1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:55,264 --> 00:00:57,141
Oye, Sonny. Cinco minutos.
4
00:01:36,096 --> 00:01:39,016
{\an8}24 HORAS DE DAYTONA
5
00:01:42,478 --> 00:01:47,024
{\an8}¡Sonny! Oye, los de BMW se están quejando
de un problema con sus frenos.
6
00:01:47,107 --> 00:01:48,484
{\an8}Gracias, Molly. Eres la mejor.
7
00:01:48,567 --> 00:01:49,735
{\an8}Te veo en la pista.
8
00:02:09,046 --> 00:02:10,422
VUELTA 338
9
00:02:11,590 --> 00:02:13,341
Solo me descuido un minuto.
10
00:02:16,720 --> 00:02:18,847
Todo se está yendo al carajo, Sonny.
11
00:02:18,931 --> 00:02:20,224
Pat tuvo que ir más lento.
12
00:02:20,307 --> 00:02:21,767
Caímos al séptimo lugar.
13
00:02:22,268 --> 00:02:24,562
Si puedes mantener esa posición
toda la noche,
14
00:02:24,645 --> 00:02:26,772
con suerte nos irá mejor en la mañana.
15
00:02:31,443 --> 00:02:35,364
Sonny, tienes que cuidar la estabilidad.
La estabilidad.
16
00:02:39,910 --> 00:02:41,078
¿Cómo está la caja de cambios?
17
00:02:41,161 --> 00:02:42,413
Bien, pero no la fuerces.
18
00:03:02,224 --> 00:03:05,436
Puede que el público se haya ido a casa,
pero la carrera continúa.
19
00:03:05,519 --> 00:03:08,981
Sonny Hayes está de regreso en el Porsche
de Peak Geico Chip Hart Racing.
20
00:03:09,064 --> 00:03:10,608
Correrá el turno de medianoche.
21
00:03:10,691 --> 00:03:13,319
Sabemos que a Hayes
le gusta avivar la noche,
22
00:03:13,402 --> 00:03:17,406
pero con el BMW en primera posición,
le espera una carrera difícil.
23
00:03:29,752 --> 00:03:32,630
Inmediatamente Hayes se cuela
entre dos autos en la curva tres
24
00:03:32,713 --> 00:03:33,756
y sube al cuarto lugar.
25
00:03:33,839 --> 00:03:35,966
Sonny, ¿y si mejor rebasas en las rectas?
26
00:03:36,050 --> 00:03:37,301
Solo déjame manejar, ¿sí?
27
00:03:40,930 --> 00:03:43,515
Cuidado. El 12 tuvo una falla en el motor.
28
00:03:46,185 --> 00:03:48,270
Con eso, Hayes avanza otra posición.
29
00:04:04,828 --> 00:04:06,789
Dios santísimo. Y nos faltan diez horas.
30
00:04:07,373 --> 00:04:09,250
Deja que Sonny haga su trabajo.
31
00:04:09,333 --> 00:04:11,794
Y si estas primeras vueltas
no lo dejan claro,
32
00:04:11,877 --> 00:04:15,381
parece que Sonny Hayes
dejó sus frenos en casa.
33
00:04:18,092 --> 00:04:20,344
Hayes tiene en la mira al BMW.
34
00:04:23,097 --> 00:04:24,682
Y ataca.
35
00:04:28,561 --> 00:04:30,688
Hayes avanza por el exterior.
36
00:04:30,771 --> 00:04:31,939
Tú puedes, Sonny.
37
00:05:00,134 --> 00:05:03,762
El BMW frenó muy tarde. Entró al césped.
38
00:05:08,475 --> 00:05:09,643
¿Hayes podrá continuar?
39
00:05:11,228 --> 00:05:12,229
Y lo logra.
40
00:05:12,313 --> 00:05:13,647
¡Claro que sí!
41
00:05:14,315 --> 00:05:16,275
¿Vieron? Así se corre, chicos.
42
00:05:16,358 --> 00:05:19,320
Cuando regresen a ese auto,
tienen que hacer lo mismo.
43
00:05:24,033 --> 00:05:27,411
Sonny Hayes se dirige al pit lane
después de este magnífico tercer stint
44
00:05:27,494 --> 00:05:29,788
que pone a Chip Hart Racing
a la delantera.
45
00:05:30,289 --> 00:05:33,083
Ahora, está en manos de Cale Kelso
conservar el primer lugar.
46
00:05:33,167 --> 00:05:34,835
Gracias por la ventaja, abue.
47
00:05:38,130 --> 00:05:40,674
Oye, si la pierdes, te mato.
48
00:05:48,474 --> 00:05:49,642
¡Oye!
49
00:05:50,226 --> 00:05:51,602
¡Oye! ¡Imbécil!
50
00:05:53,479 --> 00:05:56,023
- ¿Quieres causar un accidente, Hayes?
- No vale la pena.
51
00:05:56,106 --> 00:05:58,067
¿Crees que no sé dónde encontrarte?
52
00:05:58,150 --> 00:05:59,735
- No vale la pena.
- ¡Jódete!
53
00:06:01,278 --> 00:06:02,446
¡Suéltenme!
54
00:06:04,949 --> 00:06:06,367
Oye, buen trabajo, Sonny.
55
00:06:07,618 --> 00:06:09,578
Gracias. No me despiertes si perdemos.
56
00:06:24,552 --> 00:06:27,346
Sonny Hayes, creo que se te olvidó algo.
57
00:06:28,305 --> 00:06:29,431
Ya no cabe, Chip.
58
00:06:30,307 --> 00:06:31,308
¿En serio?
59
00:06:31,976 --> 00:06:34,603
Tu primera victoria en Daytona.
¿No quieres tocarlo?
60
00:06:34,687 --> 00:06:35,688
- Tócalo.
- Es de mala suerte.
61
00:06:35,771 --> 00:06:37,690
- Tócalo.
- No.
62
00:06:38,774 --> 00:06:40,859
Lo que sí quiero es mi cheque extra.
63
00:06:43,445 --> 00:06:46,323
Sonny. ¡Sonny! Escúchame.
64
00:06:47,157 --> 00:06:48,534
Quiero que te unas al equipo.
65
00:06:48,617 --> 00:06:50,035
Ya eres parte de la familia CHR.
66
00:06:50,119 --> 00:06:51,912
Justo aquí, en un año, hagámoslo otra vez.
67
00:06:51,996 --> 00:06:53,872
Ya la hicimos, amigo.
Un trato es un trato.
68
00:06:53,956 --> 00:06:56,125
Ya lo sé.
69
00:06:57,668 --> 00:06:59,420
Pero ¿eso es todo? ¿Una y se acabó?
70
00:06:59,503 --> 00:07:02,089
Te agradezco el asiento, Chip. En serio.
71
00:07:02,172 --> 00:07:03,674
¿Cómo puedes correr así?
72
00:07:04,174 --> 00:07:06,093
Pasas tu vida entera volviendo a empezar.
73
00:07:06,176 --> 00:07:07,177
Cuídate.
74
00:07:09,054 --> 00:07:10,264
Nos vemos más adelante.
75
00:07:18,022 --> 00:07:20,149
¡Oye! ¿No quieres el reloj?
76
00:07:20,232 --> 00:07:21,317
¡Ya tengo uno!
77
00:07:28,365 --> 00:07:31,785
- El rock más popular del mundo…
- Desde la playa más popular del mundo.
78
00:07:31,869 --> 00:07:34,288
- Somos…
- La estación de rock de Daytona.
79
00:07:34,371 --> 00:07:35,789
{\an8}Noventa y cinco, siete, el Hog.
80
00:07:35,873 --> 00:07:36,999
{\an8}SE BUSCA PILOTO
BAJA 1 000
81
00:07:37,082 --> 00:07:38,876
{\an8}ENSENADA, BAJA CALIFORNIA,
MÉXICO
82
00:07:38,959 --> 00:07:41,170
LAVANDERÍA DE AUTOSERVICIO
83
00:07:52,181 --> 00:07:55,351
Disculpa, ¿me dejas usar tu celular
un momento, por favor?
84
00:07:55,434 --> 00:07:56,644
El mío no funciona.
85
00:07:57,478 --> 00:07:58,520
No.
86
00:08:01,357 --> 00:08:04,610
¿Sabes? Me recuerdas a un viejo amigo.
87
00:08:04,693 --> 00:08:05,694
¿Cuál amigo?
88
00:08:06,195 --> 00:08:07,446
Uno que se vestía mejor.
89
00:08:08,697 --> 00:08:10,074
Este traje es Gucci.
90
00:08:10,157 --> 00:08:11,283
Y esta también.
91
00:08:11,909 --> 00:08:13,285
¿En qué trabajaba tu amigo?
92
00:08:13,369 --> 00:08:14,370
Era piloto.
93
00:08:14,453 --> 00:08:16,205
- ¿Era rápido?
- No era lento.
94
00:08:16,288 --> 00:08:19,333
- ¿Ganaba?
- Sí, ganaba.
95
00:08:21,543 --> 00:08:23,879
Ven acá, hijo de perra.
96
00:08:23,963 --> 00:08:24,964
Cielos.
97
00:08:25,047 --> 00:08:26,131
¿Quieres irte a Baja?
98
00:08:26,840 --> 00:08:28,926
Sí. Un nuevo día, un nuevo desafío.
99
00:08:29,009 --> 00:08:31,303
Justo eso me dije a mí mismo
cuando compré Apex GP.
100
00:08:34,098 --> 00:08:35,558
¿Cuánto debes?
101
00:08:36,725 --> 00:08:39,103
Te voy a decir,
pero prométeme que no te reirás.
102
00:08:39,936 --> 00:08:40,979
Soy todo oídos.
103
00:08:42,730 --> 00:08:44,191
Trescientos cincuenta
104
00:08:45,693 --> 00:08:47,236
millones.
105
00:08:49,655 --> 00:08:50,739
No te rías.
106
00:08:52,199 --> 00:08:53,367
Qué impresionante.
107
00:08:54,577 --> 00:08:55,828
Bueno, ¿te has divertido?
108
00:08:56,370 --> 00:08:58,038
Sí. Por supuesto.
109
00:08:58,122 --> 00:08:59,290
¿Y cuál es el problema?
110
00:08:59,373 --> 00:09:01,625
El problema es que van
dos temporadas y media
111
00:09:01,709 --> 00:09:02,710
y no tenemos puntos.
112
00:09:02,793 --> 00:09:04,920
Mi mejor piloto se fue a otro equipo.
113
00:09:05,004 --> 00:09:07,256
Dijo que el auto era una chatarra.
114
00:09:08,424 --> 00:09:10,092
Mi equipo está en último lugar.
115
00:09:10,175 --> 00:09:11,719
El segundo piloto es un novato.
116
00:09:12,219 --> 00:09:13,679
Y la temporada ya casi termina.
117
00:09:13,762 --> 00:09:15,306
- ¿Cuántas carreras quedan?
- Nueve.
118
00:09:15,806 --> 00:09:17,766
Y si no mejoramos, perderé al equipo.
119
00:09:17,850 --> 00:09:18,851
¿Qué?
120
00:09:19,435 --> 00:09:20,561
Pero tú eres el dueño.
121
00:09:21,186 --> 00:09:23,439
Si no ganas
en tus primeras tres temporadas,
122
00:09:23,522 --> 00:09:25,107
la junta puede obligarte a vender.
123
00:09:26,775 --> 00:09:28,694
Oye, como que necesitas una nueva junta.
124
00:09:30,321 --> 00:09:31,530
Necesito un nuevo piloto.
125
00:09:40,289 --> 00:09:41,707
Tienes la F2, también la F3.
126
00:09:41,790 --> 00:09:44,293
Tienes un ejército de chicos
entrenados en el simulador.
127
00:09:44,376 --> 00:09:47,504
No tengo tiempo para que un niño
aprenda cómo quedar en décimo. No.
128
00:09:47,588 --> 00:09:50,257
Pues no cualquiera
puede pilotar un cohete.
129
00:09:50,341 --> 00:09:52,927
Sí se puede si lo has hecho antes.
Ese es el punto.
130
00:09:53,010 --> 00:09:57,056
Louis Chiron tenía 57 años
cuando ganó el Gran Premio de Mónaco.
131
00:09:57,139 --> 00:09:59,475
- ¿De quién hablas?
- Philippe Étancelin, 56 años.
132
00:09:59,558 --> 00:10:00,851
Los buscaste en Google, ¿no?
133
00:10:00,935 --> 00:10:04,563
Cuando las personas ven a Sonny Hayes,
ven a un hombre que vive en una van,
134
00:10:04,647 --> 00:10:06,690
un adicto a las apuestas
que perdió su oportunidad.
135
00:10:06,774 --> 00:10:08,901
Oye, Ruben, sí me estás convenciendo.
136
00:10:08,984 --> 00:10:11,111
Pero yo veo a un hombre
que mejora sus equipos.
137
00:10:11,195 --> 00:10:13,197
Yo veo experiencia. Veo habilidad.
138
00:10:13,280 --> 00:10:14,406
Te volviste loco.
139
00:10:14,490 --> 00:10:18,035
Mi novato tiene mucho talento. Muchísimo.
Pero es joven.
140
00:10:18,535 --> 00:10:19,995
¿Sabes qué le falta? Madurez.
141
00:10:20,746 --> 00:10:22,289
¿Tú y él?
142
00:10:22,373 --> 00:10:24,541
Bum. Tengo un equipo.
143
00:10:24,625 --> 00:10:26,335
Bien. Digamos que soy el próximo Louis…
144
00:10:26,418 --> 00:10:27,419
{\an8}SOLO PILOTOS
145
00:10:27,503 --> 00:10:28,754
{\an8}- Chiron.
- Él.
146
00:10:29,547 --> 00:10:32,132
No solo es el piloto,
también importa el auto.
147
00:10:32,883 --> 00:10:34,635
Vi cómo les fue en la temporada, Ruben.
148
00:10:34,718 --> 00:10:36,053
"Chatarra" se queda corto.
149
00:10:36,136 --> 00:10:37,346
Sabía que nos verías.
150
00:10:37,429 --> 00:10:40,182
Nos dieron un paquete de actualización
este fin de semana.
151
00:10:40,266 --> 00:10:42,059
- Seis meses de desarrollo…
- Ruben…
152
00:10:42,142 --> 00:10:43,269
No, no, no. Espera.
153
00:10:43,352 --> 00:10:47,481
Solo necesito que uno de mis autos
termine en primer lugar. Uno.
154
00:10:48,065 --> 00:10:50,025
Te quiero, pero no voy a regresar.
155
00:10:54,154 --> 00:10:55,155
Bueno.
156
00:10:56,115 --> 00:10:58,576
Las futuras estrellas de la Fórmula 1
Sonny Hayes y Ruben Cervantes
157
00:10:58,659 --> 00:11:00,369
¿Y él qué querría que hicieras?
158
00:11:02,997 --> 00:11:03,998
¿Que me uniera a una banda?
159
00:11:04,081 --> 00:11:05,624
En serio. Por favor.
160
00:11:07,793 --> 00:11:09,837
En serio, le preguntaría por qué sonríe.
161
00:11:09,920 --> 00:11:10,921
Vamos.
162
00:11:11,922 --> 00:11:14,133
Le sonríe a la posibilidad.
163
00:11:16,051 --> 00:11:17,553
Ambos sabemos cómo terminó eso.
164
00:11:19,388 --> 00:11:20,389
Sí.
165
00:11:21,473 --> 00:11:22,474
Bueno.
166
00:11:23,142 --> 00:11:26,604
- Es un boleto en primera clase a Londres.
- Estás bromeando.
167
00:11:26,687 --> 00:11:27,897
En primera clase.
168
00:11:27,980 --> 00:11:31,483
Te estoy ofreciendo un asiento
en la Fórmula 1.
169
00:11:32,443 --> 00:11:35,112
El único lugar
donde puedes decir por un día,
170
00:11:35,195 --> 00:11:40,451
si ganas, que eres el mejor del mundo.
171
00:11:50,502 --> 00:11:51,879
Oye, Ruben.
172
00:11:52,880 --> 00:11:54,840
- ¿Has visto un milagro?
- Todavía no.
173
00:11:55,466 --> 00:11:56,550
Yo tampoco.
174
00:11:57,593 --> 00:11:58,761
Fue un gusto verte, amigo.
175
00:12:00,971 --> 00:12:03,098
- Muy bien, cielo, aquí está.
- Gracias.
176
00:12:04,141 --> 00:12:05,351
¿Te puedo preguntar algo?
177
00:12:07,603 --> 00:12:12,191
Un amigo cercano te hace una oferta
que es 100 %, sin duda alguna,
178
00:12:12,274 --> 00:12:13,525
muy buena para ser cierta.
179
00:12:14,485 --> 00:12:15,486
¿Qué haces?
180
00:12:16,779 --> 00:12:18,197
¿De cuánto estamos hablando?
181
00:12:18,280 --> 00:12:19,657
No lo hago por el dinero.
182
00:12:21,242 --> 00:12:22,743
Entonces, ¿por qué lo haces?
183
00:12:31,043 --> 00:12:33,712
{\an8}DE ORLANDO
A HEATHROW LONDRES - PRIMERA CLASE
184
00:13:06,328 --> 00:13:09,206
Buena temperatura en los neumáticos.
Delanteros 85, traseros 75.
185
00:13:09,290 --> 00:13:11,584
- Puedes acelerar.
- Entendido.
186
00:13:20,509 --> 00:13:22,344
Batería cargada.
Puedes cambiar a modo dos.
187
00:13:22,428 --> 00:13:23,429
Iniciaré la vuelta.
188
00:13:41,196 --> 00:13:43,407
Morado en el sector uno. Tu mejor tiempo.
189
00:13:44,074 --> 00:13:45,242
El auto se siente bien.
190
00:14:21,820 --> 00:14:22,863
¡Mierda!
191
00:14:26,951 --> 00:14:29,203
{\an8}Bloqueo.
Punto plano en la delantera izquierda.
192
00:14:33,040 --> 00:14:34,625
TIEMPO DE VUELTA
193
00:14:37,294 --> 00:14:38,379
Tráiganlo.
194
00:14:38,462 --> 00:14:39,838
Usa el modo uno.
195
00:14:39,922 --> 00:14:41,674
Ve a pits en esta vuelta.
196
00:14:55,020 --> 00:14:56,814
Vamos a ver a esos gremlins.
197
00:15:34,059 --> 00:15:35,311
Perdón, Joshua.
198
00:15:38,272 --> 00:15:40,357
Jodie, intenta no matar a nuestro piloto.
199
00:15:47,239 --> 00:15:48,324
¿Cuál es el veredicto?
200
00:15:49,867 --> 00:15:52,661
No sé qué pasa.
O sea, se siente bien, empiezo a acelerar.
201
00:15:53,162 --> 00:15:55,539
Se subvira en las curvas lentas
y sobrevira en las rápidas.
202
00:15:55,623 --> 00:15:57,166
¿En las entradas o las salidas?
203
00:15:57,249 --> 00:15:58,876
En cualquiera de las dos. Ambas.
204
00:15:58,959 --> 00:16:00,252
Qué maravilla. Sí.
205
00:16:00,336 --> 00:16:03,130
Esta cosa tiene 10 000 sensores
y no puedes decirme qué pasa.
206
00:16:03,214 --> 00:16:05,007
Pero yo no estoy corriendo, ¿o sí?
207
00:16:05,090 --> 00:16:08,010
Así que necesito que me ayudes. Por favor.
208
00:16:24,652 --> 00:16:27,238
Un juguete para niños de 150 millones.
209
00:16:27,863 --> 00:16:28,864
Qué ternura.
210
00:16:29,490 --> 00:16:32,409
Hay que dejar que ella maneje.
No podría empeorarlo.
211
00:16:35,496 --> 00:16:36,830
Joshua.
212
00:16:36,914 --> 00:16:39,166
- Hola.
- Lisbeth. ¿RP?
213
00:16:39,250 --> 00:16:40,918
- Ya recuerdo.
- No te preocupes.
214
00:16:41,001 --> 00:16:43,629
Para la conferencia,
evita hablar de problemas técnicos
215
00:16:43,712 --> 00:16:47,216
y enfócate en tu relación cercana
con tu nuevo compañero, Luca Cortez.
216
00:16:48,008 --> 00:16:49,009
¿Luca?
217
00:16:49,093 --> 00:16:50,511
El que conocí hace una semana.
218
00:16:51,053 --> 00:16:53,180
El que era el piloto de reserva
en Red Bull
219
00:16:53,264 --> 00:16:55,766
y les dijo a todos
que yo estaba sobrevalorado.
220
00:16:56,809 --> 00:16:58,227
¿Ese Luca Cortez?
221
00:16:58,310 --> 00:16:59,770
Sí.
222
00:17:01,146 --> 00:17:02,982
- Muero de ganas. Sí.
- Qué bien. Gracias.
223
00:17:03,065 --> 00:17:04,066
- Oye.
- Sí.
224
00:17:04,149 --> 00:17:06,360
¿Eso fue un sí? ¿Sí?
225
00:17:06,443 --> 00:17:07,444
¿Qué pasa?
226
00:17:07,528 --> 00:17:09,154
Tenías razón, amigo.
227
00:17:09,697 --> 00:17:12,157
Ruben está en problemas.
Tal vez venda el equipo.
228
00:17:12,991 --> 00:17:14,076
Lo sabía.
229
00:17:14,159 --> 00:17:15,327
¿Y qué significa para mí?
230
00:17:15,411 --> 00:17:17,788
Los nuevos compradores
seguro traerán a su gente.
231
00:17:18,998 --> 00:17:19,999
Escucha.
232
00:17:20,583 --> 00:17:24,670
Tienes que mostrarles quién es
el verdadero piloto número uno, amigo.
233
00:17:25,296 --> 00:17:26,297
Ahora.
234
00:17:27,965 --> 00:17:29,258
O perderás tu trabajo.
235
00:17:29,799 --> 00:17:32,469
Sí. Que te quede en la cabeza.
236
00:17:35,598 --> 00:17:36,599
Hola.
237
00:17:38,976 --> 00:17:41,020
¿Estás bien?
238
00:17:42,646 --> 00:17:46,901
Bueno,
tomemos la primera mitad de la temporada
239
00:17:46,984 --> 00:17:48,986
y borrémosla de nuestra memoria.
240
00:17:50,070 --> 00:17:52,364
Me preguntaron:
"Kaspar, ¿qué pasó este año?".
241
00:17:52,948 --> 00:17:56,994
Juro por la vida de mis hijos
que no tengo idea.
242
00:17:58,495 --> 00:17:59,747
Solo nos queda este auto.
243
00:18:00,331 --> 00:18:04,001
Y solo nos queda nuestro futuro.
244
00:18:04,084 --> 00:18:06,879
Sí. Nuestro futuro.
245
00:18:15,888 --> 00:18:17,056
¿Quién es ese imbécil?
246
00:18:17,556 --> 00:18:18,557
Viene conmigo.
247
00:18:19,475 --> 00:18:22,269
Pensaron que era de mantenimiento.
Me mandaron por atrás.
248
00:18:24,772 --> 00:18:26,440
Hermano, nunca me decepcionas.
249
00:18:26,523 --> 00:18:27,816
Todavía puedo hacerlo.
250
00:18:28,442 --> 00:18:30,027
¡Apex GP!
251
00:18:30,110 --> 00:18:32,571
Sonny Hayes. Corrió conmigo hace años.
252
00:18:32,655 --> 00:18:34,406
- Contra ti, más bien.
- Sí.
253
00:18:34,490 --> 00:18:36,951
- Kate McKenna, nuestra directora técnica.
- Hola.
254
00:18:37,034 --> 00:18:39,954
- Dodge Dauda, nuestro jefe de mecánicos.
- Hola.
255
00:18:40,037 --> 00:18:42,206
Y Kaspar Smolinksi,
el director del equipo.
256
00:18:42,289 --> 00:18:43,832
Quizá lo conoces por su reputación.
257
00:18:43,916 --> 00:18:46,669
Cinco veces campeón
del Constructores con Ferrari.
258
00:18:49,296 --> 00:18:50,464
Operaba el gato.
259
00:18:50,548 --> 00:18:52,174
Igual que mi papá. No se gana sin ustedes.
260
00:18:52,258 --> 00:18:55,135
- Y nuestro talentoso novato, Joshua.
- ¿Por qué trae un casco?
261
00:18:56,845 --> 00:18:58,097
¿Por seguridad?
262
00:18:58,180 --> 00:19:00,558
Joshua, tu asiento está asegurado.
¿De acuerdo?
263
00:19:00,641 --> 00:19:02,560
Sonny vino para hacer la audición.
264
00:19:04,979 --> 00:19:06,397
¿Cuándo fue la última vez que ganaste?
265
00:19:06,480 --> 00:19:08,107
El domingo en Daytona.
266
00:19:08,190 --> 00:19:10,109
Perdón. Me refería de la Fórmula 1.
267
00:19:10,192 --> 00:19:12,444
Perdón. Entonces, igual que tú.
268
00:19:15,614 --> 00:19:18,325
Nunca pensé que lo diría,
pero ¿alguien vio a Luca Cortez?
269
00:19:19,159 --> 00:19:20,452
Un segundo, por favor, Ruben.
270
00:19:20,536 --> 00:19:23,497
Cuando hicimos entrevistas,
muchos pilotos veteranos…
271
00:19:23,581 --> 00:19:25,165
Sí, rechazaron tu oferta.
272
00:19:25,249 --> 00:19:26,792
- ¿Cuántos?
- Siete.
273
00:19:26,875 --> 00:19:28,627
- Son muchos.
- ¿Yo soy el siete?
