1 00:00:30,378 --> 00:00:32,380 [παφλασμός κυμάτων] 2 00:00:33,715 --> 00:00:36,009 [μαρσάρισμα μηχανής] 3 00:00:49,731 --> 00:00:52,066 [χτύποι στην πόρτα] 4 00:00:55,278 --> 00:00:57,155 Σόνι, πέντε λεπτά. 5 00:01:02,452 --> 00:01:04,954 [παίζει το "Whole Lotta Love"] 6 00:01:13,338 --> 00:01:14,922 ♪ Πρέπει να χαλαρώσεις ♪ 7 00:01:14,923 --> 00:01:16,423 [βογκητό] 8 00:01:16,424 --> 00:01:17,967 ♪ Μωρό μου, δεν αστειεύομαι ♪ 9 00:01:18,843 --> 00:01:23,514 ♪ Θα σε στείλω πάλι σχολείο ♪ 10 00:01:25,058 --> 00:01:29,938 ♪ Πολύ βαθιά μέσα Μωρό μου, το χρειάζεσαι ♪ 11 00:01:30,647 --> 00:01:33,440 ♪ Θα σου δώσω την αγάπη μου Θα σου δώσω την αγάπη μου ♪ 12 00:01:33,441 --> 00:01:35,025 {\an8}[ομιλίες] 13 00:01:35,026 --> 00:01:36,109 {\an8}ΧΕΪΣ 14 00:01:36,110 --> 00:01:39,112 {\an8}24 ΩΡΕΣ DAYTONA 15 00:01:39,113 --> 00:01:41,491 {\an8}11:56 Μ.Μ. 16 00:01:42,492 --> 00:01:47,120 {\an8}Σόνι! Ήρθαν οι άνθρωποι της BMW και γκρινιάζουν για τα φρένα. 17 00:01:47,121 --> 00:01:49,749 {\an8}- Ευχαριστώ, Μόλι. Είσαι αστέρι. - Τα λέμε στην πίστα. 18 00:01:51,417 --> 00:01:55,755 {\an8}♪ Όλες τις καλές στιγμές Μωρό μου, τις λαχταρώ ♪ 19 00:01:57,131 --> 00:02:01,094 ♪ Πολύ βαθιά μέσα Μωρό μου, το χρειάζεσαι ♪ 20 00:02:02,178 --> 00:02:07,308 {\an8}♪ Θα σου δώσω την αγάπη μου Θα σου δώσω την αγάπη μου ♪ 21 00:02:09,060 --> 00:02:10,436 ΓΥΡΟΣ 338 22 00:02:11,604 --> 00:02:13,355 Ένα λεπτό γύρισα την πλάτη μου. 23 00:02:13,898 --> 00:02:15,483 ♪ Θέλω αγάπη πολλή ♪ 24 00:02:16,734 --> 00:02:21,781 Όλα πάνε σκατά, Σόνι. Ο Πατ έπρεπε να κόψει. Πέσαμε έβδομοι. 25 00:02:22,282 --> 00:02:26,786 Αν κρατήσεις αυτήν τη θέση τη νύχτα, ελπίζω το πρωί να είμαστε πιο τυχεροί. 26 00:02:31,457 --> 00:02:35,378 Σόνι, πρόσεχε την ισορροπία με την υψηλή ταχύτητα. 27 00:02:37,964 --> 00:02:39,923 [βουητό τρυπανιών] 28 00:02:39,924 --> 00:02:42,427 - Πώς είναι το κιβώτιο; - Αντέχει, αλλά με το μαλακό. 29 00:02:43,261 --> 00:02:44,887 [βαθιά ανάσα] 30 00:03:02,238 --> 00:03:05,532 [σχολιαστής] Οι θεατές έφυγαν, αλλά ο αγώνας συνεχίζεται. 31 00:03:05,533 --> 00:03:09,077 Ο Σόνι Χέις στο τιμόνι της Porsche για την Peak Geico Chip Hart Racing. 32 00:03:09,078 --> 00:03:10,704 Η μεταμεσονύκτια βάρδια. 33 00:03:10,705 --> 00:03:13,415 Στον Χέις αρέσει να βάζει φωτιά στη νύχτα, 34 00:03:13,416 --> 00:03:17,420 αλλά με την BMW να προπορεύεται, έχει δύσκολο έργο μπροστά του. 35 00:03:29,766 --> 00:03:32,726 Με το ξεκίνημα, ο Χέις χώνεται στην τρίτη στροφή 36 00:03:32,727 --> 00:03:36,063 - κι ανεβαίνει τέταρτος. - Μήπως να προσπερνάς στις ευθείες; 37 00:03:36,064 --> 00:03:37,315 Άσε με να οδηγήσω. 38 00:03:39,651 --> 00:03:40,943 [το τραγούδι συνεχίζεται] 39 00:03:40,944 --> 00:03:43,529 [σχολιαστής] Προσοχή. Μηχανικά προβλήματα για το 12. 40 00:03:46,199 --> 00:03:48,284 Αυτό δίνει στον Χέις άλλη μία θέση. 41 00:03:58,711 --> 00:04:03,716 ♪ Χαλάρωσες Μου τρέχουν τα σάλια ♪ 42 00:04:04,842 --> 00:04:09,346 - Για όνομα. Έχουμε άλλες δέκα ώρες. - Άσε τον Σόνι να κάνει τα δικά του. 43 00:04:09,347 --> 00:04:11,890 Αν αυτοί οι πρώτοι γύροι δείχνουν κάτι, 44 00:04:11,891 --> 00:04:15,435 φαίνεται ότι ο Σόνι Χέις άφησε το φρένο στο σπίτι του. 45 00:04:15,436 --> 00:04:18,105 ♪ Θα σου δώσω Κάθε σταγόνα της αγάπης μου ♪ 46 00:04:18,106 --> 00:04:20,439 Ο Χέις βάζει στο στόχαστρο την BMW. 47 00:04:20,440 --> 00:04:23,110 ♪ Ναι, ωραία, πάμε ♪ 48 00:04:23,111 --> 00:04:24,778 [σχολιαστής] Κι επιτίθεται. 49 00:04:24,779 --> 00:04:28,574 ♪ Θέλω αγάπη πολλή Θέλω αγάπη πολλή ♪ 50 00:04:28,575 --> 00:04:32,035 - Έρχεται ο Χέις από την εξωτερική. - Έλα, Σόνι. 51 00:04:32,036 --> 00:04:33,955 ♪ Θέλω αγάπη πολλή ♪ 52 00:04:36,374 --> 00:04:40,378 ♪ Πολύ βαθιά μέσα ♪ 53 00:04:43,881 --> 00:04:45,299 [λαχάνιασμα] 54 00:04:45,300 --> 00:04:51,472 ♪ Αγάπη ♪ 55 00:04:56,769 --> 00:05:00,647 ♪ Δική μου, δική μου, δική μου Δική μου, δική μου, δική μου ♪ 56 00:05:00,648 --> 00:05:03,776 [σχολιαστής] Αργεί να φρενάρει η BMW. Βγαίνει στο γρασίδι. 57 00:05:08,489 --> 00:05:09,657 Θα αντέξει ο Χέις; 58 00:05:11,242 --> 00:05:13,661 - Αντέχει. - Να πάρει! 59 00:05:14,329 --> 00:05:16,371 Το είδατε αυτό; Έτσι αγωνίζονται. 60 00:05:16,372 --> 00:05:19,416 Όταν ξαναμπείτε στο αυτοκίνητο, να κάνετε το ίδιο. 61 00:05:19,417 --> 00:05:20,835 ♪ Έι, ω, ου ♪ 62 00:05:24,047 --> 00:05:27,507 [σχολιαστής] Ο Σόνι Χέις μπαίνει στα πιτ μετά από μια επική τρίτη βάρδια 63 00:05:27,508 --> 00:05:29,802 που φέρνει την Chip Hart Racing στην πρώτη θέση. 64 00:05:30,303 --> 00:05:33,180 Τώρα πρέπει ο Κέιλ Κέλσο να κρατήσει το προβάδισμα. 65 00:05:33,181 --> 00:05:34,932 Ευχαριστώ για το πλεονέκτημα. 66 00:05:34,933 --> 00:05:35,934 ΚΕΛΣΟ 67 00:05:38,144 --> 00:05:40,688 Αν χάσεις την πρώτη θέση, σ' έσφαξα. 68 00:05:43,358 --> 00:05:48,487 ♪ Κούνα το για μένα, μωρό μου Θέλω να σου ανοίξω την πίσω πόρτα ♪ 69 00:05:48,488 --> 00:05:49,656 [οδηγός] Χέις! 70 00:05:50,240 --> 00:05:51,616 Ρε λεχρίτη! 71 00:05:53,493 --> 00:05:56,119 - Με βγάζεις εκτός πίστας; - [άντρας 1] Δεν αξίζει. 72 00:05:56,120 --> 00:05:59,791 Λες να μην ξέρω πού θα σε βρω; Άντε πηδήξου! 73 00:06:01,292 --> 00:06:02,460 Αφήστε με! 74 00:06:03,461 --> 00:06:04,962 ♪ Ω, ω, ω ♪ 75 00:06:04,963 --> 00:06:06,381 Μπράβο, Σόνι. 76 00:06:07,423 --> 00:06:09,592 Ευχαριστώ. Μη με ξυπνήσετε αν χάσουμε. 77 00:06:10,134 --> 00:06:13,346 [ζητωκραυγές] 78 00:06:14,013 --> 00:06:15,682 [γέλιο] 79 00:06:17,642 --> 00:06:19,434 [ζητωκραυγές] 80 00:06:19,435 --> 00:06:21,228 ♪ Μείνε χαλαρή, μωρό μου ♪ 81 00:06:21,229 --> 00:06:22,772 [το τραγούδι σβήνει] 82 00:06:24,566 --> 00:06:27,360 Σόνι Χέις, κάτι ξέχασες. 83 00:06:28,319 --> 00:06:29,445 Δεν χωράει, Τσιπ. 84 00:06:30,321 --> 00:06:31,322 Σοβαρολογείς; 85 00:06:31,990 --> 00:06:34,700 Η πρώτη σου νίκη σε Daytona; Δεν θες έστω να το πιάσεις; 86 00:06:34,701 --> 00:06:37,704 - Έλα. Πιάσ' το. - Είναι γρουσουζιά. [γέλιο] Όχι. 87 00:06:38,788 --> 00:06:40,873 Θα πάρω την επιταγή, όμως. 88 00:06:42,667 --> 00:06:46,337 Σόνι! Άκουσέ με μόνο. 89 00:06:47,171 --> 00:06:50,132 Θέλω να έρθεις στην ομάδα. Ανήκεις στη CHR πια. 90 00:06:50,133 --> 00:06:52,009 Του χρόνου να το ξανακάνουμε. 91 00:06:52,010 --> 00:06:56,139 - Τα καταφέραμε. Αυτή ήταν η συμφωνία. - Το ξέρω. 92 00:06:57,682 --> 00:07:02,185 - Αυτό ήταν, δηλαδή; Μια και τέλος; - Ευχαριστώ για τη θέση, αλήθεια. 93 00:07:02,186 --> 00:07:06,189 Έτσι αγωνίζεσαι εσύ; Όλη σου τη ζωή ξεκινάς από το μηδέν. 94 00:07:06,190 --> 00:07:07,191 Να προσέχεις. 95 00:07:08,359 --> 00:07:10,278 - [εκκίνηση μηχανής] - Τα λέμε στην πορεία. 96 00:07:18,036 --> 00:07:21,413 - Δεν θες το ρολόι; - [Σόνι] Έχω! 97 00:07:21,414 --> 00:07:25,459 ΝΤΕΪΤΟΝΑ ΜΠΙΤΣ - ΤΖΑΚΣΟΝΒΙΛ ΤΑΛΑΧΑΣΙ - ΜΠΑΤΟΝ ΡΟΥΖ - ΧΙΟΥΣΤΟΝ 98 00:07:25,460 --> 00:07:28,378 ΤΟΥΣΟΝ - ΣΑΝ ΝΤΙΕΓΚΟ - ΕΝΣΕΝΑΔΑ 99 00:07:28,379 --> 00:07:29,796 [ράδιο] Η πιο διάσημη ροκ... 100 00:07:29,797 --> 00:07:34,384 - Από την πιο διάσημη παραλία. Είμαστε... - Ο ροκ σταθμός της Ντεϊτόνα. 101 00:07:34,385 --> 00:07:35,886 {\an8}Στους 95,7 The Hog. 102 00:07:35,887 --> 00:07:38,972 {\an8}ΑΝΑΖΗΤΕΙΤΑΙ ΟΔΗΓΟΣ - BAJA 1000 ΕΝΣΕΝΑΔΑ, ΜΕΞΙΚΟ 103 00:07:38,973 --> 00:07:41,266 ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ 104 00:07:41,267 --> 00:07:42,976 ["Round and Round" στο ράδιο] 105 00:07:42,977 --> 00:07:45,020 ♪ Φτιάχνεις τη βραδιά Πάντα περνάω το όριο ♪ 106 00:07:45,021 --> 00:07:48,398 ♪ Δέσαμε τα ζωνάρια Φερθήκαμε άσχημα σ' εμάς ♪ 107 00:07:48,399 --> 00:07:50,067 ♪ Αν είσαι εμπόδιο Πας στο ράφι ♪ 108 00:07:50,068 --> 00:07:51,277 [δόνηση χρονοδιακόπτη] 109 00:07:52,195 --> 00:07:55,447 Συγγνώμη, μου δανείζεις μια στιγμή το κινητό σου; 110 00:07:55,448 --> 00:07:58,534 - Δεν δουλεύει. - Ε... όχι. 111 00:08:01,371 --> 00:08:04,706 Μου θυμίζεις έναν φίλο που είχα κάποτε. 112 00:08:04,707 --> 00:08:07,460 - Ποιον φίλο; - Κάποιον που ντυνόταν καλύτερα. 113 00:08:08,711 --> 00:08:11,380 - Το κοστούμι είναι Gucci. - Κι αυτό το ίδιο. 114 00:08:11,381 --> 00:08:14,466 - Τι έκανε ο φίλος σου; - Οδηγούσε αμάξια. 115 00:08:14,467 --> 00:08:16,301 - Ήταν γρήγορος; - Δεν ήταν αργός. 116 00:08:16,302 --> 00:08:19,347 - Κέρδιζε; - [κοφτή εισπνοή] Ναι. 117 00:08:21,557 --> 00:08:23,976 - Έλα εδώ, ρε κάθαρμα. Θεέ μου. - [γέλιο] 118 00:08:23,977 --> 00:08:25,060 Ω, Θεέ μου. 119 00:08:25,061 --> 00:08:29,022 - [φίλος] Σκέφτεσαι να πας στην Μπάχα; - [Σόνι] Ναι, καινούργια πρόκληση. 120 00:08:29,023 --> 00:08:31,400 Αυτό είπα κι εγώ όταν αγόρασα την Apex GP. 121 00:08:31,401 --> 00:08:34,111 - ["The Stroke" στο ράδιο] - [βογκητό] 122 00:08:34,112 --> 00:08:35,572 Πόσο χρεωμένος είσαι; 123 00:08:36,739 --> 00:08:39,117 Θα σου πω, αλλά μη γελάσεις. 124 00:08:39,950 --> 00:08:40,993 Λέγε. 125 00:08:42,744 --> 00:08:44,205 Τριακόσια πενήντα. 126 00:08:45,707 --> 00:08:47,250 Εκατομμύρια. 127 00:08:49,669 --> 00:08:50,753 Μη γελάσεις. 128 00:08:52,213 --> 00:08:53,381 Εντυπωσιακό. 129 00:08:54,591 --> 00:08:55,882 Λοιπόν; Περνάς καλά; 130 00:08:55,883 --> 00:08:59,386 - Ναι. Εννοείται. - Πού είναι το πρόβλημα τότε; 131 00:08:59,387 --> 00:09:02,806 Ότι είμαστε δυόμισι σεζόν με μηδέν πόντους. 132 00:09:02,807 --> 00:09:07,352 Ο καλύτερος οδηγός μου άλλαξε ομάδα. Είπε ότι το μονοθέσιό μας ήταν σακαράκα. 133 00:09:07,353 --> 00:09:08,437 [γέλιο] 134 00:09:08,438 --> 00:09:10,188 Η ομάδα είναι τελευταία. 135 00:09:10,189 --> 00:09:13,775 Ο δεύτερος οδηγός μου είναι ρούκι κι έχουμε άλλη μισή σεζόν. 136 00:09:13,776 --> 00:09:15,320 - Πόσοι αγώνες ακόμα; - Εννιά. 137 00:09:15,820 --> 00:09:17,863 Αν δεν το γυρίσουμε, θα χάσω την ομάδα. 138 00:09:17,864 --> 00:09:20,575 Τι; Αφού είναι δική σου. 139 00:09:21,200 --> 00:09:25,288 Χωρίς νίκη σε τρεις σεζόν, το συμβούλιο μπορεί να σε αναγκάσει να πουλήσεις. 140 00:09:26,789 --> 00:09:28,708 Μάλλον χρειάζεσαι νέο συμβούλιο. 141 00:09:30,335 --> 00:09:31,544 Νέο οδηγό χρειάζομαι. 142 00:09:36,966 --> 00:09:39,344 [γέλιο] 143 00:09:40,303 --> 00:09:41,803 [Σόνι] Έχεις την F2, την F3. 144 00:09:41,804 --> 00:09:44,389 Μια στρατιά παιδιά που μεγάλωσαν σε εξομοιωτή. 145 00:09:44,390 --> 00:09:47,601 Δεν έχω χρόνο να μάθει ένας πιτσιρικάς πώς να έρθει δέκατος. 146 00:09:47,602 --> 00:09:50,354 Δεν μπορείς να οδηγήσεις έναν πύραυλο έτσι απλά. 147 00:09:50,355 --> 00:09:53,023 Μπορείς αν το έχεις ξανακάνει. Αυτό είναι το θέμα. 148 00:09:53,024 --> 00:09:57,152 Ο Λουί Σιρόν ήταν 57 ετών όταν κέρδισε το Γκραν Πρι του Μονακό. 149 00:09:57,153 --> 00:09:59,571 - Ποιος; - Ο Φιλίπ Ετανσελέν ήταν 56. 150 00:09:59,572 --> 00:10:00,948 Τους γκούγκλαρες, έτσι; 151 00:10:00,949 --> 00:10:04,660 Για κάποιους ο Σόνι Χέις είναι ένας τύπος που ζει σε βανάκι. 152 00:10:04,661 --> 00:10:08,997 - Ένας εθισμένος τζογαδόρος που απέτυχε. - Ουάου, Ρούμπεν, το πουλάς πολύ καλά. 153 00:10:08,998 --> 00:10:11,208 Εγώ βλέπω κάποιον που βελτιώνει τις ομάδες. 154 00:10:11,209 --> 00:10:14,503 - Βλέπω εμπειρία. Τεχνογνωσία. - [γέλιο] Να παίρνεις τα φάρμακά σου. 155 00:10:14,504 --> 00:10:18,049 Ο ρούκι μου είναι τεράστιο ταλέντο. Τεράστιο! Αλλά είναι νέος. 156 00:10:18,549 --> 00:10:20,009 Τι του λείπει; Η ωριμότητα. 157 00:10:20,760 --> 00:10:24,638 Εσύ κι αυτός μαζί; Μπουμ. Έχω ομάδα. 158 00:10:24,639 --> 00:10:26,431 [Σόνι] Πες ότι είμαι ο επόμενος Λουί... 159 00:10:26,432 --> 00:10:28,559 {\an8}- Σιρόν. Μμ-χμμ. - Αυτός. 160 00:10:29,561 --> 00:10:32,146 Δεν είναι μόνο θέμα οδηγού. Είναι και το αυτοκίνητο. 161 00:10:32,897 --> 00:10:36,149 Έχω δει τη σεζόν σου. Το "σακαράκα" είναι κομψό. 162 00:10:36,150 --> 00:10:40,279 Το 'ξερα ότι μας βλέπεις. Κι αν σου έλεγα ότι θα γίνουν βελτιώσεις; 163 00:10:40,280 --> 00:10:42,155 - Έξι μήνες εξέλιξης. - Ρούμπεν... 164 00:10:42,156 --> 00:10:47,495 Όχι, περίμενε. Θέλω μόνο ένα μονοθέσιο να περάσει πρώτο τη γραμμή τερματισμού. 165 00:10:48,079 --> 00:10:50,039 Σ' αγαπώ. Δεν θα γυρίσω. 166 00:10:51,416 --> 00:10:52,542 [ξεφύσημα] 167 00:10:54,168 --> 00:10:55,169 Εντάξει. 168 00:10:56,129 --> 00:10:58,672 ΤΑ ΑΝΕΡΧΟΜΕΝΑ ΑΣΤΕΡΙΑ ΤΗΣ F1 ΧΕΪΣ ΚΑΙ ΣΕΡΒΑΝΤΕΣ 169 00:10:58,673 --> 00:11:00,465 Αυτός τι θα ήθελε να κάνεις; 170 00:11:00,466 --> 00:11:02,385 [γελάκι] 171 00:11:03,011 --> 00:11:05,638 - [Σόνι] Να μπω σε boy band; - Σοβαρά τώρα. Έλα. 172 00:11:07,807 --> 00:11:10,935 - Θα τον ρωτούσα γιατί χαμογελάει. - Έλα. 173 00:11:11,936 --> 00:11:14,147 Χαμογελάει στις προοπτικές. 174 00:11:16,065 --> 00:11:17,567 Ξέρουμε κι οι δύο πώς πήγε αυτό. 175 00:11:19,402 --> 00:11:20,403 Ναι. 176 00:11:21,487 --> 00:11:22,488 Εντάξει. 177 00:11:23,156 --> 00:11:26,700 - Εισιτήριο πρώτης θέσης για Λονδίνο. - Έλεος. 178 00:11:26,701 --> 00:11:31,497 Πρώτης θέσης. Σου προσφέρω μια ανοιχτή θέση στη Formula 1. 179 00:11:32,457 --> 00:11:35,208 Το μόνο μέρος όπου μπορείς να πεις για μία μέρα, 180 00:11:35,209 --> 00:11:40,465 αν κερδίσεις, ότι είσαι ο καλύτερος στον κόσμο. 181 00:11:50,516 --> 00:11:52,352 - Έι, Ρούμπεν. - Μμμ. 182 00:11:52,894 --> 00:11:54,854 - Έχεις δει ποτέ θαύμα; - Όχι ακόμα. 183 00:11:55,480 --> 00:11:56,564 Ούτε εγώ. 184 00:11:57,607 --> 00:11:58,775 Χάρηκα που σε είδα. 185 00:12:00,818 --> 00:12:03,153 - Ορίστε, γλυκέ μου. - Ευχαριστώ. 186 00:12:03,154 --> 00:12:05,365 - Μμ-χμμ. - Να σε ρωτήσω κάτι; 187 00:12:07,617 --> 00:12:13,539 Ένας καλός φίλος σού κάνει μια προσφορά 100% πολύ καλή για να 'ναι αληθινή. 188 00:12:14,499 --> 00:12:15,582 Τι κάνεις; 189 00:12:15,583 --> 00:12:18,293 [ξεφύσημα] Για πόσα λεφτά μιλάμε; 190 00:12:18,294 --> 00:12:19,671 Δεν έχει να κάνει μ' αυτό. 191 00:12:21,256 --> 00:12:22,757 Με τι έχει να κάνει τότε; 192 00:12:23,883 --> 00:12:24,968 Χμμ. 193 00:12:31,432 --> 00:12:33,726 {\an8}ΟΡΛΑΝΤΟ - ΛΟΝΔΙΝΟ ΠΡΩΤΗ ΘΕΣΗ 194 00:12:36,229 --> 00:12:37,689 [μαρσάρισμα μηχανής] 195 00:12:53,454 --> 00:12:58,126 - [βουητό κινητήρα] - [μουσική συνθεσάιζερ] 196 00:13:06,342 --> 00:13:09,303 [τεχνικός] Θερμοκρασία ελαστικών εντάξει. Εμπρός 85, πίσω 75. 197 00:13:09,304 --> 00:13:11,598 - Μπορείς να επιταχύνεις. - [οδηγός] Ελήφθη. 198 00:13:20,523 --> 00:13:23,443 - [τεχνικός] Μπαταρία πλήρης. Ρύθμιση 2. - Βγαίνω για έναν γύρο. 199 00:13:30,325 --> 00:13:31,326 ΠΙΡΣ - ΤΟΜΕΑΣ 1 200 00:13:41,210 --> 00:13:45,256 - Μοβ Τομέας 1. Ο καλύτερός σου. - [οδηγός] Νιώθω καλά το μονοθέσιο. 201 00:14:09,280 --> 00:14:10,406 {\an8}ΤΟΜΕΑΣ 2 202 00:14:20,166 --> 00:14:21,833 [στρίγκλισμα ελαστικών] 203 00:14:21,834 --> 00:14:22,877 Να πάρει! 204 00:14:26,965 --> 00:14:28,967 {\an8}Το μπλόκαρα. Φθορά εμπρός αριστερά. 205 00:14:32,971 --> 00:14:34,721 ΧΡΟΝΟΣ ΓΥΡΟΥ 206 00:14:34,722 --> 00:14:36,349 [ξεφύσημα] 207 00:14:37,308 --> 00:14:38,475 Φέρ' τον πίσω. 208 00:14:38,476 --> 00:14:41,688 Γύρνα σε Ρύθμιση 1. Τερματισμός γύρου. 209 00:14:55,076 --> 00:14:56,828 Πάμε να βρούμε τα γκρέμλιν. 210 00:14:59,998 --> 00:15:01,833 ΠΙΡΣ 211 00:15:15,471 --> 00:15:16,764 Ουφ. 212 00:15:19,851 --> 00:15:22,353 [ομιλίες] 213 00:15:23,980 --> 00:15:25,440 [βογκητό] 214 00:15:32,572 --> 00:15:34,072 [βογκητό, κοφτή ανάσα] 215 00:15:34,073 --> 00:15:35,325 Συγγνώμη, Τζόσουα. 216 00:15:38,286 --> 00:15:40,371 Τζόντι, μη σκοτώσεις τον οδηγό μας. 217 00:15:47,253 --> 00:15:49,087 Τι λέει η ετυμηγορία; [ρουθούνισμα] 218 00:15:49,088 --> 00:15:52,675 [ξεφύσημα] Δεν ξέρω τι γίνεται. Το νιώθω καλά, επιταχύνω. 219 00:15:53,176 --> 00:15:55,636 Κοντράρει στις αργές στροφές, φεύγει στις γρήγορες. 220 00:15:55,637 --> 00:15:57,262 Στην είσοδο ή στην έξοδο; 221 00:15:57,263 --> 00:16:00,349 - Και στα δύο. - Α, τέλεια. Ναι. 222 00:16:00,350 --> 00:16:03,227 Έχει χιλιάδες αισθητήρες και δεν ξέρεις τι συμβαίνει; 223 00:16:03,228 --> 00:16:08,024 Δεν το οδηγώ εγώ, έτσι; Θα χρειαστώ τη βοήθειά σου. Σε παρακαλώ. 224 00:16:12,570 --> 00:16:15,323 [μιλά γερμανικά] 225 00:16:16,199 --> 00:16:17,450 [μιλά γερμανικά] 226 00:16:22,664 --> 00:16:24,665 [χαχανητό παιδιού] 227 00:16:24,666 --> 00:16:27,252 [αγγλικά] Παιδική χαρά 150 εκατομμυρίων δολαρίων. 228 00:16:27,877 --> 00:16:32,423 Γλύκα είναι. Να αφήσουμε αυτήν να οδηγήσει. Πόσο χειρότερα να πάει; 229 00:16:33,174 --> 00:16:34,842 [παιδί μιμείται βουητό μηχανής] 230 00:16:35,510 --> 00:16:36,927 Τζόσουα. 231 00:16:36,928 --> 00:16:39,263 - Γεια. - Λίζμπεθ. Δημόσιες σχέσεις; 232 00:16:39,264 --> 00:16:41,014 - Α, ναι. - Δεν έχει σημασία. 233 00:16:41,015 --> 00:16:43,725 Στη συνέντευξη Τύπου, θέλουμε να αποφύγουμε τα τεχνικά 234 00:16:43,726 --> 00:16:47,271 και να επικεντρώσουμε στη σχέση σου με τον ομόσταβλό σου, τον Λούκα Κορτέζ. 235 00:16:47,272 --> 00:16:50,525 [γέλιο] Τον Λούκα; Που τον ξέρω μια βδομάδα; 236 00:16:51,067 --> 00:16:55,780 Που όταν ήταν τρίτος οδηγός στη Red Bull, είπε δημοσίως ότι είμαι υπερτιμημένος; 237 00:16:56,823 --> 00:16:59,866 - Αυτόν τον Λούκα Κορτέζ; - Ναι. 238 00:16:59,867 --> 00:17:03,078 - [γελάκι] Ανυπομονώ. - Εντάξει, τέλεια. Ευχαριστώ. 239 00:17:03,079 --> 00:17:04,162 - Γιο. - Ναι. 240 00:17:04,163 --> 00:17:06,456 Αυτό είναι ναι. Ναι; [βογκητό] 241 00:17:06,457 --> 00:17:09,168 - [Τζόσουα] Τι έγινε; - Είχες δίκιο, μπρο. 242 00:17:09,711 --> 00:17:12,253 Ο Ρούμπεν έχει μπελάδες. Ίσως πουλήσει την ομάδα. 243 00:17:12,254 --> 00:17:15,424 [κροτάλισμα δακτύλων] Το 'ξερα. Τι σημαίνει αυτό για μένα; 244 00:17:15,425 --> 00:17:17,802 Οι νέοι αγοραστές πιθανόν θα αλλάξουν τους πάντες. 245 00:17:19,012 --> 00:17:20,013 Άκου. 246 00:17:20,597 --> 00:17:24,684 Πρέπει να τους δείξεις ποιος είναι ο νούμερο ένα οδηγός. 247 00:17:25,310 --> 00:17:26,311 Τώρα. 248 00:17:27,979 --> 00:17:32,566 Ή θα χάσεις τη δουλειά σου. Ναι. Σ' αφήνω να το χωνέψεις. 249 00:17:32,567 --> 00:17:34,819 [μιλά γερμανικά] 250 00:17:35,612 --> 00:17:37,780 - Έι. - [μητέρα μιλά γερμανικά] 251 00:17:38,990 --> 00:17:40,325 [αγγλικά] Είσαι καλά; 252 00:17:42,660 --> 00:17:49,082 Λοιπόν, ας πάρουμε το πρώτο μισό της σεζόν κι ας το σβήσουμε απ' τη μνήμη μας. 253 00:17:49,083 --> 00:17:50,167 [ζητωκραυγές] 254 00:17:50,168 --> 00:17:52,378 Κάποιος λέει "Κάσπαρ, τι έγινε φέτος;" 255 00:17:52,962 --> 00:17:57,090 Ορκίζομαι στη ζωή των παιδιών μου, δεν έχω την παραμικρή ιδέα. 256 00:17:57,091 --> 00:17:58,508 [γέλιο] 257 00:17:58,509 --> 00:18:04,097 Υπάρχει μόνο αυτό το αυτοκίνητο. Κι υπάρχει μόνο το μέλλον μας. 258 00:18:04,098 --> 00:18:06,893 [αναφωνητά ομάδας] Ναι. Το μέλλον μας. 259 00:18:15,902 --> 00:18:18,571 - [Κάσπαρ] Ποιος είναι αυτός ο μαλάκας; - Μαζί μου είναι. 260 00:18:19,489 --> 00:18:22,366 Νόμιζαν ότι είμαι μηχανικός, με έστειλαν από πίσω. 261 00:18:22,367 --> 00:18:23,743 [γελάκι Ρούμπεν] 262 00:18:24,786 --> 00:18:28,455 - Αδερφέ, δεν με απογοητεύεις ποτέ. - [γελάκι] Έχουμε καιρό. 263 00:18:28,456 --> 00:18:32,668 Apex GP! Ο Σόνι Χέις. Αγωνιζόταν παλιά μαζί μου. 264 00:18:32,669 --> 00:18:34,503 Εναντίον σου, εννοείς. 265 00:18:34,504 --> 00:18:37,047 - Κέιτ ΜακΚένα, τεχνική διευθύντρια. - Γεια. 266 00:18:37,048 --> 00:18:40,050 - Ντοτζ Ντάουντα, αρχιμηχανικός. - Γεια. 267 00:18:40,051 --> 00:18:43,929 Κι ο Κάσπαρ Σμολίνσκι, επικεφαλής ομάδας. Μπορεί να τον έχεις ακουστά. 268 00:18:43,930 --> 00:18:46,683 Πέντε φορές πρωταθλητής κατασκευαστών με τη Ferrari. 269 00:18:47,225 --> 00:18:48,559 Χα. 270 00:18:49,310 --> 00:18:52,271 - Ήμουν στον πίσω γρύλο. - Κι ο πατέρας μου. Έτσι κερδίζεις. 271 00:18:52,272 --> 00:18:55,149 - Κι ο ταλαντούχος ρούκι μας. - Γιατί έχει κράνος; 272 00:18:56,234 --> 00:18:58,193 - Για ασφάλεια; - [γελάκι] 273 00:18:58,194 --> 00:19:00,654 Η θέση σου δεν κινδυνεύει. Εντάξει; 274 00:19:00,655 --> 00:19:02,574 Ο Σόνι ήρθε για το δοκιμαστικό. 