,349
Klar til hårde dæk.
1428
02:02:29,892 --> 02:02:31,185
Fandens.
1429
02:02:32,645 --> 02:02:35,773
Langsomt er smidigt. Smidigt er hurtigt.
Klar, venner.
1430
02:02:43,155 --> 02:02:47,243
Hayes forlader pitten
efter et nødvendigt dækskifte.
1431
02:02:47,326 --> 02:02:51,372
Men hvad med Joshua Pearce?
Hvad stiller Apex GP op med ham?
1432
02:02:53,082 --> 02:02:57,503
- Skal jeg i pitten? Hvad er planen?
- Plan C. Bliv på banen.
1433
02:02:58,545 --> 02:03:00,256
- C for "cirkus".
- Nemlig.
1434
02:03:00,339 --> 02:03:03,801
Joshua sænker feltet for Sonny.
Sonny gør det samme for ham.
1435
02:03:05,261 --> 02:03:06,804
Pearce bliver på banen.
1436
02:03:06,887 --> 02:03:09,890
Den strategi har vi set før fra Apex
i denne sæson.
1437
02:03:09,974 --> 02:03:13,978
Det bidrager til at holde deres position,
men de skal skåne dækkene.
1438
02:03:17,648 --> 02:03:20,818
- Ellers har vi ikke en chance.
- Det kræver også held.
1439
02:03:20,901 --> 02:03:22,194
Heldet har jeg ordnet.
1440
02:03:25,447 --> 02:03:28,742
I 25. omgang har alle
undtagen én været i pitten.
1441
02:03:28,826 --> 02:03:33,914
{\an8}Og vedkommende fører.
Joshua Pearce styrer løbet i front.
1442
02:03:33,998 --> 02:03:38,168
Dermed har hans makker, Hayes,
mulighed for at holde sin midterposition
1443
02:03:38,252 --> 02:03:41,297
til trods for kontakt,
punktering og pitstop.
1444
02:03:41,380 --> 02:03:43,173
Fortrinligt samarbejde.
1445
02:03:44,967 --> 02:03:46,135
Hvad med JP?
1446
02:03:46,218 --> 02:03:49,430
Han holder dem stangen.
DRS på næste langside, Sonny.
1447
02:03:49,513 --> 02:03:50,806
Forstået.
1448
02:03:51,640 --> 02:03:55,185
Her på langsiden
nyder han den nye opgradering.
1449
02:03:55,269 --> 02:03:58,439
DRS er aktiveret.
Han overhaler Pierre Gasly.
1450
02:03:58,522 --> 02:04:00,608
Sonny Hayes rykker op på P15.
1451
02:04:01,734 --> 02:04:04,028
Du har farten. Bliv ved med at presse.
1452
02:04:04,820 --> 02:04:06,655
Pearce har kørt godt oppe foran
1453
02:04:06,739 --> 02:04:10,326
til trods for de slidte dæk,
men det er ved at være slut.
1454
02:04:10,409 --> 02:04:13,245
Verstappen haler ind på indersiden
og passerer!
1455
02:04:13,329 --> 02:04:15,831
Fantastisk kørt af Joshua Pearce.
1456
02:04:15,915 --> 02:04:18,292
Max passerede,
og der vanker flere problemer.
1457
02:04:19,627 --> 02:04:21,503
Her kommer Charles Leclerc.
1458
02:04:21,587 --> 02:04:25,841
Endnu en overhaling,
så Pearce rykker ned på P3.
1459
02:04:25,925 --> 02:04:28,385
Beklager. Bagdækkene er færdige.
1460
02:04:28,469 --> 02:04:30,262
Modtaget. JP, kør i pitten.
1461
02:04:31,847 --> 02:04:37,019
{\an8}Pearce pressede citronen med de dæk,
men strategien har virkelig betalt sig.
1462
02:04:45,236 --> 02:04:48,197
Han er ude af pitten på nye dæk
1463
02:04:48,280 --> 02:04:51,408
og klar til at køre offensivt
i anden halvdel af løbet.
1464
02:04:51,992 --> 02:04:55,829
De tre forreste kører stadig på hårde dæk,
så de kommer i pit igen.
1465
02:04:55,913 --> 02:04:58,832
Når den første gør det,
skal jeg være klar og på plads.