274
00:19:28,711 --> 00:19:30,129
Tú eres el ocho.
275
00:19:30,212 --> 00:19:31,463
Qué desastre.
276
00:19:31,547 --> 00:19:32,840
Me siento más como un nueve.
277
00:19:32,923 --> 00:19:34,633
Técnicamente falta uno por responder.
278
00:19:34,717 --> 00:19:35,843
Entonces, ¿soy el nueve?
279
00:19:35,926 --> 00:19:37,511
Sabes contar, ¿no?
280
00:19:37,595 --> 00:19:40,514
En los negocios,
mis mejores ideas me llegan tarde.
281
00:19:40,598 --> 00:19:43,142
Sí. Lo mejor de la vida llega
en noveno lugar, ¿verdad?
282
00:19:43,225 --> 00:19:46,645
Con todo respeto, Ruben, no quiero pasar
nuestro único día de pruebas
283
00:19:46,729 --> 00:19:48,856
dejando que tu antiguo compañero
haga la audición.
284
00:19:48,939 --> 00:19:50,274
Kaspar, no entiendes.
285
00:19:50,357 --> 00:19:52,693
La audición no es para él.
Es para nosotros.
286
00:19:54,111 --> 00:19:55,404
Es tu nuevo piloto.
287
00:19:55,487 --> 00:19:56,572
Buena suerte.
288
00:19:59,742 --> 00:20:01,160
Alerón nuevo, pontones nuevos.
289
00:20:01,243 --> 00:20:02,661
¿Cambios en el fondo plano?
290
00:20:03,829 --> 00:20:06,457
Ningún cambio que los otros ocho pilotos
no hayan notado.
291
00:20:07,333 --> 00:20:09,084
Por eso me dicen el Nueve de la Suerte.
292
00:20:09,168 --> 00:20:11,962
Ya pasó un tiempo
desde que corriste aquí, ¿sí?
293
00:20:12,046 --> 00:20:14,298
El balance de estos autos es difícil,
ten cuidado en las curvas uno y nueve.
294
00:20:14,924 --> 00:20:16,175
No quiero que te lastimes.
295
00:20:17,551 --> 00:20:19,011
¿Y si establecemos una meta justa?
296
00:20:19,094 --> 00:20:20,429
Denme los mismos ajustes que él.
297
00:20:20,512 --> 00:20:22,681
Si no hago un tiempo
a menos de un segundo del de JP,
298
00:20:22,765 --> 00:20:24,433
me iré de aquí
299
00:20:25,100 --> 00:20:27,061
y siéntanse libres de intentarlo
con el candidato diez.
300
00:20:27,144 --> 00:20:28,854
- ¿Diez?
- Diez.
301
00:20:29,563 --> 00:20:30,564
Diez.
302
00:20:32,775 --> 00:20:33,859
¿Quién es JP?
303
00:20:37,863 --> 00:20:40,282
Cruza por Brooklands,
despacio en Luffield.
304
00:20:40,783 --> 00:20:42,826
Sigue por Woodcote, acelera en Copse.
305
00:20:42,910 --> 00:20:44,203
Y ten cuidado con esta curva.
306
00:20:48,958 --> 00:20:51,919
Modo predeterminado,
configuración uno, dos, así hasta tres.
307
00:20:52,544 --> 00:20:54,296
Diferencial uno a cuatro.
308
00:20:54,380 --> 00:20:55,673
DRS.
309
00:21:22,866 --> 00:21:24,952
Muy bien. Veamos de qué estás hecho.
310
00:21:32,251 --> 00:21:37,423
Si él corrió con Ruben,
corrió con Schumacher. Con Senna.
311
00:22:07,494 --> 00:22:09,288
Pongan los tiempos de sector de Joshua.
312
00:22:15,920 --> 00:22:18,214
TIEMPO DE VUELTA
313
00:22:19,089 --> 00:22:20,507
Veinte libras a que la caga.
314
00:22:20,591 --> 00:22:22,509
Que sean cien y acepto.
315
00:22:23,427 --> 00:22:24,678
Mierda.
316
00:22:26,972 --> 00:22:30,142
Perdón, soy Hugh Nickelby,
tu ingeniero de carrera.
317
00:22:30,226 --> 00:22:32,228
Buenas, Hugh. ¿Cómo van mis neumáticos?
318
00:22:32,311 --> 00:22:35,147
Sí, ya casi se calientan.
Al final de la vuelta puedes acelerar.
319
00:22:52,790 --> 00:22:54,541
Claro. Está bien.
320
00:22:55,584 --> 00:22:57,294
- ¿Hugh?
- Dígame, señor.
321
00:22:57,378 --> 00:22:58,837
Hubieras aceptado la apuesta.
322
00:23:00,005 --> 00:23:01,298
Sí.
323
00:23:11,976 --> 00:23:13,143
Inicio la vuelta.
324
00:23:30,578 --> 00:23:31,745
No.
325
00:23:32,329 --> 00:23:33,205
Mierda.
326
00:23:33,289 --> 00:23:34,290
Está en el hoyo.
327
00:23:34,373 --> 00:23:37,084
Vamos. No hagas eso.
328
00:23:38,877 --> 00:23:39,878
Y hasta el fondo.
329
00:24:19,543 --> 00:24:20,628
Espera.
330
00:24:22,630 --> 00:24:24,006
Espera.
331
00:24:26,884 --> 00:24:27,885
Ahora.
332
00:24:31,931 --> 00:24:33,224
El auto puede con esto, vamos.
333
00:24:37,478 --> 00:24:38,354
Ganó tiempo.
334
00:24:39,605 --> 00:24:40,439
Mierda.
335
00:24:54,161 --> 00:24:55,371
¿Estás bien?
336
00:24:56,121 --> 00:24:57,414
Sí. Todo bien.
337
00:25:13,055 --> 00:25:14,056
No es cierto.
338
00:25:16,100 --> 00:25:17,476
Sí, corre muy bien.
339
00:25:17,560 --> 00:25:19,019
Querrás decir que corría muy bien.
340
00:25:20,354 --> 00:25:22,648
Pero se pone brusco en las curvas rápidas.
341
00:25:22,731 --> 00:25:23,983
Es impredecible en las lentas.
342
00:25:24,942 --> 00:25:27,111
Tuve problema con los neumáticos traseros
en las curvas 14, 16…
343
00:25:27,194 --> 00:25:28,612
¿Y también en la curva final?
344
00:25:28,696 --> 00:25:29,905
No, ahí yo tuve la culpa.
345
00:25:29,989 --> 00:25:30,906
¿Cuál fue su tiempo de vuelta?
346
00:25:31,574 --> 00:25:36,328
Pasó la prueba que él solo se impuso
por cinco centésimas de segundo.
347
00:25:43,460 --> 00:25:44,503
Bueno…,
348
00:25:46,380 --> 00:25:47,590
por algo se empieza.
349
00:25:56,515 --> 00:26:00,227
Hermano, tienes nueve carreras
para atraer la atención de otro equipo.
350
00:26:00,895 --> 00:26:02,730
Y como tu representante, te aconsejo
351
00:26:02,813 --> 00:26:05,274
que vayas a los eventos sociales
y de patrocinadores.
352
00:26:05,357 --> 00:26:06,984
Busca más interacciones, más seguidores.
353
00:26:07,067 --> 00:26:09,236
- Sí, está bien.
- Bueno. Yo solo digo, ¿sí?
354
00:26:10,321 --> 00:26:11,447
¿Ya comiste? Muero de hambre.
355
00:26:11,989 --> 00:26:12,990
No.
356
00:26:13,490 --> 00:26:14,742
Iré a ver a alguien.
357
00:26:14,825 --> 00:26:17,536
¿En serio? Oye, tómate una foto y súbela.
358
00:26:17,620 --> 00:26:19,163
Mándamela y yo la subo.
359
00:26:19,246 --> 00:26:20,664
Iré a ver a mi mamá.
360
00:26:20,748 --> 00:26:22,333
Ni se te ocurra subir eso.
361
00:26:23,584 --> 00:26:25,544
Sabía que me ibas a decir eso.
362
00:26:34,220 --> 00:26:36,513
{\an8}¿PEARCE ESTÁ EN PROBLEMAS?
363
00:26:37,306 --> 00:26:38,557
¿Estás bien, hijo?
364
00:26:39,058 --> 00:26:40,726
Sí. Solo estoy cansado.
365
00:26:41,560 --> 00:26:43,103
¿Fallaron los neumáticos o el motor?
366
00:26:44,021 --> 00:26:45,564
Por favor, ma. No sabes nada de autos.
367
00:26:46,857 --> 00:26:47,858
Qué grosero.
368
00:26:47,942 --> 00:26:51,111
Bueno, tal vez no sé mucho de autos,
pero sé mucho de ti.
369
00:26:51,987 --> 00:26:52,988
Cuéntame.
370
00:26:55,532 --> 00:26:57,993
Puedo perder mi asiento
si Apex no gana una carrera.
371
00:26:58,994 --> 00:26:59,995
Cualquier carrera.
372
00:27:00,829 --> 00:27:01,914
¿Hay otros equipos?
373
00:27:01,997 --> 00:27:03,624
Sí, hay 20 asientos, pero todos ocupados.
374
00:27:04,708 --> 00:27:06,043
Además, hay un tipo nuevo y…
375
00:27:06,961 --> 00:27:07,962
está viejo.
376
00:27:08,045 --> 00:27:09,213
¿De cuántos años?
377
00:27:09,296 --> 00:27:11,799
No sé, muy viejo. Como de… 80 años.
378
00:27:15,302 --> 00:27:17,054
Es un verdadero imbécil, mamá.
379
00:27:17,763 --> 00:27:19,014
Pero es veloz.
380
00:27:19,598 --> 00:27:20,975
Que eso no te importe.
381
00:27:21,058 --> 00:27:22,601
Concéntrate en ti.
382
00:27:22,685 --> 00:27:24,895
Puedes pasar toda tu vida
preocupándote por los demás,
383
00:27:24,979 --> 00:27:27,356
pero tu tiempo está en el presente.
384
00:27:29,316 --> 00:27:30,442
¿Todavía lo disfrutas?
385
00:27:31,986 --> 00:27:33,320
Claro que lo disfruto.
386
00:27:33,404 --> 00:27:35,614
Entonces,
recuerda lo que tu papá solía decir.
387
00:27:36,490 --> 00:27:38,951
"Baja la cabeza y conduce".
388
00:27:40,119 --> 00:27:41,120
Sí, señora.
389
00:28:05,394 --> 00:28:07,980
Vamos, avancen. No pasa nada. Rápido.
390
00:28:08,063 --> 00:28:09,857
No paren. Sigan.
391
00:28:10,482 --> 00:28:12,526
- Por acá.
- No me lo creo.
392
00:28:14,778 --> 00:28:17,031
No te quedes ahí.
Es una camioneta. Tranquila.
393
00:28:17,531 --> 00:28:18,782
Avanza, ¿sí?
394
00:28:28,208 --> 00:28:30,586
Creí que tu trabajo era crear
el auto más rápido del mundo.
395
00:28:32,379 --> 00:28:33,631
Yo trabajo con el viento.
396
00:28:34,506 --> 00:28:36,508
Así que sentirlo me ayuda.
397
00:28:40,429 --> 00:28:42,806
Hay jugadas misteriosas en Apex GP,
398
00:28:42,890 --> 00:28:46,560
que finalmente anunció el piloto
que se quedará con su segundo asiento.
399
00:28:46,644 --> 00:28:49,772
Y en un giro inesperado,
es el estadounidense Sonny Hayes,
400
00:28:49,855 --> 00:28:53,108
que no ha corrido en la Fórmula 1
por más de tres décadas.
401
00:28:53,192 --> 00:28:54,902
Hijo de un mecánico de IndyCar,
402
00:28:54,985 --> 00:28:58,447
Hayes siempre fue considerado
un joven prodigio temerario,
403
00:28:58,530 --> 00:29:00,783
una estrella que nunca saltó a la fama.
404
00:29:00,866 --> 00:29:03,661
Tuvo que pausar su carrera abruptamente
405
00:29:03,744 --> 00:29:06,997
por un accidente horroroso
en el Gran Premio de España.
406
00:29:07,081 --> 00:29:10,292
Reapareció una década más tarde
en campeonatos de carreras
407
00:29:10,376 --> 00:29:13,671
tan diversos como Le Mans,
NASCAR, el Rally Dakar,
408
00:29:13,754 --> 00:29:16,715
e incluso trabajó un tiempo
como taxista en Nueva York.
409
00:29:16,799 --> 00:29:17,758
No.
410
00:29:17,841 --> 00:29:20,761
Pero ahora regresó
y correrá para un equipo que,
411
00:29:20,844 --> 00:29:25,349
en toda su historia en la Fórmula 1,
jamás ha terminado en el top 10.
412
00:29:25,432 --> 00:29:27,351
Esto no disminuirá la especulación
413
00:29:27,434 --> 00:29:29,979
de que el accionista principal,
Cervantes Capital,
414
00:29:30,062 --> 00:29:31,772
quiere vender el equipo.
415
00:29:31,855 --> 00:29:34,525
Y si lo vende,
es muy seguro que con eso termine
416
00:29:34,608 --> 00:29:37,319
la carrera del novato de la Fórmula 1,
Joshua Pearce.
417
00:29:37,403 --> 00:29:38,237
¿Ya podemos irnos?
418
00:29:38,320 --> 00:29:40,614
Dicen que tiempos desesperados
necesitan medidas desesperadas,
419
00:29:40,698 --> 00:29:43,450
pero siendo sincero,
no recuerdo un fichado
420
00:29:43,534 --> 00:29:45,494
- tan desesperado como este.
- Vámonos.
421
00:29:46,745 --> 00:29:49,373
Ese es mi hijo.
422
00:29:49,456 --> 00:29:50,624
¿Qué tal?
423
00:29:51,500 --> 00:29:53,210
El mismísimo.
424
00:29:54,211 --> 00:29:55,504
¿Ese es el otro piloto?
425
00:29:55,588 --> 00:29:58,340
Sí. Ahí está con su cara de estúpido.
426
00:29:58,424 --> 00:30:00,926
Pero, oye, me dijiste que estaba viejo.
No está viejo.
427
00:30:01,010 --> 00:30:02,428
Oye, Josh.
428
00:30:02,511 --> 00:30:04,013
¿Quieres irte a otro equipo?
429
00:30:04,096 --> 00:30:07,016
En nueve carreras tienes que vencer
nueve veces a Chuck Norris.
430
00:30:09,059 --> 00:30:11,312
Por ahora,
empieza con ganarte a la prensa.
431
00:30:11,395 --> 00:30:12,938
¿Sí? ¿Estás listo?
432
00:30:13,564 --> 00:30:14,690
Muy bien. Vámonos.
433
00:30:15,900 --> 00:30:17,985
Pues está muy guapo.
434
00:30:21,113 --> 00:30:26,493
Joshua. Un gusto. Sin duda alguna,
fue un comienzo difícil de tu temporada.
435
00:30:26,577 --> 00:30:29,371
Ninguna victoria,
problemas con el auto todo tiempo,
436
00:30:29,455 --> 00:30:32,416
y ahora tienes a otro nuevo compañero.
437
00:30:32,499 --> 00:30:34,209
¿Cómo te sientes exactamente?
438
00:30:35,002 --> 00:30:37,963
Un comienzo difícil
no siempre tiene que ser un final malo.
439
00:30:38,047 --> 00:30:41,800
Apex tiene un gran equipo de ingenieros,
vamos a regresar más fuertes.
440
00:30:41,884 --> 00:30:43,761
Y con respecto a mi nuevo compañero,
441
00:30:44,553 --> 00:30:47,973
creo que es maravilloso que Apex le dé
segundas oportunidades a los ancianos.
442
00:30:50,142 --> 00:30:52,853
Sí. Siguiente pregunta.
Gracias. Sí, Don. Adelante.
443
00:30:53,604 --> 00:30:56,523
Señor Hayes. Soy Don Cavendish.
Bienvenido de nuevo al Reino Unido.
444
00:30:56,607 --> 00:30:57,942
Ha pasado un tiempo, ¿verdad?
445
00:30:58,025 --> 00:30:59,652
La última vez que corrió en Silverstone,
446
00:30:59,735 --> 00:31:03,239
Bill Clinton era presidente
y todos bailábamos la Macarena.
447
00:31:03,322 --> 00:31:05,950
Debe ser increíble estar de vuelta.
448
00:31:08,244 --> 00:31:09,286
Sí.
449
00:31:11,413 --> 00:31:14,041
Y durante esa década,
¿abandonó las carreras
450
00:31:14,124 --> 00:31:16,126
y apostaba de forma profesional?
451
00:31:17,836 --> 00:31:20,589
¿Y usted mismo se declaró en bancarrota?
452
00:31:20,673 --> 00:31:21,966
Sí.
453
00:31:22,049 --> 00:31:24,969
¿Uno de sus matrimonios se anuló
y dos más terminaron en divorcio?
454
00:31:25,052 --> 00:31:26,387
Sí.
455
00:31:28,180 --> 00:31:29,890
¿Hay algo que hubiera hecho distinto?
456
00:31:31,684 --> 00:31:32,685
Sí.
457
00:31:35,980 --> 00:31:38,524
No más preguntas. Gracias. Sí. Gracias.
458
00:32:18,272 --> 00:32:19,899
SECTORES Y CURVAS
SILVERSTONE
459
00:32:19,982 --> 00:32:22,401
CONFERENCIAS DE PRENSA
460
00:32:57,144 --> 00:32:58,145
Oye, Dodge.
461
00:33:02,024 --> 00:33:03,275
¿A qué hora llegó?
462
00:33:03,359 --> 00:33:04,401
Antes que yo.
463
00:33:11,200 --> 00:33:12,576
Y antes que tú.
464
00:33:25,130 --> 00:33:27,383
Bueno, ahí está. Discúlpate.
465
00:33:28,008 --> 00:33:29,093
No puedo hacer eso.
466
00:33:29,593 --> 00:33:32,388
- ¿De qué hablas? ¿Por qué no?
- Porque es un signo de debilidad.
467
00:33:32,471 --> 00:33:33,514
Es un signo de fuerza.
468
00:33:33,597 --> 00:33:34,807
Es signo de debilidad.
469
00:33:35,349 --> 00:33:36,934
Deja de desobedecer, discúlpate.
470
00:33:37,017 --> 00:33:38,269
Ma, no puedo.
471
00:33:38,352 --> 00:33:39,937
Sí puedes y lo harás.
472
00:33:52,241 --> 00:33:53,242
Oye, hermano.
473
00:33:54,743 --> 00:33:57,371
Lo que dije en la conferencia de prensa
no estuvo bien.
474
00:33:58,831 --> 00:34:00,249
Discúlpate.
475
00:34:01,000 --> 00:34:06,088
Así que básicamente
lo que intento decir es que… lo siento.
476
00:34:06,171 --> 00:34:09,133
Está bien. Te preocupa que sea
más rápido que tú. Hola, soy Sonny.
477
00:34:10,092 --> 00:34:11,844
Bernadette Pearce. Mucho gusto.
478
00:34:12,428 --> 00:34:14,805
Un placer. Tú tranquilo.
Te veo en la pista.
479
00:34:26,399 --> 00:34:27,401
¿Cómo te sientes?
480
00:34:27,484 --> 00:34:28,986
- Superbién.
- Qué bueno.
481
00:34:32,239 --> 00:34:33,323
- ¿Y tú?
- Muy bien.
482
00:34:33,823 --> 00:34:34,825
Qué bueno.
483
00:34:35,910 --> 00:34:36,910
No hay presión.
484
00:34:36,993 --> 00:34:37,995
Para nada.
485
00:34:43,417 --> 00:34:44,417
- Bueno.
- Bueno.
486
00:34:45,419 --> 00:34:46,544
Bueno.
487
00:34:47,254 --> 00:34:48,964
Sean bienvenidos a Silverstone…,
488
00:34:49,048 --> 00:34:50,089
GRAN PREMIO DE GRAN BRETAÑA
SILVERSTONE
489
00:34:50,174 --> 00:34:52,051
…el circuito donde el 13 de mayo de 1950
490
00:34:52,134 --> 00:34:54,637
inició el Campeonato Mundial
de la Fórmula 1.
491
00:34:54,720 --> 00:34:57,138
Hoy comenzamos
con las nueve carreras finales
492
00:34:57,223 --> 00:34:59,350
de esta emocionante temporada
de campeonato,
493
00:34:59,433 --> 00:35:02,603
aquí en el 77.º Gran Premio
de Gran Bretaña.
494
00:35:02,686 --> 00:35:05,147
Como siempre,
11 equipos ocuparán la parrilla,
495
00:35:05,231 --> 00:35:07,149
cada uno con dos pilotos.
496
00:35:07,233 --> 00:35:11,028
El orden de salida fue determinado
con los tiempos de clasificación de ayer.
497
00:35:11,111 --> 00:35:16,659
Red Bull empezará en la pole,
seguido de los McLaren y los Ferrari.
498
00:35:17,910 --> 00:35:20,329
Pilotos, escuchemos el himno nacional.
499
00:35:49,233 --> 00:35:50,317
¡Sonny!
500
00:35:51,235 --> 00:35:53,070
Ruben, no hablaré con millonarios.
501
00:35:53,153 --> 00:35:55,406
Vamos, será rápido.
Solo sonríe y dale la mano.
502
00:35:55,489 --> 00:35:57,157
Es un miembro importante de la junta.
503
00:35:57,241 --> 00:35:58,701
Sonny, él es Peter Banning,
504
00:35:58,784 --> 00:35:59,994
- uno de mis inversionistas.
- Hola.
505
00:36:00,077 --> 00:36:01,078
Hola.
506
00:36:01,161 --> 00:36:03,122
No sabe nada de carreras…,
507
00:36:03,205 --> 00:36:05,749
- Sí.
- …pero él es mi contacto en la junta.
508
00:36:05,833 --> 00:36:08,210
Y tú eres el Ave María de Ruben.
509
00:36:08,294 --> 00:36:09,962
Eso es del fútbol americano, ¿no?
510
00:36:10,045 --> 00:36:11,589
El Ave María, el pase largo…
511
00:36:11,672 --> 00:36:13,090
Originalmente era algo religioso.
512
00:36:13,173 --> 00:36:14,174
Tienes razón.
513
00:36:14,258 --> 00:36:15,968
Yo les rezo a todos. Soy…
514
00:36:16,051 --> 00:36:18,304
Yo soy el único
que no quiere vender el equipo.
515
00:36:18,387 --> 00:36:20,222
Los demás le dicen El infierno de Ruben.
516
00:36:20,306 --> 00:36:22,016
Pero, en serio, me encanta.
517
00:36:22,099 --> 00:36:24,560
Vi todos los capítulos
de Drive to Survive.
518
00:36:24,643 --> 00:36:27,730
Creo que jamás había escuchado
tanto sobre neumáticos. Es genial.
519
00:36:27,813 --> 00:36:28,981
Regresaré a trabajar.
520
00:36:29,064 --> 00:36:30,065
- Bueno. Cuídate.
- Claro.
521
00:36:32,318 --> 00:36:34,486
Oye, hermano.
Contamos contigo. Buena suerte.
522
00:37:33,087 --> 00:37:34,880
¿Qué estás haciendo aquí, Sonny?
523
00:37:48,769 --> 00:37:50,771
{\an8}GRAN PREMIO DE GRAN BRETAÑA
FÓRMULA 1 ARAMCO 2023
524
00:37:50,854 --> 00:37:53,482
{\an8}Y mientras el reloj
avanza hasta la hora exacta,
525
00:37:53,566 --> 00:37:56,318
es hora de que la acción comience
aquí en Silverstone.
526
00:37:56,402 --> 00:37:58,028
Primero es la vuelta de formación.
527
00:37:58,112 --> 00:37:59,363
Una vuelta a la pista,
528
00:37:59,446 --> 00:38:03,117
una oportunidad para que los pilotos
calienten sus neumáticos y frenos.
529
00:38:05,953 --> 00:38:08,539
No. Algo anda mal con Apex.
530
00:38:08,622 --> 00:38:11,875
Hayes en la P22. Su auto no ha avanzado.
531
00:38:11,959 --> 00:38:13,544
Esperen. No puedo arrancar.
532
00:38:14,128 --> 00:38:16,547
Debe estar en modo de arranque, Sonny.
533
00:38:16,630 --> 00:38:17,965
Enciende el modo de arranque.
534
00:38:18,048 --> 00:38:20,050
Sí, esto es una lección para el público.
535
00:38:20,134 --> 00:38:22,177
¿Tienen un auto nuevo? Lean el manual.
536
00:38:22,261 --> 00:38:24,638
Ha pasado un tiempo desde que compitió.
A este paso…,
537
00:38:24,722 --> 00:38:27,892
- Dios mío.
- …ni siquiera podrá entrar a la carrera.
538
00:38:29,435 --> 00:38:30,561
Ya pude.
539
00:38:30,644 --> 00:38:31,604
Todo bien.
540
00:38:33,606 --> 00:38:36,275
Y por fin pudo arrancar. Qué bien.
541
00:38:36,358 --> 00:38:38,736
Si se queda muy atrás
en la vuelta de formación…,
542
00:38:38,819 --> 00:38:39,820
- ¿Un trago?
- …correrá el riesgo…
543
00:38:39,904 --> 00:38:42,323
- No.
- …de empezar en el pit lane.
544
00:38:43,490 --> 00:38:46,035
¿Y Sonny? Hace que nos atrasemos.
545
00:38:46,118 --> 00:38:48,454
Sí. En eso estamos, Joshua.
En eso estamos.
