1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,264 --> 00:00:57,182 Hey, Sonny. Fem minutter. 4 00:01:36,096 --> 00:01:39,016 {\an8}24 TIMER PÅ DAYTONA 5 00:01:42,478 --> 00:01:47,024 {\an8}Sonny! Dem fra BMW brokker sig over noget bremseknas derovre. 6 00:01:47,107 --> 00:01:49,735 {\an8}- Tak, Molly. Du er en stjerne. - Vi ses derude. 7 00:02:11,590 --> 00:02:13,341 Jeg ser væk ét minut… 8 00:02:16,720 --> 00:02:18,847 Det kører ad helvede til, Sonny. 9 00:02:18,931 --> 00:02:21,767 Pat måtte sænke farten, så vi ligger nummer syv nu. 10 00:02:22,268 --> 00:02:26,772 Kan du holde positionen natten over, går det forhåbentlig bedre i morgen. 11 00:02:31,443 --> 00:02:35,364 Sonny, pas på med fart og balance, okay? 12 00:02:39,910 --> 00:02:42,413 - Hvad med gearkassen? - Den holder, men vær varsom. 13 00:03:02,224 --> 00:03:05,436 Publikum er gået for i dag, men løbet fortsætter. 14 00:03:05,519 --> 00:03:08,981 Sonny Hayes kører Porschen for Peak Geico Chip Hart Racing 15 00:03:09,064 --> 00:03:10,608 og tager nattevagten. 16 00:03:10,691 --> 00:03:13,319 Alle ved, at Hayes kan lide at køre om natten. 17 00:03:13,402 --> 00:03:17,406 men med BMW i spidsen for feltet får han sin sag for. 18 00:03:29,752 --> 00:03:33,756 Hayes snor sig straks forbi ved tredje sving og ligger nu nummer fire. 19 00:03:33,839 --> 00:03:35,966 Overhal dog på de lige strækninger. 20 00:03:36,050 --> 00:03:37,343 Lad mig nu bare køre. 21 00:03:40,930 --> 00:03:43,557 Pas på. Nummer 12 har motorproblemer. 22 00:03:46,185 --> 00:03:48,312 Dermed rykker Hayes en position frem. 23 00:04:04,828 --> 00:04:09,250 - Hallo! Bilen skal holde ti timer endnu! - Lad nu bare Sonny køre løbet. 24 00:04:09,333 --> 00:04:11,794 Ud fra de første par omgange at dømme 25 00:04:11,877 --> 00:04:15,381 har Sonny Hayes glemt bremsepedalen derhjemme. 26 00:04:18,092 --> 00:04:20,344 Hayes har BMW'en i kikkerten. 27 00:04:23,097 --> 00:04:24,723 Han angriber. 28 00:04:28,561 --> 00:04:30,688 Hayes kommer nu på ydersiden. 29 00:04:30,771 --> 00:04:31,981 Kom så, Sonny. 30 00:05:00,134 --> 00:05:03,804 BMW'en bremser for sent og ryger ud i græsset. 31 00:05:08,475 --> 00:05:09,643 Klarer Hayes skærene? 32 00:05:11,228 --> 00:05:12,229 Det gør han. 33 00:05:12,313 --> 00:05:13,647 Det var satans! 34 00:05:14,315 --> 00:05:16,275 Så I det? Sådan skal et løb køres. 35 00:05:16,358 --> 00:05:19,320 Når det er jeres tur, gør I præcis det samme. 36 00:05:24,033 --> 00:05:27,411 Sonny Hayes kører i pit efter en fantastisk tur bag rattet, 37 00:05:27,494 --> 00:05:29,788 hvor Chip Hart Racing nu fører. 38 00:05:30,289 --> 00:05:33,083 Nu er det op til Cale Kelso at holde føringen. 39 00:05:33,167 --> 00:05:34,835 Tak for forspringet, du. 40 00:05:38,130 --> 00:05:40,674 Holder du ikke føringen, kvæler jeg dig. 41 00:05:48,474 --> 00:05:49,683 Hayes! 42 00:05:50,226 --> 00:05:51,602 Din skide snyder! 43 00:05:53,479 --> 00:05:56,023 - Du kørte mig af banen. - Fald nu til ro. 44 00:05:56,106 --> 00:05:58,067 Jeg skal nok få nallerne i dig. 45 00:05:58,150 --> 00:05:59,735 - Slap nu af. - Rend mig! 46 00:06:01,278 --> 00:06:02,446 Slip mig så! 47 00:06:04,949 --> 00:06:06,367 Godt kørt, Sonny. 48 00:06:07,618 --> 00:06:09,578 Tak. Lad mig sove, hvis vi taber. 49 00:06:24,552 --> 00:06:29,431 - Sonny Hayes, glemmer du ikke noget? - Tasken er fuld, Chip. 50 00:06:30,307 --> 00:06:34,603 Seriøst? Din første Daytona-sejr. Vil du ikke engang røre den? 51 00:06:34,687 --> 00:06:35,688 - Her. - Det betyder uheld. 52 00:06:35,771 --> 00:06:37,690 - Rør den nu. - Ellers tak. 53 00:06:38,774 --> 00:06:40,901 Men bonussen siger jeg ikke nej til. 54 00:06:42,695 --> 00:06:46,365 Sonny. Sonny! Hør engang. 55 00:06:47,157 --> 00:06:50,035 Jeg vil have dig på teamet. Du er en del af CHR nu. 56 00:06:50,119 --> 00:06:53,872 - Vi vinder igen til næste år. - Sådan. En aftale er en aftale. 57 00:06:53,956 --> 00:06:56,125 Det forstår jeg godt. 58 00:06:57,668 --> 00:06:59,420 Men er det så bare slut nu? 59 00:06:59,503 --> 00:07:02,089 Tak for sædet, Chip. Jeg mener det. 60 00:07:02,172 --> 00:07:06,093 Man kan da ikke køre løb ved hele tiden at starte på en frisk. 61 00:07:06,176 --> 00:07:07,177 Pas på dig selv. 62 00:07:09,054 --> 00:07:10,306 Vi ses, ikke? 63 00:07:18,022 --> 00:07:21,317 - Hey! Hvad med uret? - Jeg har allerede et ur! 64 00:07:28,365 --> 00:07:31,785 - Det kendte rock-fra verdens mest kendte strand. 65 00:07:31,869 --> 00:07:34,288 - Her er… - …Daytonas rockradio… 66 00:07:34,371 --> 00:07:36,999 {\an8}KØRER SØGES, BAJA 1000 67 00:07:52,181 --> 00:07:55,351 Undskyld, må jeg låne din mobil? 68 00:07:55,434 --> 00:07:58,562 - Min virker ikke. - Nej. 69 00:08:01,357 --> 00:08:04,610 Du minder mig om en ven, jeg havde engang. 70 00:08:04,693 --> 00:08:07,446 - Hvilken ven? - En, der gik smartere klædt. 71 00:08:08,697 --> 00:08:11,283 - Det er Gucci. - Det er min T-shirt også. 72 00:08:11,909 --> 00:08:14,370 - Hvad lavede din ven? - Han kørte biler. 73 00:08:14,453 --> 00:08:16,205 - Var han hurtig? - Relativt. 74 00:08:16,288 --> 00:08:19,333 - Vandt han? - Ja, han gjorde. 75 00:08:21,543 --> 00:08:23,879 Kom her, din sjover. 76 00:08:23,963 --> 00:08:24,964 Hold da op. 77 00:08:25,047 --> 00:08:28,926 - Overvejer du Baja? - Ja, ny dag, ny udfordring, ikke? 78 00:08:29,009 --> 00:08:31,345 Jo, og derfor købte jeg Apex GP. 79 00:08:34,098 --> 00:08:35,558 Hvor meget skylder du? 80 00:08:36,725 --> 00:08:40,979 - Lover du ikke at grine? - Sig frem. 81 00:08:42,730 --> 00:08:44,191 350… 82 00:08:45,693 --> 00:08:47,278 …millioner. 83 00:08:49,655 --> 00:08:50,739 Ikke grine. 84 00:08:52,199 --> 00:08:53,367 Imponerende. 85 00:08:54,577 --> 00:08:55,828 Har du hygget dig? 86 00:08:56,370 --> 00:08:59,290 - Ja. Helt sikkert. - Hvad er så problemet? 87 00:08:59,373 --> 00:09:02,710 At vi ingen point har efter 2,5 sæson. 88 00:09:02,793 --> 00:09:07,298 Min bedste kører skiftede hold. Han sagde, bilen var en lorteøse. 89 00:09:08,424 --> 00:09:10,092 Mit team ligger sidst. 90 00:09:10,175 --> 00:09:13,679 Min nummer to er rookie, og vi er halvvejs gennem sæsonen. 91 00:09:13,762 --> 00:09:15,306 - Hvor mange løb er der tilbage? - Ni. 92 00:09:15,806 --> 00:09:18,851 - Forbedrer vi os ikke, mister jeg teamet. - Hvad? 93 00:09:19,435 --> 00:09:20,561 Du ejer jo teamet. 94 00:09:21,186 --> 00:09:25,107 Uden mindst én sejr de første tre sæsoner kan bestyrelsen sælge. 95 00:09:26,775 --> 00:09:28,694 Du skal bruge en ny bestyrelse. 96 00:09:30,321 --> 00:09:31,572 Jeg skal bruge en ny kører. 97 00:09:40,289 --> 00:09:44,293 Der er F2 og F3 og grønskollinger, som voksede op med simulatorer. 98 00:09:44,376 --> 00:09:47,504 Jeg har ikke tid til at lære dem at ligge nummer ti. 99 00:09:47,588 --> 00:09:50,257 Det tager også tid at flyve rumraketter, ikke? 100 00:09:50,341 --> 00:09:52,927 Medmindre man som sagt har prøvet det før. 101 00:09:53,010 --> 00:09:57,056 Louis Chiron var 57 år, da han vandt Monacos Grand Prix. 102 00:09:57,139 --> 00:09:59,475 - Hvem? - Philippe Étancelin var 56 år. 103 00:09:59,558 --> 00:10:00,851 Har du lige googlet? 104 00:10:00,935 --> 00:10:04,563 Når folk ser Sonny Hayes, ser de en fyr, der bor i sin bil. 105 00:10:04,647 --> 00:10:08,901 - En gambler, der forspildte sin chance. - Du sælger det dæleme godt. 106 00:10:08,984 --> 00:10:13,197 Men jeg ser en, der styrker sit team. Jeg ser erfaring og viden. 107 00:10:13,280 --> 00:10:14,406 Har du spist søm? 108 00:10:14,490 --> 00:10:18,035 Min rookie er fænomenalt dygtig, men han er ung. 109 00:10:18,535 --> 00:10:22,289 Han mangler modenhed, ikke? Dig plus ham… 110 00:10:22,373 --> 00:10:24,541 Bum, så har jeg et team. 111 00:10:24,625 --> 00:10:27,419 {\an8}- Lad os sige, jeg er den næste Louis… - Chiron. 112 00:10:27,503 --> 00:10:28,754 {\an8}Ja, ham. 113 00:10:29,547 --> 00:10:32,132 Du er afhængig af både køreren og bilen. 114 00:10:32,883 --> 00:10:36,053 Jeg har fulgt din sæson. "Lorteøse" er pænt formuleret. 115 00:10:36,136 --> 00:10:40,182 Jeg vidste, du så med. Vi får en opgradering i weekenden. 116 00:10:40,266 --> 00:10:42,059 - Et halvt års arbejde… - Ruben… 117 00:10:42,142 --> 00:10:47,523 Nej, vent nu. Jeg skal bare vinde med én vogn. 118 00:10:48,065 --> 00:10:50,067 Jeg elsker dig, men jeg vil ikke tilbage. 119 00:10:54,154 --> 00:10:55,155 Fint. 120 00:10:56,115 --> 00:10:58,576 DE NYE F1-STJERNER 121 00:10:58,659 --> 00:11:00,411 Hvad ville han sige til dig? 122 00:11:02,997 --> 00:11:05,624 - Syng popmusik? - Seriøst. Kom nu. 123 00:11:07,793 --> 00:11:10,963 - Jeg ville spørge, hvorfor han smiler. - Hold da op. 124 00:11:11,922 --> 00:11:17,553 - Mulighederne får ham til at smile. - Og vi ved, hvordan det endte. 125 00:11:19,388 --> 00:11:20,431 Ja. 126 00:11:21,473 --> 00:11:22,474 Okay. 127 00:11:23,142 --> 00:11:26,604 - En førsteklassesbillet til London. - Nej, stop. 128 00:11:26,687 --> 00:11:27,897 Første klasse, hvad? 129 00:11:27,980 --> 00:11:31,525 Jeg tilbyder dig et sæde i Formel 1. 130 00:11:32,443 --> 00:11:35,112 Det eneste sted, du kan sige, 131 00:11:35,195 --> 00:11:40,451 hvis du vinder, at du er den allerbedste i verden. 132 00:11:50,502 --> 00:11:51,879 Hey, Ruben. 133 00:11:52,880 --> 00:11:54,840 - Har du set et mirakel? - Ikke endnu. 134 00:11:55,466 --> 00:11:58,802 Det har jeg heller ikke. Godt at se dig, amigo. 135 00:12:00,971 --> 00:12:03,098 - Værsgo, min skat. - Tak. 136 00:12:04,141 --> 00:12:05,392 Jeg har et spørgsmål. 137 00:12:07,603 --> 00:12:13,567 Hvis en god ven gav dig et tilbud, der var for godt til at være sandt, 138 00:12:14,485 --> 00:12:15,527 hvad gjorde du så? 139 00:12:16,779 --> 00:12:19,698 - Hvor meget drejer det sig om? - Det er ikke pengene. 140 00:12:21,242 --> 00:12:22,785 Hvad er det så? 141 00:13:06,328 --> 00:13:09,206 Dæktemperaturen er fin. 29,5 foran, 23,8 bagpå. 142 00:13:09,290 --> 00:13:11,625 - Bare giv den gas. - Forstået. 143 00:13:20,509 --> 00:13:23,470 - Batteriet er ladet. Skift til Strat 2. - Jeg kører en omgang. 144 00:13:41,196 --> 00:13:43,449 Lilla sektor 1. Hidtil bedste tid. 145 00:13:44,074 --> 00:13:45,242 Bilen kører fint. 146 00:14:21,820 --> 00:14:22,863 Fandens! 147 00:14:26,951 --> 00:14:29,203 {\an8}Den låste på venstre fordæk. 148 00:14:37,294 --> 00:14:38,379 Kald ham tilbage. 149 00:14:38,462 --> 00:14:41,674 Skift til Strat 1. Kør i pit efter omgangen. 150 00:14:55,020 --> 00:14:56,814 Lad os finde problemet. 151 00:15:34,059 --> 00:15:35,352 Undskyld, Joshua. 152 00:15:38,272 --> 00:15:40,399 Jodie, pas nu lige på vores kører. 153 00:15:47,239 --> 00:15:48,324 Hvad så? 154 00:15:49,867 --> 00:15:52,661 Jeg fatter det ikke. Alt er fint, så jeg presser. 155 00:15:53,162 --> 00:15:55,539 Den understyrer i langsomme sving og overstyrer i hurtige. 156 00:15:55,623 --> 00:15:58,876 - Først eller sidst i svinget? - Det kan være begge dele. 157 00:15:58,959 --> 00:16:00,252 Fedt nok. 158 00:16:00,336 --> 00:16:03,130 Du aner det heller ikke trods de 10.000 sensorer. 159 00:16:03,214 --> 00:16:08,052 Men jeg kører ikke i den, vel? Så du må hjælpe mig. 160 00:16:24,652 --> 00:16:27,238 For 150 mio. dollars klatrestativ. 161 00:16:27,863 --> 00:16:28,864 Hun er nuttet. 162 00:16:29,490 --> 00:16:32,409 Vi kan lige så godt lade hende køre. 163 00:16:35,496 --> 00:16:36,830 Joshua. 164 00:16:36,914 --> 00:16:39,166 - Hej. - Lisbeth. Fra PR? 165 00:16:39,250 --> 00:16:40,918 - Nå ja. - Det er fint. 166 00:16:41,001 --> 00:16:43,629 Ikke et ord om teknisk knas på pressemødet. 167 00:16:43,712 --> 00:16:47,216 Fokuser i stedet på det fede makkerskab med Luca Cortez. 168 00:16:48,008 --> 00:16:50,511 Luca? Jeg har kendt manden i en uge. 169 00:16:51,053 --> 00:16:55,766 Og da han var reserve for Red Bull, kaldte han mig "overvurderet" i medierne. 170 00:16:56,809 --> 00:16:59,812 - Mener du den Luca Cortez? - Ja. 171 00:17:01,146 --> 00:17:02,982 - Fedt nok. - Godt nok. Tak. 172 00:17:03,065 --> 00:17:04,066 - Yo. - Jep. 173 00:17:04,149 --> 00:17:06,360 Betyder det ja? 174 00:17:06,443 --> 00:17:09,154 - Hvad så? - Yo, du havde ret. 175 00:17:09,697 --> 00:17:12,199 Ruben sidder i suppedasen og må måske sælge. 176 00:17:12,991 --> 00:17:15,327 Jeg vidste det. Hvad betyder det for mig? 177 00:17:15,411 --> 00:17:17,830 Nye købere vil sikkert rydde ud. 178 00:17:18,998 --> 00:17:19,999 Hør engang. 179 00:17:20,583 --> 00:17:24,711 Du skal vise de, hvem den bedste kører er, ikke? 180 00:17:25,296 --> 00:17:26,337 Det skal være nu. 181 00:17:27,965 --> 00:17:29,258 Ellers ryger du ud. 182 00:17:29,799 --> 00:17:32,469 Ja. Det forstår du vel. 183 00:17:35,598 --> 00:17:36,599 Hey. 184 00:17:37,266 --> 00:17:38,267 Væk. 185 00:17:38,976 --> 00:17:41,061 Er du okay? 186 00:17:42,646 --> 00:17:48,986 Okay, lad os glemme alt om første halvdel af sæsonen. 187 00:17:50,070 --> 00:17:52,364 Spørger nogen mig, hvad skete der i år, 188 00:17:52,948 --> 00:17:56,994 så sværger jeg på mine børns liv, at det aner jeg godt nok ikke! 189 00:17:58,495 --> 00:18:04,001 Der er kun den her bil. Og der er kun vores fremtid. 190 00:18:04,084 --> 00:18:06,879 Ja. Vores fremtid. 191 00:18:15,888 --> 00:18:18,557 - Hvem er den narrøv? - Jeg bad ham komme. 192 00:18:19,475 --> 00:18:22,269 De troede, jeg var mekaniker og sendte mig bagom. 193 00:18:24,772 --> 00:18:27,816 - Du har aldrig svigtet mig. - Det kan nås endnu. 194 00:18:28,442 --> 00:18:30,027 Apex GP! 195 00:18:30,110 --> 00:18:32,571 Sonny Hayes. Vi kørte sammen i gamle dage. 196 00:18:32,655 --> 00:18:34,406 - Som modstandere, ikke? - Jo. 197 00:18:34,490 --> 00:18:36,951 - Kate McKenna, vores cheftekniker. - Hej. 198 00:18:37,034 --> 00:18:39,954 - Dodge Dauda, chefmekaniker. - Hej. 199 00:18:40,037 --> 00:18:43,832 Og Kaspar Smolinski, teamleder. Ham har du nok hørt om. 200 00:18:43,916 --> 00:18:46,669 Jeg vandt Constructors fem gange med Ferrari. 201 00:18:49,296 --> 00:18:52,174 - Bageste donkraft. - Som min far. Vi vinder ikke uden. 202 00:18:52,258 --> 00:18:55,135 - Vores rookie, Joshua. - Hvorfor har han en hjelm? 203 00:18:56,845 --> 00:18:58,097 Af sikkerhedshensyn? 204 00:18:58,180 --> 00:19:02,601 Joshua, dit sæde er sikkert. Sonny skal prøvekøre for os. 205 00:19:04,979 --> 00:19:08,107 - Hvornår har du sidst vundet? - I søndags. Daytona. 206 00:19:08,190 --> 00:19:12,486 - Undskyld, jeg mente Formel 1. - Nå, der står vi lige. 207 00:19:15,614 --> 00:19:18,367 Utroligt nok spørger jeg lige, om I har set Luca Cortez? 208 00:19:19,159 --> 00:19:20,452 Kom lige med, bitte. 209 00:19:20,536 --> 00:19:25,165 - Til jobsamtalen, hvor mange veteraner… - Og de takkede alle nej. 210 00:19:25,249 --> 00:19:26,792 - Hvor mange? - Syv. 211 00:19:26,875 --> 00:19:28,627 - Det var mange. - Er jeg nr. syv? 212 00:19:28,711 --> 00:19:30,129 Nej, otte. 213 00:19:30,212 --> 00:19:32,840 - Pinligt. - Jeg føler mig som en nier. 214 00:19:32,923 --> 00:19:35,843 - Vi mangler at høre fra en. - Så jeg er nr. ni? 215 00:19:35,926 --> 00:19:37,511 Du kan godt tælle, ikke? 216 00:19:37,595 --> 00:19:40,514 Jeg får altid mine bedste idéer til sidst. 