275 00:19:04,993 --> 00:19:08,203 - Πότε κέρδισες τελευταία φορά; - Την Κυριακή. Daytona. 276 00:19:08,204 --> 00:19:12,541 - Συγγνώμη, εννοούσα στη Formula 1. - Συγγνώμη. Τότε που κέρδισες κι εσύ. 277 00:19:12,542 --> 00:19:15,627 - [γέλιο, αναφωνητό] Ουάου. - [γελάκι] 278 00:19:15,628 --> 00:19:18,422 Δεν περίμενα να το πω αυτό. Μήπως είδατε τον Λούκα Κορτέζ; 279 00:19:18,423 --> 00:19:23,594 Να σου πω λίγο, Ρούμπεν; Όταν μιλήσαμε, πολλοί βετεράνοι οδηγοί... 280 00:19:23,595 --> 00:19:25,262 Σου αρνήθηκαν όλοι. 281 00:19:25,263 --> 00:19:26,888 - Πόσοι; - Επτά. 282 00:19:26,889 --> 00:19:28,724 - Πολλοί. - Είμαι ο έβδομος; 283 00:19:28,725 --> 00:19:31,560 - Ο όγδοος. - Καταστροφή. 284 00:19:31,561 --> 00:19:34,730 - Νιώθω ένατος. - Τυπικά, είναι ένας που δεν απάντησε. 285 00:19:34,731 --> 00:19:37,608 - Οπότε είμαι ένατος; - Ξέρεις να μετράς, έτσι; 286 00:19:37,609 --> 00:19:40,611 Στη δουλειά, η μεγαλύτερη έμπνευση έρχεται καθυστερημένα. 287 00:19:40,612 --> 00:19:43,238 Τα καλύτερα πράγματα στη ζωή έρχονται ένατα. 288 00:19:43,239 --> 00:19:46,742 Ρούμπεν, δεν συναινώ να χάσουμε τη μοναδική μέρα δοκιμών 289 00:19:46,743 --> 00:19:48,952 για να δοκιμάσουμε τον πρώην ομόσταβλό σου. 290 00:19:48,953 --> 00:19:52,707 Κάσπαρ, παρεξήγησες. Εκείνος θα μας δοκιμάσει. 291 00:19:54,125 --> 00:19:56,586 Είναι ο νέος σου οδηγός. Καλή τύχη. 292 00:19:59,756 --> 00:20:02,675 Νέα πτέρυγα, νέα πλευρικά τοιχώματα. Αλλαγές στο πάτωμα; 293 00:20:03,843 --> 00:20:06,471 Όχι κάτι που δεν θα είχαν δει οι άλλοι οκτώ οδηγοί. 294 00:20:07,347 --> 00:20:09,181 Γι' αυτό με λένε Τυχερό Εννιάρι. 295 00:20:09,182 --> 00:20:14,312 Πάει καιρός που έχεις να οδηγήσεις εδώ. Να προσέχεις στις στροφές ένα και εννιά. 296 00:20:14,938 --> 00:20:16,189 Κρίμα να χτυπήσεις. 297 00:20:17,565 --> 00:20:19,107 Να βάλουμε έναν λογικό στόχο; 298 00:20:19,108 --> 00:20:22,778 Σετάρετε το μονοθέσιο όπως στον Τζέι Πι. Αν δεν κάνω ίδιο χρόνο, 299 00:20:22,779 --> 00:20:27,157 θα φύγω μόνος μου και θα φέρετε το Τυχερό Δεκάρι. 300 00:20:27,158 --> 00:20:28,868 - Δεκάρι; - Δεκάρι. 301 00:20:29,577 --> 00:20:30,578 Δεκάρι. 302 00:20:32,789 --> 00:20:33,873 Ποιος είναι ο Τζέι Πι; 303 00:20:35,208 --> 00:20:36,751 [ροκ μουσική] 304 00:20:37,877 --> 00:20:40,671 Διαγώνια στην Brooklands, μαλακά στη Luffield. 305 00:20:40,672 --> 00:20:44,217 Ανεβάζεις στη Woodcote, βγαίνεις δυνατά. Προσοχή στη στροφή. 306 00:20:48,972 --> 00:20:51,933 Προεπιλογή, Ρύθμιση στο 1, στο 2, πίσω στο 3. 307 00:20:52,558 --> 00:20:55,687 - Διαφορικό, 1 έως 4. - DRS. 308 00:20:59,816 --> 00:21:03,694 ♪ Σίγουρα θα νόμιζες Πως δεν θα με ξαναδείς ♪ 309 00:21:03,695 --> 00:21:07,239 ♪ Δεν μπορώ ν' αλλάξω, βλέπεις ♪ 310 00:21:07,240 --> 00:21:09,157 ♪ Πιστεύω πως είναι χρέος μου ♪ 311 00:21:09,158 --> 00:21:10,742 [βαθιά εκπνοή] 312 00:21:10,743 --> 00:21:14,454 ♪ Να σου πω Ότι είμαι όσο κακός ήμουν ♪ 313 00:21:14,455 --> 00:21:16,373 [εκκίνηση μηχανής, μαρσάρισμα] 314 00:21:16,374 --> 00:21:19,210 ♪ Είμαι όσο κακός ήμουν ♪ 315 00:21:20,253 --> 00:21:21,629 [βαθιά ανάσα] 316 00:21:22,880 --> 00:21:24,966 Για να δούμε τι μπορείς να κάνεις. 317 00:21:32,265 --> 00:21:37,437 Αν έτρεχε με τον Ρούμπεν, έτρεχε και με τον Σουμάχερ. Με τον Σένα. 318 00:21:39,814 --> 00:21:43,192 ♪ Προσπάθησα ν' αλλάξω Την πραγματικότητά μου ♪ 319 00:21:43,818 --> 00:21:46,821 ♪ Μα δεν νομίζω Πως θα μ' ελευθερώσει ♪ 320 00:21:47,822 --> 00:21:50,699 ♪ Μόνο ένα μπορώ να εγγυηθώ ♪ 321 00:21:50,700 --> 00:21:55,079 ♪ Ότι είμαι όσο κακός ήμουν ♪ 322 00:21:55,872 --> 00:21:58,583 ♪ Είμαι όσο κακός ήμουν ♪ 323 00:21:59,292 --> 00:22:02,754 ♪ Είμαι όσο κακός ήμουν ♪ 324 00:22:03,254 --> 00:22:07,507 ♪ Είμαι όσο κακός ήμουν ♪ 325 00:22:07,508 --> 00:22:09,384 Βάλτε τα ρεκόρ του Τζόσουα. 326 00:22:09,385 --> 00:22:10,802 ΤΟΜΕΑΣ 1 ΠΙΡΣ - ΧΕΪΣ 327 00:22:10,803 --> 00:22:12,263 ΤΟΜΕΑΣ 2 ΠΙΡΣ - ΧΕΪΣ 328 00:22:12,847 --> 00:22:14,098 ΤΟΜΕΑΣ 3 ΠΙΡΣ - ΧΕΪΣ 329 00:22:15,934 --> 00:22:18,228 ΧΡΟΝΟΣ ΓΥΡΟΥ 330 00:22:19,103 --> 00:22:22,523 - Είκοσι λίρες ότι θα στουκάρει. - Κάν' τες εκατό κι είμαι μέσα. 331 00:22:23,441 --> 00:22:24,775 Να πάρει. 332 00:22:24,776 --> 00:22:26,985 - [γέλιο] - [γέλιο] 333 00:22:26,986 --> 00:22:30,239 Συγγνώμη. Είμαι ο Χιου Νίκλμπι, ο μηχανικός αγώνα. 334 00:22:30,240 --> 00:22:32,324 Καλημέρα. Τι λέει η θερμοκρασία ελαστικών; 335 00:22:32,325 --> 00:22:35,244 Σχεδόν έτοιμα. Στο τέλος του γύρου, μπορείς να δώσεις. 336 00:22:35,245 --> 00:22:36,704 [βαθιά εκπνοή] 337 00:22:38,164 --> 00:22:39,165 [βογκητό] 338 00:22:40,250 --> 00:22:41,334 [βαθιά εκπνοή] 339 00:22:44,629 --> 00:22:46,923 [στρίγκλισμα ελαστικών] 340 00:22:50,718 --> 00:22:52,803 [ξεφύσημα] 341 00:22:52,804 --> 00:22:54,555 Μάλιστα. Έλεος. 342 00:22:55,598 --> 00:22:57,391 - [Σόνι] Χιου; - Ναι; 343 00:22:57,392 --> 00:22:59,434 - Έπρεπε να βάλεις στοίχημα. - [γελάκι] 344 00:22:59,435 --> 00:23:00,770 - [ξεφύσημα] - [Χιου] Ελήφθη. 345 00:23:01,396 --> 00:23:05,066 ♪ Κανείς δεν με κατηγορεί Για λογική ♪ 346 00:23:05,858 --> 00:23:09,445 ♪ Δεν αρέσω σε όλους ♪ 347 00:23:10,113 --> 00:23:11,989 ♪ Γι' αυτά τα δεδομένα μιλάω ♪ 348 00:23:11,990 --> 00:23:13,157 Κάνω έναν γύρο. 349 00:23:14,117 --> 00:23:16,618 ♪ Είμαι όσο κακός ήμουν ♪ 350 00:23:16,619 --> 00:23:21,081 ♪ Ναι, είμαι όσο κακός ήμουν ♪ 351 00:23:21,082 --> 00:23:24,919 ♪ Ουάου, είμαι όσο κακός ήμουν ♪ 352 00:23:25,503 --> 00:23:29,674 ♪ Είμαι όσο κακός ήμουν ♪ 353 00:23:30,633 --> 00:23:33,302 Όχι. Γαμώτο. 354 00:23:33,303 --> 00:23:37,180 - Πέθανε. - Έλα! Μην το κάνεις αυτό. 355 00:23:37,181 --> 00:23:38,890 [βογκητά] 356 00:23:38,891 --> 00:23:39,892 Ζωή σ' εμάς. 357 00:23:43,897 --> 00:23:46,816 ΤΟΜΕΑΣ 1 ΠΙΡΣ - ΧΕΪΣ 358 00:24:13,426 --> 00:24:15,845 {\an8}ΤΟΜΕΑΣ 2 359 00:24:17,013 --> 00:24:18,389 [βογκητό] 360 00:24:19,557 --> 00:24:20,642 Περίμενε. 361 00:24:22,644 --> 00:24:24,020 Περίμενε. 362 00:24:24,938 --> 00:24:26,231 [κοφτή εισπνοή] 363 00:24:27,023 --> 00:24:28,523 Τώρα. 364 00:24:28,524 --> 00:24:29,525 [βογκητό] 365 00:24:31,945 --> 00:24:33,238 Το αυτοκίνητο ανταποκρίνεται. 366 00:24:37,492 --> 00:24:39,243 Ανεβάζει ταχύτητα. 367 00:24:39,244 --> 00:24:40,453 Γαμώτο. 368 00:24:41,329 --> 00:24:43,957 - [στρίγκλισμα ελαστικών] - [βογκητό] 369 00:24:49,254 --> 00:24:51,964 [βογκητό] 370 00:24:51,965 --> 00:24:53,048 [η μουσική τελειώνει] 371 00:24:53,049 --> 00:24:54,883 - [βογκητό] - Είσαι καλά; 372 00:24:54,884 --> 00:24:57,511 [βογκητό] Ναι, όλα καλά. 373 00:24:57,512 --> 00:25:01,139 - [γέλιο] - [συναγερμός] 374 00:25:01,140 --> 00:25:03,768 [βογκητό] 375 00:25:09,941 --> 00:25:12,318 - [βογκητό, ξεφύσημα] - [Κάσπαρ] Ω! 376 00:25:13,069 --> 00:25:16,113 - [Κέιτ] Έλα. - [λαχάνιασμα Σόνι] 377 00:25:16,114 --> 00:25:19,033 - Ναι, κάτι έχει. - Εννοείς κάτι είχε. 378 00:25:20,368 --> 00:25:23,997 Μα σίγουρα ασταθές στις γρήγορες στροφές. Απρόβλεπτο στις αργές. 379 00:25:24,956 --> 00:25:28,709 - Είχα θέμα με τα πίσω ελαστικά σε 14, 16... - Και στην τελευταία στροφή; 380 00:25:28,710 --> 00:25:30,920 - Όχι, εκεί έφταιγα εγώ. - Τι χρόνο είχε; 381 00:25:31,588 --> 00:25:36,342 Πέρασε το τεστ που έβαλε στον εαυτό του κατά πέντε εκατοστά του δευτερολέπτου. 382 00:25:38,845 --> 00:25:40,305 [ξεφύσημα] Χα. 383 00:25:40,888 --> 00:25:42,015 [γελάκι] 384 00:25:43,474 --> 00:25:44,517 Λοιπόν... [ξεφύσημα] 385 00:25:46,394 --> 00:25:47,686 Είναι μια αρχή. 386 00:25:47,687 --> 00:25:49,230 [καγχασμός] 387 00:25:50,565 --> 00:25:52,567 [χαλαρωτική μουσική] 388 00:25:56,529 --> 00:26:00,241 Έχουμε εννιά αγώνες για να τραβήξουμε την προσοχή μιας άλλης ομάδας. 389 00:26:00,909 --> 00:26:05,370 Ως μάνατζέρ σου, σε συμβουλεύω να πηγαίνεις σε εκδηλώσεις χορηγών. 390 00:26:05,371 --> 00:26:07,080 Να εμπλακείς περισσότερο. 391 00:26:07,081 --> 00:26:09,250 - Εντάξει. - Καλά, απλώς λέω. 392 00:26:10,335 --> 00:26:13,004 - Έχεις φάει; Πεθαίνω της πείνας. - Μπα. 393 00:26:13,504 --> 00:26:17,633 - Πρέπει να δω κάποιον. - Ναι; Βγάλε φωτογραφία και πόσταρε. 394 00:26:17,634 --> 00:26:19,259 Στείλ' τη μου, θα ποστάρω εγώ. 395 00:26:19,260 --> 00:26:22,429 - Τη μαμά μου θα δω. - Μην τυχόν και ποστάρεις. 396 00:26:22,430 --> 00:26:23,597 [γέλιο] 397 00:26:23,598 --> 00:26:25,558 Το 'ξερα ότι θα το πεις αυτό. 398 00:26:28,978 --> 00:26:30,520 [η μουσική τελειώνει] 399 00:26:30,521 --> 00:26:31,855 [απαλή μουσική στο ράδιο] 400 00:26:31,856 --> 00:26:33,107 [κουδούνισμα κινητού] 401 00:26:34,234 --> 00:26:36,610 {\an8}Ο ΠΙΡΣ ΕΧΕΙ ΜΠΕΛΑΔΕΣ; 402 00:26:36,611 --> 00:26:38,571 - Τσκ. - Είσαι καλά, μωρό μου; 403 00:26:39,072 --> 00:26:40,740 Ναι, κουρασμένος μόνο. 404 00:26:41,574 --> 00:26:43,117 Τα ελαστικά ή ο κινητήρας; 405 00:26:44,035 --> 00:26:45,661 Μαμά, δεν ξέρεις από μονοθέσια. 406 00:26:45,662 --> 00:26:47,955 [γελάκι] Βγάζεις γλώσσα. 407 00:26:47,956 --> 00:26:53,002 Δεν ξέρω από μονοθέσια, αλλά ξέρω εσένα. Λέγε. 408 00:26:54,295 --> 00:26:55,545 [ξεφύσημα] 409 00:26:55,546 --> 00:27:00,009 Ίσως χάσω τη θέση μου αν δεν κερδίσουμε έναν αγώνα. Οποιονδήποτε. 410 00:27:00,843 --> 00:27:03,638 - Υπάρχουν άλλες ομάδες; - Είκοσι θέσεις, γεμάτες. 411 00:27:04,722 --> 00:27:08,058 Άσε που ήρθε ένας καινούργιος και... είναι γέρος. 412 00:27:08,059 --> 00:27:11,895 - Πόσο γέρος; - Πολύ, γύρω στα 80. 413 00:27:11,896 --> 00:27:13,648 [γέλιο] 414 00:27:15,316 --> 00:27:19,028 Είναι μαλάκας, μαμά. Αλλά είναι γρήγορος. 415 00:27:19,612 --> 00:27:22,698 Μη σκέφτεσαι τέτοια. Συγκεντρώσου σ' εσένα. 416 00:27:22,699 --> 00:27:27,370 Έχεις όλη σου τη ζωή να ανησυχείς για τους άλλους, μα η ώρα σου είναι τώρα. 417 00:27:29,330 --> 00:27:30,456 Σ' αρέσει ακόμα; 418 00:27:32,000 --> 00:27:35,628 - Φυσικά. - Τότε θυμήσου τι έλεγε ο πατέρας σου. 419 00:27:36,504 --> 00:27:38,965 "Βάλε κάτω το κεφάλι σου και οδήγα". 420 00:27:40,133 --> 00:27:41,216 Μάλιστα. 421 00:27:41,217 --> 00:27:43,051 - [γελάκι] - [γελάκι] 422 00:27:43,052 --> 00:27:44,345 [παιχνιδιάρικη μουσική] 423 00:27:58,109 --> 00:28:00,320 - [κουδούνες] - [μουγκανητά αγελάδων] 424 00:28:03,656 --> 00:28:05,407 [κουδουνάκι ποδηλάτου] 425 00:28:05,408 --> 00:28:09,871 [βοσκός 1] Έλα, πάμε. Όλα καλά. Πάμε. 426 00:28:10,496 --> 00:28:12,623 - Από εδώ. - Πλάκα μου κάνεις. 427 00:28:12,624 --> 00:28:14,791 [οχλοβοή] 428 00:28:14,792 --> 00:28:17,544 [βοσκός 2] Μην παρκάρεις εδώ. Ένα αμάξι είναι. Ησυχία. 429 00:28:17,545 --> 00:28:18,796 Έλα. 430 00:28:25,094 --> 00:28:26,429 [η μουσική τελειώνει] 431 00:28:28,222 --> 00:28:30,600 Εσύ δεν φτιάχνεις το πιο γρήγορο αυτοκίνητο; 432 00:28:31,225 --> 00:28:33,645 [γελάκι] Δουλεύω με τον άνεμο. 433 00:28:34,520 --> 00:28:36,522 Είναι καλό να τον νιώθω. 434 00:28:37,857 --> 00:28:38,941 [ξεφύσημα] 435 00:28:38,942 --> 00:28:40,442 [παίζει το "Bright Lights"] 436 00:28:40,443 --> 00:28:42,903 Μυστηριώδεις κινήσεις στην Apex GP. 437 00:28:42,904 --> 00:28:46,657 Ανακοίνωσαν επιτέλους τον οδηγό που θα καλύψει τη δεύτερη θέση. 438 00:28:46,658 --> 00:28:49,868 Σε μια απροσδόκητη ανατροπή, είναι ο Αμερικανός Σόνι Χέις. 439 00:28:49,869 --> 00:28:53,205 Έχει να τρέξει στη Formula 1 πάνω από 30 χρόνια. 440 00:28:53,206 --> 00:28:58,543 Γιος μηχανικού των IndyCar, θεωρήθηκε ένα απερίσκεπτο νεαρό φαινόμενο, 441 00:28:58,544 --> 00:29:00,879 το μεγαλύτερο που δεν υπήρξε ποτέ. 442 00:29:00,880 --> 00:29:03,757 Η καριέρα του τερματίστηκε απότομα 443 00:29:03,758 --> 00:29:06,552 λόγω ενός φρικτού ατυχήματος στο ισπανικό Γκραν Πρι. 444 00:29:07,095 --> 00:29:10,389 Εμφανίστηκε μια δεκαετία αργότερα σε διάφορα πρωταθλήματα, 445 00:29:10,390 --> 00:29:13,809 από το Le Mans ως το NASCAR και το Ράλι Ντακάρ, 446 00:29:13,810 --> 00:29:16,770 ενώ υπήρξε κι οδηγός ταξί στη Νέα Υόρκη. 447 00:29:16,771 --> 00:29:18,772 - Αχ, όχι. - [χειροκρότημα] 448 00:29:18,773 --> 00:29:20,857 [Ουίλ Μπάξτον] Μα τώρα επιστρέφει σε μια ομάδα 449 00:29:20,858 --> 00:29:25,071 που ποτέ στην ιστορία της δεν έχει τερματίσει στις δέκα κορυφαίες. 450 00:29:25,446 --> 00:29:27,447 Παραμένουν οι εικασίες 451 00:29:27,448 --> 00:29:31,868 ότι η πλειοψηφία των μετόχων της Cervantes Capital επιθυμεί να πουλήσει την ομάδα. 452 00:29:31,869 --> 00:29:37,416 Αν το κάνουν, αυτό μάλλον θα τερματίσει και την καριέρα του ρούκι Τζόσουα Πιρς. 453 00:29:37,417 --> 00:29:39,251 - Να φύγουμε; - Σε καιρούς απόγνωσης, 454 00:29:39,252 --> 00:29:40,711 κάνεις απεγνωσμένες κινήσεις. 455 00:29:40,712 --> 00:29:45,508 Αλλά ειλικρινά δεν θυμάμαι άλλη πρόσληψη οδηγού τόσο απεγνωσμένη. 456 00:29:46,759 --> 00:29:49,469 Για δες τον γιο μου. 457 00:29:49,470 --> 00:29:51,513 - [Τζόσουα] Ε; [γελάκι] - Έι. [γέλιο] 458 00:29:51,514 --> 00:29:53,307 - Αυτός είναι. - [μαμά Τζόσουα] Χα. 459 00:29:53,308 --> 00:29:55,601 - [η μουσική τελειώνει] - Αυτός είναι ο άλλος οδηγός; 460 00:29:55,602 --> 00:29:58,437 Ναι, αυτή η βλακόφατσα. 461 00:29:58,438 --> 00:30:01,023 Δεν είναι τόσο γέρος όσο είπες. 462 00:30:01,024 --> 00:30:04,109 [μάνατζερ] Τζος, θες να έχεις ελπίδες να πας αλλού; 463 00:30:04,110 --> 00:30:07,030 Πρέπει να νικήσεις εννιά φορές τον Τσακ Νόρις. 464 00:30:09,073 --> 00:30:14,704 Γι' αρχή, κέρδισε τους δημοσιογράφους. Εντάξει; Είσαι έτοιμος; Άψογα. Πάμε. 465 00:30:15,246 --> 00:30:16,330 - [ξεφύσημα] - Μμμ. 466 00:30:16,331 --> 00:30:19,375 Είναι όμορφος άντρας. [γελάκι] 467 00:30:21,127 --> 00:30:26,590 [Μπάξτον] Τζόσουα, αναμφίβολα είχες μια κακή έναρξη στη σεζόν. 468 00:30:26,591 --> 00:30:32,512 Καμία νίκη, μηχανικά προβλήματα και πλέον έχεις νέο ομόσταβλο. 469 00:30:32,513 --> 00:30:34,223 Πώς σου φαίνεται όλο αυτό; 470 00:30:35,016 --> 00:30:38,060 Μπορεί να έχεις κακή έναρξη και να τελειώσεις καλά. 471 00:30:38,061 --> 00:30:41,897 Η Apex έχει καταπληκτικούς μηχανικούς, θα γυρίσουμε έτοιμοι για μάχη. 472 00:30:41,898 --> 00:30:43,775 Σε ό,τι αφορά τον άλλο οδηγό, 473 00:30:44,567 --> 00:30:48,070 μου φαίνεται υπέροχο που η Apex δίνει ευκαιρίες στην τρίτη ηλικία. 474 00:30:48,071 --> 00:30:50,155 [γέλια] 475 00:30:50,156 --> 00:30:52,867 Επόμενη ερώτηση. Ευχαριστώ. Ναι, Ντον. 476 00:30:53,618 --> 00:30:56,620 Κύριε Χέις, Ντον Κάβεντις. Καλώς ήρθατε πίσω στο ΗΒ. 477 00:30:56,621 --> 00:30:59,748 Πάει καιρός. Την τελευταία φορά που τρέξατε εδώ, 478 00:30:59,749 --> 00:31:03,335 ήταν πρόεδρός σας ο Μπιλ Κλίντον κι όλοι χορεύαμε μακαρένα. 479 00:31:03,336 --> 00:31:05,964 - Θα είναι σουρεαλιστική αυτή η επιστροφή. - [γέλια] 480 00:31:08,258 --> 00:31:09,300 Ναι. 481 00:31:11,427 --> 00:31:16,223 Στο μεταξύ, εγκαταλείψατε τους αγώνες και τζογάρατε επαγγελματικά; 482 00:31:16,224 --> 00:31:17,225 Αχά. 483 00:31:17,850 --> 00:31:22,062 - Πριν κηρύξετε προσωπική χρεοκοπία. - Ναι. 484 00:31:22,063 --> 00:31:25,065 [Ντον] Ακυρώθηκε ένας γάμος σας και πήρατε δύο διαζύγια. 485 00:31:25,066 --> 00:31:26,401 Ναι. 486 00:31:28,194 --> 00:31:29,904 Θα αλλάζατε κάτι; 487 00:31:31,698 --> 00:31:32,699 Ναι. 488 00:31:36,035 --> 00:31:38,620 [γελάκι] Τέλος οι ερωτήσεις. Ευχαριστούμε. 489 00:31:38,621 --> 00:31:43,125 [οχλοβοή] 490 00:31:43,126 --> 00:31:45,670 [μελαγχολική ορχηστρική μουσική] 491 00:31:51,718 --> 00:31:54,387 [βογκητό] 492 00:32:01,853 --> 00:32:03,145 [δραματική ηλεκτρονική μουσική] 493 00:32:03,146 --> 00:32:04,438 [λαχάνιασμα] 494 00:32:04,439 --> 00:32:07,774 [βαριά ανάσα] 495 00:32:07,775 --> 00:32:12,238 [βογκητό] 496 00:32:14,032 --> 00:32:16,200 [ξεφύσημα] 497 00:32:18,286 --> 00:32:19,995 ΤΟΜΕΙΣ ΚΑΙ ΣΤΡΟΦΕΣ SILVERSTONE 498 00:32:19,996 --> 00:32:22,415 ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΕΙΣ ΤΥΠΟΥ 499 00:32:38,264 --> 00:32:41,392 [ομιλίες] 500 00:32:57,158 --> 00:32:58,159 [Τζόσουα] Ναι, Ντοτζ. 501 00:33:02,038 --> 00:33:04,415 - Τι ώρα ήρθε; - Πριν από μένα. 502 00:33:11,214 --> 00:33:13,465 Και πριν από σένα. 503 00:33:13,466 --> 00:33:14,633 [η μουσική σβήνει] 504 00:33:14,634 --> 00:33:17,386 [ζητωκραυγές] 505 00:33:17,387 --> 00:33:19,389 [χτύποι μπάλας στο βάθος] 506 00:33:20,598 --> 00:33:21,933 [ξεφύσημα] 507 00:33:25,144 --> 00:33:29,107 - Εντάξει, έρχεται. Ζήτα του συγγνώμη. - Πφφ. Τι; Δεν παίζει. 508 00:33:29,607 --> 00:33:32,484 - Γιατί όχι; - Είναι ένδειξη αδυναμίας. 509 00:33:32,485 --> 00:33:34,821 - Είναι ένδειξη δύναμης. - Αδυναμίας. 510 00:33:35,363 --> 00:33:38,365 - Τι ξεροκέφαλος. Κάν' το. - Δεν γίνεται. 511 00:33:38,366 --> 00:33:39,951 Γίνεται. Θα το κάνεις. 512 00:33:40,618 --> 00:33:41,619 [ξεφύσημα] 513 00:33:44,664 --> 00:33:45,873 [ρούφηγμα δοντιών] 514 00:33:48,167 --> 00:33:49,377 [ξεφύσημα] 515 00:33:52,255 --> 00:33:53,256 Γεια σου, φίλε. 516 00:33:54,757 --> 00:33:57,385 Στη συνέντευξη Τύπου δεν ήταν ωραίο αυτό που είπα. 517 00:33:58,803 --> 00:34:01,013 Ζήτα συγγνώμη. 518 00:34:01,014 --> 00:34:06,184 Βασικά, αυτό που θέλω να πω είναι... συγγνώμη. 519 00:34:06,185 --> 00:34:09,147 Όλα καλά. Φοβήθηκες ότι είμαι πιο γρήγορος. Γεια. Σόνι. 520 00:34:09,856 --> 00:34:14,901 - Μπερναντέτ Πιρς, χαίρω πολύ. - Επίσης. Όλα καλά. Τα λέμε στην πίστα. 521 00:34:14,902 --> 00:34:16,361 [καγχασμός] 522 00:34:16,362 --> 00:34:18,281 [χτύποι μπάλας] 523 00:34:21,826 --> 00:34:23,910 [ποπ μουσική, πνιχτά] 524 00:34:23,911 --> 00:34:24,913 [ξεφύσημα] 525 00:34:26,122 --> 00:34:27,497 [ξεφύσημα] Πώς νιώθεις; 526 00:34:27,498 --> 00:34:29,000 - Πολύ καλά. - Ωραία. 527 00:34:32,253 --> 00:34:33,337 - Εσύ καλά; - Καλά. 528 00:34:33,837 --> 00:34:34,839 Ωραία. 529 00:34:35,924 --> 00:34:38,009 - Καμία πίεση. - Καμία. 530 00:34:39,177 --> 00:34:40,178 [ξεφύσημα] 531 00:34:43,431 --> 00:34:45,390 - Τέλεια. - Τέλεια. 532 00:34:45,391 --> 00:34:46,558 Τέλεια. 533 00:34:47,268 --> 00:34:49,061 [Κροφτ] Καλώς ήρθατε στο Silverstone... 534 00:34:49,062 --> 00:34:50,187 ΒΡΕΤΑΝΙΚΟ ΓΚΡΑΝ ΠΡΙ 535 00:34:50,188 --> 00:34:54,733 όπου στις 13 Μαΐου του 1950 ξεκίνησε το Παγκόσμιο Πρωτάθλημα της Formula 1. 536 00:34:54,734 --> 00:34:59,446 Ξεκινά ο πρώτος από τους εννιά αγώνες που απομένουν στη συναρπαστική σεζόν, 537 00:34:59,447 --> 00:35:02,699 με το 77ο βρετανικό Γκραν Πρι. 538 00:35:02,700 --> 00:35:07,246 [Μπραντλ] Όπως πάντα, 11 ομάδες θα βρεθούν στο γκριντ, με δύο οδηγούς η καθεμία. 539 00:35:07,247 --> 00:35:11,124 Η σειρά εκκίνησης καθορίστηκε μετά τις χθεσινές κατατακτήριες δοκιμές. 540 00:35:11,125 --> 00:35:16,714 Η Red Bull στο pole position, πίσω της οι δύο McLaren κι οι δύο Ferrari. 541 00:35:17,924 --> 00:35:20,425 [Κροφτ] Οδηγοί, σε δύο λεπτά ο εθνικός ύμνος. 542 00:35:20,426 --> 00:35:23,012 [παίζει το "God Save the King"] 543 00:35:36,985 --> 00:35:38,987 [μουσική μπάντας παρέλασης] 544 00:35:45,535 --> 00:35:47,787 [παίζει το "We Will Rock You"] 545 00:35:49,247 --> 00:35:50,331 Σόνι! 546 00:35:51,249 --> 00:35:53,166 Αχ, μη με βάλεις να μιλήσω στους λεφτάδες. 547 00:35:53,167 --> 00:35:57,254 Χαμογέλα, δώσε το χέρι σου. Είναι σημαντικός στο συμβούλιο. 548 00:35:57,255 --> 00:36:00,090 Σόνι, από εδώ ο Πίτερ Μπάνινγκ. Ένας από τους επενδυτές μου. 549 00:36:00,091 --> 00:36:01,174 Γεια. 550 00:36:01,175 --> 00:36:05,846 Δεν έχει ιδέα από αγώνες, αλλά είναι τα μάτια και τ' αυτιά μου στο συμβούλιο. 551 00:36:05,847 --> 00:36:08,307 Εσύ είσαι το σάλπισμα σωτηρίας του Ρούμπεν. 552 00:36:08,308 --> 00:36:11,685 Στο αμερικανικό φούτμπολ δεν το λένε; Για τη μακρινή πάσα στο... 553 00:36:11,686 --> 00:36:16,064 - Νομίζω πως είναι λίγο θρησκευτικό. - Ισχύει. Προσεύχομαι παντού. 