1466
02:05:00,334 --> 02:05:02,628
P3 Ferrari. Pippa, kan han ende på P1?
1467
02:05:05,172 --> 02:05:08,092
- Det afhænger af pitten.
- Går Ferrari først i pit?
1468
02:05:08,175 --> 02:05:10,469
5,8. Han skal indhente et halvt sekund.
1469
02:05:12,680 --> 02:05:15,057
Sonny, indhent et halvt sekund. Kør til!
1470
02:05:15,140 --> 02:05:16,559
Sonny Hayes angriber.
1471
02:05:16,642 --> 02:05:21,063
Og her kommer Ferrari'en,
mens Sonny Hayes tager første sving.
1472
02:05:21,146 --> 02:05:23,816
De ligger godt nok side om side.
1473
02:05:23,899 --> 02:05:27,403
Sonny Hayes ligger
lige foran Carlos Sainz.
1474
02:05:27,486 --> 02:05:29,738
- Ja! Kom så!
- Apex GP har klaret ærterne.
1475
02:05:29,822 --> 02:05:31,615
Men det er lang vej endnu.
1476
02:05:31,699 --> 02:05:35,911
Carlos Sainz øjner en chance
på indersiden og udnytter den.
1477
02:05:35,995 --> 02:05:37,204
Men dækkene låser.
1478
02:05:37,288 --> 02:05:42,751
Ferrari tvinges til et bredt sving,
og Sonny Hayes takker pænt.
1479
02:05:44,378 --> 02:05:49,717
- Hvorfor ligger de så tæt i førerfeltet?
- De… De samarbejder.
1480
02:05:50,384 --> 02:05:53,888
De to fra Apex i topti,
men der er stadig lang vej igen.
1481
02:05:55,514 --> 02:05:59,393
Der er 20 omgange tilbage,
og Apex har arbejdet sig støt frem.
1482
02:05:59,476 --> 02:06:01,770
Det er sidste chance for pitstop.
1483
02:06:01,854 --> 02:06:04,440
Nu kan vi tage P1. Sørg for, JP slår dem.
1484
02:06:04,523 --> 02:06:09,194
Hamilton og Leclerc kører i pitten,
men Pearce bliver på banen.
1485
02:06:10,237 --> 02:06:12,990
- Sig noget. Kan jeg indhente dem?
- Ja. Her er de.
1486
02:06:13,073 --> 02:06:14,867
Pres så. Pres!
1487
02:06:14,950 --> 02:06:16,243
Forstået. Jeg presser.
1488
02:06:16,827 --> 02:06:18,412
Det bliver tæt løb.
1489
02:06:18,495 --> 02:06:21,457
Joshua Pearce ligger forrest
og holder føringen.
1490
02:06:21,540 --> 02:06:24,335
{\an8}Nu fører han for anden gang under løbet.
1491
02:06:24,418 --> 02:06:27,004
{\an8}- Sådan!
- Ja!
1492
02:06:27,087 --> 02:06:28,631
Du ligger på P1, Joshua.
1493
02:06:30,174 --> 02:06:35,554
Pearce får svært ved at holde positionen
over for Hamiltons og Leclercs nye dæk.
1494
02:06:44,772 --> 02:06:49,151
Fire omgange tilbage. Sonny Hayes på P4,
fem sekunder bag sin makker.
1495
02:06:49,235 --> 02:06:50,945
Begge kører på gamle dæk.
1496
02:06:51,028 --> 02:06:53,656
De vinder næppe yderligere frem.
1497
02:06:55,908 --> 02:06:59,870
Nu angriber Hamilton Pearce i femte sving.
1498
02:06:59,954 --> 02:07:01,205
Han slipper forbi.
1499
02:07:01,288 --> 02:07:05,125
Ingen behøver stoppe igen,
og vores dæk er ni omgange ældre.
1500
02:07:06,877 --> 02:07:09,421
Leclerc angriber og passerer.
1501
02:07:09,505 --> 02:07:13,926
Pearces dæk er helt færdige.
Han kunne intet stille op.
1502
02:07:14,677 --> 02:07:17,763
Beklager. Jeg har intet tilbage.
