1
00:00:30,378 --> 00:00:32,380
[παφλασμός κυμάτων]
2
00:00:33,715 --> 00:00:36,009
[μαρσάρισμα μηχανής]
3
00:00:49,731 --> 00:00:52,066
[χτύποι στην πόρτα]
4
00:00:55,278 --> 00:00:57,155
Σόνι, πέντε λεπτά.
5
00:01:02,452 --> 00:01:04,954
[παίζει το "Whole Lotta Love"]
6
00:01:13,338 --> 00:01:14,922
♪ Πρέπει να χαλαρώσεις ♪
7
00:01:14,923 --> 00:01:16,423
[βογκητό]
8
00:01:16,424 --> 00:01:17,967
♪ Μωρό μου, δεν αστειεύομαι ♪
9
00:01:18,843 --> 00:01:23,514
♪ Θα σε στείλω πάλι σχολείο ♪
10
00:01:25,058 --> 00:01:29,938
♪ Πολύ βαθιά μέσα
Μωρό μου, το χρειάζεσαι ♪
11
00:01:30,647 --> 00:01:33,440
♪ Θα σου δώσω την αγάπη μου
Θα σου δώσω την αγάπη μου ♪
12
00:01:33,441 --> 00:01:35,025
{\an8}[ομιλίες]
13
00:01:35,026 --> 00:01:36,109
{\an8}ΧΕΪΣ
14
00:01:36,110 --> 00:01:39,112
{\an8}24 ΩΡΕΣ DAYTONA
15
00:01:39,113 --> 00:01:41,491
{\an8}11:56 Μ.Μ.
16
00:01:42,492 --> 00:01:47,120
{\an8}Σόνι! Ήρθαν οι άνθρωποι της BMW
και γκρινιάζουν για τα φρένα.
17
00:01:47,121 --> 00:01:49,749
{\an8}- Ευχαριστώ, Μόλι. Είσαι αστέρι.
- Τα λέμε στην πίστα.
18
00:01:51,417 --> 00:01:55,755
{\an8}♪ Όλες τις καλές στιγμές
Μωρό μου, τις λαχταρώ ♪
19
00:01:57,131 --> 00:02:01,094
♪ Πολύ βαθιά μέσα
Μωρό μου, το χρειάζεσαι ♪
20
00:02:02,178 --> 00:02:07,308
{\an8}♪ Θα σου δώσω την αγάπη μου
Θα σου δώσω την αγάπη μου ♪
21
00:02:09,060 --> 00:02:10,436
ΓΥΡΟΣ 338
22
00:02:11,604 --> 00:02:13,355
Ένα λεπτό γύρισα την πλάτη μου.
23
00:02:13,898 --> 00:02:15,483
♪ Θέλω αγάπη πολλή ♪
24
00:02:16,734 --> 00:02:21,781
Όλα πάνε σκατά, Σόνι.
Ο Πατ έπρεπε να κόψει. Πέσαμε έβδομοι.
25
00:02:22,282 --> 00:02:26,786
Αν κρατήσεις αυτήν τη θέση τη νύχτα,
ελπίζω το πρωί να είμαστε πιο τυχεροί.
26
00:02:31,457 --> 00:02:35,378
Σόνι, πρόσεχε την ισορροπία
με την υψηλή ταχύτητα.
27
00:02:37,964 --> 00:02:39,923
[βουητό τρυπανιών]
28
00:02:39,924 --> 00:02:42,427
- Πώς είναι το κιβώτιο;
- Αντέχει, αλλά με το μαλακό.
29
00:02:43,261 --> 00:02:44,887
[βαθιά ανάσα]
30
00:03:02,238 --> 00:03:05,532
[σχολιαστής] Οι θεατές έφυγαν,
αλλά ο αγώνας συνεχίζεται.
31
00:03:05,533 --> 00:03:09,077
Ο Σόνι Χέις στο τιμόνι της Porsche
για την Peak Geico Chip Hart Racing.
32
00:03:09,078 --> 00:03:10,704
Η μεταμεσονύκτια βάρδια.
33
00:03:10,705 --> 00:03:13,415
Στον Χέις αρέσει να βάζει φωτιά στη νύχτα,
34
00:03:13,416 --> 00:03:17,420
αλλά με την BMW να προπορεύεται,
έχει δύσκολο έργο μπροστά του.
35
00:03:29,766 --> 00:03:32,726
Με το ξεκίνημα,
ο Χέις χώνεται στην τρίτη στροφή
36
00:03:32,727 --> 00:03:36,063
- κι ανεβαίνει τέταρτος.
- Μήπως να προσπερνάς στις ευθείες;
37
00:03:36,064 --> 00:03:37,315
Άσε με να οδηγήσω.
38
00:03:39,651 --> 00:03:40,943
[το τραγούδι συνεχίζεται]
39
00:03:40,944 --> 00:03:43,529
[σχολιαστής]
Προσοχή. Μηχανικά προβλήματα για το 12.
40
00:03:46,199 --> 00:03:48,284
Αυτό δίνει στον Χέις άλλη μία θέση.
41
00:03:58,711 --> 00:04:03,716
♪ Χαλάρωσες
Μου τρέχουν τα σάλια ♪
42
00:04:04,842 --> 00:04:09,346
- Για όνομα. Έχουμε άλλες δέκα ώρες.
- Άσε τον Σόνι να κάνει τα δικά του.
43
00:04:09,347 --> 00:04:11,890
Αν αυτοί οι πρώτοι γύροι δείχνουν κάτι,
44
00:04:11,891 --> 00:04:15,435
φαίνεται ότι ο Σόνι Χέις
άφησε το φρένο στο σπίτι του.
45
00:04:15,436 --> 00:04:18,105
♪ Θα σου δώσω
Κάθε σταγόνα της αγάπης μου ♪
46
00:04:18,106 --> 00:04:20,439
Ο Χέις βάζει στο στόχαστρο την BMW.
47
00:04:20,440 --> 00:04:23,110
♪ Ναι, ωραία, πάμε ♪
48
00:04:23,111 --> 00:04:24,778
[σχολιαστής] Κι επιτίθεται.
49
00:04:24,779 --> 00:04:28,574
♪ Θέλω αγάπη πολλή
Θέλω αγάπη πολλή ♪
50
00:04:28,575 --> 00:04:32,035
- Έρχεται ο Χέις από την εξωτερική.
- Έλα, Σόνι.
51
00:04:32,036 --> 00:04:33,955
♪ Θέλω αγάπη πολλή ♪
52
00:04:36,374 --> 00:04:40,378
♪ Πολύ βαθιά μέσα ♪
53
00:04:43,881 --> 00:04:45,299
[λαχάνιασμα]
54
00:04:45,300 --> 00:04:51,472
♪ Αγάπη ♪
55
00:04:56,769 --> 00:05:00,647
♪ Δική μου, δική μου, δική μου
Δική μου, δική μου, δική μου ♪
56
00:05:00,648 --> 00:05:03,776
[σχολιαστής] Αργεί να φρενάρει η BMW.
Βγαίνει στο γρασίδι.
57
00:05:08,489 --> 00:05:09,657
Θα αντέξει ο Χέις;
58
00:05:11,242 --> 00:05:13,661
- Αντέχει.
- Να πάρει!
59
00:05:14,329 --> 00:05:16,371
Το είδατε αυτό; Έτσι αγωνίζονται.
60
00:05:16,372 --> 00:05:19,416
Όταν ξαναμπείτε στο αυτοκίνητο,
να κάνετε το ίδιο.
61
00:05:19,417 --> 00:05:20,835
♪ Έι, ω, ου ♪
62
00:05:24,047 --> 00:05:27,507
[σχολιαστής] Ο Σόνι Χέις μπαίνει στα πιτ
μετά από μια επική τρίτη βάρδια
63
00:05:27,508 --> 00:05:29,802
που φέρνει την Chip Hart Racing
στην πρώτη θέση.
64
00:05:30,303 --> 00:05:33,180
Τώρα πρέπει ο Κέιλ Κέλσο
να κρατήσει το προβάδισμα.
65
00:05:33,181 --> 00:05:34,932
Ευχαριστώ για το πλεονέκτημα.
66
00:05:34,933 --> 00:05:35,934
ΚΕΛΣΟ
67
00:05:38,144 --> 00:05:40,688
Αν χάσεις την πρώτη θέση, σ' έσφαξα.
68
00:05:43,358 --> 00:05:48,487
♪ Κούνα το για μένα, μωρό μου
Θέλω να σου ανοίξω την πίσω πόρτα ♪
69
00:05:48,488 --> 00:05:49,656
[οδηγός] Χέις!
70
00:05:50,240 --> 00:05:51,616
Ρε λεχρίτη!
71
00:05:53,493 --> 00:05:56,119
- Με βγάζεις εκτός πίστας;
- [άντρας 1] Δεν αξίζει.
72
00:05:56,120 --> 00:05:59,791
Λες να μην ξέρω πού θα σε βρω;
Άντε πηδήξου!
73
00:06:01,292 --> 00:06:02,460
Αφήστε με!
74
00:06:03,461 --> 00:06:04,962
♪ Ω, ω, ω ♪
75
00:06:04,963 --> 00:06:06,381
Μπράβο, Σόνι.
76
00:06:07,423 --> 00:06:09,592
Ευχαριστώ. Μη με ξυπνήσετε αν χάσουμε.
77
00:06:10,134 --> 00:06:13,346
[ζητωκραυγές]
78
00:06:14,013 --> 00:06:15,682
[γέλιο]
79
00:06:17,642 --> 00:06:19,434
[ζητωκραυγές]
80
00:06:19,435 --> 00:06:21,228
♪ Μείνε χαλαρή, μωρό μου ♪
81
00:06:21,229 --> 00:06:22,772
[το τραγούδι σβήνει]
82
00:06:24,566 --> 00:06:27,360
Σόνι Χέις, κάτι ξέχασες.
83
00:06:28,319 --> 00:06:29,445
Δεν χωράει, Τσιπ.
84
00:06:30,321 --> 00:06:31,322
Σοβαρολογείς;
85
00:06:31,990 --> 00:06:34,700
Η πρώτη σου νίκη σε Daytona;
Δεν θες έστω να το πιάσεις;
86
00:06:34,701 --> 00:06:37,704
- Έλα. Πιάσ' το.
- Είναι γρουσουζιά. [γέλιο] Όχι.
87
00:06:38,788 --> 00:06:40,873
Θα πάρω την επιταγή, όμως.
88
00:06:42,667 --> 00:06:46,337
Σόνι! Άκουσέ με μόνο.
89
00:06:47,171 --> 00:06:50,132
Θέλω να έρθεις στην ομάδα.
Ανήκεις στη CHR πια.
90
00:06:50,133 --> 00:06:52,009
Του χρόνου να το ξανακάνουμε.
91
00:06:52,010 --> 00:06:56,139
- Τα καταφέραμε. Αυτή ήταν η συμφωνία.
- Το ξέρω.
92
00:06:57,682 --> 00:07:02,185
- Αυτό ήταν, δηλαδή; Μια και τέλος;
- Ευχαριστώ για τη θέση, αλήθεια.
93
00:07:02,186 --> 00:07:06,189
Έτσι αγωνίζεσαι εσύ;
Όλη σου τη ζωή ξεκινάς από το μηδέν.
94
00:07:06,190 --> 00:07:07,191
Να προσέχεις.
95
00:07:08,359 --> 00:07:10,278
- [εκκίνηση μηχανής]
- Τα λέμε στην πορεία.
96
00:07:18,036 --> 00:07:21,413
- Δεν θες το ρολόι;
- [Σόνι] Έχω!
97
00:07:21,414 --> 00:07:25,459
ΝΤΕΪΤΟΝΑ ΜΠΙΤΣ - ΤΖΑΚΣΟΝΒΙΛ
ΤΑΛΑΧΑΣΙ - ΜΠΑΤΟΝ ΡΟΥΖ - ΧΙΟΥΣΤΟΝ
98
00:07:25,460 --> 00:07:28,378
ΤΟΥΣΟΝ - ΣΑΝ ΝΤΙΕΓΚΟ - ΕΝΣΕΝΑΔΑ
99
00:07:28,379 --> 00:07:29,796
[ράδιο] Η πιο διάσημη ροκ...
100
00:07:29,797 --> 00:07:34,384
- Από την πιο διάσημη παραλία. Είμαστε...
- Ο ροκ σταθμός της Ντεϊτόνα.
101
00:07:34,385 --> 00:07:35,886
{\an8}Στους 95,7 The Hog.
102
00:07:35,887 --> 00:07:38,972
{\an8}ΑΝΑΖΗΤΕΙΤΑΙ ΟΔΗΓΟΣ - BAJA 1000
ΕΝΣΕΝΑΔΑ, ΜΕΞΙΚΟ
103
00:07:38,973 --> 00:07:41,266
ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ
104
00:07:41,267 --> 00:07:42,976
["Round and Round" στο ράδιο]
105
00:07:42,977 --> 00:07:45,020
♪ Φτιάχνεις τη βραδιά
Πάντα περνάω το όριο ♪
106
00:07:45,021 --> 00:07:48,398
♪ Δέσαμε τα ζωνάρια
Φερθήκαμε άσχημα σ' εμάς ♪
107
00:07:48,399 --> 00:07:50,067
♪ Αν είσαι εμπόδιο
Πας στο ράφι ♪
108
00:07:50,068 --> 00:07:51,277
[δόνηση χρονοδιακόπτη]
109
00:07:52,195 --> 00:07:55,447
Συγγνώμη, μου δανείζεις μια στιγμή
το κινητό σου;
110
00:07:55,448 --> 00:07:58,534
- Δεν δουλεύει.
- Ε... όχι.
111
00:08:01,371 --> 00:08:04,706
Μου θυμίζεις έναν φίλο που είχα κάποτε.
112
00:08:04,707 --> 00:08:07,460
- Ποιον φίλο;
- Κάποιον που ντυνόταν καλύτερα.
113
00:08:08,711 --> 00:08:11,380
- Το κοστούμι είναι Gucci.
- Κι αυτό το ίδιο.
114
00:08:11,381 --> 00:08:14,466
- Τι έκανε ο φίλος σου;
- Οδηγούσε αμάξια.
115
00:08:14,467 --> 00:08:16,301
- Ήταν γρήγορος;
- Δεν ήταν αργός.
116
00:08:16,302 --> 00:08:19,347
- Κέρδιζε;
- [κοφτή εισπνοή] Ναι.
117
00:08:21,557 --> 00:08:23,976
- Έλα εδώ, ρε κάθαρμα. Θεέ μου.
- [γέλιο]
118
00:08:23,977 --> 00:08:25,060
Ω, Θεέ μου.
119
00:08:25,061 --> 00:08:29,022
- [φίλος] Σκέφτεσαι να πας στην Μπάχα;
- [Σόνι] Ναι, καινούργια πρόκληση.
120
00:08:29,023 --> 00:08:31,400
Αυτό είπα κι εγώ όταν αγόρασα την Apex GP.
121
00:08:31,401 --> 00:08:34,111
- ["The Stroke" στο ράδιο]
- [βογκητό]
122
00:08:34,112 --> 00:08:35,572
Πόσο χρεωμένος είσαι;
123
00:08:36,739 --> 00:08:39,117
Θα σου πω, αλλά μη γελάσεις.
124
00:08:39,950 --> 00:08:40,993
Λέγε.
125
00:08:42,744 --> 00:08:44,205
Τριακόσια πενήντα.
126
00:08:45,707 --> 00:08:47,250
Εκατομμύρια.
127
00:08:49,669 --> 00:08:50,753
Μη γελάσεις.
128
00:08:52,213 --> 00:08:53,381
Εντυπωσιακό.
129
00:08:54,591 --> 00:08:55,882
Λοιπόν; Περνάς καλά;
130
00:08:55,883 --> 00:08:59,386
- Ναι. Εννοείται.
- Πού είναι το πρόβλημα τότε;
131
00:08:59,387 --> 00:09:02,806
Ότι είμαστε δυόμισι σεζόν
με μηδέν πόντους.
132
00:09:02,807 --> 00:09:07,352
Ο καλύτερος οδηγός μου άλλαξε ομάδα.
Είπε ότι το μονοθέσιό μας ήταν σακαράκα.
133
00:09:07,353 --> 00:09:08,437
[γέλιο]
134
00:09:08,438 --> 00:09:10,188
Η ομάδα είναι τελευταία.
135
00:09:10,189 --> 00:09:13,775
Ο δεύτερος οδηγός μου είναι ρούκι
κι έχουμε άλλη μισή σεζόν.
136
00:09:13,776 --> 00:09:15,320
- Πόσοι αγώνες ακόμα;
- Εννιά.
137
00:09:15,820 --> 00:09:17,863
Αν δεν το γυρίσουμε, θα χάσω την ομάδα.
138
00:09:17,864 --> 00:09:20,575
Τι; Αφού είναι δική σου.
139
00:09:21,200 --> 00:09:25,288
Χωρίς νίκη σε τρεις σεζόν, το συμβούλιο
μπορεί να σε αναγκάσει να πουλήσεις.
140
00:09:26,789 --> 00:09:28,708
Μάλλον χρειάζεσαι νέο συμβούλιο.
141
00:09:30,335 --> 00:09:31,544
Νέο οδηγό χρειάζομαι.
142
00:09:36,966 --> 00:09:39,344
[γέλιο]
143
00:09:40,303 --> 00:09:41,803
[Σόνι] Έχεις την F2, την F3.
144
00:09:41,804 --> 00:09:44,389
Μια στρατιά παιδιά
που μεγάλωσαν σε εξομοιωτή.
145
00:09:44,390 --> 00:09:47,601
Δεν έχω χρόνο να μάθει ένας πιτσιρικάς
πώς να έρθει δέκατος.
146
00:09:47,602 --> 00:09:50,354
Δεν μπορείς να οδηγήσεις
έναν πύραυλο έτσι απλά.
147
00:09:50,355 --> 00:09:53,023
Μπορείς αν το έχεις ξανακάνει.
Αυτό είναι το θέμα.
148
00:09:53,024 --> 00:09:57,152
Ο Λουί Σιρόν ήταν 57 ετών
όταν κέρδισε το Γκραν Πρι του Μονακό.
149
00:09:57,153 --> 00:09:59,571
- Ποιος;
- Ο Φιλίπ Ετανσελέν ήταν 56.
150
00:09:59,572 --> 00:10:00,948
Τους γκούγκλαρες, έτσι;
151
00:10:00,949 --> 00:10:04,660
Για κάποιους ο Σόνι Χέις
είναι ένας τύπος που ζει σε βανάκι.
152
00:10:04,661 --> 00:10:08,997
- Ένας εθισμένος τζογαδόρος που απέτυχε.
- Ουάου, Ρούμπεν, το πουλάς πολύ καλά.
153
00:10:08,998 --> 00:10:11,208
Εγώ βλέπω κάποιον
που βελτιώνει τις ομάδες.
154
00:10:11,209 --> 00:10:14,503
- Βλέπω εμπειρία. Τεχνογνωσία.
- [γέλιο] Να παίρνεις τα φάρμακά σου.
155
00:10:14,504 --> 00:10:18,049
Ο ρούκι μου είναι τεράστιο ταλέντο.
Τεράστιο! Αλλά είναι νέος.
156
00:10:18,549 --> 00:10:20,009
Τι του λείπει; Η ωριμότητα.
157
00:10:20,760 --> 00:10:24,638
Εσύ κι αυτός μαζί; Μπουμ. Έχω ομάδα.
158
00:10:24,639 --> 00:10:26,431
[Σόνι] Πες ότι είμαι ο επόμενος Λουί...
159
00:10:26,432 --> 00:10:28,559
{\an8}- Σιρόν. Μμ-χμμ.
- Αυτός.
160
00:10:29,561 --> 00:10:32,146
Δεν είναι μόνο θέμα οδηγού.
Είναι και το αυτοκίνητο.
161
00:10:32,897 --> 00:10:36,149
Έχω δει τη σεζόν σου.
Το "σακαράκα" είναι κομψό.
162
00:10:36,150 --> 00:10:40,279
Το 'ξερα ότι μας βλέπεις.
Κι αν σου έλεγα ότι θα γίνουν βελτιώσεις;
163
00:10:40,280 --> 00:10:42,155
- Έξι μήνες εξέλιξης.
- Ρούμπεν...
164
00:10:42,156 --> 00:10:47,495
Όχι, περίμενε. Θέλω μόνο ένα μονοθέσιο
να περάσει πρώτο τη γραμμή τερματισμού.
165
00:10:48,079 --> 00:10:50,039
Σ' αγαπώ. Δεν θα γυρίσω.
166
00:10:51,416 --> 00:10:52,542
[ξεφύσημα]
167
00:10:54,168 --> 00:10:55,169
Εντάξει.
168
00:10:56,129 --> 00:10:58,672
ΤΑ ΑΝΕΡΧΟΜΕΝΑ ΑΣΤΕΡΙΑ ΤΗΣ F1
ΧΕΪΣ ΚΑΙ ΣΕΡΒΑΝΤΕΣ
169
00:10:58,673 --> 00:11:00,465
Αυτός τι θα ήθελε να κάνεις;
170
00:11:00,466 --> 00:11:02,385
[γελάκι]
171
00:11:03,011 --> 00:11:05,638
- [Σόνι] Να μπω σε boy band;
- Σοβαρά τώρα. Έλα.
172
00:11:07,807 --> 00:11:10,935
- Θα τον ρωτούσα γιατί χαμογελάει.
- Έλα.
173
00:11:11,936 --> 00:11:14,147
Χαμογελάει στις προοπτικές.
174
00:11:16,065 --> 00:11:17,567
Ξέρουμε κι οι δύο πώς πήγε αυτό.
175
00:11:19,402 --> 00:11:20,403
Ναι.
176
00:11:21,487 --> 00:11:22,488
Εντάξει.
177
00:11:23,156 --> 00:11:26,700
- Εισιτήριο πρώτης θέσης για Λονδίνο.
- Έλεος.
178
00:11:26,701 --> 00:11:31,497
Πρώτης θέσης. Σου προσφέρω
μια ανοιχτή θέση στη Formula 1.
179
00:11:32,457 --> 00:11:35,208
Το μόνο μέρος
όπου μπορείς να πεις για μία μέρα,
180
00:11:35,209 --> 00:11:40,465
αν κερδίσεις,
ότι είσαι ο καλύτερος στον κόσμο.
181
00:11:50,516 --> 00:11:52,352
- Έι, Ρούμπεν.
- Μμμ.
182
00:11:52,894 --> 00:11:54,854
- Έχεις δει ποτέ θαύμα;
- Όχι ακόμα.
183
00:11:55,480 --> 00:11:56,564
Ούτε εγώ.
184
00:11:57,607 --> 00:11:58,775
Χάρηκα που σε είδα.
185
00:12:00,818 --> 00:12:03,153
- Ορίστε, γλυκέ μου.
- Ευχαριστώ.
186
00:12:03,154 --> 00:12:05,365
- Μμ-χμμ.
- Να σε ρωτήσω κάτι;
187
00:12:07,617 --> 00:12:13,539
Ένας καλός φίλος σού κάνει μια προσφορά
100% πολύ καλή για να 'ναι αληθινή.
188
00:12:14,499 --> 00:12:15,582
Τι κάνεις;
189
00:12:15,583 --> 00:12:18,293
[ξεφύσημα] Για πόσα λεφτά μιλάμε;
190
00:12:18,294 --> 00:12:19,671
Δεν έχει να κάνει μ' αυτό.
191
00:12:21,256 --> 00:12:22,757
Με τι έχει να κάνει τότε;
192
00:12:23,883 --> 00:12:24,968
Χμμ.
193
00:12:31,432 --> 00:12:33,726
{\an8}ΟΡΛΑΝΤΟ - ΛΟΝΔΙΝΟ
ΠΡΩΤΗ ΘΕΣΗ
194
00:12:36,229 --> 00:12:37,689
[μαρσάρισμα μηχανής]
195
00:12:53,454 --> 00:12:58,126
- [βουητό κινητήρα]
- [μουσική συνθεσάιζερ]
196
00:13:06,342 --> 00:13:09,303
[τεχνικός] Θερμοκρασία ελαστικών εντάξει.
Εμπρός 85, πίσω 75.
197
00:13:09,304 --> 00:13:11,598
- Μπορείς να επιταχύνεις.
- [οδηγός] Ελήφθη.
198
00:13:20,523 --> 00:13:23,443
- [τεχνικός] Μπαταρία πλήρης. Ρύθμιση 2.
- Βγαίνω για έναν γύρο.
199
00:13:30,325 --> 00:13:31,326
ΠΙΡΣ - ΤΟΜΕΑΣ 1
200
00:13:41,210 --> 00:13:45,256
- Μοβ Τομέας 1. Ο καλύτερός σου.
- [οδηγός] Νιώθω καλά το μονοθέσιο.
201
00:14:09,280 --> 00:14:10,406
{\an8}ΤΟΜΕΑΣ 2
202
00:14:20,166 --> 00:14:21,833
[στρίγκλισμα ελαστικών]
203
00:14:21,834 --> 00:14:22,877
Να πάρει!
204
00:14:26,965 --> 00:14:28,967
{\an8}Το μπλόκαρα. Φθορά εμπρός αριστερά.
205
00:14:32,971 --> 00:14:34,721
ΧΡΟΝΟΣ ΓΥΡΟΥ
206
00:14:34,722 --> 00:14:36,349
[ξεφύσημα]
207
00:14:37,308 --> 00:14:38,475
Φέρ' τον πίσω.
208
00:14:38,476 --> 00:14:41,688
Γύρνα σε Ρύθμιση 1. Τερματισμός γύρου.
209
00:14:55,076 --> 00:14:56,828
Πάμε να βρούμε τα γκρέμλιν.
210
00:14:59,998 --> 00:15:01,833
ΠΙΡΣ
211
00:15:15,471 --> 00:15:16,764
Ουφ.
212
00:15:19,851 --> 00:15:22,353
[ομιλίες]
213
00:15:23,980 --> 00:15:25,440
[βογκητό]
214
00:15:32,572 --> 00:15:34,072
[βογκητό, κοφτή ανάσα]
215
00:15:34,073 --> 00:15:35,325
Συγγνώμη, Τζόσουα.
216
00:15:38,286 --> 00:15:40,371
Τζόντι, μη σκοτώσεις τον οδηγό μας.
217
00:15:47,253 --> 00:15:49,087
Τι λέει η ετυμηγορία; [ρουθούνισμα]
218
00:15:49,088 --> 00:15:52,675
[ξεφύσημα] Δεν ξέρω τι γίνεται.
Το νιώθω καλά, επιταχύνω.
219
00:15:53,176 --> 00:15:55,636
Κοντράρει στις αργές στροφές,
φεύγει στις γρήγορες.
220
00:15:55,637 --> 00:15:57,262
Στην είσοδο ή στην έξοδο;
221
00:15:57,263 --> 00:16:00,349
- Και στα δύο.
- Α, τέλεια. Ναι.
222
00:16:00,350 --> 00:16:03,227
Έχει χιλιάδες αισθητήρες
και δεν ξέρεις τι συμβαίνει;
223
00:16:03,228 --> 00:16:08,024
Δεν το οδηγώ εγώ, έτσι;
Θα χρειαστώ τη βοήθειά σου. Σε παρακαλώ.
224
00:16:12,570 --> 00:16:15,323
[μιλά γερμανικά]
225
00:16:16,199 --> 00:16:17,450
[μιλά γερμανικά]
226
00:16:22,664 --> 00:16:24,665
[χαχανητό παιδιού]
227
00:16:24,666 --> 00:16:27,252
[αγγλικά]
Παιδική χαρά 150 εκατομμυρίων δολαρίων.
228
00:16:27,877 --> 00:16:32,423
Γλύκα είναι. Να αφήσουμε αυτήν
να οδηγήσει. Πόσο χειρότερα να πάει;
229
00:16:33,174 --> 00:16:34,842
[παιδί μιμείται βουητό μηχανής]
230
00:16:35,510 --> 00:16:36,927
Τζόσουα.
231
00:16:36,928 --> 00:16:39,263
- Γεια.
- Λίζμπεθ. Δημόσιες σχέσεις;
232
00:16:39,264 --> 00:16:41,014
- Α, ναι.
- Δεν έχει σημασία.
233
00:16:41,015 --> 00:16:43,725
Στη συνέντευξη Τύπου,
θέλουμε να αποφύγουμε τα τεχνικά
234
00:16:43,726 --> 00:16:47,271
και να επικεντρώσουμε στη σχέση σου
με τον ομόσταβλό σου, τον Λούκα Κορτέζ.
235
00:16:47,272 --> 00:16:50,525
[γέλιο] Τον Λούκα;
Που τον ξέρω μια βδομάδα;
236
00:16:51,067 --> 00:16:55,780
Που όταν ήταν τρίτος οδηγός στη Red Bull,
είπε δημοσίως ότι είμαι υπερτιμημένος;
237
00:16:56,823 --> 00:16:59,866
- Αυτόν τον Λούκα Κορτέζ;
- Ναι.
238
00:16:59,867 --> 00:17:03,078
- [γελάκι] Ανυπομονώ.
- Εντάξει, τέλεια. Ευχαριστώ.
239
00:17:03,079 --> 00:17:04,162
- Γιο.
- Ναι.
240
00:17:04,163 --> 00:17:06,456
Αυτό είναι ναι. Ναι; [βογκητό]
241
00:17:06,457 --> 00:17:09,168
- [Τζόσουα] Τι έγινε;
- Είχες δίκιο, μπρο.
242
00:17:09,711 --> 00:17:12,253
Ο Ρούμπεν έχει μπελάδες.
Ίσως πουλήσει την ομάδα.
243
00:17:12,254 --> 00:17:15,424
[κροτάλισμα δακτύλων]
Το 'ξερα. Τι σημαίνει αυτό για μένα;
244
00:17:15,425 --> 00:17:17,802
Οι νέοι αγοραστές
πιθανόν θα αλλάξουν τους πάντες.
245
00:17:19,012 --> 00:17:20,013
Άκου.
246
00:17:20,597 --> 00:17:24,684
Πρέπει να τους δείξεις
ποιος είναι ο νούμερο ένα οδηγός.
247
00:17:25,310 --> 00:17:26,311
Τώρα.
248
00:17:27,979 --> 00:17:32,566
Ή θα χάσεις τη δουλειά σου.
Ναι. Σ' αφήνω να το χωνέψεις.
249
00:17:32,567 --> 00:17:34,819
[μιλά γερμανικά]
250
00:17:35,612 --> 00:17:37,780
- Έι.
- [μητέρα μιλά γερμανικά]
251
00:17:38,990 --> 00:17:40,325
[αγγλικά] Είσαι καλά;
252
00:17:42,660 --> 00:17:49,082
Λοιπόν, ας πάρουμε το πρώτο μισό της σεζόν
κι ας το σβήσουμε απ' τη μνήμη μας.
253
00:17:49,083 --> 00:17:50,167
[ζητωκραυγές]
254
00:17:50,168 --> 00:17:52,378
Κάποιος λέει "Κάσπαρ, τι έγινε φέτος;"
255
00:17:52,962 --> 00:17:57,090
Ορκίζομαι στη ζωή των παιδιών μου,
δεν έχω την παραμικρή ιδέα.
256
00:17:57,091 --> 00:17:58,508
[γέλιο]
257
00:17:58,509 --> 00:18:04,097
Υπάρχει μόνο αυτό το αυτοκίνητο.
Κι υπάρχει μόνο το μέλλον μας.
258
00:18:04,098 --> 00:18:06,893
[αναφωνητά ομάδας] Ναι. Το μέλλον μας.
259
00:18:15,902 --> 00:18:18,571
- [Κάσπαρ] Ποιος είναι αυτός ο μαλάκας;
- Μαζί μου είναι.
260
00:18:19,489 --> 00:18:22,366
Νόμιζαν ότι είμαι μηχανικός,
με έστειλαν από πίσω.
261
00:18:22,367 --> 00:18:23,743
[γελάκι Ρούμπεν]
262
00:18:24,786 --> 00:18:28,455
- Αδερφέ, δεν με απογοητεύεις ποτέ.
- [γελάκι] Έχουμε καιρό.
263
00:18:28,456 --> 00:18:32,668
Apex GP! Ο Σόνι Χέις.
Αγωνιζόταν παλιά μαζί μου.
264
00:18:32,669 --> 00:18:34,503
Εναντίον σου, εννοείς.
265
00:18:34,504 --> 00:18:37,047
- Κέιτ ΜακΚένα, τεχνική διευθύντρια.
- Γεια.
266
00:18:37,048 --> 00:18:40,050
- Ντοτζ Ντάουντα, αρχιμηχανικός.
- Γεια.
267
00:18:40,051 --> 00:18:43,929
Κι ο Κάσπαρ Σμολίνσκι, επικεφαλής ομάδας.
Μπορεί να τον έχεις ακουστά.
268
00:18:43,930 --> 00:18:46,683
Πέντε φορές
πρωταθλητής κατασκευαστών με τη Ferrari.
269
00:18:47,225 --> 00:18:48,559
Χα.
270
00:18:49,310 --> 00:18:52,271
- Ήμουν στον πίσω γρύλο.
- Κι ο πατέρας μου. Έτσι κερδίζεις.
271
00:18:52,272 --> 00:18:55,149
- Κι ο ταλαντούχος ρούκι μας.
- Γιατί έχει κράνος;
272
00:18:56,234 --> 00:18:58,193
- Για ασφάλεια;
- [γελάκι]
273
00:18:58,194 --> 00:19:00,654
Η θέση σου δεν κινδυνεύει. Εντάξει;
274
00:19:00,655 --> 00:19:02,574
Ο Σόνι ήρθε για το δοκιμαστικό.
275
00:19:04,993 --> 00:19:08,203
- Πότε κέρδισες τελευταία φορά;
- Την Κυριακή. Daytona.
276
00:19:08,204 --> 00:19:12,541
- Συγγνώμη, εννοούσα στη Formula 1.
- Συγγνώμη. Τότε που κέρδισες κι εσύ.
277
00:19:12,542 --> 00:19:15,627
- [γέλιο, αναφωνητό] Ουάου.
- [γελάκι]
278
00:19:15,628 --> 00:19:18,422
Δεν περίμενα να το πω αυτό.
Μήπως είδατε τον Λούκα Κορτέζ;
279
00:19:18,423 --> 00:19:23,594
Να σου πω λίγο, Ρούμπεν;
Όταν μιλήσαμε, πολλοί βετεράνοι οδηγοί...
280
00:19:23,595 --> 00:19:25,262
Σου αρνήθηκαν όλοι.
281
00:19:25,263 --> 00:19:26,888
- Πόσοι;
- Επτά.
282
00:19:26,889 --> 00:19:28,724
- Πολλοί.
- Είμαι ο έβδομος;
283
00:19:28,725 --> 00:19:31,560
- Ο όγδοος.
- Καταστροφή.
284
00:19:31,561 --> 00:19:34,730
- Νιώθω ένατος.
- Τυπικά, είναι ένας που δεν απάντησε.
285
00:19:34,731 --> 00:19:37,608
- Οπότε είμαι ένατος;
- Ξέρεις να μετράς, έτσι;
286
00:19:37,609 --> 00:19:40,611
Στη δουλειά, η μεγαλύτερη έμπνευση
έρχεται καθυστερημένα.
287
00:19:40,612 --> 00:19:43,238
Τα καλύτερα πράγματα στη ζωή
έρχονται ένατα.
288
00:19:43,239 --> 00:19:46,742
Ρούμπεν, δεν συναινώ
να χάσουμε τη μοναδική μέρα δοκιμών
289
00:19:46,743 --> 00:19:48,952
για να δοκιμάσουμε
τον πρώην ομόσταβλό σου.
290
00:19:48,953 --> 00:19:52,707
Κάσπαρ, παρεξήγησες.
Εκείνος θα μας δοκιμάσει.
291
00:19:54,125 --> 00:19:56,586
Είναι ο νέος σου οδηγός. Καλή τύχη.
292
00:19:59,756 --> 00:20:02,675
Νέα πτέρυγα, νέα πλευρικά τοιχώματα.
Αλλαγές στο πάτωμα;
293
00:20:03,843 --> 00:20:06,471
Όχι κάτι που δεν θα είχαν δει
οι άλλοι οκτώ οδηγοί.
294
00:20:07,347 --> 00:20:09,181
Γι' αυτό με λένε Τυχερό Εννιάρι.
295
00:20:09,182 --> 00:20:14,312
Πάει καιρός που έχεις να οδηγήσεις εδώ.
Να προσέχεις στις στροφές ένα και εννιά.
296
00:20:14,938 --> 00:20:16,189
Κρίμα να χτυπήσεις.
297
00:20:17,565 --> 00:20:19,107
Να βάλουμε έναν λογικό στόχο;
298
00:20:19,108 --> 00:20:22,778
Σετάρετε το μονοθέσιο όπως στον Τζέι Πι.
Αν δεν κάνω ίδιο χρόνο,
299
00:20:22,779 --> 00:20:27,157
θα φύγω μόνος μου
και θα φέρετε το Τυχερό Δεκάρι.
300
00:20:27,158 --> 00:20:28,868
- Δεκάρι;
- Δεκάρι.
301
00:20:29,577 --> 00:20:30,578
Δεκάρι.
302
00:20:32,789 --> 00:20:33,873
Ποιος είναι ο Τζέι Πι;
303
00:20:35,208 --> 00:20:36,751
[ροκ μουσική]
304
00:20:37,877 --> 00:20:40,671
Διαγώνια στην Brooklands,
μαλακά στη Luffield.
305
00:20:40,672 --> 00:20:44,217
Ανεβάζεις στη Woodcote, βγαίνεις δυνατά.
Προσοχή στη στροφή.
306
00:20:48,972 --> 00:20:51,933
Προεπιλογή,
Ρύθμιση στο 1, στο 2, πίσω στο 3.
307
00:20:52,558 --> 00:20:55,687
- Διαφορικό, 1 έως 4.
- DRS.
308
00:20:59,816 --> 00:21:03,694
♪ Σίγουρα θα νόμιζες
Πως δεν θα με ξαναδείς ♪
309
00:21:03,695 --> 00:21:07,239
♪ Δεν μπορώ ν' αλλάξω, βλέπεις ♪
310
00:21:07,240 --> 00:21:09,157
♪ Πιστεύω πως είναι χρέος μου ♪
311
00:21:09,158 --> 00:21:10,742
[βαθιά εκπνοή]
312
00:21:10,743 --> 00:21:14,454
♪ Να σου πω
Ότι είμαι όσο κακός ήμουν ♪
313
00:21:14,455 --> 00:21:16,373
[εκκίνηση μηχανής, μαρσάρισμα]
314
00:21:16,374 --> 00:21:19,210
♪ Είμαι όσο κακός ήμουν ♪
315
00:21:20,253 --> 00:21:21,629
[βαθιά ανάσα]
316
00:21:22,880 --> 00:21:24,966
Για να δούμε τι μπορείς να κάνεις.
317
00:21:32,265 --> 00:21:37,437
Αν έτρεχε με τον Ρούμπεν,
έτρεχε και με τον Σουμάχερ. Με τον Σένα.
318
00:21:39,814 --> 00:21:43,192
♪ Προσπάθησα ν' αλλάξω
Την πραγματικότητά μου ♪
319
00:21:43,818 --> 00:21:46,821
♪ Μα δεν νομίζω
Πως θα μ' ελευθερώσει ♪
320
00:21:47,822 --> 00:21:50,699
♪ Μόνο ένα μπορώ να εγγυηθώ ♪
321
00:21:50,700 --> 00:21:55,079
♪ Ότι είμαι όσο κακός ήμουν ♪
322
00:21:55,872 --> 00:21:58,583
♪ Είμαι όσο κακός ήμουν ♪
323
00:21:59,292 --> 00:22:02,754
♪ Είμαι όσο κακός ήμουν ♪
324
00:22:03,254 --> 00:22:07,507
♪ Είμαι όσο κακός ήμουν ♪
325
00:22:07,508 --> 00:22:09,384
Βάλτε τα ρεκόρ του Τζόσουα.
326
00:22:09,385 --> 00:22:10,802
ΤΟΜΕΑΣ 1
ΠΙΡΣ - ΧΕΪΣ
327
00:22:10,803 --> 00:22:12,263
ΤΟΜΕΑΣ 2
ΠΙΡΣ - ΧΕΪΣ
328
00:22:12,847 --> 00:22:14,098
ΤΟΜΕΑΣ 3
ΠΙΡΣ - ΧΕΪΣ
329
00:22:15,934 --> 00:22:18,228
ΧΡΟΝΟΣ ΓΥΡΟΥ
330
00:22:19,103 --> 00:22:22,523
- Είκοσι λίρες ότι θα στουκάρει.
- Κάν' τες εκατό κι είμαι μέσα.
331
00:22:23,441 --> 00:22:24,775
Να πάρει.
332
00:22:24,776 --> 00:22:26,985
- [γέλιο]
- [γέλιο]
333
00:22:26,986 --> 00:22:30,239
Συγγνώμη. Είμαι ο Χιου Νίκλμπι,
ο μηχανικός αγώνα.
334
00:22:30,240 --> 00:22:32,324
Καλημέρα. Τι λέει η θερμοκρασία ελαστικών;
335
00:22:32,325 --> 00:22:35,244
Σχεδόν έτοιμα. Στο τέλος του γύρου,
μπορείς να δώσεις.
336
00:22:35,245 --> 00:22:36,704
[βαθιά εκπνοή]
337
00:22:38,164 --> 00:22:39,165
[βογκητό]
338
00:22:40,250 --> 00:22:41,334
[βαθιά εκπνοή]
339
00:22:44,629 --> 00:22:46,923
[στρίγκλισμα ελαστικών]
340
00:22:50,718 --> 00:22:52,803
[ξεφύσημα]
341
00:22:52,804 --> 00:22:54,555
Μάλιστα. Έλεος.
342
00:22:55,598 --> 00:22:57,391
- [Σόνι] Χιου;
- Ναι;
343
00:22:57,392 --> 00:22:59,434
- Έπρεπε να βάλεις στοίχημα.
- [γελάκι]
344
00:22:59,435 --> 00:23:00,770
- [ξεφύσημα]
- [Χιου] Ελήφθη.
345
00:23:01,396 --> 00:23:05,066
♪ Κανείς δεν με κατηγορεί
Για λογική ♪
346
00:23:05,858 --> 00:23:09,445
♪ Δεν αρέσω σε όλους ♪
347
00:23:10,113 --> 00:23:11,989
♪ Γι' αυτά τα δεδομένα μιλάω ♪
348
00:23:11,990 --> 00:23:13,157
Κάνω έναν γύρο.
349
00:23:14,117 --> 00:23:16,618
♪ Είμαι όσο κακός ήμουν ♪
350
00:23:16,619 --> 00:23:21,081
♪ Ναι, είμαι όσο κακός ήμουν ♪
351
00:23:21,082 --> 00:23:24,919
♪ Ουάου, είμαι όσο κακός ήμουν ♪
352
00:23:25,503 --> 00:23:29,674
♪ Είμαι όσο κακός ήμουν ♪
353
00:23:30,633 --> 00:23:33,302
Όχι. Γαμώτο.
354
00:23:33,303 --> 00:23:37,180
- Πέθανε.
- Έλα! Μην το κάνεις αυτό.
355
00:23:37,181 --> 00:23:38,890
[βογκητά]
356
00:23:38,891 --> 00:23:39,892
Ζωή σ' εμάς.
357
00:23:43,897 --> 00:23:46,816
ΤΟΜΕΑΣ 1
ΠΙΡΣ - ΧΕΪΣ
358
00:24:13,426 --> 00:24:15,845
{\an8}ΤΟΜΕΑΣ 2
359
00:24:17,013 --> 00:24:18,389
[βογκητό]
360
00:24:19,557 --> 00:24:20,642
Περίμενε.
361
00:24:22,644 --> 00:24:24,020
Περίμενε.
362
00:24:24,938 --> 00:24:26,231
[κοφτή εισπνοή]
363
00:24:27,023 --> 00:24:28,523
Τώρα.
364
00:24:28,524 --> 00:24:29,525
[βογκητό]
365
00:24:31,945 --> 00:24:33,238
Το αυτοκίνητο ανταποκρίνεται.
366
00:24:37,492 --> 00:24:39,243
Ανεβάζει ταχύτητα.
367
00:24:39,244 --> 00:24:40,453
Γαμώτο.
368
00:24:41,329 --> 00:24:43,957
- [στρίγκλισμα ελαστικών]
- [βογκητό]
369
00:24:49,254 --> 00:24:51,964
[βογκητό]
370
00:24:51,965 --> 00:24:53,048
[η μουσική τελειώνει]
371
00:24:53,049 --> 00:24:54,883
- [βογκητό]
- Είσαι καλά;
372
00:24:54,884 --> 00:24:57,511
[βογκητό] Ναι, όλα καλά.
373
00:24:57,512 --> 00:25:01,139
- [γέλιο]
- [συναγερμός]
374
00:25:01,140 --> 00:25:03,768
[βογκητό]
375
00:25:09,941 --> 00:25:12,318
- [βογκητό, ξεφύσημα]
- [Κάσπαρ] Ω!
376
00:25:13,069 --> 00:25:16,113
- [Κέιτ] Έλα.
- [λαχάνιασμα Σόνι]
377
00:25:16,114 --> 00:25:19,033
- Ναι, κάτι έχει.
- Εννοείς κάτι είχε.
378
00:25:20,368 --> 00:25:23,997
Μα σίγουρα ασταθές στις γρήγορες στροφές.
Απρόβλεπτο στις αργές.
379
00:25:24,956 --> 00:25:28,709
- Είχα θέμα με τα πίσω ελαστικά σε 14, 16...
- Και στην τελευταία στροφή;
380
00:25:28,710 --> 00:25:30,920
- Όχι, εκεί έφταιγα εγώ.
- Τι χρόνο είχε;
381
00:25:31,588 --> 00:25:36,342
Πέρασε το τεστ που έβαλε στον εαυτό του
κατά πέντε εκατοστά του δευτερολέπτου.
382
00:25:38,845 --> 00:25:40,305
[ξεφύσημα] Χα.
383
00:25:40,888 --> 00:25:42,015
[γελάκι]
384
00:25:43,474 --> 00:25:44,517
Λοιπόν... [ξεφύσημα]
385
00:25:46,394 --> 00:25:47,686
Είναι μια αρχή.
386
00:25:47,687 --> 00:25:49,230
[καγχασμός]
387
00:25:50,565 --> 00:25:52,567
[χαλαρωτική μουσική]
388
00:25:56,529 --> 00:26:00,241
Έχουμε εννιά αγώνες για να τραβήξουμε
την προσοχή μιας άλλης ομάδας.
389
00:26:00,909 --> 00:26:05,370
Ως μάνατζέρ σου, σε συμβουλεύω
να πηγαίνεις σε εκδηλώσεις χορηγών.
390
00:26:05,371 --> 00:26:07,080
Να εμπλακείς περισσότερο.
391
00:26:07,081 --> 00:26:09,250
- Εντάξει.
- Καλά, απλώς λέω.
392
00:26:10,335 --> 00:26:13,004
- Έχεις φάει; Πεθαίνω της πείνας.
- Μπα.
393
00:26:13,504 --> 00:26:17,633
- Πρέπει να δω κάποιον.
- Ναι; Βγάλε φωτογραφία και πόσταρε.
394
00:26:17,634 --> 00:26:19,259
Στείλ' τη μου, θα ποστάρω εγώ.
395
00:26:19,260 --> 00:26:22,429
- Τη μαμά μου θα δω.
- Μην τυχόν και ποστάρεις.
396
00:26:22,430 --> 00:26:23,597
[γέλιο]
397
00:26:23,598 --> 00:26:25,558
Το 'ξερα ότι θα το πεις αυτό.
398
00:26:28,978 --> 00:26:30,520
[η μουσική τελειώνει]
399
00:26:30,521 --> 00:26:31,855
[απαλή μουσική στο ράδιο]
400
00:26:31,856 --> 00:26:33,107
[κουδούνισμα κινητού]
401
00:26:34,234 --> 00:26:36,610
{\an8}Ο ΠΙΡΣ ΕΧΕΙ ΜΠΕΛΑΔΕΣ;
402
00:26:36,611 --> 00:26:38,571
- Τσκ.
- Είσαι καλά, μωρό μου;
403
00:26:39,072 --> 00:26:40,740
Ναι, κουρασμένος μόνο.
404
00:26:41,574 --> 00:26:43,117
Τα ελαστικά ή ο κινητήρας;
405
00:26:44,035 --> 00:26:45,661
Μαμά, δεν ξέρεις από μονοθέσια.
406
00:26:45,662 --> 00:26:47,955
[γελάκι] Βγάζεις γλώσσα.
407
00:26:47,956 --> 00:26:53,002
Δεν ξέρω από μονοθέσια,
αλλά ξέρω εσένα. Λέγε.
408
00:26:54,295 --> 00:26:55,545
[ξεφύσημα]
409
00:26:55,546 --> 00:27:00,009
Ίσως χάσω τη θέση μου αν δεν κερδίσουμε
έναν αγώνα. Οποιονδήποτε.
410
00:27:00,843 --> 00:27:03,638
- Υπάρχουν άλλες ομάδες;
- Είκοσι θέσεις, γεμάτες.
411
00:27:04,722 --> 00:27:08,058
Άσε που ήρθε ένας καινούργιος
και... είναι γέρος.
412
00:27:08,059 --> 00:27:11,895
- Πόσο γέρος;
- Πολύ, γύρω στα 80.
413
00:27:11,896 --> 00:27:13,648
[γέλιο]
414
00:27:15,316 --> 00:27:19,028
Είναι μαλάκας, μαμά. Αλλά είναι γρήγορος.
415
00:27:19,612 --> 00:27:22,698
Μη σκέφτεσαι τέτοια.
Συγκεντρώσου σ' εσένα.
416
00:27:22,699 --> 00:27:27,370
Έχεις όλη σου τη ζωή να ανησυχείς
για τους άλλους, μα η ώρα σου είναι τώρα.
417
00:27:29,330 --> 00:27:30,456
Σ' αρέσει ακόμα;
418
00:27:32,000 --> 00:27:35,628
- Φυσικά.
- Τότε θυμήσου τι έλεγε ο πατέρας σου.
419
00:27:36,504 --> 00:27:38,965
"Βάλε κάτω το κεφάλι σου και οδήγα".
420
00:27:40,133 --> 00:27:41,216
Μάλιστα.
421
00:27:41,217 --> 00:27:43,051
- [γελάκι]
- [γελάκι]
422
00:27:43,052 --> 00:27:44,345
[παιχνιδιάρικη μουσική]
423
00:27:58,109 --> 00:28:00,320
- [κουδούνες]
- [μουγκανητά αγελάδων]
424
00:28:03,656 --> 00:28:05,407
[κουδουνάκι ποδηλάτου]
425
00:28:05,408 --> 00:28:09,871
[βοσκός 1] Έλα, πάμε. Όλα καλά. Πάμε.
426
00:28:10,496 --> 00:28:12,623
- Από εδώ.
- Πλάκα μου κάνεις.
427
00:28:12,624 --> 00:28:14,791
[οχλοβοή]
428
00:28:14,792 --> 00:28:17,544
[βοσκός 2] Μην παρκάρεις εδώ.
Ένα αμάξι είναι. Ησυχία.
429
00:28:17,545 --> 00:28:18,796
Έλα.
430
00:28:25,094 --> 00:28:26,429
[η μουσική τελειώνει]
431
00:28:28,222 --> 00:28:30,600
Εσύ δεν φτιάχνεις
το πιο γρήγορο αυτοκίνητο;
432
00:28:31,225 --> 00:28:33,645
[γελάκι] Δουλεύω με τον άνεμο.
433
00:28:34,520 --> 00:28:36,522
Είναι καλό να τον νιώθω.
434
00:28:37,857 --> 00:28:38,941
[ξεφύσημα]
435
00:28:38,942 --> 00:28:40,442
[παίζει το "Bright Lights"]
436
00:28:40,443 --> 00:28:42,903
Μυστηριώδεις κινήσεις στην Apex GP.
437
00:28:42,904 --> 00:28:46,657
Ανακοίνωσαν επιτέλους τον οδηγό
που θα καλύψει τη δεύτερη θέση.
438
00:28:46,658 --> 00:28:49,868
Σε μια απροσδόκητη ανατροπή,
είναι ο Αμερικανός Σόνι Χέις.
439
00:28:49,869 --> 00:28:53,205
Έχει να τρέξει στη Formula 1
πάνω από 30 χρόνια.
440
00:28:53,206 --> 00:28:58,543
Γιος μηχανικού των IndyCar, θεωρήθηκε
ένα απερίσκεπτο νεαρό φαινόμενο,
441
00:28:58,544 --> 00:29:00,879
το μεγαλύτερο που δεν υπήρξε ποτέ.
442
00:29:00,880 --> 00:29:03,757
Η καριέρα του τερματίστηκε απότομα
443
00:29:03,758 --> 00:29:06,552
λόγω ενός φρικτού ατυχήματος
στο ισπανικό Γκραν Πρι.
444
00:29:07,095 --> 00:29:10,389
Εμφανίστηκε μια δεκαετία αργότερα
σε διάφορα πρωταθλήματα,
445
00:29:10,390 --> 00:29:13,809
από το Le Mans ως το NASCAR
και το Ράλι Ντακάρ,
446
00:29:13,810 --> 00:29:16,770
ενώ υπήρξε
κι οδηγός ταξί στη Νέα Υόρκη.
447
00:29:16,771 --> 00:29:18,772
- Αχ, όχι.
- [χειροκρότημα]
448
00:29:18,773 --> 00:29:20,857
[Ουίλ Μπάξτον]
Μα τώρα επιστρέφει σε μια ομάδα
449
00:29:20,858 --> 00:29:25,071
που ποτέ στην ιστορία της
δεν έχει τερματίσει στις δέκα κορυφαίες.
450
00:29:25,446 --> 00:29:27,447
Παραμένουν οι εικασίες
451
00:29:27,448 --> 00:29:31,868
ότι η πλειοψηφία των μετόχων της Cervantes
Capital επιθυμεί να πουλήσει την ομάδα.
452
00:29:31,869 --> 00:29:37,416
Αν το κάνουν, αυτό μάλλον θα τερματίσει
και την καριέρα του ρούκι Τζόσουα Πιρς.
453
00:29:37,417 --> 00:29:39,251
- Να φύγουμε;
- Σε καιρούς απόγνωσης,
454
00:29:39,252 --> 00:29:40,711
κάνεις απεγνωσμένες κινήσεις.
455
00:29:40,712 --> 00:29:45,508
Αλλά ειλικρινά δεν θυμάμαι
άλλη πρόσληψη οδηγού τόσο απεγνωσμένη.
456
00:29:46,759 --> 00:29:49,469
Για δες τον γιο μου.
457
00:29:49,470 --> 00:29:51,513
- [Τζόσουα] Ε; [γελάκι]
- Έι. [γέλιο]
458
00:29:51,514 --> 00:29:53,307
- Αυτός είναι.
- [μαμά Τζόσουα] Χα.
459
00:29:53,308 --> 00:29:55,601
- [η μουσική τελειώνει]
- Αυτός είναι ο άλλος οδηγός;
460
00:29:55,602 --> 00:29:58,437
Ναι, αυτή η βλακόφατσα.
461
00:29:58,438 --> 00:30:01,023
Δεν είναι τόσο γέρος όσο είπες.
462
00:30:01,024 --> 00:30:04,109
[μάνατζερ]
Τζος, θες να έχεις ελπίδες να πας αλλού;
463
00:30:04,110 --> 00:30:07,030
Πρέπει να νικήσεις
εννιά φορές τον Τσακ Νόρις.
464
00:30:09,073 --> 00:30:14,704
Γι' αρχή, κέρδισε τους δημοσιογράφους.
Εντάξει; Είσαι έτοιμος; Άψογα. Πάμε.
465
00:30:15,246 --> 00:30:16,330
- [ξεφύσημα]
- Μμμ.
466
00:30:16,331 --> 00:30:19,375
Είναι όμορφος άντρας. [γελάκι]
467
00:30:21,127 --> 00:30:26,590
[Μπάξτον] Τζόσουα, αναμφίβολα
είχες μια κακή έναρξη στη σεζόν.
468
00:30:26,591 --> 00:30:32,512
Καμία νίκη, μηχανικά προβλήματα
και πλέον έχεις νέο ομόσταβλο.
469
00:30:32,513 --> 00:30:34,223
Πώς σου φαίνεται όλο αυτό;
470
00:30:35,016 --> 00:30:38,060
Μπορεί να έχεις κακή έναρξη
και να τελειώσεις καλά.
471
00:30:38,061 --> 00:30:41,897
Η Apex έχει καταπληκτικούς μηχανικούς,
θα γυρίσουμε έτοιμοι για μάχη.
472
00:30:41,898 --> 00:30:43,775
Σε ό,τι αφορά τον άλλο οδηγό,
473
00:30:44,567 --> 00:30:48,070
μου φαίνεται υπέροχο που η Apex
δίνει ευκαιρίες στην τρίτη ηλικία.
474
00:30:48,071 --> 00:30:50,155
[γέλια]
475
00:30:50,156 --> 00:30:52,867
Επόμενη ερώτηση. Ευχαριστώ. Ναι, Ντον.
476
00:30:53,618 --> 00:30:56,620
Κύριε Χέις, Ντον Κάβεντις.
Καλώς ήρθατε πίσω στο ΗΒ.
477
00:30:56,621 --> 00:30:59,748
Πάει καιρός.
Την τελευταία φορά που τρέξατε εδώ,
478
00:30:59,749 --> 00:31:03,335
ήταν πρόεδρός σας ο Μπιλ Κλίντον
κι όλοι χορεύαμε μακαρένα.
479
00:31:03,336 --> 00:31:05,964
- Θα είναι σουρεαλιστική αυτή η επιστροφή.
- [γέλια]
480
00:31:08,258 --> 00:31:09,300
Ναι.
481
00:31:11,427 --> 00:31:16,223
Στο μεταξύ, εγκαταλείψατε τους αγώνες
και τζογάρατε επαγγελματικά;
482
00:31:16,224 --> 00:31:17,225
Αχά.
483
00:31:17,850 --> 00:31:22,062
- Πριν κηρύξετε προσωπική χρεοκοπία.
- Ναι.
484
00:31:22,063 --> 00:31:25,065
[Ντον] Ακυρώθηκε ένας γάμος σας
και πήρατε δύο διαζύγια.
485
00:31:25,066 --> 00:31:26,401
Ναι.
486
00:31:28,194 --> 00:31:29,904
Θα αλλάζατε κάτι;
487
00:31:31,698 --> 00:31:32,699
Ναι.
488
00:31:36,035 --> 00:31:38,620
[γελάκι] Τέλος οι ερωτήσεις. Ευχαριστούμε.
489
00:31:38,621 --> 00:31:43,125
[οχλοβοή]
490
00:31:43,126 --> 00:31:45,670
[μελαγχολική ορχηστρική μουσική]
491
00:31:51,718 --> 00:31:54,387
[βογκητό]
492
00:32:01,853 --> 00:32:03,145
[δραματική ηλεκτρονική μουσική]
493
00:32:03,146 --> 00:32:04,438
[λαχάνιασμα]
494
00:32:04,439 --> 00:32:07,774
[βαριά ανάσα]
495
00:32:07,775 --> 00:32:12,238
[βογκητό]
496
00:32:14,032 --> 00:32:16,200
[ξεφύσημα]
497
00:32:18,286 --> 00:32:19,995
ΤΟΜΕΙΣ ΚΑΙ ΣΤΡΟΦΕΣ
SILVERSTONE
498
00:32:19,996 --> 00:32:22,415
ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΕΙΣ ΤΥΠΟΥ
499
00:32:38,264 --> 00:32:41,392
[ομιλίες]
500
00:32:57,158 --> 00:32:58,159
[Τζόσουα] Ναι, Ντοτζ.
501
00:33:02,038 --> 00:33:04,415
- Τι ώρα ήρθε;
- Πριν από μένα.
502
00:33:11,214 --> 00:33:13,465
Και πριν από σένα.
503
00:33:13,466 --> 00:33:14,633
[η μουσική σβήνει]
504
00:33:14,634 --> 00:33:17,386
[ζητωκραυγές]
505
00:33:17,387 --> 00:33:19,389
[χτύποι μπάλας στο βάθος]
506
00:33:20,598 --> 00:33:21,933
[ξεφύσημα]
507
00:33:25,144 --> 00:33:29,107
- Εντάξει, έρχεται. Ζήτα του συγγνώμη.
- Πφφ. Τι; Δεν παίζει.
508
00:33:29,607 --> 00:33:32,484
- Γιατί όχι;
- Είναι ένδειξη αδυναμίας.
509
00:33:32,485 --> 00:33:34,821
- Είναι ένδειξη δύναμης.
- Αδυναμίας.
510
00:33:35,363 --> 00:33:38,365
- Τι ξεροκέφαλος. Κάν' το.
- Δεν γίνεται.
511
00:33:38,366 --> 00:33:39,951
Γίνεται. Θα το κάνεις.
512
00:33:40,618 --> 00:33:41,619
[ξεφύσημα]
513
00:33:44,664 --> 00:33:45,873
[ρούφηγμα δοντιών]
514
00:33:48,167 --> 00:33:49,377
[ξεφύσημα]
515
00:33:52,255 --> 00:33:53,256
Γεια σου, φίλε.
516
00:33:54,757 --> 00:33:57,385
Στη συνέντευξη Τύπου
δεν ήταν ωραίο αυτό που είπα.
517
00:33:58,803 --> 00:34:01,013
Ζήτα συγγνώμη.
518
00:34:01,014 --> 00:34:06,184
Βασικά, αυτό που θέλω να πω
είναι... συγγνώμη.
519
00:34:06,185 --> 00:34:09,147
Όλα καλά. Φοβήθηκες
ότι είμαι πιο γρήγορος. Γεια. Σόνι.
520
00:34:09,856 --> 00:34:14,901
- Μπερναντέτ Πιρς, χαίρω πολύ.
- Επίσης. Όλα καλά. Τα λέμε στην πίστα.
521
00:34:14,902 --> 00:34:16,361
[καγχασμός]
522
00:34:16,362 --> 00:34:18,281
[χτύποι μπάλας]
523
00:34:21,826 --> 00:34:23,910
[ποπ μουσική, πνιχτά]
524
00:34:23,911 --> 00:34:24,913
[ξεφύσημα]
525
00:34:26,122 --> 00:34:27,497
[ξεφύσημα] Πώς νιώθεις;
526
00:34:27,498 --> 00:34:29,000
- Πολύ καλά.
- Ωραία.
527
00:34:32,253 --> 00:34:33,337
- Εσύ καλά;
- Καλά.
528
00:34:33,837 --> 00:34:34,839
Ωραία.
529
00:34:35,924 --> 00:34:38,009
- Καμία πίεση.
- Καμία.
530
00:34:39,177 --> 00:34:40,178
[ξεφύσημα]
531
00:34:43,431 --> 00:34:45,390
- Τέλεια.
- Τέλεια.
532
00:34:45,391 --> 00:34:46,558
Τέλεια.
533
00:34:47,268 --> 00:34:49,061
[Κροφτ] Καλώς ήρθατε στο Silverstone...
534
00:34:49,062 --> 00:34:50,187
ΒΡΕΤΑΝΙΚΟ ΓΚΡΑΝ ΠΡΙ
535
00:34:50,188 --> 00:34:54,733
όπου στις 13 Μαΐου του 1950 ξεκίνησε
το Παγκόσμιο Πρωτάθλημα της Formula 1.
536
00:34:54,734 --> 00:34:59,446
Ξεκινά ο πρώτος από τους εννιά αγώνες
που απομένουν στη συναρπαστική σεζόν,
537
00:34:59,447 --> 00:35:02,699
με το 77ο βρετανικό Γκραν Πρι.
538
00:35:02,700 --> 00:35:07,246
[Μπραντλ] Όπως πάντα, 11 ομάδες θα βρεθούν
στο γκριντ, με δύο οδηγούς η καθεμία.
539
00:35:07,247 --> 00:35:11,124
Η σειρά εκκίνησης καθορίστηκε
μετά τις χθεσινές κατατακτήριες δοκιμές.
540
00:35:11,125 --> 00:35:16,714
Η Red Bull στο pole position,
πίσω της οι δύο McLaren κι οι δύο Ferrari.
541
00:35:17,924 --> 00:35:20,425
[Κροφτ]
Οδηγοί, σε δύο λεπτά ο εθνικός ύμνος.
542
00:35:20,426 --> 00:35:23,012
[παίζει το "God Save the King"]
543
00:35:36,985 --> 00:35:38,987
[μουσική μπάντας παρέλασης]
544
00:35:45,535 --> 00:35:47,787
[παίζει το "We Will Rock You"]
545
00:35:49,247 --> 00:35:50,331
Σόνι!
546
00:35:51,249 --> 00:35:53,166
Αχ, μη με βάλεις
να μιλήσω στους λεφτάδες.
547
00:35:53,167 --> 00:35:57,254
Χαμογέλα, δώσε το χέρι σου.
Είναι σημαντικός στο συμβούλιο.
548
00:35:57,255 --> 00:36:00,090
Σόνι, από εδώ ο Πίτερ Μπάνινγκ.
Ένας από τους επενδυτές μου.
549
00:36:00,091 --> 00:36:01,174
Γεια.
550
00:36:01,175 --> 00:36:05,846
Δεν έχει ιδέα από αγώνες, αλλά είναι
τα μάτια και τ' αυτιά μου στο συμβούλιο.
551
00:36:05,847 --> 00:36:08,307
Εσύ είσαι
το σάλπισμα σωτηρίας του Ρούμπεν.
552
00:36:08,308 --> 00:36:11,685
Στο αμερικανικό φούτμπολ δεν το λένε;
Για τη μακρινή πάσα στο...
553
00:36:11,686 --> 00:36:16,064
- Νομίζω πως είναι λίγο θρησκευτικό.
- Ισχύει. Προσεύχομαι παντού.
554
00:36:16,065 --> 00:36:20,319
Εγώ θέλω να κρατήσουμε την ομάδα.
Οι άλλοι τη λένε "Κόλαση του Ρούμπεν".
555
00:36:20,320 --> 00:36:24,656
Σοβαρά, όμως, έχω κολλήσει.
Είδα όλο το Οδηγός... Επιβίωσης.
556
00:36:24,657 --> 00:36:27,826
Έμαθα πάρα πολλά για τα ελαστικά.
Είναι απίστευτο.
557
00:36:27,827 --> 00:36:30,913
- Επιστρέφω στη δουλειά μου.
- Εντάξει.
558
00:36:30,914 --> 00:36:32,331
[συνεχίζει το "We Will Rock You"]
559
00:36:32,332 --> 00:36:34,500
Έι. Βασιζόμαστε σ' εσένα. Καλή επιτυχία.
560
00:37:33,101 --> 00:37:34,894
Τι κάνεις εδώ, Σόνι;
561
00:37:50,868 --> 00:37:53,579
{\an8}[Κροφτ]
Καθώς πλησιάζουμε ακριβώς στην ώρα,
562
00:37:53,580 --> 00:37:58,125
πάμε να ξεκινήσουμε σιγά σιγά εδώ,
στη Silverstone. Γύρος σχηματισμού.
563
00:37:58,126 --> 00:38:03,131
Ένας ολόκληρος γύρος και μια ευκαιρία
να ζεστάνουν ελαστικά και φρένα.
564
00:38:05,967 --> 00:38:08,635
[Μπραντλ] Όχι, υπάρχει πρόβλημα στην Apex.
565
00:38:08,636 --> 00:38:11,972
Ο Χέις στη θέση 22.
Το μονοθέσιό του δεν κουνήθηκε.
566
00:38:11,973 --> 00:38:14,141
Έχω θέμα με την ισχύ.
567
00:38:14,142 --> 00:38:18,061
Το βάζεις σε Λειτουργία Εκκίνησης, Σόνι.
Την ενεργοποιείς.
568
00:38:18,062 --> 00:38:20,147
[Μπραντλ]
Ένα καλό μάθημα για όλους στο σπίτι.
569
00:38:20,148 --> 00:38:22,274
Νέο αυτοκίνητο; Διάβασε τις οδηγίες.
570
00:38:22,275 --> 00:38:24,735
[Κροφτ]
Είναι καιρό εκτός πίστας. Έτσι όπως πάει...
571
00:38:24,736 --> 00:38:26,945
- Θεέ μου.
- δεν θα μπει καν στον αγώνα.
572
00:38:26,946 --> 00:38:27,906
[βογκητό]
573
00:38:29,449 --> 00:38:31,618
- Το βρήκα. Όλα καλά.
- [μαρσάρισμα]
574
00:38:33,620 --> 00:38:36,371
[Κροφτ] Ξεκίνησε επιτέλους. Δόξα τω Θεώ!
575
00:38:36,372 --> 00:38:38,832
[Μπραντλ]
Αν μείνει πολύ πίσω στον γύρο σχηματισμού...
576
00:38:38,833 --> 00:38:39,917
Ποτό;
577
00:38:39,918 --> 00:38:42,337
- Ε; Όχι.
- κινδυνεύει να ξεκινήσει από τα πιτ.
578
00:38:43,504 --> 00:38:48,468
- Πού είναι ο Σόνι; Μας καθυστερεί.
- Ναι, αυτό κοιτάζουμε, Τζόσουα.
579
00:38:49,636 --> 00:38:51,678
- Τι πρόβλημα έχει το μονοθέσιο;
- Τίποτα!
580
00:38:51,679 --> 00:38:56,683
[Μπραντλ] Με άδεια πίστα εμπρός, έδωσε
πιο πολύ γκάζι στον γύρο σχηματισμού.
581
00:38:56,684 --> 00:38:59,896
{\an8}Θα πάει στο τέλος του γκριντ
με ζεστά ελαστικά, πανέτοιμος.
582
00:39:01,064 --> 00:39:03,608
Τι πονηρός! Επίτηδες το έκανε.
583
00:39:08,488 --> 00:39:09,905
Τι κάνει ο τύπος;
584
00:39:09,906 --> 00:39:13,867
[Κροφτ] Όλο αυτό έγινε τελικά
πλεονέκτημα για τον Σόνι Χέις.
585
00:39:13,868 --> 00:39:17,997
[Μπραντλ] Ίσα που πρόλαβε.
Προσέξτε την εκκίνησή του.
586
00:39:26,965 --> 00:39:31,218
[Κροφτ] Πέντε φώτα μπροστά στους οδηγούς.
Σβήνουν κι έχουμε εκκίνηση!
587
00:39:31,219 --> 00:39:32,345
[ζητωκραυγές]
588
00:39:44,190 --> 00:39:46,483
Να ο Σόνι Χέις, κυρίες και κύριοι.
589
00:39:46,484 --> 00:39:50,362
Εκμεταλλεύεται τα ζεστά ελαστικά
για να ξεκολλήσει από το τέλος.
590
00:39:50,363 --> 00:39:54,784
[Μπραντλ] Αν πρέπει να εμπιστεύεσαι κάπου
το μονοθέσιό σου, είναι εδώ.
591
00:40:11,593 --> 00:40:16,597
Ο Χέις απλώς προσπερνάει κόσμο.
Ανέβηκε πέντε θέσεις ήδη.
592
00:40:16,598 --> 00:40:19,516
- Ναι!
- Η ομάδα είχε προβλήματα με το μονοθέσιο,
593
00:40:19,517 --> 00:40:21,894
αλλά έκαναν βελτιώσεις το σαββατοκύριακο.
594
00:40:21,895 --> 00:40:25,815
Να δούμε αν θα κάνουν τη διαφορά.
Ο Χέις επιτίθεται στη Red Bull του Πέρες.
595
00:40:29,736 --> 00:40:32,614
Χάνω πρόσφυση λόγω βρόμικου αέρα,
δεν μπορώ να επιτεθώ.
596
00:40:33,406 --> 00:40:35,866
[Μπραντλ]
Ο Χέις παραπονιέται για το μονοθέσιό του.
597
00:40:35,867 --> 00:40:38,702
Δεν θέλει να ακούει αυτά η ομάδα.
598
00:40:38,703 --> 00:40:44,125
Απέχεις 0,9 από Πέρες, εντός ζώνης DRS.
Θα τον προσπεράσεις στην ευθεία.
599
00:40:46,794 --> 00:40:50,422
[Κροφτ] Ο Χέις χρησιμοποιεί το DRS
για να προσπεράσει.
600
00:40:50,423 --> 00:40:51,924
- [ζητωκραυγές]
- Ναι!
601
00:40:51,925 --> 00:40:54,176
Δεν θα μπορέσω να τον συγκρατήσω.
602
00:40:54,177 --> 00:40:58,096
Άρχισαν τα δύσκολα για την Apex GP.
Ζεστάθηκαν τα ελαστικά της Red Bull
603
00:40:58,097 --> 00:41:01,725
κι ο Χέις δεν έχει πια
το πλεονέκτημα της εκκίνησης.
604
00:41:01,726 --> 00:41:05,187
Είδαμε την επίθεση.
Τώρα όλα είναι θέμα άμυνας.
605
00:41:05,188 --> 00:41:07,981
Ο Πέρες επιτίθεται πριν τη στροφή Vale.
606
00:41:07,982 --> 00:41:11,360
Ο Χέις τα έχει βρει σκούρα.
Μπορεί να αντιστραφούν οι θέσεις.
607
00:41:11,361 --> 00:41:13,403
- [ζητωκραυγές]
- Και ναι.
608
00:41:13,404 --> 00:41:14,488
Να πάρει.
609
00:41:14,489 --> 00:41:16,615
Έχω αστάθεια πίσω. Πώς να το διορθώσω;
610
00:41:16,616 --> 00:41:21,787
Πες του να μπει πιο ήπια στη στροφή.
Νομίζει φταίνε οι ρυθμίσεις. Δεν φταίνε.
611
00:41:21,788 --> 00:41:24,081
ΓΥΡΟΣ 20
612
00:41:24,082 --> 00:41:25,290
[Κροφτ] Εικοστός γύρος.
613
00:41:25,291 --> 00:41:29,294
Προπορεύεται ο Φερστάπεν,
αλλά ο Τζόσουα Πιρς ζορίζεται τώρα.
614
00:41:29,295 --> 00:41:35,092
- Αλλάξτε μου τη μαλακή γόμα, χάνω θέσεις.
- Ελήφθη. Εικοστός γύρος. Μπες στα πιτ.
615
00:41:35,093 --> 00:41:37,594
[Μπραντλ] Παίζονται πολλά
για τον ρούκι Τζόσουα Πιρς.
616
00:41:37,595 --> 00:41:41,224
Δεν θες να βρίσκεσαι στην τελευταία θέση.
617
00:41:43,643 --> 00:41:45,228
Κόλλησα. Κάνε πίσω!
618
00:41:50,900 --> 00:41:52,317
ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟ ΠΙΤ ΣΤΟΠ
619
00:41:52,318 --> 00:41:53,777
Κάτι χτύπησα. Τι ήταν;
620
00:41:53,778 --> 00:41:54,861
[αναφωνητά]
621
00:41:54,862 --> 00:41:59,533
[Κροφτ] Πιτ στοπ επτά δευτερολέπτων.
Δεν θα είναι χαρούμενοι στην Apex GP.
622
00:41:59,534 --> 00:42:02,536
Διπλάσιος χρόνος απ' όσο θα 'πρεπε.
623
00:42:02,537 --> 00:42:06,082
- Έχασα την πρόσφυση πίσω. Πιτ στοπ.
- Ελήφθη. Σχέδιο Β. Μπες στα πιτ.
624
00:42:06,791 --> 00:42:09,585
[Κροφτ] Έρχεται ο Σόνι Χέις
για καινούργια ελαστικά.
625
00:42:09,586 --> 00:42:14,423
Ελπίζει αυτά να τον κρατήσουν
στη θέση 15 που έχει τώρα.
626
00:42:14,424 --> 00:42:17,134
- Γρύλος μπροστά!
- [Μπραντλ] Δεν δουλεύει σωστά ο γρύλος.
627
00:42:17,135 --> 00:42:22,765
- Μου κάνεις πλάκα.
- Απόλυτο πανδαιμόνιο στα πιτ της Apex GP.
628
00:42:24,601 --> 00:42:27,979
Ό,τι μπορούσε να πάει στραβά, πάει στραβά.
629
00:42:31,149 --> 00:42:34,818
[Κροφτ] Ο Χέις βγαίνει από τα πιτ
ακριβώς μπροστά από τον ομόσταβλό του,
630
00:42:34,819 --> 00:42:39,364
καθώς Πιρς και Χέις παλεύουν
τροχό με τροχό στη Silverstone.
631
00:42:39,365 --> 00:42:40,617
Σ' έχω, γέρο.
632
00:42:47,999 --> 00:42:51,627
- Πείτε του να με αφήσει να περάσω.
- Ελήφθη. Ανάμεινε. Κέιτ;
633
00:42:51,628 --> 00:42:54,380
Ο Τζος είναι πιο γρήγορος.
Τα ελαστικά του Σόνι είναι κρύα.
634
00:42:59,886 --> 00:43:01,512
Σόνι, άφησέ τον να περάσει.
635
00:43:07,060 --> 00:43:10,812
- Σόνι, χωρίς τσαμπουκάδες.
- Ποιους τσαμπουκάδες; Αγώνα έχουμε.
636
00:43:10,813 --> 00:43:13,273
[Κροφτ]
Ο Πιρς εσωτερικά, ο Χέις εξωτερικά.
637
00:43:13,274 --> 00:43:17,444
[Μπραντλ] Ο Χέις προσπαθεί
να τον στριμώξει στον τοίχο των πιτ.
638
00:43:17,445 --> 00:43:19,696
Τζος, πρέπει να παλέψεις για τη θέση.
639
00:43:19,697 --> 00:43:21,949
- Οδηγείς κόντρα στον Σόνι.
- Έγινε.
640
00:43:21,950 --> 00:43:26,536
[Μπραντλ] Δεν κάνουν καμία παραχώρηση.
Κανένα πλεονέκτημα για τον άλλο οδηγό.
641
00:43:26,537 --> 00:43:29,289
Πιέζουν λες και κυνηγούν
τη νίκη σε Γκραν Πρι.
642
00:43:29,290 --> 00:43:32,584
[Κροφτ]
Αλλά είναι η μάχη για την τελευταία θέση.
643
00:43:32,585 --> 00:43:33,835
Κι έχουμε τρελό καβγά.
644
00:43:33,836 --> 00:43:35,255
Για να σε δω, μικρέ.
645
00:43:38,800 --> 00:43:40,634
Τι κάνει ο τύπος; Άσε με να περάσω!
646
00:43:40,635 --> 00:43:42,845
[ζητωκραυγές]
647
00:43:50,770 --> 00:43:51,813
[κοφτές ανάσες θεατών]
648
00:43:56,985 --> 00:44:00,112
[Κροφτ] Τελευταία στροφή. Πλησιάζουν!
649
00:44:00,113 --> 00:44:01,738
Υπάρχει επαφή!
650
00:44:01,739 --> 00:44:07,369
Και οι δύο Apex GP στο χαλίκι,
ενώ ο Πιρς πέφτει στην μπαριέρα.
651
00:44:07,370 --> 00:44:09,413
[οχλοβοή]
652
00:44:09,414 --> 00:44:10,665
- Αχ, όχι!
- Όχι!
653
00:44:11,374 --> 00:44:12,624
[Μπραντλ] Είναι τρελό.
654
00:44:12,625 --> 00:44:16,628
Το απόλυτο αμάρτημα των αγώνων ταχύτητας.
Διπλός αποκλεισμός.
655
00:44:16,629 --> 00:44:20,591
Πάνω που δεν γίνονταν χειρότερα
τα πράγματα για τους χρυσόμαυρους.
656
00:44:20,592 --> 00:44:22,260
- [Πίτερ] Δύσκολο, φίλε.
- Πφφ.
657
00:44:27,849 --> 00:44:30,226
[αναφωνητά, γιουχαΐσματα]
658
00:44:38,610 --> 00:44:42,654
Το μονοθέσιο δεν στρίβει,
χοροπηδάει λες κι είναι βαγόνι του μετρό
659
00:44:42,655 --> 00:44:46,575
και τώρα αφήνουμε πιστόλια ελαστικών
στα πιτ; Ποιος το έκανε αυτό;
660
00:44:46,576 --> 00:44:48,745
- Εγώ.
- Φυσικά.
661
00:44:51,372 --> 00:44:52,373
Γέρο.
662
00:44:55,335 --> 00:44:58,004
Έχεις κουφαθεί; Τι ήταν αυτό;
663
00:44:59,005 --> 00:45:02,466
- Θες να τα πούμε εδώ;
- Ναι, μπροστά στην ομάδα.
664
00:45:02,467 --> 00:45:06,720
- Της οποίας είσαι μέλος.
- Έκανες λάθος. Συμβαίνουν αυτά.
665
00:45:06,721 --> 00:45:08,472
Έκανα λάθος. Τον λατρεύω τον τύπο.
666
00:45:08,473 --> 00:45:10,933
- Μην αγχώνεσαι, Τζόντι.
- Μ' ακούς καθόλου;
667
00:45:10,934 --> 00:45:14,311
- Καθόλου.
- [Κάσπαρ] Όχι! Σταματήστε.
668
00:45:14,312 --> 00:45:17,481
Ο Τζόσουα έχει δίκιο.
Η εντολή είναι εντολή.
669
00:45:17,482 --> 00:45:20,318
Να σου υπενθυμίσω ότι αναφέρεσαι σ' εμένα;
670
00:45:23,988 --> 00:45:27,700
Ωραία. Μόνο μη μου ζητάς
να παραχωρήσω θέση.
671
00:45:30,745 --> 00:45:32,664
Συγγνώμη, παιδιά.
672
00:45:34,791 --> 00:45:36,500
Περίμενε.
673
00:45:36,501 --> 00:45:38,168
Σουλατσάρεις σαν τον κύκνο.
674
00:45:38,169 --> 00:45:40,045
- "Κύκνο";
- Μας λες άχρηστους...
675
00:45:40,046 --> 00:45:41,755
- Τι;
- κι οδηγείς έτσι.
676
00:45:41,756 --> 00:45:43,715
Τι θα πει σουλατσάρω σαν τον κύκνο;
677
00:45:43,716 --> 00:45:46,510
Ότι είσαι μαλάκας.
Έρχεσαι και σουλατσάρεις σαν τον κύκνο.
678
00:45:46,511 --> 00:45:48,179
Άρα οι κύκνοι είναι μαλάκες;
679
00:45:50,223 --> 00:45:54,811
Κάνεις λάθος αν νομίζεις ότι απλώς
θα υποκλιθώ με ευγνωμοσύνη στον παλιό.
680
00:45:55,478 --> 00:45:57,689
Πάλεψα πολύ για να φτάσω εδώ.
681
00:45:58,481 --> 00:45:59,648
Στη Formula 1.
682
00:45:59,649 --> 00:46:02,484
Στα μέρη μου, αυτό το λέμε
έπαθλο συμμετοχής.
683
00:46:02,485 --> 00:46:04,486
[ρεπόρτερ] Τζόσουα! Τζόσουα! Τζος!
684
00:46:04,487 --> 00:46:05,612
[οχλοβοή]
685
00:46:05,613 --> 00:46:07,532
[γελάκι] Ναι.
686
00:46:08,866 --> 00:46:12,453
Για ποιον λόγο χαμογελάς; Κέρδισες κάτι;
687
00:46:12,996 --> 00:46:17,416
Υπάρχουν άλλοι 20 οδηγοί εκεί έξω
κι εσύ ποζάρεις γι' αυτές τις αηδίες;
688
00:46:17,417 --> 00:46:20,336
Λες να μας σέβεται κανείς τους;
Τι πιστεύεις;
689
00:46:21,462 --> 00:46:25,883
Πρέπει να μάθουν ότι δεν μας προσπερνά
κανείς χωρίς να παλέψει. Κανείς.
690
00:46:28,886 --> 00:46:31,639
Δεν σ' αρέσει όπως οδηγώ;
Προσπέρασέ με, κύκνε.
691
00:46:32,265 --> 00:46:33,349
[κοπάνημα πόρτας]
692
00:46:38,980 --> 00:46:39,981
Φοβερός αγώνας, ε;
693
00:46:40,523 --> 00:46:41,649
Ου!
694
00:46:52,452 --> 00:46:55,914
[βαθιά ανάσα]
695
00:47:00,043 --> 00:47:03,254
Συγγνώμη, δεν σε είδα. Ε... [ξεφύσημα]
696
00:47:04,005 --> 00:47:07,382
- [ξεφύσημα] Ακόμα αυτομαστιγώνεσαι;
- Ναι.
697
00:47:07,383 --> 00:47:09,469
Ξέρω πώς είναι. [γελάκι]
698
00:47:11,804 --> 00:47:14,682
Ευχαριστώ γι' αυτό που είπες πριν.
699
00:47:16,184 --> 00:47:18,937
Μόνο μην το ξανακάνεις, εντάξει;
700
00:47:19,646 --> 00:47:21,231
Φαίνεται σαν να χρειάζομαι βοήθεια.
701
00:47:21,940 --> 00:47:24,776
Αχ, έχεις δίκιο. [ξεφύσημα] Έγινε.
702
00:47:25,360 --> 00:47:28,528
Πάντως μην τα βάζεις πολύ
με τον εαυτό σου.
703
00:47:28,529 --> 00:47:30,614
Πολλοί εκεί έξω θα το κάνουν για σένα.
704
00:47:30,615 --> 00:47:31,866
Ναι.
705
00:47:36,746 --> 00:47:37,914
[ξεφύσημα]
706
00:47:40,333 --> 00:47:45,045
"Συγγνώμη, Ρούμπεν, που διέλυσα όχι ένα,
αλλά και τα δύο υπέροχα μονοθέσιά σου.
707
00:47:45,046 --> 00:47:47,589
Επέστρεψα στη ζωή σου
για να την καταστρέψω".
708
00:47:47,590 --> 00:47:50,509
- Με εκδικείσαι για το Μονακό;
- Ναι, περίμενα 30 χρόνια
709
00:47:50,510 --> 00:47:53,929
κι ήρθα ως εδώ για να ξεφτιλιστώ
σε παγκόσμια μετάδοση.
710
00:47:53,930 --> 00:47:57,267
Έχεις πλάκα. Νομίζεις ότι σ' έφερα
για να παραιτηθεί ο Τζόσουα;
711
00:47:57,976 --> 00:48:01,520
Είναι ξιπασμένος, αλαζόνας
κι έχει πολλά να μάθει.
712
00:48:01,521 --> 00:48:03,523
[γέλιο]
713
00:48:05,066 --> 00:48:07,985
Κι εσύ ήσουν ξιπασμένος, αλαζόνας
κι είχες πολλά να μάθεις.
714
00:48:07,986 --> 00:48:10,821
Δεν ήρθα να κανακέψω κανέναν.
Ήρθα να αγωνιστώ.
715
00:48:10,822 --> 00:48:13,741
Όχι, Σόνι, ήρθες
για να μου προκαλέσεις έμφραγμα.
716
00:48:14,993 --> 00:48:20,497
Το συμβούλιο με πιέζει και... πρέπει
να αποφασίσω αν θα συνεχιστεί το φιάσκο
717
00:48:20,498 --> 00:48:23,292
- ή αν θα το λήξω τώρα.
- Έχεις όλη τη σεζόν.
718
00:48:23,293 --> 00:48:28,506
Μέχρι τότε, η Apex θα αξίζει ψίχουλα!
Σόνι! Έλεος...
719
00:48:31,217 --> 00:48:32,260
Πες μου για την Κέιτ.
720
00:48:33,761 --> 00:48:38,098
Θέλω να της μιλήσω για το μονοθέσιο.
Είναι η πρώτη τεχνική διευθύντρια της F1.
721
00:48:38,099 --> 00:48:41,644
- Θέλει κότσια αυτό.
- Ουάου. Μ' αυτό θα της την πέσεις;
722
00:48:42,228 --> 00:48:44,605
- Θα σε καταλάβει με τη μία.
- Δεν είναι πέσιμο.
723
00:48:44,606 --> 00:48:46,900
- Συγγνώμη. Συγγνώμη.
- Είναι παντρεμένη;
724
00:48:47,483 --> 00:48:52,238
Μείνε εκεί, μέσα στον πάγο,
μέχρι τη Βουδαπέστη. Μην κουνηθείς.
725
00:48:54,616 --> 00:48:55,783
Έι, Ρούμπεν...
726
00:48:57,869 --> 00:48:59,370
Δεν κάνει το μονοθέσιο.
727
00:49:08,421 --> 00:49:09,464
[ξεφύσημα]
728
00:49:37,075 --> 00:49:38,117
ΛΕΪΖΕΡ ΕΝΕΡΓΟ
729
00:49:45,792 --> 00:49:47,584
Έι, έι.
730
00:49:47,585 --> 00:49:50,630
Ναι, συγγνώμη. Γεια, γεια. Τι φτιάχνεις;
731
00:49:51,339 --> 00:49:55,926
Δουλεύω πάνω σε μια ιδέα
για τη νέα πτέρυγα, να πάρουμε λίγο ύψος.
732
00:49:55,927 --> 00:49:59,471
Ωραία. Μπορείς να αναπαραστήσεις
τις στροφές; Τον πλευρικό αέρα;
733
00:49:59,472 --> 00:50:03,434
Μόνο την αντίσταση στην ευθεία.
Αλλά τον υπολογίζουμε από εκεί.
734
00:50:04,185 --> 00:50:07,521
Τον αέρα από το αυτοκίνητο που κυνηγάμε;
735
00:50:07,522 --> 00:50:09,523
Όχι ακριβώς, αλλά...
736
00:50:09,524 --> 00:50:12,401
Τις συνθήκες της πίστας;
Τον καιρό; Τη θερμοκρασία;
737
00:50:12,402 --> 00:50:16,697
[γελάκι]
Συγγνώμη, ήθελες να συζητήσουμε κάτι;
738
00:50:16,698 --> 00:50:19,284
Κέιτ, στο μυαλό μου είσαι.
739
00:50:23,288 --> 00:50:27,207
Πώς γίνεται μια γυναίκα η πρώτη
τεχνική διευθύντρια σε ομάδα της F1;
740
00:50:27,208 --> 00:50:28,376
Θα θέλει...
741
00:50:31,713 --> 00:50:34,798
αφοσίωση και πολύ σκληρή δουλειά.
742
00:50:34,799 --> 00:50:38,260
- Αυτό ήταν το επείγον ερώτημά σου;
- Μμμ; Μμ-μμ.
743
00:50:38,261 --> 00:50:42,264
Πολλοί πιστεύουν ότι δεν ανήκω εδώ,
ας μπεις κι εσύ στη λίστα
744
00:50:42,265 --> 00:50:45,517
- αν υπονοείς αυτό που νομίζω.
- Δεν υπονοώ ποτέ τίποτα.
745
00:50:45,518 --> 00:50:48,771
- Σ' αρέσουν οι καθαρές κουβέντες.
- Πεντακάθαρες. Κρύσταλλο.
746
00:50:49,731 --> 00:50:52,983
Όλοι λένε ότι ο Ρούμπεν τρελάθηκε.
Ότι κινείται απελπισμένα.
747
00:50:52,984 --> 00:50:57,279
Λένε ότι ίσως να έχασε κάποιο στοίχημα.
Να σου πάτησε το σκυλί.
748
00:50:57,280 --> 00:51:03,536
Λένε ότι ο Σόνι Χέις δεν είναι
ένας ξεπεσμένος. Είναι ένας ανύπαρκτος.
749
00:51:07,123 --> 00:51:09,751
Εννοούσα ότι μ' αρέσει να λέω εγώ
καθαρές κουβέντες.
750
00:51:10,293 --> 00:51:13,670
Από τους άλλους προτιμώ κολακείες,
φιλοφρονήσεις, αποθέωση.
751
00:51:13,671 --> 00:51:18,008
- Ενίοτε και σκέτες βλακείες.
- Αυτό κάνει ο Ρούμπεν;
752
00:51:18,009 --> 00:51:21,929
- Ο Ρούμπεν είναι ο πιο ακλόνητος...
- Είπε ότι ρώτησες αν είμαι παντρεμένη.
753
00:51:21,930 --> 00:51:25,390
Άπιστος, κακός, διεστραμμένος,
πικρόχολος παλιάνθρωπος.
754
00:51:25,391 --> 00:51:31,772
Μμμ, ναι. Μου είπε και για το σερί
πρώην συζύγων και φιλενάδων.
755
00:51:31,773 --> 00:51:33,440
Είπε να σε αποφύγω πάση θυσία.
756
00:51:33,441 --> 00:51:36,778
Εντάξει. [γελάκι] Να σου εξηγήσω.
757
00:51:37,820 --> 00:51:42,408
Όταν μπαίνεις με 320 χλμ. στην Eau Rouge,
είναι καλό να ξέρεις ποιος σε καλύπτει.
758
00:51:43,660 --> 00:51:49,998
Πάντως, όσα χρόνια αγωνιζόμουν,
δεν την έπεσα ποτέ σε τεχνικό διευθυντή.
759
00:51:49,999 --> 00:51:54,212
[πλατάγισμα χειλιών]
Εντάξει, τώρα ησύχασα πραγματικά.
760
00:51:58,049 --> 00:52:01,594
- Ποιο ήταν το επείγον ερώτημά σου;
- Εντάξει.
761
00:52:02,470 --> 00:52:05,931
Red Bull, Ferrari, Mercedes, Aston,
τώρα κι η McLaren,
762
00:52:05,932 --> 00:52:10,102
όλοι μάς νικούν σε ταχύτητα στην ευθεία.
Πρέπει να παλέψουμε στις στροφές.
763
00:52:10,103 --> 00:52:12,814
Πρέπει να βρω τρόπο
να προσπερνάω τον βρόμικο αέρα.
764
00:52:15,275 --> 00:52:19,486
Θες να αλλάξω σχεδιασμό
για να ακολουθείς σε μικρότερη απόσταση;
765
00:52:19,487 --> 00:52:20,989
Χρειαζόμαστε μονοθέσιο μάχης.
766
00:52:22,073 --> 00:52:25,910
- Πώς θα το κάνω ασφαλές;
- Ποιος μίλησε για ασφάλεια;
767
00:52:28,413 --> 00:52:31,123
- Αυτό ήθελες να ρωτήσεις;
- Ναι.
768
00:52:31,124 --> 00:52:34,502
Και για να μιλήσω καθαρά, είναι επείγον.
769
00:52:37,005 --> 00:52:38,590
[καγχασμός]
770
00:52:40,341 --> 00:52:43,010
Σίγουρα όταν κοιτάς στον καθρέφτη,
771
00:52:43,011 --> 00:52:49,558
θα βλέπεις έναν ατίθασο καουμπόη
παλιάς κοπής, που δεν σηκώνει βλακείες.
772
00:52:49,559 --> 00:52:52,728
Που δεν δέχεται διαταγές
και κάνει το δικό του.
773
00:52:52,729 --> 00:52:54,147
Έναν μοναχικό λύκο.
774
00:52:55,148 --> 00:52:59,735
Σου έχω νέα. Η Formula 1
είναι ομαδικό άθλημα. Πάντα ήταν.
775
00:52:59,736 --> 00:53:02,572
Ίσως γι' αυτό απέτυχες.
776
00:53:03,698 --> 00:53:07,618
Το μόνο ερώτημα είναι
"Γιατί γύρισε ο Σόνι Χέις στην F1;"
777
00:53:07,619 --> 00:53:12,206
Αυτό είναι το ερώτημα
που είναι πολύ επείγον.
778
00:53:16,419 --> 00:53:19,839
Θ' αρχίσω να σε ακούω
μόλις τερματίσεις σε έναν αγώνα.
779
00:53:24,344 --> 00:53:25,345
[μουρμουρητό]
780
00:53:27,347 --> 00:53:28,848
[τραγούδι ηλεκτρονικής ποπ]
781
00:53:34,687 --> 00:53:37,440
♪ Μη μ' απογοητεύσεις ♪
782
00:53:42,737 --> 00:53:45,698
♪ Μη μ' απογοητεύσεις ♪
783
00:53:48,243 --> 00:53:51,161
♪ Μη μ' απογοητεύσεις ♪
784
00:53:51,162 --> 00:53:52,329
♪ Ω, ναι, ω, ναι ♪
785
00:53:52,330 --> 00:53:54,915
♪ Μη μ' απογοητεύσεις ♪
786
00:53:54,916 --> 00:53:56,875
♪ Ω, ναι, ω, ναι ♪
787
00:53:56,876 --> 00:53:59,461
♪ Μη μ' απογοητεύσεις ♪
788
00:53:59,462 --> 00:54:01,171
♪ Ω, ναι, ω, ναι ♪
789
00:54:01,172 --> 00:54:05,217
♪ Μη μ' απογοητεύσεις ♪
790
00:54:05,218 --> 00:54:06,511
ΠΙΡΣ
791
00:54:09,555 --> 00:54:11,849
[το τραγούδι συνεχίζεται]
792
00:54:12,558 --> 00:54:14,726
♪ Μη μ' απογοητεύσεις ♪
793
00:54:14,727 --> 00:54:17,522
ΤΖΟΣΟΥΑ ΠΙΡΣ
794
00:54:20,984 --> 00:54:23,778
♪ Μη μ' απογοητεύσεις ♪
795
00:54:26,948 --> 00:54:29,408
♪ Τέτοιες νύχτες ♪
796
00:54:29,409 --> 00:54:33,121
♪ Τέτοιες νύχτες
Έχουν κάτι μυστηριακό ♪
797
00:54:33,913 --> 00:54:36,498
♪ Η έννοια του χρόνου
Δεν έχει σημασία ♪
798
00:54:36,499 --> 00:54:38,208
[το τραγούδι σβήνει]
799
00:54:38,209 --> 00:54:39,460
[συριγμός φρένων]
800
00:54:40,712 --> 00:54:44,256
{\an8}[Μπάξτον] Στο ισπανικό Γκραν Πρι,
ο Αμερικανός ρούκι Σόνι Χέις
801
00:54:44,257 --> 00:54:48,260
είχε υπογράψει νέο συμβόλαιο
και το μέλλον του προμηνυόταν λαμπρό.
802
00:54:48,261 --> 00:54:52,055
Είχε αποκτήσει φήμη
λόγω του επιθετικού οδηγικού στιλ του.
803
00:54:52,056 --> 00:54:55,058
Κάποιοι τον θεωρούσαν απερίσκεπτο,
804
00:54:55,059 --> 00:54:58,854
{\an8}ωστόσο αυτό του βγήκε σε καλό,
αφού ανέβηκε σταδιακά στην κατάταξη,
805
00:54:58,855 --> 00:55:01,858
κυνηγώντας ανελέητα
την πρώτη του νίκη στην F1.
806
00:55:03,568 --> 00:55:09,156
Ο Χέις έτρεχε καλά στους πρώτους γύρους,
μένοντας κοντά στον πρωτοπόρο Άιρτον Σένα.
807
00:55:09,157 --> 00:55:11,408
Όμως, όταν έκανε μια ριψοκίνδυνη κίνηση
808
00:55:11,409 --> 00:55:15,455
κι επιτέθηκε στον Σένα από την εξωτερική
μιας γρήγορης δεξιάς στροφής,
809
00:55:16,039 --> 00:55:19,499
ξεδιπλώθηκε σαν αστραπή
μια τρομακτική σκηνή.
810
00:55:19,500 --> 00:55:22,127
[σχολιαστής 1] Θεούλη μου!
Τον είδα να βγαίνει δεξιά.
811
00:55:22,128 --> 00:55:23,754
Φαίνονται τα συντρίμμια.
812
00:55:23,755 --> 00:55:27,883
- Τι στην ευχή συνέβη, δεν ξέρω.
- [σχολιαστής 2] Φαίνεται πολύ σοβαρό.
813
00:55:27,884 --> 00:55:31,345
{\an8}Φαίνεται να χρειάζεται βοήθεια.
814
00:55:31,346 --> 00:55:33,263
Δεν τον πλησιάζει κανείς ακόμα.
815
00:55:33,264 --> 00:55:37,393
{\an8}Ο αγώνας έχει διακοπεί.
Βγήκε η κόκκινη σημαία. Φαίνεται ότι...
816
00:55:53,451 --> 00:55:54,660
ΟΥΓΓΡΙΚΟ ΓΚΡΑΝ ΠΡΙ
817
00:55:54,661 --> 00:55:58,330
[Κέιτ] Οι προβλέψεις λένε πως όλοι
θα στοχεύσουν σε ένα μόνο πιτ στοπ.
818
00:55:58,331 --> 00:56:02,668
Το Σχέδιο Α είναι να αλλάξουμε
σε σκληρά ελαστικά μεταξύ 27 και 33.
819
00:56:02,669 --> 00:56:08,966
Σχέδιο Β, πάμε σε μέτρια-σκληρά-μέτρια,
με παράθυρα στους γύρους 16-21 και 45-51.
820
00:56:08,967 --> 00:56:12,971
Σχέδιο Γ με μαλακά δεν έχει νόημα.
Με τέτοια θερμοκρασία, θα φθαρούν γρήγορα.
821
00:56:14,722 --> 00:56:15,723
Κάτι άλλο;
822
00:56:16,307 --> 00:56:18,225
- Ναι.
- Ναι, Τζόσουα;
823
00:56:18,226 --> 00:56:21,520
Εμείς απλώς θα κάνουμε τον αγώνα μας.
Δεν θα γίνουμε ήρωες.
824
00:56:21,521 --> 00:56:25,899
Ας βγάλουμε καθαρά τις πρώτες στροφές.
Δεν θα κερδίσω αρχίζοντας από πίσω,
825
00:56:25,900 --> 00:56:29,152
οπότε ας ελπίσουμε
να έχουμε κάποιες ευκαιρίες μετά.
826
00:56:29,153 --> 00:56:30,404
- [τεχνικός] Ναι.
- Ναι.
827
00:56:30,405 --> 00:56:31,990
Δημιούργησέ τες εσύ.
828
00:56:33,324 --> 00:56:35,243
Συγγνώμη, αυτό είπα μόλις.
829
00:56:36,536 --> 00:56:37,829
Η ελπίδα δεν είναι στρατηγική.
830
00:56:41,666 --> 00:56:43,084
Κάτι άλλο, καθηγητά;
831
00:56:44,002 --> 00:56:45,962
Εμ... [ξεφύσημα]
832
00:56:46,462 --> 00:56:47,547
Να οδηγήσουμε γρήγορα;
833
00:56:59,851 --> 00:57:03,938
- [ζητωκραυγές]
- [ρυθμικό μπιπ χρονομέτρου]
834
00:57:05,106 --> 00:57:07,441
[Κροφτ] Σβήνουν τα φώτα και φύγαμε.
835
00:57:07,442 --> 00:57:10,193
Φοβερή εκκίνηση από Χάμιλτον,
ο Φερστάπεν τον κοντράρει.
836
00:57:10,194 --> 00:57:13,573
Πιάστρι, Ζου, Λεκλέρ
κι οι δύο οδηγοί της Apex GP.
837
00:57:14,532 --> 00:57:18,953
Αλλά ο Γκασλί κλείνει τον χώρο
και δεν τους αφήνει πέρασμα.
838
00:57:25,335 --> 00:57:28,795
Μπαίνουμε στην πρώτη στροφή
και φεύγουν τρία μονοθέσια.
839
00:57:28,796 --> 00:57:32,007
Γκασλί, Οκόν
και η AlphaTauri του Τσουνόντα.
840
00:57:32,008 --> 00:57:33,383
[Σόνι] Χτύπησα συντρίμμια.
841
00:57:33,384 --> 00:57:38,264
- Διάτρηση στο πίσω δεξί. Μπες στα πιτ.
- Στην πρώτη στροφή. Πάει ο αγώνας.
842
00:57:39,223 --> 00:57:41,768
[Σόνι] Ωχ, σκατά, σκατά, σκατά.
843
00:57:45,271 --> 00:57:46,773
Έρχεται! Πάμε.
844
00:57:47,357 --> 00:57:48,941
[Σόνι] Πάμε στο Σχέδιο Γ.
845
00:57:48,942 --> 00:57:53,403
Όχι, το Γ είναι για τα μαλακά ελαστικά.
Ούτε δέκα γύρους δεν θα βγάλουν.
846
00:57:53,404 --> 00:57:57,282
- Όχι, Σόνι. Σχέδιο Α.
- Το Α είναι για όταν όλα πάνε καλά.
847
00:57:57,283 --> 00:58:00,744
Βλέπετε κάτι να πηγαίνει καλά;
Σχέδιο Γ. Μαλακά!
848
00:58:00,745 --> 00:58:03,873
Δεν αποφασίζει εκείνος.
Σχέδιο Α, σαν να λέμε "άχρηστος".
849
00:58:04,624 --> 00:58:07,877
- Πάμε! Βάζουμε σκληρά.
- [Σόνι] Μαλακά, που να πάρει!
850
00:58:13,258 --> 00:58:16,301
- Τι έπαθε το αυτοκίνητο;
- Το οδηγεί αυτός.
851
00:58:16,302 --> 00:58:21,098
Είσαι τρελός; Θέλουμε σκληρά ελαστικά.
Όλοι θα κάνουν μόνο ένα πιτ στοπ.
852
00:58:21,099 --> 00:58:23,184
[Σόνι] Αν κάνουμε ό,τι όλοι, θα χάσουμε.
853
00:58:24,894 --> 00:58:26,437
- Διώξτε τον!
- Πώς;
854
00:58:27,188 --> 00:58:30,274
Λες να μην ξέρω από ελαστικά;
Μηχανικός ήμουν.
855
00:58:30,275 --> 00:58:33,987
Πέντε τίτλοι πρωταθλήματος
δουλεύοντας με τα χέρια μου!
856
00:58:37,031 --> 00:58:38,032
Βάλτε του ό,τι θέλει.
857
00:58:39,033 --> 00:58:42,662
- [Χιου] Πάμε.
- Πάμε, αλλαγή! Φύγαμε, γρήγορα!
858
00:58:48,001 --> 00:58:50,712
- [Σόνι] Ετοιμαστείτε.
- Για τι;
859
00:58:55,925 --> 00:58:57,260
ΓΥΡΟΣ 10
860
00:58:58,011 --> 00:59:01,097
- Πού είναι ο Τζέι Πι;
- [Χιου] Στη θέση 14.
861
00:59:03,391 --> 00:59:04,851
[Σόνι] Εντάξει. Φύγαμε.
862
00:59:05,351 --> 00:59:06,727
[Κροφτ] Ο Χέις
863
00:59:06,728 --> 00:59:09,396
κυνηγά τον Κέβιν Μάγκνουσεν.
Καθυστερεί να φρενάρει!
864
00:59:09,397 --> 00:59:11,064
[Μπραντλ] Χτυπά την πτέρυγα.
865
00:59:11,065 --> 00:59:15,986
Ο Μάγκνουσεν δεν αφήνει χώρο
σε τέτοιες αδέξιες κινήσεις.
866
00:59:15,987 --> 00:59:19,323
- [Σόνι] Να πάρει η ευχή.
- Σχέδιο Γ, το χάος.
867
00:59:19,324 --> 00:59:20,532
[γελάκι]
868
00:59:20,533 --> 00:59:23,911
[Κροφτ] Θα βγει το αυτοκίνητο ασφαλείας.
Αυτό πάντα αλλάζει τις ισορροπίες.
869
00:59:23,912 --> 00:59:27,039
Κόβει τους πρωτοπόρους,
κλείνει τις αποστάσεις
870
00:59:27,040 --> 00:59:31,877
και δίνει ευκαιρία για γρήγορο πιτ στοπ,
στον μισό χρόνο.
871
00:59:31,878 --> 00:59:34,755
- Αυτοκίνητο ασφαλείας. Μπαίνω πιτ;
- Ανάμεινε. Κέιτ;
872
00:59:34,756 --> 00:59:37,215
Να μην εκμεταλλευτούμε
το αυτοκίνητο ασφαλείας;
873
00:59:37,216 --> 00:59:42,846
- Θα κερδίσουμε θέσεις αν μείνουμε έξω.
- [Ρίκο] Μείνε έξω. Πίεσε, Τζόσουα.
874
00:59:42,847 --> 00:59:48,018
[Μπραντλ] Οι μεσαίες θέσεις κερδίζουν
έδαφος, ο Πιρς ανεβαίνει στη θέση 12.
875
00:59:48,019 --> 00:59:50,271
[Τζόσουα] Ελπίζω
να μη μου διαλύσει την κούρσα.
876
00:59:55,777 --> 00:59:58,321
- Πού είναι ο Τζέι Πι τώρα;
- Στη θέση 12.
877
01:00:05,036 --> 01:00:06,996
Εντάξει. Σχέδιο Γ. Ετοιμαστείτε.
878
01:00:07,956 --> 01:00:09,374
Θα το ξανακάνει.
879
01:00:11,960 --> 01:00:13,043
ΓΥΡΟΣ 14
880
01:00:13,044 --> 01:00:15,462
[Κροφτ]
Ο ουραγός Χέις είναι έναν γύρο πίσω.
881
01:00:15,463 --> 01:00:18,882
Πρέπει να αφήσει τον Μπότας να περάσει,
αλλιώς έχει ποινή.
882
01:00:18,883 --> 01:00:21,635
[Μπραντλ]
Ο Χέις δυσκολεύει πολύ τον Μπότας.
883
01:00:21,636 --> 01:00:26,640
Είναι υποχρεωτικό να τον αφήσει
να περάσει, αλλιώς υπάρχει ποινή.
884
01:00:26,641 --> 01:00:29,852
Το λέω απλώς ως σκέψη.
Ίσως καλύτερα να οδηγείς εσύ.
885
01:00:31,354 --> 01:00:34,107
[Χιου] Σόνι, μπλε σημαία.
Άσε τον Μπότας να περάσει.
886
01:00:34,983 --> 01:00:36,734
[Σόνι] Έλα. Λίγο πιο κοντά.
887
01:00:38,695 --> 01:00:42,073
- [Χιου] Σόνι, ακούς;
- [Σόνι] Ναι. Τον αφήνω.
888
01:00:43,575 --> 01:00:46,910
- Λάθος μου.
- [Κροφτ] Πάλι χτυπά την πτέρυγα!
889
01:00:46,911 --> 01:00:49,871
Θα ξαναβγεί το αυτοκίνητο ασφαλείας.
890
01:00:49,872 --> 01:00:52,916
Κάθε πτέρυγα κοστίζει
πάνω από 200.000 λίρες.
891
01:00:52,917 --> 01:00:55,628
Ίσως η ομάδα να θέλει
ν' αρχίσει να τσοντάρει ο Σόνι.
892
01:00:56,254 --> 01:00:57,422
[γελάκι]
893
01:01:00,842 --> 01:01:04,720
- Κι άλλη διακοπή. Σας παρακαλώ, να έρθω;
- [Ρίκο] Το κοιτάμε.
894
01:01:04,721 --> 01:01:07,347
- Κράτα τον έξω.
- Μείνε έξω.
895
01:01:07,348 --> 01:01:09,683
[Κροφτ]
Κι άλλοι οδηγοί μπαίνουν για ελαστικά,
896
01:01:09,684 --> 01:01:14,355
αλλά ο Τζόσουα Πιρς παραμένει στην πίστα.
Έχει περάσει στη θέση 11.
897
01:01:16,774 --> 01:01:18,192
Για δες ποιος επέστρεψε.
898
01:01:21,946 --> 01:01:23,656
Ξέρω, ξέρω. Να είμαστε έτοιμοι.
899
01:01:27,285 --> 01:01:28,453
Τι κάνει;
900
01:01:30,204 --> 01:01:31,539
Προσπαθεί να μας δώσει βαθμό.
901
01:01:34,042 --> 01:01:36,252
Πείτε στον Τζέι Πι
να φυλάξει τα ελαστικά του.
902
01:01:37,420 --> 01:01:40,172
Τζόσουα, πρόσεχε τα ελαστικά σου.
903
01:01:40,173 --> 01:01:44,761
- Πρέπει να σε βγάλουν ως το τέλος.
- Ως το τέλος; Ναι, στο τέλος θα βρεθώ.
904
01:01:45,970 --> 01:01:47,888
ΓΥΡΟΣ 66
905
01:01:47,889 --> 01:01:50,766
[Μπραντλ] Τέσσερις γύροι ακόμα,
σ' έναν αγώνα όλο διακοπές
906
01:01:50,767 --> 01:01:52,017
χάρη στον Σόνι Χέις.
907
01:01:52,018 --> 01:01:54,853
Βοήθησε κυρίως τον ομόσταβλό του,
στη θέση 10 πλέον,
908
01:01:54,854 --> 01:01:57,774
{\an8}12 δεύτερα μπροστά από τον Στρολ.
909
01:01:58,274 --> 01:02:01,486
Πείτε στον Τζέι Πι
να κρατήσει τη διαφορά. Να πιέζει.
910
01:02:02,695 --> 01:02:05,322
[Τζόσουα]
Τέλος τα ελαστικά μου. Τι περιμένετε;
911
01:02:05,323 --> 01:02:08,660
Ελήφθη. Πρέπει να τον φέρουμε,
χάνει ένα δεύτερο σε κάθε γύρο.
912
01:02:09,369 --> 01:02:10,619
Ανάμεινε.
913
01:02:10,620 --> 01:02:14,456
[Κροφτ] Ο Χέις παλεύει με τη Williams
και τη βγάζει εκτός γραμμής.
914
01:02:14,457 --> 01:02:16,334
Τι ακριβώς περιμένουμε;
915
01:02:19,879 --> 01:02:23,840
[Κροφτ]
Ο Σόνι είναι εκτός πίστας. Έφυγε πολύ.
916
01:02:23,841 --> 01:02:25,300
Αυτό θα κοστίσει.
917
01:02:25,301 --> 01:02:27,971
- Σχέδιο Γ.
- [γέλιο]
918
01:02:28,596 --> 01:02:30,389
Ουπς. Συγγνώμη, παιδιά.
919
01:02:30,390 --> 01:02:34,393
[Κροφτ] Τρίτο αυτοκίνητο ασφαλείας
εξαιτίας του οδηγού της Apex GP.
920
01:02:34,394 --> 01:02:37,480
Κάτι που στέλνει το ουγγρικό Γκραν Πρι
σε ρυθμούς χελώνας.
921
01:02:38,022 --> 01:02:41,692
- Με γρήγορο πιτ στοπ, κρατάει τη θέση 10.
- Έλα στα πιτ, Τζόσουα!
922
01:02:41,693 --> 01:02:43,236
[Τζόσουα] Ελήφθη. Έρχομαι.
923
01:02:45,655 --> 01:02:46,947
Τι είπες;
924
01:02:46,948 --> 01:02:49,491
[Μπραντλ]
Ο Τζόσουα Πιρς μπαίνει επιτέλους στα πιτ.
925
01:02:49,492 --> 01:02:53,162
[Κροφτ] Αν γίνουν όλα γρήγορα,
θα μείνει στην πρώτη δεκάδα.
926
01:03:01,045 --> 01:03:02,170
[βογκητό]
927
01:03:02,171 --> 01:03:04,256
[Μπραντλ] Κρίσιμο σημείο.
928
01:03:04,257 --> 01:03:08,595
Πρέπει να βγει μπροστά από τον Στρολ
για να μείνει στη θέση 10.
929
01:03:10,138 --> 01:03:11,513
[Κροφτ] Τα κατάφερε!
930
01:03:11,514 --> 01:03:15,350
Βγήκε η κίτρινη σημαία,
αναγκαστικά όλοι κρατούν τη θέση τους.
931
01:03:15,351 --> 01:03:19,855
Άρα, χάρη στον Σόνι Χέις, ο αγώνας
τελειώνει με αυτοκίνητο ασφαλείας.
932
01:03:19,856 --> 01:03:21,691
- Βέγκας!
- Τι; Ουάου!
933
01:03:22,650 --> 01:03:24,944
Ναι! Άντε γαμήσου. [γέλιο]
934
01:03:27,030 --> 01:03:29,448
Ναι! [γέλιο, βογκητό]
935
01:03:29,449 --> 01:03:30,866
Ναι, μωρό μου.
936
01:03:30,867 --> 01:03:33,870
[ζητωκραυγές]
937
01:03:41,794 --> 01:03:46,090
- [γελάκι] Είσαι τρελός, ρε.
- [Σόνι] Δέκατος είσαι. Τι χαίρεσαι;
938
01:03:48,426 --> 01:03:53,013
[Κροφτ] Πίσω από τις θέσεις του πόντιουμ,
Χάμιλτον και Πιάστρι κλείνουν την πεντάδα.
939
01:03:53,014 --> 01:03:54,890
- Ο Πιρς στη δέκατη θέση...
- Ουάου.
940
01:03:54,891 --> 01:03:59,187
δίνει στην Expensify Apex GP
τον πρώτο της πόντο!
941
01:04:01,439 --> 01:04:04,149
Με είδες; Τρελό, έτσι;
942
01:04:04,150 --> 01:04:07,069
- Η συμφωνία είναι συμφωνία. Τερμάτισα.
- Τελευταίος.
943
01:04:07,070 --> 01:04:09,030
Ακούγεται ωραίο όταν το λες εσύ.
944
01:04:15,203 --> 01:04:18,914
[ρεπόρτερ] Σε περιμένουν οι αγωνοδίκες.
Τι λες να πουν για την κούρσα σου;
945
01:04:18,915 --> 01:04:21,083
Θα παραδεχτώ ότι προβλέψατε σωστά.
946
01:04:21,084 --> 01:04:23,836
- Μπράβο σου.
- [κόμπιασμα] Ευχαριστώ.
947
01:04:24,379 --> 01:04:29,007
Είμαι ακόμα λίγο σκουριασμένος,
ψάχνω τα πατήματά μου, αλλά θα το βρω.
948
01:04:29,008 --> 01:04:32,970
Ξαφνική αντεπίθεση στη Silverstone,
καταστροφέας στην Ουγγαρία...
949
01:04:32,971 --> 01:04:36,807
Σε έχουν αποκλείσει από τα καζίνο.
Θες να γίνει αυτό και στην F1;
950
01:04:36,808 --> 01:04:41,436
Ντον, θες να βάλουμε ένα στοίχημα;
Εσύ βάζεις 10 λίρες, εγώ 10.000.
951
01:04:41,437 --> 01:04:44,356
Αν πάρουμε βαθμό στη Monza,
κερδίζω εγώ. Αν όχι, εσύ.
952
01:04:44,357 --> 01:04:47,318
- Πφφ.
- Έλα, μην είσαι όλο λόγια.
953
01:04:48,861 --> 01:04:50,529
Δεν βαριέσαι, είμαι μέσα.
954
01:04:50,530 --> 01:04:52,364
- Ευχαριστώ.
- Ευχαριστούμε.
955
01:04:52,365 --> 01:04:55,033
Όχι άλλοι δημοσιογράφοι.
956
01:04:55,034 --> 01:04:58,620
Σόνι, δεν θες τα μίντια εναντίον σου.
Θα πληρώσεις πρόστιμο.
957
01:04:58,621 --> 01:05:01,708
- Αφαιρέστε τα από τον μισθό μου.
- Δεν παίρνεις τόσα!
958
01:05:02,834 --> 01:05:04,294
Θα το παραδεχτώ.
959
01:05:05,795 --> 01:05:06,838
Μ' αρέσει λίγο.
960
01:05:08,214 --> 01:05:11,633
Φέρνει μια πανκ ροκ νότα στην ομάδα.
961
01:05:11,634 --> 01:05:12,885
[ξεφύσημα Πίτερ]
962
01:05:14,637 --> 01:05:15,638
[Ρούμπεν] Μμμ.
963
01:05:24,439 --> 01:05:25,690
Πάμε πάλι.
964
01:05:34,157 --> 01:05:35,491
Πόση ώρα είναι εκεί;
965
01:05:36,075 --> 01:05:39,662
Όλη μέρα. Δοκιμάζει πιέσεις ελαστικών
και ύψη αμαξώματος.
966
01:05:40,997 --> 01:05:43,833
- Τι χρόνους έκανε;
- Έκοψε μισό δευτερόλεπτο.
967
01:05:49,464 --> 01:05:50,798
Θέλω ίδιες ρυθμίσεις.
968
01:05:51,507 --> 01:05:53,676
[πληκτρολόγηση]
969
01:06:12,362 --> 01:06:14,404
Μάλλον είναι αργά, τα βλέπω διπλά.
970
01:06:14,405 --> 01:06:15,406
[γελάκι Κέιτ]
971
01:06:16,449 --> 01:06:18,910
Η συμφωνία είναι συμφωνία.
Το ετοιμάζω για μάχη.
972
01:06:20,453 --> 01:06:26,083
Στο ολλανδικό Γκραν Πρι, θα μπεις
στη στροφή Tarzan με 322 χλμ. την ώρα.
973
01:06:26,084 --> 01:06:29,963
- Είναι αργά ν' αλλάξω γνώμη;
- Ναι.
974
01:06:36,386 --> 01:06:41,933
Για να σου απαντήσω, ήμουν αεροναυπηγός
στη Lockheed, όταν ήρθε ο Ρούμπεν και...
975
01:06:42,934 --> 01:06:45,102
Του άρεσε η δουλειά μου, το στιλ μου
976
01:06:45,103 --> 01:06:49,232
και με έψησε πόσο ωραίο είναι να παλεύεις
για ένα δέκατο του δευτερολέπτου.
977
01:06:50,441 --> 01:06:53,778
Να ταξιδεύεις σε όλο τον κόσμο,
να ακούς το πλήθος.
978
01:06:54,362 --> 01:06:57,407
Οπότε είπα την ιδέα στον άντρα μου.
979
01:06:59,993 --> 01:07:02,787
Που σύντομα έγινε πρώην άντρας μου.
980
01:07:05,206 --> 01:07:06,207
Καλό βράδυ.
981
01:07:07,166 --> 01:07:08,167
Καλό βράδυ.
982
01:07:30,064 --> 01:07:31,148
ΡΟΥΜΠΕΝ ΣΕΡΒΑΝΤΕΣ
983
01:07:31,149 --> 01:07:33,275
[γραμμή καλεί]
984
01:07:33,276 --> 01:07:34,777
Ξέρεις τι ώρα είναι;
985
01:07:35,612 --> 01:07:38,572
Λοιπόν. Πες μου για τον μικρό.
986
01:07:38,573 --> 01:07:41,200
ΙΤΑΛΙΚΟ ΓΚΡΑΝ ΠΡΙ
MONZA
987
01:07:45,330 --> 01:07:49,417
Ο πατέρας μου έλεγε και κάτι άλλο.
"Σπεύδε βραδέως".
988
01:07:50,335 --> 01:07:52,794
Αν θέλετε να ξέρετε. Άλλον έναν γύρο;
989
01:07:52,795 --> 01:07:55,964
- Έναν; Έλα τώρα, μόνο;
- [γελάκι Σόνι]
990
01:07:55,965 --> 01:08:00,052
Δεν θα το αντέξω αν δεν μπορέσω
να σε ακολουθήσω, κύριε Δεκαετία του '90.
991
01:08:00,053 --> 01:08:01,596
- [γελάκι]
- Πάμε!
992
01:08:02,138 --> 01:08:06,767
Μαζί μας σήμερα, ο Κάσπαρ Σμολίνσκι,
ο Ζακ Μπράουν κι ο Φρεντ Βασέρ.
993
01:08:06,768 --> 01:08:10,270
Κάσπαρ, ξεκινάμε μ' εσένα,
μετά από ένα εκπληκτικό αποτέλεσμα
994
01:08:10,271 --> 01:08:12,689
- για την ομάδα στην Ουγγαρία.
- Ευχαριστώ.
995
01:08:12,690 --> 01:08:17,986
Αλλά ο Σόνι έπαιξε με τα όρια
των ποινών και των παραβάσεων.
996
01:08:17,987 --> 01:08:23,283
Είναι αυτή η μόνη στρατηγική σας;
Και σας έχει μείνει κανένα ανταλλακτικό;
997
01:08:23,284 --> 01:08:24,868
[γελάκια κοινού]
998
01:08:24,869 --> 01:08:27,746
Αγωνιζόμαστε όπως όλοι.
Τα μοντέλα των αγώνων αλλάζουν.
999
01:08:27,747 --> 01:08:31,541
- Πρέπει να προσαρμοστούμε.
- Ζακ, θα μας πεις τη γνώμη σου;
1000
01:08:31,542 --> 01:08:36,673
Γιατί έχεις ξανατρέξει κόντρα στον Χέις,
ξέρεις ότι μπαίνει σε γκρίζες ζώνες.
1001
01:08:37,423 --> 01:08:40,717
Φυσικά. Αρχικά, έχει γκριζάρει ο ίδιος.
1002
01:08:40,718 --> 01:08:42,802
- [γελάκια κοινού]
- Και... τον παρακολουθούμε
1003
01:08:42,803 --> 01:08:44,179
εκεί πίσω μας που είναι.
1004
01:08:44,180 --> 01:08:47,349
- [γελάκια κοινού]
- Φρεντ, κάποια ανησυχία για τη Ferrari;
1005
01:08:47,350 --> 01:08:49,435
Η Ferrari τι πιστεύει για την Apex;
1006
01:08:50,186 --> 01:08:53,313
- Τίποτα.
- [γελάκια κοινού]
1007
01:08:53,314 --> 01:08:55,233
[παίζει το "Hold Me"]
1008
01:09:07,245 --> 01:09:12,166
[οχλοβοή] Σόνι! Είσαι ο καλύτερος!
1009
01:09:14,168 --> 01:09:19,631
[Κέιτ] Μετά τις χθεσινές κατατακτήριες,
είμαστε στους καλύτερους. Θέσεις 10, 15.
1010
01:09:19,632 --> 01:09:21,425
Οπότε θα πάμε για δύο πιτ στοπ.
1011
01:09:21,426 --> 01:09:26,305
Μέτρια-σκληρά-μέτρια, το Σχέδιο Α.
Σκληρά στο τέλος για το Σχέδιο Β.
1012
01:09:26,306 --> 01:09:30,685
- Έχεις κάποια ανησυχία για την πίστα;
- Μην κοιτάς εμένα. Εκείνον κοίτα.
1013
01:09:32,477 --> 01:09:35,272
Είναι καλό για τον Τζέι Πι.
Εγώ να ξεκινήσω με σκληρά.
1014
01:09:36,149 --> 01:09:38,942
Μπα, η πίστα είναι κρύα,
δεν θα έχεις πρόσφυση.
1015
01:09:38,943 --> 01:09:40,236
Ακριβώς.
1016
01:09:40,904 --> 01:09:43,655
Επί τρεις βδομάδες,
όλοι λένε πόσο απερίσκεπτος είμαι.
1017
01:09:44,240 --> 01:09:46,909
Όλοι αναρωτιούνται
αν θα τους βγάλω εκτός πίστας.
1018
01:09:46,910 --> 01:09:49,370
Άρα κανείς δεν θα προσέχει εκείνον.
1019
01:09:51,497 --> 01:09:55,043
Σήμερα κέρδισέ μας εσύ τον αγώνα.
1020
01:10:01,633 --> 01:10:02,716
ΓΥΡΟΣ 20
1021
01:10:02,717 --> 01:10:05,761
[Κροφτ] Είκοσι γύροι στη Monza
κι οι οδηγοί είναι χωρισμένοι.
1022
01:10:05,762 --> 01:10:08,555
Οι πρωτοπόροι απομακρύνονται,
πρώτος ο Μαξ Φερστάπεν.
1023
01:10:08,556 --> 01:10:11,099
Ο Τζόσουα Πιρς είναι στη θέση 10.
1024
01:10:11,100 --> 01:10:16,231
[Μπραντλ] Στο μεταξύ ο Σόνι Χέις συγκρατεί
τους υπόλοιπους σε ένα τρενάκι DRS.
1025
01:10:17,190 --> 01:10:20,943
[Κροφτ] Ο Πιρς φαίνεται να μπορεί
να τερματίσει στην πρώτη δεκάδα.
1026
01:10:20,944 --> 01:10:23,863
Ίσως να κυνηγήσει θέση και στο πόντιουμ.
1027
01:10:25,949 --> 01:10:28,200
[Μπραντλ]
Ο αγώνας όμως έχει πολύ δρόμο ακόμα.
1028
01:10:28,201 --> 01:10:32,163
Και με πρόγνωση για βροχή,
τα πάντα μπορούν να συμβούν.
1029
01:10:32,747 --> 01:10:35,541
- Τέλος τα ελαστικά μου. Έρχομαι στα πιτ.
- Ελήφθη.
1030
01:10:36,125 --> 01:10:38,710
[Κροφτ] Η Apex GP ετοιμάζεται
για αλλαγή ελαστικών στον Χέις.
1031
01:10:38,711 --> 01:10:42,547
Θα ακολουθήσουν κι οι άλλες ομάδες,
για να αποφύγουν το undercut.
1032
01:10:42,548 --> 01:10:44,216
Οπ, άλλαξα γνώμη.
1033
01:10:44,217 --> 01:10:47,844
[Κροφτ] Αλλά όχι! Μένει έξω,
ενώ τα μονοθέσια πίσω του μπαίνουν στα πιτ
1034
01:10:47,845 --> 01:10:52,391
για καινούργια ελαστικά, τα οποία εκείνος
δεν νομίζει ότι χρειάζεται πια.
1035
01:10:52,392 --> 01:10:54,977
Να κάνουμε το αντίθετο από ό,τι λέει;
1036
01:10:54,978 --> 01:10:56,938
Αναμείνατε μέχρι να χάσω τα ελαστικά.
1037
01:10:57,981 --> 01:11:01,067
- Νόμιζα ότι τα είχε χάσει.
- Νομίζω το εννοεί κυριολεκτικά.
1038
01:11:04,028 --> 01:11:06,113
Διάτρηση, πίσω αριστερά. Έρχομαι.
1039
01:11:06,114 --> 01:11:10,659
- [Κροφτ] Πάνε τα ελαστικά του Χέις.
- [Μπραντλ] Χαλίκια στην πίστα.
1040
01:11:10,660 --> 01:11:14,121
Θα βγει το αυτοκίνητο ασφαλείας
μέχρι να καθαριστεί η πίστα.
1041
01:11:14,122 --> 01:11:19,459
[Κροφτ] Όλα στο μηδέν ξανά. Όλοι κόβουν
στο 40% της αγωνιστικής ταχύτητάς τους.
1042
01:11:19,460 --> 01:11:21,545
Θα έχουμε νέες στρατηγικές.
1043
01:11:21,546 --> 01:11:24,673
[Μπραντλ] Γι' αυτό είναι
η ιδανική στιγμή για πιτ στοπ.
1044
01:11:24,674 --> 01:11:29,261
Όσο είσαι στα πιτ, οι αντίπαλοί σου
περιορίζονται σε πολύ πιο αργό ρυθμό
1045
01:11:29,262 --> 01:11:32,055
και δεν θα έχεις χάσει πολύ έδαφος
όταν επιστρέψεις.
1046
01:11:32,056 --> 01:11:35,392
- Εγώ θα μείνω έξω, έτσι;
- Τζόσουα, μείνε έξω.
1047
01:11:35,393 --> 01:11:38,145
- Να κερδίσεις θέσεις.
- Ελήφθη.
1048
01:11:38,146 --> 01:11:40,148
Τα πάνω κάτω έρχονται.
1049
01:11:47,113 --> 01:11:50,449
[Κροφτ]
Ο Σόνι Χέις δίστασε πριν φύγει από τα πιτ
1050
01:11:50,450 --> 01:11:53,368
και βγαίνει ακριβώς μπροστά
από τον Μαξ Φερστάπεν.
1051
01:11:53,369 --> 01:11:54,703
[Μαξ] Ατακτούλης.
1052
01:11:54,704 --> 01:11:56,997
[Μπραντλ] Ο Χέις επιβράδυνε λίγο στα πιτ
1053
01:11:56,998 --> 01:12:01,043
κι αυτό θα κοστίσει σε Red Bull
και Ferrari πολύτιμο χρόνο.
1054
01:12:01,044 --> 01:12:03,962
Πίεσε, Τζόσουα, πίεσε!
Είσαι τώρα στη θέση 4.
1055
01:12:03,963 --> 01:12:08,342
[Κροφτ]
Ποιος έρχεται από πίσω; Να ο Τζόσουα Πιρς.
1056
01:12:08,343 --> 01:12:10,218
- Για να δούμε! Πάμε!
- Ναι!
1057
01:12:10,219 --> 01:12:11,929
- Όλα είναι στο χέρι του.
- Ουάου.
1058
01:12:11,930 --> 01:12:14,389
Ίσως μιλάμε για ονειρεμένο απόγευμα.
1059
01:12:14,390 --> 01:12:17,351
Θα συγκρατήσει ο Χέις
λίγο ακόμα τον Φερστάπεν;
1060
01:12:17,352 --> 01:12:20,479
Ο Φερστάπεν προσπαθεί
στην πρώτη στροφή. Δεν περνάει.
1061
01:12:20,480 --> 01:12:23,357
Καλύτερη έξοδος.
Μπαίνουμε στην Curva Grande.
1062
01:12:23,358 --> 01:12:25,692
- Είναι καλός.
- Προσπαθεί να περάσει.
1063
01:12:25,693 --> 01:12:30,072
[Μπραντλ] Ο Σόνι Χέις κοιτάζει προσεκτικά
τους καθρέφτες. Πρέπει να τον αφήσει.
1064
01:12:30,073 --> 01:12:31,782
Ναι, μου άξιζε αυτό.
1065
01:12:31,783 --> 01:12:34,159
[Μπραντλ]
Κι ο Μαξ δείχνει τη δυσαρέσκειά του,
1066
01:12:34,160 --> 01:12:37,913
δικαιολογημένα, καθώς πλησιάζουν
στο δεύτερο σικέιν.
1067
01:12:37,914 --> 01:12:43,335
[Κροφτ] Ο Τζόσουα Πιρς στη θέση 4,
πολύ πιο κοντά πλέον στους πρωτοπόρους.
1068
01:12:43,336 --> 01:12:44,419
[βροντή]
1069
01:12:44,420 --> 01:12:46,171
ΓΥΡΟΣ 46
1070
01:12:46,172 --> 01:12:49,049
[Μπραντλ]
Μένουν επτά γύροι κι αρχίζει η βροχή.
1071
01:12:49,050 --> 01:12:52,261
[Κροφτ] Να δούμε ποιος θα επιλέξει
την ασφάλεια, με ενδιάμεσα ελαστικά,
1072
01:12:52,262 --> 01:12:54,806
και ποιος θα ρισκάρει μένοντας στα στεγνά.
1073
01:13:01,229 --> 01:13:03,105
Είναι περίεργη η πίστα. Τι κάνουμε;
1074
01:13:03,106 --> 01:13:08,902
Είσαι στη θέση 4. Οι 2 και 3 μάλλον
θα βάλουν ενδιάμεσα κι ο 1 μένει έξω.
1075
01:13:08,903 --> 01:13:10,697
- Τι θες να κάνεις;
- Ο Σόνι τι κάνει;
1076
01:13:11,531 --> 01:13:13,031
Μάντεψε.
1077
01:13:13,032 --> 01:13:14,492
- [Τζόσουα] Θα μείνω έξω.
- Ελήφθη.
1078
01:13:15,660 --> 01:13:19,121
[Μπραντλ] Οι δύο Ferrari
μπαίνουν για ενδιάμεσα ελαστικά.
1079
01:13:19,122 --> 01:13:21,582
Να δούμε ποιος άλλος
θα παίξει στα σίγουρα.
1080
01:13:21,583 --> 01:13:25,627
[Κροφτ] Όσο ο Τζορτζ Ράσελ είναι στα πιτ,
ο Τζόσουα Πιρς περνάει στη θέση 2.
1081
01:13:25,628 --> 01:13:30,966
Ο Τζόσουα μένει έξω. Αν μπορέσει να πατάει
σε στεγνή γραμμή, θα έρθει δεύτερος.
1082
01:13:30,967 --> 01:13:32,010
Δεν αρκεί.
1083
01:13:33,386 --> 01:13:36,847
Να πάρει! Εντάξει, έρχομαι για ενδιάμεσα.
1084
01:13:36,848 --> 01:13:39,475
- Ενδιάμεσα.
- Πάμε! Έρχεται!
1085
01:13:45,982 --> 01:13:48,359
- Πόσο πίσω μου είναι;
- Τριάντα δεύτερα.
1086
01:13:48,902 --> 01:13:52,696
- Θεέ μου, θα βγάλει εκτός τον Φερστάπεν.
- Πείτε μου όταν μπουν στην ευθεία.
1087
01:13:52,697 --> 01:13:56,199
Μην του πεις! Θα φάμε ποινή.
Θα μας πάρουν τη νίκη.
1088
01:13:56,200 --> 01:13:57,201
Εμπιστευθείτε με.
1089
01:13:59,037 --> 01:14:01,788
Πιέζω, αλλά δεν τον φτάνω.
1090
01:14:01,789 --> 01:14:03,874
[Μπραντλ]
Οι πρωτοπόροι πλησιάζουν στην ευθεία
1091
01:14:03,875 --> 01:14:07,252
κι ο Σόνι Χέις τσακώνεται πάλι
για τη στρατηγική της ομάδας.
1092
01:14:07,253 --> 01:14:08,755
- Τώρα.
- Όχι!
1093
01:14:10,006 --> 01:14:14,551
[Κροφτ] Ο Χέις ξαναβγαίνει στην πίστα,
μπροστά ακριβώς από τον Φερστάπεν.
1094
01:14:14,552 --> 01:14:17,679
Θα δει την μπλε σημαία,
για να τον αφήσει να περάσει,
1095
01:14:17,680 --> 01:14:22,184
αλλά μέχρι τότε ο Ολλανδός οδηγός
έχει εγκλωβιστεί στον βρόμικο αέρα.
1096
01:14:22,185 --> 01:14:24,186
[Μπραντλ] Με κάθε στροφή,
1097
01:14:24,187 --> 01:14:26,772
κλέβει από τον Φερστάπεν
κλάσματα του δευτερολέπτου,
1098
01:14:26,773 --> 01:14:30,275
δίνοντας στον Πιρς
μια τελευταία ευκαιρία να τον φτάσει.
1099
01:14:30,276 --> 01:14:31,486
Τον βλέπω. Τον φτάνω.
1100
01:14:33,404 --> 01:14:34,488
Να μ' ακολουθήσει.
1101
01:14:34,489 --> 01:14:38,493
- Ελήφθη. Τζόσουα, ακολούθα τον Σόνι.
- Είμαι πίσω του.
1102
01:14:39,661 --> 01:14:41,370
[Κροφτ] Ο Φερστάπεν απομακρύνεται.
1103
01:14:41,371 --> 01:14:45,666
Αλλά τώρα ο Τζόσουα Πιρς πλησιάζει
την πίσω πτέρυγα του ομόσταβλού του.
1104
01:14:45,667 --> 01:14:48,168
[Μπραντλ] Ο Πιρς εκμεταλλεύεται
το slipstream του Χέις
1105
01:14:48,169 --> 01:14:51,256
και κερδίζει χρόνο, αλλά οδηγεί στα τυφλά.
1106
01:14:53,925 --> 01:14:56,052
Έλα, μείνε κοντά μου.
1107
01:15:02,642 --> 01:15:03,892
Πέρνα. Πέρνα.
1108
01:15:03,893 --> 01:15:05,435
- Προσπέραση!
- Ελήφθη.
1109
01:15:05,436 --> 01:15:10,274
[Κροφτ] Ο Πιρς ροκανίζει τη διαφορά,
κάνει αιφνιδιαστική προσπέραση στον Χέις
1110
01:15:10,275 --> 01:15:13,443
και τώρα βρίσκεται σε απόσταση βολής
από τη θέση 1.
1111
01:15:13,444 --> 01:15:17,447
Πείτε στον Τζέι Πι να περιμένει την ευθεία
στην πρώτη στροφή. Με υπομονή.
1112
01:15:17,448 --> 01:15:19,658
- Την ευθεία στην πρώτη στροφή.
- Ελήφθη.
1113
01:15:19,659 --> 01:15:23,913
Ο Σόνι λέει να περιμένεις την ευθεία
πριν την πρώτη στροφή.
1114
01:15:25,415 --> 01:15:27,291
[Τζόσουα] Τον έφτασα.
1115
01:15:27,292 --> 01:15:28,501
Τον έχω.
1116
01:15:29,377 --> 01:15:31,878
[Μπραντλ]
Ο Πιρς είναι κολλημένος στον Φερστάπεν,
1117
01:15:31,879 --> 01:15:34,798
στην ευθεία, με πάνω από 320 χιλιόμετρα.
1118
01:15:34,799 --> 01:15:38,928
- Βλέπω ένα άνοιγμα. Πάω.
- [Μπραντλ] Ο ρούκι επιτίθεται στην 11.
1119
01:15:39,429 --> 01:15:40,430
Όχι, όχι!
1120
01:15:41,889 --> 01:15:43,682
- Ο Πιρς δίπλα στη Red Bull...
- Πάμε!
1121
01:15:43,683 --> 01:15:49,479
ο τροχός του μπροστά,
για πρώτη φορά η Apex GP... Ωχ, όχι!
1122
01:15:49,480 --> 01:15:50,857
Όχι!
1123
01:16:09,667 --> 01:16:12,128
- [λυπητερή μουσική]
- [διάλογος χωρίς ήχο]
1124
01:17:05,265 --> 01:17:10,061
[μπιπ μόνιτορ]
1125
01:17:18,361 --> 01:17:20,697
[ρεπόρτερ στην TV]
1126
01:17:23,825 --> 01:17:24,867
[ξεφύσημα]
1127
01:17:26,786 --> 01:17:28,705
[ξεφύσημα] Για όνομα του Θεού.
1128
01:17:38,006 --> 01:17:40,716
- [Ρούμπεν] Μπερναντέτ, πώς είναι;
- [βογκητό Μπερναντέτ]
1129
01:17:40,717 --> 01:17:43,720
Σταθερά. Ξεκουράζεται.
1130
01:17:44,721 --> 01:17:46,472
[βαριά εκπνοή, μουρμουρητό]
1131
01:17:47,098 --> 01:17:48,765
Χαίρομαι που το ακούω.
1132
01:17:48,766 --> 01:17:53,521
- Λυπάμαι για ό,τι έγινε. Ήταν προφανώς...
- Σόνι, έλα εδώ, σε παρακαλώ.
1133
01:18:00,111 --> 01:18:01,571
[ξεφύσημα]
1134
01:18:08,036 --> 01:18:12,540
- Θέλω να πω ότι...
- Ο Τζόσουα λέει ότι είσαι μαλάκας.
1135
01:18:15,168 --> 01:18:16,752
Ναι, λογικό.
1136
01:18:16,753 --> 01:18:19,130
Εγώ νομίζω πως είσαι επικίνδυνος μαλάκας.
1137
01:18:21,090 --> 01:18:23,800
- Κυρία Πιρς...
- Στην ίδια ομάδα δεν είστε;
1138
01:18:23,801 --> 01:18:25,093
Προσέχετε ο ένας τον άλλο.
1139
01:18:25,094 --> 01:18:30,058
Αλλά τον έβαλες να κάνει κάτι
τόσο επικίνδυνο, που κόντεψε να σκοτωθεί.
1140
01:18:31,517 --> 01:18:34,562
- Ακούστε...
- Όχι, εσύ άκουσέ με.
1141
01:18:35,396 --> 01:18:37,315
Είναι ο γιος μου.
1142
01:18:38,441 --> 01:18:42,194
Κι αν πάθει οτιδήποτε άλλο,
θα σε κυνηγήσω.
1143
01:18:42,195 --> 01:18:46,908
Και να προσεύχεσαι να μη σε βάλω
σε ένα κρεβάτι δίπλα του για πολύ καιρό.
1144
01:18:47,659 --> 01:18:48,660
Είμαι σαφής;
1145
01:18:51,120 --> 01:18:52,455
Φυσικά.
1146
01:18:56,459 --> 01:18:57,961
[ξεφύσημα]
1147
01:19:06,261 --> 01:19:09,055
[μουρμουρητά ρεπόρτερ, οχλοβοή]
1148
01:19:09,889 --> 01:19:13,977
Σόνι, Σόνι. Πιστεύεις ότι ο Τζόσουα
κατηγορεί εσένα για τη Monza;
1149
01:19:17,689 --> 01:19:20,732
- [οχλοβοή]
- [ρεπόρτερ] Έλα τώρα, Σόνι.
1150
01:19:20,733 --> 01:19:23,110
Ήταν ξεκάθαρο
ότι εσύ έλεγχες την κούρσα του.
1151
01:19:23,111 --> 01:19:26,738
Τον κράτησες με στεγνά ελαστικά
σε επικίνδυνες συνθήκες.
1152
01:19:26,739 --> 01:19:30,492
Και να του είπες να μην προσπεράσει,
δεν ήταν το ατύχημα αναπόφευκτο;
1153
01:19:30,493 --> 01:19:32,619
- Αν μου επιτρέπετε...
- [οχλοβοή]
1154
01:19:32,620 --> 01:19:34,746
Ο Τζόσουα αναρρώνει στο σπίτι του.
1155
01:19:34,747 --> 01:19:36,999
Αναμένουμε να επιστρέψει
σε λίγες βδομάδες.
1156
01:19:37,000 --> 01:19:42,379
Μέχρι τότε, θα τον αντικαταστήσει
ο αναπληρωματικός μας Λούκα Κορτέζ εκεί.
1157
01:19:42,380 --> 01:19:45,508
- Επόμενος.
- [οχλοβοή] Θέλουμε μια απάντηση!
1158
01:19:47,885 --> 01:19:51,054
[Μπάξτον] Μια χαοτική βδομάδα
για την Expensify Apex GP
1159
01:19:51,055 --> 01:19:54,016
κι ο Σόνι Χέις είναι πάλι στο επίκεντρο.
1160
01:19:54,017 --> 01:19:57,769
Πολλοί τον κατηγορούν
για το φρικτό ατύχημα του Πιρς στη Monza.
1161
01:19:57,770 --> 01:20:02,357
Ο επικίνδυνος τρόπος που οδηγεί
έχει ανησυχήσει όλους τους οδηγούς.
1162
01:20:02,358 --> 01:20:06,278
Κι ενώ συνεχίζεται η κόντρα
για το ποιος φταίει,
1163
01:20:06,279 --> 01:20:09,865
οι γιατροί λένε ότι ο Πιρς
θα χάσει τους επόμενους τρεις αγώνες,
1164
01:20:09,866 --> 01:20:14,203
λόγω των εγκαυμάτων στα χέρια του,
καθώς ξεκινάει την αποθεραπεία.
1165
01:20:15,496 --> 01:20:19,042
ΟΛΛΑΝΔΙΚΟ ΓΚΡΑΝ ΠΡΙ
ZANDVOORT
1166
01:20:21,711 --> 01:20:24,088
[Κέιτ] Σήμερα θα δοκιμάσουμε
την αναβάθμιση μάχης.
1167
01:20:24,756 --> 01:20:28,258
Τα τροποποιημένα σχήματα θα βελτιώσουν
τη ροή αέρα κάτω από το πάτωμα,
1168
01:20:28,259 --> 01:20:32,220
επιτρέποντας στο μονοθέσιο
να μη χάνει απόδοση λόγω βρόμικου αέρα.
1169
01:20:32,221 --> 01:20:34,933
Άρα πρέπει
να κλείνουμε τις διαφορές συνέχεια.
1170
01:20:35,433 --> 01:20:38,770
Και όσο για το Σχέδιο Γ
αυτής της εβδομάδας...
1171
01:20:44,817 --> 01:20:48,612
Μας έβαλαν στο τέλος του γκριντ,
επειδή δεν τους αρέσει όπως οδηγούμε.
1172
01:20:48,613 --> 01:20:50,573
Καλώς. Γάμα τους.
1173
01:20:51,491 --> 01:20:54,785
Γιατί αν κερδίζουμε
ένα δέκατο του δευτερολέπτου από σένα,
1174
01:20:54,786 --> 01:20:58,538
από σένα, από σένα κι από μένα...
1175
01:20:58,539 --> 01:21:02,627
Αν όλοι εδώ μέσα συμβάλλουν,
μιλάμε για ένα δευτερόλεπτο ανά γύρο.
1176
01:21:03,336 --> 01:21:07,882
Και μετά από 72 γύρους, αυτή είναι
η διαφορά μεταξύ τελευταίου και πρώτου.
1177
01:21:09,926 --> 01:21:11,052
To Σχέδιο Γ...
1178
01:21:12,679 --> 01:21:14,347
Το σχέδιο Γ είναι για μάχη.
1179
01:21:16,849 --> 01:21:21,770
Μάχη, μάχη, μάχη.
1180
01:21:21,771 --> 01:21:27,568
[τεχνικοί, ρυθμικά]
Μάχη, μάχη, μάχη, μάχη.
1181
01:21:27,569 --> 01:21:29,278
[συνεχίζουν ρυθμικά]
1182
01:21:29,279 --> 01:21:30,529
[ηλεκτρονική μουσική]
1183
01:21:30,530 --> 01:21:34,616
♪ Δεν θέλω να χάσω το μυαλό μου
Δεν θέλω να χάσω τον εαυτό μου ♪
1184
01:21:34,617 --> 01:21:38,996
♪ Πες μου αν πέρασα το όριο
Δεν θέλω να πληγωθώ ♪
1185
01:21:38,997 --> 01:21:44,209
♪ Δεν ήθελα να πω το όνομά σου
Μόνο εγώ φταίω ♪
1186
01:21:44,210 --> 01:21:45,961
♪ Ω, ναι ♪
1187
01:21:45,962 --> 01:21:48,213
♪ Στον κόσμο μου, στο μυαλό μου
Δεν έχω χρόνο ♪
1188
01:21:48,214 --> 01:21:49,381
[ζητωκραυγές]
1189
01:21:49,382 --> 01:21:51,550
[Κροφτ] Ο Χέις με τη βελτιωμένη Apex.
1190
01:21:51,551 --> 01:21:54,970
Ξεκίνησε τελευταίος
μετά την τιμωρία στη Monza,
1191
01:21:54,971 --> 01:21:59,308
αλλά να τος εδώ, έρχεται με φόρα
και προσπερνά τον Λούκα Κορτέζ.
1192
01:21:59,309 --> 01:22:01,768
♪ ...ακόμα σε περιμένω ♪
1193
01:22:01,769 --> 01:22:03,353
[φωνητικά]
1194
01:22:03,354 --> 01:22:04,897
♪ Ναι, νιώθω... ♪
1195
01:22:04,898 --> 01:22:07,858
[Κροφτ] Στην επικλινή στροφή
ο Χέις προσπερνά τον Οκόν.
1196
01:22:07,859 --> 01:22:11,695
Πολύ δραματικός τελευταίος γύρος.
Εκπληκτικό κλείσιμο.
1197
01:22:11,696 --> 01:22:13,197
[γέλιο]
1198
01:22:14,991 --> 01:22:16,617
[αναφωνητό, γελάκι]
1199
01:22:16,618 --> 01:22:21,622
♪ Δεν μπορώ να ξέρω
Πώς θα πάει όλο αυτό ♪
1200
01:22:21,623 --> 01:22:25,167
♪ Αλλά νιώθω ♪
1201
01:22:25,168 --> 01:22:29,129
♪ Τόσο καλά, που μπορεί να τρελαθώ ♪
1202
01:22:29,130 --> 01:22:32,717
♪ Δεν ξέρω αν είναι σωστό ή λάθος ♪
1203
01:22:33,885 --> 01:22:35,761
♪ Πια είναι πολύ αργά
Δεν πάει πιο σιγά ♪
1204
01:22:35,762 --> 01:22:37,555
ΠΟΣΟ: £98.987,53
1205
01:22:38,306 --> 01:22:40,683
ΙΑΠΩΝΙΚΟ ΓΚΡΑΝ ΠΡΙ
SUZUKA
1206
01:22:48,107 --> 01:22:50,651
[Μπραντλ]
Κι άλλη ατρόμητη επίθεση από τον Χέις.
1207
01:22:50,652 --> 01:22:53,570
Εδώ έχει αποκτήσει δύναμη η Apex GP.
1208
01:22:53,571 --> 01:22:56,741
Τρία δέκατα κερδισμένα σε κάθε γύρο
και μόνο στις στροφές.
1209
01:22:57,408 --> 01:23:00,827
♪ Δεν θέλω να χάσω το μυαλό μου
Δεν θέλω να χάσω τον εαυτό μου ♪
1210
01:23:00,828 --> 01:23:02,704
[Κροφτ] Παλεύοντας στον τελευταίο γύρο,
1211
01:23:02,705 --> 01:23:06,041
ο Σόνι Χέις από την εσωτερική
δεν μπορεί να προσπεράσει.
1212
01:23:06,042 --> 01:23:08,752
Ο Τζορτζ Ράσελ κρατά την έκτη θέση,
1213
01:23:08,753 --> 01:23:12,130
αλλά για την Apex GP
είναι η καλύτερη θέση ως τώρα.
1214
01:23:12,131 --> 01:23:15,592
- Άξια έβδομη.
- Μάχη, τρελαίνομαι!
1215
01:23:15,593 --> 01:23:18,637
[ζητωκραυγές]
1216
01:23:18,638 --> 01:23:20,348
Χάνεις αγώνες κι οι οπαδοί σε ξεχνούν.
1217
01:23:21,099 --> 01:23:23,351
Ο Σόνι είναι πάντα ένα βήμα μπροστά.
1218
01:23:24,769 --> 01:23:28,480
Ποτέ δεν ξέρεις.
Μπορεί να είναι σαμποτέρ, Τζος.
1219
01:23:28,481 --> 01:23:29,648
Ίσως είναι σαμποτέρ.
1220
01:23:29,649 --> 01:23:31,441
- [ζητωκραυγές]
- [το τραγούδι συνεχίζεται]
1221
01:23:31,442 --> 01:23:34,611
♪ Ναι, νιώθω ♪
1222
01:23:34,612 --> 01:23:38,991
♪ Τόσο καλά
Που μπορεί να χάσω το μυαλό μου ♪
1223
01:23:38,992 --> 01:23:41,660
ΜΕΞΙΚΑΝΙΚΟ ΓΚΡΑΝ ΠΡΙ
AUTODROMO
1224
01:23:41,661 --> 01:23:44,246
[Κροφτ] Πάνε τροχό με τροχό
ο Φερστάπεν κι ο Λεκλέρ.
1225
01:23:44,247 --> 01:23:47,541
Ο Φερστάπεν στην εσωτερική,
ο Πέρες στην εξωτερική.
1226
01:23:47,542 --> 01:23:49,960
Επαφή του Πέρες με τον Σαρλ Λεκλέρ,
1227
01:23:49,961 --> 01:23:54,424
καθώς ο Σόνι
περνάει την Apex GP ανάμεσά τους.
1228
01:24:05,476 --> 01:24:06,852
♪ Ναι ♪
1229
01:24:06,853 --> 01:24:08,770
♪ Επανέρχομαι
Όταν όλα τα κερνάω εγώ ♪
1230
01:24:08,771 --> 01:24:11,148
♪ Παίρνω το στιλό
Και ξαναγράφω την ιστορία ♪
1231
01:24:11,149 --> 01:24:13,233
♪ Γυρνάω στα παλιά
Τέλος η φτώχεια ♪
1232
01:24:13,234 --> 01:24:16,028
♪ Παλεύεις να μείνεις εδώ
Έχεις πάρει υπερβολική δόση ♪
1233
01:24:16,029 --> 01:24:18,196
♪ Δεν θα ξεσπάσω χωρίς λόγο ♪
1234
01:24:18,197 --> 01:24:20,115
♪ Δεν πυροβολώ, είμαι αρχηγός ♪
1235
01:24:20,116 --> 01:24:21,825
♪ Έφτασα στην κορυφή
Μόνο εγώ ♪
1236
01:24:21,826 --> 01:24:23,827
♪ Να πεθάνω χωρίς να μετανιώνω
Αυτό θέλω ♪
1237
01:24:23,828 --> 01:24:25,579
[Κροφτ] Περίμενε την τελευταία στιγμή.
1238
01:24:25,580 --> 01:24:29,541
Ο Χέις χώνεται από μέσα
και μπαίνει στην τελική ευθεία,
1239
01:24:29,542 --> 01:24:32,544
για την καλύτερη θέση τους
ως τώρα, τη θέση 5.
1240
01:24:32,545 --> 01:24:37,299
[Μπραντλ] Δώστε μπόνους στους σχεδιαστές,
η βελτίωση άλλαξε τελείως το μονοθέσιο.
1241
01:24:37,300 --> 01:24:42,554
[Κροφτ] Αν βλέπει ο Τζόσουα Πιρς,
θα σκέφτεται τι θα μπορούσε να είχε γίνει.
1242
01:24:42,555 --> 01:24:44,514
♪ Ναι, νιώθω ♪
1243
01:24:44,515 --> 01:24:48,060
♪ Τόσο καλά
Που μπορεί να χάσω το μυαλό μου ♪
1244
01:24:48,061 --> 01:24:50,187
Σου φέρεται λες κι είσαι πιόνι.
1245
01:24:50,188 --> 01:24:53,941
- Να είσαι ιππότης! Να είσαι ιππότης!
- [κουδουνάκι ποδηλάτου]
1246
01:24:53,942 --> 01:24:57,861
♪ Πια είναι πολύ αργά
Δεν πάει πιο σιγά ♪
1247
01:24:57,862 --> 01:24:59,821
[Κροφτ] Ποιος θα το πίστευε;
1248
01:24:59,822 --> 01:25:03,867
Όλα τα βλέμματα του μηχανοκίνητου
αθλητισμού στην Expensify Apex GP.
1249
01:25:03,868 --> 01:25:06,870
[θεατές, ρυθμικά] Apex! Apex! Apex!
1250
01:25:06,871 --> 01:25:09,290
[οι θεατές συνεχίζουν]
1251
01:25:11,459 --> 01:25:17,047
[Μπραντλ] Κάποιος να τηλεφωνήσει στα '90s.
Ο Σόνι Χέις. Αν σας έλειψε, επέστρεψε.
1252
01:25:17,048 --> 01:25:19,299
[το τραγούδι τελειώνει]
1253
01:25:19,300 --> 01:25:22,470
{\an8}ΒΕΛΓΙΚΟ ΓΚΡΑΝ ΠΡΙ
SPA-FRANCORCHAMPS
1254
01:25:24,097 --> 01:25:26,683
Ο τελευταίος κερνάει πρωινό. [γελάκι]
1255
01:25:27,392 --> 01:25:29,936
[ομιλίες]
1256
01:25:34,732 --> 01:25:35,817
Δείτε ποιος γύρισε.
1257
01:25:36,693 --> 01:25:40,947
[ζητωκραυγές, χειροκρότημα]
1258
01:25:42,407 --> 01:25:43,449
Γεια σου.
1259
01:25:50,498 --> 01:25:52,166
Καλώς ήρθες, μας έλειψες.
1260
01:25:53,376 --> 01:25:55,378
[δραματικό ποπ τραγούδι]
1261
01:26:03,636 --> 01:26:08,181
♪ Για τα αουτσάιντερ
Για τα αουτσάιντερ, τα αουτσάιντερ ♪
1262
01:26:08,182 --> 01:26:12,060
♪ Βγαίνω από το γκαράζ
Έχω εκατό αμάξια ♪
1263
01:26:12,061 --> 01:26:14,229
♪ Για τα αουτσάιντερ ♪
1264
01:26:14,230 --> 01:26:16,315
♪ Ο ταμίας ρωτάει
Τα μετρητά πώς θέλω ♪
1265
01:26:16,316 --> 01:26:17,900
[οπαδοί, ρυθμικά] Apex! Apex!
1266
01:26:17,901 --> 01:26:19,526
♪ Ζήτησα εκατό χιλιάρικα ♪
1267
01:26:19,527 --> 01:26:22,238
♪ Τα θέλω όλα πολυτελή
Πάνω σε Rolls-Royce ♪
1268
01:26:23,364 --> 01:26:26,909
♪ Πείτε τους να φύγουν
Σκίζω με το 4x4 Phantom ♪
1269
01:26:26,910 --> 01:26:30,330
♪ Νόμιζαν πως έγινα κάνσελ
Σήκωσα κεφάλι κι άλλαξα ρότα ♪
1270
01:26:37,003 --> 01:26:39,755
[Κροφτ] Σβήνουν τα φώτα και ξεκινάμε!
1271
01:26:39,756 --> 01:26:44,384
Καλή εκκίνηση κι όλοι προσέχουν,
καθώς μπαίνουμε στη La Source.
1272
01:26:44,385 --> 01:26:45,969
Η Ferrari μπαίνει μπροστά,
1273
01:26:45,970 --> 01:26:51,558
αλλά εδώ τα δύο μονοθέσια της Apex GP
δουλεύουν ομαδικά.
1274
01:26:51,559 --> 01:26:56,480
Ένα καλωσόρισμα για τον Τζόσουα Πιρς
κι ο Σόνι Χέις χαίρεται που τον βλέπει,
1275
01:26:56,481 --> 01:27:02,153
καθώς πλασάρονται στις θέσεις 4 και 5.
Μπαίνουμε στην ευθεία Kemmel.
1276
01:27:02,862 --> 01:27:07,407
Πλησιάζουν τελική ταχύτητα,
ο Σόνι Χέις μπροστά από τον Τζόσουα Πιρς.
1277
01:27:07,408 --> 01:27:10,994
Δεν δείχνει να έχει επηρεαστεί
από την απουσία του.
1278
01:27:10,995 --> 01:27:14,623
Το μονοθέσιο λειτουργεί υπέροχα.
Δουλεύουν ως ομάδα.
1279
01:27:14,624 --> 01:27:18,543
Μισό λεπτό, ο Πιρς πίσω του,
εκμεταλλεύεται το slipstream.
1280
01:27:18,544 --> 01:27:23,799
Θα προσπαθήσει να τον προσπεράσει;
Μπαίνουμε στο σικέιν και υπάρχει επαφή!
1281
01:27:23,800 --> 01:27:25,801
- Καταστροφή για την Apex...
- Ωχ!
1282
01:27:25,802 --> 01:27:29,555
καθώς ο Σόνι Χέις φεύγει στο χαλίκι!
1283
01:27:31,015 --> 01:27:32,308
Μαλάκες! [βογκητό]
1284
01:27:32,892 --> 01:27:35,519
[Μπραντλ] Τι έχει πάθει αυτή η ομάδα;
1285
01:27:35,520 --> 01:27:39,774
Στον πρώτο αγώνα που τρέχουν ξανά μαζί,
πέφτουν ο ένας πάνω στον άλλο.
1286
01:27:41,901 --> 01:27:43,026
- Μπράβο σου.
- Μπράβο.
1287
01:27:43,027 --> 01:27:44,528
[γέλιο]
1288
01:27:44,529 --> 01:27:45,780
Ου! [βογκητό]
1289
01:27:46,322 --> 01:27:50,534
- Αν το ξανακάνεις αυτό, θα σε τσακίσω.
- Α, κανείς δεν μας προσπερνά χωρίς μάχη.
1290
01:27:50,535 --> 01:27:54,830
Αστειάκι; Νομίζεις θα 'σαι εδώ του χρόνου;
Γιατί μόλις μείωσες τις πιθανότητές σου.
1291
01:27:54,831 --> 01:27:57,291
- Τόσο βλάκας είσαι.
- Απέτυχες!
1292
01:27:57,292 --> 01:27:59,002
- Γιατί να σε ακούσω;
- Έι!
1293
01:28:00,003 --> 01:28:01,211
[βαθιά εκπνοή]
1294
01:28:01,212 --> 01:28:03,922
Άκου, εσένα σε έχω τελείως χεσμένο.
1295
01:28:03,923 --> 01:28:06,258
Θες να σαμποτάρεις
την καριέρα σου; Κάν' το.
1296
01:28:06,259 --> 01:28:10,138
Εκατοντάδες σαν εσένα έρχονται
και φεύγουν. Δεν νοιάζεται κανείς!
1297
01:28:11,014 --> 01:28:14,684
Αλλά σαμποτάρεις τον Ρούμπεν,
που σε στήριξε; Σαμποτάρεις την ομάδα;
1298
01:28:16,102 --> 01:28:17,270
Δεν θα το επιτρέψω.
1299
01:28:22,483 --> 01:28:26,069
- Ευχαριστώ, κόουτς. [γέλιο]
- Σύνελθε!
1300
01:28:26,070 --> 01:28:28,740
Πόσο βλάκας! Έλεος...
1301
01:28:36,873 --> 01:28:38,415
[ρεπόρτερ] Δυο λόγια για τον αγώνα;
1302
01:28:38,416 --> 01:28:44,547
{\an8}Ου. Καλός ήταν. Το μονοθέσιο είναι τέλειο,
η ομάδα έκανε φοβερή δουλειά.
1303
01:28:45,256 --> 01:28:49,719
{\an8}Κρίμα για την επαφή με τον Σόνι.
Δεν είναι ωραίο να γίνεται αυτό.
1304
01:28:51,262 --> 01:28:54,223
ΤΟ ΛΑΣ ΒΕΓΚΑΣ
ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΕΙ
1305
01:28:57,352 --> 01:28:59,645
ΓΚΡΑΝ ΠΡΙ ΛΑΣ ΒΕΓΚΑΣ
THE STRIP
1306
01:28:59,646 --> 01:29:01,272
[λαχάνιασμα]
1307
01:29:03,691 --> 01:29:05,026
ΣΟΝΙ
1308
01:29:09,614 --> 01:29:11,866
ΔΕΙΠΝΟ ΟΜΑΔΑΣ ΣΤΙΣ 9 Μ.Μ.
1309
01:29:12,784 --> 01:29:13,952
[ξεφύσημα]
1310
01:29:17,288 --> 01:29:19,122
- Γεια, τι κάνεις;
- Τι κάνεις;
1311
01:29:19,123 --> 01:29:20,583
Καλά. Υπέροχα.
1312
01:29:22,961 --> 01:29:25,004
- Πού είναι η ομάδα;
- Από δω, κύριοι.
1313
01:29:25,630 --> 01:29:26,881
[ξεφύσημα]
1314
01:29:35,765 --> 01:29:38,685
Εξαιρετικά, τα καταφέρατε. Ελάτε, καθίστε.
1315
01:29:40,853 --> 01:29:44,524
Σόνι, γνωρίζεις τον Τζόσουα.
Τζόσουα, ο Σόνι.
1316
01:29:45,108 --> 01:29:47,109
Σίγουρα θα έχετε ακούσει τις φήμες.
1317
01:29:47,110 --> 01:29:50,153
Θα χάσουμε τις δουλειές μας
αν δεν κάνετε ένα θαύμα.
1318
01:29:50,154 --> 01:29:52,281
Όπως το να μένετε εντός πίστας.
1319
01:29:52,282 --> 01:29:55,826
- Μια χαρά τα πηγαίναμε χωρίς τον Τζέι Πι.
- Έλειπα επειδή άκουγα εσένα.
1320
01:29:55,827 --> 01:29:57,327
- Λέμε τώρα.
- Κόψε το Τζέι Πι.
1321
01:29:57,328 --> 01:29:58,954
Παρατσούκλι είναι, δεν διαλέγεις.
1322
01:29:58,955 --> 01:30:02,541
Το δικό σου όνομα δεν βγάζει νόημα.
Είναι Σόνι, Χέισι; Ποιος ξέρει;
1323
01:30:02,542 --> 01:30:05,378
Παιδιά, δεν σας έφτιαξα το μονοθέσιο;
1324
01:30:08,548 --> 01:30:11,801
Κάντε κι εσείς κάτι για μένα. Χαρτιά.
1325
01:30:12,468 --> 01:30:14,304
Έλα, ξέρω ότι έχεις επάνω σου.
1326
01:30:15,346 --> 01:30:17,347
Δική μου η συνάντηση, εγώ την ορίζω.
1327
01:30:17,348 --> 01:30:19,308
- Θα παίξουμε πόκερ.
- [Τζόσουα] Έλα μωρέ.
1328
01:30:19,309 --> 01:30:22,102
Όποιος κερδίσει
θα είναι πρώτος οδηγός αύριο.
1329
01:30:22,103 --> 01:30:24,063
Αν κερδίσω εγώ, εγώ θα διαλέξω.
1330
01:30:26,149 --> 01:30:29,610
- Αυτός δεν ζούσε από τον τζόγο;
- Μμμ, ναι. Τώρα ζει σε βανάκι.
1331
01:30:29,611 --> 01:30:30,862
[γελάκι]
1332
01:30:31,571 --> 01:30:32,572
Texas Hold'em;
1333
01:30:35,325 --> 01:30:36,910
[παίζει το "Just Cool"]
1334
01:30:41,205 --> 01:30:43,291
[Σόνι, ακατάληπτα]
1335
01:30:46,961 --> 01:30:51,006
Στον Σόνι αρέσουν οι καθαρές κουβέντες.
Καλά λέω, Σόνι;
1336
01:30:51,007 --> 01:30:54,509
- [Σόνι] Ναι, έτσι μαθαίνω.
- Ας μιλήσουμε. Ποιος μιλάει πρώτος;
1337
01:30:54,510 --> 01:30:56,303
- Εγώ πρώτος.
- Εγώ πρώτος.
1338
01:30:56,304 --> 01:31:01,391
Όχι, εγώ πρώτη. Ποια η διαφορά ανάμεσα
στον Τζόσουα Πιρς και τον Σόνι Χέις;
1339
01:31:01,392 --> 01:31:02,476
Πολλές δεκαετίες.
1340
01:31:02,477 --> 01:31:04,853
- Εμπειρία με κόπο.
- Της ζωής σε βανάκι;
1341
01:31:04,854 --> 01:31:07,190
- Απόλυτη ελευθερία.
- Απόλυτη αποτυχία.
1342
01:31:07,899 --> 01:31:11,151
- Λέει αυτός που μένει με τη μάνα του.
- Λέει αυτός με τα δύο ζευγάρια.
1343
01:31:11,152 --> 01:31:14,072
- Λέει αυτός με τα τρία φύλλα.
- Λέει αυτός με το φουλ.
1344
01:31:16,324 --> 01:31:18,200
- Αυτή.
- [Τζόσουα] Πφφ.
1345
01:31:18,201 --> 01:31:21,037
- Δεν μένω με τη μάνα μου.
- Καλά.
1346
01:31:21,621 --> 01:31:23,205
Απλώς μου μαγειρεύει.
1347
01:31:23,206 --> 01:31:24,457
Μμ-χμμ.
1348
01:31:26,376 --> 01:31:29,211
Έχετε να πείτε κάτι εποικοδομητικό;
1349
01:31:29,212 --> 01:31:30,922
- Μην είσαι μαλάκας.
- Μην είσαι καθίκι.
1350
01:31:33,007 --> 01:31:34,091
Εποικοδομητικό ήταν.
1351
01:31:34,092 --> 01:31:35,301
[καγχασμός]
1352
01:31:36,928 --> 01:31:39,389
Έχεις λειψό μετωπιαίο λοβό.
1353
01:31:41,099 --> 01:31:43,058
- Τι;
- Δεν αναλύεις τον κίνδυνο.
1354
01:31:43,059 --> 01:31:46,520
Δεν φταις μόνο εσύ, στην ηλικία σου
δεν έχει σχηματιστεί πλήρως.
1355
01:31:46,521 --> 01:31:50,275
- Κάποτε θα αποκτήσεις υπομονή και δεν...
- Υπομονή.
1356
01:31:50,858 --> 01:31:52,360
- Καλό πράγμα.
- [Σόνι] Υπομονή.
1357
01:31:53,361 --> 01:31:54,612
Τζόσουα.
1358
01:31:55,863 --> 01:31:58,323
Δεν νοιάζεται τι έχουν να πουν οι άλλοι.
1359
01:31:58,324 --> 01:32:01,743
Έρχεται κι επιβάλλει τα θέλω του
χωρίς καμία συζήτηση.
1360
01:32:01,744 --> 01:32:04,454
Δεν ακούει. Προσπαθώ, μα δεν ακούει.
1361
01:32:04,455 --> 01:32:05,498
Μμμ.
1362
01:32:06,082 --> 01:32:08,542
- Σόνι;
- Τι;
1363
01:32:08,543 --> 01:32:10,003
[καγχασμός Τζόσουα]
1364
01:32:10,837 --> 01:32:13,672
[ξεφύσημα] Ουάου. Χα.
1365
01:32:13,673 --> 01:32:15,674
[ξεφύσημα]
1366
01:32:15,675 --> 01:32:18,468
♪ Γιατί λένε ψέματα στον κόσμο;
Γιατί είναι όλοι κακοί; ♪
1367
01:32:18,469 --> 01:32:19,678
[διάλογος χωρίς ήχο]
1368
01:32:19,679 --> 01:32:23,433
♪ Γιατί δεν χαλαρώνουν;
Αφήστε με να χαλαρώσω ♪
1369
01:32:24,017 --> 01:32:26,852
♪ Έτοιμοι να εκραγούν
Όλη την ώρα αγχωμένοι ♪
1370
01:32:26,853 --> 01:32:30,064
- Ποιος σου έμαθε να παίζεις;
- Στον πατέρα μου άρεσε ο τζόγος.
1371
01:32:30,648 --> 01:32:33,150
- Έβαζε και στοιχήματα;
- Έβαλε μ' εμένα.
1372
01:32:33,151 --> 01:32:34,986
Πόσο ήσασταν όταν πέθαναν;
1373
01:32:39,532 --> 01:32:40,616
Συγγνώμη.
1374
01:32:40,617 --> 01:32:41,868
- Δεκατριών.
- Δεκατριών.
1375
01:32:44,579 --> 01:32:46,080
Χα.
1376
01:32:47,123 --> 01:32:52,461
- Γιατί αγωνίζεσαι;
- Για λεφτά, δόξα και δωρεάν ρούχα.
1377
01:32:52,462 --> 01:32:54,755
Έλεος πια με το κινητό.
Άσ' το κάτω, επιτέλους.
1378
01:32:54,756 --> 01:32:58,508
- Τι σε νοιάζει τι λένε;
- Καλά, εσένα σ' αγαπάνε όλοι.
1379
01:32:58,509 --> 01:32:59,761
Σκέτη βαβούρα είναι.
1380
01:33:01,304 --> 01:33:04,223
Απλώς οδήγα. Είσαι καλός.
1381
01:33:07,185 --> 01:33:08,478
Ίσως να είσαι φοβερός.
1382
01:33:25,662 --> 01:33:28,956
♪ Υπερβολικοί, καταστροφικοί, χαοτικοί ♪
1383
01:33:28,957 --> 01:33:33,085
♪ Είναι μια διαβολική
Κατατονική παρέλαση ♪
1384
01:33:33,086 --> 01:33:35,629
♪ Φύγετε όλοι
Δεν υπάρχει κάτι νέο να γιορτάσετε ♪
1385
01:33:35,630 --> 01:33:36,922
[βαριά εκπνοή Κέιτ]
1386
01:33:36,923 --> 01:33:39,049
♪ Δεν έχετε από πού να την κοπανήσετε ♪
1387
01:33:39,050 --> 01:33:43,053
♪ Κλείνουν τις θάλασσες
Μπλοκάρουν τ' αεροδρόμια ♪
1388
01:33:43,054 --> 01:33:47,432
♪ Συνεχίζουν να μου λένε το ίδιο
Καμία σχέση με ό,τι βλέπω ♪
1389
01:33:47,433 --> 01:33:48,850
♪ Φύγετε ♪
1390
01:33:48,851 --> 01:33:51,228
[βογκητό] Ναι! [γελάκι]
1391
01:33:51,229 --> 01:33:54,439
Για δες. Ο πρώτος οδηγός αύριο.
1392
01:33:54,440 --> 01:33:56,024
- Έρχεστε κοντά;
- [Τζόσουα] Ου.
1393
01:33:56,025 --> 01:33:57,109
Ωραία.
1394
01:33:57,110 --> 01:34:00,363
Πρέπει να φύγεις εσύ, έχεις πάρτι χορηγού.
Θα σε κλέψω.
1395
01:34:00,947 --> 01:34:04,534
- Θείε Σόνι, είσαι ευπρόσδεκτος...
- Ευχαριστώ, έχω αγώνα αύριο.
1396
01:34:05,243 --> 01:34:08,204
- Καλώς. Κέιτ;
- Όχι, ευχαριστώ.
1397
01:34:08,788 --> 01:34:10,581
- Έλα.
- Ευχαριστώ γι' αυτό, Κέιτ.
1398
01:34:10,582 --> 01:34:15,794
[μάνατζερ] Κορίτσια, μάλλον πρέπει...
Πάμε για χορό. Να πάμε;
1399
01:34:15,795 --> 01:34:17,672
- Ναι!
- [οχλοβοή]
1400
01:34:20,049 --> 01:34:21,466
[το τραγούδι σβήνει]
1401
01:34:21,467 --> 01:34:23,428
[ρομαντικό ποπ τραγούδι στα ηχεία]
1402
01:34:29,767 --> 01:34:31,019
Άκου.
1403
01:34:31,686 --> 01:34:33,271
Να ξεκαθαρίσουμε κάτι.
1404
01:34:34,022 --> 01:34:37,524
Δεν μπλέκω ερωτικά εν μέσω σεζόν
και ποτέ με μέλος της ομάδας.
1405
01:34:37,525 --> 01:34:41,738
Αυτό που με ελκύει είναι η νίκη.
Κι εσύ έχασες από δύο πεντάρια.
1406
01:34:54,584 --> 01:34:59,963
♪ Μωρό μου, έλα να γίνουμε χάλια
Έλα να φτάσουμε στο τέλος ♪
1407
01:34:59,964 --> 01:35:04,927
♪ Έλα, γδύσε με
Όπως δεν μ' έχουν ξαναγγίξει ποτέ ♪
1408
01:35:04,928 --> 01:35:08,847
♪ Έχω μάθει εμμονή μαζί σου
Δεν υπάρχει άλλος σαν εσένα ♪
1409
01:35:08,848 --> 01:35:12,059
♪ Μωρό μου, έλα να γίνουμε χάλια
Έλα να φτάσουμε στο τέλος ♪
1410
01:35:12,060 --> 01:35:13,561
[συνεχίζει σε κλαμπ ρεμίξ]
1411
01:35:27,075 --> 01:35:29,077
[ενεργητικό ποπ τραγούδι]
1412
01:35:30,870 --> 01:35:34,873
♪ Θέλω να χαλαρώσω
Κοιτώντας το πρόσωπό σου ♪
1413
01:35:34,874 --> 01:35:38,377
♪ Θέλω να μείνουμε ως το τέλος
Να σε πάω στο σπίτι μου ♪
1414
01:35:38,378 --> 01:35:41,755
♪ Έχεις τρελαθεί
Αν δεν ξέρεις τι είναι αυτό ♪
1415
01:35:41,756 --> 01:35:42,757
Έι.
1416
01:35:43,967 --> 01:35:45,426
Οδηγός δεν είσαι;
1417
01:35:46,344 --> 01:35:47,970
- Ναι.
- Σε ποια ομάδα;
1418
01:35:47,971 --> 01:35:51,849
- Στην Apex GP.
- Θα μου γνωρίσεις τον Κάρλος Σάινθ;
1419
01:35:53,393 --> 01:35:54,601
Πάω να τον φωνάξω.
1420
01:35:54,602 --> 01:35:55,686
♪ Φύγε από πίσω ♪
1421
01:35:55,687 --> 01:35:57,688
♪ Εμένα κοίτα
Πώς σου φαίνεται; ♪
1422
01:35:57,689 --> 01:35:59,399
♪ Έτσι, εδώ όλη τη νύχτα ♪
1423
01:36:00,358 --> 01:36:02,276
Επ, έι, έι.
1424
01:36:02,277 --> 01:36:05,237
Γιατί λένε ότι είναι παράξενα εδώ;
Μ' αρέσει.
1425
01:36:05,238 --> 01:36:07,614
Χαίρομαι που περνάς καλά. Λέω να φεύγω.
1426
01:36:07,615 --> 01:36:08,949
- Ε;
- Την κάνω.
1427
01:36:08,950 --> 01:36:11,702
- Όχι. Μόλις ήρθες!
- Δεν έχω όρεξη.
1428
01:36:11,703 --> 01:36:14,414
Τι εννοείς; Μόλις ήρθαμε, μπρο. Τζος!
1429
01:36:16,207 --> 01:36:17,917
♪ Συνέχισε να κοιτάς ♪
1430
01:36:18,960 --> 01:36:21,337
[βουητό μηχανής]
1431
01:36:37,520 --> 01:36:40,315
- [στρίγκλισμα ελαστικών]
- [γδούπος]
1432
01:36:42,400 --> 01:36:43,692
[κραυγή]
1433
01:36:43,693 --> 01:36:46,863
[κοφτή ανάσα, λαχάνιασμα]
1434
01:36:48,907 --> 01:36:49,908
[ξεφύσημα]
1435
01:37:12,013 --> 01:37:13,222
Έι.
1436
01:37:15,350 --> 01:37:17,268
- [γελάκι]
- [βογκητό]
1437
01:37:17,769 --> 01:37:19,270
Δεν πρέπει να πίνω τεκίλα.
1438
01:37:23,816 --> 01:37:26,986
- Η χθεσινή βραδιά ήταν ιδέα του Ρούμπεν;
- Το πρώτο μισό.
1439
01:37:27,570 --> 01:37:30,657
- Καλά... [κόμπιασμα, γελάκι]
- Όχι το δεύτερο. [γελάκι]
1440
01:37:41,084 --> 01:37:42,126
Έλα.
1441
01:37:43,294 --> 01:37:45,296
Γιατί είσαι εδώ, Σόνι;
1442
01:37:48,549 --> 01:37:50,468
Δεν έχω πολλά να πω.
1443
01:37:56,182 --> 01:37:57,267
Εντάξει.
1444
01:37:59,102 --> 01:38:01,020
Εγώ, για να διαψεύσω τους πάντες.
1445
01:38:02,939 --> 01:38:05,608
Τον πρώην σύζυγό μου.
Το πρώην αφεντικό μου.
1446
01:38:07,318 --> 01:38:09,403
Τον καθηγητή Φυσικής στο πρώτο έτος.
1447
01:38:09,404 --> 01:38:11,029
- Αυτό το κάθαρμα.
- Ναι!
1448
01:38:11,030 --> 01:38:12,031
[γελάκι]
1449
01:38:13,241 --> 01:38:15,535
Μέχρι να κερδίσουμε,
δεν θα το έχω πετύχει.
1450
01:38:16,744 --> 01:38:21,081
Οπότε, δυστυχώς,
τώρα στηρίζομαι σ' εσένα.
1451
01:38:21,082 --> 01:38:22,125
Μμμ.
1452
01:38:27,880 --> 01:38:29,507
Θα γινόμουν παγκόσμιος πρωταθλητής.
1453
01:38:31,134 --> 01:38:32,635
Ο καλύτερος όλων των εποχών.
1454
01:38:34,095 --> 01:38:38,890
Είμαι πιτσιρικάς κι αγωνίζομαι
με τα είδωλά μου, με Σένα, Μάνσελ, Προστ.
1455
01:38:38,891 --> 01:38:40,476
Και είμαι γρήγορος.
1456
01:38:41,895 --> 01:38:43,354
Είμαι ατρόμητος.
1457
01:38:45,189 --> 01:38:46,482
Ήμουν ο επόμενος.
1458
01:38:49,485 --> 01:38:50,486
Και τότε...
1459
01:38:51,988 --> 01:38:52,989
[κροτάλισμα δακτύλων]
1460
01:38:53,907 --> 01:38:55,450
όλα χάθηκαν.
1461
01:38:57,785 --> 01:38:59,162
Το ατύχημα, ε;
1462
01:39:00,747 --> 01:39:04,542
Έχασα τη θέση μου,
τα λεφτά μου, τα λογικά μου...
1463
01:39:05,501 --> 01:39:06,794
τον εαυτό μου.
1464
01:39:07,754 --> 01:39:12,925
Έγινα ένας θυμωμένος,
πικρόχολος σκατοκέφαλος.
1465
01:39:12,926 --> 01:39:16,596
[γελάκι] Δεν καμαρώνω και πολύ γι' αυτό.
1466
01:39:20,975 --> 01:39:23,352
Μέχρι που συνειδητοποίησα τι είχα χάσει.
1467
01:39:23,353 --> 01:39:28,482
Όχι τους τίτλους, τα τρόπαια ή τα ρεκόρ.
1468
01:39:28,483 --> 01:39:31,819
Είχα χάσει την αγάπη μου για τους αγώνες.
1469
01:39:34,447 --> 01:39:36,157
Οπότε ξεκίνησα να οδηγώ.
1470
01:39:37,158 --> 01:39:40,786
Δεν είχε σημασία με ποιο αυτοκίνητο
ή σε ποια πίστα, ούτε ποιος έβλεπε.
1471
01:39:40,787 --> 01:39:44,666
Όσο κρατούσα τιμόνι, ήμουν καλά.
1472
01:39:47,835 --> 01:39:49,295
Μερικές φορές...
1473
01:39:55,760 --> 01:39:57,262
[ξεφύσημα]
1474
01:39:58,596 --> 01:40:01,474
Τι; Έλα!
1475
01:40:04,852 --> 01:40:10,399
Είναι σπάνιο, αλλά μερικές φορές,
έρχεται μια στιγμή μέσα στο αυτοκίνητο
1476
01:40:10,400 --> 01:40:15,530
όπου όλα ησυχάζουν,
οι χτύποι της καρδιάς πέφτουν...
1477
01:40:16,948 --> 01:40:18,408
Είναι γαλήνια.
1478
01:40:19,075 --> 01:40:24,289
Και μπορώ να δω τα πάντα και κανένας,
κανένας δεν μπορεί να μ' αγγίξει.
1479
01:40:27,333 --> 01:40:30,295
Αυτό κυνηγάω κάθε φορά
που μπαίνω στο αυτοκίνητο.
1480
01:40:33,381 --> 01:40:38,011
Δεν ξέρω πότε θα το ξαναβρώ,
αλλά το θέλω πολύ.
1481
01:40:38,803 --> 01:40:40,263
[γελάκι] Το θέλω.
1482
01:40:41,764 --> 01:40:44,976
Γιατί εκείνη τη στιγμή, πετάω.
1483
01:40:56,487 --> 01:40:59,741
[κουδούνι πόρτας]
1484
01:41:07,081 --> 01:41:08,082
Κέιτ.
1485
01:41:08,625 --> 01:41:10,542
- Ρούμπεν.
- Πού είναι;
1486
01:41:10,543 --> 01:41:11,669
Ποιος;
1487
01:41:12,503 --> 01:41:14,005
Τι εννοείς;
1488
01:41:15,757 --> 01:41:17,175
Ρούμπεν, σοβαρά τώρα;
1489
01:41:18,134 --> 01:41:23,389
[καγχασμός] Πρώτον, πώς τολμάς;
Δεύτερον, σέβομαι τα επαγγελματικά όρια.
1490
01:41:24,223 --> 01:41:25,183
Και τρίτον...
1491
01:41:27,560 --> 01:41:29,269
Τρίτον, είναι στο μπαλκόνι.
1492
01:41:29,270 --> 01:41:30,230
[βογκητό]
1493
01:41:32,398 --> 01:41:34,191
- Νωρίς σηκώθηκες.
- [Ρούμπεν] Ντύσου.
1494
01:41:34,192 --> 01:41:36,444
- Τι είναι;
- Έρχονται για το αυτοκίνητό μας.
1495
01:41:40,031 --> 01:41:43,158
[άντρας] Σας ενημερώνω
ότι λάβαμε ανώνυμη πληροφορία
1496
01:41:43,159 --> 01:41:45,410
πως το νέο πάτωμα παραβιάζει
τους κανονισμούς.
1497
01:41:45,411 --> 01:41:46,703
[Ρούμπεν] Από ποιον;
1498
01:41:46,704 --> 01:41:48,455
- Δεν μπορώ να πω.
- Α. [γελάκι]
1499
01:41:48,456 --> 01:41:51,291
Υποβάλαμε σχέδια πριν πολύ καιρό.
1500
01:41:51,292 --> 01:41:52,376
- Σωστά;
- Μμ-χμμ.
1501
01:41:52,377 --> 01:41:53,627
Και τα εγκρίνατε όλα.
1502
01:41:53,628 --> 01:41:58,257
Έχει να κάνει με το αν τα ανταλλακτικά
φτιάχτηκαν εκτός του εργοστασίου σας.
1503
01:41:58,258 --> 01:42:02,427
- Τι; Αυτό είναι τρελό.
- Με βάση όσα λάβαμε, υπάρχουν ανησυχίες.
1504
01:42:02,428 --> 01:42:04,972
Πού τα βρήκατε αυτά;
Είναι εσωτερικά έγγραφα.
1505
01:42:04,973 --> 01:42:07,557
[Ρούμπεν]
Αυτή η ομάδα δεν παραβιάζει κανόνες. Όχι.
1506
01:42:07,558 --> 01:42:10,602
- Το ακούω με επιφύλαξη.
- Τα έγγραφα μπορεί να είναι πλαστά.
1507
01:42:10,603 --> 01:42:13,146
- Το μονοθέσιό σας θα ελεγχθεί.
- Τι;
1508
01:42:13,147 --> 01:42:17,609
Δεν θα αγωνιστείτε αν δεν χρησιμοποιήσετε
τα ήδη εγκεκριμένα εξαρτήματα.
1509
01:42:17,610 --> 01:42:19,820
- Όχι!
- Εννοείτε τα παλιά σχέδια;
1510
01:42:19,821 --> 01:42:21,029
Ήταν σακαράκα! Δεν το πιστεύω.
1511
01:42:21,030 --> 01:42:22,322
[ισπανικά] Δεν το πιστεύω!
1512
01:42:22,323 --> 01:42:26,868
[αγγλικά] Πού ήσασταν δύο χρόνια;
Γιατί τώρα; Επειδή μπορεί να κερδίσουμε;
1513
01:42:26,869 --> 01:42:29,913
Αυτό δεν είναι αγώνες ταχύτητας,
είναι κατασκοπεία!
1514
01:42:29,914 --> 01:42:32,040
Συγγνώμη, ελάτε... ελάτε πίσω.
1515
01:42:32,041 --> 01:42:35,795
- Σας μιλάω! Κύριε!
- Χωρίς την αναβάθμιση, χαθήκαμε.
1516
01:43:02,405 --> 01:43:05,908
[Κάσπαρ] Σόνι, ξέχνα το.
Συγκεντρώσου σε καθαρή εκκίνηση.
1517
01:43:05,909 --> 01:43:09,870
- Δεν θα κερδίσουμε καθαρά.
- Γίνεται να μην παραβιάσουμε κανόνες;
1518
01:43:09,871 --> 01:43:12,457
Οι κανόνες είναι πάντα εναντίον μας, όμως.
1519
01:43:15,960 --> 01:43:18,337
Να βγάλουν με ασφάλεια τον πρώτο γύρο.
[ξεφύσημα]
1520
01:43:18,338 --> 01:43:21,340
[Χιου] Σόνι, αρκεί να μείνει
το μονοθέσιο ολόκληρο.
1521
01:43:21,341 --> 01:43:24,176
[τρεμάμενη ανάσα Σόνι]
1522
01:43:24,177 --> 01:43:26,720
[αγωνιώδης μουσική]
1523
01:43:26,721 --> 01:43:27,972
Σόνι;
1524
01:43:46,658 --> 01:43:47,951
[στρίγκλισμα ελαστικών]
1525
01:43:52,455 --> 01:43:55,249
- Τι διάολο;
- Δεν ξέρω!
1526
01:43:55,250 --> 01:43:58,752
- [Τζόσουα] Τι έπαθε ο Σόνι;
- Τζόσουα, μείνε συγκεντρωμένος.
1527
01:43:58,753 --> 01:43:59,796
Τι κάνει;
1528
01:44:06,302 --> 01:44:07,679
Οδηγεί θυμωμένος.
1529
01:44:08,346 --> 01:44:09,681
Δεν είναι καλό αυτό.
1530
01:44:16,854 --> 01:44:20,191
Σόνι, πρέπει να κρατήσουν τα ελαστικά.
Με το μαλακό.
1531
01:44:27,073 --> 01:44:31,702
Έβαλε λειτουργία κατάταξης.
Θα τελειώσει η μπαταρία. Να το αλλάξει.
1532
01:44:31,703 --> 01:44:33,538
[Χιου]
Γιατί είσαι σε λειτουργία κατάταξης;
1533
01:44:34,872 --> 01:44:35,873
Τι συμβαίνει;
1534
01:44:45,967 --> 01:44:50,470
[Κροφτ] ...στη Λεωφόρο Λας Βέγκας
με 340 χιλιόμετρα την ώρα.
1535
01:44:50,471 --> 01:44:53,015
Φρενάρει δυνατά και μπαίνει στο σικέιν.
1536
01:44:53,016 --> 01:44:57,603
Ο Σέρχιο Πέρες μπροστά από τον Χέις,
που βγαίνει δυνατά από τη στροφή.
1537
01:44:57,604 --> 01:45:00,814
Κλείνει τη διαφορά με τον Σέρχιο Πέρες.
1538
01:45:00,815 --> 01:45:03,609
Μέτρο μέτρο, εκατοστό εκατοστό.
1539
01:45:03,610 --> 01:45:08,323
Είναι το σωστό μέρος για να τζογάρεις;
Ο Χέις επιτίθεται από την εξωτερική.
1540
01:45:13,995 --> 01:45:15,997
[κοφτές ανάσες θεατών, οχλοβοή]
1541
01:45:16,497 --> 01:45:17,540
Όχι! Όχι!
1542
01:45:27,717 --> 01:45:30,178
[λυπητερή ορχηστρική μουσική]
1543
01:45:42,941 --> 01:45:45,401
Γιατί το κάνουμε αυτό;
1544
01:45:46,027 --> 01:45:48,904
Τι έχει το τένις δηλαδή;
1545
01:45:48,905 --> 01:45:50,572
- Ή το γκολφ.
- [γελάκι]
1546
01:45:50,573 --> 01:45:52,242
[γελάκι] Έτσι;
1547
01:45:53,201 --> 01:45:54,744
[βαριά εκπνοή]
1548
01:45:55,578 --> 01:45:56,579
Χριστέ μου.
1549
01:45:58,539 --> 01:46:00,041
Είμαστε θεοπάλαβοι.
1550
01:46:02,085 --> 01:46:03,086
[ξεφύσημα]
1551
01:46:05,046 --> 01:46:07,257
"Κάταγμα στον πέμπτο αυχενικό σπόνδυλο.
1552
01:46:08,591 --> 01:46:12,595
Κάκωση σπονδυλικής στήλης.
Συμπίεση θωρακικού σπονδύλου.
1553
01:46:13,179 --> 01:46:17,516
Περαιτέρω τραύμα από αμβλύ χτύπημα
ενδέχεται να οδηγήσει σε απώλεια όρασης,
1554
01:46:17,517 --> 01:46:19,310
παράλυση, θάνατο".
1555
01:46:22,564 --> 01:46:26,818
- Σου λένε πρώτα τα καλά νέα.
- Η ιατρική αναφορά από 30 χρόνια πριν.
1556
01:46:28,528 --> 01:46:29,904
Γιατί δεν μου το είπες;
1557
01:46:32,740 --> 01:46:35,201
Δεν έπρεπε να ξανατρέξεις, Σόνι.
1558
01:46:36,369 --> 01:46:38,913
Πώς... πώς θα ένιωθα εγώ
αν σκοτωνόσουν στην πίστα;
1559
01:46:41,040 --> 01:46:43,793
- Εκδίκηση για το Μονακό.
- Δεν είναι αστείο!
1560
01:46:47,005 --> 01:46:48,965
Εγώ έχω την ευθύνη, Σόνι!
1561
01:46:49,757 --> 01:46:52,718
Και δεν υπάρχει κάνα παραθυράκι
για να τη γλιτώσεις.
1562
01:46:52,719 --> 01:46:54,261
- Όχι.
- Οδηγοί είμαστε.
1563
01:46:54,262 --> 01:46:56,973
Δεν είμαστε πια οδηγοί.
Λυπάμαι. Δεν είμαστε.
1564
01:46:58,975 --> 01:47:00,268
Είμαστε ηττημένοι.
1565
01:47:01,978 --> 01:47:05,356
Είμαστε δύο χαζοί, συναισθηματικοί...
1566
01:47:06,816 --> 01:47:08,026
απένταροι ηττημένοι.
1567
01:47:11,905 --> 01:47:12,989
[ξεφύσημα]
1568
01:47:13,781 --> 01:47:15,199
Είσαι εκτός ομάδας.
1569
01:47:20,121 --> 01:47:23,875
[ξεφύσημα] Το βανάκι είναι στο γκαράζ,
με όλα σου τα πράγματα...
1570
01:47:28,421 --> 01:47:29,547
[γελάκι]
1571
01:47:30,423 --> 01:47:32,926
Δεν έπρεπε να σε μπλέξω σ' όλο αυτό.
1572
01:47:34,218 --> 01:47:35,428
Συγγνώμη.
1573
01:47:38,014 --> 01:47:39,182
Ρούμπεν, περίμενε!
1574
01:47:40,683 --> 01:47:41,851
[ξεφύσημα]
1575
01:47:44,896 --> 01:47:46,022
Το χρειάζομαι.
1576
01:47:47,232 --> 01:47:48,233
[ξεφύσημα]
1577
01:47:48,983 --> 01:47:53,363
Κανείς δεν οδηγεί για πάντα. Ούτε καν εσύ.
1578
01:48:07,919 --> 01:48:13,841
Πίπα, φόρτωσε τη Monza.
Ακριβώς όπως έγινε. Στη βροχή.
1579
01:48:15,051 --> 01:48:19,430
[τεχνικός] Ο Σόνι λέει να περιμένεις
την ευθεία πριν την πρώτη στροφή.
1580
01:48:27,272 --> 01:48:28,523
Πάλι, παρακαλώ.
1581
01:48:33,027 --> 01:48:35,989
[τεχνικός] ...να περιμένεις την ευθεία
πριν την πρώτη στροφή.
1582
01:48:38,616 --> 01:48:40,451
Πάλι, παρακαλώ.
1583
01:48:50,169 --> 01:48:52,171
[τεχνικός]
Την ευθεία πριν την πρώτη στροφή.
1584
01:48:58,636 --> 01:49:02,599
[αναφωνητό] Ου! [γελάκι]
1585
01:49:19,616 --> 01:49:20,909
[Πίτερ] Σόνι.
1586
01:49:22,160 --> 01:49:23,202
Σόνι.
1587
01:49:24,454 --> 01:49:30,293
- Γεια. Δεν είσαι στο Άμπου Ντάμπι;
- Πετάω απόψε. Ήθελα να σε προλάβω.
1588
01:49:31,836 --> 01:49:37,091
Άκου. Ξέρουμε κι οι δύο ότι το συμβούλιο
ήθελε να ξεφορτωθεί την Apex εξαρχής.
1589
01:49:37,759 --> 01:49:43,513
Αλλά μετά εμφανίστηκες εσύ,
ανέβασες την αξία μας και τώρα...
1590
01:49:43,514 --> 01:49:45,975
Ναι, κάνουν ουρά οι αγοραστές.
1591
01:49:47,894 --> 01:49:49,811
- Αχά.
- Θα είμαι ειλικρινής.
1592
01:49:49,812 --> 01:49:52,732
Πίστευα ότι θα μας έδινες
το τελειωτικό χτύπημα.
1593
01:49:53,316 --> 01:49:58,613
Αλλά τώρα βλέπω τι γίνεται.
Και σε θέλω στο πακέτο συμφωνίας.
1594
01:50:01,950 --> 01:50:03,493
Τι είδους πακέτο;
1595
01:50:04,160 --> 01:50:06,995
Έχω κανονίσει μια πώληση
όπου θα διοικώ την ομάδα
1596
01:50:06,996 --> 01:50:10,708
και σε θέλω στη στρατηγική,
ίσως και επικεφαλής.
1597
01:50:12,043 --> 01:50:15,880
Με τα λεφτά της συμφωνίας,
θα σε κάνω πολύ πλούσιο.
1598
01:50:16,923 --> 01:50:20,592
Άκου πώς έχει.
Με τις αλλαγές στους κανονισμούς,
1599
01:50:20,593 --> 01:50:23,930
νέους κινητήρες Mercedes,
τον σχεδιασμό της Κέιτ, δύο νέους οδηγούς,
1600
01:50:25,306 --> 01:50:27,392
έχουμε ελπίδες στο επόμενο πρωτάθλημα.
1601
01:50:28,685 --> 01:50:30,979
- Κι ο Ρούμπεν;
- Μην ανησυχείς.
1602
01:50:31,729 --> 01:50:34,232
Ξέρεις. Δεν θα τον ρεζιλέψουμε.
1603
01:50:34,899 --> 01:50:39,487
Θα τον κρατήσουμε με έναν τίτλο
ή ως εκπρόσωπο... Κάτι.
1604
01:50:43,575 --> 01:50:47,370
- Θα έχω τον τελευταίο λόγο;
- Μην αλλάξεις τίποτα, κάνε ό,τι κάνεις.
1605
01:50:48,413 --> 01:50:52,874
Αυτή είναι η ειρωνεία. Το συμβούλιο
ενέκρινε αρχικά την πρόσληψή σου
1606
01:50:52,875 --> 01:50:56,629
- για να μας βοηθήσεις να χάσουμε.
- Συγγνώμη που σας το χάλασα.
1607
01:50:58,339 --> 01:51:00,800
Το κινητό μου. Μίλα με τους δικούς σου.
1608
01:51:01,342 --> 01:51:07,265
Αλλά... [γελάκι] μετά τον αγώνα
θέλω να κλειδώσουμε τη συμφωνία, εντάξει;
1609
01:51:07,765 --> 01:51:09,726
- Μέχρι την Κυριακή;
- Άψογα.
1610
01:51:10,894 --> 01:51:13,771
Άκου, αυτό μπορεί να γίνει
η παρακαταθήκη σου.
1611
01:51:15,899 --> 01:51:17,108
Πρωταθλητής F1.
1612
01:51:18,359 --> 01:51:19,777
Αυτό δεν ήθελες πάντα;
1613
01:51:23,323 --> 01:51:26,909
Εσύ πλαστογράφησες τα έγγραφα, έτσι;
1614
01:51:26,910 --> 01:51:27,911
Χα.
1615
01:51:30,580 --> 01:51:32,415
[γελάκι]
1616
01:51:33,249 --> 01:51:36,085
- Είσαι κανονικός εκτελεστής.
- Νικητής είμαι.
1617
01:51:37,712 --> 01:51:40,214
- Εσύ όχι; Ε;
- [ξεφύσημα]
1618
01:51:42,342 --> 01:51:43,343
Εντάξει.
1619
01:51:46,346 --> 01:51:48,681
Α, έι, πώς είναι η πλάτη σου;
1620
01:51:49,682 --> 01:51:53,478
- Καλύτερα.
- Έχω φοβερό γιατρό, θα σε φέρω σε επαφή.
1621
01:51:54,771 --> 01:51:55,854
Σάλπισμα σωτηρίας.
1622
01:51:55,855 --> 01:52:01,319
ΓΚΡΑΝ ΠΡΙ ΛΑΣ ΒΕΓΚΑΣ
ΤΑ ΛΕΜΕ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ
1623
01:52:10,662 --> 01:52:12,830
ΓΚΡΑΝ ΠΡΙ ΑΜΠΟΥ ΝΤΑΜΠΙ
YAS MARINA
1624
01:52:14,040 --> 01:52:16,167
Ο ΤΕΛΕΥΤΑΙΟΣ ΑΓΩΝΑΣ
1625
01:52:23,383 --> 01:52:24,509
Είσαι καλά;
1626
01:52:29,222 --> 01:52:33,101
[ξεφύσημα] Μαμά, πρέπει να σου πω κάτι.
1627
01:52:36,980 --> 01:52:42,026
Στη Monza, πριν το ατύχημα,
ήταν δική μου απόφαση η προσπέραση.
1628
01:52:43,444 --> 01:52:45,196
Ο Σόνι μού είπε να περιμένω.
1629
01:52:47,198 --> 01:52:50,326
[βαθιά ανάσα]
1630
01:52:52,912 --> 01:52:54,079
[χτύποι στην πόρτα]
1631
01:52:54,080 --> 01:52:59,668
Οικογένεια. Μιλάω με το IndyCar
και μπορώ να σου κανονίσω δοκιμαστικό.
1632
01:52:59,669 --> 01:53:00,878
- Θεία. [φιλί]
- Γεια.
1633
01:53:02,130 --> 01:53:07,385
Θέλουν να αλλάξουν τα δημογραφικά.
Στις γυναίκες αρέσει αυτό το χαμόγελο.
1634
01:53:07,969 --> 01:53:10,762
Θα προσθέσουμε και παροχές,
όπως πτήσεις κι αμάξια.
1635
01:53:10,763 --> 01:53:12,807
Κας, δεν σε χρειάζομαι σήμερα.
1636
01:53:13,891 --> 01:53:15,475
Όχι, έχεις συνέντευξη.
1637
01:53:15,476 --> 01:53:18,062
[γελάκι]
Δεν με νοιάζει, ας μου βάλουν πρόστιμο.
1638
01:53:18,855 --> 01:53:22,984
Εξάλλου... δεν το κάνω γι' αυτό, σωστά;
1639
01:53:23,902 --> 01:53:25,987
Από αύριο δεν το κάνουμε ούτως ή άλλως.
1640
01:53:27,697 --> 01:53:32,243
Είναι σκέτη βαβούρα.
Τα μίντια, η εμπλοκή, οι ακόλουθοι.
1641
01:53:32,952 --> 01:53:36,122
Άκου, πρέπει να επικεντρωθώ στον αγώνα.
1642
01:53:37,957 --> 01:53:39,626
[Κας] Θεία, σε παρακαλώ.
1643
01:53:41,252 --> 01:53:42,587
Τον άκουσες.
1644
01:53:51,638 --> 01:53:54,182
- Έγινε.
- Έγινε. [γελάκι]
1645
01:53:57,143 --> 01:53:59,269
- Γιο.
- Έι.
1646
01:53:59,270 --> 01:54:00,772
- Γεια.
- Έι.
1647
01:54:03,733 --> 01:54:05,859
Παιδιά, τι γίνεται;
1648
01:54:05,860 --> 01:54:09,112
Παρκ φερμέ. Περιμένουμε την FIA
να κόψει τις σφραγίδες.
1649
01:54:09,113 --> 01:54:11,157
Ωραία. [ξεφύσημα]
1650
01:54:11,741 --> 01:54:14,202
- Έχουμε χρόνο.
- Για τι πράγμα;
1651
01:54:15,161 --> 01:54:16,371
Για...
1652
01:54:17,872 --> 01:54:19,539
[γελάκι]
1653
01:54:19,540 --> 01:54:21,709
Όχι, όχι, όχι.
1654
01:54:26,297 --> 01:54:29,675
Καλώς ήρθατε στο Paddock Club
για τους διακεκριμένους καλεσμένους.
1655
01:54:29,676 --> 01:54:33,679
Πάρτε ένα ποτό, βολευτείτε
1656
01:54:33,680 --> 01:54:37,976
κι απολαύστε την καλύτερη θέα της F1.
1657
01:54:40,019 --> 01:54:41,521
Εντάξει; Εντάξει.
1658
01:54:45,233 --> 01:54:46,401
[ξερόβηχας]
1659
01:54:59,289 --> 01:55:01,457
Παιδιά, μη σταματάτε! Συνεχίζουμε!
1660
01:55:04,377 --> 01:55:07,547
[γελάκι]
1661
01:55:11,509 --> 01:55:14,345
[ξεφύσημα]
1662
01:55:15,763 --> 01:55:16,848
[βογκητό]
1663
01:55:31,779 --> 01:55:34,157
[δραματική ορχηστρική μουσική]
1664
01:55:37,160 --> 01:55:40,079
Αποκλείεται. [γελάκι]
1665
01:55:43,917 --> 01:55:45,084
[ξεφύσημα]
1666
01:55:47,545 --> 01:55:50,465
Έλεος, σαν νεκροτομείο είναι εδώ μέσα.
1667
01:55:52,800 --> 01:55:55,762
- Πώς... πώς ήρθες εδώ;
- Με premium economy.
1668
01:55:56,596 --> 01:55:58,181
[καγχασμός Ρούμπεν]
1669
01:56:00,016 --> 01:56:03,644
- Τι; Τι είναι αυτό;
- Το παραθυράκι μου.
1670
01:56:03,645 --> 01:56:05,854
Α, όχι, δεν θα το διαβάσω καν.
1671
01:56:05,855 --> 01:56:08,482
Αληθινό νομικό έγγραφο
από αληθινό δικηγόρο της Τιχουάνα,
1672
01:56:08,483 --> 01:56:12,862
που σε απαλλάσσει από κάθε ευθύνη
σχετικά με τον αγώνα κι εμένα.
1673
01:56:13,947 --> 01:56:15,198
- Και...
- [κοφτή εισπνοή]
1674
01:56:17,784 --> 01:56:21,204
αφού δεν με έχεις πληρώσει ακόμα,
τυπικά ανήκω στην ομάδα.
1675
01:56:26,459 --> 01:56:27,961
Κέιτ, πού είναι η σακαράκα;
1676
01:56:28,628 --> 01:56:33,174
Η FIA επιβεβαίωσε τα έγγραφα ως πλαστά
κι ότι εστάλησαν από κάποιον εντός Apex.
1677
01:56:34,008 --> 01:56:35,093
Χα.
1678
01:56:35,718 --> 01:56:40,889
Δεν με νοιάζει το παραθυράκι σου.
Δεν θα τρέξεις με το μονοθέσιό μου.
1679
01:56:40,890 --> 01:56:43,393
- Ρούμπεν.
- Όχι, Σόνι, άκου.
1680
01:56:44,644 --> 01:56:47,604
Δεν μπορώ να σ' αφήσω να το κάνεις αυτό.
Δεν μπορώ.
1681
01:56:47,605 --> 01:56:48,814
Εντάξει;
1682
01:56:48,815 --> 01:56:49,816
[κόμπιασμα]
1683
01:56:50,483 --> 01:56:54,112
Έστω κι αν είναι το τελευταίο πράγμα
που θα κάνω, προτιμώ αυτήν τη ζωή.
1684
01:56:57,991 --> 01:56:59,409
Χίλιες φορές.
1685
01:57:01,369 --> 01:57:03,079
[ξεφύσημα]
1686
01:57:04,163 --> 01:57:05,415
Δεν μπορούμε να κερδίσουμε.
1687
01:57:07,250 --> 01:57:08,668
Όχι αν δεν προσπαθήσουμε.
1688
01:57:15,091 --> 01:57:16,092
[ξεφύσημα]
1689
01:57:19,679 --> 01:57:20,888
[ξεφύσημα]
1690
01:57:28,396 --> 01:57:30,189
[γέλιο]
1691
01:57:31,858 --> 01:57:33,568
[γέλιο]
1692
01:57:44,495 --> 01:57:46,789
[βογκητό]
1693
01:57:47,999 --> 01:57:49,000
[χτύποι στην πόρτα]
1694
01:57:54,964 --> 01:57:57,799
- Γιατί δεν κοιτάς ποτέ το χαρτί;
- [Σόνι] Ποιο χαρτί;
1695
01:57:57,800 --> 01:57:58,801
[γελάκι]
1696
01:58:00,011 --> 01:58:02,472
[ζητωκραυγές]
1697
01:58:38,925 --> 01:58:41,426
Καλώς ήρθατε στις τελευταίες θέσεις.
1698
01:58:41,427 --> 01:58:45,889
Όπως πάντα, θα πάμε από το τέλος
προς την αρχή. Έχουμε νέα για τη θέση 22.
1699
01:58:45,890 --> 01:58:47,557
Μαθαίνουμε πως η Apex GP άλλαξε...
1700
01:58:47,558 --> 01:58:49,269
- Έι, Πίτερ;
- Ναι;
1701
01:58:49,852 --> 01:58:51,186
Αυτός δεν είναι ο δικός σου;
1702
01:58:51,187 --> 01:58:55,274
...αντικαταστάθηκε από τον Χέις,
που δεν είχε ταξιδέψει στο Άμπου Ντάμπι...
1703
01:58:55,275 --> 01:59:00,697
- Με συγχωρείτε μια στιγμή; Συγγνώμη.
- Οι κανόνες λένε να ξεκινήσει τελευταίος.
1704
01:59:01,364 --> 01:59:03,658
Με συγχωρείτε. Τι διάολο;
1705
01:59:04,409 --> 01:59:05,618
Τι;
1706
01:59:09,789 --> 01:59:10,873
Έχεις το κινητό μου;
1707
01:59:14,711 --> 01:59:15,712
[δόνηση κινητού]
1708
01:59:19,382 --> 01:59:20,633
{\an8}ΣΟΝΙ ΧΕΪΣ
1709
01:59:29,851 --> 01:59:31,476
- Καλή επιτυχία.
- Επίσης, Τζέιμς.
1710
01:59:31,477 --> 01:59:34,313
Συγγνώμη. Έι, Σόνι!
Ξέρω ότι είχαμε τις διαφορές μας.
1711
01:59:34,314 --> 01:59:37,901
- Αλλά είναι ο τελευταίος αγώνας σου...
- Τσαζ! Αυτός.
1712
01:59:40,069 --> 01:59:41,070
Τι είναι αυτό;
1713
01:59:42,363 --> 01:59:44,157
[ζητωκραυγές]
1714
01:59:45,199 --> 01:59:46,492
Τι λες τώρα!
1715
01:59:48,411 --> 01:59:49,662
Τι λες τώρα!
1716
01:59:50,163 --> 01:59:51,788
[γέλιο]
1717
01:59:51,789 --> 01:59:54,208
[εθνικός ύμνος ΗΑΕ]
1718
02:00:10,350 --> 02:00:13,019
- Πάμε επιθετικά;
- Πάμε επιθετικά.
1719
02:00:14,812 --> 02:00:20,442
[Κροφτ] Όλα έτοιμα για το φινάλε της σεζόν
στο Άμπου Ντάμπι. Έσβησαν τα φώτα.
1720
02:00:20,443 --> 02:00:24,071
Και φύγαμε! Καλή εκκίνηση
για τον Τζόσουα Πιρς.
1721
02:00:24,072 --> 02:00:26,323
Οι οδηγοί μάχονται για τις θέσεις,
1722
02:00:26,324 --> 02:00:31,036
καθώς πάμε για την κεντρική ευθεία
και την πρώτη στροφή.
1723
02:00:31,037 --> 02:00:35,958
Δύσκολη στροφή, από την εξωτερική
η Aston Martin κι η AlphaTauri...
1724
02:00:35,959 --> 02:00:38,210
- [γέλιο]
- καθώς ο Πιρς ανεβαίνει δύο θέσεις.
1725
02:00:38,211 --> 02:00:40,671
[Μπραντλ] Ναι, ο Πιρς δείχνει ωριμότητα.
1726
02:00:40,672 --> 02:00:44,759
Είδε τη δύσκολη στιγμή πριν συμβεί
και κάνει πολύ καλή εκκίνηση.
1727
02:01:03,319 --> 02:01:04,696
Ούτε να το σκεφτείς.
1728
02:01:20,670 --> 02:01:23,590
[Κροφτ] Έρχεται η Alpine
από την εσωτερική. Επαφή!
1729
02:01:24,841 --> 02:01:27,969
Τρεις μέρες μετά το νοσοκομείο,
ο Χέις θα το νιώσει αυτό.
1730
02:01:37,812 --> 02:01:39,938
Κερδίζουμε θέσεις. Είμαστε ζωντανοί.
1731
02:01:39,939 --> 02:01:44,568
[Μπραντλ] Ελπίζω να μην έκανε ζημιά,
αλλά σίγουρα έχουμε φοβερό πρώτο γύρο.
1732
02:01:44,569 --> 02:01:49,198
[Κροφτ] Ναι! Ο Χέις στη θέση 16.
Ο Πιρς, ο ομόσταβλός του, στη θέση 9.
1733
02:01:50,074 --> 02:01:51,700
ΓΥΡΟΣ 11
1734
02:01:51,701 --> 02:01:54,578
Red Bull, Mercedes και Ferrari
κρατούν τις πρώτες θέσεις.
1735
02:01:54,579 --> 02:01:59,374
Η Apex στη μέση της κατάταξης.
Ας δούμε αν μπορούν να ταράξουν τα νερά.
1736
02:01:59,375 --> 02:02:01,586
- Απόσταση από τον πρώτο;
- [Χιου] 15 δεύτερα.
1737
02:02:02,795 --> 02:02:05,340
Κρατήστε τον Τζέι Πι στα συν 20 δεύτερα.
1738
02:02:05,924 --> 02:02:07,759
- Όσο ένα πιτ στοπ.
- Ξέρεις γιατί.
1739
02:02:09,260 --> 02:02:14,389
[Κροφτ] Έχει πολλή δουλειά ο Χέις
και τώρα έρχεται κι ο Κέβιν Μάγκνουσεν.
1740
02:02:14,390 --> 02:02:17,893
- Μπορεί να υπάρξει πρόβλημα.
- [Μπραντλ] Έχουν παρελθόν οι δυο τους.
1741
02:02:17,894 --> 02:02:21,313
Συχνά, η ακαταμάχητη δύναμη
συναντά τον ακλόνητο στόχο.
1742
02:02:21,314 --> 02:02:23,315
Ο Μάγκνουσεν από την εσωτερική.
1743
02:02:23,316 --> 02:02:26,944
- Φρενάρει απότομα και χτυπά τον Χέις.
- Πιτ στοπ! Πιτ στοπ!
1744
02:02:26,945 --> 02:02:28,321
Μπαίνεις για σκληρά.
1745
02:02:29,906 --> 02:02:31,157
Να πάρει.
1746
02:02:32,659 --> 02:02:35,870
Σπεύδε βραδέως. Πάμε, παιδιά.
1747
02:02:43,169 --> 02:02:47,339
[Κροφτ] Βγαίνει από τα πιτ. Χρειάστηκε
να μπει λόγω της ζημιάς στο ελαστικό του.
1748
02:02:47,340 --> 02:02:51,386
Αλλά τι θα γίνει με τον Τζόσουα Πιρς,
τι θα κάνει η Apex GP με αυτόν;
1749
02:02:53,096 --> 02:02:57,599
- [Τζόσουα] Να μπω στα πιτ; Τι κάνουμε;
- Σχέδιο Γ. Μείνε έξω.
1750
02:02:57,600 --> 02:03:00,352
- [γέλιο] Χάος.
- Ελήφθη.
1751
02:03:00,353 --> 02:03:03,856
Ο Τζόσουα καθυστερεί τους πρωτοπόρους
για τον Σόνι. Όπως κι ο Σόνι.
1752
02:03:05,275 --> 02:03:06,900
[Μπραντλ] Ο Πιρς μένει έξω.
1753
02:03:06,901 --> 02:03:09,987
Είναι μια στρατηγική
που έχουν ξαναχρησιμοποιήσει φέτος.
1754
02:03:09,988 --> 02:03:13,992
Τους βοηθάει με την τωρινή θέση,
μα πρέπει να διατηρηθούν τα ελαστικά.
1755
02:03:17,537 --> 02:03:19,205
Μόνο έτσι θα μείνουμε κοντά.
1756
02:03:19,789 --> 02:03:22,208
- Μετά χρειαζόμαστε τύχη.
- Το έχω φροντίσει.
1757
02:03:23,793 --> 02:03:24,835
[γελάκι Ρίκο]
1758
02:03:24,836 --> 02:03:25,919
ΓΥΡΟΣ 25
1759
02:03:25,920 --> 02:03:28,839
[Κροφτ] Όλοι οι οδηγοί έχουν μπει στα πιτ,
εκτός από έναν.
1760
02:03:28,840 --> 02:03:31,008
{\an8}Αυτόν που οδηγεί την κούρσα.
1761
02:03:31,009 --> 02:03:34,011
Ο Τζόσουα Πιρς ελέγχει τον ρυθμό μπροστά.
1762
02:03:34,012 --> 02:03:38,265
[Μπραντλ] Έτσι μπορεί ο Χέις να διατηρήσει
τη θέση του στη μέση της κατάταξης,
1763
02:03:38,266 --> 02:03:43,187
παρά την επαφή και το έκτακτο πιτ στοπ.
Δουλεύουν πολύ καλά μαζί.
1764
02:03:44,981 --> 02:03:46,231
Πώς πάει ο Τζέι Πι;
1765
02:03:46,232 --> 02:03:49,526
Συγκρατεί τους πρωτοπόρους.
Ενεργό DRS στην επόμενη ευθεία.
1766
02:03:49,527 --> 02:03:50,820
Έγινε.
1767
02:03:51,654 --> 02:03:55,282
[Κροφτ] Στην πίσω ευθεία
εκμεταλλεύεται τη νέα αναβάθμιση,
1768
02:03:55,283 --> 02:03:58,535
ενεργοποιεί το DRS
και προσπερνά τον Πιερ Γκασλί.
1769
02:03:58,536 --> 02:04:00,622
Ο Σόνι Χέις στη θέση 15.
1770
02:04:01,748 --> 02:04:04,125
[Χιου] Σόνι, έχεις τον ρυθμό.
Συνέχισε να πιέζεις.
1771
02:04:04,709 --> 02:04:06,752
[Μπραντλ] Ο Πιρς κάνει φοβερή δουλειά,
1772
02:04:06,753 --> 02:04:10,422
παρά τα φθαρμένα ελαστικά,
αλλά ο χρόνος τελειώνει.
1773
02:04:10,423 --> 02:04:13,342
Ο Φερστάπεν από την εσωτερική
και περνάει.
1774
02:04:13,343 --> 02:04:15,928
[Κροφτ]
Καταπληκτική αρχή από τον Τζόσουα Πιρς.
1775
02:04:15,929 --> 02:04:18,306
Ο Μαξ πέρασε, αλλά δεν ξεμπέρδεψε.
1776
02:04:19,641 --> 02:04:21,600
Έρχεται ο Σαρλ Λεκλέρ.
1777
02:04:21,601 --> 02:04:25,938
Κι άλλη προσπέραση. Ο Πιρς χάνει
την πρώτη θέση, πέφτει στη θέση 3.
1778
02:04:25,939 --> 02:04:28,482
Συγγνώμη, τα πίσω ελαστικά έχουν διαλυθεί.
1779
02:04:28,483 --> 02:04:30,276
Ελήφθη. Μπες στα πιτ, Τζέι Πι.
1780
02:04:31,861 --> 02:04:34,112
[Μπραντλ]
Ο Πιρς πιέζει τα ελαστικά ως το τέλος.
1781
02:04:34,113 --> 02:04:37,033
{\an8}Βραχυπρόθεσμη θυσία
για μακροπρόθεσμο κέρδος.
1782
02:04:45,250 --> 02:04:48,293
Και βγαίνει από τα πιτ.
Θα έχει φρέσκα ελαστικά.
1783
02:04:48,294 --> 02:04:51,422
Μπορεί να επιτεθεί
στο δεύτερο μισό του αγώνα.
1784
02:04:52,006 --> 02:04:55,926
Οι τρεις πρωτοπόροι φορούν σκληρά.
Θα κάνουν κι άλλο πιτ στοπ.
1785
02:04:55,927 --> 02:04:58,930
Ένας από αυτούς θα κάνει undercut.
Πρέπει να είμαι εκεί.
1786
02:05:00,348 --> 02:05:02,642
Θέση 3 η Ferrari. Μπορεί να βρεθεί πρώτος;
1787
02:05:05,186 --> 02:05:08,188
- [Πίπα] Εξαρτάται.
- [Κροφτ] Θα πιάσει το undercut;
1788
02:05:08,189 --> 02:05:10,483
Στα 5,8. Να επιταχύνει μισό δεύτερο.
1789
02:05:12,694 --> 02:05:15,153
Χρειάζεσαι μισό δεύτερο. Πάμε, πάμε.
1790
02:05:15,154 --> 02:05:19,157
[Κροφτ] Ο Χέις ανεβάζει ρυθμό.
Η Ferrari περνά κάτω από την πίστα.
1791
02:05:19,158 --> 02:05:23,912
Από την πρώτη στροφή έρχεται ο Σόνι Χέις.
Πάνε δίπλα δίπλα, πολύ κοντά.
1792
02:05:23,913 --> 02:05:27,499
Ο Σόνι Χέις ελάχιστα μπροστά
από τον Κάρλος Σάινθ.
1793
02:05:27,500 --> 02:05:31,712
Έχει δουλέψει ως τώρα για την Apex GP.
Αλλά τα προβλήματά τους δεν τελείωσαν.
1794
02:05:31,713 --> 02:05:36,008
Από την εσωτερική, ο Κάρλος Σάινθ
βλέπει μια ευκαιρία και την αρπάζει.
1795
02:05:36,009 --> 02:05:37,301
Φρενάρει απότομα.
1796
02:05:37,302 --> 02:05:42,765
Η Ferrari βγαίνει εκτός γραμμής
κι ο Χέις λέει "Ευχαριστώ πάρα πολύ".
1797
02:05:44,392 --> 02:05:46,560
Πώς μένουν τόσο κοντά στην κορυφή;
1798
02:05:46,561 --> 02:05:49,731
Ε... Βασικά, εμ... Συνεργάζονται.
1799
02:05:50,398 --> 02:05:53,902
[Μπραντλ] Δύο μονοθέσια Apex
στην πρώτη δεκάδα, μα έχουμε δρόμο ακόμα.
1800
02:05:54,694 --> 02:05:55,944
ΓΥΡΟΣ 38
1801
02:05:55,945 --> 02:05:59,489
[Κροφτ] Απομένουν 20 γύροι κι η Apex
έχει κερδίσει θέσεις στην κατάταξη.
1802
02:05:59,490 --> 02:06:01,867
Είναι ώρα για τα τελευταία πιτ στοπ.
1803
02:06:01,868 --> 02:06:04,536
Η ευκαιρία μας να κερδίσει ο Τζέι Πι.
1804
02:06:04,537 --> 02:06:09,208
[Κροφτ] Χάμιλτον και Λεκλέρ στα πιτ.
Αλλά ο Πιρς μένει εκτός.
1805
02:06:10,251 --> 02:06:13,086
- [Τζόσουα] Πείτε μου. Τους φτάνω;
- Ναι, τώρα βγαίνουν.
1806
02:06:13,087 --> 02:06:16,257
- Επιτάχυνε, επιτάχυνε.
- Ελήφθη. Επιταχύνω.
1807
02:06:16,841 --> 02:06:18,508
[Κροφτ] Θα γίνει σκληρή μάχη.
1808
02:06:18,509 --> 02:06:21,553
Ο Τζόσουα Πιρς
ελάχιστα μπροστά, παραμένει πρώτος.
1809
02:06:21,554 --> 02:06:24,431
{\an8}Για δεύτερη φορά σήμερα στην κορυφή.
1810
02:06:24,432 --> 02:06:25,515
[γέλιο] Πάμε!
1811
02:06:25,516 --> 02:06:27,100
- [βογκητό]
- [βογκητό] Ναι!
1812
02:06:27,101 --> 02:06:30,187
Είσαι πρώτος, Τζόσουα. [γέλιο]
1813
02:06:30,188 --> 02:06:32,648
[Μπραντλ]
Θα δυσκολευτεί να τους κρατήσει πίσω,
1814
02:06:32,649 --> 02:06:35,568
τώρα που Χάμιλτον και Λεκλέρ
άλλαξαν ελαστικά.
1815
02:06:42,116 --> 02:06:44,077
ΓΥΡΟΣ 54
1816
02:06:44,786 --> 02:06:47,246
[Κροφτ]
Τέσσερις γύροι ακόμα. Ο Χέις στη θέση 4.
1817
02:06:47,247 --> 02:06:51,041
Είναι 5 δεύτερα πίσω από τον Πιρς,
αλλά κι οι δύο με φθαρμένα ελαστικά.
1818
02:06:51,042 --> 02:06:53,670
Δύσκολα θα ανέβουν περισσότερο.
1819
02:06:55,922 --> 02:07:01,301
Ο Χάμιλτον επιτίθεται στον Πιρς
στην πέμπτη στροφή. Περνάει.
1820
02:07:01,302 --> 02:07:05,139
Κανείς δεν κάνει άλλο πιτ στοπ
και τα ελαστικά μας είναι πιο φθαρμένα.
1821
02:07:06,891 --> 02:07:09,518
[Μπραντλ] Επιτίθεται ο Λεκλέρ και περνάει.
1822
02:07:09,519 --> 02:07:13,940
Τα ελαστικά του Πιρς δεν έχουν άλλη ζωή.
Δεν μπορούσε να κάνει τίποτα.
1823
02:07:14,691 --> 02:07:17,859
Συγγνώμη, παιδιά. Δεν έχει μείνει τίποτα.
1824
02:07:17,860 --> 02:07:21,405
[Κροφτ]
Αυτό κάνει η Apex GP όλη τη χρονιά.
1825
02:07:21,406 --> 02:07:26,285
Πολλά ρίσκα, φοβερή ιστορία αουτσάιντερ,
αλλά μόνο με ταλέντο γίνεσαι πρωταθλητής.
1826
02:07:26,286 --> 02:07:27,869
[Σόνι] Χάνω πρόσφυση.
1827
02:07:27,870 --> 02:07:30,581
[Μπραντλ]
Οι πιθανότητες δεν είναι υπέρ τους.
1828
02:07:30,582 --> 02:07:33,709
- Δεν τους έμειναν άλλα χαρτιά.
- Δεν τελείωσε, σωστά;
1829
02:07:33,710 --> 02:07:37,005
Όχι, αλλά δεν μπορεί να αλλάξει κάτι.
Το χειρότερο συναίσθημα.
1830
02:07:41,634 --> 02:07:46,430
Επιτίθεται ο Τζορτζ Ράσελ.
Ο Χέις αμύνεται από την αριστερή γωνία...
1831
02:07:46,431 --> 02:07:50,767
Έχουμε επαφή! Ο Χέις στριφογυρνάει
και χτυπάει στην μπαριέρα.
1832
02:07:50,768 --> 02:07:52,561
Δυνατό χτύπημα.
1833
02:07:52,562 --> 02:07:53,563
[κοφτή ανάσα]
1834
02:07:54,188 --> 02:07:56,524
- Ναι, ναι, ναι!
- Όχι.
1835
02:07:57,734 --> 02:07:58,817
Ναι, όχι. Ου.
1836
02:07:58,818 --> 02:08:03,071
[Μπραντλ] Συντρίμμια παντού στην πίστα
και μεγάλη ζημιά στην μπαριέρα.
1837
02:08:03,072 --> 02:08:06,366
Οι αγωνοδίκες αναγκαστικά
θα διακόψουν τον αγώνα.
1838
02:08:06,367 --> 02:08:09,244
- Θαύμα.
- [Κροφτ] Τώρα που είπες για ζημιά,
1839
02:08:09,245 --> 02:08:11,872
στον Χέις θα επιτραπεί
να συνεχίσει τον αγώνα
1840
02:08:11,873 --> 02:08:16,544
μόνο αν κάνει έναν ολόκληρο γύρο
και ξαναμπεί στα πιτ.
1841
02:08:17,128 --> 02:08:19,463
[Χιου] Σόνι, μπορείς να το φέρεις;
1842
02:08:19,464 --> 02:08:22,175
Θα το φέρω,
ακόμα κι αν χρειαστεί να το σπρώξω.
1843
02:08:22,759 --> 02:08:27,262
Πάμε, Σόνι. Ήρεμα κι ωραία.
1844
02:08:27,263 --> 02:08:29,848
[βογκητό]
1845
02:08:29,849 --> 02:08:32,643
Συνεχίζει. [γελάκι] Συνεχίζει.
1846
02:08:32,644 --> 02:08:35,437
Τζέι Πι, κόκκινη σημαία. Γύρνα πίσω.
1847
02:08:35,438 --> 02:08:39,858
Είμαστε ακόμα ζωντανοί, ερμάνο. [γέλιο]
1848
02:08:39,859 --> 02:08:41,568
Κόκκινη σημαία!
1849
02:08:41,569 --> 02:08:45,280
[Μπραντλ] Με κάποιον τρόπο, ο Χέις μπόρεσε
να γυρίσει το μονοθέσιο στα πιτ.
1850
02:08:45,281 --> 02:08:47,532
- Θαύμα.
- Το ξέρω!
1851
02:08:47,533 --> 02:08:48,909
Δεν είχα ξαναδεί.
1852
02:08:48,910 --> 02:08:52,330
Ελεύθερα. Μπράβο. Πάμε.
1853
02:08:53,039 --> 02:08:56,667
Μαλακή γόμα κι οι δύο,
πίεση για τρεις γρήγορους γύρους!
1854
02:08:56,668 --> 02:09:00,295
- Ομάδα, ώρα να φτιάξουμε ένα αυτοκίνητο.
- [Κροφτ] Κανόνες κόκκινης σημαίας.
1855
02:09:00,296 --> 02:09:05,133
Οι ομάδες μπορούν να κάνουν αλλαγές
κι επισκευές, αλλά μόνο στα πιτ.
1856
02:09:05,134 --> 02:09:10,056
Κι έχοντας μόνο δέκα λεπτά για επισκευές,
η Apex GP έχει πολλά να κάνει.
1857
02:09:10,556 --> 02:09:14,017
[Μπραντλ] Όλα τα μονοθέσια μπορούν
να αλλάξουν ελαστικά
1858
02:09:14,018 --> 02:09:16,061
για τρεις γύρους υψηλών ταχυτήτων.
1859
02:09:16,062 --> 02:09:18,982
- Ντοτζ! Ντοτζ, θα προλάβουμε;
- Δεν ξέρω. Δεν ξέρω.
1860
02:09:24,821 --> 02:09:27,489
Ήταν καθαρό.
Δεν το έκανα εγώ αυτήν τη φορά.
1861
02:09:27,490 --> 02:09:31,285
"Αυτήν τη φορά";
Αυτό να πεις στους αγωνοδίκες.
1862
02:09:31,286 --> 02:09:32,537
Δείτε το ριπλέι.
1863
02:09:33,580 --> 02:09:35,498
Αναλαμβάνω εγώ. Σηκώστε τη γωνία.
1864
02:09:43,881 --> 02:09:46,717
Είμαι εντάξει.
Είμαι εντάξει. Είμαι εντάξει.
1865
02:09:46,718 --> 02:09:50,262
[Μπραντλ] Οι αγωνοδίκες θα εξετάσουν
αν ο Χέις βγήκε τελείως εκτός γραμμής
1866
02:09:50,263 --> 02:09:54,308
ή αν κράτησε έστω έναν τροχό στην πίστα
κατά την επαφή με τον Ράσελ.
1867
02:09:54,309 --> 02:09:56,101
- Γιο, είσαι καλά;
- Ναι.
1868
02:09:56,102 --> 02:10:00,522
Έμεινες στην πίστα. Ήταν δική σου στροφή.
Θέσεις 3 και 4, πάμε!
1869
02:10:00,523 --> 02:10:04,568
[Κροφτ] Δεδομένης της φήμης του Χέις,
θα το εξετάσουν πολύ προσεκτικά.
1870
02:10:04,569 --> 02:10:07,905
- Δεν αναμένω γρήγορη απόφαση.
- Είναι ξεκάθαρη ποινή.
1871
02:10:07,906 --> 02:10:13,619
Όχι ότι αυτό θέλουμε, βέβαια,
αλλά αντικειμενικά αυτός φταίει.
1872
02:10:13,620 --> 02:10:16,371
- Δεν γίνεται να τελειώσει έτσι.
- Διάλειμμα είναι.
1873
02:10:16,372 --> 02:10:20,459
Σαν τα τελευταία 30 χρόνια.
Είναι στα χέρια των θεών του αγώνα.
1874
02:10:20,460 --> 02:10:22,295
Πρέπει να έχεις πίστη.
1875
02:10:23,796 --> 02:10:25,964
[Κροφτ] Πολλά διαδραματίζονται στα πιτ.
1876
02:10:25,965 --> 02:10:29,217
Έρχεται η νέα πτέρυγα.
Είναι μεγάλη επισκευή.
1877
02:10:29,218 --> 02:10:33,181
Θα αντέξει το μονοθέσιο για τρεις γύρους;
1878
02:10:36,392 --> 02:10:38,435
Η μπαριέρα φαίνεται εντάξει.
1879
02:10:38,436 --> 02:10:44,066
Μαζεύουν τα τελευταία συντρίμμια
από την πίστα κι ο χρόνος μετρά ανάποδα.
1880
02:10:44,067 --> 02:10:47,987
[Μπραντλ] Κάτι παραπάνω από δύο λεπτά
μέχρι να ξαναρχίσει ο αγώνας.
1881
02:11:08,967 --> 02:11:10,426
Τζέι Πι! Τζέι Πι!
1882
02:11:11,719 --> 02:11:14,347
Τρεις γύροι.
Τρεις γύροι είναι μια ολόκληρη ζωή.
1883
02:11:15,056 --> 02:11:16,349
Άντε να κερδίσεις.
1884
02:11:27,694 --> 02:11:30,280
Έι, Σόνι. Σόνι, έχεις ένα λεπτό;
1885
02:11:32,490 --> 02:11:36,953
- Έτοιμο το αυτοκίνητό σου.
- Αχ, είσαι άψογη. Ευχαριστώ.
1886
02:11:39,539 --> 02:11:42,916
[Μπραντλ] Επειδή η Apex δεν ήταν
στη δεκάδα μετά τους κατατακτήριους,
1887
02:11:42,917 --> 02:11:45,794
έχουν καινούργιο σετ ελαστικών
με μαλακή γόμα,
1888
02:11:45,795 --> 02:11:51,508
που θα τους δώσει έξτρα ταχύτητα έναντι
των προπορευόμενων με τα φθαρμένα μαλακά.
1889
02:11:51,509 --> 02:11:56,806
Αυτή η κόκκινη σημαία είναι σωσίβιο. Ίσως
και ν' αναρωτιόσουν αν το έστησε ο Σόνι.
1890
02:11:57,640 --> 02:12:02,352
Μόνο εμείς έχουμε καινούργια ελαστικά
επειδή τα πήγαμε χάλια χθες;
1891
02:12:02,353 --> 02:12:06,440
Δεν τα χρησιμοποιήσαμε.
Ενίοτε, όταν χάνεις, κερδίζεις.
1892
02:12:06,441 --> 02:12:08,943
- Αυτό δεν βγάζει νόημα.
- Γνωμικό του Σόνι.
1893
02:12:09,819 --> 02:12:11,904
[Κροφτ] Το φως στα πιτ γίνεται πράσινο.
1894
02:12:11,905 --> 02:12:15,157
Πάμε για τον δεύτερο
γύρο σχηματισμού απόψε.
1895
02:12:15,158 --> 02:12:18,827
Όταν ξαναρχίσει ο αγώνας,
θα έχουμε τέρμα τα γκάζια.
1896
02:12:18,828 --> 02:12:21,831
Χάμιλτον, Λεκλέρ, Πιρς, Χέις.
Οι τέσσερις πρώτες θέσεις.
1897
02:12:46,064 --> 02:12:48,106
[Χιου] Σόνι, βγήκε η απόφαση.
1898
02:12:48,107 --> 02:12:50,901
- Τώρα;
- Διαφωνούμε αν πρέπει να σ' το πούμε.
1899
02:12:50,902 --> 02:12:53,153
Ο Κάσπαρ λέει ναι, η Κέιτ λέει όχι.
1900
02:12:53,154 --> 02:12:57,449
- Λέει ότι τρέχεις όταν θυμώνεις.
- Πες της μπράβο.
1901
02:12:57,450 --> 02:13:00,577
[Κροφτ] Έχουμε νέα, οι αγωνοδίκες
κατέληξαν σε απόφαση.
1902
02:13:00,578 --> 02:13:05,999
Η σύγκρουση στον 55ο γύρο
κρίνεται ως αγωνιστικό συμβάν.
1903
02:13:06,000 --> 02:13:08,252
- Δεν θα γίνει περαιτέρω έρευνα.
- [ζητωκραυγές]
1904
02:13:08,253 --> 02:13:10,296
Όου! Σόνι.
1905
02:13:13,174 --> 02:13:16,552
Σώθηκες, Σόνι. Τώρα τελείωσε την κούρσα.
1906
02:13:19,722 --> 02:13:23,893
- Τζόσουα, έχουμε άλλα δύο αυτοκίνητα.
- Τότε, έχουμε ομάδα.
1907
02:13:25,061 --> 02:13:26,645
[Μπραντλ] Μόλις σβήσουν τα φώτα,
1908
02:13:26,646 --> 02:13:29,566
τα μονοθέσια θα ξεχυθούν
για τον τερματισμό.
1909
02:13:30,441 --> 02:13:33,026
Πλεονέκτημα θέσης
για Mercedes και Ferrari.
1910
02:13:33,027 --> 02:13:35,405
Πλεονέκτημα ελαστικών για την Apex GP.
1911
02:14:01,931 --> 02:14:03,640
Ο Τζέι Πι να με ακολουθήσει.
1912
02:14:03,641 --> 02:14:07,103
- [τεχνικός] Τζόσουα, ακολούθα τον Σόνι.
- Πώς; Είναι πίσω μου.
1913
02:14:09,355 --> 02:14:11,983
- Ρε τον άτιμο.
- [Σόνι] Έτσι, ακολούθησέ με.
1914
02:14:21,034 --> 02:14:23,745
- [τεχνικός] Σε τραβάει, εκμεταλλεύσου το.
- Ως το τέλος.
1915
02:14:51,231 --> 02:14:53,357
Έλα, μικρέ. Δικό σου. Πάμε!
1916
02:14:53,358 --> 02:14:55,317
[Κροφτ] Ο Χέις κάνει αντιπερισπασμό
1917
02:14:55,318 --> 02:14:59,780
κι ο Πιρς προσπερνά τον Λεκλέρ
κι ανεβαίνει δεύτερος.
1918
02:14:59,781 --> 02:15:02,324
Ο Λεκλέρ κινδυνεύει κι από τον Χέις.
1919
02:15:02,325 --> 02:15:05,327
- Από την εξωτερική, περνάει στη θέση 3.
- Πάμε.
1920
02:15:05,328 --> 02:15:06,787
[Μπραντλ] Άψογη ομαδική δουλειά.
1921
02:15:06,788 --> 02:15:10,500
Ο Χέις κι ο Πιρς συνεργάζονται,
σαν μπαλέτο σε πίστα ταχύτητας.
1922
02:15:11,084 --> 02:15:12,793
[Κροφτ] Πολύ όμορφο θέαμα,
1923
02:15:12,794 --> 02:15:16,756
αλλά τώρα έχουν στο στόχαστρο
τον πρωτοπόρο Λιούις Χάμιλτον.
1924
02:15:17,257 --> 02:15:18,716
Ναι! Με θυμάσαι;
1925
02:15:28,309 --> 02:15:30,061
Πάμε, παιδιά. Δώστε τα όλα!
1926
02:15:57,255 --> 02:16:00,215
- Γιατί δεν προσπέρασαν;
- Ο Λιούις θα αμυνθεί.
1927
02:16:00,216 --> 02:16:03,553
- Δεν μπορούν να περιμένουν.
- Κάποιος πρέπει να θυσιαστεί.
1928
02:16:08,850 --> 02:16:12,603
[Κροφτ] Δύο εναντίον ενός
κι όλη η πίεση πέφτει στον Χάμιλτον,
1929
02:16:12,604 --> 02:16:15,440
καθώς η Apex δουλεύει ως ομάδα.
1930
02:16:16,441 --> 02:16:19,401
- Κέρδισε, μικρέ.
- Ο Χέις κάνει την πρώτη κίνηση.
1931
02:16:19,402 --> 02:16:24,990
Αμύνεται ο Χάμιλτον, επιτίθεται ο Πιρς.
Κι ο Πιρς περνάει πρώτος!
1932
02:16:24,991 --> 02:16:26,284
- Ναι!
- Ναι, ναι!
1933
02:16:28,161 --> 02:16:34,041
[Κροφτ] Τροχό με τροχό,
καταπληκτικός αγώνας στο φινάλε της σεζόν.
1934
02:16:34,042 --> 02:16:38,837
Χέις και Χάμιλτον δεν τελείωσαν ακόμα.
Ο Χάμιλτον επιτίθεται.
1935
02:16:38,838 --> 02:16:40,296
- Έχουμε επαφή!
- [αναφωνητά]
1936
02:16:40,297 --> 02:16:42,175
Ο Χάμιλτον περνάει.
1937
02:16:45,053 --> 02:16:47,386
- Ναι, ναι!
- Πάμε!
1938
02:16:47,387 --> 02:16:48,222
Ναι!
1939
02:16:49,056 --> 02:16:51,599
Πείτε μου πού είναι ο Σόνι.
Θα τερματίσει;
1940
02:16:51,600 --> 02:16:54,186
[τεχνικός]
Άλλος ένας γύρος. Ο Χάμιλτον δεν υποχωρεί.
1941
02:16:54,187 --> 02:16:58,523
- Θα μπορέσει να τερματίσει ο Σόνι;
- [τεχνικός] Ναι, πρόσεχε τον Λιούις.
1942
02:16:58,524 --> 02:17:02,403
- Είσαι πρώτος, όχι άλλα ρίσκα.
- Δεν παίζει αυτό.
1943
02:17:03,696 --> 02:17:07,491
[Κροφτ] Ο ρούκι κρατάει τη γραμμή του.
Δεν υποχωρεί.
1944
02:17:07,492 --> 02:17:11,079
Ήρθε να κοντράρει
τον επτά φορές παγκόσμιο πρωταθλητή.
1945
02:17:14,832 --> 02:17:20,379
Υπάρχει επαφή! Ο πρωτοπόρος
κι ο Λιούις Χάμιλτον είναι εκτός αγώνα.
1946
02:17:20,380 --> 02:17:24,508
[Μπραντλ] Παρά τις κίτρινες σημαίες,
ο αγώνας θα συνεχιστεί.
1947
02:17:24,509 --> 02:17:26,885
[Χιου] Σόνι, επιτάχυνε. Είσαι πρώτος!
1948
02:17:27,428 --> 02:17:30,013
[Μπραντλ]
Απομένει ένας γύρος για την Apex GP.
1949
02:17:30,014 --> 02:17:33,100
{\an8}Το ερώτημα είναι αν έχουν αυτοκίνητο.
1950
02:17:33,685 --> 02:17:35,019
Έχουμε οδηγό.
1951
02:17:38,856 --> 02:17:41,109
[πνιχτά] Ναι! Συνέχισε, Σόνι!
1952
02:17:50,535 --> 02:17:52,244
[βαριά ανάσα]
1953
02:18:26,278 --> 02:18:29,282
- Τι γίνεται;
- Πετάει.
1954
02:18:54,431 --> 02:18:56,433
[Χιου] Σόνι, τα κατάφερες! Κερδίσαμε!
1955
02:18:56,434 --> 02:18:57,517
[ζητωκραυγές]
1956
02:18:57,518 --> 02:18:59,103
Ναι!
1957
02:19:10,365 --> 02:19:11,447
Ναι!
1958
02:19:11,448 --> 02:19:13,159
[ζητωκραυγές]
1959
02:19:15,954 --> 02:19:17,161
Κερδίσαμε!
1960
02:19:17,162 --> 02:19:20,041
- Ναι!
- [ζητωκραυγές]
1961
02:19:22,961 --> 02:19:24,002
Ναι!
1962
02:19:27,840 --> 02:19:32,720
- Θεέ μου.
- Τα καταφέραμε! Ου!
1963
02:19:34,055 --> 02:19:36,766
Ευχαριστώ, ευχαριστώ. Ευχαριστώ.
1964
02:19:41,104 --> 02:19:43,564
- Πάμε! Ναι!
- Ναι!
1965
02:19:54,867 --> 02:19:57,203
Άλλα τρία χρόνια για τον Ρούμπεν, σωστά;
1966
02:19:58,913 --> 02:19:59,914
Ναι.
1967
02:20:00,707 --> 02:20:02,584
Μάλλον θα ξαναδούμε τη συμφωνία.
1968
02:20:05,545 --> 02:20:07,422
Αν παραμείνεις στο συμβούλιο.
1969
02:20:16,723 --> 02:20:20,601
[Κροφτ] Κόβεται η ανάσα! Απίστευτο!
1970
02:20:20,602 --> 02:20:23,478
Τι φοβερό το Γκραν Πρι του Άμπου Ντάμπι!
1971
02:20:23,479 --> 02:20:25,564
Τι φοβερή νίκη!
1972
02:20:25,565 --> 02:20:29,985
[Μπραντλ] Θα μείνει στην ιστορία
αυτός ο αγώνας. Πραγματικό θρίλερ.
1973
02:20:29,986 --> 02:20:33,572
Ο άνθρωπος αυτός
κερδίζει το πρώτο του Γκραν Πριν.
1974
02:20:33,573 --> 02:20:35,365
- Μετά από 30 χρόνια.
- Μπράβο!
1975
02:20:35,366 --> 02:20:38,744
Κι η ομάδα έκανε εκπληκτική δουλειά.
1976
02:20:38,745 --> 02:20:42,165
- Μην ξεχνάμε και τον Πιρς...
- Όι! Τι χαμογελάς;
1977
02:20:43,625 --> 02:20:47,169
- [Σόνι] Εσύ.
- Θα έχω πολλές νίκες, πάρε κι εσύ μια.
1978
02:20:47,170 --> 02:20:48,880
[γέλιο Σόνι]
1979
02:20:49,589 --> 02:20:53,009
- Τα καταφέραμε.
- [Σόνι] Ναι, τα καταφέραμε.
1980
02:20:56,304 --> 02:20:58,013
[αναφωνητό]
1981
02:20:58,014 --> 02:20:59,015
Ου!
1982
02:21:01,768 --> 02:21:03,102
[ξεφύσημα]
1983
02:21:07,982 --> 02:21:09,400
Όχι, όχι. Σ' εκείνον δώσ' το.
1984
02:21:10,276 --> 02:21:11,778
Όχι, όχι. Σ' εκείνον δώσ' το.
1985
02:21:14,489 --> 02:21:16,824
Θεέ μου. Ευχαριστώ. Ευχαριστώ.
1986
02:21:21,579 --> 02:21:24,999
[ζητωκραυγές]
1987
02:21:29,462 --> 02:21:31,297
Πάμε!
1988
02:21:32,382 --> 02:21:33,465
[μουρμουρητά]
1989
02:21:33,466 --> 02:21:35,093
[φιλί] Σ' αγαπώ.
1990
02:21:43,059 --> 02:21:45,018
Ναι!
1991
02:21:45,019 --> 02:21:47,187
Σήμερα μπορούμε να πούμε ότι...
1992
02:21:47,188 --> 02:21:49,482
[μαζί] Είμαστε οι καλύτεροι στον κόσμο!
1993
02:21:50,316 --> 02:21:52,610
[ζητωκραυγές]
1994
02:22:12,714 --> 02:22:14,215
[ζητωκραυγές]
1995
02:22:21,889 --> 02:22:23,891
[δραματική μουσική]
1996
02:22:28,813 --> 02:22:30,815
[βαριά ανάσα]
1997
02:22:41,534 --> 02:22:45,204
[βαριά ανάσα]
1998
02:22:56,799 --> 02:23:00,135
[ζητωκραυγές]
1999
02:23:00,136 --> 02:23:01,219
Τζόσουα.
2000
02:23:01,220 --> 02:23:04,848
Αν σκεφτείς ποτέ να πας κάπου αλλού,
ξέρεις πού θα με βρεις.
2001
02:23:04,849 --> 02:23:08,478
Ευχαριστώ, Τότο, αλλά... είμαι καλά εδώ.
2002
02:23:09,187 --> 02:23:10,438
Συγχαρητήρια.
2003
02:23:12,899 --> 02:23:16,944
- Ναι, μωρό μου! Άσ' τους να περιμένουν!
- [γέλιο]
2004
02:23:16,945 --> 02:23:18,529
- [αναφωνητό]
- [κραυγή]
2005
02:23:20,531 --> 02:23:24,660
Η κούπα!
Κέιτ, έφτιαξες εκπληκτικό αυτοκίνητο.
2006
02:23:24,661 --> 02:23:26,079
[γελάκι]
2007
02:23:28,456 --> 02:23:31,459
- [αναφωνητά, ομιλίες]
- [βαριά ανάσα]
2008
02:23:46,349 --> 02:23:47,350
[ξεφύσημα]
2009
02:24:06,369 --> 02:24:09,539
[λαχάνιασμα]
2010
02:24:18,298 --> 02:24:19,382
[γελάκι]
2011
02:24:20,091 --> 02:24:21,175
[γελάκι]
2012
02:24:28,224 --> 02:24:30,059
Κι άλλος αγώνας που δεν ξέρω;
2013
02:24:31,811 --> 02:24:32,812
Κάπου.
2014
02:24:34,480 --> 02:24:36,149
Καλύτερος από αυτόν;
2015
02:24:39,819 --> 02:24:40,820
Ναι.
2016
02:24:44,324 --> 02:24:49,829
Ήθελα να πω ότι θα τα πούμε στην πορεία,
αλλά με πιο ποιητικό τρόπο.
2017
02:24:52,665 --> 02:24:53,666
Οπότε...
2018
02:24:56,044 --> 02:24:57,587
θα τα πούμε στην πορεία;
2019
02:25:03,217 --> 02:25:04,218
Ναι.
2020
02:25:06,346 --> 02:25:07,597
[γελάκι]
2021
02:25:20,276 --> 02:25:22,028
Να έχεις αυτό μέχρι τότε.
2022
02:25:24,197 --> 02:25:26,032
Εντάξει. [γελάκι]
2023
02:25:29,410 --> 02:25:30,869
Και να οδηγείς γρήγορα.
2024
02:25:30,870 --> 02:25:32,497
[γελάκι Σόνι]
2025
02:25:40,797 --> 02:25:42,465
[Τζόσουα] Πού νομίζεις ότι πας;
2026
02:25:43,216 --> 02:25:45,968
[γελάκι] Άσε με εμένα. Άντε να γιορτάσεις.
2027
02:25:45,969 --> 02:25:47,470
Εσύ πού πας;
2028
02:25:47,971 --> 02:25:52,517
Έχω να σκοτώσω μερικούς δράκους ακόμα.
Είναι δική σου η ομάδα τώρα.
2029
02:25:55,311 --> 02:25:56,812
Πάντα ήταν δική μου.
2030
02:25:56,813 --> 02:26:00,107
[γελάκια]
2031
02:26:00,108 --> 02:26:01,276
Θα παρακολουθώ.
2032
02:26:02,652 --> 02:26:04,112
Τα λέμε, κύκνε.
2033
02:26:06,072 --> 02:26:08,991
[γέλιο]
2034
02:26:08,992 --> 02:26:10,994
[δραματική μουσική]
2035
02:26:12,328 --> 02:26:13,329
[ξεφύσημα]
2036
02:26:47,280 --> 02:26:48,281
[η μουσική σταματά]
2037
02:26:52,076 --> 02:26:54,411
{\an8}ΖΗΤΕΙΤΑΙ ΟΔΗΓΟΣ
BAJA 1000
2038
02:26:54,412 --> 02:26:58,041
[παίζει το "Hablando de Mí" στο ράδιο]
2039
02:27:04,589 --> 02:27:06,633
[μαρσάρισμα]
2040
02:27:19,812 --> 02:27:20,813
Γεια!
2041
02:27:22,106 --> 02:27:23,149
Μπουένας.
2042
02:27:27,111 --> 02:27:28,571
Μου είπαν ότι ψάχνετε οδηγό.
2043
02:27:29,864 --> 02:27:31,241
Πώς σε λένε;
2044
02:27:32,200 --> 02:27:33,451
Σόνι Χέις.
2045
02:27:37,914 --> 02:27:39,582
Έχεις οδηγήσει ποτέ στο Baja;
2046
02:27:40,708 --> 02:27:41,709
Όχι.
2047
02:27:42,502 --> 02:27:45,588
- Δεν δίνουμε πολλά λεφτά.
- Δεν έχει να κάνει μ' αυτό.
2048
02:27:50,343 --> 02:27:51,719
Με τι έχει να κάνει τότε;
2049
02:27:53,429 --> 02:27:55,347
[γελάκι]
2050
02:27:55,348 --> 02:27:57,182
[ροκ μουσική]
2051
02:27:57,183 --> 02:27:59,893
{\an8}♪ Έι ♪
2052
02:27:59,894 --> 02:28:01,896
{\an8}[μαρσάρισμα]
2053
02:28:04,983 --> 02:28:06,442
{\an8}♪ Έι ♪
2054
02:28:11,447 --> 02:28:14,032
{\an8}♪ Πετάω στην πόλη
Με τα ηχεία τέρμα ♪
2055
02:28:14,033 --> 02:28:16,536
{\an8}♪ Γκαζώνω μ' οροφή ανοιχτή ♪
2056
02:28:17,245 --> 02:28:19,913
{\an8}♪ Ζω στη γρήγορη λωρίδα
Μέχρι να με θάψουν ♪
2057
02:28:19,914 --> 02:28:21,958
{\an8}♪ Δεν θέλω να σταματήσω τώρα ♪
2058
02:28:22,709 --> 02:28:25,460
{\an8}♪ Απομακρύνομαι, φυσά ο αέρας
Ταξιδεύω άνετα ♪
2059
02:28:25,461 --> 02:28:28,714
{\an8}♪ Αφήνω πίσω το παρελθόν
Έρχεται νέα μέρα ♪
2060
02:28:28,715 --> 02:28:31,633
{\an8}♪ Χα λα λέι λα, οδηγάμε ♪
2061
02:28:31,634 --> 02:28:34,636
{\an8}♪ Τέσσερις τροχοί, εσύ κι εγώ
Πάμε να φύγουμε ♪
2062
02:28:34,637 --> 02:28:38,516
{\an8}♪ Χα λα λέι λα, σωτήρα μου ♪
2063
02:28:40,310 --> 02:28:43,437
{\an8}♪ Χα λα λέι λα, πετάμε ♪
2064
02:28:43,438 --> 02:28:46,273
{\an8}♪ Μέσα από τη φωτιά
Πήγαινέ με όπου θες ♪
2065
02:28:46,274 --> 02:28:50,110
{\an8}♪ Χα λα λέι λα, σωτήρα μου ♪
2066
02:28:50,111 --> 02:28:52,280
{\an8}♪ Τέρμα το γκάζι κι οδηγώ ♪
2067
02:28:54,073 --> 02:28:55,408
{\an8}♪ Οδηγώ ♪
2068
02:28:55,950 --> 02:28:57,743
{\an8}♪ Τέρμα το γκάζι και ♪
2069
02:28:57,744 --> 02:29:01,122
{\an8}♪ Οδηγώ ♪
2070
02:29:02,832 --> 02:29:06,586
{\an8}♪ Απλώς οδηγώ ♪
2071
02:29:09,297 --> 02:29:11,965
{\an8}♪ Μακριά από την πόλη
Αλλάζουμε τέσσερις λωρίδες ♪
2072
02:29:11,966 --> 02:29:14,177
{\an8}♪ Κοιτάμε μια νέα αρχή ♪
2073
02:29:14,928 --> 02:29:17,763
{\an8}♪ Ο κόσμος όπως τον ξέρουμε
Πήρε φωτιά ♪
2074
02:29:17,764 --> 02:29:19,849
{\an8}♪ Ετοιμάσου για τη συνέχεια ♪
2075
02:29:20,391 --> 02:29:23,393
{\an8}♪ Ξέρεις ότι είμαι εντάξει
Αν πέσω πάλι χαμηλά ♪
2076
02:29:23,394 --> 02:29:26,647
{\an8}♪ Γιατί αυτή η ζωή
Δεν είχε να κάνει με τα λεφτά ♪
2077
02:29:26,648 --> 02:29:29,566
{\an8}♪ Χα λα λέι λα, οδηγάμε ♪
2078
02:29:29,567 --> 02:29:32,569
{\an8}♪ Τέσσερις τροχοί, εσύ κι εγώ
Πάμε να φύγουμε ♪
2079
02:29:32,570 --> 02:29:36,282
{\an8}♪ Χα λα λέι λα, σωτήρα μου ♪
2080
02:29:38,159 --> 02:29:41,078
{\an8}♪ Χα λα λέι λα, πετάμε ♪
2081
02:29:41,079 --> 02:29:44,081
{\an8}♪ Μέσα από τη φωτιά
Πήγαινέ με όπου θες ♪
2082
02:29:44,082 --> 02:29:48,043
{\an8}♪ Χα λα λέι λα, σωτήρα μου ♪
2083
02:29:48,044 --> 02:29:49,963
{\an8}♪ Τέρμα το γκάζι κι οδηγώ ♪
2084
02:29:51,923 --> 02:29:53,507
{\an8}♪ Οδηγώ ♪
2085
02:29:53,508 --> 02:29:55,677
{\an8}♪ Τέρμα το γκάζι κι οδηγώ ♪
2086
02:29:57,762 --> 02:29:58,846
{\an8}♪ Οδηγώ ♪
2087
02:29:59,639 --> 02:30:01,348
{\an8}♪ Τέρμα το γκάζι και ♪
2088
02:30:01,349 --> 02:30:04,811
{\an8}♪ Οδηγώ ♪
2089
02:30:06,521 --> 02:30:10,316
{\an8}♪ Απλώς οδηγώ ♪
2090
02:30:11,192 --> 02:30:12,859
{\an8}♪ Τέρμα το γκάζι και ♪
2091
02:30:12,860 --> 02:30:16,281
{\an8}♪ Οδηγώ ♪
2092
02:30:18,032 --> 02:30:21,828
{\an8}♪ Απλώς οδηγώ ♪
2093
02:30:22,662 --> 02:30:24,746
{\an8}♪ Τέρμα το γκάζι κι οδηγώ ♪
2094
02:30:24,747 --> 02:30:26,416
{\an8}[το τραγούδι τελειώνει]
2095
02:35:08,323 --> 02:35:10,325
Υποτιτλισμός: Άννυ Ζερβού