554 00:36:16,065 --> 00:36:20,319 Εγώ θέλω να κρατήσουμε την ομάδα. Οι άλλοι τη λένε "Κόλαση του Ρούμπεν". 555 00:36:20,320 --> 00:36:24,656 Σοβαρά, όμως, έχω κολλήσει. Είδα όλο το Οδηγός... Επιβίωσης. 556 00:36:24,657 --> 00:36:27,826 Έμαθα πάρα πολλά για τα ελαστικά. Είναι απίστευτο. 557 00:36:27,827 --> 00:36:30,913 - Επιστρέφω στη δουλειά μου. - Εντάξει. 558 00:36:30,914 --> 00:36:32,331 [συνεχίζει το "We Will Rock You"] 559 00:36:32,332 --> 00:36:34,500 Έι. Βασιζόμαστε σ' εσένα. Καλή επιτυχία. 560 00:37:33,101 --> 00:37:34,894 Τι κάνεις εδώ, Σόνι; 561 00:37:50,868 --> 00:37:53,579 {\an8}[Κροφτ] Καθώς πλησιάζουμε ακριβώς στην ώρα, 562 00:37:53,580 --> 00:37:58,125 πάμε να ξεκινήσουμε σιγά σιγά εδώ, στη Silverstone. Γύρος σχηματισμού. 563 00:37:58,126 --> 00:38:03,131 Ένας ολόκληρος γύρος και μια ευκαιρία να ζεστάνουν ελαστικά και φρένα. 564 00:38:05,967 --> 00:38:08,635 [Μπραντλ] Όχι, υπάρχει πρόβλημα στην Apex. 565 00:38:08,636 --> 00:38:11,972 Ο Χέις στη θέση 22. Το μονοθέσιό του δεν κουνήθηκε. 566 00:38:11,973 --> 00:38:14,141 Έχω θέμα με την ισχύ. 567 00:38:14,142 --> 00:38:18,061 Το βάζεις σε Λειτουργία Εκκίνησης, Σόνι. Την ενεργοποιείς. 568 00:38:18,062 --> 00:38:20,147 [Μπραντλ] Ένα καλό μάθημα για όλους στο σπίτι. 569 00:38:20,148 --> 00:38:22,274 Νέο αυτοκίνητο; Διάβασε τις οδηγίες. 570 00:38:22,275 --> 00:38:24,735 [Κροφτ] Είναι καιρό εκτός πίστας. Έτσι όπως πάει... 571 00:38:24,736 --> 00:38:26,945 - Θεέ μου. - δεν θα μπει καν στον αγώνα. 572 00:38:26,946 --> 00:38:27,906 [βογκητό] 573 00:38:29,449 --> 00:38:31,618 - Το βρήκα. Όλα καλά. - [μαρσάρισμα] 574 00:38:33,620 --> 00:38:36,371 [Κροφτ] Ξεκίνησε επιτέλους. Δόξα τω Θεώ! 575 00:38:36,372 --> 00:38:38,832 [Μπραντλ] Αν μείνει πολύ πίσω στον γύρο σχηματισμού... 576 00:38:38,833 --> 00:38:39,917 Ποτό; 577 00:38:39,918 --> 00:38:42,337 - Ε; Όχι. - κινδυνεύει να ξεκινήσει από τα πιτ. 578 00:38:43,504 --> 00:38:48,468 - Πού είναι ο Σόνι; Μας καθυστερεί. - Ναι, αυτό κοιτάζουμε, Τζόσουα. 579 00:38:49,636 --> 00:38:51,678 - Τι πρόβλημα έχει το μονοθέσιο; - Τίποτα! 580 00:38:51,679 --> 00:38:56,683 [Μπραντλ] Με άδεια πίστα εμπρός, έδωσε πιο πολύ γκάζι στον γύρο σχηματισμού. 581 00:38:56,684 --> 00:38:59,896 {\an8}Θα πάει στο τέλος του γκριντ με ζεστά ελαστικά, πανέτοιμος. 582 00:39:01,064 --> 00:39:03,608 Τι πονηρός! Επίτηδες το έκανε. 583 00:39:08,488 --> 00:39:09,905 Τι κάνει ο τύπος; 584 00:39:09,906 --> 00:39:13,867 [Κροφτ] Όλο αυτό έγινε τελικά πλεονέκτημα για τον Σόνι Χέις. 585 00:39:13,868 --> 00:39:17,997 [Μπραντλ] Ίσα που πρόλαβε. Προσέξτε την εκκίνησή του. 586 00:39:26,965 --> 00:39:31,218 [Κροφτ] Πέντε φώτα μπροστά στους οδηγούς. Σβήνουν κι έχουμε εκκίνηση! 587 00:39:31,219 --> 00:39:32,345 [ζητωκραυγές] 588 00:39:44,190 --> 00:39:46,483 Να ο Σόνι Χέις, κυρίες και κύριοι. 589 00:39:46,484 --> 00:39:50,362 Εκμεταλλεύεται τα ζεστά ελαστικά για να ξεκολλήσει από το τέλος. 590 00:39:50,363 --> 00:39:54,784 [Μπραντλ] Αν πρέπει να εμπιστεύεσαι κάπου το μονοθέσιό σου, είναι εδώ. 591 00:40:11,593 --> 00:40:16,597 Ο Χέις απλώς προσπερνάει κόσμο. Ανέβηκε πέντε θέσεις ήδη. 592 00:40:16,598 --> 00:40:19,516 - Ναι! - Η ομάδα είχε προβλήματα με το μονοθέσιο, 593 00:40:19,517 --> 00:40:21,894 αλλά έκαναν βελτιώσεις το σαββατοκύριακο. 594 00:40:21,895 --> 00:40:25,815 Να δούμε αν θα κάνουν τη διαφορά. Ο Χέις επιτίθεται στη Red Bull του Πέρες. 595 00:40:29,736 --> 00:40:32,614 Χάνω πρόσφυση λόγω βρόμικου αέρα, δεν μπορώ να επιτεθώ. 596 00:40:33,406 --> 00:40:35,866 [Μπραντλ] Ο Χέις παραπονιέται για το μονοθέσιό του. 597 00:40:35,867 --> 00:40:38,702 Δεν θέλει να ακούει αυτά η ομάδα. 598 00:40:38,703 --> 00:40:44,125 Απέχεις 0,9 από Πέρες, εντός ζώνης DRS. Θα τον προσπεράσεις στην ευθεία. 599 00:40:46,794 --> 00:40:50,422 [Κροφτ] Ο Χέις χρησιμοποιεί το DRS για να προσπεράσει. 600 00:40:50,423 --> 00:40:51,924 - [ζητωκραυγές] - Ναι! 601 00:40:51,925 --> 00:40:54,176 Δεν θα μπορέσω να τον συγκρατήσω. 602 00:40:54,177 --> 00:40:58,096 Άρχισαν τα δύσκολα για την Apex GP. Ζεστάθηκαν τα ελαστικά της Red Bull 603 00:40:58,097 --> 00:41:01,725 κι ο Χέις δεν έχει πια το πλεονέκτημα της εκκίνησης. 604 00:41:01,726 --> 00:41:05,187 Είδαμε την επίθεση. Τώρα όλα είναι θέμα άμυνας. 605 00:41:05,188 --> 00:41:07,981 Ο Πέρες επιτίθεται πριν τη στροφή Vale. 606 00:41:07,982 --> 00:41:11,360 Ο Χέις τα έχει βρει σκούρα. Μπορεί να αντιστραφούν οι θέσεις. 607 00:41:11,361 --> 00:41:13,403 - [ζητωκραυγές] - Και ναι. 608 00:41:13,404 --> 00:41:14,488 Να πάρει. 609 00:41:14,489 --> 00:41:16,615 Έχω αστάθεια πίσω. Πώς να το διορθώσω; 610 00:41:16,616 --> 00:41:21,787 Πες του να μπει πιο ήπια στη στροφή. Νομίζει φταίνε οι ρυθμίσεις. Δεν φταίνε. 611 00:41:21,788 --> 00:41:24,081 ΓΥΡΟΣ 20 612 00:41:24,082 --> 00:41:25,290 [Κροφτ] Εικοστός γύρος. 613 00:41:25,291 --> 00:41:29,294 Προπορεύεται ο Φερστάπεν, αλλά ο Τζόσουα Πιρς ζορίζεται τώρα. 614 00:41:29,295 --> 00:41:35,092 - Αλλάξτε μου τη μαλακή γόμα, χάνω θέσεις. - Ελήφθη. Εικοστός γύρος. Μπες στα πιτ. 615 00:41:35,093 --> 00:41:37,594 [Μπραντλ] Παίζονται πολλά για τον ρούκι Τζόσουα Πιρς. 616 00:41:37,595 --> 00:41:41,224 Δεν θες να βρίσκεσαι στην τελευταία θέση. 617 00:41:43,643 --> 00:41:45,228 Κόλλησα. Κάνε πίσω! 618 00:41:50,900 --> 00:41:52,317 ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟ ΠΙΤ ΣΤΟΠ 619 00:41:52,318 --> 00:41:53,777 Κάτι χτύπησα. Τι ήταν; 620 00:41:53,778 --> 00:41:54,861 [αναφωνητά] 621 00:41:54,862 --> 00:41:59,533 [Κροφτ] Πιτ στοπ επτά δευτερολέπτων. Δεν θα είναι χαρούμενοι στην Apex GP. 622 00:41:59,534 --> 00:42:02,536 Διπλάσιος χρόνος απ' όσο θα 'πρεπε. 623 00:42:02,537 --> 00:42:06,082 - Έχασα την πρόσφυση πίσω. Πιτ στοπ. - Ελήφθη. Σχέδιο Β. Μπες στα πιτ. 624 00:42:06,791 --> 00:42:09,585 [Κροφτ] Έρχεται ο Σόνι Χέις για καινούργια ελαστικά. 625 00:42:09,586 --> 00:42:14,423 Ελπίζει αυτά να τον κρατήσουν στη θέση 15 που έχει τώρα. 626 00:42:14,424 --> 00:42:17,134 - Γρύλος μπροστά! - [Μπραντλ] Δεν δουλεύει σωστά ο γρύλος. 627 00:42:17,135 --> 00:42:22,765 - Μου κάνεις πλάκα. - Απόλυτο πανδαιμόνιο στα πιτ της Apex GP. 628 00:42:24,601 --> 00:42:27,979 Ό,τι μπορούσε να πάει στραβά, πάει στραβά. 629 00:42:31,149 --> 00:42:34,818 [Κροφτ] Ο Χέις βγαίνει από τα πιτ ακριβώς μπροστά από τον ομόσταβλό του, 630 00:42:34,819 --> 00:42:39,364 καθώς Πιρς και Χέις παλεύουν τροχό με τροχό στη Silverstone. 631 00:42:39,365 --> 00:42:40,617 Σ' έχω, γέρο. 632 00:42:47,999 --> 00:42:51,627 - Πείτε του να με αφήσει να περάσω. - Ελήφθη. Ανάμεινε. Κέιτ; 633 00:42:51,628 --> 00:42:54,380 Ο Τζος είναι πιο γρήγορος. Τα ελαστικά του Σόνι είναι κρύα. 634 00:42:59,886 --> 00:43:01,512 Σόνι, άφησέ τον να περάσει. 635 00:43:07,060 --> 00:43:10,812 - Σόνι, χωρίς τσαμπουκάδες. - Ποιους τσαμπουκάδες; Αγώνα έχουμε. 636 00:43:10,813 --> 00:43:13,273 [Κροφτ] Ο Πιρς εσωτερικά, ο Χέις εξωτερικά. 637 00:43:13,274 --> 00:43:17,444 [Μπραντλ] Ο Χέις προσπαθεί να τον στριμώξει στον τοίχο των πιτ. 638 00:43:17,445 --> 00:43:19,696 Τζος, πρέπει να παλέψεις για τη θέση. 639 00:43:19,697 --> 00:43:21,949 - Οδηγείς κόντρα στον Σόνι. - Έγινε. 640 00:43:21,950 --> 00:43:26,536 [Μπραντλ] Δεν κάνουν καμία παραχώρηση. Κανένα πλεονέκτημα για τον άλλο οδηγό. 641 00:43:26,537 --> 00:43:29,289 Πιέζουν λες και κυνηγούν τη νίκη σε Γκραν Πρι. 642 00:43:29,290 --> 00:43:32,584 [Κροφτ] Αλλά είναι η μάχη για την τελευταία θέση. 643 00:43:32,585 --> 00:43:33,835 Κι έχουμε τρελό καβγά. 644 00:43:33,836 --> 00:43:35,255 Για να σε δω, μικρέ. 645 00:43:38,800 --> 00:43:40,634 Τι κάνει ο τύπος; Άσε με να περάσω! 646 00:43:40,635 --> 00:43:42,845 [ζητωκραυγές] 647 00:43:50,770 --> 00:43:51,813 [κοφτές ανάσες θεατών] 648 00:43:56,985 --> 00:44:00,112 [Κροφτ] Τελευταία στροφή. Πλησιάζουν! 649 00:44:00,113 --> 00:44:01,738 Υπάρχει επαφή! 650 00:44:01,739 --> 00:44:07,369 Και οι δύο Apex GP στο χαλίκι, ενώ ο Πιρς πέφτει στην μπαριέρα. 651 00:44:07,370 --> 00:44:09,413 [οχλοβοή] 652 00:44:09,414 --> 00:44:10,665 - Αχ, όχι! - Όχι! 653 00:44:11,374 --> 00:44:12,624 [Μπραντλ] Είναι τρελό. 654 00:44:12,625 --> 00:44:16,628 Το απόλυτο αμάρτημα των αγώνων ταχύτητας. Διπλός αποκλεισμός. 655 00:44:16,629 --> 00:44:20,591 Πάνω που δεν γίνονταν χειρότερα τα πράγματα για τους χρυσόμαυρους. 656 00:44:20,592 --> 00:44:22,260 - [Πίτερ] Δύσκολο, φίλε. - Πφφ. 657 00:44:27,849 --> 00:44:30,226 [αναφωνητά, γιουχαΐσματα] 658 00:44:38,610 --> 00:44:42,654 Το μονοθέσιο δεν στρίβει, χοροπηδάει λες κι είναι βαγόνι του μετρό 659 00:44:42,655 --> 00:44:46,575 και τώρα αφήνουμε πιστόλια ελαστικών στα πιτ; Ποιος το έκανε αυτό; 660 00:44:46,576 --> 00:44:48,745 - Εγώ. - Φυσικά. 661 00:44:51,372 --> 00:44:52,373 Γέρο. 662 00:44:55,335 --> 00:44:58,004 Έχεις κουφαθεί; Τι ήταν αυτό; 663 00:44:59,005 --> 00:45:02,466 - Θες να τα πούμε εδώ; - Ναι, μπροστά στην ομάδα. 664 00:45:02,467 --> 00:45:06,720 - Της οποίας είσαι μέλος. - Έκανες λάθος. Συμβαίνουν αυτά. 665 00:45:06,721 --> 00:45:08,472 Έκανα λάθος. Τον λατρεύω τον τύπο. 666 00:45:08,473 --> 00:45:10,933 - Μην αγχώνεσαι, Τζόντι. - Μ' ακούς καθόλου; 667 00:45:10,934 --> 00:45:14,311 - Καθόλου. - [Κάσπαρ] Όχι! Σταματήστε. 668 00:45:14,312 --> 00:45:17,481 Ο Τζόσουα έχει δίκιο. Η εντολή είναι εντολή. 669 00:45:17,482 --> 00:45:20,318 Να σου υπενθυμίσω ότι αναφέρεσαι σ' εμένα; 670 00:45:23,988 --> 00:45:27,700 Ωραία. Μόνο μη μου ζητάς να παραχωρήσω θέση. 671 00:45:30,745 --> 00:45:32,664 Συγγνώμη, παιδιά. 672 00:45:34,791 --> 00:45:36,500 Περίμενε. 673 00:45:36,501 --> 00:45:38,168 Σουλατσάρεις σαν τον κύκνο. 674 00:45:38,169 --> 00:45:40,045 - "Κύκνο"; - Μας λες άχρηστους... 675 00:45:40,046 --> 00:45:41,755 - Τι; - κι οδηγείς έτσι. 676 00:45:41,756 --> 00:45:43,715 Τι θα πει σουλατσάρω σαν τον κύκνο; 677 00:45:43,716 --> 00:45:46,510 Ότι είσαι μαλάκας. Έρχεσαι και σουλατσάρεις σαν τον κύκνο. 678 00:45:46,511 --> 00:45:48,179 Άρα οι κύκνοι είναι μαλάκες; 679 00:45:50,223 --> 00:45:54,811 Κάνεις λάθος αν νομίζεις ότι απλώς θα υποκλιθώ με ευγνωμοσύνη στον παλιό. 680 00:45:55,478 --> 00:45:57,689 Πάλεψα πολύ για να φτάσω εδώ. 681 00:45:58,481 --> 00:45:59,648 Στη Formula 1. 682 00:45:59,649 --> 00:46:02,484 Στα μέρη μου, αυτό το λέμε έπαθλο συμμετοχής. 683 00:46:02,485 --> 00:46:04,486 [ρεπόρτερ] Τζόσουα! Τζόσουα! Τζος! 684 00:46:04,487 --> 00:46:05,612 [οχλοβοή] 685 00:46:05,613 --> 00:46:07,532 [γελάκι] Ναι. 686 00:46:08,866 --> 00:46:12,453 Για ποιον λόγο χαμογελάς; Κέρδισες κάτι; 687 00:46:12,996 --> 00:46:17,416 Υπάρχουν άλλοι 20 οδηγοί εκεί έξω κι εσύ ποζάρεις γι' αυτές τις αηδίες; 688 00:46:17,417 --> 00:46:20,336 Λες να μας σέβεται κανείς τους; Τι πιστεύεις; 689 00:46:21,462 --> 00:46:25,883 Πρέπει να μάθουν ότι δεν μας προσπερνά κανείς χωρίς να παλέψει. Κανείς. 690 00:46:28,886 --> 00:46:31,639 Δεν σ' αρέσει όπως οδηγώ; Προσπέρασέ με, κύκνε. 691 00:46:32,265 --> 00:46:33,349 [κοπάνημα πόρτας] 692 00:46:38,980 --> 00:46:39,981 Φοβερός αγώνας, ε; 693 00:46:40,523 --> 00:46:41,649 Ου! 694 00:46:52,452 --> 00:46:55,914 [βαθιά ανάσα] 695 00:47:00,043 --> 00:47:03,254 Συγγνώμη, δεν σε είδα. Ε... [ξεφύσημα] 696 00:47:04,005 --> 00:47:07,382 - [ξεφύσημα] Ακόμα αυτομαστιγώνεσαι; - Ναι. 697 00:47:07,383 --> 00:47:09,469 Ξέρω πώς είναι. [γελάκι] 698 00:47:11,804 --> 00:47:14,682 Ευχαριστώ γι' αυτό που είπες πριν. 699 00:47:16,184 --> 00:47:18,937 Μόνο μην το ξανακάνεις, εντάξει; 700 00:47:19,646 --> 00:47:21,231 Φαίνεται σαν να χρειάζομαι βοήθεια. 701 00:47:21,940 --> 00:47:24,776 Αχ, έχεις δίκιο. [ξεφύσημα] Έγινε. 702 00:47:25,360 --> 00:47:28,528 Πάντως μην τα βάζεις πολύ με τον εαυτό σου. 703 00:47:28,529 --> 00:47:30,614 Πολλοί εκεί έξω θα το κάνουν για σένα. 704 00:47:30,615 --> 00:47:31,866 Ναι. 705 00:47:36,746 --> 00:47:37,914 [ξεφύσημα] 706 00:47:40,333 --> 00:47:45,045 "Συγγνώμη, Ρούμπεν, που διέλυσα όχι ένα, αλλά και τα δύο υπέροχα μονοθέσιά σου. 707 00:47:45,046 --> 00:47:47,589 Επέστρεψα στη ζωή σου για να την καταστρέψω". 708 00:47:47,590 --> 00:47:50,509 - Με εκδικείσαι για το Μονακό; - Ναι, περίμενα 30 χρόνια 709 00:47:50,510 --> 00:47:53,929 κι ήρθα ως εδώ για να ξεφτιλιστώ σε παγκόσμια μετάδοση. 710 00:47:53,930 --> 00:47:57,267 Έχεις πλάκα. Νομίζεις ότι σ' έφερα για να παραιτηθεί ο Τζόσουα; 711 00:47:57,976 --> 00:48:01,520 Είναι ξιπασμένος, αλαζόνας κι έχει πολλά να μάθει. 712 00:48:01,521 --> 00:48:03,523 [γέλιο] 713 00:48:05,066 --> 00:48:07,985 Κι εσύ ήσουν ξιπασμένος, αλαζόνας κι είχες πολλά να μάθεις. 714 00:48:07,986 --> 00:48:10,821 Δεν ήρθα να κανακέψω κανέναν. Ήρθα να αγωνιστώ. 715 00:48:10,822 --> 00:48:13,741 Όχι, Σόνι, ήρθες για να μου προκαλέσεις έμφραγμα. 716 00:48:14,993 --> 00:48:20,497 Το συμβούλιο με πιέζει και... πρέπει να αποφασίσω αν θα συνεχιστεί το φιάσκο 717 00:48:20,498 --> 00:48:23,292 - ή αν θα το λήξω τώρα. - Έχεις όλη τη σεζόν. 718 00:48:23,293 --> 00:48:28,506 Μέχρι τότε, η Apex θα αξίζει ψίχουλα! Σόνι! Έλεος... 719 00:48:31,217 --> 00:48:32,260 Πες μου για την Κέιτ. 720 00:48:33,761 --> 00:48:38,098 Θέλω να της μιλήσω για το μονοθέσιο. Είναι η πρώτη τεχνική διευθύντρια της F1. 721 00:48:38,099 --> 00:48:41,644 - Θέλει κότσια αυτό. - Ουάου. Μ' αυτό θα της την πέσεις; 722 00:48:42,228 --> 00:48:44,605 - Θα σε καταλάβει με τη μία. - Δεν είναι πέσιμο. 723 00:48:44,606 --> 00:48:46,900 - Συγγνώμη. Συγγνώμη. - Είναι παντρεμένη; 724 00:48:47,483 --> 00:48:52,238 Μείνε εκεί, μέσα στον πάγο, μέχρι τη Βουδαπέστη. Μην κουνηθείς. 725 00:48:54,616 --> 00:48:55,783 Έι, Ρούμπεν... 726 00:48:57,869 --> 00:48:59,370 Δεν κάνει το μονοθέσιο. 727 00:49:08,421 --> 00:49:09,464 [ξεφύσημα] 728 00:49:37,075 --> 00:49:38,117 ΛΕΪΖΕΡ ΕΝΕΡΓΟ 729 00:49:45,792 --> 00:49:47,584 Έι, έι. 730 00:49:47,585 --> 00:49:50,630 Ναι, συγγνώμη. Γεια, γεια. Τι φτιάχνεις; 731 00:49:51,339 --> 00:49:55,926 Δουλεύω πάνω σε μια ιδέα για τη νέα πτέρυγα, να πάρουμε λίγο ύψος. 732 00:49:55,927 --> 00:49:59,471 Ωραία. Μπορείς να αναπαραστήσεις τις στροφές; Τον πλευρικό αέρα; 733 00:49:59,472 --> 00:50:03,434 Μόνο την αντίσταση στην ευθεία. Αλλά τον υπολογίζουμε από εκεί. 734 00:50:04,185 --> 00:50:07,521 Τον αέρα από το αυτοκίνητο που κυνηγάμε; 735 00:50:07,522 --> 00:50:09,523 Όχι ακριβώς, αλλά... 736 00:50:09,524 --> 00:50:12,401 Τις συνθήκες της πίστας; Τον καιρό; Τη θερμοκρασία; 737 00:50:12,402 --> 00:50:16,697 [γελάκι] Συγγνώμη, ήθελες να συζητήσουμε κάτι; 738 00:50:16,698 --> 00:50:19,284 Κέιτ, στο μυαλό μου είσαι. 739 00:50:23,288 --> 00:50:27,207 Πώς γίνεται μια γυναίκα η πρώτη τεχνική διευθύντρια σε ομάδα της F1; 740 00:50:27,208 --> 00:50:28,376 Θα θέλει... 741 00:50:31,713 --> 00:50:34,798 αφοσίωση και πολύ σκληρή δουλειά. 742 00:50:34,799 --> 00:50:38,260 - Αυτό ήταν το επείγον ερώτημά σου; - Μμμ; Μμ-μμ. 743 00:50:38,261 --> 00:50:42,264 Πολλοί πιστεύουν ότι δεν ανήκω εδώ, ας μπεις κι εσύ στη λίστα 744 00:50:42,265 --> 00:50:45,517 - αν υπονοείς αυτό που νομίζω. - Δεν υπονοώ ποτέ τίποτα. 745 00:50:45,518 --> 00:50:48,771 - Σ' αρέσουν οι καθαρές κουβέντες. - Πεντακάθαρες. Κρύσταλλο. 746 00:50:49,731 --> 00:50:52,983 Όλοι λένε ότι ο Ρούμπεν τρελάθηκε. Ότι κινείται απελπισμένα. 747 00:50:52,984 --> 00:50:57,279 Λένε ότι ίσως να έχασε κάποιο στοίχημα. Να σου πάτησε το σκυλί. 748 00:50:57,280 --> 00:51:03,536 Λένε ότι ο Σόνι Χέις δεν είναι ένας ξεπεσμένος. Είναι ένας ανύπαρκτος. 749 00:51:07,123 --> 00:51:09,751 Εννοούσα ότι μ' αρέσει να λέω εγώ καθαρές κουβέντες. 750 00:51:10,293 --> 00:51:13,670 Από τους άλλους προτιμώ κολακείες, φιλοφρονήσεις, αποθέωση. 751 00:51:13,671 --> 00:51:18,008 - Ενίοτε και σκέτες βλακείες. - Αυτό κάνει ο Ρούμπεν; 752 00:51:18,009 --> 00:51:21,929 - Ο Ρούμπεν είναι ο πιο ακλόνητος... - Είπε ότι ρώτησες αν είμαι παντρεμένη. 753 00:51:21,930 --> 00:51:25,390 Άπιστος, κακός, διεστραμμένος, πικρόχολος παλιάνθρωπος. 754 00:51:25,391 --> 00:51:31,772 Μμμ, ναι. Μου είπε και για το σερί πρώην συζύγων και φιλενάδων. 755 00:51:31,773 --> 00:51:33,440 Είπε να σε αποφύγω πάση θυσία. 756 00:51:33,441 --> 00:51:36,778 Εντάξει. [γελάκι] Να σου εξηγήσω. 757 00:51:37,820 --> 00:51:42,408 Όταν μπαίνεις με 320 χλμ. στην Eau Rouge, είναι καλό να ξέρεις ποιος σε καλύπτει. 758 00:51:43,660 --> 00:51:49,998 Πάντως, όσα χρόνια αγωνιζόμουν, δεν την έπεσα ποτέ σε τεχνικό διευθυντή. 759 00:51:49,999 --> 00:51:54,212 [πλατάγισμα χειλιών] Εντάξει, τώρα ησύχασα πραγματικά. 760 00:51:58,049 --> 00:52:01,594 - Ποιο ήταν το επείγον ερώτημά σου; - Εντάξει. 761 00:52:02,470 --> 00:52:05,931 Red Bull, Ferrari, Mercedes, Aston, τώρα κι η McLaren, 762 00:52:05,932 --> 00:52:10,102 όλοι μάς νικούν σε ταχύτητα στην ευθεία. Πρέπει να παλέψουμε στις στροφές. 763 00:52:10,103 --> 00:52:12,814 Πρέπει να βρω τρόπο να προσπερνάω τον βρόμικο αέρα. 764 00:52:15,275 --> 00:52:19,486 Θες να αλλάξω σχεδιασμό για να ακολουθείς σε μικρότερη απόσταση; 765 00:52:19,487 --> 00:52:20,989 Χρειαζόμαστε μονοθέσιο μάχης. 766 00:52:22,073 --> 00:52:25,910 - Πώς θα το κάνω ασφαλές; - Ποιος μίλησε για ασφάλεια; 767 00:52:28,413 --> 00:52:31,123 - Αυτό ήθελες να ρωτήσεις; - Ναι. 768 00:52:31,124 --> 00:52:34,502 Και για να μιλήσω καθαρά, είναι επείγον. 769 00:52:37,005 --> 00:52:38,590 [καγχασμός] 770 00:52:40,341 --> 00:52:43,010 Σίγουρα όταν κοιτάς στον καθρέφτη, 771 00:52:43,011 --> 00:52:49,558 θα βλέπεις έναν ατίθασο καουμπόη παλιάς κοπής, που δεν σηκώνει βλακείες. 772 00:52:49,559 --> 00:52:52,728 Που δεν δέχεται διαταγές και κάνει το δικό του. 773 00:52:52,729 --> 00:52:54,147 Έναν μοναχικό λύκο. 774 00:52:55,148 --> 00:52:59,735 Σου έχω νέα. Η Formula 1 είναι ομαδικό άθλημα. Πάντα ήταν. 775 00:52:59,736 --> 00:53:02,572 Ίσως γι' αυτό απέτυχες. 776 00:53:03,698 --> 00:53:07,618 Το μόνο ερώτημα είναι "Γιατί γύρισε ο Σόνι Χέις στην F1;" 777 00:53:07,619 --> 00:53:12,206 Αυτό είναι το ερώτημα που είναι πολύ επείγον. 778 00:53:16,419 --> 00:53:19,839 Θ' αρχίσω να σε ακούω μόλις τερματίσεις σε έναν αγώνα. 779 00:53:24,344 --> 00:53:25,345 [μουρμουρητό] 780 00:53:27,347 --> 00:53:28,848 [τραγούδι ηλεκτρονικής ποπ] 781 00:53:34,687 --> 00:53:37,440 ♪ Μη μ' απογοητεύσεις ♪ 782 00:53:42,737 --> 00:53:45,698 ♪ Μη μ' απογοητεύσεις ♪ 783 00:53:48,243 --> 00:53:51,161 ♪ Μη μ' απογοητεύσεις ♪ 784 00:53:51,162 --> 00:53:52,329 ♪ Ω, ναι, ω, ναι ♪ 785 00:53:52,330 --> 00:53:54,915 ♪ Μη μ' απογοητεύσεις ♪ 786 00:53:54,916 --> 00:53:56,875 ♪ Ω, ναι, ω, ναι ♪ 787 00:53:56,876 --> 00:53:59,461 ♪ Μη μ' απογοητεύσεις ♪ 788 00:53:59,462 --> 00:54:01,171 ♪ Ω, ναι, ω, ναι ♪ 789 00:54:01,172 --> 00:54:05,217 ♪ Μη μ' απογοητεύσεις ♪ 790 00:54:05,218 --> 00:54:06,511 ΠΙΡΣ 791 00:54:09,555 --> 00:54:11,849 [το τραγούδι συνεχίζεται] 792 00:54:12,558 --> 00:54:14,726 ♪ Μη μ' απογοητεύσεις ♪ 793 00:54:14,727 --> 00:54:17,522 ΤΖΟΣΟΥΑ ΠΙΡΣ 794 00:54:20,984 --> 00:54:23,778 ♪ Μη μ' απογοητεύσεις ♪ 795 00:54:26,948 --> 00:54:29,408 ♪ Τέτοιες νύχτες ♪ 796 00:54:29,409 --> 00:54:33,121 ♪ Τέτοιες νύχτες Έχουν κάτι μυστηριακό ♪ 797 00:54:33,913 --> 00:54:36,498 ♪ Η έννοια του χρόνου Δεν έχει σημασία ♪ 798 00:54:36,499 --> 00:54:38,208 [το τραγούδι σβήνει] 799 00:54:38,209 --> 00:54:39,460 [συριγμός φρένων] 800 00:54:40,712 --> 00:54:44,256 {\an8}[Μπάξτον] Στο ισπανικό Γκραν Πρι, ο Αμερικανός ρούκι Σόνι Χέις 801 00:54:44,257 --> 00:54:48,260 είχε υπογράψει νέο συμβόλαιο και το μέλλον του προμηνυόταν λαμπρό. 