546
00:38:49,622 --> 00:38:51,582
- ¿Qué le pasa a su auto?
- ¿Qué? Nada.
547
00:38:51,665 --> 00:38:53,083
Con una pista despejada,
548
00:38:53,167 --> 00:38:55,502
Hayes pudo ir mucho más rápido
en la vuelta de formación.
549
00:38:55,586 --> 00:38:56,587
VUELTA DE FORMACIÓN
550
00:38:56,670 --> 00:38:58,797
{\an8}Llegará al final de la parrilla
con neumáticos calientes,
551
00:38:58,881 --> 00:38:59,882
{\an8}listo para correr.
552
00:39:01,050 --> 00:39:03,594
Qué descarado. Lo hizo a propósito.
553
00:39:08,474 --> 00:39:09,808
¿Qué hace este vejestorio?
554
00:39:09,892 --> 00:39:13,812
Esto resultó ser una ventaja
para Sonny Hayes.
555
00:39:13,896 --> 00:39:18,192
Y llegó justo a tiempo.
Pongan atención a su largada.
556
00:39:26,951 --> 00:39:31,205
Cinco luces frente a los pilotos.
¡Luces fuera y esto comienza!
557
00:39:44,176 --> 00:39:46,387
Aquí viene Sonny Hayes,
damas y caballeros.
558
00:39:46,470 --> 00:39:50,766
Está usando sus neumáticos calientes
para abrirse camino desde atrás.
559
00:39:50,849 --> 00:39:53,227
Y si hay un momento
donde tienes que confiar en tu auto,
560
00:39:53,310 --> 00:39:54,770
es aquí en Silverstone.
561
00:40:11,579 --> 00:40:13,706
Hayes está dejando atrás a todos.
562
00:40:13,789 --> 00:40:16,500
Ha avanzado siete posiciones
desde el inicio de la carrera.
563
00:40:16,584 --> 00:40:19,420
- Apex GP ha sufrido con este auto…,
- ¡Sí!
564
00:40:19,503 --> 00:40:21,797
…pero agregaron
un paquete de actualizaciones.
565
00:40:21,881 --> 00:40:23,340
Veamos si hace una diferencia
566
00:40:23,424 --> 00:40:25,885
mientras Hayes ataca a Pérez
en el Red Bull.
567
00:40:29,722 --> 00:40:32,600
El auto rebota por el aire sucio.
No puedo posicionarme para atacar.
568
00:40:33,392 --> 00:40:35,769
Hayes se está quejando
de su auto por la radio.
569
00:40:35,853 --> 00:40:38,606
Eso no es lo que su equipo
quiere escuchar.
570
00:40:38,689 --> 00:40:41,859
Entendido. Estás a 0.9 de Pérez.
Estás en la zona de DRS.
571
00:40:41,942 --> 00:40:43,527
Debes poder rebasarlo en la próxima recta.
572
00:40:46,780 --> 00:40:50,326
Hayes está usando el sistema de reducción
de arrastre para rebasarlo.
573
00:40:50,409 --> 00:40:51,827
¡Sí!
574
00:40:51,911 --> 00:40:54,079
No podré mantenerlo ahí. No tengo agarre.
575
00:40:54,163 --> 00:40:56,165
- Apex GP se las ve negras.
- Qué horror.
576
00:40:56,248 --> 00:40:58,000
Los neumáticos del Red Bull se calentaron
577
00:40:58,083 --> 00:41:01,629
y Hayes ya no tiene la ventaja
de los neumáticos que tenía al comienzo.
578
00:41:01,712 --> 00:41:05,090
Ya lo vimos atacar.
Ahora se tiene que defender.
579
00:41:05,174 --> 00:41:07,885
Y Pérez al ataque antes de entrar a Vale.
580
00:41:07,968 --> 00:41:11,263
Hayes está en aprietos.
Aquí podría haber cambio de posiciones.
581
00:41:12,056 --> 00:41:13,307
Y lo hay.
582
00:41:13,390 --> 00:41:14,391
Me lleva.
583
00:41:14,475 --> 00:41:16,518
La parte trasera está suelta.
Díganme si hay solución.
584
00:41:16,602 --> 00:41:19,396
Dile que entre antes
para que tenga una mejor salida.
585
00:41:19,480 --> 00:41:21,690
Piensa que es la configuración,
pero no es eso.
586
00:41:21,774 --> 00:41:23,984
VUELTA 20
587
00:41:24,068 --> 00:41:25,194
Estamos en la vuelta 20.
588
00:41:25,277 --> 00:41:29,198
Verstappen va a la cabeza,
Joshua Pearce no la ha tenido nada fácil.
589
00:41:29,281 --> 00:41:32,159
Quítenme estos neumáticos blandos.
Siento que no avanzo.
590
00:41:32,243 --> 00:41:34,745
Entendido. Vuelta 20. A pits.
591
00:41:34,828 --> 00:41:37,498
El riesgo no puede ser mayor
para el novato Joshua Pearce.
592
00:41:37,581 --> 00:41:41,210
Uno nunca quiere estar aquí,
en último lugar.
593
00:41:43,629 --> 00:41:45,172
Se atascó. ¡El repuesto!
594
00:41:50,886 --> 00:41:52,221
TEMPORIZADOR DE PITS - TIEMPO DETENIDO
595
00:41:52,304 --> 00:41:53,681
Pasé sobre algo. ¿Qué fue?
596
00:41:54,848 --> 00:41:57,309
Una parada en pits de siete segundos.
597
00:41:57,393 --> 00:41:59,436
A Apex GP no le gustará eso.
598
00:41:59,520 --> 00:42:02,439
Es el doble de lo que les debió tomar.
599
00:42:02,523 --> 00:42:04,149
Perdí las traseras. A pits.
600
00:42:04,233 --> 00:42:06,068
Entendido. Usaremos el plan B. A pits.
601
00:42:06,777 --> 00:42:09,488
Y ahí va Sonny Hayes
para un cambio de neumáticos.
602
00:42:09,572 --> 00:42:14,326
Tiene la esperanza de que estos lo ayuden
a mantenerse en la P15.
603
00:42:14,410 --> 00:42:15,327
¡El otro gato frontal!
604
00:42:15,411 --> 00:42:17,037
El gato frontal no funciona bien.
605
00:42:17,121 --> 00:42:20,374
- ¿Es una broma?
- Esto está causando un caos total
606
00:42:20,457 --> 00:42:22,751
en el pit lane de Apex GP.
607
00:42:24,587 --> 00:42:28,048
Todo lo que podía salir mal,
le salió mal a este equipo.
608
00:42:31,135 --> 00:42:34,722
Y al salir del pit,
Hayes queda justo delante de su compañero.
609
00:42:34,805 --> 00:42:39,268
Pearce y Hayes
se enfrentan aquí en Silverstone.
610
00:42:39,351 --> 00:42:40,603
Voy por ti, abuelo.
611
00:42:47,985 --> 00:42:49,778
Llevo ritmo. Díganle que me deje pasar.
612
00:42:49,862 --> 00:42:51,530
Sí. Quédate ahí. Espera. Kate.
613
00:42:51,614 --> 00:42:54,366
Josh es más rápido.
Sonny trae neumáticos fríos.
614
00:42:59,872 --> 00:43:01,498
Sí, Sonny, no luches. Déjalo pasar.
615
00:43:07,046 --> 00:43:09,173
Sonny, no luches.
616
00:43:09,256 --> 00:43:10,716
¿Quién está luchando? Yo corro.
617
00:43:10,799 --> 00:43:13,177
Pearce está en el interior,
Hayes en el exterior.
618
00:43:13,260 --> 00:43:17,348
Hayes intenta hacer que Pearce se estrelle
contra el muro viejo.
619
00:43:17,431 --> 00:43:19,600
Joshua,
tendrás que luchar por la posición.
620
00:43:19,683 --> 00:43:20,684
Estás corriendo contra Sonny.
621
00:43:20,768 --> 00:43:21,852
Afirmativo.
622
00:43:21,936 --> 00:43:24,438
No se tienen piedad.
623
00:43:24,521 --> 00:43:26,440
Aquí no existe el trabajo en equipo.
624
00:43:26,523 --> 00:43:29,193
Aceleran como si quisieran ganar
el Gran Premio.
625
00:43:29,276 --> 00:43:32,488
Pero esta es una batalla
por el último lugar, ¿recuerdan?
626
00:43:32,571 --> 00:43:33,739
Y es todo un espectáculo.
627
00:43:33,822 --> 00:43:35,241
Vamos, niño. A ver si es cierto.
628
00:43:38,786 --> 00:43:40,537
¿Qué hace el vejete? Déjame pasar.
629
00:43:56,971 --> 00:43:58,806
Entran a la curva final.
630
00:43:58,889 --> 00:44:00,015
¡Están cerca!
631
00:44:00,099 --> 00:44:01,642
Y se tocan.
632
00:44:01,725 --> 00:44:07,273
Los dos autos de Apex GP terminan
en la grava y Pearce choca con el muro.
633
00:44:09,400 --> 00:44:10,651
- ¡No!
- ¡No puede ser!
634
00:44:11,485 --> 00:44:12,528
Esto es una locura.
635
00:44:12,611 --> 00:44:14,780
El pecado capital del automovilismo.
636
00:44:14,863 --> 00:44:16,532
Ninguno de los dos finalizó.
637
00:44:16,615 --> 00:44:20,494
Justo cuando esto no podía empeorar más
para el equipo dorado con negro.
638
00:44:20,578 --> 00:44:21,704
Eso estuvo fuerte, amigo.
639
00:44:38,596 --> 00:44:39,889
No damos bien las curvas.
640
00:44:39,972 --> 00:44:42,558
El auto rebota
como si estuviera en el puto metro,
641
00:44:42,641 --> 00:44:44,852
y además dejan las pistolas de ruedas
en el pavimento.
642
00:44:45,477 --> 00:44:46,478
¿Quién tuvo la culpa?
643
00:44:46,562 --> 00:44:48,731
- Fui yo.
- Obviamente.
644
00:44:51,358 --> 00:44:52,359
Abuelo.
645
00:44:55,321 --> 00:44:57,990
¿Ya no escuchas bien? ¿Qué fue eso?
646
00:44:58,991 --> 00:44:59,992
¿Quieres discutir aquí?
647
00:45:00,075 --> 00:45:02,369
Sí, me encantaría discutir
frente al equipo.
648
00:45:02,453 --> 00:45:03,787
Del cual supuestamente eres parte.
649
00:45:03,871 --> 00:45:06,624
Bueno. Tú te equivocaste.
Es humano hacerlo.
650
00:45:06,707 --> 00:45:08,834
Yo me equivoqué. Me encanta este anciano.
651
00:45:08,918 --> 00:45:10,836
- No te preocupes, Jodie.
- ¿Me escuchaste?
652
00:45:10,920 --> 00:45:12,796
- En realidad, no.
- ¡No!
653
00:45:12,880 --> 00:45:14,215
Deténganse.
654
00:45:14,298 --> 00:45:15,716
Joshua tiene razón.
655
00:45:15,799 --> 00:45:16,967
Una orden es una orden.
656
00:45:17,468 --> 00:45:20,304
¿Te recuerdo que tú te reportas conmigo?
657
00:45:23,974 --> 00:45:25,517
Claro.
658
00:45:25,601 --> 00:45:27,269
Solo no me pidan que ceda mi posición.
659
00:45:30,439 --> 00:45:32,024
Perdón. Perdón, equipo.
660
00:45:34,777 --> 00:45:36,403
Espera.
661
00:45:36,487 --> 00:45:38,072
Llegas al taller como un maldito gallito.
662
00:45:38,155 --> 00:45:39,949
- ¿"Gallito"?
- Nos dices mediocres…
663
00:45:40,032 --> 00:45:41,659
- ¿Qué es "gallito"?
- …y tú manejas mal. ¿Qué?
664
00:45:41,742 --> 00:45:43,619
Me dijiste "gallito". ¿Qué significa?
665
00:45:43,702 --> 00:45:46,413
Lo que eres tú. Un presuntuoso.
Un imbécil. Un gallito.
666
00:45:46,497 --> 00:45:48,165
¿Los gallitos son imbéciles?
667
00:45:50,209 --> 00:45:52,962
Te equivocas si crees que voy a ser
un niño agradecido
668
00:45:53,045 --> 00:45:54,713
que se va a arrodillar frente a un viejo.
669
00:45:55,464 --> 00:45:57,675
Me costó mucho trabajo llegar aquí,
hermano.
670
00:45:58,467 --> 00:45:59,552
Es la Fórmula 1.
671
00:45:59,635 --> 00:46:02,388
En Estados Unidos
te darían tu trofeo por participar.
672
00:46:02,471 --> 00:46:04,390
¡Joshua! ¡Joshua! ¡Josh!
673
00:46:06,267 --> 00:46:07,518
Sí.
674
00:46:08,852 --> 00:46:11,188
¿Por qué sonríes, niño?
675
00:46:11,272 --> 00:46:12,439
¿Ganaste algo?
676
00:46:12,982 --> 00:46:17,319
Todavía hay 20 pilotos en esa pista
y tú posas aquí para esa estupidez.
677
00:46:17,403 --> 00:46:20,322
¿Crees que alguno de ellos nos respeta?
¿En serio lo crees?
678
00:46:21,448 --> 00:46:23,993
Tienen que aprender
que nadie nos rebasa sin luchar.
679
00:46:24,868 --> 00:46:25,869
Nadie.
680
00:46:28,872 --> 00:46:31,625
¿No te gusta cómo manejo?
Pues sé más rápido, gallito.
681
00:46:38,966 --> 00:46:39,967
Qué buena carrera, ¿no?
682
00:47:00,029 --> 00:47:01,697
Perdón, no te vi.
683
00:47:04,533 --> 00:47:05,993
¿Todavía te estás culpando?
684
00:47:06,076 --> 00:47:07,286
Sí.
685
00:47:07,369 --> 00:47:08,871
Sí, sé cómo se siente.
686
00:47:12,958 --> 00:47:14,668
Gracias por lo que dijiste hace rato.
687
00:47:16,170 --> 00:47:18,923
Solo no lo vuelvas a hacer, ¿sí?
688
00:47:19,632 --> 00:47:21,217
Así parece que necesito ayuda.
689
00:47:21,926 --> 00:47:24,762
Oye, sí. Tienes razón. Entiendo.
690
00:47:25,346 --> 00:47:28,432
Bueno, si sirve de algo, no te trates mal.
691
00:47:28,515 --> 00:47:30,517
Hay muchas personas que harán eso por ti.
692
00:47:30,601 --> 00:47:31,894
Sí.
693
00:47:40,319 --> 00:47:43,030
"Perdón, Ruben,
por despedazar no solo uno,
694
00:47:43,113 --> 00:47:44,949
sino dos de tus preciosos autos.
695
00:47:45,032 --> 00:47:47,493
Por regresar a tu vida
solo para destruirla".
696
00:47:47,576 --> 00:47:48,911
¿Es tu venganza por lo de Mónaco?
697
00:47:48,994 --> 00:47:50,412
Sí, esperé 30 años
698
00:47:50,496 --> 00:47:53,415
y vine hasta acá para humillarme
frente a todo el mundo.
699
00:47:53,916 --> 00:47:57,253
Qué gracioso. ¿Crees que te traje
para que mi otro piloto renuncie?
700
00:47:57,962 --> 00:48:01,465
Oye, es engreído.
Es arrogante. Tiene mucho que aprender.
701
00:48:05,052 --> 00:48:07,888
Tú eras engreído, arrogante
y tenías mucho que aprender.
702
00:48:07,972 --> 00:48:10,724
No vine a guiar a nadie. Vine a competir.
703
00:48:10,808 --> 00:48:13,727
No, claro que no, Sonny.
Viniste a darme un infarto.
704
00:48:14,937 --> 00:48:16,605
La junta no deja de molestarme
705
00:48:18,148 --> 00:48:20,401
y debo decidir si continuaré
con este desastre
706
00:48:20,484 --> 00:48:22,069
o si le pongo fin de una vez.
707
00:48:22,152 --> 00:48:23,195
Tienes hasta el final de la temporada.
708
00:48:23,279 --> 00:48:26,073
Para ese entonces,
¡Apex valdrá menos que mis zapatos!
709
00:48:26,740 --> 00:48:28,492
¡Sonny! Por Dios…
710
00:48:31,203 --> 00:48:32,246
Háblame de Kate.
711
00:48:33,747 --> 00:48:35,416
Por el auto.
Quiero hablar con ella del auto.
712
00:48:35,499 --> 00:48:38,002
Es la primera directora técnica
de un equipo de la Fórmula 1.
713
00:48:38,085 --> 00:48:39,545
O sea, no cualquiera hace eso.
714
00:48:39,628 --> 00:48:41,630
Increíble. ¿Así quieres conquistarla?
715
00:48:42,214 --> 00:48:43,299
Verá tus intenciones.
716
00:48:43,382 --> 00:48:44,508
No quiero conquistarla.
717
00:48:44,592 --> 00:48:46,886
- Perdón. Lo siento.
- ¿Está casada?
718
00:48:47,469 --> 00:48:50,681
Bueno, ya fue suficiente, quédate
en esa tina de hielos hasta Budapest.
719
00:48:50,764 --> 00:48:52,224
No te muevas.
720
00:48:54,602 --> 00:48:55,769
Oye, Ruben…
721
00:48:57,771 --> 00:48:59,148
No lo lograremos con este auto.
722
00:49:37,061 --> 00:49:38,103
LÁSER ENCENDIDO
723
00:49:45,778 --> 00:49:47,488
Hola.
724
00:49:47,571 --> 00:49:48,989
Sí, perdón. Hola.
725
00:49:49,615 --> 00:49:50,616
¿En qué trabajas?
726
00:49:51,325 --> 00:49:53,869
Trabajo en un boceto
para un alerón delantero nuevo.
727
00:49:53,953 --> 00:49:55,829
Para ganar mínimo una décima.
728
00:49:55,913 --> 00:49:59,375
Genial. ¿Y puedes replicar las curvas?
¿El flujo de aire lateral?
729
00:49:59,458 --> 00:50:01,252
No, solo el arrastre en las rectas.
730
00:50:01,335 --> 00:50:03,420
Pero podemos calcularlo con eso.
731
00:50:04,171 --> 00:50:06,840
¿Y el aire turbulento
de un auto que tenemos delante?
732
00:50:07,508 --> 00:50:09,426
No, no exactamente, pero…
733
00:50:09,510 --> 00:50:11,637
¿Condiciones de la pista,
calidad de la superficie, clima,
734
00:50:11,720 --> 00:50:13,138
temperatura del ambiente?
735
00:50:13,222 --> 00:50:16,600
Disculpa, ¿hay algo en específico
de lo que quieras hablar?
736
00:50:16,684 --> 00:50:19,270
Kate, me leíste la mente.
737
00:50:23,274 --> 00:50:24,400
¿Cómo lograste ser
738
00:50:24,483 --> 00:50:27,111
la primera directora técnica
de la Fórmula 1?
739
00:50:27,194 --> 00:50:28,362
Se necesita…
740
00:50:31,699 --> 00:50:34,702
dedicación y mucho esfuerzo.
741
00:50:34,785 --> 00:50:36,662
¿Esa es tu pregunta urgente?
742
00:50:38,247 --> 00:50:40,583
Muchas personas
creen que no pertenezco aquí,
743
00:50:40,666 --> 00:50:42,167
y con gusto te agrego a la lista
744
00:50:42,251 --> 00:50:44,044
si estás insinuando
lo que creo que estás insinuando.
745
00:50:44,128 --> 00:50:45,421
Mi regla es no insinuar nada.
746
00:50:45,504 --> 00:50:46,922
¿Te gusta ser directo?
747
00:50:47,006 --> 00:50:48,757
Lo más directo posible.
Las cosas como son.
748
00:50:49,717 --> 00:50:51,552
Todos piensan que Ruben está loco.
749
00:50:51,635 --> 00:50:52,887
Que está intentando de todo.
750
00:50:52,970 --> 00:50:56,265
Dicen que quizá perdió una apuesta.
Que quizá atropelló a tu perro.
751
00:50:57,766 --> 00:51:01,854
Dicen que Sonny Hayes
no es una figura del pasado.
752
00:51:02,354 --> 00:51:03,522
Nunca lo fue.
753
00:51:07,109 --> 00:51:09,737
Sí, cuando dije que me gusta ser directo,
me refería a mí.
754
00:51:10,279 --> 00:51:13,574
De los demás prefiero halagos,
cumplidos, que me traten como el héroe,
755
00:51:13,657 --> 00:51:15,451
a veces incluso mentiras.
756
00:51:15,534 --> 00:51:17,036
¿Para eso tienes a Ruben?
757
00:51:17,995 --> 00:51:20,372
Yo adoro a Ruben.
Es la persona más firme, leal…
758
00:51:20,456 --> 00:51:21,832
Dijo que preguntaste si estaba casada.
759
00:51:21,916 --> 00:51:25,878
Traicionero, grosero, desquiciado
y amargado intento de hombre.
760
00:51:25,961 --> 00:51:31,675
Sí. También me contó de tu largo historial
de exesposas y novias.
761
00:51:31,759 --> 00:51:33,344
Me dijo que te evitara a toda costa.
762
00:51:33,427 --> 00:51:36,764
Bueno, déjame explicarte.
763
00:51:37,806 --> 00:51:40,142
Cuando vas a 320 kilómetros por hora
en Eau Rouge,
764
00:51:40,226 --> 00:51:42,394
es importante conocer
a la persona que te cuida.
765
00:51:43,646 --> 00:51:45,439
Y para que quede claro,
en todos mis años como piloto,
766
00:51:45,522 --> 00:51:49,902
nunca he intentado ligar
con un director técnico.
767
00:51:49,985 --> 00:51:54,198
Bueno, me quitas un gran peso de encima.
768
00:51:58,035 --> 00:52:00,287
¿Y cuál es tu pregunta urgente?
769
00:52:00,371 --> 00:52:01,580
Aquí va.
770
00:52:02,456 --> 00:52:05,834
Red Bull, Ferrari,
Mercedes, Aston, ahora McLaren,
771
00:52:05,918 --> 00:52:07,461
todos son más rápidos
que nosotros en las rectas.
772
00:52:07,544 --> 00:52:10,005
Nuestra oportunidad
está en combatir en las curvas.
773
00:52:10,089 --> 00:52:12,800
Necesito una manera de poder pasar
por el aire sucio.
774
00:52:15,261 --> 00:52:19,390
¿Quieres que rediseñe todo
para que tú puedas seguirlos más de cerca?
775
00:52:19,473 --> 00:52:20,975
Hay que crear un auto de combate.
776
00:52:22,226 --> 00:52:24,353
¿Y cómo hago que sea seguro?
777
00:52:24,436 --> 00:52:25,771
¿Quién dijo que tenía que serlo?
778
00:52:28,399 --> 00:52:29,733
¿Esa es tu pregunta?
779
00:52:29,817 --> 00:52:31,026
Sí.
780
00:52:31,110 --> 00:52:32,319
Y aquí voy a ser directo.
781
00:52:33,487 --> 00:52:34,488
Es urgente.
782
00:52:40,327 --> 00:52:42,913
Apuesto que cuando te ves en el espejo,
783
00:52:42,997 --> 00:52:49,461
ves a un vaquero anticuado,
agresivo y directo.
784
00:52:49,545 --> 00:52:52,631
Que no sigue órdenes,
que actúa por su cuenta, ¿no?
785
00:52:52,715 --> 00:52:54,133
Un lobo solitario.
786
00:52:55,134 --> 00:52:56,635
Pues déjame decirte algo.
787
00:52:56,719 --> 00:52:59,638
La Fórmula 1 es un deporte en equipo.
Siempre lo ha sido.
788
00:52:59,722 --> 00:53:02,558
Y tal vez por eso fracasaste.
789
00:53:03,684 --> 00:53:05,144
La única pregunta aquí es
790
00:53:05,227 --> 00:53:07,521
¿por qué Sonny Hayes
regresó a la Fórmula 1?
791
00:53:07,605 --> 00:53:12,192
Esa pregunta sí es bastante urgente.
792
00:53:16,405 --> 00:53:19,825
Te empezaré a escuchar
cuando termines una carrera.
793
00:54:14,713 --> 00:54:17,508
REPETICIÓN DE LA FÓRMULA 1
JOSHUA PEARCE - APXGP
794
00:54:40,698 --> 00:54:42,741
{\an8}En el GP de España,
el novato estadounidense Sonny Hayes…
795
00:54:42,825 --> 00:54:44,159
{\an8}ANÁLISIS DE 1993
GRAN PREMIO DE ESPAÑA
796
00:54:44,243 --> 00:54:46,036
…acababa de firmar un nuevo contrato
797
00:54:46,120 --> 00:54:48,163
y parecía tener
un gran futuro por delante.
798
00:54:48,247 --> 00:54:51,709
Se dio a conocer
por su estilo agresivo de conducir.
799
00:54:51,792 --> 00:54:54,962
Visto por algunos como imprudente,
a Hayes le funcionó bien…
800
00:54:55,045 --> 00:54:56,422
{\an8}CIRCUITO DE JEREZ,
ESPAÑA
801
00:54:56,505 --> 00:54:58,757
{\an8}…porque escaló la parrilla
durante la temporada,
802
00:54:58,841 --> 00:55:01,844
buscando incansablemente
su primera victoria en la Fórmula 1.
803
00:55:03,554 --> 00:55:06,348
Hayes corrió bien
durante las primeras vueltas,
804
00:55:06,432 --> 00:55:09,059
iba persiguiendo
al líder de la carrera, Ayrton Senna.
