1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,264 --> 00:00:57,141 ஹே, சோனி. ஐந்து நிமிடங்கள். 4 00:01:35,012 --> 00:01:36,013 {\an8}ஹெய்ஸ் 5 00:01:36,096 --> 00:01:39,016 {\an8}டேடோனாவில் 24 மணிநேரம் 6 00:01:39,099 --> 00:01:41,477 {\an8}இரவு 11:56 7 00:01:42,478 --> 00:01:47,024 {\an8}சோனி! ஹே. அங்கிருக்கும் BMW ஆட்கள் பிரேக் பிரச்சினை பற்றி குறை சொல்கிறார்கள். 8 00:01:47,107 --> 00:01:48,484 {\an8}நன்றி, மாலி. நீ ஒரு சூப்பர்ஸ்டார். 9 00:01:48,567 --> 00:01:49,735 {\an8}நான் உன்னை அங்கே சந்திக்கிறேன். 10 00:01:49,818 --> 00:01:51,320 {\an8}போர்ஷ் 11 00:01:54,073 --> 00:01:55,741 BMW - கோர்வெட் - ஃபோர்ட் 12 00:01:57,660 --> 00:01:59,453 {\an8}ஆழமாக, ஆழமாக உள்ளே அன்பே, உனக்கு இது தேவை 13 00:02:09,046 --> 00:02:10,422 சுற்று 338 14 00:02:10,506 --> 00:02:11,507 போர்ஷ் 120 CHR 15 00:02:11,590 --> 00:02:13,341 ஒரு நிமிடம் கவனம் செலுத்தாமல் இருந்தேன். 16 00:02:16,720 --> 00:02:18,847 எல்லாம் கெட்டுவிட்டது, சோனி. 17 00:02:18,931 --> 00:02:20,224 பேட் வேகத்தைக் குறைக்க வேண்டி இருந்தது. 18 00:02:20,307 --> 00:02:21,767 நாம் ஏழாம் இடத்துக்கு இறங்கிவிட்டோம். 19 00:02:22,268 --> 00:02:26,772 இரவு முழுவதும் நீ உன் இடத்தைத் தக்கவைத்தால், சூரியோதயம் நமக்கு ஒரு வாய்ப்பைத் தரும். 20 00:02:31,443 --> 00:02:35,364 சோனி, அந்த அதிகவேக சமநிலையை கவனி. அதிகவேக சமநிலை. 21 00:02:39,910 --> 00:02:41,078 கியர்பாக்ஸ் எப்படி இருக்கு? 22 00:02:41,161 --> 00:02:42,413 தாக்குப்பிடிக்கிறது, ஆனால் மெதுவாக ஓட்டு. 23 00:02:44,957 --> 00:02:46,500 {\an8}கெய்கோ 24 00:03:02,224 --> 00:03:05,436 கூட்டம் வீட்டிற்கு போயிருக்கலாம், ஆனால் பந்தயம் தொடர்கிறது. 25 00:03:05,519 --> 00:03:08,981 பீக் கெய்கோ சிப் ஹார்ட் ரேஸிங்கிற்காக சோனி ஹெய்ஸ் மீண்டும் போர்ஷில் ஏறிவிட்டார். 26 00:03:09,064 --> 00:03:10,608 நள்ளிரவு ஷிஃப்ட். 27 00:03:10,691 --> 00:03:12,109 ஹெய்ஸ் இரவை பிரகாசமாக்க விரும்புவது 28 00:03:12,192 --> 00:03:13,319 நம் எல்லோருக்கும் தெரியும், 29 00:03:13,402 --> 00:03:17,406 ஆனால் கூட்டத்தில் BMW முன்னிலையில் இருப்பதால், அவருக்கு பெரிய வேலை காத்திருக்கிறது. 30 00:03:29,752 --> 00:03:32,630 பந்தயம் தொடங்கிய உடனே, ஹெய்ஸ் மூன்றாவது திருப்பத்தில், ஊசியில் நூல் கோர்ப்பது போல சென்று, 31 00:03:32,713 --> 00:03:33,756 நான்காவது இடத்துக்கு முன்னேறுகிறார். 32 00:03:33,839 --> 00:03:35,966 சோனி, நேர்க்கோட்டில் முந்திச் செல்லணுமா? 33 00:03:36,050 --> 00:03:37,301 என்னை ஓட்ட விடு, சரியா? 34 00:03:40,930 --> 00:03:43,515 பாருங்கள். எண் 12-ல் என்ஜின் பிரச்சினை. 35 00:03:46,185 --> 00:03:48,270 அதனால் ஹெய்ஸ் இன்னும் ஒரு இடம் முன்னேறுகிறார். 36 00:04:04,828 --> 00:04:06,789 அடக் கடவுளே. இன்னும் பத்து மணிநேரம் இருக்கிறது. 37 00:04:07,373 --> 00:04:09,250 சோனியைத் தன் வேலையைச் செய்ய விடு. 38 00:04:09,333 --> 00:04:11,794 இந்த சில சுற்றுகளை கவனித்தால், 39 00:04:11,877 --> 00:04:15,339 சோனி ஹெய்ஸ் தன் பிரேக் பெடலை வீட்டில் வைத்துவிட்டார் என்பது போலத் தோன்றுகிறது. 40 00:04:18,092 --> 00:04:20,344 ஹெய்ஸ் தன் பார்வையை BMW மீது வைத்துவிட்டார். 41 00:04:23,097 --> 00:04:24,682 இதோ தாக்குகிறார். 42 00:04:28,561 --> 00:04:30,688 இதோ ஹெய்ஸ் வெளியிலிருந்து முன்னேறி வருகிறார். 43 00:04:30,771 --> 00:04:31,939 அப்படித்தான், சோனி. 44 00:05:00,134 --> 00:05:03,762 BMW தாமதமாக பிரேக் போட்டுவிட்டது. அவர் புல் மீது போகிறார். 45 00:05:08,475 --> 00:05:09,643 ஹெய்ஸ் தாக்குப்பிடிப்பாரா? 46 00:05:11,228 --> 00:05:12,229 ஆமாம், தாக்குப்பிடிக்கிறார். 47 00:05:12,313 --> 00:05:13,647 அடடா! 48 00:05:14,315 --> 00:05:16,275 பார்த்தீர்களா? அப்படித்தான் பந்தயத்தில் ஓட்ட வேண்டும், பசங்களா! 49 00:05:16,358 --> 00:05:19,320 நீங்கள் அந்த காரில் ஏறிய பிறகு, அதையேதான் செய்ய வேண்டும். 50 00:05:22,072 --> 00:05:23,949 சுனோகோ 51 00:05:24,033 --> 00:05:27,411 சிப் ஹார்ட் ரேசிங்கை முன்னிலைப்படுத்திய மூன்றாவது அற்புதமான 52 00:05:27,494 --> 00:05:29,788 பயணத்திற்குப் பிறகு, பிட் லேனுக்கு கொண்டு வருகிறார். 53 00:05:30,289 --> 00:05:33,083 இப்போது, கேல் கெல்ஸோதான் அந்த முன்னிலையைத் தக்கவைக்க வேண்டும். 54 00:05:33,167 --> 00:05:34,835 முன்னிலைக்கு நன்றி, சீஃப். 55 00:05:34,919 --> 00:05:35,920 கெல்ஸோ 56 00:05:38,130 --> 00:05:40,674 ஹே. அந்த முன்னிலையைத் தொலைத்தால், உன்னைக் கொல்வேன். 57 00:05:48,474 --> 00:05:49,642 ஹெய்ஸ்! 58 00:05:50,226 --> 00:05:51,602 ஹே, முட்டாளே! 59 00:05:53,479 --> 00:05:56,023 - என்னை டிராக்கிலிருந்து வெளியேற்றணுமா, ஹெய்ஸ்? - அது வெத்து வேலை. 60 00:05:56,106 --> 00:05:58,067 உன்னை கண்டுபிடிக்க முடியாது என்று நினைக்கிறாயா? 61 00:05:58,150 --> 00:05:59,735 - அது வெத்து வேலை. - நாசமாய் போ! 62 00:06:01,278 --> 00:06:02,446 என்னை விடு! 63 00:06:04,949 --> 00:06:06,367 ஹே. சூப்பர், சோனி. 64 00:06:07,618 --> 00:06:09,578 நன்றி. நாம் தோற்றுவிட்டால், என்னை எழுப்பாதே. 65 00:06:10,120 --> 00:06:11,080 வெற்றிப் பாதை 66 00:06:24,552 --> 00:06:27,346 சோனி ஹெய்ஸ், நீ எதையோ மறந்துவிட்டாய் போலும். 67 00:06:28,305 --> 00:06:29,431 பை நிரம்பி இருக்கு, சிப். 68 00:06:30,307 --> 00:06:31,308 அப்படியா? 69 00:06:31,976 --> 00:06:34,603 டேடோனாவில் உன் முதல் வெற்றி. இதை நீ தொடக்கூட விரும்பலையா? 70 00:06:34,687 --> 00:06:35,688 - வா. - துரதிர்ஷ்டம். 71 00:06:35,771 --> 00:06:37,690 - சும்மா தொட்டுப் பாரு. - இல்லை. ஹே. 72 00:06:38,774 --> 00:06:40,859 இருந்தாலும், அந்த போனஸ் செக்கை வாங்கிக்கொள்கிறேன். 73 00:06:42,152 --> 00:06:43,362 சிப் ஹார்ட் ரேஸிங் 5000 டாலர் 74 00:06:43,445 --> 00:06:46,323 சோனி. சோனி! நான் சொல்வதைக் கேளு. 75 00:06:47,157 --> 00:06:48,534 பாரு, நான் உன்னைச் சேர்த்துக்கொள்ள விரும்புகிறேன். 76 00:06:48,617 --> 00:06:50,035 நீ இப்போது CHR குடும்பம். 77 00:06:50,119 --> 00:06:51,912 இங்கே, அடுத்த வருடம், நாம் திரும்ப செய்வோம். 78 00:06:51,996 --> 00:06:53,872 நாம் செய்துவிட்டோம், நண்பா. ஒப்பந்தம் ஒப்பந்தம்தான். 79 00:06:53,956 --> 00:06:56,125 ஒப்பந்தம் என்னவென்று எனக்குத் தெரியும். 80 00:06:57,668 --> 00:06:59,420 அவ்வளவுதானா? ஒன்றோடு முடிந்ததா? 81 00:06:59,503 --> 00:07:02,089 அந்த சீட் பற்றி மகிழ்ச்சி, சிப். உண்மையில். 82 00:07:02,172 --> 00:07:03,674 அது எந்த மாதிரியான பந்தயம்? 83 00:07:04,174 --> 00:07:06,093 நீ மறுபடியும் தொடங்க, உன் வாழ்நாள் முழுவதையும் செலவிடுகிறாய், நண்பா. 84 00:07:06,176 --> 00:07:07,177 பத்திரமாக இரு. 85 00:07:09,054 --> 00:07:10,264 நான் மறுபடியும் சந்திக்கிறேன். 86 00:07:18,022 --> 00:07:20,149 ஹே! உனக்கு கைக்கடிகாரம் வேண்டாமா? 87 00:07:20,232 --> 00:07:21,317 ஏற்கனவே ஒன்று இருக்கு! 88 00:07:21,400 --> 00:07:22,985 டேடோனா பீச் - ஆர்லாண்டோ 89 00:07:23,068 --> 00:07:24,153 ஜாக்சன்வில் - டாலஹாசி 90 00:07:24,236 --> 00:07:25,362 பேட்டன் ரூஜ் - ஹூஸ்டன் 91 00:07:25,446 --> 00:07:28,282 டூசான் - சான் டியாகோ என்செனடா 92 00:07:28,365 --> 00:07:31,785 - உலகின் புகழ்வாய்ந்த பாறை… - …உலகின் மிகவும் பிரபலமான பீச்சில் இருந்து. 93 00:07:31,869 --> 00:07:34,288 - நாம்… - …டேடோனாவின் ராக் ஸ்டேஷன். 94 00:07:34,371 --> 00:07:35,789 {\an8}தொண்ணூற்றி-ஐந்து ஏழு, தி ஹாக். 95 00:07:35,873 --> 00:07:36,999 {\an8}ஓட்டுநர் தேவை பாஹா 1000 96 00:07:37,082 --> 00:07:38,876 {\an8}என்செனடா, பாஹா கலிஃபோர்னியா, மெக்ஸிகோ 97 00:07:38,959 --> 00:07:41,170 காய்ன் லாண்ட்ரி 98 00:07:52,181 --> 00:07:55,351 மன்னிக்கவும், உன் ஃபோனை நான் கொஞ்சம் பயன்படுத்திக்கொள்ளலாமா? 99 00:07:55,434 --> 00:07:56,644 இது வேலை செய்யவில்லை. 100 00:07:57,478 --> 00:07:58,520 முடியாது. 101 00:08:01,357 --> 00:08:04,610 வந்து, உங்களைப் பார்த்தால் என்னுடைய நண்பர் போல இருக்கு. 102 00:08:04,693 --> 00:08:05,694 எந்த நண்பர்? 103 00:08:06,195 --> 00:08:07,446 அவர் நன்றாக ட்ரெஸ் பண்ணுவார். 104 00:08:08,697 --> 00:08:10,074 இது கூச்சி சூட். 105 00:08:10,157 --> 00:08:11,283 இதுவும்தான். 106 00:08:11,909 --> 00:08:13,285 உங்கள் நண்பர் என்ன செய்கிறார்? 107 00:08:13,369 --> 00:08:14,370 கார்கள் ஓட்டுபவர். 108 00:08:14,453 --> 00:08:16,205 - வேகமாக ஓட்டுவாரா? - மெதுவாக ஓட்ட மாட்டார். 109 00:08:16,288 --> 00:08:19,333 - ஜெயித்திருக்கிறாரா? - ஆம். ஜெயித்திருக்கிறார். 110 00:08:21,543 --> 00:08:23,879 இங்கே வாடா. 111 00:08:23,963 --> 00:08:24,964 ஓ, கடவுளே. 112 00:08:25,047 --> 00:08:26,131 பாஹாவில் சேர்வது பத்தி யோசிக்கிறியா? 113 00:08:26,840 --> 00:08:28,926 ஆமாம். புது இடம், புதிய சவால். 114 00:08:29,009 --> 00:08:31,303 ஏபெக்ஸ் ஜிபியை வாங்கியபோது, நானும் இதையேதான் எனக்கு சொல்லிக்கிட்டேன். 115 00:08:34,098 --> 00:08:35,558 உனக்கு எவ்வளவு கடன் இருக்கு? 116 00:08:36,725 --> 00:08:39,103 சொல்றேன், ஆனா நீ சிரிக்க மாட்டன்னு சத்தியம் பண்ணு. 117 00:08:39,936 --> 00:08:40,979 அட, சொல்லு. 118 00:08:42,730 --> 00:08:44,191 350 119 00:08:45,693 --> 00:08:47,236 மில்லியன். 120 00:08:49,655 --> 00:08:50,739 சிரிக்காதே. 121 00:08:52,199 --> 00:08:53,367 நல்லா இருக்கே. 122 00:08:54,577 --> 00:08:55,786 ஜாலியா இருக்க போல? 123 00:08:56,370 --> 00:08:58,038 ஆமா. நிச்சயமாக. 124 00:08:58,122 --> 00:08:59,290 அப்புறம் என்ன பிரச்சினை? 125 00:08:59,373 --> 00:09:02,710 இரண்டரை சீசன் முடிந்தும், பாயிண்ட்ஸ் பூஜ்ஜியம்தான். அதுதான் பிரச்சினை. 126 00:09:02,793 --> 00:09:04,920 என்னிடம் இருந்த மிகச் சிறந்த ஓட்டுநர், வேற டீமுக்குப் போயிட்டான். 127 00:09:05,004 --> 00:09:07,256 அந்தக் கார் காயலான் கடைக் கார் மாதிரி இருக்குன்னு சொன்னான். 128 00:09:08,424 --> 00:09:10,092 என்னுடைய குழு கடைசி இடத்தில் இருக்கு. 129 00:09:10,175 --> 00:09:11,719 என்னுடைய இரண்டாவது ஓட்டுநர் புது ஆள். 130 00:09:12,219 --> 00:09:13,679 சீசனும் பாதி முடிஞ்சுடுச்சு. 131 00:09:13,762 --> 00:09:15,306 - எத்தனை பந்தயங்கள் பாக்கி? - ஒன்பது. 132 00:09:15,806 --> 00:09:17,766 அதையெல்லாம் ஜெயிக்கலைன்னா, நான் குழுவை இழந்திடுவேன். 133 00:09:17,850 --> 00:09:18,851 என்னது? 134 00:09:19,435 --> 00:09:20,561 ஆனால், அந்த குழு உன்னுடையதுதானே? 135 00:09:21,186 --> 00:09:25,107 முதல் மூன்று சீசனில் ஒரு பந்தயம்கூட ஜெயிக்கலைன்னா, விற்று விடச் சொல்லி போர்ட் வற்புறுத்தும். 136 00:09:26,775 --> 00:09:28,694 அட, உனக்கு ஒரு புதிய போர்ட் தேவை போல. 137 00:09:30,321 --> 00:09:31,530 எனக்கு ஒரு புதிய ஓட்டுநர் தேவை. 138 00:09:40,289 --> 00:09:41,707 உன்னிடம் F2, F3 எல்லாம் இருக்கே. 139 00:09:41,790 --> 00:09:44,293 நீ தயார் செய்த சிறுவர்களே நிறைய பேர் இருக்காங்க. 140 00:09:44,376 --> 00:09:47,504 இல்லை, யாரோ ஒரு சிறுவனைத் தயார் செஞ்சு, பத்தாவதாக வர வைக்க எனக்கு நேரமில்லை. உண்மையாவே. 141 00:09:47,588 --> 00:09:50,257 நாம் சாதாரணமா தெருவில் இறங்கி நடக்கிற மாதிரி, ஒரு ராக்கெட்டை ஓட்ட முடியாதே. 142 00:09:50,341 --> 00:09:52,927 ஆமா, ஏற்கனவே ஓட்டியிருந்தா, அது சாத்தியம்தானே. அதுதான் விஷயம். 143 00:09:53,010 --> 00:09:57,056 மொனாகோ கிராண்ட் ப்ரி ஜெயிக்கும்போது லூயி ஷிரானுக்கு 57 வயது. 144 00:09:57,139 --> 00:09:59,475 - எந்த லூயி? - ஃபிலிப் இடான்செலான், 56 வயது. 145 00:09:59,558 --> 00:10:00,851 கூகிள் பண்ணி இந்தப் பேர்களை தெரிஞ்சு வச்சிருக்க, சரியா? 146 00:10:00,935 --> 00:10:04,563 சிலர், சோனி ஹெய்ஸை, வேனில் வாழும் ஒரு தோற்றுப்போன 147 00:10:04,647 --> 00:10:06,690 சூதாட்டக்காரனாகத்தான் பார்க்கிறார்கள். 148 00:10:06,774 --> 00:10:08,901 ஆஹா, ரூபென், நீ நன்றாக பேசி சம்மதிக்க வைக்குற. 149 00:10:08,984 --> 00:10:11,111 ஆனால், எனக்கு நல்ல குழுவை உருவாக்கும் ஒரு ஆளைத் தெரியும், 150 00:10:11,195 --> 00:10:13,197 அனுபவத்தைப் பார்க்கிறேன். திறமையைப் பார்க்கிறேன். 151 00:10:13,280 --> 00:10:14,406 உன் மருந்துகளை நிறுத்திவிட்டாய். 152 00:10:14,490 --> 00:10:18,035 நான் புதிதாகச் சேர்த்த ஆள் ரொம்ப திறமைசாலி. தனித்துவமானவன். ஆனால் இளைஞன். 153 00:10:18,535 --> 00:10:19,995 அவனுக்கு எது குறைச்சல் தெரியுமா? பக்குவம். 154 00:10:20,746 --> 00:10:22,289 நீயும் அவனும் சேர்ந்தால்? 155 00:10:22,373 --> 00:10:24,541 பூம். எனக்கு ஒரு சிறப்பான குழு கிடைத்திருக்கு. 156 00:10:24,625 --> 00:10:26,335 சரி. நான்தான் அடுத்த லூயி என்று வைத்துக்கொள்வோம்… 157 00:10:26,418 --> 00:10:27,419 {\an8}ஓட்டுநர்கள் மட்டும் 158 00:10:27,503 --> 00:10:28,754 {\an8}- ஷிரான். - அந்தக் கார்தான். 159 00:10:29,547 --> 00:10:32,132 ஓட்டுநர் மட்டும் பிரச்சினையில்லை. கார்தான் பிரச்சினை. 160 00:10:32,883 --> 00:10:34,635 உன்னுடைய ரேஸ் சீசனை நான் கவனித்திருக்கேன், ரூபென். 161 00:10:34,718 --> 00:10:36,053 “காயலான் கடைக் கார்” என்று சொல்வது கூட மரியாதையானதுதான். 162 00:10:36,136 --> 00:10:37,346 நீ பார்க்கிறாய்னு தெரியும். 163 00:10:37,429 --> 00:10:40,182 இந்த வார இறுதியில் நமக்கு ஒரு நல்ல தொகை கிடைக்கும் என்று சொன்னால் எப்படி இருக்கும்? 164 00:10:40,266 --> 00:10:42,059 - மேம்படுத்துவதிலேயே ஆறு மாதம்… - ரூபென்… 165 00:10:42,142 --> 00:10:43,269 இல்ல, இல்ல, இல்ல. பொறு. 166 00:10:43,352 --> 00:10:47,481 பந்தயத்தின் இறுதிக் கோட்டை என் கார்களில் ஒன்றாவது தொடணும். ஒன்று. 167 00:10:48,065 --> 00:10:50,025 உன்னை பிடிக்கும். நான் திரும்பப் போக மாட்டேன். 168 00:10:54,154 --> 00:10:55,155 சரி. 169 00:10:56,115 --> 00:10:58,576 F1-இன் உதய நட்சத்திரங்கள் சோனி ஹெய்ஸ் மற்றும் ரூபென் செர்வான்டஸ் 170 00:10:58,659 --> 00:11:00,369 அவன் நீ என்ன செய்யணும்னு விரும்புவான்? 171 00:11:02,997 --> 00:11:03,998 இளைஞர் இசைக் குழுவில் சேர்வது? 172 00:11:04,081 --> 00:11:05,624 சீரியஸாவா? அட என்ன? 173 00:11:07,793 --> 00:11:09,837 சீரியஸா கேட்கிறேன், அவன் எதை நினைச்சு சிரிக்கிறான்? 174 00:11:09,920 --> 00:11:10,921 அட. 175 00:11:11,922 --> 00:11:14,133 நடக்கக் கூடிய விஷயத்தை நினைச்சு சிரிக்கிறான். 176 00:11:16,051 --> 00:11:17,553 அது எப்படி முடிந்ததுன்னு நம் இருவருக்குமே தெரியும். 177 00:11:19,388 --> 00:11:20,389 ஆமா. 178 00:11:21,473 --> 00:11:22,474 சரி. 179 00:11:23,142 --> 00:11:26,604 - இது லண்டனுக்கான முதல் வகுப்பு டிக்கெட். - அடக் கடவுளே. 180 00:11:26,687 --> 00:11:27,897 முதல் வகுப்பு. 181 00:11:27,980 --> 00:11:31,483 ஃபார்முலா 1-ல் உனக்கு ஒரு வாய்ப்பு தருகிறேன். 182 00:11:32,443 --> 00:11:35,112 இந்த வாய்ப்பினால் மட்டும்தான், என்றாவதொரு நாள் 183 00:11:35,195 --> 00:11:40,451 நீ வென்றால், உலகிலேயே நீதான் மிகச்சிறந்தவன் என்று சொல்லிக்கொள்ள முடியும். 184 00:11:50,502 --> 00:11:51,879 ஹே, ரூபென். 185 00:11:52,880 --> 00:11:54,840 - அதிசயம் எதையாவது பார்த்திருக்கிறாயா? - இதுவரை இல்லை. 186 00:11:55,466 --> 00:11:56,550 நானும்தான். 187 00:11:57,593 --> 00:11:58,761 உன்னைப் பார்த்ததில் சந்தோஷம், நண்பா. 188 00:12:00,971 --> 00:12:03,098 - சரி அன்பே, இந்தா. - நன்றி. 189 00:12:04,141 --> 00:12:05,351 ஹே, உங்களிடம் ஒரு விஷயம் கேட்க வேண்டும். 190 00:12:07,603 --> 00:12:12,191 உங்களுடைய நெருங்கிய நண்பர் ஒரு வாய்ப்பை வழகினார், அது 100% நல்லதாகவும், 191 00:12:12,274 --> 00:12:13,525 உண்மையானதாகவும் இருந்தது. 192 00:12:14,485 --> 00:12:15,486 நீங்க என்ன செய்வீங்க? 193 00:12:16,779 --> 00:12:18,197 சரி, எவ்வளவு பணம் நமக்கு வரும்? 194 00:12:18,280 --> 00:12:19,657 இது பணம் பற்றி கிடையாது. 195 00:12:21,242 --> 00:12:22,743 அப்படியானால், எதைப் பற்றி? 196 00:12:31,043 --> 00:12:33,712 {\an8}ஆர்லாண்டோவில் இருந்து லண்டன் ஹீத்ரூ வரைக்குமான - முதல் வகுப்பு 197 00:13:06,328 --> 00:13:09,206 டயர் வெப்பநிலை நன்றாக இருக்கிறது. முன் பக்கம் 85, பின்பக்கம் 75. 198 00:13:09,290 --> 00:13:11,584 - நீங்கள் வேகமாக ஓட்டலாம். - புரிந்தது. 199 00:13:20,509 --> 00:13:22,344 பேட்டரி நிரம்பியிருக்கு. இரண்டாவது ஸ்ட்ராட்டிற்குச் செல்லலாம். 200 00:13:22,428 --> 00:13:23,429 சுற்றி வரப் போகிறோம். 201 00:13:30,311 --> 00:13:31,312 பியர்ஸ் - செக்டர் 1 202 00:13:41,196 --> 00:13:43,407 ஊதா நிற செக்டர் ஒன். இதுவரையிலும் இதுதான் சிறந்த செக்டர். 203 00:13:44,074 --> 00:13:45,242 கார் நல்ல நிலையில் இருக்கு. 204 00:14:09,266 --> 00:14:10,392 {\an8}செக்டர் 2 205 00:14:21,820 --> 00:14:22,863 அடச்சே! 206 00:14:26,951 --> 00:14:29,203 {\an8}பிரேக் ஜாமாகிவிட்டது. முன்பக்க இடது டயரில் காற்று குறைந்து, தட்டையாகிவிட்டது. 207 00:14:33,040 --> 00:14:34,625 சுற்று நேரம் 208 00:14:37,294 --> 00:14:38,379 அவரை தொடர்புகொள்ளுங்கள். 209 00:14:38,462 --> 00:14:39,838 ஸ்ட்ராட் ஒன்றிற்கு போகவும். 210 00:14:39,922 --> 00:14:41,674 இந்தச் சுற்றில் பிட் பாக்ஸுக்கு வாருங்கள். 211 00:14:55,020 --> 00:14:56,814 போய் அந்த உடைந்தவற்றைப் பார்ப்போம். 212 00:14:59,984 --> 00:15:01,819 பியர்ஸ் 213 00:15:34,059 --> 00:15:35,311 மன்னிச்சிடு, ஜோஷுவா. 214 00:15:38,272 --> 00:15:40,357 ஜோடி, எங்கள் ஓட்டுநரை கொல்லப் பார்க்காதே. 215 00:15:47,239 --> 00:15:48,324 முடிவாக என்ன சொல்கிறாய்? 216 00:15:49,867 --> 00:15:52,661 என்ன நடக்கிறது என தெரியலை. அதாவது, நன்றாக இருக்கிறது. ஓட்ட ஆரம்பித்தேன். 217 00:15:53,162 --> 00:15:55,539 பிறகு மெதுவான திருப்பங்களில் கொஞ்சமாகவும், வேகமானவற்றில் அதிகமாகவும் செல்கிறது. 218 00:15:55,623 --> 00:15:57,166 என்ன? நுழைவிலா வெளியேறும் வழியிலா? 219 00:15:57,249 --> 00:15:58,876 ஏதோ ஒன்றில். இரண்டிலும். 220 00:15:58,959 --> 00:16:00,252 அருமை. ஆம். 221 00:16:00,336 --> 00:16:03,130 இதில் 10,000 சென்ஸார்கள் இருக்கிறது என்றாலும் உங்களால் இதில் என்ன நடக்கிறது என சொல்ல முடியலை. 222 00:16:03,214 --> 00:16:05,007 ஆனால், நான் அதை ஓட்டவில்லைதானே? 223 00:16:05,090 --> 00:16:08,010 எனவே, இதில் எனக்கு உங்கள் உதவி தேவை. ப்ளீஸ். 224 00:16:24,652 --> 00:16:27,238 150 மில்லியன் டாலர் மதிப்பிலான விளையாட்டு ஜிம். 225 00:16:27,863 --> 00:16:28,864 ரொம்ப அழகு. 226 00:16:29,490 --> 00:16:32,409 நாம் அவளை ஓட்டவிட வேண்டும். இதைவிட மோசமாக இருக்காது. 227 00:16:35,496 --> 00:16:36,830 ஜோஷுவா. 228 00:16:36,914 --> 00:16:39,166 - ஹாய். - லிஸ்பெத். பிஆர்? 229 00:16:39,250 --> 00:16:40,918 - ஓ, சரி. - அது ஒரு விஷயமில்லை. 230 00:16:41,001 --> 00:16:43,629 பத்திரிக்கையாளர் சந்திப்பிற்காக, தொழில்நுட்ப விஷயங்களை சரிசெய்து, 231 00:16:43,712 --> 00:16:47,174 உன் புதிய குழு உறுப்பினர், லூகா கோர்டெஸுடனான ஆழமான பந்தத்தில் கவனம் செலுத்த வேண்டும். 232 00:16:48,008 --> 00:16:49,009 லூகாவா? 233 00:16:49,093 --> 00:16:50,511 எனக்கு ஒரு வாரமாக பரிச்சயம் ஆனவன். 234 00:16:51,053 --> 00:16:53,180 ரெட் புல்லில் ஒதுக்கப்பட்ட மூன்றாம் நிலை நபராக இருந்தபோது, 235 00:16:53,264 --> 00:16:55,766 ஜோஷுவா பியர்ஸ் மிகைப்படுத்தப்பட்டவன் என்று பத்திரிக்கையாளர்களிடம் சொன்னவன். 236 00:16:56,809 --> 00:16:58,227 அந்த லூகா கோர்டெஸா? 237 00:16:58,310 --> 00:16:59,770 ஆமாம். 238 00:17:01,146 --> 00:17:02,982 - ஆவலாக இருக்கு. சரி. - சரி. சிறப்பு. நன்றி. 239 00:17:03,065 --> 00:17:04,066 - ஹே. - சரி. 240 00:17:04,149 --> 00:17:06,360 அது சம்மதம்தானே? சம்மதமா? சரியா? 241 00:17:06,443 --> 00:17:07,444 என்ன விஷயம்? 242 00:17:07,528 --> 00:17:09,154 ஹே, நீ சொன்னது சரிதான், ப்ரோ. 243 00:17:09,697 --> 00:17:12,157 ரூபென் பெரிய பிரச்சினையில் இருக்கிறார். டீமை விற்க வேண்டியிருக்கும் போல. 244 00:17:12,991 --> 00:17:14,076 எனக்குத் தெரியும். 245 00:17:14,159 --> 00:17:15,327 அதனால் எனக்கு என்ன? 246 00:17:15,411 --> 00:17:17,788 புதிதாக வாங்குபவர்கள், அவர்கள் ஆட்களை மாற்றுவார்கள். 247 00:17:18,998 --> 00:17:19,999 கேள். 248 00:17:20,583 --> 00:17:24,670 சிறந்த ஓட்டுநர் யார் என்று இவர்களுக்கெல்லாம் நீ காட்ட வேண்டும், நண்பா. 249 00:17:25,296 --> 00:17:26,297 இப்போதே. 250 00:17:27,965 --> 00:17:29,258 இல்லன்னா, உன் வேலையை இழந்திடுவாய். 251 00:17:29,799 --> 00:17:32,469 ஆம். அதைப் புரிந்துகொள். 252 00:17:35,598 --> 00:17:36,599 ஹே. 253 00:17:37,266 --> 00:17:38,267 ஷூ, ஷூ. 254 00:17:38,976 --> 00:17:41,020 நீ நலம்தானே? 255 00:17:42,646 --> 00:17:46,901 சரி, சீசனின் முதல் பாதியை எடுத்து, 256 00:17:46,984 --> 00:17:48,986 நம் மனதில் இருந்து அதை அழித்துவிடுவோம். 257 00:17:50,070 --> 00:17:52,364 “இந்த வருடம் என்ன ஆச்சு, காஸ்பர்?” என்று சிலர் கேட்கின்றனர். 258 00:17:52,948 --> 00:17:56,994 எனக்கு எதுவும் தெரியாது என்று என் குழந்தைகள் மீது சத்தியம் செய்தேன். 259 00:17:58,495 --> 00:17:59,747 இந்தக் கார் மட்டும்தான் இருக்கிறது. 260 00:18:00,331 --> 00:18:04,001 நம் எதிர்காலம் மட்டும்தான் இருக்கிறது. 261 00:18:04,084 --> 00:18:06,879 ஆம். நம் எதிர்காலம். 262 00:18:15,888 --> 00:18:17,056 அந்த முட்டாள் யார்? 263 00:18:17,556 --> 00:18:18,557 அவன் என்னுடைய ஆள். 264 00:18:19,475 --> 00:18:22,269 உன் ஆள் என்னை பராமரிப்பு செய்பவன் என்று நினைத்து, பின்பக்க கதவு வழியாக அனுப்பினான். 265 00:18:24,772 --> 00:18:26,440 சகோ, நீ எப்போதும் என்னை விட்டுக்கொடுத்ததே இல்லை. 266 00:18:26,523 --> 00:18:27,816 இன்னும் காலம் இருக்கு. 267 00:18:28,442 --> 00:18:30,027 ஏபெக்ஸ் ஜிபி! 268 00:18:30,110 --> 00:18:32,571 சோனி ஹெய்ஸ். அந்தக் காலத்தில் என்னுடன் போட்டி போட்டவன். 269 00:18:32,655 --> 00:18:34,406 - வந்து, உங்களுக்கு எதிராக. - ஆம். 270 00:18:34,490 --> 00:18:36,951 - கேட் மெக்கேன்னா, நம் தொழில்நுட்ப இயக்குநர். - ஹாய். 271 00:18:37,034 --> 00:18:39,954 - டாட்ஜ் டௌடா, நம் தலைமை இயந்திர வல்லுநர். - ஹாய். 272 00:18:40,037 --> 00:18:42,206 மற்றும் காஸ்பர் ஸ்மாலின்ஸ்கீ, அணித் தலைவர். 273 00:18:42,289 --> 00:18:43,832 இவரது புகழால் இவரை நீ அறிந்திருக்கலாம். 274 00:18:43,916 --> 00:18:46,669 ஃபெராரியுடன் ஐந்து முறை கன்ஸ்ட்ரக்டர் சாம்பியன். 275 00:18:49,296 --> 00:18:50,464 பின்புற ஜாக் மனிதராக. 276 00:18:50,548 --> 00:18:52,174 என் அப்பாவும்தான். அவர்கள் இல்லாமல் வெற்றி பெற இயலாது. 277 00:18:52,258 --> 00:18:55,135 - இதோ நம் புதிய திறமையாளர், ஜோஷுவா. - அவர் ஏன் தலைக்கவசம் வைத்திருக்கிறார்? 278 00:18:56,845 --> 00:18:58,097 பாதுக்காப்பிற்காக. 279 00:18:58,180 --> 00:19:00,558 ஜோஷுவா, உன் இருக்கை பாதுகாப்பாக உள்ளது. சரியா? 280 00:19:00,641 --> 00:19:02,560 சோனி இங்கு ஆடிஷனுக்காக வந்திருக்கிறான். 281 00:19:04,979 --> 00:19:06,397 கடைசியாக எப்போது பந்தயத்தில் ஜெயித்தீர்கள்? 282 00:19:06,480 --> 00:19:08,107 ஞாயிறு. டேடோனா. 283 00:19:08,190 --> 00:19:10,109 ஓ, மன்னிக்கவும். நான் ஃபார்முலா 1-ஐ பற்றி கேட்டேன். 284 00:19:10,192 --> 00:19:12,444 ஓ, மன்னிக்கவும். அப்படியென்றால், உன்னைப் போலத்தான். 285 00:19:14,655 --> 00:19:15,531 ஆஹா. 286 00:19:15,614 --> 00:19:18,325 இதைச் சொல்வேன் என்று நினைக்கவே இல்லை. லூகா கோர்டெஸை யாரும் பார்த்தீர்களா? 287 00:19:19,159 --> 00:19:20,452 சைட்பாருக்கு வா, ரூபென். 