217 00:19:40,598 --> 00:19:43,142 Og de bedste ting i livet er tit nr. ni. 218 00:19:43,225 --> 00:19:46,645 Med al respekt kan jeg ikke bruge en eneste prøvekørsel 219 00:19:46,729 --> 00:19:48,856 på at give din gamle ven en chance. 220 00:19:48,939 --> 00:19:52,693 Du misforstår mig. Det er ham, der prøvekører os. 221 00:19:54,111 --> 00:19:56,572 Det er din nye kører. Held og lykke. 222 00:19:59,742 --> 00:20:02,703 - Ny vinge, nye side-pods. - Og hvad med gulvet? 223 00:20:03,829 --> 00:20:06,498 Ikke noget, de andre otte ikke havde regnet ud. 224 00:20:07,333 --> 00:20:11,962 - Derfor er jeg "den heldige nier". - Det er længe siden, du har kørt her. 225 00:20:12,046 --> 00:20:14,340 Balancen er tricky, så pas på i sving 1 og 9. 226 00:20:14,924 --> 00:20:19,011 - Så der ikke sker dig noget. - Skal vi ikke aftale et mål? 227 00:20:19,094 --> 00:20:22,681 Giv mig JP's indstillinger. Er jeg mere end et sekund efter, 228 00:20:22,765 --> 00:20:27,061 så skrider jeg igen, og I kan prøve lykken med nummer ti. 229 00:20:27,144 --> 00:20:28,896 - Ti? - Ti. 230 00:20:29,563 --> 00:20:30,564 Ti. 231 00:20:32,775 --> 00:20:33,901 Hvem er JP? 232 00:20:37,863 --> 00:20:40,282 Over ved Brooklands. Pas på ved Luffield. 233 00:20:40,783 --> 00:20:42,826 Tag Woodcote. Skarpt sving ved Copse. 234 00:20:42,910 --> 00:20:44,245 Og pas på her. 235 00:20:48,958 --> 00:20:51,919 Standardindstillingen er et, to og tilbage til tre. 236 00:20:52,544 --> 00:20:54,296 Differentialet er et til fire. 237 00:20:54,380 --> 00:20:55,714 DRS her. 238 00:21:22,866 --> 00:21:24,994 Lad os så se, hvad du kan. 239 00:21:32,251 --> 00:21:37,423 Kørte han med Ruben, kørte han også med Schumacher og Senna. 240 00:22:07,494 --> 00:22:09,288 Hvad er Joshuas sektortider? 241 00:22:19,089 --> 00:22:22,551 - En tyver på, han nosser i det. - Top, hvis vi vædder 100. 242 00:22:23,427 --> 00:22:24,720 Pis også. 243 00:22:26,972 --> 00:22:30,142 Beklager. Det er Hugh Nickleby, din løbsmekaniker. 244 00:22:30,226 --> 00:22:32,228 Godmorgen. Hvad er dæktemperaturen? 245 00:22:32,311 --> 00:22:35,189 Næsten varme. Du kan presse sidst i omgangen. 246 00:22:52,790 --> 00:22:54,583 Fedt… 247 00:22:55,584 --> 00:22:57,294 - Hugh? - Ja? 248 00:22:57,378 --> 00:23:01,340 - Du skulle have væddet, hvad? - Modtaget. 249 00:23:11,976 --> 00:23:13,185 Jeg kører en omgang. 250 00:23:30,578 --> 00:23:33,205 Niksen. Pis. 251 00:23:33,289 --> 00:23:34,290 Han er død. 252 00:23:34,373 --> 00:23:37,126 Nej. Lad være med det. 253 00:23:38,877 --> 00:23:39,920 Og begravet. 254 00:24:19,543 --> 00:24:20,628 Vent nu. 255 00:24:22,630 --> 00:24:24,048 Vent. 256 00:24:26,884 --> 00:24:27,885 Nu. 257 00:24:31,931 --> 00:24:33,265 Bilen er der. Kom så. 258 00:24:37,478 --> 00:24:38,395 Han vinder tid. 259 00:24:39,605 --> 00:24:40,481 Satans også. 260 00:24:54,161 --> 00:24:55,371 Er du okay? 261 00:24:56,121 --> 00:24:57,456 Ja, alt er fint. 262 00:25:13,055 --> 00:25:14,056 Kom nu. 263 00:25:16,100 --> 00:25:19,019 - Ja, hun er ret skarp. - Eller det var hun… 264 00:25:20,354 --> 00:25:23,983 Den smækker til i de hurtige sving og er uforudsigelig i de langsomme. 265 00:25:24,942 --> 00:25:27,111 Bagdækkene drillede i sving 14, 16… 266 00:25:27,194 --> 00:25:29,905 - Og det sidste sving. - Nej, det var min skyld. 267 00:25:29,989 --> 00:25:30,948 Og tiden? 268 00:25:31,574 --> 00:25:36,370 Han bestod sin egen prøve med en femhundrededel af et sekund. 269 00:25:43,460 --> 00:25:44,545 Nå… 270 00:25:46,380 --> 00:25:47,631 Det var en god start. 271 00:25:56,515 --> 00:26:00,227 Vi har ni løb til at lokke et andet team til. 272 00:26:00,895 --> 00:26:05,274 Som din manager anbefaler jeg, at vi deltager i diverse arrangementer. 273 00:26:05,357 --> 00:26:06,984 Du skal have flere følgere. 274 00:26:07,067 --> 00:26:09,278 - Fint. - Cool. Jeg siger det bare. 275 00:26:10,321 --> 00:26:12,990 - Har du spist? Jeg er sulten. - Næ. 276 00:26:13,490 --> 00:26:17,536 - Jeg skal lige tale med nogen. - Så tag et billede og læg det ud, du. 277 00:26:17,620 --> 00:26:20,664 - Send det til mig, så gør jeg det. - Det er min mor. 278 00:26:20,748 --> 00:26:22,333 Det gider ingen sgu se. 279 00:26:23,584 --> 00:26:25,544 Det vidste jeg, du ville sige. 280 00:26:34,220 --> 00:26:36,555 {\an8}PROBLEMER FOR PEARCE? 281 00:26:37,306 --> 00:26:38,557 Er du okay, min ven? 282 00:26:39,058 --> 00:26:40,726 Ja. Jeg er bare træt. 283 00:26:41,560 --> 00:26:45,606 - Var det dækkene eller motoren? - Mor, du aner intet om biler. 284 00:26:46,857 --> 00:26:47,858 Frækt. 285 00:26:47,942 --> 00:26:51,111 Nok ved jeg ikke meget om biler, men jeg ved meget om dig. 286 00:26:51,987 --> 00:26:52,988 Ud med sproget. 287 00:26:55,532 --> 00:26:57,993 Jeg kan ryge ud, hvis vi ikke vinder et løb. 288 00:26:58,994 --> 00:26:59,995 Uanset løbet. 289 00:27:00,829 --> 00:27:03,666 - Der er andre teams. - Ja, og 20 sæder, men ingen ledige. 290 00:27:04,708 --> 00:27:07,962 Og der er den her nye fyr… Han er gammel. 291 00:27:08,045 --> 00:27:11,840 - Hvor gammel? - Virkelig gammel. Mindst… 80. 292 00:27:15,302 --> 00:27:17,054 Han er et røvhul, mor. 293 00:27:17,763 --> 00:27:19,014 Men han er hurtig. 294 00:27:19,598 --> 00:27:22,601 Glem ham, og koncentrer dig om dig selv. 295 00:27:22,685 --> 00:27:27,356 Du kan altid bekymre dig om andre, men lige nu gælder det dig selv. 296 00:27:29,316 --> 00:27:30,484 Elsker du stadig at køre? 297 00:27:31,986 --> 00:27:33,320 Selvfølgelig. 298 00:27:33,404 --> 00:27:35,614 Så husk, hvad din far altid sagde. 299 00:27:36,490 --> 00:27:38,951 "Bare koncentrer dig og kør." 300 00:27:40,119 --> 00:27:41,161 Forstået. 301 00:28:05,394 --> 00:28:07,980 Alt er fint. Kom nu bare. 302 00:28:08,063 --> 00:28:09,899 Kom bare. 303 00:28:10,482 --> 00:28:12,568 - Den vej. - Det er bare løgn. 304 00:28:14,778 --> 00:28:17,031 Videre. Det er bare en bil. Rolig. 305 00:28:17,531 --> 00:28:18,782 Kom nu, ikke? Kom! 306 00:28:28,208 --> 00:28:30,586 Er dit job ikke at bygge verdens hurtigste bil? 307 00:28:32,379 --> 00:28:33,672 Mit job er vinden. 308 00:28:34,506 --> 00:28:36,508 Og det hjælper at mærke den. 309 00:28:40,429 --> 00:28:42,806 Mystikken breder sig hos Apex GP, 310 00:28:42,890 --> 00:28:46,560 der endelig har offentliggjort, hvem der skal køre som nummer to. 311 00:28:46,644 --> 00:28:49,772 Og helt uventet er det amerikanske Sonny Hayes, 312 00:28:49,855 --> 00:28:53,108 der ikke har kørt Formel 1 i over 30 år. 313 00:28:53,192 --> 00:28:58,447 Hayes' far var IndyCar-mekaniker, og han blev kaldt en talentfuld ung vovehals. 314 00:28:58,530 --> 00:29:00,783 Den bedste, der aldrig slog igennem. 315 00:29:00,866 --> 00:29:03,661 Hans karriere stoppede brat 316 00:29:03,744 --> 00:29:06,997 efter en forfærdelig ulykke ved Spaniens Grand Prix. 317 00:29:07,081 --> 00:29:10,292 Ti år efter dukkede han op ved en række løb 318 00:29:10,376 --> 00:29:16,715 lige fra Le Mans og NASCAR til Dakar Rally og som taxichauffør i New York. 319 00:29:16,799 --> 00:29:17,758 Åh nej. 320 00:29:17,841 --> 00:29:20,761 Men nu kører han atter for et team, 321 00:29:20,844 --> 00:29:25,349 der aldrig nogensinde har været blandt de ti bedste i Formel 1. 322 00:29:25,432 --> 00:29:31,772 Men rygtet raser stadig om, at Cervantes Capital måske sælger holdet. 323 00:29:31,855 --> 00:29:37,319 Gør de det, sætter det også en stopper for F1-rookie Joshua Pearces karriere. 324 00:29:37,403 --> 00:29:38,237 Kan vi gå nu? 325 00:29:38,320 --> 00:29:40,614 Man siger jo, at nød lærer nøgen kvinde at spinde, 326 00:29:40,698 --> 00:29:45,536 men jeg kan ikke huske et team i så meget nød før. 327 00:29:46,745 --> 00:29:49,373 Se lige min søn. 328 00:29:49,456 --> 00:29:50,624 Hej. 329 00:29:51,500 --> 00:29:53,210 Der er han. 330 00:29:54,211 --> 00:29:58,340 - Er det den anden kører? - Ja, det er ham og hans dumme fjæs. 331 00:29:58,424 --> 00:30:00,926 Han er da ikke gammel, som du sagde. 332 00:30:01,010 --> 00:30:04,013 Hey, Josh. Vil du have en chance et andet sted? 333 00:30:04,096 --> 00:30:07,057 Ni løb er ni gange, hvor du skal slå Chuck Norris. 334 00:30:09,059 --> 00:30:12,938 Men lige nu skal du charmere pressen. Er du klar? 335 00:30:13,564 --> 00:30:14,690 Godt. Så kom. 336 00:30:15,900 --> 00:30:17,985 Han er en flot mand. 337 00:30:21,113 --> 00:30:26,493 Joshua. Sæsonstarten har været ret rodet. 338 00:30:26,577 --> 00:30:32,416 Ingen sejre, kun bilproblemer, og nu har du en ny makker. 339 00:30:32,499 --> 00:30:34,209 Hvordan føles det? 340 00:30:35,002 --> 00:30:37,963 En rodet start kan sagtens ende godt. 341 00:30:38,047 --> 00:30:41,800 Apex har de skarpeste mekanikere, så jeg tror på, vi kommer stærkt igen. 342 00:30:41,884 --> 00:30:48,015 Hvad angår nye på holdet, er det rart, at Apex støtter gamle mænd. 343 00:30:50,142 --> 00:30:52,853 Tak. Næste spørgsmål. Don, værsgo. 344 00:30:53,604 --> 00:30:56,523 Mr. Hayes. Don Cavendish. Velkommen til England. 345 00:30:56,607 --> 00:30:57,942 Det er længe siden. 346 00:30:58,025 --> 00:30:59,652 Sidst du kørte på Silverstone, 347 00:30:59,735 --> 00:31:03,239 var Bill Clinton præsident, og vi dansede macarena. 348 00:31:03,322 --> 00:31:05,950 Er det ikke underligt at være tilbage? 349 00:31:08,244 --> 00:31:09,286 Jo. 350 00:31:11,413 --> 00:31:16,168 Og i den tid droppede du også at køre for at blive professionel gambler? 351 00:31:17,836 --> 00:31:21,966 - Og så erklærede du dig konkurs? - Jeps. 352 00:31:22,049 --> 00:31:24,969 Du har et annulleret ægteskab og to skilsmisser. 353 00:31:25,052 --> 00:31:26,387 Ja. 354 00:31:28,180 --> 00:31:29,890 Er der noget, du fortryder? 355 00:31:31,684 --> 00:31:32,685 Ja. 356 00:31:36,021 --> 00:31:38,566 Ikke flere spørgsmål. Mange tak. 357 00:32:18,272 --> 00:32:19,899 SEKTORER OG SVING SILVERSTONE 358 00:32:19,982 --> 00:32:22,443 PRESSEMØDER 359 00:32:57,144 --> 00:32:58,187 Ja, Dodge. 360 00:33:02,024 --> 00:33:04,443 - Hvad tid var han her? - Før mig. 361 00:33:11,200 --> 00:33:12,576 Og før dig. 362 00:33:25,130 --> 00:33:29,093 - Han kommer nu. Sig så undskyld. - Vel vil jeg ej. 363 00:33:29,593 --> 00:33:32,388 - Hvorfor ikke? - Det viser svaghed. 364 00:33:32,471 --> 00:33:34,807 - Det viser styrke. - Nej, svaghed. 365 00:33:35,349 --> 00:33:38,269 - Gør det, dit stædige æsel. - Det kan jeg ikke. 366 00:33:38,352 --> 00:33:39,937 Det både kan og vil du. 367 00:33:52,241 --> 00:33:53,284 Hejsa. 368 00:33:54,743 --> 00:33:57,413 Jeg sagde nogle tarvelige ting på pressemødet. 369 00:33:58,831 --> 00:34:00,249 Du skal undskylde. 370 00:34:01,000 --> 00:34:06,088 Jeg vil bare sige… undskyld. 371 00:34:06,171 --> 00:34:09,174 Du er bare bange for, jeg er hurtigere end dig. Hej! 372 00:34:10,092 --> 00:34:11,844 Bernadette Pearce. Hej. 373 00:34:12,428 --> 00:34:14,847 En fornøjelse. Glem det. Vi ses derude. 374 00:34:26,399 --> 00:34:27,401 Hvordan går det? 375 00:34:27,484 --> 00:34:29,028 - Rigtig godt. - Godt. 376 00:34:32,239 --> 00:34:33,323 - Går det godt? - Ja. 377 00:34:33,823 --> 00:34:34,825 Godt. 378 00:34:35,910 --> 00:34:36,910 Intet pres. 379 00:34:36,993 --> 00:34:37,995 Intet. 380 00:34:43,417 --> 00:34:44,417 - Fint. - Fint. 381 00:34:45,419 --> 00:34:46,544 Fint. 382 00:34:47,254 --> 00:34:48,964 Velkommen til Silverstone… 383 00:34:49,048 --> 00:34:50,089 ENGLANDS GRAND PRIX 384 00:34:50,174 --> 00:34:54,637 …hvor VM i Formel 1 startede den 13. maj 1950. 385 00:34:54,720 --> 00:34:59,350 I dag starter denne sæsons ni sidste løb 386 00:34:59,433 --> 00:35:02,603 her ved det 77. engelske Grand Prix. 387 00:35:02,686 --> 00:35:07,149 Som altid er der 11 hold på banen, og de har hver især to kørere. 388 00:35:07,233 --> 00:35:11,028 Kvalifikationstiderne i går afgør løbsrækkefølgen. 389 00:35:11,111 --> 00:35:16,700 Red Bull er i poleposition efterfulgt af to McLaren og to Ferrari'er. 390 00:35:17,910 --> 00:35:20,371 Kørere, to minutter til nationalmelodien. 391 00:35:49,233 --> 00:35:50,317 Sonny! 392 00:35:51,235 --> 00:35:55,406 - Jeg vil ikke sludre med investorerne. - Bare kort. Smil og giv hånd. 393 00:35:55,489 --> 00:35:57,157 Han er fra bestyrelsen. 394 00:35:57,241 --> 00:35:59,994 - Det er Peter Banning, der er investor. - Hej. 395 00:36:00,077 --> 00:36:01,078 Hej. 396 00:36:01,161 --> 00:36:05,749 Han ved intet om racerløb, men er mine øjne og ører i bestyrelsen. 397 00:36:05,833 --> 00:36:09,962 Og du er Rubens Hail Mary , ikke? Er det ikke football-terminologi? 398 00:36:10,045 --> 00:36:13,090 - Hail Mary , den sidste chance… - Med rod i religion. 399 00:36:13,173 --> 00:36:15,968 Sandt nok. Jeg beder også på livet løs. 400 00:36:16,051 --> 00:36:20,222 Jeg anbefaler, vi beholder teamet. De andre kalder det Rubens "inferno". 401 00:36:20,306 --> 00:36:24,560 Men jeg er bidt af det og så alle afsnit af Drive to Survive. 402 00:36:24,643 --> 00:36:27,730 Det er vildt så meget, jeg ved om dæk nu. 403 00:36:27,813 --> 00:36:28,981 Jeg må tilbage. 404 00:36:29,064 --> 00:36:30,065 - Hyg dig. - Ja. 405 00:36:32,318 --> 00:36:34,486 Vi regner med dig. Held og lykke. 406 00:37:33,087 --> 00:37:34,880 Hvad laver du her, Sonny? 407 00:37:50,854 --> 00:37:53,482 {\an8}Klokken slår tre, 408 00:37:53,566 --> 00:37:56,318 så vi skyder snart løbet i gang på Silverstone. 409 00:37:56,402 --> 00:37:58,028 Først, formationsomgangen. 410 00:37:58,112 --> 00:38:03,117 En omgang på banen for også at varme dæk og bremser op. 411 00:38:05,953 --> 00:38:11,875 Åh nej. Apex har problemer. Hayes holder stille i P22. 412 00:38:11,959 --> 00:38:13,544 Der er knas med strømmen. 413 00:38:14,128 --> 00:38:17,965 Husk startmode, Sonny. Aktiver startmode. 414 00:38:18,048 --> 00:38:22,177 Ja, alle kan lære noget i dag. Læs altid manualen, når du får ny bil. 415 00:38:22,261 --> 00:38:24,638 Det er længe siden, og det tegner til… 416 00:38:24,722 --> 00:38:27,892 - Dios mío. - …han ikke engang får kørt et løb. 417 00:38:29,435 --> 00:38:31,645 Sådan. Alt er fint. 418 00:38:33,606 --> 00:38:36,275 Endelig kom han afsted. Gudskelov for det. 419 00:38:36,358 --> 00:38:38,736 Ryger han for langt bagud i formationen… 420 00:38:38,819 --> 00:38:39,820 - Tørstig? - … risikerer han… 421 00:38:39,904 --> 00:38:42,323 - Nej. - … at starte i pitlanen. 422 00:38:43,490 --> 00:38:48,454 - Hvor er Sonny? Han forsinker feltet. - Jeg tjekker lige, Joshua. 423 00:38:49,622 --> 00:38:51,582 - Hvad fejler hans bil? - Intet! 424 00:38:51,665 --> 00:38:53,083 Der er fri bane forude, 425 00:38:53,167 --> 00:38:56,587 så Hayes har kunnet presse hårdere på i formationsomgangen. 426 00:38:56,670 --> 00:38:59,924 {\an8}Han dukker op bagest i feltet klar og med varme dæk. 427 00:39:01,050 --> 00:39:03,636 Den frække rad. Han gør det med vilje. 428 00:39:08,474 --> 00:39:09,808 Hvad har han gang i? 429 00:39:09,892 --> 00:39:13,812 Det ender faktisk med at være en fordel for Sonny Hayes. 430 00:39:13,896 --> 00:39:18,192 Han nåede det med nød og næppe. Vi holder øje med hans start. 431 00:39:26,951 --> 00:39:31,205 Fem lamper er tændt foran kørerne. De slukker, og starten er gået! 432 00:39:44,176 --> 00:39:46,387 Her kommer Sonny Hayes, venner. 433 00:39:46,470 --> 00:39:50,766 Han bruger de varme dæk til at pløje sig gennem feltet. 434 00:39:50,849 --> 00:39:54,770 Og tillid til bilen er virkelig påkrævet her på Silverstone. 