1503
02:07:17,846 --> 02:07:21,308
Sådan har det været for Apex GP hele året.
1504
02:07:21,392 --> 02:07:22,393
Masser af sats.
1505
02:07:22,476 --> 02:07:26,188
En fantastisk underhund,
men vi ved, at kun talent sikrer sejren.
1506
02:07:26,272 --> 02:07:27,773
Vejgrebet ryger med de dæk.
1507
02:07:27,856 --> 02:07:32,444
Ja. Desværre har de haft alt imod sig,
og nu har de ikke flere esser i ærmet.
1508
02:07:32,528 --> 02:07:33,612
Er det slut?
1509
02:07:33,696 --> 02:07:36,991
Nej, men intet kan ændre sig.
Det føles altid hæsligt.
1510
02:07:41,620 --> 02:07:43,414
George Russell angriber.
1511
02:07:43,497 --> 02:07:46,333
Hayes prøver at forsvare sig fra venstre…
1512
02:07:46,417 --> 02:07:47,835
Der er kontakt!
1513
02:07:47,918 --> 02:07:50,671
Hayes snurrer rundt og ryger i barrieren.
1514
02:07:50,754 --> 02:07:52,464
Det var grimt.
1515
02:07:54,174 --> 02:07:56,510
- Ja, for helvede!
- Åh nej.
1516
02:07:57,720 --> 02:07:58,721
Ja! Eller… nej.
1517
02:07:58,804 --> 02:08:02,975
Der ligger stumper på hele banen,
og barriererne er godt beskadigede.
1518
02:08:03,058 --> 02:08:06,228
Stewarderne må gribe til det røde flag.
1519
02:08:06,312 --> 02:08:07,313
Et mirakel…
1520
02:08:07,396 --> 02:08:09,148
Apropos skader, Martin.
1521
02:08:09,231 --> 02:08:11,775
Hayes kan kun fortsætte løbet,
1522
02:08:11,859 --> 02:08:16,530
hvis hans bil kan klare en hel omgang
og nå frem til pitten.
1523
02:08:17,114 --> 02:08:19,366
Sonny. Sonny, kan du nå tilbage?
1524
02:08:19,450 --> 02:08:22,161
Jeg får den tilbage,
om jeg så skal skubbe den.
1525
02:08:22,745 --> 02:08:27,166
Kom nu. Stille og roligt.
1526
02:08:29,835 --> 02:08:32,546
Han kører stadig. Hold da fest.
1527
02:08:32,630 --> 02:08:34,048
JP, rødt flag.
1528
02:08:34,131 --> 02:08:35,341
Rødt flag, kom ind.
1529
02:08:35,424 --> 02:08:37,426
Vi er stadig med, hermano.
1530
02:08:39,845 --> 02:08:41,472
Rødt flag!
1531
02:08:41,555 --> 02:08:45,267
Det lykkedes utroligt nok
Sonny Hayes at nå frem til pitten.
1532
02:08:45,351 --> 02:08:47,436
- Det er et mirakel.
- Nemlig!
1533
02:08:47,519 --> 02:08:48,812
Mit livs første.
1534
02:08:48,896 --> 02:08:52,316
Sådan, godt klaret. Kom så.
1535
02:08:53,025 --> 02:08:56,570
Bløde dæk på begge biler.
Højt dæktryk til tre lynomgange.
1536
02:08:56,654 --> 02:08:58,739
Team, nu skal der bygges en bil.
1537
02:08:58,822 --> 02:09:00,199
Der er stadig rødt flag.
1538
02:09:00,282 --> 02:09:03,577
Holdene kan foretage ændringer
og reparere bilerne.
1539
02:09:03,661 --> 02:09:05,037
Men kun i den pitlane.
1540
02:09:05,120 --> 02:09:10,042
Der er kun ti minutter til det,
så Apex GP har godt nok travlt.
1541
02:09:10,542 --> 02:09:15,965
Og alle biler kan få skiftet dæk
forud for tre lynhurtige omgange.
1542
02:09:16,048 --> 02:09:18,968
- Dodge! Kan vi nå det?
- Det ved jeg ikke.
1543
02:09:24,807 --> 02:09:27,393
Det var rent. Det var ikke mig denne gang.