288 00:19:20,536 --> 00:19:23,497 உன்னை நேர்காணல் செய்யும்போது, பல மூத்த ஓட்டுநர்கள்… 289 00:19:23,581 --> 00:19:25,165 ஆம், உங்களை நிராகரித்து இருப்பார்கள். 290 00:19:25,249 --> 00:19:26,792 - எவ்வளவு பேர்? - ஏழு. 291 00:19:26,875 --> 00:19:28,627 - அது மிக அதிகம். - நான் ஏழாவதா? 292 00:19:28,711 --> 00:19:30,129 நீங்கள் எட்டாவது. 293 00:19:30,212 --> 00:19:31,463 இது மிக மோசம். 294 00:19:31,547 --> 00:19:32,840 ஒன்பதாவது என்பது போலத் தோன்றுகிறது. 295 00:19:32,923 --> 00:19:34,633 சரியாகச் சொன்னால், இன்னும் ஒருவரிடமிருந்து எனக்கு எந்த தகவலும் வரவில்லை. 296 00:19:34,717 --> 00:19:35,843 ஆக, நான் ஒன்பதாவதா? 297 00:19:35,926 --> 00:19:37,511 எண்கள் பற்றி உங்களுக்குத் தெரியும், அல்லவா? 298 00:19:37,595 --> 00:19:40,514 தொழிலில், நல்ல யோசனைகள் எனக்குத் தாமதமாகத்தான் வரும். 299 00:19:40,598 --> 00:19:43,142 ஆம். வாழ்வில் சிறந்த விஷயங்கள் ஒன்பதாவதாகத்தான் வரும், சரியா? 300 00:19:43,225 --> 00:19:46,645 ரூபென், மரியாதையுடன் சொல்கிறேன், நீண்ட காலமாகத் தொலைந்து போன உன் அணித் தோழனை சோதனை செய்ய 301 00:19:46,729 --> 00:19:48,856 நம் கடைசி சோதனை தினத்தை செலவிடுவதை என்னால் அனுமதிக்க முடியாது. 302 00:19:48,939 --> 00:19:50,274 காஸ்பர், நீங்கள் தவறாகப் புரிந்துகொண்டீர்கள். 303 00:19:50,357 --> 00:19:52,693 நாம் அவனை சோதிக்கவில்லை. அவன்தான் நம்மைத் சோதிக்கிறான். 304 00:19:54,111 --> 00:19:55,404 அவர்தான் உங்கள் புது ஓட்டுநர். 305 00:19:55,487 --> 00:19:56,572 வாழ்த்துக்கள். 306 00:19:59,742 --> 00:20:01,160 புதிய விங், புதிய சைட் பாட்கள். 307 00:20:01,243 --> 00:20:02,661 தரையில் ஏதேனும் மாற்றங்கள் உள்ளனவா? 308 00:20:03,829 --> 00:20:06,457 மற்ற எட்டு ஓட்டுநர்களால் கண்டுபிடிக்க முடியாத மாற்றம் ஏதும் இல்லை. 309 00:20:07,333 --> 00:20:09,084 அதனால்தான் என்னை அதிர்ஷ்ட எண் ஒன்பது என்று அழைக்கிறார்கள். 310 00:20:09,168 --> 00:20:11,962 கேளுங்கள், இங்கு நீங்கள் ஓட்டி ரொம்ப காலமாகிவிட்டது, நண்பா. சரியா? 311 00:20:12,046 --> 00:20:14,298 இந்தக் கார்களின் சமநிலை சற்று சிக்கலானது, முதல் மற்றும் ஒன்பதாவது திருப்பத்தில் கவனமாக இருங்கள். 312 00:20:14,924 --> 00:20:16,175 நீங்கள் காயப்படுவதைப் பார்க்க விரும்பவில்லை. 313 00:20:17,551 --> 00:20:19,011 ஒரு நியாயமான இலக்கை அமைப்போமா? 314 00:20:19,094 --> 00:20:22,681 அவனுடைய அதே அமைப்பை எனக்குக் கொடு. ஜேபி-யின் நேரத்தைவிட ஒரு நொடி முன்னரே 315 00:20:22,765 --> 00:20:24,433 நான் லேப்பை முடிக்காவிட்டால், நானே வெளியேறிவிடுவேன், 316 00:20:25,100 --> 00:20:27,061 பிறகு நீங்கள் சுதந்திரமாக லக்கி நம்பர் பத்துக்கு வாய்ப்பு தரலாம். 317 00:20:27,144 --> 00:20:28,854 - பத்தா? - பத்துதான். 318 00:20:29,563 --> 00:20:30,564 பத்து. 319 00:20:32,775 --> 00:20:33,859 ஜேபி யார்? 320 00:20:37,863 --> 00:20:40,282 புரூக்லேண்ட்ஸில் குறுக்கு வளைவு, லஃபீல்டில் மெதுவாகச் செல். 321 00:20:40,783 --> 00:20:42,826 வுட்கோட்டுக்கு மேலே, காப்ஸில் வேகமாக வெளியேறு. 322 00:20:42,910 --> 00:20:44,203 வளைவில் கவனமாக இரு. 323 00:20:45,287 --> 00:20:46,288 {\an8}ஓஎம்பி 324 00:20:48,958 --> 00:20:51,919 டீஃபால்ட் மோட், அமைப்பு ஒன்று, இரண்டு, பின்னர் மூன்றுக்கு திரும்பு. 325 00:20:52,544 --> 00:20:54,296 கொஞ்சம் கொஞ்சமாக ஒன்றில் இருந்து நான்காக. 326 00:20:54,380 --> 00:20:55,673 டிஆர்எஸ். 327 00:21:22,866 --> 00:21:24,952 சரி. உன் திறமை என்னவென்று பார்ப்போம். 328 00:21:32,251 --> 00:21:37,423 ரூபென்னுடன் போட்டியிட்டிருந்தால், ஷுமாக்கருடனும், சென்னாவுடனும் அவன் போட்டியிட்டிருப்பான். 329 00:22:07,494 --> 00:22:09,288 சரி, ஜோஷுவாவின் செக்டர் நேரங்களை எடுங்கள். 330 00:22:09,371 --> 00:22:10,706 செக்டர் 1 - பியர்ஸ் 331 00:22:10,789 --> 00:22:12,249 செக்டர் 2 - பியர்ஸ் 332 00:22:12,833 --> 00:22:14,084 செக்டர் 3 - பியர்ஸ் 333 00:22:15,920 --> 00:22:18,214 சுற்று நேரம் 334 00:22:19,089 --> 00:22:20,507 அவர் மோசமாக தோற்பார் என்று இருவது பவுண்டு பந்தயம். 335 00:22:20,591 --> 00:22:22,509 நூறாக மாற்றினால், நீ ஆட்டத்தில் இருக்கிறாய். 336 00:22:23,427 --> 00:22:24,678 அடச்சே. 337 00:22:26,972 --> 00:22:30,142 மன்னிக்கவும், நான் ஹியூ நிக்கில்பீ, உங்கள் பந்தயப் பொறியாளர். 338 00:22:30,226 --> 00:22:32,228 குட் மார்னிங். ஹியூ. என் டயர் வெப்பநிலைகள் எப்படி இருக்கு? 339 00:22:32,311 --> 00:22:35,147 ஆம், வெதுவெதுப்பாக இருக்கு. சுற்றின் இறுதியில், நீங்கள் வேகமாக போகச் சரியாக இருக்கும். 340 00:22:52,790 --> 00:22:54,541 சரி. ஐயோ. 341 00:22:55,584 --> 00:22:57,294 - ஹியூ? - சொல்லுங்கள், சார். 342 00:22:57,378 --> 00:22:58,837 நீ பந்தயத்துக்கு ஒப்புக்கொண்டிருக்கணும். 343 00:23:00,005 --> 00:23:01,298 சரி. 344 00:23:11,976 --> 00:23:13,143 சுற்றிற்குப் போகிறேன். 345 00:23:30,578 --> 00:23:31,745 இல்லை. 346 00:23:32,329 --> 00:23:33,205 அடச்சே. 347 00:23:33,289 --> 00:23:34,290 அவன் தோற்கப் போகிறான். 348 00:23:34,373 --> 00:23:37,084 வேகமாக போ. இப்படிச் செய்யாதே. 349 00:23:38,877 --> 00:23:39,878 புதைந்துவிடப் போகிறான். 350 00:23:43,883 --> 00:23:46,802 செக்டர் 1 பியர்ஸ் - ஹெய்ஸ் 351 00:24:13,412 --> 00:24:15,831 {\an8}செக்டர் 2 352 00:24:19,543 --> 00:24:20,628 பொறுங்கள். 353 00:24:22,630 --> 00:24:24,006 பொறுங்கள். 354 00:24:26,884 --> 00:24:27,843 இப்போது பாருங்கள். 355 00:24:31,931 --> 00:24:33,224 கார் நெருங்குகிறது, அப்படித்தான். 356 00:24:37,478 --> 00:24:38,354 அவன் முன்னேறுகிறான். 357 00:24:39,605 --> 00:24:40,439 அடச்சே. 358 00:24:54,161 --> 00:24:55,371 உனக்கு ஒண்ணுமில்லையே? 359 00:24:56,121 --> 00:24:57,414 இல்ல. நான் நலம்தான். 360 00:25:07,633 --> 00:25:09,843 சில்வர்ஸ்டோன் 361 00:25:13,055 --> 00:25:14,056 அட. 362 00:25:16,100 --> 00:25:17,476 ஆம், இதில் ஏதோ பிரச்சினை இருக்கிறது. 363 00:25:17,560 --> 00:25:19,019 ஆம், பிரச்சினை இருந்தது என்கிறீர்கள். 364 00:25:20,354 --> 00:25:22,648 ஆனால் நிச்சயமாக வேகமான திருப்பங்களில், பொறுமை இல்லாமல்தான் இருக்கறது. 365 00:25:22,731 --> 00:25:23,983 தாழ்வான இடங்களில் கணிக்க முடியவில்லை. 366 00:25:24,942 --> 00:25:27,111 ரியர்களிலும் பிரச்சினைகள் உள்ளன, திருப்பங்கள் 14, 16… 367 00:25:27,194 --> 00:25:28,612 ஒருவேளை, இறுதித் திருப்பத்திலுமா? 368 00:25:28,696 --> 00:25:29,905 இல்லை, அது என்னால்தான். 369 00:25:29,989 --> 00:25:30,906 அவனது லேப் நேரம் எவ்வளவு? 370 00:25:31,574 --> 00:25:36,328 தானே வைத்துக்கொண்ட சோதனையில் ஐம்பது மில்லி வினாடி வித்தியாசத்தில் முடித்துவிட்டார். 371 00:25:43,460 --> 00:25:44,503 வந்து… 372 00:25:46,380 --> 00:25:47,590 இது தொடக்கம்தான். 373 00:25:56,515 --> 00:26:00,227 ப்ரோ, அடுத்தக் குழுவின் கவனத்தைப் பெற, நாம் ஒன்பது பந்தயங்கள் ஜெயிக்கணும். 374 00:26:00,895 --> 00:26:02,730 உன் மேலாளராக, நான் இந்த அறிவுரையைச் சொல்லணும், 375 00:26:02,813 --> 00:26:05,274 இந்த சமூக, ஆதரவாளர் நிகழ்ச்சிகளுக்கு நாம் போகத் தொடங்கணும். 376 00:26:05,357 --> 00:26:06,984 நீ இன்னும் ஈடுபாட்டோடு இருக்கணும், ஜோஷ், நிறைய ஃபாலோவர்ஸ் தேவை. 377 00:26:07,067 --> 00:26:09,236 - சரி, டீல். - சரி, சிறப்பு. சும்மா சொல்கிறேன், சரியா? 378 00:26:10,321 --> 00:26:11,447 சாப்பிட்டாயா? எனக்குப் பசிக்குது. 379 00:26:11,989 --> 00:26:12,990 இல்லை. 380 00:26:13,490 --> 00:26:14,742 ஆனால், ஒருவரைப் பார்க்கணும். 381 00:26:14,825 --> 00:26:17,536 அப்படியா? ஹே, ஒரு ஃபோட்டோ எடு, அதைப் பதிவிடு. 382 00:26:17,620 --> 00:26:19,163 எனக்கு அனுப்பு, அதை நான் பதிவிடுகிறேன். 383 00:26:19,246 --> 00:26:20,664 என் அம்மாவைப் பார்க்கப் போகிறோம். 384 00:26:20,748 --> 00:26:22,333 அதைப் பகிர்ந்துவிடாதே, ப்ளீஸ். 385 00:26:23,584 --> 00:26:25,544 நீ அதைத்தான் சொல்வாய் என்று எனக்குத் தெரியும். 386 00:26:34,220 --> 00:26:36,513 {\an8}பியர்ஸுக்கு பிரச்சினையா? 387 00:26:37,306 --> 00:26:38,557 நீ நலம்தானே, அன்பே? 388 00:26:39,058 --> 00:26:40,726 ஆம். கொஞ்சம் சோர்வாக இருக்கு. 389 00:26:41,560 --> 00:26:43,103 சக்கரங்கள் சரியில்லையா இல்ல என்ஜினா? 390 00:26:44,021 --> 00:26:45,564 அட என்ன, அம்மா. உங்களுக்குக் கார்கள் பற்றி எதுவும் தெரியாது. 391 00:26:46,857 --> 00:26:47,858 முகத்தில் அறைந்தது போல இருக்கு. 392 00:26:47,942 --> 00:26:51,111 சரி, எனக்குக் கார்கள் பற்றித் தெரியாது, ஆனால் உன்னைப் பற்றி நிறைய தெரியும். 393 00:26:51,987 --> 00:26:52,988 சொல். 394 00:26:55,532 --> 00:26:57,993 போட்டியில் என் குழு ஜெயிக்கலைன்னா, எனக்கு சீட்டு போயிடும். 395 00:26:58,994 --> 00:26:59,995 எந்தப் போட்டியிலும். 396 00:27:00,829 --> 00:27:01,914 வேறு குழுக்களும் இருக்கா? 397 00:27:01,997 --> 00:27:03,624 ஆம், 20 இருக்கைகள் இருக்கு, ஆனால் அவையெல்லாம் நிறைந்துவிட்டன. 398 00:27:04,708 --> 00:27:06,043 அதோடு, ஒரு புது ஆள் வந்திருக்கிறார்… 399 00:27:06,961 --> 00:27:07,962 அவர் வயதானவர். 400 00:27:08,045 --> 00:27:09,213 எவ்வளவு வயதானவர்? 401 00:27:09,296 --> 00:27:11,799 ரொம்ப வயதானவர். வந்து… 80 இருக்கலாம். 402 00:27:15,302 --> 00:27:17,054 அவர் ஒரு முட்டாள், அம்மா. 403 00:27:17,763 --> 00:27:19,014 ஆனாலும், வேகமாக ஓட்டுகிறார். 404 00:27:19,598 --> 00:27:20,975 அதைக் கண்டுகொள்ளாதே. 405 00:27:21,058 --> 00:27:22,601 உன் மேல் மட்டும் கவனம் செலுத்து. 406 00:27:22,685 --> 00:27:24,895 உன் வாழ்க்கை முழுவதும் மத்தவங்களைப் பத்திக் கவலைப்பட்டுட்டு இருக்கலாம், 407 00:27:24,979 --> 00:27:27,356 ஆனா, இதுதான் உன் நேரம். 408 00:27:29,316 --> 00:27:30,442 உனக்கு இன்னும் இது பிடிச்சிருக்கா? 409 00:27:31,986 --> 00:27:33,320 நிச்சயமாக, இன்னமும் பிடிச்சிருக்கு. 410 00:27:33,404 --> 00:27:35,614 எனில், உன் அப்பா என்ன சொன்னார்னு ஞாபகம் வச்சுக்கோ. 411 00:27:36,490 --> 00:27:38,951 “உன் தலையைக் கீழே பார்த்து, ஓட்டு.” 412 00:27:40,119 --> 00:27:41,120 சரி, மேடம். 413 00:28:05,394 --> 00:28:07,980 அட, வாங்க. எல்லாம் சரியாக உள்ளது. வாங்க, வாங்க. 414 00:28:08,063 --> 00:28:09,857 வாங்க, வாங்க. 415 00:28:10,482 --> 00:28:12,526 - இந்தப் பக்கம். - நீ விளையாடுகிறாய். 416 00:28:14,778 --> 00:28:17,031 இங்கே நிறுத்த வேண்டாம். இது வெறும் கார்தான். அமைதியாக இரு. 417 00:28:17,531 --> 00:28:18,782 வருகிறாயா? வா. 418 00:28:28,208 --> 00:28:30,586 இந்த உலகிற்கு மிக வேகமான காரைக் கட்டமைப்பதுதான் உன் வேலை என நினைத்தேன். 419 00:28:32,379 --> 00:28:33,631 என் வேலை சுற்றுவது. 420 00:28:34,506 --> 00:28:36,508 அது உணர உதவுகிறது. 421 00:28:40,429 --> 00:28:42,806 ஏபெக்ஸ் ஜிபி-யில் மர்மமான நடமாட்டம், 422 00:28:42,890 --> 00:28:46,560 இறுதியாக அவர்களது இரண்டாவது இருக்கையை எடுக்கப்போகும் ஓட்டுநரை அறிவித்துவிட்டனர். 423 00:28:46,644 --> 00:28:49,772 மேலும் எதிர்பாராத திருப்பமாக, அது சோனி ஹெய்ஸ் எனும் அமெரிக்கர், 424 00:28:49,855 --> 00:28:53,108 முப்பது ஆண்டுகளுக்கு மேலாக அவர் ஃபார்முலா 1-ல் போட்டியிடாதவர். 425 00:28:53,192 --> 00:28:54,902 இண்டிகார் மெக்கானிக்கின் மகனான ஹெய்ஸ், 426 00:28:54,985 --> 00:28:58,447 பொறுப்பற்ற இளைஞன், உச்சம் தொடாத வல்லுநர் என்று 427 00:28:58,530 --> 00:29:00,783 கருதப்பட்டவர். 428 00:29:00,866 --> 00:29:03,661 ஸ்பானிஷ் கிராண்ட் ப்ரியில் ஏற்பட்ட ஒரு கோரமான விபத்தால், 429 00:29:03,744 --> 00:29:06,997 அவரது முந்தைய வேலை, எதிர்பாராமல் முடிவுக்கு வந்தது. 430 00:29:07,081 --> 00:29:10,292 பத்து வருடங்களுக்குப் பிறகு, 431 00:29:10,376 --> 00:29:13,671 அவர் லே மான்ஸ், நாஸ்கார், டாக்கர் ராலி போன்ற பல்வேறு பந்தய சாம்பியன்ஷிப்களில் 432 00:29:13,754 --> 00:29:16,715 மீண்டும் தோன்றினார், மேலும் நியூயார்க் டாக்ஸி ஓட்டுநராகவும் இருந்துள்ளார். 433 00:29:16,799 --> 00:29:17,758 ஓ, இல்லை. 434 00:29:17,841 --> 00:29:20,761 ஆனால் இப்போது, F1 வரலாற்றில் 435 00:29:20,844 --> 00:29:25,057 ஒருபோதும் முதல் பத்து இடத்தில் கூட வராத ஒரு குழுவிற்காக மீண்டும் பந்தயமிடுகிறார். 436 00:29:25,432 --> 00:29:27,351 பெரும்பான்மைப் பங்குகளை வைத்திருக்கும் 437 00:29:27,434 --> 00:29:29,979 குழுவை விற்க செர்வான்டஸ் கேபிடல் முயல்கிறது என்ற கணிப்பை 438 00:29:30,062 --> 00:29:31,772 இவை எதுவும் தணிக்காது. 439 00:29:31,855 --> 00:29:34,525 மேலும், அவர்கள் அப்படி செய்தால், புது F1 ஓட்டுநரான 440 00:29:34,608 --> 00:29:37,319 ஜோஷுவா பியர்ஸின் வேலையையும் அது முடிவுக்கு கொண்டுவரக்கூடும். 441 00:29:37,403 --> 00:29:38,237 நாம் இப்போது போகலாமா? 442 00:29:38,320 --> 00:29:40,614 “நம்பிக்கையற்ற காலங்கள்” என்கிறார்கள், “நம்பிக்கையற்ற செயல்களைக் கோருகின்றனர்”, 443 00:29:40,698 --> 00:29:43,450 ஆனால், இவ்வளவு நம்பிக்கையற்ற நிலையில், ஒரு ஓட்டுநர் ஒப்பந்தமிடுவதை 444 00:29:43,534 --> 00:29:45,494 - என்னால் உண்மையாக நினைவுகூர முடியவில்லை. - போகலாம். 445 00:29:46,745 --> 00:29:49,373 அடடா, என் மகனைப் பாரேன். 446 00:29:49,456 --> 00:29:50,624 ஹே. 447 00:29:51,500 --> 00:29:53,210 அவர்தான். 448 00:29:54,211 --> 00:29:55,504 இதுதான் அந்த மற்றொரு ஓட்டுநரா? 449 00:29:55,588 --> 00:29:58,340 ஆம். அவரும், அவருடைய மூஞ்சும். 450 00:29:58,424 --> 00:30:00,926 ஆனால், பொறு, அவரை வயதானவர் என்றாய். பார்த்தால் அப்படி தெரியலை. 451 00:30:01,010 --> 00:30:02,428 ஹே, ஜோஷ். 452 00:30:02,511 --> 00:30:04,013 அடுத்த ஷாட் எங்கும் வேண்டுமா? 453 00:30:04,096 --> 00:30:07,016 ஒன்பது பந்தயங்கள் என்றால், நீ ஒன்பது முறை சக் நோரிஸை வீழ்த்த வேண்டும். 454 00:30:09,059 --> 00:30:11,312 இப்போதைக்கு, பத்திரிக்கையாளர்களை வீழ்த்தி ஆட்டத்தைத் தொடங்கு. 455 00:30:11,395 --> 00:30:12,938 சரியா? நீ தயாரா? 456 00:30:13,564 --> 00:30:14,690 நல்லது. நாம் போகலாம். 457 00:30:15,900 --> 00:30:17,985 ஒரு அழகான ஆண்மகனாகவே தெரிகிறார். 458 00:30:21,113 --> 00:30:26,493 ஜோஷுவா. ஹே. உங்கள் சீசனில் நிச்சயமாக அது ஒரு குழப்பமான தொடக்கம்தான். 459 00:30:26,577 --> 00:30:32,416 வெற்றிகள் இல்லை, முழுவதும் கார் பிரச்சினைகள், இப்போது உங்களுக்கு ஒரு புது குழு உறுப்பினர். 460 00:30:32,499 --> 00:30:34,209 இது உங்களுக்கு எப்படி இருக்கிறது? 461 00:30:35,002 --> 00:30:37,963 தொடக்கம் குழப்பமாக இருந்தால், சரியாக முடிக்க முடியாது என்று அர்த்தம் இல்லை. சரியா? 462 00:30:38,047 --> 00:30:41,800 தீ போல பொறியாளர் கூட்டம் ஏபெக்ஸில் இருக்கிறார்கள், திரும்ப போராடி வருவோம் என நம்பிக்கை உள்ளது. 463 00:30:41,884 --> 00:30:43,761 புது குழு உறுப்பினர்களைப் பொறுத்த வரை, 464 00:30:44,553 --> 00:30:47,973 வயதானவர்களுக்கு ஏபெக்ஸ் இரண்டாவது வாய்ப்பை வழங்குவது உண்மையிலேயே அற்புதமான விஷயம்தான். 465 00:30:50,142 --> 00:30:52,853 ஆமாம். அடுத்த கேள்வி. நன்றி. ஆம், டான். சரி. 466 00:30:53,604 --> 00:30:56,523 திரு. ஹெய்ஸ். ஹாய். டான் காவென்டிஷ். யுகே-விற்கு திரும்ப உங்களை வரவேற்கிறேன். 467 00:30:56,607 --> 00:30:57,942 ரொம்ப காலம் ஆகிவிட்டதுதானே? 468 00:30:58,025 --> 00:30:59,652 அதாவது, போனமுறை சில்வர்ஸ்டோனில் நீங்கள் போட்டியிட்டபோது, 469 00:30:59,735 --> 00:31:03,239 பில் கிளின்டன்தான் உங்கள் ஜனாதிபதி, நாங்கள் மாக்கரீனா பாடலுக்கு நடமாடினோம். 470 00:31:03,322 --> 00:31:05,950 அது கனவு நனவாவது போல இருந்திருக்கும். 471 00:31:08,244 --> 00:31:09,286 ஆமாம். 472 00:31:11,413 --> 00:31:14,041 அந்த பத்து ஆண்டுகளில், நீங்கள் போட்டியை விட்டுவிட்டீர்கள், 473 00:31:14,124 --> 00:31:16,126 தொழில்முறையாக சூதாடினீர்கள்தானே? 474 00:31:16,210 --> 00:31:17,211 ம்-ம். 475 00:31:17,836 --> 00:31:20,589 தனிப்பட்ட முறையில் நீங்கள் திவாலானதாக அறிவிக்கும் முன். 476 00:31:20,673 --> 00:31:21,966 ஆமாம். 477 00:31:22,049 --> 00:31:24,969 ஒரு திருமணம் ரத்தானது, பிறகு இரண்டு திருமணங்கள் விவாகரத்தில் முடிந்தன, அல்லவா? 478 00:31:25,052 --> 00:31:26,387 ஆமாம். 479 00:31:28,180 --> 00:31:29,890 எதையாவது வேறுவிதமாக செய்திருக்கலாம் என்று நினைக்கிறீர்களா? 480 00:31:31,684 --> 00:31:32,685 ஆமாம். 481 00:31:36,021 --> 00:31:38,524 கேள்விகள் போதும். நன்றி. சரி. நன்றி. 482 00:32:18,272 --> 00:32:19,899 செக்டர்களும் திருப்பங்களும் சில்வர்ஸ்டோன் 483 00:32:19,982 --> 00:32:22,401 பத்திரிக்கையாளர் சந்திப்புகள் 484 00:32:57,144 --> 00:32:58,145 சொல்லுங்கள், டாட்ஜ். 485 00:33:02,024 --> 00:33:03,275 அவர் எத்தனை மணிக்கு இங்கே வந்தார்? 486 00:33:03,359 --> 00:33:04,401 எனக்கு முன்பாக. 487 00:33:11,200 --> 00:33:12,576 உனக்கும் முன்பாக. 488 00:33:25,130 --> 00:33:27,383 சரி, இதோ வருகிறார். மன்னிப்பு கேள். 489 00:33:28,008 --> 00:33:29,093 மன்னிப்பா? என்னால் முடியாது. 490 00:33:29,593 --> 00:33:32,388 - என்ன சொல்ற? ஏன் முடியாது? - ஏன்னா அது பலவீனத்தின் அடையாளம். 491 00:33:32,471 --> 00:33:33,514 அது வலிமையின் அடையாளம். 492 00:33:33,597 --> 00:33:34,807 பலவீனத்தின் அடையாளம். 493 00:33:35,349 --> 00:33:36,934 செவிட்டு பயலே, சொன்னதைச் செய். 494 00:33:37,017 --> 00:33:38,269 அம்மா, என்னால முடியாது. 495 00:33:38,352 --> 00:33:39,937 உன்னால் முடியும். நீ செய்வாய். 496 00:33:52,241 --> 00:33:53,242 ஹே, நண்பா. 497 00:33:54,743 --> 00:33:57,371 அன்று பத்திரிகையாளர் சந்திப்பில், நான் சொன்ன விஷயங்கள் சரியில்லை. 498 00:33:58,831 --> 00:34:00,249 வருந்துவதாகச் சொல்லு. 499 00:34:01,000 --> 00:34:06,088 எனவே, நான் என்ன சொல்ல வருகின்றேன் என்றால்… நான் வருந்துகிறேன். 500 00:34:06,171 --> 00:34:09,133 பரவாயில்லை. உன்னைவிட வேகமாக ஓட்டுறேன்னு நீ கவலைப்படுற. ஹாய், நான் சோனி. 501 00:34:10,092 --> 00:34:11,844 பெர்னாடெட் பியர்ஸ். உங்களைச் சந்திப்பதில் மகிழ்ச்சி. 502 00:34:12,428 --> 00:34:14,805 சந்தோஷம். ஒன்றும் பிரச்சினை இல்ல. நாம் பிறகு சந்திக்கலாம். 503 00:34:26,399 --> 00:34:27,401 எப்படி இருக்க? 504 00:34:27,484 --> 00:34:28,986 - ரொம்ப நன்றாக இருக்கேன். - நல்லது. 505 00:34:32,239 --> 00:34:33,323 - நீ நலமா? - ஆம். 506 00:34:33,823 --> 00:34:34,825 நல்லது. 507 00:34:35,910 --> 00:34:36,910 அழுத்தம் எதுவும் வேண்டாம். 508 00:34:36,993 --> 00:34:37,995 ஒன்றும் இல்லை. 509 00:34:43,417 --> 00:34:44,417 - சிறப்பு. - சிறப்பு. 510 00:34:45,419 --> 00:34:46,544 சிறப்பு. 511 00:34:47,254 --> 00:34:48,964 சில்வெர்ஸ்டோனுக்கு வரவேற்கிறேன்… 512 00:34:49,048 --> 00:34:50,089 பிரிட்டிஷ் கிராண்ட் ப்ரி சில்வர்ஸ்டோன் 513 00:34:50,174 --> 00:34:54,637 …1950 மே 13 அன்று ஃபார்முலா 1 உலக சாம்பியன்ஷிப் போட்டிகள் தொடங்கப்பட்ட பந்தய பாதை இது. 514 00:34:54,720 --> 00:34:59,350 இன்று, மிகவும் விறுவிறுப்பான இந்த சாம்பியன்ஷிப் சீசனின் இறுதி ஒன்பது பந்தயங்களை 515 00:34:59,433 --> 00:35:02,603 77வது பிரிட்டிஷ் கிராண்ட் ப்ரியில் இங்கு தொடங்குகிறோம். 516 00:35:02,686 --> 00:35:05,147 எப்போதும் போல, 11 அணிகள், இரண்டு ஓட்டுநர்களைக்கொண்டு 517 00:35:05,231 --> 00:35:07,149 பந்தயத்தில் பங்கேற்பார்கள். 518 00:35:07,233 --> 00:35:11,028 நேற்று பதிவு செய்யப்பட்ட தகுதி நேரம் மூலம் பந்தய வரிசை தீர்மானிக்கப்படும். 519 00:35:11,111 --> 00:35:13,113 ரெட் புல் முதல் இடத்தில் தொடங்கும், 520 00:35:13,197 --> 00:35:16,700 அதைத் தொடர்ந்து இரண்டு மெக்லாரென்கள் மற்றும் இரண்டு ஃபெராரிகள் போவார்கள். 521 00:35:17,910 --> 00:35:20,329 ஓட்டுநர்களே, தேசிய கீதத்திற்கு இரண்டு நிமிடங்கள் உள்ளன. 522 00:35:49,233 --> 00:35:50,317 சோனி! 523 00:35:51,235 --> 00:35:53,070 ரூபென். பணக்காரிடம் என்னைப் பேச வைக்காதே. 524 00:35:53,153 --> 00:35:55,406 இரு, கொஞ்ச நேரம்தான். சிரித்து கை குலுக்கு போதும். 525 00:35:55,489 --> 00:35:57,157 அவன் போர்டின் மிக முக்கிய உறுப்பினர். 526 00:35:57,241 --> 00:35:58,701 சோனி, இவர்தான் பீட்டர் பேன்னிங், 527 00:35:58,784 --> 00:35:59,994 - என் முதலீட்டாளர்களில் ஒருவர். - ஹாய். 528 00:36:00,077 --> 00:36:01,078 ஹாய். 529 00:36:01,161 --> 00:36:03,122 அவருக்கு பந்தயம் பற்றி எதுவும் தெரியாது… 530 00:36:03,205 --> 00:36:05,749 - ஆமாம். - …ஆனால் இவர்தான் போர்டில் என் ஆள். 531 00:36:05,833 --> 00:36:08,210 மற்றும் நீங்கள்தான் ரூபெனின் ஆபத்பாந்தவர். 532 00:36:08,294 --> 00:36:09,962 வந்து, அது அமெரிக்க கால்பந்து வார்த்தை, இல்லையா? 533 00:36:10,045 --> 00:36:11,589 ஆபத்பாந்தவர், முக்கியமானவர். அது… 534 00:36:11,672 --> 00:36:13,090 உண்மையில், அது ஒரு மதம் சார்ந்த வார்த்தை. 535 00:36:13,173 --> 00:36:14,174 அது உண்மைதான். 536 00:36:14,258 --> 00:36:15,968 அவர்கள் எல்லோரிடமும் பிரார்த்தனை செய்கிறேன். நான்… 537 00:36:16,051 --> 00:36:18,304 சரி, போர்டிலேயே அணியை தக்கவைத்துக்கொள்ள எண்ணும் ஒரே ஆள் நான்தான். 538 00:36:18,387 --> 00:36:20,222 மற்றவர்கள் எல்லாம் இதை ரூபெனின் இன்ஃபெர்னோ என்கிறார்கள். 539 00:36:20,306 --> 00:36:22,016 ஆனால், உண்மையில் நண்பா, எனக்கு ரொம்ப பிடிச்சிருக்கு. 540 00:36:22,099 --> 00:36:24,560 “டிரைவ் டு சர்வைவ்” முழுவதையும் ஒரே மூச்சில் பார்த்திருக்கிறேன். 541 00:36:24,643 --> 00:36:27,730 உண்மையில், கார் டயர்கள் பற்றி இவ்வளவு தெரிந்து கொள்வேன் என நினைக்கவே வில்லை. இது அற்புதமானது. 542 00:36:27,813 --> 00:36:28,981 என் அன்றாட வேலைக்குத் திரும்பப் போகிறேன். 543 00:36:29,064 --> 00:36:30,065 - சரி. கவனமாக இருங்க. - சரி. 544 00:36:32,318 --> 00:36:34,486 ஹே, நண்பா. உன்னைத்தான் நம்புகிறோம். வாழ்த்துகள். 545 00:37:33,087 --> 00:37:34,880 இங்கே என்ன செய்கிறாய், சோனி? 546 00:37:48,769 --> 00:37:50,771 {\an8}ஃபார்முலா 1 அராம்கோ பிரிட்டிஷ் கிராண்ட் ப்ரி 2023 547 00:37:50,854 --> 00:37:53,482 {\an8}கடிகாரத்தில் நேரம் ஓடிக்கொண்டே இருக்கையில், 548 00:37:53,566 --> 00:37:56,318 இங்கே சில்வர்ஸ்டோனில் விஷயங்களைத் தொடங்க நேரமாகிறது. 549 00:37:56,402 --> 00:37:58,028 முதலில் ஃபார்மேஷன் சுற்று. 550 00:37:58,112 --> 00:38:03,117 டிராக்கில் ஒரு முறை சுற்றி வந்து, ஓட்டுநர்கள் டயர்களை, பிரேக்குகளை தயார் செய்யும் வாய்ப்பு. 551 00:38:05,953 --> 00:38:08,539 ஐயோ. ஏபெக்ஸிற்கு ஒரு பிரச்சினை. 552 00:38:08,622 --> 00:38:11,875 பி22-ல் ஹெய்ஸ். அவரது கார் நகரவில்லை. 553 00:38:11,959 --> 00:38:13,544 பொறு. எனக்கு பவர் பிரச்சினை. 554 00:38:14,128 --> 00:38:16,547 இது ஸ்டார்ட் மோட், சோனி. 555 00:38:16,630 --> 00:38:17,965 ஸ்டார்ட் மோட் தொடங்குகிறது. 556 00:38:18,048 --> 00:38:20,050 ஆமாம், வீட்டில் இருக்கும் ஒவ்வொருவருக்கும் இதுவொரு பாடம். 557 00:38:20,134 --> 00:38:22,177 புது கார் வாங்கினீர்களா? கையேட்டைப் படியுங்கள். 558 00:38:22,261 --> 00:38:24,638 அவர் ட்ராக்கில் ஓட்டி ரொம்ப காலம் ஆகிவிட்டது. இந்த வேகத்தில்… 559 00:38:24,722 --> 00:38:27,892 - கடவுளே. அய். - …அவரால் பந்தயத்தில் சேர முடியாது. 560 00:38:29,435 --> 00:38:30,561 புரிகிறது. 561 00:38:30,644 --> 00:38:31,604 எல்லாம் நலம். 562 00:38:33,606 --> 00:38:36,275 ஒருவழியாக அவர் கிளம்பிவிட்டார். நல்லவேளை. 