435 00:40:11,579 --> 00:40:13,706 Hayes sejler forbi alle. 436 00:40:13,789 --> 00:40:16,500 Siden start er han rykket syv positioner frem. 437 00:40:16,584 --> 00:40:19,420 - Ja! - Apex GP har haft knas med bilen, 438 00:40:19,503 --> 00:40:21,797 men i weekenden opgraderede de den. 439 00:40:21,881 --> 00:40:25,885 Hvad mon der sker, når Hayes går efter Red Bulls Perez? 440 00:40:29,722 --> 00:40:32,600 Bilen slingrer i turbulensen. Jeg kan ikke angribe. 441 00:40:33,392 --> 00:40:35,769 Hayes brokker sig i radioen over sin bil. 442 00:40:35,853 --> 00:40:38,606 Det kunne teamet godt undvære. 443 00:40:38,689 --> 00:40:41,859 Forstået. 0,9 sekund til Perez. Du kan slå DRS til. 444 00:40:41,942 --> 00:40:43,527 Overhal på næste langside. 445 00:40:46,780 --> 00:40:50,326 Hayes aktiverer DRS for at overhale. 446 00:40:50,409 --> 00:40:51,827 Ja! 447 00:40:51,911 --> 00:40:54,079 Jeg har ikke vejgreb til at slippe væk. 448 00:40:54,163 --> 00:40:56,165 - Apex GP har problemer. - Kom nu. 449 00:40:56,248 --> 00:41:01,629 Nu er Red Bulls dæk varme, og det er slut med Hayes' dækfordel. 450 00:41:01,712 --> 00:41:05,090 Vi så hans angreb, men kan han forsvare sig? 451 00:41:05,174 --> 00:41:07,885 Perez går til angreb her ved Vale. 452 00:41:07,968 --> 00:41:11,263 Hayes har problemer. Situationen kan vendes på hovedet. 453 00:41:12,056 --> 00:41:13,307 Ja, det sker her. 454 00:41:13,390 --> 00:41:14,391 Fandens. 455 00:41:14,475 --> 00:41:16,518 Bagenden slingrer. Kan det ordnes? 456 00:41:16,602 --> 00:41:19,396 Kom blødere ind i svingene for at slippe bedre ud. 457 00:41:19,480 --> 00:41:21,690 Det er ikke fup og fidus. 458 00:41:24,068 --> 00:41:29,198 Efter 20 omgange fører Verstappen, men Joshua Pearce kæmper derude lige nu. 459 00:41:29,281 --> 00:41:32,159 Skrot mine bløde dæk, før jeg kører baglæns. 460 00:41:32,243 --> 00:41:34,745 Forstået. 20. omgang. Kør i pitten. 461 00:41:34,828 --> 00:41:37,498 Rekordhøj indsats her for Joshua Pearce. 462 00:41:37,581 --> 00:41:41,252 Det er ikke ideelt at ligge sidst. 463 00:41:43,629 --> 00:41:45,214 Den sidder fast. Flyt jer! 464 00:41:52,304 --> 00:41:53,722 Hvad ramte jeg? 465 00:41:54,848 --> 00:41:59,436 Syv sekunder i pitten. Det huer ikke Apex GP. 466 00:41:59,520 --> 00:42:02,439 Det er dobbelt så længe, som det burde tage. 467 00:42:02,523 --> 00:42:04,149 Bagdækket er røget. Til pit. 468 00:42:04,233 --> 00:42:06,110 Skift til plan B. Pitstop. 469 00:42:06,777 --> 00:42:09,488 Her kører Sonny Hayes ind efter friske dæk. 470 00:42:09,572 --> 00:42:14,326 Han håber, de hjælper ham med at holde hans aktuelle P15. 471 00:42:14,410 --> 00:42:15,327 Forreste donkraft! 472 00:42:15,411 --> 00:42:17,037 Forreste donkraft virker ikke. 473 00:42:17,121 --> 00:42:22,751 - Det er løgn. - Der hersker kaos i Apex GP's pitlane. 474 00:42:24,587 --> 00:42:28,048 Alt, der kan gå galt, går bare galt for dem. 475 00:42:31,135 --> 00:42:34,722 Idet Hayes forlader pitten, trækker han ud foran sin makker. 476 00:42:34,805 --> 00:42:39,268 Pearce og Hayes kæmper her på Silverstone. 477 00:42:39,351 --> 00:42:40,644 Bare vent, gamle jas. 478 00:42:47,985 --> 00:42:51,530 - Han skal lade mig passere. - Forstået om position. Afvent. Kate. 479 00:42:51,614 --> 00:42:54,366 Josh er hurtigere. Sonnys dæk er kolde. 480 00:42:59,872 --> 00:43:01,540 Sonny, lad ham passere. 481 00:43:07,046 --> 00:43:10,716 - Sonny, du modsætter dig ikke. - Nej, jeg kører bare. 482 00:43:10,799 --> 00:43:13,177 Pearce på indersiden, Hayes på ydersiden. 483 00:43:13,260 --> 00:43:17,348 Hayes prøvede at tvinge ham op imod barrieren. 484 00:43:17,431 --> 00:43:19,600 Joshua, kæmp for din position. 485 00:43:19,683 --> 00:43:21,852 - Du kører om kap med Sonny. - Bekræftet. 486 00:43:21,936 --> 00:43:26,440 De giver sig ikke en tomme og hjælper på ingen måde makkeren. 487 00:43:26,523 --> 00:43:29,193 De presser, som vil de vinde Grand Prix. 488 00:43:29,276 --> 00:43:32,488 Men de kæmper om sidstepladsen. 489 00:43:32,571 --> 00:43:33,739 Og sikke de dyster. 490 00:43:33,822 --> 00:43:35,282 Kom an, grønært. 491 00:43:38,786 --> 00:43:40,537 Hvad laver han? Lad mig passere. 492 00:43:56,971 --> 00:44:00,015 De ligger side om side i sidste sving. 493 00:44:00,099 --> 00:44:01,642 Kontakt! 494 00:44:01,725 --> 00:44:07,314 Begge Apex GP's biler ryger ud i gruset, og Pearce rammer barrieren. 495 00:44:09,400 --> 00:44:10,651 - Nej! - Nej! 496 00:44:11,485 --> 00:44:16,532 Det er vildt. En dødssynd i racerløb. Ingen af dem fuldfører. 497 00:44:16,615 --> 00:44:20,494 Bedst som vi troede, det ikke kunne blive værre for Apex. 498 00:44:20,578 --> 00:44:21,704 Det var surt. 499 00:44:38,596 --> 00:44:42,558 Vi kan ikke klare hjørnerne. Vi rasler rundt som i et bumletog. 500 00:44:42,641 --> 00:44:46,478 Og i pitten ligger der værktøj i vejen. Hvem var det? 501 00:44:46,562 --> 00:44:48,772 - Det var mig. - Selvfølgelig. 502 00:44:51,358 --> 00:44:52,359 Hallo, du gamle. 503 00:44:55,321 --> 00:44:59,992 - Er du blevet døv? Hvad havde du gang i? - Skal det være nu og her? 504 00:45:00,075 --> 00:45:03,787 Ja, vi tager den foran teamet, som du skal forestille at være på. 505 00:45:03,871 --> 00:45:06,624 Okay. Du begik en fejl. Det kan jo ske. 506 00:45:06,707 --> 00:45:08,834 Gjorde jeg? Hør ham lige! 507 00:45:08,918 --> 00:45:10,836 - Bare glem det, Jodie. - Hører du efter? 508 00:45:10,920 --> 00:45:14,215 - Ikke rigtigt. - Niksen! Stop så. 509 00:45:14,298 --> 00:45:16,967 Joshua har ret. En ordre er en ordre. 510 00:45:17,468 --> 00:45:20,346 Husk på, at jeg er din chef. 511 00:45:23,974 --> 00:45:27,269 Fint. Men jeg opgiver aldrig en position. 512 00:45:30,439 --> 00:45:32,024 Beklager, venner. 513 00:45:34,777 --> 00:45:36,403 Vent lige. 514 00:45:36,487 --> 00:45:38,072 Du kom bare valsende… 515 00:45:38,155 --> 00:45:39,949 - "Valsende"? - …kritiserer os… 516 00:45:40,032 --> 00:45:41,659 - Hvad? - …og så kører du sådan? 517 00:45:41,742 --> 00:45:43,619 Hvordan "valsende"? 518 00:45:43,702 --> 00:45:46,413 Du kom valsende som en anden narrøv. 519 00:45:46,497 --> 00:45:48,207 Valser narrøve? 520 00:45:50,209 --> 00:45:52,962 Du skal ikke tro, jeg er en taknemmelig grønskolling, 521 00:45:53,045 --> 00:45:54,713 der dukker nakken for veteranen. 522 00:45:55,464 --> 00:45:57,675 Jeg har knoklet for at være her. 523 00:45:58,467 --> 00:46:02,388 - Formel 1. - Derhjemme kalder vi det en trøstepræmie. 524 00:46:02,471 --> 00:46:04,431 Joshua! Josh! 525 00:46:06,267 --> 00:46:07,560 Ja. 526 00:46:08,852 --> 00:46:12,439 Hvad fanden smiler du for? Vandt du noget? 527 00:46:12,982 --> 00:46:17,319 Der er stadig 20 kørere på banen, mens du står her og poserer for det gejl. 528 00:46:17,403 --> 00:46:20,364 Tror du, de respekterer os? Hvad? 529 00:46:21,448 --> 00:46:23,993 De skal lære, ingen får lov til at passere. 530 00:46:24,868 --> 00:46:25,869 Ingen. 531 00:46:28,872 --> 00:46:31,625 Kan du ikke lide min stil, så slå mig på banen. 532 00:46:38,966 --> 00:46:39,967 Fedt løb, hvad? 533 00:47:00,029 --> 00:47:01,697 Undskyld. Jeg så dig ikke. 534 00:47:04,533 --> 00:47:07,286 - Er du stadig vred på dig selv? - Ja. 535 00:47:07,369 --> 00:47:08,913 Det kender jeg godt. 536 00:47:12,958 --> 00:47:14,668 Tak for det, du sagde før. 537 00:47:16,170 --> 00:47:21,217 Men lad være en anden gang. Så tror de andre, jeg skal reddes. 538 00:47:21,926 --> 00:47:24,803 Okay, du har ret. Forstået. 539 00:47:25,346 --> 00:47:28,432 Men lad være med at bebrejde dig selv. 540 00:47:28,515 --> 00:47:31,894 - Det er der mange andre, der gerne gør. - Ja. 541 00:47:40,319 --> 00:47:44,949 "Undskyld, at jeg smadrede begge dine fede biler, 542 00:47:45,032 --> 00:47:47,493 og at jeg kom og smadrede dit liv." 543 00:47:47,576 --> 00:47:48,911 Er det hævn for Monaco? 544 00:47:48,994 --> 00:47:53,415 Ja, jeg ventede i 30 år og kom hertil bare for at blive til grin på TV. 545 00:47:53,916 --> 00:47:57,294 Sjovt. Tror du, du skal få min anden kører til at skride? 546 00:47:57,962 --> 00:48:01,465 Han er for kæk og arrogant og har meget at lære. 547 00:48:05,052 --> 00:48:07,888 Du var kæk og arrogant og havde meget at lære. 548 00:48:07,972 --> 00:48:10,724 Jeg skal ikke holde nogen i hånden, men køre løb. 549 00:48:10,808 --> 00:48:13,769 Nej, du skal ikke. Du giver mig hjertestop. 550 00:48:14,937 --> 00:48:16,605 Bestyrelsen lugter blod. 551 00:48:18,148 --> 00:48:22,069 Skal jeg fortsætte fiaskoen eller trække stikket nu? 552 00:48:22,152 --> 00:48:26,073 - Du har resten af sæsonen. - Så er Apex mindre værd end mine sko. 553 00:48:26,740 --> 00:48:28,492 Sonny! 554 00:48:31,203 --> 00:48:32,288 Fortæl mig om Kate. 555 00:48:33,747 --> 00:48:35,416 Jeg vil tale med hende om bilen. 556 00:48:35,499 --> 00:48:38,002 Hun er den første kvindelige cheftekniker. 557 00:48:38,085 --> 00:48:41,630 - Det kræver nosser. - Er det din scorereplik? 558 00:48:42,214 --> 00:48:44,508 - Den æder hun ikke. - Nej, det er ej. 559 00:48:44,592 --> 00:48:46,927 - Undskyld. - Er hun gift? 560 00:48:47,469 --> 00:48:50,681 Bliv siddende i dit isbad til Budapest. 561 00:48:50,764 --> 00:48:52,266 Bare bliv siddende. 562 00:48:54,602 --> 00:48:55,769 Ruben… 563 00:48:57,771 --> 00:48:59,148 Vi vinder ikke med den bil. 564 00:49:45,778 --> 00:49:47,488 Halløj? 565 00:49:47,571 --> 00:49:49,031 Undskyld. Hej. 566 00:49:49,615 --> 00:49:50,616 Hvad laver du? 567 00:49:51,325 --> 00:49:55,829 Jeg ser på et nyt koncept til forvingerne, så vi er en tiendedel hurtigere. 568 00:49:55,913 --> 00:49:59,375 Cool. Kan du gengive svingene og den laterale luftstrøm? 569 00:49:59,458 --> 00:50:03,462 Kun modstand på lige strækninger, men vi kan beregne det ud fra det. 570 00:50:04,171 --> 00:50:06,840 Hvad med turbulent luft fra den forankørende? 571 00:50:07,508 --> 00:50:09,426 Nej, ikke nøjagtigt, men… 572 00:50:09,510 --> 00:50:13,138 Baneforhold, overfladekvalitet, vejr og lufttemperaturer? 573 00:50:13,222 --> 00:50:16,600 Undskyld, men er der noget specifikt, du vil diskutere? 574 00:50:16,684 --> 00:50:19,311 Kate, du er tankelæser. 575 00:50:23,274 --> 00:50:27,111 Hvordan endte du som verdens første kvindelige F1-cheftekniker? 576 00:50:27,194 --> 00:50:28,362 Det må kræve… 577 00:50:31,699 --> 00:50:34,702 …engagement og masser af flid. 578 00:50:34,785 --> 00:50:36,662 Brændte du efter at tale om det? 579 00:50:38,247 --> 00:50:42,167 Mange mener, jeg ikke hører til her, så du kan roligt mene det samme. 580 00:50:42,251 --> 00:50:45,421 - Hvis du antyder, hvad jeg tror. - Jeg antyder aldrig. 581 00:50:45,504 --> 00:50:48,799 - Siger du det bare? - Lige ud ad landevejen. Uden omsvøb. 582 00:50:49,717 --> 00:50:52,887 Folk siger, Ruben har mistet taget og er desperat. 583 00:50:52,970 --> 00:50:56,307 At han tabte et væddemål eller kørte din hund over. 584 00:50:57,766 --> 00:51:01,854 Folk siger, at Sonny Hayes ikke har mistet taget. 585 00:51:02,354 --> 00:51:03,564 Han har aldrig haft det. 586 00:51:07,109 --> 00:51:09,737 Da jeg sagde "lige ud ad landevejen", gjaldt det kun mig. 587 00:51:10,279 --> 00:51:15,451 Andre skal helst rose, smigre, forgude mig eller bare fylde mig med gas. 588 00:51:15,534 --> 00:51:17,077 Er det ikke Rubens opgave? 589 00:51:17,995 --> 00:51:20,372 Jeg elsker Ruben. Han er den mest solide… 590 00:51:20,456 --> 00:51:25,878 - Han sagde, du spurgte, om jeg var gift. - …illoyale, lede, tarvelige lusker. 591 00:51:25,961 --> 00:51:31,675 Og han sagde også, dit liv vrimler med ekskoner og kærester. 592 00:51:31,759 --> 00:51:36,764 - Jeg skulle sky dig som pesten. - Det vil jeg gerne lige uddybe. 593 00:51:37,806 --> 00:51:42,394 Tager man Eau Rouge-svinget med 320 km/t, skal man kende sine venner. 594 00:51:43,646 --> 00:51:49,902 Og i alle mine år på banen har jeg aldrig bagt på chefteknikeren. 595 00:51:49,985 --> 00:51:54,240 Det er jeg rigtig glad for at høre. 596 00:51:58,035 --> 00:52:01,580 - Hvad ville du spørge om? - Okay. 597 00:52:02,456 --> 00:52:05,834 Red Bull, Ferrari, Mercedes, Aston og nu McLaren. 598 00:52:05,918 --> 00:52:10,005 Alle har slået os på langsiden, så vi skal slå dem i svingene. 599 00:52:10,089 --> 00:52:12,841 Jeg skal kunne angribe gennem turbulent luft. 600 00:52:15,261 --> 00:52:19,390 Og skal jeg lave et design, så du kan ligge tættere bagved dem? 601 00:52:19,473 --> 00:52:21,016 Bilen skal gøres kampklar. 602 00:52:22,226 --> 00:52:25,771 - Hvordan gør jeg det sikkert? - Skal det da være det? 603 00:52:28,399 --> 00:52:31,026 - Er det dit spørgsmål? - Ja. 604 00:52:31,110 --> 00:52:34,530 Og lige ud ad landevejen… Det haster. 605 00:52:40,327 --> 00:52:42,913 Når du ser dig i spejlet, tør jeg vædde på, 606 00:52:42,997 --> 00:52:49,461 du ser en lidt kaotisk, gammeldags cowboy uden pis. 607 00:52:49,545 --> 00:52:52,631 En, der ikke parerer ordre, men følger sin egen næse. 608 00:52:52,715 --> 00:52:54,133 En ensom ulv. 609 00:52:55,134 --> 00:52:56,635 Nu skal du bare høre. 610 00:52:56,719 --> 00:52:59,638 Formel 1 er og har altid været en holdsport. 611 00:52:59,722 --> 00:53:02,600 Måske er det derfor, at du aldrig fik succes. 612 00:53:03,684 --> 00:53:07,521 Spørgsmålet er, hvorfor Sonny Hayes kører Formel 1 igen? 613 00:53:07,605 --> 00:53:12,192 Og det spørgsmål haster fandeme. 614 00:53:16,405 --> 00:53:19,825 Jeg lytter til dig, når du kan køre et helt løb. 615 00:54:40,698 --> 00:54:44,159 {\an8}Ved Spaniens Grand Prix har rookien Sonny Hayes… 616 00:54:44,243 --> 00:54:48,163 …netop indgået en ny kontrakt, og fremtiden tegner sig lyst. 617 00:54:48,247 --> 00:54:51,709 Han har ry for at køre aggressivt. 618 00:54:51,792 --> 00:54:56,422 {\an8}Nogle mener, han er hovedløs, men det har virket fint, 619 00:54:56,505 --> 00:55:01,886 {\an8}for han er steget i graderne i sæsonens løb på evig jagt efter sin første F1-sejr. 620 00:55:03,554 --> 00:55:06,348 Hayes kørte godt i de indledende omgange 621 00:55:06,432 --> 00:55:09,059 for at indhente Ayrton Senna i poleposition. 622 00:55:09,143 --> 00:55:15,983 Men da Hayes satsede og angreb Senna fra ydersiden af et hurtigt højresving, 623 00:55:16,066 --> 00:55:19,403 udviklede det sig lynhurtigt uhyggeligt. 624 00:55:19,486 --> 00:55:23,657 Åh gud! Han røg af banen og ud til højre. Bilen ligger spredt på banen. 625 00:55:23,741 --> 00:55:26,285 Jeg aner ikke, hvad i alverden der skete. 626 00:55:26,368 --> 00:55:27,786 Det ser alvorligt ud. 627 00:55:27,870 --> 00:55:31,248 {\an8}Det ser ud, som om han har brug for hjælp. 628 00:55:31,332 --> 00:55:33,167 Hjælpen er stadig på vej. 629 00:55:33,250 --> 00:55:37,379 {\an8}Løbet er stoppet, det røde flag er fremme. Det ser ud til… 630 00:55:53,437 --> 00:55:54,563 UNGARNS GRAND PRIX 631 00:55:54,647 --> 00:55:58,234 Prognoserne tyder på en one stop-strategi for alle teams. 632 00:55:58,317 --> 00:56:02,571 Plan A er at skifte til hårde dæk mellem 27. og 33. omgang. 633 00:56:02,655 --> 00:56:08,869 Plan B er medium-hårde-medium i 16. til 21. og så 45. til 51. 634 00:56:08,953 --> 00:56:12,957 Plan C med bløde dæk går ikke. Det er for varmt, og dæksliddet for højt. 635 00:56:14,708 --> 00:56:15,709 Ellers andet? 