802 00:54:48,261 --> 00:54:52,055 Είχε αποκτήσει φήμη λόγω του επιθετικού οδηγικού στιλ του. 803 00:54:52,056 --> 00:54:55,058 Κάποιοι τον θεωρούσαν απερίσκεπτο, 804 00:54:55,059 --> 00:54:58,854 {\an8}ωστόσο αυτό του βγήκε σε καλό, αφού ανέβηκε σταδιακά στην κατάταξη, 805 00:54:58,855 --> 00:55:01,858 κυνηγώντας ανελέητα την πρώτη του νίκη στην F1. 806 00:55:03,568 --> 00:55:09,156 Ο Χέις έτρεχε καλά στους πρώτους γύρους, μένοντας κοντά στον πρωτοπόρο Άιρτον Σένα. 807 00:55:09,157 --> 00:55:11,408 Όμως, όταν έκανε μια ριψοκίνδυνη κίνηση 808 00:55:11,409 --> 00:55:15,455 κι επιτέθηκε στον Σένα από την εξωτερική μιας γρήγορης δεξιάς στροφής, 809 00:55:16,039 --> 00:55:19,499 ξεδιπλώθηκε σαν αστραπή μια τρομακτική σκηνή. 810 00:55:19,500 --> 00:55:22,127 [σχολιαστής 1] Θεούλη μου! Τον είδα να βγαίνει δεξιά. 811 00:55:22,128 --> 00:55:23,754 Φαίνονται τα συντρίμμια. 812 00:55:23,755 --> 00:55:27,883 - Τι στην ευχή συνέβη, δεν ξέρω. - [σχολιαστής 2] Φαίνεται πολύ σοβαρό. 813 00:55:27,884 --> 00:55:31,345 {\an8}Φαίνεται να χρειάζεται βοήθεια. 814 00:55:31,346 --> 00:55:33,263 Δεν τον πλησιάζει κανείς ακόμα. 815 00:55:33,264 --> 00:55:37,393 {\an8}Ο αγώνας έχει διακοπεί. Βγήκε η κόκκινη σημαία. Φαίνεται ότι... 816 00:55:53,451 --> 00:55:54,660 ΟΥΓΓΡΙΚΟ ΓΚΡΑΝ ΠΡΙ 817 00:55:54,661 --> 00:55:58,330 [Κέιτ] Οι προβλέψεις λένε πως όλοι θα στοχεύσουν σε ένα μόνο πιτ στοπ. 818 00:55:58,331 --> 00:56:02,668 Το Σχέδιο Α είναι να αλλάξουμε σε σκληρά ελαστικά μεταξύ 27 και 33. 819 00:56:02,669 --> 00:56:08,966 Σχέδιο Β, πάμε σε μέτρια-σκληρά-μέτρια, με παράθυρα στους γύρους 16-21 και 45-51. 820 00:56:08,967 --> 00:56:12,971 Σχέδιο Γ με μαλακά δεν έχει νόημα. Με τέτοια θερμοκρασία, θα φθαρούν γρήγορα. 821 00:56:14,722 --> 00:56:15,723 Κάτι άλλο; 822 00:56:16,307 --> 00:56:18,225 - Ναι. - Ναι, Τζόσουα; 823 00:56:18,226 --> 00:56:21,520 Εμείς απλώς θα κάνουμε τον αγώνα μας. Δεν θα γίνουμε ήρωες. 824 00:56:21,521 --> 00:56:25,899 Ας βγάλουμε καθαρά τις πρώτες στροφές. Δεν θα κερδίσω αρχίζοντας από πίσω, 825 00:56:25,900 --> 00:56:29,152 οπότε ας ελπίσουμε να έχουμε κάποιες ευκαιρίες μετά. 826 00:56:29,153 --> 00:56:30,404 - [τεχνικός] Ναι. - Ναι. 827 00:56:30,405 --> 00:56:31,990 Δημιούργησέ τες εσύ. 828 00:56:33,324 --> 00:56:35,243 Συγγνώμη, αυτό είπα μόλις. 829 00:56:36,536 --> 00:56:37,829 Η ελπίδα δεν είναι στρατηγική. 830 00:56:41,666 --> 00:56:43,084 Κάτι άλλο, καθηγητά; 831 00:56:44,002 --> 00:56:45,962 Εμ... [ξεφύσημα] 832 00:56:46,462 --> 00:56:47,547 Να οδηγήσουμε γρήγορα; 833 00:56:59,851 --> 00:57:03,938 - [ζητωκραυγές] - [ρυθμικό μπιπ χρονομέτρου] 834 00:57:05,106 --> 00:57:07,441 [Κροφτ] Σβήνουν τα φώτα και φύγαμε. 835 00:57:07,442 --> 00:57:10,193 Φοβερή εκκίνηση από Χάμιλτον, ο Φερστάπεν τον κοντράρει. 836 00:57:10,194 --> 00:57:13,573 Πιάστρι, Ζου, Λεκλέρ κι οι δύο οδηγοί της Apex GP. 837 00:57:14,532 --> 00:57:18,953 Αλλά ο Γκασλί κλείνει τον χώρο και δεν τους αφήνει πέρασμα. 838 00:57:25,335 --> 00:57:28,795 Μπαίνουμε στην πρώτη στροφή και φεύγουν τρία μονοθέσια. 839 00:57:28,796 --> 00:57:32,007 Γκασλί, Οκόν και η AlphaTauri του Τσουνόντα. 840 00:57:32,008 --> 00:57:33,383 [Σόνι] Χτύπησα συντρίμμια. 841 00:57:33,384 --> 00:57:38,264 - Διάτρηση στο πίσω δεξί. Μπες στα πιτ. - Στην πρώτη στροφή. Πάει ο αγώνας. 842 00:57:39,223 --> 00:57:41,768 [Σόνι] Ωχ, σκατά, σκατά, σκατά. 843 00:57:45,271 --> 00:57:46,773 Έρχεται! Πάμε. 844 00:57:47,357 --> 00:57:48,941 [Σόνι] Πάμε στο Σχέδιο Γ. 845 00:57:48,942 --> 00:57:53,403 Όχι, το Γ είναι για τα μαλακά ελαστικά. Ούτε δέκα γύρους δεν θα βγάλουν. 846 00:57:53,404 --> 00:57:57,282 - Όχι, Σόνι. Σχέδιο Α. - Το Α είναι για όταν όλα πάνε καλά. 847 00:57:57,283 --> 00:58:00,744 Βλέπετε κάτι να πηγαίνει καλά; Σχέδιο Γ. Μαλακά! 848 00:58:00,745 --> 00:58:03,873 Δεν αποφασίζει εκείνος. Σχέδιο Α, σαν να λέμε "άχρηστος". 849 00:58:04,624 --> 00:58:07,877 - Πάμε! Βάζουμε σκληρά. - [Σόνι] Μαλακά, που να πάρει! 850 00:58:13,258 --> 00:58:16,301 - Τι έπαθε το αυτοκίνητο; - Το οδηγεί αυτός. 851 00:58:16,302 --> 00:58:21,098 Είσαι τρελός; Θέλουμε σκληρά ελαστικά. Όλοι θα κάνουν μόνο ένα πιτ στοπ. 852 00:58:21,099 --> 00:58:23,184 [Σόνι] Αν κάνουμε ό,τι όλοι, θα χάσουμε. 853 00:58:24,894 --> 00:58:26,437 - Διώξτε τον! - Πώς; 854 00:58:27,188 --> 00:58:30,274 Λες να μην ξέρω από ελαστικά; Μηχανικός ήμουν. 855 00:58:30,275 --> 00:58:33,987 Πέντε τίτλοι πρωταθλήματος δουλεύοντας με τα χέρια μου! 856 00:58:37,031 --> 00:58:38,032 Βάλτε του ό,τι θέλει. 857 00:58:39,033 --> 00:58:42,662 - [Χιου] Πάμε. - Πάμε, αλλαγή! Φύγαμε, γρήγορα! 858 00:58:48,001 --> 00:58:50,712 - [Σόνι] Ετοιμαστείτε. - Για τι; 859 00:58:55,925 --> 00:58:57,260 ΓΥΡΟΣ 10 860 00:58:58,011 --> 00:59:01,097 - Πού είναι ο Τζέι Πι; - [Χιου] Στη θέση 14. 861 00:59:03,391 --> 00:59:04,851 [Σόνι] Εντάξει. Φύγαμε. 862 00:59:05,351 --> 00:59:06,727 [Κροφτ] Ο Χέις 863 00:59:06,728 --> 00:59:09,396 κυνηγά τον Κέβιν Μάγκνουσεν. Καθυστερεί να φρενάρει! 864 00:59:09,397 --> 00:59:11,064 [Μπραντλ] Χτυπά την πτέρυγα. 865 00:59:11,065 --> 00:59:15,986 Ο Μάγκνουσεν δεν αφήνει χώρο σε τέτοιες αδέξιες κινήσεις. 866 00:59:15,987 --> 00:59:19,323 - [Σόνι] Να πάρει η ευχή. - Σχέδιο Γ, το χάος. 867 00:59:19,324 --> 00:59:20,532 [γελάκι] 868 00:59:20,533 --> 00:59:23,911 [Κροφτ] Θα βγει το αυτοκίνητο ασφαλείας. Αυτό πάντα αλλάζει τις ισορροπίες. 869 00:59:23,912 --> 00:59:27,039 Κόβει τους πρωτοπόρους, κλείνει τις αποστάσεις 870 00:59:27,040 --> 00:59:31,877 και δίνει ευκαιρία για γρήγορο πιτ στοπ, στον μισό χρόνο. 871 00:59:31,878 --> 00:59:34,755 - Αυτοκίνητο ασφαλείας. Μπαίνω πιτ; - Ανάμεινε. Κέιτ; 872 00:59:34,756 --> 00:59:37,215 Να μην εκμεταλλευτούμε το αυτοκίνητο ασφαλείας; 873 00:59:37,216 --> 00:59:42,846 - Θα κερδίσουμε θέσεις αν μείνουμε έξω. - [Ρίκο] Μείνε έξω. Πίεσε, Τζόσουα. 874 00:59:42,847 --> 00:59:48,018 [Μπραντλ] Οι μεσαίες θέσεις κερδίζουν έδαφος, ο Πιρς ανεβαίνει στη θέση 12. 875 00:59:48,019 --> 00:59:50,271 [Τζόσουα] Ελπίζω να μη μου διαλύσει την κούρσα. 876 00:59:55,777 --> 00:59:58,321 - Πού είναι ο Τζέι Πι τώρα; - Στη θέση 12. 877 01:00:05,036 --> 01:00:06,996 Εντάξει. Σχέδιο Γ. Ετοιμαστείτε. 878 01:00:07,956 --> 01:00:09,374 Θα το ξανακάνει. 879 01:00:11,960 --> 01:00:13,043 ΓΥΡΟΣ 14 880 01:00:13,044 --> 01:00:15,462 [Κροφτ] Ο ουραγός Χέις είναι έναν γύρο πίσω. 881 01:00:15,463 --> 01:00:18,882 Πρέπει να αφήσει τον Μπότας να περάσει, αλλιώς έχει ποινή. 882 01:00:18,883 --> 01:00:21,635 [Μπραντλ] Ο Χέις δυσκολεύει πολύ τον Μπότας. 883 01:00:21,636 --> 01:00:26,640 Είναι υποχρεωτικό να τον αφήσει να περάσει, αλλιώς υπάρχει ποινή. 884 01:00:26,641 --> 01:00:29,852 Το λέω απλώς ως σκέψη. Ίσως καλύτερα να οδηγείς εσύ. 885 01:00:31,354 --> 01:00:34,107 [Χιου] Σόνι, μπλε σημαία. Άσε τον Μπότας να περάσει. 886 01:00:34,983 --> 01:00:36,734 [Σόνι] Έλα. Λίγο πιο κοντά. 887 01:00:38,695 --> 01:00:42,073 - [Χιου] Σόνι, ακούς; - [Σόνι] Ναι. Τον αφήνω. 888 01:00:43,575 --> 01:00:46,910 - Λάθος μου. - [Κροφτ] Πάλι χτυπά την πτέρυγα! 889 01:00:46,911 --> 01:00:49,871 Θα ξαναβγεί το αυτοκίνητο ασφαλείας. 890 01:00:49,872 --> 01:00:52,916 Κάθε πτέρυγα κοστίζει πάνω από 200.000 λίρες. 891 01:00:52,917 --> 01:00:55,628 Ίσως η ομάδα να θέλει ν' αρχίσει να τσοντάρει ο Σόνι. 892 01:00:56,254 --> 01:00:57,422 [γελάκι] 893 01:01:00,842 --> 01:01:04,720 - Κι άλλη διακοπή. Σας παρακαλώ, να έρθω; - [Ρίκο] Το κοιτάμε. 894 01:01:04,721 --> 01:01:07,347 - Κράτα τον έξω. - Μείνε έξω. 895 01:01:07,348 --> 01:01:09,683 [Κροφτ] Κι άλλοι οδηγοί μπαίνουν για ελαστικά, 896 01:01:09,684 --> 01:01:14,355 αλλά ο Τζόσουα Πιρς παραμένει στην πίστα. Έχει περάσει στη θέση 11. 897 01:01:16,774 --> 01:01:18,192 Για δες ποιος επέστρεψε. 898 01:01:21,946 --> 01:01:23,656 Ξέρω, ξέρω. Να είμαστε έτοιμοι. 899 01:01:27,285 --> 01:01:28,453 Τι κάνει; 900 01:01:30,204 --> 01:01:31,539 Προσπαθεί να μας δώσει βαθμό. 901 01:01:34,042 --> 01:01:36,252 Πείτε στον Τζέι Πι να φυλάξει τα ελαστικά του. 902 01:01:37,420 --> 01:01:40,172 Τζόσουα, πρόσεχε τα ελαστικά σου. 903 01:01:40,173 --> 01:01:44,761 - Πρέπει να σε βγάλουν ως το τέλος. - Ως το τέλος; Ναι, στο τέλος θα βρεθώ. 904 01:01:45,970 --> 01:01:47,888 ΓΥΡΟΣ 66 905 01:01:47,889 --> 01:01:50,766 [Μπραντλ] Τέσσερις γύροι ακόμα, σ' έναν αγώνα όλο διακοπές 906 01:01:50,767 --> 01:01:52,017 χάρη στον Σόνι Χέις. 907 01:01:52,018 --> 01:01:54,853 Βοήθησε κυρίως τον ομόσταβλό του, στη θέση 10 πλέον, 908 01:01:54,854 --> 01:01:57,774 {\an8}12 δεύτερα μπροστά από τον Στρολ. 909 01:01:58,274 --> 01:02:01,486 Πείτε στον Τζέι Πι να κρατήσει τη διαφορά. Να πιέζει. 910 01:02:02,695 --> 01:02:05,322 [Τζόσουα] Τέλος τα ελαστικά μου. Τι περιμένετε; 911 01:02:05,323 --> 01:02:08,660 Ελήφθη. Πρέπει να τον φέρουμε, χάνει ένα δεύτερο σε κάθε γύρο. 912 01:02:09,369 --> 01:02:10,619 Ανάμεινε. 913 01:02:10,620 --> 01:02:14,456 [Κροφτ] Ο Χέις παλεύει με τη Williams και τη βγάζει εκτός γραμμής. 914 01:02:14,457 --> 01:02:16,334 Τι ακριβώς περιμένουμε; 915 01:02:19,879 --> 01:02:23,840 [Κροφτ] Ο Σόνι είναι εκτός πίστας. Έφυγε πολύ. 916 01:02:23,841 --> 01:02:25,300 Αυτό θα κοστίσει. 917 01:02:25,301 --> 01:02:27,971 - Σχέδιο Γ. - [γέλιο] 918 01:02:28,596 --> 01:02:30,389 Ουπς. Συγγνώμη, παιδιά. 919 01:02:30,390 --> 01:02:34,393 [Κροφτ] Τρίτο αυτοκίνητο ασφαλείας εξαιτίας του οδηγού της Apex GP. 920 01:02:34,394 --> 01:02:37,480 Κάτι που στέλνει το ουγγρικό Γκραν Πρι σε ρυθμούς χελώνας. 921 01:02:38,022 --> 01:02:41,692 - Με γρήγορο πιτ στοπ, κρατάει τη θέση 10. - Έλα στα πιτ, Τζόσουα! 922 01:02:41,693 --> 01:02:43,236 [Τζόσουα] Ελήφθη. Έρχομαι. 923 01:02:45,655 --> 01:02:46,947 Τι είπες; 924 01:02:46,948 --> 01:02:49,491 [Μπραντλ] Ο Τζόσουα Πιρς μπαίνει επιτέλους στα πιτ. 925 01:02:49,492 --> 01:02:53,162 [Κροφτ] Αν γίνουν όλα γρήγορα, θα μείνει στην πρώτη δεκάδα. 926 01:03:01,045 --> 01:03:02,170 [βογκητό] 927 01:03:02,171 --> 01:03:04,256 [Μπραντλ] Κρίσιμο σημείο. 928 01:03:04,257 --> 01:03:08,595 Πρέπει να βγει μπροστά από τον Στρολ για να μείνει στη θέση 10. 929 01:03:10,138 --> 01:03:11,513 [Κροφτ] Τα κατάφερε! 930 01:03:11,514 --> 01:03:15,350 Βγήκε η κίτρινη σημαία, αναγκαστικά όλοι κρατούν τη θέση τους. 931 01:03:15,351 --> 01:03:19,855 Άρα, χάρη στον Σόνι Χέις, ο αγώνας τελειώνει με αυτοκίνητο ασφαλείας. 932 01:03:19,856 --> 01:03:21,691 - Βέγκας! - Τι; Ουάου! 933 01:03:22,650 --> 01:03:24,944 Ναι! Άντε γαμήσου. [γέλιο] 934 01:03:27,030 --> 01:03:29,448 Ναι! [γέλιο, βογκητό] 935 01:03:29,449 --> 01:03:30,866 Ναι, μωρό μου. 936 01:03:30,867 --> 01:03:33,870 [ζητωκραυγές] 937 01:03:41,794 --> 01:03:46,090 - [γελάκι] Είσαι τρελός, ρε. - [Σόνι] Δέκατος είσαι. Τι χαίρεσαι; 938 01:03:48,426 --> 01:03:53,013 [Κροφτ] Πίσω από τις θέσεις του πόντιουμ, Χάμιλτον και Πιάστρι κλείνουν την πεντάδα. 939 01:03:53,014 --> 01:03:54,890 - Ο Πιρς στη δέκατη θέση... - Ουάου. 940 01:03:54,891 --> 01:03:59,187 δίνει στην Expensify Apex GP τον πρώτο της πόντο! 941 01:04:01,439 --> 01:04:04,149 Με είδες; Τρελό, έτσι; 942 01:04:04,150 --> 01:04:07,069 - Η συμφωνία είναι συμφωνία. Τερμάτισα. - Τελευταίος. 943 01:04:07,070 --> 01:04:09,030 Ακούγεται ωραίο όταν το λες εσύ. 944 01:04:15,203 --> 01:04:18,914 [ρεπόρτερ] Σε περιμένουν οι αγωνοδίκες. Τι λες να πουν για την κούρσα σου; 945 01:04:18,915 --> 01:04:21,083 Θα παραδεχτώ ότι προβλέψατε σωστά. 946 01:04:21,084 --> 01:04:23,836 - Μπράβο σου. - [κόμπιασμα] Ευχαριστώ. 947 01:04:24,379 --> 01:04:29,007 Είμαι ακόμα λίγο σκουριασμένος, ψάχνω τα πατήματά μου, αλλά θα το βρω. 948 01:04:29,008 --> 01:04:32,970 Ξαφνική αντεπίθεση στη Silverstone, καταστροφέας στην Ουγγαρία... 949 01:04:32,971 --> 01:04:36,807 Σε έχουν αποκλείσει από τα καζίνο. Θες να γίνει αυτό και στην F1; 950 01:04:36,808 --> 01:04:41,436 Ντον, θες να βάλουμε ένα στοίχημα; Εσύ βάζεις 10 λίρες, εγώ 10.000. 951 01:04:41,437 --> 01:04:44,356 Αν πάρουμε βαθμό στη Monza, κερδίζω εγώ. Αν όχι, εσύ. 952 01:04:44,357 --> 01:04:47,318 - Πφφ. - Έλα, μην είσαι όλο λόγια. 953 01:04:48,861 --> 01:04:50,529 Δεν βαριέσαι, είμαι μέσα. 954 01:04:50,530 --> 01:04:52,364 - Ευχαριστώ. - Ευχαριστούμε. 955 01:04:52,365 --> 01:04:55,033 Όχι άλλοι δημοσιογράφοι. 956 01:04:55,034 --> 01:04:58,620 Σόνι, δεν θες τα μίντια εναντίον σου. Θα πληρώσεις πρόστιμο. 957 01:04:58,621 --> 01:05:01,708 - Αφαιρέστε τα από τον μισθό μου. - Δεν παίρνεις τόσα! 958 01:05:02,834 --> 01:05:04,294 Θα το παραδεχτώ. 959 01:05:05,795 --> 01:05:06,838 Μ' αρέσει λίγο. 960 01:05:08,214 --> 01:05:11,633 Φέρνει μια πανκ ροκ νότα στην ομάδα. 961 01:05:11,634 --> 01:05:12,885 [ξεφύσημα Πίτερ] 962 01:05:14,637 --> 01:05:15,638 [Ρούμπεν] Μμμ. 963 01:05:24,439 --> 01:05:25,690 Πάμε πάλι. 964 01:05:34,157 --> 01:05:35,491 Πόση ώρα είναι εκεί; 965 01:05:36,075 --> 01:05:39,662 Όλη μέρα. Δοκιμάζει πιέσεις ελαστικών και ύψη αμαξώματος. 966 01:05:40,997 --> 01:05:43,833 - Τι χρόνους έκανε; - Έκοψε μισό δευτερόλεπτο. 967 01:05:49,464 --> 01:05:50,798 Θέλω ίδιες ρυθμίσεις. 968 01:05:51,507 --> 01:05:53,676 [πληκτρολόγηση] 969 01:06:12,362 --> 01:06:14,404 Μάλλον είναι αργά, τα βλέπω διπλά. 970 01:06:14,405 --> 01:06:15,406 [γελάκι Κέιτ] 971 01:06:16,449 --> 01:06:18,910 Η συμφωνία είναι συμφωνία. Το ετοιμάζω για μάχη. 972 01:06:20,453 --> 01:06:26,083 Στο ολλανδικό Γκραν Πρι, θα μπεις στη στροφή Tarzan με 322 χλμ. την ώρα. 973 01:06:26,084 --> 01:06:29,963 - Είναι αργά ν' αλλάξω γνώμη; - Ναι. 974 01:06:36,386 --> 01:06:41,933 Για να σου απαντήσω, ήμουν αεροναυπηγός στη Lockheed, όταν ήρθε ο Ρούμπεν και... 975 01:06:42,934 --> 01:06:45,102 Του άρεσε η δουλειά μου, το στιλ μου 976 01:06:45,103 --> 01:06:49,232 και με έψησε πόσο ωραίο είναι να παλεύεις για ένα δέκατο του δευτερολέπτου. 977 01:06:50,441 --> 01:06:53,778 Να ταξιδεύεις σε όλο τον κόσμο, να ακούς το πλήθος. 978 01:06:54,362 --> 01:06:57,407 Οπότε είπα την ιδέα στον άντρα μου. 979 01:06:59,993 --> 01:07:02,787 Που σύντομα έγινε πρώην άντρας μου. 980 01:07:05,206 --> 01:07:06,207 Καλό βράδυ. 981 01:07:07,166 --> 01:07:08,167 Καλό βράδυ. 982 01:07:30,064 --> 01:07:31,148 ΡΟΥΜΠΕΝ ΣΕΡΒΑΝΤΕΣ 983 01:07:31,149 --> 01:07:33,275 [γραμμή καλεί] 984 01:07:33,276 --> 01:07:34,777 Ξέρεις τι ώρα είναι; 985 01:07:35,612 --> 01:07:38,572 Λοιπόν. Πες μου για τον μικρό. 986 01:07:38,573 --> 01:07:41,200 ΙΤΑΛΙΚΟ ΓΚΡΑΝ ΠΡΙ MONZA 987 01:07:45,330 --> 01:07:49,417 Ο πατέρας μου έλεγε και κάτι άλλο. "Σπεύδε βραδέως". 988 01:07:50,335 --> 01:07:52,794 Αν θέλετε να ξέρετε. Άλλον έναν γύρο; 989 01:07:52,795 --> 01:07:55,964 - Έναν; Έλα τώρα, μόνο; - [γελάκι Σόνι] 990 01:07:55,965 --> 01:08:00,052 Δεν θα το αντέξω αν δεν μπορέσω να σε ακολουθήσω, κύριε Δεκαετία του '90. 991 01:08:00,053 --> 01:08:01,596 - [γελάκι] - Πάμε! 992 01:08:02,138 --> 01:08:06,767 Μαζί μας σήμερα, ο Κάσπαρ Σμολίνσκι, ο Ζακ Μπράουν κι ο Φρεντ Βασέρ. 993 01:08:06,768 --> 01:08:10,270 Κάσπαρ, ξεκινάμε μ' εσένα, μετά από ένα εκπληκτικό αποτέλεσμα 994 01:08:10,271 --> 01:08:12,689 - για την ομάδα στην Ουγγαρία. - Ευχαριστώ. 995 01:08:12,690 --> 01:08:17,986 Αλλά ο Σόνι έπαιξε με τα όρια των ποινών και των παραβάσεων. 996 01:08:17,987 --> 01:08:23,283 Είναι αυτή η μόνη στρατηγική σας; Και σας έχει μείνει κανένα ανταλλακτικό; 997 01:08:23,284 --> 01:08:24,868 [γελάκια κοινού] 998 01:08:24,869 --> 01:08:27,746 Αγωνιζόμαστε όπως όλοι. Τα μοντέλα των αγώνων αλλάζουν. 999 01:08:27,747 --> 01:08:31,541 - Πρέπει να προσαρμοστούμε. - Ζακ, θα μας πεις τη γνώμη σου; 1000 01:08:31,542 --> 01:08:36,673 Γιατί έχεις ξανατρέξει κόντρα στον Χέις, ξέρεις ότι μπαίνει σε γκρίζες ζώνες. 1001 01:08:37,423 --> 01:08:40,717 Φυσικά. Αρχικά, έχει γκριζάρει ο ίδιος. 1002 01:08:40,718 --> 01:08:42,802 - [γελάκια κοινού] - Και... τον παρακολουθούμε 1003 01:08:42,803 --> 01:08:44,179 εκεί πίσω μας που είναι. 1004 01:08:44,180 --> 01:08:47,349 - [γελάκια κοινού] - Φρεντ, κάποια ανησυχία για τη Ferrari; 1005 01:08:47,350 --> 01:08:49,435 Η Ferrari τι πιστεύει για την Apex; 1006 01:08:50,186 --> 01:08:53,313 - Τίποτα. - [γελάκια κοινού] 1007 01:08:53,314 --> 01:08:55,233 [παίζει το "Hold Me"] 1008 01:09:07,245 --> 01:09:12,166 [οχλοβοή] Σόνι! Είσαι ο καλύτερος! 1009 01:09:14,168 --> 01:09:19,631 [Κέιτ] Μετά τις χθεσινές κατατακτήριες, είμαστε στους καλύτερους. Θέσεις 10, 15. 1010 01:09:19,632 --> 01:09:21,425 Οπότε θα πάμε για δύο πιτ στοπ. 1011 01:09:21,426 --> 01:09:26,305 Μέτρια-σκληρά-μέτρια, το Σχέδιο Α. Σκληρά στο τέλος για το Σχέδιο Β. 1012 01:09:26,306 --> 01:09:30,685 - Έχεις κάποια ανησυχία για την πίστα; - Μην κοιτάς εμένα. Εκείνον κοίτα. 1013 01:09:32,477 --> 01:09:35,272 Είναι καλό για τον Τζέι Πι. Εγώ να ξεκινήσω με σκληρά. 1014 01:09:36,149 --> 01:09:38,942 Μπα, η πίστα είναι κρύα, δεν θα έχεις πρόσφυση. 1015 01:09:38,943 --> 01:09:40,236 Ακριβώς. 1016 01:09:40,904 --> 01:09:43,655 Επί τρεις βδομάδες, όλοι λένε πόσο απερίσκεπτος είμαι. 1017 01:09:44,240 --> 01:09:46,909 Όλοι αναρωτιούνται αν θα τους βγάλω εκτός πίστας. 1018 01:09:46,910 --> 01:09:49,370 Άρα κανείς δεν θα προσέχει εκείνον. 1019 01:09:51,497 --> 01:09:55,043 Σήμερα κέρδισέ μας εσύ τον αγώνα. 1020 01:10:01,633 --> 01:10:02,716 ΓΥΡΟΣ 20 1021 01:10:02,717 --> 01:10:05,761 [Κροφτ] Είκοσι γύροι στη Monza κι οι οδηγοί είναι χωρισμένοι. 1022 01:10:05,762 --> 01:10:08,555 Οι πρωτοπόροι απομακρύνονται, πρώτος ο Μαξ Φερστάπεν. 1023 01:10:08,556 --> 01:10:11,099 Ο Τζόσουα Πιρς είναι στη θέση 10. 1024 01:10:11,100 --> 01:10:16,231 [Μπραντλ] Στο μεταξύ ο Σόνι Χέις συγκρατεί τους υπόλοιπους σε ένα τρενάκι DRS. 1025 01:10:17,190 --> 01:10:20,943 [Κροφτ] Ο Πιρς φαίνεται να μπορεί να τερματίσει στην πρώτη δεκάδα. 1026 01:10:20,944 --> 01:10:23,863 Ίσως να κυνηγήσει θέση και στο πόντιουμ. 1027 01:10:25,949 --> 01:10:28,200 [Μπραντλ] Ο αγώνας όμως έχει πολύ δρόμο ακόμα. 1028 01:10:28,201 --> 01:10:32,163 Και με πρόγνωση για βροχή, τα πάντα μπορούν να συμβούν. 1029 01:10:32,747 --> 01:10:35,541 - Τέλος τα ελαστικά μου. Έρχομαι στα πιτ. - Ελήφθη. 1030 01:10:36,125 --> 01:10:38,710 [Κροφτ] Η Apex GP ετοιμάζεται για αλλαγή ελαστικών στον Χέις. 1031 01:10:38,711 --> 01:10:42,547 Θα ακολουθήσουν κι οι άλλες ομάδες, για να αποφύγουν το undercut. 1032 01:10:42,548 --> 01:10:44,216 Οπ, άλλαξα γνώμη. 1033 01:10:44,217 --> 01:10:47,844 [Κροφτ] Αλλά όχι! Μένει έξω, ενώ τα μονοθέσια πίσω του μπαίνουν στα πιτ 1034 01:10:47,845 --> 01:10:52,391 για καινούργια ελαστικά, τα οποία εκείνος δεν νομίζει ότι χρειάζεται πια. 1035 01:10:52,392 --> 01:10:54,977 Να κάνουμε το αντίθετο από ό,τι λέει; 1036 01:10:54,978 --> 01:10:56,938 Αναμείνατε μέχρι να χάσω τα ελαστικά. 1037 01:10:57,981 --> 01:11:01,067 - Νόμιζα ότι τα είχε χάσει. - Νομίζω το εννοεί κυριολεκτικά. 1038 01:11:04,028 --> 01:11:06,113 Διάτρηση, πίσω αριστερά. Έρχομαι. 1039 01:11:06,114 --> 01:11:10,659 - [Κροφτ] Πάνε τα ελαστικά του Χέις. - [Μπραντλ] Χαλίκια στην πίστα. 1040 01:11:10,660 --> 01:11:14,121 Θα βγει το αυτοκίνητο ασφαλείας μέχρι να καθαριστεί η πίστα. 1041 01:11:14,122 --> 01:11:19,459 [Κροφτ] Όλα στο μηδέν ξανά. Όλοι κόβουν στο 40% της αγωνιστικής ταχύτητάς τους. 1042 01:11:19,460 --> 01:11:21,545 Θα έχουμε νέες στρατηγικές. 1043 01:11:21,546 --> 01:11:24,673 [Μπραντλ] Γι' αυτό είναι η ιδανική στιγμή για πιτ στοπ. 1044 01:11:24,674 --> 01:11:29,261 Όσο είσαι στα πιτ, οι αντίπαλοί σου περιορίζονται σε πολύ πιο αργό ρυθμό 1045 01:11:29,262 --> 01:11:32,055 και δεν θα έχεις χάσει πολύ έδαφος όταν επιστρέψεις. 1046 01:11:32,056 --> 01:11:35,392 - Εγώ θα μείνω έξω, έτσι; - Τζόσουα, μείνε έξω. 1047 01:11:35,393 --> 01:11:38,145 - Να κερδίσεις θέσεις. - Ελήφθη. 1048 01:11:38,146 --> 01:11:40,148 Τα πάνω κάτω έρχονται. 1049 01:11:47,113 --> 01:11:50,449 [Κροφτ] Ο Σόνι Χέις δίστασε πριν φύγει από τα πιτ 1050 01:11:50,450 --> 01:11:53,368 και βγαίνει ακριβώς μπροστά από τον Μαξ Φερστάπεν. 1051 01:11:53,369 --> 01:11:54,703 [Μαξ] Ατακτούλης. 1052 01:11:54,704 --> 01:11:56,997 [Μπραντλ] Ο Χέις επιβράδυνε λίγο στα πιτ 1053 01:11:56,998 --> 01:12:01,043 κι αυτό θα κοστίσει σε Red Bull και Ferrari πολύτιμο χρόνο. 1054 01:12:01,044 --> 01:12:03,962 Πίεσε, Τζόσουα, πίεσε! Είσαι τώρα στη θέση 4. 1055 01:12:03,963 --> 01:12:08,342 [Κροφτ] Ποιος έρχεται από πίσω; Να ο Τζόσουα Πιρς. 1056 01:12:08,343 --> 01:12:10,218 - Για να δούμε! Πάμε! - Ναι! 1057 01:12:10,219 --> 01:12:11,929 - Όλα είναι στο χέρι του. - Ουάου. 1058 01:12:11,930 --> 01:12:14,389 Ίσως μιλάμε για ονειρεμένο απόγευμα. 1059 01:12:14,390 --> 01:12:17,351 Θα συγκρατήσει ο Χέις λίγο ακόμα τον Φερστάπεν; 1060 01:12:17,352 --> 01:12:20,479 Ο Φερστάπεν προσπαθεί στην πρώτη στροφή. Δεν περνάει. 1061 01:12:20,480 --> 01:12:23,357 Καλύτερη έξοδος. Μπαίνουμε στην Curva Grande. 1062 01:12:23,358 --> 01:12:25,692 - Είναι καλός. - Προσπαθεί να περάσει. 1063 01:12:25,693 --> 01:12:30,072 [Μπραντλ] Ο Σόνι Χέις κοιτάζει προσεκτικά τους καθρέφτες. Πρέπει να τον αφήσει. 1064 01:12:30,073 --> 01:12:31,782 Ναι, μου άξιζε αυτό. 1065 01:12:31,783 --> 01:12:34,159 [Μπραντλ] Κι ο Μαξ δείχνει τη δυσαρέσκειά του, 1066 01:12:34,160 --> 01:12:37,913 δικαιολογημένα, καθώς πλησιάζουν στο δεύτερο σικέιν. 1067 01:12:37,914 --> 01:12:43,335 [Κροφτ] Ο Τζόσουα Πιρς στη θέση 4, πολύ πιο κοντά πλέον στους πρωτοπόρους. 1068 01:12:43,336 --> 01:12:44,419 [βροντή] 1069 01:12:44,420 --> 01:12:46,171 ΓΥΡΟΣ 46 1070 01:12:46,172 --> 01:12:49,049 [Μπραντλ] Μένουν επτά γύροι κι αρχίζει η βροχή. 1071 01:12:49,050 --> 01:12:52,261 [Κροφτ] Να δούμε ποιος θα επιλέξει την ασφάλεια, με ενδιάμεσα ελαστικά, 1072 01:12:52,262 --> 01:12:54,806 και ποιος θα ρισκάρει μένοντας στα στεγνά. 1073 01:13:01,229 --> 01:13:03,105 Είναι περίεργη η πίστα. Τι κάνουμε; 1074 01:13:03,106 --> 01:13:08,902 Είσαι στη θέση 4. Οι 2 και 3 μάλλον θα βάλουν ενδιάμεσα κι ο 1 μένει έξω. 1075 01:13:08,903 --> 01:13:10,697 - Τι θες να κάνεις; - Ο Σόνι τι κάνει; 1076 01:13:11,531 --> 01:13:13,031 Μάντεψε. 1077 01:13:13,032 --> 01:13:14,492 - [Τζόσουα] Θα μείνω έξω. - Ελήφθη. 1078 01:13:15,660 --> 01:13:19,121 [Μπραντλ] Οι δύο Ferrari μπαίνουν για ενδιάμεσα ελαστικά. 1079 01:13:19,122 --> 01:13:21,582 Να δούμε ποιος άλλος θα παίξει στα σίγουρα. 1080 01:13:21,583 --> 01:13:25,627 [Κροφτ] Όσο ο Τζορτζ Ράσελ είναι στα πιτ, ο Τζόσουα Πιρς περνάει στη θέση 2. 1081 01:13:25,628 --> 01:13:30,966 Ο Τζόσουα μένει έξω. Αν μπορέσει να πατάει σε στεγνή γραμμή, θα έρθει δεύτερος. 1082 01:13:30,967 --> 01:13:32,010 Δεν αρκεί. 1083 01:13:33,386 --> 01:13:36,847 Να πάρει! Εντάξει, έρχομαι για ενδιάμεσα. 1084 01:13:36,848 --> 01:13:39,475 - Ενδιάμεσα. - Πάμε! Έρχεται! 1085 01:13:45,982 --> 01:13:48,359 - Πόσο πίσω μου είναι; - Τριάντα δεύτερα. 1086 01:13:48,902 --> 01:13:52,696 - Θεέ μου, θα βγάλει εκτός τον Φερστάπεν. - Πείτε μου όταν μπουν στην ευθεία. 1087 01:13:52,697 --> 01:13:56,199 Μην του πεις! Θα φάμε ποινή. Θα μας πάρουν τη νίκη. 1088 01:13:56,200 --> 01:13:57,201 Εμπιστευθείτε με. 1089 01:13:59,037 --> 01:14:01,788 Πιέζω, αλλά δεν τον φτάνω. 1090 01:14:01,789 --> 01:14:03,874 [Μπραντλ] Οι πρωτοπόροι πλησιάζουν στην ευθεία 1091 01:14:03,875 --> 01:14:07,252 κι ο Σόνι Χέις τσακώνεται πάλι για τη στρατηγική της ομάδας. 1092 01:14:07,253 --> 01:14:08,755 - Τώρα. - Όχι! 1093 01:14:10,006 --> 01:14:14,551 [Κροφτ] Ο Χέις ξαναβγαίνει στην πίστα, μπροστά ακριβώς από τον Φερστάπεν. 1094 01:14:14,552 --> 01:14:17,679 Θα δει την μπλε σημαία, για να τον αφήσει να περάσει, 1095 01:14:17,680 --> 01:14:22,184 αλλά μέχρι τότε ο Ολλανδός οδηγός έχει εγκλωβιστεί στον βρόμικο αέρα. 1096 01:14:22,185 --> 01:14:24,186 [Μπραντλ] Με κάθε στροφή, 1097 01:14:24,187 --> 01:14:26,772 κλέβει από τον Φερστάπεν κλάσματα του δευτερολέπτου, 1098 01:14:26,773 --> 01:14:30,275 δίνοντας στον Πιρς μια τελευταία ευκαιρία να τον φτάσει. 1099 01:14:30,276 --> 01:14:31,486 Τον βλέπω. Τον φτάνω. 1100 01:14:33,404 --> 01:14:34,488 Να μ' ακολουθήσει. 1101 01:14:34,489 --> 01:14:38,493 - Ελήφθη. Τζόσουα, ακολούθα τον Σόνι. - Είμαι πίσω του. 1102 01:14:39,661 --> 01:14:41,370 [Κροφτ] Ο Φερστάπεν απομακρύνεται. 1103 01:14:41,371 --> 01:14:45,666 Αλλά τώρα ο Τζόσουα Πιρς πλησιάζει την πίσω πτέρυγα του ομόσταβλού του. 1104 01:14:45,667 --> 01:14:48,168 [Μπραντλ] Ο Πιρς εκμεταλλεύεται το slipstream του Χέις 1105 01:14:48,169 --> 01:14:51,256 και κερδίζει χρόνο, αλλά οδηγεί στα τυφλά. 1106 01:14:53,925 --> 01:14:56,052 Έλα, μείνε κοντά μου. 1107 01:15:02,642 --> 01:15:03,892 Πέρνα. Πέρνα. 1108 01:15:03,893 --> 01:15:05,435 - Προσπέραση! - Ελήφθη. 1109 01:15:05,436 --> 01:15:10,274 [Κροφτ] Ο Πιρς ροκανίζει τη διαφορά, κάνει αιφνιδιαστική προσπέραση στον Χέις 1110 01:15:10,275 --> 01:15:13,443 και τώρα βρίσκεται σε απόσταση βολής από τη θέση 1. 1111 01:15:13,444 --> 01:15:17,447 Πείτε στον Τζέι Πι να περιμένει την ευθεία στην πρώτη στροφή. Με υπομονή. 1112 01:15:17,448 --> 01:15:19,658 - Την ευθεία στην πρώτη στροφή. - Ελήφθη. 1113 01:15:19,659 --> 01:15:23,913 Ο Σόνι λέει να περιμένεις την ευθεία πριν την πρώτη στροφή. 1114 01:15:25,415 --> 01:15:27,291 [Τζόσουα] Τον έφτασα. 1115 01:15:27,292 --> 01:15:28,501 Τον έχω. 1116 01:15:29,377 --> 01:15:31,878 [Μπραντλ] Ο Πιρς είναι κολλημένος στον Φερστάπεν, 1117 01:15:31,879 --> 01:15:34,798 στην ευθεία, με πάνω από 320 χιλιόμετρα. 1118 01:15:34,799 --> 01:15:38,928 - Βλέπω ένα άνοιγμα. Πάω. - [Μπραντλ] Ο ρούκι επιτίθεται στην 11. 1119 01:15:39,429 --> 01:15:40,430 Όχι, όχι! 1120 01:15:41,889 --> 01:15:43,682 - Ο Πιρς δίπλα στη Red Bull... - Πάμε! 1121 01:15:43,683 --> 01:15:49,479 ο τροχός του μπροστά, για πρώτη φορά η Apex GP... Ωχ, όχι! 1122 01:15:49,480 --> 01:15:50,857 Όχι! 1123 01:16:09,667 --> 01:16:12,128 - [λυπητερή μουσική] - [διάλογος χωρίς ήχο] 1124 01:17:05,265 --> 01:17:10,061 [μπιπ μόνιτορ] 1125 01:17:18,361 --> 01:17:20,697 [ρεπόρτερ στην TV] 1126 01:17:23,825 --> 01:17:24,867 [ξεφύσημα] 1127 01:17:26,786 --> 01:17:28,705 [ξεφύσημα] Για όνομα του Θεού. 1128 01:17:38,006 --> 01:17:40,716 - [Ρούμπεν] Μπερναντέτ, πώς είναι; - [βογκητό Μπερναντέτ] 1129 01:17:40,717 --> 01:17:43,720 Σταθερά. Ξεκουράζεται. 1130 01:17:44,721 --> 01:17:46,472 [βαριά εκπνοή, μουρμουρητό] 1131 01:17:47,098 --> 01:17:48,765 Χαίρομαι που το ακούω. 1132 01:17:48,766 --> 01:17:53,521 - Λυπάμαι για ό,τι έγινε. Ήταν προφανώς... - Σόνι, έλα εδώ, σε παρακαλώ. 1133 01:18:00,111 --> 01:18:01,571 [ξεφύσημα] 1134 01:18:08,036 --> 01:18:12,540 - Θέλω να πω ότι... - Ο Τζόσουα λέει ότι είσαι μαλάκας. 1135 01:18:15,168 --> 01:18:16,752 Ναι, λογικό. 1136 01:18:16,753 --> 01:18:19,130 Εγώ νομίζω πως είσαι επικίνδυνος μαλάκας. 1137 01:18:21,090 --> 01:18:23,800 - Κυρία Πιρς... - Στην ίδια ομάδα δεν είστε; 1138 01:18:23,801 --> 01:18:25,093 Προσέχετε ο ένας τον άλλο. 1139 01:18:25,094 --> 01:18:30,058 Αλλά τον έβαλες να κάνει κάτι τόσο επικίνδυνο, που κόντεψε να σκοτωθεί. 1140 01:18:31,517 --> 01:18:34,562 - Ακούστε... - Όχι, εσύ άκουσέ με. 1141 01:18:35,396 --> 01:18:37,315 Είναι ο γιος μου. 1142 01:18:38,441 --> 01:18:42,194 Κι αν πάθει οτιδήποτε άλλο, θα σε κυνηγήσω. 1143 01:18:42,195 --> 01:18:46,908 Και να προσεύχεσαι να μη σε βάλω σε ένα κρεβάτι δίπλα του για πολύ καιρό. 1144 01:18:47,659 --> 01:18:48,660 Είμαι σαφής; 1145 01:18:51,120 --> 01:18:52,455 Φυσικά. 1146 01:18:56,459 --> 01:18:57,961 [ξεφύσημα] 1147 01:19:06,261 --> 01:19:09,055 [μουρμουρητά ρεπόρτερ, οχλοβοή] 1148 01:19:09,889 --> 01:19:13,977 Σόνι, Σόνι. Πιστεύεις ότι ο Τζόσουα κατηγορεί εσένα για τη Monza; 1149 01:19:17,689 --> 01:19:20,732 - [οχλοβοή] - [ρεπόρτερ] Έλα τώρα, Σόνι. 1150 01:19:20,733 --> 01:19:23,110 Ήταν ξεκάθαρο ότι εσύ έλεγχες την κούρσα του. 1151 01:19:23,111 --> 01:19:26,738 Τον κράτησες με στεγνά ελαστικά σε επικίνδυνες συνθήκες. 1152 01:19:26,739 --> 01:19:30,492 Και να του είπες να μην προσπεράσει, δεν ήταν το ατύχημα αναπόφευκτο; 1153 01:19:30,493 --> 01:19:32,619 - Αν μου επιτρέπετε... - [οχλοβοή] 1154 01:19:32,620 --> 01:19:34,746 Ο Τζόσουα αναρρώνει στο σπίτι του. 1155 01:19:34,747 --> 01:19:36,999 Αναμένουμε να επιστρέψει σε λίγες βδομάδες. 1156 01:19:37,000 --> 01:19:42,379 Μέχρι τότε, θα τον αντικαταστήσει ο αναπληρωματικός μας Λούκα Κορτέζ εκεί. 1157 01:19:42,380 --> 01:19:45,508 - Επόμενος. - [οχλοβοή] Θέλουμε μια απάντηση! 1158 01:19:47,885 --> 01:19:51,054 [Μπάξτον] Μια χαοτική βδομάδα για την Expensify Apex GP 1159 01:19:51,055 --> 01:19:54,016 κι ο Σόνι Χέις είναι πάλι στο επίκεντρο. 1160 01:19:54,017 --> 01:19:57,769 Πολλοί τον κατηγορούν για το φρικτό ατύχημα του Πιρς στη Monza. 1161 01:19:57,770 --> 01:20:02,357 Ο επικίνδυνος τρόπος που οδηγεί έχει ανησυχήσει όλους τους οδηγούς. 1162 01:20:02,358 --> 01:20:06,278 Κι ενώ συνεχίζεται η κόντρα για το ποιος φταίει, 1163 01:20:06,279 --> 01:20:09,865 οι γιατροί λένε ότι ο Πιρς θα χάσει τους επόμενους τρεις αγώνες, 1164 01:20:09,866 --> 01:20:14,203 λόγω των εγκαυμάτων στα χέρια του, καθώς ξεκινάει την αποθεραπεία. 1165 01:20:15,496 --> 01:20:19,042 ΟΛΛΑΝΔΙΚΟ ΓΚΡΑΝ ΠΡΙ ZANDVOORT 1166 01:20:21,711 --> 01:20:24,088 [Κέιτ] Σήμερα θα δοκιμάσουμε την αναβάθμιση μάχης. 1167 01:20:24,756 --> 01:20:28,258 Τα τροποποιημένα σχήματα θα βελτιώσουν τη ροή αέρα κάτω από το πάτωμα, 1168 01:20:28,259 --> 01:20:32,220 επιτρέποντας στο μονοθέσιο να μη χάνει απόδοση λόγω βρόμικου αέρα. 1169 01:20:32,221 --> 01:20:34,933 Άρα πρέπει να κλείνουμε τις διαφορές συνέχεια. 1170 01:20:35,433 --> 01:20:38,770 Και όσο για το Σχέδιο Γ αυτής της εβδομάδας... 1171 01:20:44,817 --> 01:20:48,612 Μας έβαλαν στο τέλος του γκριντ, επειδή δεν τους αρέσει όπως οδηγούμε. 1172 01:20:48,613 --> 01:20:50,573 Καλώς. Γάμα τους. 1173 01:20:51,491 --> 01:20:54,785 Γιατί αν κερδίζουμε ένα δέκατο του δευτερολέπτου από σένα, 1174 01:20:54,786 --> 01:20:58,538 από σένα, από σένα κι από μένα... 1175 01:20:58,539 --> 01:21:02,627 Αν όλοι εδώ μέσα συμβάλλουν, μιλάμε για ένα δευτερόλεπτο ανά γύρο. 1176 01:21:03,336 --> 01:21:07,882 Και μετά από 72 γύρους, αυτή είναι η διαφορά μεταξύ τελευταίου και πρώτου. 1177 01:21:09,926 --> 01:21:11,052 To Σχέδιο Γ... 1178 01:21:12,679 --> 01:21:14,347 Το σχέδιο Γ είναι για μάχη. 1179 01:21:16,849 --> 01:21:21,770 Μάχη, μάχη, μάχη. 1180 01:21:21,771 --> 01:21:27,568 [τεχνικοί, ρυθμικά] Μάχη, μάχη, μάχη, μάχη. 1181 01:21:27,569 --> 01:21:29,278 [συνεχίζουν ρυθμικά] 1182 01:21:29,279 --> 01:21:30,529 [ηλεκτρονική μουσική] 1183 01:21:30,530 --> 01:21:34,616 ♪ Δεν θέλω να χάσω το μυαλό μου Δεν θέλω να χάσω τον εαυτό μου ♪ 1184 01:21:34,617 --> 01:21:38,996 ♪ Πες μου αν πέρασα το όριο Δεν θέλω να πληγωθώ ♪ 1185 01:21:38,997 --> 01:21:44,209 ♪ Δεν ήθελα να πω το όνομά σου Μόνο εγώ φταίω ♪ 1186 01:21:44,210 --> 01:21:45,961 ♪ Ω, ναι ♪ 1187 01:21:45,962 --> 01:21:48,213 ♪ Στον κόσμο μου, στο μυαλό μου Δεν έχω χρόνο ♪ 1188 01:21:48,214 --> 01:21:49,381 [ζητωκραυγές] 1189 01:21:49,382 --> 01:21:51,550 [Κροφτ] Ο Χέις με τη βελτιωμένη Apex. 1190 01:21:51,551 --> 01:21:54,970 Ξεκίνησε τελευταίος μετά την τιμωρία στη Monza, 1191 01:21:54,971 --> 01:21:59,308 αλλά να τος εδώ, έρχεται με φόρα και προσπερνά τον Λούκα Κορτέζ. 1192 01:21:59,309 --> 01:22:01,768 ♪ ...ακόμα σε περιμένω ♪ 1193 01:22:01,769 --> 01:22:03,353 [φωνητικά] 1194 01:22:03,354 --> 01:22:04,897 ♪ Ναι, νιώθω... ♪ 1195 01:22:04,898 --> 01:22:07,858 [Κροφτ] Στην επικλινή στροφή ο Χέις προσπερνά τον Οκόν. 1196 01:22:07,859 --> 01:22:11,695 Πολύ δραματικός τελευταίος γύρος. Εκπληκτικό κλείσιμο. 1197 01:22:11,696 --> 01:22:13,197 [γέλιο] 1198 01:22:14,991 --> 01:22:16,617 [αναφωνητό, γελάκι] 1199 01:22:16,618 --> 01:22:21,622 ♪ Δεν μπορώ να ξέρω Πώς θα πάει όλο αυτό ♪ 1200 01:22:21,623 --> 01:22:25,167 ♪ Αλλά νιώθω ♪ 1201 01:22:25,168 --> 01:22:29,129 ♪ Τόσο καλά, που μπορεί να τρελαθώ ♪ 1202 01:22:29,130 --> 01:22:32,717 ♪ Δεν ξέρω αν είναι σωστό ή λάθος ♪ 1203 01:22:33,885 --> 01:22:35,761 ♪ Πια είναι πολύ αργά Δεν πάει πιο σιγά ♪ 1204 01:22:35,762 --> 01:22:37,555 ΠΟΣΟ: £98.987,53 1205 01:22:38,306 --> 01:22:40,683 ΙΑΠΩΝΙΚΟ ΓΚΡΑΝ ΠΡΙ SUZUKA 1206 01:22:48,107 --> 01:22:50,651 [Μπραντλ] Κι άλλη ατρόμητη επίθεση από τον Χέις. 1207 01:22:50,652 --> 01:22:53,570 Εδώ έχει αποκτήσει δύναμη η Apex GP. 1208 01:22:53,571 --> 01:22:56,741 Τρία δέκατα κερδισμένα σε κάθε γύρο και μόνο στις στροφές. 1209 01:22:57,408 --> 01:23:00,827 ♪ Δεν θέλω να χάσω το μυαλό μου Δεν θέλω να χάσω τον εαυτό μου ♪ 1210 01:23:00,828 --> 01:23:02,704 [Κροφτ] Παλεύοντας στον τελευταίο γύρο, 1211 01:23:02,705 --> 01:23:06,041 ο Σόνι Χέις από την εσωτερική δεν μπορεί να προσπεράσει. 1212 01:23:06,042 --> 01:23:08,752 Ο Τζορτζ Ράσελ κρατά την έκτη θέση, 1213 01:23:08,753 --> 01:23:12,130 αλλά για την Apex GP είναι η καλύτερη θέση ως τώρα. 1214 01:23:12,131 --> 01:23:15,592 - Άξια έβδομη. - Μάχη, τρελαίνομαι! 1215 01:23:15,593 --> 01:23:18,637 [ζητωκραυγές] 1216 01:23:18,638 --> 01:23:20,348 Χάνεις αγώνες κι οι οπαδοί σε ξεχνούν. 1217 01:23:21,099 --> 01:23:23,351 Ο Σόνι είναι πάντα ένα βήμα μπροστά. 1218 01:23:24,769 --> 01:23:28,480 Ποτέ δεν ξέρεις. Μπορεί να είναι σαμποτέρ, Τζος. 1219 01:23:28,481 --> 01:23:29,648 Ίσως είναι σαμποτέρ. 1220 01:23:29,649 --> 01:23:31,441 - [ζητωκραυγές] - [το τραγούδι συνεχίζεται] 1221 01:23:31,442 --> 01:23:34,611 ♪ Ναι, νιώθω ♪ 1222 01:23:34,612 --> 01:23:38,991 ♪ Τόσο καλά Που μπορεί να χάσω το μυαλό μου ♪ 1223 01:23:38,992 --> 01:23:41,660 ΜΕΞΙΚΑΝΙΚΟ ΓΚΡΑΝ ΠΡΙ AUTODROMO 1224 01:23:41,661 --> 01:23:44,246 [Κροφτ] Πάνε τροχό με τροχό ο Φερστάπεν κι ο Λεκλέρ. 1225 01:23:44,247 --> 01:23:47,541 Ο Φερστάπεν στην εσωτερική, ο Πέρες στην εξωτερική. 1226 01:23:47,542 --> 01:23:49,960 Επαφή του Πέρες με τον Σαρλ Λεκλέρ, 1227 01:23:49,961 --> 01:23:54,424 καθώς ο Σόνι περνάει την Apex GP ανάμεσά τους. 1228 01:24:05,476 --> 01:24:06,852 ♪ Ναι ♪ 1229 01:24:06,853 --> 01:24:08,770 ♪ Επανέρχομαι Όταν όλα τα κερνάω εγώ ♪ 1230 01:24:08,771 --> 01:24:11,148 ♪ Παίρνω το στιλό Και ξαναγράφω την ιστορία ♪ 1231 01:24:11,149 --> 01:24:13,233 ♪ Γυρνάω στα παλιά Τέλος η φτώχεια ♪ 1232 01:24:13,234 --> 01:24:16,028 ♪ Παλεύεις να μείνεις εδώ Έχεις πάρει υπερβολική δόση ♪ 1233 01:24:16,029 --> 01:24:18,196 ♪ Δεν θα ξεσπάσω χωρίς λόγο ♪ 1234 01:24:18,197 --> 01:24:20,115 ♪ Δεν πυροβολώ, είμαι αρχηγός ♪ 1235 01:24:20,116 --> 01:24:21,825 ♪ Έφτασα στην κορυφή Μόνο εγώ ♪ 1236 01:24:21,826 --> 01:24:23,827 ♪ Να πεθάνω χωρίς να μετανιώνω Αυτό θέλω ♪ 1237 01:24:23,828 --> 01:24:25,579 [Κροφτ] Περίμενε την τελευταία στιγμή. 1238 01:24:25,580 --> 01:24:29,541 Ο Χέις χώνεται από μέσα και μπαίνει στην τελική ευθεία, 1239 01:24:29,542 --> 01:24:32,544 για την καλύτερη θέση τους ως τώρα, τη θέση 5. 1240 01:24:32,545 --> 01:24:37,299 [Μπραντλ] Δώστε μπόνους στους σχεδιαστές, η βελτίωση άλλαξε τελείως το μονοθέσιο. 1241 01:24:37,300 --> 01:24:42,554 [Κροφτ] Αν βλέπει ο Τζόσουα Πιρς, θα σκέφτεται τι θα μπορούσε να είχε γίνει. 1242 01:24:42,555 --> 01:24:44,514 ♪ Ναι, νιώθω ♪ 1243 01:24:44,515 --> 01:24:48,060 ♪ Τόσο καλά Που μπορεί να χάσω το μυαλό μου ♪ 1244 01:24:48,061 --> 01:24:50,187 Σου φέρεται λες κι είσαι πιόνι. 1245 01:24:50,188 --> 01:24:53,941 - Να είσαι ιππότης! Να είσαι ιππότης! - [κουδουνάκι ποδηλάτου] 1246 01:24:53,942 --> 01:24:57,861 ♪ Πια είναι πολύ αργά Δεν πάει πιο σιγά ♪ 1247 01:24:57,862 --> 01:24:59,821 [Κροφτ] Ποιος θα το πίστευε; 1248 01:24:59,822 --> 01:25:03,867 Όλα τα βλέμματα του μηχανοκίνητου αθλητισμού στην Expensify Apex GP. 1249 01:25:03,868 --> 01:25:06,870 [θεατές, ρυθμικά] Apex! Apex! Apex! 1250 01:25:06,871 --> 01:25:09,290 [οι θεατές συνεχίζουν] 1251 01:25:11,459 --> 01:25:17,047 [Μπραντλ] Κάποιος να τηλεφωνήσει στα '90s. Ο Σόνι Χέις. Αν σας έλειψε, επέστρεψε. 1252 01:25:17,048 --> 01:25:19,299 [το τραγούδι τελειώνει] 1253 01:25:19,300 --> 01:25:22,470 {\an8}ΒΕΛΓΙΚΟ ΓΚΡΑΝ ΠΡΙ SPA-FRANCORCHAMPS 1254 01:25:24,097 --> 01:25:26,683 Ο τελευταίος κερνάει πρωινό. [γελάκι] 1255 01:25:27,392 --> 01:25:29,936 [ομιλίες] 1256 01:25:34,732 --> 01:25:35,817 Δείτε ποιος γύρισε. 1257 01:25:36,693 --> 01:25:40,947 [ζητωκραυγές, χειροκρότημα] 1258 01:25:42,407 --> 01:25:43,449 Γεια σου. 1259 01:25:50,498 --> 01:25:52,166 Καλώς ήρθες, μας έλειψες. 1260 01:25:53,376 --> 01:25:55,378 [δραματικό ποπ τραγούδι] 1261 01:26:03,636 --> 01:26:08,181 ♪ Για τα αουτσάιντερ Για τα αουτσάιντερ, τα αουτσάιντερ ♪ 1262 01:26:08,182 --> 01:26:12,060 ♪ Βγαίνω από το γκαράζ Έχω εκατό αμάξια ♪ 1263 01:26:12,061 --> 01:26:14,229 ♪ Για τα αουτσάιντερ ♪ 1264 01:26:14,230 --> 01:26:16,315 ♪ Ο ταμίας ρωτάει Τα μετρητά πώς θέλω ♪ 1265 01:26:16,316 --> 01:26:17,900 [οπαδοί, ρυθμικά] Apex! Apex! 1266 01:26:17,901 --> 01:26:19,526 ♪ Ζήτησα εκατό χιλιάρικα ♪ 1267 01:26:19,527 --> 01:26:22,238 ♪ Τα θέλω όλα πολυτελή Πάνω σε Rolls-Royce ♪ 1268 01:26:23,364 --> 01:26:26,909 ♪ Πείτε τους να φύγουν Σκίζω με το 4x4 Phantom ♪ 1269 01:26:26,910 --> 01:26:30,330 ♪ Νόμιζαν πως έγινα κάνσελ Σήκωσα κεφάλι κι άλλαξα ρότα ♪ 1270 01:26:37,003 --> 01:26:39,755 [Κροφτ] Σβήνουν τα φώτα και ξεκινάμε! 1271 01:26:39,756 --> 01:26:44,384 Καλή εκκίνηση κι όλοι προσέχουν, καθώς μπαίνουμε στη La Source. 1272 01:26:44,385 --> 01:26:45,969 Η Ferrari μπαίνει μπροστά, 1273 01:26:45,970 --> 01:26:51,558 αλλά εδώ τα δύο μονοθέσια της Apex GP δουλεύουν ομαδικά. 1274 01:26:51,559 --> 01:26:56,480 Ένα καλωσόρισμα για τον Τζόσουα Πιρς κι ο Σόνι Χέις χαίρεται που τον βλέπει, 1275 01:26:56,481 --> 01:27:02,153 καθώς πλασάρονται στις θέσεις 4 και 5. Μπαίνουμε στην ευθεία Kemmel. 1276 01:27:02,862 --> 01:27:07,407 Πλησιάζουν τελική ταχύτητα, ο Σόνι Χέις μπροστά από τον Τζόσουα Πιρς. 1277 01:27:07,408 --> 01:27:10,994 Δεν δείχνει να έχει επηρεαστεί από την απουσία του. 1278 01:27:10,995 --> 01:27:14,623 Το μονοθέσιο λειτουργεί υπέροχα. Δουλεύουν ως ομάδα. 1279 01:27:14,624 --> 01:27:18,543 Μισό λεπτό, ο Πιρς πίσω του, εκμεταλλεύεται το slipstream. 1280 01:27:18,544 --> 01:27:23,799 Θα προσπαθήσει να τον προσπεράσει; Μπαίνουμε στο σικέιν και υπάρχει επαφή! 1281 01:27:23,800 --> 01:27:25,801 - Καταστροφή για την Apex... - Ωχ! 1282 01:27:25,802 --> 01:27:29,555 καθώς ο Σόνι Χέις φεύγει στο χαλίκι! 1283 01:27:31,015 --> 01:27:32,308 Μαλάκες! [βογκητό] 1284 01:27:32,892 --> 01:27:35,519 [Μπραντλ] Τι έχει πάθει αυτή η ομάδα; 1285 01:27:35,520 --> 01:27:39,774 Στον πρώτο αγώνα που τρέχουν ξανά μαζί, πέφτουν ο ένας πάνω στον άλλο. 1286 01:27:41,901 --> 01:27:43,026 - Μπράβο σου. - Μπράβο. 1287 01:27:43,027 --> 01:27:44,528 [γέλιο] 1288 01:27:44,529 --> 01:27:45,780 Ου! [βογκητό] 1289 01:27:46,322 --> 01:27:50,534 - Αν το ξανακάνεις αυτό, θα σε τσακίσω. - Α, κανείς δεν μας προσπερνά χωρίς μάχη. 1290 01:27:50,535 --> 01:27:54,830 Αστειάκι; Νομίζεις θα 'σαι εδώ του χρόνου; Γιατί μόλις μείωσες τις πιθανότητές σου. 1291 01:27:54,831 --> 01:27:57,291 - Τόσο βλάκας είσαι. - Απέτυχες! 1292 01:27:57,292 --> 01:27:59,002 - Γιατί να σε ακούσω; - Έι! 1293 01:28:00,003 --> 01:28:01,211 [βαθιά εκπνοή] 1294 01:28:01,212 --> 01:28:03,922 Άκου, εσένα σε έχω τελείως χεσμένο. 1295 01:28:03,923 --> 01:28:06,258 Θες να σαμποτάρεις την καριέρα σου; Κάν' το. 1296 01:28:06,259 --> 01:28:10,138 Εκατοντάδες σαν εσένα έρχονται και φεύγουν. Δεν νοιάζεται κανείς! 1297 01:28:11,014 --> 01:28:14,684 Αλλά σαμποτάρεις τον Ρούμπεν, που σε στήριξε; Σαμποτάρεις την ομάδα; 1298 01:28:16,102 --> 01:28:17,270 Δεν θα το επιτρέψω. 1299 01:28:22,483 --> 01:28:26,069 - Ευχαριστώ, κόουτς. [γέλιο] - Σύνελθε! 1300 01:28:26,070 --> 01:28:28,740 Πόσο βλάκας! Έλεος... 1301 01:28:36,873 --> 01:28:38,415 [ρεπόρτερ] Δυο λόγια για τον αγώνα; 1302 01:28:38,416 --> 01:28:44,547 {\an8}Ου. Καλός ήταν. Το μονοθέσιο είναι τέλειο, η ομάδα έκανε φοβερή δουλειά. 1303 01:28:45,256 --> 01:28:49,719 {\an8}Κρίμα για την επαφή με τον Σόνι. Δεν είναι ωραίο να γίνεται αυτό. 1304 01:28:51,262 --> 01:28:54,223 ΤΟ ΛΑΣ ΒΕΓΚΑΣ ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΕΙ 1305 01:28:57,352 --> 01:28:59,645 ΓΚΡΑΝ ΠΡΙ ΛΑΣ ΒΕΓΚΑΣ THE STRIP 1306 01:28:59,646 --> 01:29:01,272 [λαχάνιασμα] 1307 01:29:03,691 --> 01:29:05,026 ΣΟΝΙ 1308 01:29:09,614 --> 01:29:11,866 ΔΕΙΠΝΟ ΟΜΑΔΑΣ ΣΤΙΣ 9 Μ.Μ. 1309 01:29:12,784 --> 01:29:13,952 [ξεφύσημα] 1310 01:29:17,288 --> 01:29:19,122 - Γεια, τι κάνεις; - Τι κάνεις; 1311 01:29:19,123 --> 01:29:20,583 Καλά. Υπέροχα. 1312 01:29:22,961 --> 01:29:25,004 - Πού είναι η ομάδα; - Από δω, κύριοι. 1313 01:29:25,630 --> 01:29:26,881 [ξεφύσημα] 1314 01:29:35,765 --> 01:29:38,685 Εξαιρετικά, τα καταφέρατε. Ελάτε, καθίστε. 1315 01:29:40,853 --> 01:29:44,524 Σόνι, γνωρίζεις τον Τζόσουα. Τζόσουα, ο Σόνι. 1316 01:29:45,108 --> 01:29:47,109 Σίγουρα θα έχετε ακούσει τις φήμες. 1317 01:29:47,110 --> 01:29:50,153 Θα χάσουμε τις δουλειές μας αν δεν κάνετε ένα θαύμα. 1318 01:29:50,154 --> 01:29:52,281 Όπως το να μένετε εντός πίστας. 1319 01:29:52,282 --> 01:29:55,826 - Μια χαρά τα πηγαίναμε χωρίς τον Τζέι Πι. - Έλειπα επειδή άκουγα εσένα. 1320 01:29:55,827 --> 01:29:57,327 - Λέμε τώρα. - Κόψε το Τζέι Πι. 1321 01:29:57,328 --> 01:29:58,954 Παρατσούκλι είναι, δεν διαλέγεις. 1322 01:29:58,955 --> 01:30:02,541 Το δικό σου όνομα δεν βγάζει νόημα. Είναι Σόνι, Χέισι; Ποιος ξέρει; 1323 01:30:02,542 --> 01:30:05,378 Παιδιά, δεν σας έφτιαξα το μονοθέσιο; 1324 01:30:08,548 --> 01:30:11,801 Κάντε κι εσείς κάτι για μένα. Χαρτιά. 1325 01:30:12,468 --> 01:30:14,304 Έλα, ξέρω ότι έχεις επάνω σου. 1326 01:30:15,346 --> 01:30:17,347 Δική μου η συνάντηση, εγώ την ορίζω. 1327 01:30:17,348 --> 01:30:19,308 - Θα παίξουμε πόκερ. - [Τζόσουα] Έλα μωρέ. 1328 01:30:19,309 --> 01:30:22,102 Όποιος κερδίσει θα είναι πρώτος οδηγός αύριο. 1329 01:30:22,103 --> 01:30:24,063 Αν κερδίσω εγώ, εγώ θα διαλέξω. 1330 01:30:26,149 --> 01:30:29,610 - Αυτός δεν ζούσε από τον τζόγο; - Μμμ, ναι. Τώρα ζει σε βανάκι. 1331 01:30:29,611 --> 01:30:30,862 [γελάκι] 1332 01:30:31,571 --> 01:30:32,572 Texas Hold'em; 1333 01:30:35,325 --> 01:30:36,910 [παίζει το "Just Cool"] 1334 01:30:41,205 --> 01:30:43,291 [Σόνι, ακατάληπτα] 1335 01:30:46,961 --> 01:30:51,006 Στον Σόνι αρέσουν οι καθαρές κουβέντες. Καλά λέω, Σόνι; 1336 01:30:51,007 --> 01:30:54,509 - [Σόνι] Ναι, έτσι μαθαίνω. - Ας μιλήσουμε. Ποιος μιλάει πρώτος; 1337 01:30:54,510 --> 01:30:56,303 - Εγώ πρώτος. - Εγώ πρώτος. 1338 01:30:56,304 --> 01:31:01,391 Όχι, εγώ πρώτη. Ποια η διαφορά ανάμεσα στον Τζόσουα Πιρς και τον Σόνι Χέις; 1339 01:31:01,392 --> 01:31:02,476 Πολλές δεκαετίες. 1340 01:31:02,477 --> 01:31:04,853 - Εμπειρία με κόπο. - Της ζωής σε βανάκι; 1341 01:31:04,854 --> 01:31:07,190 - Απόλυτη ελευθερία. - Απόλυτη αποτυχία. 1342 01:31:07,899 --> 01:31:11,151 - Λέει αυτός που μένει με τη μάνα του. - Λέει αυτός με τα δύο ζευγάρια. 1343 01:31:11,152 --> 01:31:14,072 - Λέει αυτός με τα τρία φύλλα. - Λέει αυτός με το φουλ. 1344 01:31:16,324 --> 01:31:18,200 - Αυτή. - [Τζόσουα] Πφφ. 1345 01:31:18,201 --> 01:31:21,037 - Δεν μένω με τη μάνα μου. - Καλά. 1346 01:31:21,621 --> 01:31:23,205 Απλώς μου μαγειρεύει. 1347 01:31:23,206 --> 01:31:24,457 Μμ-χμμ. 1348 01:31:26,376 --> 01:31:29,211 Έχετε να πείτε κάτι εποικοδομητικό; 1349 01:31:29,212 --> 01:31:30,922 - Μην είσαι μαλάκας. - Μην είσαι καθίκι. 1350 01:31:33,007 --> 01:31:34,091 Εποικοδομητικό ήταν. 1351 01:31:34,092 --> 01:31:35,301 [καγχασμός] 1352 01:31:36,928 --> 01:31:39,389 Έχεις λειψό μετωπιαίο λοβό. 1353 01:31:41,099 --> 01:31:43,058 - Τι; - Δεν αναλύεις τον κίνδυνο. 1354 01:31:43,059 --> 01:31:46,520 Δεν φταις μόνο εσύ, στην ηλικία σου δεν έχει σχηματιστεί πλήρως. 1355 01:31:46,521 --> 01:31:50,275 - Κάποτε θα αποκτήσεις υπομονή και δεν... - Υπομονή. 1356 01:31:50,858 --> 01:31:52,360 - Καλό πράγμα. - [Σόνι] Υπομονή. 1357 01:31:53,361 --> 01:31:54,612 Τζόσουα. 1358 01:31:55,863 --> 01:31:58,323 Δεν νοιάζεται τι έχουν να πουν οι άλλοι. 1359 01:31:58,324 --> 01:32:01,743 Έρχεται κι επιβάλλει τα θέλω του χωρίς καμία συζήτηση. 1360 01:32:01,744 --> 01:32:04,454 Δεν ακούει. Προσπαθώ, μα δεν ακούει. 1361 01:32:04,455 --> 01:32:05,498 Μμμ. 1362 01:32:06,082 --> 01:32:08,542 - Σόνι; - Τι; 1363 01:32:08,543 --> 01:32:10,003 [καγχασμός Τζόσουα] 1364 01:32:10,837 --> 01:32:13,672 [ξεφύσημα] Ουάου. Χα. 1365 01:32:13,673 --> 01:32:15,674 [ξεφύσημα] 1366 01:32:15,675 --> 01:32:18,468 ♪ Γιατί λένε ψέματα στον κόσμο; Γιατί είναι όλοι κακοί; ♪ 1367 01:32:18,469 --> 01:32:19,678 [διάλογος χωρίς ήχο] 1368 01:32:19,679 --> 01:32:23,433 ♪ Γιατί δεν χαλαρώνουν; Αφήστε με να χαλαρώσω ♪ 1369 01:32:24,017 --> 01:32:26,852 ♪ Έτοιμοι να εκραγούν Όλη την ώρα αγχωμένοι ♪ 1370 01:32:26,853 --> 01:32:30,064 - Ποιος σου έμαθε να παίζεις; - Στον πατέρα μου άρεσε ο τζόγος. 1371 01:32:30,648 --> 01:32:33,150 - Έβαζε και στοιχήματα; - Έβαλε μ' εμένα. 1372 01:32:33,151 --> 01:32:34,986 Πόσο ήσασταν όταν πέθαναν; 1373 01:32:39,532 --> 01:32:40,616 Συγγνώμη. 1374 01:32:40,617 --> 01:32:41,868 - Δεκατριών. - Δεκατριών. 1375 01:32:44,579 --> 01:32:46,080 Χα. 1376 01:32:47,123 --> 01:32:52,461 - Γιατί αγωνίζεσαι; - Για λεφτά, δόξα και δωρεάν ρούχα. 1377 01:32:52,462 --> 01:32:54,755 Έλεος πια με το κινητό. Άσ' το κάτω, επιτέλους. 1378 01:32:54,756 --> 01:32:58,508 - Τι σε νοιάζει τι λένε; - Καλά, εσένα σ' αγαπάνε όλοι. 1379 01:32:58,509 --> 01:32:59,761 Σκέτη βαβούρα είναι. 1380 01:33:01,304 --> 01:33:04,223 Απλώς οδήγα. Είσαι καλός. 1381 01:33:07,185 --> 01:33:08,478 Ίσως να είσαι φοβερός. 1382 01:33:25,662 --> 01:33:28,956 ♪ Υπερβολικοί, καταστροφικοί, χαοτικοί ♪ 1383 01:33:28,957 --> 01:33:33,085 ♪ Είναι μια διαβολική Κατατονική παρέλαση ♪ 1384 01:33:33,086 --> 01:33:35,629 ♪ Φύγετε όλοι Δεν υπάρχει κάτι νέο να γιορτάσετε ♪ 1385 01:33:35,630 --> 01:33:36,922 [βαριά εκπνοή Κέιτ] 1386 01:33:36,923 --> 01:33:39,049 ♪ Δεν έχετε από πού να την κοπανήσετε ♪ 1387 01:33:39,050 --> 01:33:43,053 ♪ Κλείνουν τις θάλασσες Μπλοκάρουν τ' αεροδρόμια ♪ 1388 01:33:43,054 --> 01:33:47,432 ♪ Συνεχίζουν να μου λένε το ίδιο Καμία σχέση με ό,τι βλέπω ♪ 1389 01:33:47,433 --> 01:33:48,850 ♪ Φύγετε ♪ 1390 01:33:48,851 --> 01:33:51,228 [βογκητό] Ναι! [γελάκι] 1391 01:33:51,229 --> 01:33:54,439 Για δες. Ο πρώτος οδηγός αύριο. 1392 01:33:54,440 --> 01:33:56,024 - Έρχεστε κοντά; - [Τζόσουα] Ου. 1393 01:33:56,025 --> 01:33:57,109 Ωραία. 1394 01:33:57,110 --> 01:34:00,363 Πρέπει να φύγεις εσύ, έχεις πάρτι χορηγού. Θα σε κλέψω. 1395 01:34:00,947 --> 01:34:04,534 - Θείε Σόνι, είσαι ευπρόσδεκτος... - Ευχαριστώ, έχω αγώνα αύριο. 1396 01:34:05,243 --> 01:34:08,204 - Καλώς. Κέιτ; - Όχι, ευχαριστώ. 1397 01:34:08,788 --> 01:34:10,581 - Έλα. - Ευχαριστώ γι' αυτό, Κέιτ. 1398 01:34:10,582 --> 01:34:15,794 [μάνατζερ] Κορίτσια, μάλλον πρέπει... Πάμε για χορό. Να πάμε; 1399 01:34:15,795 --> 01:34:17,672 - Ναι! - [οχλοβοή] 1400 01:34:20,049 --> 01:34:21,466 [το τραγούδι σβήνει] 1401 01:34:21,467 --> 01:34:23,428 [ρομαντικό ποπ τραγούδι στα ηχεία] 1402 01:34:29,767 --> 01:34:31,019 Άκου. 1403 01:34:31,686 --> 01:34:33,271 Να ξεκαθαρίσουμε κάτι. 1404 01:34:34,022 --> 01:34:37,524 Δεν μπλέκω ερωτικά εν μέσω σεζόν και ποτέ με μέλος της ομάδας. 1405 01:34:37,525 --> 01:34:41,738 Αυτό που με ελκύει είναι η νίκη. Κι εσύ έχασες από δύο πεντάρια. 1406 01:34:54,584 --> 01:34:59,963 ♪ Μωρό μου, έλα να γίνουμε χάλια Έλα να φτάσουμε στο τέλος ♪ 1407 01:34:59,964 --> 01:35:04,927 ♪ Έλα, γδύσε με Όπως δεν μ' έχουν ξαναγγίξει ποτέ ♪ 1408 01:35:04,928 --> 01:35:08,847 ♪ Έχω μάθει εμμονή μαζί σου Δεν υπάρχει άλλος σαν εσένα ♪ 1409 01:35:08,848 --> 01:35:12,059 ♪ Μωρό μου, έλα να γίνουμε χάλια Έλα να φτάσουμε στο τέλος ♪ 1410 01:35:12,060 --> 01:35:13,561 [συνεχίζει σε κλαμπ ρεμίξ] 1411 01:35:27,075 --> 01:35:29,077 [ενεργητικό ποπ τραγούδι] 1412 01:35:30,870 --> 01:35:34,873 ♪ Θέλω να χαλαρώσω Κοιτώντας το πρόσωπό σου ♪ 1413 01:35:34,874 --> 01:35:38,377 ♪ Θέλω να μείνουμε ως το τέλος Να σε πάω στο σπίτι μου ♪ 1414 01:35:38,378 --> 01:35:41,755 ♪ Έχεις τρελαθεί Αν δεν ξέρεις τι είναι αυτό ♪ 1415 01:35:41,756 --> 01:35:42,757 Έι. 1416 01:35:43,967 --> 01:35:45,426 Οδηγός δεν είσαι; 1417 01:35:46,344 --> 01:35:47,970 - Ναι. - Σε ποια ομάδα; 1418 01:35:47,971 --> 01:35:51,849 - Στην Apex GP. - Θα μου γνωρίσεις τον Κάρλος Σάινθ; 1419 01:35:53,393 --> 01:35:54,601 Πάω να τον φωνάξω. 1420 01:35:54,602 --> 01:35:55,686 ♪ Φύγε από πίσω ♪ 1421 01:35:55,687 --> 01:35:57,688 ♪ Εμένα κοίτα Πώς σου φαίνεται; ♪ 1422 01:35:57,689 --> 01:35:59,399 ♪ Έτσι, εδώ όλη τη νύχτα ♪ 1423 01:36:00,358 --> 01:36:02,276 Επ, έι, έι. 1424 01:36:02,277 --> 01:36:05,237 Γιατί λένε ότι είναι παράξενα εδώ; Μ' αρέσει. 1425 01:36:05,238 --> 01:36:07,614 Χαίρομαι που περνάς καλά. Λέω να φεύγω. 1426 01:36:07,615 --> 01:36:08,949 - Ε; - Την κάνω. 1427 01:36:08,950 --> 01:36:11,702 - Όχι. Μόλις ήρθες! - Δεν έχω όρεξη. 1428 01:36:11,703 --> 01:36:14,414 Τι εννοείς; Μόλις ήρθαμε, μπρο. Τζος! 1429 01:36:16,207 --> 01:36:17,917 ♪ Συνέχισε να κοιτάς ♪ 1430 01:36:18,960 --> 01:36:21,337 [βουητό μηχανής] 1431 01:36:37,520 --> 01:36:40,315 - [στρίγκλισμα ελαστικών] - [γδούπος] 1432 01:36:42,400 --> 01:36:43,692 [κραυγή] 1433 01:36:43,693 --> 01:36:46,863 [κοφτή ανάσα, λαχάνιασμα] 1434 01:36:48,907 --> 01:36:49,908 [ξεφύσημα] 1435 01:37:12,013 --> 01:37:13,222 Έι. 1436 01:37:15,350 --> 01:37:17,268 - [γελάκι] - [βογκητό] 1437 01:37:17,769 --> 01:37:19,270 Δεν πρέπει να πίνω τεκίλα. 1438 01:37:23,816 --> 01:37:26,986 - Η χθεσινή βραδιά ήταν ιδέα του Ρούμπεν; - Το πρώτο μισό. 1439 01:37:27,570 --> 01:37:30,657 - Καλά... [κόμπιασμα, γελάκι] - Όχι το δεύτερο. [γελάκι] 1440 01:37:41,084 --> 01:37:42,126 Έλα. 1441 01:37:43,294 --> 01:37:45,296 Γιατί είσαι εδώ, Σόνι; 1442 01:37:48,549 --> 01:37:50,468 Δεν έχω πολλά να πω. 1443 01:37:56,182 --> 01:37:57,267 Εντάξει. 1444 01:37:59,102 --> 01:38:01,020 Εγώ, για να διαψεύσω τους πάντες. 1445 01:38:02,939 --> 01:38:05,608 Τον πρώην σύζυγό μου. Το πρώην αφεντικό μου. 1446 01:38:07,318 --> 01:38:09,403 Τον καθηγητή Φυσικής στο πρώτο έτος. 1447 01:38:09,404 --> 01:38:11,029 - Αυτό το κάθαρμα. - Ναι! 1448 01:38:11,030 --> 01:38:12,031 [γελάκι] 1449 01:38:13,241 --> 01:38:15,535 Μέχρι να κερδίσουμε, δεν θα το έχω πετύχει. 1450 01:38:16,744 --> 01:38:21,081 Οπότε, δυστυχώς, τώρα στηρίζομαι σ' εσένα. 1451 01:38:21,082 --> 01:38:22,125 Μμμ. 1452 01:38:27,880 --> 01:38:29,507 Θα γινόμουν παγκόσμιος πρωταθλητής. 1453 01:38:31,134 --> 01:38:32,635 Ο καλύτερος όλων των εποχών. 1454 01:38:34,095 --> 01:38:38,890 Είμαι πιτσιρικάς κι αγωνίζομαι με τα είδωλά μου, με Σένα, Μάνσελ, Προστ. 1455 01:38:38,891 --> 01:38:40,476 Και είμαι γρήγορος. 1456 01:38:41,895 --> 01:38:43,354 Είμαι ατρόμητος. 1457 01:38:45,189 --> 01:38:46,482 Ήμουν ο επόμενος. 1458 01:38:49,485 --> 01:38:50,486 Και τότε... 1459 01:38:51,988 --> 01:38:52,989 [κροτάλισμα δακτύλων] 1460 01:38:53,907 --> 01:38:55,450 όλα χάθηκαν. 1461 01:38:57,785 --> 01:38:59,162 Το ατύχημα, ε; 1462 01:39:00,747 --> 01:39:04,542 Έχασα τη θέση μου, τα λεφτά μου, τα λογικά μου... 1463 01:39:05,501 --> 01:39:06,794 τον εαυτό μου. 1464 01:39:07,754 --> 01:39:12,925 Έγινα ένας θυμωμένος, πικρόχολος σκατοκέφαλος. 1465 01:39:12,926 --> 01:39:16,596 [γελάκι] Δεν καμαρώνω και πολύ γι' αυτό. 1466 01:39:20,975 --> 01:39:23,352 Μέχρι που συνειδητοποίησα τι είχα χάσει. 1467 01:39:23,353 --> 01:39:28,482 Όχι τους τίτλους, τα τρόπαια ή τα ρεκόρ. 1468 01:39:28,483 --> 01:39:31,819 Είχα χάσει την αγάπη μου για τους αγώνες. 1469 01:39:34,447 --> 01:39:36,157 Οπότε ξεκίνησα να οδηγώ. 1470 01:39:37,158 --> 01:39:40,786 Δεν είχε σημασία με ποιο αυτοκίνητο ή σε ποια πίστα, ούτε ποιος έβλεπε. 1471 01:39:40,787 --> 01:39:44,666 Όσο κρατούσα τιμόνι, ήμουν καλά. 1472 01:39:47,835 --> 01:39:49,295 Μερικές φορές... 1473 01:39:55,760 --> 01:39:57,262 [ξεφύσημα] 1474 01:39:58,596 --> 01:40:01,474 Τι; Έλα! 1475 01:40:04,852 --> 01:40:10,399 Είναι σπάνιο, αλλά μερικές φορές, έρχεται μια στιγμή μέσα στο αυτοκίνητο 1476 01:40:10,400 --> 01:40:15,530 όπου όλα ησυχάζουν, οι χτύποι της καρδιάς πέφτουν... 1477 01:40:16,948 --> 01:40:18,408 Είναι γαλήνια. 1478 01:40:19,075 --> 01:40:24,289 Και μπορώ να δω τα πάντα και κανένας, κανένας δεν μπορεί να μ' αγγίξει. 1479 01:40:27,333 --> 01:40:30,295 Αυτό κυνηγάω κάθε φορά που μπαίνω στο αυτοκίνητο. 1480 01:40:33,381 --> 01:40:38,011 Δεν ξέρω πότε θα το ξαναβρώ, αλλά το θέλω πολύ. 1481 01:40:38,803 --> 01:40:40,263 [γελάκι] Το θέλω. 1482 01:40:41,764 --> 01:40:44,976 Γιατί εκείνη τη στιγμή, πετάω. 1483 01:40:56,487 --> 01:40:59,741 [κουδούνι πόρτας] 1484 01:41:07,081 --> 01:41:08,082 Κέιτ. 1485 01:41:08,625 --> 01:41:10,542 - Ρούμπεν. - Πού είναι; 1486 01:41:10,543 --> 01:41:11,669 Ποιος; 1487 01:41:12,503 --> 01:41:14,005 Τι εννοείς; 1488 01:41:15,757 --> 01:41:17,175 Ρούμπεν, σοβαρά τώρα; 1489 01:41:18,134 --> 01:41:23,389 [καγχασμός] Πρώτον, πώς τολμάς; Δεύτερον, σέβομαι τα επαγγελματικά όρια. 1490 01:41:24,223 --> 01:41:25,183 Και τρίτον... 1491 01:41:27,560 --> 01:41:29,269 Τρίτον, είναι στο μπαλκόνι. 1492 01:41:29,270 --> 01:41:30,230 [βογκητό] 1493 01:41:32,398 --> 01:41:34,191 - Νωρίς σηκώθηκες. - [Ρούμπεν] Ντύσου. 1494 01:41:34,192 --> 01:41:36,444 - Τι είναι; - Έρχονται για το αυτοκίνητό μας. 1495 01:41:40,031 --> 01:41:43,158 [άντρας] Σας ενημερώνω ότι λάβαμε ανώνυμη πληροφορία 1496 01:41:43,159 --> 01:41:45,410 πως το νέο πάτωμα παραβιάζει τους κανονισμούς. 1497 01:41:45,411 --> 01:41:46,703 [Ρούμπεν] Από ποιον; 1498 01:41:46,704 --> 01:41:48,455 - Δεν μπορώ να πω. - Α. [γελάκι] 1499 01:41:48,456 --> 01:41:51,291 Υποβάλαμε σχέδια πριν πολύ καιρό. 1500 01:41:51,292 --> 01:41:52,376 - Σωστά; - Μμ-χμμ. 1501 01:41:52,377 --> 01:41:53,627 Και τα εγκρίνατε όλα. 1502 01:41:53,628 --> 01:41:58,257 Έχει να κάνει με το αν τα ανταλλακτικά φτιάχτηκαν εκτός του εργοστασίου σας. 1503 01:41:58,258 --> 01:42:02,427 - Τι; Αυτό είναι τρελό. - Με βάση όσα λάβαμε, υπάρχουν ανησυχίες. 1504 01:42:02,428 --> 01:42:04,972 Πού τα βρήκατε αυτά; Είναι εσωτερικά έγγραφα. 1505 01:42:04,973 --> 01:42:07,557 [Ρούμπεν] Αυτή η ομάδα δεν παραβιάζει κανόνες. Όχι. 1506 01:42:07,558 --> 01:42:10,602 - Το ακούω με επιφύλαξη. - Τα έγγραφα μπορεί να είναι πλαστά. 1507 01:42:10,603 --> 01:42:13,146 - Το μονοθέσιό σας θα ελεγχθεί. - Τι; 1508 01:42:13,147 --> 01:42:17,609 Δεν θα αγωνιστείτε αν δεν χρησιμοποιήσετε τα ήδη εγκεκριμένα εξαρτήματα. 1509 01:42:17,610 --> 01:42:19,820 - Όχι! - Εννοείτε τα παλιά σχέδια; 1510 01:42:19,821 --> 01:42:21,029 Ήταν σακαράκα! Δεν το πιστεύω. 1511 01:42:21,030 --> 01:42:22,322 [ισπανικά] Δεν το πιστεύω! 1512 01:42:22,323 --> 01:42:26,868 [αγγλικά] Πού ήσασταν δύο χρόνια; Γιατί τώρα; Επειδή μπορεί να κερδίσουμε; 1513 01:42:26,869 --> 01:42:29,913 Αυτό δεν είναι αγώνες ταχύτητας, είναι κατασκοπεία! 1514 01:42:29,914 --> 01:42:32,040 Συγγνώμη, ελάτε... ελάτε πίσω. 1515 01:42:32,041 --> 01:42:35,795 - Σας μιλάω! Κύριε! - Χωρίς την αναβάθμιση, χαθήκαμε. 1516 01:43:02,405 --> 01:43:05,908 [Κάσπαρ] Σόνι, ξέχνα το. Συγκεντρώσου σε καθαρή εκκίνηση. 1517 01:43:05,909 --> 01:43:09,870 - Δεν θα κερδίσουμε καθαρά. - Γίνεται να μην παραβιάσουμε κανόνες; 1518 01:43:09,871 --> 01:43:12,457 Οι κανόνες είναι πάντα εναντίον μας, όμως. 1519 01:43:15,960 --> 01:43:18,337 Να βγάλουν με ασφάλεια τον πρώτο γύρο. [ξεφύσημα] 1520 01:43:18,338 --> 01:43:21,340 [Χιου] Σόνι, αρκεί να μείνει το μονοθέσιο ολόκληρο. 1521 01:43:21,341 --> 01:43:24,176 [τρεμάμενη ανάσα Σόνι] 1522 01:43:24,177 --> 01:43:26,720 [αγωνιώδης μουσική] 1523 01:43:26,721 --> 01:43:27,972 Σόνι; 1524 01:43:46,658 --> 01:43:47,951 [στρίγκλισμα ελαστικών] 1525 01:43:52,455 --> 01:43:55,249 - Τι διάολο; - Δεν ξέρω! 1526 01:43:55,250 --> 01:43:58,752 - [Τζόσουα] Τι έπαθε ο Σόνι; - Τζόσουα, μείνε συγκεντρωμένος. 1527 01:43:58,753 --> 01:43:59,796 Τι κάνει; 1528 01:44:06,302 --> 01:44:07,679 Οδηγεί θυμωμένος. 1529 01:44:08,346 --> 01:44:09,681 Δεν είναι καλό αυτό. 1530 01:44:16,854 --> 01:44:20,191 Σόνι, πρέπει να κρατήσουν τα ελαστικά. Με το μαλακό. 1531 01:44:27,073 --> 01:44:31,702 Έβαλε λειτουργία κατάταξης. Θα τελειώσει η μπαταρία. Να το αλλάξει. 1532 01:44:31,703 --> 01:44:33,538 [Χιου] Γιατί είσαι σε λειτουργία κατάταξης; 1533 01:44:34,872 --> 01:44:35,873 Τι συμβαίνει; 1534 01:44:45,967 --> 01:44:50,470 [Κροφτ] ...στη Λεωφόρο Λας Βέγκας με 340 χιλιόμετρα την ώρα. 1535 01:44:50,471 --> 01:44:53,015 Φρενάρει δυνατά και μπαίνει στο σικέιν. 1536 01:44:53,016 --> 01:44:57,603 Ο Σέρχιο Πέρες μπροστά από τον Χέις, που βγαίνει δυνατά από τη στροφή. 1537 01:44:57,604 --> 01:45:00,814 Κλείνει τη διαφορά με τον Σέρχιο Πέρες. 1538 01:45:00,815 --> 01:45:03,609 Μέτρο μέτρο, εκατοστό εκατοστό. 1539 01:45:03,610 --> 01:45:08,323 Είναι το σωστό μέρος για να τζογάρεις; Ο Χέις επιτίθεται από την εξωτερική. 1540 01:45:13,995 --> 01:45:15,997 [κοφτές ανάσες θεατών, οχλοβοή] 1541 01:45:16,497 --> 01:45:17,540 Όχι! Όχι! 1542 01:45:27,717 --> 01:45:30,178 [λυπητερή ορχηστρική μουσική] 1543 01:45:42,941 --> 01:45:45,401 Γιατί το κάνουμε αυτό; 1544 01:45:46,027 --> 01:45:48,904 Τι έχει το τένις δηλαδή; 1545 01:45:48,905 --> 01:45:50,572 - Ή το γκολφ. - [γελάκι] 1546 01:45:50,573 --> 01:45:52,242 [γελάκι] Έτσι; 1547 01:45:53,201 --> 01:45:54,744 [βαριά εκπνοή] 1548 01:45:55,578 --> 01:45:56,579 Χριστέ μου. 1549 01:45:58,539 --> 01:46:00,041 Είμαστε θεοπάλαβοι. 1550 01:46:02,085 --> 01:46:03,086 [ξεφύσημα] 1551 01:46:05,046 --> 01:46:07,257 "Κάταγμα στον πέμπτο αυχενικό σπόνδυλο. 1552 01:46:08,591 --> 01:46:12,595 Κάκωση σπονδυλικής στήλης. Συμπίεση θωρακικού σπονδύλου. 1553 01:46:13,179 --> 01:46:17,516 Περαιτέρω τραύμα από αμβλύ χτύπημα ενδέχεται να οδηγήσει σε απώλεια όρασης, 1554 01:46:17,517 --> 01:46:19,310 παράλυση, θάνατο". 1555 01:46:22,564 --> 01:46:26,818 - Σου λένε πρώτα τα καλά νέα. - Η ιατρική αναφορά από 30 χρόνια πριν. 1556 01:46:28,528 --> 01:46:29,904 Γιατί δεν μου το είπες; 1557 01:46:32,740 --> 01:46:35,201 Δεν έπρεπε να ξανατρέξεις, Σόνι. 1558 01:46:36,369 --> 01:46:38,913 Πώς... πώς θα ένιωθα εγώ αν σκοτωνόσουν στην πίστα; 1559 01:46:41,040 --> 01:46:43,793 - Εκδίκηση για το Μονακό. - Δεν είναι αστείο! 1560 01:46:47,005 --> 01:46:48,965 Εγώ έχω την ευθύνη, Σόνι! 1561 01:46:49,757 --> 01:46:52,718 Και δεν υπάρχει κάνα παραθυράκι για να τη γλιτώσεις. 1562 01:46:52,719 --> 01:46:54,261 - Όχι. - Οδηγοί είμαστε. 1563 01:46:54,262 --> 01:46:56,973 Δεν είμαστε πια οδηγοί. Λυπάμαι. Δεν είμαστε. 1564 01:46:58,975 --> 01:47:00,268 Είμαστε ηττημένοι. 1565 01:47:01,978 --> 01:47:05,356 Είμαστε δύο χαζοί, συναισθηματικοί... 1566 01:47:06,816 --> 01:47:08,026 απένταροι ηττημένοι. 1567 01:47:11,905 --> 01:47:12,989 [ξεφύσημα] 1568 01:47:13,781 --> 01:47:15,199 Είσαι εκτός ομάδας. 1569 01:47:20,121 --> 01:47:23,875 [ξεφύσημα] Το βανάκι είναι στο γκαράζ, με όλα σου τα πράγματα... 1570 01:47:28,421 --> 01:47:29,547 [γελάκι] 1571 01:47:30,423 --> 01:47:32,926 Δεν έπρεπε να σε μπλέξω σ' όλο αυτό. 1572 01:47:34,218 --> 01:47:35,428 Συγγνώμη. 1573 01:47:38,014 --> 01:47:39,182 Ρούμπεν, περίμενε! 1574 01:47:40,683 --> 01:47:41,851 [ξεφύσημα] 1575 01:47:44,896 --> 01:47:46,022 Το χρειάζομαι. 1576 01:47:47,232 --> 01:47:48,233 [ξεφύσημα] 1577 01:47:48,983 --> 01:47:53,363 Κανείς δεν οδηγεί για πάντα. Ούτε καν εσύ. 1578 01:48:07,919 --> 01:48:13,841 Πίπα, φόρτωσε τη Monza. Ακριβώς όπως έγινε. Στη βροχή. 1579 01:48:15,051 --> 01:48:19,430 [τεχνικός] Ο Σόνι λέει να περιμένεις την ευθεία πριν την πρώτη στροφή. 1580 01:48:27,272 --> 01:48:28,523 Πάλι, παρακαλώ. 1581 01:48:33,027 --> 01:48:35,989 [τεχνικός] ...να περιμένεις την ευθεία πριν την πρώτη στροφή. 1582 01:48:38,616 --> 01:48:40,451 Πάλι, παρακαλώ. 1583 01:48:50,169 --> 01:48:52,171 [τεχνικός] Την ευθεία πριν την πρώτη στροφή. 1584 01:48:58,636 --> 01:49:02,599 [αναφωνητό] Ου! [γελάκι] 1585 01:49:19,616 --> 01:49:20,909 [Πίτερ] Σόνι. 1586 01:49:22,160 --> 01:49:23,202 Σόνι. 1587 01:49:24,454 --> 01:49:30,293 - Γεια. Δεν είσαι στο Άμπου Ντάμπι; - Πετάω απόψε. Ήθελα να σε προλάβω. 1588 01:49:31,836 --> 01:49:37,091 Άκου. Ξέρουμε κι οι δύο ότι το συμβούλιο ήθελε να ξεφορτωθεί την Apex εξαρχής. 1589 01:49:37,759 --> 01:49:43,513 Αλλά μετά εμφανίστηκες εσύ, ανέβασες την αξία μας και τώρα... 1590 01:49:43,514 --> 01:49:45,975 Ναι, κάνουν ουρά οι αγοραστές. 1591 01:49:47,894 --> 01:49:49,811 - Αχά. - Θα είμαι ειλικρινής. 1592 01:49:49,812 --> 01:49:52,732 Πίστευα ότι θα μας έδινες το τελειωτικό χτύπημα. 1593 01:49:53,316 --> 01:49:58,613 Αλλά τώρα βλέπω τι γίνεται. Και σε θέλω στο πακέτο συμφωνίας. 1594 01:50:01,950 --> 01:50:03,493 Τι είδους πακέτο; 1595 01:50:04,160 --> 01:50:06,995 Έχω κανονίσει μια πώληση όπου θα διοικώ την ομάδα 1596 01:50:06,996 --> 01:50:10,708 και σε θέλω στη στρατηγική, ίσως και επικεφαλής. 1597 01:50:12,043 --> 01:50:15,880 Με τα λεφτά της συμφωνίας, θα σε κάνω πολύ πλούσιο. 1598 01:50:16,923 --> 01:50:20,592 Άκου πώς έχει. Με τις αλλαγές στους κανονισμούς, 1599 01:50:20,593 --> 01:50:23,930 νέους κινητήρες Mercedes, τον σχεδιασμό της Κέιτ, δύο νέους οδηγούς, 1600 01:50:25,306 --> 01:50:27,392 έχουμε ελπίδες στο επόμενο πρωτάθλημα. 1601 01:50:28,685 --> 01:50:30,979 - Κι ο Ρούμπεν; - Μην ανησυχείς. 1602 01:50:31,729 --> 01:50:34,232 Ξέρεις. Δεν θα τον ρεζιλέψουμε. 1603 01:50:34,899 --> 01:50:39,487 Θα τον κρατήσουμε με έναν τίτλο ή ως εκπρόσωπο... Κάτι. 1604 01:50:43,575 --> 01:50:47,370 - Θα έχω τον τελευταίο λόγο; - Μην αλλάξεις τίποτα, κάνε ό,τι κάνεις. 1605 01:50:48,413 --> 01:50:52,874 Αυτή είναι η ειρωνεία. Το συμβούλιο ενέκρινε αρχικά την πρόσληψή σου 1606 01:50:52,875 --> 01:50:56,629 - για να μας βοηθήσεις να χάσουμε. - Συγγνώμη που σας το χάλασα. 1607 01:50:58,339 --> 01:51:00,800 Το κινητό μου. Μίλα με τους δικούς σου. 1608 01:51:01,342 --> 01:51:07,265 Αλλά... [γελάκι] μετά τον αγώνα θέλω να κλειδώσουμε τη συμφωνία, εντάξει; 1609 01:51:07,765 --> 01:51:09,726 - Μέχρι την Κυριακή; - Άψογα. 1610 01:51:10,894 --> 01:51:13,771 Άκου, αυτό μπορεί να γίνει η παρακαταθήκη σου. 1611 01:51:15,899 --> 01:51:17,108 Πρωταθλητής F1. 1612 01:51:18,359 --> 01:51:19,777 Αυτό δεν ήθελες πάντα; 1613 01:51:23,323 --> 01:51:26,909 Εσύ πλαστογράφησες τα έγγραφα, έτσι; 1614 01:51:26,910 --> 01:51:27,911 Χα. 1615 01:51:30,580 --> 01:51:32,415 [γελάκι] 1616 01:51:33,249 --> 01:51:36,085 - Είσαι κανονικός εκτελεστής. - Νικητής είμαι. 1617 01:51:37,712 --> 01:51:40,214 - Εσύ όχι; Ε; - [ξεφύσημα] 1618 01:51:42,342 --> 01:51:43,343 Εντάξει. 1619 01:51:46,346 --> 01:51:48,681 Α, έι, πώς είναι η πλάτη σου; 1620 01:51:49,682 --> 01:51:53,478 - Καλύτερα. - Έχω φοβερό γιατρό, θα σε φέρω σε επαφή. 1621 01:51:54,771 --> 01:51:55,854 Σάλπισμα σωτηρίας. 1622 01:51:55,855 --> 01:52:01,319 ΓΚΡΑΝ ΠΡΙ ΛΑΣ ΒΕΓΚΑΣ ΤΑ ΛΕΜΕ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ 1623 01:52:10,662 --> 01:52:12,830 ΓΚΡΑΝ ΠΡΙ ΑΜΠΟΥ ΝΤΑΜΠΙ YAS MARINA 1624 01:52:14,040 --> 01:52:16,167 Ο ΤΕΛΕΥΤΑΙΟΣ ΑΓΩΝΑΣ 1625 01:52:23,383 --> 01:52:24,509 Είσαι καλά; 1626 01:52:29,222 --> 01:52:33,101 [ξεφύσημα] Μαμά, πρέπει να σου πω κάτι. 1627 01:52:36,980 --> 01:52:42,026 Στη Monza, πριν το ατύχημα, ήταν δική μου απόφαση η προσπέραση. 1628 01:52:43,444 --> 01:52:45,196 Ο Σόνι μού είπε να περιμένω. 1629 01:52:47,198 --> 01:52:50,326 [βαθιά ανάσα] 1630 01:52:52,912 --> 01:52:54,079 [χτύποι στην πόρτα] 1631 01:52:54,080 --> 01:52:59,668 Οικογένεια. Μιλάω με το IndyCar και μπορώ να σου κανονίσω δοκιμαστικό. 1632 01:52:59,669 --> 01:53:00,878 - Θεία. [φιλί] - Γεια. 1633 01:53:02,130 --> 01:53:07,385 Θέλουν να αλλάξουν τα δημογραφικά. Στις γυναίκες αρέσει αυτό το χαμόγελο. 1634 01:53:07,969 --> 01:53:10,762 Θα προσθέσουμε και παροχές, όπως πτήσεις κι αμάξια. 1635 01:53:10,763 --> 01:53:12,807 Κας, δεν σε χρειάζομαι σήμερα. 1636 01:53:13,891 --> 01:53:15,475 Όχι, έχεις συνέντευξη. 1637 01:53:15,476 --> 01:53:18,062 [γελάκι] Δεν με νοιάζει, ας μου βάλουν πρόστιμο. 1638 01:53:18,855 --> 01:53:22,984 Εξάλλου... δεν το κάνω γι' αυτό, σωστά; 1639 01:53:23,902 --> 01:53:25,987 Από αύριο δεν το κάνουμε ούτως ή άλλως. 1640 01:53:27,697 --> 01:53:32,243 Είναι σκέτη βαβούρα. Τα μίντια, η εμπλοκή, οι ακόλουθοι. 1641 01:53:32,952 --> 01:53:36,122 Άκου, πρέπει να επικεντρωθώ στον αγώνα. 1642 01:53:37,957 --> 01:53:39,626 [Κας] Θεία, σε παρακαλώ. 1643 01:53:41,252 --> 01:53:42,587 Τον άκουσες. 1644 01:53:51,638 --> 01:53:54,182 - Έγινε. - Έγινε. [γελάκι] 1645 01:53:57,143 --> 01:53:59,269 - Γιο. - Έι. 1646 01:53:59,270 --> 01:54:00,772 - Γεια. - Έι. 1647 01:54:03,733 --> 01:54:05,859 Παιδιά, τι γίνεται; 1648 01:54:05,860 --> 01:54:09,112 Παρκ φερμέ. Περιμένουμε την FIA να κόψει τις σφραγίδες. 1649 01:54:09,113 --> 01:54:11,157 Ωραία. [ξεφύσημα] 1650 01:54:11,741 --> 01:54:14,202 - Έχουμε χρόνο. - Για τι πράγμα; 1651 01:54:15,161 --> 01:54:16,371 Για... 1652 01:54:17,872 --> 01:54:19,539 [γελάκι] 1653 01:54:19,540 --> 01:54:21,709 Όχι, όχι, όχι. 1654 01:54:26,297 --> 01:54:29,675 Καλώς ήρθατε στο Paddock Club για τους διακεκριμένους καλεσμένους. 1655 01:54:29,676 --> 01:54:33,679 Πάρτε ένα ποτό, βολευτείτε 1656 01:54:33,680 --> 01:54:37,976 κι απολαύστε την καλύτερη θέα της F1. 1657 01:54:40,019 --> 01:54:41,521 Εντάξει; Εντάξει. 1658 01:54:45,233 --> 01:54:46,401 [ξερόβηχας] 1659 01:54:59,289 --> 01:55:01,457 Παιδιά, μη σταματάτε! Συνεχίζουμε! 1660 01:55:04,377 --> 01:55:07,547 [γελάκι] 1661 01:55:11,509 --> 01:55:14,345 [ξεφύσημα] 1662 01:55:15,763 --> 01:55:16,848 [βογκητό] 1663 01:55:31,779 --> 01:55:34,157 [δραματική ορχηστρική μουσική] 1664 01:55:37,160 --> 01:55:40,079 Αποκλείεται. [γελάκι] 1665 01:55:43,917 --> 01:55:45,084 [ξεφύσημα] 1666 01:55:47,545 --> 01:55:50,465 Έλεος, σαν νεκροτομείο είναι εδώ μέσα. 1667 01:55:52,800 --> 01:55:55,762 - Πώς... πώς ήρθες εδώ; - Με premium economy. 1668 01:55:56,596 --> 01:55:58,181 [καγχασμός Ρούμπεν] 1669 01:56:00,016 --> 01:56:03,644 - Τι; Τι είναι αυτό; - Το παραθυράκι μου. 1670 01:56:03,645 --> 01:56:05,854 Α, όχι, δεν θα το διαβάσω καν. 1671 01:56:05,855 --> 01:56:08,482 Αληθινό νομικό έγγραφο από αληθινό δικηγόρο της Τιχουάνα, 1672 01:56:08,483 --> 01:56:12,862 που σε απαλλάσσει από κάθε ευθύνη σχετικά με τον αγώνα κι εμένα. 1673 01:56:13,947 --> 01:56:15,198 - Και... - [κοφτή εισπνοή] 1674 01:56:17,784 --> 01:56:21,204 αφού δεν με έχεις πληρώσει ακόμα, τυπικά ανήκω στην ομάδα. 1675 01:56:26,459 --> 01:56:27,961 Κέιτ, πού είναι η σακαράκα; 1676 01:56:28,628 --> 01:56:33,174 Η FIA επιβεβαίωσε τα έγγραφα ως πλαστά κι ότι εστάλησαν από κάποιον εντός Apex. 1677 01:56:34,008 --> 01:56:35,093 Χα. 1678 01:56:35,718 --> 01:56:40,889 Δεν με νοιάζει το παραθυράκι σου. Δεν θα τρέξεις με το μονοθέσιό μου. 1679 01:56:40,890 --> 01:56:43,393 - Ρούμπεν. - Όχι, Σόνι, άκου. 1680 01:56:44,644 --> 01:56:47,604 Δεν μπορώ να σ' αφήσω να το κάνεις αυτό. Δεν μπορώ. 1681 01:56:47,605 --> 01:56:48,814 Εντάξει; 1682 01:56:48,815 --> 01:56:49,816 [κόμπιασμα] 1683 01:56:50,483 --> 01:56:54,112 Έστω κι αν είναι το τελευταίο πράγμα που θα κάνω, προτιμώ αυτήν τη ζωή. 1684 01:56:57,991 --> 01:56:59,409 Χίλιες φορές. 1685 01:57:01,369 --> 01:57:03,079 [ξεφύσημα] 1686 01:57:04,163 --> 01:57:05,415 Δεν μπορούμε να κερδίσουμε. 1687 01:57:07,250 --> 01:57:08,668 Όχι αν δεν προσπαθήσουμε. 1688 01:57:15,091 --> 01:57:16,092 [ξεφύσημα] 1689 01:57:19,679 --> 01:57:20,888 [ξεφύσημα] 1690 01:57:28,396 --> 01:57:30,189 [γέλιο] 1691 01:57:31,858 --> 01:57:33,568 [γέλιο] 1692 01:57:44,495 --> 01:57:46,789 [βογκητό] 1693 01:57:47,999 --> 01:57:49,000 [χτύποι στην πόρτα] 1694 01:57:54,964 --> 01:57:57,799 - Γιατί δεν κοιτάς ποτέ το χαρτί; - [Σόνι] Ποιο χαρτί; 1695 01:57:57,800 --> 01:57:58,801 [γελάκι] 1696 01:58:00,011 --> 01:58:02,472 [ζητωκραυγές] 1697 01:58:38,925 --> 01:58:41,426 Καλώς ήρθατε στις τελευταίες θέσεις. 1698 01:58:41,427 --> 01:58:45,889 Όπως πάντα, θα πάμε από το τέλος προς την αρχή. Έχουμε νέα για τη θέση 22. 1699 01:58:45,890 --> 01:58:47,557 Μαθαίνουμε πως η Apex GP άλλαξε... 1700 01:58:47,558 --> 01:58:49,269 - Έι, Πίτερ; - Ναι; 1701 01:58:49,852 --> 01:58:51,186 Αυτός δεν είναι ο δικός σου; 1702 01:58:51,187 --> 01:58:55,274 ...αντικαταστάθηκε από τον Χέις, που δεν είχε ταξιδέψει στο Άμπου Ντάμπι... 1703 01:58:55,275 --> 01:59:00,697 - Με συγχωρείτε μια στιγμή; Συγγνώμη. - Οι κανόνες λένε να ξεκινήσει τελευταίος. 1704 01:59:01,364 --> 01:59:03,658 Με συγχωρείτε. Τι διάολο; 1705 01:59:04,409 --> 01:59:05,618 Τι; 1706 01:59:09,789 --> 01:59:10,873 Έχεις το κινητό μου; 1707 01:59:14,711 --> 01:59:15,712 [δόνηση κινητού] 1708 01:59:19,382 --> 01:59:20,633 {\an8}ΣΟΝΙ ΧΕΪΣ 1709 01:59:29,851 --> 01:59:31,476 - Καλή επιτυχία. - Επίσης, Τζέιμς. 1710 01:59:31,477 --> 01:59:34,313 Συγγνώμη. Έι, Σόνι! Ξέρω ότι είχαμε τις διαφορές μας. 1711 01:59:34,314 --> 01:59:37,901 - Αλλά είναι ο τελευταίος αγώνας σου... - Τσαζ! Αυτός. 1712 01:59:40,069 --> 01:59:41,070 Τι είναι αυτό; 1713 01:59:42,363 --> 01:59:44,157 [ζητωκραυγές] 1714 01:59:45,199 --> 01:59:46,492 Τι λες τώρα! 1715 01:59:48,411 --> 01:59:49,662 Τι λες τώρα! 1716 01:59:50,163 --> 01:59:51,788 [γέλιο] 1717 01:59:51,789 --> 01:59:54,208 [εθνικός ύμνος ΗΑΕ] 1718 02:00:10,350 --> 02:00:13,019 - Πάμε επιθετικά; - Πάμε επιθετικά. 1719 02:00:14,812 --> 02:00:20,442 [Κροφτ] Όλα έτοιμα για το φινάλε της σεζόν στο Άμπου Ντάμπι. Έσβησαν τα φώτα. 1720 02:00:20,443 --> 02:00:24,071 Και φύγαμε! Καλή εκκίνηση για τον Τζόσουα Πιρς. 1721 02:00:24,072 --> 02:00:26,323 Οι οδηγοί μάχονται για τις θέσεις, 1722 02:00:26,324 --> 02:00:31,036 καθώς πάμε για την κεντρική ευθεία και την πρώτη στροφή. 1723 02:00:31,037 --> 02:00:35,958 Δύσκολη στροφή, από την εξωτερική η Aston Martin κι η AlphaTauri... 1724 02:00:35,959 --> 02:00:38,210 - [γέλιο] - καθώς ο Πιρς ανεβαίνει δύο θέσεις. 1725 02:00:38,211 --> 02:00:40,671 [Μπραντλ] Ναι, ο Πιρς δείχνει ωριμότητα. 1726 02:00:40,672 --> 02:00:44,759 Είδε τη δύσκολη στιγμή πριν συμβεί και κάνει πολύ καλή εκκίνηση. 1727 02:01:03,319 --> 02:01:04,696 Ούτε να το σκεφτείς. 1728 02:01:20,670 --> 02:01:23,590 [Κροφτ] Έρχεται η Alpine από την εσωτερική. Επαφή! 1729 02:01:24,841 --> 02:01:27,969 Τρεις μέρες μετά το νοσοκομείο, ο Χέις θα το νιώσει αυτό. 1730 02:01:37,812 --> 02:01:39,938 Κερδίζουμε θέσεις. Είμαστε ζωντανοί. 1731 02:01:39,939 --> 02:01:44,568 [Μπραντλ] Ελπίζω να μην έκανε ζημιά, αλλά σίγουρα έχουμε φοβερό πρώτο γύρο. 1732 02:01:44,569 --> 02:01:49,198 [Κροφτ] Ναι! Ο Χέις στη θέση 16. Ο Πιρς, ο ομόσταβλός του, στη θέση 9. 1733 02:01:50,074 --> 02:01:51,700 ΓΥΡΟΣ 11 1734 02:01:51,701 --> 02:01:54,578 Red Bull, Mercedes και Ferrari κρατούν τις πρώτες θέσεις. 1735 02:01:54,579 --> 02:01:59,374 Η Apex στη μέση της κατάταξης. Ας δούμε αν μπορούν να ταράξουν τα νερά. 1736 02:01:59,375 --> 02:02:01,586 - Απόσταση από τον πρώτο; - [Χιου] 15 δεύτερα. 1737 02:02:02,795 --> 02:02:05,340 Κρατήστε τον Τζέι Πι στα συν 20 δεύτερα. 1738 02:02:05,924 --> 02:02:07,759 - Όσο ένα πιτ στοπ. - Ξέρεις γιατί. 1739 02:02:09,260 --> 02:02:14,389 [Κροφτ] Έχει πολλή δουλειά ο Χέις και τώρα έρχεται κι ο Κέβιν Μάγκνουσεν. 1740 02:02:14,390 --> 02:02:17,893 - Μπορεί να υπάρξει πρόβλημα. - [Μπραντλ] Έχουν παρελθόν οι δυο τους. 1741 02:02:17,894 --> 02:02:21,313 Συχνά, η ακαταμάχητη δύναμη συναντά τον ακλόνητο στόχο. 1742 02:02:21,314 --> 02:02:23,315 Ο Μάγκνουσεν από την εσωτερική. 1743 02:02:23,316 --> 02:02:26,944 - Φρενάρει απότομα και χτυπά τον Χέις. - Πιτ στοπ! Πιτ στοπ! 1744 02:02:26,945 --> 02:02:28,321 Μπαίνεις για σκληρά. 1745 02:02:29,906 --> 02:02:31,157 Να πάρει. 1746 02:02:32,659 --> 02:02:35,870 Σπεύδε βραδέως. Πάμε, παιδιά. 1747 02:02:43,169 --> 02:02:47,339 [Κροφτ] Βγαίνει από τα πιτ. Χρειάστηκε να μπει λόγω της ζημιάς στο ελαστικό του. 1748 02:02:47,340 --> 02:02:51,386 Αλλά τι θα γίνει με τον Τζόσουα Πιρς, τι θα κάνει η Apex GP με αυτόν; 1749 02:02:53,096 --> 02:02:57,599 - [Τζόσουα] Να μπω στα πιτ; Τι κάνουμε; - Σχέδιο Γ. Μείνε έξω. 1750 02:02:57,600 --> 02:03:00,352 - [γέλιο] Χάος. - Ελήφθη. 1751 02:03:00,353 --> 02:03:03,856 Ο Τζόσουα καθυστερεί τους πρωτοπόρους για τον Σόνι. Όπως κι ο Σόνι. 1752 02:03:05,275 --> 02:03:06,900 [Μπραντλ] Ο Πιρς μένει έξω. 1753 02:03:06,901 --> 02:03:09,987 Είναι μια στρατηγική που έχουν ξαναχρησιμοποιήσει φέτος. 1754 02:03:09,988 --> 02:03:13,992 Τους βοηθάει με την τωρινή θέση, μα πρέπει να διατηρηθούν τα ελαστικά. 1755 02:03:17,537 --> 02:03:19,205 Μόνο έτσι θα μείνουμε κοντά. 1756 02:03:19,789 --> 02:03:22,208 - Μετά χρειαζόμαστε τύχη. - Το έχω φροντίσει. 1757 02:03:23,793 --> 02:03:24,835 [γελάκι Ρίκο] 1758 02:03:24,836 --> 02:03:25,919 ΓΥΡΟΣ 25 1759 02:03:25,920 --> 02:03:28,839 [Κροφτ] Όλοι οι οδηγοί έχουν μπει στα πιτ, εκτός από έναν. 1760 02:03:28,840 --> 02:03:31,008 {\an8}Αυτόν που οδηγεί την κούρσα. 1761 02:03:31,009 --> 02:03:34,011 Ο Τζόσουα Πιρς ελέγχει τον ρυθμό μπροστά. 1762 02:03:34,012 --> 02:03:38,265 [Μπραντλ] Έτσι μπορεί ο Χέις να διατηρήσει τη θέση του στη μέση της κατάταξης, 1763 02:03:38,266 --> 02:03:43,187 παρά την επαφή και το έκτακτο πιτ στοπ. Δουλεύουν πολύ καλά μαζί. 1764 02:03:44,981 --> 02:03:46,231 Πώς πάει ο Τζέι Πι; 1765 02:03:46,232 --> 02:03:49,526 Συγκρατεί τους πρωτοπόρους. Ενεργό DRS στην επόμενη ευθεία. 1766 02:03:49,527 --> 02:03:50,820 Έγινε. 1767 02:03:51,654 --> 02:03:55,282 [Κροφτ] Στην πίσω ευθεία εκμεταλλεύεται τη νέα αναβάθμιση, 1768 02:03:55,283 --> 02:03:58,535 ενεργοποιεί το DRS και προσπερνά τον Πιερ Γκασλί. 1769 02:03:58,536 --> 02:04:00,622 Ο Σόνι Χέις στη θέση 15. 1770 02:04:01,748 --> 02:04:04,125 [Χιου] Σόνι, έχεις τον ρυθμό. Συνέχισε να πιέζεις. 1771 02:04:04,709 --> 02:04:06,752 [Μπραντλ] Ο Πιρς κάνει φοβερή δουλειά, 1772 02:04:06,753 --> 02:04:10,422 παρά τα φθαρμένα ελαστικά, αλλά ο χρόνος τελειώνει. 1773 02:04:10,423 --> 02:04:13,342 Ο Φερστάπεν από την εσωτερική και περνάει. 1774 02:04:13,343 --> 02:04:15,928 [Κροφτ] Καταπληκτική αρχή από τον Τζόσουα Πιρς. 1775 02:04:15,929 --> 02:04:18,306 Ο Μαξ πέρασε, αλλά δεν ξεμπέρδεψε. 1776 02:04:19,641 --> 02:04:21,600 Έρχεται ο Σαρλ Λεκλέρ. 1777 02:04:21,601 --> 02:04:25,938 Κι άλλη προσπέραση. Ο Πιρς χάνει την πρώτη θέση, πέφτει στη θέση 3. 1778 02:04:25,939 --> 02:04:28,482 Συγγνώμη, τα πίσω ελαστικά έχουν διαλυθεί. 1779 02:04:28,483 --> 02:04:30,276 Ελήφθη. Μπες στα πιτ, Τζέι Πι. 1780 02:04:31,861 --> 02:04:34,112 [Μπραντλ] Ο Πιρς πιέζει τα ελαστικά ως το τέλος. 1781 02:04:34,113 --> 02:04:37,033 {\an8}Βραχυπρόθεσμη θυσία για μακροπρόθεσμο κέρδος. 1782 02:04:45,250 --> 02:04:48,293 Και βγαίνει από τα πιτ. Θα έχει φρέσκα ελαστικά. 1783 02:04:48,294 --> 02:04:51,422 Μπορεί να επιτεθεί στο δεύτερο μισό του αγώνα. 1784 02:04:52,006 --> 02:04:55,926 Οι τρεις πρωτοπόροι φορούν σκληρά. Θα κάνουν κι άλλο πιτ στοπ. 1785 02:04:55,927 --> 02:04:58,930 Ένας από αυτούς θα κάνει undercut. Πρέπει να είμαι εκεί. 1786 02:05:00,348 --> 02:05:02,642 Θέση 3 η Ferrari. Μπορεί να βρεθεί πρώτος; 1787 02:05:05,186 --> 02:05:08,188 - [Πίπα] Εξαρτάται. - [Κροφτ] Θα πιάσει το undercut; 1788 02:05:08,189 --> 02:05:10,483 Στα 5,8. Να επιταχύνει μισό δεύτερο. 1789 02:05:12,694 --> 02:05:15,153 Χρειάζεσαι μισό δεύτερο. Πάμε, πάμε. 1790 02:05:15,154 --> 02:05:19,157 [Κροφτ] Ο Χέις ανεβάζει ρυθμό. Η Ferrari περνά κάτω από την πίστα. 1791 02:05:19,158 --> 02:05:23,912 Από την πρώτη στροφή έρχεται ο Σόνι Χέις. Πάνε δίπλα δίπλα, πολύ κοντά. 1792 02:05:23,913 --> 02:05:27,499 Ο Σόνι Χέις ελάχιστα μπροστά από τον Κάρλος Σάινθ. 1793 02:05:27,500 --> 02:05:31,712 Έχει δουλέψει ως τώρα για την Apex GP. Αλλά τα προβλήματά τους δεν τελείωσαν. 1794 02:05:31,713 --> 02:05:36,008 Από την εσωτερική, ο Κάρλος Σάινθ βλέπει μια ευκαιρία και την αρπάζει. 1795 02:05:36,009 --> 02:05:37,301 Φρενάρει απότομα. 1796 02:05:37,302 --> 02:05:42,765 Η Ferrari βγαίνει εκτός γραμμής κι ο Χέις λέει "Ευχαριστώ πάρα πολύ". 1797 02:05:44,392 --> 02:05:46,560 Πώς μένουν τόσο κοντά στην κορυφή; 1798 02:05:46,561 --> 02:05:49,731 Ε... Βασικά, εμ... Συνεργάζονται. 1799 02:05:50,398 --> 02:05:53,902 [Μπραντλ] Δύο μονοθέσια Apex στην πρώτη δεκάδα, μα έχουμε δρόμο ακόμα. 1800 02:05:54,694 --> 02:05:55,944 ΓΥΡΟΣ 38 1801 02:05:55,945 --> 02:05:59,489 [Κροφτ] Απομένουν 20 γύροι κι η Apex έχει κερδίσει θέσεις στην κατάταξη. 1802 02:05:59,490 --> 02:06:01,867 Είναι ώρα για τα τελευταία πιτ στοπ. 1803 02:06:01,868 --> 02:06:04,536 Η ευκαιρία μας να κερδίσει ο Τζέι Πι. 1804 02:06:04,537 --> 02:06:09,208 [Κροφτ] Χάμιλτον και Λεκλέρ στα πιτ. Αλλά ο Πιρς μένει εκτός. 1805 02:06:10,251 --> 02:06:13,086 - [Τζόσουα] Πείτε μου. Τους φτάνω; - Ναι, τώρα βγαίνουν. 1806 02:06:13,087 --> 02:06:16,257 - Επιτάχυνε, επιτάχυνε. - Ελήφθη. Επιταχύνω. 1807 02:06:16,841 --> 02:06:18,508 [Κροφτ] Θα γίνει σκληρή μάχη. 1808 02:06:18,509 --> 02:06:21,553 Ο Τζόσουα Πιρς ελάχιστα μπροστά, παραμένει πρώτος. 1809 02:06:21,554 --> 02:06:24,431 {\an8}Για δεύτερη φορά σήμερα στην κορυφή. 1810 02:06:24,432 --> 02:06:25,515 [γέλιο] Πάμε! 1811 02:06:25,516 --> 02:06:27,100 - [βογκητό] - [βογκητό] Ναι! 1812 02:06:27,101 --> 02:06:30,187 Είσαι πρώτος, Τζόσουα. [γέλιο] 1813 02:06:30,188 --> 02:06:32,648 [Μπραντλ] Θα δυσκολευτεί να τους κρατήσει πίσω, 1814 02:06:32,649 --> 02:06:35,568 τώρα που Χάμιλτον και Λεκλέρ άλλαξαν ελαστικά. 1815 02:06:42,116 --> 02:06:44,077 ΓΥΡΟΣ 54 1816 02:06:44,786 --> 02:06:47,246 [Κροφτ] Τέσσερις γύροι ακόμα. Ο Χέις στη θέση 4. 1817 02:06:47,247 --> 02:06:51,041 Είναι 5 δεύτερα πίσω από τον Πιρς, αλλά κι οι δύο με φθαρμένα ελαστικά. 1818 02:06:51,042 --> 02:06:53,670 Δύσκολα θα ανέβουν περισσότερο. 1819 02:06:55,922 --> 02:07:01,301 Ο Χάμιλτον επιτίθεται στον Πιρς στην πέμπτη στροφή. Περνάει. 1820 02:07:01,302 --> 02:07:05,139 Κανείς δεν κάνει άλλο πιτ στοπ και τα ελαστικά μας είναι πιο φθαρμένα. 1821 02:07:06,891 --> 02:07:09,518 [Μπραντλ] Επιτίθεται ο Λεκλέρ και περνάει. 1822 02:07:09,519 --> 02:07:13,940 Τα ελαστικά του Πιρς δεν έχουν άλλη ζωή. Δεν μπορούσε να κάνει τίποτα. 1823 02:07:14,691 --> 02:07:17,859 Συγγνώμη, παιδιά. Δεν έχει μείνει τίποτα. 1824 02:07:17,860 --> 02:07:21,405 [Κροφτ] Αυτό κάνει η Apex GP όλη τη χρονιά. 1825 02:07:21,406 --> 02:07:26,285 Πολλά ρίσκα, φοβερή ιστορία αουτσάιντερ, αλλά μόνο με ταλέντο γίνεσαι πρωταθλητής. 1826 02:07:26,286 --> 02:07:27,869 [Σόνι] Χάνω πρόσφυση. 1827 02:07:27,870 --> 02:07:30,581 [Μπραντλ] Οι πιθανότητες δεν είναι υπέρ τους. 1828 02:07:30,582 --> 02:07:33,709 - Δεν τους έμειναν άλλα χαρτιά. - Δεν τελείωσε, σωστά; 1829 02:07:33,710 --> 02:07:37,005 Όχι, αλλά δεν μπορεί να αλλάξει κάτι. Το χειρότερο συναίσθημα. 1830 02:07:41,634 --> 02:07:46,430 Επιτίθεται ο Τζορτζ Ράσελ. Ο Χέις αμύνεται από την αριστερή γωνία... 1831 02:07:46,431 --> 02:07:50,767 Έχουμε επαφή! Ο Χέις στριφογυρνάει και χτυπάει στην μπαριέρα. 1832 02:07:50,768 --> 02:07:52,561 Δυνατό χτύπημα. 1833 02:07:52,562 --> 02:07:53,563 [κοφτή ανάσα] 1834 02:07:54,188 --> 02:07:56,524 - Ναι, ναι, ναι! - Όχι. 1835 02:07:57,734 --> 02:07:58,817 Ναι, όχι. Ου. 1836 02:07:58,818 --> 02:08:03,071 [Μπραντλ] Συντρίμμια παντού στην πίστα και μεγάλη ζημιά στην μπαριέρα. 1837 02:08:03,072 --> 02:08:06,366 Οι αγωνοδίκες αναγκαστικά θα διακόψουν τον αγώνα. 1838 02:08:06,367 --> 02:08:09,244 - Θαύμα. - [Κροφτ] Τώρα που είπες για ζημιά, 1839 02:08:09,245 --> 02:08:11,872 στον Χέις θα επιτραπεί να συνεχίσει τον αγώνα 1840 02:08:11,873 --> 02:08:16,544 μόνο αν κάνει έναν ολόκληρο γύρο και ξαναμπεί στα πιτ. 1841 02:08:17,128 --> 02:08:19,463 [Χιου] Σόνι, μπορείς να το φέρεις; 1842 02:08:19,464 --> 02:08:22,175 Θα το φέρω, ακόμα κι αν χρειαστεί να το σπρώξω. 1843 02:08:22,759 --> 02:08:27,262 Πάμε, Σόνι. Ήρεμα κι ωραία. 1844 02:08:27,263 --> 02:08:29,848 [βογκητό] 1845 02:08:29,849 --> 02:08:32,643 Συνεχίζει. [γελάκι] Συνεχίζει. 1846 02:08:32,644 --> 02:08:35,437 Τζέι Πι, κόκκινη σημαία. Γύρνα πίσω. 1847 02:08:35,438 --> 02:08:39,858 Είμαστε ακόμα ζωντανοί, ερμάνο. [γέλιο] 1848 02:08:39,859 --> 02:08:41,568 Κόκκινη σημαία! 1849 02:08:41,569 --> 02:08:45,280 [Μπραντλ] Με κάποιον τρόπο, ο Χέις μπόρεσε να γυρίσει το μονοθέσιο στα πιτ. 1850 02:08:45,281 --> 02:08:47,532 - Θαύμα. - Το ξέρω! 1851 02:08:47,533 --> 02:08:48,909 Δεν είχα ξαναδεί. 1852 02:08:48,910 --> 02:08:52,330 Ελεύθερα. Μπράβο. Πάμε. 1853 02:08:53,039 --> 02:08:56,667 Μαλακή γόμα κι οι δύο, πίεση για τρεις γρήγορους γύρους! 1854 02:08:56,668 --> 02:09:00,295 - Ομάδα, ώρα να φτιάξουμε ένα αυτοκίνητο. - [Κροφτ] Κανόνες κόκκινης σημαίας. 1855 02:09:00,296 --> 02:09:05,133 Οι ομάδες μπορούν να κάνουν αλλαγές κι επισκευές, αλλά μόνο στα πιτ. 1856 02:09:05,134 --> 02:09:10,056 Κι έχοντας μόνο δέκα λεπτά για επισκευές, η Apex GP έχει πολλά να κάνει. 1857 02:09:10,556 --> 02:09:14,017 [Μπραντλ] Όλα τα μονοθέσια μπορούν να αλλάξουν ελαστικά 1858 02:09:14,018 --> 02:09:16,061 για τρεις γύρους υψηλών ταχυτήτων. 1859 02:09:16,062 --> 02:09:18,982 - Ντοτζ! Ντοτζ, θα προλάβουμε; - Δεν ξέρω. Δεν ξέρω. 1860 02:09:24,821 --> 02:09:27,489 Ήταν καθαρό. Δεν το έκανα εγώ αυτήν τη φορά. 1861 02:09:27,490 --> 02:09:31,285 "Αυτήν τη φορά"; Αυτό να πεις στους αγωνοδίκες. 1862 02:09:31,286 --> 02:09:32,537 Δείτε το ριπλέι. 1863 02:09:33,580 --> 02:09:35,498 Αναλαμβάνω εγώ. Σηκώστε τη γωνία. 1864 02:09:43,881 --> 02:09:46,717 Είμαι εντάξει. Είμαι εντάξει. Είμαι εντάξει. 1865 02:09:46,718 --> 02:09:50,262 [Μπραντλ] Οι αγωνοδίκες θα εξετάσουν αν ο Χέις βγήκε τελείως εκτός γραμμής 1866 02:09:50,263 --> 02:09:54,308 ή αν κράτησε έστω έναν τροχό στην πίστα κατά την επαφή με τον Ράσελ. 1867 02:09:54,309 --> 02:09:56,101 - Γιο, είσαι καλά; - Ναι. 1868 02:09:56,102 --> 02:10:00,522 Έμεινες στην πίστα. Ήταν δική σου στροφή. Θέσεις 3 και 4, πάμε! 1869 02:10:00,523 --> 02:10:04,568 [Κροφτ] Δεδομένης της φήμης του Χέις, θα το εξετάσουν πολύ προσεκτικά. 1870 02:10:04,569 --> 02:10:07,905 - Δεν αναμένω γρήγορη απόφαση. - Είναι ξεκάθαρη ποινή. 1871 02:10:07,906 --> 02:10:13,619 Όχι ότι αυτό θέλουμε, βέβαια, αλλά αντικειμενικά αυτός φταίει. 1872 02:10:13,620 --> 02:10:16,371 - Δεν γίνεται να τελειώσει έτσι. - Διάλειμμα είναι. 1873 02:10:16,372 --> 02:10:20,459 Σαν τα τελευταία 30 χρόνια. Είναι στα χέρια των θεών του αγώνα. 1874 02:10:20,460 --> 02:10:22,295 Πρέπει να έχεις πίστη. 1875 02:10:23,796 --> 02:10:25,964 [Κροφτ] Πολλά διαδραματίζονται στα πιτ. 1876 02:10:25,965 --> 02:10:29,217 Έρχεται η νέα πτέρυγα. Είναι μεγάλη επισκευή. 1877 02:10:29,218 --> 02:10:33,181 Θα αντέξει το μονοθέσιο για τρεις γύρους; 1878 02:10:36,392 --> 02:10:38,435 Η μπαριέρα φαίνεται εντάξει. 1879 02:10:38,436 --> 02:10:44,066 Μαζεύουν τα τελευταία συντρίμμια από την πίστα κι ο χρόνος μετρά ανάποδα. 1880 02:10:44,067 --> 02:10:47,987 [Μπραντλ] Κάτι παραπάνω από δύο λεπτά μέχρι να ξαναρχίσει ο αγώνας. 1881 02:11:08,967 --> 02:11:10,426 Τζέι Πι! Τζέι Πι! 1882 02:11:11,719 --> 02:11:14,347 Τρεις γύροι. Τρεις γύροι είναι μια ολόκληρη ζωή. 1883 02:11:15,056 --> 02:11:16,349 Άντε να κερδίσεις. 1884 02:11:27,694 --> 02:11:30,280 Έι, Σόνι. Σόνι, έχεις ένα λεπτό; 1885 02:11:32,490 --> 02:11:36,953 - Έτοιμο το αυτοκίνητό σου. - Αχ, είσαι άψογη. Ευχαριστώ. 1886 02:11:39,539 --> 02:11:42,916 [Μπραντλ] Επειδή η Apex δεν ήταν στη δεκάδα μετά τους κατατακτήριους, 1887 02:11:42,917 --> 02:11:45,794 έχουν καινούργιο σετ ελαστικών με μαλακή γόμα, 1888 02:11:45,795 --> 02:11:51,508 που θα τους δώσει έξτρα ταχύτητα έναντι των προπορευόμενων με τα φθαρμένα μαλακά. 1889 02:11:51,509 --> 02:11:56,806 Αυτή η κόκκινη σημαία είναι σωσίβιο. Ίσως και ν' αναρωτιόσουν αν το έστησε ο Σόνι. 1890 02:11:57,640 --> 02:12:02,352 Μόνο εμείς έχουμε καινούργια ελαστικά επειδή τα πήγαμε χάλια χθες; 1891 02:12:02,353 --> 02:12:06,440 Δεν τα χρησιμοποιήσαμε. Ενίοτε, όταν χάνεις, κερδίζεις. 1892 02:12:06,441 --> 02:12:08,943 - Αυτό δεν βγάζει νόημα. - Γνωμικό του Σόνι. 1893 02:12:09,819 --> 02:12:11,904 [Κροφτ] Το φως στα πιτ γίνεται πράσινο. 1894 02:12:11,905 --> 02:12:15,157 Πάμε για τον δεύτερο γύρο σχηματισμού απόψε. 1895 02:12:15,158 --> 02:12:18,827 Όταν ξαναρχίσει ο αγώνας, θα έχουμε τέρμα τα γκάζια. 1896 02:12:18,828 --> 02:12:21,831 Χάμιλτον, Λεκλέρ, Πιρς, Χέις. Οι τέσσερις πρώτες θέσεις. 1897 02:12:46,064 --> 02:12:48,106 [Χιου] Σόνι, βγήκε η απόφαση. 1898 02:12:48,107 --> 02:12:50,901 - Τώρα; - Διαφωνούμε αν πρέπει να σ' το πούμε. 1899 02:12:50,902 --> 02:12:53,153 Ο Κάσπαρ λέει ναι, η Κέιτ λέει όχι. 1900 02:12:53,154 --> 02:12:57,449 - Λέει ότι τρέχεις όταν θυμώνεις. - Πες της μπράβο. 1901 02:12:57,450 --> 02:13:00,577 [Κροφτ] Έχουμε νέα, οι αγωνοδίκες κατέληξαν σε απόφαση. 1902 02:13:00,578 --> 02:13:05,999 Η σύγκρουση στον 55ο γύρο κρίνεται ως αγωνιστικό συμβάν. 1903 02:13:06,000 --> 02:13:08,252 - Δεν θα γίνει περαιτέρω έρευνα. - [ζητωκραυγές] 1904 02:13:08,253 --> 02:13:10,296 Όου! Σόνι. 1905 02:13:13,174 --> 02:13:16,552 Σώθηκες, Σόνι. Τώρα τελείωσε την κούρσα. 1906 02:13:19,722 --> 02:13:23,893 - Τζόσουα, έχουμε άλλα δύο αυτοκίνητα. - Τότε, έχουμε ομάδα. 1907 02:13:25,061 --> 02:13:26,645 [Μπραντλ] Μόλις σβήσουν τα φώτα, 1908 02:13:26,646 --> 02:13:29,566 τα μονοθέσια θα ξεχυθούν για τον τερματισμό. 1909 02:13:30,441 --> 02:13:33,026 Πλεονέκτημα θέσης για Mercedes και Ferrari. 1910 02:13:33,027 --> 02:13:35,405 Πλεονέκτημα ελαστικών για την Apex GP. 1911 02:14:01,931 --> 02:14:03,640 Ο Τζέι Πι να με ακολουθήσει. 1912 02:14:03,641 --> 02:14:07,103 - [τεχνικός] Τζόσουα, ακολούθα τον Σόνι. - Πώς; Είναι πίσω μου. 1913 02:14:09,355 --> 02:14:11,983 - Ρε τον άτιμο. - [Σόνι] Έτσι, ακολούθησέ με. 1914 02:14:21,034 --> 02:14:23,745 - [τεχνικός] Σε τραβάει, εκμεταλλεύσου το. - Ως το τέλος. 1915 02:14:51,231 --> 02:14:53,357 Έλα, μικρέ. Δικό σου. Πάμε! 1916 02:14:53,358 --> 02:14:55,317 [Κροφτ] Ο Χέις κάνει αντιπερισπασμό 1917 02:14:55,318 --> 02:14:59,780 κι ο Πιρς προσπερνά τον Λεκλέρ κι ανεβαίνει δεύτερος. 1918 02:14:59,781 --> 02:15:02,324 Ο Λεκλέρ κινδυνεύει κι από τον Χέις. 1919 02:15:02,325 --> 02:15:05,327 - Από την εξωτερική, περνάει στη θέση 3. - Πάμε. 1920 02:15:05,328 --> 02:15:06,787 [Μπραντλ] Άψογη ομαδική δουλειά. 1921 02:15:06,788 --> 02:15:10,500 Ο Χέις κι ο Πιρς συνεργάζονται, σαν μπαλέτο σε πίστα ταχύτητας. 1922 02:15:11,084 --> 02:15:12,793 [Κροφτ] Πολύ όμορφο θέαμα, 1923 02:15:12,794 --> 02:15:16,756 αλλά τώρα έχουν στο στόχαστρο τον πρωτοπόρο Λιούις Χάμιλτον. 1924 02:15:17,257 --> 02:15:18,716 Ναι! Με θυμάσαι; 1925 02:15:28,309 --> 02:15:30,061 Πάμε, παιδιά. Δώστε τα όλα! 1926 02:15:57,255 --> 02:16:00,215 - Γιατί δεν προσπέρασαν; - Ο Λιούις θα αμυνθεί. 1927 02:16:00,216 --> 02:16:03,553 - Δεν μπορούν να περιμένουν. - Κάποιος πρέπει να θυσιαστεί. 1928 02:16:08,850 --> 02:16:12,603 [Κροφτ] Δύο εναντίον ενός κι όλη η πίεση πέφτει στον Χάμιλτον, 1929 02:16:12,604 --> 02:16:15,440 καθώς η Apex δουλεύει ως ομάδα. 1930 02:16:16,441 --> 02:16:19,401 - Κέρδισε, μικρέ. - Ο Χέις κάνει την πρώτη κίνηση. 1931 02:16:19,402 --> 02:16:24,990 Αμύνεται ο Χάμιλτον, επιτίθεται ο Πιρς. Κι ο Πιρς περνάει πρώτος! 1932 02:16:24,991 --> 02:16:26,284 - Ναι! - Ναι, ναι! 1933 02:16:28,161 --> 02:16:34,041 [Κροφτ] Τροχό με τροχό, καταπληκτικός αγώνας στο φινάλε της σεζόν. 1934 02:16:34,042 --> 02:16:38,837 Χέις και Χάμιλτον δεν τελείωσαν ακόμα. Ο Χάμιλτον επιτίθεται. 1935 02:16:38,838 --> 02:16:40,296 - Έχουμε επαφή! - [αναφωνητά] 1936 02:16:40,297 --> 02:16:42,175 Ο Χάμιλτον περνάει. 1937 02:16:45,053 --> 02:16:47,386 - Ναι, ναι! - Πάμε! 1938 02:16:47,387 --> 02:16:48,222 Ναι! 1939 02:16:49,056 --> 02:16:51,599 Πείτε μου πού είναι ο Σόνι. Θα τερματίσει; 1940 02:16:51,600 --> 02:16:54,186 [τεχνικός] Άλλος ένας γύρος. Ο Χάμιλτον δεν υποχωρεί. 1941 02:16:54,187 --> 02:16:58,523 - Θα μπορέσει να τερματίσει ο Σόνι; - [τεχνικός] Ναι, πρόσεχε τον Λιούις. 1942 02:16:58,524 --> 02:17:02,403 - Είσαι πρώτος, όχι άλλα ρίσκα. - Δεν παίζει αυτό. 1943 02:17:03,696 --> 02:17:07,491 [Κροφτ] Ο ρούκι κρατάει τη γραμμή του. Δεν υποχωρεί. 1944 02:17:07,492 --> 02:17:11,079 Ήρθε να κοντράρει τον επτά φορές παγκόσμιο πρωταθλητή. 1945 02:17:14,832 --> 02:17:20,379 Υπάρχει επαφή! Ο πρωτοπόρος κι ο Λιούις Χάμιλτον είναι εκτός αγώνα. 1946 02:17:20,380 --> 02:17:24,508 [Μπραντλ] Παρά τις κίτρινες σημαίες, ο αγώνας θα συνεχιστεί. 1947 02:17:24,509 --> 02:17:26,885 [Χιου] Σόνι, επιτάχυνε. Είσαι πρώτος! 1948 02:17:27,428 --> 02:17:30,013 [Μπραντλ] Απομένει ένας γύρος για την Apex GP. 1949 02:17:30,014 --> 02:17:33,100 {\an8}Το ερώτημα είναι αν έχουν αυτοκίνητο. 1950 02:17:33,685 --> 02:17:35,019 Έχουμε οδηγό. 1951 02:17:38,856 --> 02:17:41,109 [πνιχτά] Ναι! Συνέχισε, Σόνι! 1952 02:17:50,535 --> 02:17:52,244 [βαριά ανάσα] 1953 02:18:26,278 --> 02:18:29,282 - Τι γίνεται; - Πετάει. 1954 02:18:54,431 --> 02:18:56,433 [Χιου] Σόνι, τα κατάφερες! Κερδίσαμε! 1955 02:18:56,434 --> 02:18:57,517 [ζητωκραυγές] 1956 02:18:57,518 --> 02:18:59,103 Ναι! 1957 02:19:10,365 --> 02:19:11,447 Ναι! 1958 02:19:11,448 --> 02:19:13,159 [ζητωκραυγές] 1959 02:19:15,954 --> 02:19:17,161 Κερδίσαμε! 1960 02:19:17,162 --> 02:19:20,041 - Ναι! - [ζητωκραυγές] 1961 02:19:22,961 --> 02:19:24,002 Ναι! 1962 02:19:27,840 --> 02:19:32,720 - Θεέ μου. - Τα καταφέραμε! Ου! 1963 02:19:34,055 --> 02:19:36,766 Ευχαριστώ, ευχαριστώ. Ευχαριστώ. 1964 02:19:41,104 --> 02:19:43,564 - Πάμε! Ναι! - Ναι! 1965 02:19:54,867 --> 02:19:57,203 Άλλα τρία χρόνια για τον Ρούμπεν, σωστά; 1966 02:19:58,913 --> 02:19:59,914 Ναι. 1967 02:20:00,707 --> 02:20:02,584 Μάλλον θα ξαναδούμε τη συμφωνία. 1968 02:20:05,545 --> 02:20:07,422 Αν παραμείνεις στο συμβούλιο. 1969 02:20:16,723 --> 02:20:20,601 [Κροφτ] Κόβεται η ανάσα! Απίστευτο! 1970 02:20:20,602 --> 02:20:23,478 Τι φοβερό το Γκραν Πρι του Άμπου Ντάμπι! 1971 02:20:23,479 --> 02:20:25,564 Τι φοβερή νίκη! 1972 02:20:25,565 --> 02:20:29,985 [Μπραντλ] Θα μείνει στην ιστορία αυτός ο αγώνας. Πραγματικό θρίλερ. 1973 02:20:29,986 --> 02:20:33,572 Ο άνθρωπος αυτός κερδίζει το πρώτο του Γκραν Πριν. 1974 02:20:33,573 --> 02:20:35,365 - Μετά από 30 χρόνια. - Μπράβο! 1975 02:20:35,366 --> 02:20:38,744 Κι η ομάδα έκανε εκπληκτική δουλειά. 1976 02:20:38,745 --> 02:20:42,165 - Μην ξεχνάμε και τον Πιρς... - Όι! Τι χαμογελάς; 1977 02:20:43,625 --> 02:20:47,169 - [Σόνι] Εσύ. - Θα έχω πολλές νίκες, πάρε κι εσύ μια. 1978 02:20:47,170 --> 02:20:48,880 [γέλιο Σόνι] 1979 02:20:49,589 --> 02:20:53,009 - Τα καταφέραμε. - [Σόνι] Ναι, τα καταφέραμε. 1980 02:20:56,304 --> 02:20:58,013 [αναφωνητό] 1981 02:20:58,014 --> 02:20:59,015 Ου! 1982 02:21:01,768 --> 02:21:03,102 [ξεφύσημα] 1983 02:21:07,982 --> 02:21:09,400 Όχι, όχι. Σ' εκείνον δώσ' το. 1984 02:21:10,276 --> 02:21:11,778 Όχι, όχι. Σ' εκείνον δώσ' το. 1985 02:21:14,489 --> 02:21:16,824 Θεέ μου. Ευχαριστώ. Ευχαριστώ. 1986 02:21:21,579 --> 02:21:24,999 [ζητωκραυγές] 1987 02:21:29,462 --> 02:21:31,297 Πάμε! 1988 02:21:32,382 --> 02:21:33,465 [μουρμουρητά] 1989 02:21:33,466 --> 02:21:35,093 [φιλί] Σ' αγαπώ. 1990 02:21:43,059 --> 02:21:45,018 Ναι! 1991 02:21:45,019 --> 02:21:47,187 Σήμερα μπορούμε να πούμε ότι... 1992 02:21:47,188 --> 02:21:49,482 [μαζί] Είμαστε οι καλύτεροι στον κόσμο! 1993 02:21:50,316 --> 02:21:52,610 [ζητωκραυγές] 1994 02:22:12,714 --> 02:22:14,215 [ζητωκραυγές] 1995 02:22:21,889 --> 02:22:23,891 [δραματική μουσική] 1996 02:22:28,813 --> 02:22:30,815 [βαριά ανάσα] 1997 02:22:41,534 --> 02:22:45,204 [βαριά ανάσα] 1998 02:22:56,799 --> 02:23:00,135 [ζητωκραυγές] 1999 02:23:00,136 --> 02:23:01,219 Τζόσουα. 2000 02:23:01,220 --> 02:23:04,848 Αν σκεφτείς ποτέ να πας κάπου αλλού, ξέρεις πού θα με βρεις. 2001 02:23:04,849 --> 02:23:08,478 Ευχαριστώ, Τότο, αλλά... είμαι καλά εδώ. 2002 02:23:09,187 --> 02:23:10,438 Συγχαρητήρια. 2003 02:23:12,899 --> 02:23:16,944 - Ναι, μωρό μου! Άσ' τους να περιμένουν! - [γέλιο] 2004 02:23:16,945 --> 02:23:18,529 - [αναφωνητό] - [κραυγή] 2005 02:23:20,531 --> 02:23:24,660 Η κούπα! Κέιτ, έφτιαξες εκπληκτικό αυτοκίνητο. 2006 02:23:24,661 --> 02:23:26,079 [γελάκι] 2007 02:23:28,456 --> 02:23:31,459 - [αναφωνητά, ομιλίες] - [βαριά ανάσα] 2008 02:23:46,349 --> 02:23:47,350 [ξεφύσημα] 2009 02:24:06,369 --> 02:24:09,539 [λαχάνιασμα] 2010 02:24:18,298 --> 02:24:19,382 [γελάκι] 2011 02:24:20,091 --> 02:24:21,175 [γελάκι] 2012 02:24:28,224 --> 02:24:30,059 Κι άλλος αγώνας που δεν ξέρω; 2013 02:24:31,811 --> 02:24:32,812 Κάπου. 2014 02:24:34,480 --> 02:24:36,149 Καλύτερος από αυτόν; 2015 02:24:39,819 --> 02:24:40,820 Ναι. 2016 02:24:44,324 --> 02:24:49,829 Ήθελα να πω ότι θα τα πούμε στην πορεία, αλλά με πιο ποιητικό τρόπο. 2017 02:24:52,665 --> 02:24:53,666 Οπότε... 2018 02:24:56,044 --> 02:24:57,587 θα τα πούμε στην πορεία; 2019 02:25:03,217 --> 02:25:04,218 Ναι. 2020 02:25:06,346 --> 02:25:07,597 [γελάκι] 2021 02:25:20,276 --> 02:25:22,028 Να έχεις αυτό μέχρι τότε. 2022 02:25:24,197 --> 02:25:26,032 Εντάξει. [γελάκι] 2023 02:25:29,410 --> 02:25:30,869 Και να οδηγείς γρήγορα. 2024 02:25:30,870 --> 02:25:32,497 [γελάκι Σόνι] 2025 02:25:40,797 --> 02:25:42,465 [Τζόσουα] Πού νομίζεις ότι πας; 2026 02:25:43,216 --> 02:25:45,968 [γελάκι] Άσε με εμένα. Άντε να γιορτάσεις. 2027 02:25:45,969 --> 02:25:47,470 Εσύ πού πας; 2028 02:25:47,971 --> 02:25:52,517 Έχω να σκοτώσω μερικούς δράκους ακόμα. Είναι δική σου η ομάδα τώρα. 2029 02:25:55,311 --> 02:25:56,812 Πάντα ήταν δική μου. 2030 02:25:56,813 --> 02:26:00,107 [γελάκια] 2031 02:26:00,108 --> 02:26:01,276 Θα παρακολουθώ. 2032 02:26:02,652 --> 02:26:04,112 Τα λέμε, κύκνε. 2033 02:26:06,072 --> 02:26:08,991 [γέλιο] 2034 02:26:08,992 --> 02:26:10,994 [δραματική μουσική] 2035 02:26:12,328 --> 02:26:13,329 [ξεφύσημα] 2036 02:26:47,280 --> 02:26:48,281 [η μουσική σταματά] 2037 02:26:52,076 --> 02:26:54,411 {\an8}ΖΗΤΕΙΤΑΙ ΟΔΗΓΟΣ BAJA 1000 2038 02:26:54,412 --> 02:26:58,041 [παίζει το "Hablando de Mí" στο ράδιο] 2039 02:27:04,589 --> 02:27:06,633 [μαρσάρισμα] 2040 02:27:19,812 --> 02:27:20,813 Γεια! 2041 02:27:22,106 --> 02:27:23,149 Μπουένας. 2042 02:27:27,111 --> 02:27:28,571 Μου είπαν ότι ψάχνετε οδηγό. 2043 02:27:29,864 --> 02:27:31,241 Πώς σε λένε; 2044 02:27:32,200 --> 02:27:33,451 Σόνι Χέις. 2045 02:27:37,914 --> 02:27:39,582 Έχεις οδηγήσει ποτέ στο Baja; 2046 02:27:40,708 --> 02:27:41,709 Όχι. 2047 02:27:42,502 --> 02:27:45,588 - Δεν δίνουμε πολλά λεφτά. - Δεν έχει να κάνει μ' αυτό. 2048 02:27:50,343 --> 02:27:51,719 Με τι έχει να κάνει τότε; 2049 02:27:53,429 --> 02:27:55,347 [γελάκι] 2050 02:27:55,348 --> 02:27:57,182 [ροκ μουσική] 2051 02:27:57,183 --> 02:27:59,893 {\an8}♪ Έι ♪ 2052 02:27:59,894 --> 02:28:01,896 {\an8}[μαρσάρισμα] 2053 02:28:04,983 --> 02:28:06,442 {\an8}♪ Έι ♪ 2054 02:28:11,447 --> 02:28:14,032 {\an8}♪ Πετάω στην πόλη Με τα ηχεία τέρμα ♪ 2055 02:28:14,033 --> 02:28:16,536 {\an8}♪ Γκαζώνω μ' οροφή ανοιχτή ♪ 2056 02:28:17,245 --> 02:28:19,913 {\an8}♪ Ζω στη γρήγορη λωρίδα Μέχρι να με θάψουν ♪ 2057 02:28:19,914 --> 02:28:21,958 {\an8}♪ Δεν θέλω να σταματήσω τώρα ♪ 2058 02:28:22,709 --> 02:28:25,460 {\an8}♪ Απομακρύνομαι, φυσά ο αέρας Ταξιδεύω άνετα ♪ 2059 02:28:25,461 --> 02:28:28,714 {\an8}♪ Αφήνω πίσω το παρελθόν Έρχεται νέα μέρα ♪ 2060 02:28:28,715 --> 02:28:31,633 {\an8}♪ Χα λα λέι λα, οδηγάμε ♪ 2061 02:28:31,634 --> 02:28:34,636 {\an8}♪ Τέσσερις τροχοί, εσύ κι εγώ Πάμε να φύγουμε ♪ 2062 02:28:34,637 --> 02:28:38,516 {\an8}♪ Χα λα λέι λα, σωτήρα μου ♪ 2063 02:28:40,310 --> 02:28:43,437 {\an8}♪ Χα λα λέι λα, πετάμε ♪ 2064 02:28:43,438 --> 02:28:46,273 {\an8}♪ Μέσα από τη φωτιά Πήγαινέ με όπου θες ♪ 2065 02:28:46,274 --> 02:28:50,110 {\an8}♪ Χα λα λέι λα, σωτήρα μου ♪ 2066 02:28:50,111 --> 02:28:52,280 {\an8}♪ Τέρμα το γκάζι κι οδηγώ ♪ 2067 02:28:54,073 --> 02:28:55,408 {\an8}♪ Οδηγώ ♪ 2068 02:28:55,950 --> 02:28:57,743 {\an8}♪ Τέρμα το γκάζι και ♪ 2069 02:28:57,744 --> 02:29:01,122 {\an8}♪ Οδηγώ ♪ 2070 02:29:02,832 --> 02:29:06,586 {\an8}♪ Απλώς οδηγώ ♪ 2071 02:29:09,297 --> 02:29:11,965 {\an8}♪ Μακριά από την πόλη Αλλάζουμε τέσσερις λωρίδες ♪ 2072 02:29:11,966 --> 02:29:14,177 {\an8}♪ Κοιτάμε μια νέα αρχή ♪ 2073 02:29:14,928 --> 02:29:17,763 {\an8}♪ Ο κόσμος όπως τον ξέρουμε Πήρε φωτιά ♪ 2074 02:29:17,764 --> 02:29:19,849 {\an8}♪ Ετοιμάσου για τη συνέχεια ♪ 2075 02:29:20,391 --> 02:29:23,393 {\an8}♪ Ξέρεις ότι είμαι εντάξει Αν πέσω πάλι χαμηλά ♪ 2076 02:29:23,394 --> 02:29:26,647 {\an8}♪ Γιατί αυτή η ζωή Δεν είχε να κάνει με τα λεφτά ♪ 2077 02:29:26,648 --> 02:29:29,566 {\an8}♪ Χα λα λέι λα, οδηγάμε ♪ 2078 02:29:29,567 --> 02:29:32,569 {\an8}♪ Τέσσερις τροχοί, εσύ κι εγώ Πάμε να φύγουμε ♪ 2079 02:29:32,570 --> 02:29:36,282 {\an8}♪ Χα λα λέι λα, σωτήρα μου ♪ 2080 02:29:38,159 --> 02:29:41,078 {\an8}♪ Χα λα λέι λα, πετάμε ♪ 2081 02:29:41,079 --> 02:29:44,081 {\an8}♪ Μέσα από τη φωτιά Πήγαινέ με όπου θες ♪ 2082 02:29:44,082 --> 02:29:48,043 {\an8}♪ Χα λα λέι λα, σωτήρα μου ♪ 2083 02:29:48,044 --> 02:29:49,963 {\an8}♪ Τέρμα το γκάζι κι οδηγώ ♪ 2084 02:29:51,923 --> 02:29:53,507 {\an8}♪ Οδηγώ ♪ 2085 02:29:53,508 --> 02:29:55,677 {\an8}♪ Τέρμα το γκάζι κι οδηγώ ♪ 2086 02:29:57,762 --> 02:29:58,846 {\an8}♪ Οδηγώ ♪ 2087 02:29:59,639 --> 02:30:01,348 {\an8}♪ Τέρμα το γκάζι και ♪ 2088 02:30:01,349 --> 02:30:04,811 {\an8}♪ Οδηγώ ♪ 2089 02:30:06,521 --> 02:30:10,316 {\an8}♪ Απλώς οδηγώ ♪ 2090 02:30:11,192 --> 02:30:12,859 {\an8}♪ Τέρμα το γκάζι και ♪ 2091 02:30:12,860 --> 02:30:16,281 {\an8}♪ Οδηγώ ♪ 2092 02:30:18,032 --> 02:30:21,828 {\an8}♪ Απλώς οδηγώ ♪ 2093 02:30:22,662 --> 02:30:24,746 {\an8}♪ Τέρμα το γκάζι κι οδηγώ ♪ 2094 02:30:24,747 --> 02:30:26,416 {\an8}[το τραγούδι τελειώνει] 2095 02:35:08,323 --> 02:35:10,325 Υποτιτλισμός: Άννυ Ζερβού