563 00:38:36,358 --> 00:38:38,736 ஃபார்மேஷன் சுற்றில் அவர் மிகவும் பின்தங்கினால்… 564 00:38:38,819 --> 00:38:39,820 - ட்ரிங்க் வேனுமா? - …அவர் பிட் லேனில்… 565 00:38:39,904 --> 00:38:42,323 - வேண்டாம். - …தொடங்கும் ஆபத்து உண்டாகலாம். 566 00:38:43,490 --> 00:38:46,035 சோனி எங்கே? அவர் நம்மைத் தாமதப்படுத்துகிறார். 567 00:38:46,118 --> 00:38:48,454 ஆமாம். சரிபார்க்கிறேன், ஜோஷுவா. சரிபார்க்கிறேன். 568 00:38:49,622 --> 00:38:51,582 - அவர் காருக்கு என்ன பிரச்சினை? - என்ன? ஒன்றுமில்லை. 569 00:38:51,665 --> 00:38:53,083 முன்னால் தெளிவான பாதை இருப்பதால், 570 00:38:53,167 --> 00:38:55,502 இந்த ஃபார்மேஷன் சுற்றில் ஹெய்ஸால் நன்றாக ஓட்ட முடிந்திருக்கிறது. 571 00:38:55,586 --> 00:38:56,587 ஃபார்மேஷன் சுற்று 572 00:38:56,670 --> 00:38:59,882 {\an8}வெதுவெதுப்பான டயர்களோடு வரிசையில் பின்தங்கி இருந்து, பந்தயத்திற்குத் தயாராக இருக்கிறார். 573 00:39:01,050 --> 00:39:03,594 சாமர்த்தியம்தான். இதை வேண்டுமென்றே செய்திருக்கிறார். 574 00:39:08,474 --> 00:39:09,808 இவர் என்னதான் செய்கிறார்? 575 00:39:09,892 --> 00:39:13,812 உண்மையில், இது சோனி ஹெய்ஸுக்கு நன்மையாக மாறி வருகிறது. 576 00:39:13,896 --> 00:39:18,192 அவர் நேரத்திற்கு வந்துவிட்டார். அவர் தொடங்குவதைக் கவனியுங்கள். 577 00:39:26,951 --> 00:39:31,205 ஓட்டுநர்களுக்கு முன் ஐந்து விளக்குகள். விளக்குகள் அணைந்துவிட்டன, பந்தயம் தொடங்கிவிட்டது! 578 00:39:44,176 --> 00:39:46,387 மக்களே, இதோ சோனி ஹெய்ஸ் வருகிறார். 579 00:39:46,470 --> 00:39:50,766 அந்த வெதுவெதுப்பான டயர்களைப் பயன்படுத்தி தடத்தின் பின்னால் இருந்து வருகிறார். 580 00:39:50,849 --> 00:39:53,227 உங்கள் காரின் மீது நம்பிக்கை தேவைப்பட்டால், 581 00:39:53,310 --> 00:39:54,770 இங்கே சில்வர்ஸ்டோனுக்கு வாருங்கள். 582 00:40:11,579 --> 00:40:13,706 ஹெய்ஸ் வண்டிகளைக் கடந்து செல்கிறார். 583 00:40:13,789 --> 00:40:16,500 தொடக்கத்திலிருந்து ஏழு இடங்கள் முன்னேறி இருக்கிறார். 584 00:40:16,584 --> 00:40:19,420 - ஏபெக்ஸ் ஜிபி இந்த காரோடு போராடியுள்ளது… - அப்படித்தான்! 585 00:40:19,503 --> 00:40:21,797 …ஆனால் இந்த வார இறுதிக்கு அவர்கள் தரம் உயர்த்தப்பட்ட வண்டியைக் கொண்டு வந்துள்ளனர். 586 00:40:21,881 --> 00:40:25,885 ரெட் புல்லில் உள்ள பெரஸை ஹெய்ஸ் தாக்கும்போது ஏதாவது மாற்றம் ஏற்படுகிறதா என்று பார்ப்போம். 587 00:40:29,722 --> 00:40:32,600 இந்த அழுக்கு காற்றில் கார் தள்ளாடுகிறது. என்னால் தாக்க நிலைப்படுத்த முடியவில்லை. 588 00:40:33,392 --> 00:40:35,769 ஹெய்ஸ் ரேடியோ மூலம் தன் கார் பற்றி குறை சொல்கிறார். 589 00:40:35,853 --> 00:40:38,606 அணி அதைக் கேட்க விரும்பாதது. 590 00:40:38,689 --> 00:40:41,859 சரி. பெரஸுக்கு இடைவெளி 0.9 வினாடிகள். நீங்கள் டிஆர்எஸ் பகுதிக்குள் இருக்கிறீர்கள். 591 00:40:41,942 --> 00:40:43,527 அடுத்த நேர்க்கோட்டில் அவனை நீங்கள் தாக்கலாம். 592 00:40:46,780 --> 00:40:50,326 இப்போது முந்திச் செல்ல, ஹெய்ஸ் டிராக் ரிடக்ஷன் சிஸ்டத்தைப் பயன்படுத்துகிறார். 593 00:40:50,409 --> 00:40:51,827 அப்படித்தான்! 594 00:40:51,911 --> 00:40:54,079 என்னால் அவனைத் தடுத்து நிறுத்த முடியாது, நண்பர்களே. எனக்கு வழி இல்லை. 595 00:40:54,163 --> 00:40:56,165 - இது இப்போது ஏபெக்ஸ் ஜிபிக்கு பிரச்சினை. - ஐயோ. 596 00:40:56,248 --> 00:40:58,000 ரெட் புல்லின் டயர்கள் இப்போது வெதுவெதுப்பாக இருக்கின்றன, 597 00:40:58,083 --> 00:41:01,629 தொடக்கத்தில் இருந்த டயர் நன்மை இனி ஹெய்ஸ்க்கு இல்லை. 598 00:41:01,712 --> 00:41:05,090 நாம் தாக்குதலைப் பார்த்தோம். இப்போது எல்லாமே தற்காப்பு பற்றிதான். 599 00:41:05,174 --> 00:41:07,885 வேலில் பெரஸ் தாக்குதலில் உள்ளார். 600 00:41:07,968 --> 00:41:11,263 ஹெய்ஸ் பிரச்சினையில் இருக்கிறார். இப்போது இடங்கள் மாறலாம். 601 00:41:12,056 --> 00:41:13,307 மாறிவிட்டது. 602 00:41:13,390 --> 00:41:14,391 அடச்சே. 603 00:41:14,475 --> 00:41:16,518 பின்புறம் லூசாக இருக்கிறது. சரிசெய்ய முடியும் என்றால் சொல்லுங்கள். 604 00:41:16,602 --> 00:41:19,396 உள்ளே நுழைவதை சற்று தாமதப்படுத்தினால், நல்ல வெளியேற்றம் கிடைக்கும். 605 00:41:19,480 --> 00:41:21,690 அவர் அமைப்பு என்று நினைக்கிறார். அப்படி இல்லை. 606 00:41:21,774 --> 00:41:23,984 சுற்று 20 607 00:41:24,068 --> 00:41:25,194 இருபது சுற்றுகள் முடிந்தன. 608 00:41:25,277 --> 00:41:29,198 வெர்ஸ்டாப்பன் முன்னிலையில் இருக்கிறார், ஆனால் ஜோஷுவா பியர்ஸ் இப்போது போராடுகிறார். 609 00:41:29,281 --> 00:41:32,159 நண்பர்களே, இந்த மென்மையான டயர்களை மாற்றுங்கள். நான் பின்னோக்கிப் போகிறேன். 610 00:41:32,243 --> 00:41:34,745 சரி. சுற்று 20. பிட் பாக்ஸ். 611 00:41:34,828 --> 00:41:37,498 புதியவர் ஜோஷுவா பியர்ஸுக்கு போட்டி மிக அதிகம். 612 00:41:37,581 --> 00:41:41,210 இப்படி கடைசி இடத்தில் இருப்பதை நீங்கள் விரும்ப மாட்டீர்கள். 613 00:41:43,629 --> 00:41:45,214 ஜாமாகிவிட்டது. பின்னால் போங்கள்! 614 00:41:50,886 --> 00:41:52,221 பிட் டைமர் - நிலையான நேரம் 615 00:41:52,304 --> 00:41:53,681 ஏதோ மோதியது. அது என்ன? 616 00:41:54,848 --> 00:41:57,309 ஓ, ஏழு நொடி பிட் நிறுத்தம். 617 00:41:57,393 --> 00:41:59,436 ஏபெக்ஸ் ஜிபி அதை விரும்ப மாட்டார்கள். 618 00:41:59,520 --> 00:42:02,439 அது இரண்டு மடங்கு நேரம் எடுத்தது. 619 00:42:02,523 --> 00:42:04,149 பின்புற டயர்களை இழந்துவிட்டேன். பிட் பாக்ஸ். 620 00:42:04,233 --> 00:42:06,068 சரி. பிளான் பி-க்கு செல்லுங்கள். பிட் பாக்ஸ். 621 00:42:06,777 --> 00:42:09,488 இதோ சோனி ஹெய்ஸ் புது டயர்களுக்காக வருகிறார். 622 00:42:09,572 --> 00:42:14,326 தற்போது தான் இருக்கும் பி15 என்ற இடத்தை தக்கவைத்துக்கொள்ள இது உதவும் என நம்புகிறார். 623 00:42:14,410 --> 00:42:15,327 முன் ஜாக்குகள்! முன் ஜாக்குகள்! 624 00:42:15,411 --> 00:42:17,037 முன் ஜாக் சரியாக வேலை செய்யவில்லை. 625 00:42:17,121 --> 00:42:20,374 - விளையாடுறீங்க. - இது ஏபெக்ஸ் ஜிபி பிட் லேனில் 626 00:42:20,457 --> 00:42:22,751 அதிக குழப்பத்தை ஏற்படுத்துகிறது. 627 00:42:24,587 --> 00:42:28,048 எதுவெல்லாம் தவறாகப் போக முடியுமோ அதெல்லாம் தவறாகப் போகிறது இந்த அணிக்கு. 628 00:42:31,135 --> 00:42:34,722 பிட்டில் இருந்து வெளியே வந்து, ஹெய்ஸ் இப்போதுதான் தன் கூட்டாளியை முந்திச் சென்றார், 629 00:42:34,805 --> 00:42:39,268 இங்கே சில்வர் ஸ்டோனில் பியர்ஸும் ஹெய்ஸும் மோதிக்கொள்கிறார்கள். 630 00:42:39,351 --> 00:42:40,603 இதோ உனக்காக வரேன், கிழவா. 631 00:42:47,985 --> 00:42:49,778 வேகம் இருக்கிறது, நண்பா. அவரை எனக்கு வழிவிடச் சொல்லுங்கள். 632 00:42:49,862 --> 00:42:51,530 சரி. புரிந்தது. இருங்கள். அப்படியே இருங்கள். கேட். 633 00:42:51,614 --> 00:42:54,366 ஜோஷ் வேகமாக வருகிறார். சோனியின் டயர்கள் இன்னும் சூடாகவில்லை. 634 00:42:59,872 --> 00:43:01,498 சரி, சரி. சோனி, சண்டை வேண்டாம். அவருக்கு வழி விடுங்கள். 635 00:43:07,046 --> 00:43:09,173 சோனி, சண்டை வேண்டாம். 636 00:43:09,256 --> 00:43:10,716 யார் சண்டை போடுவது? நான் பந்தயம் செய்கிறேன். 637 00:43:10,799 --> 00:43:13,177 பியர்ஸ் உள்ளே. ஹெய்ஸ் வெளியே. 638 00:43:13,260 --> 00:43:14,887 அங்கே இருக்கும் பழைய பிட் சுவற்றில் 639 00:43:14,970 --> 00:43:17,348 ஹெய்ஸ் அவரை மோத வைக்கப் பார்க்கிறார். 640 00:43:17,431 --> 00:43:19,600 ஜோஷுவா, நீ இந்த இடத்திற்காக சண்டை போட வேண்டியிருக்கும். 641 00:43:19,683 --> 00:43:20,684 நீ சோனியோடு பந்தயம் செய்கிறாய். 642 00:43:20,768 --> 00:43:21,852 கண்டிப்பாக. 643 00:43:21,936 --> 00:43:24,438 அவர்களுக்கு எந்த கருணையும் இல்லை. 644 00:43:24,521 --> 00:43:26,440 தங்கள் கூட்டாளிக்கு எந்த நன்மையும் தர விரும்பவில்லை. 645 00:43:26,523 --> 00:43:29,193 கிராண்ட் ப்ரியை வெல்வது போல அவர்கள் விரைகிறார்கள். 646 00:43:29,276 --> 00:43:32,488 ஆனால் இது கடைசி இடத்துக்கான போட்டி, நினைவிருக்கிறதா? 647 00:43:32,571 --> 00:43:33,739 எப்பேற்பட்ட போட்டி இது. 648 00:43:33,822 --> 00:43:35,241 போகலாம், கண்ணா. சீக்கிரம் வா. 649 00:43:38,786 --> 00:43:40,537 இவர் என்ன செய்கிறார்? எனக்கு வழி விடுங்கள். 650 00:43:56,971 --> 00:43:58,806 இதோ கடைசி திருப்பத்தில் இருக்கிறார்கள். 651 00:43:58,889 --> 00:44:00,015 மிகவும் அருகருகே! 652 00:44:00,099 --> 00:44:01,642 இருவரும் மோதிவிட்டார்கள். 653 00:44:01,725 --> 00:44:07,273 இரண்டு ஏபெக்ஸ் ஜிபியும் மண்ணில் சறுக்கி பியர்ஸ் தடுப்பை இடித்துவிட்டார். 654 00:44:09,400 --> 00:44:10,651 - ஐயோ! - இல்லை. 655 00:44:11,485 --> 00:44:12,528 இது பைத்தியக்காரத்தனம். 656 00:44:12,611 --> 00:44:14,780 கார் பந்தயத்தின் மிகப் பெரிய தவறு. 657 00:44:14,863 --> 00:44:16,532 இருவரும் முடிக்கவில்லை. 658 00:44:16,615 --> 00:44:20,494 கருப்பு மற்றும் தங்க நிறத்திற்கு இதைவிட மோசமாக முடியாது. 659 00:44:20,578 --> 00:44:21,704 அது கடினமானது, நண்பா. 660 00:44:38,596 --> 00:44:39,889 நாம் கார்னரில் முடக்க கூடாது. 661 00:44:39,972 --> 00:44:42,558 டியூபில் குதிப்பது போல நாம் இந்த இடத்தில் சுற்றிக்கொண்டு இருக்கிறோம், 662 00:44:42,641 --> 00:44:44,852 ஆனால் இப்போது வீல் கன்களை பிட் பாக்ஸில் வைப்பது நல்லது என நினைக்கிறோம். 663 00:44:45,477 --> 00:44:46,478 அது யாரு? 664 00:44:46,562 --> 00:44:48,731 - நான்தான். - நிச்சயம். 665 00:44:51,358 --> 00:44:52,359 கிழவா. 666 00:44:55,321 --> 00:44:57,990 உங்களுக்குக் காது கேட்கவில்லையா? அது என்னது? 667 00:44:58,991 --> 00:44:59,992 இதை இங்கேயே பேச விரும்புறியா? 668 00:45:00,075 --> 00:45:02,369 ஆமாம், இதை இங்கே அணிக்கு முன் பேச விரும்புறேன், ஆமாம். 669 00:45:02,453 --> 00:45:03,787 நீங்களும் ஒரு பகுதியாக இருக்கும் அணிக்கு முன்பாக. 670 00:45:03,871 --> 00:45:06,624 சரி. நீ ஒரு தவறு செஞ்ச. இது நடக்கும். 671 00:45:06,707 --> 00:45:08,834 நான் தவறு செஞ்சேன். எனக்கு இவரைப் பிடிச்சிருக்கு, நண்பா. 672 00:45:08,918 --> 00:45:10,836 - அதைப் பற்றி கவலைப்படாதே, ஜோடி. - நான் சொல்வதைக் கேட்குறீங்களா என்ன? 673 00:45:10,920 --> 00:45:12,796 - இல்லை. - வேண்டாம்! 674 00:45:12,880 --> 00:45:14,215 நிறுத்துங்கள். 675 00:45:14,298 --> 00:45:15,716 ஜோஷுவா சொல்வது சரி. 676 00:45:15,799 --> 00:45:16,967 ஒரு கட்டளை என்பது கட்டளைதான். 677 00:45:17,468 --> 00:45:20,304 நீ அறிக்கை தர வேண்டிய அதிகாரி நான்தான்னு நினைவிருக்கா? 678 00:45:23,974 --> 00:45:25,517 நல்லது. 679 00:45:25,601 --> 00:45:27,269 ஆனால், என் இடத்தை விட்டுத்தரச் சொல்லாதே. 680 00:45:30,439 --> 00:45:32,024 மன்னிக்கவும். மன்னிக்கவும், நண்பர்களே. 681 00:45:34,777 --> 00:45:36,403 நில்லுங்க. 682 00:45:36,487 --> 00:45:38,072 ஏஎதோ பெரிய ஆள் போல எங்க கராஜிற்குள் அன்னம் போல மிதக்குறீங்க. 683 00:45:38,155 --> 00:45:39,949 - “அன்னமா”? - எங்களை தரக்குறைவாக பேசுறீங்க… 684 00:45:40,032 --> 00:45:41,659 - “அன்னம்” என்றால் என்ன? - …பிறகு அந்த மாதிரி ஓட்டுறீங்க. ம்? 685 00:45:41,742 --> 00:45:43,619 என்னை “அன்னம்” என்றாய். அதுக்கென்ன அர்த்தம்? 686 00:45:43,702 --> 00:45:46,413 நீங்கதான். நீங்க மோசமானவர். மோசமானவன் போல வந்தீங்க. நீங்க ஒரு அன்னம். 687 00:45:46,497 --> 00:45:48,165 ஆக அன்னங்கள் மோசமானவையா? 688 00:45:50,209 --> 00:45:52,962 நான் ஒரு முதியவனுக்கு மண்டியிடும் ஒரு நன்றியுள்ள சிறுவனாக இருப்பேன்னு 689 00:45:53,045 --> 00:45:54,713 நீங்க நினைப்பது தவறு. 690 00:45:55,464 --> 00:45:57,675 இந்த இடத்துக்கு வர ரொம்ப கஷ்டப்பட்டிருக்கேன், ப்ரோ. 691 00:45:58,467 --> 00:45:59,552 ஃபார்முலா 1. 692 00:45:59,635 --> 00:46:02,388 அந்த காலத்தில் அதற்கு பங்கேற்பு கோப்பை என்று சொல்வோம். 693 00:46:02,471 --> 00:46:04,390 ஜோஷுவா, ஜோஷுவா! ஜோஷ்! 694 00:46:06,267 --> 00:46:07,518 ஆமாம். 695 00:46:08,852 --> 00:46:11,188 ஏன் சிரிக்குற, நண்பா? 696 00:46:11,272 --> 00:46:12,439 எதையாவது ஜெயிச்சியா? 697 00:46:12,982 --> 00:46:15,234 அந்தத் தடகளத்தில் இன்னும் 20 ஓட்டுநர்கள் இருக்காங்க, 698 00:46:15,317 --> 00:46:17,319 நீ இங்கே அந்த முட்டாள்தனத்துக்காக போஸ் கொடுக்குற. 699 00:46:17,403 --> 00:46:20,322 அவங்க யாருக்காவது நம் மீது மரியாதை இருக்குமென நினைக்கிறியா? 700 00:46:21,448 --> 00:46:23,993 ஒரு சண்டை இல்லாமல் யாரும் நம்மைக் கடந்து செல்ல முடியாதுன்னு அவங்க தெரிஞ்சுக்கணும். 701 00:46:24,868 --> 00:46:25,869 யாராலும் முடியாது. 702 00:46:28,872 --> 00:46:31,625 நான் ஓட்டும் முறை உனக்குப் பிடிக்கலையா? என்னைத் தோற்கடி, அன்னமே. 703 00:46:38,966 --> 00:46:39,967 விறுவிறுப்பான பந்தயம்தானே? 704 00:47:00,029 --> 00:47:01,697 மன்னிக்கவும், நான் உங்களைப் பார்க்கலை. 705 00:47:04,533 --> 00:47:05,993 நீ இன்னும் வருத்தமா இருக்கியா? 706 00:47:06,076 --> 00:47:07,286 ஆமா. 707 00:47:07,369 --> 00:47:08,871 சரி, எனக்கு அது தெரியும். 708 00:47:12,958 --> 00:47:14,668 அங்கே நீங்க அப்படி சொன்னதுக்கு நன்றி. 709 00:47:16,170 --> 00:47:18,923 ஆனா, அதை திரும்ப செய்யாதீங்க, சரியா? 710 00:47:19,632 --> 00:47:21,217 எனக்கு உதவி தேவை என்பது போல காட்டுது. 711 00:47:21,926 --> 00:47:24,762 ஐயோ. நீ சொல்வது சரி. புரிகிறது. 712 00:47:25,346 --> 00:47:28,432 ஹே, சொல்றேன்னு தப்பா நினைக்காதே, உனக்கு நீயே மோசமா இருக்காதே. 713 00:47:28,515 --> 00:47:30,517 உனக்கு அதை செய்ய வெளியே நிறைய பேர் இருக்காங்க. 714 00:47:30,601 --> 00:47:31,852 சரி. 715 00:47:40,319 --> 00:47:44,949 “ஒண்ணு இல்ல உன் அழகான ரெண்டு கார்களையும் சேதப்படுத்தியதுக்கு என்னை மன்னிச்சிடு, ரூபென். 716 00:47:45,032 --> 00:47:47,493 அதை அழிக்கவே நான் உன் வாழ்க்கையில திரும்ப வந்ததுக்கு.” 717 00:47:47,576 --> 00:47:48,911 மொனாகோவுக்காக இப்படிப் பழிவாங்குறியா? 718 00:47:48,994 --> 00:47:50,412 ஆமா, நான் 30 வருடங்கள் காத்திருந்தேன், 719 00:47:50,496 --> 00:47:53,415 இவ்வளவு தூரம் வந்து, உலகத் தொலைக்காட்சியில் என்னையே அசிங்கப்படுத்திக்கிட்டேன். 720 00:47:53,916 --> 00:47:57,253 நகைச்சுவைதான். என் மற்றொரு ஓட்டுநரை வேலையைவிட்டு அனுப்பவா உன்னை உள்ளே கொண்டு வந்தேன்? 721 00:47:57,962 --> 00:48:01,423 கேளு, அவன் திமிர்பிடிச்சவன். அகங்காரம் கொண்டவன். அவன் நிறைய கத்துக்க வேண்டியிருக்கு. 722 00:48:05,052 --> 00:48:07,888 நீயும் திமிர்பிடிச்சவனா, அகங்காரம் கொண்டவனா இருந்த, உனக்கும் கத்துக்க நிறைய இருந்தது. 723 00:48:07,972 --> 00:48:10,724 யாரையும் கையைப் பிடித்து அழைத்துச் செல்ல நான் இங்க வரலை. பந்தயத்துக்காக வந்திருக்கேன். 724 00:48:10,808 --> 00:48:13,727 இல்லை, நீ அதுக்கு வரலை, சோனி. எனக்கு மாரடைப்பு கொடுக்கவே இங்க வந்திருக்க. 725 00:48:14,937 --> 00:48:16,605 போர்டு என் மேல பாயுது, 726 00:48:18,148 --> 00:48:20,401 இந்த குழப்பத்தை தொடர்வதா, இல்ல இப்பவே முடித்து விடுவதான்னு 727 00:48:20,484 --> 00:48:22,069 நான் தீர்மானிக்கணும். 728 00:48:22,152 --> 00:48:23,195 சீசன் முடியும் வரை உனக்கு அவகாசம் இருக்கு. 729 00:48:23,279 --> 00:48:26,031 அதுக்குள்ள, ஏபெக்ஸ் என் ஷூ அளவுக்குக் கூட மதிப்பில்லாம போயிடும்! 730 00:48:26,740 --> 00:48:28,492 சோனி! கடவுளே… 731 00:48:31,203 --> 00:48:32,246 கேட் பத்தி சொல். 732 00:48:33,747 --> 00:48:35,416 அந்தக் கார். அந்தக் கார் பத்தி அவளிடம் பேசணும். 733 00:48:35,499 --> 00:48:38,002 உலகிலேயே F1 குழுவின் முதல் பெண் தொழிநுட்ப இயக்குநர் அவள்தான். 734 00:48:38,085 --> 00:48:39,545 அதாவது, அதுக்கு தைரியம் வேண்டும். 735 00:48:39,628 --> 00:48:41,630 ஆஹா. அதுதான் அவளை மயக்க நீ பயன்படுத்தப் போகும் வசனமா? 736 00:48:42,214 --> 00:48:43,299 அவளுக்கு உடனே எல்லாம் புரிஞ்சிடும். 737 00:48:43,382 --> 00:48:44,508 இது வசனம் இல்ல. 738 00:48:44,592 --> 00:48:46,886 - ஓ, மன்னிச்சிடு. மன்னிச்சிடு. - அவளுக்குத் திருமணமாகிடுச்சா? 739 00:48:47,469 --> 00:48:50,681 சரி, புடாபெஸ்ட் வரை, அந்த ஐஸ் தொட்டியிலேயே இரு. 740 00:48:50,764 --> 00:48:52,224 நகராதே. 741 00:48:54,602 --> 00:48:55,769 ஹே, ரூபென்… 742 00:48:57,771 --> 00:48:59,148 இந்தக் காரை வச்சு நம்மால் அங்கு போக முடியாது. 743 00:49:37,061 --> 00:49:38,103 லேசர் ஆன் 744 00:49:45,778 --> 00:49:47,488 ஹே. ஹே. 745 00:49:47,571 --> 00:49:48,989 சரி, மன்னிக்கவும். ஹாய், ஹாய், ஹாய். 746 00:49:49,615 --> 00:49:50,616 என்ன வேலை செய்யற? 747 00:49:51,325 --> 00:49:55,829 புது ஃப்ரண்ட் விங் கான்செப்ட்ல வேலை செய்றேன். பத்தில் ஒரு பங்கு வேகத்தை அதிகரிக்க முயற்சிக்குறேன். 748 00:49:55,913 --> 00:49:59,375 நல்லது. திருப்பங்களை மறுவுருவாக்கம் செய்ய முடியுமா? பக்கவாட்டு காற்றோட்டம்? 749 00:49:59,458 --> 00:50:01,252 இல்லை, நேர்க்கோட்டு இழுப்பு மட்டும்தான். 750 00:50:01,335 --> 00:50:03,420 ஆனா, அதாவது, அங்கிருந்து நாம் அதைக் கணக்கிட முடியும். 751 00:50:04,171 --> 00:50:06,840 சரி, நாம் பின்தொடரும் காரில் இருந்துவரும் கொந்தளிக்கும் காற்றை என்ன செய்வது? 752 00:50:07,508 --> 00:50:09,426 இல்லை, அப்படி இல்லை, ஆனால்… 753 00:50:09,510 --> 00:50:13,138 தட நிலவரங்கள், மேற்பரப்பின் தரம், வானிலை, சுற்றுவட்டார வெப்பநிலை? 754 00:50:13,222 --> 00:50:16,600 மன்னிக்கவும், உங்களுக்கு ஏதாவது பேசணுமா? 755 00:50:16,684 --> 00:50:19,270 கேட், நீ என் மனதை அப்படியே படிச்சிட்ட. 756 00:50:23,274 --> 00:50:27,111 ஒரு F1 குழுவின் முதல் பெண் தொழில்நுட்ப இயக்குநராக எப்படி ஆவது? 757 00:50:27,194 --> 00:50:28,362 கண்டிப்பா… 758 00:50:31,699 --> 00:50:34,702 அர்ப்பணிப்பும் கடின உழைப்பும் தேவைப்படும். 759 00:50:34,785 --> 00:50:36,662 இதுதான் உங்க அவசரமான கேள்வியா? 760 00:50:38,247 --> 00:50:42,167 நான் இங்க இருக்க தகுதியற்றவள்னு நிறைய பேர் நினைக்கிறாங்க, நீங்க என்ன நினைக்கிறீங்கன்னு 761 00:50:42,251 --> 00:50:44,044 நான் நினைப்பது சரின்னா, உங்களையும் அந்தப் பட்டியல்ல சந்தோஷமா சேர்ப்பேன். 762 00:50:44,128 --> 00:50:45,421 பொதுவா நான் எதையும் பூடகமா பேச மாட்டேன். 763 00:50:45,504 --> 00:50:46,922 ஆக, உங்களுக்கு நேரடியாகப் பேசப் பிடிக்குமா? 764 00:50:47,006 --> 00:50:48,757 அம்பு போல நேரடியாக. தேன் தடவி இல்லை. 765 00:50:49,717 --> 00:50:51,552 ரூபென் எல்லாத்தையும் இழந்துட்டார்னு எல்லோரும் நினைக்குறாங்க. 766 00:50:51,635 --> 00:50:52,887 அவர் யுக்திகள் எதுவும் பலிக்கவில்லை. 767 00:50:52,970 --> 00:50:56,265 அவன் ஏதோ பந்தயத்தில் தோத்துட்டார்னு சொல்றாங்க. உங்க நாய் மீது மோதிட்டார். 768 00:50:57,766 --> 00:51:01,854 சோனி ஹெய்ஸ் இப்பவும் புகழோடு இருக்கிறார் என்று மக்கள் சொல்றாங்க. 769 00:51:02,354 --> 00:51:03,522 அவர் எப்போதும் அப்படி இருந்ததே இல்லை என்கிறாங்க. 770 00:51:07,109 --> 00:51:09,737 சரி, நேரடி பேச்சு பிடிக்கும்னு நான் சொன்னது, அது எனக்குத்தான். 771 00:51:10,279 --> 00:51:13,574 மத்தவங்ககிட்ட இருந்து, நான் பெரும்பாலும் பாராட்டு, முகஸ்துதி, ஹீரோ வழிபாடு, 772 00:51:13,657 --> 00:51:15,451 சில சமயம், அப்பட்டமான பொய்களைத்தான் விரும்புவேன். 773 00:51:15,534 --> 00:51:17,036 அதற்குத்தான் ரூபென் இருக்கிறாரா? 774 00:51:17,995 --> 00:51:20,372 ரூபென். எனக்கு அவனை ரொம்ப பிடிக்கும். மிகவும் உறுதியானவன், நேர்மையானவன்… 775 00:51:20,456 --> 00:51:21,832 எனக்குத் திருமணம் ஆயிடுச்சான்னு நீங்க கேட்டதாக சொன்னார். 776 00:51:21,916 --> 00:51:25,878 விசுவாசம் இல்லாத, கீழ்த்தரமான, குதர்க்கமான, மோசமான, சண்டைக்காரன். 777 00:51:25,961 --> 00:51:31,675 ஆமா. முன்னாள் மனைவிகள் மற்றும் காதலிகளின் பெரிய பட்டியலைப் பற்றியும் என்னிடம் சொன்னார். 778 00:51:31,759 --> 00:51:33,344 கொள்ளை நோயைப் போல உங்களைத் தவிர்க்கச் சொன்னார். 779 00:51:33,427 --> 00:51:36,764 சரி, நான் இதை விளக்குறேன். 780 00:51:37,806 --> 00:51:40,142 ஓ ரூஜில், மணிக்கு 200 மைல் வேகத்தில் போகும்போது, 781 00:51:40,226 --> 00:51:42,394 நமக்கு ஆதரவா யார் இருக்காங்கன்னு தெரிஞ்சுப்பது நல்லது. 782 00:51:43,646 --> 00:51:45,439 உண்மையா சொல்றேன், பந்தயம் ஓட்டிய இத்தனை வருஷத்துல, 783 00:51:45,522 --> 00:51:49,902 குழுவின் தொழில்நுட்ப இயக்குநரை நான் ஒருபோதும் ஆசைப்பட்டது இல்ல. 784 00:51:49,985 --> 00:51:54,198 வந்து, என் மனசுல இருந்த பெரிய பாரமே குறைஞ்சிடுச்சு. 785 00:51:58,035 --> 00:52:00,287 சரி, இந்த அவசரக் கேள்வி என்ன? 786 00:52:00,371 --> 00:52:01,580 சரி. 787 00:52:02,456 --> 00:52:05,834 ரெட் புல், ஃபெராரி, மெர்சிடீஸ், ஆஸ்டன், இப்போது மெக்லாரென் 788 00:52:05,918 --> 00:52:07,461 எல்லாமே நேர்க்கோட்டு வேகத்தில் நம்மை வீழ்த்தியுள்ளன. 789 00:52:07,544 --> 00:52:10,005 திருப்பத்தில் போராடுவதுதான் நமக்கான வாய்ப்பு. 790 00:52:10,089 --> 00:52:12,800 மோசமான காற்றில் துரத்திச் செல்ல எனக்கு ஒரு வழி வேணும். 791 00:52:15,261 --> 00:52:19,390 நீங்க இன்னும் நெருங்கிச் செல்லலும் அளவுக்கு, நான் மறுவடிவாக்கம் செய்யணுமா? 792 00:52:19,473 --> 00:52:20,975 போருக்கு ஏற்றவாறு நம் காரை நாம் தயார் செய்யணும். 793 00:52:22,226 --> 00:52:24,353 நான் அதை எப்படிப் பாதுகாப்பாகச் செய்வது? 794 00:52:24,436 --> 00:52:25,771 பாதுகாப்பு பத்தி இங்க யார் சொன்னது? 795 00:52:28,399 --> 00:52:29,733 அதுதான் உங்க கேள்வியா? 796 00:52:29,817 --> 00:52:31,026 ஆமா. 797 00:52:31,110 --> 00:52:32,319 இதுதான் நேரடியான பேச்சு. 798 00:52:33,487 --> 00:52:34,488 இது அவசரம். 799 00:52:40,327 --> 00:52:42,913 நான் பந்தயம் கட்டுறேன், நீங்க கண்ணாடியில் பார்க்கும்போது, 800 00:52:42,997 --> 00:52:49,461 நீ கரடுமுரடான, அந்த காலத்து, பொய் சொல்லாத கவ்பாயைப் பார்க்கலாம். 801 00:52:49,545 --> 00:52:52,631 கட்டளைகளை ஏற்க மாட்டான். தன் போக்கில் வாழ்பவன். ஹஹ்? 802 00:52:52,715 --> 00:52:54,133 தனியாகச் சுற்றும் ஓநாய். 803 00:52:55,134 --> 00:52:56,635 சரி, உங்களுக்காக ஒரு செய்தி வச்சிருக்கேன். 804 00:52:56,719 --> 00:52:59,638 ஃபார்முலா 1 ஒரு குழு விளையாட்டு. எப்போதும் அது அப்படித்தான் இருந்திருக்கு. 805 00:52:59,722 --> 00:53:02,558 ஒருவேளை அதனாலதான் நீங்க தோத்தீங்களா? 806 00:53:03,684 --> 00:53:07,521 இப்போது இருக்கும் ஒரே கேள்வி என்னவென்றால், சோனி ஹெய்ஸ் ஏன் எஃப்1-க்குத் திரும்பி வந்தார்? 807 00:53:07,605 --> 00:53:12,192 அந்தக் கேள்விதான் ரொம்ப அவசரமானது. 808 00:53:16,405 --> 00:53:19,825 நீங்க ஒரு பந்தயத்தை முடித்த பிறகு, நான் நீங்க சொல்வதை கேட்கத் தொடங்குவேன். 809 00:53:29,752 --> 00:53:31,253 ரியாக்ஷன் 810 00:53:38,552 --> 00:53:39,887 நெக் ஃப்லெக்ஸ் 811 00:54:05,204 --> 00:54:06,538 பியர்ஸ் 812 00:54:14,713 --> 00:54:17,508 F1 மறுஒளிபரப்பு ஜோஷுவா பியர்ஸ் - APXGP 813 00:54:40,698 --> 00:54:42,741 {\an8}ஸ்பானிஷ் கிராண்ட் ப்ரியில், புதிய ஆளான அமெரிக்கர் சோனி ஹெய்ஸ்… 814 00:54:42,825 --> 00:54:44,159 {\an8}1993 மதிப்பாய்வில் ஸ்பானிஷ் கிராண்ட் ப்ரி 815 00:54:44,243 --> 00:54:48,163 …ஒரு புது ஒப்பந்தத்தில் கையெழுத்திட்டிருந்தார், அவரது எதிர்காலம் ஒளிமயமாகத் தெரிந்தது. 816 00:54:48,247 --> 00:54:51,709 அவனது ஆக்ரோஷமான ஓட்டும் பாணி, அவனுக்கு ஒரு புகழை ஏற்படுத்தி இருந்தது. 817 00:54:51,792 --> 00:54:54,962 சிலரால் பொறுப்பற்றது என கருதப்பட்டாலும், அது அவருக்கு அனுகூலமாக இருந்தது… 818 00:54:55,045 --> 00:54:56,422 {\an8}ஜெரெஸ் சுற்றுப் பாதை, ஸ்பெயின் 819 00:54:56,505 --> 00:54:58,757 {\an8}…ஏனெனில் அவர் சீசன் முழுவதும் வரிசையாக மேலேறி, 820 00:54:58,841 --> 00:55:01,844 தனது முதல் F1 வெற்றியை இடைவிடாமல் துரத்திச் சென்றார். 