636 00:56:16,293 --> 00:56:18,128 - Jeps. - Ja, Joshua? 637 00:56:18,212 --> 00:56:21,423 Vi skal bare køre løb. Ingen behøver spille helt. 638 00:56:21,507 --> 00:56:23,592 Vi skal bare klare de første sving. 639 00:56:23,676 --> 00:56:29,056 Vi kan ikke bare vinde bagest i feltet, så vi må håbe, vi får chancen senere. 640 00:56:29,139 --> 00:56:30,307 - Ja. - Ja. 641 00:56:30,391 --> 00:56:32,017 Skab dine egne chancer. 642 00:56:33,310 --> 00:56:35,271 Hallo? Sagde jeg ikke det? 643 00:56:36,522 --> 00:56:37,856 Håb er ingen strategi. 644 00:56:41,652 --> 00:56:43,112 Ellers andet, 'fessor? 645 00:56:46,448 --> 00:56:48,117 Kør hurtigt? 646 00:57:05,092 --> 00:57:07,344 Lamperne er slukket, starten er gået. 647 00:57:07,428 --> 00:57:10,097 Fin start fra Hamilton med Verstappen bag sig. 648 00:57:10,180 --> 00:57:13,601 Piastri, Zhou, Leclerc… og her kommer de to fra Apex GP. 649 00:57:14,518 --> 00:57:18,981 Men Gasly lukker af, og de kan ikke passere. 650 00:57:25,321 --> 00:57:28,699 Her kommer første sving, og tre biler stryger af banen. 651 00:57:28,782 --> 00:57:31,911 Gasly, Ocon og AlphaTauris Tsunoda. 652 00:57:31,994 --> 00:57:36,081 - Jeg ramte noget. Dæktjek. - Højre bagdæk er punkteret. Find pitten. 653 00:57:36,165 --> 00:57:38,292 I første sving! Det var det løb. 654 00:57:39,209 --> 00:57:41,795 Pis også! 655 00:57:45,257 --> 00:57:46,759 Han kommer. Fart på. 656 00:57:47,343 --> 00:57:48,427 Vi tager Plan C. 657 00:57:48,928 --> 00:57:53,307 Nej, det er bløde dæk. De holder ikke ti omgange i den varme. 658 00:57:53,390 --> 00:57:54,558 Vi tager Plan A. 659 00:57:54,642 --> 00:57:58,312 Den hedder plan A, fordi det er, når alt klapper. Hvad klapper? 660 00:57:58,854 --> 00:58:00,648 Plan C. Bløde dæk. 661 00:58:00,731 --> 00:58:03,859 Det bestemmer han ikke. Sig, det er "A" som i "analfabet". 662 00:58:04,485 --> 00:58:06,278 Kom så! På med de hårde dæk! 663 00:58:06,362 --> 00:58:07,947 Bløde, for fanden. 664 00:58:13,744 --> 00:58:16,205 - Hvad fejler bilen? - Det er køreren. 665 00:58:16,288 --> 00:58:21,001 Er du tosset? Hårde dæk, sgu! Alle satser på at skifte én gang. 666 00:58:21,085 --> 00:58:23,212 Gør vi som alle andre, taber vi. 667 00:58:24,880 --> 00:58:26,465 - Han skal køre! - Hvordan? 668 00:58:27,174 --> 00:58:30,177 Jeg har styr på mine dæk! Jeg var mekaniker. 669 00:58:30,261 --> 00:58:34,014 Fem mesterskabstitler med mine bare næver, sgu! 670 00:58:37,017 --> 00:58:38,060 Giv ham de dæk. 671 00:58:39,019 --> 00:58:40,938 - Kom så. - På med dem! 672 00:58:41,021 --> 00:58:42,690 Hurtigt dækskifte. 673 00:58:47,987 --> 00:58:50,739 - Hold jer klar. - Til hvad? 674 00:58:57,997 --> 00:59:01,083 - Hvad med JP? - Han ligger på P14. 675 00:59:03,377 --> 00:59:04,795 Okay, nu sker det. 676 00:59:05,337 --> 00:59:08,215 Hayes rykker og lægger sig i halen på Kevin Magnussen. 677 00:59:08,299 --> 00:59:10,968 - En sen fremrykning. - Forvingen røg. 678 00:59:11,051 --> 00:59:15,890 Alle ved, at Magnussen lukker af, når kørere ter sig så klodset. 679 00:59:15,973 --> 00:59:17,725 For hulan da. 680 00:59:17,808 --> 00:59:19,268 Plan C for "cirkus". 681 00:59:20,519 --> 00:59:23,814 Nu kommer sikkerhedsvognen, og så kan alt jo ske. 682 00:59:23,898 --> 00:59:26,942 Det sinker førerfeltet, og alle ligger tættere sammen. 683 00:59:27,026 --> 00:59:31,780 Holdene kan snuppe et hurtigt pitstop, der kun koster dem den halve tid. 684 00:59:31,864 --> 00:59:33,324 Vi skal i pitten, ikke? 685 00:59:33,407 --> 00:59:37,119 Afvent. Kate, udnytter vi, at sikkerhedsvognen er på banen? 686 00:59:37,202 --> 00:59:39,288 Ikke endnu. Lad os vinde positioner. 687 00:59:39,371 --> 00:59:42,750 Bliv på banen. Pres på, Joshua. 688 00:59:42,833 --> 00:59:47,922 Midterfeltet rykker op, og Joshua Pearce ligger på P12. 689 00:59:48,005 --> 00:59:50,299 Han skal ikke smadre mit løb. 690 00:59:55,804 --> 00:59:58,349 - Hvor ligger JP nu? - Han ligger på P12. 691 01:00:05,022 --> 01:00:07,024 Okay. Vær klar med plan C. 692 01:00:07,942 --> 01:00:09,360 Nu gør han det igen. 693 01:00:13,030 --> 01:00:15,366 Overlapperen Hayes er nu en omgang bagud. 694 01:00:15,449 --> 01:00:18,786 Han må lade Bottas passere eller tage fem strafsekunder. 695 01:00:18,869 --> 01:00:21,538 Men Hayes gør det ikke let for Bottas. 696 01:00:21,622 --> 01:00:26,543 Han skal slippe ham forbi før tre blå flag for at undgå strafsekunderne. 697 01:00:26,627 --> 01:00:29,838 Jeg siger det bare… Kan du ikke køre? 698 01:00:31,340 --> 01:00:34,093 Sonny, der var det blå flag. Lad Bottas passere. 699 01:00:34,969 --> 01:00:36,762 Kom nu. Bare lidt tættere på. 700 01:00:38,681 --> 01:00:42,101 - Sonny, hører du mig? - Ja. Jeg lader ham passere. 701 01:00:43,561 --> 01:00:44,895 Hov, det var min skyld. 702 01:00:44,979 --> 01:00:49,775 Og der røg forvingen igen. Så må sikkerhedsvognen på banen. 703 01:00:49,858 --> 01:00:52,820 Hver vinge koster mere end 200.000 pund, 704 01:00:52,903 --> 01:00:55,656 så hans team beder nok Sonny om at betale. 705 01:01:00,828 --> 01:01:03,080 Nu snupper vi et gratis pitstop, ikke? 706 01:01:03,163 --> 01:01:04,623 Vi tjekker. 707 01:01:04,707 --> 01:01:07,251 - Lad ham køre. - Du kører videre. 708 01:01:07,334 --> 01:01:09,587 Flere kørere vælger pitten og nye dæk. 709 01:01:09,670 --> 01:01:14,383 Men Joshua Pearce bliver på banen og ligger nu på P11. 710 01:01:16,760 --> 01:01:18,220 Hov, hvem har vi her? 711 01:01:21,932 --> 01:01:23,684 Jeg ved det. Vær klar. 712 01:01:27,271 --> 01:01:28,439 Hvad laver han? 713 01:01:30,190 --> 01:01:31,525 Han vil score et point. 714 01:01:34,028 --> 01:01:36,280 Bed JP spare på dækkene. 715 01:01:37,406 --> 01:01:41,869 Joshua, pas på dækkene. De må ikke sætte ud. 716 01:01:41,952 --> 01:01:44,747 Ud? Den vej ryger jeg sgu også. 717 01:01:47,875 --> 01:01:51,921 De sidste fire omgange i et noget kaotisk løb takket være Hayes. 718 01:01:52,004 --> 01:01:55,257 Det hjælper hans makker, der nu ligger nu på P10 719 01:01:55,341 --> 01:01:57,801 {\an8}og 12 sekunder foran Stroll. 720 01:01:58,510 --> 01:02:01,472 JP skal holde forspringet og presset. 721 01:02:02,681 --> 01:02:07,102 - Dækkene er færdige. Hvad venter I på? - Forstået. Vi må køre i pit. 722 01:02:07,186 --> 01:02:10,522 - Hver omgang taber han over et sekund. - Afvent. 723 01:02:10,606 --> 01:02:14,360 I andet sving presser Hayes nu Williams, der må trække længere ud. 724 01:02:14,443 --> 01:02:16,320 Hvad venter vi seriøst på? 725 01:02:19,865 --> 01:02:23,160 Sonny røg af banen, da han kom for langt over. 726 01:02:23,827 --> 01:02:25,204 Det giver enorme skader. 727 01:02:25,287 --> 01:02:27,039 Plan C. 728 01:02:28,582 --> 01:02:30,292 Ups. Undskyld, venner. 729 01:02:30,376 --> 01:02:34,296 Det er tredje sikkerhedsvogn takket være Apex GP-køreren, 730 01:02:34,380 --> 01:02:37,841 der giver sneglefart i dette Grand Prix. 731 01:02:37,925 --> 01:02:40,177 Er pitstop under tre sekunder, holder han P10. 732 01:02:40,261 --> 01:02:41,595 Joshua, i pitten! 733 01:02:41,679 --> 01:02:43,222 Forstået. Jeg kommer. 734 01:02:45,641 --> 01:02:46,850 Hvad sagde du? 735 01:02:46,934 --> 01:02:49,395 Joshua Pearce kører endelig i pitten. 736 01:02:49,478 --> 01:02:53,232 Går det stærkt, kan han holde sig i top-ti. 737 01:03:02,157 --> 01:03:04,159 Det er afgørende. 738 01:03:04,243 --> 01:03:08,581 Pearce skal i pitlanen før Stroll for at holde sin tiendeplads. 739 01:03:10,124 --> 01:03:11,417 Han gjorde det! 740 01:03:11,500 --> 01:03:15,254 Det gule flag er fremme, og alle skal holde deres position. 741 01:03:15,337 --> 01:03:17,464 - Så takket være Hayes… - Sådan! 742 01:03:17,548 --> 01:03:19,758 …slutter løbet med en sikkerhedsvogn. 743 01:03:19,842 --> 01:03:21,677 - Vegas! - Hvad? 744 01:03:21,760 --> 01:03:24,430 Ja, for helvede! 745 01:03:27,016 --> 01:03:28,017 Ja! 746 01:03:29,935 --> 01:03:30,811 Sådan, du! 747 01:03:42,197 --> 01:03:43,449 Du er bindegal! 748 01:03:43,532 --> 01:03:46,118 Det er kun P10 og ikke noget at smile over. 749 01:03:48,412 --> 01:03:52,917 Efter de tre bedste kommer Hamilton og Piastri blandt top-fem. 750 01:03:53,000 --> 01:03:59,215 Joshua Pearce fik sin P10 og sikrer Expensify Apex GP det første point. 751 01:04:01,425 --> 01:04:03,510 Så du mig? Vildt, ikke? 752 01:04:04,136 --> 01:04:06,972 - Aftalen var at afslutte et løb. - Med en sidsteplads? 753 01:04:07,056 --> 01:04:09,016 Det lyder godt, når du siger det. 754 01:04:15,189 --> 01:04:18,817 Du skal tale med stewarderne. Hvad vil de sige til dit løb i dag? 755 01:04:18,901 --> 01:04:20,986 Jeg må indrømme, at I fik ret. 756 01:04:21,070 --> 01:04:23,822 - Jeg er bare… Tak. - Godt klaret. Ja. 757 01:04:24,365 --> 01:04:28,702 Jeg er lidt rusten og skal lære bilen at kende. Det skal nok blive godt. 758 01:04:28,786 --> 01:04:32,873 Ude i tovene på Silverstone, ren demolition i Ungarn… 759 01:04:32,957 --> 01:04:34,250 Du har kasinoforbud. 760 01:04:34,333 --> 01:04:36,710 Er F1-forbud det næste? Og ryger hele teamet? 761 01:04:36,794 --> 01:04:41,340 Don, skal vi to ikke vædde? Ti pund fra dig mod 10.000 fra mig. 762 01:04:41,423 --> 01:04:44,301 Kommer vi ikke på podiet ved Monza, får du de 10.000. 763 01:04:45,052 --> 01:04:47,346 Kom nu. Host op med pengene. 764 01:04:48,847 --> 01:04:50,432 Den er jeg med på. 765 01:04:50,516 --> 01:04:52,268 - Tak. - Mange tak. 766 01:04:52,351 --> 01:04:54,937 Ikke flere pressemøder. 767 01:04:55,020 --> 01:04:57,189 Sonny, medierne skal holde med os. 768 01:04:57,273 --> 01:04:59,733 - Og du får en bøde. - Træk det fra min løn. 769 01:05:00,317 --> 01:05:01,735 Den er ikke høj nok. 770 01:05:02,820 --> 01:05:04,280 Jeg må indrømme noget… 771 01:05:05,781 --> 01:05:06,865 Det var ret fedt. 772 01:05:08,200 --> 01:05:11,579 Det giver vores brand lidt kant, ikke? 773 01:05:23,465 --> 01:05:25,050 En gang til. 774 01:05:34,143 --> 01:05:35,477 Hvor længe har han siddet der? 775 01:05:36,061 --> 01:05:39,690 Hele dagen. Han fifler med dæktryk og karosserihøjde. 776 01:05:40,983 --> 01:05:43,861 - Og tiden? - Et halvt sekund hurtigere. 777 01:05:49,450 --> 01:05:50,826 Giv mig samme indstillinger. 778 01:06:12,348 --> 01:06:14,308 Det er så sent, jeg ser dobbelt. 779 01:06:16,435 --> 01:06:18,896 En aftale er en aftale. Jeg gør den kampklar. 780 01:06:20,439 --> 01:06:25,986 Ved Hollands Grand Prix rammer du Tarzan-svinget med 322 km/t. 781 01:06:26,070 --> 01:06:29,323 - Ja. Er det for sent at skifte mening? - Ja. 782 01:06:36,372 --> 01:06:38,165 Og mit svar er forresten, 783 01:06:38,249 --> 01:06:41,919 at jeg var luftfartsingeniør hos Lockheed, da Ruben kom… 784 01:06:42,920 --> 01:06:45,005 Han kunne lide mit arbejde. 785 01:06:45,089 --> 01:06:49,260 Han lokkede mig med den der kamp on et tiendedel af et sekund. 786 01:06:50,427 --> 01:06:53,764 Med at rejse verden rundt, høre publikum brøle… 787 01:06:54,348 --> 01:06:57,434 Så jeg talte med min mand om det. 788 01:06:59,979 --> 01:07:02,773 Og så blev han min eksmand. 789 01:07:05,192 --> 01:07:06,193 Godnat. 790 01:07:07,152 --> 01:07:08,153 Godnat. 791 01:07:33,262 --> 01:07:36,891 - Er du klar over, hvad klokken er? - Fint. 792 01:07:36,974 --> 01:07:38,475 Fortæl mig om grønærten. 793 01:07:38,559 --> 01:07:41,186 ITALIENS GRAND PRIX 794 01:07:45,316 --> 01:07:47,192 Okay, her ville min far så sige: 795 01:07:47,276 --> 01:07:49,403 "Langsomt er smidigt. Smidigt er hurtigt." 796 01:07:50,321 --> 01:07:52,698 Hvis det hjælper. En til omgang? 797 01:07:52,781 --> 01:07:55,868 Kun en? Har I ikke krudt til mere? 798 01:07:55,951 --> 01:07:59,955 Jeg magter ikke at tabe til dig, din halvfemsermand. 799 01:08:00,456 --> 01:08:01,582 Kom så! 800 01:08:02,124 --> 01:08:06,670 I dag har vi Kaspar Smolinski i studiet sammen med Zak Brown og Fred Vasseur. 801 01:08:06,754 --> 01:08:10,174 Kaspar, vi starter med dig. Efter et fantastisk resultat 802 01:08:10,257 --> 01:08:12,593 - i Ungarn... - Tak. 803 01:08:12,676 --> 01:08:17,890 …pressede Sonny citronen med strafsekunder og overtrædelser. 804 01:08:17,973 --> 01:08:20,184 Er det jeres eneste strategi, 805 01:08:20,266 --> 01:08:23,479 og har I overhovedet flere reservedele tilbage? 806 01:08:24,855 --> 01:08:26,231 Vi deltager som alle andre. 807 01:08:26,315 --> 01:08:29,318 Løbsmodellerne ændrer sig, og vi må følge med, ikke? 808 01:08:29,902 --> 01:08:31,445 Zak, har du en kommentar? 809 01:08:31,528 --> 01:08:36,659 Du har kørt mod Hayes før og kender hans gråzoner. 810 01:08:37,409 --> 01:08:40,621 Det gør jeg, ja. Og han er også selv lidt grå nu. 811 01:08:40,704 --> 01:08:44,083 Vi holder øje med ham. I bakspejlet. 812 01:08:44,958 --> 01:08:47,253 Fred, har Ferrari en kommentar? 813 01:08:47,336 --> 01:08:49,421 Hvilke tanker gør Ferrari sig om Apex? 814 01:08:50,172 --> 01:08:51,173 Ingen. 815 01:09:07,231 --> 01:09:12,152 Sonny! Du er den bedste! 816 01:09:14,154 --> 01:09:16,990 Kvalifikationsomgangen placerer os midt i feltet. 817 01:09:17,074 --> 01:09:18,742 P10, P15. 818 01:09:19,618 --> 01:09:21,328 Så vi kører med to pitstop. 819 01:09:21,412 --> 01:09:26,208 Plan A er medium-hårde-medium. Til sidst tager vi hårde i plan B. 820 01:09:26,292 --> 01:09:28,586 Og hvad tænker du om banen? 821 01:09:28,668 --> 01:09:30,713 Du skal ikke se på mig. Se på ham. 822 01:09:32,463 --> 01:09:35,301 Den er god for JP. Start med hårde dæk for mig. 823 01:09:36,135 --> 01:09:38,846 Banen er svalet af, så du får intet vejgreb. 824 01:09:38,929 --> 01:09:40,222 Korrekt. 825 01:09:40,890 --> 01:09:43,684 Alle har kun talt om, hvor hovedløs jeg er. 826 01:09:44,226 --> 01:09:46,811 Alle tror, jeg vil køre dem af banen. 827 01:09:46,896 --> 01:09:49,398 Derfor er der ingen, der holder øje med ham. 828 01:09:51,566 --> 01:09:55,070 I dag vinder du løbet for os. 829 01:10:02,328 --> 01:10:05,664 Efter 20 omgange her på Monza er feltet splittet. 830 01:10:05,748 --> 01:10:08,459 Anført af Verstappen øges afstanden til de andre. 831 01:10:08,542 --> 01:10:11,003 Joshua Pearce er atter på P10. 832 01:10:11,086 --> 01:10:16,217 Imens holder Sonny Hayes de andre tilbage, og de ligger nu i DRS-afstand af hinanden. 833 01:10:17,301 --> 01:10:20,846 Pearce står til en placering blandt de ti bedste. 834 01:10:20,930 --> 01:10:23,224 Måske får han endda plads på podiet. 835 01:10:25,935 --> 01:10:28,103 Men meget af løbet resterer stadig. 836 01:10:28,187 --> 01:10:32,149 Der er udsigt til regn, så alt kan ske. 837 01:10:32,233 --> 01:10:35,527 - Dækkene er færdige. Jeg kører i pit. - Fint. Pitstop. 838 01:10:35,611 --> 01:10:39,156 Apex GP gør nye dæk klar til Hayes. 839 01:10:39,240 --> 01:10:42,451 De andre må også køre i pit for ikke at miste position. 840 01:10:42,534 --> 01:10:44,119 Jeg har ombestemt mig. 841 01:10:44,203 --> 01:10:47,748 Hov! Hayes bliver på banen, mens de andre vil have nye dæk, 842 01:10:47,831 --> 01:10:52,378 selvom han åbenbart ikke længere trænger. 843 01:10:52,461 --> 01:10:54,880 Skal vi gøre det modsatte af, hvad manden siger? 844 01:10:54,964 --> 01:10:57,132 Afvent, til jeg mister mine dæk. 845 01:10:57,967 --> 01:11:01,095 - Var de ikke færdige? - Han mener det bogstaveligt. 