805
00:55:09,143 --> 00:55:11,270
Pero cuando Hayes
hizo una maniobra arriesgada
806
00:55:11,353 --> 00:55:15,983
y atacó a Senna por el exterior
de una curva de alta velocidad,
807
00:55:16,066 --> 00:55:19,403
rápidamente pasó algo
salido de una película de terror.
808
00:55:19,486 --> 00:55:21,947
¡Por Dios! Vi que saltó por la derecha.
809
00:55:22,031 --> 00:55:23,657
Y se ven los escombros en el suelo.
810
00:55:23,741 --> 00:55:26,285
No sé qué fue lo que pasó aquí.
811
00:55:26,368 --> 00:55:27,786
Sí, esto se ve bastante grave.
812
00:55:27,870 --> 00:55:31,248
{\an8}Parece que… él en serio necesita ayuda.
813
00:55:31,332 --> 00:55:33,167
No hay nadie acercándose a él.
814
00:55:33,250 --> 00:55:35,461
{\an8}La carrera se detuvo.
Tenemos bandera roja.
815
00:55:35,544 --> 00:55:37,379
{\an8}Esto parece que es…
816
00:55:53,437 --> 00:55:54,563
GRAN PREMIO DE HUNGRÍA
HUNGARORING
817
00:55:54,647 --> 00:55:58,234
Los modelos predicen que todos los equipos
harán la carrera con una sola parada.
818
00:55:58,317 --> 00:56:02,571
El plan A es cambiar de medios a duros
entre la vuelta 27 y la 33.
819
00:56:02,655 --> 00:56:07,034
El plan B es medios-duros-medios,
con el primer cambio entre la 16 y la 21,
820
00:56:07,117 --> 00:56:08,869
el segundo entre la 45 a la 51.
821
00:56:08,953 --> 00:56:10,663
El plan C con blandos no tiene sentido.
822
00:56:10,746 --> 00:56:12,957
A esta temperatura,
los neumáticos se gastarían mucho.
823
00:56:14,708 --> 00:56:15,709
¿Nada más que decir?
824
00:56:16,293 --> 00:56:18,128
- Sí.
- Adelante, Joshua.
825
00:56:18,212 --> 00:56:20,339
Solo tenemos que hacer la carrera, ¿no?
826
00:56:20,422 --> 00:56:21,423
No hay que ser héroes.
827
00:56:21,507 --> 00:56:23,592
Hay que pasar bien
por las primeras curvas.
828
00:56:23,676 --> 00:56:25,803
Desde tan atrás
no ganaremos en la vuelta uno,
829
00:56:25,886 --> 00:56:29,056
así que hay que esperar
una buena oportunidad en la siguientes.
830
00:56:29,139 --> 00:56:30,307
- Sí.
- Sí.
831
00:56:30,391 --> 00:56:31,976
Crea tus propias oportunidades.
832
00:56:33,310 --> 00:56:35,229
¿No escuchaste? Eso acabo de decir.
833
00:56:36,522 --> 00:56:37,815
La esperanza no es una estrategia.
834
00:56:41,652 --> 00:56:43,070
¿Otra cosa que agregar, profe?
835
00:56:46,448 --> 00:56:48,075
¿Manejar rápido?
836
00:57:05,092 --> 00:57:07,344
¡Luces fuera y esto comienza!
837
00:57:07,428 --> 00:57:10,097
Un buen inicio para Hamilton,
Verstappen le da batalla.
838
00:57:10,180 --> 00:57:13,559
Piastri, Zhou, Leclerc…
y aquí vienen los dos de Apex GP.
839
00:57:14,518 --> 00:57:18,939
Pero Gasly les cierra la puerta
y los deja sin escapatoria.
840
00:57:25,321 --> 00:57:28,699
En la primera curva perdemos tres autos.
841
00:57:28,782 --> 00:57:31,911
Gasly, Ocon, y el de AlphaTauri, Tsunoda.
842
00:57:31,994 --> 00:57:33,287
Pisé escombros. Revisen mis neumáticos.
843
00:57:33,370 --> 00:57:36,081
Sí, pinchazo en el derecho trasero.
A pits en esta vuelta.
844
00:57:36,165 --> 00:57:38,250
En la primera curva.
Es una carrera perdida.
845
00:57:39,209 --> 00:57:41,754
Mierda, mierda, mierda. Carajo.
846
00:57:45,257 --> 00:57:46,759
¡Ya viene! Apúrense.
847
00:57:47,343 --> 00:57:48,427
Usemos el plan C.
848
00:57:48,928 --> 00:57:53,307
No, el plan C es con neumáticos blandos.
No durarán 10 vueltas con este calor. No.
849
00:57:53,390 --> 00:57:54,558
Negativo, Sonny. Plan A.
850
00:57:54,642 --> 00:57:57,228
El plan A se llama así
porque es cuando todo sale bien.
851
00:57:57,311 --> 00:57:58,270
¿Algo está saliendo bien?
852
00:57:58,854 --> 00:58:00,648
El plan C. Blandos.
853
00:58:00,731 --> 00:58:03,859
No es su decisión.
Dile que el A, como de "aferrado".
854
00:58:04,485 --> 00:58:06,278
¡Vamos! ¡A trabajar! Neumáticos duros.
855
00:58:06,362 --> 00:58:07,821
Blandos, maldita sea.
856
00:58:13,744 --> 00:58:16,205
- ¿Qué tiene de malo el auto?
- Su piloto.
857
00:58:16,288 --> 00:58:21,001
¿Estás loco? Necesitamos los duros.
Todos hacen solo una parada.
858
00:58:21,085 --> 00:58:23,170
Si hacemos lo que todos hacen, perderemos.
859
00:58:24,880 --> 00:58:26,423
- ¡Haz que arranque!
- ¿Cómo?
860
00:58:27,174 --> 00:58:30,177
¿Crees que no sé nada de neumáticos?
Fui mecánico.
861
00:58:30,261 --> 00:58:33,973
¡Gané cinco títulos de campeonato
con mis propias manos!
862
00:58:37,017 --> 00:58:38,018
Denle sus neumáticos.
863
00:58:39,019 --> 00:58:40,938
- Bueno, háganlo.
- ¡Rápido! ¡Cámbienlos!
864
00:58:41,021 --> 00:58:42,648
¡Apúrense! ¡Cámbienlos! ¡Rápido!
865
00:58:47,987 --> 00:58:48,988
Prepárense.
866
00:58:49,071 --> 00:58:50,698
¿Para qué?
867
00:58:55,911 --> 00:58:57,246
VUELTA 10
868
00:58:57,997 --> 00:59:01,083
- ¿En qué posición está JP?
- Está en la P14.
869
00:59:03,377 --> 00:59:04,795
Bueno, aquí vamos.
870
00:59:05,337 --> 00:59:08,215
¡Hayes hace su jugada!
¡Está persiguiendo a Kevin Magnussen,
871
00:59:08,299 --> 00:59:10,968
- y tenemos un ataque tardío!
- Dañó su alerón delantero.
872
00:59:11,051 --> 00:59:15,890
Cualquiera sabe que Magnussen no permite
los movimientos torpes como ese.
873
00:59:15,973 --> 00:59:17,725
Qué mal.
874
00:59:17,808 --> 00:59:19,226
El plan C es de "caos".
875
00:59:20,519 --> 00:59:23,814
Con eso vendrá un safety car,
y estos siempre alteran las carreras.
876
00:59:23,898 --> 00:59:26,942
Hace que los líderes vayan más lento,
junta a todos los autos
877
00:59:27,026 --> 00:59:29,361
y les da la oportunidad
de una parada en pits rápida
878
00:59:29,445 --> 00:59:31,780
que solo les quita la mitad
del tiempo habitual.
879
00:59:31,864 --> 00:59:33,324
Safety car. Voy a pits, ¿no?
880
00:59:33,407 --> 00:59:34,658
Espera. Kate,
881
00:59:34,742 --> 00:59:37,119
¿no hay que aprovechar
mientras está el safety car?
882
00:59:37,202 --> 00:59:39,288
Es muy pronto.
Ganaremos lugares si no para.
883
00:59:39,371 --> 00:59:42,750
Quédate fuera, no pares.
Te queremos en la pista. Acelera, Joshua.
884
00:59:42,833 --> 00:59:44,919
El bloque de en medio se adelanta,
885
00:59:45,002 --> 00:59:47,922
eso hace que Joshua Pearce suba a la P12.
886
00:59:48,005 --> 00:59:50,257
Espero que el abuelo
no arruine mi carrera.
887
00:59:55,804 --> 00:59:56,764
¿Ahora dónde está JP?
888
00:59:56,847 --> 00:59:58,307
Está en la P12.
889
01:00:05,022 --> 01:00:06,982
Muy bien. Plan C. Prepárense.
890
01:00:07,942 --> 01:00:09,360
Lo va a hacer de nuevo.
891
01:00:11,946 --> 01:00:12,947
VUELTA 14
892
01:00:13,030 --> 01:00:15,366
El del último lugar, Hayes,
se retrasó una vuelta.
893
01:00:15,449 --> 01:00:18,786
Tiene que dejar que Bottas pase
o le darán una penalización de 5 segundos.
894
01:00:18,869 --> 01:00:21,538
Hayes se la está poniendo
muy difícil a Bottas.
895
01:00:21,622 --> 01:00:23,374
La regla dice que tiene que dejar que pase
896
01:00:23,457 --> 01:00:26,543
antes de tres banderas azules
o puede ser sancionado.
897
01:00:26,627 --> 01:00:29,838
Oye, solo es una sugerencia,
pero tal vez tú deberías correr.
898
01:00:31,340 --> 01:00:34,093
Sonny, te dieron bandera azul.
Deja pasar a Bottas.
899
01:00:34,969 --> 01:00:36,720
Vamos. Acércate otro poquito.
900
01:00:38,681 --> 01:00:40,266
Sonny, ¿me escuchaste?
901
01:00:40,349 --> 01:00:42,059
Te escuché. Lo dejaré pasar.
902
01:00:43,561 --> 01:00:44,895
Perdón, fue sin querer.
903
01:00:44,979 --> 01:00:46,814
¡Y de nuevo pierde el alerón delantero!
904
01:00:46,897 --> 01:00:49,775
Eso hará que salga otro safety car.
905
01:00:49,858 --> 01:00:52,820
Tomando en cuenta que cada alerón
cuesta 200 000 libras,
906
01:00:52,903 --> 01:00:55,614
creo que van a querer que Sonny
empiece a contribuir.
907
01:01:00,828 --> 01:01:03,080
Es otra parada gratis.
Por favor, díganme que a pits.
908
01:01:03,163 --> 01:01:04,623
Estamos viendo opciones.
909
01:01:04,707 --> 01:01:07,251
- Que no pare.
- No pares. Te quedarás fuera.
910
01:01:07,334 --> 01:01:09,587
Más pilotos van a cambiar sus neumáticos,
911
01:01:09,670 --> 01:01:14,341
pero Joshua Pearce se mantiene
en la pista. Ahora está en la P11.
912
01:01:16,760 --> 01:01:18,178
Miren quién regresó.
913
01:01:21,932 --> 01:01:23,642
Ya sé, ya sé. Prepárate.
914
01:01:27,271 --> 01:01:28,439
¿Qué está haciendo?
915
01:01:30,190 --> 01:01:31,525
Quiere que ganemos un punto.
916
01:01:34,028 --> 01:01:36,238
Díganle a JP que cuide sus neumáticos.
917
01:01:37,406 --> 01:01:40,075
Joshua, cuida bien tus neumáticos, ¿sí?
918
01:01:40,159 --> 01:01:41,869
Tienes que hacer que duren.
919
01:01:41,952 --> 01:01:44,747
¿Que duren? Qué novedad. Lo intentaré.
920
01:01:45,956 --> 01:01:47,791
VUELTA 66
921
01:01:47,875 --> 01:01:50,669
Le quedan cuatro vueltas
a esta carrera interrumpida
922
01:01:50,753 --> 01:01:51,921
por Sonny Hayes,
923
01:01:52,004 --> 01:01:55,257
que ayudó más que nada a su compañero,
que ahora está en décimo,
924
01:01:55,341 --> 01:01:57,760
{\an8}con una distancia de 12 segundos
de ventaja sobre Stroll.
925
01:01:58,260 --> 01:02:00,221
Díganle que mantenga esa distancia.
926
01:02:00,304 --> 01:02:01,472
Que siga acelerando.
927
01:02:02,681 --> 01:02:04,683
Ya no tengo neumáticos. ¿Qué esperamos?
928
01:02:05,309 --> 01:02:07,102
Entendido. Tiene que ir a pits.
929
01:02:07,186 --> 01:02:08,646
Pierde más de un segundo en cada vuelta.
930
01:02:09,355 --> 01:02:10,522
Aguanta.
931
01:02:10,606 --> 01:02:13,192
En la curva dos
Hayes se enfrenta al mismísimo Williams
932
01:02:13,275 --> 01:02:14,360
y lo lleva al límite.
933
01:02:14,443 --> 01:02:16,320
En serio, ¿qué estamos esperando?
934
01:02:19,865 --> 01:02:20,908
Sonny salió de la pista.
935
01:02:20,991 --> 01:02:23,160
No calculó bien.
936
01:02:23,827 --> 01:02:25,204
Y eso causará daños.
937
01:02:25,287 --> 01:02:26,997
El plan C.
938
01:02:28,582 --> 01:02:30,292
Perdón, chicos.
939
01:02:30,376 --> 01:02:34,296
Ese es el tercer safety car
que sale por culpa del piloto de Apex GP,
940
01:02:34,380 --> 01:02:37,841
con esto el Gran Premio de Hungría
se convierte en una carrera de tortugas.
941
01:02:37,925 --> 01:02:40,177
Si logran menos de tres segundos,
se queda en la P10.
942
01:02:40,261 --> 01:02:41,595
A pits, Joshua. Pits, pits, pits.
943
01:02:41,679 --> 01:02:43,222
Entendido. Ya voy.
944
01:02:45,641 --> 01:02:46,850
¿Qué dijiste?
945
01:02:46,934 --> 01:02:49,395
Joshua Pearce por fin va a pits.
946
01:02:49,478 --> 01:02:53,232
Y si es una parada rápida,
podría quedarse entre los primeros diez.
947
01:03:02,157 --> 01:03:04,159
Esto es crucial.
948
01:03:04,243 --> 01:03:08,581
Pearce debe ganarle a Stroll en la salida
de pits para mantener el décimo lugar.
949
01:03:10,124 --> 01:03:11,417
¡Y lo logró!
950
01:03:11,500 --> 01:03:15,254
Con las banderas amarillas fuera,
los autos deben mantener su posición,
951
01:03:15,337 --> 01:03:17,464
- es decir, gracias a Sonny Hayes…,
- ¡Eso!
952
01:03:17,548 --> 01:03:19,758
- …la carrera termina con el safety car.
- ¡Sí!
953
01:03:19,842 --> 01:03:21,677
- ¡Iremos a Las Vegas!
- ¿Qué?
954
01:03:21,760 --> 01:03:24,430
Claro que sí. Jódete.
955
01:03:27,016 --> 01:03:28,017
¡Sí!
956
01:03:29,935 --> 01:03:30,769
Bien hecho, papi.
957
01:03:42,197 --> 01:03:43,449
Estás loco, hermano.
958
01:03:43,532 --> 01:03:46,076
Quedaste en décimo. ¿Por qué sonríes?
959
01:03:48,412 --> 01:03:52,917
Y fuera del podio,
Hamilton y Piastri finalizan el top cinco,
960
01:03:53,000 --> 01:03:54,793
- y Pearce en décimo…,
- Increíble.
961
01:03:54,877 --> 01:03:59,173
¡…lo que le da
a Expensify Apex GP su primer punto!
962
01:04:01,425 --> 01:04:03,510
¿Me vieron? Fue una locura, ¿verdad?
963
01:04:04,136 --> 01:04:06,972
- Un trato es un trato. Terminé.
- Sí, en último lugar.
964
01:04:07,056 --> 01:04:09,016
Suena genial cuando tú lo dices.
965
01:04:15,189 --> 01:04:17,149
Sé que más tarde verás a los comisarios.
966
01:04:17,233 --> 01:04:18,817
¿Qué crees que opinen de la carrera?
967
01:04:18,901 --> 01:04:20,986
Tengo que admitir que no se equivocan.
968
01:04:21,070 --> 01:04:23,822
- Yo… Gracias. Gracias.
- Bien hecho. Claro.
969
01:04:24,365 --> 01:04:27,409
Todavía estoy un poco oxidado
y sigo aprendiendo de este auto,
970
01:04:27,493 --> 01:04:28,911
pero sé que lo lograremos.
971
01:04:28,994 --> 01:04:32,873
Estrategia de desgaste en Silverstone,
autos de colisión aquí en Hungría…
972
01:04:32,957 --> 01:04:34,250
Le prohibieron la entrada a casinos.
973
01:04:34,333 --> 01:04:36,710
¿Quiere que se la prohíban a la Fórmula 1?
¿Y también al equipo?
974
01:04:36,794 --> 01:04:39,088
Te propongo algo, Don,
¿y si hacemos una apuesta?
975
01:04:39,171 --> 01:04:41,340
Tú diez libras y yo diez mil.
976
01:04:41,423 --> 01:04:44,260
Si quedamos bien en Monza,
yo gano tus 10. Si no, tú ganas los míos.
977
01:04:45,052 --> 01:04:47,304
Hagámoslo, Don.
Apuesta si estás tan seguro.
978
01:04:48,847 --> 01:04:50,432
¿Y por qué no? Acepto.
979
01:04:50,516 --> 01:04:52,268
- Gracias.
- Muchas gracias.
980
01:04:52,351 --> 01:04:54,937
Oye, no más entrevistas.
981
01:04:55,020 --> 01:04:57,189
No, Sonny,
no quieres enemistarte con la prensa.
982
01:04:57,273 --> 01:04:58,524
Te van a multar.
983
01:04:58,607 --> 01:04:59,733
Descuéntalo de mi sueldo.
984
01:05:00,317 --> 01:05:01,694
No te pagamos tanto.
985
01:05:02,820 --> 01:05:04,280
Te diré algo.
986
01:05:05,781 --> 01:05:06,824
Como que me gusta.
987
01:05:08,200 --> 01:05:11,537
Es algo muy punk rock para la marca.
988
01:05:23,465 --> 01:05:25,050
Hagámoslo de nuevo.
989
01:05:34,143 --> 01:05:35,477
¿Cuánto tiempo lleva ahí?
990
01:05:36,061 --> 01:05:37,062
Todo el día.
991
01:05:37,146 --> 01:05:39,648
Prueba diferentes presiones
en los neumáticos, la altura.
992
01:05:40,983 --> 01:05:42,234
¿Y sus tiempos?
993
01:05:42,735 --> 01:05:43,819
Bajó medio segundo.
994
01:05:49,450 --> 01:05:50,784
Dame los mismos ajustes que él.
995
01:06:12,348 --> 01:06:14,308
Ya debe ser muy tarde. Estoy viendo doble.
996
01:06:16,435 --> 01:06:18,896
Un trato es un trato.
La construyo para combate.
997
01:06:20,439 --> 01:06:21,523
Para el de Países Bajos
998
01:06:21,607 --> 01:06:25,986
entrarás a la curva Tarzán
a 322 kilómetros por hora.
999
01:06:26,070 --> 01:06:28,239
Sí. ¿Es muy tarde para arrepentirme?
1000
01:06:28,322 --> 01:06:29,323
Sí.
1001
01:06:36,372 --> 01:06:38,165
Para responder tu pregunta,
1002
01:06:38,249 --> 01:06:41,919
trabajaba en el departamento aeroespacial
de Lockheed cuando Ruben fue y…
1003
01:06:42,920 --> 01:06:45,005
Le gustó mi trabajo, también mi actitud,
1004
01:06:45,089 --> 01:06:48,008
y me convenció cuando me dijo
lo emocionante que es pelear a muerte
1005
01:06:48,092 --> 01:06:49,218
por una décima de segundo.
1006
01:06:50,427 --> 01:06:53,764
Viajar por el mundo,
los aplausos del público…
1007
01:06:54,348 --> 01:06:57,393
Así que se lo propuse a mi esposo.
1008
01:06:59,979 --> 01:07:02,773
Que rápidamente se convirtió
en mi exesposo.
1009
01:07:05,192 --> 01:07:06,193
Buenas noches.
1010
01:07:07,152 --> 01:07:08,153
Buenas noches.
1011
01:07:33,262 --> 01:07:34,763
¿Ya viste la hora?
1012
01:07:35,598 --> 01:07:36,891
Bueno.
1013
01:07:36,974 --> 01:07:38,475
Háblame del novato.
1014
01:07:38,559 --> 01:07:41,186
GRAN PREMIO DE ITALIA
MONZA
1015
01:07:45,316 --> 01:07:47,192
Esta es otra que decía mi papá:
1016
01:07:47,276 --> 01:07:49,403
"Si vas lento, fluyes,
y al fluir vas rápido".
1017
01:07:50,321 --> 01:07:52,698
Por si sirve de algo.
¿Damos una última vuelta?
1018
01:07:52,781 --> 01:07:55,868
¿La última? Por favor.
¿Es todo lo que tienes?
1019
01:07:55,951 --> 01:07:59,955
Nunca me perdonaría si no puedo ir
a tu ritmo, señor de los 90.
1020
01:08:00,456 --> 01:08:01,582
¡Rápido!
1021
01:08:02,124 --> 01:08:06,670
Hoy nos acompaña Kaspar Smolinski,
Zak Brown y Fred Vasseur.
1022
01:08:06,754 --> 01:08:10,174
Ahora, Kaspar, empezaremos contigo,
después de su gran resultado
1023
01:08:10,257 --> 01:08:12,593
- en Hungría la última carrera…,
- Gracias.
1024
01:08:12,676 --> 01:08:17,890
…sin embargo, Sonny los tiene en el borde
de penalizaciones y multas.
1025
01:08:17,973 --> 01:08:20,184
¿Es su única estrategia?
1026
01:08:20,266 --> 01:08:23,479
¿Y aún tienen refacciones en la fábrica?
1027
01:08:24,855 --> 01:08:26,231
Competimos como todos.
1028
01:08:26,315 --> 01:08:27,650
Los modelos de carreras cambian.
1029
01:08:27,733 --> 01:08:29,318
Tenemos que adaptarnos, ¿no?
1030
01:08:29,902 --> 01:08:31,445
Zak, ¿nos das tu opinión?
1031
01:08:31,528 --> 01:08:33,905
Porque ya te has enfrentado a Hayes
1032
01:08:33,989 --> 01:08:36,659
y sabes que se aprovecha
de las áreas grises.
1033
01:08:37,409 --> 01:08:40,621
Claro que lo sé. Para empezar,
él también ya se ve más gris.
1034
01:08:40,704 --> 01:08:44,083
Y lo tenemos bien vigilado,
justo detrás de nosotros.
1035
01:08:44,958 --> 01:08:47,253
Fred, ¿a Ferrari le preocupa algo?
1036
01:08:47,336 --> 01:08:49,421
¿Qué piensa Ferrari de Apex?
1037
01:08:50,172 --> 01:08:51,173
No lo hacemos.
1038
01:09:07,231 --> 01:09:12,152
¡Sonny! ¡Eres el mejor!
1039
01:09:14,154 --> 01:09:16,990
La clasificación de ayer
nos deja en mejores condiciones.
1040
01:09:17,074 --> 01:09:18,742
Posición 10, posición 15.
1041
01:09:19,618 --> 01:09:21,328
Así que haremos dos paradas.
1042
01:09:21,412 --> 01:09:23,872
Medios-duros-medios es el plan A.
1043
01:09:23,956 --> 01:09:26,208
Para el stint final,
usaremos duros para el plan B.
1044
01:09:26,292 --> 01:09:28,586
Y con base en esto,
¿te preocupa algo de la pista?
1045
01:09:28,668 --> 01:09:30,671
No me preguntes a mí. Mejor a él.
1046
01:09:32,463 --> 01:09:33,716
Le sirve a JP.
1047
01:09:34,258 --> 01:09:35,258
Yo empezaré con duros.
1048
01:09:36,135 --> 01:09:38,846
No, la pista estará fría.
No tendrás agarre.
1049
01:09:38,929 --> 01:09:40,222
Así es.
1050
01:09:40,890 --> 01:09:43,641
Por tres semanas solo han hablado
de lo imprudente que soy.
1051
01:09:44,226 --> 01:09:46,811
Todos se preguntan
si los sacaré de la pista,
1052
01:09:46,896 --> 01:09:49,356
lo que significa que nadie
se va a cuidar de él.
1053
01:09:51,566 --> 01:09:55,029
Hoy nos ganarás esta carrera.
1054
01:10:01,619 --> 01:10:02,620
VUELTA 20
1055
01:10:02,703 --> 01:10:05,664
Llevamos 20 vueltas en Monza,
y los pilotos se separaron.
1056
01:10:05,748 --> 01:10:08,459
Los líderes se alejan,
todos guiados por Max Verstappen,
1057
01:10:08,542 --> 01:10:11,003
con Joshua Pearce de nuevo en la P10.
1058
01:10:11,086 --> 01:10:13,797
Mientras tanto,
Sonny Hayes está deteniendo al resto,
1059
01:10:13,881 --> 01:10:16,217
todos atrapados en la zona de DRS.
1060
01:10:17,301 --> 01:10:20,846
Pearce está en muy buena posición
para terminar en el top diez,
1061
01:10:20,930 --> 01:10:23,224
e incluso podría subir al podio.