1544
02:09:27,476 --> 02:09:31,188
"Denne gang"? Sig det til stewarderne.
1545
02:09:31,272 --> 02:09:32,523
Tjek selv replay.
1546
02:09:33,566 --> 02:09:35,484
Jeg har den. Løft hjørnet.
1547
02:09:43,867 --> 02:09:46,620
Jeg er okay her.
1548
02:09:46,704 --> 02:09:50,165
Stewarderne tjekker,
om Hayes røg helt af banen,
1549
02:09:50,249 --> 02:09:54,211
eller om mindst et dæk blev på banen,
da han ramte Russell.
1550
02:09:54,295 --> 02:09:56,005
- Er du okay?
- Ja, ja.
1551
02:09:56,088 --> 02:09:57,298
Du blev på banen.
1552
02:09:57,381 --> 02:10:00,426
Det var dit sving.
Vi to har P3 og P4, ikke?
1553
02:10:00,509 --> 02:10:04,471
Hayes' omdømme taget i betragtning
bliver det her givetvis gransket.
1554
02:10:04,555 --> 02:10:06,223
Og de afgør det ikke hurtigt.
1555
02:10:06,307 --> 02:10:07,808
Det må give strafsekunder.
1556
02:10:07,892 --> 02:10:13,522
Det ønsker vi os ikke,
men objektivt set var det da ham.
1557
02:10:13,606 --> 02:10:16,275
- Sådan må det ikke ende.
- Det er bare timeout.
1558
02:10:16,358 --> 02:10:20,362
Ligesom de sidste 30 år.
Nu er det op til racerguderne.
1559
02:10:20,446 --> 02:10:22,281
Tro på det!
1560
02:10:23,782 --> 02:10:25,868
Der sker en masse her i pitten.
1561
02:10:25,951 --> 02:10:29,121
De kommer med en ny vinge.
Det er en kæmpe opgave.
1562
02:10:29,204 --> 02:10:33,167
Ja, men kan bilen holde
til de sidste tre omgange?
1563
02:10:36,378 --> 02:10:38,339
Barrieren ser godt ud igen.
1564
02:10:38,422 --> 02:10:44,011
De fejer det sidste af banen nu,
og nedtællingen er startet.
1565
02:10:44,094 --> 02:10:48,098
Om lidt over to minutter
er løbet i gang igen.
1566
02:11:08,953 --> 02:11:10,412
JP!
1567
02:11:11,705 --> 02:11:12,831
Tre omgange.
1568
02:11:12,915 --> 02:11:14,333
Tre omgange er rigeligt.
1569
02:11:15,125 --> 02:11:16,418
Vind nu den pokal.
1570
02:11:28,180 --> 02:11:30,266
Sonny, har du tid?
1571
02:11:32,476 --> 02:11:33,519
Din bil er klar.
1572
02:11:34,562 --> 02:11:36,313
Fantastisk. Tak!
1573
02:11:39,525 --> 02:11:42,820
Apex var ikke blandt
topti i kvalifikationen,
1574
02:11:42,903 --> 02:11:45,698
så de har skiftet til nye bløde dæk,
1575
02:11:45,781 --> 02:11:49,076
hvilket giver dem ekstra fart
i forhold til de andre,
1576
02:11:49,159 --> 02:11:51,412
der kører på slidte bløde dæk.
1577
02:11:51,495 --> 02:11:54,373
Det røde flag er deres chance.
1578
02:11:54,456 --> 02:11:56,792
Man skulle tro,
Sonny gjorde det med vilje.
1579
02:11:57,626 --> 02:12:02,256
Er vi de eneste, der kører på friske dæk,
fordi kvalifikationen gik skidt i går?
1580
02:12:02,339 --> 02:12:06,343
Vi fik aldrig brugt dem.
Nogle gange vinder man, når man taber.
1581
02:12:06,427 --> 02:12:08,929
- Det giver ikke mening.
- Sådan siger Sonny.
1582
02:12:09,805 --> 02:12:15,060
Der er grønt lys i pitlanen.
Aftenens anden formationsomgang starter.
1583
02:12:15,144 --> 02:12:18,647
Når løbet er i gang igen,
venter en helt eventyrlig spurt.