846 01:11:04,014 --> 01:11:06,016 Punktering på bagdæk. Jeg kører i pit. 847 01:11:06,100 --> 01:11:08,060 Der røg Hayes' dæk. 848 01:11:08,143 --> 01:11:10,563 Der ligger nu grus på banen. 849 01:11:10,646 --> 01:11:14,024 Den virtuelle sikkerhedsvogn må en tur ud med fejebladet. 850 01:11:14,108 --> 01:11:19,363 Dermed er løbet neutraliseret. Alle sænker hastigheden til 40 %. 851 01:11:19,446 --> 01:11:21,448 Løbsstrategierne må lægges om. 852 01:11:21,532 --> 01:11:24,577 Derfor er et pitstop nu helt perfekt. 853 01:11:24,660 --> 01:11:29,164 Mens man er i pitlanen, skal modstanderne køre meget langsommere, 854 01:11:29,248 --> 01:11:31,959 så man mister ikke meget position imens. 855 01:11:32,042 --> 01:11:35,296 - Jeg bliver på banen. - Forstået. Joshua, bliv på banen. 856 01:11:35,379 --> 01:11:38,048 - Du skal vinde positioner. - Forstået. 857 01:11:38,132 --> 01:11:40,134 Alt er vendt på hovedet. 858 01:11:47,099 --> 01:11:50,352 Sonny Hayes tøvede, før han forlod pitten, 859 01:11:50,436 --> 01:11:53,272 og er nu kommet ud lige foran Max Verstappen. 860 01:11:53,355 --> 01:11:54,607 Det var frækt. 861 01:11:54,690 --> 01:11:56,901 Hayes sænkede farten lidt i pitlanen 862 01:11:56,984 --> 01:12:00,946 og koster Red Bull og de to Ferrari'er dyrebar tid. 863 01:12:01,030 --> 01:12:02,239 Pres på, Joshua. 864 01:12:02,323 --> 01:12:03,866 Du ligger på P4. P4! 865 01:12:03,949 --> 01:12:08,245 Og bagfra kommer nu Joshua Pearce! 866 01:12:08,329 --> 01:12:10,122 - Kom så! - Ja! 867 01:12:10,205 --> 01:12:14,293 Det hele kører bare for ham lige nu. Det kan ende perfekt i dag. 868 01:12:14,376 --> 01:12:17,296 Men kan Hayes holde Verstappen stangen lidt længere? 869 01:12:17,379 --> 01:12:20,382 Verstappen presser i første sving, men uden held. 870 01:12:20,466 --> 01:12:23,260 Han kommer bedre ud af svinget her før Curva Grande. 871 01:12:23,344 --> 01:12:25,596 - Han er dygtig. - Verstappen presser. 872 01:12:25,679 --> 01:12:27,556 Sonny Hayes tjekker spejlene. 873 01:12:27,640 --> 01:12:29,975 Han må lade Verstappen passere. 874 01:12:30,059 --> 01:12:31,685 Den fortjente jeg. 875 01:12:31,769 --> 01:12:34,063 Max viser sin utilfredshed. 876 01:12:34,146 --> 01:12:37,816 Det forstår jeg godt. Nu nærmer de sig anden chikane. 877 01:12:37,900 --> 01:12:43,322 Joshua Pearce holder P4 igennem og er nu halet ind på førerfeltet. 878 01:12:46,158 --> 01:12:48,953 Der er syv omgange tilbage, og her kommer regnen. 879 01:12:49,036 --> 01:12:52,164 Hvem mon kører sikkert og skifter til mellemdækkene? 880 01:12:52,248 --> 01:12:54,833 Hvem satser og kører på de glattere dæk? 881 01:13:01,215 --> 01:13:03,008 Det er tricky. Hvad er planen? 882 01:13:03,092 --> 01:13:07,012 Du ligger på P4. Vi tror, P2 og P3 skifter til mellemdæk. 883 01:13:07,096 --> 01:13:08,806 P1 bliver vist på banen. 884 01:13:08,889 --> 01:13:10,724 - Hvad vælger du? - Hvad siger Sonny? 885 01:13:11,433 --> 01:13:12,851 Gæt engang. 886 01:13:12,935 --> 01:13:14,520 - Jeg bliver. - Forstået. 887 01:13:15,646 --> 01:13:19,024 De to Ferrari'er kører i pitten for at skifte dæk. 888 01:13:19,108 --> 01:13:21,485 Hvem træffer ellers det sikre valg? 889 01:13:21,569 --> 01:13:25,614 George Russel kører i pitten, og Joshua Pearce rykker op på P2. 890 01:13:26,198 --> 01:13:30,869 Joshua kører videre på glatte dæk. Kan han finde en tør rute, er han i P2. 891 01:13:30,953 --> 01:13:32,580 Det er ikke nok. 892 01:13:33,372 --> 01:13:34,498 For pokker. 893 01:13:35,040 --> 01:13:36,750 Jeg skifter til mellemdæk. 894 01:13:36,834 --> 01:13:39,503 - Dækskifte. - I sving. Han kommer nu. 895 01:13:45,968 --> 01:13:48,345 - Hvor langt er de bag mig? - 30 sekunder. 896 01:13:48,888 --> 01:13:52,600 - Han vil takle Verstappen. - Sig til, når de er på langsiden. 897 01:13:52,683 --> 01:13:56,103 I siger intet! De straffer begge biler, og så ryger sejren. 898 01:13:56,186 --> 01:13:57,229 Stol nu på mig. 899 01:13:59,690 --> 01:14:01,692 Jeg prøver, men kan ikke indhente ham. 900 01:14:01,775 --> 01:14:03,777 Førerfeltet nærmer sig langsiden, 901 01:14:03,861 --> 01:14:07,156 og Sonny Hayes debatterer atter sit teams strategi. 902 01:14:07,239 --> 01:14:08,741 - Nu. - Nej! 903 01:14:10,200 --> 01:14:14,455 Hayes er endelig på banen igen og ligger lige foran Verstappen. 904 01:14:14,538 --> 01:14:17,583 Nu får vi et blåt flag, så Verstappen kan passere, 905 01:14:17,666 --> 01:14:22,087 men indtil da ligger den hollandske kører i Hayes' turbulens. 906 01:14:22,171 --> 01:14:24,089 Han holder ud sving for sving. 907 01:14:24,173 --> 01:14:26,675 Han forsinker Verstappen med en brøkdel af et sekund, 908 01:14:26,759 --> 01:14:30,179 så Joshua Pearce kan indhente. 909 01:14:30,262 --> 01:14:31,513 Jeg kan se ham. Lidt mere. 910 01:14:33,349 --> 01:14:34,391 Bed JP følge trop. 911 01:14:34,475 --> 01:14:38,312 - Joshua, Sonny baner vej for dig. - Jeg er lige bag ham. 912 01:14:39,897 --> 01:14:41,273 Verstappen øger forspringet. 913 01:14:41,357 --> 01:14:45,569 Men nu, lige bag makkeren, kommer Joshua Pearce. 914 01:14:45,653 --> 01:14:51,242 Pearce lægger sig i Hayes' slipstrøm, vinder tid, men kan intet se for regnen. 915 01:14:53,953 --> 01:14:56,080 Kom nu. Bliv her hos mig. 916 01:15:02,628 --> 01:15:03,796 Passer! 917 01:15:03,879 --> 01:15:05,339 - Overhal! - Forstået. 918 01:15:05,422 --> 01:15:10,177 Han har halet ind og bom! Joshua Pearce drøner udenom Sonny Hayes. 919 01:15:10,261 --> 01:15:13,347 Han kan næsten smage P1. 920 01:15:13,430 --> 01:15:15,933 JP skal vente på langsiden lige før første sving. 921 01:15:16,016 --> 01:15:17,351 Vær tålmodig. 922 01:15:17,434 --> 01:15:19,562 - Langsiden, første sving. - Forstået. 923 01:15:19,645 --> 01:15:23,899 Sonny siger, du skal afvente langsiden lige før første sving. 924 01:15:25,401 --> 01:15:27,194 Jeg er der. 925 01:15:27,278 --> 01:15:28,529 Jeg har ham. 926 01:15:29,363 --> 01:15:31,782 Pearce er lige i hælene på Verstappen, 927 01:15:31,865 --> 01:15:34,702 mens de drøner ned ad langsiden med over 320 km/t. 928 01:15:34,785 --> 01:15:36,245 Jeg tager chancen. 929 01:15:36,829 --> 01:15:38,914 Rookien angriber i sving 11. 930 01:15:39,415 --> 01:15:40,457 Nej! 931 01:15:41,792 --> 01:15:43,586 - Pearce kører op langs Red Bull… - Nu! 932 01:15:43,669 --> 01:15:50,342 …og er for første gang foran. Apex GP… Åh nej! Nej! 933 01:17:27,398 --> 01:17:28,691 Helt ærligt. 934 01:17:37,992 --> 01:17:41,954 - Bernadette, hvordan går det? - Hans tilstand er stabil. 935 01:17:42,037 --> 01:17:43,706 Han hviler sig lige nu. 936 01:17:47,084 --> 01:17:48,669 Det er godt at høre. 937 01:17:48,752 --> 01:17:51,255 Jeg er ked af det, der skete. Det var klart… 938 01:17:51,338 --> 01:17:53,507 Sonny, kom her. 939 01:18:08,898 --> 01:18:12,526 - Jeg vil bare sige, jeg har… - Joshua siger, du var en nar. 940 01:18:15,154 --> 01:18:16,655 Det lyder rigtigt. 941 01:18:16,739 --> 01:18:19,158 Jeg tror, du er en farlig nar. 942 01:18:21,076 --> 01:18:23,704 - Ms. Pearce… - I kører for samme team. 943 01:18:23,787 --> 01:18:24,997 I skal passe på hinanden. 944 01:18:25,080 --> 01:18:29,877 Du fik ham til at gøre noget, der var så farligt, at han nær var død. 945 01:18:31,629 --> 01:18:34,590 - Hør engang… - Nej, nu hører du efter. 946 01:18:35,424 --> 01:18:37,259 Det er min søn. 947 01:18:38,385 --> 01:18:42,056 Og sker der ham noget, får du mig på nakken. 948 01:18:42,139 --> 01:18:46,769 Og så må du bede til, du ikke ender ved siden af Joshua i rigtig lang tid. 949 01:18:47,645 --> 01:18:49,021 Forstået? 950 01:18:51,232 --> 01:18:52,233 Ja. 951 01:19:09,875 --> 01:19:11,001 Sonny… 952 01:19:11,085 --> 01:19:13,963 Tror du, Joshua bebrejder dig for Monza? 953 01:19:19,385 --> 01:19:20,636 Kom nu, Sonny. 954 01:19:20,719 --> 01:19:23,013 Alle kunne se, du styrede løbet for ham. 955 01:19:23,097 --> 01:19:26,642 Han skulle køre på glatte dæk under farlige forhold. 956 01:19:26,725 --> 01:19:30,396 Du sagde, han ikke skulle passere, men var uheldet ikke uundgåeligt? 957 01:19:30,479 --> 01:19:32,523 Må jeg indskyde noget? 958 01:19:32,606 --> 01:19:36,902 Joshua er udskrevet og i bedring. Han burde være klar igen om et par uger. 959 01:19:36,986 --> 01:19:42,324 Indtil da kører vores reservekører, som er Luca Cortez her… 960 01:19:42,408 --> 01:19:45,494 - Næste på banen. - Svar nu! 961 01:19:47,871 --> 01:19:53,919 En kaotisk uge for Expensify Apex GP, endnu engang med Sonny Hayes i centrum. 962 01:19:54,003 --> 01:19:57,673 Mange bebrejder ham for makkerens frygtelige ulykke på Monza. 963 01:19:57,756 --> 01:20:02,261 Hans risikable sats i løbene har givet alle nerver uden på tøjet. 964 01:20:02,344 --> 01:20:06,181 Selvom det stadig debatteres, hvis skyld det var, 965 01:20:06,265 --> 01:20:09,768 har lægerne sagt, at Pearce ikke kan køre de næste tre løb, 966 01:20:09,852 --> 01:20:14,231 da hans hænder blev forbrændt, og han først skal komme sig. 967 01:20:15,482 --> 01:20:19,069 HOLLANDS GRAND PRIX 968 01:20:21,697 --> 01:20:24,116 I dag kører vi med kampopgraderingen. 969 01:20:24,700 --> 01:20:28,162 Den nye form forbedrer luftstrømmen under bilen, 970 01:20:28,245 --> 01:20:32,124 så vi kan køre i turbulent luft med minimalt præstationstab. 971 01:20:32,207 --> 01:20:38,797 Derfor skal feltet ligge tæt hele tiden, så hvad angår ugens plan C… 972 01:20:44,845 --> 01:20:48,557 Vi er sat bagest i feltet, fordi de ikke kan lide vores kørestil. 973 01:20:48,641 --> 01:20:50,643 Fint. De kan rende os. 974 01:20:51,477 --> 01:20:58,442 Hvis vi kan indhente en tiendedel sekund fra dig og fra dig, dig og mig, 975 01:20:58,525 --> 01:21:02,655 og kan alle i lokalet bidrage lidt, men afgørende, er det et sekund pr. omgang. 976 01:21:03,322 --> 01:21:07,910 Efter 72 omgange vil det afgøre, hvem der ligger sidst og først. 977 01:21:09,912 --> 01:21:11,288 Plan C… 978 01:21:12,623 --> 01:21:14,375 Plan C er en kampplan. 979 01:21:16,961 --> 01:21:27,012 Kamp! 980 01:21:49,868 --> 01:21:51,453 Her er Hayes' opgraderede Apex. 981 01:21:51,537 --> 01:21:54,873 Som straf for Monza er teamet placeret bagest i feltet, 982 01:21:54,957 --> 01:21:59,253 men her kommer han bagfra og passerer sin nye makker, Luca Cortez. 983 01:22:04,884 --> 01:22:07,761 Her i svinget slipper Hayes forbi Ocon. 984 01:22:07,845 --> 01:22:11,599 Dramatisk sidste omgang. Sikke en slutspurt. 985 01:22:38,292 --> 01:22:40,669 JAPANS GRAND PRIX 986 01:22:48,177 --> 01:22:50,638 Endnu en frygtløs offensiv fra Hayes. 987 01:22:50,721 --> 01:22:53,557 Her ser vi, hvor Apex GP har fundet styrke. 988 01:22:53,641 --> 01:22:56,727 Tre tiendedele nærmere for hver omgang og i svingene. 989 01:23:00,814 --> 01:23:02,566 Sidste omgang er tæt løb. 990 01:23:02,650 --> 01:23:05,945 Sonny Hayes på indersiden, men kan ikke helt passere. 991 01:23:06,028 --> 01:23:12,034 George Russell holder sin sjetteplads, men det er Apex GP's hidtil bedste tid. 992 01:23:12,117 --> 01:23:15,537 - En velfortjent syvendeplads. - Kampstilen er super! 993 01:23:18,123 --> 01:23:20,125 Skipper man et løb, glemmer fansene en. 994 01:23:21,085 --> 01:23:23,379 Sonny er vist altid et skridt foran. 995 01:23:24,755 --> 01:23:27,800 Det er ikke til at sige, om Sonny er sabotør, Josh. 996 01:23:28,467 --> 01:23:30,344 Måske er han sabotør. 997 01:23:41,647 --> 01:23:44,149 …ligger Verstappen og Leclerc side om side. 998 01:23:44,233 --> 01:23:47,278 Verstappen tager indersiden, og Perez ryger udenom… 999 01:23:47,361 --> 01:23:49,655 Perez rammer Charles Leclerc. 1000 01:23:49,738 --> 01:23:54,451 Sonny Hayes får vævet sin Apex GP gennem feltet. 1001 01:24:23,814 --> 01:24:25,482 Det der lod vente på sig. 1002 01:24:25,566 --> 01:24:29,445 Hayes klemmer sig forbi på indersiden og nærmer sig målstregen 1003 01:24:29,528 --> 01:24:32,489 og sin hidtil bedste position på P5. 1004 01:24:32,573 --> 01:24:37,202 Designteamet fortjener en bonus, for opgraderingen har totalt ændret bilen. 1005 01:24:37,286 --> 01:24:39,455 Og ser Joshua Pearce med, 1006 01:24:39,538 --> 01:24:42,499 tænker han nok på, hvad han lige nu går glip af. 1007 01:24:48,047 --> 01:24:53,844 Han behandler dig som en bonde, Josh. Vær en ridder! 1008 01:24:57,765 --> 01:24:59,725 Hvem skulle have troet det? 1009 01:24:59,808 --> 01:25:03,771 Hele racerverdenen holder skarpt øje med Expensify Apex GP. 1010 01:25:03,854 --> 01:25:06,815 Apex! 1011 01:25:11,445 --> 01:25:13,948 Ring lige til 1990'erne! 1012 01:25:14,031 --> 01:25:16,992 Hvis ikke du har set det, er Sonny Hayes tilbage. 1013 01:25:19,286 --> 01:25:22,498 {\an8}BELGIENS GRAND PRIX 1014 01:25:24,041 --> 01:25:25,709 Sidste mand giver morgenmad. 1015 01:25:34,718 --> 01:25:35,970 Se lige her! 1016 01:25:42,309 --> 01:25:43,310 Hej. 1017 01:25:50,359 --> 01:25:52,194 Godt at se dig. Vi savnede dig. 1018 01:26:15,509 --> 01:26:20,264 Apex! 1019 01:26:36,989 --> 01:26:39,658 Lamperne er slukket, og starten er gået. 1020 01:26:39,742 --> 01:26:44,288 Alle kom godt fra start og kører pænt, da vi nærmer os La Source-svinget. 1021 01:26:44,371 --> 01:26:45,873 Ferrari foran Red Bull, 1022 01:26:45,956 --> 01:26:51,462 men her prøver de to fra Apex GP at samarbejde. 1023 01:26:51,545 --> 01:26:54,673 Vi siger velkommen tilbage til Joshua Pearce. 1024 01:26:54,757 --> 01:27:00,095 Hayes er glad for at se ham, mens de baner sig frem mod P4 og P5. 1025 01:27:00,179 --> 01:27:02,139 Her kommer Kemmel-langsiden. 1026 01:27:02,848 --> 01:27:07,311 Sonny Hayes nærmer sig tophastigheden og ligger foran Joshua Pearce. 1027 01:27:07,394 --> 01:27:10,898 Han har vist ingen men efter ulykken. 1028 01:27:10,981 --> 01:27:14,526 Bilen kører smukt, og de samarbejder smidigt. 1029 01:27:14,610 --> 01:27:18,447 Men vent! Pearce lægger sig i halen på ham og udnytter slipstrømmen. 1030 01:27:18,530 --> 01:27:20,866 Har han tænkt sig at overhale? 1031 01:27:20,950 --> 01:27:23,702 Her kommer chikanen så, og hjulene rammer hinanden. 1032 01:27:23,786 --> 01:27:29,583 Det er en katastrofe for Apex, da Sonny Hayes ryger ud i gruset. 1033 01:27:31,001 --> 01:27:32,336 Røvhuller! 1034 01:27:32,878 --> 01:27:35,422 Hvad sker der for det team? 1035 01:27:35,506 --> 01:27:39,802 Endelig er de to sammen igen, og så kolliderer de. 1036 01:27:41,887 --> 01:27:43,347 - Flot! - Godt kørt. 1037 01:27:46,308 --> 01:27:48,602 Laver du det pis igen, får du røvfuld. 1038 01:27:48,686 --> 01:27:50,437 Ingen må jo passere os, vel? 1039 01:27:50,521 --> 01:27:52,606 Ler du? Har du da et sæde næste år? 1040 01:27:52,690 --> 01:27:54,733 For du halverede lige dine chancer. 1041 01:27:54,817 --> 01:27:57,194 - Så dum er du nemlig! - Du faldt igennem! 1042 01:27:57,278 --> 01:27:59,029 - Hvorfor lytter jeg til dig? - Hey! 1043 01:28:01,198 --> 01:28:03,826 Jeg vil helt ærligt skide på dig. 1044 01:28:03,909 --> 01:28:06,161 Vil du smadre din karriere, så gør det. 1045 01:28:06,245 --> 01:28:10,165 Jeg har set mange med dit talent fordufte. Alle er skideligeglade! 1046 01:28:11,083 --> 01:28:14,670 Men du saboterede Ruben, der hjalp dig, og hele hans team! 1047 01:28:16,130 --> 01:28:17,464 Og den går ikke. 1048 01:28:22,428 --> 01:28:23,429 Tak, coach. 1049 01:28:24,013 --> 01:28:25,347 Tag dig sammen! 