821 00:55:03,554 --> 00:55:06,348 ஹெய்ஸ் ஆரம்ப சுற்றுகளில் சிறப்பாக ஓட்டினார், 822 00:55:06,432 --> 00:55:09,059 பந்தயத்தின் தலைவர் ஏர்டன் சென்னாவை துரத்தினார். 823 00:55:09,143 --> 00:55:11,270 இருந்தும், ஹெய்ஸ் ஒரு ஆபத்தான நகர்வை மேற்கொண்டு, 824 00:55:11,353 --> 00:55:15,983 அதிவேக வலதுபுறத் திருப்பத்தில் சென்னாவை வெளியே தாக்கியபோது, 825 00:55:16,066 --> 00:55:19,403 கண்ணிமைக்கும் நொடியில் மின்னல் போல ஒரு திடுக்கிடும் சம்பவம் நிகழ்ந்தது. 826 00:55:19,486 --> 00:55:21,947 அடக் கடவுளே! வலது புறம் அவர் குதிப்பதைப் பார்த்தேன். 827 00:55:22,031 --> 00:55:23,657 சிதறிய பாகங்களை வலது பக்கத்தில் பார்க்கலாம். 828 00:55:23,741 --> 00:55:26,285 என்னதான் நடந்திருக்கிறது அங்கே, எனக்குத் தெரியவில்லை. 829 00:55:26,368 --> 00:55:27,786 ஆம், இது மிகவும் தீவிரமானதாகத் தெரிகிறது. 830 00:55:27,870 --> 00:55:31,248 {\an8}சொல்லத்தான் வேண்டும், அவர்… அவருக்கு உடனே உதவி தேவை. 831 00:55:31,332 --> 00:55:33,167 இப்போது, அவரிடம் யாரும் போகவில்லை. 832 00:55:33,250 --> 00:55:35,461 {\an8}பந்தயம் நிறுத்தப்பட்டுவிட்டது. சிவப்புக் கொடி காட்டப்பட்டுள்ளது. 833 00:55:35,544 --> 00:55:37,379 {\an8}இது கொஞ்சம்… 834 00:55:53,437 --> 00:55:54,563 ஹங்கேரியின் கிராண்ட் ப்ரி ஹங்கரோரிங் 835 00:55:54,647 --> 00:55:58,234 ஒரு பிட் ஸ்டாப்பை எல்லா அணிகளும் இலக்காக வைப்பார்கள் என்று நாங்கள் கணிக்கிறோம். 836 00:55:58,317 --> 00:56:02,571 பிளான் ஏ, சுற்று 27யில் இருந்து 33 வரை, மீடியம் டயர்களில் இருந்து ஹார்ட் டயர்களுக்கு மாறுவது. 837 00:56:02,655 --> 00:56:08,869 பிளான் பி, மீடியம்-ஹார்ட்-மீடியம், முதல் வழி 16-ல் இருந்து 21வரை, இரண்டாவது 45-ல் இருந்து 51 வரை. 838 00:56:08,953 --> 00:56:10,663 சாஃப்ட் டயர்களுக்கான பிளான் சி-யில் அர்த்தம் இல்லை. 839 00:56:10,746 --> 00:56:12,957 இந்த வெப்பநிலையில், டயர் தேய்மானம் மிகவும் அதிகமாக இருக்கும். 840 00:56:14,708 --> 00:56:15,709 வேறு ஏதும் சந்தேகங்கள் உள்ளனவா? 841 00:56:16,293 --> 00:56:18,128 - ஆம். - என்ன, ஜோஷுவா? 842 00:56:18,212 --> 00:56:20,339 சரி, நாம் பந்தயத்தை ஓட்ட வேண்டும், அவ்வளவுதான், இல்லையா? 843 00:56:20,422 --> 00:56:21,423 ஹீரோ ஆக முயற்சிக்க வேண்டாம். 844 00:56:21,507 --> 00:56:23,592 முதல் திருப்பங்களைச் சரியாகக் கடந்து செல்வோம். 845 00:56:23,676 --> 00:56:25,803 பின்னால் இருந்து தொடங்கி, முதல் சுற்றிலேயே பந்தயத்தை வெல்ல முடியாது, 846 00:56:25,886 --> 00:56:29,056 சற்று நேரம் கழித்து, சில அதிர்ஷ்டமான வாய்ப்புகள் கிடைக்கும் என நம்பி காத்திருப்போம், சரியா? 847 00:56:29,139 --> 00:56:30,307 - சரி. - சரி. 848 00:56:30,391 --> 00:56:31,976 நம் அதிர்ஷ்டமான வாய்ப்பை உருவாக்குவோம். 849 00:56:33,310 --> 00:56:35,229 ஹலோ, ஹாய்? இப்பத்தான் நான் அதை சொன்னேன். 850 00:56:36,522 --> 00:56:37,815 நம்பிக்கை என்பது யுக்தி கிடையாது. 851 00:56:41,652 --> 00:56:43,070 வேறு ஏதும், பேராசிரியரே? 852 00:56:46,448 --> 00:56:48,075 வேகமாக ஓட்டுவது? 853 00:57:05,092 --> 00:57:07,344 விளக்குகள் அணைந்துவிட்டன, பந்தயம் தொடங்கிவிட்டது. 854 00:57:07,428 --> 00:57:10,097 ஹாமில்டனிடம் இருந்து நல்ல தொடக்கம், வெர்ஸ்டாப்பன் அவருடன் போராடுகிறார். 855 00:57:10,180 --> 00:57:13,559 பியாஸ்ட்ரி, ஷோ, லெக்லர்க்… இதோ இரண்டு ஏபெக்ஸ் ஜிபிக்கள் இங்கு வருகிறார்கள். 856 00:57:14,518 --> 00:57:18,939 ஆனால் காஸ்லி வழிவிடாமல், அவர்கள் எங்கும் போகாதபடி செய்துவிட்டார். 857 00:57:25,321 --> 00:57:28,699 முதல் திருப்பத்திற்குள், மூன்று கார்கள் வெளியேறிவிட்டன. 858 00:57:28,782 --> 00:57:31,911 காஸ்லி, ஓகான், ஆல்ஃபாடவ்ரி, சுனோடா. 859 00:57:31,994 --> 00:57:33,287 புழுதி படிந்தது. என் டயர்களைச் சரிபாருங்கள். 860 00:57:33,370 --> 00:57:36,081 ஆம், பஞ்சர் ஆகி இருக்கு. பின்பக்க வலது டயர். இந்தச் சுற்றிலேயே பிட் பாக்ஸுக்கு வாருங்கள். 861 00:57:36,165 --> 00:57:38,250 ஐயோ முதல் திருப்பம். பாழாய்ப்போன பந்தயம். 862 00:57:39,209 --> 00:57:41,754 அடச்சே. அடச்சே. அடச்சே. நாசமாய் போச்சு. 863 00:57:45,257 --> 00:57:46,759 உள்ளே வருகிறார்! போகலாம். 864 00:57:47,343 --> 00:57:48,427 பிளான் சி-க்கு போகலாம். 865 00:57:48,928 --> 00:57:53,307 இல்லை, சாஃப்ட் டயர்களுக்குத் தான் பிளான் சி. இந்த வெப்பத்தில் அவை பத்து சுற்று கூட தாங்காது. இல்லை. 866 00:57:53,390 --> 00:57:54,558 வேண்டாம், சோனி. திட்டம் ஏ-வை பின்பற்றுங்கள். 867 00:57:54,642 --> 00:57:57,228 பிளான் ஏ என்பது எல்லாம் சரியாக நடக்கும் போதுதான் பிளான் ஏ என்று அழைக்கப்படுகிறது. 868 00:57:57,311 --> 00:57:58,270 இங்கே ஏதும் சரியாக நடக்கிறதா? 869 00:57:58,854 --> 00:58:00,648 பிளான் சி. சாஃப்ட் டயர்கள். 870 00:58:00,731 --> 00:58:03,859 இது அவன் எடுக்க வேண்டிய முடிவல்ல. ஏ என்று சொல்லு, “ஏய்” என்பதில் இருக்கும் ஏ. 871 00:58:04,485 --> 00:58:06,278 சரி, போகலாம்! அவற்றை மாற்றுங்கள்! ஹார்ட் டயர்கள். 872 00:58:06,362 --> 00:58:07,863 அட, சாஃப்ட் டயர்கள். 873 00:58:13,744 --> 00:58:16,205 - காருக்கு என்ன பிரச்சினை? - அதில் உட்கார்ந்திருப்பவர்தான் பிரச்சினை. 874 00:58:16,288 --> 00:58:21,001 நீ பைத்தியமா? நமக்கு ஹார்ட் டயர்கள் தேவை. அனைவரும் ஒரே பிட் ஸ்டாப் பந்தயத்தில்தான் இருக்கிறார்கள். 875 00:58:21,085 --> 00:58:23,170 அனைவரும் செய்வதை நாமும் செய்தால், நாம் தோற்றுவிடுவோம். 876 00:58:24,880 --> 00:58:26,423 - அவனைப் போக வை! - எப்படி? 877 00:58:27,174 --> 00:58:30,177 என் டயர்களைப் பற்றி எனக்குத் தெரியாதுன்னு நினைக்கிறியா? நான் மெக்கானிக்காக இருந்தவன். 878 00:58:30,261 --> 00:58:33,973 என் வெறும் கையால் சாம்பியன்ஷிப் பட்டங்கள் வென்றிருக்கிறேன்! 879 00:58:37,017 --> 00:58:38,018 அவன் கேட்கும் டயர்களைக் கொடுங்கள். 880 00:58:39,019 --> 00:58:40,938 - சரி, ஆரம்பிப்போம். - போ, போ, போ, மாற்று! 881 00:58:41,021 --> 00:58:42,648 போவோம், போவோம்! சீக்கிரம் மாற்றுங்கள், இப்போதே! 882 00:58:47,987 --> 00:58:48,988 தயாராக இருங்கள். 883 00:58:49,071 --> 00:58:50,698 எதற்குத் தயாராக இருக்க வேண்டும்? 884 00:58:55,911 --> 00:58:57,246 சுற்று 10 885 00:58:57,997 --> 00:59:01,083 - ஜேபி எங்கு இருக்கிறான்? - பி14-ல் ஓடிக்கொண்டு இருக்கிறான். 886 00:59:03,377 --> 00:59:04,795 சரி, இப்போது செல்வோம். 887 00:59:05,337 --> 00:59:08,215 ஹெய்ஸ் தன் நகர்வை மேற்கொள்கிறார்! கெவின் மேக்னசன்னைத் துரத்துகிறார், 888 00:59:08,299 --> 00:59:10,968 - அது ஒரு கடைசி நேர முயற்சி! - அவர் தன் முன்பக்க விங்கை சேதப்படுத்தியுள்ளார். 889 00:59:11,051 --> 00:59:15,890 இது போன்ற தடுமாற்றமான நகர்வுக்கு மேக்னசன் வழிவிட மாட்டார் என்று எந்த ஒரு ஓட்டுநருக்கும் தெரியும். 890 00:59:15,973 --> 00:59:17,725 ஆவ், ஐயோ. 891 00:59:17,808 --> 00:59:19,226 “சிரமம்” என்பதற்குத் திட்டம் சி. 892 00:59:20,519 --> 00:59:23,814 ஒரு பாதுகாப்பு காரை அது வெளிக்கொண்டு வரும், இது பந்தயத்தை தடம்புரள வைக்கும். 893 00:59:23,898 --> 00:59:26,942 முன்னேறுபவர்களைப் பின்தங்க வைக்கும், களத்தை ஒன்றாக்கிச் செல்லும், 894 00:59:27,026 --> 00:59:29,361 மேலும் அணிக்கு விரைவாக பிட் ஸ்டாப்புக்கான வாய்ப்பைக் கொடுக்கும், 895 00:59:29,445 --> 00:59:31,780 வழக்கமான நேரத்தில் பாதி நேரம்தான் இதற்கு செலவாகும். 896 00:59:31,864 --> 00:59:33,324 பாதுகாப்புக் கார். நாம் பிட் பாக்ஸ்க்கு செல்கிறோம், சரியா? 897 00:59:33,407 --> 00:59:34,658 தயார் நிலையில் இரு. கேட், 898 00:59:34,742 --> 00:59:37,119 பாதுகாப்புக் கார் ஜன்னல் திறக்கும் போது, நாம் ஏன் அதைப் பயன்படுத்திக் கொள்ளக்கூடாது? 899 00:59:37,202 --> 00:59:39,288 இது ஆரம்பம்தான். வெளியில் இருந்தால், நமக்குத் தடகளத்தில் நிலையான இடம் கிடைக்கும். 900 00:59:39,371 --> 00:59:42,750 வெளியே இரு. வெளியே இரு. நீ வெளியே போகவேண்டும். வேகத்தை அதிகரி, ஜோஷுவா. 901 00:59:42,833 --> 00:59:44,919 ஆக, பி12-ல் உள்ள ஜோஷுவா பியர்ஸையும் சேர்த்து, 902 00:59:45,002 --> 00:59:47,421 இடைப்பட்ட வரிசை இப்போது முன்னேறுகிறது. 903 00:59:48,005 --> 00:59:50,257 என் பந்தயத்தை இவர் கெடுக்காமல் இருந்தால் சரி. 904 00:59:55,804 --> 00:59:56,764 ஜேபி இப்போது எங்கே இருக்கிறான்? 905 00:59:56,847 --> 00:59:58,307 தற்போது பி12-ல் ஓட்டிக்கொண்டு. 906 01:00:05,022 --> 01:00:06,982 சரி. பிளான் சி. தயாராக இருங்கள். 907 01:00:07,942 --> 01:00:09,360 அதைத் திரும்பச் செய்யப் போகிறார். 908 01:00:11,946 --> 01:00:12,947 சுற்று 14 909 01:00:13,030 --> 01:00:15,366 பின் வரிசை வீரர் ஹெய்ஸ் இப்போது ஒரு சுற்று பின்தங்கியுள்ளார். 910 01:00:15,449 --> 01:00:18,786 அவர் போட்டாஸுக்கு வழிவிட வேண்டும், அல்லது ஐந்து நொடி தண்டனையைச் சந்திக்க நேரிடும். 911 01:00:18,869 --> 01:00:21,538 ஹெய்ஸ், போட்டாஸுக்கு இதை மிகவும் கடினமாக்குகிறார். 912 01:00:21,622 --> 01:00:23,249 விதிகளின்படி, மூன்று நீலக் கொடிகளைக் கடப்பதற்கு முன், 913 01:00:23,332 --> 01:00:26,543 அவர் கடந்து செல்ல வழிவிட வேண்டும், அல்லது தண்டனை வரலாம். 914 01:00:26,627 --> 01:00:29,838 ஹே, நான் சும்மாதான் சொல்கிறேன், ஆனால், ஒருவேளை நீ பந்தயத்தில் ஓட்டலாம். 915 01:00:31,340 --> 01:00:34,093 சோனி, உங்களுக்கு நீலக் கொடி காட்டப்பட்டுள்ளது. பொட்டாஸை போக விடுங்காள். 916 01:00:34,969 --> 01:00:36,720 அட, வா. இன்னும் கொஞ்சம் நெருங்கி வா. 917 01:00:38,681 --> 01:00:40,266 சோனி, பேசுவது கேட்கிறதா? 918 01:00:40,349 --> 01:00:42,059 கேட்கிறது. அவனுக்கு வழிதான் விடுகிறேன். 919 01:00:43,561 --> 01:00:44,895 ஊப்ஸ், என் தவறுதான். 920 01:00:44,979 --> 01:00:46,814 திரும்ப அவனது முன்பக்க விங்! 921 01:00:46,897 --> 01:00:49,775 இன்னொரு பாதுகாப்புக் கார் வரப் போகிறது. 922 01:00:49,858 --> 01:00:52,820 ஒவ்வொரு விங்கும் 200,000 யூரோக்கும் அதிகமாக இருப்பதால், 923 01:00:52,903 --> 01:00:55,614 சோனி கொஞ்சம் கைகொடுக்கத் தொடங்க வேண்டும் என்று குழு நினைக்கலாம். 924 01:01:00,828 --> 01:01:03,080 மக்களே, மற்றொரு இலவச பிட் ஸ்டாப். ப்ளீஸ் நாம் நிற்கிறோம் என்று சொல்லுங்கள். 925 01:01:03,163 --> 01:01:04,623 நாங்கள் சரிபார்க்கிறோம். 926 01:01:04,707 --> 01:01:07,251 - அவனை வெளியே இருக்கச் சொல்லுங்கள். - வெளியே இரு. நீ வெளியே இருக்கிறாய். 927 01:01:07,334 --> 01:01:09,587 இன்னும் நிறைய ஓட்டுநர்கள் புதிய டயர்களை மாற்ற உள்ளே வருகின்றனர், 928 01:01:09,670 --> 01:01:14,174 ஆனால், ஜோஷுவா பியர்ஸ் டிராக்கிலேயே இருக்கிறார், பி11-க்கு முன்னேறியுள்ளார். 929 01:01:16,760 --> 01:01:18,178 யார் திரும்பி வந்திருக்கிறார்கள் என்று பாருங்கள். 930 01:01:21,932 --> 01:01:23,642 எனக்குத் தெரியும், தெரியும். தயாராக இரு. 931 01:01:27,271 --> 01:01:28,439 அவர் என்ன செய்கிறார்? 932 01:01:30,190 --> 01:01:31,525 நமக்கு ஒரு புள்ளி வாங்கித்தர முயற்சி செய்கிறார். 933 01:01:34,028 --> 01:01:36,238 ஜேபி-யிடம் அவனுடைய டயர்களை காப்பாற்றிக்கொள்ள சொல்லுங்கள். 934 01:01:37,406 --> 01:01:40,075 ஜோஷுவா, உன் டயர்களைப் பார்த்துக்கொள், சரியா? 935 01:01:40,159 --> 01:01:41,869 அவை நீடித்து இருக்க வேண்டும். 936 01:01:41,952 --> 01:01:44,747 நீடித்தா? ஆச்சரியமில்லை. நான் பார்த்துக்கொள்வேன். 937 01:01:45,956 --> 01:01:47,791 சுற்று 66 938 01:01:47,875 --> 01:01:50,669 இந்த நின்று-போகும் பந்தயத்தில், இன்னும் நான்கு சுற்றுகள் மீதமுள்ள நிலையில், 939 01:01:50,753 --> 01:01:51,921 ஓட்டுநர் சோனி ஹெய்ஸின் உதவியால்தான், 940 01:01:52,004 --> 01:01:55,257 அவரது குழு உறுப்பினர் இப்போது பத்தாம் இடத்தில் இருக்கிறார். 941 01:01:55,341 --> 01:01:57,760 {\an8}ஸ்ட்ரோலை விட 12 வினாடிகள் வித்தியாசம். 942 01:01:58,260 --> 01:02:00,221 ஜேபியிடம் அந்த இடைவெளியைத் தக்கவைக்கச் சொல்லுங்கள். 943 01:02:00,304 --> 01:02:01,472 தொடர்ந்து வேகமாக ஓட்டு. 944 01:02:02,681 --> 01:02:04,683 என் டயர்கள் போய்விட்டன, நண்பா. எதற்காக காத்திருக்கிறீர்கள்? 945 01:02:05,309 --> 01:02:07,102 புரிந்துவிட்டது. நாம் ஒரு முடிவு எடுக்க வேண்டும். 946 01:02:07,186 --> 01:02:08,646 ஒவ்வொரு சுற்றிலும் ஒரு நொடிக்கு மேல் இழக்கிறான். 947 01:02:09,355 --> 01:02:10,522 தயாராக இரு. 948 01:02:10,606 --> 01:02:14,360 இரண்டாம் திருப்பத்திற்குள். ஹெய்ஸ், வில்லியம்ஸுடன் போராடி, இடைவெளியை நீட்டிக்கிறார். 949 01:02:14,443 --> 01:02:16,320 உண்மையில், நாம் எதற்காக காத்திருக்கிறோம்? 950 01:02:19,865 --> 01:02:20,908 சோனி டிராக்கிலிருந்து வெளியேறிவிட்டார். 951 01:02:20,991 --> 01:02:23,160 அவர் ரொம்ப தூரம் சென்றுவிட்டார். 952 01:02:23,827 --> 01:02:25,204 அது சேதத்தை உண்டாக்கும். 953 01:02:25,287 --> 01:02:26,997 பிளான் சி. 954 01:02:28,582 --> 01:02:30,292 ஊப்ஸ். மன்னிக்கவும், மக்களே. 955 01:02:30,376 --> 01:02:34,296 ஏபெக்ஸ் ஜிபி ஓட்டுநர் சம்பந்தப்பட்ட மூன்றாவது பாதுகாப்பு கார் அது, 956 01:02:34,380 --> 01:02:37,841 ஹங்கேரியன் கிராண்ட் ப்ரியை ஸ்தம்பிக்க வைத்தது. 957 01:02:37,925 --> 01:02:40,177 மூன்று நொடிகளுக்குள்ளான பிட் ஸ்டாப் என்றால், அவனால் பி10-ஐ தக்கவைக்க முடியும். 958 01:02:40,261 --> 01:02:41,595 பாக்ஸ், ஜோஷுவா. பாக்ஸ், பாக்ஸ், பாக்ஸ். 959 01:02:41,679 --> 01:02:43,222 சரி. உள்ளே வருகிறேன். 960 01:02:45,641 --> 01:02:46,850 நீ என்ன சொன்ன? 961 01:02:46,934 --> 01:02:49,395 ஜோஷுவா பியர்ஸ் இறுதியாக பிட் ஸ்டாப்புக்கு வருகிறார். 962 01:02:49,478 --> 01:02:53,232 இங்கு ஒரு விரைவான பிட் ஸ்டாப்புடன், அவரால் முதல் பத்திற்குள் இருக்க முடியும். 963 01:03:02,157 --> 01:03:04,159 இது முக்கியமானது. 964 01:03:04,243 --> 01:03:08,581 பியர்ஸ் பத்தாவது இடத்தைத் தக்கவைக்க, பிட் எக்சிட் லைனில் ஸ்ட்ரோலை முந்த வேண்டும். 965 01:03:10,124 --> 01:03:11,417 அவர் அதைச் செய்துவிட்டார்! 966 01:03:11,500 --> 01:03:15,254 மஞ்சள் கொடி காட்டப்பட்டதால், எல்லா கார்களும் தங்கள் நிலையைத் தக்கவைக்க நிர்பந்திக்கப்படுகின்றன, 967 01:03:15,337 --> 01:03:17,464 - சோனி ஹெய்ஸால்தான் இது நடந்தது… - போவோம்! 968 01:03:17,548 --> 01:03:19,758 - …பாதுகாப்பு காரின் பின்னால் பந்தயம் முடிகிறது. - ஆம்! 969 01:03:19,842 --> 01:03:21,677 - வேகாஸ்! - என்ன? 970 01:03:21,760 --> 01:03:24,430 ஹே, ஆமாம். போடா. 971 01:03:27,016 --> 01:03:28,017 ஆம்! 972 01:03:29,935 --> 01:03:30,769 சூப்பர், அன்பே! 973 01:03:42,197 --> 01:03:43,449 நீங்கள் பைத்தியம், ப்ரோ. 974 01:03:43,532 --> 01:03:46,076 இது பத்தாவது இடம்தான். எதற்குச் சிரிக்கிறாய்? 975 01:03:48,412 --> 01:03:50,247 நம் மேடை போடியத்திற்குப் பின்னால், 976 01:03:50,331 --> 01:03:52,917 ஹாமில்டனும், பியாஸ்ட்ரியும் முதல் ஐந்தில் இடம்பிடித்தனர், 977 01:03:53,000 --> 01:03:54,793 - ஜோஷுவா பியர்ஸ் பத்தாவது இடத்தில்… - ஆஹா. 978 01:03:54,877 --> 01:03:57,504 - …எக்ஸ்பென்ஸிஃபை ஏபெக்ஸ் ஜிபிக்கு… - ஆம், அன்பே. 979 01:03:57,588 --> 01:03:59,173 …அவர்களின் முதல் புள்ளியைப் பெற்றார். 980 01:04:01,425 --> 01:04:03,510 என்னைப் பார்த்தாயா? நம்ப முடியவில்லை, அல்லவா? 981 01:04:04,136 --> 01:04:06,972 - ஒப்பந்தம், ஒப்பந்தம்தான். நான் முடித்தேன். - ஆம், கடைசி இடத்தில். 982 01:04:07,056 --> 01:04:09,016 நீ சொல்லும்போது நல்லா இருக்கு. 983 01:04:15,189 --> 01:04:17,149 பந்தய அதிகாரிகளை நீங்கள் பிறகு சந்திக்க வேண்டும் என்று எனக்குத் தெரியும், 984 01:04:17,233 --> 01:04:18,817 இன்றைய உங்கள் பந்தயத்தைப் பற்றி அவர்கள் என்ன பார்ப்பார்கள்? 985 01:04:18,901 --> 01:04:20,986 வந்து, நான் ஒப்புக்கொள்ள வேண்டும், நீங்கள் இதைச் சரியாகச் சொன்னீர்கள். 986 01:04:21,070 --> 01:04:23,822 - நான் வந்து… நன்றி. மிக்க நன்றி. - சிறப்பான சம்பவம். ஆமாம். 987 01:04:24,365 --> 01:04:27,409 நான் இன்னும் புதுப்பித்துக்கொள்ளவில்லை, இந்தக் காரைப் ஓட்டப் பழகுகிறேன், 988 01:04:27,493 --> 01:04:28,911 ஆனால், நாங்கள் இலக்கை அடைவோம் என்று நம்புகிறேன். 989 01:04:28,994 --> 01:04:32,873 சில்வர்ஸ்டோனில் கட்டுப்பட்டது போல, ஹங்கேரியில் சுக்குநூறான ஆட்டம்… 990 01:04:32,957 --> 01:04:34,250 கேசினோவில் நீங்கள் தடை செய்யப்பட்டிருக்கிறீர்கள். 991 01:04:34,333 --> 01:04:36,710 F1 இல் இருந்தும் தடை செய்யப்பட முயற்சிக்கிறீர்களா? உங்களோடு குழுவையும் கீழே தள்ள முயற்சிக்கிறீர்களா? 992 01:04:36,794 --> 01:04:39,088 ஒன்று சொல்கிறேன், டான், நாம் ஒரு பந்தயம் வைப்போமா? 993 01:04:39,171 --> 01:04:41,340 உன் 10 யூரோவுக்கு எதிராக என் பத்தாயிரம். 994 01:04:41,423 --> 01:04:44,260 மோன்சாவில் நாங்கள் இடம் பெற்றால், உன் 10 எனக்கு, இடம்பெறவில்லை என்றால், என்னுடையது உனக்கு. 995 01:04:45,052 --> 01:04:47,304 இதைச் செய்வோம், நண்பா. உங்கள் வாய் பேசியதற்குப் பணம் செலவிடு. 996 01:04:48,847 --> 01:04:50,432 இதில் என்ன நஷ்டம்? நான் அதை ஒப்புக்கொள்கிறேன். 997 01:04:50,516 --> 01:04:52,268 - நன்றி. - மிக்க நன்றி. 998 01:04:52,351 --> 01:04:54,937 ஹே. இனி பத்திரிக்கையாளர்கள் வேண்டாம். 999 01:04:55,020 --> 01:04:57,189 இல்லை, சோனி, ஊடகத்தை உன் எதிரியாக ஆக்கிவிடாதே. 1000 01:04:57,273 --> 01:04:58,524 உனக்கு அபராதம் விதிக்கப்படும். 1001 01:04:58,607 --> 01:04:59,733 என் சம்பளத்திலிருந்து கழித்துவிடு. 1002 01:05:00,317 --> 01:05:01,694 உனக்கு நாங்க போதுமான அளவு சம்பளமே கொடுலை. 1003 01:05:02,820 --> 01:05:04,280 நான் சொல்லத்தான் வேண்டும். 1004 01:05:05,781 --> 01:05:06,824 எனக்கு இது பிடிச்சிருக்கு. 1005 01:05:08,200 --> 01:05:11,537 இந்த அடையாளத்திற்கு அது மிகவும் வேகமான இசை. 1006 01:05:23,465 --> 01:05:25,050 திரும்ப ஓட்டிப் பார்ப்போம். 1007 01:05:34,143 --> 01:05:35,477 அவர் எவ்வளவு நேரமாக அங்கு இருக்கிறார்? 1008 01:05:36,061 --> 01:05:39,648 நாள் முழுவதும். வெவ்வேறு டயர் பிரஷர், ரைட் ஹைட்ஸ் வெச்சு ஓட்டிப் பார்க்கிறார். 1009 01:05:40,983 --> 01:05:42,234 அவரோட நேரம் எவ்வளவு? 1010 01:05:42,735 --> 01:05:43,819 அவர் அரை நொடி குறைச்சிருக்கார். 1011 01:05:49,450 --> 01:05:50,784 அவருடைய அதே அமைப்பை எனக்குக் கொடு. 1012 01:06:12,348 --> 01:06:14,308 நிச்சயம் தாமதமாகிடுச்சு. எனக்கு எல்லாம் ரெண்டா தெரியுது. 1013 01:06:16,435 --> 01:06:18,896 ஒப்பந்தம் ஒப்பந்தம்தான். போருக்காக அதை உருவாக்குறேன். 1014 01:06:20,439 --> 01:06:21,523 டச்சு கிராண்ட் ப்ரியில், 1015 01:06:21,607 --> 01:06:25,986 டார்சன் கார்னரில், மணிக்கு 322 கிலோமீட்டர் வேகத்தில் நுழைவீர்கள். 1016 01:06:26,070 --> 01:06:28,239 சரி. என் மனதை மாத்திக்கொள்ள காலம் கடந்துடுச்சா? 1017 01:06:28,322 --> 01:06:29,323 ஆமா. 1018 01:06:36,372 --> 01:06:38,165 உங்க கேள்விக்கு பதில் சொல்லணும்னா, 1019 01:06:38,249 --> 01:06:41,919 லாக்ஹெட்டில் விண்வெளியில் வேலை செய்தேன், அப்போதுதான் ரூபென் உள்ளே வந்து… 1020 01:06:42,920 --> 01:06:45,005 அவருக்கு என் வேலையும் என் இயல்பும் பிடிச்சிருந்தது, 1021 01:06:45,089 --> 01:06:49,218 நூறு மில்லி செகண்ட்ஸில், மரணத்தை எதிர்த்து போராடுவதில் உள்ள திகிலை எடுத்துச் சொன்னார். 1022 01:06:50,427 --> 01:06:53,764 உலகைச் சுற்றிப் பயணிப்பது, கூட்டத்தின் கர்ஜனை… 1023 01:06:54,348 --> 01:06:57,393 அப்புறம் இந்த யோசனையை என் கணவரிடம் சொன்னேன். 1024 01:06:59,979 --> 01:07:02,773 விரைவிலேயே அவர் என் முன்னாள் கணவராகிவிட்டார். 1025 01:07:05,192 --> 01:07:06,193 குட் நைட். 1026 01:07:07,152 --> 01:07:08,153 குட் நைட். 1027 01:07:31,343 --> 01:07:33,178 ரூபென் செர்வான்டஸ் 1028 01:07:33,262 --> 01:07:34,763 இப்போது நேரம் என்ன தெரியுமா? 1029 01:07:35,598 --> 01:07:36,891 சரி. 1030 01:07:36,974 --> 01:07:38,475 அந்த சிறுவனைப் பத்தி சொல். 1031 01:07:38,559 --> 01:07:41,186 இத்தாலியன் கிராண்ட் ப்ரி மோன்சா 1032 01:07:45,316 --> 01:07:47,192 சரி, என் அப்பா இன்னொரு விஷயத்தையும் சொல்வார். 1033 01:07:47,276 --> 01:07:49,403 “மெதுவாக இருப்பது சீரானது. சீராக இருப்பது வேகமாக இருக்கும்.” 1034 01:07:50,321 --> 01:07:52,698 அதற்கு இது தகுந்ததுதான். இன்னொரு சுற்று? 1035 01:07:52,781 --> 01:07:55,868 இன்னும் ஒன்றா? அட. அவ்வளவுதானா? 1036 01:07:55,951 --> 01:07:59,955 உன் வேகத்திற்கு ஈடு கொடுக்க முடியாவிட்டால், நானே என்னுடன் வாழ மாட்டேன், மிஸ்டர் 1990-ஸ். 1037 01:08:00,456 --> 01:08:01,582 போவோம்! 1038 01:08:02,124 --> 01:08:04,460 இன்று நம்முடன் இணைபவர், காஸ்பர் ஸ்மாலின்ஸ்கீ, 1039 01:08:04,543 --> 01:08:06,670 ஸாக் பிரவுன் மற்றும் ஃப்ரெட் வஸோர். 1040 01:08:06,754 --> 01:08:10,174 சரி, காஸ்பர், உங்களிடமிருந்து தொடங்கலாமா, போன சீசனில் ஹங்கேரியில் 1041 01:08:10,257 --> 01:08:12,593 - குழுவிற்கு மிகச் சிறப்பான வெற்றி கிடைத்தாலும்… - நன்றி. 1042 01:08:12,676 --> 01:08:17,890 …சோனி உங்களை தண்டனைகள் மற்றும் விதிமீறல்களின் விளிம்பிற்குக் கொண்டு சென்றுள்ளார். 1043 01:08:17,973 --> 01:08:20,184 இதுதான் உங்கள் ஒரே உத்தியா, 1044 01:08:20,266 --> 01:08:23,479 தொழிற்சாலையில் உங்களுக்கு உதிரி பாகங்கள் எதுவும் மிச்சம் இல்லையா? 1045 01:08:24,855 --> 01:08:26,231 மற்றவர்களைப் போல நாங்களும் போட்டி போட்டோம். 1046 01:08:26,315 --> 01:08:27,650 போட்டி போடும் நபர்கள் வேறுபடுகின்றனர். 1047 01:08:27,733 --> 01:08:29,318 நாமும் அதற்கேற்ப மாற வேண்டும், இல்லையா? 1048 01:08:29,902 --> 01:08:31,445 ஸாக், இதில் உங்கள் கருத்தைச் சொல்ல முடியுமா? 1049 01:08:31,528 --> 01:08:36,659 ஹெய்ஸை ஏற்கனவே எதிர்கொண்டிருக்கிறீர்கள், அவரது உறுதியற்ற செயல்பாடுகள் உங்களுக்குத் தெரியும். 1050 01:08:37,409 --> 01:08:40,621 நிச்சயமாகத் தெரியும். முதலில், அவர் இப்போது இன்னும் நரைத்த மனிதராகிவிட்டார். 1051 01:08:40,704 --> 01:08:44,083 நாங்கள் அவரைக் கவனிக்கிறோம், எங்களுக்குப் பின்னால் இருப்பவரை. 1052 01:08:44,958 --> 01:08:47,253 ஃப்ரெட், ஃபெராரியிடமிருந்து ஏதும் கவலைகள்? 1053 01:08:47,336 --> 01:08:49,421 ஏபெக்ஸ் பற்றி ஃபெராரி என்ன நினைக்கிறது? 1054 01:08:50,172 --> 01:08:51,173 நாங்கள் அதைப் பற்றி யோசிப்பதில்லை. 1055 01:09:07,231 --> 01:09:12,152 சோனி! நீங்கள்தான் சிறந்தவர்! 1056 01:09:14,154 --> 01:09:16,990 நேற்றைய சிறந்த தகுதிச் சுற்று, நம்மை போட்டியின் மையத்திற்குக் கொண்டு வந்துள்ளது. 1057 01:09:17,074 --> 01:09:18,742 பி10, பி15. 1058 01:09:19,618 --> 01:09:21,328 எனவே, நாம் இரண்டு பிட் ஸ்டாப்களுக்குச் செல்லப் போகிறோம். 1059 01:09:21,412 --> 01:09:26,208 மீடியம்-ஹார்ட்-மீடியம், அதுதான் பிளான் ஏ. கடைசி கட்டத்தில், பிளான் பி-இல் ஹார்ட் டயர்களுக்கு போறோம். 1060 01:09:26,292 --> 01:09:28,586 இதில் உங்களுக்கு டிராக்கைக் குறித்து ஏதும் கவலைகள் இருக்கிறதா? 1061 01:09:28,668 --> 01:09:30,671 என்னைப் பார்க்காதே. அவனைப் பார். 1062 01:09:32,463 --> 01:09:33,716 அது ஜேபிக்கு நல்லது. 1063 01:09:34,258 --> 01:09:35,258 என்னை ஹார்ட் டயர்களில் தொடங்குங்கள். 1064 01:09:36,135 --> 01:09:38,846 இல்லை, டிராக் குளிர்ந்திருக்கும். உங்களுக்குப் பிடிப்பு கிடைக்காது. 1065 01:09:38,929 --> 01:09:40,222 சரிதான். 1066 01:09:40,890 --> 01:09:43,641 மூன்று வாரங்களாக, நான் எவ்வளவு கவனமற்று இருக்கிறேன் என்பதே எங்கும் பேசப்படுகிறது. 1067 01:09:44,226 --> 01:09:46,811 அவர்களை டிராக்கில் இருந்து ஓட்டிச் செல்லப் போகிறேனா என்றே யோசிக்கின்றனர், 1068 01:09:46,896 --> 01:09:49,356 அவனை யாரும் கவனிக்கப்போவது இல்லை என்பதே அதன் அர்த்தம். 1069 01:09:51,566 --> 01:09:55,029 இன்று, இந்த பந்தயத்தை நீ எங்களுக்கு வென்று கொடு. 1070 01:10:01,619 --> 01:10:02,620 சுற்று 20 1071 01:10:02,703 --> 01:10:05,664 இங்கு மோன்சாவில் 20 சுற்று முடிந்துவிட்டன, கூட்டம் பிரிந்துவிட்டது. 1072 01:10:05,748 --> 01:10:08,459 மாக்ஸ் வெர்ஸ்டாப்பன் தலைமையில், முன்னணியாளர்கள் விலகுகிறார்கள், 1073 01:10:08,542 --> 01:10:11,003 ஜோஷுவா பியர்ஸ் பி10-ல் பின்தங்கியுள்ளார். 1074 01:10:11,086 --> 01:10:13,797 இதற்கிடையில், மிச்ச க்கூட்டத்தை சோனி ஹெய்ஸ் தடுத்து வைத்திருக்கிறார், 1075 01:10:13,881 --> 01:10:16,217 டிஆர்எஸ் வரிசையில் அவருக்குப் பின்னால் சிக்கியிருக்கிறார்கள். 1076 01:10:17,301 --> 01:10:20,846 பியர்ஸ் முதல் முடிக்க, ஒரு சிறந்த நிலையில் இருப்பதாகத் தெரிகிறது, 1077 01:10:20,930 --> 01:10:23,224 ஒருவேளை போடியம் வரையிலும் செல்ல வாய்ப்புள்ளது. 1078 01:10:25,935 --> 01:10:28,103 ஆனால் இந்தப் பந்தயத்தில் இன்னும் நீண்ட தூரம் செல்ல வேண்டியுள்ளது, 1079 01:10:28,187 --> 01:10:32,149 மழை வரும் என்று கணிக்கப்பட்டுள்ளதால், எதுவும் நடக்கலாம். 1080 01:10:32,233 --> 01:10:34,109 டயர்கள் போய்விட்டன. உள்ளே வருகிறேன். 1081 01:10:34,193 --> 01:10:35,527 சரி, கேட்கிறது. பாக்ஸ். பாக்ஸ். 1082 01:10:35,611 --> 01:10:39,156 ஏபெக்ஸ் ஜிபி ஹெய்ஸுக்காக புது டயர் செட்டைத் தயார் செய்கிறார்கள். 1083 01:10:39,240 --> 01:10:42,451 அண்டர்கட்டைத் தவிர்க்க, மற்ற எல்லா குழுக்களையும் இது ஒன்று சேர்க்கும். 1084 01:10:42,534 --> 01:10:44,119 என் மனம் மாறிவிட்டது. 1085 01:10:44,203 --> 01:10:47,748 ஆனால், இல்லை! அவர் வெளியே இருக்கிறார், ஆனால் அவர் தனக்குத் தேவையில்லை என்று நினைத்த 1086 01:10:47,831 --> 01:10:52,378 அந்த டயர்களைப் பெற, அவர் பின்னால் உள்ள கார்கள் அனைத்தும் வேகமெடுக்கின்றன. 1087 01:10:52,461 --> 01:10:54,880 அவர் நம்மை செய்யச் சொல்வதற்கு நேர்மாறாக நாம் செய்யணுமா? 1088 01:10:54,964 --> 01:10:57,132 என் டயர்கள் தேய்ந்து போகும் வரை காத்திருங்கள். 1089 01:10:57,967 --> 01:11:01,053 - அவரது டயர்கள் போய்விட்டதாக நினைத்தேன். - அவர் உண்மையில் சொல்கிறார் போல. 1090 01:11:04,014 --> 01:11:06,016 பின்பக்க இடது டயர் பஞ்சர். உள்ளே வருகிறேன். 1091 01:11:06,100 --> 01:11:08,561 இதோ ஹெய்ஸின் டயர்கள் போய்விட்டன. 1092 01:11:08,644 --> 01:11:10,563 இது ஒரு பெரிய குழப்பம், டிராக்கில் சரளைக் கற்கள். 1093 01:11:10,646 --> 01:11:14,024 இது ஒரு வெர்ச்சுவல் பாதுகாப்புக் காரை அவசர சுத்திகரிப்புக்காக கொண்டு வரும். 1094 01:11:14,108 --> 01:11:15,568 ஆக, பந்தயம் நடுநிலையாக்கப்படுகிறது. 1095 01:11:15,651 --> 01:11:19,363 அனைவரும் தங்களது வேகத்தை 40%க்குக் குறைக்கிறார்கள், 1096 01:11:19,446 --> 01:11:21,448 அனைத்து உத்திகளும் முதலில் இருந்து தொடங்கும். 1097 01:11:21,532 --> 01:11:24,577 அதனால்தான், இது பிட் ஸ்டாப் எடுக்க சரியான நேரம். 1098 01:11:24,660 --> 01:11:26,036 நீங்கள் பிட் லேனில் இருக்கும்போது, 1099 01:11:26,120 --> 01:11:29,164 உங்கள் போட்டியாளர்கள் மிக மெதுவாகச் செல்ல நிர்பந்திக்கப்படுகிறார்கள், 1100 01:11:29,248 --> 01:11:31,959 மேலும் நீங்கள் மீண்டும் இணையும்போது, டிராக் நிலையில் பெரிதாக எதையும் இழந்திருக்க மாட்டீர்கள். 1101 01:11:32,042 --> 01:11:35,296 - நான் வெளியிலேயே இருக்கிறேன், சரியா? - சரி. ஜோஷுவா, வெளியே இரு. வெளியே இரு. 1102 01:11:35,379 --> 01:11:38,048 - நிலையில் முன்னேற, நீ வெளியே இருக்கணும். - சரி. 1103 01:11:38,132 --> 01:11:40,134 மேல் கீழே, கீழ் மேலே. 1104 01:11:47,099 --> 01:11:50,352 தனது பிட் பாக்ஸை விட்டு வெளியேறும் முன் சோனி ஹெய்ஸ் தயங்கினார், 1105 01:11:50,436 --> 01:11:53,272 மாக்ஸ் வெர்ஸ்டாப்பனுக்கு சற்று முன்னால் வெளியே வந்தார். 1106 01:11:53,355 --> 01:11:54,607 அது விளையாட்டுத்தனம். 1107 01:11:54,690 --> 01:11:56,901 பிட் லேனில், ஹெய்ஸ் சற்று மெதுவாகச் செல்கிறார், 1108 01:11:56,984 --> 01:12:00,946 ரெட் புல்லுக்கும், இரண்டு ஃபெராரிக்கும் அது விலைமதிப்பற்ற நேரத்தை வீணாக்கும். 1109 01:12:01,030 --> 01:12:02,239 வேகத்தை அதிகரி, ஜோஷுவா. வேகத்தை அதிகரி. 1110 01:12:02,323 --> 01:12:03,866 இப்போது நீ பி4. பி4. 1111 01:12:03,949 --> 01:12:08,245 பின்னிலிருந்து யார் வருகிறார்கள்? இதோ வந்துவிட்டார், ஜோஷுவா பியர்ஸ். 1112 01:12:08,329 --> 01:12:10,122 - பார்க்கலாம்! போகலாம்! - அப்படித்தான்! 1113 01:12:10,205 --> 01:12:11,832 - இதெல்லாம் அவருக்குச் சாதகமாக அமைகிறது… - ஆஹா. 1114 01:12:11,916 --> 01:12:14,293 …தற்போதைக்கு. இது கனவு போன்ற மதிய நேரம். 1115 01:12:14,376 --> 01:12:17,296 ஹெய்ஸால் வெர்ஸ்டாப்பன்னை இன்னும் கொஞ்ச நேரம் தடுத்து நிறுத்த முடியுமா? 1116 01:12:17,379 --> 01:12:20,382 வெர்ஸ்டாப்பன் முதல் திருப்பத்தில் முயற்சிக்கிறார், ஆனால் அங்கு எதுவும் நடக்கவில்லை. 1117 01:12:20,466 --> 01:12:23,260 சிறந்த வெளியேறும் வழி கிடைத்தது. நாம் குர்வா கிராண்ட் வழியாகச் செல்கிறோம். 1118 01:12:23,344 --> 01:12:25,596 - அட, அவன் நல்லா ஓட்டுறான். - வெர்ஸ்டாப்பன் கடந்து செல்ல முயற்சிக்கிறார். 1119 01:12:25,679 --> 01:12:27,556 சோனி ஹெய்ஸ் தன் கண்ணாடியில் கவனமாகப் பார்க்கிறார். 1120 01:12:27,640 --> 01:12:29,975 மாக்ஸ் வெர்ஸ்டாப்பனுக்கு அவர் வழிவிட வேண்டும். 1121 01:12:30,059 --> 01:12:31,685 ஆம், எனக்கு இது தேவைதான். 1122 01:12:31,769 --> 01:12:34,063 மாக்ஸ் தன் அதிருப்தியைக் காட்டுகிறார், 1123 01:12:34,146 --> 01:12:37,816 அவரைக் குற்றம் சொல்லிப் பயனில்லை, அவர்கள் இரண்டாவது சிக்கேன் நோக்கி செல்கின்றனர். 1124 01:12:37,900 --> 01:12:40,527 பி4-ல் ஜோஷுவா பியர்ஸ் கடந்து செல்கிறார், 1125 01:12:40,611 --> 01:12:43,322 இப்போது முன்னணி கூட்டத்துக்கு மிக அருகில் இருக்கிறார். 1126 01:12:44,406 --> 01:12:46,075 சுற்று 46 1127 01:12:46,158 --> 01:12:48,953 இன்னும் ஏழு சுற்றுகளே உள்ளன, இதோ மழை வருகிறது. 1128 01:12:49,036 --> 01:12:52,164 யார் இன்டர்மீடியட் டயர்களுக்கு மாறுவதன் மூலம் பாதுகாப்பாக விளையாடுகிறார்கள், 1129 01:12:52,248 --> 01:12:54,833 யார் ஸ்லிக்குகளில் தொடர்ந்து ஓட சூதாடுகிறார்கள் என்று பார்ப்போம். 1130 01:13:01,215 --> 01:13:03,008 இங்கு நிலைமை எதிர்பாராததாக இருக்கிறது, மக்களே. திட்டம் என்ன? 1131 01:13:03,092 --> 01:13:07,012 நீ பி4-ல் ஓட்டுகிறாய். பாதுகாப்பிற்காக, பி2வும், பி3யும், இன்டர்ஸ்களுக்கு மாறுவதாக நினைக்கிறோம், 1132 01:13:07,096 --> 01:13:08,806 ஆனால், பி1 வெளியே இருக்கிறான் போல. 1133 01:13:08,889 --> 01:13:10,683 - நீ என்ன செய்யப் போகிறாய்? - சோனி என்ன செய்யப் போகிறான்? 1134 01:13:11,433 --> 01:13:12,851 தோராயமான யூகம் செய். 1135 01:13:12,935 --> 01:13:14,478 - நான் வெளியே இருக்கிறேன். - சரி. 1136 01:13:15,646 --> 01:13:19,024 இன்டர்மீடியட் டயர்களுக்காக இரண்டு ஃபெராரிகளும் உள்ளே வருகின்றன. 1137 01:13:19,108 --> 01:13:21,485 வேறு யார் பாதுகாப்பாக விளையாட முடிவு செய்கிறார்கள் என்று பார்ப்போம். 1138 01:13:21,569 --> 01:13:25,614 ஜார்ஜ் ரஸ்ஸல் பிட்டுக்கு வரும்போது, ஜோஷுவா பியர்ஸ் பி2-க்கு முன்னேறுவார். 1139 01:13:26,198 --> 01:13:29,702 சோனி, ஜோஷுவா ஸ்லிக்குகளில் வெளியே இருக்கிறார். நிலைத்து நின்று, உலர்ந்த பாதையைக் கண்டுபிடித்தால், 1140 01:13:29,785 --> 01:13:30,869 இரண்டாம் இடத்தில் முடிப்பார். 1141 01:13:30,953 --> 01:13:32,580 இரண்டாம் இடம் போதாது. 1142 01:13:33,372 --> 01:13:34,498 அடச்சே. 1143 01:13:35,040 --> 01:13:36,750 சரி, இன்டர்ஸ்களுக்காக உள்ளே வருகிறேன். 1144 01:13:36,834 --> 01:13:39,503 - இன்டர்ஸ், இன்டர்ஸ். - போகலாம்! அவன் உள்ளே வருகிறான்! 1145 01:13:45,968 --> 01:13:48,345 - எனக்குப் பின்னால் எவ்வளவு தூரத்தில் இருக்காங்க? - முப்பது நொடிகள். 1146 01:13:48,888 --> 01:13:50,764 ஓ, கடவுளே. வெர்ஸ்டாப்பனை வெல்லப் போகிறார். 1147 01:13:50,848 --> 01:13:52,600 பிரதான நேர்க்கோட்டுப் பாதையை அவர்கள் தொடும்போது, எனக்கு சொல்லவும். 1148 01:13:52,683 --> 01:13:56,103 அவனிடம் சொல்லாதே! இரண்டு கார்களுக்கும் தண்டனை விதிப்பார்கள். வெற்றியை பறித்துவிடுவார்கள். 1149 01:13:56,186 --> 01:13:57,187 என்னை நம்புங்கள், சரியா? 1150 01:13:59,690 --> 01:14:01,692 நான் முயற்சிக்கிறேன், ஆனால் என்னால் அவனைப் பிடிக்க முடியலை. 1151 01:14:01,775 --> 01:14:03,777 பந்தயத் தலைவர்கள் பிரதான பாதையை நெருங்கும்போது, 1152 01:14:03,861 --> 01:14:07,156 குழு உத்தியில் சோனி ஹெய்ஸ் இன்னொரு சண்டையில் சிக்கியுள்ளார். 1153 01:14:07,239 --> 01:14:08,741 - இப்போது. - இல்லை! 1154 01:14:09,992 --> 01:14:12,620 இறுதியாக, ஹெய்ஸ் மீண்டும் டிராக்கில் வருகிறார், 1155 01:14:12,703 --> 01:14:14,455 வெர்ஸ்டாப்பனுக்கு சற்று முன்னால். 1156 01:14:14,538 --> 01:14:17,583 இப்போது, அவருக்கு நீலக் கொடி காட்டப்படும், வெர்ஸ்டாப்பன் அவரைக் கடந்து செல்லலாம், 1157 01:14:17,666 --> 01:14:22,087 ஆனால், அதுவரை, ஹெய்ஸின் அசுத்த காற்றில் அந்த டச்சு ஓட்டுநர் சிக்கியுள்ளார். 1158 01:14:22,171 --> 01:14:24,089 அவர் தடுக்கும் ஒவ்வொரு திருப்பத்திலும், 1159 01:14:24,173 --> 01:14:26,675 அவர் வெர்ஸ்டாப்பனை ஒரு நொடிக்கும் குறைவான அளவில் பின்தங்க வைக்கிறார், 1160 01:14:26,759 --> 01:14:30,179 ஜோஷுவா பியர்சிற்கு விட்டதைப் பிடிக்க, ஒரு கடைசி வாய்ப்பை வழங்குகிறார். 1161 01:14:30,262 --> 01:14:31,472 நான் அவரைப் பார்க்கிறேன். நான் நெருங்கிவிட்டேன். 1162 01:14:33,349 --> 01:14:34,391 ஜேபியிடம் என்னைப் பின்தொடரச் சொல். 1163 01:14:34,475 --> 01:14:38,312 - சரி. ஜோஷுவா, சோனியை பின்னாடியே போ. - நான் அவர் பின்னால்தான் இருக்கிறேன். 1164 01:14:39,647 --> 01:14:41,273 வெர்ஸ்டாப்பன் விலகிச் செல்கிறார். 1165 01:14:41,357 --> 01:14:44,151 ஆனால் இப்போது, அவனது குழு உறுப்பினரின் கார், பின்பகுதி விங்கில் இருந்து, 1166 01:14:44,235 --> 01:14:45,569 வருவது யாரென்றால், அது ஜோஷுவா பியர்ஸ். 1167 01:14:45,653 --> 01:14:48,072 ஹெய்ஸிடம் இருந்து பிரிந்து செல்லும் பாதையைப் பெறுகிறார் பியர்ஸ், 1168 01:14:48,155 --> 01:14:51,242 நேரம் கிடைக்கிறது, ஆனால் ஸ்ப்ரேயில் கண்மூடித்தனமாக ஓட்டுகிறார். 1169 01:14:53,953 --> 01:14:56,038 அட. என்னுடன் இரு. இப்போது என்னுடன் இரு. 1170 01:15:02,628 --> 01:15:03,796 கடந்து செல். கடந்து செல். 1171 01:15:03,879 --> 01:15:05,339 - அவரை முந்து. முந்திச் செல். - சரி. 1172 01:15:05,422 --> 01:15:10,177 அவன் முன்னேறுகிறார், பூம்! சோனி ஹெய்ஸைத் தாண்டிச் செல்கிறார் ஜோஷுவா பியர்ஸ், 1173 01:15:10,261 --> 01:15:13,347 இப்போது பி1-ஐ நெருங்கும் தூரத்தில் இருக்கிறார். 1174 01:15:13,430 --> 01:15:15,933 முதலாம் திருப்பத்தில் நேராகச் செல்லக் காத்திருக்கும் படி ஜிபியிடம் சொல்லவும். 1175 01:15:16,016 --> 01:15:17,351 பொறுமையாக இரு. 1176 01:15:17,434 --> 01:15:19,562 - முதல் திருப்பத்தில் நேர்ப்பாதை. - சரி. 1177 01:15:19,645 --> 01:15:23,899 ஜோஷுவா, நேர்ப்பாதைக்குக் காத்திருக்கும் படி சோனி சொல்கிறார், முதல் திருப்பத்தில் நேர்ப்பாதை. 1178 01:15:25,401 --> 01:15:27,194 நான் நெருங்கிவிட்டேன். 1179 01:15:27,278 --> 01:15:28,487 நான் அவனைப் பிடித்துவிட்டேன். 1180 01:15:29,363 --> 01:15:31,782 வெர்ஸ்டாப்பன்னின் கியர்பாக்ஸ் அருகே இருக்கிறார் பியர்ஸ், 1181 01:15:31,865 --> 01:15:34,702 மணிக்கு 200 மைல்களுக்கும் மேல் வேகத்தில், சரியாக நேராக வருகிறார். 1182 01:15:34,785 --> 01:15:36,203 ஒரு வழி தெரிகிறது. அதில் போகிறேன். 1183 01:15:36,829 --> 01:15:38,914 11-ல் புது ஓட்டுநர் தாக்குகிறார். 1184 01:15:39,415 --> 01:15:40,457 இல்லை, வேண்டாம்! 1185 01:15:41,792 --> 01:15:43,586 - பியர்ஸ் ரெட் புல்லின் அருகில் செல்கிறார்… - போ, போ, போ! 1186 01:15:43,669 --> 01:15:50,342 …அவரது டயர்கள் முன்னே உள்ளன, முதன்முறையாக… ஏபெக்ஸ் ஜிபி… ஐயோ! இல்லை! 1187 01:17:27,398 --> 01:17:28,691 கடவுளே. 1188 01:17:37,992 --> 01:17:39,618 பெர்னாடெட், அவன் எப்படி இருக்கிறான்? 1189 01:17:40,703 --> 01:17:41,954 அவன் ஸ்திரமாக இருக்கிறான். 1190 01:17:42,037 --> 01:17:43,706 இப்போது ஓய்வெடுக்கிறான். 1191 01:17:47,084 --> 01:17:48,669 இதைக் கேட்பதில் ரொம்ப சந்தோஷம். 1192 01:17:48,752 --> 01:17:51,255 நடந்ததற்கு மிகவும் வருந்துகிறேன். அது தெளிவாக… 1193 01:17:51,338 --> 01:17:53,507 சோனி, இங்கே வாங்க, ப்ளீஸ். 1194 01:18:08,898 --> 01:18:10,858 நான் சொல்ல வருவது என்னன்னா, நான் வந்து… 1195 01:18:10,941 --> 01:18:12,526 நீங்க முட்டாள்னு ஜோஷுவா சொல்வான். 1196 01:18:15,154 --> 01:18:16,655 ஆமா, அது சரிதான். 1197 01:18:16,739 --> 01:18:19,116 நீ ஒரு ஆபத்தான முட்டாள்னு நினைக்கிறேன். 1198 01:18:21,076 --> 01:18:23,704 - மிஸ் பியர்ஸ்… - நீங்கள் ஒரே அணியைச் சேர்ந்தவர்கள், இல்லயா? 1199 01:18:23,787 --> 01:18:24,997 ஒருவரை ஒருவர் கவனித்துக்கொண்டு. 1200 01:18:25,080 --> 01:18:27,791 ஆனா, அவனை மிகவும் ஆபத்தான விஷயத்தை செய்ய வச்சிருக்கீங்க, 1201 01:18:27,875 --> 01:18:29,877 அது அவனைக் கிட்டத்தட்ட கொன்றிருக்கும். 1202 01:18:31,629 --> 01:18:34,548 - சரி, கேளுங்க… - இல்ல, நான் சொல்வதை நீங்க கேளுங்க. 1203 01:18:35,424 --> 01:18:37,259 அவன் என் மகன். 1204 01:18:38,385 --> 01:18:42,056 ஏதாவது… அவனுக்கு மட்டும் வேறு ஏதாவது நடந்தால், நான் உங்களைத் தேடி வருவேன். 1205 01:18:42,139 --> 01:18:44,808 ஜோஷுவாவிற்கு பக்கத்திலேயே ஒரு படுக்கையில், நீங்க மிக நீண்ட காலம் இருக்கும்படி 1206 01:18:44,892 --> 01:18:46,769 நான் உங்களை எதுவும் செய்யக் கூடாது என வேண்டிக்கொள்ளுங்க. 1207 01:18:47,645 --> 01:18:49,021 புரிந்ததா? 1208 01:18:51,232 --> 01:18:52,233 நிச்சயமாக. 1209 01:19:09,875 --> 01:19:11,001 சோனி, சோனி. 1210 01:19:11,085 --> 01:19:13,963 மோன்சாவில் நடந்ததற்கு ஜோஷுவா உங்கள் மீது பழிபோடுவார் என நினைக்கிறீர்களா? 1211 01:19:19,385 --> 01:19:20,636 சோனி, சொல்லுங்கள். 1212 01:19:20,719 --> 01:19:23,013 அவரது பந்தயத்தை நீங்கள்தான் ஓட்டினீர்கள் என்பது தெளிவாகத் தெரிந்தது. 1213 01:19:23,097 --> 01:19:26,642 நீங்கள் அவரை ஆபத்தான நேரத்தில் கூட, ஸ்லிக் டயர்களில் வெளியே வைத்தீர்கள், 1214 01:19:26,725 --> 01:19:30,396 நீங்கள் அவரை முந்த வேண்டாம் என்று சொல்லி இருந்தாலும், விபத்து தவிர்க்க முடியாதது அல்லவா? 1215 01:19:30,479 --> 01:19:32,523 நான் சொல்லலாமா? 1216 01:19:32,606 --> 01:19:34,650 ஜோஷுவா வீடு திரும்பி, உடல்நலம் தேறி வருகிறார். 1217 01:19:34,733 --> 01:19:36,902 இன்னும் சில வாரங்களில், அவர் திரும்பி வருவார் என எதிர்பார்க்கிறோம். 1218 01:19:36,986 --> 01:19:42,324 அதுவரை, இங்கிருக்கும் எங்கள் ரிசர்வ் டிரைவர், லூகா கோர்டெஸ் ஓட்டுவார், மற்றும்… 1219 01:19:42,408 --> 01:19:44,285 - அடுத்த நபர். - கேள்விக்கு பதில் சொல்லுங்க! 1220 01:19:47,871 --> 01:19:51,000 எக்ஸ்பென்ஸிஃபை ஏபெக்ஸ் ஜிபிக்கு ஒரு அதிரடியான வாரம், 1221 01:19:51,083 --> 01:19:53,919 மறுபடியும், அதன் நடுநாயகனாக சோனி ஹெய்ஸ் இருக்கிறார். 1222 01:19:54,003 --> 01:19:57,673 அவர் குழு உறுப்பினருக்கு மோன்சாவில் நடந்த பயங்கர விபத்திற்கு பலர் அவரைப் பழி சொல்கிறார்கள். 1223 01:19:57,756 --> 01:20:02,261 அவருடைய அதிக ஆபத்துள்ள, சூதாடும் பாணி பந்தயம், எல்லோரையும் பதற்றத்தில் ஆழ்த்தியுள்ளது, 1224 01:20:02,344 --> 01:20:06,181 யார் விபத்திற்கு காரணம் என்ற சர்ச்சை தொடர்ந்தாலும், 1225 01:20:06,265 --> 01:20:09,768 உடல் நலம் தேறி வந்தாலும், தன் கையில் ஏற்பட்ட தீக்காயங்களினால், 1226 01:20:09,852 --> 01:20:14,189 பியர்ஸ் அடுத்த மூன்று பந்தையங்களில் பங்கேற்க முடியாது என மருத்துவர்கள் சொல்லியிருக்கிறார்கள். 1227 01:20:15,482 --> 01:20:19,028 டச் கிராண்ட் ப்ரி ஸான்ட்வூர்ட் 1228 01:20:21,697 --> 01:20:24,074 இன்று, நமது போர் மேம்படுத்தல்களைப் பார்க்கப் போகிறோம். 1229 01:20:24,700 --> 01:20:28,162 இந்த மாற்றி அமைக்கப்பட்ட வடிவங்கள் தரைக்கு அடியில் உள்ள காற்றோட்டத்தை மேம்படுத்தும், 1230 01:20:28,245 --> 01:20:32,124 குறைந்த செயல்திறன் இழப்புடன் அசுத்தமான காற்றில் ஓட அனுமதிக்கும். 1231 01:20:32,207 --> 01:20:34,919 இதனால், எல்லா நேரங்களிலும் நாம் தளத்தை நெருக்கமாக வைக்க வேண்டும், 1232 01:20:35,419 --> 01:20:38,756 மேலும் இந்த வார பிளான் சி பொறுத்த வரை… 1233 01:20:44,845 --> 01:20:48,557 நாம் ஓட்டும் முறை அவர்களுக்குப் பிடிக்காததால், நம்மை பட்டியலின் இறுதிக்கு தள்ளிவிட்டனர். 1234 01:20:48,641 --> 01:20:50,643 பரவாயில்லை. அவர்களை விட்டுத்தள்ளு. 1235 01:20:51,477 --> 01:20:54,688 ஏனெனில் நூறு மில்லி செகண்ட்ஸை, உன்னிடம், 1236 01:20:54,772 --> 01:20:58,442 உன்னிடம், உன்னிடம், மற்றும் என்னிடம் இருந்து எடுக்க முடிந்தால்… 1237 01:20:58,525 --> 01:21:01,237 இந்த அறையில் இருக்கும் ஒவ்வொருவரும் ஒரு முக்கிய பங்களிப்பைக் கொடுக்க முடிந்தால், 1238 01:21:01,320 --> 01:21:02,613 ஒவ்வொரு சுற்றுக்கும் ஒரு நொடி கிடைக்கும். 1239 01:21:03,322 --> 01:21:07,910 72 சுற்றுகளுக்குப் பிறகு, அது கடைசி இடத்திற்கும் முதல் இடத்திற்கும் உள்ள வித்தியாசம். 1240 01:21:09,912 --> 01:21:11,288 பிளான் சி… 1241 01:21:12,623 --> 01:21:14,333 பிளான் சி போராட்டத்திற்கானது. 1242 01:21:16,961 --> 01:21:20,256 போராட்டம், போராட்டம், போராட்டம். 1243 01:21:20,339 --> 01:21:27,012 போராட்டம், போராட்டம், போராட்டம், போராட்டம். 1244 01:21:49,868 --> 01:21:51,453 அதோ மேம்படுத்தப்பட்ட ஏபெக்ஸ் காரில் ஹெய்ஸ். 1245 01:21:51,537 --> 01:21:54,873 மோன்சாவுக்கு பிறகு அந்த அணி கடைசி இடத்தில் தள்ளப்பட்டது, 1246 01:21:54,957 --> 01:21:59,211 ஆனால் அவர், அடிப்பக்கத்திலிருந்து இருந்து, தன் புது அணி வீரர், லூகா கோர்டெஸை முந்தி செல்கிறார். 1247 01:22:04,884 --> 01:22:07,761 வளைவைச் சுற்றி, ஹெய்ஸ் ஒகானைத் முந்திச் செல்கிறார். 1248 01:22:07,845 --> 01:22:11,181 இது அற்புதமான கடைசி சுற்று நாடகம். மிகவும்அற்புதமான முடிவு. 1249 01:22:30,910 --> 01:22:32,703 செர்வான்டஸ் 1250 01:22:35,748 --> 01:22:37,541 தொகை: 98,987.53 யூரோ 1251 01:22:38,292 --> 01:22:40,669 ஜப்பானிய கிராண்ட் ப்ரி ஸுஸூகா 1252 01:22:48,177 --> 01:22:50,638 ஹெய்ஸிடமிருந்து மற்றுமொரு அதிரடியான தாக்குதல். 1253 01:22:50,721 --> 01:22:53,557 இங்கேதான் ஏபெக்ஸ் ஜிபி தன் வலிமையைப் பெறுகிறது. 1254 01:22:53,641 --> 01:22:56,727 ஒவ்வொரு சுற்றிலும் 0.3 நொடிகள் கூடுதலாக, அதுவும் வளைவுகளில் மட்டும். 1255 01:23:00,814 --> 01:23:02,566 கடைசி சுற்றில் மெதுவே முன்னேறி, 1256 01:23:02,650 --> 01:23:05,945 சோனி ஹெய்ஸ் உள்கோட்டில் நுழைகிறார், ஆனால் அவரால் முழுமையாக முந்த முடியவில்லை. 1257 01:23:06,028 --> 01:23:08,656 ஆறாவது இடத்தை தக்கவைத்துக்கொள்ள ஜார்ஜ் ரஸ்ஸல் போராடுவார், 1258 01:23:08,739 --> 01:23:12,034 ஆனால் இது ஏபெக்ஸ் ஜிபியின் இதுவரை இல்லாத சிறந்த முடிவாகும். 1259 01:23:12,117 --> 01:23:15,496 - இது தைரியமான ஏழாவது இடம். - போராட்டம், எனக்குப் பிடிச்சிருக்கு! 1260 01:23:17,915 --> 01:23:20,125 நீ தவறவிடும் ஒவ்வொரு பந்தயத்திலும், ரசிகர்கள் உன்னை மறந்துவிடுவார்கள். 1261 01:23:21,085 --> 01:23:23,337 சோனி எப்போதும் ஒரு படி மேலே இருப்பார் என்று தோன்றுகிறது. 1262 01:23:24,755 --> 01:23:25,839 உனக்குத் தெரியாது. 1263 01:23:25,923 --> 01:23:27,800 சோனி ஒரு சதித்திட்டக்காரராக இருக்கலாம், ஜோஷ். 1264 01:23:28,467 --> 01:23:30,344 அவர் சதித்திட்டக்காரராக இருக்கலாம். 1265 01:23:38,978 --> 01:23:41,564 மெக்ஸிகோ சிட்டி கிராண்ட் ப்ரி ஆட்டோட்ரோமோ 1266 01:23:41,647 --> 01:23:44,149 …வெர்ஸ்டாப்பன் மற்றும் லெக்லர்க், உரசியபடி செல்கிறார்கள். 1267 01:23:44,233 --> 01:23:47,278 வெர்ஸ்டாப்பன் உள்ளே இருப்பார். பெரஸ் வெளியே செல்கிறார். 1268 01:23:47,361 --> 01:23:49,655 சார்லஸ் லெக்லர்க்குடன் பெரஸ் மோதுகிறார், 1269 01:23:49,738 --> 01:23:54,410 அதே நேரத்தில் சோனி ஹெய்ஸ் அந்த ஏபெக்ஸ் ஜிபி காரை நடுகளத்தில் ஓட்டிச் செல்கிறார். 1270 01:24:23,814 --> 01:24:25,482 தாமதமாக செய்வதைப் பற்றி பேசலாம். 1271 01:24:25,566 --> 01:24:29,445 ஹெய்ஸ் நெருக்கமாக உள்ளே நுழைந்து, இப்போது கோட்டை நோக்கி ஓட்டுகிறார், 1272 01:24:29,528 --> 01:24:32,489 இதுவரை அவர்கள் இல்லாத சிறந்த இடமான பி5-விற்காக போராடுகிறார். 1273 01:24:32,573 --> 01:24:34,408 வடிவமைக்கும் குழுவுக்கு போனஸ் கொடுங்கள், 1274 01:24:34,491 --> 01:24:37,202 ஏனெனில் இந்த மேம்படுத்தல் இந்த காரை முழுவதுமாக மாற்றிவிட்டது. 1275 01:24:37,286 --> 01:24:39,455 இதை ஜோஷுவா பியர்ஸ் பார்த்துக்கொண்டு இருந்தால், 1276 01:24:39,538 --> 01:24:42,499 “என்ன நடந்திருக்கலாம்?” என்று யோசிப்பார். 1277 01:24:48,047 --> 01:24:49,548 அவர் உன்னை சிப்பாய் போல நடத்துகிறார், ஜோஷ். 1278 01:24:50,216 --> 01:24:53,844 தளபதியாக இரு! தளபதியாக இரு! 1279 01:24:57,765 --> 01:24:59,725 சில வாரங்களுக்கு முன்பு இதை யார் நம்பியிருப்பார்கள்? 1280 01:24:59,808 --> 01:25:03,771 எக்ஸ்பென்ஸிஃபை ஏபெக்ஸ் ஜிபி பந்தைய உலகையே உற்று நோக்க வைத்துள்ளது. 1281 01:25:03,854 --> 01:25:08,525 ஏபெக்ஸ்! ஏபெக்ஸ்! ஏபெக்ஸ்! 1282 01:25:11,445 --> 01:25:13,948 யாராவது 1990-ஸை கூப்பிடுங்கள். 1283 01:25:14,031 --> 01:25:16,951 சோனி ஹெய்ஸ், நீங்கள் ஏங்கியிருந்தால், அவர் வந்துவிட்டான். 1284 01:25:19,286 --> 01:25:22,456 {\an8}பெல்ஜியன் கிராண்ட் ப்ரி ஸ்பா-ஃபிராங்கோர்சாம்ப்ஸ் 1285 01:25:24,041 --> 01:25:25,709 கடைசியாக வருபவர்தான் உணவு வாங்கித் தர வேண்டும். 1286 01:25:34,718 --> 01:25:35,970 யார் திரும்பி வந்திருக்கிறது என்று பாருங்கள். 1287 01:25:42,309 --> 01:25:43,310 ஹலோ. 1288 01:25:50,359 --> 01:25:52,152 நீ திரும்பி வந்ததில் சந்தோஷம், ஜேபி. உனக்காக ஏங்கினோம். 1289 01:26:15,509 --> 01:26:20,222 ஏபெக்ஸ்! ஏபெக்ஸ்! ஏபெக்ஸ்! ஏபெக்ஸ்! 1290 01:26:36,989 --> 01:26:39,658 விளக்குகள் அணைந்துவிட்டன, பந்தயம் தொடங்கிவிட்டது! 1291 01:26:39,742 --> 01:26:41,243 இது ஒரு நல்ல தொடக்கம், 1292 01:26:41,327 --> 01:26:44,288 நாம் லா சோர்ஸ் வளைவுக்குள் போகும் நேரத்தில் எல்லோரும் நன்றாக இருக்கிறார்கள். 1293 01:26:44,371 --> 01:26:45,873 ரெட் புல்லுக்கு முன்னால், ஃபெராரி இருக்கிறது, 1294 01:26:45,956 --> 01:26:51,462 ஆனால் இங்கே இரண்டு ஏபெக்ஸ் ஜிபி கார்களும் ஒரு அணியாக இணைந்து செயல்பட முயல்கிறார்கள். 1295 01:26:51,545 --> 01:26:54,673 இது ஜோஷுவா பியர்ஸ் மீண்டும் டிராக்குக்கு வந்தது ஒரு மகிழ்ச்சியான விஷயம், 1296 01:26:54,757 --> 01:26:56,383 அவரைப் பார்த்ததில் சோனி ஹெய்ஸ்க்கு சந்தோஷம், 1297 01:26:56,467 --> 01:27:00,095 நான்காவது மற்றும் ஐந்தாவது இடங்களை நோக்கி அவர்கள் நகர்கிறார்கள். 1298 01:27:00,179 --> 01:27:02,139 இதோ நாம் கெம்மெல் நேர்ப்பாதைக்குப் போகிறோம். 1299 01:27:02,848 --> 01:27:07,311 இப்போது அதிகபட்ச வேகத்தில், ஜோஷுவா பியர்ஸுக்கு முன்னால் சோனி ஹெய்ஸ் இருக்கிறார். 1300 01:27:07,394 --> 01:27:10,898 விபத்துக்குப் பிறகான மோசமான விளைவுகள் எதுவும் அவரிடம் தென்படவில்லை. 1301 01:27:10,981 --> 01:27:14,526 கார் அழகாக வேலை செய்கிறது. அவர்கள் ஒரு அணியாக வேலை செய்கிறார்கள். 1302 01:27:14,610 --> 01:27:18,447 ஆனால், பியர்ஸ் அவரது பின்னே இருக்கிறார், ஸ்லிப்ஸ்ட்ரீமைப் பயன்படுத்துகிறார். 1303 01:27:18,530 --> 01:27:20,866 அவர் முந்திச் செல்ல முயற்சிக்கப் போகிறாரா? 