1062
01:10:25,935 --> 01:10:28,103
Todavía queda mucha carrera por delante,
1063
01:10:28,187 --> 01:10:32,149
y con un posible pronóstico de lluvia,
todo puede pasar.
1064
01:10:32,233 --> 01:10:34,109
Me quedé sin neumáticos. Voy a pits.
1065
01:10:34,193 --> 01:10:35,527
Sí, entendido. A pits. A pits.
1066
01:10:35,611 --> 01:10:39,156
Apex GP prepara un set nuevo
de neumáticos para Hayes,
1067
01:10:39,240 --> 01:10:42,451
eso hará que los demás equipos
también paren para evitar el undercut.
1068
01:10:42,534 --> 01:10:44,119
Cambié de parecer.
1069
01:10:44,203 --> 01:10:47,748
Pero ¡no! Decide no entrar.
Todos detrás se apresuran
1070
01:10:47,831 --> 01:10:52,378
a poner neumáticos nuevos que,
al parecer, él ya no cree necesitar.
1071
01:10:52,461 --> 01:10:54,880
¿Hacemos lo contrario
de lo que nos pida hacer?
1072
01:10:54,964 --> 01:10:57,132
Esperen hasta que pierda los neumáticos.
1073
01:10:57,967 --> 01:11:01,053
- Pensé que ya los había perdido.
- Creo que lo dice literalmente.
1074
01:11:04,014 --> 01:11:06,016
Pinchazo, izquierdo trasero. Voy a pits.
1075
01:11:06,100 --> 01:11:08,561
Y ahí va el neumático de Hayes.
1076
01:11:08,644 --> 01:11:10,563
Es todo un desastre,
hay grava en la pista.
1077
01:11:10,646 --> 01:11:14,024
Eso sacará el virtual safety car
para que limpien la pista.
1078
01:11:14,108 --> 01:11:15,568
La carrera se neutralizó.
1079
01:11:15,651 --> 01:11:19,363
Todos reducen su velocidad a un 40 %
1080
01:11:19,446 --> 01:11:21,448
y todas las estrategias
se van a reiniciar.
1081
01:11:21,532 --> 01:11:24,577
Y por eso este es el momento perfecto
para hacer una parada en pits.
1082
01:11:24,660 --> 01:11:26,036
Mientras estás en el pit lane,
1083
01:11:26,120 --> 01:11:29,164
tus contrincantes
deben ir mucho más lento,
1084
01:11:29,248 --> 01:11:31,959
y no perderás tantas posiciones
cuando vuelvas a unirte.
1085
01:11:32,042 --> 01:11:35,296
- Supongo que no iré a pits, ¿cierto?
- Sí. Joshua, no pares. No pares.
1086
01:11:35,379 --> 01:11:38,048
- Queremos que avances posiciones.
- Entendido.
1087
01:11:38,132 --> 01:11:40,134
Arriba es abajo, abajo es arriba.
1088
01:11:47,099 --> 01:11:53,272
Sonny Hayes dudó antes de salir del pit,
y salió justo en frente de Max Verstappen.
1089
01:11:53,355 --> 01:11:54,607
Qué travieso.
1090
01:11:54,690 --> 01:11:56,901
Hayes baja la velocidad en el pit lane,
1091
01:11:56,984 --> 01:12:00,946
lo que le costará tiempo valioso
a Red Bull y a los dos Ferrari.
1092
01:12:01,030 --> 01:12:02,239
Acelera, Joshua. Acelera.
1093
01:12:02,323 --> 01:12:03,866
Ya estás en la P4. La P4.
1094
01:12:03,949 --> 01:12:08,245
¿Quién viene desde atrás?
Ya llegó, es Joshua Pearce.
1095
01:12:08,329 --> 01:12:10,122
- ¡Eso es! ¡Vamos!
- ¡Sí!
1096
01:12:10,205 --> 01:12:11,832
- Todo esto lo está beneficiando…
- Genial.
1097
01:12:11,916 --> 01:12:14,293
…de momento.
Podría lograr lo que siempre ha soñado.
1098
01:12:14,376 --> 01:12:17,296
Pero ¿podrá Hayes detener a Verstappen
un poco más?
1099
01:12:17,379 --> 01:12:20,382
Verstappen lo intenta en la primera curva,
pero falla.
1100
01:12:20,466 --> 01:12:23,260
Busca una mejor salida.
Y nos dirigimos a la Curva Grande.
1101
01:12:23,344 --> 01:12:25,596
- Carajo, es muy bueno.
- Verstappen intenta rebasar.
1102
01:12:25,679 --> 01:12:27,556
Sonny Hayes mira con atención sus espejos.
1103
01:12:27,640 --> 01:12:29,975
Debe dejar que Max Verstappen pase.
1104
01:12:30,059 --> 01:12:31,685
Sí, me lo merecía.
1105
01:12:31,769 --> 01:12:37,816
Max le muestra su disgusto, y no lo culpo,
mientras avanzan hacia la segunda chicana.
1106
01:12:37,900 --> 01:12:40,527
Y Joshua Pearce toma la P4,
1107
01:12:40,611 --> 01:12:43,322
ahora está mucho más cerca
de los primeros lugares.
1108
01:12:44,406 --> 01:12:46,075
VUELTA 46
1109
01:12:46,158 --> 01:12:48,953
Solo quedan siete vueltas
y comienza a caer la lluvia.
1110
01:12:49,036 --> 01:12:52,164
Veamos quién irá a lo seguro
y cambiará a neumáticos intermedios,
1111
01:12:52,248 --> 01:12:54,833
y quién se la jugará
y se quedará con slicks.
1112
01:13:01,215 --> 01:13:03,008
Esto se pone difícil. ¿Cuál es el plan?
1113
01:13:03,092 --> 01:13:07,012
Estás en la P4. Creemos que la P2 y la P3
cambiarán a intermedios por seguridad
1114
01:13:07,096 --> 01:13:08,806
y parece que la P1 se quedará en la pista.
1115
01:13:08,889 --> 01:13:10,683
- ¿Qué quieres hacer?
- ¿Qué va a hacer Sonny?
1116
01:13:11,433 --> 01:13:12,851
Adivina.
1117
01:13:12,935 --> 01:13:14,478
- Me quedaré en la pista.
- Entendido.
1118
01:13:15,646 --> 01:13:19,024
Y los dos Ferrari
van a pits por neumáticos intermedios.
1119
01:13:19,108 --> 01:13:21,485
Veamos qué otra persona va a lo seguro.
1120
01:13:21,569 --> 01:13:25,614
Y como George Russell hace su parada,
Joshua Pearce avanza a la P2.
1121
01:13:26,198 --> 01:13:29,702
Sonny, Joshua se quedará con slicks.
Si aguanta y encuentra una huella seca,
1122
01:13:29,785 --> 01:13:30,869
terminará en segundo lugar.
1123
01:13:30,953 --> 01:13:32,580
Segundo lugar no es suficiente.
1124
01:13:33,372 --> 01:13:34,498
Carajo.
1125
01:13:35,040 --> 01:13:36,750
Bueno, iré a pits por intermedios.
1126
01:13:36,834 --> 01:13:39,503
- Intermedios, intermedios.
- ¡Rápido! ¡Ya viene!
1127
01:13:45,968 --> 01:13:48,345
- ¿Cuánta diferencia tenemos?
- Treinta segundos.
1128
01:13:48,888 --> 01:13:50,764
No puedo creerlo. Va contra Verstappen.
1129
01:13:50,848 --> 01:13:52,600
Avísenme cuando entren
a la recta principal.
1130
01:13:52,683 --> 01:13:56,103
¡No lo hagan! Penalizarán a ambos autos.
Nos quitarán la victoria.
1131
01:13:56,186 --> 01:13:57,187
Solo confíen en mí, ¿sí?
1132
01:13:59,690 --> 01:14:01,692
Acelero, pero no puedo alcanzarlo.
1133
01:14:01,775 --> 01:14:03,777
Mientras los líderes
se acercan a la recta principal,
1134
01:14:03,861 --> 01:14:07,156
Sonny Hayes disputa su estrategia
con su equipo.
1135
01:14:07,239 --> 01:14:08,741
- Ahora.
- ¡No!
1136
01:14:09,992 --> 01:14:12,620
Finalmente Hayes regresa a la pista
1137
01:14:12,703 --> 01:14:14,455
y sale justo en frente de Verstappen.
1138
01:14:14,538 --> 01:14:17,583
Le darán una bandera azul
para que Verstappen pueda pasar,
1139
01:14:17,666 --> 01:14:20,377
pero hasta ese entonces,
el piloto neerlandés está atrapado
1140
01:14:20,461 --> 01:14:22,087
en el aire sucio de Hayes.
1141
01:14:22,171 --> 01:14:24,089
En cada curva se aferra a su posición,
1142
01:14:24,173 --> 01:14:26,675
detiene a Verstappen
por una fracción de segundo,
1143
01:14:26,759 --> 01:14:30,179
lo que le da a Joshua Pearce
una última oportunidad para alcanzarlo.
1144
01:14:30,262 --> 01:14:31,472
Puedo verlo. Ya casi los alcanzo.
1145
01:14:33,349 --> 01:14:34,391
Dile a JP que me siga.
1146
01:14:34,475 --> 01:14:38,312
- Enterado. Joshua, Sonny es tu remolque.
- Estoy justo detrás de él.
1147
01:14:39,647 --> 01:14:41,273
Verstappen sigue adelante.
1148
01:14:41,357 --> 01:14:44,151
Pero ahora, siguiendo el alerón trasero
de su compañero,
1149
01:14:44,235 --> 01:14:45,569
viene Joshua Pearce.
1150
01:14:45,653 --> 01:14:48,072
Pearce utiliza el rebufo de Hayes,
1151
01:14:48,155 --> 01:14:51,242
y con eso gana tiempo, pero el rocío
le nubla completamente la visión.
1152
01:14:53,953 --> 01:14:56,038
Vamos. Quédate conmigo. Sígueme.
1153
01:15:02,628 --> 01:15:03,796
Que pase. Que pase.
1154
01:15:03,879 --> 01:15:05,339
- Rebasa. Rebasa.
- Entendido.
1155
01:15:05,422 --> 01:15:10,177
Ganó velocidad, ¡y bum! Joshua Pearce
aprovecha el rebufo, rebasa a Sonny Hayes
1156
01:15:10,261 --> 01:15:13,347
y está a tiro de la P1.
1157
01:15:13,430 --> 01:15:15,933
Dile a JP que espere a la recta
antes de la curva uno.
1158
01:15:16,016 --> 01:15:17,351
Que sea paciente.
1159
01:15:17,434 --> 01:15:19,562
- Recta antes de la curva uno.
- Entendido.
1160
01:15:19,645 --> 01:15:23,899
Joshua, Sonny dice que esperes a la recta.
La recta antes de la curva uno.
1161
01:15:25,401 --> 01:15:27,194
Ya casi lo alcanzo.
1162
01:15:27,278 --> 01:15:28,487
Lo tengo.
1163
01:15:29,363 --> 01:15:31,782
Pearce está pisando los talones
de Verstappen,
1164
01:15:31,865 --> 01:15:34,702
lo sigue por la recta
a más de 320 kilómetros por hora.
1165
01:15:34,785 --> 01:15:36,203
Veo un espacio. Lo rebasaré.
1166
01:15:36,829 --> 01:15:38,914
Y el novato ataca en la 11.
1167
01:15:39,415 --> 01:15:40,457
¡No, no!
1168
01:15:41,792 --> 01:15:43,586
- Pearce pasa al Red Bull…
- ¡Acelera! ¡Rápido!
1169
01:15:43,669 --> 01:15:50,342
…está adelante por primera vez, y Apex GP…
¡No! ¡No!
1170
01:17:27,398 --> 01:17:28,691
Por el amor de Dios.
1171
01:17:37,992 --> 01:17:39,618
Bernadette, ¿cómo está?
1172
01:17:40,703 --> 01:17:41,954
Está estable.
1173
01:17:42,037 --> 01:17:43,706
Está descansando.
1174
01:17:45,332 --> 01:17:46,500
Qué bien.
1175
01:17:47,084 --> 01:17:48,669
Me alegra mucho escucharlo.
1176
01:17:48,752 --> 01:17:51,255
Lamento mucho lo que pasó. Claramente fue…
1177
01:17:51,338 --> 01:17:53,507
Sonny, ven, por favor.
1178
01:18:08,898 --> 01:18:10,858
Solo quiero decir que he estado…
1179
01:18:10,941 --> 01:18:12,526
Joshua dice que eres un imbécil.
1180
01:18:15,154 --> 01:18:16,655
Sí, tiene sentido.
1181
01:18:16,739 --> 01:18:19,116
Yo creo que eres un imbécil peligroso.
1182
01:18:21,076 --> 01:18:23,704
- Señora Pearce…
- Son del mismo equipo, ¿no?
1183
01:18:23,787 --> 01:18:24,997
Y se cuidan entre ustedes.
1184
01:18:25,080 --> 01:18:29,877
Excepto que lo obligaste a hacer
algo tan peligroso que casi muere.
1185
01:18:31,629 --> 01:18:34,548
- Bueno, escuche…
- No, tú me vas a escuchar.
1186
01:18:35,424 --> 01:18:37,259
Es mi hijo.
1187
01:18:38,385 --> 01:18:42,056
Y si otra cosa…
Si le pasa algo, no te dejaré en paz.
1188
01:18:42,139 --> 01:18:44,808
Y mejor reza para que no te ponga
en una cama junto a Joshua
1189
01:18:44,892 --> 01:18:46,769
durante mucho tiempo.
1190
01:18:47,645 --> 01:18:49,021
¿Quedó claro?
1191
01:18:51,232 --> 01:18:52,233
Sí.
1192
01:19:09,875 --> 01:19:11,001
Sonny, Sonny.
1193
01:19:11,085 --> 01:19:13,963
¿Crees que Joshua te culpa
por lo que pasó en Monza?
1194
01:19:19,385 --> 01:19:20,636
Sonny, por favor.
1195
01:19:20,719 --> 01:19:23,013
Era evidente que tú controlabas
su carrera.
1196
01:19:23,097 --> 01:19:26,642
Oye, lo dejaste con slicks
en condiciones peligrosas,
1197
01:19:26,725 --> 01:19:30,396
incluso si le dijiste que no rebasara,
¿no era inevitable el accidente?
1198
01:19:30,479 --> 01:19:32,523
Si me permiten. Si me permiten.
1199
01:19:32,606 --> 01:19:34,650
Joshua está en su casa, recuperándose.
1200
01:19:34,733 --> 01:19:36,902
Esperamos que regrese en unas semanas.
1201
01:19:36,986 --> 01:19:39,363
Hasta eso, nuestro piloto de reserva,
1202
01:19:39,446 --> 01:19:42,324
Luca Cortez, que está aquí presente,
conducirá y…
1203
01:19:42,408 --> 01:19:44,285
- Es nuestro gran reemplazo.
- ¡Responde la pregunta!
1204
01:19:47,871 --> 01:19:51,000
Una semana caótica para Expensify Apex GP,
1205
01:19:51,083 --> 01:19:53,919
y, de nuevo,
Sonny Hayes está en el centro de todo.
1206
01:19:54,003 --> 01:19:57,673
Muchos lo culpan por el terrible accidente
de su compañero en Monza.
1207
01:19:57,756 --> 01:20:00,092
Su estilo,
lleno de apuestas y de alto riesgo,
1208
01:20:00,175 --> 01:20:02,261
tiene a toda la parrilla preocupada,
1209
01:20:02,344 --> 01:20:06,181
y mientras que la controversia
sobre a quién culpar continúa,
1210
01:20:06,265 --> 01:20:07,766
los doctores dicen que Pearce
1211
01:20:07,850 --> 01:20:09,768
no participará
en las próximas tres carreras,
1212
01:20:09,852 --> 01:20:11,770
debido a las quemaduras en sus manos,
1213
01:20:11,854 --> 01:20:14,189
ya que apenas comienza
su camino hacia la recuperación.
1214
01:20:15,482 --> 01:20:19,028
GRAN PREMIO DE LOS PAÍSES BAJOS
ZANDVOORT
1215
01:20:21,697 --> 01:20:24,074
Hoy utilizaremos
nuestra actualización de combate.
1216
01:20:24,700 --> 01:20:28,162
El nuevo modelo mejorará
el flujo de aire debajo del fondo plano,
1217
01:20:28,245 --> 01:20:32,124
eso nos permitirá correr por el aire sucio
con pérdidas mínimas en el desempeño.
1218
01:20:32,207 --> 01:20:34,919
Eso significa que el campo
debe estar cerrado todo el tiempo,
1219
01:20:35,419 --> 01:20:38,756
y en cuanto al plan C de esta semana…
1220
01:20:44,845 --> 01:20:48,557
Nos regresaron al final de la parrilla
porque no les gusta cómo conducimos.
1221
01:20:48,641 --> 01:20:50,643
Está bien. Que se jodan.
1222
01:20:51,477 --> 01:20:54,688
Porque si podemos ganar
una décima de segundo por ti,
1223
01:20:54,772 --> 01:20:58,442
por ti, por ti y por mí…
1224
01:20:58,525 --> 01:21:01,237
Si cada persona aquí
hace una aportación importante,
1225
01:21:01,320 --> 01:21:02,613
será un segundo en cada vuelta.
1226
01:21:03,322 --> 01:21:04,823
Y después de 72 vueltas,
1227
01:21:04,907 --> 01:21:07,910
esa es la diferencia
entre el primer y el último lugar.
1228
01:21:09,912 --> 01:21:11,288
El plan C…
1229
01:21:12,623 --> 01:21:14,333
La "C" es de combate.
1230
01:21:16,961 --> 01:21:20,256
Combate, combate, combate.
1231
01:21:20,339 --> 01:21:27,012
Combate, combate,
combate, combate, combate.
1232
01:21:49,868 --> 01:21:51,453
Y ese Hayes en el Apex actualizado.
1233
01:21:51,537 --> 01:21:54,873
Fueron penalizados y regresaron
a la última posición tras Monza,
1234
01:21:54,957 --> 01:21:56,750
pero aquí viene Hayes
desde la parte trasera
1235
01:21:56,834 --> 01:21:59,211
y deja atrás a su nuevo compañero,
Luca Cortez.
1236
01:22:04,884 --> 01:22:07,761
Al salir del peralte, Hayes rebasa a Ocon.
1237
01:22:07,845 --> 01:22:10,514
Gran espectáculo en la última curva.
Un final excelente.
1238
01:22:35,748 --> 01:22:37,541
MONTO: £98 987.53
1239
01:22:38,292 --> 01:22:40,669
GRAN PREMIO DE JAPÓN
SUZUKA
1240
01:22:48,177 --> 01:22:50,638
Hayes vuelve a atacar sin miedo alguno.
1241
01:22:50,721 --> 01:22:53,557
Aquí es donde el piloto de Apex GP
encontró su fuerte.
1242
01:22:53,641 --> 01:22:56,727
Ganó tres décimas en cada vuelta,
y eso solo en las curvas.
1243
01:23:00,814 --> 01:23:02,566
Está luchando en la última vuelta,
1244
01:23:02,650 --> 01:23:05,945
Sonny Hayes se queda en la línea interior,
pero no puede rebasarlo.
1245
01:23:06,028 --> 01:23:08,656
George Russell defenderá su sexto lugar,
1246
01:23:08,739 --> 01:23:12,034
pero este es el mejor resultado
que ha tenido Apex GP.
1247
01:23:12,117 --> 01:23:15,496
- Es un valiente séptimo lugar.
- ¡Me encanta el combate!
1248
01:23:17,915 --> 01:23:20,125
Si no corres, los fanáticos te olvidan.
1249
01:23:21,085 --> 01:23:23,337
Parece que Sonny
siempre va un paso adelante.
1250
01:23:24,755 --> 01:23:25,839
Nunca se sabe.
1251
01:23:25,923 --> 01:23:27,800
Tal vez Sonny es un saboteador, Josh.
1252
01:23:28,467 --> 01:23:30,344
Tal vez es un saboteador.
1253
01:23:38,978 --> 01:23:41,564
GRAN PREMIO DE MÉXICO
AUTÓDROMO
1254
01:23:41,647 --> 01:23:44,149
…van neumático con neumático,
Verstappen y Leclerc.
1255
01:23:44,233 --> 01:23:47,278
Verstappen se quedará en el interior.
Pérez va por el exterior.
1256
01:23:47,361 --> 01:23:49,655
Pérez hace contacto con Charles Leclerc
1257
01:23:49,738 --> 01:23:54,410
mientras que Sonny Hayes cuela
el auto de Apex GP hasta el bloque medio.
1258
01:24:23,814 --> 01:24:25,482
Demostrando que nunca es tarde,
1259
01:24:25,566 --> 01:24:29,445
Hayes logra pasar por el interior,
y acelera hacia la recta final
1260
01:24:29,528 --> 01:24:32,489
con su mejor posición, la P5.
1261
01:24:32,573 --> 01:24:34,408
Denle un aumento al equipo de diseño,
1262
01:24:34,491 --> 01:24:37,202
porque la actualización
cambió por completo este auto.
1263
01:24:37,286 --> 01:24:39,455
Y si Joshua Pearce está viendo esto,
1264
01:24:39,538 --> 01:24:42,499
seguramente está pensando
en lo que pudo haber sido.
1265
01:24:48,047 --> 01:24:49,548
Te trata como un peón, Josh.
1266
01:24:50,216 --> 01:24:53,844
¡Sé un rey! ¡Sé un rey! ¡Sé un rey!
1267
01:24:57,765 --> 01:24:59,725
¿Quién lo hubiera pensado hace semanas?
1268
01:24:59,808 --> 01:25:03,771
Expensify Apex GP tiene los ojos
del automovilismo sobre ellos.
1269
01:25:03,854 --> 01:25:08,525
¡Apex! ¡Apex! ¡Apex!
1270
01:25:11,445 --> 01:25:13,948
Que alguien llame a los años 90.
1271
01:25:14,031 --> 01:25:16,951
Sonny Hayes, si lo extrañaron,
ya está de regreso.
1272
01:25:19,286 --> 01:25:22,456
{\an8}GRAN PREMIO DE BÉLGICA
SPA-FRANCORCHAMPS
1273
01:25:24,041 --> 01:25:25,709
El último invita el desayuno.
1274
01:25:34,718 --> 01:25:35,970
Miren quién regresó.
1275
01:25:42,309 --> 01:25:43,310
Hola.
1276
01:25:50,359 --> 01:25:52,152
Qué bueno que estés de vuelta, JP.
Te extrañamos.
1277
01:26:15,509 --> 01:26:20,222
¡Apex! ¡Apex! ¡Apex! ¡Apex!
1278
01:26:36,989 --> 01:26:39,658
¡Luces fuera y esto comienza!
1279
01:26:39,742 --> 01:26:41,243
Es un buen inicio,
1280
01:26:41,327 --> 01:26:44,288
todos se están portando bien
mientras entran a La Source.
1281
01:26:44,371 --> 01:26:45,873
Ferrari delante de Red Bull,
1282
01:26:45,956 --> 01:26:51,462
pero aquí los dos autos de Apex GP
quieren trabajar en equipo.
1283
01:26:51,545 --> 01:26:54,673
Así le dan la bienvenida
una vez más a Joshua Pearce,
1284
01:26:54,757 --> 01:26:56,383
y Sonny Hayes está feliz de verlo,
1285
01:26:56,467 --> 01:27:00,095
mientras se abren camino
en las posiciones cuatro y cinco.
1286
01:27:00,179 --> 01:27:02,139
Y nos dirigimos a la recta Kemmel.
1287
01:27:02,848 --> 01:27:07,311
Están llegando a la máxima velocidad,
Sonny Hayes delante de Joshua Pearce.
1288
01:27:07,394 --> 01:27:10,898
Está probando
que no le quedaron secuelas del choque.
1289
01:27:10,981 --> 01:27:14,526
El auto corre de forma magnífica.
Están trabajando en equipo.
1290
01:27:14,610 --> 01:27:18,447
Pero esperen, Pearce está
justo detrás de él, utilizando su rebufo.
1291
01:27:18,530 --> 01:27:20,866
¿Va a intentar rebasarlo?
1292
01:27:20,950 --> 01:27:23,702
Entramos a la chicana,
¡y los neumáticos se tocan!
1293
01:27:23,786 --> 01:27:25,704
¡Esto es un desastre para Apex!
1294
01:27:25,788 --> 01:27:29,541
¡Sonny Hayes sale de la pista
directo a la grava!
1295
01:27:31,001 --> 01:27:32,294
¡Imbéciles!
1296
01:27:32,878 --> 01:27:35,422
¿Qué está pasando con este equipo?
1297
01:27:35,506 --> 01:27:39,760
Es la primera carrera
que están juntos de nuevo y chocan.
1298
01:27:41,887 --> 01:27:43,347
- Bien hecho, Josh.
- Buen trabajo.
1299
01:27:46,308 --> 01:27:48,602
Vuelves a hacer eso y te romperé la cara.
1300
01:27:48,686 --> 01:27:50,437
Pero nadie nos rebasa sin luchar, ¿no?
1301
01:27:50,521 --> 01:27:52,606
¿Te resulta gracioso?
¿Crees que te quedarás con tu asiento?
1302
01:27:52,690 --> 01:27:54,733
Tú mismo te quitaste opciones.
1303
01:27:54,817 --> 01:27:57,194
- Así de estúpido eres.
- Tú fracasaste. ¡Perdedor!
1304
01:27:57,278 --> 01:27:59,029
- No tengo que escucharte, abuelo.
- Oye.
1305
01:28:01,198 --> 01:28:03,826
Mira, niño. No me importas una mierda.