1050 01:28:26,056 --> 01:28:28,726 Så dumt! For f… 1051 01:28:36,859 --> 01:28:41,363 {\an8}- Hvordan vil du beskrive dagens løb? - Det gik godt. 1052 01:28:41,447 --> 01:28:44,533 {\an8}Bilen kørte fedt. Teamet gjorde det fremragende. 1053 01:28:45,242 --> 01:28:49,705 {\an8}Kollisionen med Hayes var en skam. Den slags vil man nødig se. 1054 01:29:09,600 --> 01:29:11,852 TEAMMIDDAG KL. 21 1055 01:29:17,399 --> 01:29:19,109 - Hvordan går det? - Hejsa. 1056 01:29:19,193 --> 01:29:20,361 Alt går strygende. 1057 01:29:22,696 --> 01:29:23,697 Hvor er teamet? 1058 01:29:23,781 --> 01:29:25,115 Følg med, de herrer. 1059 01:29:35,709 --> 01:29:38,671 Godt at se jer. Sid ned. 1060 01:29:40,839 --> 01:29:42,591 Sonny, du kender Joshua. 1061 01:29:42,675 --> 01:29:44,510 Joshua, det er Sonny. 1062 01:29:45,094 --> 01:29:47,012 I har nok begge to hørt rygterne. 1063 01:29:47,096 --> 01:29:50,057 Udretter I ikke et mirakel, mister vi vores job. 1064 01:29:50,140 --> 01:29:52,184 Og gider I holde jer på banen? 1065 01:29:52,268 --> 01:29:55,729 - Alt kørte, da JP ikke var her. - Mit fravær var din skyld. 1066 01:29:55,813 --> 01:29:57,231 - Tjo… - Jeg hedder ikke JP. 1067 01:29:57,314 --> 01:29:58,857 Du vælger ikke selv navn. 1068 01:29:58,941 --> 01:30:01,277 Hvad med dig? Er det Sonny eller Haysie? 1069 01:30:01,360 --> 01:30:03,529 - Det ved vi ikke, vel? - Venner. 1070 01:30:04,029 --> 01:30:05,364 Jeg gav jer jo en bil. 1071 01:30:08,534 --> 01:30:10,494 Så kan I også gøre noget for mig. 1072 01:30:10,578 --> 01:30:11,787 Kort. 1073 01:30:12,454 --> 01:30:14,290 Hit! Jeg ved, du har dem med. 1074 01:30:15,332 --> 01:30:17,251 Det er mit møde. Jeg bestemmer. 1075 01:30:17,334 --> 01:30:19,211 - Vi spiller poker. - Hvad? 1076 01:30:19,295 --> 01:30:22,006 Jeps. Og vinderen kører som nummer et i morgen. 1077 01:30:22,089 --> 01:30:24,049 Vinder jeg, vælger jeg. 1078 01:30:26,135 --> 01:30:29,513 - Var ham der ikke gambler? - Jo. Og nu bor han i sin bil. 1079 01:30:31,557 --> 01:30:32,558 Texas Hold'em? 1080 01:30:46,947 --> 01:30:49,241 Sonny kan lide det lige ud ad landevejen. 1081 01:30:49,825 --> 01:30:50,910 Ikke også? 1082 01:30:50,993 --> 01:30:53,245 - Det har jeg hørt. - Ud med sproget. 1083 01:30:53,329 --> 01:30:54,413 Hvem starter? 1084 01:30:54,496 --> 01:30:56,206 - Det gør jeg. - Det gør jeg. 1085 01:30:56,290 --> 01:30:57,875 Nej, det gør jeg. 1086 01:30:57,958 --> 01:31:01,295 Hvad adskiller Joshua Pearce og Sonny Hayes? 1087 01:31:01,378 --> 01:31:02,379 En masse årtier. 1088 01:31:02,463 --> 01:31:04,757 - Dyrebar erfaring. - Med at bo i din bil? 1089 01:31:04,840 --> 01:31:06,050 Total frihed. 1090 01:31:06,133 --> 01:31:07,176 Total fiasko. 1091 01:31:07,885 --> 01:31:11,055 - Siger ham, der bor hjemme. - Siger ham med to par. 1092 01:31:11,138 --> 01:31:14,058 - Siger ham med tre ens. - Siger ham med fuldt hus. 1093 01:31:16,310 --> 01:31:17,311 "Hende med". 1094 01:31:18,187 --> 01:31:21,023 - Jeg bor altså ikke hjemme. - Okay. 1095 01:31:21,607 --> 01:31:23,108 Hun laver kun mad til mig. 1096 01:31:26,362 --> 01:31:29,114 Kan I give hinanden noget konstruktiv kritik? 1097 01:31:29,198 --> 01:31:30,908 - Hold op med at være en nar. - Klaphat. 1098 01:31:32,993 --> 01:31:33,994 Konstruktivt. 1099 01:31:36,914 --> 01:31:39,375 Din frontallap er underudviklet. 1100 01:31:41,085 --> 01:31:42,962 - Hvad? - Du kan ikke risikoanalysere. 1101 01:31:43,045 --> 01:31:46,423 Frontallappen er bare ikke færdigudviklet endnu. 1102 01:31:46,507 --> 01:31:50,261 - Når du er tålmodig og moden og ikke… - Tålmodig. 1103 01:31:50,844 --> 01:31:52,346 - Det er godt. - Tålmodig. 1104 01:31:53,806 --> 01:31:54,807 Joshua? 1105 01:31:55,849 --> 01:31:58,227 Han blæser på, hvad alle andre siger. 1106 01:31:58,310 --> 01:32:01,647 Han tvinger bare alle andre til at følge hans idéer. 1107 01:32:01,730 --> 01:32:04,358 Jeg prøver, men han hører ikke efter. 1108 01:32:06,068 --> 01:32:08,445 - Sonny? - Hvad? 1109 01:32:11,240 --> 01:32:12,533 Wow. 1110 01:32:26,839 --> 01:32:30,050 - Hvem lærte dig at spille? - Min far gamblede. 1111 01:32:30,634 --> 01:32:33,053 - Og satsede stort? - Ja, på mig. 1112 01:32:33,137 --> 01:32:34,972 Hvor gamle var I, da I mistede jeres far? 1113 01:32:39,518 --> 01:32:40,519 Ja, undskyld. 1114 01:32:40,603 --> 01:32:41,854 - 13. - 13. 1115 01:32:47,109 --> 01:32:50,863 - Hvorfor kører I? - For penge, berømmelse og gratis tøj. 1116 01:32:52,281 --> 01:32:54,992 Læg nu den telefon fra dig, okay? 1117 01:32:55,075 --> 01:32:56,535 Glem, hvad andre siger. 1118 01:32:56,619 --> 01:32:59,747 - Det kan du let sige. Alle elsker dig. - Det er bare støj. 1119 01:33:01,040 --> 01:33:04,043 Kør bilen. Det er du virkelig god til. 1120 01:33:06,962 --> 01:33:08,255 Måske er du fantastisk. 1121 01:33:49,463 --> 01:33:54,260 Fedt! Se lige her. Jeg bestemmer i morgen. 1122 01:33:54,343 --> 01:33:57,012 Hygger I jer? Det ser godt ud. 1123 01:33:57,096 --> 01:34:00,140 Der er sponsorfest på OMNIA, så jeg låner dig lige. 1124 01:34:01,016 --> 01:34:04,353 - Onkel Sonny, tag med… - Nej tak. Jeg skal køre i morgen. 1125 01:34:05,229 --> 01:34:08,023 - Fint. Kate? - Ellers tak. 1126 01:34:08,649 --> 01:34:10,484 - Kom. - Tak for i aften, Kate. 1127 01:34:10,568 --> 01:34:11,860 Kom så, min ven. 1128 01:34:12,611 --> 01:34:15,531 Tøser, I kan… Vi skal ud at danse, ikke? 1129 01:34:15,614 --> 01:34:16,740 Kom nu med! 1130 01:34:29,587 --> 01:34:33,215 Hør lige. Lad os få en ting på det rene. 1131 01:34:33,841 --> 01:34:37,219 Jeg fokuserer på mit arbejde og aldrig på en fra teamet. 1132 01:34:37,303 --> 01:34:39,179 Det tiltrækker mig kun at vinde. 1133 01:34:39,805 --> 01:34:41,557 Og du tabte til to femmere. 1134 01:35:41,742 --> 01:35:42,743 Hej. 1135 01:35:43,953 --> 01:35:45,412 Du kører F1, ikke? 1136 01:35:46,330 --> 01:35:47,873 - Jo. - For hvem? 1137 01:35:47,957 --> 01:35:49,500 Apex GP. 1138 01:35:49,583 --> 01:35:54,547 - Kan du præsentere mig for Carlos Sainz? - Jeg henter ham. 1139 01:36:00,844 --> 01:36:02,221 Halløj! 1140 01:36:02,304 --> 01:36:04,098 Hvorfor siger de, her er skod? 1141 01:36:04,181 --> 01:36:06,475 - Her er da fedt. - Godt, du hygger dig. 1142 01:36:06,559 --> 01:36:07,935 Hyg dig. Jeg smutter. 1143 01:36:08,018 --> 01:36:08,894 Jeg er gledet. 1144 01:36:08,978 --> 01:36:11,647 - Du er lige kommet. - Jeg gider ikke. 1145 01:36:11,730 --> 01:36:13,899 Du er kun lige kommet. Josh! 1146 01:37:11,957 --> 01:37:13,000 Hej. 1147 01:37:17,755 --> 01:37:19,256 Jeg kan ikke tåle tequila. 1148 01:37:23,802 --> 01:37:26,972 - Var det i går aftes Rubens idé? - Ja, det første var. 1149 01:37:27,556 --> 01:37:29,808 - Nå… - Men ikke det andet! 1150 01:37:41,070 --> 01:37:42,112 Sig det nu. 1151 01:37:43,280 --> 01:37:45,282 Hvorfor er du her egentlig? 1152 01:37:48,535 --> 01:37:50,454 Det er ikke særligt spændende. 1153 01:37:56,168 --> 01:37:57,253 Okay. 1154 01:37:59,088 --> 01:38:01,006 Jeg vil vise, at alle tager fejl. 1155 01:38:02,925 --> 01:38:05,594 Min eks, min gamle chef, 1156 01:38:07,304 --> 01:38:09,306 min fysikprofessor… 1157 01:38:09,390 --> 01:38:11,183 - Den narrøv. - Ja. 1158 01:38:13,227 --> 01:38:15,521 Men det kræver, at vi vinder. 1159 01:38:16,730 --> 01:38:20,818 Og desværre afhænger det af dig. 1160 01:38:27,866 --> 01:38:32,621 Jeg skulle være verdensmester. Den bedste nogensinde. 1161 01:38:34,081 --> 01:38:38,794 Jeg kørte med mine idoler. Senna, Mansell, Prost. 1162 01:38:38,877 --> 01:38:40,462 Og jeg var hurtig. 1163 01:38:41,881 --> 01:38:43,340 Jeg var frygtløs. 1164 01:38:45,175 --> 01:38:46,468 Jeg var den næste. 1165 01:38:49,471 --> 01:38:50,472 Og så… 1166 01:38:53,893 --> 01:38:55,436 Så mistede jeg det hele. 1167 01:38:57,771 --> 01:38:59,148 Var det ulykken? 1168 01:39:00,733 --> 01:39:04,528 Jeg mistede mit sæde, mine penge, min fornuft… 1169 01:39:05,487 --> 01:39:06,780 Jeg mistede mig selv. 1170 01:39:07,740 --> 01:39:13,829 Jeg blev den her vrede og forsmåede narrøv. 1171 01:39:14,663 --> 01:39:16,624 Det er jeg ikke særlig stolt af. 1172 01:39:20,961 --> 01:39:23,214 Men jeg indså, hvad jeg faktisk mistede. 1173 01:39:23,297 --> 01:39:28,427 Det var ikke sejre, pokaler eller rekorder. 1174 01:39:28,510 --> 01:39:31,847 Det var glæden ved at køre. 1175 01:39:34,475 --> 01:39:36,018 Og så kørte jeg igen. 1176 01:39:37,061 --> 01:39:40,689 Bil og bane var underordnet, og jeg behøvede ingen tilskuere. 1177 01:39:40,773 --> 01:39:44,443 Alt var godt, bare jeg sad bag rattet. 1178 01:39:47,905 --> 01:39:49,073 Nogle gange… 1179 01:39:58,666 --> 01:39:59,792 Hvad? 1180 01:40:00,334 --> 01:40:01,460 Sig det nu. 1181 01:40:04,922 --> 01:40:10,386 Der opstår de her sjældne øjeblikke i bilen, 1182 01:40:10,469 --> 01:40:13,013 hvor alt pludselig er helt tyst. 1183 01:40:13,806 --> 01:40:15,391 Pulsen ryger ned. 1184 01:40:17,017 --> 01:40:18,185 Alt ånder fred. 1185 01:40:19,103 --> 01:40:24,191 Jeg kan se alt, og ingen… Ingen kan røre mig. 1186 01:40:27,278 --> 01:40:30,114 Det stræber jeg efter hver gang bag rattet. 1187 01:40:33,325 --> 01:40:37,955 Jeg ved ikke, hvornår det sker igen, men jeg savner det. 1188 01:40:39,039 --> 01:40:40,207 Jeg higer efter det. 1189 01:40:41,709 --> 01:40:44,920 For det føles som at flyve. 1190 01:41:07,026 --> 01:41:08,027 Kate. 1191 01:41:08,569 --> 01:41:10,446 - Ruben. - Hvor er han? 1192 01:41:10,529 --> 01:41:11,614 Hvem? 1193 01:41:12,489 --> 01:41:13,949 Hvad mener du? 1194 01:41:15,743 --> 01:41:17,119 Ruben, seriøst? 1195 01:41:18,871 --> 01:41:23,375 Det er ret frækt. Jeg respekterer vores professionelle grænser. 1196 01:41:24,168 --> 01:41:25,169 Og desuden… 1197 01:41:27,504 --> 01:41:29,423 Desuden står han ude på altanen. 1198 01:41:32,384 --> 01:41:34,094 - Du er morgenmand. - Kom i tøjet. 1199 01:41:34,178 --> 01:41:36,430 - Hvad sker der? - De vil have bilen. 1200 01:41:40,059 --> 01:41:42,937 Vi har modtaget en anonym henvendelse om, 1201 01:41:43,020 --> 01:41:45,314 at opgraderingen strider mod reglerne. 1202 01:41:45,397 --> 01:41:47,691 - Hvem siger det? - Det røber jeg ikke. 1203 01:41:48,442 --> 01:41:51,195 Vi indgav de tekniske tegninger. 1204 01:41:51,278 --> 01:41:52,279 - Ikke? - Jo. 1205 01:41:52,363 --> 01:41:53,530 Og I godkendte dem. 1206 01:41:53,614 --> 01:41:58,160 Det angår, hvorvidt de anvendte dele er udviklet andre steder end her. 1207 01:41:58,244 --> 01:41:59,578 Det er jo tosset. 1208 01:41:59,662 --> 01:42:02,331 Dokumentationen bekymrer os. 1209 01:42:02,414 --> 01:42:04,875 Hvor har du dem fra? Det er interne dokumenter. 1210 01:42:04,959 --> 01:42:07,461 Vores team bryder ikke reglerne. Nej. 1211 01:42:07,544 --> 01:42:10,506 - Det tvivler jeg på. - Dokumenter kan forfalskes. 1212 01:42:10,589 --> 01:42:13,050 - Bilen skal undersøges. - Hvad? 1213 01:42:13,133 --> 01:42:17,513 I kan kun køre, hvis I udskifter med de tidligere godkendte dele. 1214 01:42:17,596 --> 01:42:19,723 - Nej! - Mener du det gamle design? 1215 01:42:19,807 --> 01:42:22,101 Lorteøsen! No me lo puedo creer. 1216 01:42:22,184 --> 01:42:24,311 Hvad med de sidste to år? Hvorfor nu? 1217 01:42:24,395 --> 01:42:26,772 Er det, fordi vi kan vinde? Hvad? 1218 01:42:26,855 --> 01:42:29,817 For det der er ikke racerløb, men industrispionage! 1219 01:42:29,900 --> 01:42:31,944 Undskyld. Kom tilbage. 1220 01:42:32,027 --> 01:42:33,862 Jeg taler til dig! 1221 01:42:33,946 --> 01:42:35,781 Vi er på røven uden opgraderingen. 1222 01:43:02,391 --> 01:43:05,811 Sonny, glem det. Tænk på at komme godt fra start. 1223 01:43:05,895 --> 01:43:09,773 - Det vinder vi ikke af. - Lad os nu bare holde os til reglerne. 1224 01:43:09,857 --> 01:43:12,443 Ja, men reglerne er altid til hinder for os. 1225 01:43:15,946 --> 01:43:18,240 Få dem igennem første omgang. 1226 01:43:18,324 --> 01:43:21,243 Sonny, lad nu være med at smadre bilen igen, ikke? 1227 01:43:26,707 --> 01:43:28,000 Sonny? 1228 01:43:52,441 --> 01:43:55,152 - Hvad fanden sker der? - Aner det ikke. 1229 01:43:55,236 --> 01:43:56,278 Hvad laver Sonny? 1230 01:43:56,362 --> 01:43:58,656 Joshua, koncentrer dig. Alt ser godt ud. 1231 01:43:58,739 --> 01:43:59,823 Hvad laver han? 1232 01:44:06,288 --> 01:44:07,665 Han kører på vrede. 1233 01:44:08,332 --> 01:44:09,667 Og det er ikke smart. 1234 01:44:16,840 --> 01:44:18,676 Sonny, dækkene skal holde. 1235 01:44:18,759 --> 01:44:20,177 Tag den med ro. 1236 01:44:27,059 --> 01:44:29,311 Nej, han kører i kvalifikationsmode. 1237 01:44:29,395 --> 01:44:31,605 Det dræner batteriet. Det må han ikke. 1238 01:44:31,689 --> 01:44:33,566 Hvorfor kvalifikationsmode? 1239 01:44:34,858 --> 01:44:35,901 Hvad laver du? 1240 01:44:45,953 --> 01:44:50,374 ...drøner afsted på Las Vegas Boulevard,340 km/t. 1241 01:44:50,457 --> 01:44:52,918 Oppe at stå på bremsen og gennem chikanen. 1242 01:44:53,002 --> 01:44:57,506 Sergio Perez ligger foran Sonny Hayes, men sikke en exit fra Hayes. 1243 01:44:57,590 --> 01:45:00,718 Han haler mere og mere ind på Perez. 1244 01:45:00,801 --> 01:45:03,512 Meter for meter, tomme for tomme. 1245 01:45:03,596 --> 01:45:08,225 Er det nu, han satser? Hayes angriber fra ydersiden. 1246 01:45:16,483 --> 01:45:17,568 Nej! 1247 01:45:42,927 --> 01:45:45,387 Hvorfor gør vi det? 1248 01:45:46,013 --> 01:45:48,807 Hvorfor valgte vi ikke tennis? 1249 01:45:48,891 --> 01:45:50,476 Eller golf? 1250 01:45:51,227 --> 01:45:52,269 Ikke? 1251 01:45:58,525 --> 01:46:00,027 Vi er bindegale. 1252 01:46:05,032 --> 01:46:07,243 "Fraktur på C5. 1253 01:46:08,577 --> 01:46:12,581 Spinalkontusion. Komprimerede ryghvirvler. 1254 01:46:13,165 --> 01:46:19,296 Flere bløddelstraumer, der kan medføre nedsat synsevne, parese og død." 1255 01:46:22,550 --> 01:46:24,385 De lægger positivt ud, hvad? 1256 01:46:25,010 --> 01:46:26,845 Journalen her er 30 år gammel. 1257 01:46:28,514 --> 01:46:29,890 Hvorfor sagde du intet? 1258 01:46:32,726 --> 01:46:35,187 Du skulle slet ikke køre. 1259 01:46:36,355 --> 01:46:38,941 Hvad med mig, hvis du omkom på banen? 1260 01:46:41,026 --> 01:46:42,152 Hævn efter Monaco. 1261 01:46:42,236 --> 01:46:43,821 Det er ikke sjovt! 1262 01:46:46,991 --> 01:46:48,951 Jeg har ansvaret, Sonny! 1263 01:46:49,743 --> 01:46:52,621 Du skal ikke tro, at et smuthul kan løse det. 1264 01:46:52,705 --> 01:46:54,164 - Nej. - Vi to er kørere. 1265 01:46:54,248 --> 01:46:56,959 Nej, det er vi ikke mere. Det er vi altså ikke. 1266 01:46:58,961 --> 01:47:00,254 Vi er tabere. 1267 01:47:01,964 --> 01:47:05,342 Vi er to dumme, sentimentale… 1268 01:47:06,802 --> 01:47:08,012 …fallerede tabere. 1269 01:47:13,767 --> 01:47:15,185 Du er sat af holdet. 1270 01:47:20,900 --> 01:47:23,861 Din bil står på værkstedet med alle dine ting… 1271 01:47:30,409 --> 01:47:32,912 Jeg skulle aldrig have involveret dig. 1272 01:47:34,204 --> 01:47:35,414 Undskyld. 1273 01:47:38,000 --> 01:47:39,209 Ruben, vent nu. 1274 01:47:44,882 --> 01:47:46,008 Jeg skal køre. 1275 01:47:48,969 --> 01:47:53,349 Ingen kan køre for evigt. Ikke engang dig. 1276 01:48:07,905 --> 01:48:13,869 Pippa, indlæs Monza. Alt skal matche, også regnen. 1277 01:48:15,037 --> 01:48:19,416 Sonny siger, du skal afvente langsiden lige før første sving. 1278 01:48:27,258 --> 01:48:28,551 En gang til. 1279 01:48:33,013 --> 01:48:35,975 …afvente langsiden lige før første sving. 