1584
02:12:18,731 --> 02:12:21,859
Hamilton, Leclerc, Pearce og Hayes
er de fire bedste.
1585
02:12:46,050 --> 02:12:49,094
- Vi har hørt fra stewarderne.
- Behøver det være nu?
1586
02:12:49,178 --> 02:12:53,057
Vi diskuterer, om vi skal sige det.
Kaspar vil, og Kate vil ikke.
1587
02:12:53,140 --> 02:12:56,810
- Hun siger, du er hurtig, når du er vred.
- Hils og sig: "Godt gået".
1588
02:12:57,436 --> 02:13:00,481
Vi har nyt fra stewarderne,
der har bestemt sig.
1589
02:13:00,564 --> 02:13:05,903
Kollisionen mellem Hayes og Russell
i 55. omgang var et uheld.
1590
02:13:05,986 --> 02:13:08,155
Der foretages intet yderligere.
1591
02:13:09,490 --> 02:13:10,491
Sonny…
1592
02:13:13,160 --> 02:13:16,538
Nu har du chancen. Kør så det løb.
1593
02:13:19,708 --> 02:13:22,419
Joshua, vi har stadig to biler,
der kan vinde.
1594
02:13:22,503 --> 02:13:23,879
Så har vi et team.
1595
02:13:25,047 --> 02:13:29,552
Når lamperne slukker,
starter den vildeste spurt mod mållinjen.
1596
02:13:30,427 --> 02:13:32,930
Mercedes og Ferrari har positionsfordel.
1597
02:13:33,013 --> 02:13:35,391
Apex GP har dækfordel.
1598
02:14:01,917 --> 02:14:03,544
Bed JP følge trop.
1599
02:14:04,128 --> 02:14:07,089
- Sonny siger, du skal følge trop.
- Men han er bag mig!
1600
02:14:09,341 --> 02:14:11,969
- Det var frækt.
- Sådan. Hægt dig fast.
1601
02:14:21,020 --> 02:14:23,731
- Han trækker dig. Udnyt det.
- Hele vejen.
1602
02:14:51,217 --> 02:14:53,260
Kom nu. Gør det nu.
1603
02:14:53,344 --> 02:14:55,221
Hayes afleder,
1604
02:14:55,304 --> 02:14:59,683
så Pearce kan passere Leclerc
og lægge sig på P2.
1605
02:14:59,767 --> 02:15:02,269
Og nu truer Sonny Hayes Leclerc.
1606
02:15:02,353 --> 02:15:05,231
- Han tager ydersiden. Han ligger på P3!
- Kom så.
1607
02:15:05,314 --> 02:15:06,690
Perfekt samarbejde.
1608
02:15:06,774 --> 02:15:10,486
Når Hayes og Pearce samarbejder,
er det nærmest racerballet.
1609
02:15:11,070 --> 02:15:12,696
Det er et smukt syn.
1610
02:15:12,780 --> 02:15:16,742
Og nu retter de blikket
mod Lewis Hamilton, der fører.
1611
02:15:17,243 --> 02:15:18,702
Havde du glemt mig?
1612
02:15:28,295 --> 02:15:30,047
Kom så, venner. Sømmet i bund.
1613
02:15:57,241 --> 02:16:00,119
- Kan de ikke overhale?
- Lewis angriber den første.
1614
02:16:00,202 --> 02:16:03,539
- De kan ikke begge to vente.
- En af dem skal ofre sig!
1615
02:16:08,836 --> 02:16:12,506
To mod en betyder,
at hele presset hviler på Lewis Hamilton,
1616
02:16:12,590 --> 02:16:15,426
når Apex angriber sammen.
1617
02:16:16,427 --> 02:16:17,469
Vind så det løb.
1618
02:16:17,553 --> 02:16:19,305
Hayes rykker først.
1619
02:16:19,388 --> 02:16:22,308
- Hamilton forsvarer. Pearce angriber.
- Ja!
1620
02:16:22,391 --> 02:16:24,894
Pearce tager P1.
1621
02:16:24,977 --> 02:16:26,270
- Ja!
- Sådan!
1622
02:16:28,147 --> 02:16:33,944
Et utroligt tæt løb er på forrygende vis
ved at afslutte sæsonen.