1304 01:27:20,950 --> 01:27:23,702 இதோ சிக்கேன் பகுதிக்குள் செல்கிறோம், அவர்கள் டயர்கள் உரசுகின்றன! 1305 01:27:23,786 --> 01:27:25,704 இது ஏபெக்ஸ்க்கு பெரிய பேரழிவு, 1306 01:27:25,788 --> 01:27:29,541 ஏனெனில் சோனி ஹெய்ஸ் வெளியேறி மண்ணிற்குள் சறுக்குகிறார்! 1307 01:27:31,001 --> 01:27:32,294 முட்டாள்கள்! 1308 01:27:32,878 --> 01:27:35,422 இந்த அணிக்கு என்னதான் ஆச்சு? 1309 01:27:35,506 --> 01:27:39,760 அவர்கள் மறுபடியும் ஒன்றாக ஓட்டும் முதல் பந்தயம், ஒருவருக்கொருவர் மோதிக்கொள்கிறார்கள். 1310 01:27:41,887 --> 01:27:43,347 - நீ சிறப்பாகச் செய்தாய், ஜோஷுவா. - சிறப்பு, நண்பா. 1311 01:27:46,308 --> 01:27:48,602 நீ திரும்ப அப்படிச் செஞ்சன்னா, உன் பல்லை உடைப்பேன். 1312 01:27:48,686 --> 01:27:50,437 சண்டை இல்லாமல் யாரும் நம்மைக் கடந்து செல்ல முடியாது, சரியா? 1313 01:27:50,521 --> 01:27:52,606 இது வேடிக்கை விஷயமா? அடுத்த வருடம் உனக்கு சீட் கிடைக்குமா? 1314 01:27:52,690 --> 01:27:54,733 ஏன்னா இப்போ நீ உன் வாய்ப்புகளை பாதியாக குறைச்சுட்ட. 1315 01:27:54,817 --> 01:27:57,194 - நீ அவ்வளவு முட்டாள். - நீங்க தோத்துட்டீங்க. 1316 01:27:57,278 --> 01:27:58,988 - நீங்க சொல்வதை நான் ஏன் கேட்கணும்? - ஹேய். 1317 01:28:01,198 --> 01:28:03,826 பாரு, நண்பா. எனக்கு உன்னைப் பத்தி அக்கறை இல்லை. 1318 01:28:03,909 --> 01:28:06,161 நீ உன் வாழ்க்கையை நாசமாக்க விரும்பினால், தாராளமாக செய். 1319 01:28:06,245 --> 01:28:08,581 உன் போன்ற நூறு திறமைசாலிகள் வந்து போவதைப் பார்த்திருக்கேன். 1320 01:28:08,664 --> 01:28:10,124 யாருக்கும் அக்கறையில்லை! 1321 01:28:11,083 --> 01:28:14,670 ஆனால் உனக்கு ஆதரவளித்த ரூபெனை நாசமாக்கினால்? அவனது குழுவை நாசமாக்கினால்? 1322 01:28:16,130 --> 01:28:17,464 நான் அதைச் செய்ய விடமாட்டேன். 1323 01:28:22,428 --> 01:28:23,429 நன்றி, கோச். 1324 01:28:24,013 --> 01:28:25,347 உன் எண்ணத்தை ஒழுங்குபடுத்து! 1325 01:28:26,056 --> 01:28:28,726 வடிகட்டின முட்டாள்! கடவுளே… 1326 01:28:36,859 --> 01:28:38,402 இன்றைய பந்தயத்தை சுருக்கமாக எப்படி சொல்வீர்கள்? 1327 01:28:40,362 --> 01:28:41,363 {\an8}நன்றாக இருந்தது. 1328 01:28:41,447 --> 01:28:44,533 {\an8}கார் சிறப்பாக இருக்கிறது. குழு அற்புதமாக வேலை செய்திருக்கிறது என்று நினைக்கிறேன். 1329 01:28:45,159 --> 01:28:47,244 {\an8}சோனியோடு நடந்த உரசல் மட்டும் சற்று மோசமானது. 1330 01:28:48,287 --> 01:28:49,538 அதைப் பார்க்க விரும்ப மாட்டீர்கள். 1331 01:28:51,248 --> 01:28:54,209 லாஸ் வேகஸ் நகரம் உங்களுக்கு நன்றி தெரிவிக்கிறது 1332 01:28:57,338 --> 01:28:59,548 லாஸ் வேகஸ் கிராண்ட் ப்ரி த ஸ்ட்ரிப் 1333 01:29:03,677 --> 01:29:05,012 சோனி 1334 01:29:09,600 --> 01:29:11,852 இரவு 9 மணிக்கு டீம் டின்னர் த சப்பர் கிளப் 1335 01:29:17,399 --> 01:29:19,109 - ஹே, எப்படி இருக்கீங்க? - ஹாய், எப்படி இருக்கீங்க? 1336 01:29:19,193 --> 01:29:20,361 நல்லா இருக்கேன். பிரமாதமாக. 1337 01:29:22,696 --> 01:29:23,697 குழு எங்கே? 1338 01:29:23,781 --> 01:29:25,115 இந்தப் பக்கம் வாங்க, நண்பர்களே. 1339 01:29:35,709 --> 01:29:38,671 அற்புதம், வந்துவிட்டீர்கள். வந்து, உட்காருங்கள். 1340 01:29:40,839 --> 01:29:42,591 சோனி, உங்களுக்கு ஜோஷுவாவைத் தெரியும். 1341 01:29:42,675 --> 01:29:44,510 ஜோஷுவா, சோனி. 1342 01:29:45,094 --> 01:29:47,012 இருவரும் வதந்திகளைக் கேள்விப்பட்டிருப்பீர்கள். 1343 01:29:47,096 --> 01:29:50,057 நீங்க அற்புதம் செய்யலைன்னா, நம் எல்லாருக்கும் வேலை போயிடும். 1344 01:29:50,140 --> 01:29:52,184 அது டிராக்கில் நிலைத்திருப்பதில் இருந்து தொடங்குகிறது. 1345 01:29:52,268 --> 01:29:54,311 ஜேபி இல்லாதபோது, நாம் நன்றாகத்தான் செய்தோம். 1346 01:29:54,395 --> 01:29:55,729 நீங்க சொன்னதைக் கேட்டதால்தான் நான் வெளியே இருந்தேன். 1347 01:29:55,813 --> 01:29:57,231 - இஷ். - என்னை ஜேபின்னு கூப்பிடாதீங்க, ப்ளீஸ். 1348 01:29:57,314 --> 01:29:58,857 அது புனைபெயர். நீ தேர்வுசெய்ய முடியாது. 1349 01:29:58,941 --> 01:30:01,277 உன் பெயருக்கு அர்த்தம் கூட இல்லை. அது சோனியா, ஹெய்ஸியா? 1350 01:30:01,360 --> 01:30:02,444 நமக்குத் தெரியாது, இல்லயா, கேட்? 1351 01:30:02,528 --> 01:30:03,529 நண்பர்களே. 1352 01:30:04,029 --> 01:30:05,364 உங்களுக்கு நான் ஒரு கார் கொடுத்தேன்தானே? 1353 01:30:08,534 --> 01:30:10,494 நீங்க எனக்காக ஒன்று செய்யணும். 1354 01:30:10,578 --> 01:30:11,787 கார்டுகள். 1355 01:30:12,454 --> 01:30:14,290 கொடுங்க. உங்களிடம் இருக்குன்னு தெரியும். 1356 01:30:15,332 --> 01:30:17,251 இது என் குழு சந்திப்பு, என் பாணியில்தான் இதை செய்யப் போறோம். 1357 01:30:17,334 --> 01:30:19,211 - நாம் போக்கர் விளையாடப் போறோம். - அட. 1358 01:30:19,295 --> 01:30:22,006 ஆமா. யார் ஜெயிக்குறாங்களோ அவங்கதான் நாளைக்கு நம் முதல் ஓட்டுநராக இருப்பாங்க, 1359 01:30:22,089 --> 01:30:24,049 நான் ஜெயிச்சா, நான்தான் தேர்ந்தெடுப்பேன். 1360 01:30:26,135 --> 01:30:28,053 - அவர் பிழைப்பிற்காக சூதாடியவர்தானே? - ஆமா. 1361 01:30:28,137 --> 01:30:29,513 இப்போ ஒரு வேனில் வாழ்கிறார். 1362 01:30:31,557 --> 01:30:32,558 டெக்சஸ் ஹோல்டெம்-ஆ? 1363 01:30:46,947 --> 01:30:49,241 ஆக, நம்ம சோனிக்கு நேரடி பேச்சுதான் பிடிக்கும். 1364 01:30:49,825 --> 01:30:50,910 அது சரிதானே, சோனி? 1365 01:30:50,993 --> 01:30:53,245 - ஆமா, அப்படித்தான் சொல்றாங்க. - ஆக, நாம பேசுவோம். 1366 01:30:53,329 --> 01:30:54,413 யார் முதலில் ஆடுறீங்க? 1367 01:30:54,496 --> 01:30:56,206 - நான் முதலில் ஆடுறேன். - நான் முதலில் ஆடுறேன். 1368 01:30:56,290 --> 01:30:57,875 இல்லை, நான் முதலில் ஆடுறேன். 1369 01:30:57,958 --> 01:31:01,295 ஜோஷுவா பியர்ஸ் மற்றும் சோனி ஹெய்ஸுக்கும் என்ன வித்தியாசம்? 1370 01:31:01,378 --> 01:31:02,379 பல தசாப்தங்கள். 1371 01:31:02,463 --> 01:31:04,757 - கஷ்டப்பட்டு பெற்ற அனுபவம். - ஒரு வேனில் வாழ்வதன் மூலமா? 1372 01:31:04,840 --> 01:31:06,050 முழு சுதந்திரம். 1373 01:31:06,133 --> 01:31:07,176 முழு தோல்வி. 1374 01:31:07,885 --> 01:31:09,553 இன்னமும் தன் அம்மாவோடு வாழும் ஒருவன் இதைச் சொல்கிறான். 1375 01:31:09,637 --> 01:31:11,055 இரண்டு ஜோடிகள் உடையவன் இதைச் சொல்கிறான். 1376 01:31:11,138 --> 01:31:14,058 - ட்ரிப்ஸ் உள்ள ஆள் சொல்கிறான். - ஃபுல் ஹவுஸ் உடைய ஆள் சொல்கிறேன். 1377 01:31:16,310 --> 01:31:17,311 பெண். 1378 01:31:18,187 --> 01:31:19,939 பொறுங்க, நான் என் அம்மா கூட வாழலையே. 1379 01:31:20,022 --> 01:31:21,023 சரி. 1380 01:31:21,607 --> 01:31:23,108 சில சமயம், அவங்க எனக்காக சமைப்பாங்க, அவ்வளவுதான். 1381 01:31:26,362 --> 01:31:29,114 இருவரும் ஒருவருக்கொருவரை ஆக்கப்பூர்வமாக விமர்சிப்பதானால், என்ன சொல்வீர்கள்? 1382 01:31:29,198 --> 01:31:30,908 - முட்டாள் மாதிரி இருக்காதே. - அரைவேக்காடாக இருக்காதே. 1383 01:31:32,993 --> 01:31:33,994 அது ஆக்கப்பூர்வமான விமர்சனம்தான். 1384 01:31:36,914 --> 01:31:39,375 உன் மூளையின் முற்பகுதி குறைபாடுடையது. 1385 01:31:41,085 --> 01:31:42,962 - என்ன? - உன்னால் ஆபத்தை உணர முடியாது. 1386 01:31:43,045 --> 01:31:46,423 அது உன் தவறில்லை. உன் வயதில் அது முழுவதும் உளர்ந்திருக்காது. 1387 01:31:46,507 --> 01:31:48,092 ஆனால் பொறுமையைக் கற்றுக்கொண்டு, முதிர்ச்சியற்றவனாக 1388 01:31:48,175 --> 01:31:50,261 - இருப்பதை நிறுத்தும் நாள் வரும்போது, யோசி… - பொறுமை. 1389 01:31:50,844 --> 01:31:52,346 - பொறுமை சிறந்தது. - பொறுமை. 1390 01:31:53,806 --> 01:31:54,807 ஜோஷுவா. 1391 01:31:55,849 --> 01:31:58,227 தான் பேசுவதைத் தவிர வேறு யார் பேசுவதைப் பற்றியும் அவருக்கு அக்கறை இல்லை. 1392 01:31:58,310 --> 01:32:01,647 அவர் எந்த விவாதமும் இன்றி, தன் இஷ்டத்தை நம் மீது அப்படியே திணிக்கப் பார்ப்பார். 1393 01:32:01,730 --> 01:32:04,358 அவர் கவனிப்பதில்லை. நானாவது முயற்சிக்கிறேன், ஆனால் அவர் கவனிப்பதில்லை. 1394 01:32:06,068 --> 01:32:08,445 - சோனி? - என்ன? 1395 01:32:11,240 --> 01:32:12,533 ஆஹா. 1396 01:32:26,839 --> 01:32:28,132 உங்களுக்கு யார் விளையாட கற்றுக் கொடுத்தது? 1397 01:32:28,215 --> 01:32:30,050 என் அப்பாவுக்கு சூதாட பிடிக்கும். 1398 01:32:30,634 --> 01:32:33,053 - அவர் நிறைய பெட் கட்டுவாரா? - என் மேலயே பெருசா பெட் கட்டினார். 1399 01:32:33,137 --> 01:32:34,972 உங்க அப்பாக்கள் இறக்கும்போது உங்களுக்கு என்ன வயசு? 1400 01:32:39,518 --> 01:32:40,519 மன்னிச்சிடுங்க. 1401 01:32:40,603 --> 01:32:41,854 - பதிமூன்று. - பதிமூன்று. 1402 01:32:47,109 --> 01:32:48,319 எதுக்காக பந்தயத்தில் ஓட்டுறிங்க? 1403 01:32:48,402 --> 01:32:50,863 பணம், புகழ் மற்றும் இலவச ஆடைகள். 1404 01:32:52,448 --> 01:32:55,159 அடக் கடவுளே, ஃபோனை நோண்டிக்கிட்டே பதில் சொல்றான். அதை கீழே வை, சரியா? 1405 01:32:55,242 --> 01:32:56,535 அவர்கள் என்ன சொன்னால் உனக்கு என்ன? 1406 01:32:56,619 --> 01:32:58,412 உங்களுக்கு சொல்வது சுலபம். அவங்க உங்களை நேசிக்குறாங்க. 1407 01:32:58,495 --> 01:32:59,747 அது வெறும் சத்தம்தான், நண்பா. 1408 01:33:01,040 --> 01:33:02,124 காரை ஓட்டு. 1409 01:33:02,750 --> 01:33:04,209 நீ அத ரொம்ப நல்லாவே செய்யுற. 1410 01:33:06,962 --> 01:33:08,255 நீ சிறப்பாக வரலாம். 1411 01:33:49,463 --> 01:33:51,131 ஆமாம். 1412 01:33:51,215 --> 01:33:54,260 இதைப் பாருங்களேன். நாளை முதல் வரிசை ஓட்டுநர். 1413 01:33:54,343 --> 01:33:55,761 பிணைப்பை உண்டாக்குறீங்களா? 1414 01:33:55,844 --> 01:33:57,012 இது நல்லா இருக்கு. 1415 01:33:57,096 --> 01:33:59,056 நாம் கிளம்பலாம், நண்பா. ஓம்னியாவில் ஸ்பான்சர் பார்ட்டி. 1416 01:33:59,139 --> 01:34:00,140 நீ என்கூட வரணும். 1417 01:34:01,016 --> 01:34:02,560 அங்கிள் சோனி, நீங்களும் வரலாம்… 1418 01:34:02,643 --> 01:34:04,520 நன்றி, நான் வரலை. நாளைக்கு எனக்கு ஒரு பந்தயம் இருக்கு. 1419 01:34:05,229 --> 01:34:08,190 - நல்லது. கேட் நீங்க? - இல்லை, வேண்டாம். 1420 01:34:08,774 --> 01:34:10,484 - வா. - இதற்கு நன்றி, கேட். 1421 01:34:10,568 --> 01:34:11,860 வா, நண்பா. 1422 01:34:12,611 --> 01:34:13,654 பெண்களே, நீங்க வந்து… 1423 01:34:13,737 --> 01:34:15,698 நாங்க நடனம் ஆடப் போறோம். நாம் சேர்ந்து ஆடலாமா? 1424 01:34:15,781 --> 01:34:16,740 சரி! போகலாம்! 1425 01:34:29,753 --> 01:34:30,629 கேளுங்க, 1426 01:34:31,589 --> 01:34:33,215 இதை நாம தெளிவுபடுத்திக்கலாம், சரியா? 1427 01:34:34,008 --> 01:34:35,509 நான் சீசனின்போது கடலைப் போட்டு நேரத்தை 1428 01:34:35,593 --> 01:34:37,219 வீணடிக்க மாட்டேன், அதுவும் என் அணி உறுப்பினரோடு, 1429 01:34:37,303 --> 01:34:39,179 வெற்றி பெறுவதுதான் என்னை ஈர்க்கும் விஷயம். 1430 01:34:39,972 --> 01:34:41,557 இப்பத்தான் நீங்க இரண்டு ஐந்துகிட்ட தோத்தீங்க. 1431 01:35:41,742 --> 01:35:42,743 ஹேய். 1432 01:35:43,953 --> 01:35:45,412 நீங்க ஓட்டுநர்தானே? 1433 01:35:46,330 --> 01:35:47,873 - ஆமா. - எந்த அணி? 1434 01:35:47,957 --> 01:35:49,208 ஏபெக்ஸ் ஜிபி. 1435 01:35:49,291 --> 01:35:51,835 கார்லோஸ் சைன்ஸிடம் என்னை அறிமுகம் செய்ய முடியுமா? 1436 01:35:53,462 --> 01:35:54,547 நான் போய் அவரை அழைத்து வரேன். 1437 01:36:00,844 --> 01:36:02,221 ஹே. ஹே. 1438 01:36:02,304 --> 01:36:04,098 ஓய், இந்த இடம் வினோதமானதுன்னு ஏன் சொல்றாங்க? 1439 01:36:04,181 --> 01:36:06,475 - எனக்கு இது பிடிச்சிருக்கு, சகோ. - நீ ஜாலியா இருப்பதில் சந்தோஷம், நண்பா. 1440 01:36:06,559 --> 01:36:07,935 பத்திரமாக இரு. நான் கிளம்புறேன், சரியா? 1441 01:36:08,018 --> 01:36:08,894 நான் கிளம்புறேன்னு சொன்னேன். 1442 01:36:08,978 --> 01:36:11,647 - இரு, இல்லை, இல்லை. இப்பத்தான் வந்தாய்! - எனக்கு… இதுல ஈடுபாடு இல்ல. 1443 01:36:11,730 --> 01:36:13,899 என்ன சொல்ற? இப்போத்தான் வந்திருக்கோம், சகோ. ஜோஷ்! 1444 01:37:11,957 --> 01:37:13,000 ஹே. 1445 01:37:17,755 --> 01:37:19,256 நான் டெக்கீலா குடிச்சிருக்கக் கூடாது. 1446 01:37:23,802 --> 01:37:25,221 நேற்று இரவு நடந்தது ரூபெனின் யோசனையா? 1447 01:37:25,304 --> 01:37:26,972 ஆமா, முதல் பகுதி. 1448 01:37:27,556 --> 01:37:29,808 - வந்து… - இரண்டாவது இல்ல! 1449 01:37:41,070 --> 01:37:42,112 சொல்லுங்க. 1450 01:37:43,280 --> 01:37:45,282 நீங்க ஏன் இங்க வந்திருக்கீங்க, சோனி? 1451 01:37:48,535 --> 01:37:50,454 பெரிய கதை ஒண்ணுமில்லை. 1452 01:37:56,168 --> 01:37:57,253 சரி. 1453 01:37:59,088 --> 01:38:01,006 எல்லோரும் நினைப்பது தவறுன்னு நிரூபிக்கவே நான் இங்கு வந்தேன். 1454 01:38:02,925 --> 01:38:05,594 என் முன்னாள் கணவர், என் பாஸ், 1455 01:38:07,304 --> 01:38:09,306 என் முதல் வருட பல்கலை இயற்பியல் பேராசிரியர்… 1456 01:38:09,390 --> 01:38:11,183 - அந்த மோசமானவன். - ஆமா. 1457 01:38:13,227 --> 01:38:15,521 நாம் வெல்லும் வரை, நான் அதை செய்திருக்க மாட்டேன். 1458 01:38:16,730 --> 01:38:20,818 எனவே, துரதிருஷ்டவசமாக, இப்ப நான் உங்களை சார்ந்திருக்கேன். 1459 01:38:27,866 --> 01:38:29,493 நான் உலக சாம்பியன் ஆகவிருந்தேன். 1460 01:38:31,120 --> 01:38:32,621 எப்போதும் இருந்தவர்களிலேயே சிறந்தவன். 1461 01:38:34,081 --> 01:38:36,500 நான் இளையவன், என் ஹீரோக்களுடன் டிராக்கில் இருந்தேன், 1462 01:38:36,584 --> 01:38:38,794 சென்னா, மான்செல், ப்ராஸ்ட். 1463 01:38:38,877 --> 01:38:40,462 நான் வேகமாக ஓட்டுபவன். 1464 01:38:41,881 --> 01:38:43,340 பயமறியாதவன். 1465 01:38:45,175 --> 01:38:46,468 நான்தான் அடுத்தது. 1466 01:38:49,471 --> 01:38:50,472 அதன் பிறகு… 1467 01:38:53,893 --> 01:38:55,436 அனைத்தும் பறிக்கப்பட்டது. 1468 01:38:57,771 --> 01:38:59,148 அந்த விபத்தினாலா? 1469 01:39:00,733 --> 01:39:04,528 அதனால், நான் என் இருக்கையை, என் பணத்தை, என் புத்தியை இழந்தேன்… 1470 01:39:05,487 --> 01:39:06,780 என்னையே கூட இழந்துவிட்டேன். 1471 01:39:07,740 --> 01:39:13,829 இந்த கோபமான, வெறுப்பு நிறைந்த முட்டாளாக மாறிட்டேன். 1472 01:39:14,663 --> 01:39:16,624 நான் பெருமைப்படும் ஒருவனாக அல்ல. 1473 01:39:20,961 --> 01:39:23,214 ஒரு நாள், நான் உண்மையாகவே எதை இழந்தேன் என்று உணர்ந்தேன், 1474 01:39:23,297 --> 01:39:28,427 அவை பட்டங்களோ, கோப்பைகளோ, சாதனைகளோ அல்ல. 1475 01:39:28,510 --> 01:39:31,805 அது பந்தயத்தின் மீது எனக்கு இருந்த காதல். 1476 01:39:34,475 --> 01:39:36,018 அதனால்தான் நான் வண்டி ஓட்ட ஆரம்பித்தேன். 1477 01:39:37,061 --> 01:39:40,689 என்ன கார், என்ன சர்கியூட், பார்வையாளர் யாரும் தேவைப்படவில்லை. 1478 01:39:40,773 --> 01:39:44,443 நான் சக்கரத்தின் பின்னால் இருக்கும் வரை, நான் நன்றாக இருந்தேன். 1479 01:39:47,905 --> 01:39:49,073 சில சமயம்… 1480 01:39:58,666 --> 01:39:59,792 என்ன? 1481 01:40:00,334 --> 01:40:01,460 சொல்லுங்க. 1482 01:40:04,922 --> 01:40:10,386 அது அரிதானது, ஆனால் சில சமயம், காரில் இந்த ஒரு தருணம் வரும், 1483 01:40:10,469 --> 01:40:13,013 எல்லாம் அமைதியாகும் நேரத்தில், 1484 01:40:13,806 --> 01:40:15,391 என் இதயத்துடிப்பின் வேகம் குறையும், 1485 01:40:17,017 --> 01:40:18,185 அமைதியாக இருக்கும், 1486 01:40:19,103 --> 01:40:21,939 எல்லாவற்றையும் என்னால பார்க்க முடியும், யாரும்… 1487 01:40:22,648 --> 01:40:24,191 யாராலும் என்னைத் தொட முடியாது. 1488 01:40:27,278 --> 01:40:30,114 ஒவ்வொரு முறை காரில் ஏறும்போதும் அந்த தருணத்தைத் தேடுறேன். 1489 01:40:33,325 --> 01:40:37,955 அதை மீண்டும் எப்போது கண்டுபிடிப்பேன்னு தெரியாது, ஆனால், ஐயோ, அதை விரும்புறேன். 1490 01:40:39,039 --> 01:40:40,207 கண்டுபிடிக்க விரும்புறேன். 1491 01:40:41,709 --> 01:40:44,920 ஏன்னா அந்த தருணத்துல, நான் பறக்கிறேன். 1492 01:41:07,026 --> 01:41:08,027 கேட். 1493 01:41:08,569 --> 01:41:10,446 - ரூபென். - அவன் எங்கே? 1494 01:41:10,529 --> 01:41:11,614 யார் எங்கே? 1495 01:41:12,489 --> 01:41:13,949 என்ன பேசுறீங்க? 1496 01:41:15,743 --> 01:41:17,119 ரூபென், சீரியஸாகவா? 1497 01:41:18,871 --> 01:41:20,581 ஒன்று, உங்களுக்கு எவ்வளவு தைரியம்? 1498 01:41:20,664 --> 01:41:23,375 இரண்டு, நான் தொழில்முறை எல்லைகளை மதிக்கிறேன். 1499 01:41:24,168 --> 01:41:25,169 மற்றும் மூன்று… 1500 01:41:27,504 --> 01:41:29,423 மூன்று, சரி, அவர் பால்கனியில் இருக்கிறார். 1501 01:41:32,384 --> 01:41:34,094 - நீ சீக்கிரம் எழுந்துவிட்டாய். - ரெடியாகு. 1502 01:41:34,178 --> 01:41:36,430 - சரி, என்ன நடக்குது? - நம் காரைத் தேடி அவர்கள் வருகிறார்கள். 1503 01:41:40,059 --> 01:41:42,937 உங்கள் மேம்படுத்தப்பட்ட தளம் விதிமீறலில் இருப்பதாக எங்களுக்கு 1504 01:41:43,020 --> 01:41:45,314 அநாமதேய துப்புக் கிடைத்ததை உங்களுக்குத் தெரிவிப்பது எனது கடமை. 1505 01:41:45,397 --> 01:41:46,607 யாரிடம் இருந்து? 1506 01:41:46,690 --> 01:41:47,691 என்னால் சொல்ல முடியாது. 1507 01:41:48,442 --> 01:41:51,195 சார், நாங்கள் ரொம்ப காலம் முன்னரே அந்த வரைபடங்களைச் சமர்ப்பித்தோம். 1508 01:41:51,278 --> 01:41:52,279 சரியா? 1509 01:41:52,363 --> 01:41:53,530 நீங்கள் அவை அனைத்தையும் அங்கீகரித்தீர்கள். 1510 01:41:53,614 --> 01:41:58,160 நீ பந்தயம் ஓட்டும் வண்டியின் பாகங்கள் உங்கள் இடத்தின் வெளியே உருவாக்கப்பட்டனவா என்பதுதான் கேள்வி. 1511 01:41:58,244 --> 01:41:59,578 என்னது? இது பைத்தியக்காரத்தனம். 1512 01:41:59,662 --> 01:42:02,331 எங்களுக்குக் கிடைத்த ஆவணங்களின் படி, கவலைப்பட வேண்டிய விஷயங்கள் உண்டு. 1513 01:42:02,414 --> 01:42:04,875 பொறுங்கள், இவை உங்களுக்கு எங்கிருந்து கிடைத்தன? இவை உள் ஆவணங்கள். 1514 01:42:04,959 --> 01:42:07,461 இந்த குழு எந்த விதிகளையும் மீற மாட்டார்கள், சார். இல்லை, இல்லை. 1515 01:42:07,544 --> 01:42:10,506 - அதை நான் முழுதாக நம்ப மாட்டேன். - யாராவது ஆவணங்களை போலியாக உருவாக்க முடியும். 1516 01:42:10,589 --> 01:42:11,882 உன் கார் மதிப்பாய்வுக்கு உட்படுத்தப்படுகிறது. 1517 01:42:11,966 --> 01:42:13,050 - நடைமுறை உங்களுக்கே தெரியும். - என்ன? 1518 01:42:13,133 --> 01:42:17,513 ஏற்கனவே அங்கீகரிக்கப்பட்ட பாகங்களை அதில் மாற்றாதவரை, நீங்கள் பந்தயம் ஓட்ட முடியாது. 1519 01:42:17,596 --> 01:42:19,723 - இல்லை! - எங்கள் பழைய வடிவமைப்பை சொல்கிறீர்களா? 1520 01:42:19,807 --> 01:42:20,933 கேவலமான வண்டி! 1521 01:42:21,016 --> 01:42:22,101 என்னால் நம்ப முடியவில்லை. 1522 01:42:22,184 --> 01:42:24,311 கடந்த இரண்டு ஆண்டுகளாக எங்கே இருந்தீர்கள்? இப்போது ஏன்? 1523 01:42:24,395 --> 01:42:26,772 ஏனெனில் நாங்கள் உண்மையில் ஒரு பந்தயத்தை வெல்வோம் என்பதாலா? அதுவா காரணம்? 1524 01:42:26,855 --> 01:42:29,817 இது கார் பந்தயம் இல்லை, சார், இது பெருநிறுவன உளவு போல இருக்கிறது. 1525 01:42:29,900 --> 01:42:31,944 மன்னிக்கவும். மன்னிக்கவும். இங்கே வாங்க. 1526 01:42:32,027 --> 01:42:33,862 நான் உங்களிடம்தான் பேசுகிறேன்! சார்! 1527 01:42:33,946 --> 01:42:35,781 அந்த மேம்படுத்தல் இல்லையென்றால், நம் கதை முடிந்தது. 1528 01:43:02,391 --> 01:43:05,811 சோனி, அதை விடு. ஒரு நல்ல தொடக்கத்தின் மீது கவனம் செலுத்து. 1529 01:43:05,895 --> 01:43:07,688 நாம் ஒருபோதும் நேர்மையாக வெற்றி பெற முடியாது. 1530 01:43:08,272 --> 01:43:09,773 நாம் எந்த விதிகளையும் மீறாமல் இருக்கலாமா? 1531 01:43:09,857 --> 01:43:12,443 சரி, ஆனால் விதிகள் எப்போதும் நமக்கு எதிராகவே உள்ளன, சரியா? 1532 01:43:15,946 --> 01:43:18,240 முதல் சுற்றில் அவர்களைப் பாதுகாப்பாக எடுத்து செல்ல வேண்டும். 1533 01:43:18,324 --> 01:43:21,243 சோனி, அதை நாம் ஒன்றாக வைத்திருக்க வேண்டும். சரியா? 1534 01:43:26,707 --> 01:43:27,958 சோனி? 1535 01:43:52,441 --> 01:43:55,152 - ஓய், இது என்னது? - எனக்குத் தெரியவில்லை! 1536 01:43:55,236 --> 01:43:56,278 சோனிக்கு என்ன ஆச்சு? 1537 01:43:56,362 --> 01:43:58,656 ஜோஷுவா, சரி. கவனம் செலுத்து. நீ இன்னும் நல்ல நிலையில் இருக்கிறாய். 1538 01:43:58,739 --> 01:43:59,782 அவர் என்ன செய்கிறார்? 1539 01:44:06,288 --> 01:44:07,665 அவன் கோபமாக ஓட்டுகிறான். 1540 01:44:08,332 --> 01:44:09,667 நல்லதில்லை. இது நல்லதில்லை. 1541 01:44:16,840 --> 01:44:18,676 சோனி, இந்த டயர்களை நாம் நீடித்திருக்கச் செய்ய வேண்டும். 1542 01:44:18,759 --> 01:44:20,177 மெதுவாகச் செல்லுங்கள். 1543 01:44:27,059 --> 01:44:29,311 இல்லை, அவர் காரை குவாலிஃபையிங் மோடில் வைத்துள்ளார். 1544 01:44:29,395 --> 01:44:31,605 அவர் பேட்டரியைக் குறைத்துவிடுவார். அதைத் திரும்ப மாற்றச் சொல். 1545 01:44:31,689 --> 01:44:33,524 சோனி, குவாலிஃபையிங் மோடில் இருக்கிறீர்கள். என்ன நடக்கிறது? 1546 01:44:34,858 --> 01:44:35,859 சோனி, என்ன நடக்கிறது? 1547 01:44:45,953 --> 01:44:50,374 …லாஸ் வேகஸ் பவுல்வர்டில், மணிக்கு 210 மைல்கள் வேகத்தில் விரைகிறது. 1548 01:44:50,457 --> 01:44:52,918 கடினமாக பிரேக் போட்டு, சிக்கேனுக்குள் போகிறார். 1549 01:44:53,002 --> 01:44:57,506 செர்ஜியோ பெரஸ், சோனி ஹெய்ஸுக்கு முன் இருக்கிறார், ஆனால் அது ஹெய்ஸிடம் இருந்து பெரிய வெளியேற்றம். 1550 01:44:57,590 --> 01:45:00,718 அவர் செர்ஜியோ பெரஸை முந்த வேண்டும், அருகே நெருங்குகிறார். 1551 01:45:00,801 --> 01:45:03,512 மீட்டர் மீட்டராக. இன்ச் இன்ச்சாக. 1552 01:45:03,596 --> 01:45:08,309 இது முந்திச் செல்ல சரியான இடமா? ஹெய்ஸ் வெளியே இருந்து தாக்குகிறார். 1553 01:45:16,483 --> 01:45:17,526 இல்லை! இல்லை! 1554 01:45:42,927 --> 01:45:45,387 நாம் ஏன் இதைச் செய்கிறோம்? 1555 01:45:46,013 --> 01:45:48,807 டென்னிஸுக்கு என்ன பிரச்சினை, ம்? 1556 01:45:48,891 --> 01:45:50,476 அல்லது கோல்ஃபிற்கு. 1557 01:45:51,227 --> 01:45:52,228 சரியா? 1558 01:45:55,564 --> 01:45:56,565 கடவுளே. 1559 01:45:58,525 --> 01:46:00,027 நாம் முழு பைத்தியங்கள். 1560 01:46:05,032 --> 01:46:07,243 “சி5 கழுத்து எலும்பு முறிவு. 1561 01:46:08,577 --> 01:46:10,037 முதுகெலும்பு காயங்கள். 1562 01:46:10,579 --> 01:46:12,581 அழுத்தப்பட்ட மார்பு முள்ளெலும்பு. 1563 01:46:13,165 --> 01:46:17,419 மேலும் அதிக சக்தியோடான தாக்கத்தின் அதிர்ச்சியால், பார்வை இழப்புக்கு, 1564 01:46:17,503 --> 01:46:19,296 பக்கவாதம், மரணத்துக்கு வழிவகுக்கும்.” 1565 01:46:22,550 --> 01:46:24,343 நல்ல செய்தியுடன் ஆரம்பிக்கிறார்கள், இல்லையா? 1566 01:46:25,010 --> 01:46:26,804 இது 30 வருடத்துக்கு முந்தைய ரிப்போர்ட். 1567 01:46:28,514 --> 01:46:29,890 நீ ஏன் என்னிடம் சொல்லவில்லை? 1568 01:46:32,726 --> 01:46:35,187 நீ மறுபடியும் பந்தயத்தில் பங்கேற்றிருக்கக் கூடாது, சோனி. 1569 01:46:36,355 --> 01:46:38,899 நீ ட்ராக்கிலேயே இறந்துவிட்டால் எனக்கு எப்படி இருக்கும் என நினைக்கிறாய்? 1570 01:46:41,026 --> 01:46:42,152 மொனாகோவுக்கான பழிவாங்கல் என்று. 1571 01:46:42,236 --> 01:46:43,779 இது ஜோக் இல்லை! 1572 01:46:46,991 --> 01:46:48,951 நான்தான் பொறுப்பு, சோனி. 1573 01:46:49,743 --> 01:46:52,621 இதில் இருந்து உன்னைக் காப்பாற்ற, எந்த முட்டாள்தனமான ஓட்டையும் இருப்பதாக நினைக்காதே. 1574 01:46:52,705 --> 01:46:54,164 - இல்லை. - ரூபென், நாம் ஓட்டுநர்கள். 1575 01:46:54,248 --> 01:46:56,959 நாம் ஓட்டுநர்கள் இல்லை, இனி இல்லை. மன்னிச்சிடு. நாம் அப்படி இல்லை. 1576 01:46:58,961 --> 01:47:00,254 நாம் தோத்தாங்கோலிகள். 1577 01:47:01,964 --> 01:47:03,340 நாம் இருவரும் முட்டாள்கள், 1578 01:47:03,966 --> 01:47:05,342 உணர்ச்சிப்பூர்வமான, 1579 01:47:06,802 --> 01:47:08,012 நொறுங்கிப் போன தோத்தாங்கோலிகள். 1580 01:47:13,767 --> 01:47:15,185 சரி. நீ அணியில் இருந்து நீக்கப்படுகிறாய். 1581 01:47:20,900 --> 01:47:23,861 உன் எல்லா பொருட்களுடன் உன் வேன் கராஜில் இருக்கு… 1582 01:47:30,409 --> 01:47:32,912 நான் உன்னை இதில் இழுத்துவிட்டிருக்கக் கூடாது, சோனி. 1583 01:47:34,204 --> 01:47:35,414 என்னை மன்னிச்சிடு. 1584 01:47:38,000 --> 01:47:39,168 ரூபென், நில்லு! 1585 01:47:44,882 --> 01:47:46,008 எனக்கு இது வேணும். 1586 01:47:48,969 --> 01:47:53,349 யாருமே என்றென்றைக்கும் கார் ஓட்ட மாட்டார்கள், சோனி. நீயும் கூடத்தான். 1587 01:48:07,905 --> 01:48:13,827 பிப்பா, மோன்சாவை பதிவேற்று. அது நடந்தது போலவே. மழையில். 1588 01:48:15,037 --> 01:48:19,416 ஜோஷுவா, நேர்பாதைக்குக் காத்திருக்கும் படி சோனி சொல்கிறார், முதல் திருப்பத்தில் நேர்ப்பாதை. 1589 01:48:27,258 --> 01:48:28,509 அதை மறுபடியும் போடு, ப்ளீஸ். 1590 01:48:33,013 --> 01:48:35,975 …ஜோஷுவா, நேர்பாதைக்குக் காத்திரு, முதல் திருப்பத்தில் நேர்ப்பாதை. 1591 01:48:38,602 --> 01:48:40,437 அதை மறுபடியும் போடு, ப்ளீஸ். 1592 01:48:50,155 --> 01:48:52,157 முதல் திருப்பத்தில் நேர்ப்பாதை. 1593 01:49:19,602 --> 01:49:20,895 சோனி. 1594 01:49:22,146 --> 01:49:23,188 சோனி. 1595 01:49:24,440 --> 01:49:26,358 ஹே. நீ அபு தாபிக்கு போகலையா? 1596 01:49:26,442 --> 01:49:28,903 இன்றிரவு கிளம்புறேன். நான்… 1597 01:49:28,986 --> 01:49:30,279 ஆமா, உன்னைப் பார்க்க விரும்பினேன். 1598 01:49:31,822 --> 01:49:33,115 சரி, கேளு. 1599 01:49:33,198 --> 01:49:37,077 ஆரம்பத்தில் இருந்து ஏபெக்ஸை போர்டு கைவிட விரும்பியது நம் இருவருக்கும் தெரியும், 1600 01:49:37,745 --> 01:49:40,748 ஆனா, பிறகு நீ நகருக்குள் வந்தாய், 1601 01:49:40,831 --> 01:49:43,417 நம் முழு ப்ரோஃபைலையும் உயர்த்தினாய், இப்போது நான்… 1602 01:49:43,500 --> 01:49:45,961 ஆமா, என்னிடம்… நிறைய வாங்குபவர்கள் வரிசையில் இருக்கிறார்கள். 1603 01:49:47,880 --> 01:49:49,715 - ம்-ம். - உன்னிடம் உண்மையைச் சொல்கிறேன், நண்பா, 1604 01:49:49,798 --> 01:49:52,718 நீதான் எல்லாவற்றின்… முடிவாக இருக்கப் போகிறாய் என்று நினைத்தேன். 1605 01:49:53,302 --> 01:49:54,887 ஆனால் இப்போது நான் ஆட்டத்தைப் பார்க்கிறேன். 1606 01:49:54,970 --> 01:49:58,599 மேலும் நீ தொகுப்பின் ஒரு பகுதியாக இருக்க வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன் 1607 01:50:01,936 --> 01:50:03,479 எப்படிப்பட்ட தொகுப்பு? 1608 01:50:04,146 --> 01:50:06,899 நான் குழுவை நடத்தும் ஒரு விற்பனையை அமைத்துள்ளேன், 1609 01:50:06,982 --> 01:50:08,567 மேலும் உங்களை உத்திக்கு வைத்துக்கொள்வேன், 1610 01:50:09,360 --> 01:50:10,694 ஒருவேளை அணித் தலைவராகவும் கூட. 1611 01:50:12,029 --> 01:50:15,866 அந்த ஒப்பந்தத்தில் கிடைக்கும் பணத்தால், நான் உன்னைப் பெரிய பணக்காரன் ஆக்குவேன். 1612 01:50:16,909 --> 01:50:18,285 இதுதான் விஷயம். 1613 01:50:18,369 --> 01:50:20,496 வந்து… மாறிவரும் விதிமுறைகளுடன், 1614 01:50:20,579 --> 01:50:23,916 புது மெர்சிடீஸ் பவர் யூனிட், கேட்டின் ஏரோ, இரண்டு புது டிரைவர்கள்… 1615 01:50:25,292 --> 01:50:27,378 அடுத்த வருடம் சாம்பியன்ஷிப்பை வெல்ல நமக்கு நல்ல வாய்ப்பு இருக்கிறது. 1616 01:50:28,671 --> 01:50:29,880 அப்போ ரூபென் என்னாவான்? 1617 01:50:29,964 --> 01:50:30,965 கவலைப்படாதே. 1618 01:50:31,715 --> 01:50:33,008 உனக்கே தெரியும். 1619 01:50:33,092 --> 01:50:34,218 நாம் அவனைச் சங்கடப்படுத்த மாட்டோம். 1620 01:50:34,885 --> 01:50:37,763 அவனை ஒரு பதவியுடன்… அல்லது, பிராண்ட் அம்பாசிடராக வைப்போம்… 1621 01:50:38,389 --> 01:50:39,473 வந்து, ஏதாவது வைத்துக்கொள்வோம். 1622 01:50:43,561 --> 01:50:44,812 மற்றும் என் முடிவு இறுதியானதாக இருக்குமா? 1623 01:50:44,895 --> 01:50:46,105 ஒன்றுகூட மாறாது. 1624 01:50:46,188 --> 01:50:47,356 நீ செய்வதை செய், நண்பா. 1625 01:50:48,399 --> 01:50:49,858 இங்கே அதுதான் முரணான ஒன்று. 1626 01:50:49,942 --> 01:50:52,778 தெரியுமா, போர்ட் முதலில் உன் நியமனத்தை அங்கீகரித்தது, 1627 01:50:52,861 --> 01:50:54,405 ஏனென்றால் நீ எங்களுக்கு தோற்க உதவுவாய் என்று நாங்கள் நினைத்தோம். 1628 01:50:55,281 --> 01:50:56,615 - உங்களை கஷ்டப்படுத்தியதாற்கு மன்னிக்கவும். - ஹே. 1629 01:50:58,325 --> 01:50:59,451 இதுதான் என் நம்பர். 1630 01:50:59,535 --> 01:51:00,786 உன் ஆட்களிடம் பேசு. 1631 01:51:01,328 --> 01:51:07,251 ஆனால், பந்தயத்திற்குப் பிறகு, நான் ஒப்பந்தத்தை உறுதிசெய்யணும், சரியா? 1632 01:51:07,751 --> 01:51:09,712 - ஆக, ஞாயிற்றுக்கிழமைக்குள்ளா? - சிறப்பு. 1633 01:51:10,880 --> 01:51:13,757 கேளு, இது உன் பாரம்பரியமாக இருக்கலாம், சரியா? 1634 01:51:15,885 --> 01:51:17,094 ஒரு F1 சாம்பியன். 1635 01:51:18,345 --> 01:51:19,763 அதுதான் நீ எப்போதும் விரும்பியது, இல்லையா? 1636 01:51:23,309 --> 01:51:26,812 அந்த ஆவணங்களை நீதான் போலியாக உருவாக்கினாய், இல்லையா? 1637 01:51:33,235 --> 01:51:36,071 - நீ ஒரு கொலையாளி, நண்பா, சரிதானே? - ஹே. நான் ஒரு வெற்றியாளன். 1638 01:51:37,698 --> 01:51:39,283 இல்லையா, ம்? 1639 01:51:42,328 --> 01:51:43,329 சரி. 1640 01:51:46,332 --> 01:51:48,667 ஹே. முதுகு எப்படி இருக்கு? 1641 01:51:49,668 --> 01:51:50,794 பரவாயில்லை. 1642 01:51:50,878 --> 01:51:53,464 எனக்கு ஒரு அற்புதமான ஆளைத் தெரியும். உனக்கு அறிமுகப்படுத்துகிறேன். 1643 01:51:54,757 --> 01:51:55,758 ஆபத்பாந்தவர். 1644 01:51:55,841 --> 01:52:01,305 ஃபார்முலா 1 லாஸ் வேகஸ் கிராண்ட் ப்ரி அடுத்த ஆண்டு சந்திப்போம் 1645 01:52:10,648 --> 01:52:12,816 அபு தாபி கிராண்ட் ப்ரி யாஸ் மரினா 1646 01:52:14,026 --> 01:52:16,153 கடைசி பந்தயம் 1647 01:52:23,369 --> 01:52:24,495 நீ நலமா? 1648 01:52:30,793 --> 01:52:33,087 கேளுங்க, அம்மா, உங்களிடம் நான் ஒண்ணு சொல்லணும். 1649 01:52:36,966 --> 01:52:42,012 மோன்சால, விபத்துக்கு முன்னாடி, நான்தான் அப்படி செய்ய முடிவெடுத்தேன். 1650 01:52:43,430 --> 01:52:45,182 உண்மையில், சோனி என்னைக் காத்திருக்கச் சொன்னார். 1651 01:52:54,066 --> 01:52:55,192 குடும்பம். 1652 01:52:55,276 --> 01:52:57,695 நான் இண்டிகாரோடு பேசினேன், 1653 01:52:57,778 --> 01:52:59,572 உனக்கு ஒரு டெஸ்ட் டிரைவ் வாங்கித் தர முடியும்னு நினைக்கிறேன், சகோ. 1654 01:52:59,655 --> 01:53:00,864 - ஹலோ, ஆன்ட்டி. - ஹாய். 1655 01:53:02,116 --> 01:53:04,577 வெளிப்படையாக, அவங்க புது மக்களை கொண்டு வர பார்க்குறாங்க. 1656 01:53:04,660 --> 01:53:07,371 பெண்களுக்கு அந்த சிரிப்பு பிடிச்சிருக்கு. 1657 01:53:07,955 --> 01:53:10,666 விமானப் பயணங்கள், கார்கள் போன்ற சில சலுகைகளை நாம் கொடுக்கலாம். 1658 01:53:10,749 --> 01:53:12,793 கேளு, கேஷ், நீ போகலாம். இன்று நீ எனக்குத் தேவையில்லை. 1659 01:53:13,877 --> 01:53:15,379 இல்லை, நண்பா. நீ அடுத்தது ஊடகத்தைச் சந்திக்கணும். 1660 01:53:16,088 --> 01:53:18,048 பரவாயில்லை. அவர்கள் எனக்கு அபராதம் விதிக்கட்டும். 1661 01:53:18,841 --> 01:53:19,842 மேலும், 1662 01:53:21,343 --> 01:53:22,970 நான் அதனால இதை செய்யல, சரியா? 1663 01:53:23,888 --> 01:53:25,973 ஜோஷ், நாளை முதல், நாம அதை எங்கும் “செய்யப் போவதில்லை”. 1664 01:53:27,683 --> 01:53:29,143 அதெல்லாம் வெறும் சத்தம். 1665 01:53:30,060 --> 01:53:32,229 மீடியா, ஈடுபாடு, ஃபாலோவர்ஸ். 1666 01:53:32,938 --> 01:53:36,108 பாரு, நான் பந்தயத்தில் கவனம் செலுத்தணும். 1667 01:53:37,943 --> 01:53:39,612 ஆன்ட்டி, ப்ளீஸ் எடுத்துச் சொல்லுங்க. 1668 01:53:41,238 --> 01:53:42,573 அவன் சொன்னது உனக்கே கேட்டிருக்கும். 1669 01:53:51,624 --> 01:53:54,168 - டீல். - டீல். 1670 01:53:57,129 --> 01:53:59,173 - ஹே. - ஹே. 1671 01:53:59,256 --> 01:54:00,758 - ஹாய். - ஹே. 1672 01:54:00,841 --> 01:54:03,636 ஃபார்முலா 1 - எடிஹாட் ஏர்வேஸ் அபு தாபி கிராண்ட் ப்ரி 1673 01:54:03,719 --> 01:54:05,763 நண்பர்களே, என்ன நடக்கிறது? 1674 01:54:05,846 --> 01:54:09,016 பார்க் ஃபெர்மே. எஃப்ஐஏ சீல்களை உடைக்க காத்திருக்கிறோம். 1675 01:54:09,099 --> 01:54:11,143 ஓ, நல்லது. 1676 01:54:11,727 --> 01:54:14,188 - அப்போ நமக்கு நேரம் இருக்கு. - எதற்கு? 1677 01:54:15,147 --> 01:54:16,357 வந்து… 1678 01:54:19,526 --> 01:54:21,695 இல்லை, இல்லை, இல்லை. 1679 01:54:26,283 --> 01:54:29,578 எங்கள் மதிப்புமிக்க விருந்தினர்களுக்கான, பேடாக் கிளப்பிற்கு வரவேற்கிறோம். 1680 01:54:29,662 --> 01:54:33,582 ப்ளீஸ், ஒரு பானத்தை எடுத்துக்கொண்டு, சௌகரியமாக அமர்ந்து, 1681 01:54:33,666 --> 01:54:37,962 ஃபார்முலா 1ல் இருக்கும் அழகான காட்சியைக் கண்டு ரசிக்கவும். 1682 01:54:40,005 --> 01:54:41,507 சரியா? சரி. 1683 01:54:59,275 --> 01:55:01,443 ஹே, நண்பர்களே, நிறுத்தாதீர்கள்! தொடந்து ஓடுங்கள்! 1684 01:55:37,146 --> 01:55:38,898 வாய்ப்பே இல்லை. 1685 01:55:47,531 --> 01:55:50,451 கடவுளே, இது சவக்கிடங்கு போல இருக்கு. 1686 01:55:52,786 --> 01:55:54,288 இங்கே எப்படி வந்தாய்? 1687 01:55:54,371 --> 01:55:55,748 பிரீமியம் எகானமி. 1688 01:56:00,002 --> 01:56:01,879 என்ன? இது என்னது? 1689 01:56:01,962 --> 01:56:03,547 இது என் முட்டாள்தனமான விதிகளில் உள்ள ஓட்டை. 1690 01:56:03,631 --> 01:56:05,758 ஓ, இல்லை, அதை விடு. நான் அதைப் படிக்கக் கூட மாட்டேன். 1691 01:56:05,841 --> 01:56:08,385 அது உண்மையான திஹுவானா வக்கீலிடம் இருந்து பெற்ற உண்மையான சட்டப்பூர்வ ஆவணம், 1692 01:56:08,469 --> 01:56:10,221 உனக்கும் உன் நிறுவனத்திற்கும், இந்த பந்தயம், 1693 01:56:10,304 --> 01:56:12,848 இந்த பந்தயம் மற்றும் என் மேல் இருக்கும் சட்டப்பூர்வ பொறுப்பை விலக்கும் பத்திரம். 1694 01:56:13,933 --> 01:56:15,184 மற்றும்… 1695 01:56:17,770 --> 01:56:21,190 நீ என் கடைசி சம்பள பாக்கியை தரணும் என்பதால், சட்டப்படி நான் இன்னும் இந்த அணியில் இருக்கிறேன். 1696 01:56:26,445 --> 01:56:27,947 கேட், அந்த காயலான் கடைக் கார் எங்கே? 1697 01:56:28,614 --> 01:56:31,033 அந்த ஆவணங்கள் போலியானவை என்றும், அவை ஏபெக்ஸில் இருந்த ஒருவரால் அனுப்பப்பட்டவை என்றும் 1698 01:56:31,116 --> 01:56:33,160 எஃப்ஐஏ உறுதிப்படுத்தியது. 1699 01:56:35,704 --> 01:56:38,666 சரி, உன் சட்டத்தில் உள்ள ஓட்டை பற்றி எனக்கு அக்கறையில்லை. இல்லை. 1700 01:56:38,749 --> 01:56:40,793 அது என்னுடைய கார். நீ அதில் பந்தயம் ஓட்டக் கூடாது. 1701 01:56:40,876 --> 01:56:42,002 - ரூபென். - இல்லை, சோனி. 1702 01:56:42,086 --> 01:56:43,379 கேளு, 1703 01:56:44,630 --> 01:56:46,423 நீ அதை செய்ய நான் அனுமதிக்க மாட்டேன். 1704 01:56:46,507 --> 01:56:47,508 என்னால் முடியாது. 1705 01:56:47,591 --> 01:56:48,717 சரியா? 1706 01:56:50,469 --> 01:56:54,098 காரை ஓட்டுவதுதான் நான் செய்யும் கடைசி விஷயமாக இருந்தால், என் உயிரைக் கூட பணயம் வைக்கத் தயார். 1707 01:56:57,977 --> 01:56:59,395 ஓராயிரம் முறை. 1708 01:57:04,149 --> 01:57:05,401 நம்மால் ஜெயிக்க முடியாது. 1709 01:57:07,236 --> 01:57:08,654 முயற்சி செய்யலன்னா முடியாதுதான். 1710 01:57:54,950 --> 01:57:56,452 நீங்க ஏன் கார்டை பார்க்கறதே இல்லை? 1711 01:57:56,535 --> 01:57:57,703 என்ன கார்டு? 1712 01:58:38,911 --> 01:58:41,330 கிரிட்டில் உள்ள கடைசி இடங்களுக்கு வரவேற்கிறோம். 1713 01:58:41,413 --> 01:58:45,793 எப்போதும் போல, கடைசியில் இருந்து முதல் இடத்திற்கு செல்வோம். இங்கே பி22-ல் முக்கியச் செய்தியாக 1714 01:58:45,876 --> 01:58:47,461 நாம் கேள்விப்படுவது, ஏபெக்ஸ் ஜிபி அணி வந்து… 1715 01:58:47,544 --> 01:58:49,255 - ஹே, பீட்டர். - என்ன? 1716 01:58:49,838 --> 01:58:51,090 அவர்தானே உன் ஆள். இல்லையா? 1717 01:58:51,173 --> 01:58:55,177 …அபு தாபிக்கு போகாத சோனி ஹெய்ஸால், இடம் மாற்றப்படுகிறார்… 1718 01:58:55,261 --> 01:58:57,805 நான் இதோ வருகிறேன். என்னை மன்னிக்கவும். 1719 01:58:57,888 --> 01:59:00,683 இப்போது, விதிகளின்படி அவர் வரிசையின் கடைசியில் இருந்து தொடங்க வேண்டும். 1720 01:59:01,350 --> 01:59:03,644 மன்னிக்கவும். என்ன இது? 1721 01:59:04,395 --> 01:59:05,604 என்ன? 1722 01:59:09,775 --> 01:59:10,859 என் ஃபோன் உன்னிடம்தான் இருக்கா? 1723 01:59:19,368 --> 01:59:20,619 {\an8}சோனி ஹெய்ஸ் 1724 01:59:29,837 --> 01:59:31,380 - இன்று வெற்றி பெற வாழ்த்துக்கள். - உனக்கும், ஜேம்ஸ். 1725 01:59:31,463 --> 01:59:32,590 மன்னிக்கவும். ஹே, சோனி. சோனி! 1726 01:59:32,673 --> 01:59:34,216 ஹே, பாருங்க, நமக்குள்ளே வேறுபாடுகள் இருந்தாலும், 1727 01:59:34,300 --> 01:59:36,510 - இதுதான் உங்கள் கடைசி F1 பந்தயம். - சாஸ்! இவருக்கு. 1728 01:59:36,594 --> 01:59:37,887 ஏஎதாவது கருத்து… 1729 01:59:40,055 --> 01:59:41,056 இது என்னது? 1730 01:59:45,185 --> 01:59:46,478 அடேங்கப்பா. 1731 01:59:48,397 --> 01:59:49,648 அடேங்கப்பா! 1732 02:00:10,336 --> 02:00:11,337 போட்டுக்கலாமா? 1733 02:00:12,004 --> 02:00:13,005 போட்டுக்கலாம். 1734 02:00:14,798 --> 02:00:20,346 அபு தாபியில் சீசனின் இறுதி போட்டிக்கு எல்லாம் தயார். விளக்குகள் அணைந்துவிட்டன. 1735 02:00:20,429 --> 02:00:21,430 பந்தயம் தொடங்கிவிட்டது. 1736 02:00:21,513 --> 02:00:23,974 ஜோஷுவா பியர்ஸுக்கு நல்ல தொடக்கம். 1737 02:00:24,058 --> 02:00:29,230 டிரைவர்கள் போட்டி போட்டுக்கொண்டு, பிரதான நேர்ப்பாதையில் முழு வேகத்தில் சென்று 1738 02:00:29,313 --> 02:00:30,940 முதல் திருப்பத்திற்குள் நுழைகிறார்கள். 1739 02:00:31,023 --> 02:00:35,861 தந்திரமான முதல் கார்னர், ஆஸ்டன் மார்ட்டின் மற்றும் ஆல்ஃபாடவ்ரி அகன்று செல்கின்றன, 1740 02:00:35,945 --> 02:00:38,030 பியர்ஸ் இரண்டு இடங்கள் முன்னேறுகிறார். 1741 02:00:38,113 --> 02:00:40,532 ஆமாம், பியர்ஸ் அங்கே நல்ல முதிர்ச்சி காட்டுகிறார். 1742 02:00:40,616 --> 02:00:44,745 நிகழும் முன்பே ஒரு மோசமான நிலையை தவிர்த்து, நல்ல தொடக்கத்தைப் பெற்று இருக்கிறார். 1743 02:01:03,305 --> 02:01:04,682 அதைப் பற்றி யோசிக்காதே. 1744 02:01:20,656 --> 02:01:23,576 இதோ ஆல்பைன் பக்கத்தில் இருந்து வருகிறது. உரசல்! 1745 02:01:24,827 --> 02:01:27,955 மருத்துவமனையில் மூன்று நாட்கள் இருந்ததால், ஹெய்ஸால் அதை உணர முடியும். 1746 02:01:37,798 --> 02:01:39,842 முன்னேறியுள்ளோம், நண்பர்களே. நாம் ஆட்டத்தில் இருக்கிறோம். 1747 02:01:39,925 --> 02:01:41,510 அவன் காரை சேதமாக்கவில்லை என நம்புகிறேன், 1748 02:01:41,594 --> 02:01:44,471 ஆனால் எல்லாவற்றையும் மீறி, இது ஒரு சிறந்த முதல் சுற்று. 1749 02:01:44,555 --> 02:01:46,557 ஆமாம்! பி16-ல் ஹெய்ஸ். 1750 02:01:46,640 --> 02:01:49,184 அவரது குழுவினர் பியர்ஸ், பி9க்கு முன்னேறுகிறார். 1751 02:01:50,060 --> 02:01:51,020 சுற்று 11 1752 02:01:51,103 --> 02:01:54,481 முன்னிலையில் ரெட் புல், மெர்சிடீஸ் மற்றும் ஃபெராரி இருக்கிறார்கள். 1753 02:01:54,565 --> 02:01:59,278 ஏபெக்ஸ் நடு வரிசையில். இந்த பந்தயத்தை சூடுபிடிக்க வைக்க அவர்கள் ஏதாவது செய்கிறார்களா பார்ப்போம். 1754 02:01:59,361 --> 02:02:00,446 முன்னிலையில் இருப்பவருக்கான இடைவெளி? 1755 02:02:00,529 --> 02:02:01,572 பதினைந்து நொடிகள். 1756 02:02:02,781 --> 02:02:05,326 ஜேபி-ஐ 20 நொடிகள் முன்னால் வைக்கவும். கூடுதல் 20. 1757 02:02:05,910 --> 02:02:07,745 - ஒரு பிட் ஸ்டாப்பின் நீளம். - காரணம் உங்களுக்கே தெரியும். 1758 02:02:09,246 --> 02:02:11,123 இது சோனி ஹெய்ஸுக்கு ஒரு பரபரப்பான பந்தயம், 1759 02:02:11,206 --> 02:02:14,293 இப்போது கெவின் மேக்னசன் ஒரு நகர்வை எடுக்கப் பார்க்கிறார். 1760 02:02:14,376 --> 02:02:16,086 அது சிக்கலை ஏற்படுத்தலாம். 1761 02:02:16,170 --> 02:02:17,796 இவர்களுக்கு இடையே ஒரு வரலாறு உண்டு. 1762 02:02:17,880 --> 02:02:21,217 அடிக்கடி, நகர்த்த முடியாத பொருளின் மீது தடுக்க முடியாத சக்தி மோதும். 1763 02:02:21,300 --> 02:02:23,219 மேக்னசன், உள்ளே நுழையப் பார்த்து, 1764 02:02:23,302 --> 02:02:26,847 - சக்கரம் பூட்டி ஹெய்ஸை மோதுகிறான். - பிட் பாக்ஸ். பாக்ஸ், பாக்ஸ், பாக்ஸ். 1765 02:02:26,931 --> 02:02:28,307 சரி, ஹார்ட் டயர்களுக்காக உள்ளே வருகிறார். 1766 02:02:29,892 --> 02:02:31,143 அடச்சே. 1767 02:02:32,645 --> 02:02:35,856 மெதுவாக இருப்பது சீரானது. சீராக இருப்பது வேகமாக இருக்கும். இதோ, நண்பர்களே. 1768 02:02:43,155 --> 02:02:44,365 ஹெய்ஸ் பிட்டில் இருந்து வெளியேறுகிறார். 1769 02:02:44,448 --> 02:02:47,243 அவரது டயருக்கு ஏற்பட்ட சேதத்தினால் அவர் இங்கே வந்தார். 1770 02:02:47,326 --> 02:02:51,372 ஆனால் ஜோஷுவா பியர்ஸ் பற்றி என்ன? ஏபெக்ஸ் ஜிபி அவரை என்ன செய்வார்கள்? 1771 02:02:53,082 --> 02:02:55,000 நண்பர்களே, நான் பிட் பாக்ஸுக்கு போகிறேனா? பிளான் என்ன? 1772 02:02:55,084 --> 02:02:57,503 பிளான் சி, பிளான் சி. வெளியே இரு. வெளியே இரு. 1773 02:02:58,545 --> 02:03:00,256 - குழப்பம். - புரிகிறது. 1774 02:03:00,339 --> 02:03:03,801 ஜோஷுவா சோனிக்காக முன்னிலையில் உள்ளவர்களை மெதுவாக்குகிறார். சோனியும் அதையே செய்கிறார். 1775 02:03:05,261 --> 02:03:06,804 பியர்ஸ் வெளியே இருக்கிறார். 1776 02:03:06,887 --> 02:03:09,890 இது ஏபெக்ஸ் இந்த சீசனில் முன்பு பயன்படுத்திய ஒரு உத்தி. 1777 02:03:09,974 --> 02:03:13,978 இப்போதைக்கு டிராக் நிலை பெற உதவுகிறது, ஆனால் அவர்கள் அந்த டயர்களை பாதுகாக்க வேண்டும். 1778 02:03:17,523 --> 02:03:19,191 இப்படி மட்டும்தான் இதை நெருக்கமாக வைக்க முடியும். 1779 02:03:19,775 --> 02:03:20,818 பிறகு நமக்கு அதிர்ஷ்டமும் தேவை. 1780 02:03:20,901 --> 02:03:22,194 உங்களைவிட நான் முன்னிலையில் இருக்கிறேன். 1781 02:03:24,822 --> 02:03:25,656 சுற்று 25 1782 02:03:25,739 --> 02:03:28,742 25வது சுற்று, ஒவ்வொரு ஓட்டுநரும் பிட் ஸ்டாப் செய்துவிட்டனர், ஒருவனைத் தவிர. 1783 02:03:28,826 --> 02:03:30,369 {\an8}அவர்தான் பந்தயத்தில் முன்னிலையில் இருக்கிறான். 1784 02:03:30,452 --> 02:03:33,914 {\an8}ஜோஷுவா பியர்ஸ் வெளியில் இருந்து வேகத்தைக் கட்டுப்படுத்துகிறார். 1785 02:03:33,998 --> 02:03:35,708 அது, அவரது குழுவினர் ஹெய்ஸுக்கு, 1786 02:03:35,791 --> 02:03:38,168 உரசல், பஞ்சர், மற்றும் பிட் நிறுத்தம் இருந்தாலும் 1787 02:03:38,252 --> 02:03:41,463 நடு வரிசையில் தன் இடத்தை தக்கவைக்க வாய்ப்பு கொடுக்கிறது. 1788 02:03:41,547 --> 02:03:43,173 அவர்கள் அருமையாக இணைந்து செயல்படுகிறார்கள். 1789 02:03:44,967 --> 02:03:46,135 அங்கே ஜேபி எப்படி இருக்கிறான்? 1790 02:03:46,218 --> 02:03:49,430 அவன் முன்னணியாளர்களைத் தடுக்கிறான். டிஆர்எஸ் அடுத்த நேர்ப்பாதையில் செயல்படுகிறது, சோனி. 1791 02:03:49,513 --> 02:03:50,806 சரி. 1792 02:03:51,640 --> 02:03:55,185 பிறகு நேர்ப்பாதைக்கு. அவர் இந்த புதிய மேம்படுத்தலை அனுபவிக்கிறார், 1793 02:03:55,269 --> 02:03:58,439 அவருக்கு டிஆர்எஸ் கிடைத்துள்ளது, மற்றும் அவருக்கு பியர் காஸ்லி இருக்கிறார். 1794 02:03:58,522 --> 02:04:00,608 சோனி ஹெய்ஸ் பி15-க்கு முன்னேறுகிறார். 1795 02:04:01,734 --> 02:04:04,028 சோனி, உங்களுக்கு வேகம் இருக்கிறது. தொடர்ந்து வேகமாக ஓட்டுங்கள். 1796 02:04:04,695 --> 02:04:06,655 பயன்படுத்தப்பட்ட டயர்களாக இருந்த போதிலும் முன்பகுதியில் 1797 02:04:06,739 --> 02:04:10,326 பியர்ஸ் நன்றாக ஓட்டுகிறார், ஆனால் அந்தத் தருணம் இப்போது கிட்டத்தட்ட முடிந்துவிட்டது. 1798 02:04:10,409 --> 02:04:13,245 வெர்ஸ்டாப்பன் உள்ளே வந்து கடந்துவிட்டார். 1799 02:04:13,329 --> 02:04:15,831 ஜோஷுவா பியர்ஸிடம் இருந்து அற்புதமான முதல் பகுதி. 1800 02:04:15,915 --> 02:04:18,292 மாக்ஸ் கடந்து போய்விட்டார், ஆனால் அவரது பிரச்சினைகள் அத்துடன் முடியவில்லை. 1801 02:04:19,627 --> 02:04:21,503 இதோ சார்லஸ் லெக்லர்க் வருகிறார். 1802 02:04:21,587 --> 02:04:25,841 இது மற்றுமொரு முந்துதல். பியர்ஸ் முன்னிலையை இழந்து இப்போது பி3-க்கு தள்ளப்படுகிறார். 1803 02:04:25,925 --> 02:04:28,385 மன்னிக்கவும், நண்பர்களே. என் பின் டயர்கள் சேதமாகிவிட்டன. 1804 02:04:28,469 --> 02:04:30,262 புரிகிறது. பாக்ஸ், ஜேபி. பிட் பாக்ஸ். 1805 02:04:31,847 --> 02:04:34,016 பியர்ஸ் அந்த டயர்களை மிகவும் சோதிக்கிறார். 1806 02:04:34,099 --> 02:04:37,019 {\an8}நீண்ட நாள் லாபத்திற்காக குறுகிய கால வலி. 1807 02:04:45,236 --> 02:04:48,197 அவர் பிட்டை விட்டு வெளியேறுகிறார். அவரிடம் புது டயர்கள் இருக்கும். 1808 02:04:48,280 --> 02:04:51,408 பந்தயத்தின் இரண்டாவது பாதியில் அவர் தாக்கலாம். 1809 02:04:51,992 --> 02:04:53,827 சோனி, மூன்று முன்னிலை வீரர்களும் இன்னும் ஹார்ட் டயர்களில் உள்ளனர். 1810 02:04:53,911 --> 02:04:55,829 அவர்கள் மறுபடியும் நிற்க வேண்டி இருக்கும். இது அவர்களின் பிட் நிறுத்தம். 1811 02:04:55,913 --> 02:04:58,916 முன்னணியாளர்களில் ஒருவர் அண்டர்கட் செய்யப் போகிறார். அப்போது நான் அங்கே இருக்க வேண்டும். 1812 02:05:00,334 --> 02:05:02,628 பி3 ஃபெராரி. பிப்பா, முதல் திருப்பத்தில் அவனால் அதை முந்த முடியுமா? 1813 02:05:05,172 --> 02:05:06,257 அது அவர்களின் பிட் ஸ்டாப்பை பொறுத்தது. 1814 02:05:06,340 --> 02:05:08,092 அண்டர்கட் ஃபெராரிக்கு கை கொடுக்குமா? 1815 02:05:08,175 --> 02:05:10,469 ஐந்து புள்ளி எட்டு. அவன் அரை நொடி முன்னேற வேண்டும். 1816 02:05:12,680 --> 02:05:15,057 சோனி, உங்களுக்கு அரை நொடி தேவை. போங்கள், போங்கள், போங்கள். 1817 02:05:15,140 --> 02:05:16,559 சோனி ஹெய்ஸ் பொறுப்பேற்கிறார். 1818 02:05:16,642 --> 02:05:19,061 ஃபெராரி டிராக்குக்கு அடியில் போகிறது. 1819 02:05:19,144 --> 02:05:21,063 சோனி ஹெய்ஸ் முதல் திருப்பத்தின் வழியாக போகிறார். 1820 02:05:21,146 --> 02:05:23,816 அருகருகில் இது நெருக்கடியாக இருக்கிறது. 1821 02:05:23,899 --> 02:05:27,403 சோனி ஹெய்ஸ் கார்லோஸ் சைன்ஸைவிட சற்று முன்னிலையில் இருக்கிறார். 1822 02:05:27,486 --> 02:05:29,738 - ஆமாம்! அப்படித்தான்! - இதுவரை ஏபெக்ஸ் ஜிபிக்கு பயனளித்தது. 1823 02:05:29,822 --> 02:05:31,615 ஆனால் அவர்களின் பிரச்சினை முடியவில்லை. 1824 02:05:31,699 --> 02:05:35,911 உள்ளே இருந்து, கார்லோஸ் சைன்ஸுக்கு ஒரு வாய்ப்பு கிடைக்கிறது, அவர் அதைப் பயன்படுத்துகிறார். 1825 02:05:35,995 --> 02:05:37,204 ஆனால் அவர் சக்கரம் பூட்டுகிறார். 1826 02:05:37,288 --> 02:05:39,999 ஃபெராரி அகன்று செல்கிறது, சோனி ஹெய்ஸ் அதற்கு, 1827 02:05:40,082 --> 02:05:42,751 “மிக்க நன்றி” என்கிறார். 1828 02:05:44,378 --> 02:05:46,463 இப்பவும் முன்னிலைக்கு எப்படி இவ்வளவு நெருக்கமாக இருக்கிறார்கள்? 1829 02:05:47,214 --> 02:05:49,717 அவர்கள்… அவர்கள் இணைந்து செயல்படுகிறார்கள். 1830 02:05:50,384 --> 02:05:53,888 முதல் 10-ல், இரண்டு ஏபெக்ஸ் கார்கள், ஆனால் இன்னும் நீண்ட தூரம் செல்ல வேண்டும். 1831 02:05:54,680 --> 02:05:55,681 சுற்று 38 1832 02:05:55,764 --> 02:05:59,393 இருபது சுற்றுகள் மீதமுள்ள நிலையில், ஏபெக்ஸ் வரிசையில் முன்னேறிவிட்டது. 1833 02:05:59,476 --> 02:06:01,770 இப்போது, இறுதி பிட் ஸ்டாப்பில் இருக்கிறோம். 1834 02:06:01,854 --> 02:06:04,440 இதுதான் பி1-க்கான நம் கடைசி வாய்ப்பு. ஜேபி அவர்களை முந்துவதை உறுதிசெய்யுங்கள். 1835 02:06:04,523 --> 02:06:09,194 ஹாமில்டனும், லெக்லர்க்கும் பிட்டுகளுக்கு வருகிறார்கள், ஆனால் பியர்ஸ் வெளியே இருக்கிறார். 1836 02:06:10,237 --> 02:06:12,990 - பேசுங்க. அவர்களை பிடிக்க முடியுமா? - ஆம். அவர்கள் இப்போதுதான் வெளியே வருகிறார்கள். 1837 02:06:13,073 --> 02:06:14,867 இப்போது வேகத்தை அதிகரி. வேகத்தை அதிகரி. 1838 02:06:14,950 --> 02:06:16,243 சரி. வேகத்தை அதிகரிக்கிறேன். 1839 02:06:16,827 --> 02:06:18,412 இது மிக நெருக்கமாக இருக்கப் போகிறது. 1840 02:06:18,495 --> 02:06:21,457 ஜோஷுவா பியர்ஸ் அங்குல அங்குலமாக முன்னேறுகிறார். முன்னிலையில் இருக்கிறார். 1841 02:06:21,540 --> 02:06:24,335 {\an8}இந்தப் பந்தயத்தில் இரண்டாவது முறையாக, அவர் முன்னிலை வகிக்கிறார். 1842 02:06:24,418 --> 02:06:27,004 {\an8}- அப்படித்தான்! - சூப்பர்! 1843 02:06:27,087 --> 02:06:28,631 நீதான் பி1, ஜோஷுவா. 1844 02:06:30,174 --> 02:06:32,551 ஆனால் ஹாமில்டனும் லெக்லர்க்கும் புதிய டயர்களில் இருப்பதால் 1845 02:06:32,635 --> 02:06:35,554 பியர்ஸ் அவர்களைத் தடுத்து நிறுத்துவது கடினமாக இருக்கும். 1846 02:06:42,102 --> 02:06:44,063 சுற்று 54 1847 02:06:44,772 --> 02:06:47,149 இன்னும் நான்கு சுற்றுகள். சோனி ஹெய்ஸ் பி4-ல் இருக்கிறார். 1848 02:06:47,233 --> 02:06:49,151 தனது குழுவினரைவிட ஐந்து நொடிகள் பின்தங்கியுள்ளார், 1849 02:06:49,235 --> 02:06:50,945 ஆனால் இருவரும் பழைய டயர்களில்தான் இருக்கிறார்கள். 1850 02:06:51,028 --> 02:06:53,656 இப்போது அவர்கள் முன்னேற வாய்ப்பு மிகக் குறைவு. 1851 02:06:55,908 --> 02:06:59,870 ஐந்தாம் திருப்பத்தில், இதோ ஹாமில்டன் பியர்ஸைத் தாக்குகிறார். 1852 02:06:59,954 --> 02:07:01,205 அவர் தாண்டிச் சென்றுவிட்டார். 1853 02:07:01,288 --> 02:07:05,125 வேறு யாரும் திரும்ப நிறுத்த வேண்டியது இல்லை, ஆனால் நம் டயர்கள் ஒன்பது சுற்றுகள் பழையதாகிவிட்டன. 1854 02:07:06,877 --> 02:07:09,421 லெக்லர்க் தாக்கி கடந்து செல்கிறார். 1855 02:07:09,505 --> 02:07:13,926 பியர்ஸின் டயர்கள் முற்றிலும் ஓய்ந்துவிட்டன. அதைப் பற்றி அவரால் எதுவும் செய்ய முடியாது. 1856 02:07:14,677 --> 02:07:17,763 மன்னிக்கவும், மக்களே. என்னால் இனி எதுவும் செய்ய முடியாது. 1857 02:07:17,846 --> 02:07:21,308 இது ஏபெக்ஸ் ஜிபி-யின் ஆண்டு முழுவதும் நடந்த கதை. 1858 02:07:21,392 --> 02:07:22,393 வழியெல்லாம் அபாயங்கள். 1859 02:07:22,476 --> 02:07:24,103 ஒரு சிறந்த முன்னேறும் கதை, ஆனால் திறமை மட்டுமே 1860 02:07:24,186 --> 02:07:26,188 ஒரு சாம்பியனுக்கு மகுடம் சூட்டும் என நமக்குத் தெரியும், மார்ட்டின். 1861 02:07:26,272 --> 02:07:27,773 பிடிப்பு தளர்கிறது. டயர்கள் போய்விட்டன. 1862 02:07:27,856 --> 02:07:30,484 ஆம். துரதிர்ஷ்டவசமாக, அவர்களுக்கு எதிராக அனைத்தும் குவிந்துவிட்டன, 1863 02:07:30,568 --> 02:07:32,444 இப்போது அவர்களிடம் ஆட வழியேதும் இல்லை. 1864 02:07:32,528 --> 02:07:33,612 இது இன்னும் முடியவில்லை, சரியா? 1865 02:07:33,696 --> 02:07:36,991 இல்லை, ஆனால் எதுவும் மாறாது. உலகிலேயே இதுதான் மோசமான உணர்வு. 1866 02:07:41,620 --> 02:07:43,414 ஜார்ஜ் ரஸ்ஸல் தாக்குகிறார். 1867 02:07:43,497 --> 02:07:46,333 ஹெய்ஸ் தற்காத்துக்கொள்ளப் பார்க்கிறார், இடது திருப்பத்தின் வழியாக கடந்து போகிறார்கள்… 1868 02:07:46,417 --> 02:07:47,835 உரசல் நேர்ந்தது! 1869 02:07:47,918 --> 02:07:50,671 ஹேய்ஸ் சுழன்று தடுப்பிற்குள் செல்கிறார். 1870 02:07:50,754 --> 02:07:52,464 அது ஒரு பெரிய மோதல். 1871 02:07:54,174 --> 02:07:56,510 - அடடா, ஆம், அப்படித்தான். - ஐயோ. 1872 02:07:57,720 --> 02:07:58,721 ஆம், இல்லை. 1873 02:07:58,804 --> 02:08:00,472 டிராக் முழுதும் பாகங்கள் சிதறியுள்ளன, 1874 02:08:00,556 --> 02:08:02,975 மற்றும் தடுப்புகளுக்கு கணிசமான சேதம் ஏற்பட்டுள்ளது. 1875 02:08:03,058 --> 02:08:06,228 இந்தப் போட்டியை சிவப்புக் கொடி காட்டி எச்சரிப்பதே, பந்தய அதிகாரிகளுக்கு இருக்கும் ஒரே வழி. 1876 02:08:06,312 --> 02:08:07,313 அதிசயம். 1877 02:08:07,396 --> 02:08:09,148 சேதத்தைப் பற்றி பேசுகையில், மார்ட்டின், 1878 02:08:09,231 --> 02:08:11,775 ஹேய்ஸ் தனது காரை சர்க்யூட் முழுவதும் மற்றும் 1879 02:08:11,859 --> 02:08:15,070 பிட் லேனுக்குத் திருப்பிக் கொண்டுவர முடிந்தால் மட்டுமே 1880 02:08:15,154 --> 02:08:16,530 இந்தப் பந்தயத்தில் தொடர அனுமதிக்கப்படுவார். 1881 02:08:17,114 --> 02:08:19,366 சோனி. சோனி, உங்களால் அதை இங்கே திருப்பிக் கொண்டுவர முடியுமா? 1882 02:08:19,450 --> 02:08:22,161 வேகத்தை அதிகரிக்க முடிந்தால், அதைத் திருப்பிக் கொண்டு வருவேன். 1883 02:08:22,745 --> 02:08:27,166 வா, சோனி. மெதுவாகவும் எளிதாகவும். 1884 02:08:29,835 --> 02:08:32,546 அவன் இன்னும் போகிறான். அவன் இன்னும் போகிறான். 1885 02:08:32,630 --> 02:08:34,048 ஜேபி, சிவப்புக் கொடி. 1886 02:08:34,131 --> 02:08:35,341 சிவப்புக் கொடி. உள்ளே வா. 1887 02:08:35,424 --> 02:08:37,426 நாங்கள் இன்னும் ஆட்டத்தில்தான் இருக்கிறோம், சகோதரா. 1888 02:08:39,845 --> 02:08:41,472 சிவப்புக் கொடி! 1889 02:08:41,555 --> 02:08:45,184 எப்படியோ சோனி ஹெய்ஸ் தன் காரை பிட் லேனுக்குத் திருப்பிக் கொண்டு வந்துவிட்டார். 1890 02:08:45,267 --> 02:08:47,436 - இது ஒரு அதிசயம். - எனக்குத் தெரியும்! தெரியும். 1891 02:08:47,519 --> 02:08:48,812 இதுவரை இது போன்ற ஒன்றைப் பார்த்ததே இல்லை. 1892 02:08:48,896 --> 02:08:52,316 பாதுகாப்பாக. நல்ல கார். போகலாம். 1893 02:08:53,025 --> 02:08:54,026 புதிய சாஃப்ட் டயர்கள், இரண்டு கார்களுக்கும். 1894 02:08:54,109 --> 02:08:56,570 மூன்று விரைவான சுற்றுகளுக்கு டயர் அழுத்தத்தை அதிகரிக்கவும். 1895 02:08:56,654 --> 02:08:58,739 குழு, கார் கட்டுமானம் செய்வதற்கான நேரம். 1896 02:08:58,822 --> 02:09:00,199 சிவப்புக் கொடி விதிகள்தான். 1897 02:09:00,282 --> 02:09:03,577 குழுக்கள் மாற்றங்களைச் செய்யலாம். தங்கள் கார்களைப் பழுதுபார்க்கலாம். 1898 02:09:03,661 --> 02:09:05,037 ஆனால், அந்த பிட் லேனில் மட்டுமே. 1899 02:09:05,120 --> 02:09:10,042 பழுதுபார்க்க பத்து நிமிடங்களே உள்ள நிலையில், ஏபெக்ஸ் ஜிபிக்குக் கடினமான வேலை காத்திருக்கிறது. 1900 02:09:10,542 --> 02:09:13,921 அனைத்துக் கார்களும் மூன்று சுற்று ஸ்பிரிண்டாக இருக்கும் 1901 02:09:14,004 --> 02:09:15,965 ஒரு புதிய டயர் செட்டை பொருத்தலாம். 1902 02:09:16,048 --> 02:09:18,968 - டாட்ஜ்! டாட்ஜ், நம்மால் இது முடியுமா? - எனக்குத் தெரியாது. எனக்குத் தெரியாது. 1903 02:09:24,807 --> 02:09:27,393 இது சுமூகமாக இருந்தது. தவறு என்மீது இல்லை. இந்த முறை இல்லை. 1904 02:09:27,476 --> 02:09:31,188 “இந்த முறை இல்லையா?” பந்தய அதிகாரிகளிடம் அதைச் சொல்லுங்கள். 1905 02:09:31,272 --> 02:09:32,523 மறு ஒளிபரப்பை பார். 1906 02:09:33,566 --> 02:09:35,484 நான் இதைச் செய்கிறேன். அந்த மூலையை உயர்த்துங்கள். 1907 02:09:43,867 --> 02:09:46,620 நான் நன்றாக இருக்கிறேன். ஒன்றும் பிரச்சனை இல்லை. 1908 02:09:46,704 --> 02:09:50,165 பந்தய அதிகாரிகள் என்ன பார்ப்பார்கள் எனில், ரஸ்ஸலுடன் மோதியபோது ஹேய்ஸ் முழுமையாக வெளியேறினாரா 1909 02:09:50,249 --> 02:09:54,211 அல்லது பந்தயப் பாதையில் குறைந்தபட்சம் ஒரு டயரையாவது வைத்திருந்தாரா என்பதுதான். 1910 02:09:54,295 --> 02:09:56,005 - ஹே, நீங்க நலமா? - ஆமா, நலம்தான். 1911 02:09:56,088 --> 02:09:57,298 கேளுங்க, நீங்க டிராக்கில் இருந்தீங்க. 1912 02:09:57,381 --> 02:10:00,426 ஆம், அது உங்கள் கார்னர். பி3யும், பி4ம். நாம் தொடரலாம்! 1913 02:10:00,509 --> 02:10:04,471 ஹெய்ஸின் நற்பெயரைக் கருத்தில் கொண்டு, இதை மிக, மிக உன்னிப்பாக கவனிப்பார்கள். 1914 02:10:04,555 --> 02:10:06,223 நான் ஒரு உடனடி முடிவை எதிர்பார்க்கவில்லை. 1915 02:10:06,307 --> 02:10:07,808 அட, அது நிச்சயமாக ஒரு தண்டனைதான். 1916 02:10:07,892 --> 02:10:09,810 வந்து… அதாவது, அதுதான் நமக்கு வேண்டும் என்று இல்லை. 1917 02:10:09,894 --> 02:10:13,522 ஆனால், உண்மையில், அவன்தான் மோதினான். 1918 02:10:13,606 --> 02:10:16,275 - ஐயோ. இது இப்படி முடியக்கூடாது. - இது வெறும் டைம்-அவுட்தான். 1919 02:10:16,358 --> 02:10:20,362 கடந்த 30 வருடங்கள் போல. இப்போது இது பந்தய தெய்வங்களின் கையில் உள்ளது. 1920 02:10:20,446 --> 02:10:22,281 நாம் நம்பித்தான் ஆக வேண்டும். நம்ப வேண்டும். 1921 02:10:23,782 --> 02:10:25,868 இந்த பிட்டில் நிறைய விஷயங்கள் நடக்கின்றன. 1922 02:10:25,951 --> 02:10:29,121 ஓ, பாருங்கள். இதோ புதிய விங் வருகிறது. இது ஒரு பெரிய வேலை. 1923 02:10:29,204 --> 02:10:33,167 ஆம், ஆனால் மீதமுள்ள மூன்று சுற்றுகளுக்கு இந்தக் கார் தாக்குப் பிடிக்குமா? 1924 02:10:36,378 --> 02:10:38,339 வந்து, அந்தத் தடுப்பு இப்போது நன்றாகத் தெரிகிறது. 1925 02:10:38,422 --> 02:10:41,800 டிராக்கிலிருந்த சில கடைசி சிதறிய பாகங்களை மார்ஷல்கள் இப்போதுதான் சுத்தம் செய்கிறார்கள், 1926 02:10:41,884 --> 02:10:43,969 நேரம் சென்றுகொண்டு இருக்கிறது. 1927 02:10:44,053 --> 02:10:48,098 ஆம், திரும்ப இந்தப் பந்தயம் தொடங்க, இன்னும் இரண்டு நிமிடங்களுக்கும் மேலாக உள்ளது. 1928 02:10:52,436 --> 02:10:55,272 F1 ரேஸ் சிவப்புக் கொடி 1929 02:11:08,953 --> 02:11:10,412 ஜேபி! ஜேபி! 1930 02:11:11,705 --> 02:11:12,831 மூன்று சுற்றுகள். 1931 02:11:12,915 --> 02:11:14,333 மூன்று சுற்றுகள் என்பது நீண்ட நேரம். 1932 02:11:15,125 --> 02:11:16,418 போய் இதை வென்று வா. 1933 02:11:28,180 --> 02:11:30,266 ஹே, சோனி. சோனி, உன்னிடம் கொஞ்சம் பேசலாமா? 1934 02:11:32,476 --> 02:11:33,519 உங்களுக்கு ஒரு கார் ஏற்பாடு செய்துள்ளோம். 1935 02:11:34,562 --> 02:11:36,313 அருமை. நன்றி. 1936 02:11:39,525 --> 02:11:42,820 தகுதிச் சுற்றில் ஏபெக்ஸ் ஜிபி முதல் 10-ல் வரவில்லை என்பதால், 1937 02:11:42,903 --> 02:11:45,698 அவர்களுக்கு புதிய சாஃப்ட் கிடைக்கும், 1938 02:11:45,781 --> 02:11:49,076 இது அவர்களுக்கு முன்னால் உள்ள பயன்படுத்திய சாஃப்ட் டயர்களில் உள்ள கார்களை விட 1939 02:11:49,159 --> 02:11:51,412 அதிக வேகத்தை வழங்கும். 1940 02:11:51,495 --> 02:11:54,373 இந்த சிவப்புக் கொடி ஒரு லைஃப்லைன். 1941 02:11:54,456 --> 02:11:56,792 சோனி இதை வடிவமைக்கவில்லையா என்று கிட்டத்தட்ட வியப்பீர்கள். 1942 02:11:57,626 --> 02:12:00,421 ஆனால் பொறுங்கள், நமக்கு மட்டுமே புதிய டயர்கள் கிடைத்திருக்கு, 1943 02:12:00,504 --> 02:12:02,256 ஏன்னா நாம் நேற்று தகுதிச் சுற்றில் மோசமாக ஓட்டியதாலா? 1944 02:12:02,339 --> 02:12:04,008 இவற்றைப் பயன்படுத்த வாய்ப்பே அமையவில்லை. 1945 02:12:04,091 --> 02:12:06,343 சிலசமயம், தோற்கும்போது, நாம் வெற்றி பெறுகிறோம். 1946 02:12:06,427 --> 02:12:08,929 - அது அர்த்தமில்லாமல் இருக்கிறது. - இது சோனியின் பாணி. 1947 02:12:09,805 --> 02:12:11,807 பிட் லேனின் இறுதியில் பச்சைவிளக்கு எரிகிறது. 1948 02:12:11,891 --> 02:12:15,060 இன்று மாலை நம் இரண்டாவது ஃபார்மேஷன் சுற்றில் இருக்கிறோம், 1949 02:12:15,144 --> 02:12:18,647 இந்தப் பந்தயம் மறுபடியும் தொடரும்போது, இது வரலாற்றில் பதியும் போட்டியாக இருக்கும். 1950 02:12:18,731 --> 02:12:21,817 ஹாமில்டன், லெக்லர்க், பியர்ஸ், ஹெய்ஸ். இவர்கள்தான் முதல் நான்கு இடங்களில் உள்ளவர்கள். 1951 02:12:46,050 --> 02:12:48,010 சோனி, இப்பதான் பந்தய அதிகாரிகளிடமிருந்து கேட்டோம். 1952 02:12:48,093 --> 02:12:49,094 ஐயோ. இப்போதா? 1953 02:12:49,178 --> 02:12:50,804 உங்களிடம் சொல்லலாமா என்று விவாதிக்கிறோம். 1954 02:12:50,888 --> 02:12:53,057 “சொல்லலாம்” என்று காஸ்பர் சொல்கிறார், ஆனால் “வேண்டாம்” என்று கேட் சொல்கிறாள். 1955 02:12:53,140 --> 02:12:55,267 கோபமாக இருக்கும்போது, வேகமாக ஓட்டுவீங்களாம். 1956 02:12:55,351 --> 02:12:56,810 “வேலை சரியாக நடந்தது” என்று அவளிடம் சொல். 1957 02:12:57,436 --> 02:13:00,481 இதுதான் செய்தி. பந்தய அதிகாரிகள் தங்கள் முடிவை அறிவித்துள்ளனர். 1958 02:13:00,564 --> 02:13:05,903 ஹெய்ஸுக்கும், ரஸ்ஸலுக்கும் ஏற்பட்ட 55வது சுற்று மோதல், போட்டியில் ஏற்பட்ட நிகழ்வாகப் பதிவாகிறது. 1959 02:13:05,986 --> 02:13:08,155 மேலும் விசாரணை ஏதும் இல்லை. 1960 02:13:09,490 --> 02:13:10,491 சோனி. 1961 02:13:13,160 --> 02:13:16,538 அது உங்களுடைய பாதை, சோனி. போய் உங்கள் பந்தயத்தை முடியுங்கள். 1962 02:13:19,708 --> 02:13:22,419 ஜோஷுவா, நம் இரண்டு கார்களுமே பந்தயத்தில் உள்ளன. 1963 02:13:22,503 --> 02:13:23,879 அப்படியானால், நம்மிடம் ஒரு குழு இருக்கு. 1964 02:13:25,047 --> 02:13:26,549 அந்தச் சிவப்பு விளக்குகள் அணைந்தவுடன், 1965 02:13:26,632 --> 02:13:29,552 முடிக்கும் வரை, இது ஒரு முழுமையான ஸ்பிரிண்ட் ஆக இருக்கும். 1966 02:13:30,427 --> 02:13:32,930 மெர்சிடீஸுக்கும், ஃபெராரிக்கும் நிலை அனுகூலம் இருக்கு. 1967 02:13:33,013 --> 02:13:35,391 ஏபெக்ஸ் ஜிபிக்கு டயர் அனுகூலம் இருக்கும். 1968 02:14:01,917 --> 02:14:03,544 என் வழியைப் பின்தொடரும்படி ஜேபி-யிடம் சொல்லுங்கள். 1969 02:14:04,128 --> 02:14:05,421 ஜோஷுவா, சோனி தன்னை பின்தொடரச் சொல்கிறார். 1970 02:14:05,504 --> 02:14:07,089 பின்தொடரவா? அவன் எனக்குப் பின்னால் இருக்கிறார். 1971 02:14:09,341 --> 02:14:11,969 - தந்திரமான முட்டாள். - அவ்வளவுதான். என்னுடன் இரு. 1972 02:14:21,020 --> 02:14:22,521 அவர் உனக்கு டோ பண்ணுகிறார். ஏற்றுக்கொள். 1973 02:14:22,605 --> 02:14:23,731 முழுவதுமாக. 1974 02:14:51,217 --> 02:14:53,260 வா, சிறுவனே. முந்து. வா! 1975 02:14:53,344 --> 02:14:55,221 ஹெய்ஸ் ஒரு போலியான நாடகத்தை நடத்துகிறார், 1976 02:14:55,304 --> 02:14:59,683 பியர்ஸ் லெக்லர்க்கைக் கடந்து, இரண்டாவது இடத்திற்கு ராக்கெட் போல செல்கிறார். 1977 02:14:59,767 --> 02:15:02,269 சோனி ஹெய்ஸிடம் இருந்து வரக்கூடிய ஆபத்தில் லெக்லர்க் இருக்கிறார். 1978 02:15:02,353 --> 02:15:05,231 - வெளியிலிருந்து, அவர் பி3-க்கு முன்னேறுகிறார். - போகலாம். வாருங்கள். 1979 02:15:05,314 --> 02:15:06,690 சிறப்பான குழு ஆட்டம். 1980 02:15:06,774 --> 02:15:10,486 ஹெய்ஸும், பியர்ஸும் இணைந்து செயல்படுகிறார்கள், இது ஒரு பந்தய பாலே போல இருக்கிறது. 1981 02:15:11,070 --> 02:15:12,696 இது ஒரு அழகான காட்சி, 1982 02:15:12,780 --> 02:15:16,742 ஆனால் இப்போது அவர்களின் பார்வை பந்தய முன்னணியாளர் லூயிஸ் ஹாமில்டன் மீது உள்ளது. 1983 02:15:17,243 --> 02:15:18,702 ஆம்! என்னை நினைவிருக்கா? 1984 02:15:28,295 --> 02:15:30,047 வாங்க, பசங்களா. முடித்துவிடுங்கள்! 1985 02:15:57,241 --> 02:15:58,450 அவர்கள் ஏன் முந்திச் செல்லவில்லை? 1986 02:15:58,534 --> 02:16:00,119 எந்தக் கார் முதலில் தாக்குகிறதோ அதை லூயிஸ் தற்காப்பார். 1987 02:16:00,202 --> 02:16:03,539 - ஆனால், இருவரும் காத்திருக்க முடியாது. - யாராவது தியாகம் செய்ய வேண்டும். 1988 02:16:08,836 --> 02:16:09,837 இரண்டில் ஒன்று, 1989 02:16:09,920 --> 02:16:12,506 மற்றும் அனைத்து அழுத்தமும் லூயிஸ் ஹாமில்டன் மீது உள்ளது, 1990 02:16:12,590 --> 02:16:15,426 ஏனெனில் ஏபெக்ஸ் ஒரு கூட்டாக செயல்படுகிறது. 1991 02:16:16,427 --> 02:16:17,469 போய் வென்று வா, தம்பி. 1992 02:16:17,553 --> 02:16:19,305 ஹெய்ஸ் முதல் நகர்வை மேற்கொள்கிறார். 1993 02:16:19,388 --> 02:16:22,308 - ஹாமில்டன் தற்காப்பார். பியர்ஸ் முந்திவிட்டார். - ஆம்! 1994 02:16:22,391 --> 02:16:24,894 பியர்ஸ் பி1-ல் இருக்கிறார். 1995 02:16:24,977 --> 02:16:26,270 - அப்படித்தான்! - ஆமாம், அப்படித்தான்! 1996 02:16:28,147 --> 02:16:30,274 எதிரெதிராக, சக்கரங்கள் நெருங்க நெருங்க, 1997 02:16:30,357 --> 02:16:33,944 சீசனை முடிக்க, இது ஒரு அட்டகாசமான பந்தயம். 1998 02:16:34,028 --> 02:16:36,697 சோனி ஹெய்ஸும், லூயிஸ் ஹாமில்டன்னும் இன்னும் முடிந்துவிடவில்லை. 1999 02:16:36,780 --> 02:16:38,741 ஹாமில்டன், சோனி ஹெய்ஸ் மீது. 2000 02:16:38,824 --> 02:16:40,200 உரசல்! 2001 02:16:40,283 --> 02:16:42,161 ஹாமில்டன் கடந்து செல்கிறார். 2002 02:16:45,039 --> 02:16:47,291 - ஆமாம், அப்படித்தான்! - உங்களால் முடியும்! 2003 02:16:47,373 --> 02:16:48,208 அப்படித்தான்! 2004 02:16:49,042 --> 02:16:51,503 மக்களே, என்னுடன் பேசுங்கள். சோனி எங்கே? அவரால் முடிக்க முடியுமா? 2005 02:16:51,586 --> 02:16:54,089 இன்னும் ஒரு சுற்றுதான், ஜேபி. ஹாமில்டன் ஒருபோதும் பின்வாங்க மாட்டான். 2006 02:16:54,173 --> 02:16:56,050 சோனியால் பந்தயத்தை முடிக்க முடியுமா, நண்பா? 2007 02:16:56,133 --> 02:16:58,426 ஆம், டிராக்கில்தான் இருக்கிறார். லூயிஸ் சண்டையிடும்போது கவனமாகப் பாரு. 2008 02:16:58,510 --> 02:17:01,221 நீதான் பி1. இனி ரிஸ்க் எடுக்காதே. 2009 02:17:01,305 --> 02:17:02,389 அப்படி ஏதும் இல்லை. 2010 02:17:03,682 --> 02:17:07,394 புது ஓட்டுநர் தன் பாதையை தக்கவைத்துக் கொள்கிறார். அவர் பின்வாங்கமாட்டார். 2011 02:17:07,478 --> 02:17:11,065 அவர் ஏழு முறை உலக சாம்பியன் பெற்றவருடன் சண்டையிட இங்கு இருக்கிறார். 2012 02:17:14,818 --> 02:17:15,944 மோதல் ஏற்பட்டுள்ளது. 2013 02:17:16,028 --> 02:17:20,407 முன்னணியாளரும், லூயிஸ் ஹாமில்டனும் பந்தயத்திலிருந்து வெளியே சென்றுவிட்டனர். 2014 02:17:20,491 --> 02:17:24,411 முதல் திருப்பத்தில் மஞ்சள் கொடிகள் பறந்தாலும், இந்தப் பந்தயம் தொடரும். 2015 02:17:24,495 --> 02:17:26,871 சோனி, வேகத்தை அதிகரியுங்கள். நீங்கள்தான் பி1! நீங்கள்தான் பி1! 2016 02:17:27,414 --> 02:17:29,916 ஏபெக்ஸ் ஜிபிக்கு இன்னும் ஒரு சுற்று மட்டுமே உள்ளது. 2017 02:17:30,000 --> 02:17:32,169 {\an8}கேள்வி என்னவென்றால், அவர்களிடம் அதற்கான கார் இருக்கிறதா? 2018 02:17:32,253 --> 02:17:33,086 {\an8}சோனி ஹெய்ஸ் பந்தயத்தில் முன்னணியில் 2019 02:17:33,671 --> 02:17:35,005 எங்களிடம் அதற்கான ஓட்டுனர் இருக்கிறார். 2020 02:17:38,842 --> 02:17:41,095 ஆம்! தொடர்ந்து போங்கள், சோனி! 2021 02:18:26,264 --> 02:18:27,182 என்ன நடக்கிறது? 2022 02:18:27,933 --> 02:18:29,268 அவர் பறக்கிறார். 2023 02:18:54,292 --> 02:18:56,336 சோனி, நீங்கள் சாதித்து விட்டீர்கள்! நாம் வென்றுவிட்டோம்! 2024 02:18:56,420 --> 02:18:59,089 சூப்பர்! 2025 02:19:10,351 --> 02:19:11,352 அப்படிப்போடு! 2026 02:19:15,940 --> 02:19:18,609 - நாம் வென்றுவிட்டோம்! - ஆமாம்! 2027 02:19:22,947 --> 02:19:23,988 சூப்பர்! 2028 02:19:27,952 --> 02:19:31,246 - நாம் சாதித்துவிட்டோம்! வூ! - அடக் கடவுளே. அடக் கடவுளே. 2029 02:19:33,958 --> 02:19:36,752 நன்றி. நன்றி. நன்றி. 2030 02:19:41,090 --> 02:19:43,717 - அட! ஆமாம்! - அப்படித்தான்! 2031 02:19:54,853 --> 02:19:57,189 ரூபெனுக்கு இன்னும் மூன்று ஆண்டுகள் கிடைக்கும், சரியா? 2032 02:19:58,899 --> 02:19:59,900 ஆமாம். 2033 02:20:00,693 --> 02:20:02,570 அந்த ஒப்பந்தம் பற்றி மீண்டும் பேசுவோம் என்று நினைக்கிறேன். 2034 02:20:05,531 --> 02:20:07,408 நீங்கள் இன்னும் போர்டில் நீடிக்கிறீர்கள் என்று எண்ணி. 2035 02:20:16,709 --> 02:20:20,504 வியப்பானது! ஸ்தம்பிக்கிறது! நம்பவே முடியாதது! 2036 02:20:20,588 --> 02:20:23,382 அபு தாபி கிராண்ட் ப்ரி, என்ன மாதிரி ஒரு ஆட்டம்! 2037 02:20:23,465 --> 02:20:25,467 அட்டகாசமான வெற்றியும் கூட! 2038 02:20:25,551 --> 02:20:29,889 நிச்சயமாக. காலத்துக்குமான போட்டி இது. இது முழுமையான திகில். 2039 02:20:29,972 --> 02:20:33,475 - இவர் தனது முதல் கிராண்ட் ப்ரியை வெல்கிறார். - அருமை. 2040 02:20:33,559 --> 02:20:35,269 - 30 வருடங்களாக உருவாகிக் கொண்டிருந்த வெற்றி. - அருமை! 2041 02:20:35,352 --> 02:20:38,647 பிட் ஸ்டாப்பில் குழு அருமையாக வேலை செய்தது. 2042 02:20:38,731 --> 02:20:42,192 - நிச்சயமாக பியர்ஸை நம்மால் மறக்க முடியாது… - ஓய்! எதற்காக சிரிக்கிறீர்கள்? 2043 02:20:43,611 --> 02:20:44,612 நீ. 2044 02:20:44,695 --> 02:20:47,072 நான் லட்சக்கணக்கான பந்தயங்களை வெல்வேன். உங்களிடம் குறைந்தபட்சம் ஒன்றாவது இருக்கணும். 2045 02:20:49,575 --> 02:20:50,993 நாம் சாதித்துவிட்டோம். 2046 02:20:51,619 --> 02:20:52,995 ஆம், நாம் சாதித்துவிட்டோம். 2047 02:20:58,000 --> 02:20:59,001 வூ! 2048 02:20:59,084 --> 02:21:00,794 லூயி விட்டான் 2049 02:21:07,968 --> 02:21:09,386 இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை. அவரிடம் கொடுங்கள். 2050 02:21:10,262 --> 02:21:11,764 இல்லை, இல்லை, இல்லை. அவரிடம் கொடுங்கள். 2051 02:21:14,475 --> 02:21:16,810 அடக் கடவுளே. நன்றி. நன்றி. 2052 02:21:29,448 --> 02:21:31,283 அப்படிப்போடு! 2053 02:21:34,078 --> 02:21:35,079 உங்களை நேசிக்கிறேன். 2054 02:21:43,045 --> 02:21:44,922 ஆமாம்! 2055 02:21:45,005 --> 02:21:47,091 இன்று நம்மால் சொல்ல முடியும்… 2056 02:21:47,174 --> 02:21:49,468 - “உலகிலேயே நாங்கள்தான் மிகச்சிறந்தவர்கள்!” - “உலகிலேயே நாங்கள்தான் மிகச்சிறந்தவர்கள்!” 2057 02:23:00,122 --> 02:23:01,123 ஜோஷுவா. 2058 02:23:01,206 --> 02:23:03,667 எப்போதாவது நீங்கள் வேறு எங்காவது ஓட்ட நினைத்தால், நான் எங்கு இருப்பேன் என்று 2059 02:23:03,751 --> 02:23:04,752 உங்களுக்கே தெரியும். 2060 02:23:04,835 --> 02:23:08,464 நன்றி, டோடோ, ஆனால் நான் இருக்கும் இடத்தில் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறேன். 2061 02:23:09,173 --> 02:23:10,424 வாழ்த்துகள். 2062 02:23:12,885 --> 02:23:14,970 சரி, அன்பே! அவர்கள் காத்திருக்கட்டும்! 2063 02:23:15,054 --> 02:23:16,263 அவர்கள் காத்திருக்கட்டும்! 2064 02:23:20,517 --> 02:23:21,685 கோப்பை! 2065 02:23:21,769 --> 02:23:24,563 கேட், நீ ஒரு அருமையான காரை வடிவமைத்து இருக்கிறாய். 2066 02:24:28,210 --> 02:24:30,045 எனக்குத் தெரியாத இன்னொரு பந்தயமா? 2067 02:24:31,797 --> 02:24:32,798 வேறொரு இடத்தில். 2068 02:24:34,466 --> 02:24:35,843 இதைவிட அது சிறந்ததா? 2069 02:24:39,805 --> 02:24:40,806 ஆமா. 2070 02:24:44,310 --> 02:24:47,229 “சாலையில் சந்திப்போம்” என்று சொல்ல நினைத்தேன், 2071 02:24:47,313 --> 02:24:49,815 ஆனால் ஒருவகையில் அது இன்னும் கவித்துவமாக இருந்தது. 2072 02:24:52,651 --> 02:24:53,652 எனவே… 2073 02:24:56,030 --> 02:24:57,573 நான் உன்னை சாலையில் சந்திக்கலாமா? 2074 02:25:03,203 --> 02:25:04,204 சந்திக்கலாம். 2075 02:25:20,262 --> 02:25:22,014 அதுவரை பொறுத்திருங்கள். 2076 02:25:24,183 --> 02:25:25,184 சரி. 2077 02:25:29,396 --> 02:25:30,773 அப்புறம் வேகமாக ஓட்டுங்கள். 2078 02:25:40,783 --> 02:25:42,451 எங்க போறீங்க? 2079 02:25:43,786 --> 02:25:45,871 என்னைப் பத்தி கவலைப்படாதே. போய் கொண்டாடு. 2080 02:25:45,955 --> 02:25:47,456 ஆனா நீங்க எங்க போறீங்க? 2081 02:25:47,957 --> 02:25:50,584 இன்னும் சில வேலைகள் பாக்கி இருக்கு. 2082 02:25:51,085 --> 02:25:52,503 இப்போ, அது உன்னுடைய குழு. 2083 02:25:55,297 --> 02:25:56,715 அது எப்போதும் என் குழுவாகத்தான் இருந்தது. 2084 02:26:00,094 --> 02:26:01,262 நான் பார்த்துக்கொண்டு இருப்பேன். 2085 02:26:02,638 --> 02:26:04,098 பிறகு சந்திப்போம், அன்னமே. 2086 02:26:52,062 --> 02:26:54,315 ஓட்டுநர் தேவை பாஹா 1000 2087 02:27:12,333 --> 02:27:14,376 க்ருஸாடோ 2088 02:27:19,798 --> 02:27:20,799 ஹலோ! 2089 02:27:22,092 --> 02:27:23,135 ஹலோ. 2090 02:27:27,097 --> 02:27:28,557 உங்களுக்கு ஒரு டிரைவர் தேவை என்று கேள்விப்பட்டேன். 2091 02:27:29,850 --> 02:27:31,227 உங்கள் பெயர் என்ன? 2092 02:27:32,186 --> 02:27:33,437 சோனி ஹெய்ஸ். 2093 02:27:37,900 --> 02:27:39,568 எப்போதாவது பாஹா ஓட்டி இருக்கிறாயா? 2094 02:27:40,694 --> 02:27:41,695 இல்லை. 2095 02:27:42,488 --> 02:27:43,697 எங்களால் நிறைய சம்பளம் தர முடியாது. 2096 02:27:44,281 --> 02:27:45,574 பணத்தைப் பற்றியது இல்லை. 2097 02:27:50,329 --> 02:27:51,705 அப்போ, எதைப் பற்றியது? 2098 02:35:08,309 --> 02:35:10,311 தமிழாக்கம் மேனகா மணிகண்டன்