1280 01:48:38,602 --> 01:48:40,437 En gang til. 1281 01:48:50,155 --> 01:48:52,199 …langsiden lige før første sving. 1282 01:49:19,602 --> 01:49:20,936 Sonny? 1283 01:49:22,146 --> 01:49:23,188 Sonny. 1284 01:49:24,440 --> 01:49:28,903 - Er du ikke i Abu Dhabi? - Jeg flyver i aften… 1285 01:49:28,986 --> 01:49:30,321 Jeg ville fange dig. 1286 01:49:31,822 --> 01:49:33,115 Hør her. 1287 01:49:33,198 --> 01:49:37,077 Vi ved, at bestyrelsen hele tiden ville sælge Apex, 1288 01:49:37,745 --> 01:49:43,417 men så forbedrede du vores chancer, og jeg har… 1289 01:49:43,500 --> 01:49:45,961 Jeg har købere i kulissen. 1290 01:49:47,880 --> 01:49:49,715 - Ja. - Lad mig være ærlig. 1291 01:49:49,798 --> 01:49:52,718 Jeg troede, du ville være dråben. 1292 01:49:53,302 --> 01:49:58,599 Men nu forstår jeg strategien, og jeg vil have dig med. 1293 01:50:01,936 --> 01:50:03,479 Hvordan "med"? 1294 01:50:04,146 --> 01:50:06,899 Jeg har gang i et salg, hvor jeg leder teamet, 1295 01:50:06,982 --> 01:50:10,736 og du leder strategien eller måske endnu mere. 1296 01:50:12,029 --> 01:50:15,866 Med den aftale kan jeg gøre dig virkelig rig. 1297 01:50:16,909 --> 01:50:18,285 Der er bare én ting. 1298 01:50:18,369 --> 01:50:20,496 Med de ændrede regler, 1299 01:50:20,579 --> 01:50:23,916 Mercedes' nye motor, Kates aerodynamik og to nye kørere… 1300 01:50:25,292 --> 01:50:27,419 …kan vi faktisk vinde til næste år. 1301 01:50:28,671 --> 01:50:29,880 Hvad med Ruben? 1302 01:50:29,964 --> 01:50:30,965 Glem ham. 1303 01:50:31,715 --> 01:50:34,218 Ikke? Vi ydmyger ham ikke. 1304 01:50:34,885 --> 01:50:39,473 Han bliver med en fancy titel eller som brandambassadør, ikke? 1305 01:50:43,561 --> 01:50:47,356 - Og jeg bestemmer? - Jeg ændrer intet. Du lægger strategien. 1306 01:50:48,399 --> 01:50:49,858 Og deri ligger ironien. 1307 01:50:49,942 --> 01:50:54,446 Bestyrelsen godkendte dig ellers, fordi du kunne hjælpe os med at tabe. 1308 01:50:55,281 --> 01:50:56,657 - Nå, undskyld. - Pyt. 1309 01:50:58,325 --> 01:51:00,786 Det er mit nummer. Tal med dine folk… 1310 01:51:01,328 --> 01:51:07,251 Jeg vil have aftalen på plads lige efter løbet. 1311 01:51:07,751 --> 01:51:09,753 - Senest søndag? - Perfekt. 1312 01:51:10,880 --> 01:51:13,757 Det her kan blive dit eftermæle. 1313 01:51:15,885 --> 01:51:17,094 F1-vinder. 1314 01:51:18,345 --> 01:51:19,805 Som du altid har ønsket. 1315 01:51:23,309 --> 01:51:26,812 Du forfalskede dokumentationen, ikke? 1316 01:51:33,235 --> 01:51:36,071 - Du er en værre haj. - Jeg elsker at vinde. 1317 01:51:37,698 --> 01:51:39,283 Gør du ikke? 1318 01:51:42,328 --> 01:51:43,329 Godt. 1319 01:51:46,332 --> 01:51:48,709 Hvordan har ryggen det? 1320 01:51:49,668 --> 01:51:50,794 Bedre. 1321 01:51:50,878 --> 01:51:53,505 Du får nummeret på en god kiropraktor. 1322 01:51:54,757 --> 01:51:55,758 Hail Mary. 1323 01:51:55,841 --> 01:52:01,347 FORMEL 1 LAS VEGAS GRAND PRIX VI SES TIL NÆSTE ÅR 1324 01:52:14,026 --> 01:52:16,195 SIDSTE LØB 1325 01:52:23,369 --> 01:52:24,495 Er du okay? 1326 01:52:30,793 --> 01:52:33,087 Mor, jeg skal fortælle dig noget. 1327 01:52:36,966 --> 01:52:42,012 Jeg lavede selv den der manøvre lige før ulykken på Monza. 1328 01:52:43,430 --> 01:52:45,182 Sonny bad mig vente. 1329 01:52:54,066 --> 01:52:55,192 Venner! 1330 01:52:55,276 --> 01:52:59,572 Jeg har lige talt med IndyCar og kan vist skaffe dig en prøvekørsel. 1331 01:52:59,655 --> 01:53:00,864 - Hej. - Hej. 1332 01:53:02,116 --> 01:53:04,577 De går helt sikkert efter et nyt publikum. 1333 01:53:04,660 --> 01:53:07,371 Og damerne elsker det smil. 1334 01:53:07,955 --> 01:53:10,666 Vi kan polstre lidt med fly og biler. 1335 01:53:10,749 --> 01:53:15,379 - Gå bare. Jeg skal ikke bruge dig i dag. - Niksen. Medierne venter. 1336 01:53:16,088 --> 01:53:18,048 De kan bare stikke mig en bøde. 1337 01:53:18,841 --> 01:53:19,842 Desuden… 1338 01:53:21,343 --> 01:53:22,970 …gør jeg det ikke for medierne. 1339 01:53:23,888 --> 01:53:26,015 Fra i morgen "gør vi det" ikke nogen steder. 1340 01:53:27,683 --> 01:53:29,143 Det er bare støj. 1341 01:53:30,060 --> 01:53:32,229 Medier, omtale, følgere. 1342 01:53:32,938 --> 01:53:36,150 Jeg skal koncentrere mig om løbet. 1343 01:53:37,943 --> 01:53:39,612 Sig noget. 1344 01:53:41,238 --> 01:53:42,573 Du hørte ham godt. 1345 01:53:51,624 --> 01:53:54,209 - Fint. - Fint. 1346 01:53:57,129 --> 01:53:59,173 - Yo. - Hej. 1347 01:53:59,256 --> 01:54:00,758 - Hej. - Hej. 1348 01:54:03,719 --> 01:54:05,763 Hvad sker der? 1349 01:54:05,846 --> 01:54:09,016 Parc fermé. Vi venter på, FIA åbner. 1350 01:54:09,099 --> 01:54:11,143 Herligt. 1351 01:54:11,727 --> 01:54:14,230 - Så er der god tid. - Til hvad? 1352 01:54:15,147 --> 01:54:16,357 Til… 1353 01:54:19,526 --> 01:54:21,737 Nej, nej… 1354 01:54:26,283 --> 01:54:29,578 Velkommen til Paddock Club for vores fornemmeste gæster. 1355 01:54:29,662 --> 01:54:33,582 Snup noget at drikke, og find jer til rette. 1356 01:54:33,666 --> 01:54:37,962 Nyd den bedste udsigt til Formel 1. 1357 01:54:40,005 --> 01:54:41,507 Ja? Godt. 1358 01:54:59,275 --> 01:55:01,485 I stopper ikke. Løb videre. 1359 01:55:37,146 --> 01:55:38,898 Hold da kæft. 1360 01:55:47,531 --> 01:55:50,451 Jesús, man skulle tro, nogen var død. 1361 01:55:52,786 --> 01:55:54,288 Hvordan er du nået frem? 1362 01:55:54,371 --> 01:55:55,789 Med Premium Economy. 1363 01:56:00,002 --> 01:56:03,547 - Hvad er det? - Smuthullet, der løser det. 1364 01:56:03,631 --> 01:56:05,758 Glem det. Det der læser jeg ikke. 1365 01:56:05,841 --> 01:56:08,385 Det er ægte jura fra en ægte advokat i Tijuana 1366 01:56:08,469 --> 01:56:10,221 med fraskrivelse af dit ansvar 1367 01:56:10,304 --> 01:56:12,890 og dit selskabs ansvar i forhold til løbet og mig. 1368 01:56:13,933 --> 01:56:15,226 Og… 1369 01:56:17,770 --> 01:56:21,232 …uden min sidste lønseddel er jeg teknisk set på holdet. 1370 01:56:26,445 --> 01:56:27,947 Kate, hvor er lorteøsen? 1371 01:56:28,614 --> 01:56:31,033 FIA bekræftede, det var dokumentfalsk, 1372 01:56:31,116 --> 01:56:33,202 og at de blev sendt her fra Apex. 1373 01:56:35,704 --> 01:56:38,666 Jeg vil blæse på dit smuthul. 1374 01:56:38,749 --> 01:56:40,793 Bilen er min, og du skal ikke køre. 1375 01:56:40,876 --> 01:56:43,420 - Ruben. - Nej, nu hører du efter. 1376 01:56:44,630 --> 01:56:46,423 Jeg giver dig ikke lov. 1377 01:56:46,507 --> 01:56:48,717 Det kan jeg ikke. Okay? 1378 01:56:50,469 --> 01:56:54,098 Hvis det sidste, jeg gør, bliver at køre den bil, så vælger jeg det liv. 1379 01:56:57,977 --> 01:56:59,395 Tusind gange. 1380 01:57:04,149 --> 01:57:05,401 Vi kan ikke vinde. 1381 01:57:07,236 --> 01:57:08,654 Ikke uden at prøve, nej. 1382 01:57:54,950 --> 01:57:57,703 - Ser du aldrig på kortet? - Hvilket kort? 1383 01:58:38,911 --> 01:58:41,330 Velkommen til feltets sidste pladser. 1384 01:58:41,413 --> 01:58:45,793 Vi tager rækkefølgen omvendt, og der er nyt her fra P22, 1385 01:58:45,876 --> 01:58:47,461 for det forlyder, at Apex GP… 1386 01:58:47,544 --> 01:58:49,255 - Peter? - Ja? 1387 01:58:49,838 --> 01:58:51,090 Er det ikke din mand? 1388 01:58:51,173 --> 01:58:55,177 …udskiftes af Sonny Hayes, der ikke engang var i Abu Dhabi. 1389 01:58:55,261 --> 01:58:57,805 Vil I have mig undskyldt? Jeg beklager. 1390 01:58:57,888 --> 01:59:00,724 Ifølge reglerne skal han starte bagest. 1391 01:59:01,350 --> 01:59:03,644 Undskyld. Hvad sker der? 1392 01:59:04,395 --> 01:59:05,646 Hvad? 1393 01:59:09,775 --> 01:59:10,859 Har du min mobil? 1394 01:59:29,837 --> 01:59:31,380 - Held og lykke. - Ditto. 1395 01:59:31,463 --> 01:59:34,216 Hey, Sonny! Vi er ikke altid enige. 1396 01:59:34,300 --> 01:59:36,510 - Det er dit sidste F1. - Chaz! Ham her. 1397 01:59:36,594 --> 01:59:37,887 Har du overvejet… 1398 01:59:40,055 --> 01:59:41,056 Hvad er det? 1399 01:59:45,185 --> 01:59:46,478 Hold da kæft. 1400 01:59:48,397 --> 01:59:49,648 Hold da helt kæft! 1401 02:00:10,336 --> 02:00:13,005 - Rundsave på albuerne? - Nemlig. 1402 02:00:14,924 --> 02:00:20,346 Vi er klar til sæsonfinalen i Abu Dhabi, hvor lamperne er slukket. 1403 02:00:20,429 --> 02:00:21,430 Starten er gået! 1404 02:00:21,513 --> 02:00:23,974 Joshua Pearce kommer godt fra start. 1405 02:00:24,058 --> 02:00:30,940 Der er rift om positionerne på vej langs langsiden og ind i første sving. 1406 02:00:31,023 --> 02:00:35,861 Det første sving er svært. Aston Martin og AlphaTauri tager det bredt. 1407 02:00:35,945 --> 02:00:38,030 Pearce rykker to positioner op. 1408 02:00:38,113 --> 02:00:40,532 Ja, Pearce udviser modenhed her. 1409 02:00:40,616 --> 02:00:44,745 Han så problemet, før det opstod, og han er kommet godt fra start. 1410 02:01:03,305 --> 02:01:04,682 Det kan du godt glemme. 1411 02:01:20,531 --> 02:01:23,576 Alpine på vej ned ad langsiden. Der er kontakt! 1412 02:01:24,827 --> 02:01:27,955 Hayes er lige blevet udskrevet, så det der mærkede han. 1413 02:01:37,798 --> 02:01:39,842 Bare kør til. Vi er stadig med. 1414 02:01:39,925 --> 02:01:44,471 Bare han ikke beskadigede bilen, men det var en god første omgang. 1415 02:01:44,555 --> 02:01:49,184 Ja! Hayes ligger på P16 med makkeren Pearce nu oppe på P9. 1416 02:01:51,103 --> 02:01:54,481 Red Bull, Mercedes og Ferrari holder føringen. 1417 02:01:54,565 --> 02:01:59,278 Apex ligger lunt i midten. Lad os se, om de kan ryste posen. 1418 02:01:59,361 --> 02:02:01,572 - Afstand til forreste? - 15 sekunder. 1419 02:02:02,781 --> 02:02:05,326 Hold JP plus 20 sekunder. Plus 20. 1420 02:02:05,910 --> 02:02:07,745 - Som et pitstop. - I ved hvorfor. 1421 02:02:09,246 --> 02:02:11,123 Sonny Hayes har travlt i løbet. 1422 02:02:11,206 --> 02:02:14,293 Nu forsøger Kevin Magnussen at trænge frem. 1423 02:02:14,376 --> 02:02:17,796 - Det kan blive problematisk. - De to er ikke altid gode venner. 1424 02:02:17,880 --> 02:02:21,217 Ofte møder en ustoppelig kraft et urokkeligt objekt. 1425 02:02:21,300 --> 02:02:23,219 Magnussen spejder langs indersiden. 1426 02:02:23,302 --> 02:02:26,847 - Han bremser og rammer Hayes. - Til pitten! 1427 02:02:26,931 --> 02:02:28,349 Klar til hårde dæk. 1428 02:02:29,892 --> 02:02:31,185 Fandens. 1429 02:02:32,645 --> 02:02:35,773 Langsomt er smidigt. Smidigt er hurtigt. Klar, venner. 1430 02:02:43,155 --> 02:02:47,243 Hayes forlader pitten efter et nødvendigt dækskifte. 1431 02:02:47,326 --> 02:02:51,372 Men hvad med Joshua Pearce? Hvad stiller Apex GP op med ham? 1432 02:02:53,082 --> 02:02:57,503 - Skal jeg i pitten? Hvad er planen? - Plan C. Bliv på banen. 1433 02:02:58,545 --> 02:03:00,256 - C for "cirkus". - Nemlig. 1434 02:03:00,339 --> 02:03:03,801 Joshua sænker feltet for Sonny. Sonny gør det samme for ham. 1435 02:03:05,261 --> 02:03:06,804 Pearce bliver på banen. 1436 02:03:06,887 --> 02:03:09,890 Den strategi har vi set før fra Apex i denne sæson. 1437 02:03:09,974 --> 02:03:13,978 Det bidrager til at holde deres position, men de skal skåne dækkene. 1438 02:03:17,648 --> 02:03:20,818 - Ellers har vi ikke en chance. - Det kræver også held. 1439 02:03:20,901 --> 02:03:22,194 Heldet har jeg ordnet. 1440 02:03:25,447 --> 02:03:28,742 I 25. omgang har alle undtagen én været i pitten. 1441 02:03:28,826 --> 02:03:33,914 {\an8}Og vedkommende fører. Joshua Pearce styrer løbet i front. 1442 02:03:33,998 --> 02:03:38,168 Dermed har hans makker, Hayes, mulighed for at holde sin midterposition 1443 02:03:38,252 --> 02:03:41,297 til trods for kontakt, punktering og pitstop. 1444 02:03:41,380 --> 02:03:43,173 Fortrinligt samarbejde. 1445 02:03:44,967 --> 02:03:46,135 Hvad med JP? 1446 02:03:46,218 --> 02:03:49,430 Han holder dem stangen. DRS på næste langside, Sonny. 1447 02:03:49,513 --> 02:03:50,806 Forstået. 1448 02:03:51,640 --> 02:03:55,185 Her på langsiden nyder han den nye opgradering. 1449 02:03:55,269 --> 02:03:58,439 DRS er aktiveret. Han overhaler Pierre Gasly. 1450 02:03:58,522 --> 02:04:00,608 Sonny Hayes rykker op på P15. 1451 02:04:01,734 --> 02:04:04,028 Du har farten. Bliv ved med at presse. 1452 02:04:04,820 --> 02:04:06,655 Pearce har kørt godt oppe foran 1453 02:04:06,739 --> 02:04:10,326 til trods for de slidte dæk, men det er ved at være slut. 1454 02:04:10,409 --> 02:04:13,245 Verstappen haler ind på indersiden og passerer! 1455 02:04:13,329 --> 02:04:15,831 Fantastisk kørt af Joshua Pearce. 1456 02:04:15,915 --> 02:04:18,292 Max passerede, og der vanker flere problemer. 1457 02:04:19,627 --> 02:04:21,503 Her kommer Charles Leclerc. 1458 02:04:21,587 --> 02:04:25,841 Endnu en overhaling, så Pearce rykker ned på P3. 1459 02:04:25,925 --> 02:04:28,385 Beklager. Bagdækkene er færdige. 1460 02:04:28,469 --> 02:04:30,262 Modtaget. JP, kør i pitten. 1461 02:04:31,847 --> 02:04:37,019 {\an8}Pearce pressede citronen med de dæk, men strategien har virkelig betalt sig. 1462 02:04:45,236 --> 02:04:48,197 Han er ude af pitten på nye dæk 1463 02:04:48,280 --> 02:04:51,408 og klar til at køre offensivt i anden halvdel af løbet. 1464 02:04:51,992 --> 02:04:55,829 De tre forreste kører stadig på hårde dæk, så de kommer i pit igen. 1465 02:04:55,913 --> 02:04:58,832 Når den første gør det, skal jeg være klar og på plads. 1466 02:05:00,334 --> 02:05:02,628 P3 Ferrari. Pippa, kan han ende på P1? 1467 02:05:05,172 --> 02:05:08,092 - Det afhænger af pitten. - Går Ferrari først i pit? 1468 02:05:08,175 --> 02:05:10,469 5,8. Han skal indhente et halvt sekund. 1469 02:05:12,680 --> 02:05:15,057 Sonny, indhent et halvt sekund. Kør til! 1470 02:05:15,140 --> 02:05:16,559 Sonny Hayes angriber. 1471 02:05:16,642 --> 02:05:21,063 Og her kommer Ferrari'en, mens Sonny Hayes tager første sving. 1472 02:05:21,146 --> 02:05:23,816 De ligger godt nok side om side. 1473 02:05:23,899 --> 02:05:27,403 Sonny Hayes ligger lige foran Carlos Sainz. 1474 02:05:27,486 --> 02:05:29,738 - Ja! Kom så! - Apex GP har klaret ærterne. 1475 02:05:29,822 --> 02:05:31,615 Men det er lang vej endnu. 1476 02:05:31,699 --> 02:05:35,911 Carlos Sainz øjner en chance på indersiden og udnytter den. 1477 02:05:35,995 --> 02:05:37,204 Men dækkene låser. 1478 02:05:37,288 --> 02:05:42,751 Ferrari tvinges til et bredt sving, og Sonny Hayes takker pænt. 1479 02:05:44,378 --> 02:05:49,717 - Hvorfor ligger de så tæt i førerfeltet? - De… De samarbejder. 1480 02:05:50,384 --> 02:05:53,888 De to fra Apex i topti, men der er stadig lang vej igen. 1481 02:05:55,514 --> 02:05:59,393 Der er 20 omgange tilbage, og Apex har arbejdet sig støt frem. 1482 02:05:59,476 --> 02:06:01,770 Det er sidste chance for pitstop. 1483 02:06:01,854 --> 02:06:04,440 Nu kan vi tage P1. Sørg for, JP slår dem. 1484 02:06:04,523 --> 02:06:09,194 Hamilton og Leclerc kører i pitten, men Pearce bliver på banen. 1485 02:06:10,237 --> 02:06:12,990 - Sig noget. Kan jeg indhente dem? - Ja. Her er de. 1486 02:06:13,073 --> 02:06:14,867 Pres så. Pres! 1487 02:06:14,950 --> 02:06:16,243 Forstået. Jeg presser. 1488 02:06:16,827 --> 02:06:18,412 Det bliver tæt løb. 1489 02:06:18,495 --> 02:06:21,457 Joshua Pearce ligger forrest og holder føringen. 1490 02:06:21,540 --> 02:06:24,335 {\an8}Nu fører han for anden gang under løbet. 1491 02:06:24,418 --> 02:06:27,004 {\an8}- Sådan! - Ja! 1492 02:06:27,087 --> 02:06:28,631 Du ligger på P1, Joshua. 