1623
02:16:34,028 --> 02:16:36,697
Men Hayes og Hamilton er ikke færdige.
1624
02:16:36,780 --> 02:16:38,741
Hamilton går efter Sonny Hayes.
1625
02:16:38,824 --> 02:16:40,200
Der er kontakt.
1626
02:16:40,283 --> 02:16:42,161
Hamilton passerer.
1627
02:16:45,039 --> 02:16:47,291
- Ja!
- Kom så!
1628
02:16:47,373 --> 02:16:48,208
Ja!
1629
02:16:49,042 --> 02:16:51,503
Hallo, hvor er Sonny? Kan han gennemføre?
1630
02:16:51,586 --> 02:16:54,089
En omgang mere.
Hamilton trækker sig aldrig.
1631
02:16:54,173 --> 02:16:56,050
Kan Sonny gennemføre løbet?
1632
02:16:56,133 --> 02:16:58,426
Han er på banen.
Pas på, når Lewis angriber.
1633
02:16:58,510 --> 02:17:01,221
Du tager ingen chancer som P1.
1634
02:17:01,305 --> 02:17:02,389
Den er i vinkel.
1635
02:17:03,682 --> 02:17:07,394
Rookien kører perfekt og nægter at vige.
1636
02:17:07,478 --> 02:17:11,065
Han er klar til at kæmpe
mod den syvdobbelte verdensmester.
1637
02:17:14,818 --> 02:17:15,944
Der var kontakt!
1638
02:17:16,028 --> 02:17:20,407
Lederen og Lewis Hamilton er ude.
1639
02:17:20,491 --> 02:17:24,411
Selvom der er gule flag ved første sving,
fortsætter løbet.
1640
02:17:24,495 --> 02:17:26,871
Sonny, pres på! Du ligger på P1!
1641
02:17:27,414 --> 02:17:32,169
{\an8}Apex GP har én omgang tilbage.
Spørgsmålet er, om de har bilen til det.
1642
02:17:32,253 --> 02:17:33,086
{\an8}HAYES FØRER
1643
02:17:33,671 --> 02:17:35,005
Vi har køreren til det.
1644
02:17:38,842 --> 02:17:41,095
Ja, kom så, Sonny!
1645
02:18:26,264 --> 02:18:27,182
Hvad sker der?
1646
02:18:27,933 --> 02:18:29,309
Han flyver.
1647
02:18:54,292 --> 02:18:56,336
Sonny, du gjorde det. Vi vandt!
1648
02:18:56,420 --> 02:18:59,089
Ja!
1649
02:19:10,351 --> 02:19:11,352
Ja!
1650
02:19:15,940 --> 02:19:18,651
- Vi vandt!
- Ja!
1651
02:19:22,947 --> 02:19:23,988
Ja!
1652
02:19:27,952 --> 02:19:31,246
- Hold da fest!
- Vi vandt!
1653
02:19:33,958 --> 02:19:36,752
Tusind tak.
1654
02:19:41,090 --> 02:19:43,717
- Sådan, ja!
- Ja!
1655
02:19:54,853 --> 02:19:57,189
Det giver Ruben tre år mere, ikke?
1656
02:19:58,899 --> 02:19:59,900
Jo.
1657
02:20:00,693 --> 02:20:02,570
Så kan vi tales ved til den tid.
1658
02:20:05,531 --> 02:20:07,408
Hvis du stadig sidder i bestyrelsen.
1659
02:20:16,709 --> 02:20:20,504
Helt eminent! Forrygende og utroligt!
1660
02:20:20,588 --> 02:20:23,382
Sikke et løb her ved Abu Dhabi Grand Prix.
1661
02:20:23,465 --> 02:20:25,467
Og sikke en sejr!
1662
02:20:25,551 --> 02:20:29,889
Helt sikkert. Et historisk løb
og helt uhørt spændende.
1663
02:20:29,972 --> 02:20:33,475
- Manden her vinder sit første Grand Prix.
- Flot.
1664
02:20:33,559 --> 02:20:35,269
- Det tog ham 30 år.
- Flot!
1665
02:20:35,352 --> 02:20:38,647
Teamet klarede sig genialt godt i pitten.
1666
02:20:38,731 --> 02:20:42,192
- Og Pearce…
- Hvorfor smiler du?