1306
01:28:03,909 --> 01:28:06,161
¿Quieres sabotear tu carrera? Adelante.
1307
01:28:06,245 --> 01:28:08,581
He visto a muchos con tu talento
llegar y desaparecer.
1308
01:28:08,664 --> 01:28:10,124
¡A nadie le importa!
1309
01:28:11,083 --> 01:28:13,210
Pero ¿quieres sabotear a Ruben,
que te apoyó?
1310
01:28:13,294 --> 01:28:14,670
¿Quieres sabotear a su equipo?
1311
01:28:16,130 --> 01:28:17,464
No voy a dejar que lo hagas.
1312
01:28:22,428 --> 01:28:23,429
Gracias, entrenador.
1313
01:28:24,013 --> 01:28:25,347
¡Reacciona, por Dios!
1314
01:28:26,056 --> 01:28:28,726
¡Estúpido! Maldita sea…
1315
01:28:36,859 --> 01:28:38,402
¿Cómo resumes tu carrera de hoy?
1316
01:28:40,362 --> 01:28:41,363
{\an8}Estuvo buena.
1317
01:28:41,447 --> 01:28:44,533
{\an8}El auto se siente muy bien.
Creo que el equipo hizo muy buen trabajo.
1318
01:28:45,159 --> 01:28:47,244
{\an8}Fue una pena lo que pasó con Sonny.
1319
01:28:48,287 --> 01:28:49,538
Es horrible cuando eso sucede.
1320
01:28:51,248 --> 01:28:54,209
LAS VEGAS
LES AGRADECE
1321
01:28:57,338 --> 01:28:59,548
GRAN PREMIO DE LAS VEGAS
THE STRIP
1322
01:29:09,600 --> 01:29:11,852
Cena con el equipo a las 9 p. m.
en El Club Supper
1323
01:29:17,399 --> 01:29:19,109
- Hola, ¿qué tal?
- Hola, ¿cómo está?
1324
01:29:19,193 --> 01:29:20,361
Muy bien. De maravilla.
1325
01:29:22,696 --> 01:29:23,697
¿Dónde está el equipo?
1326
01:29:23,781 --> 01:29:25,115
Por acá, caballeros.
1327
01:29:35,709 --> 01:29:38,671
Excelente, ya llegaron. Vamos. Siéntense.
1328
01:29:40,839 --> 01:29:42,591
Sonny, ya conoces a Joshua.
1329
01:29:42,675 --> 01:29:44,510
Joshua, Sonny.
1330
01:29:45,094 --> 01:29:47,012
Seguro ya escucharon los rumores.
1331
01:29:47,096 --> 01:29:50,057
Perderemos nuestros trabajos
si no logran hacer un milagro,
1332
01:29:50,140 --> 01:29:52,184
y eso empieza con no salirse de la pista.
1333
01:29:52,268 --> 01:29:54,311
Estábamos muy bien cuando JP no estaba.
1334
01:29:54,395 --> 01:29:55,729
No estaba porque te hice caso.
1335
01:29:55,813 --> 01:29:57,231
- Más o menos.
- Y no me digas JP.
1336
01:29:57,314 --> 01:29:58,857
Es un apodo. Tú no lo escoges.
1337
01:29:58,941 --> 01:30:01,277
Y tu nombre no tiene sentido.
¿Es Sonny? ¿Es Hayesie?
1338
01:30:01,360 --> 01:30:02,444
No sabemos, ¿verdad, Kate?
1339
01:30:02,528 --> 01:30:03,529
Señores.
1340
01:30:04,029 --> 01:30:05,364
¿No les di un buen auto?
1341
01:30:08,534 --> 01:30:10,494
Así que me pueden ayudar con una cosa.
1342
01:30:10,578 --> 01:30:11,787
Las cartas.
1343
01:30:12,454 --> 01:30:14,290
Rápido. Sé que traes.
1344
01:30:15,332 --> 01:30:17,251
Es mi reunión y la haremos a mi manera.
1345
01:30:17,334 --> 01:30:19,211
- Vamos a jugar póker.
- Por favor.
1346
01:30:19,295 --> 01:30:22,006
Sí, quien gane será
el primer piloto de mañana,
1347
01:30:22,089 --> 01:30:24,049
y si yo gano, yo escojo.
1348
01:30:26,135 --> 01:30:28,053
- ¿No se ganaba la vida apostando?
- Sí.
1349
01:30:28,137 --> 01:30:29,513
Ahora vive en una van.
1350
01:30:31,557 --> 01:30:32,558
¿Texas Hold'em?
1351
01:30:46,947 --> 01:30:49,241
A Sonny le gusta ser directo.
1352
01:30:49,825 --> 01:30:50,910
¿Verdad que sí, Sonny?
1353
01:30:50,993 --> 01:30:53,245
- Sí, eso me dicen.
- Pues seamos directos.
1354
01:30:53,329 --> 01:30:54,413
¿Quién quiere empezar?
1355
01:30:54,496 --> 01:30:56,206
- Yo primero.
- Yo primero.
1356
01:30:56,290 --> 01:30:57,875
No, yo primero.
1357
01:30:57,958 --> 01:31:01,295
¿Cuál es la diferencia
entre Joshua Pearce y Sonny Hayes?
1358
01:31:01,378 --> 01:31:02,379
Muchísimas décadas.
1359
01:31:02,463 --> 01:31:04,757
- Mucha experiencia.
- ¿De vivir en una van?
1360
01:31:04,840 --> 01:31:06,050
Libertad total.
1361
01:31:06,133 --> 01:31:07,176
Un fracaso total.
1362
01:31:07,885 --> 01:31:09,553
Lo dice el tipo que vive con su mamá.
1363
01:31:09,637 --> 01:31:11,055
Lo dice el tipo con un par.
1364
01:31:11,138 --> 01:31:14,058
- Lo dice el tipo con un trío.
- Lo dice el tipo con un full house.
1365
01:31:16,310 --> 01:31:17,311
Tipa.
1366
01:31:18,187 --> 01:31:19,939
Oye, yo no vivo con mi mamá.
1367
01:31:20,022 --> 01:31:21,023
Lo que digas.
1368
01:31:21,607 --> 01:31:23,108
Solo me cocina a veces.
1369
01:31:26,362 --> 01:31:29,114
Si tuvieran una crítica constructiva
para el otro, ¿qué sería?
1370
01:31:29,198 --> 01:31:30,908
- No seas imbécil.
- No seas estúpido.
1371
01:31:32,993 --> 01:31:33,994
Fue constructiva.
1372
01:31:36,914 --> 01:31:39,375
La corteza frontal no te funciona bien.
1373
01:31:41,085 --> 01:31:42,962
- ¿La qué?
- No analizas el riesgo.
1374
01:31:43,045 --> 01:31:46,423
No tienes toda la culpa,
aún no está bien desarrollada a tu edad.
1375
01:31:46,507 --> 01:31:48,092
Cuando aprendas a tener paciencia
1376
01:31:48,175 --> 01:31:50,261
- y dejes de ser inmaduro…
- Paciencia.
1377
01:31:50,844 --> 01:31:52,346
- Con eso basta.
- Paciencia.
1378
01:31:53,806 --> 01:31:54,807
Joshua.
1379
01:31:55,849 --> 01:31:58,227
No le importa
lo que los demás digan de él.
1380
01:31:58,310 --> 01:32:01,647
Solo llega y nos impone lo que él quiere
sin preguntarle a nadie.
1381
01:32:01,730 --> 01:32:04,358
No escucha.
Yo lo intento, pero él no escucha.
1382
01:32:06,068 --> 01:32:08,445
- ¿Sonny?
- ¿Qué?
1383
01:32:26,839 --> 01:32:28,132
¿Quién te enseñó a jugar?
1384
01:32:28,215 --> 01:32:30,050
A mi papá le gustaba apostar.
1385
01:32:30,634 --> 01:32:33,053
- ¿También apostaba mucho dinero?
- Apostó mucho en mí.
1386
01:32:33,137 --> 01:32:34,972
¿Cuántos años tenían
cuando sus papás murieron?
1387
01:32:39,518 --> 01:32:40,519
Perdón.
1388
01:32:40,603 --> 01:32:41,854
- Trece años.
- Trece años.
1389
01:32:47,109 --> 01:32:48,319
¿Por qué corren?
1390
01:32:48,402 --> 01:32:50,863
El dinero, la fama y la ropa gratis.
1391
01:32:52,448 --> 01:32:55,159
Dios, siempre en el celular.
Ya déjalo, ¿no?
1392
01:32:55,242 --> 01:32:56,535
¿Por qué te importa lo que dicen?
1393
01:32:56,619 --> 01:32:58,412
Solo lo dices porque a ti te aman.
1394
01:32:58,495 --> 01:32:59,747
Solo es ruido, niño.
1395
01:33:01,040 --> 01:33:02,124
Conduce el auto.
1396
01:33:02,750 --> 01:33:04,209
Eres muy bueno.
1397
01:33:06,962 --> 01:33:08,255
Puede que seas grandioso.
1398
01:33:49,463 --> 01:33:51,131
Sí.
1399
01:33:51,215 --> 01:33:54,260
Miren nada más.
Seré el primer piloto mañana.
1400
01:33:54,343 --> 01:33:55,761
¿Se la están pasando bien?
1401
01:33:55,844 --> 01:33:57,012
Se ve muy divertido.
1402
01:33:57,096 --> 01:33:59,056
Vámonos.
Fiesta de patrocinadores en OMNIA.
1403
01:33:59,139 --> 01:34:00,140
Me lo tengo que robar.
1404
01:34:01,016 --> 01:34:02,560
Tío Sonny, puedes venir si…
1405
01:34:02,643 --> 01:34:04,520
Gracias, pero mañana tengo carrera.
1406
01:34:05,229 --> 01:34:08,190
- Genial. ¿Kate?
- No, gracias.
1407
01:34:08,774 --> 01:34:10,484
- Rápido.
- Gracias por la reunión, Kate.
1408
01:34:10,568 --> 01:34:11,860
Vámonos, niño.
1409
01:34:12,611 --> 01:34:13,654
Chicas, creo que…
1410
01:34:13,737 --> 01:34:15,698
Vamos a ir a bailar. ¿Quieren ir?
1411
01:34:15,781 --> 01:34:16,740
¡Vengan! ¡Vámonos!
1412
01:34:29,587 --> 01:34:30,629
Escucha,
1413
01:34:31,589 --> 01:34:33,215
vamos a dejar las cosas claras, ¿sí?
1414
01:34:34,008 --> 01:34:35,509
No me meto con nadie durante la temporada
1415
01:34:35,593 --> 01:34:37,219
y nunca lo haría con alguien del equipo,
1416
01:34:37,303 --> 01:34:39,179
y lo que me atrae son las victorias.
1417
01:34:39,805 --> 01:34:41,557
Y acabas de perder
contra un par de cincos.
1418
01:35:41,742 --> 01:35:42,743
Hola.
1419
01:35:43,953 --> 01:35:45,412
Eres piloto, ¿verdad?
1420
01:35:46,330 --> 01:35:47,873
- Sí.
- ¿De qué equipo?
1421
01:35:47,957 --> 01:35:49,208
Apex GP.
1422
01:35:49,291 --> 01:35:51,835
¿Puedes presentarme a Carlos Sainz?
1423
01:35:53,462 --> 01:35:54,547
Iré por él.
1424
01:36:00,844 --> 01:36:02,221
Oye, oye.
1425
01:36:02,304 --> 01:36:04,098
¿Por qué dicen que este lugar es raro?
1426
01:36:04,181 --> 01:36:06,475
- A mí me encantó.
- Me alegra que te diviertas.
1427
01:36:06,559 --> 01:36:07,935
Cuídate. Ya me voy, ¿sí?
1428
01:36:08,018 --> 01:36:08,894
Que ya me voy.
1429
01:36:08,978 --> 01:36:11,647
- Espera, no, no. ¡Acabamos de llegar!
- Es que… No me gustó.
1430
01:36:11,730 --> 01:36:13,899
¿Cómo? Acabamos de llegar, hermano. ¡Josh!
1431
01:37:11,957 --> 01:37:13,000
Hola.
1432
01:37:17,755 --> 01:37:19,256
No debo tomar tequila.
1433
01:37:23,802 --> 01:37:25,221
¿Lo de anoche fue idea de Ruben?
1434
01:37:25,304 --> 01:37:26,972
Sí, la primera parte.
1435
01:37:27,556 --> 01:37:29,808
- Pues…
- ¡No la segunda!
1436
01:37:41,070 --> 01:37:42,112
Dime.
1437
01:37:43,280 --> 01:37:45,282
¿Por qué estás aquí, Sonny?
1438
01:37:48,535 --> 01:37:50,454
No hay un gran trasfondo.
1439
01:37:56,168 --> 01:37:57,253
Bueno.
1440
01:37:59,088 --> 01:38:01,006
Yo estoy aquí
para probarles que se equivocan.
1441
01:38:02,925 --> 01:38:05,594
A mi ex, a mi antiguo jefe,
1442
01:38:07,304 --> 01:38:09,306
a mi profesor de física de la universidad…
1443
01:38:09,390 --> 01:38:11,183
- Ese maldito.
- Sí.
1444
01:38:13,227 --> 01:38:15,521
Y hasta que no ganemos,
no he probado nada.
1445
01:38:16,730 --> 01:38:20,818
Así que, por desgracia,
tengo que depender de ti.
1446
01:38:27,866 --> 01:38:29,493
Iba a ser el campeón del mundo.
1447
01:38:31,120 --> 01:38:32,621
El mejor que ha existido.
1448
01:38:34,081 --> 01:38:36,500
Era un niño y corría junto a mis ídolos,
1449
01:38:36,584 --> 01:38:38,794
Senna, Mansell, Prost.
1450
01:38:38,877 --> 01:38:40,462
Y era rápido.
1451
01:38:41,881 --> 01:38:43,340
Y nada me daba miedo.
1452
01:38:45,175 --> 01:38:46,468
Era el siguiente.
1453
01:38:49,471 --> 01:38:50,472
Y luego…,
1454
01:38:53,893 --> 01:38:55,436
todo se esfumó.
1455
01:38:57,771 --> 01:38:59,148
Por el choque, ¿verdad?
1456
01:39:00,733 --> 01:39:04,528
Perdí mi asiento,
mi dinero, mi cordura, mi…
1457
01:39:05,487 --> 01:39:06,780
A mí mismo, si soy sincero.
1458
01:39:07,740 --> 01:39:13,829
Y me convertí en un imbécil amargado
y malhumorado.
1459
01:39:14,663 --> 01:39:16,624
No es algo de lo que esté orgulloso.
1460
01:39:20,961 --> 01:39:23,214
Hasta que supe
qué había perdido realmente,
1461
01:39:23,297 --> 01:39:28,427
y no eran los títulos
ni los trofeos ni los récords,
1462
01:39:28,510 --> 01:39:31,805
fue mi amor por correr.
1463
01:39:34,475 --> 01:39:36,018
Así que volví a hacerlo.
1464
01:39:37,061 --> 01:39:40,689
No importaba el auto ni el circuito,
ni necesitaba que me vieran.
1465
01:39:40,773 --> 01:39:44,443
Siempre y cuando estuviera
tras el volante, yo estaba bien.
1466
01:39:47,905 --> 01:39:49,073
A veces…
1467
01:39:58,666 --> 01:39:59,792
¿Qué?
1468
01:40:00,334 --> 01:40:01,460
Dime.
1469
01:40:04,922 --> 01:40:10,386
Es raro que pase,
pero a veces hay un momento en el auto
1470
01:40:10,469 --> 01:40:13,013
donde todo está en completo silencio,
1471
01:40:13,806 --> 01:40:15,391
mis latidos disminuyen,
1472
01:40:17,017 --> 01:40:18,185
me da paz
1473
01:40:19,103 --> 01:40:21,939
y puedo ver todo, y nadie…
1474
01:40:22,648 --> 01:40:24,191
nadie puede alcanzarme.
1475
01:40:27,278 --> 01:40:30,114
Y busco ese momento
siempre que me subo al auto.
1476
01:40:33,325 --> 01:40:37,955
No sé cuándo lo volveré a sentir,
pero cómo lo deseo.
1477
01:40:39,039 --> 01:40:40,207
Quiero sentirlo.
1478
01:40:41,709 --> 01:40:44,920
Porque en ese momento,
siento que estoy volando.
1479
01:41:07,026 --> 01:41:08,027
Kate.
1480
01:41:08,569 --> 01:41:10,446
- Ruben.
- ¿Dónde está?
1481
01:41:10,529 --> 01:41:11,614
¿Dónde está quién?
1482
01:41:12,489 --> 01:41:13,949
¿De qué hablas?
1483
01:41:15,743 --> 01:41:17,119
Ruben, ¿en serio?
1484
01:41:18,871 --> 01:41:20,581
En primera, ¿cómo te atreves?
1485
01:41:20,664 --> 01:41:23,375
En segunda, respeto los límites laborales.
1486
01:41:24,168 --> 01:41:25,169
Y en tercera…
1487
01:41:27,504 --> 01:41:29,423
En tercera, sí, está en el balcón.
1488
01:41:32,384 --> 01:41:34,094
- Te despertaste temprano.
- Vístete.
1489
01:41:34,178 --> 01:41:36,430
- Sí, ¿qué pasa?
- Quieren quitarnos el auto.
1490
01:41:40,059 --> 01:41:42,937
Es mi deber informarles que recibimos
una denuncia anónima
1491
01:41:43,020 --> 01:41:45,314
que la actualización de su fondo plano
viola las reglas.
1492
01:41:45,397 --> 01:41:46,607
¿Quién denunció?
1493
01:41:46,690 --> 01:41:47,691
No puedo decirlo.
1494
01:41:48,442 --> 01:41:51,195
Señor, hace mucho enviamos los bocetos.
1495
01:41:51,278 --> 01:41:52,279
¿Verdad?
1496
01:41:52,363 --> 01:41:53,530
Y ustedes los aprobaron.
1497
01:41:53,614 --> 01:41:58,160
Dijeron que las piezas con las que corren
fueron producidas fuera de su fábrica.
1498
01:41:58,244 --> 01:41:59,578
¿Qué? Eso es una locura.
1499
01:41:59,662 --> 01:42:02,331
Por los documentos que recibimos,
tenemos sospechas.
1500
01:42:02,414 --> 01:42:04,875
¿De dónde los sacó?
Estos son documentos internos.
1501
01:42:04,959 --> 01:42:07,461
Este equipo no rompe las reglas, señor.
No, no.
1502
01:42:07,544 --> 01:42:10,506
- Me cuesta un poco de trabajo creerlo.
- Los documentos se pueden falsificar.
1503
01:42:10,589 --> 01:42:11,882
Su auto está bajo inspección.
1504
01:42:11,966 --> 01:42:13,050
- Conoce el procedimiento.
- ¿Qué?
1505
01:42:13,133 --> 01:42:15,344
No pueden competir
a menos que los sustituyan
1506
01:42:15,427 --> 01:42:17,513
con los componentes previamente aprobados.
1507
01:42:17,596 --> 01:42:19,723
- ¡No!
- O sea, ¿el diseño anterior?
1508
01:42:19,807 --> 01:42:20,933
¡La chatarra!
1509
01:42:21,016 --> 01:42:22,101
No lo puedo creer.
1510
01:42:22,184 --> 01:42:24,311
¿Dónde estabas los últimos dos años?
¿Por qué ahora?
1511
01:42:24,395 --> 01:42:26,772
¿Porque quizá ganemos una carrera?
¿Es por eso?
1512
01:42:26,855 --> 01:42:29,817
¡Esto no es por los autos,
es espionaje empresarial!
1513
01:42:29,900 --> 01:42:31,944
Lo siento. Perdón. Regrese.
1514
01:42:32,027 --> 01:42:33,862
¡Le estoy hablando! ¡Señor!
1515
01:42:33,946 --> 01:42:35,781
Sin la actualización, no somos nada.
1516
01:43:02,391 --> 01:43:05,811
Sonny, déjalo ir.
Concéntrate en un inicio limpio.
1517
01:43:05,895 --> 01:43:07,688
No ganaremos si jugamos limpio.
1518
01:43:08,272 --> 01:43:09,773
¿Podemos no romper las reglas?
1519
01:43:09,857 --> 01:43:12,443
Sí, pero las reglas siempre están
en nuestra contra, ¿no?
1520
01:43:15,946 --> 01:43:18,240
Hagamos que su primera vuelta sea segura.
1521
01:43:18,324 --> 01:43:21,243
Sonny, solo mantén el auto
en una sola pieza, ¿de acuerdo?
1522
01:43:26,707 --> 01:43:27,958
¿Sonny?
1523
01:43:52,441 --> 01:43:55,152
- Oigan, ¿qué pasó?
- ¡No sé!
1524
01:43:55,236 --> 01:43:56,278
¿Qué le pasa a Sonny?
1525
01:43:56,362 --> 01:43:58,656
Joshua, sí. Tú concéntrate. Vas bien.
1526
01:43:58,739 --> 01:43:59,782
¿Qué está haciendo?
1527
01:44:06,288 --> 01:44:07,665
Está enojado.
1528
01:44:08,332 --> 01:44:09,667
No es bueno. No está bien.
1529
01:44:16,840 --> 01:44:18,676
Sonny, te tienen que durar
esos neumáticos.
1530
01:44:18,759 --> 01:44:20,177
Tranquilízate.
1531
01:44:27,059 --> 01:44:29,311
No, puso el auto en modo de clasificación.
1532
01:44:29,395 --> 01:44:31,605
Va a agotar la batería.
Dile que lo cambie.
1533
01:44:31,689 --> 01:44:33,524
Sonny,
¿por qué estás en modo de clasificación?
1534
01:44:34,858 --> 01:44:35,859
Sonny, ¿qué pasa?
1535
01:44:45,953 --> 01:44:48,080
…van a toda velocidad
por Las Vegas Boulevard
1536
01:44:48,163 --> 01:44:50,374
a casi 338 kilómetros por hora.
1537
01:44:50,457 --> 01:44:52,918
Pisan fuerte los frenos
y entran a la chicana.
1538
01:44:53,002 --> 01:44:57,506
Sergio Pérez, delante de Sonny Hayes,
pero esa fue una gran salida de Hayes.
1539
01:44:57,590 --> 01:45:00,718
Tiene que rebasar a Sergio Pérez,
y cada vez lo tiene más cerca.
1540
01:45:00,801 --> 01:45:03,512
Metro por metro.
Centímetro por centímetro.
1541
01:45:03,596 --> 01:45:08,309
¿Será un buen lugar para apostar?
Hayes ataca por el exterior.
1542
01:45:16,483 --> 01:45:17,526
¡No! ¡No!
1543
01:45:42,927 --> 01:45:45,387
¿Por qué nos dedicamos a esto?
1544
01:45:46,013 --> 01:45:48,807
¿Qué tiene de malo el tenis?
1545
01:45:48,891 --> 01:45:50,476
O el golf.
1546
01:45:51,227 --> 01:45:52,228
¿No?
1547
01:45:55,564 --> 01:45:56,565
Por Dios.
1548
01:45:58,525 --> 01:46:00,027
Estamos completamente locos.
1549
01:46:05,032 --> 01:46:07,243
"Fractura cervical en la C5.
1550
01:46:08,577 --> 01:46:10,037
Contusión medular.
1551
01:46:10,579 --> 01:46:12,581
Compresión de las vértebras torácicas.
1552
01:46:13,165 --> 01:46:17,419
Más traumatismos cerrados por impacto
pueden causar pérdida de la visión,
1553
01:46:17,503 --> 01:46:19,296
parálisis, muerte".
1554
01:46:22,550 --> 01:46:24,343
Y esas son las buenas noticias, ¿no?
1555
01:46:25,010 --> 01:46:26,804
Este es un reporte de hace 30 años.
1556
01:46:28,514 --> 01:46:29,890
¿Por qué no me dijiste?
1557
01:46:32,726 --> 01:46:35,187
Nunca debiste correr de nuevo, Sonny.
1558
01:46:36,355 --> 01:46:38,941
¿Cómo crees que me sentiría
si mueres en la pista?
1559
01:46:41,026 --> 01:46:42,152
Es mi venganza por Mónaco.
1560
01:46:42,236 --> 01:46:43,779
¡No estamos jugando!
1561
01:46:46,991 --> 01:46:48,951
En mí recae la responsabilidad, Sonny.
1562
01:46:49,743 --> 01:46:52,621
No creas que existe un maldito vacío legal
para salir de esta.
1563
01:46:52,705 --> 01:46:54,164
- No.
- Ruben, somos pilotos.
1564
01:46:54,248 --> 01:46:56,959
Ya no somos pilotos, ya no.
Lo siento. Es la verdad.
1565
01:46:58,961 --> 01:47:00,254
Somos perdedores.
1566
01:47:01,964 --> 01:47:03,340
Dos perdedores estúpidos,
1567
01:47:03,966 --> 01:47:05,342
sentimentales
1568
01:47:06,802 --> 01:47:08,012
y sin un centavo.
1569
01:47:13,767 --> 01:47:15,185
Bueno. Quedas fuera del equipo.
1570
01:47:20,900 --> 01:47:23,861
Tu van está en el estacionamiento
con todas tus cosas, y…
1571
01:47:30,409 --> 01:47:32,912
Nunca debí meterte en esto, Sonny.
1572
01:47:34,204 --> 01:47:35,414
Perdón.
1573
01:47:38,000 --> 01:47:39,168
Ruben, ¡espera!
1574
01:47:44,882 --> 01:47:46,008
Lo necesito.
1575
01:47:48,969 --> 01:47:53,349
Nadie corre para siempre, Sonny.
Ni siquiera tú.
1576
01:48:07,905 --> 01:48:13,827
Pippa, simula Monza.
Justo como pasó, con lluvia.
1577
01:48:15,037 --> 01:48:19,416
Joshua, Sonny dice que esperes a la recta.
La recta antes de la curva uno.
1578
01:48:27,258 --> 01:48:28,509
Ponla otra vez, por favor.
1579
01:48:33,013 --> 01:48:35,975
…esperes a la recta.
La recta antes de la curva uno.
1580
01:48:38,602 --> 01:48:40,437
Ponla otra vez, por favor.
1581
01:48:50,155 --> 01:48:52,199
La recta antes de la curva uno.
1582
01:49:19,602 --> 01:49:20,895
Sonny.
1583
01:49:22,146 --> 01:49:23,188
Sonny.
1584
01:49:24,440 --> 01:49:26,358
Hola. ¿No irás a Abu Dabi?
1585
01:49:26,442 --> 01:49:28,903
Viajaré esta noche. Yo…
1586
01:49:28,986 --> 01:49:30,279
Sí, quería verte.
1587
01:49:31,822 --> 01:49:33,115
Escucha.
1588
01:49:33,198 --> 01:49:37,077
Ambos sabemos que la junta
quería vender a Apex desde un principio,
1589
01:49:37,745 --> 01:49:40,748
pero, sí, luego llegaste tú,
1590
01:49:40,831 --> 01:49:43,417
mejoraste nuestra imagen, y ahora yo…
1591
01:49:43,500 --> 01:49:45,961
Sí, tengo…
Tengo compradores haciendo fila.
1592
01:49:47,880 --> 01:49:52,718
Te seré sincero, pensé que ibas a ser…
el golpe de gracia.
1593
01:49:53,302 --> 01:49:54,887
Pero ahora entiendo tu estrategia.
1594
01:49:54,970 --> 01:49:58,599
Y quiero que tú seas parte del paquete.
1595
01:50:01,936 --> 01:50:03,479
¿Qué tipo de paquete?
1596
01:50:04,146 --> 01:50:06,899
Planeé una venta
en la que yo manejo al equipo
1597
01:50:06,982 --> 01:50:08,567
y tú te encargas de la estrategia,
1598
01:50:09,360 --> 01:50:10,694
tal vez jefe del equipo.
1599
01:50:12,029 --> 01:50:15,866
Con el dinero de esa venta,
puedo convertirte en un hombre muy rico.
1600
01:50:16,909 --> 01:50:18,285
Esto es lo que pasa.
1601
01:50:18,369 --> 01:50:20,496
Con los cambios en el reglamento,
1602
01:50:20,579 --> 01:50:23,916
un nuevo motor de Mercedes,
los diseños de Kate, dos nuevos pilotos…,
1603
01:50:25,292 --> 01:50:27,378
podríamos ser campeones el próximo año.
1604
01:50:28,671 --> 01:50:29,880
¿Y qué pasaría con Ruben?
1605
01:50:29,964 --> 01:50:30,965
No te preocupes.
1606
01:50:31,715 --> 01:50:33,008
Ya sabes.
1607
01:50:33,092 --> 01:50:34,218
No lo avergonzaremos.
1608
01:50:34,885 --> 01:50:37,763
Le daremos algún cargo
o que sea embajador de la marca…
1609
01:50:38,389 --> 01:50:39,473
Ya sabes, algo.
1610
01:50:43,561 --> 01:50:44,812
¿Yo tomo la decisión final?
1611
01:50:44,895 --> 01:50:46,105
No cambies nada.
1612
01:50:46,188 --> 01:50:47,356
Haz lo que mejor haces.
1613
01:50:48,399 --> 01:50:49,858
Y esa es la ironía de esto.
1614
01:50:49,942 --> 01:50:54,405
La junta aprobó tu fichaje porque pensamos
que nos ayudarías a perder.
1615
01:50:55,281 --> 01:50:56,615
- Perdón por preocuparlos.
- No pasa nada.
1616
01:50:58,325 --> 01:50:59,451
Es mi número.
1617
01:50:59,535 --> 01:51:00,786
Habla con tu gente.
1618
01:51:01,328 --> 01:51:07,251
Pero después de la carrera
quiero cerrar el trato, ¿sí?
1619
01:51:07,751 --> 01:51:09,712
- Entonces, ¿para el domingo?
- Perfecto.
1620
01:51:10,880 --> 01:51:13,757
Escucha, este puede ser tu legado, ¿sabes?
1621
01:51:15,885 --> 01:51:17,094
Un campeón de la Fórmula 1.
1622
01:51:18,345 --> 01:51:19,763
Lo que siempre has querido, ¿no?
1623
01:51:23,309 --> 01:51:26,812
Tú fuiste el que falsificó los documentos,
¿verdad?
1624
01:51:33,235 --> 01:51:36,071
- Eres un tiburón, ¿cierto?
- Me gusta ganar.
1625
01:51:37,698 --> 01:51:39,283
¿A ti no?
1626
01:51:42,328 --> 01:51:43,329
Bueno.
1627
01:51:46,332 --> 01:51:48,667
Oye, ¿cómo vas de la espalda?
1628
01:51:49,668 --> 01:51:50,794
Ya mejor.
1629
01:51:50,878 --> 01:51:53,464
Conozco a alguien buenísimo.
Te pasaré su contacto.
1630
01:51:54,757 --> 01:51:55,758
Ave María.
1631
01:51:55,841 --> 01:52:01,305
GRAN PREMIO DE FÓRMULA 1 DE LAS VEGAS
NOS VEMOS EL PRÓXIMO AÑO
1632
01:52:10,648 --> 01:52:12,816
GRAN PREMIO DE ABU DABI
YAS MARINA
1633
01:52:14,026 --> 01:52:16,153
LA ÚLTIMA CARRERA
1634
01:52:23,369 --> 01:52:24,495
¿Estás bien?
1635
01:52:30,793 --> 01:52:33,087
Oye, ma, tengo que contarte algo.
1636
01:52:36,966 --> 01:52:42,012
En Monza, justo antes del choque,
fue mi decisión hacer esa maniobra.
1637
01:52:43,430 --> 01:52:45,182
De hecho, Sonny me dijo que esperara.
1638
01:52:54,066 --> 01:52:55,192
Familia.
1639
01:52:55,276 --> 01:52:59,572
He estado en llamadas con IndyCar,
y puedo conseguirte una prueba, Josh.
1640
01:52:59,655 --> 01:53:00,864
- Hola, tía.
- Hola.
1641
01:53:02,116 --> 01:53:04,577
Intentan atraer
a un nuevo grupo demográfico.
1642
01:53:04,660 --> 01:53:07,371
Y a las chicas les encanta tu sonrisa.
1643
01:53:07,955 --> 01:53:10,666
Y podemos agregar varios incentivos,
como vuelos y autos.
1644
01:53:10,749 --> 01:53:12,793
Oye, Cash, puedes irte.
Hoy no te necesito.
1645
01:53:13,877 --> 01:53:15,379
No. Tienes entrevistas.
1646
01:53:16,088 --> 01:53:18,048
No me importa, que me multen.
1647
01:53:18,841 --> 01:53:19,842
Además,
1648
01:53:21,343 --> 01:53:22,970
esa no es la razón por la que hago esto.
1649
01:53:23,888 --> 01:53:25,973
Desde mañana no lo "haremos"
en ninguna parte.
1650
01:53:27,683 --> 01:53:29,143
Todo es ruido.
1651
01:53:30,060 --> 01:53:32,229
Las entrevistas,
las interacciones, los seguidores.
1652
01:53:32,938 --> 01:53:36,108
Escucha, tengo que enfocarme
en la carrera.
1653
01:53:37,943 --> 01:53:39,612
Tía, dígale algo.
1654
01:53:41,238 --> 01:53:42,573
Ya lo escuchaste.
1655
01:53:51,624 --> 01:53:54,168
- Está bien.
- Está bien.
1656
01:53:57,129 --> 01:53:59,173
- Equipo.
- Hola.
1657
01:53:59,256 --> 01:54:00,758
- Hola.
- Hola.
1658
01:54:00,841 --> 01:54:03,636
GRAN PREMIO DE FÓRMULA 1
ETIHAD AIRWAYS DE ABU DABI
1659
01:54:03,719 --> 01:54:05,763
Oigan, ¿qué pasa?
1660
01:54:05,846 --> 01:54:09,016
Parc fermé. Estamos esperando
que la FIA quite los sellos.
1661
01:54:09,099 --> 01:54:11,143
Muy bien.
1662
01:54:11,727 --> 01:54:14,188
- Entonces, tenemos tiempo.
- ¿Para qué?
1663
01:54:15,147 --> 01:54:16,357
Para…
1664
01:54:19,526 --> 01:54:21,695
No, no, no.
1665
01:54:26,283 --> 01:54:29,578
Bienvenidos al Paddock Club,
que es para los invitados más importantes.
1666
01:54:29,662 --> 01:54:33,582
Por favor, tomen un trago,
pónganse cómodos
1667
01:54:33,666 --> 01:54:37,962
y disfruten de la mejor vista que existe
de la Fórmula 1.
1668
01:54:40,005 --> 01:54:41,507
¿De acuerdo? Excelente.
1669
01:54:59,275 --> 01:55:01,443
Bien, chicos, ¡no paren! ¡Sigan!
1670
01:55:37,146 --> 01:55:38,898
Imposible.
1671
01:55:47,531 --> 01:55:50,451
Dios, este lugar parece una morgue.
1672
01:55:52,786 --> 01:55:54,288
¿Cómo llegaste aquí?
1673
01:55:54,371 --> 01:55:55,748
En clase económica prémium.
1674
01:56:00,002 --> 01:56:01,879
¿Qué? ¿Qué es esto?
1675
01:56:01,962 --> 01:56:03,547
Es mi maldito vacío legal.
1676
01:56:03,631 --> 01:56:05,758
Olvídalo. Ni siquiera lo voy a leer.
1677
01:56:05,841 --> 01:56:08,385
Es un documento legal
que hizo un abogado real de Tijuana
1678
01:56:08,469 --> 01:56:10,221
que exime a ti y a tu empresa
1679
01:56:10,304 --> 01:56:12,848
de toda responsabilidad
por la carrera y por mí.
1680
01:56:13,933 --> 01:56:15,184
Y…
1681
01:56:17,770 --> 01:56:21,190
como me debes mi último pago,
técnicamente sigo en el equipo.
1682
01:56:26,445 --> 01:56:27,947
Kate, ¿y la chatarra?
1683
01:56:28,614 --> 01:56:31,033
La FIA confirmó
que los documentos eran falsos
1684
01:56:31,116 --> 01:56:33,160
y que alguien de Apex los mandó.
1685
01:56:35,704 --> 01:56:38,666
Mira, no me importa tu vacío legal.
En serio que no.
1686
01:56:38,749 --> 01:56:40,793
Es mi auto y no lo correrás.
1687
01:56:40,876 --> 01:56:42,002
- Ruben.
- No, Sonny.
1688
01:56:42,086 --> 01:56:43,379
Escucha.
1689
01:56:44,630 --> 01:56:46,423
No puedo dejar que corras.
1690
01:56:46,507 --> 01:56:47,508
No puedo.
1691
01:56:47,591 --> 01:56:48,717
¿De acuerdo?
1692
01:56:50,469 --> 01:56:54,098
Si lo último que hago es manejar ese auto,
elegiré esa vida, amigo.
1693
01:56:57,977 --> 01:56:59,395
Mil veces.
1694
01:57:04,149 --> 01:57:05,401
No podemos ganar.
1695
01:57:07,236 --> 01:57:08,654
Si no lo intentamos, no.
1696
01:57:54,950 --> 01:57:56,452
¿Por qué nunca ves la carta?
1697
01:57:56,535 --> 01:57:57,703
¿Qué carta?
1698
01:58:38,911 --> 01:58:41,330
Bienvenidos a los últimos lugares
de la parrilla.
1699
01:58:41,413 --> 01:58:43,999
Y como siempre,
empezaremos de atrás hacia delante.
1700
01:58:44,083 --> 01:58:45,793
Y hay noticias de última hora en la P22,
1701
01:58:45,876 --> 01:58:47,461
porque nos enteramos
de que Apex GP hizo un…
1702
01:58:47,544 --> 01:58:49,255
- Oye, Peter.
- ¿Sí?
1703
01:58:49,838 --> 01:58:51,090
Ese es tu piloto, ¿no?
1704
01:58:51,173 --> 01:58:55,177
…que será reemplazado por Sonny Hayes,
quien no hizo el viaje a Abu Dabi…
1705
01:58:55,261 --> 01:58:57,805
¿Me permiten un momento? Mil disculpas.
1706
01:58:57,888 --> 01:59:00,724
Las reglas dicen
que tiene que empezar hasta el final.
1707
01:59:01,350 --> 01:59:03,644
Con permiso. ¿Qué carajo?
1708
01:59:04,395 --> 01:59:05,604
¿Qué?
1709
01:59:09,775 --> 01:59:10,859
¿Aún tienes mi celular?
1710
01:59:29,837 --> 01:59:31,380
- Buena suerte.
- Igualmente, James.
1711
01:59:31,463 --> 01:59:32,590
Permiso. Oye, ¡Sonny!
1712
01:59:32,673 --> 01:59:34,216
Hemos tenido nuestras diferencias,
1713
01:59:34,300 --> 01:59:36,510
- pero esta es tu última carrera.
- ¡Chaz! Es él.
1714
01:59:36,594 --> 01:59:37,887
¿Quieres compartir…?
1715
01:59:40,055 --> 01:59:41,056
¿Qué es esto?
1716
01:59:45,185 --> 01:59:46,478
No lo puedo creer.
1717
01:59:48,397 --> 01:59:49,648
¡No lo puedo creer!
1718
02:00:10,336 --> 02:00:11,337
¿Vamos a defendernos?
1719
02:00:12,004 --> 02:00:13,005
Vamos a defendernos.
1720
02:00:14,798 --> 02:00:18,469
Todo está listo para el final de temporada
aquí en Abu Dabi.
1721
02:00:18,552 --> 02:00:21,430
Donde las luces se apagan y esto comienza.
1722
02:00:21,513 --> 02:00:23,974
Es una buena largada para Joshua Pearce.
1723
02:00:24,058 --> 02:00:29,230
Los pilotos compiten por sus posiciones
y todos aceleran por la recta principal
1724
02:00:29,313 --> 02:00:30,940
y hacia la curva uno.
1725
02:00:31,023 --> 02:00:35,861
Es una curva compleja, y no calculan bien
el Aston Martin y el AlphaTauri,
1726
02:00:35,945 --> 02:00:38,030
Pearce aprovecha y avanza dos lugares.
1727
02:00:38,113 --> 02:00:40,532
Sí, Pearce está demostrando
su gran madurez.
1728
02:00:40,616 --> 02:00:42,868
Identificó una mala jugada
antes de que pasara
1729
02:00:42,952 --> 02:00:44,745
y empezó con el pie derecho.
1730
02:01:03,305 --> 02:01:04,682
Ni lo pienses.
1731
02:01:20,531 --> 02:01:23,576
Aquí viene el Alpine por el interior.
¡Tenemos contacto!
1732
02:01:24,827 --> 02:01:27,955
Y con solo tres días fuera del hospital,
Hayes va a sentir eso.
1733
02:01:37,798 --> 02:01:39,842
Ganamos posiciones, chicos. Estamos bien.
1734
02:01:39,925 --> 02:01:41,510
Espero que no haya dañado el auto,
1735
02:01:41,594 --> 02:01:44,471
pero a pesar de todo,
fue una primera vuelta maravillosa.
1736
02:01:44,555 --> 02:01:46,557
¡Lo es! Hayes está en la P16.
1737
02:01:46,640 --> 02:01:49,184
Pearce, su compañero, sube a la P9.
1738
02:01:50,060 --> 02:01:51,020
VUELTA 11
1739
02:01:51,103 --> 02:01:54,481
Red Bull, Mercedes y Ferrari
se aferran a los primeros lugares.
1740
02:01:54,565 --> 02:01:56,650
Apex va en el bloque medio.
1741
02:01:56,734 --> 02:01:59,278
Veamos si pueden hacer algo
para alterar esta carrera.
1742
02:01:59,361 --> 02:02:00,446
¿Cuánto para el líder?
1743
02:02:00,529 --> 02:02:01,572
Quince segundos.
1744
02:02:02,781 --> 02:02:05,326
Mantengan a JP a 20 segundos. A 20.
1745
02:02:05,910 --> 02:02:07,745
- Lo que dura una parada.
- Ya sabes por qué.
1746
02:02:09,246 --> 02:02:11,123
Es una carrera compleja para Sonny Hayes,
1747
02:02:11,206 --> 02:02:14,293
y ahora viene Kevin Magnussen,
busca hacer una maniobra.
1748
02:02:14,376 --> 02:02:16,086
Y esto podría traer problemas.
1749
02:02:16,170 --> 02:02:17,796
Estos dos tienen historia.
1750
02:02:17,880 --> 02:02:21,217
Muy seguido, la fuerza imparable
choca con un objeto inamovible.
1751
02:02:21,300 --> 02:02:23,219
Y Magnussen, se acerca por el interior,
1752
02:02:23,302 --> 02:02:26,847
- aplica mucha fuerza y toca a Hayes.
- A pits. A pits.
1753
02:02:26,931 --> 02:02:28,307
Entendido, viene por duros.
1754
02:02:29,892 --> 02:02:31,143
Mierda.
1755
02:02:32,645 --> 02:02:35,856
Si vas lento, fluyes,
y al fluir vas más rápido. Vamos, equipo.
1756
02:02:43,155 --> 02:02:44,365
Hayes sale de pits.
1757
02:02:44,448 --> 02:02:47,243
Tenía que parar
por el daño en su neumático.
1758
02:02:47,326 --> 02:02:51,372
Pero ¿y Joshua Pearce?
¿Cuál es el plan de Apex GP con él?
1759
02:02:53,082 --> 02:02:55,000
Equipo, ¿voy a pits? ¿Cuál es el plan?
1760
02:02:55,084 --> 02:02:57,503
Plan C, plan C. Quédate fuera.
1761
02:02:58,545 --> 02:03:00,256
- Caos.
- Entendido.
1762
02:03:00,339 --> 02:03:03,801
Joshua retrasa a los líderes para Sonny.
Sonny hace lo mismo por él.
1763
02:03:05,261 --> 02:03:06,804
Pearce se queda fuera.
1764
02:03:06,887 --> 02:03:09,890
Es una estrategia que Apex ya había usado
en esta temporada.
1765
02:03:09,974 --> 02:03:13,978
Por ahora, los ayuda a ganar posiciones,
pero tienen que cuidar sus neumáticos.
1766
02:03:17,523 --> 02:03:19,191
Solo así nos mantenemos cerca.
1767
02:03:19,775 --> 02:03:20,818
Y luego necesitamos suerte.
1768
02:03:20,901 --> 02:03:22,194
Yo te llevo la delantera.
1769
02:03:24,822 --> 02:03:25,656
VUELTA 25
1770
02:03:25,739 --> 02:03:28,742
Es la vuelta 25 y todos los pilotos
han ido a pits, menos uno.
1771
02:03:28,826 --> 02:03:30,911
{\an8}Y él va a la cabeza de esta carrera.
1772
02:03:30,995 --> 02:03:33,914
Joshua Pearce controla el ritmo
en la primera posición.
1773
02:03:33,998 --> 02:03:35,708
Y eso le da a su compañero, Hayes,
1774
02:03:35,791 --> 02:03:38,168
una oportunidad de mantener su lugar
en la zona media
1775
02:03:38,252 --> 02:03:41,463
a pesar del toque,
el pinchazo y su parada en pits.
1776
02:03:41,547 --> 02:03:43,173
Están trabajando muy bien juntos.
1777
02:03:44,967 --> 02:03:46,135
¿Cómo va JP allá adelante?
1778
02:03:46,218 --> 02:03:49,430
Controla a todos los líderes.
Activa el DRS en la próxima recta, Sonny.
1779
02:03:49,513 --> 02:03:50,806
Entendido.
1780
02:03:51,640 --> 02:03:55,185
Entra al último tramo de la recta,
está disfrutando de su actualización
1781
02:03:55,269 --> 02:03:58,439
y activó su DRS,
con eso rebasa a Pierre Gasly.
1782
02:03:58,522 --> 02:04:00,608
Sonny Hayes sube a la P15.
1783
02:04:01,734 --> 02:04:04,028
Sonny, ya tienes el ritmo,
no dejes de acelerar.
1784
02:04:04,695 --> 02:04:06,655
Pearce se ha defendido muy bien al frente
1785
02:04:06,739 --> 02:04:10,326
a pesar de sus neumáticos desgastados,
pero su momento casi llega a su fin.
1786
02:04:10,409 --> 02:04:13,245
Verstappen llega por el interior
y lo rebasa.
1787
02:04:13,329 --> 02:04:15,831
Fabuloso trabajo de Joshua Pearce.
1788
02:04:15,915 --> 02:04:18,292
Max lo pasó,
pero sus problemas no terminan ahí.
1789
02:04:19,627 --> 02:04:21,503
Aquí viene Charles Leclerc.
1790
02:04:21,587 --> 02:04:24,048
Otro adelantamiento.
Pearce perdió su liderazgo
1791
02:04:24,131 --> 02:04:25,841
y ahora está en la P3.
1792
02:04:25,925 --> 02:04:28,385
Perdón, equipo.
Mis neumáticos traseros están muy mal.
1793
02:04:28,469 --> 02:04:30,262
Entendido. A pits, JP. A pits.
1794
02:04:31,847 --> 02:04:34,016
Pearce llevó esos neumáticos al límite.
1795
02:04:34,099 --> 02:04:37,019
{\an8}Dolor temporal para una ganancia duradera.
1796
02:04:45,236 --> 02:04:48,197
Y sale de pits.
Ahora tiene neumáticos nuevos.
1797
02:04:48,280 --> 02:04:51,408
Podrá atacar en la segunda mitad
de la carrera.
1798
02:04:51,992 --> 02:04:53,827
Sonny, los tres líderes aún traen duros.
1799
02:04:53,911 --> 02:04:55,829
Tendrán que parar.
Es el periodo para hacerlo.
1800
02:04:55,913 --> 02:04:58,916
Uno de ellos hará un undercut.
Tengo que estar ahí cuando lo haga.
1801
02:05:00,334 --> 02:05:02,628
Es la P3 de Ferrari.
Pippa, ¿puede ganarle la P1?
1802
02:05:05,172 --> 02:05:06,257
Depende cuánto tarden.
1803
02:05:06,340 --> 02:05:08,092
¿El undercut funcionará para Ferrari?
1804
02:05:08,175 --> 02:05:10,469
Cinco punto ocho.
Tiene que ganar medio segundo.
1805
02:05:12,680 --> 02:05:15,057
Sonny, necesitas medio segundo.
Avanza, acelera.
1806
02:05:15,140 --> 02:05:16,559
Y Sonny Hayes avanza con fuerza.
1807
02:05:16,642 --> 02:05:19,061
El Ferrari se dirige a la pista.
1808
02:05:19,144 --> 02:05:21,063
Sonny Hayes pasa la primera curva.
1809
02:05:21,146 --> 02:05:23,816
Van a la par. Está muy reñido.
1810
02:05:23,899 --> 02:05:27,403
Sonny Hayes queda adelante
de Carlos Sainz.
1811
02:05:27,486 --> 02:05:29,738
- ¡Sí! ¡Eso es!
- Todo ha salido bien para Apex GP.
1812
02:05:29,822 --> 02:05:31,615
Pero sus problemas no han terminado.
1813
02:05:31,699 --> 02:05:35,911
Por el interior,
Carlos Sainz ve una oportunidad y la toma.
1814
02:05:35,995 --> 02:05:37,204
Pero sufre un bloqueo.
1815
02:05:37,288 --> 02:05:39,999
El Ferrari se abre y Sonny Hayes dice:
1816
02:05:40,082 --> 02:05:42,751
"Muchísimas gracias".
1817
02:05:44,378 --> 02:05:46,463
¿Por qué están tan cerca
del primer puesto?
1818
02:05:47,214 --> 02:05:49,717
Porque… están trabajando en equipo.
1819
02:05:50,384 --> 02:05:53,888
Dos autos de Apex entre los mejores diez,
pero esto todavía no acaba.
1820
02:05:54,680 --> 02:05:55,681
VUELTA 38
1821
02:05:55,764 --> 02:05:59,393
Quedan 20 vueltas,
y Apex ha escalado en las posiciones.
1822
02:05:59,476 --> 02:06:01,770
Esta es la última oportunidad
de ir a pits.
1823
02:06:01,854 --> 02:06:04,440
Es nuestra oportunidad para la P1.
Asegúrense de que JP gane.
1824
02:06:04,523 --> 02:06:09,194
Hamilton y Leclerc van a pits,
pero Pearce se queda fuera.
1825
02:06:10,237 --> 02:06:12,990
- Díganme, ¿puedo alcanzarlos?
- Sí. Apenas van saliendo.
1826
02:06:13,073 --> 02:06:14,867
Acelera ahora. Ya. Acelera, acelera.
1827
02:06:14,950 --> 02:06:16,243
Entendido. Voy a acelerar.
1828
02:06:16,827 --> 02:06:18,412
Esto va a estar muy reñido.
1829
02:06:18,495 --> 02:06:21,457
Joshua Pearce se coloca a la cabeza.
Y ahí se queda.
1830
02:06:21,540 --> 02:06:24,335
{\an8}Por segunda vez en esta carrera,
está en primer lugar.
1831
02:06:24,418 --> 02:06:27,004
{\an8}- ¡Eso es!
- ¡Sí!
1832
02:06:27,087 --> 02:06:28,631
Estás en la P1, Joshua.
1833
02:06:30,174 --> 02:06:32,551
Pearce no podrá defenderse fácilmente
contra ellos,
1834
02:06:32,635 --> 02:06:35,554
porque Hamilton y Leclerc
traen neumáticos nuevos.
1835
02:06:42,102 --> 02:06:44,063
VUELTA 54
1836
02:06:44,772 --> 02:06:47,149
Quedan cuatro vueltas.
Sonny Hayes está en la P4.
1837
02:06:47,233 --> 02:06:49,151
Está a 5 segundos de su compañero,
1838
02:06:49,235 --> 02:06:50,945
pero los dos traen neumáticos gastados.
1839
02:06:51,028 --> 02:06:53,656
No hay manera de que así ganen posiciones.
1840
02:06:55,908 --> 02:06:59,870
Y Hamilton ataca a Pearce
en la curva cinco.
1841
02:06:59,954 --> 02:07:01,205
Y lo pasa.
1842
02:07:01,288 --> 02:07:02,706
Nadie tiene que ir a pits,
1843
02:07:02,790 --> 02:07:05,125
y nuestros neumáticos
tienen nueve vueltas más.
1844
02:07:06,877 --> 02:07:09,421
Y Leclerc ataca y lo rebasa.
1845
02:07:09,505 --> 02:07:12,174
Los neumáticos de Pearce
están completamente acabados.
1846
02:07:12,258 --> 02:07:13,926
Ya no puede hacer nada.
1847
02:07:14,677 --> 02:07:17,763
Perdón, equipo. Ya no tengo más.
1848
02:07:17,846 --> 02:07:21,308
Esta ha sido la historia de Apex GP
durante todo el año.
1849
02:07:21,392 --> 02:07:22,393
Muchos riesgos.
1850
02:07:22,476 --> 02:07:24,103
Una gran historia de superación,
1851
02:07:24,186 --> 02:07:26,188
pero sabemos que el talento
se lleva la corona.
1852
02:07:26,272 --> 02:07:27,773
Me quedo sin agarre. No tengo neumáticos.
1853
02:07:27,856 --> 02:07:30,484
Sí, por desgracia,
la suerte no está de su lado,
1854
02:07:30,568 --> 02:07:32,444
y ahora ya no tienen cartas bajo la manga.
1855
02:07:32,528 --> 02:07:33,612
Aún no termina, ¿cierto?
1856
02:07:33,696 --> 02:07:36,991
No, pero nada puede cambiar.
Es el peor sentimiento del mundo.
1857
02:07:41,620 --> 02:07:43,414
George Russell decide atacar.
1858
02:07:43,497 --> 02:07:46,333
Hayes quiere defender
por el lado izquierdo…
1859
02:07:46,417 --> 02:07:47,835
¡Y tenemos contacto!
1860
02:07:47,918 --> 02:07:50,671
Hayes gira y va directo contra el muro.
1861
02:07:50,754 --> 02:07:52,464
Estuvo fuerte.
1862
02:07:54,174 --> 02:07:56,510
- Gracias, sí, sí, sí.
- No.
1863
02:07:57,720 --> 02:07:58,721
Digo, no.
1864
02:07:58,804 --> 02:08:00,472
Hay escombros por toda la pista
1865
02:08:00,556 --> 02:08:02,975
y los muros quedaron
con un daño importante.
1866
02:08:03,058 --> 02:08:06,228
Los comisarios no tienen otra opción
más que sacar la bandera roja.
1867
02:08:06,312 --> 02:08:07,313
Un milagro.
1868
02:08:07,396 --> 02:08:09,148
Y hablando de daños, Martin,
1869
02:08:09,231 --> 02:08:11,775
a Hayes solo se le permitirá
seguir en la carrera
1870
02:08:11,859 --> 02:08:16,530
si puede hacer que su auto
cruce todo el circuito hasta el pit lane.
1871
02:08:17,114 --> 02:08:19,366
Sonny. Sonny, ¿puedes llegar?
1872
02:08:19,450 --> 02:08:22,161
Llegaré.
Llegaré incluso si tengo que empujarlo.
1873
02:08:22,745 --> 02:08:27,166
Vamos, Sonny. Ve despacio.
1874
02:08:29,835 --> 02:08:32,546
Está avanzando. Está avanzando.
1875
02:08:32,630 --> 02:08:34,048
JP, bandera roja.
1876
02:08:34,131 --> 02:08:35,341
Bandera roja. Ven acá.
1877
02:08:35,424 --> 02:08:37,426
Todavía seguimos de pie, hermano.
1878
02:08:39,845 --> 02:08:41,472
¡Bandera roja!
1879
02:08:41,555 --> 02:08:45,184
Y sorprendentemente,
Sonny Hayes logró llegar al pit lane.
1880
02:08:45,267 --> 02:08:47,436
- Es un milagro.
- ¡Ya sé! Ya sé.
1881
02:08:47,519 --> 02:08:48,812
Nunca había visto uno hasta hoy.
1882
02:08:48,896 --> 02:08:52,316
Se logró. Buena chica. Vamos.
1883
02:08:53,025 --> 02:08:54,026
Blandos para los dos.
1884
02:08:54,109 --> 02:08:56,570
Más presión a los neumáticos
para una carrera de tres vueltas.
1885
02:08:56,654 --> 02:08:58,739
Equipo, hora de construir un auto.
1886
02:08:58,822 --> 02:09:00,199
Aquí van las reglas de la bandera roja.
1887
02:09:00,282 --> 02:09:03,577
Los equipos pueden hacer cambios.
Pueden reparar sus autos.
1888
02:09:03,661 --> 02:09:05,037
Pero solo en el pit lane.
1889
02:09:05,120 --> 02:09:07,456
Y con solo diez minutos
para hacer reparaciones,
1890
02:09:07,539 --> 02:09:10,042
Apex GP tiene que apurarse.
1891
02:09:10,542 --> 02:09:13,921
Y ambos autos pueden cambiar
a neumáticos nuevos
1892
02:09:14,004 --> 02:09:15,965
para una carrera de tres vueltas.
1893
02:09:16,048 --> 02:09:18,968
- ¡Dodge! Dodge, ¿lo lograremos?
- No sé. No sé.
1894
02:09:24,807 --> 02:09:27,393
No jugué sucio. No fui yo. No esta vez.
1895
02:09:27,476 --> 02:09:31,188
¿"No esta vez"? Dile eso a los comisarios.
1896
02:09:31,272 --> 02:09:32,523
Vean la repetición.
1897
02:09:33,566 --> 02:09:35,484
Yo me encargo. Levanten esa esquina.
1898
02:09:43,867 --> 02:09:46,620
Así estoy bien. No. Estoy bien.
1899
02:09:46,704 --> 02:09:50,165
Lo que los comisarios verán
es si Hayes se salió por completo
1900
02:09:50,249 --> 02:09:54,211
o si mínimo un neumático tocó la pista
durante el contacto con Russell.
1901
02:09:54,295 --> 02:09:56,005
- Oye, ¿estás bien?
- Sí, estoy bien.
1902
02:09:56,088 --> 02:09:57,298
Estabas en la pista.
1903
02:09:57,381 --> 02:10:00,426
Sí, era tu curva. P3 y P4. ¡Vamos!
1904
02:10:00,509 --> 02:10:04,471
Por la reputación que Hayes se carga,
van a revisar esto con lupa.
1905
02:10:04,555 --> 02:10:06,223
No espero una decisión rápida.
1906
02:10:06,307 --> 02:10:07,808
Claramente es una penalización.
1907
02:10:07,892 --> 02:10:09,810
O sea… No es que queramos eso,
1908
02:10:09,894 --> 02:10:13,522
pero objetivamente, así es el tipo.
1909
02:10:13,606 --> 02:10:16,275
- Amigo. No puede terminar así.
- Solo es un tiempo fuera.
1910
02:10:16,358 --> 02:10:17,651
Como los últimos 30 años.
1911
02:10:17,735 --> 02:10:20,362
Ahora queda en las manos
de los dioses de las carreras.
1912
02:10:20,446 --> 02:10:22,281
Tenemos que creer. Tenemos que hacerlo.
1913
02:10:23,782 --> 02:10:25,868
Están pasando muchas cosas en los pits.
1914
02:10:25,951 --> 02:10:29,121
Miren, aquí viene el nuevo alerón.
Es demasiado trabajo.
1915
02:10:29,204 --> 02:10:31,290
Sí, pero ¿el auto se mantendrá
en una sola pieza
1916
02:10:31,373 --> 02:10:33,167
durante las tres vueltas restantes?
1917
02:10:36,378 --> 02:10:38,339
El muro ya se ve mejor.
1918
02:10:38,422 --> 02:10:41,800
Los comisarios están barriendo
los últimos escombros de la pista,
1919
02:10:41,884 --> 02:10:43,969
y el reloj sigue avanzando.
1920
02:10:44,053 --> 02:10:48,098
Sí, solo quedan menos de dos minutos
para que la carrera continúe.
1921
02:10:52,436 --> 02:10:55,272
CARRERA DE LA FÓRMULA 1
BANDERA ROJA
1922
02:11:08,953 --> 02:11:10,412
¡JP! ¡JP!
1923
02:11:11,705 --> 02:11:12,831
Tres vueltas.
1924
02:11:12,915 --> 02:11:14,333
Tres vueltas son toda una vida.
1925
02:11:15,125 --> 02:11:16,418
Gana esta carrera.
1926
02:11:28,180 --> 02:11:30,266
Oye, Sonny. Sonny, ¿tienes un segundo?
1927
02:11:32,476 --> 02:11:33,519
Tu auto está listo.
1928
02:11:34,562 --> 02:11:36,313
Son los mejores. Gracias.
1929
02:11:39,525 --> 02:11:41,652
Como Apex GP no terminó
entre los mejores diez
1930
02:11:41,735 --> 02:11:42,820
en las clasificaciones,
1931
02:11:42,903 --> 02:11:45,698
podrán usar un nuevo set
de neumáticos blandos,
1932
02:11:45,781 --> 02:11:49,076
eso les dará más velocidad
que los autos que van adelante
1933
02:11:49,159 --> 02:11:51,412
que tienen neumáticos desgastados.
1934
02:11:51,495 --> 02:11:54,373
Esta bandera roja fue un salvavidas.
1935
02:11:54,456 --> 02:11:56,792
Nos queda la duda
de si Sonny lo habrá planeado.
1936
02:11:57,626 --> 02:12:00,421
Espera, ¿somos los únicos
con neumáticos nuevos
1937
02:12:00,504 --> 02:12:02,256
solo porque nos fue mal
en las clasificaciones?
1938
02:12:02,339 --> 02:12:04,008
Nunca pudimos usarlos.
1939
02:12:04,091 --> 02:12:06,343
A veces cuando pierdes, ganas.
1940
02:12:06,427 --> 02:12:08,929
- Eso no tiene sentido.
- Es una frase de Sonny.
1941
02:12:09,805 --> 02:12:11,807
El semáforo del pit lane marca verde.
1942
02:12:11,891 --> 02:12:15,060
Empieza nuestra segunda vuelta
de formación de esta noche,
1943
02:12:15,144 --> 02:12:18,647
y cuando la carrera reanude,
será un sprint épico.
1944
02:12:18,731 --> 02:12:21,817
Hamilton, Leclerc, Pearce y Hayes.
Esos son los cuatro primeros.
1945
02:12:46,050 --> 02:12:48,010
Sonny, nos comunicamos con los comisarios.
1946
02:12:48,093 --> 02:12:49,094
Maldita sea. ¿Justo ahora?
1947
02:12:49,178 --> 02:12:50,804
No sabemos si decirte o no.
1948
02:12:50,888 --> 02:12:53,057
Kaspar dice que sí, pero Kate dice que no.
1949
02:12:53,140 --> 02:12:55,267
Kate dice que eres más rápido
cuando estás enojado.
1950
02:12:55,351 --> 02:12:56,810
Dile que hizo un buen trabajo.
1951
02:12:57,436 --> 02:13:00,481
Y tenemos grandes noticias.
Los comisarios tomaron su decisión.
1952
02:13:00,564 --> 02:13:03,776
El choque en la vuelta 55
entre Hayes y Russell
1953
02:13:03,859 --> 02:13:05,903
se considera un incidente de carrera.
1954
02:13:05,986 --> 02:13:08,155
No investigarán más el asunto.
1955
02:13:09,490 --> 02:13:10,491
Sonny.
1956
02:13:13,160 --> 02:13:16,538
Ahí está tu salvavidas, Sonny.
Termina tu carrera.
1957
02:13:19,708 --> 02:13:22,419
Joshua, todavía nos quedan
dos autos en esta carrera.
1958
02:13:22,503 --> 02:13:23,879
Entonces, tenemos un equipo.
1959
02:13:25,047 --> 02:13:29,552
Cuando esas luces rojas se apaguen,
será un sprint monumental hasta la meta.
1960
02:13:30,427 --> 02:13:32,930
Mercedes y Ferrari
tienen ventaja en posición.
1961
02:13:33,013 --> 02:13:35,391
Apex GP tiene ventaja en neumáticos.
1962
02:14:01,917 --> 02:14:03,544
Díganle a JP que me siga.
1963
02:14:04,128 --> 02:14:05,421
Joshua, Sonny dice que lo sigas.
1964
02:14:05,504 --> 02:14:07,089
¿Que lo siga? Está atrás de mí.
1965
02:14:09,341 --> 02:14:11,969
- Maldito descarado.
- Eso es. Quédate conmigo.
1966
02:14:21,020 --> 02:14:22,521
Quiere ser tu remolque. Acéptalo.
1967
02:14:22,605 --> 02:14:23,731
Claro que sí.
1968
02:14:51,217 --> 02:14:53,260
Vamos, niño. Ve por él. ¡Tú puedes!
1969
02:14:53,344 --> 02:14:55,221
Hayes se queda como carnada
1970
02:14:55,304 --> 02:14:59,683
y Pearce pasa volando a Leclerc
y sube a segundo.
1971
02:14:59,767 --> 02:15:02,269
Y Leclerc corre peligro por Sonny Hayes.
1972
02:15:02,353 --> 02:15:05,231
- Toma el exterior y sube a la P3.
- Vamos. Ustedes pueden.
1973
02:15:05,314 --> 02:15:06,690
Un trabajo en equipo perfecto.
1974
02:15:06,774 --> 02:15:10,486
Cuando Hayes y Pearce trabajan juntos,
es como ver una coreografía perfecta.
1975
02:15:11,070 --> 02:15:12,696
Es algo hermoso de ver,
1976
02:15:12,780 --> 02:15:16,742
pero ahora tienen en la mira
al líder de la carrera, Lewis Hamilton.
1977
02:15:17,243 --> 02:15:18,702
¡Sí! ¿Te acuerdas de mí?
1978
02:15:28,295 --> 02:15:30,047
Vamos, chicos. ¡Concéntrense!
1979
02:15:57,241 --> 02:15:58,450
¿Por qué no rebasaron?
1980
02:15:58,534 --> 02:16:00,119
Lewis se defenderá
contra el que ataque primero.
1981
02:16:00,202 --> 02:16:03,539
- Pero los dos no pueden esperar.
- Alguien tiene que sacrificarse.
1982
02:16:08,836 --> 02:16:09,837
Dos contra uno,
1983
02:16:09,920 --> 02:16:12,506
y toda la presión la carga Lewis Hamilton,
1984
02:16:12,590 --> 02:16:15,426
porque Apex trabaja en manada.
1985
02:16:16,427 --> 02:16:17,469
Gana la carrera, niño.
1986
02:16:17,553 --> 02:16:19,305
Hayes es el primero en moverse.
1987
02:16:19,388 --> 02:16:22,308
- Hamilton se defiende. Pearce ataca.
- ¡Sí!
1988
02:16:22,391 --> 02:16:24,894
Y Pearce se queda con la P1.
1989
02:16:24,977 --> 02:16:26,270
- ¡Sí!
- ¡Sí! ¡Eso es!
1990
02:16:28,147 --> 02:16:30,274
Pelea reñida, neumático contra neumático,
1991
02:16:30,357 --> 02:16:33,944
esta es una carrera épica
para cerrar la temporada.
1992
02:16:34,028 --> 02:16:36,697
Y Sonny Hayes y Lewis Hamilton
todavía no acaban.
1993
02:16:36,780 --> 02:16:38,741
Hamilton ataca a Sonny Hayes.
1994
02:16:38,824 --> 02:16:40,200
¡Tenemos contacto!
1995
02:16:40,283 --> 02:16:42,161
Y Hamilton lo deja atrás.
1996
02:16:45,039 --> 02:16:47,291
- ¡Sí! ¡Sí!
- ¡Vamos!
1997
02:16:47,373 --> 02:16:48,208
¡Sí!
1998
02:16:49,042 --> 02:16:51,503
Equipo, díganme algo.
¿Y Sonny? ¿Puede terminar?
1999
02:16:51,586 --> 02:16:54,089
Solo queda una vuelta, JP.
Hamilton nunca se rinde.
2000
02:16:54,173 --> 02:16:56,050
¿Sonny puede terminar la carrera?
2001
02:16:56,133 --> 02:16:58,426
Sí, está en la pista.
Solo cuídate de Lewis cuando ataque.
2002
02:16:58,510 --> 02:17:01,221
Estás en la P1. Corre a la segura.
2003
02:17:01,305 --> 02:17:02,389
Dalo por hecho.
2004
02:17:03,682 --> 02:17:07,394
El novato mantiene su línea. No cederá.
2005
02:17:07,478 --> 02:17:11,065
Pearce está aquí para luchar contra
el siete veces campeón del mundo.
2006
02:17:14,818 --> 02:17:15,944
Y hubo contacto.
2007
02:17:16,028 --> 02:17:20,407
El líder y Lewis Hamilton
quedan fuera de esta carrera.
2008
02:17:20,491 --> 02:17:22,785
A pesar de las banderas amarillas
en la curva uno,
2009
02:17:22,868 --> 02:17:24,411
esta carrera va a continuar.
2010
02:17:24,495 --> 02:17:26,871
Sonny, acelera, acelera, acelera.
¡Estás en la P1!
2011
02:17:27,414 --> 02:17:29,916
A Apex GP le queda solo una vuelta
para terminar.
2012
02:17:30,000 --> 02:17:32,169
{\an8}Pero ¿tendrán el auto indicado
para terminar?
2013
02:17:32,253 --> 02:17:33,086
{\an8}SONNY HAYES
LÍDER
2014
02:17:33,671 --> 02:17:35,005
Tenemos al piloto indicado.
2015
02:17:38,842 --> 02:17:41,095
¡Sí! ¡Sigue así, Sonny!
2016
02:18:26,264 --> 02:18:27,182
¿Qué pasa?
2017
02:18:27,933 --> 02:18:29,268
Está volando.
2018
02:18:54,292 --> 02:18:56,336
Sonny, ¡lo lograste! ¡Ganamos! ¡Ganamos!
2019
02:18:56,420 --> 02:18:59,089
¡Sí!
2020
02:19:10,351 --> 02:19:11,352
¡Sí!
2021
02:19:15,940 --> 02:19:18,609
- ¡Ganamos!
- ¡Sí!
2022
02:19:22,947 --> 02:19:23,988
¡Sí!
2023
02:19:27,952 --> 02:19:31,246
- Estoy soñando.
- ¡Lo logramos!
2024
02:19:33,958 --> 02:19:36,752
Gracias. Gracias. Gracias.
2025
02:19:41,090 --> 02:19:43,717
- ¡Eso es! ¡Sí!
- ¡Sí!
2026
02:19:54,853 --> 02:19:57,189
Eso significa que Ruben
tendrá otros tres años, ¿no?
2027
02:19:58,899 --> 02:19:59,900
Sí.
2028
02:20:00,693 --> 02:20:02,570
Dejaremos para después lo del trato.
2029
02:20:05,531 --> 02:20:07,408
Si es que sigues en la junta.
2030
02:20:16,709 --> 02:20:20,504
¡Nos dejó sin palabras! ¡Y sin aliento!
¡Fue una maravilla!
2031
02:20:20,588 --> 02:20:23,382
¡Vaya Gran Premio de Abu Dabi!
2032
02:20:23,465 --> 02:20:25,467
¡Y qué victoria también!
2033
02:20:25,551 --> 02:20:28,262
Por supuesto. Es una carrera
para los libros de historia.
2034
02:20:28,345 --> 02:20:29,889
Nos dejó al borde del asiento.
2035
02:20:29,972 --> 02:20:33,475
- Y Hayes ganó su primer Gran Premio.
- Bien hecho.
2036
02:20:33,559 --> 02:20:35,269
- Le tomó 30 años lograrlo.
- ¡Muy bien!
2037
02:20:35,352 --> 02:20:38,647
Y el equipo hizo un trabajo asombroso
en los pits.
2038
02:20:38,731 --> 02:20:42,192
- Y no podemos olvidar a Pearce…
- ¡Oye! ¿Por qué sonríes?
2039
02:20:43,611 --> 02:20:44,612
Amigo.
2040
02:20:44,695 --> 02:20:47,072
Yo voy a ganar muchas carreras.
Tú debías ganar una, mínimo.
2041
02:20:49,575 --> 02:20:50,993
Lo logramos.
2042
02:20:51,619 --> 02:20:52,995
Así es, lo logramos.
2043
02:21:07,968 --> 02:21:09,386
No, no, no. Dáselo a él.
2044
02:21:10,262 --> 02:21:11,764
No, no, no. Dáselo a él.
2045
02:21:14,475 --> 02:21:16,810
Por Dios. Gracias. Gracias.
2046
02:21:29,448 --> 02:21:31,283
¡Eso es!
2047
02:21:34,078 --> 02:21:35,079
Te amo.
2048
02:21:43,045 --> 02:21:44,922
¡Sí!
2049
02:21:45,005 --> 02:21:47,091
Hoy podemos decir que…
2050
02:21:47,174 --> 02:21:49,468
- ¡Somos los mejores del mundo!
- ¡Somos los mejores del mundo!
2051
02:23:00,122 --> 02:23:01,123
Joshua.
2052
02:23:01,206 --> 02:23:03,667
Si en algún momento
consideras correr con otro equipo,
2053
02:23:03,751 --> 02:23:04,752
sabes dónde encontrarme.
2054
02:23:04,835 --> 02:23:08,464
Gracias, Toto,
pero estoy feliz con mi equipo.
2055
02:23:09,173 --> 02:23:10,424
Felicidades.
2056
02:23:12,885 --> 02:23:14,970
¡Sí, hermano! ¡Hazlos esperar!
2057
02:23:15,054 --> 02:23:16,263
¡Hazlos esperar!
2058
02:23:20,517 --> 02:23:21,685
¡La copa!
2059
02:23:21,769 --> 02:23:24,563
Kate, creaste un auto magnífico.
2060
02:24:28,210 --> 02:24:30,045
¿Tienes otra carrera de la que yo no sepa?
2061
02:24:31,797 --> 02:24:32,798
En algún lugar.
2062
02:24:34,466 --> 02:24:35,843
¿Y le gana a esto?
2063
02:24:39,805 --> 02:24:40,806
Sí.
2064
02:24:44,310 --> 02:24:47,229
Quería decirte "nos vemos más adelante",
2065
02:24:47,313 --> 02:24:49,857
pero en una forma más poética.
2066
02:24:52,651 --> 02:24:53,652
Así que…
2067
02:24:56,030 --> 02:24:57,573
¿Puedo verte más adelante?
2068
02:25:03,203 --> 02:25:04,204
Sí.
2069
02:25:20,262 --> 02:25:22,014
Quédate con eso
hasta que nos volvamos a ver.
2070
02:25:24,183 --> 02:25:25,184
Claro.
2071
02:25:29,396 --> 02:25:30,773
Y maneja rápido.
2072
02:25:40,783 --> 02:25:42,451
¿Y a dónde crees que vas?
2073
02:25:43,786 --> 02:25:45,871
No te preocupes por mí. Ve a celebrar.
2074
02:25:45,955 --> 02:25:47,456
Pero ¿a dónde vas?
2075
02:25:47,957 --> 02:25:50,584
Ya sabes,
aún tengo algunos obstáculos por vencer.
2076
02:25:51,085 --> 02:25:52,503
Ahora es tu equipo.
2077
02:25:55,297 --> 02:25:56,715
Siempre fue mi equipo.
2078
02:26:00,094 --> 02:26:01,262
Los estaré viendo.
2079
02:26:02,638 --> 02:26:04,098
Nos vemos, gallito.
2080
02:26:52,062 --> 02:26:54,315
SE BUSCA PILOTO
BAJA 1 000
2081
02:27:19,798 --> 02:27:20,799
¡Hola!
2082
02:27:22,092 --> 02:27:23,135
Buenas.
2083
02:27:27,097 --> 02:27:28,557
Me dijeron que estaban buscando un piloto.
2084
02:27:29,850 --> 02:27:31,227
¿Cómo te llamas?
2085
02:27:32,186 --> 02:27:33,437
Sonny Hayes.
2086
02:27:37,900 --> 02:27:39,568
¿Has corrido en Baja?
2087
02:27:40,694 --> 02:27:41,695
No.
2088
02:27:42,488 --> 02:27:43,697
No pagamos mucho.
2089
02:27:44,281 --> 02:27:45,574
No lo hago por el dinero.
2090
02:27:50,329 --> 02:27:51,747
Entonces, ¿por qué lo haces?
2091
02:35:08,309 --> 02:35:10,311
Subtítulos: Rebeca Marush