1493 02:06:30,174 --> 02:06:35,554 Pearce får svært ved at holde positionen over for Hamiltons og Leclercs nye dæk. 1494 02:06:44,772 --> 02:06:49,151 Fire omgange tilbage. Sonny Hayes på P4, fem sekunder bag sin makker. 1495 02:06:49,235 --> 02:06:50,945 Begge kører på gamle dæk. 1496 02:06:51,028 --> 02:06:53,656 De vinder næppe yderligere frem. 1497 02:06:55,908 --> 02:06:59,870 Nu angriber Hamilton Pearce i femte sving. 1498 02:06:59,954 --> 02:07:01,205 Han slipper forbi. 1499 02:07:01,288 --> 02:07:05,125 Ingen behøver stoppe igen, og vores dæk er ni omgange ældre. 1500 02:07:06,877 --> 02:07:09,421 Leclerc angriber og passerer. 1501 02:07:09,505 --> 02:07:13,926 Pearces dæk er helt færdige. Han kunne intet stille op. 1502 02:07:14,677 --> 02:07:17,763 Beklager. Jeg har intet tilbage. 1503 02:07:17,846 --> 02:07:21,308 Sådan har det været for Apex GP hele året. 1504 02:07:21,392 --> 02:07:22,393 Masser af sats. 1505 02:07:22,476 --> 02:07:26,188 En fantastisk underhund, men vi ved, at kun talent sikrer sejren. 1506 02:07:26,272 --> 02:07:27,773 Vejgrebet ryger med de dæk. 1507 02:07:27,856 --> 02:07:32,444 Ja. Desværre har de haft alt imod sig, og nu har de ikke flere esser i ærmet. 1508 02:07:32,528 --> 02:07:33,612 Er det slut? 1509 02:07:33,696 --> 02:07:36,991 Nej, men intet kan ændre sig. Det føles altid hæsligt. 1510 02:07:41,620 --> 02:07:43,414 George Russell angriber. 1511 02:07:43,497 --> 02:07:46,333 Hayes prøver at forsvare sig fra venstre… 1512 02:07:46,417 --> 02:07:47,835 Der er kontakt! 1513 02:07:47,918 --> 02:07:50,671 Hayes snurrer rundt og ryger i barrieren. 1514 02:07:50,754 --> 02:07:52,464 Det var grimt. 1515 02:07:54,174 --> 02:07:56,510 - Ja, for helvede! - Åh nej. 1516 02:07:57,720 --> 02:07:58,721 Ja! Eller… nej. 1517 02:07:58,804 --> 02:08:02,975 Der ligger stumper på hele banen, og barriererne er godt beskadigede. 1518 02:08:03,058 --> 02:08:06,228 Stewarderne må gribe til det røde flag. 1519 02:08:06,312 --> 02:08:07,313 Et mirakel… 1520 02:08:07,396 --> 02:08:09,148 Apropos skader, Martin. 1521 02:08:09,231 --> 02:08:11,775 Hayes kan kun fortsætte løbet, 1522 02:08:11,859 --> 02:08:16,530 hvis hans bil kan klare en hel omgang og nå frem til pitten. 1523 02:08:17,114 --> 02:08:19,366 Sonny. Sonny, kan du nå tilbage? 1524 02:08:19,450 --> 02:08:22,161 Jeg får den tilbage, om jeg så skal skubbe den. 1525 02:08:22,745 --> 02:08:27,166 Kom nu. Stille og roligt. 1526 02:08:29,835 --> 02:08:32,546 Han kører stadig. Hold da fest. 1527 02:08:32,630 --> 02:08:34,048 JP, rødt flag. 1528 02:08:34,131 --> 02:08:35,341 Rødt flag, kom ind. 1529 02:08:35,424 --> 02:08:37,426 Vi er stadig med, hermano. 1530 02:08:39,845 --> 02:08:41,472 Rødt flag! 1531 02:08:41,555 --> 02:08:45,267 Det lykkedes utroligt nok Sonny Hayes at nå frem til pitten. 1532 02:08:45,351 --> 02:08:47,436 - Det er et mirakel. - Nemlig! 1533 02:08:47,519 --> 02:08:48,812 Mit livs første. 1534 02:08:48,896 --> 02:08:52,316 Sådan, godt klaret. Kom så. 1535 02:08:53,025 --> 02:08:56,570 Bløde dæk på begge biler. Højt dæktryk til tre lynomgange. 1536 02:08:56,654 --> 02:08:58,739 Team, nu skal der bygges en bil. 1537 02:08:58,822 --> 02:09:00,199 Der er stadig rødt flag. 1538 02:09:00,282 --> 02:09:03,577 Holdene kan foretage ændringer og reparere bilerne. 1539 02:09:03,661 --> 02:09:05,037 Men kun i den pitlane. 1540 02:09:05,120 --> 02:09:10,042 Der er kun ti minutter til det, så Apex GP har godt nok travlt. 1541 02:09:10,542 --> 02:09:15,965 Og alle biler kan få skiftet dæk forud for tre lynhurtige omgange. 1542 02:09:16,048 --> 02:09:18,968 - Dodge! Kan vi nå det? - Det ved jeg ikke. 1543 02:09:24,807 --> 02:09:27,393 Det var rent. Det var ikke mig denne gang. 1544 02:09:27,476 --> 02:09:31,188 "Denne gang"? Sig det til stewarderne. 1545 02:09:31,272 --> 02:09:32,523 Tjek selv replay. 1546 02:09:33,566 --> 02:09:35,484 Jeg har den. Løft hjørnet. 1547 02:09:43,867 --> 02:09:46,620 Jeg er okay her. 1548 02:09:46,704 --> 02:09:50,165 Stewarderne tjekker, om Hayes røg helt af banen, 1549 02:09:50,249 --> 02:09:54,211 eller om mindst et dæk blev på banen, da han ramte Russell. 1550 02:09:54,295 --> 02:09:56,005 - Er du okay? - Ja, ja. 1551 02:09:56,088 --> 02:09:57,298 Du blev på banen. 1552 02:09:57,381 --> 02:10:00,426 Det var dit sving. Vi to har P3 og P4, ikke? 1553 02:10:00,509 --> 02:10:04,471 Hayes' omdømme taget i betragtning bliver det her givetvis gransket. 1554 02:10:04,555 --> 02:10:06,223 Og de afgør det ikke hurtigt. 1555 02:10:06,307 --> 02:10:07,808 Det må give strafsekunder. 1556 02:10:07,892 --> 02:10:13,522 Det ønsker vi os ikke, men objektivt set var det da ham. 1557 02:10:13,606 --> 02:10:16,275 - Sådan må det ikke ende. - Det er bare timeout. 1558 02:10:16,358 --> 02:10:20,362 Ligesom de sidste 30 år. Nu er det op til racerguderne. 1559 02:10:20,446 --> 02:10:22,281 Tro på det! 1560 02:10:23,782 --> 02:10:25,868 Der sker en masse her i pitten. 1561 02:10:25,951 --> 02:10:29,121 De kommer med en ny vinge. Det er en kæmpe opgave. 1562 02:10:29,204 --> 02:10:33,167 Ja, men kan bilen holde til de sidste tre omgange? 1563 02:10:36,378 --> 02:10:38,339 Barrieren ser godt ud igen. 1564 02:10:38,422 --> 02:10:44,011 De fejer det sidste af banen nu, og nedtællingen er startet. 1565 02:10:44,094 --> 02:10:48,098 Om lidt over to minutter er løbet i gang igen. 1566 02:11:08,953 --> 02:11:10,412 JP! 1567 02:11:11,705 --> 02:11:12,831 Tre omgange. 1568 02:11:12,915 --> 02:11:14,333 Tre omgange er rigeligt. 1569 02:11:15,125 --> 02:11:16,418 Vind nu den pokal. 1570 02:11:28,180 --> 02:11:30,266 Sonny, har du tid? 1571 02:11:32,476 --> 02:11:33,519 Din bil er klar. 1572 02:11:34,562 --> 02:11:36,313 Fantastisk. Tak! 1573 02:11:39,525 --> 02:11:42,820 Apex var ikke blandt topti i kvalifikationen, 1574 02:11:42,903 --> 02:11:45,698 så de har skiftet til nye bløde dæk, 1575 02:11:45,781 --> 02:11:49,076 hvilket giver dem ekstra fart i forhold til de andre, 1576 02:11:49,159 --> 02:11:51,412 der kører på slidte bløde dæk. 1577 02:11:51,495 --> 02:11:54,373 Det røde flag er deres chance. 1578 02:11:54,456 --> 02:11:56,792 Man skulle tro, Sonny gjorde det med vilje. 1579 02:11:57,626 --> 02:12:02,256 Er vi de eneste, der kører på friske dæk, fordi kvalifikationen gik skidt i går? 1580 02:12:02,339 --> 02:12:06,343 Vi fik aldrig brugt dem. Nogle gange vinder man, når man taber. 1581 02:12:06,427 --> 02:12:08,929 - Det giver ikke mening. - Sådan siger Sonny. 1582 02:12:09,805 --> 02:12:15,060 Der er grønt lys i pitlanen. Aftenens anden formationsomgang starter. 1583 02:12:15,144 --> 02:12:18,647 Når løbet er i gang igen, venter en helt eventyrlig spurt. 1584 02:12:18,731 --> 02:12:21,859 Hamilton, Leclerc, Pearce og Hayes er de fire bedste. 1585 02:12:46,050 --> 02:12:49,094 - Vi har hørt fra stewarderne. - Behøver det være nu? 1586 02:12:49,178 --> 02:12:53,057 Vi diskuterer, om vi skal sige det. Kaspar vil, og Kate vil ikke. 1587 02:12:53,140 --> 02:12:56,810 - Hun siger, du er hurtig, når du er vred. - Hils og sig: "Godt gået". 1588 02:12:57,436 --> 02:13:00,481 Vi har nyt fra stewarderne, der har bestemt sig. 1589 02:13:00,564 --> 02:13:05,903 Kollisionen mellem Hayes og Russell i 55. omgang var et uheld. 1590 02:13:05,986 --> 02:13:08,155 Der foretages intet yderligere. 1591 02:13:09,490 --> 02:13:10,491 Sonny… 1592 02:13:13,160 --> 02:13:16,538 Nu har du chancen. Kør så det løb. 1593 02:13:19,708 --> 02:13:22,419 Joshua, vi har stadig to biler, der kan vinde. 1594 02:13:22,503 --> 02:13:23,879 Så har vi et team. 1595 02:13:25,047 --> 02:13:29,552 Når lamperne slukker, starter den vildeste spurt mod mållinjen. 1596 02:13:30,427 --> 02:13:32,930 Mercedes og Ferrari har positionsfordel. 1597 02:13:33,013 --> 02:13:35,391 Apex GP har dækfordel. 1598 02:14:01,917 --> 02:14:03,544 Bed JP følge trop. 1599 02:14:04,128 --> 02:14:07,089 - Sonny siger, du skal følge trop. - Men han er bag mig! 1600 02:14:09,341 --> 02:14:11,969 - Det var frækt. - Sådan. Hægt dig fast. 1601 02:14:21,020 --> 02:14:23,731 - Han trækker dig. Udnyt det. - Hele vejen. 1602 02:14:51,217 --> 02:14:53,260 Kom nu. Gør det nu. 1603 02:14:53,344 --> 02:14:55,221 Hayes afleder, 1604 02:14:55,304 --> 02:14:59,683 så Pearce kan passere Leclerc og lægge sig på P2. 1605 02:14:59,767 --> 02:15:02,269 Og nu truer Sonny Hayes Leclerc. 1606 02:15:02,353 --> 02:15:05,231 - Han tager ydersiden. Han ligger på P3! - Kom så. 1607 02:15:05,314 --> 02:15:06,690 Perfekt samarbejde. 1608 02:15:06,774 --> 02:15:10,486 Når Hayes og Pearce samarbejder, er det nærmest racerballet. 1609 02:15:11,070 --> 02:15:12,696 Det er et smukt syn. 1610 02:15:12,780 --> 02:15:16,742 Og nu retter de blikket mod Lewis Hamilton, der fører. 1611 02:15:17,243 --> 02:15:18,702 Havde du glemt mig? 1612 02:15:28,295 --> 02:15:30,047 Kom så, venner. Sømmet i bund. 1613 02:15:57,241 --> 02:16:00,119 - Kan de ikke overhale? - Lewis angriber den første. 1614 02:16:00,202 --> 02:16:03,539 - De kan ikke begge to vente. - En af dem skal ofre sig! 1615 02:16:08,836 --> 02:16:12,506 To mod en betyder, at hele presset hviler på Lewis Hamilton, 1616 02:16:12,590 --> 02:16:15,426 når Apex angriber sammen. 1617 02:16:16,427 --> 02:16:17,469 Vind så det løb. 1618 02:16:17,553 --> 02:16:19,305 Hayes rykker først. 1619 02:16:19,388 --> 02:16:22,308 - Hamilton forsvarer. Pearce angriber. - Ja! 1620 02:16:22,391 --> 02:16:24,894 Pearce tager P1. 1621 02:16:24,977 --> 02:16:26,270 - Ja! - Sådan! 1622 02:16:28,147 --> 02:16:33,944 Et utroligt tæt løb er på forrygende vis ved at afslutte sæsonen. 1623 02:16:34,028 --> 02:16:36,697 Men Hayes og Hamilton er ikke færdige. 1624 02:16:36,780 --> 02:16:38,741 Hamilton går efter Sonny Hayes. 1625 02:16:38,824 --> 02:16:40,200 Der er kontakt. 1626 02:16:40,283 --> 02:16:42,161 Hamilton passerer. 1627 02:16:45,039 --> 02:16:47,291 - Ja! - Kom så! 1628 02:16:47,373 --> 02:16:48,208 Ja! 1629 02:16:49,042 --> 02:16:51,503 Hallo, hvor er Sonny? Kan han gennemføre? 1630 02:16:51,586 --> 02:16:54,089 En omgang mere. Hamilton trækker sig aldrig. 1631 02:16:54,173 --> 02:16:56,050 Kan Sonny gennemføre løbet? 1632 02:16:56,133 --> 02:16:58,426 Han er på banen. Pas på, når Lewis angriber. 1633 02:16:58,510 --> 02:17:01,221 Du tager ingen chancer som P1. 1634 02:17:01,305 --> 02:17:02,389 Den er i vinkel. 1635 02:17:03,682 --> 02:17:07,394 Rookien kører perfekt og nægter at vige. 1636 02:17:07,478 --> 02:17:11,065 Han er klar til at kæmpe mod den syvdobbelte verdensmester. 1637 02:17:14,818 --> 02:17:15,944 Der var kontakt! 1638 02:17:16,028 --> 02:17:20,407 Lederen og Lewis Hamilton er ude. 1639 02:17:20,491 --> 02:17:24,411 Selvom der er gule flag ved første sving, fortsætter løbet. 1640 02:17:24,495 --> 02:17:26,871 Sonny, pres på! Du ligger på P1! 1641 02:17:27,414 --> 02:17:32,169 {\an8}Apex GP har én omgang tilbage. Spørgsmålet er, om de har bilen til det. 1642 02:17:32,253 --> 02:17:33,086 {\an8}HAYES FØRER 1643 02:17:33,671 --> 02:17:35,005 Vi har køreren til det. 1644 02:17:38,842 --> 02:17:41,095 Ja, kom så, Sonny! 1645 02:18:26,264 --> 02:18:27,182 Hvad sker der? 1646 02:18:27,933 --> 02:18:29,309 Han flyver. 1647 02:18:54,292 --> 02:18:56,336 Sonny, du gjorde det. Vi vandt! 1648 02:18:56,420 --> 02:18:59,089 Ja! 1649 02:19:10,351 --> 02:19:11,352 Ja! 1650 02:19:15,940 --> 02:19:18,651 - Vi vandt! - Ja! 1651 02:19:22,947 --> 02:19:23,988 Ja! 1652 02:19:27,952 --> 02:19:31,246 - Hold da fest! - Vi vandt! 1653 02:19:33,958 --> 02:19:36,752 Tusind tak. 1654 02:19:41,090 --> 02:19:43,717 - Sådan, ja! - Ja! 1655 02:19:54,853 --> 02:19:57,189 Det giver Ruben tre år mere, ikke? 1656 02:19:58,899 --> 02:19:59,900 Jo. 1657 02:20:00,693 --> 02:20:02,570 Så kan vi tales ved til den tid. 1658 02:20:05,531 --> 02:20:07,408 Hvis du stadig sidder i bestyrelsen. 1659 02:20:16,709 --> 02:20:20,504 Helt eminent! Forrygende og utroligt! 1660 02:20:20,588 --> 02:20:23,382 Sikke et løb her ved Abu Dhabi Grand Prix. 1661 02:20:23,465 --> 02:20:25,467 Og sikke en sejr! 1662 02:20:25,551 --> 02:20:29,889 Helt sikkert. Et historisk løb og helt uhørt spændende. 1663 02:20:29,972 --> 02:20:33,475 - Manden her vinder sit første Grand Prix. - Flot. 1664 02:20:33,559 --> 02:20:35,269 - Det tog ham 30 år. - Flot! 1665 02:20:35,352 --> 02:20:38,647 Teamet klarede sig genialt godt i pitten. 1666 02:20:38,731 --> 02:20:42,192 - Og Pearce… - Hvorfor smiler du? 1667 02:20:43,611 --> 02:20:44,612 Dig! 1668 02:20:44,695 --> 02:20:47,114 Jeg vinder en million andre og under dig et. 1669 02:20:49,575 --> 02:20:51,035 Vi gjorde det. 1670 02:20:51,619 --> 02:20:52,995 Ja, vi gjorde. 1671 02:21:07,968 --> 02:21:09,428 Nej, nej. Giv ham den. 1672 02:21:10,262 --> 02:21:11,764 Nej, nej. Giv ham den. 1673 02:21:14,475 --> 02:21:16,810 Hold da fest. Tusind tak. 1674 02:21:29,448 --> 02:21:31,283 Sådan! 1675 02:21:34,078 --> 02:21:35,079 Jeg elsker dig. 1676 02:21:43,045 --> 02:21:44,922 Ja! 1677 02:21:45,005 --> 02:21:47,091 I dag kan vi sige… 1678 02:21:47,174 --> 02:21:49,468 Vi er verdens bedste! 1679 02:23:00,122 --> 02:23:01,123 Joshua. 1680 02:23:01,206 --> 02:23:04,752 Hvis du nogensinde vil køre for andre, så sig lige til. 1681 02:23:04,835 --> 02:23:08,464 Tak, Toto. Jeg bliver, hvor jeg er. 1682 02:23:09,173 --> 02:23:10,424 Tillykke. 1683 02:23:12,885 --> 02:23:14,970 Fedt! Lad dem bare vente. 1684 02:23:15,054 --> 02:23:16,263 Lad dem vente! 1685 02:23:20,517 --> 02:23:21,685 Pokalen! 1686 02:23:21,769 --> 02:23:24,605 Kate, du byggede sådan en fed bil. 1687 02:24:28,210 --> 02:24:30,045 Er der et løb, jeg har overset? 1688 02:24:31,797 --> 02:24:32,840 Ja, et sted. 1689 02:24:34,466 --> 02:24:35,843 Er det bedre end det her? 1690 02:24:39,805 --> 02:24:40,806 Tja… 1691 02:24:44,310 --> 02:24:49,857 Jeg ville bare sige, at vi ses, men lidt mere poetisk. 1692 02:24:52,651 --> 02:24:53,652 Så… 1693 02:24:56,030 --> 02:24:57,573 Ses vi? 1694 02:25:03,203 --> 02:25:04,204 Ja. 1695 02:25:20,262 --> 02:25:22,014 Husk det så længe. 1696 02:25:24,183 --> 02:25:25,184 Okay. 1697 02:25:29,396 --> 02:25:30,773 Og kør hurtigt. 1698 02:25:40,783 --> 02:25:42,451 Hvor tror du, du skal hen? 1699 02:25:43,786 --> 02:25:47,456 - Glem mig, og se at få festet. - Men hvor skal du hen? 1700 02:25:47,957 --> 02:25:50,584 Der er flere drager at prøve kræfter med. 1701 02:25:51,085 --> 02:25:52,544 Nu er teamet dit. 1702 02:25:55,297 --> 02:25:56,757 Det var det altid. 1703 02:26:00,094 --> 02:26:01,262 Jeg holder øje. 1704 02:26:02,638 --> 02:26:04,098 Vi ses, din valsekonge. 1705 02:26:52,062 --> 02:26:54,356 KØRER SØGES BAJA 1000 1706 02:27:19,798 --> 02:27:20,841 Hej. 1707 02:27:22,092 --> 02:27:23,177 Buenas. 1708 02:27:27,097 --> 02:27:28,599 Leder I efter en kører? 1709 02:27:29,850 --> 02:27:31,268 Hvad hedder du? 1710 02:27:32,186 --> 02:27:33,479 Sonny Hayes. 1711 02:27:37,900 --> 02:27:39,610 Har du prøvet Baja før? 1712 02:27:40,694 --> 02:27:41,695 Nej. 1713 02:27:42,488 --> 02:27:45,574 - Lønnen er lav. - Det handler ikke om pengene. 1714 02:27:50,329 --> 02:27:51,747 Hvad handler det så om? 1715 02:35:08,309 --> 02:35:10,311 Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen