1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,264 --> 00:00:57,141 Oye, Sonny. Cinco minutos. 4 00:01:36,096 --> 00:01:39,016 {\an8}24 HORAS DE DAYTONA 5 00:01:42,478 --> 00:01:47,024 {\an8}¡Sonny! Oye, los de BMW se están quejando de un problema con sus frenos. 6 00:01:47,107 --> 00:01:48,484 {\an8}Gracias, Molly. Eres la mejor. 7 00:01:48,567 --> 00:01:49,735 {\an8}Te veo en la pista. 8 00:02:09,046 --> 00:02:10,422 VUELTA 338 9 00:02:11,590 --> 00:02:13,341 Solo me descuido un minuto. 10 00:02:16,720 --> 00:02:18,847 Todo se está yendo al carajo, Sonny. 11 00:02:18,931 --> 00:02:20,224 Pat tuvo que ir más lento. 12 00:02:20,307 --> 00:02:21,767 Caímos al séptimo lugar. 13 00:02:22,268 --> 00:02:24,562 Si puedes mantener esa posición toda la noche, 14 00:02:24,645 --> 00:02:26,772 con suerte nos irá mejor en la mañana. 15 00:02:31,443 --> 00:02:35,364 Sonny, tienes que cuidar la estabilidad. La estabilidad. 16 00:02:39,910 --> 00:02:41,078 ¿Cómo está la caja de cambios? 17 00:02:41,161 --> 00:02:42,413 Bien, pero no la fuerces. 18 00:03:02,224 --> 00:03:05,436 Puede que el público se haya ido a casa, pero la carrera continúa. 19 00:03:05,519 --> 00:03:08,981 Sonny Hayes está de regreso en el Porsche de Peak Geico Chip Hart Racing. 20 00:03:09,064 --> 00:03:10,608 Correrá el turno de medianoche. 21 00:03:10,691 --> 00:03:13,319 Sabemos que a Hayes le gusta avivar la noche, 22 00:03:13,402 --> 00:03:17,406 pero con el BMW en primera posición, le espera una carrera difícil. 23 00:03:29,752 --> 00:03:32,630 Inmediatamente Hayes se cuela entre dos autos en la curva tres 24 00:03:32,713 --> 00:03:33,756 y sube al cuarto lugar. 25 00:03:33,839 --> 00:03:35,966 Sonny, ¿y si mejor rebasas en las rectas? 26 00:03:36,050 --> 00:03:37,301 Solo déjame manejar, ¿sí? 27 00:03:40,930 --> 00:03:43,515 Cuidado. El 12 tuvo una falla en el motor. 28 00:03:46,185 --> 00:03:48,270 Con eso, Hayes avanza otra posición. 29 00:04:04,828 --> 00:04:06,789 Dios santísimo. Y nos faltan diez horas. 30 00:04:07,373 --> 00:04:09,250 Deja que Sonny haga su trabajo. 31 00:04:09,333 --> 00:04:11,794 Y si estas primeras vueltas no lo dejan claro, 32 00:04:11,877 --> 00:04:15,381 parece que Sonny Hayes dejó sus frenos en casa. 33 00:04:18,092 --> 00:04:20,344 Hayes tiene en la mira al BMW. 34 00:04:23,097 --> 00:04:24,682 Y ataca. 35 00:04:28,561 --> 00:04:30,688 Hayes avanza por el exterior. 36 00:04:30,771 --> 00:04:31,939 Tú puedes, Sonny. 37 00:05:00,134 --> 00:05:03,762 El BMW frenó muy tarde. Entró al césped. 38 00:05:08,475 --> 00:05:09,643 ¿Hayes podrá continuar? 39 00:05:11,228 --> 00:05:12,229 Y lo logra. 40 00:05:12,313 --> 00:05:13,647 ¡Claro que sí! 41 00:05:14,315 --> 00:05:16,275 ¿Vieron? Así se corre, chicos. 42 00:05:16,358 --> 00:05:19,320 Cuando regresen a ese auto, tienen que hacer lo mismo. 43 00:05:24,033 --> 00:05:27,411 Sonny Hayes se dirige al pit lane después de este magnífico tercer stint 44 00:05:27,494 --> 00:05:29,788 que pone a Chip Hart Racing a la delantera. 45 00:05:30,289 --> 00:05:33,083 Ahora, está en manos de Cale Kelso conservar el primer lugar. 46 00:05:33,167 --> 00:05:34,835 Gracias por la ventaja, abue. 47 00:05:38,130 --> 00:05:40,674 Oye, si la pierdes, te mato. 48 00:05:48,474 --> 00:05:49,642 ¡Oye! 49 00:05:50,226 --> 00:05:51,602 ¡Oye! ¡Imbécil! 50 00:05:53,479 --> 00:05:56,023 - ¿Quieres causar un accidente, Hayes? - No vale la pena. 51 00:05:56,106 --> 00:05:58,067 ¿Crees que no sé dónde encontrarte? 52 00:05:58,150 --> 00:05:59,735 - No vale la pena. - ¡Jódete! 53 00:06:01,278 --> 00:06:02,446 ¡Suéltenme! 54 00:06:04,949 --> 00:06:06,367 Oye, buen trabajo, Sonny. 55 00:06:07,618 --> 00:06:09,578 Gracias. No me despiertes si perdemos. 56 00:06:24,552 --> 00:06:27,346 Sonny Hayes, creo que se te olvidó algo. 57 00:06:28,305 --> 00:06:29,431 Ya no cabe, Chip. 58 00:06:30,307 --> 00:06:31,308 ¿En serio? 59 00:06:31,976 --> 00:06:34,603 Tu primera victoria en Daytona. ¿No quieres tocarlo? 60 00:06:34,687 --> 00:06:35,688 - Tócalo. - Es de mala suerte. 61 00:06:35,771 --> 00:06:37,690 - Tócalo. - No. 62 00:06:38,774 --> 00:06:40,859 Lo que sí quiero es mi cheque extra. 63 00:06:43,445 --> 00:06:46,323 Sonny. ¡Sonny! Escúchame. 64 00:06:47,157 --> 00:06:48,534 Quiero que te unas al equipo. 65 00:06:48,617 --> 00:06:50,035 Ya eres parte de la familia CHR. 66 00:06:50,119 --> 00:06:51,912 Justo aquí, en un año, hagámoslo otra vez. 67 00:06:51,996 --> 00:06:53,872 Ya la hicimos, amigo. Un trato es un trato. 68 00:06:53,956 --> 00:06:56,125 Ya lo sé. 69 00:06:57,668 --> 00:06:59,420 Pero ¿eso es todo? ¿Una y se acabó? 70 00:06:59,503 --> 00:07:02,089 Te agradezco el asiento, Chip. En serio. 71 00:07:02,172 --> 00:07:03,674 ¿Cómo puedes correr así? 72 00:07:04,174 --> 00:07:06,093 Pasas tu vida entera volviendo a empezar. 73 00:07:06,176 --> 00:07:07,177 Cuídate. 74 00:07:09,054 --> 00:07:10,264 Nos vemos más adelante. 75 00:07:18,022 --> 00:07:20,149 ¡Oye! ¿No quieres el reloj? 76 00:07:20,232 --> 00:07:21,317 ¡Ya tengo uno! 77 00:07:28,365 --> 00:07:31,785 - El rock más popular del mundo… - Desde la playa más popular del mundo. 78 00:07:31,869 --> 00:07:34,288 - Somos… - La estación de rock de Daytona. 79 00:07:34,371 --> 00:07:35,789 {\an8}Noventa y cinco, siete, el Hog. 80 00:07:35,873 --> 00:07:36,999 {\an8}SE BUSCA PILOTO BAJA 1 000 81 00:07:37,082 --> 00:07:38,876 {\an8}ENSENADA, BAJA CALIFORNIA, MÉXICO 82 00:07:38,959 --> 00:07:41,170 LAVANDERÍA DE AUTOSERVICIO 83 00:07:52,181 --> 00:07:55,351 Disculpa, ¿me dejas usar tu celular un momento, por favor? 84 00:07:55,434 --> 00:07:56,644 El mío no funciona. 85 00:07:57,478 --> 00:07:58,520 No. 86 00:08:01,357 --> 00:08:04,610 ¿Sabes? Me recuerdas a un viejo amigo. 87 00:08:04,693 --> 00:08:05,694 ¿Cuál amigo? 88 00:08:06,195 --> 00:08:07,446 Uno que se vestía mejor. 89 00:08:08,697 --> 00:08:10,074 Este traje es Gucci. 90 00:08:10,157 --> 00:08:11,283 Y esta también. 91 00:08:11,909 --> 00:08:13,285 ¿En qué trabajaba tu amigo? 92 00:08:13,369 --> 00:08:14,370 Era piloto. 93 00:08:14,453 --> 00:08:16,205 - ¿Era rápido? - No era lento. 94 00:08:16,288 --> 00:08:19,333 - ¿Ganaba? - Sí, ganaba. 95 00:08:21,543 --> 00:08:23,879 Ven acá, hijo de perra. 96 00:08:23,963 --> 00:08:24,964 Cielos. 97 00:08:25,047 --> 00:08:26,131 ¿Quieres irte a Baja? 98 00:08:26,840 --> 00:08:28,926 Sí. Un nuevo día, un nuevo desafío. 99 00:08:29,009 --> 00:08:31,303 Justo eso me dije a mí mismo cuando compré Apex GP. 100 00:08:34,098 --> 00:08:35,558 ¿Cuánto debes? 101 00:08:36,725 --> 00:08:39,103 Te voy a decir, pero prométeme que no te reirás. 102 00:08:39,936 --> 00:08:40,979 Soy todo oídos. 103 00:08:42,730 --> 00:08:44,191 Trescientos cincuenta 104 00:08:45,693 --> 00:08:47,236 millones. 105 00:08:49,655 --> 00:08:50,739 No te rías. 106 00:08:52,199 --> 00:08:53,367 Qué impresionante. 107 00:08:54,577 --> 00:08:55,828 Bueno, ¿te has divertido? 108 00:08:56,370 --> 00:08:58,038 Sí. Por supuesto. 109 00:08:58,122 --> 00:08:59,290 ¿Y cuál es el problema? 110 00:08:59,373 --> 00:09:01,625 El problema es que van dos temporadas y media 111 00:09:01,709 --> 00:09:02,710 y no tenemos puntos. 112 00:09:02,793 --> 00:09:04,920 Mi mejor piloto se fue a otro equipo. 113 00:09:05,004 --> 00:09:07,256 Dijo que el auto era una chatarra. 114 00:09:08,424 --> 00:09:10,092 Mi equipo está en último lugar. 115 00:09:10,175 --> 00:09:11,719 El segundo piloto es un novato. 116 00:09:12,219 --> 00:09:13,679 Y la temporada ya casi termina. 117 00:09:13,762 --> 00:09:15,306 - ¿Cuántas carreras quedan? - Nueve. 118 00:09:15,806 --> 00:09:17,766 Y si no mejoramos, perderé al equipo. 119 00:09:17,850 --> 00:09:18,851 ¿Qué? 120 00:09:19,435 --> 00:09:20,561 Pero tú eres el dueño. 121 00:09:21,186 --> 00:09:23,439 Si no ganas en tus primeras tres temporadas, 122 00:09:23,522 --> 00:09:25,107 la junta puede obligarte a vender. 123 00:09:26,775 --> 00:09:28,694 Oye, como que necesitas una nueva junta. 124 00:09:30,321 --> 00:09:31,530 Necesito un nuevo piloto. 125 00:09:40,289 --> 00:09:41,707 Tienes la F2, también la F3. 126 00:09:41,790 --> 00:09:44,293 Tienes un ejército de chicos entrenados en el simulador. 127 00:09:44,376 --> 00:09:47,504 No tengo tiempo para que un niño aprenda cómo quedar en décimo. No. 128 00:09:47,588 --> 00:09:50,257 Pues no cualquiera puede pilotar un cohete. 129 00:09:50,341 --> 00:09:52,927 Sí se puede si lo has hecho antes. Ese es el punto. 130 00:09:53,010 --> 00:09:57,056 Louis Chiron tenía 57 años cuando ganó el Gran Premio de Mónaco. 131 00:09:57,139 --> 00:09:59,475 - ¿De quién hablas? - Philippe Étancelin, 56 años. 132 00:09:59,558 --> 00:10:00,851 Los buscaste en Google, ¿no? 133 00:10:00,935 --> 00:10:04,563 Cuando las personas ven a Sonny Hayes, ven a un hombre que vive en una van, 134 00:10:04,647 --> 00:10:06,690 un adicto a las apuestas que perdió su oportunidad. 135 00:10:06,774 --> 00:10:08,901 Oye, Ruben, sí me estás convenciendo. 136 00:10:08,984 --> 00:10:11,111 Pero yo veo a un hombre que mejora sus equipos. 137 00:10:11,195 --> 00:10:13,197 Yo veo experiencia. Veo habilidad. 138 00:10:13,280 --> 00:10:14,406 Te volviste loco. 139 00:10:14,490 --> 00:10:18,035 Mi novato tiene mucho talento. Muchísimo. Pero es joven. 140 00:10:18,535 --> 00:10:19,995 ¿Sabes qué le falta? Madurez. 141 00:10:20,746 --> 00:10:22,289 ¿Tú y él? 142 00:10:22,373 --> 00:10:24,541 Bum. Tengo un equipo. 143 00:10:24,625 --> 00:10:26,335 Bien. Digamos que soy el próximo Louis… 144 00:10:26,418 --> 00:10:27,419 {\an8}SOLO PILOTOS 145 00:10:27,503 --> 00:10:28,754 {\an8}- Chiron. - Él. 146 00:10:29,547 --> 00:10:32,132 No solo es el piloto, también importa el auto. 147 00:10:32,883 --> 00:10:34,635 Vi cómo les fue en la temporada, Ruben. 148 00:10:34,718 --> 00:10:36,053 "Chatarra" se queda corto. 149 00:10:36,136 --> 00:10:37,346 Sabía que nos verías. 150 00:10:37,429 --> 00:10:40,182 Nos dieron un paquete de actualización este fin de semana. 151 00:10:40,266 --> 00:10:42,059 - Seis meses de desarrollo… - Ruben… 152 00:10:42,142 --> 00:10:43,269 No, no, no. Espera. 153 00:10:43,352 --> 00:10:47,481 Solo necesito que uno de mis autos termine en primer lugar. Uno. 154 00:10:48,065 --> 00:10:50,025 Te quiero, pero no voy a regresar. 155 00:10:54,154 --> 00:10:55,155 Bueno. 156 00:10:56,115 --> 00:10:58,576 Las futuras estrellas de la Fórmula 1 Sonny Hayes y Ruben Cervantes 157 00:10:58,659 --> 00:11:00,369 ¿Y él qué querría que hicieras? 158 00:11:02,997 --> 00:11:03,998 ¿Que me uniera a una banda? 159 00:11:04,081 --> 00:11:05,624 En serio. Por favor. 160 00:11:07,793 --> 00:11:09,837 En serio, le preguntaría por qué sonríe. 161 00:11:09,920 --> 00:11:10,921 Vamos. 162 00:11:11,922 --> 00:11:14,133 Le sonríe a la posibilidad. 163 00:11:16,051 --> 00:11:17,553 Ambos sabemos cómo terminó eso. 164 00:11:19,388 --> 00:11:20,389 Sí. 165 00:11:21,473 --> 00:11:22,474 Bueno. 166 00:11:23,142 --> 00:11:26,604 - Es un boleto en primera clase a Londres. - Estás bromeando. 167 00:11:26,687 --> 00:11:27,897 En primera clase. 168 00:11:27,980 --> 00:11:31,483 Te estoy ofreciendo un asiento en la Fórmula 1. 169 00:11:32,443 --> 00:11:35,112 El único lugar donde puedes decir por un día, 170 00:11:35,195 --> 00:11:40,451 si ganas, que eres el mejor del mundo. 171 00:11:50,502 --> 00:11:51,879 Oye, Ruben. 172 00:11:52,880 --> 00:11:54,840 - ¿Has visto un milagro? - Todavía no. 173 00:11:55,466 --> 00:11:56,550 Yo tampoco. 174 00:11:57,593 --> 00:11:58,761 Fue un gusto verte, amigo. 175 00:12:00,971 --> 00:12:03,098 - Muy bien, cielo, aquí está. - Gracias. 176 00:12:04,141 --> 00:12:05,351 ¿Te puedo preguntar algo? 177 00:12:07,603 --> 00:12:12,191 Un amigo cercano te hace una oferta que es 100 %, sin duda alguna, 178 00:12:12,274 --> 00:12:13,525 muy buena para ser cierta. 179 00:12:14,485 --> 00:12:15,486 ¿Qué haces? 180 00:12:16,779 --> 00:12:18,197 ¿De cuánto estamos hablando? 181 00:12:18,280 --> 00:12:19,657 No lo hago por el dinero. 182 00:12:21,242 --> 00:12:22,743 Entonces, ¿por qué lo haces? 183 00:12:31,043 --> 00:12:33,712 {\an8}DE ORLANDO A HEATHROW LONDRES - PRIMERA CLASE 184 00:13:06,328 --> 00:13:09,206 Buena temperatura en los neumáticos. Delanteros 85, traseros 75. 185 00:13:09,290 --> 00:13:11,584 - Puedes acelerar. - Entendido. 186 00:13:20,509 --> 00:13:22,344 Batería cargada. Puedes cambiar a modo dos. 187 00:13:22,428 --> 00:13:23,429 Iniciaré la vuelta. 188 00:13:41,196 --> 00:13:43,407 Morado en el sector uno. Tu mejor tiempo. 189 00:13:44,074 --> 00:13:45,242 El auto se siente bien. 190 00:14:21,820 --> 00:14:22,863 ¡Mierda! 191 00:14:26,951 --> 00:14:29,203 {\an8}Bloqueo. Punto plano en la delantera izquierda. 192 00:14:33,040 --> 00:14:34,625 TIEMPO DE VUELTA 193 00:14:37,294 --> 00:14:38,379 Tráiganlo. 194 00:14:38,462 --> 00:14:39,838 Usa el modo uno. 195 00:14:39,922 --> 00:14:41,674 Ve a pits en esta vuelta. 196 00:14:55,020 --> 00:14:56,814 Vamos a ver a esos gremlins. 197 00:15:34,059 --> 00:15:35,311 Perdón, Joshua. 198 00:15:38,272 --> 00:15:40,357 Jodie, intenta no matar a nuestro piloto. 199 00:15:47,239 --> 00:15:48,324 ¿Cuál es el veredicto? 200 00:15:49,867 --> 00:15:52,661 No sé qué pasa. O sea, se siente bien, empiezo a acelerar. 201 00:15:53,162 --> 00:15:55,539 Se subvira en las curvas lentas y sobrevira en las rápidas. 202 00:15:55,623 --> 00:15:57,166 ¿En las entradas o las salidas? 203 00:15:57,249 --> 00:15:58,876 En cualquiera de las dos. Ambas. 204 00:15:58,959 --> 00:16:00,252 Qué maravilla. Sí. 205 00:16:00,336 --> 00:16:03,130 Esta cosa tiene 10 000 sensores y no puedes decirme qué pasa. 206 00:16:03,214 --> 00:16:05,007 Pero yo no estoy corriendo, ¿o sí? 207 00:16:05,090 --> 00:16:08,010 Así que necesito que me ayudes. Por favor. 208 00:16:24,652 --> 00:16:27,238 Un juguete para niños de 150 millones. 209 00:16:27,863 --> 00:16:28,864 Qué ternura. 210 00:16:29,490 --> 00:16:32,409 Hay que dejar que ella maneje. No podría empeorarlo. 211 00:16:35,496 --> 00:16:36,830 Joshua. 212 00:16:36,914 --> 00:16:39,166 - Hola. - Lisbeth. ¿RP? 213 00:16:39,250 --> 00:16:40,918 - Ya recuerdo. - No te preocupes. 214 00:16:41,001 --> 00:16:43,629 Para la conferencia, evita hablar de problemas técnicos 215 00:16:43,712 --> 00:16:47,216 y enfócate en tu relación cercana con tu nuevo compañero, Luca Cortez. 216 00:16:48,008 --> 00:16:49,009 ¿Luca? 217 00:16:49,093 --> 00:16:50,511 El que conocí hace una semana. 218 00:16:51,053 --> 00:16:53,180 El que era el piloto de reserva en Red Bull 219 00:16:53,264 --> 00:16:55,766 y les dijo a todos que yo estaba sobrevalorado. 220 00:16:56,809 --> 00:16:58,227 ¿Ese Luca Cortez? 221 00:16:58,310 --> 00:16:59,770 Sí. 222 00:17:01,146 --> 00:17:02,982 - Muero de ganas. Sí. - Qué bien. Gracias. 223 00:17:03,065 --> 00:17:04,066 - Oye. - Sí. 224 00:17:04,149 --> 00:17:06,360 ¿Eso fue un sí? ¿Sí? 225 00:17:06,443 --> 00:17:07,444 ¿Qué pasa? 226 00:17:07,528 --> 00:17:09,154 Tenías razón, amigo. 227 00:17:09,697 --> 00:17:12,157 Ruben está en problemas. Tal vez venda el equipo. 228 00:17:12,991 --> 00:17:14,076 Lo sabía. 229 00:17:14,159 --> 00:17:15,327 ¿Y qué significa para mí? 230 00:17:15,411 --> 00:17:17,788 Los nuevos compradores seguro traerán a su gente. 231 00:17:18,998 --> 00:17:19,999 Escucha. 232 00:17:20,583 --> 00:17:24,670 Tienes que mostrarles quién es el verdadero piloto número uno, amigo. 233 00:17:25,296 --> 00:17:26,297 Ahora. 234 00:17:27,965 --> 00:17:29,258 O perderás tu trabajo. 235 00:17:29,799 --> 00:17:32,469 Sí. Que te quede en la cabeza. 236 00:17:35,598 --> 00:17:36,599 Hola. 237 00:17:38,976 --> 00:17:41,020 ¿Estás bien? 238 00:17:42,646 --> 00:17:46,901 Bueno, tomemos la primera mitad de la temporada 239 00:17:46,984 --> 00:17:48,986 y borrémosla de nuestra memoria. 240 00:17:50,070 --> 00:17:52,364 Me preguntaron: "Kaspar, ¿qué pasó este año?". 241 00:17:52,948 --> 00:17:56,994 Juro por la vida de mis hijos que no tengo idea. 242 00:17:58,495 --> 00:17:59,747 Solo nos queda este auto. 243 00:18:00,331 --> 00:18:04,001 Y solo nos queda nuestro futuro. 244 00:18:04,084 --> 00:18:06,879 Sí. Nuestro futuro. 245 00:18:15,888 --> 00:18:17,056 ¿Quién es ese imbécil? 246 00:18:17,556 --> 00:18:18,557 Viene conmigo. 247 00:18:19,475 --> 00:18:22,269 Pensaron que era de mantenimiento. Me mandaron por atrás. 248 00:18:24,772 --> 00:18:26,440 Hermano, nunca me decepcionas. 249 00:18:26,523 --> 00:18:27,816 Todavía puedo hacerlo. 250 00:18:28,442 --> 00:18:30,027 ¡Apex GP! 251 00:18:30,110 --> 00:18:32,571 Sonny Hayes. Corrió conmigo hace años. 252 00:18:32,655 --> 00:18:34,406 - Contra ti, más bien. - Sí. 253 00:18:34,490 --> 00:18:36,951 - Kate McKenna, nuestra directora técnica. - Hola. 254 00:18:37,034 --> 00:18:39,954 - Dodge Dauda, nuestro jefe de mecánicos. - Hola. 255 00:18:40,037 --> 00:18:42,206 Y Kaspar Smolinksi, el director del equipo. 256 00:18:42,289 --> 00:18:43,832 Quizá lo conoces por su reputación. 257 00:18:43,916 --> 00:18:46,669 Cinco veces campeón del Constructores con Ferrari. 258 00:18:49,296 --> 00:18:50,464 Operaba el gato. 259 00:18:50,548 --> 00:18:52,174 Igual que mi papá. No se gana sin ustedes. 260 00:18:52,258 --> 00:18:55,135 - Y nuestro talentoso novato, Joshua. - ¿Por qué trae un casco? 261 00:18:56,845 --> 00:18:58,097 ¿Por seguridad? 262 00:18:58,180 --> 00:19:00,558 Joshua, tu asiento está asegurado. ¿De acuerdo? 263 00:19:00,641 --> 00:19:02,560 Sonny vino para hacer la audición. 264 00:19:04,979 --> 00:19:06,397 ¿Cuándo fue la última vez que ganaste? 265 00:19:06,480 --> 00:19:08,107 El domingo en Daytona. 266 00:19:08,190 --> 00:19:10,109 Perdón. Me refería de la Fórmula 1. 267 00:19:10,192 --> 00:19:12,444 Perdón. Entonces, igual que tú. 268 00:19:15,614 --> 00:19:18,325 Nunca pensé que lo diría, pero ¿alguien vio a Luca Cortez? 269 00:19:19,159 --> 00:19:20,452 Un segundo, por favor, Ruben. 270 00:19:20,536 --> 00:19:23,497 Cuando hicimos entrevistas, muchos pilotos veteranos… 271 00:19:23,581 --> 00:19:25,165 Sí, rechazaron tu oferta. 272 00:19:25,249 --> 00:19:26,792 - ¿Cuántos? - Siete. 273 00:19:26,875 --> 00:19:28,627 - Son muchos. - ¿Yo soy el siete? 274 00:19:28,711 --> 00:19:30,129 Tú eres el ocho. 275 00:19:30,212 --> 00:19:31,463 Qué desastre. 276 00:19:31,547 --> 00:19:32,840 Me siento más como un nueve. 277 00:19:32,923 --> 00:19:34,633 Técnicamente falta uno por responder. 278 00:19:34,717 --> 00:19:35,843 Entonces, ¿soy el nueve? 279 00:19:35,926 --> 00:19:37,511 Sabes contar, ¿no? 280 00:19:37,595 --> 00:19:40,514 En los negocios, mis mejores ideas me llegan tarde. 281 00:19:40,598 --> 00:19:43,142 Sí. Lo mejor de la vida llega en noveno lugar, ¿verdad? 282 00:19:43,225 --> 00:19:46,645 Con todo respeto, Ruben, no quiero pasar nuestro único día de pruebas 283 00:19:46,729 --> 00:19:48,856 dejando que tu antiguo compañero haga la audición. 284 00:19:48,939 --> 00:19:50,274 Kaspar, no entiendes. 285 00:19:50,357 --> 00:19:52,693 La audición no es para él. Es para nosotros. 286 00:19:54,111 --> 00:19:55,404 Es tu nuevo piloto. 287 00:19:55,487 --> 00:19:56,572 Buena suerte. 288 00:19:59,742 --> 00:20:01,160 Alerón nuevo, pontones nuevos. 289 00:20:01,243 --> 00:20:02,661 ¿Cambios en el fondo plano? 290 00:20:03,829 --> 00:20:06,457 Ningún cambio que los otros ocho pilotos no hayan notado. 291 00:20:07,333 --> 00:20:09,084 Por eso me dicen el Nueve de la Suerte. 292 00:20:09,168 --> 00:20:11,962 Ya pasó un tiempo desde que corriste aquí, ¿sí? 293 00:20:12,046 --> 00:20:14,298 El balance de estos autos es difícil, ten cuidado en las curvas uno y nueve. 294 00:20:14,924 --> 00:20:16,175 No quiero que te lastimes. 295 00:20:17,551 --> 00:20:19,011 ¿Y si establecemos una meta justa? 296 00:20:19,094 --> 00:20:20,429 Denme los mismos ajustes que él. 297 00:20:20,512 --> 00:20:22,681 Si no hago un tiempo a menos de un segundo del de JP, 298 00:20:22,765 --> 00:20:24,433 me iré de aquí 299 00:20:25,100 --> 00:20:27,061 y siéntanse libres de intentarlo con el candidato diez. 300 00:20:27,144 --> 00:20:28,854 - ¿Diez? - Diez. 301 00:20:29,563 --> 00:20:30,564 Diez. 302 00:20:32,775 --> 00:20:33,859 ¿Quién es JP? 303 00:20:37,863 --> 00:20:40,282 Cruza por Brooklands, despacio en Luffield. 304 00:20:40,783 --> 00:20:42,826 Sigue por Woodcote, acelera en Copse. 305 00:20:42,910 --> 00:20:44,203 Y ten cuidado con esta curva. 306 00:20:48,958 --> 00:20:51,919 Modo predeterminado, configuración uno, dos, así hasta tres. 307 00:20:52,544 --> 00:20:54,296 Diferencial uno a cuatro. 308 00:20:54,380 --> 00:20:55,673 DRS. 309 00:21:22,866 --> 00:21:24,952 Muy bien. Veamos de qué estás hecho. 310 00:21:32,251 --> 00:21:37,423 Si él corrió con Ruben, corrió con Schumacher. Con Senna. 311 00:22:07,494 --> 00:22:09,288 Pongan los tiempos de sector de Joshua. 312 00:22:15,920 --> 00:22:18,214 TIEMPO DE VUELTA 313 00:22:19,089 --> 00:22:20,507 Veinte libras a que la caga. 314 00:22:20,591 --> 00:22:22,509 Que sean cien y acepto. 315 00:22:23,427 --> 00:22:24,678 Mierda. 316 00:22:26,972 --> 00:22:30,142 Perdón, soy Hugh Nickelby, tu ingeniero de carrera. 317 00:22:30,226 --> 00:22:32,228 Buenas, Hugh. ¿Cómo van mis neumáticos? 318 00:22:32,311 --> 00:22:35,147 Sí, ya casi se calientan. Al final de la vuelta puedes acelerar. 319 00:22:52,790 --> 00:22:54,541 Claro. Está bien. 320 00:22:55,584 --> 00:22:57,294 - ¿Hugh? - Dígame, señor. 321 00:22:57,378 --> 00:22:58,837 Hubieras aceptado la apuesta. 322 00:23:00,005 --> 00:23:01,298 Sí. 323 00:23:11,976 --> 00:23:13,143 Inicio la vuelta. 324 00:23:30,578 --> 00:23:31,745 No. 325 00:23:32,329 --> 00:23:33,205 Mierda. 326 00:23:33,289 --> 00:23:34,290 Está en el hoyo. 327 00:23:34,373 --> 00:23:37,084 Vamos. No hagas eso. 328 00:23:38,877 --> 00:23:39,878 Y hasta el fondo. 329 00:24:19,543 --> 00:24:20,628 Espera. 330 00:24:22,630 --> 00:24:24,006 Espera. 331 00:24:26,884 --> 00:24:27,885 Ahora. 332 00:24:31,931 --> 00:24:33,224 El auto puede con esto, vamos. 333 00:24:37,478 --> 00:24:38,354 Ganó tiempo. 334 00:24:39,605 --> 00:24:40,439 Mierda. 335 00:24:54,161 --> 00:24:55,371 ¿Estás bien? 336 00:24:56,121 --> 00:24:57,414 Sí. Todo bien. 337 00:25:13,055 --> 00:25:14,056 No es cierto. 338 00:25:16,100 --> 00:25:17,476 Sí, corre muy bien. 339 00:25:17,560 --> 00:25:19,019 Querrás decir que corría muy bien. 340 00:25:20,354 --> 00:25:22,648 Pero se pone brusco en las curvas rápidas. 341 00:25:22,731 --> 00:25:23,983 Es impredecible en las lentas. 342 00:25:24,942 --> 00:25:27,111 Tuve problema con los neumáticos traseros en las curvas 14, 16… 343 00:25:27,194 --> 00:25:28,612 ¿Y también en la curva final? 344 00:25:28,696 --> 00:25:29,905 No, ahí yo tuve la culpa. 345 00:25:29,989 --> 00:25:30,906 ¿Cuál fue su tiempo de vuelta? 346 00:25:31,574 --> 00:25:36,328 Pasó la prueba que él solo se impuso por cinco centésimas de segundo. 347 00:25:43,460 --> 00:25:44,503 Bueno…, 348 00:25:46,380 --> 00:25:47,590 por algo se empieza. 349 00:25:56,515 --> 00:26:00,227 Hermano, tienes nueve carreras para atraer la atención de otro equipo. 350 00:26:00,895 --> 00:26:02,730 Y como tu representante, te aconsejo 351 00:26:02,813 --> 00:26:05,274 que vayas a los eventos sociales y de patrocinadores. 352 00:26:05,357 --> 00:26:06,984 Busca más interacciones, más seguidores. 353 00:26:07,067 --> 00:26:09,236 - Sí, está bien. - Bueno. Yo solo digo, ¿sí? 354 00:26:10,321 --> 00:26:11,447 ¿Ya comiste? Muero de hambre. 355 00:26:11,989 --> 00:26:12,990 No. 356 00:26:13,490 --> 00:26:14,742 Iré a ver a alguien. 357 00:26:14,825 --> 00:26:17,536 ¿En serio? Oye, tómate una foto y súbela. 358 00:26:17,620 --> 00:26:19,163 Mándamela y yo la subo. 359 00:26:19,246 --> 00:26:20,664 Iré a ver a mi mamá. 360 00:26:20,748 --> 00:26:22,333 Ni se te ocurra subir eso. 361 00:26:23,584 --> 00:26:25,544 Sabía que me ibas a decir eso. 362 00:26:34,220 --> 00:26:36,513 {\an8}¿PEARCE ESTÁ EN PROBLEMAS? 363 00:26:37,306 --> 00:26:38,557 ¿Estás bien, hijo? 364 00:26:39,058 --> 00:26:40,726 Sí. Solo estoy cansado. 365 00:26:41,560 --> 00:26:43,103 ¿Fallaron los neumáticos o el motor? 366 00:26:44,021 --> 00:26:45,564 Por favor, ma. No sabes nada de autos. 367 00:26:46,857 --> 00:26:47,858 Qué grosero. 368 00:26:47,942 --> 00:26:51,111 Bueno, tal vez no sé mucho de autos, pero sé mucho de ti. 369 00:26:51,987 --> 00:26:52,988 Cuéntame. 370 00:26:55,532 --> 00:26:57,993 Puedo perder mi asiento si Apex no gana una carrera. 371 00:26:58,994 --> 00:26:59,995 Cualquier carrera. 372 00:27:00,829 --> 00:27:01,914 ¿Hay otros equipos? 373 00:27:01,997 --> 00:27:03,624 Sí, hay 20 asientos, pero todos ocupados. 374 00:27:04,708 --> 00:27:06,043 Además, hay un tipo nuevo y… 375 00:27:06,961 --> 00:27:07,962 está viejo. 376 00:27:08,045 --> 00:27:09,213 ¿De cuántos años? 377 00:27:09,296 --> 00:27:11,799 No sé, muy viejo. Como de… 80 años. 378 00:27:15,302 --> 00:27:17,054 Es un verdadero imbécil, mamá. 379 00:27:17,763 --> 00:27:19,014 Pero es veloz. 380 00:27:19,598 --> 00:27:20,975 Que eso no te importe. 381 00:27:21,058 --> 00:27:22,601 Concéntrate en ti. 382 00:27:22,685 --> 00:27:24,895 Puedes pasar toda tu vida preocupándote por los demás, 383 00:27:24,979 --> 00:27:27,356 pero tu tiempo está en el presente. 384 00:27:29,316 --> 00:27:30,442 ¿Todavía lo disfrutas? 385 00:27:31,986 --> 00:27:33,320 Claro que lo disfruto. 386 00:27:33,404 --> 00:27:35,614 Entonces, recuerda lo que tu papá solía decir. 387 00:27:36,490 --> 00:27:38,951 "Baja la cabeza y conduce". 388 00:27:40,119 --> 00:27:41,120 Sí, señora. 389 00:28:05,394 --> 00:28:07,980 Vamos, avancen. No pasa nada. Rápido. 390 00:28:08,063 --> 00:28:09,857 No paren. Sigan. 391 00:28:10,482 --> 00:28:12,526 - Por acá. - No me lo creo. 392 00:28:14,778 --> 00:28:17,031 No te quedes ahí. Es una camioneta. Tranquila. 393 00:28:17,531 --> 00:28:18,782 Avanza, ¿sí? 394 00:28:28,208 --> 00:28:30,586 Creí que tu trabajo era crear el auto más rápido del mundo. 395 00:28:32,379 --> 00:28:33,631 Yo trabajo con el viento. 396 00:28:34,506 --> 00:28:36,508 Así que sentirlo me ayuda. 397 00:28:40,429 --> 00:28:42,806 Hay jugadas misteriosas en Apex GP, 398 00:28:42,890 --> 00:28:46,560 que finalmente anunció el piloto que se quedará con su segundo asiento. 399 00:28:46,644 --> 00:28:49,772 Y en un giro inesperado, es el estadounidense Sonny Hayes, 400 00:28:49,855 --> 00:28:53,108 que no ha corrido en la Fórmula 1 por más de tres décadas. 401 00:28:53,192 --> 00:28:54,902 Hijo de un mecánico de IndyCar, 402 00:28:54,985 --> 00:28:58,447 Hayes siempre fue considerado un joven prodigio temerario, 403 00:28:58,530 --> 00:29:00,783 una estrella que nunca saltó a la fama. 404 00:29:00,866 --> 00:29:03,661 Tuvo que pausar su carrera abruptamente 405 00:29:03,744 --> 00:29:06,997 por un accidente horroroso en el Gran Premio de España. 406 00:29:07,081 --> 00:29:10,292 Reapareció una década más tarde en campeonatos de carreras 407 00:29:10,376 --> 00:29:13,671 tan diversos como Le Mans, NASCAR, el Rally Dakar, 408 00:29:13,754 --> 00:29:16,715 e incluso trabajó un tiempo como taxista en Nueva York. 409 00:29:16,799 --> 00:29:17,758 No. 410 00:29:17,841 --> 00:29:20,761 Pero ahora regresó y correrá para un equipo que, 411 00:29:20,844 --> 00:29:25,349 en toda su historia en la Fórmula 1, jamás ha terminado en el top 10. 412 00:29:25,432 --> 00:29:27,351 Esto no disminuirá la especulación 413 00:29:27,434 --> 00:29:29,979 de que el accionista principal, Cervantes Capital, 414 00:29:30,062 --> 00:29:31,772 quiere vender el equipo. 415 00:29:31,855 --> 00:29:34,525 Y si lo vende, es muy seguro que con eso termine 416 00:29:34,608 --> 00:29:37,319 la carrera del novato de la Fórmula 1, Joshua Pearce. 417 00:29:37,403 --> 00:29:38,237 ¿Ya podemos irnos? 418 00:29:38,320 --> 00:29:40,614 Dicen que tiempos desesperados necesitan medidas desesperadas, 419 00:29:40,698 --> 00:29:43,450 pero siendo sincero, no recuerdo un fichado 420 00:29:43,534 --> 00:29:45,494 - tan desesperado como este. - Vámonos. 421 00:29:46,745 --> 00:29:49,373 Ese es mi hijo. 422 00:29:49,456 --> 00:29:50,624 ¿Qué tal? 423 00:29:51,500 --> 00:29:53,210 El mismísimo. 424 00:29:54,211 --> 00:29:55,504 ¿Ese es el otro piloto? 425 00:29:55,588 --> 00:29:58,340 Sí. Ahí está con su cara de estúpido. 426 00:29:58,424 --> 00:30:00,926 Pero, oye, me dijiste que estaba viejo. No está viejo. 427 00:30:01,010 --> 00:30:02,428 Oye, Josh. 428 00:30:02,511 --> 00:30:04,013 ¿Quieres irte a otro equipo? 429 00:30:04,096 --> 00:30:07,016 En nueve carreras tienes que vencer nueve veces a Chuck Norris. 430 00:30:09,059 --> 00:30:11,312 Por ahora, empieza con ganarte a la prensa. 431 00:30:11,395 --> 00:30:12,938 ¿Sí? ¿Estás listo? 432 00:30:13,564 --> 00:30:14,690 Muy bien. Vámonos. 433 00:30:15,900 --> 00:30:17,985 Pues está muy guapo. 434 00:30:21,113 --> 00:30:26,493 Joshua. Un gusto. Sin duda alguna, fue un comienzo difícil de tu temporada. 435 00:30:26,577 --> 00:30:29,371 Ninguna victoria, problemas con el auto todo tiempo, 436 00:30:29,455 --> 00:30:32,416 y ahora tienes a otro nuevo compañero. 437 00:30:32,499 --> 00:30:34,209 ¿Cómo te sientes exactamente? 438 00:30:35,002 --> 00:30:37,963 Un comienzo difícil no siempre tiene que ser un final malo. 439 00:30:38,047 --> 00:30:41,800 Apex tiene un gran equipo de ingenieros, vamos a regresar más fuertes. 440 00:30:41,884 --> 00:30:43,761 Y con respecto a mi nuevo compañero, 441 00:30:44,553 --> 00:30:47,973 creo que es maravilloso que Apex le dé segundas oportunidades a los ancianos. 442 00:30:50,142 --> 00:30:52,853 Sí. Siguiente pregunta. Gracias. Sí, Don. Adelante. 443 00:30:53,604 --> 00:30:56,523 Señor Hayes. Soy Don Cavendish. Bienvenido de nuevo al Reino Unido. 444 00:30:56,607 --> 00:30:57,942 Ha pasado un tiempo, ¿verdad? 445 00:30:58,025 --> 00:30:59,652 La última vez que corrió en Silverstone, 446 00:30:59,735 --> 00:31:03,239 Bill Clinton era presidente y todos bailábamos la Macarena. 447 00:31:03,322 --> 00:31:05,950 Debe ser increíble estar de vuelta. 448 00:31:08,244 --> 00:31:09,286 Sí. 449 00:31:11,413 --> 00:31:14,041 Y durante esa década, ¿abandonó las carreras 450 00:31:14,124 --> 00:31:16,126 y apostaba de forma profesional? 451 00:31:17,836 --> 00:31:20,589 ¿Y usted mismo se declaró en bancarrota? 452 00:31:20,673 --> 00:31:21,966 Sí. 453 00:31:22,049 --> 00:31:24,969 ¿Uno de sus matrimonios se anuló y dos más terminaron en divorcio? 454 00:31:25,052 --> 00:31:26,387 Sí. 455 00:31:28,180 --> 00:31:29,890 ¿Hay algo que hubiera hecho distinto? 456 00:31:31,684 --> 00:31:32,685 Sí. 457 00:31:35,980 --> 00:31:38,524 No más preguntas. Gracias. Sí. Gracias. 458 00:32:18,272 --> 00:32:19,899 SECTORES Y CURVAS SILVERSTONE 459 00:32:19,982 --> 00:32:22,401 CONFERENCIAS DE PRENSA 460 00:32:57,144 --> 00:32:58,145 Oye, Dodge. 461 00:33:02,024 --> 00:33:03,275 ¿A qué hora llegó? 462 00:33:03,359 --> 00:33:04,401 Antes que yo. 463 00:33:11,200 --> 00:33:12,576 Y antes que tú. 464 00:33:25,130 --> 00:33:27,383 Bueno, ahí está. Discúlpate. 465 00:33:28,008 --> 00:33:29,093 No puedo hacer eso. 466 00:33:29,593 --> 00:33:32,388 - ¿De qué hablas? ¿Por qué no? - Porque es un signo de debilidad. 467 00:33:32,471 --> 00:33:33,514 Es un signo de fuerza. 468 00:33:33,597 --> 00:33:34,807 Es signo de debilidad. 469 00:33:35,349 --> 00:33:36,934 Deja de desobedecer, discúlpate. 470 00:33:37,017 --> 00:33:38,269 Ma, no puedo. 471 00:33:38,352 --> 00:33:39,937 Sí puedes y lo harás. 472 00:33:52,241 --> 00:33:53,242 Oye, hermano. 473 00:33:54,743 --> 00:33:57,371 Lo que dije en la conferencia de prensa no estuvo bien. 474 00:33:58,831 --> 00:34:00,249 Discúlpate. 475 00:34:01,000 --> 00:34:06,088 Así que básicamente lo que intento decir es que… lo siento. 476 00:34:06,171 --> 00:34:09,133 Está bien. Te preocupa que sea más rápido que tú. Hola, soy Sonny. 477 00:34:10,092 --> 00:34:11,844 Bernadette Pearce. Mucho gusto. 478 00:34:12,428 --> 00:34:14,805 Un placer. Tú tranquilo. Te veo en la pista. 479 00:34:26,399 --> 00:34:27,401 ¿Cómo te sientes? 480 00:34:27,484 --> 00:34:28,986 - Superbién. - Qué bueno. 481 00:34:32,239 --> 00:34:33,323 - ¿Y tú? - Muy bien. 482 00:34:33,823 --> 00:34:34,825 Qué bueno. 483 00:34:35,910 --> 00:34:36,910 No hay presión. 484 00:34:36,993 --> 00:34:37,995 Para nada. 485 00:34:43,417 --> 00:34:44,417 - Bueno. - Bueno. 486 00:34:45,419 --> 00:34:46,544 Bueno. 487 00:34:47,254 --> 00:34:48,964 Sean bienvenidos a Silverstone…, 488 00:34:49,048 --> 00:34:50,089 GRAN PREMIO DE GRAN BRETAÑA SILVERSTONE 489 00:34:50,174 --> 00:34:52,051 …el circuito donde el 13 de mayo de 1950 490 00:34:52,134 --> 00:34:54,637 inició el Campeonato Mundial de la Fórmula 1. 491 00:34:54,720 --> 00:34:57,138 Hoy comenzamos con las nueve carreras finales 492 00:34:57,223 --> 00:34:59,350 de esta emocionante temporada de campeonato, 493 00:34:59,433 --> 00:35:02,603 aquí en el 77.º Gran Premio de Gran Bretaña. 494 00:35:02,686 --> 00:35:05,147 Como siempre, 11 equipos ocuparán la parrilla, 495 00:35:05,231 --> 00:35:07,149 cada uno con dos pilotos. 496 00:35:07,233 --> 00:35:11,028 El orden de salida fue determinado con los tiempos de clasificación de ayer. 497 00:35:11,111 --> 00:35:16,659 Red Bull empezará en la pole, seguido de los McLaren y los Ferrari. 498 00:35:17,910 --> 00:35:20,329 Pilotos, escuchemos el himno nacional. 499 00:35:49,233 --> 00:35:50,317 ¡Sonny! 500 00:35:51,235 --> 00:35:53,070 Ruben, no hablaré con millonarios. 501 00:35:53,153 --> 00:35:55,406 Vamos, será rápido. Solo sonríe y dale la mano. 502 00:35:55,489 --> 00:35:57,157 Es un miembro importante de la junta. 503 00:35:57,241 --> 00:35:58,701 Sonny, él es Peter Banning, 504 00:35:58,784 --> 00:35:59,994 - uno de mis inversionistas. - Hola. 505 00:36:00,077 --> 00:36:01,078 Hola. 506 00:36:01,161 --> 00:36:03,122 No sabe nada de carreras…, 507 00:36:03,205 --> 00:36:05,749 - Sí. - …pero él es mi contacto en la junta. 508 00:36:05,833 --> 00:36:08,210 Y tú eres el Ave María de Ruben. 509 00:36:08,294 --> 00:36:09,962 Eso es del fútbol americano, ¿no? 510 00:36:10,045 --> 00:36:11,589 El Ave María, el pase largo… 511 00:36:11,672 --> 00:36:13,090 Originalmente era algo religioso. 512 00:36:13,173 --> 00:36:14,174 Tienes razón. 513 00:36:14,258 --> 00:36:15,968 Yo les rezo a todos. Soy… 514 00:36:16,051 --> 00:36:18,304 Yo soy el único que no quiere vender el equipo. 515 00:36:18,387 --> 00:36:20,222 Los demás le dicen El infierno de Ruben. 516 00:36:20,306 --> 00:36:22,016 Pero, en serio, me encanta. 517 00:36:22,099 --> 00:36:24,560 Vi todos los capítulos de Drive to Survive. 518 00:36:24,643 --> 00:36:27,730 Creo que jamás había escuchado tanto sobre neumáticos. Es genial. 519 00:36:27,813 --> 00:36:28,981 Regresaré a trabajar. 520 00:36:29,064 --> 00:36:30,065 - Bueno. Cuídate. - Claro. 521 00:36:32,318 --> 00:36:34,486 Oye, hermano. Contamos contigo. Buena suerte. 522 00:37:33,087 --> 00:37:34,880 ¿Qué estás haciendo aquí, Sonny? 523 00:37:48,769 --> 00:37:50,771 {\an8}GRAN PREMIO DE GRAN BRETAÑA FÓRMULA 1 ARAMCO 2023 524 00:37:50,854 --> 00:37:53,482 {\an8}Y mientras el reloj avanza hasta la hora exacta, 525 00:37:53,566 --> 00:37:56,318 es hora de que la acción comience aquí en Silverstone. 526 00:37:56,402 --> 00:37:58,028 Primero es la vuelta de formación. 527 00:37:58,112 --> 00:37:59,363 Una vuelta a la pista, 528 00:37:59,446 --> 00:38:03,117 una oportunidad para que los pilotos calienten sus neumáticos y frenos. 529 00:38:05,953 --> 00:38:08,539 No. Algo anda mal con Apex. 530 00:38:08,622 --> 00:38:11,875 Hayes en la P22. Su auto no ha avanzado. 531 00:38:11,959 --> 00:38:13,544 Esperen. No puedo arrancar. 532 00:38:14,128 --> 00:38:16,547 Debe estar en modo de arranque, Sonny. 533 00:38:16,630 --> 00:38:17,965 Enciende el modo de arranque. 534 00:38:18,048 --> 00:38:20,050 Sí, esto es una lección para el público. 535 00:38:20,134 --> 00:38:22,177 ¿Tienen un auto nuevo? Lean el manual. 536 00:38:22,261 --> 00:38:24,638 Ha pasado un tiempo desde que compitió. A este paso…, 537 00:38:24,722 --> 00:38:27,892 - Dios mío. - …ni siquiera podrá entrar a la carrera. 538 00:38:29,435 --> 00:38:30,561 Ya pude. 539 00:38:30,644 --> 00:38:31,604 Todo bien. 540 00:38:33,606 --> 00:38:36,275 Y por fin pudo arrancar. Qué bien. 541 00:38:36,358 --> 00:38:38,736 Si se queda muy atrás en la vuelta de formación…, 542 00:38:38,819 --> 00:38:39,820 - ¿Un trago? - …correrá el riesgo… 543 00:38:39,904 --> 00:38:42,323 - No. - …de empezar en el pit lane. 544 00:38:43,490 --> 00:38:46,035 ¿Y Sonny? Hace que nos atrasemos. 545 00:38:46,118 --> 00:38:48,454 Sí. En eso estamos, Joshua. En eso estamos. 546 00:38:49,622 --> 00:38:51,582 - ¿Qué le pasa a su auto? - ¿Qué? Nada. 547 00:38:51,665 --> 00:38:53,083 Con una pista despejada, 548 00:38:53,167 --> 00:38:55,502 Hayes pudo ir mucho más rápido en la vuelta de formación. 549 00:38:55,586 --> 00:38:56,587 VUELTA DE FORMACIÓN 550 00:38:56,670 --> 00:38:58,797 {\an8}Llegará al final de la parrilla con neumáticos calientes, 551 00:38:58,881 --> 00:38:59,882 {\an8}listo para correr. 552 00:39:01,050 --> 00:39:03,594 Qué descarado. Lo hizo a propósito. 553 00:39:08,474 --> 00:39:09,808 ¿Qué hace este vejestorio? 554 00:39:09,892 --> 00:39:13,812 Esto resultó ser una ventaja para Sonny Hayes. 555 00:39:13,896 --> 00:39:18,192 Y llegó justo a tiempo. Pongan atención a su largada. 556 00:39:26,951 --> 00:39:31,205 Cinco luces frente a los pilotos. ¡Luces fuera y esto comienza! 557 00:39:44,176 --> 00:39:46,387 Aquí viene Sonny Hayes, damas y caballeros. 558 00:39:46,470 --> 00:39:50,766 Está usando sus neumáticos calientes para abrirse camino desde atrás. 559 00:39:50,849 --> 00:39:53,227 Y si hay un momento donde tienes que confiar en tu auto, 560 00:39:53,310 --> 00:39:54,770 es aquí en Silverstone. 561 00:40:11,579 --> 00:40:13,706 Hayes está dejando atrás a todos. 562 00:40:13,789 --> 00:40:16,500 Ha avanzado siete posiciones desde el inicio de la carrera. 563 00:40:16,584 --> 00:40:19,420 - Apex GP ha sufrido con este auto…, - ¡Sí! 564 00:40:19,503 --> 00:40:21,797 …pero agregaron un paquete de actualizaciones. 565 00:40:21,881 --> 00:40:23,340 Veamos si hace una diferencia 566 00:40:23,424 --> 00:40:25,885 mientras Hayes ataca a Pérez en el Red Bull. 567 00:40:29,722 --> 00:40:32,600 El auto rebota por el aire sucio. No puedo posicionarme para atacar. 568 00:40:33,392 --> 00:40:35,769 Hayes se está quejando de su auto por la radio. 569 00:40:35,853 --> 00:40:38,606 Eso no es lo que su equipo quiere escuchar. 570 00:40:38,689 --> 00:40:41,859 Entendido. Estás a 0.9 de Pérez. Estás en la zona de DRS. 571 00:40:41,942 --> 00:40:43,527 Debes poder rebasarlo en la próxima recta. 572 00:40:46,780 --> 00:40:50,326 Hayes está usando el sistema de reducción de arrastre para rebasarlo. 573 00:40:50,409 --> 00:40:51,827 ¡Sí! 574 00:40:51,911 --> 00:40:54,079 No podré mantenerlo ahí. No tengo agarre. 575 00:40:54,163 --> 00:40:56,165 - Apex GP se las ve negras. - Qué horror. 576 00:40:56,248 --> 00:40:58,000 Los neumáticos del Red Bull se calentaron 577 00:40:58,083 --> 00:41:01,629 y Hayes ya no tiene la ventaja de los neumáticos que tenía al comienzo. 578 00:41:01,712 --> 00:41:05,090 Ya lo vimos atacar. Ahora se tiene que defender. 579 00:41:05,174 --> 00:41:07,885 Y Pérez al ataque antes de entrar a Vale. 580 00:41:07,968 --> 00:41:11,263 Hayes está en aprietos. Aquí podría haber cambio de posiciones. 581 00:41:12,056 --> 00:41:13,307 Y lo hay. 582 00:41:13,390 --> 00:41:14,391 Me lleva. 583 00:41:14,475 --> 00:41:16,518 La parte trasera está suelta. Díganme si hay solución. 584 00:41:16,602 --> 00:41:19,396 Dile que entre antes para que tenga una mejor salida. 585 00:41:19,480 --> 00:41:21,690 Piensa que es la configuración, pero no es eso. 586 00:41:21,774 --> 00:41:23,984 VUELTA 20 587 00:41:24,068 --> 00:41:25,194 Estamos en la vuelta 20. 588 00:41:25,277 --> 00:41:29,198 Verstappen va a la cabeza, Joshua Pearce no la ha tenido nada fácil. 589 00:41:29,281 --> 00:41:32,159 Quítenme estos neumáticos blandos. Siento que no avanzo. 590 00:41:32,243 --> 00:41:34,745 Entendido. Vuelta 20. A pits. 591 00:41:34,828 --> 00:41:37,498 El riesgo no puede ser mayor para el novato Joshua Pearce. 592 00:41:37,581 --> 00:41:41,210 Uno nunca quiere estar aquí, en último lugar. 593 00:41:43,629 --> 00:41:45,172 Se atascó. ¡El repuesto! 594 00:41:50,886 --> 00:41:52,221 TEMPORIZADOR DE PITS - TIEMPO DETENIDO 595 00:41:52,304 --> 00:41:53,681 Pasé sobre algo. ¿Qué fue? 596 00:41:54,848 --> 00:41:57,309 Una parada en pits de siete segundos. 597 00:41:57,393 --> 00:41:59,436 A Apex GP no le gustará eso. 598 00:41:59,520 --> 00:42:02,439 Es el doble de lo que les debió tomar. 599 00:42:02,523 --> 00:42:04,149 Perdí las traseras. A pits. 600 00:42:04,233 --> 00:42:06,068 Entendido. Usaremos el plan B. A pits. 601 00:42:06,777 --> 00:42:09,488 Y ahí va Sonny Hayes para un cambio de neumáticos. 602 00:42:09,572 --> 00:42:14,326 Tiene la esperanza de que estos lo ayuden a mantenerse en la P15. 603 00:42:14,410 --> 00:42:15,327 ¡El otro gato frontal! 604 00:42:15,411 --> 00:42:17,037 El gato frontal no funciona bien. 605 00:42:17,121 --> 00:42:20,374 - ¿Es una broma? - Esto está causando un caos total 606 00:42:20,457 --> 00:42:22,751 en el pit lane de Apex GP. 607 00:42:24,587 --> 00:42:28,048 Todo lo que podía salir mal, le salió mal a este equipo. 608 00:42:31,135 --> 00:42:34,722 Y al salir del pit, Hayes queda justo delante de su compañero. 609 00:42:34,805 --> 00:42:39,268 Pearce y Hayes se enfrentan aquí en Silverstone. 610 00:42:39,351 --> 00:42:40,603 Voy por ti, abuelo. 611 00:42:47,985 --> 00:42:49,778 Llevo ritmo. Díganle que me deje pasar. 612 00:42:49,862 --> 00:42:51,530 Sí. Quédate ahí. Espera. Kate. 613 00:42:51,614 --> 00:42:54,366 Josh es más rápido. Sonny trae neumáticos fríos. 614 00:42:59,872 --> 00:43:01,498 Sí, Sonny, no luches. Déjalo pasar. 615 00:43:07,046 --> 00:43:09,173 Sonny, no luches. 616 00:43:09,256 --> 00:43:10,716 ¿Quién está luchando? Yo corro. 617 00:43:10,799 --> 00:43:13,177 Pearce está en el interior, Hayes en el exterior. 618 00:43:13,260 --> 00:43:17,348 Hayes intenta hacer que Pearce se estrelle contra el muro viejo. 619 00:43:17,431 --> 00:43:19,600 Joshua, tendrás que luchar por la posición. 620 00:43:19,683 --> 00:43:20,684 Estás corriendo contra Sonny. 621 00:43:20,768 --> 00:43:21,852 Afirmativo. 622 00:43:21,936 --> 00:43:24,438 No se tienen piedad. 623 00:43:24,521 --> 00:43:26,440 Aquí no existe el trabajo en equipo. 624 00:43:26,523 --> 00:43:29,193 Aceleran como si quisieran ganar el Gran Premio. 625 00:43:29,276 --> 00:43:32,488 Pero esta es una batalla por el último lugar, ¿recuerdan? 626 00:43:32,571 --> 00:43:33,739 Y es todo un espectáculo. 627 00:43:33,822 --> 00:43:35,241 Vamos, niño. A ver si es cierto. 628 00:43:38,786 --> 00:43:40,537 ¿Qué hace el vejete? Déjame pasar. 629 00:43:56,971 --> 00:43:58,806 Entran a la curva final. 630 00:43:58,889 --> 00:44:00,015 ¡Están cerca! 631 00:44:00,099 --> 00:44:01,642 Y se tocan. 632 00:44:01,725 --> 00:44:07,273 Los dos autos de Apex GP terminan en la grava y Pearce choca con el muro. 633 00:44:09,400 --> 00:44:10,651 - ¡No! - ¡No puede ser! 634 00:44:11,485 --> 00:44:12,528 Esto es una locura. 635 00:44:12,611 --> 00:44:14,780 El pecado capital del automovilismo. 636 00:44:14,863 --> 00:44:16,532 Ninguno de los dos finalizó. 637 00:44:16,615 --> 00:44:20,494 Justo cuando esto no podía empeorar más para el equipo dorado con negro. 638 00:44:20,578 --> 00:44:21,704 Eso estuvo fuerte, amigo. 639 00:44:38,596 --> 00:44:39,889 No damos bien las curvas. 640 00:44:39,972 --> 00:44:42,558 El auto rebota como si estuviera en el puto metro, 641 00:44:42,641 --> 00:44:44,852 y además dejan las pistolas de ruedas en el pavimento. 642 00:44:45,477 --> 00:44:46,478 ¿Quién tuvo la culpa? 643 00:44:46,562 --> 00:44:48,731 - Fui yo. - Obviamente. 644 00:44:51,358 --> 00:44:52,359 Abuelo. 645 00:44:55,321 --> 00:44:57,990 ¿Ya no escuchas bien? ¿Qué fue eso? 646 00:44:58,991 --> 00:44:59,992 ¿Quieres discutir aquí? 647 00:45:00,075 --> 00:45:02,369 Sí, me encantaría discutir frente al equipo. 648 00:45:02,453 --> 00:45:03,787 Del cual supuestamente eres parte. 649 00:45:03,871 --> 00:45:06,624 Bueno. Tú te equivocaste. Es humano hacerlo. 650 00:45:06,707 --> 00:45:08,834 Yo me equivoqué. Me encanta este anciano. 651 00:45:08,918 --> 00:45:10,836 - No te preocupes, Jodie. - ¿Me escuchaste? 652 00:45:10,920 --> 00:45:12,796 - En realidad, no. - ¡No! 653 00:45:12,880 --> 00:45:14,215 Deténganse. 654 00:45:14,298 --> 00:45:15,716 Joshua tiene razón. 655 00:45:15,799 --> 00:45:16,967 Una orden es una orden. 656 00:45:17,468 --> 00:45:20,304 ¿Te recuerdo que tú te reportas conmigo? 657 00:45:23,974 --> 00:45:25,517 Claro. 658 00:45:25,601 --> 00:45:27,269 Solo no me pidan que ceda mi posición. 659 00:45:30,439 --> 00:45:32,024 Perdón. Perdón, equipo. 660 00:45:34,777 --> 00:45:36,403 Espera. 661 00:45:36,487 --> 00:45:38,072 Llegas al taller como un maldito gallito. 662 00:45:38,155 --> 00:45:39,949 - ¿"Gallito"? - Nos dices mediocres… 663 00:45:40,032 --> 00:45:41,659 - ¿Qué es "gallito"? - …y tú manejas mal. ¿Qué? 664 00:45:41,742 --> 00:45:43,619 Me dijiste "gallito". ¿Qué significa? 665 00:45:43,702 --> 00:45:46,413 Lo que eres tú. Un presuntuoso. Un imbécil. Un gallito. 666 00:45:46,497 --> 00:45:48,165 ¿Los gallitos son imbéciles? 667 00:45:50,209 --> 00:45:52,962 Te equivocas si crees que voy a ser un niño agradecido 668 00:45:53,045 --> 00:45:54,713 que se va a arrodillar frente a un viejo. 669 00:45:55,464 --> 00:45:57,675 Me costó mucho trabajo llegar aquí, hermano. 670 00:45:58,467 --> 00:45:59,552 Es la Fórmula 1. 671 00:45:59,635 --> 00:46:02,388 En Estados Unidos te darían tu trofeo por participar. 672 00:46:02,471 --> 00:46:04,390 ¡Joshua! ¡Joshua! ¡Josh! 673 00:46:06,267 --> 00:46:07,518 Sí. 674 00:46:08,852 --> 00:46:11,188 ¿Por qué sonríes, niño? 675 00:46:11,272 --> 00:46:12,439 ¿Ganaste algo? 676 00:46:12,982 --> 00:46:17,319 Todavía hay 20 pilotos en esa pista y tú posas aquí para esa estupidez. 677 00:46:17,403 --> 00:46:20,322 ¿Crees que alguno de ellos nos respeta? ¿En serio lo crees? 678 00:46:21,448 --> 00:46:23,993 Tienen que aprender que nadie nos rebasa sin luchar. 679 00:46:24,868 --> 00:46:25,869 Nadie. 680 00:46:28,872 --> 00:46:31,625 ¿No te gusta cómo manejo? Pues sé más rápido, gallito. 681 00:46:38,966 --> 00:46:39,967 Qué buena carrera, ¿no? 682 00:47:00,029 --> 00:47:01,697 Perdón, no te vi. 683 00:47:04,533 --> 00:47:05,993 ¿Todavía te estás culpando? 684 00:47:06,076 --> 00:47:07,286 Sí. 685 00:47:07,369 --> 00:47:08,871 Sí, sé cómo se siente. 686 00:47:12,958 --> 00:47:14,668 Gracias por lo que dijiste hace rato. 687 00:47:16,170 --> 00:47:18,923 Solo no lo vuelvas a hacer, ¿sí? 688 00:47:19,632 --> 00:47:21,217 Así parece que necesito ayuda. 689 00:47:21,926 --> 00:47:24,762 Oye, sí. Tienes razón. Entiendo. 690 00:47:25,346 --> 00:47:28,432 Bueno, si sirve de algo, no te trates mal. 691 00:47:28,515 --> 00:47:30,517 Hay muchas personas que harán eso por ti. 692 00:47:30,601 --> 00:47:31,894 Sí. 693 00:47:40,319 --> 00:47:43,030 "Perdón, Ruben, por despedazar no solo uno, 694 00:47:43,113 --> 00:47:44,949 sino dos de tus preciosos autos. 695 00:47:45,032 --> 00:47:47,493 Por regresar a tu vida solo para destruirla". 696 00:47:47,576 --> 00:47:48,911 ¿Es tu venganza por lo de Mónaco? 697 00:47:48,994 --> 00:47:50,412 Sí, esperé 30 años 698 00:47:50,496 --> 00:47:53,415 y vine hasta acá para humillarme frente a todo el mundo. 699 00:47:53,916 --> 00:47:57,253 Qué gracioso. ¿Crees que te traje para que mi otro piloto renuncie? 700 00:47:57,962 --> 00:48:01,465 Oye, es engreído. Es arrogante. Tiene mucho que aprender. 701 00:48:05,052 --> 00:48:07,888 Tú eras engreído, arrogante y tenías mucho que aprender. 702 00:48:07,972 --> 00:48:10,724 No vine a guiar a nadie. Vine a competir. 703 00:48:10,808 --> 00:48:13,727 No, claro que no, Sonny. Viniste a darme un infarto. 704 00:48:14,937 --> 00:48:16,605 La junta no deja de molestarme 705 00:48:18,148 --> 00:48:20,401 y debo decidir si continuaré con este desastre 706 00:48:20,484 --> 00:48:22,069 o si le pongo fin de una vez. 707 00:48:22,152 --> 00:48:23,195 Tienes hasta el final de la temporada. 708 00:48:23,279 --> 00:48:26,073 Para ese entonces, ¡Apex valdrá menos que mis zapatos! 709 00:48:26,740 --> 00:48:28,492 ¡Sonny! Por Dios… 710 00:48:31,203 --> 00:48:32,246 Háblame de Kate. 711 00:48:33,747 --> 00:48:35,416 Por el auto. Quiero hablar con ella del auto. 712 00:48:35,499 --> 00:48:38,002 Es la primera directora técnica de un equipo de la Fórmula 1. 713 00:48:38,085 --> 00:48:39,545 O sea, no cualquiera hace eso. 714 00:48:39,628 --> 00:48:41,630 Increíble. ¿Así quieres conquistarla? 715 00:48:42,214 --> 00:48:43,299 Verá tus intenciones. 716 00:48:43,382 --> 00:48:44,508 No quiero conquistarla. 717 00:48:44,592 --> 00:48:46,886 - Perdón. Lo siento. - ¿Está casada? 718 00:48:47,469 --> 00:48:50,681 Bueno, ya fue suficiente, quédate en esa tina de hielos hasta Budapest. 719 00:48:50,764 --> 00:48:52,224 No te muevas. 720 00:48:54,602 --> 00:48:55,769 Oye, Ruben… 721 00:48:57,771 --> 00:48:59,148 No lo lograremos con este auto. 722 00:49:37,061 --> 00:49:38,103 LÁSER ENCENDIDO 723 00:49:45,778 --> 00:49:47,488 Hola. 724 00:49:47,571 --> 00:49:48,989 Sí, perdón. Hola. 725 00:49:49,615 --> 00:49:50,616 ¿En qué trabajas? 726 00:49:51,325 --> 00:49:53,869 Trabajo en un boceto para un alerón delantero nuevo. 727 00:49:53,953 --> 00:49:55,829 Para ganar mínimo una décima. 728 00:49:55,913 --> 00:49:59,375 Genial. ¿Y puedes replicar las curvas? ¿El flujo de aire lateral? 729 00:49:59,458 --> 00:50:01,252 No, solo el arrastre en las rectas. 730 00:50:01,335 --> 00:50:03,420 Pero podemos calcularlo con eso. 731 00:50:04,171 --> 00:50:06,840 ¿Y el aire turbulento de un auto que tenemos delante? 732 00:50:07,508 --> 00:50:09,426 No, no exactamente, pero… 733 00:50:09,510 --> 00:50:11,637 ¿Condiciones de la pista, calidad de la superficie, clima, 734 00:50:11,720 --> 00:50:13,138 temperatura del ambiente? 735 00:50:13,222 --> 00:50:16,600 Disculpa, ¿hay algo en específico de lo que quieras hablar? 736 00:50:16,684 --> 00:50:19,270 Kate, me leíste la mente. 737 00:50:23,274 --> 00:50:24,400 ¿Cómo lograste ser 738 00:50:24,483 --> 00:50:27,111 la primera directora técnica de la Fórmula 1? 739 00:50:27,194 --> 00:50:28,362 Se necesita… 740 00:50:31,699 --> 00:50:34,702 dedicación y mucho esfuerzo. 741 00:50:34,785 --> 00:50:36,662 ¿Esa es tu pregunta urgente? 742 00:50:38,247 --> 00:50:40,583 Muchas personas creen que no pertenezco aquí, 743 00:50:40,666 --> 00:50:42,167 y con gusto te agrego a la lista 744 00:50:42,251 --> 00:50:44,044 si estás insinuando lo que creo que estás insinuando. 745 00:50:44,128 --> 00:50:45,421 Mi regla es no insinuar nada. 746 00:50:45,504 --> 00:50:46,922 ¿Te gusta ser directo? 747 00:50:47,006 --> 00:50:48,757 Lo más directo posible. Las cosas como son. 748 00:50:49,717 --> 00:50:51,552 Todos piensan que Ruben está loco. 749 00:50:51,635 --> 00:50:52,887 Que está intentando de todo. 750 00:50:52,970 --> 00:50:56,265 Dicen que quizá perdió una apuesta. Que quizá atropelló a tu perro. 751 00:50:57,766 --> 00:51:01,854 Dicen que Sonny Hayes no es una figura del pasado. 752 00:51:02,354 --> 00:51:03,522 Nunca lo fue. 753 00:51:07,109 --> 00:51:09,737 Sí, cuando dije que me gusta ser directo, me refería a mí. 754 00:51:10,279 --> 00:51:13,574 De los demás prefiero halagos, cumplidos, que me traten como el héroe, 755 00:51:13,657 --> 00:51:15,451 a veces incluso mentiras. 756 00:51:15,534 --> 00:51:17,036 ¿Para eso tienes a Ruben? 757 00:51:17,995 --> 00:51:20,372 Yo adoro a Ruben. Es la persona más firme, leal… 758 00:51:20,456 --> 00:51:21,832 Dijo que preguntaste si estaba casada. 759 00:51:21,916 --> 00:51:25,878 Traicionero, grosero, desquiciado y amargado intento de hombre. 760 00:51:25,961 --> 00:51:31,675 Sí. También me contó de tu largo historial de exesposas y novias. 761 00:51:31,759 --> 00:51:33,344 Me dijo que te evitara a toda costa. 762 00:51:33,427 --> 00:51:36,764 Bueno, déjame explicarte. 763 00:51:37,806 --> 00:51:40,142 Cuando vas a 320 kilómetros por hora en Eau Rouge, 764 00:51:40,226 --> 00:51:42,394 es importante conocer a la persona que te cuida. 765 00:51:43,646 --> 00:51:45,439 Y para que quede claro, en todos mis años como piloto, 766 00:51:45,522 --> 00:51:49,902 nunca he intentado ligar con un director técnico. 767 00:51:49,985 --> 00:51:54,198 Bueno, me quitas un gran peso de encima. 768 00:51:58,035 --> 00:52:00,287 ¿Y cuál es tu pregunta urgente? 769 00:52:00,371 --> 00:52:01,580 Aquí va. 770 00:52:02,456 --> 00:52:05,834 Red Bull, Ferrari, Mercedes, Aston, ahora McLaren, 771 00:52:05,918 --> 00:52:07,461 todos son más rápidos que nosotros en las rectas. 772 00:52:07,544 --> 00:52:10,005 Nuestra oportunidad está en combatir en las curvas. 773 00:52:10,089 --> 00:52:12,800 Necesito una manera de poder pasar por el aire sucio. 774 00:52:15,261 --> 00:52:19,390 ¿Quieres que rediseñe todo para que tú puedas seguirlos más de cerca? 775 00:52:19,473 --> 00:52:20,975 Hay que crear un auto de combate. 776 00:52:22,226 --> 00:52:24,353 ¿Y cómo hago que sea seguro? 777 00:52:24,436 --> 00:52:25,771 ¿Quién dijo que tenía que serlo? 778 00:52:28,399 --> 00:52:29,733 ¿Esa es tu pregunta? 779 00:52:29,817 --> 00:52:31,026 Sí. 780 00:52:31,110 --> 00:52:32,319 Y aquí voy a ser directo. 781 00:52:33,487 --> 00:52:34,488 Es urgente. 782 00:52:40,327 --> 00:52:42,913 Apuesto que cuando te ves en el espejo, 783 00:52:42,997 --> 00:52:49,461 ves a un vaquero anticuado, agresivo y directo. 784 00:52:49,545 --> 00:52:52,631 Que no sigue órdenes, que actúa por su cuenta, ¿no? 785 00:52:52,715 --> 00:52:54,133 Un lobo solitario. 786 00:52:55,134 --> 00:52:56,635 Pues déjame decirte algo. 787 00:52:56,719 --> 00:52:59,638 La Fórmula 1 es un deporte en equipo. Siempre lo ha sido. 788 00:52:59,722 --> 00:53:02,558 Y tal vez por eso fracasaste. 789 00:53:03,684 --> 00:53:05,144 La única pregunta aquí es 790 00:53:05,227 --> 00:53:07,521 ¿por qué Sonny Hayes regresó a la Fórmula 1? 791 00:53:07,605 --> 00:53:12,192 Esa pregunta sí es bastante urgente. 792 00:53:16,405 --> 00:53:19,825 Te empezaré a escuchar cuando termines una carrera. 793 00:54:14,713 --> 00:54:17,508 REPETICIÓN DE LA FÓRMULA 1 JOSHUA PEARCE - APXGP 794 00:54:40,698 --> 00:54:42,741 {\an8}En el GP de España, el novato estadounidense Sonny Hayes… 795 00:54:42,825 --> 00:54:44,159 {\an8}ANÁLISIS DE 1993 GRAN PREMIO DE ESPAÑA 796 00:54:44,243 --> 00:54:46,036 …acababa de firmar un nuevo contrato 797 00:54:46,120 --> 00:54:48,163 y parecía tener un gran futuro por delante. 798 00:54:48,247 --> 00:54:51,709 Se dio a conocer por su estilo agresivo de conducir. 799 00:54:51,792 --> 00:54:54,962 Visto por algunos como imprudente, a Hayes le funcionó bien… 800 00:54:55,045 --> 00:54:56,422 {\an8}CIRCUITO DE JEREZ, ESPAÑA 801 00:54:56,505 --> 00:54:58,757 {\an8}…porque escaló la parrilla durante la temporada, 802 00:54:58,841 --> 00:55:01,844 buscando incansablemente su primera victoria en la Fórmula 1. 803 00:55:03,554 --> 00:55:06,348 Hayes corrió bien durante las primeras vueltas, 804 00:55:06,432 --> 00:55:09,059 iba persiguiendo al líder de la carrera, Ayrton Senna. 805 00:55:09,143 --> 00:55:11,270 Pero cuando Hayes hizo una maniobra arriesgada 806 00:55:11,353 --> 00:55:15,983 y atacó a Senna por el exterior de una curva de alta velocidad, 807 00:55:16,066 --> 00:55:19,403 rápidamente pasó algo salido de una película de terror. 808 00:55:19,486 --> 00:55:21,947 ¡Por Dios! Vi que saltó por la derecha. 809 00:55:22,031 --> 00:55:23,657 Y se ven los escombros en el suelo. 810 00:55:23,741 --> 00:55:26,285 No sé qué fue lo que pasó aquí. 811 00:55:26,368 --> 00:55:27,786 Sí, esto se ve bastante grave. 812 00:55:27,870 --> 00:55:31,248 {\an8}Parece que… él en serio necesita ayuda. 813 00:55:31,332 --> 00:55:33,167 No hay nadie acercándose a él. 814 00:55:33,250 --> 00:55:35,461 {\an8}La carrera se detuvo. Tenemos bandera roja. 815 00:55:35,544 --> 00:55:37,379 {\an8}Esto parece que es… 816 00:55:53,437 --> 00:55:54,563 GRAN PREMIO DE HUNGRÍA HUNGARORING 817 00:55:54,647 --> 00:55:58,234 Los modelos predicen que todos los equipos harán la carrera con una sola parada. 818 00:55:58,317 --> 00:56:02,571 El plan A es cambiar de medios a duros entre la vuelta 27 y la 33. 819 00:56:02,655 --> 00:56:07,034 El plan B es medios-duros-medios, con el primer cambio entre la 16 y la 21, 820 00:56:07,117 --> 00:56:08,869 el segundo entre la 45 a la 51. 821 00:56:08,953 --> 00:56:10,663 El plan C con blandos no tiene sentido. 822 00:56:10,746 --> 00:56:12,957 A esta temperatura, los neumáticos se gastarían mucho. 823 00:56:14,708 --> 00:56:15,709 ¿Nada más que decir? 824 00:56:16,293 --> 00:56:18,128 - Sí. - Adelante, Joshua. 825 00:56:18,212 --> 00:56:20,339 Solo tenemos que hacer la carrera, ¿no? 826 00:56:20,422 --> 00:56:21,423 No hay que ser héroes. 827 00:56:21,507 --> 00:56:23,592 Hay que pasar bien por las primeras curvas. 828 00:56:23,676 --> 00:56:25,803 Desde tan atrás no ganaremos en la vuelta uno, 829 00:56:25,886 --> 00:56:29,056 así que hay que esperar una buena oportunidad en la siguientes. 830 00:56:29,139 --> 00:56:30,307 - Sí. - Sí. 831 00:56:30,391 --> 00:56:31,976 Crea tus propias oportunidades. 832 00:56:33,310 --> 00:56:35,229 ¿No escuchaste? Eso acabo de decir. 833 00:56:36,522 --> 00:56:37,815 La esperanza no es una estrategia. 834 00:56:41,652 --> 00:56:43,070 ¿Otra cosa que agregar, profe? 835 00:56:46,448 --> 00:56:48,075 ¿Manejar rápido? 836 00:57:05,092 --> 00:57:07,344 ¡Luces fuera y esto comienza! 837 00:57:07,428 --> 00:57:10,097 Un buen inicio para Hamilton, Verstappen le da batalla. 838 00:57:10,180 --> 00:57:13,559 Piastri, Zhou, Leclerc… y aquí vienen los dos de Apex GP. 839 00:57:14,518 --> 00:57:18,939 Pero Gasly les cierra la puerta y los deja sin escapatoria. 840 00:57:25,321 --> 00:57:28,699 En la primera curva perdemos tres autos. 841 00:57:28,782 --> 00:57:31,911 Gasly, Ocon, y el de AlphaTauri, Tsunoda. 842 00:57:31,994 --> 00:57:33,287 Pisé escombros. Revisen mis neumáticos. 843 00:57:33,370 --> 00:57:36,081 Sí, pinchazo en el derecho trasero. A pits en esta vuelta. 844 00:57:36,165 --> 00:57:38,250 En la primera curva. Es una carrera perdida. 845 00:57:39,209 --> 00:57:41,754 Mierda, mierda, mierda. Carajo. 846 00:57:45,257 --> 00:57:46,759 ¡Ya viene! Apúrense. 847 00:57:47,343 --> 00:57:48,427 Usemos el plan C. 848 00:57:48,928 --> 00:57:53,307 No, el plan C es con neumáticos blandos. No durarán 10 vueltas con este calor. No. 849 00:57:53,390 --> 00:57:54,558 Negativo, Sonny. Plan A. 850 00:57:54,642 --> 00:57:57,228 El plan A se llama así porque es cuando todo sale bien. 851 00:57:57,311 --> 00:57:58,270 ¿Algo está saliendo bien? 852 00:57:58,854 --> 00:58:00,648 El plan C. Blandos. 853 00:58:00,731 --> 00:58:03,859 No es su decisión. Dile que el A, como de "aferrado". 854 00:58:04,485 --> 00:58:06,278 ¡Vamos! ¡A trabajar! Neumáticos duros. 855 00:58:06,362 --> 00:58:07,821 Blandos, maldita sea. 856 00:58:13,744 --> 00:58:16,205 - ¿Qué tiene de malo el auto? - Su piloto. 857 00:58:16,288 --> 00:58:21,001 ¿Estás loco? Necesitamos los duros. Todos hacen solo una parada. 858 00:58:21,085 --> 00:58:23,170 Si hacemos lo que todos hacen, perderemos. 859 00:58:24,880 --> 00:58:26,423 - ¡Haz que arranque! - ¿Cómo? 860 00:58:27,174 --> 00:58:30,177 ¿Crees que no sé nada de neumáticos? Fui mecánico. 861 00:58:30,261 --> 00:58:33,973 ¡Gané cinco títulos de campeonato con mis propias manos! 862 00:58:37,017 --> 00:58:38,018 Denle sus neumáticos. 863 00:58:39,019 --> 00:58:40,938 - Bueno, háganlo. - ¡Rápido! ¡Cámbienlos! 864 00:58:41,021 --> 00:58:42,648 ¡Apúrense! ¡Cámbienlos! ¡Rápido! 865 00:58:47,987 --> 00:58:48,988 Prepárense. 866 00:58:49,071 --> 00:58:50,698 ¿Para qué? 867 00:58:55,911 --> 00:58:57,246 VUELTA 10 868 00:58:57,997 --> 00:59:01,083 - ¿En qué posición está JP? - Está en la P14. 869 00:59:03,377 --> 00:59:04,795 Bueno, aquí vamos. 870 00:59:05,337 --> 00:59:08,215 ¡Hayes hace su jugada! ¡Está persiguiendo a Kevin Magnussen, 871 00:59:08,299 --> 00:59:10,968 - y tenemos un ataque tardío! - Dañó su alerón delantero. 872 00:59:11,051 --> 00:59:15,890 Cualquiera sabe que Magnussen no permite los movimientos torpes como ese. 873 00:59:15,973 --> 00:59:17,725 Qué mal. 874 00:59:17,808 --> 00:59:19,226 El plan C es de "caos". 875 00:59:20,519 --> 00:59:23,814 Con eso vendrá un safety car, y estos siempre alteran las carreras. 876 00:59:23,898 --> 00:59:26,942 Hace que los líderes vayan más lento, junta a todos los autos 877 00:59:27,026 --> 00:59:29,361 y les da la oportunidad de una parada en pits rápida 878 00:59:29,445 --> 00:59:31,780 que solo les quita la mitad del tiempo habitual. 879 00:59:31,864 --> 00:59:33,324 Safety car. Voy a pits, ¿no? 880 00:59:33,407 --> 00:59:34,658 Espera. Kate, 881 00:59:34,742 --> 00:59:37,119 ¿no hay que aprovechar mientras está el safety car? 882 00:59:37,202 --> 00:59:39,288 Es muy pronto. Ganaremos lugares si no para. 883 00:59:39,371 --> 00:59:42,750 Quédate fuera, no pares. Te queremos en la pista. Acelera, Joshua. 884 00:59:42,833 --> 00:59:44,919 El bloque de en medio se adelanta, 885 00:59:45,002 --> 00:59:47,922 eso hace que Joshua Pearce suba a la P12. 886 00:59:48,005 --> 00:59:50,257 Espero que el abuelo no arruine mi carrera. 887 00:59:55,804 --> 00:59:56,764 ¿Ahora dónde está JP? 888 00:59:56,847 --> 00:59:58,307 Está en la P12. 889 01:00:05,022 --> 01:00:06,982 Muy bien. Plan C. Prepárense. 890 01:00:07,942 --> 01:00:09,360 Lo va a hacer de nuevo. 891 01:00:11,946 --> 01:00:12,947 VUELTA 14 892 01:00:13,030 --> 01:00:15,366 El del último lugar, Hayes, se retrasó una vuelta. 893 01:00:15,449 --> 01:00:18,786 Tiene que dejar que Bottas pase o le darán una penalización de 5 segundos. 894 01:00:18,869 --> 01:00:21,538 Hayes se la está poniendo muy difícil a Bottas. 895 01:00:21,622 --> 01:00:23,374 La regla dice que tiene que dejar que pase 896 01:00:23,457 --> 01:00:26,543 antes de tres banderas azules o puede ser sancionado. 897 01:00:26,627 --> 01:00:29,838 Oye, solo es una sugerencia, pero tal vez tú deberías correr. 898 01:00:31,340 --> 01:00:34,093 Sonny, te dieron bandera azul. Deja pasar a Bottas. 899 01:00:34,969 --> 01:00:36,720 Vamos. Acércate otro poquito. 900 01:00:38,681 --> 01:00:40,266 Sonny, ¿me escuchaste? 901 01:00:40,349 --> 01:00:42,059 Te escuché. Lo dejaré pasar. 902 01:00:43,561 --> 01:00:44,895 Perdón, fue sin querer. 903 01:00:44,979 --> 01:00:46,814 ¡Y de nuevo pierde el alerón delantero! 904 01:00:46,897 --> 01:00:49,775 Eso hará que salga otro safety car. 905 01:00:49,858 --> 01:00:52,820 Tomando en cuenta que cada alerón cuesta 200 000 libras, 906 01:00:52,903 --> 01:00:55,614 creo que van a querer que Sonny empiece a contribuir. 907 01:01:00,828 --> 01:01:03,080 Es otra parada gratis. Por favor, díganme que a pits. 908 01:01:03,163 --> 01:01:04,623 Estamos viendo opciones. 909 01:01:04,707 --> 01:01:07,251 - Que no pare. - No pares. Te quedarás fuera. 910 01:01:07,334 --> 01:01:09,587 Más pilotos van a cambiar sus neumáticos, 911 01:01:09,670 --> 01:01:14,341 pero Joshua Pearce se mantiene en la pista. Ahora está en la P11. 912 01:01:16,760 --> 01:01:18,178 Miren quién regresó. 913 01:01:21,932 --> 01:01:23,642 Ya sé, ya sé. Prepárate. 914 01:01:27,271 --> 01:01:28,439 ¿Qué está haciendo? 915 01:01:30,190 --> 01:01:31,525 Quiere que ganemos un punto. 916 01:01:34,028 --> 01:01:36,238 Díganle a JP que cuide sus neumáticos. 917 01:01:37,406 --> 01:01:40,075 Joshua, cuida bien tus neumáticos, ¿sí? 918 01:01:40,159 --> 01:01:41,869 Tienes que hacer que duren. 919 01:01:41,952 --> 01:01:44,747 ¿Que duren? Qué novedad. Lo intentaré. 920 01:01:45,956 --> 01:01:47,791 VUELTA 66 921 01:01:47,875 --> 01:01:50,669 Le quedan cuatro vueltas a esta carrera interrumpida 922 01:01:50,753 --> 01:01:51,921 por Sonny Hayes, 923 01:01:52,004 --> 01:01:55,257 que ayudó más que nada a su compañero, que ahora está en décimo, 924 01:01:55,341 --> 01:01:57,760 {\an8}con una distancia de 12 segundos de ventaja sobre Stroll. 925 01:01:58,260 --> 01:02:00,221 Díganle que mantenga esa distancia. 926 01:02:00,304 --> 01:02:01,472 Que siga acelerando. 927 01:02:02,681 --> 01:02:04,683 Ya no tengo neumáticos. ¿Qué esperamos? 928 01:02:05,309 --> 01:02:07,102 Entendido. Tiene que ir a pits. 929 01:02:07,186 --> 01:02:08,646 Pierde más de un segundo en cada vuelta. 930 01:02:09,355 --> 01:02:10,522 Aguanta. 931 01:02:10,606 --> 01:02:13,192 En la curva dos Hayes se enfrenta al mismísimo Williams 932 01:02:13,275 --> 01:02:14,360 y lo lleva al límite. 933 01:02:14,443 --> 01:02:16,320 En serio, ¿qué estamos esperando? 934 01:02:19,865 --> 01:02:20,908 Sonny salió de la pista. 935 01:02:20,991 --> 01:02:23,160 No calculó bien. 936 01:02:23,827 --> 01:02:25,204 Y eso causará daños. 937 01:02:25,287 --> 01:02:26,997 El plan C. 938 01:02:28,582 --> 01:02:30,292 Perdón, chicos. 939 01:02:30,376 --> 01:02:34,296 Ese es el tercer safety car que sale por culpa del piloto de Apex GP, 940 01:02:34,380 --> 01:02:37,841 con esto el Gran Premio de Hungría se convierte en una carrera de tortugas. 941 01:02:37,925 --> 01:02:40,177 Si logran menos de tres segundos, se queda en la P10. 942 01:02:40,261 --> 01:02:41,595 A pits, Joshua. Pits, pits, pits. 943 01:02:41,679 --> 01:02:43,222 Entendido. Ya voy. 944 01:02:45,641 --> 01:02:46,850 ¿Qué dijiste? 945 01:02:46,934 --> 01:02:49,395 Joshua Pearce por fin va a pits. 946 01:02:49,478 --> 01:02:53,232 Y si es una parada rápida, podría quedarse entre los primeros diez. 947 01:03:02,157 --> 01:03:04,159 Esto es crucial. 948 01:03:04,243 --> 01:03:08,581 Pearce debe ganarle a Stroll en la salida de pits para mantener el décimo lugar. 949 01:03:10,124 --> 01:03:11,417 ¡Y lo logró! 950 01:03:11,500 --> 01:03:15,254 Con las banderas amarillas fuera, los autos deben mantener su posición, 951 01:03:15,337 --> 01:03:17,464 - es decir, gracias a Sonny Hayes…, - ¡Eso! 952 01:03:17,548 --> 01:03:19,758 - …la carrera termina con el safety car. - ¡Sí! 953 01:03:19,842 --> 01:03:21,677 - ¡Iremos a Las Vegas! - ¿Qué? 954 01:03:21,760 --> 01:03:24,430 Claro que sí. Jódete. 955 01:03:27,016 --> 01:03:28,017 ¡Sí! 956 01:03:29,935 --> 01:03:30,769 Bien hecho, papi. 957 01:03:42,197 --> 01:03:43,449 Estás loco, hermano. 958 01:03:43,532 --> 01:03:46,076 Quedaste en décimo. ¿Por qué sonríes? 959 01:03:48,412 --> 01:03:52,917 Y fuera del podio, Hamilton y Piastri finalizan el top cinco, 960 01:03:53,000 --> 01:03:54,793 - y Pearce en décimo…, - Increíble. 961 01:03:54,877 --> 01:03:59,173 ¡…lo que le da a Expensify Apex GP su primer punto! 962 01:04:01,425 --> 01:04:03,510 ¿Me vieron? Fue una locura, ¿verdad? 963 01:04:04,136 --> 01:04:06,972 - Un trato es un trato. Terminé. - Sí, en último lugar. 964 01:04:07,056 --> 01:04:09,016 Suena genial cuando tú lo dices. 965 01:04:15,189 --> 01:04:17,149 Sé que más tarde verás a los comisarios. 966 01:04:17,233 --> 01:04:18,817 ¿Qué crees que opinen de la carrera? 967 01:04:18,901 --> 01:04:20,986 Tengo que admitir que no se equivocan. 968 01:04:21,070 --> 01:04:23,822 - Yo… Gracias. Gracias. - Bien hecho. Claro. 969 01:04:24,365 --> 01:04:27,409 Todavía estoy un poco oxidado y sigo aprendiendo de este auto, 970 01:04:27,493 --> 01:04:28,911 pero sé que lo lograremos. 971 01:04:28,994 --> 01:04:32,873 Estrategia de desgaste en Silverstone, autos de colisión aquí en Hungría… 972 01:04:32,957 --> 01:04:34,250 Le prohibieron la entrada a casinos. 973 01:04:34,333 --> 01:04:36,710 ¿Quiere que se la prohíban a la Fórmula 1? ¿Y también al equipo? 974 01:04:36,794 --> 01:04:39,088 Te propongo algo, Don, ¿y si hacemos una apuesta? 975 01:04:39,171 --> 01:04:41,340 Tú diez libras y yo diez mil. 976 01:04:41,423 --> 01:04:44,260 Si quedamos bien en Monza, yo gano tus 10. Si no, tú ganas los míos. 977 01:04:45,052 --> 01:04:47,304 Hagámoslo, Don. Apuesta si estás tan seguro. 978 01:04:48,847 --> 01:04:50,432 ¿Y por qué no? Acepto. 979 01:04:50,516 --> 01:04:52,268 - Gracias. - Muchas gracias. 980 01:04:52,351 --> 01:04:54,937 Oye, no más entrevistas. 981 01:04:55,020 --> 01:04:57,189 No, Sonny, no quieres enemistarte con la prensa. 982 01:04:57,273 --> 01:04:58,524 Te van a multar. 983 01:04:58,607 --> 01:04:59,733 Descuéntalo de mi sueldo. 984 01:05:00,317 --> 01:05:01,694 No te pagamos tanto. 985 01:05:02,820 --> 01:05:04,280 Te diré algo. 986 01:05:05,781 --> 01:05:06,824 Como que me gusta. 987 01:05:08,200 --> 01:05:11,537 Es algo muy punk rock para la marca. 988 01:05:23,465 --> 01:05:25,050 Hagámoslo de nuevo. 989 01:05:34,143 --> 01:05:35,477 ¿Cuánto tiempo lleva ahí? 990 01:05:36,061 --> 01:05:37,062 Todo el día. 991 01:05:37,146 --> 01:05:39,648 Prueba diferentes presiones en los neumáticos, la altura. 992 01:05:40,983 --> 01:05:42,234 ¿Y sus tiempos? 993 01:05:42,735 --> 01:05:43,819 Bajó medio segundo. 994 01:05:49,450 --> 01:05:50,784 Dame los mismos ajustes que él. 995 01:06:12,348 --> 01:06:14,308 Ya debe ser muy tarde. Estoy viendo doble. 996 01:06:16,435 --> 01:06:18,896 Un trato es un trato. La construyo para combate. 997 01:06:20,439 --> 01:06:21,523 Para el de Países Bajos 998 01:06:21,607 --> 01:06:25,986 entrarás a la curva Tarzán a 322 kilómetros por hora. 999 01:06:26,070 --> 01:06:28,239 Sí. ¿Es muy tarde para arrepentirme? 1000 01:06:28,322 --> 01:06:29,323 Sí. 1001 01:06:36,372 --> 01:06:38,165 Para responder tu pregunta, 1002 01:06:38,249 --> 01:06:41,919 trabajaba en el departamento aeroespacial de Lockheed cuando Ruben fue y… 1003 01:06:42,920 --> 01:06:45,005 Le gustó mi trabajo, también mi actitud, 1004 01:06:45,089 --> 01:06:48,008 y me convenció cuando me dijo lo emocionante que es pelear a muerte 1005 01:06:48,092 --> 01:06:49,218 por una décima de segundo. 1006 01:06:50,427 --> 01:06:53,764 Viajar por el mundo, los aplausos del público… 1007 01:06:54,348 --> 01:06:57,393 Así que se lo propuse a mi esposo. 1008 01:06:59,979 --> 01:07:02,773 Que rápidamente se convirtió en mi exesposo. 1009 01:07:05,192 --> 01:07:06,193 Buenas noches. 1010 01:07:07,152 --> 01:07:08,153 Buenas noches. 1011 01:07:33,262 --> 01:07:34,763 ¿Ya viste la hora? 1012 01:07:35,598 --> 01:07:36,891 Bueno. 1013 01:07:36,974 --> 01:07:38,475 Háblame del novato. 1014 01:07:38,559 --> 01:07:41,186 GRAN PREMIO DE ITALIA MONZA 1015 01:07:45,316 --> 01:07:47,192 Esta es otra que decía mi papá: 1016 01:07:47,276 --> 01:07:49,403 "Si vas lento, fluyes, y al fluir vas rápido". 1017 01:07:50,321 --> 01:07:52,698 Por si sirve de algo. ¿Damos una última vuelta? 1018 01:07:52,781 --> 01:07:55,868 ¿La última? Por favor. ¿Es todo lo que tienes? 1019 01:07:55,951 --> 01:07:59,955 Nunca me perdonaría si no puedo ir a tu ritmo, señor de los 90. 1020 01:08:00,456 --> 01:08:01,582 ¡Rápido! 1021 01:08:02,124 --> 01:08:06,670 Hoy nos acompaña Kaspar Smolinski, Zak Brown y Fred Vasseur. 1022 01:08:06,754 --> 01:08:10,174 Ahora, Kaspar, empezaremos contigo, después de su gran resultado 1023 01:08:10,257 --> 01:08:12,593 - en Hungría la última carrera…, - Gracias. 1024 01:08:12,676 --> 01:08:17,890 …sin embargo, Sonny los tiene en el borde de penalizaciones y multas. 1025 01:08:17,973 --> 01:08:20,184 ¿Es su única estrategia? 1026 01:08:20,266 --> 01:08:23,479 ¿Y aún tienen refacciones en la fábrica? 1027 01:08:24,855 --> 01:08:26,231 Competimos como todos. 1028 01:08:26,315 --> 01:08:27,650 Los modelos de carreras cambian. 1029 01:08:27,733 --> 01:08:29,318 Tenemos que adaptarnos, ¿no? 1030 01:08:29,902 --> 01:08:31,445 Zak, ¿nos das tu opinión? 1031 01:08:31,528 --> 01:08:33,905 Porque ya te has enfrentado a Hayes 1032 01:08:33,989 --> 01:08:36,659 y sabes que se aprovecha de las áreas grises. 1033 01:08:37,409 --> 01:08:40,621 Claro que lo sé. Para empezar, él también ya se ve más gris. 1034 01:08:40,704 --> 01:08:44,083 Y lo tenemos bien vigilado, justo detrás de nosotros. 1035 01:08:44,958 --> 01:08:47,253 Fred, ¿a Ferrari le preocupa algo? 1036 01:08:47,336 --> 01:08:49,421 ¿Qué piensa Ferrari de Apex? 1037 01:08:50,172 --> 01:08:51,173 No lo hacemos. 1038 01:09:07,231 --> 01:09:12,152 ¡Sonny! ¡Eres el mejor! 1039 01:09:14,154 --> 01:09:16,990 La clasificación de ayer nos deja en mejores condiciones. 1040 01:09:17,074 --> 01:09:18,742 Posición 10, posición 15. 1041 01:09:19,618 --> 01:09:21,328 Así que haremos dos paradas. 1042 01:09:21,412 --> 01:09:23,872 Medios-duros-medios es el plan A. 1043 01:09:23,956 --> 01:09:26,208 Para el stint final, usaremos duros para el plan B. 1044 01:09:26,292 --> 01:09:28,586 Y con base en esto, ¿te preocupa algo de la pista? 1045 01:09:28,668 --> 01:09:30,671 No me preguntes a mí. Mejor a él. 1046 01:09:32,463 --> 01:09:33,716 Le sirve a JP. 1047 01:09:34,258 --> 01:09:35,258 Yo empezaré con duros. 1048 01:09:36,135 --> 01:09:38,846 No, la pista estará fría. No tendrás agarre. 1049 01:09:38,929 --> 01:09:40,222 Así es. 1050 01:09:40,890 --> 01:09:43,641 Por tres semanas solo han hablado de lo imprudente que soy. 1051 01:09:44,226 --> 01:09:46,811 Todos se preguntan si los sacaré de la pista, 1052 01:09:46,896 --> 01:09:49,356 lo que significa que nadie se va a cuidar de él. 1053 01:09:51,566 --> 01:09:55,029 Hoy nos ganarás esta carrera. 1054 01:10:01,619 --> 01:10:02,620 VUELTA 20 1055 01:10:02,703 --> 01:10:05,664 Llevamos 20 vueltas en Monza, y los pilotos se separaron. 1056 01:10:05,748 --> 01:10:08,459 Los líderes se alejan, todos guiados por Max Verstappen, 1057 01:10:08,542 --> 01:10:11,003 con Joshua Pearce de nuevo en la P10. 1058 01:10:11,086 --> 01:10:13,797 Mientras tanto, Sonny Hayes está deteniendo al resto, 1059 01:10:13,881 --> 01:10:16,217 todos atrapados en la zona de DRS. 1060 01:10:17,301 --> 01:10:20,846 Pearce está en muy buena posición para terminar en el top diez, 1061 01:10:20,930 --> 01:10:23,224 e incluso podría subir al podio. 1062 01:10:25,935 --> 01:10:28,103 Todavía queda mucha carrera por delante, 1063 01:10:28,187 --> 01:10:32,149 y con un posible pronóstico de lluvia, todo puede pasar. 1064 01:10:32,233 --> 01:10:34,109 Me quedé sin neumáticos. Voy a pits. 1065 01:10:34,193 --> 01:10:35,527 Sí, entendido. A pits. A pits. 1066 01:10:35,611 --> 01:10:39,156 Apex GP prepara un set nuevo de neumáticos para Hayes, 1067 01:10:39,240 --> 01:10:42,451 eso hará que los demás equipos también paren para evitar el undercut. 1068 01:10:42,534 --> 01:10:44,119 Cambié de parecer. 1069 01:10:44,203 --> 01:10:47,748 Pero ¡no! Decide no entrar. Todos detrás se apresuran 1070 01:10:47,831 --> 01:10:52,378 a poner neumáticos nuevos que, al parecer, él ya no cree necesitar. 1071 01:10:52,461 --> 01:10:54,880 ¿Hacemos lo contrario de lo que nos pida hacer? 1072 01:10:54,964 --> 01:10:57,132 Esperen hasta que pierda los neumáticos. 1073 01:10:57,967 --> 01:11:01,053 - Pensé que ya los había perdido. - Creo que lo dice literalmente. 1074 01:11:04,014 --> 01:11:06,016 Pinchazo, izquierdo trasero. Voy a pits. 1075 01:11:06,100 --> 01:11:08,561 Y ahí va el neumático de Hayes. 1076 01:11:08,644 --> 01:11:10,563 Es todo un desastre, hay grava en la pista. 1077 01:11:10,646 --> 01:11:14,024 Eso sacará el virtual safety car para que limpien la pista. 1078 01:11:14,108 --> 01:11:15,568 La carrera se neutralizó. 1079 01:11:15,651 --> 01:11:19,363 Todos reducen su velocidad a un 40 % 1080 01:11:19,446 --> 01:11:21,448 y todas las estrategias se van a reiniciar. 1081 01:11:21,532 --> 01:11:24,577 Y por eso este es el momento perfecto para hacer una parada en pits. 1082 01:11:24,660 --> 01:11:26,036 Mientras estás en el pit lane, 1083 01:11:26,120 --> 01:11:29,164 tus contrincantes deben ir mucho más lento, 1084 01:11:29,248 --> 01:11:31,959 y no perderás tantas posiciones cuando vuelvas a unirte. 1085 01:11:32,042 --> 01:11:35,296 - Supongo que no iré a pits, ¿cierto? - Sí. Joshua, no pares. No pares. 1086 01:11:35,379 --> 01:11:38,048 - Queremos que avances posiciones. - Entendido. 1087 01:11:38,132 --> 01:11:40,134 Arriba es abajo, abajo es arriba. 1088 01:11:47,099 --> 01:11:53,272 Sonny Hayes dudó antes de salir del pit, y salió justo en frente de Max Verstappen. 1089 01:11:53,355 --> 01:11:54,607 Qué travieso. 1090 01:11:54,690 --> 01:11:56,901 Hayes baja la velocidad en el pit lane, 1091 01:11:56,984 --> 01:12:00,946 lo que le costará tiempo valioso a Red Bull y a los dos Ferrari. 1092 01:12:01,030 --> 01:12:02,239 Acelera, Joshua. Acelera. 1093 01:12:02,323 --> 01:12:03,866 Ya estás en la P4. La P4. 1094 01:12:03,949 --> 01:12:08,245 ¿Quién viene desde atrás? Ya llegó, es Joshua Pearce. 1095 01:12:08,329 --> 01:12:10,122 - ¡Eso es! ¡Vamos! - ¡Sí! 1096 01:12:10,205 --> 01:12:11,832 - Todo esto lo está beneficiando… - Genial. 1097 01:12:11,916 --> 01:12:14,293 …de momento. Podría lograr lo que siempre ha soñado. 1098 01:12:14,376 --> 01:12:17,296 Pero ¿podrá Hayes detener a Verstappen un poco más? 1099 01:12:17,379 --> 01:12:20,382 Verstappen lo intenta en la primera curva, pero falla. 1100 01:12:20,466 --> 01:12:23,260 Busca una mejor salida. Y nos dirigimos a la Curva Grande. 1101 01:12:23,344 --> 01:12:25,596 - Carajo, es muy bueno. - Verstappen intenta rebasar. 1102 01:12:25,679 --> 01:12:27,556 Sonny Hayes mira con atención sus espejos. 1103 01:12:27,640 --> 01:12:29,975 Debe dejar que Max Verstappen pase. 1104 01:12:30,059 --> 01:12:31,685 Sí, me lo merecía. 1105 01:12:31,769 --> 01:12:37,816 Max le muestra su disgusto, y no lo culpo, mientras avanzan hacia la segunda chicana. 1106 01:12:37,900 --> 01:12:40,527 Y Joshua Pearce toma la P4, 1107 01:12:40,611 --> 01:12:43,322 ahora está mucho más cerca de los primeros lugares. 1108 01:12:44,406 --> 01:12:46,075 VUELTA 46 1109 01:12:46,158 --> 01:12:48,953 Solo quedan siete vueltas y comienza a caer la lluvia. 1110 01:12:49,036 --> 01:12:52,164 Veamos quién irá a lo seguro y cambiará a neumáticos intermedios, 1111 01:12:52,248 --> 01:12:54,833 y quién se la jugará y se quedará con slicks. 1112 01:13:01,215 --> 01:13:03,008 Esto se pone difícil. ¿Cuál es el plan? 1113 01:13:03,092 --> 01:13:07,012 Estás en la P4. Creemos que la P2 y la P3 cambiarán a intermedios por seguridad 1114 01:13:07,096 --> 01:13:08,806 y parece que la P1 se quedará en la pista. 1115 01:13:08,889 --> 01:13:10,683 - ¿Qué quieres hacer? - ¿Qué va a hacer Sonny? 1116 01:13:11,433 --> 01:13:12,851 Adivina. 1117 01:13:12,935 --> 01:13:14,478 - Me quedaré en la pista. - Entendido. 1118 01:13:15,646 --> 01:13:19,024 Y los dos Ferrari van a pits por neumáticos intermedios. 1119 01:13:19,108 --> 01:13:21,485 Veamos qué otra persona va a lo seguro. 1120 01:13:21,569 --> 01:13:25,614 Y como George Russell hace su parada, Joshua Pearce avanza a la P2. 1121 01:13:26,198 --> 01:13:29,702 Sonny, Joshua se quedará con slicks. Si aguanta y encuentra una huella seca, 1122 01:13:29,785 --> 01:13:30,869 terminará en segundo lugar. 1123 01:13:30,953 --> 01:13:32,580 Segundo lugar no es suficiente. 1124 01:13:33,372 --> 01:13:34,498 Carajo. 1125 01:13:35,040 --> 01:13:36,750 Bueno, iré a pits por intermedios. 1126 01:13:36,834 --> 01:13:39,503 - Intermedios, intermedios. - ¡Rápido! ¡Ya viene! 1127 01:13:45,968 --> 01:13:48,345 - ¿Cuánta diferencia tenemos? - Treinta segundos. 1128 01:13:48,888 --> 01:13:50,764 No puedo creerlo. Va contra Verstappen. 1129 01:13:50,848 --> 01:13:52,600 Avísenme cuando entren a la recta principal. 1130 01:13:52,683 --> 01:13:56,103 ¡No lo hagan! Penalizarán a ambos autos. Nos quitarán la victoria. 1131 01:13:56,186 --> 01:13:57,187 Solo confíen en mí, ¿sí? 1132 01:13:59,690 --> 01:14:01,692 Acelero, pero no puedo alcanzarlo. 1133 01:14:01,775 --> 01:14:03,777 Mientras los líderes se acercan a la recta principal, 1134 01:14:03,861 --> 01:14:07,156 Sonny Hayes disputa su estrategia con su equipo. 1135 01:14:07,239 --> 01:14:08,741 - Ahora. - ¡No! 1136 01:14:09,992 --> 01:14:12,620 Finalmente Hayes regresa a la pista 1137 01:14:12,703 --> 01:14:14,455 y sale justo en frente de Verstappen. 1138 01:14:14,538 --> 01:14:17,583 Le darán una bandera azul para que Verstappen pueda pasar, 1139 01:14:17,666 --> 01:14:20,377 pero hasta ese entonces, el piloto neerlandés está atrapado 1140 01:14:20,461 --> 01:14:22,087 en el aire sucio de Hayes. 1141 01:14:22,171 --> 01:14:24,089 En cada curva se aferra a su posición, 1142 01:14:24,173 --> 01:14:26,675 detiene a Verstappen por una fracción de segundo, 1143 01:14:26,759 --> 01:14:30,179 lo que le da a Joshua Pearce una última oportunidad para alcanzarlo. 1144 01:14:30,262 --> 01:14:31,472 Puedo verlo. Ya casi los alcanzo. 1145 01:14:33,349 --> 01:14:34,391 Dile a JP que me siga. 1146 01:14:34,475 --> 01:14:38,312 - Enterado. Joshua, Sonny es tu remolque. - Estoy justo detrás de él. 1147 01:14:39,647 --> 01:14:41,273 Verstappen sigue adelante. 1148 01:14:41,357 --> 01:14:44,151 Pero ahora, siguiendo el alerón trasero de su compañero, 1149 01:14:44,235 --> 01:14:45,569 viene Joshua Pearce. 1150 01:14:45,653 --> 01:14:48,072 Pearce utiliza el rebufo de Hayes, 1151 01:14:48,155 --> 01:14:51,242 y con eso gana tiempo, pero el rocío le nubla completamente la visión. 1152 01:14:53,953 --> 01:14:56,038 Vamos. Quédate conmigo. Sígueme. 1153 01:15:02,628 --> 01:15:03,796 Que pase. Que pase. 1154 01:15:03,879 --> 01:15:05,339 - Rebasa. Rebasa. - Entendido. 1155 01:15:05,422 --> 01:15:10,177 Ganó velocidad, ¡y bum! Joshua Pearce aprovecha el rebufo, rebasa a Sonny Hayes 1156 01:15:10,261 --> 01:15:13,347 y está a tiro de la P1. 1157 01:15:13,430 --> 01:15:15,933 Dile a JP que espere a la recta antes de la curva uno. 1158 01:15:16,016 --> 01:15:17,351 Que sea paciente. 1159 01:15:17,434 --> 01:15:19,562 - Recta antes de la curva uno. - Entendido. 1160 01:15:19,645 --> 01:15:23,899 Joshua, Sonny dice que esperes a la recta. La recta antes de la curva uno. 1161 01:15:25,401 --> 01:15:27,194 Ya casi lo alcanzo. 1162 01:15:27,278 --> 01:15:28,487 Lo tengo. 1163 01:15:29,363 --> 01:15:31,782 Pearce está pisando los talones de Verstappen, 1164 01:15:31,865 --> 01:15:34,702 lo sigue por la recta a más de 320 kilómetros por hora. 1165 01:15:34,785 --> 01:15:36,203 Veo un espacio. Lo rebasaré. 1166 01:15:36,829 --> 01:15:38,914 Y el novato ataca en la 11. 1167 01:15:39,415 --> 01:15:40,457 ¡No, no! 1168 01:15:41,792 --> 01:15:43,586 - Pearce pasa al Red Bull… - ¡Acelera! ¡Rápido! 1169 01:15:43,669 --> 01:15:50,342 …está adelante por primera vez, y Apex GP… ¡No! ¡No! 1170 01:17:27,398 --> 01:17:28,691 Por el amor de Dios. 1171 01:17:37,992 --> 01:17:39,618 Bernadette, ¿cómo está? 1172 01:17:40,703 --> 01:17:41,954 Está estable. 1173 01:17:42,037 --> 01:17:43,706 Está descansando. 1174 01:17:45,332 --> 01:17:46,500 Qué bien. 1175 01:17:47,084 --> 01:17:48,669 Me alegra mucho escucharlo. 1176 01:17:48,752 --> 01:17:51,255 Lamento mucho lo que pasó. Claramente fue… 1177 01:17:51,338 --> 01:17:53,507 Sonny, ven, por favor. 1178 01:18:08,898 --> 01:18:10,858 Solo quiero decir que he estado… 1179 01:18:10,941 --> 01:18:12,526 Joshua dice que eres un imbécil. 1180 01:18:15,154 --> 01:18:16,655 Sí, tiene sentido. 1181 01:18:16,739 --> 01:18:19,116 Yo creo que eres un imbécil peligroso. 1182 01:18:21,076 --> 01:18:23,704 - Señora Pearce… - Son del mismo equipo, ¿no? 1183 01:18:23,787 --> 01:18:24,997 Y se cuidan entre ustedes. 1184 01:18:25,080 --> 01:18:29,877 Excepto que lo obligaste a hacer algo tan peligroso que casi muere. 1185 01:18:31,629 --> 01:18:34,548 - Bueno, escuche… - No, tú me vas a escuchar. 1186 01:18:35,424 --> 01:18:37,259 Es mi hijo. 1187 01:18:38,385 --> 01:18:42,056 Y si otra cosa… Si le pasa algo, no te dejaré en paz. 1188 01:18:42,139 --> 01:18:44,808 Y mejor reza para que no te ponga en una cama junto a Joshua 1189 01:18:44,892 --> 01:18:46,769 durante mucho tiempo. 1190 01:18:47,645 --> 01:18:49,021 ¿Quedó claro? 1191 01:18:51,232 --> 01:18:52,233 Sí. 1192 01:19:09,875 --> 01:19:11,001 Sonny, Sonny. 1193 01:19:11,085 --> 01:19:13,963 ¿Crees que Joshua te culpa por lo que pasó en Monza? 1194 01:19:19,385 --> 01:19:20,636 Sonny, por favor. 1195 01:19:20,719 --> 01:19:23,013 Era evidente que tú controlabas su carrera. 1196 01:19:23,097 --> 01:19:26,642 Oye, lo dejaste con slicks en condiciones peligrosas, 1197 01:19:26,725 --> 01:19:30,396 incluso si le dijiste que no rebasara, ¿no era inevitable el accidente? 1198 01:19:30,479 --> 01:19:32,523 Si me permiten. Si me permiten. 1199 01:19:32,606 --> 01:19:34,650 Joshua está en su casa, recuperándose. 1200 01:19:34,733 --> 01:19:36,902 Esperamos que regrese en unas semanas. 1201 01:19:36,986 --> 01:19:39,363 Hasta eso, nuestro piloto de reserva, 1202 01:19:39,446 --> 01:19:42,324 Luca Cortez, que está aquí presente, conducirá y… 1203 01:19:42,408 --> 01:19:44,285 - Es nuestro gran reemplazo. - ¡Responde la pregunta! 1204 01:19:47,871 --> 01:19:51,000 Una semana caótica para Expensify Apex GP, 1205 01:19:51,083 --> 01:19:53,919 y, de nuevo, Sonny Hayes está en el centro de todo. 1206 01:19:54,003 --> 01:19:57,673 Muchos lo culpan por el terrible accidente de su compañero en Monza. 1207 01:19:57,756 --> 01:20:00,092 Su estilo, lleno de apuestas y de alto riesgo, 1208 01:20:00,175 --> 01:20:02,261 tiene a toda la parrilla preocupada, 1209 01:20:02,344 --> 01:20:06,181 y mientras que la controversia sobre a quién culpar continúa, 1210 01:20:06,265 --> 01:20:07,766 los doctores dicen que Pearce 1211 01:20:07,850 --> 01:20:09,768 no participará en las próximas tres carreras, 1212 01:20:09,852 --> 01:20:11,770 debido a las quemaduras en sus manos, 1213 01:20:11,854 --> 01:20:14,189 ya que apenas comienza su camino hacia la recuperación. 1214 01:20:15,482 --> 01:20:19,028 GRAN PREMIO DE LOS PAÍSES BAJOS ZANDVOORT 1215 01:20:21,697 --> 01:20:24,074 Hoy utilizaremos nuestra actualización de combate. 1216 01:20:24,700 --> 01:20:28,162 El nuevo modelo mejorará el flujo de aire debajo del fondo plano, 1217 01:20:28,245 --> 01:20:32,124 eso nos permitirá correr por el aire sucio con pérdidas mínimas en el desempeño. 1218 01:20:32,207 --> 01:20:34,919 Eso significa que el campo debe estar cerrado todo el tiempo, 1219 01:20:35,419 --> 01:20:38,756 y en cuanto al plan C de esta semana… 1220 01:20:44,845 --> 01:20:48,557 Nos regresaron al final de la parrilla porque no les gusta cómo conducimos. 1221 01:20:48,641 --> 01:20:50,643 Está bien. Que se jodan. 1222 01:20:51,477 --> 01:20:54,688 Porque si podemos ganar una décima de segundo por ti, 1223 01:20:54,772 --> 01:20:58,442 por ti, por ti y por mí… 1224 01:20:58,525 --> 01:21:01,237 Si cada persona aquí hace una aportación importante, 1225 01:21:01,320 --> 01:21:02,613 será un segundo en cada vuelta. 1226 01:21:03,322 --> 01:21:04,823 Y después de 72 vueltas, 1227 01:21:04,907 --> 01:21:07,910 esa es la diferencia entre el primer y el último lugar. 1228 01:21:09,912 --> 01:21:11,288 El plan C… 1229 01:21:12,623 --> 01:21:14,333 La "C" es de combate. 1230 01:21:16,961 --> 01:21:20,256 Combate, combate, combate. 1231 01:21:20,339 --> 01:21:27,012 Combate, combate, combate, combate, combate. 1232 01:21:49,868 --> 01:21:51,453 Y ese Hayes en el Apex actualizado. 1233 01:21:51,537 --> 01:21:54,873 Fueron penalizados y regresaron a la última posición tras Monza, 1234 01:21:54,957 --> 01:21:56,750 pero aquí viene Hayes desde la parte trasera 1235 01:21:56,834 --> 01:21:59,211 y deja atrás a su nuevo compañero, Luca Cortez. 1236 01:22:04,884 --> 01:22:07,761 Al salir del peralte, Hayes rebasa a Ocon. 1237 01:22:07,845 --> 01:22:10,514 Gran espectáculo en la última curva. Un final excelente. 1238 01:22:35,748 --> 01:22:37,541 MONTO: £98 987.53 1239 01:22:38,292 --> 01:22:40,669 GRAN PREMIO DE JAPÓN SUZUKA 1240 01:22:48,177 --> 01:22:50,638 Hayes vuelve a atacar sin miedo alguno. 1241 01:22:50,721 --> 01:22:53,557 Aquí es donde el piloto de Apex GP encontró su fuerte. 1242 01:22:53,641 --> 01:22:56,727 Ganó tres décimas en cada vuelta, y eso solo en las curvas. 1243 01:23:00,814 --> 01:23:02,566 Está luchando en la última vuelta, 1244 01:23:02,650 --> 01:23:05,945 Sonny Hayes se queda en la línea interior, pero no puede rebasarlo. 1245 01:23:06,028 --> 01:23:08,656 George Russell defenderá su sexto lugar, 1246 01:23:08,739 --> 01:23:12,034 pero este es el mejor resultado que ha tenido Apex GP. 1247 01:23:12,117 --> 01:23:15,496 - Es un valiente séptimo lugar. - ¡Me encanta el combate! 1248 01:23:17,915 --> 01:23:20,125 Si no corres, los fanáticos te olvidan. 1249 01:23:21,085 --> 01:23:23,337 Parece que Sonny siempre va un paso adelante. 1250 01:23:24,755 --> 01:23:25,839 Nunca se sabe. 1251 01:23:25,923 --> 01:23:27,800 Tal vez Sonny es un saboteador, Josh. 1252 01:23:28,467 --> 01:23:30,344 Tal vez es un saboteador. 1253 01:23:38,978 --> 01:23:41,564 GRAN PREMIO DE MÉXICO AUTÓDROMO 1254 01:23:41,647 --> 01:23:44,149 …van neumático con neumático, Verstappen y Leclerc. 1255 01:23:44,233 --> 01:23:47,278 Verstappen se quedará en el interior. Pérez va por el exterior. 1256 01:23:47,361 --> 01:23:49,655 Pérez hace contacto con Charles Leclerc 1257 01:23:49,738 --> 01:23:54,410 mientras que Sonny Hayes cuela el auto de Apex GP hasta el bloque medio. 1258 01:24:23,814 --> 01:24:25,482 Demostrando que nunca es tarde, 1259 01:24:25,566 --> 01:24:29,445 Hayes logra pasar por el interior, y acelera hacia la recta final 1260 01:24:29,528 --> 01:24:32,489 con su mejor posición, la P5. 1261 01:24:32,573 --> 01:24:34,408 Denle un aumento al equipo de diseño, 1262 01:24:34,491 --> 01:24:37,202 porque la actualización cambió por completo este auto. 1263 01:24:37,286 --> 01:24:39,455 Y si Joshua Pearce está viendo esto, 1264 01:24:39,538 --> 01:24:42,499 seguramente está pensando en lo que pudo haber sido. 1265 01:24:48,047 --> 01:24:49,548 Te trata como un peón, Josh. 1266 01:24:50,216 --> 01:24:53,844 ¡Sé un rey! ¡Sé un rey! ¡Sé un rey! 1267 01:24:57,765 --> 01:24:59,725 ¿Quién lo hubiera pensado hace semanas? 1268 01:24:59,808 --> 01:25:03,771 Expensify Apex GP tiene los ojos del automovilismo sobre ellos. 1269 01:25:03,854 --> 01:25:08,525 ¡Apex! ¡Apex! ¡Apex! 1270 01:25:11,445 --> 01:25:13,948 Que alguien llame a los años 90. 1271 01:25:14,031 --> 01:25:16,951 Sonny Hayes, si lo extrañaron, ya está de regreso. 1272 01:25:19,286 --> 01:25:22,456 {\an8}GRAN PREMIO DE BÉLGICA SPA-FRANCORCHAMPS 1273 01:25:24,041 --> 01:25:25,709 El último invita el desayuno. 1274 01:25:34,718 --> 01:25:35,970 Miren quién regresó. 1275 01:25:42,309 --> 01:25:43,310 Hola. 1276 01:25:50,359 --> 01:25:52,152 Qué bueno que estés de vuelta, JP. Te extrañamos. 1277 01:26:15,509 --> 01:26:20,222 ¡Apex! ¡Apex! ¡Apex! ¡Apex! 1278 01:26:36,989 --> 01:26:39,658 ¡Luces fuera y esto comienza! 1279 01:26:39,742 --> 01:26:41,243 Es un buen inicio, 1280 01:26:41,327 --> 01:26:44,288 todos se están portando bien mientras entran a La Source. 1281 01:26:44,371 --> 01:26:45,873 Ferrari delante de Red Bull, 1282 01:26:45,956 --> 01:26:51,462 pero aquí los dos autos de Apex GP quieren trabajar en equipo. 1283 01:26:51,545 --> 01:26:54,673 Así le dan la bienvenida una vez más a Joshua Pearce, 1284 01:26:54,757 --> 01:26:56,383 y Sonny Hayes está feliz de verlo, 1285 01:26:56,467 --> 01:27:00,095 mientras se abren camino en las posiciones cuatro y cinco. 1286 01:27:00,179 --> 01:27:02,139 Y nos dirigimos a la recta Kemmel. 1287 01:27:02,848 --> 01:27:07,311 Están llegando a la máxima velocidad, Sonny Hayes delante de Joshua Pearce. 1288 01:27:07,394 --> 01:27:10,898 Está probando que no le quedaron secuelas del choque. 1289 01:27:10,981 --> 01:27:14,526 El auto corre de forma magnífica. Están trabajando en equipo. 1290 01:27:14,610 --> 01:27:18,447 Pero esperen, Pearce está justo detrás de él, utilizando su rebufo. 1291 01:27:18,530 --> 01:27:20,866 ¿Va a intentar rebasarlo? 1292 01:27:20,950 --> 01:27:23,702 Entramos a la chicana, ¡y los neumáticos se tocan! 1293 01:27:23,786 --> 01:27:25,704 ¡Esto es un desastre para Apex! 1294 01:27:25,788 --> 01:27:29,541 ¡Sonny Hayes sale de la pista directo a la grava! 1295 01:27:31,001 --> 01:27:32,294 ¡Imbéciles! 1296 01:27:32,878 --> 01:27:35,422 ¿Qué está pasando con este equipo? 1297 01:27:35,506 --> 01:27:39,760 Es la primera carrera que están juntos de nuevo y chocan. 1298 01:27:41,887 --> 01:27:43,347 - Bien hecho, Josh. - Buen trabajo. 1299 01:27:46,308 --> 01:27:48,602 Vuelves a hacer eso y te romperé la cara. 1300 01:27:48,686 --> 01:27:50,437 Pero nadie nos rebasa sin luchar, ¿no? 1301 01:27:50,521 --> 01:27:52,606 ¿Te resulta gracioso? ¿Crees que te quedarás con tu asiento? 1302 01:27:52,690 --> 01:27:54,733 Tú mismo te quitaste opciones. 1303 01:27:54,817 --> 01:27:57,194 - Así de estúpido eres. - Tú fracasaste. ¡Perdedor! 1304 01:27:57,278 --> 01:27:59,029 - No tengo que escucharte, abuelo. - Oye. 1305 01:28:01,198 --> 01:28:03,826 Mira, niño. No me importas una mierda. 1306 01:28:03,909 --> 01:28:06,161 ¿Quieres sabotear tu carrera? Adelante. 1307 01:28:06,245 --> 01:28:08,581 He visto a muchos con tu talento llegar y desaparecer. 1308 01:28:08,664 --> 01:28:10,124 ¡A nadie le importa! 1309 01:28:11,083 --> 01:28:13,210 Pero ¿quieres sabotear a Ruben, que te apoyó? 1310 01:28:13,294 --> 01:28:14,670 ¿Quieres sabotear a su equipo? 1311 01:28:16,130 --> 01:28:17,464 No voy a dejar que lo hagas. 1312 01:28:22,428 --> 01:28:23,429 Gracias, entrenador. 1313 01:28:24,013 --> 01:28:25,347 ¡Reacciona, por Dios! 1314 01:28:26,056 --> 01:28:28,726 ¡Estúpido! Maldita sea… 1315 01:28:36,859 --> 01:28:38,402 ¿Cómo resumes tu carrera de hoy? 1316 01:28:40,362 --> 01:28:41,363 {\an8}Estuvo buena. 1317 01:28:41,447 --> 01:28:44,533 {\an8}El auto se siente muy bien. Creo que el equipo hizo muy buen trabajo. 1318 01:28:45,159 --> 01:28:47,244 {\an8}Fue una pena lo que pasó con Sonny. 1319 01:28:48,287 --> 01:28:49,538 Es horrible cuando eso sucede. 1320 01:28:51,248 --> 01:28:54,209 LAS VEGAS LES AGRADECE 1321 01:28:57,338 --> 01:28:59,548 GRAN PREMIO DE LAS VEGAS THE STRIP 1322 01:29:09,600 --> 01:29:11,852 Cena con el equipo a las 9 p. m. en El Club Supper 1323 01:29:17,399 --> 01:29:19,109 - Hola, ¿qué tal? - Hola, ¿cómo está? 1324 01:29:19,193 --> 01:29:20,361 Muy bien. De maravilla. 1325 01:29:22,696 --> 01:29:23,697 ¿Dónde está el equipo? 1326 01:29:23,781 --> 01:29:25,115 Por acá, caballeros. 1327 01:29:35,709 --> 01:29:38,671 Excelente, ya llegaron. Vamos. Siéntense. 1328 01:29:40,839 --> 01:29:42,591 Sonny, ya conoces a Joshua. 1329 01:29:42,675 --> 01:29:44,510 Joshua, Sonny. 1330 01:29:45,094 --> 01:29:47,012 Seguro ya escucharon los rumores. 1331 01:29:47,096 --> 01:29:50,057 Perderemos nuestros trabajos si no logran hacer un milagro, 1332 01:29:50,140 --> 01:29:52,184 y eso empieza con no salirse de la pista. 1333 01:29:52,268 --> 01:29:54,311 Estábamos muy bien cuando JP no estaba. 1334 01:29:54,395 --> 01:29:55,729 No estaba porque te hice caso. 1335 01:29:55,813 --> 01:29:57,231 - Más o menos. - Y no me digas JP. 1336 01:29:57,314 --> 01:29:58,857 Es un apodo. Tú no lo escoges. 1337 01:29:58,941 --> 01:30:01,277 Y tu nombre no tiene sentido. ¿Es Sonny? ¿Es Hayesie? 1338 01:30:01,360 --> 01:30:02,444 No sabemos, ¿verdad, Kate? 1339 01:30:02,528 --> 01:30:03,529 Señores. 1340 01:30:04,029 --> 01:30:05,364 ¿No les di un buen auto? 1341 01:30:08,534 --> 01:30:10,494 Así que me pueden ayudar con una cosa. 1342 01:30:10,578 --> 01:30:11,787 Las cartas. 1343 01:30:12,454 --> 01:30:14,290 Rápido. Sé que traes. 1344 01:30:15,332 --> 01:30:17,251 Es mi reunión y la haremos a mi manera. 1345 01:30:17,334 --> 01:30:19,211 - Vamos a jugar póker. - Por favor. 1346 01:30:19,295 --> 01:30:22,006 Sí, quien gane será el primer piloto de mañana, 1347 01:30:22,089 --> 01:30:24,049 y si yo gano, yo escojo. 1348 01:30:26,135 --> 01:30:28,053 - ¿No se ganaba la vida apostando? - Sí. 1349 01:30:28,137 --> 01:30:29,513 Ahora vive en una van. 1350 01:30:31,557 --> 01:30:32,558 ¿Texas Hold'em? 1351 01:30:46,947 --> 01:30:49,241 A Sonny le gusta ser directo. 1352 01:30:49,825 --> 01:30:50,910 ¿Verdad que sí, Sonny? 1353 01:30:50,993 --> 01:30:53,245 - Sí, eso me dicen. - Pues seamos directos. 1354 01:30:53,329 --> 01:30:54,413 ¿Quién quiere empezar? 1355 01:30:54,496 --> 01:30:56,206 - Yo primero. - Yo primero. 1356 01:30:56,290 --> 01:30:57,875 No, yo primero. 1357 01:30:57,958 --> 01:31:01,295 ¿Cuál es la diferencia entre Joshua Pearce y Sonny Hayes? 1358 01:31:01,378 --> 01:31:02,379 Muchísimas décadas. 1359 01:31:02,463 --> 01:31:04,757 - Mucha experiencia. - ¿De vivir en una van? 1360 01:31:04,840 --> 01:31:06,050 Libertad total. 1361 01:31:06,133 --> 01:31:07,176 Un fracaso total. 1362 01:31:07,885 --> 01:31:09,553 Lo dice el tipo que vive con su mamá. 1363 01:31:09,637 --> 01:31:11,055 Lo dice el tipo con un par. 1364 01:31:11,138 --> 01:31:14,058 - Lo dice el tipo con un trío. - Lo dice el tipo con un full house. 1365 01:31:16,310 --> 01:31:17,311 Tipa. 1366 01:31:18,187 --> 01:31:19,939 Oye, yo no vivo con mi mamá. 1367 01:31:20,022 --> 01:31:21,023 Lo que digas. 1368 01:31:21,607 --> 01:31:23,108 Solo me cocina a veces. 1369 01:31:26,362 --> 01:31:29,114 Si tuvieran una crítica constructiva para el otro, ¿qué sería? 1370 01:31:29,198 --> 01:31:30,908 - No seas imbécil. - No seas estúpido. 1371 01:31:32,993 --> 01:31:33,994 Fue constructiva. 1372 01:31:36,914 --> 01:31:39,375 La corteza frontal no te funciona bien. 1373 01:31:41,085 --> 01:31:42,962 - ¿La qué? - No analizas el riesgo. 1374 01:31:43,045 --> 01:31:46,423 No tienes toda la culpa, aún no está bien desarrollada a tu edad. 1375 01:31:46,507 --> 01:31:48,092 Cuando aprendas a tener paciencia 1376 01:31:48,175 --> 01:31:50,261 - y dejes de ser inmaduro… - Paciencia. 1377 01:31:50,844 --> 01:31:52,346 - Con eso basta. - Paciencia. 1378 01:31:53,806 --> 01:31:54,807 Joshua. 1379 01:31:55,849 --> 01:31:58,227 No le importa lo que los demás digan de él. 1380 01:31:58,310 --> 01:32:01,647 Solo llega y nos impone lo que él quiere sin preguntarle a nadie. 1381 01:32:01,730 --> 01:32:04,358 No escucha. Yo lo intento, pero él no escucha. 1382 01:32:06,068 --> 01:32:08,445 - ¿Sonny? - ¿Qué? 1383 01:32:26,839 --> 01:32:28,132 ¿Quién te enseñó a jugar? 1384 01:32:28,215 --> 01:32:30,050 A mi papá le gustaba apostar. 1385 01:32:30,634 --> 01:32:33,053 - ¿También apostaba mucho dinero? - Apostó mucho en mí. 1386 01:32:33,137 --> 01:32:34,972 ¿Cuántos años tenían cuando sus papás murieron? 1387 01:32:39,518 --> 01:32:40,519 Perdón. 1388 01:32:40,603 --> 01:32:41,854 - Trece años. - Trece años. 1389 01:32:47,109 --> 01:32:48,319 ¿Por qué corren? 1390 01:32:48,402 --> 01:32:50,863 El dinero, la fama y la ropa gratis. 1391 01:32:52,448 --> 01:32:55,159 Dios, siempre en el celular. Ya déjalo, ¿no? 1392 01:32:55,242 --> 01:32:56,535 ¿Por qué te importa lo que dicen? 1393 01:32:56,619 --> 01:32:58,412 Solo lo dices porque a ti te aman. 1394 01:32:58,495 --> 01:32:59,747 Solo es ruido, niño. 1395 01:33:01,040 --> 01:33:02,124 Conduce el auto. 1396 01:33:02,750 --> 01:33:04,209 Eres muy bueno. 1397 01:33:06,962 --> 01:33:08,255 Puede que seas grandioso. 1398 01:33:49,463 --> 01:33:51,131 Sí. 1399 01:33:51,215 --> 01:33:54,260 Miren nada más. Seré el primer piloto mañana. 1400 01:33:54,343 --> 01:33:55,761 ¿Se la están pasando bien? 1401 01:33:55,844 --> 01:33:57,012 Se ve muy divertido. 1402 01:33:57,096 --> 01:33:59,056 Vámonos. Fiesta de patrocinadores en OMNIA. 1403 01:33:59,139 --> 01:34:00,140 Me lo tengo que robar. 1404 01:34:01,016 --> 01:34:02,560 Tío Sonny, puedes venir si… 1405 01:34:02,643 --> 01:34:04,520 Gracias, pero mañana tengo carrera. 1406 01:34:05,229 --> 01:34:08,190 - Genial. ¿Kate? - No, gracias. 1407 01:34:08,774 --> 01:34:10,484 - Rápido. - Gracias por la reunión, Kate. 1408 01:34:10,568 --> 01:34:11,860 Vámonos, niño. 1409 01:34:12,611 --> 01:34:13,654 Chicas, creo que… 1410 01:34:13,737 --> 01:34:15,698 Vamos a ir a bailar. ¿Quieren ir? 1411 01:34:15,781 --> 01:34:16,740 ¡Vengan! ¡Vámonos! 1412 01:34:29,587 --> 01:34:30,629 Escucha, 1413 01:34:31,589 --> 01:34:33,215 vamos a dejar las cosas claras, ¿sí? 1414 01:34:34,008 --> 01:34:35,509 No me meto con nadie durante la temporada 1415 01:34:35,593 --> 01:34:37,219 y nunca lo haría con alguien del equipo, 1416 01:34:37,303 --> 01:34:39,179 y lo que me atrae son las victorias. 1417 01:34:39,805 --> 01:34:41,557 Y acabas de perder contra un par de cincos. 1418 01:35:41,742 --> 01:35:42,743 Hola. 1419 01:35:43,953 --> 01:35:45,412 Eres piloto, ¿verdad? 1420 01:35:46,330 --> 01:35:47,873 - Sí. - ¿De qué equipo? 1421 01:35:47,957 --> 01:35:49,208 Apex GP. 1422 01:35:49,291 --> 01:35:51,835 ¿Puedes presentarme a Carlos Sainz? 1423 01:35:53,462 --> 01:35:54,547 Iré por él. 1424 01:36:00,844 --> 01:36:02,221 Oye, oye. 1425 01:36:02,304 --> 01:36:04,098 ¿Por qué dicen que este lugar es raro? 1426 01:36:04,181 --> 01:36:06,475 - A mí me encantó. - Me alegra que te diviertas. 1427 01:36:06,559 --> 01:36:07,935 Cuídate. Ya me voy, ¿sí? 1428 01:36:08,018 --> 01:36:08,894 Que ya me voy. 1429 01:36:08,978 --> 01:36:11,647 - Espera, no, no. ¡Acabamos de llegar! - Es que… No me gustó. 1430 01:36:11,730 --> 01:36:13,899 ¿Cómo? Acabamos de llegar, hermano. ¡Josh! 1431 01:37:11,957 --> 01:37:13,000 Hola. 1432 01:37:17,755 --> 01:37:19,256 No debo tomar tequila. 1433 01:37:23,802 --> 01:37:25,221 ¿Lo de anoche fue idea de Ruben? 1434 01:37:25,304 --> 01:37:26,972 Sí, la primera parte. 1435 01:37:27,556 --> 01:37:29,808 - Pues… - ¡No la segunda! 1436 01:37:41,070 --> 01:37:42,112 Dime. 1437 01:37:43,280 --> 01:37:45,282 ¿Por qué estás aquí, Sonny? 1438 01:37:48,535 --> 01:37:50,454 No hay un gran trasfondo. 1439 01:37:56,168 --> 01:37:57,253 Bueno. 1440 01:37:59,088 --> 01:38:01,006 Yo estoy aquí para probarles que se equivocan. 1441 01:38:02,925 --> 01:38:05,594 A mi ex, a mi antiguo jefe, 1442 01:38:07,304 --> 01:38:09,306 a mi profesor de física de la universidad… 1443 01:38:09,390 --> 01:38:11,183 - Ese maldito. - Sí. 1444 01:38:13,227 --> 01:38:15,521 Y hasta que no ganemos, no he probado nada. 1445 01:38:16,730 --> 01:38:20,818 Así que, por desgracia, tengo que depender de ti. 1446 01:38:27,866 --> 01:38:29,493 Iba a ser el campeón del mundo. 1447 01:38:31,120 --> 01:38:32,621 El mejor que ha existido. 1448 01:38:34,081 --> 01:38:36,500 Era un niño y corría junto a mis ídolos, 1449 01:38:36,584 --> 01:38:38,794 Senna, Mansell, Prost. 1450 01:38:38,877 --> 01:38:40,462 Y era rápido. 1451 01:38:41,881 --> 01:38:43,340 Y nada me daba miedo. 1452 01:38:45,175 --> 01:38:46,468 Era el siguiente. 1453 01:38:49,471 --> 01:38:50,472 Y luego…, 1454 01:38:53,893 --> 01:38:55,436 todo se esfumó. 1455 01:38:57,771 --> 01:38:59,148 Por el choque, ¿verdad? 1456 01:39:00,733 --> 01:39:04,528 Perdí mi asiento, mi dinero, mi cordura, mi… 1457 01:39:05,487 --> 01:39:06,780 A mí mismo, si soy sincero. 1458 01:39:07,740 --> 01:39:13,829 Y me convertí en un imbécil amargado y malhumorado. 1459 01:39:14,663 --> 01:39:16,624 No es algo de lo que esté orgulloso. 1460 01:39:20,961 --> 01:39:23,214 Hasta que supe qué había perdido realmente, 1461 01:39:23,297 --> 01:39:28,427 y no eran los títulos ni los trofeos ni los récords, 1462 01:39:28,510 --> 01:39:31,805 fue mi amor por correr. 1463 01:39:34,475 --> 01:39:36,018 Así que volví a hacerlo. 1464 01:39:37,061 --> 01:39:40,689 No importaba el auto ni el circuito, ni necesitaba que me vieran. 1465 01:39:40,773 --> 01:39:44,443 Siempre y cuando estuviera tras el volante, yo estaba bien. 1466 01:39:47,905 --> 01:39:49,073 A veces… 1467 01:39:58,666 --> 01:39:59,792 ¿Qué? 1468 01:40:00,334 --> 01:40:01,460 Dime. 1469 01:40:04,922 --> 01:40:10,386 Es raro que pase, pero a veces hay un momento en el auto 1470 01:40:10,469 --> 01:40:13,013 donde todo está en completo silencio, 1471 01:40:13,806 --> 01:40:15,391 mis latidos disminuyen, 1472 01:40:17,017 --> 01:40:18,185 me da paz 1473 01:40:19,103 --> 01:40:21,939 y puedo ver todo, y nadie… 1474 01:40:22,648 --> 01:40:24,191 nadie puede alcanzarme. 1475 01:40:27,278 --> 01:40:30,114 Y busco ese momento siempre que me subo al auto. 1476 01:40:33,325 --> 01:40:37,955 No sé cuándo lo volveré a sentir, pero cómo lo deseo. 1477 01:40:39,039 --> 01:40:40,207 Quiero sentirlo. 1478 01:40:41,709 --> 01:40:44,920 Porque en ese momento, siento que estoy volando. 1479 01:41:07,026 --> 01:41:08,027 Kate. 1480 01:41:08,569 --> 01:41:10,446 - Ruben. - ¿Dónde está? 1481 01:41:10,529 --> 01:41:11,614 ¿Dónde está quién? 1482 01:41:12,489 --> 01:41:13,949 ¿De qué hablas? 1483 01:41:15,743 --> 01:41:17,119 Ruben, ¿en serio? 1484 01:41:18,871 --> 01:41:20,581 En primera, ¿cómo te atreves? 1485 01:41:20,664 --> 01:41:23,375 En segunda, respeto los límites laborales. 1486 01:41:24,168 --> 01:41:25,169 Y en tercera… 1487 01:41:27,504 --> 01:41:29,423 En tercera, sí, está en el balcón. 1488 01:41:32,384 --> 01:41:34,094 - Te despertaste temprano. - Vístete. 1489 01:41:34,178 --> 01:41:36,430 - Sí, ¿qué pasa? - Quieren quitarnos el auto. 1490 01:41:40,059 --> 01:41:42,937 Es mi deber informarles que recibimos una denuncia anónima 1491 01:41:43,020 --> 01:41:45,314 que la actualización de su fondo plano viola las reglas. 1492 01:41:45,397 --> 01:41:46,607 ¿Quién denunció? 1493 01:41:46,690 --> 01:41:47,691 No puedo decirlo. 1494 01:41:48,442 --> 01:41:51,195 Señor, hace mucho enviamos los bocetos. 1495 01:41:51,278 --> 01:41:52,279 ¿Verdad? 1496 01:41:52,363 --> 01:41:53,530 Y ustedes los aprobaron. 1497 01:41:53,614 --> 01:41:58,160 Dijeron que las piezas con las que corren fueron producidas fuera de su fábrica. 1498 01:41:58,244 --> 01:41:59,578 ¿Qué? Eso es una locura. 1499 01:41:59,662 --> 01:42:02,331 Por los documentos que recibimos, tenemos sospechas. 1500 01:42:02,414 --> 01:42:04,875 ¿De dónde los sacó? Estos son documentos internos. 1501 01:42:04,959 --> 01:42:07,461 Este equipo no rompe las reglas, señor. No, no. 1502 01:42:07,544 --> 01:42:10,506 - Me cuesta un poco de trabajo creerlo. - Los documentos se pueden falsificar. 1503 01:42:10,589 --> 01:42:11,882 Su auto está bajo inspección. 1504 01:42:11,966 --> 01:42:13,050 - Conoce el procedimiento. - ¿Qué? 1505 01:42:13,133 --> 01:42:15,344 No pueden competir a menos que los sustituyan 1506 01:42:15,427 --> 01:42:17,513 con los componentes previamente aprobados. 1507 01:42:17,596 --> 01:42:19,723 - ¡No! - O sea, ¿el diseño anterior? 1508 01:42:19,807 --> 01:42:20,933 ¡La chatarra! 1509 01:42:21,016 --> 01:42:22,101 No lo puedo creer. 1510 01:42:22,184 --> 01:42:24,311 ¿Dónde estabas los últimos dos años? ¿Por qué ahora? 1511 01:42:24,395 --> 01:42:26,772 ¿Porque quizá ganemos una carrera? ¿Es por eso? 1512 01:42:26,855 --> 01:42:29,817 ¡Esto no es por los autos, es espionaje empresarial! 1513 01:42:29,900 --> 01:42:31,944 Lo siento. Perdón. Regrese. 1514 01:42:32,027 --> 01:42:33,862 ¡Le estoy hablando! ¡Señor! 1515 01:42:33,946 --> 01:42:35,781 Sin la actualización, no somos nada. 1516 01:43:02,391 --> 01:43:05,811 Sonny, déjalo ir. Concéntrate en un inicio limpio. 1517 01:43:05,895 --> 01:43:07,688 No ganaremos si jugamos limpio. 1518 01:43:08,272 --> 01:43:09,773 ¿Podemos no romper las reglas? 1519 01:43:09,857 --> 01:43:12,443 Sí, pero las reglas siempre están en nuestra contra, ¿no? 1520 01:43:15,946 --> 01:43:18,240 Hagamos que su primera vuelta sea segura. 1521 01:43:18,324 --> 01:43:21,243 Sonny, solo mantén el auto en una sola pieza, ¿de acuerdo? 1522 01:43:26,707 --> 01:43:27,958 ¿Sonny? 1523 01:43:52,441 --> 01:43:55,152 - Oigan, ¿qué pasó? - ¡No sé! 1524 01:43:55,236 --> 01:43:56,278 ¿Qué le pasa a Sonny? 1525 01:43:56,362 --> 01:43:58,656 Joshua, sí. Tú concéntrate. Vas bien. 1526 01:43:58,739 --> 01:43:59,782 ¿Qué está haciendo? 1527 01:44:06,288 --> 01:44:07,665 Está enojado. 1528 01:44:08,332 --> 01:44:09,667 No es bueno. No está bien. 1529 01:44:16,840 --> 01:44:18,676 Sonny, te tienen que durar esos neumáticos. 1530 01:44:18,759 --> 01:44:20,177 Tranquilízate. 1531 01:44:27,059 --> 01:44:29,311 No, puso el auto en modo de clasificación. 1532 01:44:29,395 --> 01:44:31,605 Va a agotar la batería. Dile que lo cambie. 1533 01:44:31,689 --> 01:44:33,524 Sonny, ¿por qué estás en modo de clasificación? 1534 01:44:34,858 --> 01:44:35,859 Sonny, ¿qué pasa? 1535 01:44:45,953 --> 01:44:48,080 …van a toda velocidad por Las Vegas Boulevard 1536 01:44:48,163 --> 01:44:50,374 a casi 338 kilómetros por hora. 1537 01:44:50,457 --> 01:44:52,918 Pisan fuerte los frenos y entran a la chicana. 1538 01:44:53,002 --> 01:44:57,506 Sergio Pérez, delante de Sonny Hayes, pero esa fue una gran salida de Hayes. 1539 01:44:57,590 --> 01:45:00,718 Tiene que rebasar a Sergio Pérez, y cada vez lo tiene más cerca. 1540 01:45:00,801 --> 01:45:03,512 Metro por metro. Centímetro por centímetro. 1541 01:45:03,596 --> 01:45:08,309 ¿Será un buen lugar para apostar? Hayes ataca por el exterior. 1542 01:45:16,483 --> 01:45:17,526 ¡No! ¡No! 1543 01:45:42,927 --> 01:45:45,387 ¿Por qué nos dedicamos a esto? 1544 01:45:46,013 --> 01:45:48,807 ¿Qué tiene de malo el tenis? 1545 01:45:48,891 --> 01:45:50,476 O el golf. 1546 01:45:51,227 --> 01:45:52,228 ¿No? 1547 01:45:55,564 --> 01:45:56,565 Por Dios. 1548 01:45:58,525 --> 01:46:00,027 Estamos completamente locos. 1549 01:46:05,032 --> 01:46:07,243 "Fractura cervical en la C5. 1550 01:46:08,577 --> 01:46:10,037 Contusión medular. 1551 01:46:10,579 --> 01:46:12,581 Compresión de las vértebras torácicas. 1552 01:46:13,165 --> 01:46:17,419 Más traumatismos cerrados por impacto pueden causar pérdida de la visión, 1553 01:46:17,503 --> 01:46:19,296 parálisis, muerte". 1554 01:46:22,550 --> 01:46:24,343 Y esas son las buenas noticias, ¿no? 1555 01:46:25,010 --> 01:46:26,804 Este es un reporte de hace 30 años. 1556 01:46:28,514 --> 01:46:29,890 ¿Por qué no me dijiste? 1557 01:46:32,726 --> 01:46:35,187 Nunca debiste correr de nuevo, Sonny. 1558 01:46:36,355 --> 01:46:38,941 ¿Cómo crees que me sentiría si mueres en la pista? 1559 01:46:41,026 --> 01:46:42,152 Es mi venganza por Mónaco. 1560 01:46:42,236 --> 01:46:43,779 ¡No estamos jugando! 1561 01:46:46,991 --> 01:46:48,951 En mí recae la responsabilidad, Sonny. 1562 01:46:49,743 --> 01:46:52,621 No creas que existe un maldito vacío legal para salir de esta. 1563 01:46:52,705 --> 01:46:54,164 - No. - Ruben, somos pilotos. 1564 01:46:54,248 --> 01:46:56,959 Ya no somos pilotos, ya no. Lo siento. Es la verdad. 1565 01:46:58,961 --> 01:47:00,254 Somos perdedores. 1566 01:47:01,964 --> 01:47:03,340 Dos perdedores estúpidos, 1567 01:47:03,966 --> 01:47:05,342 sentimentales 1568 01:47:06,802 --> 01:47:08,012 y sin un centavo. 1569 01:47:13,767 --> 01:47:15,185 Bueno. Quedas fuera del equipo. 1570 01:47:20,900 --> 01:47:23,861 Tu van está en el estacionamiento con todas tus cosas, y… 1571 01:47:30,409 --> 01:47:32,912 Nunca debí meterte en esto, Sonny. 1572 01:47:34,204 --> 01:47:35,414 Perdón. 1573 01:47:38,000 --> 01:47:39,168 Ruben, ¡espera! 1574 01:47:44,882 --> 01:47:46,008 Lo necesito. 1575 01:47:48,969 --> 01:47:53,349 Nadie corre para siempre, Sonny. Ni siquiera tú. 1576 01:48:07,905 --> 01:48:13,827 Pippa, simula Monza. Justo como pasó, con lluvia. 1577 01:48:15,037 --> 01:48:19,416 Joshua, Sonny dice que esperes a la recta. La recta antes de la curva uno. 1578 01:48:27,258 --> 01:48:28,509 Ponla otra vez, por favor. 1579 01:48:33,013 --> 01:48:35,975 …esperes a la recta. La recta antes de la curva uno. 1580 01:48:38,602 --> 01:48:40,437 Ponla otra vez, por favor. 1581 01:48:50,155 --> 01:48:52,199 La recta antes de la curva uno. 1582 01:49:19,602 --> 01:49:20,895 Sonny. 1583 01:49:22,146 --> 01:49:23,188 Sonny. 1584 01:49:24,440 --> 01:49:26,358 Hola. ¿No irás a Abu Dabi? 1585 01:49:26,442 --> 01:49:28,903 Viajaré esta noche. Yo… 1586 01:49:28,986 --> 01:49:30,279 Sí, quería verte. 1587 01:49:31,822 --> 01:49:33,115 Escucha. 1588 01:49:33,198 --> 01:49:37,077 Ambos sabemos que la junta quería vender a Apex desde un principio, 1589 01:49:37,745 --> 01:49:40,748 pero, sí, luego llegaste tú, 1590 01:49:40,831 --> 01:49:43,417 mejoraste nuestra imagen, y ahora yo… 1591 01:49:43,500 --> 01:49:45,961 Sí, tengo… Tengo compradores haciendo fila. 1592 01:49:47,880 --> 01:49:52,718 Te seré sincero, pensé que ibas a ser… el golpe de gracia. 1593 01:49:53,302 --> 01:49:54,887 Pero ahora entiendo tu estrategia. 1594 01:49:54,970 --> 01:49:58,599 Y quiero que tú seas parte del paquete. 1595 01:50:01,936 --> 01:50:03,479 ¿Qué tipo de paquete? 1596 01:50:04,146 --> 01:50:06,899 Planeé una venta en la que yo manejo al equipo 1597 01:50:06,982 --> 01:50:08,567 y tú te encargas de la estrategia, 1598 01:50:09,360 --> 01:50:10,694 tal vez jefe del equipo. 1599 01:50:12,029 --> 01:50:15,866 Con el dinero de esa venta, puedo convertirte en un hombre muy rico. 1600 01:50:16,909 --> 01:50:18,285 Esto es lo que pasa. 1601 01:50:18,369 --> 01:50:20,496 Con los cambios en el reglamento, 1602 01:50:20,579 --> 01:50:23,916 un nuevo motor de Mercedes, los diseños de Kate, dos nuevos pilotos…, 1603 01:50:25,292 --> 01:50:27,378 podríamos ser campeones el próximo año. 1604 01:50:28,671 --> 01:50:29,880 ¿Y qué pasaría con Ruben? 1605 01:50:29,964 --> 01:50:30,965 No te preocupes. 1606 01:50:31,715 --> 01:50:33,008 Ya sabes. 1607 01:50:33,092 --> 01:50:34,218 No lo avergonzaremos. 1608 01:50:34,885 --> 01:50:37,763 Le daremos algún cargo o que sea embajador de la marca… 1609 01:50:38,389 --> 01:50:39,473 Ya sabes, algo. 1610 01:50:43,561 --> 01:50:44,812 ¿Yo tomo la decisión final? 1611 01:50:44,895 --> 01:50:46,105 No cambies nada. 1612 01:50:46,188 --> 01:50:47,356 Haz lo que mejor haces. 1613 01:50:48,399 --> 01:50:49,858 Y esa es la ironía de esto. 1614 01:50:49,942 --> 01:50:54,405 La junta aprobó tu fichaje porque pensamos que nos ayudarías a perder. 1615 01:50:55,281 --> 01:50:56,615 - Perdón por preocuparlos. - No pasa nada. 1616 01:50:58,325 --> 01:50:59,451 Es mi número. 1617 01:50:59,535 --> 01:51:00,786 Habla con tu gente. 1618 01:51:01,328 --> 01:51:07,251 Pero después de la carrera quiero cerrar el trato, ¿sí? 1619 01:51:07,751 --> 01:51:09,712 - Entonces, ¿para el domingo? - Perfecto. 1620 01:51:10,880 --> 01:51:13,757 Escucha, este puede ser tu legado, ¿sabes? 1621 01:51:15,885 --> 01:51:17,094 Un campeón de la Fórmula 1. 1622 01:51:18,345 --> 01:51:19,763 Lo que siempre has querido, ¿no? 1623 01:51:23,309 --> 01:51:26,812 Tú fuiste el que falsificó los documentos, ¿verdad? 1624 01:51:33,235 --> 01:51:36,071 - Eres un tiburón, ¿cierto? - Me gusta ganar. 1625 01:51:37,698 --> 01:51:39,283 ¿A ti no? 1626 01:51:42,328 --> 01:51:43,329 Bueno. 1627 01:51:46,332 --> 01:51:48,667 Oye, ¿cómo vas de la espalda? 1628 01:51:49,668 --> 01:51:50,794 Ya mejor. 1629 01:51:50,878 --> 01:51:53,464 Conozco a alguien buenísimo. Te pasaré su contacto. 1630 01:51:54,757 --> 01:51:55,758 Ave María. 1631 01:51:55,841 --> 01:52:01,305 GRAN PREMIO DE FÓRMULA 1 DE LAS VEGAS NOS VEMOS EL PRÓXIMO AÑO 1632 01:52:10,648 --> 01:52:12,816 GRAN PREMIO DE ABU DABI YAS MARINA 1633 01:52:14,026 --> 01:52:16,153 LA ÚLTIMA CARRERA 1634 01:52:23,369 --> 01:52:24,495 ¿Estás bien? 1635 01:52:30,793 --> 01:52:33,087 Oye, ma, tengo que contarte algo. 1636 01:52:36,966 --> 01:52:42,012 En Monza, justo antes del choque, fue mi decisión hacer esa maniobra. 1637 01:52:43,430 --> 01:52:45,182 De hecho, Sonny me dijo que esperara. 1638 01:52:54,066 --> 01:52:55,192 Familia. 1639 01:52:55,276 --> 01:52:59,572 He estado en llamadas con IndyCar, y puedo conseguirte una prueba, Josh. 1640 01:52:59,655 --> 01:53:00,864 - Hola, tía. - Hola. 1641 01:53:02,116 --> 01:53:04,577 Intentan atraer a un nuevo grupo demográfico. 1642 01:53:04,660 --> 01:53:07,371 Y a las chicas les encanta tu sonrisa. 1643 01:53:07,955 --> 01:53:10,666 Y podemos agregar varios incentivos, como vuelos y autos. 1644 01:53:10,749 --> 01:53:12,793 Oye, Cash, puedes irte. Hoy no te necesito. 1645 01:53:13,877 --> 01:53:15,379 No. Tienes entrevistas. 1646 01:53:16,088 --> 01:53:18,048 No me importa, que me multen. 1647 01:53:18,841 --> 01:53:19,842 Además, 1648 01:53:21,343 --> 01:53:22,970 esa no es la razón por la que hago esto. 1649 01:53:23,888 --> 01:53:25,973 Desde mañana no lo "haremos" en ninguna parte. 1650 01:53:27,683 --> 01:53:29,143 Todo es ruido. 1651 01:53:30,060 --> 01:53:32,229 Las entrevistas, las interacciones, los seguidores. 1652 01:53:32,938 --> 01:53:36,108 Escucha, tengo que enfocarme en la carrera. 1653 01:53:37,943 --> 01:53:39,612 Tía, dígale algo. 1654 01:53:41,238 --> 01:53:42,573 Ya lo escuchaste. 1655 01:53:51,624 --> 01:53:54,168 - Está bien. - Está bien. 1656 01:53:57,129 --> 01:53:59,173 - Equipo. - Hola. 1657 01:53:59,256 --> 01:54:00,758 - Hola. - Hola. 1658 01:54:00,841 --> 01:54:03,636 GRAN PREMIO DE FÓRMULA 1 ETIHAD AIRWAYS DE ABU DABI 1659 01:54:03,719 --> 01:54:05,763 Oigan, ¿qué pasa? 1660 01:54:05,846 --> 01:54:09,016 Parc fermé. Estamos esperando que la FIA quite los sellos. 1661 01:54:09,099 --> 01:54:11,143 Muy bien. 1662 01:54:11,727 --> 01:54:14,188 - Entonces, tenemos tiempo. - ¿Para qué? 1663 01:54:15,147 --> 01:54:16,357 Para… 1664 01:54:19,526 --> 01:54:21,695 No, no, no. 1665 01:54:26,283 --> 01:54:29,578 Bienvenidos al Paddock Club, que es para los invitados más importantes. 1666 01:54:29,662 --> 01:54:33,582 Por favor, tomen un trago, pónganse cómodos 1667 01:54:33,666 --> 01:54:37,962 y disfruten de la mejor vista que existe de la Fórmula 1. 1668 01:54:40,005 --> 01:54:41,507 ¿De acuerdo? Excelente. 1669 01:54:59,275 --> 01:55:01,443 Bien, chicos, ¡no paren! ¡Sigan! 1670 01:55:37,146 --> 01:55:38,898 Imposible. 1671 01:55:47,531 --> 01:55:50,451 Dios, este lugar parece una morgue. 1672 01:55:52,786 --> 01:55:54,288 ¿Cómo llegaste aquí? 1673 01:55:54,371 --> 01:55:55,748 En clase económica prémium. 1674 01:56:00,002 --> 01:56:01,879 ¿Qué? ¿Qué es esto? 1675 01:56:01,962 --> 01:56:03,547 Es mi maldito vacío legal. 1676 01:56:03,631 --> 01:56:05,758 Olvídalo. Ni siquiera lo voy a leer. 1677 01:56:05,841 --> 01:56:08,385 Es un documento legal que hizo un abogado real de Tijuana 1678 01:56:08,469 --> 01:56:10,221 que exime a ti y a tu empresa 1679 01:56:10,304 --> 01:56:12,848 de toda responsabilidad por la carrera y por mí. 1680 01:56:13,933 --> 01:56:15,184 Y… 1681 01:56:17,770 --> 01:56:21,190 como me debes mi último pago, técnicamente sigo en el equipo. 1682 01:56:26,445 --> 01:56:27,947 Kate, ¿y la chatarra? 1683 01:56:28,614 --> 01:56:31,033 La FIA confirmó que los documentos eran falsos 1684 01:56:31,116 --> 01:56:33,160 y que alguien de Apex los mandó. 1685 01:56:35,704 --> 01:56:38,666 Mira, no me importa tu vacío legal. En serio que no. 1686 01:56:38,749 --> 01:56:40,793 Es mi auto y no lo correrás. 1687 01:56:40,876 --> 01:56:42,002 - Ruben. - No, Sonny. 1688 01:56:42,086 --> 01:56:43,379 Escucha. 1689 01:56:44,630 --> 01:56:46,423 No puedo dejar que corras. 1690 01:56:46,507 --> 01:56:47,508 No puedo. 1691 01:56:47,591 --> 01:56:48,717 ¿De acuerdo? 1692 01:56:50,469 --> 01:56:54,098 Si lo último que hago es manejar ese auto, elegiré esa vida, amigo. 1693 01:56:57,977 --> 01:56:59,395 Mil veces. 1694 01:57:04,149 --> 01:57:05,401 No podemos ganar. 1695 01:57:07,236 --> 01:57:08,654 Si no lo intentamos, no. 1696 01:57:54,950 --> 01:57:56,452 ¿Por qué nunca ves la carta? 1697 01:57:56,535 --> 01:57:57,703 ¿Qué carta? 1698 01:58:38,911 --> 01:58:41,330 Bienvenidos a los últimos lugares de la parrilla. 1699 01:58:41,413 --> 01:58:43,999 Y como siempre, empezaremos de atrás hacia delante. 1700 01:58:44,083 --> 01:58:45,793 Y hay noticias de última hora en la P22, 1701 01:58:45,876 --> 01:58:47,461 porque nos enteramos de que Apex GP hizo un… 1702 01:58:47,544 --> 01:58:49,255 - Oye, Peter. - ¿Sí? 1703 01:58:49,838 --> 01:58:51,090 Ese es tu piloto, ¿no? 1704 01:58:51,173 --> 01:58:55,177 …que será reemplazado por Sonny Hayes, quien no hizo el viaje a Abu Dabi… 1705 01:58:55,261 --> 01:58:57,805 ¿Me permiten un momento? Mil disculpas. 1706 01:58:57,888 --> 01:59:00,724 Las reglas dicen que tiene que empezar hasta el final. 1707 01:59:01,350 --> 01:59:03,644 Con permiso. ¿Qué carajo? 1708 01:59:04,395 --> 01:59:05,604 ¿Qué? 1709 01:59:09,775 --> 01:59:10,859 ¿Aún tienes mi celular? 1710 01:59:29,837 --> 01:59:31,380 - Buena suerte. - Igualmente, James. 1711 01:59:31,463 --> 01:59:32,590 Permiso. Oye, ¡Sonny! 1712 01:59:32,673 --> 01:59:34,216 Hemos tenido nuestras diferencias, 1713 01:59:34,300 --> 01:59:36,510 - pero esta es tu última carrera. - ¡Chaz! Es él. 1714 01:59:36,594 --> 01:59:37,887 ¿Quieres compartir…? 1715 01:59:40,055 --> 01:59:41,056 ¿Qué es esto? 1716 01:59:45,185 --> 01:59:46,478 No lo puedo creer. 1717 01:59:48,397 --> 01:59:49,648 ¡No lo puedo creer! 1718 02:00:10,336 --> 02:00:11,337 ¿Vamos a defendernos? 1719 02:00:12,004 --> 02:00:13,005 Vamos a defendernos. 1720 02:00:14,798 --> 02:00:18,469 Todo está listo para el final de temporada aquí en Abu Dabi. 1721 02:00:18,552 --> 02:00:21,430 Donde las luces se apagan y esto comienza. 1722 02:00:21,513 --> 02:00:23,974 Es una buena largada para Joshua Pearce. 1723 02:00:24,058 --> 02:00:29,230 Los pilotos compiten por sus posiciones y todos aceleran por la recta principal 1724 02:00:29,313 --> 02:00:30,940 y hacia la curva uno. 1725 02:00:31,023 --> 02:00:35,861 Es una curva compleja, y no calculan bien el Aston Martin y el AlphaTauri, 1726 02:00:35,945 --> 02:00:38,030 Pearce aprovecha y avanza dos lugares. 1727 02:00:38,113 --> 02:00:40,532 Sí, Pearce está demostrando su gran madurez. 1728 02:00:40,616 --> 02:00:42,868 Identificó una mala jugada antes de que pasara 1729 02:00:42,952 --> 02:00:44,745 y empezó con el pie derecho. 1730 02:01:03,305 --> 02:01:04,682 Ni lo pienses. 1731 02:01:20,531 --> 02:01:23,576 Aquí viene el Alpine por el interior. ¡Tenemos contacto! 1732 02:01:24,827 --> 02:01:27,955 Y con solo tres días fuera del hospital, Hayes va a sentir eso. 1733 02:01:37,798 --> 02:01:39,842 Ganamos posiciones, chicos. Estamos bien. 1734 02:01:39,925 --> 02:01:41,510 Espero que no haya dañado el auto, 1735 02:01:41,594 --> 02:01:44,471 pero a pesar de todo, fue una primera vuelta maravillosa. 1736 02:01:44,555 --> 02:01:46,557 ¡Lo es! Hayes está en la P16. 1737 02:01:46,640 --> 02:01:49,184 Pearce, su compañero, sube a la P9. 1738 02:01:50,060 --> 02:01:51,020 VUELTA 11 1739 02:01:51,103 --> 02:01:54,481 Red Bull, Mercedes y Ferrari se aferran a los primeros lugares. 1740 02:01:54,565 --> 02:01:56,650 Apex va en el bloque medio. 1741 02:01:56,734 --> 02:01:59,278 Veamos si pueden hacer algo para alterar esta carrera. 1742 02:01:59,361 --> 02:02:00,446 ¿Cuánto para el líder? 1743 02:02:00,529 --> 02:02:01,572 Quince segundos. 1744 02:02:02,781 --> 02:02:05,326 Mantengan a JP a 20 segundos. A 20. 1745 02:02:05,910 --> 02:02:07,745 - Lo que dura una parada. - Ya sabes por qué. 1746 02:02:09,246 --> 02:02:11,123 Es una carrera compleja para Sonny Hayes, 1747 02:02:11,206 --> 02:02:14,293 y ahora viene Kevin Magnussen, busca hacer una maniobra. 1748 02:02:14,376 --> 02:02:16,086 Y esto podría traer problemas. 1749 02:02:16,170 --> 02:02:17,796 Estos dos tienen historia. 1750 02:02:17,880 --> 02:02:21,217 Muy seguido, la fuerza imparable choca con un objeto inamovible. 1751 02:02:21,300 --> 02:02:23,219 Y Magnussen, se acerca por el interior, 1752 02:02:23,302 --> 02:02:26,847 - aplica mucha fuerza y toca a Hayes. - A pits. A pits. 1753 02:02:26,931 --> 02:02:28,307 Entendido, viene por duros. 1754 02:02:29,892 --> 02:02:31,143 Mierda. 1755 02:02:32,645 --> 02:02:35,856 Si vas lento, fluyes, y al fluir vas más rápido. Vamos, equipo. 1756 02:02:43,155 --> 02:02:44,365 Hayes sale de pits. 1757 02:02:44,448 --> 02:02:47,243 Tenía que parar por el daño en su neumático. 1758 02:02:47,326 --> 02:02:51,372 Pero ¿y Joshua Pearce? ¿Cuál es el plan de Apex GP con él? 1759 02:02:53,082 --> 02:02:55,000 Equipo, ¿voy a pits? ¿Cuál es el plan? 1760 02:02:55,084 --> 02:02:57,503 Plan C, plan C. Quédate fuera. 1761 02:02:58,545 --> 02:03:00,256 - Caos. - Entendido. 1762 02:03:00,339 --> 02:03:03,801 Joshua retrasa a los líderes para Sonny. Sonny hace lo mismo por él. 1763 02:03:05,261 --> 02:03:06,804 Pearce se queda fuera. 1764 02:03:06,887 --> 02:03:09,890 Es una estrategia que Apex ya había usado en esta temporada. 1765 02:03:09,974 --> 02:03:13,978 Por ahora, los ayuda a ganar posiciones, pero tienen que cuidar sus neumáticos. 1766 02:03:17,523 --> 02:03:19,191 Solo así nos mantenemos cerca. 1767 02:03:19,775 --> 02:03:20,818 Y luego necesitamos suerte. 1768 02:03:20,901 --> 02:03:22,194 Yo te llevo la delantera. 1769 02:03:24,822 --> 02:03:25,656 VUELTA 25 1770 02:03:25,739 --> 02:03:28,742 Es la vuelta 25 y todos los pilotos han ido a pits, menos uno. 1771 02:03:28,826 --> 02:03:30,911 {\an8}Y él va a la cabeza de esta carrera. 1772 02:03:30,995 --> 02:03:33,914 Joshua Pearce controla el ritmo en la primera posición. 1773 02:03:33,998 --> 02:03:35,708 Y eso le da a su compañero, Hayes, 1774 02:03:35,791 --> 02:03:38,168 una oportunidad de mantener su lugar en la zona media 1775 02:03:38,252 --> 02:03:41,463 a pesar del toque, el pinchazo y su parada en pits. 1776 02:03:41,547 --> 02:03:43,173 Están trabajando muy bien juntos. 1777 02:03:44,967 --> 02:03:46,135 ¿Cómo va JP allá adelante? 1778 02:03:46,218 --> 02:03:49,430 Controla a todos los líderes. Activa el DRS en la próxima recta, Sonny. 1779 02:03:49,513 --> 02:03:50,806 Entendido. 1780 02:03:51,640 --> 02:03:55,185 Entra al último tramo de la recta, está disfrutando de su actualización 1781 02:03:55,269 --> 02:03:58,439 y activó su DRS, con eso rebasa a Pierre Gasly. 1782 02:03:58,522 --> 02:04:00,608 Sonny Hayes sube a la P15. 1783 02:04:01,734 --> 02:04:04,028 Sonny, ya tienes el ritmo, no dejes de acelerar. 1784 02:04:04,695 --> 02:04:06,655 Pearce se ha defendido muy bien al frente 1785 02:04:06,739 --> 02:04:10,326 a pesar de sus neumáticos desgastados, pero su momento casi llega a su fin. 1786 02:04:10,409 --> 02:04:13,245 Verstappen llega por el interior y lo rebasa. 1787 02:04:13,329 --> 02:04:15,831 Fabuloso trabajo de Joshua Pearce. 1788 02:04:15,915 --> 02:04:18,292 Max lo pasó, pero sus problemas no terminan ahí. 1789 02:04:19,627 --> 02:04:21,503 Aquí viene Charles Leclerc. 1790 02:04:21,587 --> 02:04:24,048 Otro adelantamiento. Pearce perdió su liderazgo 1791 02:04:24,131 --> 02:04:25,841 y ahora está en la P3. 1792 02:04:25,925 --> 02:04:28,385 Perdón, equipo. Mis neumáticos traseros están muy mal. 1793 02:04:28,469 --> 02:04:30,262 Entendido. A pits, JP. A pits. 1794 02:04:31,847 --> 02:04:34,016 Pearce llevó esos neumáticos al límite. 1795 02:04:34,099 --> 02:04:37,019 {\an8}Dolor temporal para una ganancia duradera. 1796 02:04:45,236 --> 02:04:48,197 Y sale de pits. Ahora tiene neumáticos nuevos. 1797 02:04:48,280 --> 02:04:51,408 Podrá atacar en la segunda mitad de la carrera. 1798 02:04:51,992 --> 02:04:53,827 Sonny, los tres líderes aún traen duros. 1799 02:04:53,911 --> 02:04:55,829 Tendrán que parar. Es el periodo para hacerlo. 1800 02:04:55,913 --> 02:04:58,916 Uno de ellos hará un undercut. Tengo que estar ahí cuando lo haga. 1801 02:05:00,334 --> 02:05:02,628 Es la P3 de Ferrari. Pippa, ¿puede ganarle la P1? 1802 02:05:05,172 --> 02:05:06,257 Depende cuánto tarden. 1803 02:05:06,340 --> 02:05:08,092 ¿El undercut funcionará para Ferrari? 1804 02:05:08,175 --> 02:05:10,469 Cinco punto ocho. Tiene que ganar medio segundo. 1805 02:05:12,680 --> 02:05:15,057 Sonny, necesitas medio segundo. Avanza, acelera. 1806 02:05:15,140 --> 02:05:16,559 Y Sonny Hayes avanza con fuerza. 1807 02:05:16,642 --> 02:05:19,061 El Ferrari se dirige a la pista. 1808 02:05:19,144 --> 02:05:21,063 Sonny Hayes pasa la primera curva. 1809 02:05:21,146 --> 02:05:23,816 Van a la par. Está muy reñido. 1810 02:05:23,899 --> 02:05:27,403 Sonny Hayes queda adelante de Carlos Sainz. 1811 02:05:27,486 --> 02:05:29,738 - ¡Sí! ¡Eso es! - Todo ha salido bien para Apex GP. 1812 02:05:29,822 --> 02:05:31,615 Pero sus problemas no han terminado. 1813 02:05:31,699 --> 02:05:35,911 Por el interior, Carlos Sainz ve una oportunidad y la toma. 1814 02:05:35,995 --> 02:05:37,204 Pero sufre un bloqueo. 1815 02:05:37,288 --> 02:05:39,999 El Ferrari se abre y Sonny Hayes dice: 1816 02:05:40,082 --> 02:05:42,751 "Muchísimas gracias". 1817 02:05:44,378 --> 02:05:46,463 ¿Por qué están tan cerca del primer puesto? 1818 02:05:47,214 --> 02:05:49,717 Porque… están trabajando en equipo. 1819 02:05:50,384 --> 02:05:53,888 Dos autos de Apex entre los mejores diez, pero esto todavía no acaba. 1820 02:05:54,680 --> 02:05:55,681 VUELTA 38 1821 02:05:55,764 --> 02:05:59,393 Quedan 20 vueltas, y Apex ha escalado en las posiciones. 1822 02:05:59,476 --> 02:06:01,770 Esta es la última oportunidad de ir a pits. 1823 02:06:01,854 --> 02:06:04,440 Es nuestra oportunidad para la P1. Asegúrense de que JP gane. 1824 02:06:04,523 --> 02:06:09,194 Hamilton y Leclerc van a pits, pero Pearce se queda fuera. 1825 02:06:10,237 --> 02:06:12,990 - Díganme, ¿puedo alcanzarlos? - Sí. Apenas van saliendo. 1826 02:06:13,073 --> 02:06:14,867 Acelera ahora. Ya. Acelera, acelera. 1827 02:06:14,950 --> 02:06:16,243 Entendido. Voy a acelerar. 1828 02:06:16,827 --> 02:06:18,412 Esto va a estar muy reñido. 1829 02:06:18,495 --> 02:06:21,457 Joshua Pearce se coloca a la cabeza. Y ahí se queda. 1830 02:06:21,540 --> 02:06:24,335 {\an8}Por segunda vez en esta carrera, está en primer lugar. 1831 02:06:24,418 --> 02:06:27,004 {\an8}- ¡Eso es! - ¡Sí! 1832 02:06:27,087 --> 02:06:28,631 Estás en la P1, Joshua. 1833 02:06:30,174 --> 02:06:32,551 Pearce no podrá defenderse fácilmente contra ellos, 1834 02:06:32,635 --> 02:06:35,554 porque Hamilton y Leclerc traen neumáticos nuevos. 1835 02:06:42,102 --> 02:06:44,063 VUELTA 54 1836 02:06:44,772 --> 02:06:47,149 Quedan cuatro vueltas. Sonny Hayes está en la P4. 1837 02:06:47,233 --> 02:06:49,151 Está a 5 segundos de su compañero, 1838 02:06:49,235 --> 02:06:50,945 pero los dos traen neumáticos gastados. 1839 02:06:51,028 --> 02:06:53,656 No hay manera de que así ganen posiciones. 1840 02:06:55,908 --> 02:06:59,870 Y Hamilton ataca a Pearce en la curva cinco. 1841 02:06:59,954 --> 02:07:01,205 Y lo pasa. 1842 02:07:01,288 --> 02:07:02,706 Nadie tiene que ir a pits, 1843 02:07:02,790 --> 02:07:05,125 y nuestros neumáticos tienen nueve vueltas más. 1844 02:07:06,877 --> 02:07:09,421 Y Leclerc ataca y lo rebasa. 1845 02:07:09,505 --> 02:07:12,174 Los neumáticos de Pearce están completamente acabados. 1846 02:07:12,258 --> 02:07:13,926 Ya no puede hacer nada. 1847 02:07:14,677 --> 02:07:17,763 Perdón, equipo. Ya no tengo más. 1848 02:07:17,846 --> 02:07:21,308 Esta ha sido la historia de Apex GP durante todo el año. 1849 02:07:21,392 --> 02:07:22,393 Muchos riesgos. 1850 02:07:22,476 --> 02:07:24,103 Una gran historia de superación, 1851 02:07:24,186 --> 02:07:26,188 pero sabemos que el talento se lleva la corona. 1852 02:07:26,272 --> 02:07:27,773 Me quedo sin agarre. No tengo neumáticos. 1853 02:07:27,856 --> 02:07:30,484 Sí, por desgracia, la suerte no está de su lado, 1854 02:07:30,568 --> 02:07:32,444 y ahora ya no tienen cartas bajo la manga. 1855 02:07:32,528 --> 02:07:33,612 Aún no termina, ¿cierto? 1856 02:07:33,696 --> 02:07:36,991 No, pero nada puede cambiar. Es el peor sentimiento del mundo. 1857 02:07:41,620 --> 02:07:43,414 George Russell decide atacar. 1858 02:07:43,497 --> 02:07:46,333 Hayes quiere defender por el lado izquierdo… 1859 02:07:46,417 --> 02:07:47,835 ¡Y tenemos contacto! 1860 02:07:47,918 --> 02:07:50,671 Hayes gira y va directo contra el muro. 1861 02:07:50,754 --> 02:07:52,464 Estuvo fuerte. 1862 02:07:54,174 --> 02:07:56,510 - Gracias, sí, sí, sí. - No. 1863 02:07:57,720 --> 02:07:58,721 Digo, no. 1864 02:07:58,804 --> 02:08:00,472 Hay escombros por toda la pista 1865 02:08:00,556 --> 02:08:02,975 y los muros quedaron con un daño importante. 1866 02:08:03,058 --> 02:08:06,228 Los comisarios no tienen otra opción más que sacar la bandera roja. 1867 02:08:06,312 --> 02:08:07,313 Un milagro. 1868 02:08:07,396 --> 02:08:09,148 Y hablando de daños, Martin, 1869 02:08:09,231 --> 02:08:11,775 a Hayes solo se le permitirá seguir en la carrera 1870 02:08:11,859 --> 02:08:16,530 si puede hacer que su auto cruce todo el circuito hasta el pit lane. 1871 02:08:17,114 --> 02:08:19,366 Sonny. Sonny, ¿puedes llegar? 1872 02:08:19,450 --> 02:08:22,161 Llegaré. Llegaré incluso si tengo que empujarlo. 1873 02:08:22,745 --> 02:08:27,166 Vamos, Sonny. Ve despacio. 1874 02:08:29,835 --> 02:08:32,546 Está avanzando. Está avanzando. 1875 02:08:32,630 --> 02:08:34,048 JP, bandera roja. 1876 02:08:34,131 --> 02:08:35,341 Bandera roja. Ven acá. 1877 02:08:35,424 --> 02:08:37,426 Todavía seguimos de pie, hermano. 1878 02:08:39,845 --> 02:08:41,472 ¡Bandera roja! 1879 02:08:41,555 --> 02:08:45,184 Y sorprendentemente, Sonny Hayes logró llegar al pit lane. 1880 02:08:45,267 --> 02:08:47,436 - Es un milagro. - ¡Ya sé! Ya sé. 1881 02:08:47,519 --> 02:08:48,812 Nunca había visto uno hasta hoy. 1882 02:08:48,896 --> 02:08:52,316 Se logró. Buena chica. Vamos. 1883 02:08:53,025 --> 02:08:54,026 Blandos para los dos. 1884 02:08:54,109 --> 02:08:56,570 Más presión a los neumáticos para una carrera de tres vueltas. 1885 02:08:56,654 --> 02:08:58,739 Equipo, hora de construir un auto. 1886 02:08:58,822 --> 02:09:00,199 Aquí van las reglas de la bandera roja. 1887 02:09:00,282 --> 02:09:03,577 Los equipos pueden hacer cambios. Pueden reparar sus autos. 1888 02:09:03,661 --> 02:09:05,037 Pero solo en el pit lane. 1889 02:09:05,120 --> 02:09:07,456 Y con solo diez minutos para hacer reparaciones, 1890 02:09:07,539 --> 02:09:10,042 Apex GP tiene que apurarse. 1891 02:09:10,542 --> 02:09:13,921 Y ambos autos pueden cambiar a neumáticos nuevos 1892 02:09:14,004 --> 02:09:15,965 para una carrera de tres vueltas. 1893 02:09:16,048 --> 02:09:18,968 - ¡Dodge! Dodge, ¿lo lograremos? - No sé. No sé. 1894 02:09:24,807 --> 02:09:27,393 No jugué sucio. No fui yo. No esta vez. 1895 02:09:27,476 --> 02:09:31,188 ¿"No esta vez"? Dile eso a los comisarios. 1896 02:09:31,272 --> 02:09:32,523 Vean la repetición. 1897 02:09:33,566 --> 02:09:35,484 Yo me encargo. Levanten esa esquina. 1898 02:09:43,867 --> 02:09:46,620 Así estoy bien. No. Estoy bien. 1899 02:09:46,704 --> 02:09:50,165 Lo que los comisarios verán es si Hayes se salió por completo 1900 02:09:50,249 --> 02:09:54,211 o si mínimo un neumático tocó la pista durante el contacto con Russell. 1901 02:09:54,295 --> 02:09:56,005 - Oye, ¿estás bien? - Sí, estoy bien. 1902 02:09:56,088 --> 02:09:57,298 Estabas en la pista. 1903 02:09:57,381 --> 02:10:00,426 Sí, era tu curva. P3 y P4. ¡Vamos! 1904 02:10:00,509 --> 02:10:04,471 Por la reputación que Hayes se carga, van a revisar esto con lupa. 1905 02:10:04,555 --> 02:10:06,223 No espero una decisión rápida. 1906 02:10:06,307 --> 02:10:07,808 Claramente es una penalización. 1907 02:10:07,892 --> 02:10:09,810 O sea… No es que queramos eso, 1908 02:10:09,894 --> 02:10:13,522 pero objetivamente, así es el tipo. 1909 02:10:13,606 --> 02:10:16,275 - Amigo. No puede terminar así. - Solo es un tiempo fuera. 1910 02:10:16,358 --> 02:10:17,651 Como los últimos 30 años. 1911 02:10:17,735 --> 02:10:20,362 Ahora queda en las manos de los dioses de las carreras. 1912 02:10:20,446 --> 02:10:22,281 Tenemos que creer. Tenemos que hacerlo. 1913 02:10:23,782 --> 02:10:25,868 Están pasando muchas cosas en los pits. 1914 02:10:25,951 --> 02:10:29,121 Miren, aquí viene el nuevo alerón. Es demasiado trabajo. 1915 02:10:29,204 --> 02:10:31,290 Sí, pero ¿el auto se mantendrá en una sola pieza 1916 02:10:31,373 --> 02:10:33,167 durante las tres vueltas restantes? 1917 02:10:36,378 --> 02:10:38,339 El muro ya se ve mejor. 1918 02:10:38,422 --> 02:10:41,800 Los comisarios están barriendo los últimos escombros de la pista, 1919 02:10:41,884 --> 02:10:43,969 y el reloj sigue avanzando. 1920 02:10:44,053 --> 02:10:48,098 Sí, solo quedan menos de dos minutos para que la carrera continúe. 1921 02:10:52,436 --> 02:10:55,272 CARRERA DE LA FÓRMULA 1 BANDERA ROJA 1922 02:11:08,953 --> 02:11:10,412 ¡JP! ¡JP! 1923 02:11:11,705 --> 02:11:12,831 Tres vueltas. 1924 02:11:12,915 --> 02:11:14,333 Tres vueltas son toda una vida. 1925 02:11:15,125 --> 02:11:16,418 Gana esta carrera. 1926 02:11:28,180 --> 02:11:30,266 Oye, Sonny. Sonny, ¿tienes un segundo? 1927 02:11:32,476 --> 02:11:33,519 Tu auto está listo. 1928 02:11:34,562 --> 02:11:36,313 Son los mejores. Gracias. 1929 02:11:39,525 --> 02:11:41,652 Como Apex GP no terminó entre los mejores diez 1930 02:11:41,735 --> 02:11:42,820 en las clasificaciones, 1931 02:11:42,903 --> 02:11:45,698 podrán usar un nuevo set de neumáticos blandos, 1932 02:11:45,781 --> 02:11:49,076 eso les dará más velocidad que los autos que van adelante 1933 02:11:49,159 --> 02:11:51,412 que tienen neumáticos desgastados. 1934 02:11:51,495 --> 02:11:54,373 Esta bandera roja fue un salvavidas. 1935 02:11:54,456 --> 02:11:56,792 Nos queda la duda de si Sonny lo habrá planeado. 1936 02:11:57,626 --> 02:12:00,421 Espera, ¿somos los únicos con neumáticos nuevos 1937 02:12:00,504 --> 02:12:02,256 solo porque nos fue mal en las clasificaciones? 1938 02:12:02,339 --> 02:12:04,008 Nunca pudimos usarlos. 1939 02:12:04,091 --> 02:12:06,343 A veces cuando pierdes, ganas. 1940 02:12:06,427 --> 02:12:08,929 - Eso no tiene sentido. - Es una frase de Sonny. 1941 02:12:09,805 --> 02:12:11,807 El semáforo del pit lane marca verde. 1942 02:12:11,891 --> 02:12:15,060 Empieza nuestra segunda vuelta de formación de esta noche, 1943 02:12:15,144 --> 02:12:18,647 y cuando la carrera reanude, será un sprint épico. 1944 02:12:18,731 --> 02:12:21,817 Hamilton, Leclerc, Pearce y Hayes. Esos son los cuatro primeros. 1945 02:12:46,050 --> 02:12:48,010 Sonny, nos comunicamos con los comisarios. 1946 02:12:48,093 --> 02:12:49,094 Maldita sea. ¿Justo ahora? 1947 02:12:49,178 --> 02:12:50,804 No sabemos si decirte o no. 1948 02:12:50,888 --> 02:12:53,057 Kaspar dice que sí, pero Kate dice que no. 1949 02:12:53,140 --> 02:12:55,267 Kate dice que eres más rápido cuando estás enojado. 1950 02:12:55,351 --> 02:12:56,810 Dile que hizo un buen trabajo. 1951 02:12:57,436 --> 02:13:00,481 Y tenemos grandes noticias. Los comisarios tomaron su decisión. 1952 02:13:00,564 --> 02:13:03,776 El choque en la vuelta 55 entre Hayes y Russell 1953 02:13:03,859 --> 02:13:05,903 se considera un incidente de carrera. 1954 02:13:05,986 --> 02:13:08,155 No investigarán más el asunto. 1955 02:13:09,490 --> 02:13:10,491 Sonny. 1956 02:13:13,160 --> 02:13:16,538 Ahí está tu salvavidas, Sonny. Termina tu carrera. 1957 02:13:19,708 --> 02:13:22,419 Joshua, todavía nos quedan dos autos en esta carrera. 1958 02:13:22,503 --> 02:13:23,879 Entonces, tenemos un equipo. 1959 02:13:25,047 --> 02:13:29,552 Cuando esas luces rojas se apaguen, será un sprint monumental hasta la meta. 1960 02:13:30,427 --> 02:13:32,930 Mercedes y Ferrari tienen ventaja en posición. 1961 02:13:33,013 --> 02:13:35,391 Apex GP tiene ventaja en neumáticos. 1962 02:14:01,917 --> 02:14:03,544 Díganle a JP que me siga. 1963 02:14:04,128 --> 02:14:05,421 Joshua, Sonny dice que lo sigas. 1964 02:14:05,504 --> 02:14:07,089 ¿Que lo siga? Está atrás de mí. 1965 02:14:09,341 --> 02:14:11,969 - Maldito descarado. - Eso es. Quédate conmigo. 1966 02:14:21,020 --> 02:14:22,521 Quiere ser tu remolque. Acéptalo. 1967 02:14:22,605 --> 02:14:23,731 Claro que sí. 1968 02:14:51,217 --> 02:14:53,260 Vamos, niño. Ve por él. ¡Tú puedes! 1969 02:14:53,344 --> 02:14:55,221 Hayes se queda como carnada 1970 02:14:55,304 --> 02:14:59,683 y Pearce pasa volando a Leclerc y sube a segundo. 1971 02:14:59,767 --> 02:15:02,269 Y Leclerc corre peligro por Sonny Hayes. 1972 02:15:02,353 --> 02:15:05,231 - Toma el exterior y sube a la P3. - Vamos. Ustedes pueden. 1973 02:15:05,314 --> 02:15:06,690 Un trabajo en equipo perfecto. 1974 02:15:06,774 --> 02:15:10,486 Cuando Hayes y Pearce trabajan juntos, es como ver una coreografía perfecta. 1975 02:15:11,070 --> 02:15:12,696 Es algo hermoso de ver, 1976 02:15:12,780 --> 02:15:16,742 pero ahora tienen en la mira al líder de la carrera, Lewis Hamilton. 1977 02:15:17,243 --> 02:15:18,702 ¡Sí! ¿Te acuerdas de mí? 1978 02:15:28,295 --> 02:15:30,047 Vamos, chicos. ¡Concéntrense! 1979 02:15:57,241 --> 02:15:58,450 ¿Por qué no rebasaron? 1980 02:15:58,534 --> 02:16:00,119 Lewis se defenderá contra el que ataque primero. 1981 02:16:00,202 --> 02:16:03,539 - Pero los dos no pueden esperar. - Alguien tiene que sacrificarse. 1982 02:16:08,836 --> 02:16:09,837 Dos contra uno, 1983 02:16:09,920 --> 02:16:12,506 y toda la presión la carga Lewis Hamilton, 1984 02:16:12,590 --> 02:16:15,426 porque Apex trabaja en manada. 1985 02:16:16,427 --> 02:16:17,469 Gana la carrera, niño. 1986 02:16:17,553 --> 02:16:19,305 Hayes es el primero en moverse. 1987 02:16:19,388 --> 02:16:22,308 - Hamilton se defiende. Pearce ataca. - ¡Sí! 1988 02:16:22,391 --> 02:16:24,894 Y Pearce se queda con la P1. 1989 02:16:24,977 --> 02:16:26,270 - ¡Sí! - ¡Sí! ¡Eso es! 1990 02:16:28,147 --> 02:16:30,274 Pelea reñida, neumático contra neumático, 1991 02:16:30,357 --> 02:16:33,944 esta es una carrera épica para cerrar la temporada. 1992 02:16:34,028 --> 02:16:36,697 Y Sonny Hayes y Lewis Hamilton todavía no acaban. 1993 02:16:36,780 --> 02:16:38,741 Hamilton ataca a Sonny Hayes. 1994 02:16:38,824 --> 02:16:40,200 ¡Tenemos contacto! 1995 02:16:40,283 --> 02:16:42,161 Y Hamilton lo deja atrás. 1996 02:16:45,039 --> 02:16:47,291 - ¡Sí! ¡Sí! - ¡Vamos! 1997 02:16:47,373 --> 02:16:48,208 ¡Sí! 1998 02:16:49,042 --> 02:16:51,503 Equipo, díganme algo. ¿Y Sonny? ¿Puede terminar? 1999 02:16:51,586 --> 02:16:54,089 Solo queda una vuelta, JP. Hamilton nunca se rinde. 2000 02:16:54,173 --> 02:16:56,050 ¿Sonny puede terminar la carrera? 2001 02:16:56,133 --> 02:16:58,426 Sí, está en la pista. Solo cuídate de Lewis cuando ataque. 2002 02:16:58,510 --> 02:17:01,221 Estás en la P1. Corre a la segura. 2003 02:17:01,305 --> 02:17:02,389 Dalo por hecho. 2004 02:17:03,682 --> 02:17:07,394 El novato mantiene su línea. No cederá. 2005 02:17:07,478 --> 02:17:11,065 Pearce está aquí para luchar contra el siete veces campeón del mundo. 2006 02:17:14,818 --> 02:17:15,944 Y hubo contacto. 2007 02:17:16,028 --> 02:17:20,407 El líder y Lewis Hamilton quedan fuera de esta carrera. 2008 02:17:20,491 --> 02:17:22,785 A pesar de las banderas amarillas en la curva uno, 2009 02:17:22,868 --> 02:17:24,411 esta carrera va a continuar. 2010 02:17:24,495 --> 02:17:26,871 Sonny, acelera, acelera, acelera. ¡Estás en la P1! 2011 02:17:27,414 --> 02:17:29,916 A Apex GP le queda solo una vuelta para terminar. 2012 02:17:30,000 --> 02:17:32,169 {\an8}Pero ¿tendrán el auto indicado para terminar? 2013 02:17:32,253 --> 02:17:33,086 {\an8}SONNY HAYES LÍDER 2014 02:17:33,671 --> 02:17:35,005 Tenemos al piloto indicado. 2015 02:17:38,842 --> 02:17:41,095 ¡Sí! ¡Sigue así, Sonny! 2016 02:18:26,264 --> 02:18:27,182 ¿Qué pasa? 2017 02:18:27,933 --> 02:18:29,268 Está volando. 2018 02:18:54,292 --> 02:18:56,336 Sonny, ¡lo lograste! ¡Ganamos! ¡Ganamos! 2019 02:18:56,420 --> 02:18:59,089 ¡Sí! 2020 02:19:10,351 --> 02:19:11,352 ¡Sí! 2021 02:19:15,940 --> 02:19:18,609 - ¡Ganamos! - ¡Sí! 2022 02:19:22,947 --> 02:19:23,988 ¡Sí! 2023 02:19:27,952 --> 02:19:31,246 - Estoy soñando. - ¡Lo logramos! 2024 02:19:33,958 --> 02:19:36,752 Gracias. Gracias. Gracias. 2025 02:19:41,090 --> 02:19:43,717 - ¡Eso es! ¡Sí! - ¡Sí! 2026 02:19:54,853 --> 02:19:57,189 Eso significa que Ruben tendrá otros tres años, ¿no? 2027 02:19:58,899 --> 02:19:59,900 Sí. 2028 02:20:00,693 --> 02:20:02,570 Dejaremos para después lo del trato. 2029 02:20:05,531 --> 02:20:07,408 Si es que sigues en la junta. 2030 02:20:16,709 --> 02:20:20,504 ¡Nos dejó sin palabras! ¡Y sin aliento! ¡Fue una maravilla! 2031 02:20:20,588 --> 02:20:23,382 ¡Vaya Gran Premio de Abu Dabi! 2032 02:20:23,465 --> 02:20:25,467 ¡Y qué victoria también! 2033 02:20:25,551 --> 02:20:28,262 Por supuesto. Es una carrera para los libros de historia. 2034 02:20:28,345 --> 02:20:29,889 Nos dejó al borde del asiento. 2035 02:20:29,972 --> 02:20:33,475 - Y Hayes ganó su primer Gran Premio. - Bien hecho. 2036 02:20:33,559 --> 02:20:35,269 - Le tomó 30 años lograrlo. - ¡Muy bien! 2037 02:20:35,352 --> 02:20:38,647 Y el equipo hizo un trabajo asombroso en los pits. 2038 02:20:38,731 --> 02:20:42,192 - Y no podemos olvidar a Pearce… - ¡Oye! ¿Por qué sonríes? 2039 02:20:43,611 --> 02:20:44,612 Amigo. 2040 02:20:44,695 --> 02:20:47,072 Yo voy a ganar muchas carreras. Tú debías ganar una, mínimo. 2041 02:20:49,575 --> 02:20:50,993 Lo logramos. 2042 02:20:51,619 --> 02:20:52,995 Así es, lo logramos. 2043 02:21:07,968 --> 02:21:09,386 No, no, no. Dáselo a él. 2044 02:21:10,262 --> 02:21:11,764 No, no, no. Dáselo a él. 2045 02:21:14,475 --> 02:21:16,810 Por Dios. Gracias. Gracias. 2046 02:21:29,448 --> 02:21:31,283 ¡Eso es! 2047 02:21:34,078 --> 02:21:35,079 Te amo. 2048 02:21:43,045 --> 02:21:44,922 ¡Sí! 2049 02:21:45,005 --> 02:21:47,091 Hoy podemos decir que… 2050 02:21:47,174 --> 02:21:49,468 - ¡Somos los mejores del mundo! - ¡Somos los mejores del mundo! 2051 02:23:00,122 --> 02:23:01,123 Joshua. 2052 02:23:01,206 --> 02:23:03,667 Si en algún momento consideras correr con otro equipo, 2053 02:23:03,751 --> 02:23:04,752 sabes dónde encontrarme. 2054 02:23:04,835 --> 02:23:08,464 Gracias, Toto, pero estoy feliz con mi equipo. 2055 02:23:09,173 --> 02:23:10,424 Felicidades. 2056 02:23:12,885 --> 02:23:14,970 ¡Sí, hermano! ¡Hazlos esperar! 2057 02:23:15,054 --> 02:23:16,263 ¡Hazlos esperar! 2058 02:23:20,517 --> 02:23:21,685 ¡La copa! 2059 02:23:21,769 --> 02:23:24,563 Kate, creaste un auto magnífico. 2060 02:24:28,210 --> 02:24:30,045 ¿Tienes otra carrera de la que yo no sepa? 2061 02:24:31,797 --> 02:24:32,798 En algún lugar. 2062 02:24:34,466 --> 02:24:35,843 ¿Y le gana a esto? 2063 02:24:39,805 --> 02:24:40,806 Sí. 2064 02:24:44,310 --> 02:24:47,229 Quería decirte "nos vemos más adelante", 2065 02:24:47,313 --> 02:24:49,857 pero en una forma más poética. 2066 02:24:52,651 --> 02:24:53,652 Así que… 2067 02:24:56,030 --> 02:24:57,573 ¿Puedo verte más adelante? 2068 02:25:03,203 --> 02:25:04,204 Sí. 2069 02:25:20,262 --> 02:25:22,014 Quédate con eso hasta que nos volvamos a ver. 2070 02:25:24,183 --> 02:25:25,184 Claro. 2071 02:25:29,396 --> 02:25:30,773 Y maneja rápido. 2072 02:25:40,783 --> 02:25:42,451 ¿Y a dónde crees que vas? 2073 02:25:43,786 --> 02:25:45,871 No te preocupes por mí. Ve a celebrar. 2074 02:25:45,955 --> 02:25:47,456 Pero ¿a dónde vas? 2075 02:25:47,957 --> 02:25:50,584 Ya sabes, aún tengo algunos obstáculos por vencer. 2076 02:25:51,085 --> 02:25:52,503 Ahora es tu equipo. 2077 02:25:55,297 --> 02:25:56,715 Siempre fue mi equipo. 2078 02:26:00,094 --> 02:26:01,262 Los estaré viendo. 2079 02:26:02,638 --> 02:26:04,098 Nos vemos, gallito. 2080 02:26:52,062 --> 02:26:54,315 SE BUSCA PILOTO BAJA 1 000 2081 02:27:19,798 --> 02:27:20,799 ¡Hola! 2082 02:27:22,092 --> 02:27:23,135 Buenas. 2083 02:27:27,097 --> 02:27:28,557 Me dijeron que estaban buscando un piloto. 2084 02:27:29,850 --> 02:27:31,227 ¿Cómo te llamas? 2085 02:27:32,186 --> 02:27:33,437 Sonny Hayes. 2086 02:27:37,900 --> 02:27:39,568 ¿Has corrido en Baja? 2087 02:27:40,694 --> 02:27:41,695 No. 2088 02:27:42,488 --> 02:27:43,697 No pagamos mucho. 2089 02:27:44,281 --> 02:27:45,574 No lo hago por el dinero. 2090 02:27:50,329 --> 02:27:51,747 Entonces, ¿por qué lo haces? 2091 02:35:08,309 --> 02:35:10,311 Subtítulos: Rebeca Marush