1667
02:20:43,611 --> 02:20:44,612
Dig!
1668
02:20:44,695 --> 02:20:47,114
Jeg vinder en million andre
og under dig et.
1669
02:20:49,575 --> 02:20:51,035
Vi gjorde det.
1670
02:20:51,619 --> 02:20:52,995
Ja, vi gjorde.
1671
02:21:07,968 --> 02:21:09,428
Nej, nej. Giv ham den.
1672
02:21:10,262 --> 02:21:11,764
Nej, nej. Giv ham den.
1673
02:21:14,475 --> 02:21:16,810
Hold da fest. Tusind tak.
1674
02:21:29,448 --> 02:21:31,283
Sådan!
1675
02:21:34,078 --> 02:21:35,079
Jeg elsker dig.
1676
02:21:43,045 --> 02:21:44,922
Ja!
1677
02:21:45,005 --> 02:21:47,091
I dag kan vi sige…
1678
02:21:47,174 --> 02:21:49,468
Vi er verdens bedste!
1679
02:23:00,122 --> 02:23:01,123
Joshua.
1680
02:23:01,206 --> 02:23:04,752
Hvis du nogensinde vil køre for andre,
så sig lige til.
1681
02:23:04,835 --> 02:23:08,464
Tak, Toto. Jeg bliver, hvor jeg er.
1682
02:23:09,173 --> 02:23:10,424
Tillykke.
1683
02:23:12,885 --> 02:23:14,970
Fedt! Lad dem bare vente.
1684
02:23:15,054 --> 02:23:16,263
Lad dem vente!
1685
02:23:20,517 --> 02:23:21,685
Pokalen!
1686
02:23:21,769 --> 02:23:24,605
Kate, du byggede sådan en fed bil.
1687
02:24:28,210 --> 02:24:30,045
Er der et løb, jeg har overset?
1688
02:24:31,797 --> 02:24:32,840
Ja, et sted.
1689
02:24:34,466 --> 02:24:35,843
Er det bedre end det her?
1690
02:24:39,805 --> 02:24:40,806
Tja…
1691
02:24:44,310 --> 02:24:49,857
Jeg ville bare sige, at vi ses,
men lidt mere poetisk.
1692
02:24:52,651 --> 02:24:53,652
Så…
1693
02:24:56,030 --> 02:24:57,573
Ses vi?
1694
02:25:03,203 --> 02:25:04,204
Ja.
1695
02:25:20,262 --> 02:25:22,014
Husk det så længe.
1696
02:25:24,183 --> 02:25:25,184
Okay.
1697
02:25:29,396 --> 02:25:30,773
Og kør hurtigt.
1698
02:25:40,783 --> 02:25:42,451
Hvor tror du, du skal hen?
1699
02:25:43,786 --> 02:25:47,456
- Glem mig, og se at få festet.
- Men hvor skal du hen?
1700
02:25:47,957 --> 02:25:50,584
Der er flere drager at prøve kræfter med.
1701
02:25:51,085 --> 02:25:52,544
Nu er teamet dit.
1702
02:25:55,297 --> 02:25:56,757
Det var det altid.
1703
02:26:00,094 --> 02:26:01,262
Jeg holder øje.
1704
02:26:02,638 --> 02:26:04,098
Vi ses, din valsekonge.
1705
02:26:52,062 --> 02:26:54,356
KØRER SØGES
BAJA 1000
1706
02:27:19,798 --> 02:27:20,841
Hej.
1707
02:27:22,092 --> 02:27:23,177
Buenas.
1708
02:27:27,097 --> 02:27:28,599
Leder I efter en kører?
1709
02:27:29,850 --> 02:27:31,268
Hvad hedder du?
1710
02:27:32,186 --> 02:27:33,479
Sonny Hayes.
1711
02:27:37,900 --> 02:27:39,610
Har du prøvet Baja før?
1712
02:27:40,694 --> 02:27:41,695
Nej.
1713
02:27:42,488 --> 02:27:45,574
- Lønnen er lav.
- Det handler ikke om pengene.
1714
02:27:50,329 --> 02:27:51,747
Hvad handler det så om?
1715
02:35:08,309 --> 02:35:10,311
Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen