1 00:00:30,378 --> 00:00:32,380 [คลื่นกระทบฝั่ง] 2 00:00:33,715 --> 00:00:36,009 [เร่งเครื่องยนต์] 3 00:00:49,731 --> 00:00:52,066 [เคาะประตู] 4 00:00:55,278 --> 00:00:57,155 เฮ้ย ซอนนี่ อีกห้านาทีนะ 5 00:01:02,452 --> 00:01:04,954 [เพลง "Whole Lotta Love"] 6 00:01:13,338 --> 00:01:14,922 ♪ ใจร่มไว้ก่อน ♪ 7 00:01:14,923 --> 00:01:16,423 [ฮึบออกแรง] 8 00:01:16,424 --> 00:01:17,967 ♪ พี่ไม่ล้อเล่นนะน้อง ♪ 9 00:01:18,843 --> 00:01:23,514 ♪ ไม่รู้เดียงสาก็จะช่วยสั่งสอน ♪ 10 00:01:25,058 --> 00:01:29,938 ♪ แจกบทเรียนให้เธอจําขึ้นใจ ♪ 11 00:01:30,647 --> 00:01:33,440 ♪ จะมอบรักนี้ที่มีให้ จะมอบรักนี้ที่มีให้ ♪ 12 00:01:33,441 --> 00:01:35,025 {\an8}[คนพูดคุยกัน] 13 00:01:35,026 --> 00:01:36,109 {\an8}(เฮย์ส) 14 00:01:36,110 --> 00:01:39,112 {\an8}(สนามแข่งเดย์โทน่า 24 ชั่วโมง) 15 00:01:39,113 --> 00:01:41,491 {\an8}(23:56 น.) 16 00:01:42,492 --> 00:01:47,120 {\an8}ซอนนี่! เฮ้ ทีมบีเอ็มดับเบิลยูทางโน้น กําลังบ่นเรื่องเบรกมีปัญหา 17 00:01:47,121 --> 00:01:48,580 {\an8}ขอบคุณมอลลี่ คุณเจ๋งที่สุด 18 00:01:48,581 --> 00:01:49,831 {\an8}แล้วเจอกันตรงโน้นนะ 19 00:01:49,832 --> 00:01:51,416 {\an8}(ปอร์เช่) 20 00:01:51,417 --> 00:01:54,086 {\an8}♪ ช่วงเวลาดีๆ แบบนี้เลยที่อยากได้ ♪ 21 00:01:54,087 --> 00:01:55,755 (บีเอ็มดับเบิลยู - คอร์เวตต์ - ฟอร์ด) 22 00:01:57,131 --> 00:02:01,094 ♪ แจกบทเรียนให้เธอจําขึ้นใจ ♪ 23 00:02:02,178 --> 00:02:04,888 {\an8}(ชิป ฮาร์ท เรซซิ่ง) 24 00:02:04,889 --> 00:02:07,308 {\an8}♪ จะมอบรักนี้ที่มีให้ จะมอบรักนี้ที่มีให้ ♪ 25 00:02:09,060 --> 00:02:10,519 (แลป 338) 26 00:02:10,520 --> 00:02:11,603 (ปอร์เช่ 120 ชฮร.) 27 00:02:11,604 --> 00:02:13,355 แค่หลบไปงีบแป๊บเดียว 28 00:02:13,898 --> 00:02:15,483 ♪ อยากได้รักแลกทั้งใจ ♪ 29 00:02:16,734 --> 00:02:18,944 มันเละเทะสุดๆ เลยซอนนี่ 30 00:02:18,945 --> 00:02:20,320 แพทต้องพักละ 31 00:02:20,321 --> 00:02:21,781 เราตกมาอยู่ที่เจ็ดแล้ว 32 00:02:22,282 --> 00:02:26,786 ขอแค่รักษาตําแหน่งข้ามคืนนี้ให้ได้ หวังว่าตอนเช้าโชคจะอยู่ข้างเรา 33 00:02:31,457 --> 00:02:35,378 ซอนนี่ ระวังช่วงความเร็วสูงด้วย ช่วงความเร็วสูง 34 00:02:37,964 --> 00:02:39,923 [สว่านหมุน] 35 00:02:39,924 --> 00:02:41,174 เกียร์เป็นไงบ้าง 36 00:02:41,175 --> 00:02:42,427 ใช้ได้ดี แต่เบาๆ หน่อยนะ 37 00:02:43,261 --> 00:02:44,970 [หายใจเข้าลึกๆ] 38 00:02:44,971 --> 00:02:46,514 {\an8}(ไกโค) 39 00:03:02,238 --> 00:03:05,532 [นักพากย์กีฬา] ผู้ชมอาจกลับบ้านกันไปแล้ว แต่การแข่งยังดําเนินต่อนะครับ 40 00:03:05,533 --> 00:03:09,077 ซอนนี่ เฮย์สกลับมาขับปอร์เช่ ให้กับทีมพีค ไกโค ชิป ฮาร์ท เรซซิ่ง 41 00:03:09,078 --> 00:03:10,704 ในกะเที่ยงคืน 42 00:03:10,705 --> 00:03:13,415 เรารู้กันว่าเฮย์สชอบทําให้ช่วงกลางคืนตื่นเต้น 43 00:03:13,416 --> 00:03:17,420 แต่ตอนนี้บีเอ็มดับเบิลยูนําขบวนอยู่ เขาต้องเจอกับงานที่ยากมาก 44 00:03:29,766 --> 00:03:32,726 ทันทีที่เขามา เฮย์สแซงอย่างรวดเร็วที่โค้งที่สาม 45 00:03:32,727 --> 00:03:33,852 นําขึ้นมาเป็นอันดับที่สี่ครับ 46 00:03:33,853 --> 00:03:36,063 ซอนนี่ แซงช่วงทางตรงหน่อยมั้ย 47 00:03:36,064 --> 00:03:37,315 ปล่อยฉันขับเองได้มั้ย 48 00:03:39,651 --> 00:03:40,943 [เพลงดังต่อ] 49 00:03:40,944 --> 00:03:43,529 [นักพากย์กีฬา] ดูนั่นสิครับ เบอร์ 12 เจอปัญหาเครื่องยนต์ซะแล้ว 50 00:03:46,199 --> 00:03:48,284 นั่นทําให้เฮย์สขยับตําแหน่งขึ้นมาได้อีก 51 00:03:58,711 --> 00:04:03,716 ♪ เธอชอบเล่นใสๆ ทําใครน้ําลายหก ♪ 52 00:04:04,842 --> 00:04:06,803 ไม่อยากจะเชื่อ ยังต้องแข่งอีกสิบชั่วโมงนะ 53 00:04:07,387 --> 00:04:09,346 ปล่อยให้ซอนนี่ขับไปเถอะน่า 54 00:04:09,347 --> 00:04:11,890 ถ้าหากดูจากสองสามรอบแรกเป็นตัวชี้วัด 55 00:04:11,891 --> 00:04:15,435 ดูเหมือนว่าซอนนี่ เฮย์ส อาจจะลืมแป้นเบรกไว้ที่บ้าน 56 00:04:15,436 --> 00:04:18,105 ♪ จะแจกรักอัดแน่นทุกส่วน ♪ 57 00:04:18,106 --> 00:04:20,439 ซอนนี่ เฮย์สกําลังจี้ไปที่บีเอ็มดับเบิลยูแล้วครับ 58 00:04:20,440 --> 00:04:23,110 ♪ ใช่แล้ว จัดไป ♪ 59 00:04:23,111 --> 00:04:24,778 - [กัดฟัน] - [นักพากย์กีฬา] เขาจิ้มเข้าไปเบาๆ ครับ 60 00:04:24,779 --> 00:04:28,574 ♪ อยากได้รักแลกทั้งใจ อยากได้รักแลกทั้งใจ ♪ 61 00:04:28,575 --> 00:04:30,784 ตอนนี้เฮย์สพยายามจะแซงจากด้านนอก 62 00:04:30,785 --> 00:04:32,035 เอาเลย ซอนนี่ 63 00:04:32,036 --> 00:04:33,955 ♪ อยากได้รักแลกทั้งใจ ♪ 64 00:04:36,374 --> 00:04:40,378 ♪ ให้เธอจําขึ้นใจ ♪ 65 00:04:43,881 --> 00:04:45,299 [หอบ] 66 00:04:45,300 --> 00:04:51,472 ♪ รัก ♪ 67 00:04:56,769 --> 00:05:00,647 ♪ ให้ ให้ ให้ ให้ ♪ 68 00:05:00,648 --> 00:05:03,776 [นักพากย์กีฬา] บีเอ็มดับเบิลยู เหยียบเบรกช้าไป หลุดเข้าไปในสนามหญ้าแล้ว 69 00:05:08,489 --> 00:05:09,657 เฮย์สจะเอาอยู่มั้ย 70 00:05:11,242 --> 00:05:12,326 เขาทําได้ครับ 71 00:05:12,327 --> 00:05:13,661 ให้ตาย! เห็นมั้ย 72 00:05:14,329 --> 00:05:16,371 รถแข่งเขาขับกันแบบนี้แหละ 73 00:05:16,372 --> 00:05:19,416 ตอนกลับไปขับต้องทําให้ได้เหมือนเขานะ 74 00:05:19,417 --> 00:05:20,918 ♪ เฮ้ อู้ โอ้ ♪ 75 00:05:20,919 --> 00:05:24,046 (ซันโนโก้) 76 00:05:24,047 --> 00:05:27,507 [นักพากย์กีฬา] ตอนนี้ซอนนี่ เฮย์ส เอารถเข้าพิทหลังจากการขับในกะที่สาม 77 00:05:27,508 --> 00:05:29,802 และทําให้ชิป ฮาร์ทขึ้นมาอยู่ในตําแหน่งนํา 78 00:05:30,303 --> 00:05:33,180 ทีนี้ขึ้นกับเคล เคลโซ่ ที่ต้องรักษาตําแหน่งไว้ให้ได้ครับ 79 00:05:33,181 --> 00:05:34,932 [เคลโซ่] ขอบคุณที่ช่วยนําให้นะหัวหน้า 80 00:05:34,933 --> 00:05:35,934 (เคลโซ่) 81 00:05:38,144 --> 00:05:40,688 นี่ ถ้าเสียตําแหน่งนําแกตายแน่ 82 00:05:43,358 --> 00:05:48,487 ♪ น้องโยกสิจ๊ะ พี่ระวังหลังให้ ♪ 83 00:05:48,488 --> 00:05:49,656 [คนขับบีเอ็ม] เฮย์ส! 84 00:05:50,240 --> 00:05:51,616 เฮ้ย ไอ้บ้า 85 00:05:53,493 --> 00:05:56,119 - ตั้งใจเบียดฉันให้ตกสนามใช่มั้ย เฮย์ส - [ทีมงาน] ไม่เอาน่า 86 00:05:56,120 --> 00:05:59,791 คิดว่าฉันไม่รู้เหรอว่าตามหาแกได้ที่ไหน 87 00:06:01,292 --> 00:06:02,460 ปล่อยฉันสิเว้ย! 88 00:06:03,461 --> 00:06:04,962 ♪ โอ้ ♪ 89 00:06:04,963 --> 00:06:06,381 สุดยอดเลย ซอนนี่ 90 00:06:07,423 --> 00:06:09,592 ขอบคุณ ถ้าเราแพ้ไม่ต้องปลุกนะ 91 00:06:10,134 --> 00:06:11,134 (วิคตอรี่เลน) 92 00:06:11,135 --> 00:06:13,346 [ผู้คนร้องเชียร์] 93 00:06:14,013 --> 00:06:15,682 [หัวเราะ] 94 00:06:17,642 --> 00:06:19,434 [เฮลั่น] 95 00:06:19,435 --> 00:06:21,228 ♪ เย็นไว้ก่อนคนดี ♪ 96 00:06:21,229 --> 00:06:22,772 [เพลงเบาลง] 97 00:06:24,566 --> 00:06:27,360 ซอนนี่ เฮย์ส นายน่าจะลืมอะไรสักอย่างมั้ย 98 00:06:28,319 --> 00:06:29,445 กระเป๋าเต็มแล้ว ชิป 99 00:06:30,321 --> 00:06:31,322 ถามจริง 100 00:06:31,990 --> 00:06:34,700 ชนะเดย์โทน่าครั้งแรก ไม่อยากแตะถ้วยหน่อยเหรอ 101 00:06:34,701 --> 00:06:35,784 - เอาน่ะ - เดี๋ยวซวย 102 00:06:35,785 --> 00:06:37,704 - จับดิ - [หัวเราะ] ไม่ เฮ้ย 103 00:06:38,788 --> 00:06:40,873 แต่ผมรอรับเช็คโบนัสอยู่นะ 104 00:06:42,166 --> 00:06:43,458 (ชิป ฮาร์ท เรซซิ่ง 5,000 ดอลลาร์) 105 00:06:43,459 --> 00:06:46,337 ซอนนี่ ฟังฉันก่อน 106 00:06:47,171 --> 00:06:48,630 ฉันอยากได้นายมาร่วมทีม 107 00:06:48,631 --> 00:06:50,132 - [หัวเราะ] - นายเป็นครอบครัวเราแล้ว 108 00:06:50,133 --> 00:06:52,009 ปีหน้ามาแข่งด้วยกันอีกดีมั้ย 109 00:06:52,010 --> 00:06:53,969 เราทําได้แล้ว ตามที่ตกลงไว้ 110 00:06:53,970 --> 00:06:56,139 ใช่ ฉันรู้ข้อตกลงของเรา 111 00:06:57,682 --> 00:06:59,516 แต่แค่นี้เหรอ ครั้งเดียวจบเลย 112 00:06:59,517 --> 00:07:02,185 ขอบคุณที่ให้ขับนะชิป ขอบคุณจริงๆ 113 00:07:02,186 --> 00:07:03,688 แล้วนายจะแข่งไปเพื่ออะไร 114 00:07:04,188 --> 00:07:06,189 ชีวิตนายมีแต่การเริ่มต้นใหม่ไปเรื่อยๆ 115 00:07:06,190 --> 00:07:07,191 โชคดีนะ 116 00:07:08,359 --> 00:07:10,278 - [สตาร์ทรถ] - ไว้ทางสะดวกแล้วเจอกัน 117 00:07:18,036 --> 00:07:20,245 เฮ้ย ไม่เอานาฬิกาไปเหรอ 118 00:07:20,246 --> 00:07:21,413 [ซอนนี่] ฉันมีแล้ว! 119 00:07:21,414 --> 00:07:23,081 (เดย์โทน่าบีช - ออร์แลนโด) 120 00:07:23,082 --> 00:07:24,249 (แจ็คสันวิลล์ - ทัลลาฮาสซี) 121 00:07:24,250 --> 00:07:25,459 (เบตันรูจ - ฮิวสตัน) 122 00:07:25,460 --> 00:07:28,378 (ทูซอน - ซานดิเอโก - เอนเซนาดา) 123 00:07:28,379 --> 00:07:29,796 [ดีเจ 1] เพลงร็อคโด่งดังที่สุดในโลก... 124 00:07:29,797 --> 00:07:33,175 [ดีเจ 2] จากชายหาดชื่อดังที่สุดของโลก... 125 00:07:33,176 --> 00:07:34,384 [ดีเจ 1] สถานีร็อคเดย์โทน่า 126 00:07:34,385 --> 00:07:35,886 {\an8}[ดีเจ 2] เก้าห้าเจ็ด เดอะฮ็อก 127 00:07:35,887 --> 00:07:37,095 {\an8}(รับสมัครนักแข่ง บาฮา 1000) 128 00:07:37,096 --> 00:07:38,972 {\an8}(เอนเซนาดา บาฮา แคลิฟอร์เนีย เม็กซิโก) 129 00:07:38,973 --> 00:07:41,266 (ซักผ้าหยอดเหรียญ) 130 00:07:41,267 --> 00:07:42,976 [เพลง "Round and Round" เล่นทางวิทยุ] 131 00:07:42,977 --> 00:07:45,020 ♪ เธอครองราตรี ฉันคนนี้จะข้ามเส้น ♪ 132 00:07:45,021 --> 00:07:48,398 ♪ รัดเข็มขัดให้แน่น เราทําตัวเอง ♪ 133 00:07:48,399 --> 00:07:50,067 ♪ อย่ามาขวาง เจอเราแน่หากทําเก่ง ♪ 134 00:07:50,068 --> 00:07:51,277 [เสียงเตือนจับเวลาครบกําหนด] 135 00:07:52,195 --> 00:07:55,447 โทษที ผมขอยืมโทรศัพท์ใช้หน่อยได้มั้ย 136 00:07:55,448 --> 00:07:56,698 ของผมมันเสีย 137 00:07:56,699 --> 00:07:58,534 เอ่อ ไม่ได้ 138 00:08:01,371 --> 00:08:04,706 รู้มั้ย คุณทําให้ผมนึกถึงเพื่อนเก่าคนนึง 139 00:08:04,707 --> 00:08:05,708 เพื่อนคนไหน 140 00:08:06,209 --> 00:08:07,460 คนที่แต่งตัวดีกว่านี้ 141 00:08:08,711 --> 00:08:10,170 นี่กุชชี่เชียวนะ 142 00:08:10,171 --> 00:08:11,380 นี่ก็ใช่ 143 00:08:11,381 --> 00:08:13,382 เพื่อนคุณทํางานอะไร 144 00:08:13,383 --> 00:08:14,466 ขับรถ 145 00:08:14,467 --> 00:08:16,301 - ขับรถเร็วมั้ย - ก็ไม่ช้า 146 00:08:16,302 --> 00:08:19,347 - เคยชนะมั้ย - เคยชนะ 147 00:08:21,557 --> 00:08:23,976 - พอเลย ไอ้คนเฮงซวย - [หัวเราะ] 148 00:08:23,977 --> 00:08:25,060 ให้ตายสิ 149 00:08:25,061 --> 00:08:26,853 [เพื่อน] คิดจะไปแข่งบาฮาเหรอ 150 00:08:26,854 --> 00:08:29,022 [ซอนนี่] ใช่ วันใหม่ ความท้าทายใหม่ 151 00:08:29,023 --> 00:08:31,400 ฉันก็บอกตัวเองแบบนั้นตอนซื้อเอเพ็กซ์จีพี 152 00:08:31,401 --> 00:08:34,111 - [เพลง "The Stroke" เล่นทางวิทยุ] - [ร้องสั้นๆ] 153 00:08:34,112 --> 00:08:35,572 โดนไปเท่าไหร่ล่ะนั่น 154 00:08:36,739 --> 00:08:39,117 บอกให้ก็ได้ แต่นายต้องไม่หัวเราะฉันนะ 155 00:08:39,950 --> 00:08:40,993 ได้ 156 00:08:42,744 --> 00:08:44,205 แค่ 350 157 00:08:45,707 --> 00:08:47,250 ล้านเหรียญ 158 00:08:49,669 --> 00:08:50,753 ห้ามหัวเราะ 159 00:08:52,213 --> 00:08:53,381 น่าประทับใจ 160 00:08:54,591 --> 00:08:55,882 แล้วสนุกมั้ย 161 00:08:55,883 --> 00:08:58,135 เออสิ แน่นอนอยู่แล้ว 162 00:08:58,136 --> 00:08:59,386 งั้นมีปัญหาอะไร 163 00:08:59,387 --> 00:09:02,806 ปัญหาคือสองซีซั่นกว่าๆ เราไม่มีคะแนนเลย 164 00:09:02,807 --> 00:09:05,017 นักขับมือดีสุดทิ้งเราไปอยู่อีกทีม 165 00:09:05,018 --> 00:09:07,352 มันหาว่ารถเราเป็นแค่เศษเหล็ก 166 00:09:07,353 --> 00:09:08,437 [หัวเราะ] 167 00:09:08,438 --> 00:09:10,188 ทีมเลยอยู่รั้งท้าย 168 00:09:10,189 --> 00:09:11,733 ไอ้เบอร์สองก็เป็นเด็กใหม่ 169 00:09:12,233 --> 00:09:13,775 แล้วเราเหลืออีกครึ่งฤดูกาล 170 00:09:13,776 --> 00:09:15,320 - เหลืออีกกี่เรซ - เก้า 171 00:09:15,820 --> 00:09:17,863 แล้วถ้ายังไม่ชนะ ฉันจะเสียทีม 172 00:09:17,864 --> 00:09:19,448 - อะไรนะ - อืม 173 00:09:19,449 --> 00:09:20,575 แต่นายเป็นเจ้าของทีม 174 00:09:21,200 --> 00:09:25,288 ถ้าไม่ชนะเลยในสามฤดูกาลแรกละก็ คณะกรรมการบังคับขายได้ 175 00:09:26,789 --> 00:09:28,708 งั้นก็ควรหาคณะกรรมการใหม่ 176 00:09:30,335 --> 00:09:31,544 หานักแข่งใหม่ดีกว่า 177 00:09:36,966 --> 00:09:39,344 [หัวเราะ] 178 00:09:40,303 --> 00:09:41,803 [ซอนนี่] นายมีเอฟทู นายมีเอฟทรี 179 00:09:41,804 --> 00:09:44,389 และมีเด็กๆ ทั้งกองทัพที่รอให้ปั้นขึ้นมา 180 00:09:44,390 --> 00:09:47,601 ฉันไม่มีเวลาสอนเด็ก ให้ขึ้นมาอยู่สิบอันดับแรกน่ะสิ 181 00:09:47,602 --> 00:09:50,354 จู่ๆ เราจะลุกขึ้นมาขับจรวดไม่ได้หรอก 182 00:09:50,355 --> 00:09:53,023 ทําได้สิ ถ้าเคยทํามาก่อน นั่นแหละประเด็น 183 00:09:53,024 --> 00:09:57,152 หลุยส์ ชีรงอายุ 57 ตอนที่เขาชนะโมนาโกกรังด์ปรีซ์ 184 00:09:57,153 --> 00:09:59,571 - หลุยส์ไหนนะ - ฟิลิป เอตองเซแล็ง อายุ 56 185 00:09:59,572 --> 00:10:00,948 กูเกิ้ลชื่อพวกนี้มาใช่มั้ย 186 00:10:00,949 --> 00:10:04,660 เวลาที่คนมองซอนนี่ เฮย์ส เขาเห็นคนที่อาศัยในรถบ้าน 187 00:10:04,661 --> 00:10:06,787 เป็นผีพนันที่พลาดโอกาสในชีวิตไปแล้ว 188 00:10:06,788 --> 00:10:08,997 ว้าว รูเบน นายพูดเสียฉันดูดีเลย 189 00:10:08,998 --> 00:10:11,208 แต่ฉันมองเห็นคนที่จะช่วยให้ทีมเก่งขึ้น 190 00:10:11,209 --> 00:10:13,293 - เห็นประสบการณ์ เห็นคลังความรู้ - อืม 191 00:10:13,294 --> 00:10:14,503 [หัวเราะ] ลืมกินยามาหรือไง 192 00:10:14,504 --> 00:10:18,049 เด็กใหม่ฉันมันเก่ง โคตรเก่ง แต่เขายังเด็ก 193 00:10:18,549 --> 00:10:20,009 รู้มั้ยเขาขาดอะไร วุฒิภาวะ 194 00:10:20,760 --> 00:10:22,386 ถ้ามีนายกับเขา 195 00:10:22,387 --> 00:10:24,638 ตู้ม ได้ทีมครบเลย 196 00:10:24,639 --> 00:10:26,431 [ซอนนี่] เอาละ สมมติฉันคือหลุยส์ 197 00:10:26,432 --> 00:10:27,516 {\an8}(นักขับเท่านั้น) 198 00:10:27,517 --> 00:10:28,559 {\an8}- ชีรง อือฮึ - นั่นแหละ 199 00:10:29,561 --> 00:10:32,146 ปัญหาไม่ใช่แค่คนขับ มันอยู่ที่รถด้วย 200 00:10:32,897 --> 00:10:34,731 ฉันตามดูทีมนายตอนแข่ง รูเบน 201 00:10:34,732 --> 00:10:36,149 บอกว่าเศษเหล็กยังน้อยไป 202 00:10:36,150 --> 00:10:37,442 นึกแล้วว่านายต้องดู 203 00:10:37,443 --> 00:10:40,279 เราเพิ่งได้รถที่อัพเกรดมาใหม่เมื่อสุดสัปดาห์ 204 00:10:40,280 --> 00:10:42,155 - ซุ่มพัฒนามาตั้งหกเดือน - รูเบน 205 00:10:42,156 --> 00:10:43,365 ไม่ๆ เดี๋ยว 206 00:10:43,366 --> 00:10:47,495 ฉันขอรถแค่คันเดียว ให้เข้าเส้นชัยเป็นที่หนึ่ง ฉันขอแค่นั้น 207 00:10:48,079 --> 00:10:50,039 ฉันรักนายนะ แต่ไม่กลับไปแข่งแน่ 208 00:10:51,416 --> 00:10:52,542 [ถอนใจ] 209 00:10:54,168 --> 00:10:55,169 โอเค 210 00:10:56,129 --> 00:10:58,672 (ดาวรุ่งพุ่งแรงแห่งเอฟวัน ซอนนี่ เฮย์สและรูเบน เซร์บันเตส) 211 00:10:58,673 --> 00:11:00,465 ถ้าเป็นคนเก่าเขาอยากให้นายทําไง 212 00:11:00,466 --> 00:11:02,385 [หัวเราะไม่ออกเสียง] 213 00:11:03,011 --> 00:11:04,094 [ซอนนี่] เข้าวงบอยแบนด์มั้ง 214 00:11:04,095 --> 00:11:05,638 ถามจริงๆ 215 00:11:07,807 --> 00:11:09,933 ฉันจะถามว่ามันยิ้มทําบ้าอะไร 216 00:11:09,934 --> 00:11:10,935 ไม่เอาน่า 217 00:11:11,936 --> 00:11:14,147 เขากําลังยิ้มให้ความเป็นไปได้ไง 218 00:11:16,065 --> 00:11:17,567 เราก็รู้ว่ามันจบยังไง 219 00:11:19,402 --> 00:11:20,403 ใช่ 220 00:11:21,487 --> 00:11:22,488 โอเค 221 00:11:23,156 --> 00:11:26,700 - นี่ตั๋วเครื่องบินชั้นหนึ่งไปลอนดอน - พระเจ้า 222 00:11:26,701 --> 00:11:27,993 ชั้นหนึ่งเลยนะ 223 00:11:27,994 --> 00:11:31,497 ฉันกําลังเสนอให้นายได้เข้าแข่งฟอร์มูล่าวัน 224 00:11:32,457 --> 00:11:35,208 นี่เป็นรายการเดียวที่ถ้านายชนะ 225 00:11:35,209 --> 00:11:40,465 นายพูดได้เลยว่านายคือ สุดยอดนักแข่งรถของโลก 226 00:11:50,516 --> 00:11:52,352 - เฮ้ย รูเบน - อืม 227 00:11:52,894 --> 00:11:54,854 - เคยเห็นปาฏิหาริย์หรือยัง - ยังไม่เคย 228 00:11:55,480 --> 00:11:56,564 ฉันก็เหมือนกัน 229 00:11:57,607 --> 00:11:58,775 ดีใจที่ได้เจอ เพื่อนยาก 230 00:12:00,818 --> 00:12:03,153 - สุดหล่อ นี่ของคุณค่ะ - ขอบคุณ 231 00:12:03,154 --> 00:12:05,365 - อือฮึ - นี่ ถามอะไรหน่อยสิ 232 00:12:07,617 --> 00:12:12,287 เพื่อนสนิทของคุณยื่นข้อเสนอที่มันดีแบบเว่อร์ๆ 233 00:12:12,288 --> 00:12:13,539 แบบที่ไม่มีใครเขาให้กัน 234 00:12:14,499 --> 00:12:15,582 คุณจะทํายังไง 235 00:12:15,583 --> 00:12:18,293 [ถอนใจ] พูดถึงเงินเท่าไหร่กันล่ะ 236 00:12:18,294 --> 00:12:19,671 ไม่เกี่ยวกับเรื่องเงิน 237 00:12:21,256 --> 00:12:22,757 ไม่ใช่เรื่องเงินแล้วเรื่องอะไร 238 00:12:23,883 --> 00:12:24,968 อืม 239 00:12:31,432 --> 00:12:33,726 {\an8}(จากออร์แลนโด ถึงฮีธโทรว์ ลอนดอน - ชั้นหนึ่ง) 240 00:12:36,229 --> 00:12:37,689 [เร่งเครื่องรถ] 241 00:12:53,454 --> 00:12:55,539 (เอ็กซ์เพนซิฟาย) 242 00:12:55,540 --> 00:12:58,126 [ดนตรีซินธ์จังหวะโฉบเฉี่ยว] 243 00:13:06,342 --> 00:13:09,303 [ทีมงาน] ยางร้อนดีแล้ว หน้า 85 หลัง 75 244 00:13:09,304 --> 00:13:11,598 - เหยียบได้เต็มที่เลย - [นักขับ] รับทราบ 245 00:13:20,523 --> 00:13:22,441 [ทีมงาน] แบตเตอรี่เต็ม โหมดสองพร้อม 246 00:13:22,442 --> 00:13:23,443 [นักขับ] จับเวลาได้ 247 00:13:30,325 --> 00:13:31,326 (เพียร์ซ - เซคเตอร์ 1) 248 00:13:41,210 --> 00:13:43,421 เซคเตอร์หนึ่งทําเวลาดีสุด 249 00:13:44,088 --> 00:13:45,256 [นักขับ] รถก็วิ่งดี 250 00:13:59,229 --> 00:14:00,521 (ซิลเวอร์สโตน) 251 00:14:09,280 --> 00:14:10,406 {\an8}(เซคเตอร์ 2) 252 00:14:20,166 --> 00:14:21,833 [ล้อแล่นบดถนน] 253 00:14:21,834 --> 00:14:22,877 บ้าเอ๊ย 254 00:14:26,965 --> 00:14:28,967 {\an8}ล้อมันล็อค ยางหน้าซ้ายรั่ว 255 00:14:32,971 --> 00:14:34,721 (สถิติแลป) 256 00:14:34,722 --> 00:14:36,349 [ถอนใจ] 257 00:14:37,308 --> 00:14:38,475 เรียกกลับมา 258 00:14:38,476 --> 00:14:39,935 เข้าโหมดหนึ่ง 259 00:14:39,936 --> 00:14:41,688 กลับเข้าพิทๆ 260 00:14:55,076 --> 00:14:56,828 มาดูกันว่าปัญหาอยู่ที่ไหน 261 00:14:59,998 --> 00:15:01,915 (เพียร์ซ) 262 00:15:01,916 --> 00:15:04,210 (เอเพ็กซ์จีพี) 263 00:15:15,471 --> 00:15:16,764 [พ่นลมทางปาก] 264 00:15:19,851 --> 00:15:22,353 [ทีมงานคุยกัน] 265 00:15:23,980 --> 00:15:25,440 [ครางไม่พอใจ] 266 00:15:32,572 --> 00:15:34,072 [อุทาน หายใจเฮือก] 267 00:15:34,073 --> 00:15:35,325 โทษที โจชัว 268 00:15:38,286 --> 00:15:40,371 โจดี้ อย่าเพิ่งรีบฆ่าเขาสิ 269 00:15:47,253 --> 00:15:49,087 ลองรถแล้วเป็นไง [สูดหายใจแรง] 270 00:15:49,088 --> 00:15:52,675 [ถอนใจ] ผมไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น แรกๆ ก็ดี ผมเลยเหยียบ 271 00:15:53,176 --> 00:15:55,636 แต่หน้ารถไม่เกาะโค้งช่วงความเร็วต่ํา ท้ายก็ปัดในโค้งความเร็วสูง 272 00:15:55,637 --> 00:15:57,262 เป็นตอนเข้าหรือว่าออกล่ะ 273 00:15:57,263 --> 00:15:58,972 ไม่รู้สิ ทั้งสองมั้ง 274 00:15:58,973 --> 00:16:00,349 ดีมาก เยี่ยมเลย 275 00:16:00,350 --> 00:16:03,227 รถมีเซนเซอร์เป็นหมื่นตัว คุณบอกไม่ได้เหรอว่าเกิดอะไรขึ้น 276 00:16:03,228 --> 00:16:05,103 ฉันไม่ได้อยู่ในนั้นไง จริงมั้ยล่ะ 277 00:16:05,104 --> 00:16:08,024 ฉันถึงต้องขอข้อมูลจากเธอไง ขอร้อง 278 00:16:12,570 --> 00:16:15,323 [พูดภาษาเยอรมัน] 279 00:16:16,199 --> 00:16:17,450 [พูดภาษาเยอรมัน] 280 00:16:22,664 --> 00:16:24,665 [เด็กๆ หัวเราะชอบใจ] 281 00:16:24,666 --> 00:16:27,252 [พูดภาษาอังกฤษ] รถเด็กเล่นราคา 150 ล้านดอลลาร์ 282 00:16:27,877 --> 00:16:28,878 น่ารักเป็นบ้า 283 00:16:29,504 --> 00:16:32,423 น่าจะลองให้น้องขับ ยังไงก็ไม่แย่ไปกว่านี้ 284 00:16:33,174 --> 00:16:34,842 [เด็กเลียนเสียงเครื่องยนต์] 285 00:16:35,510 --> 00:16:36,927 โจชัว 286 00:16:36,928 --> 00:16:39,263 - ไง - ฉันลิสเบธ พีอาร์ค่ะ 287 00:16:39,264 --> 00:16:41,014 - อ๋อ ใช่ๆ - คืออย่างนี้นะ 288 00:16:41,015 --> 00:16:43,725 แถลงข่าววันนี้เราอยากให้เลี่ยงปัญหาเทคนิค 289 00:16:43,726 --> 00:16:47,271 ไปเน้นความสัมพันธ์ที่ดีกับ เพื่อนร่วมทีมใหม่ ลูก้า คอร์เทซ 290 00:16:47,272 --> 00:16:49,106 [หัวเราะ] ลูก้าเหรอ 291 00:16:49,107 --> 00:16:50,525 ผมเพิ่งรู้จักเขาอาทิตย์เดียว 292 00:16:51,067 --> 00:16:53,277 ตอนยังเป็นตัวสํารองมือสามของเร้ดบูล 293 00:16:53,278 --> 00:16:55,780 ให้สัมภาษณ์กับสื่อว่า คนอวยโจชัว เพียร์ซมากเกินไป 294 00:16:56,823 --> 00:16:58,323 ลูก้า คอร์เทซคนนั้นน่ะนะ 295 00:16:58,324 --> 00:16:59,866 ใช่ 296 00:16:59,867 --> 00:17:03,078 - [แค่นหัวเราะ] อยากเจอมาก ได้ - โอเค ดี ขอบคุณมาก 297 00:17:03,079 --> 00:17:04,162 - โย่ - ว่าไง 298 00:17:04,163 --> 00:17:06,456 เอาละ ใช่ เจอกัน [พ่นลมปาก] 299 00:17:06,457 --> 00:17:07,541 [โจชัว] มีอะไร 300 00:17:07,542 --> 00:17:09,168 โย่ นายคิดถูกว่ะ 301 00:17:09,711 --> 00:17:12,253 รูเบนกําลังซวยหนัก เขาอาจจะต้องขายทีม 302 00:17:12,254 --> 00:17:14,172 - [ดีดนิ้ว] - นึกแล้วเชียว 303 00:17:14,173 --> 00:17:15,424 นั่นจะกระทบอะไรกับฉันบ้าง 304 00:17:15,425 --> 00:17:17,802 เจ้าของใหม่ก็น่าจะเปลี่ยนทั้งทีมเลย 305 00:17:19,012 --> 00:17:20,013 ฟังนะ 306 00:17:20,597 --> 00:17:24,684 นายต้องทําให้คนพวกนั้นเห็นว่า ใครกันแน่ที่เป็นนักขับหมายเลขหนึ่ง 307 00:17:25,310 --> 00:17:26,311 ตอนนี้เลย 308 00:17:27,979 --> 00:17:29,272 ไม่งั้นตกงานแน่ 309 00:17:29,813 --> 00:17:32,566 ใช่ เข้าใจตรงกันแล้วนะ 310 00:17:32,567 --> 00:17:34,819 [พูดภาษาเยอรมัน] 311 00:17:35,612 --> 00:17:37,780 - [พูดภาษาอังกฤษ] ไง - [ผู้ปกครองพูดภาษาเยอรมัน] 312 00:17:38,990 --> 00:17:40,325 เป็นไง 313 00:17:42,660 --> 00:17:46,997 โอเค จากนี้ให้พวกเราลืมการแข่งขัน 314 00:17:46,998 --> 00:17:49,082 สิบสามเรซที่ผ่านมาให้หมด 315 00:17:49,083 --> 00:17:50,167 [ทีมงานร้องเชียร์] 316 00:17:50,168 --> 00:17:52,378 มีคนถามว่า "กาสปาร์ ปีนี้เกิดอะไรขึ้น" 317 00:17:52,962 --> 00:17:57,090 สาบานด้วยชีวิตลูกๆ เลยนะ นี่ไม่รู้อะไรเลย 318 00:17:57,091 --> 00:17:58,508 [หัวเราะ] 319 00:17:58,509 --> 00:17:59,761 เรามีแค่รถนี่ 320 00:18:00,345 --> 00:18:04,097 แล้วมันคืออนาคตของเรา 321 00:18:04,098 --> 00:18:06,893 [ทีมงานร้องตอบ] ใช่ อนาคตของเรา 322 00:18:15,902 --> 00:18:17,569 [กาสปาร์] ไอ้หมอนั่นเป็นใครน่ะ 323 00:18:17,570 --> 00:18:18,571 เขามากับผม 324 00:18:19,489 --> 00:18:22,366 คนของนายนึกว่าฉันเป็นช่างซ่อม เลยโดนไล่เข้าทางด้านหลัง 325 00:18:22,367 --> 00:18:23,743 [รูเบนหัวเราะร่วน] 326 00:18:24,786 --> 00:18:26,286 นายไม่เคยทําให้ฉันผิดหวัง 327 00:18:26,287 --> 00:18:28,455 - [หัวเราะ] ยังมีเวลาให้ผิดหวังอีกเยอะ - [หัวเราะเบาๆ] 328 00:18:28,456 --> 00:18:30,123 เอเพ็กซ์จีพี 329 00:18:30,124 --> 00:18:32,668 นี่ซอนนี่ เฮย์ส สมัยโน้นขับรถแข่งด้วยกัน 330 00:18:32,669 --> 00:18:34,503 - ขับแข่งกับนายเหอะ - เออ 331 00:18:34,504 --> 00:18:37,047 - เคท แมคเคนน่า ผู้อํานวยการฝ่ายเทคนิค - สวัสดี 332 00:18:37,048 --> 00:18:40,050 - ดอดจ์ เดาดา หัวหน้าทีมช่าง - สวัสดี 333 00:18:40,051 --> 00:18:42,302 และกาสปาร์ สโมลินสกี้ หัวหน้าทีม 334 00:18:42,303 --> 00:18:43,929 น่าจะรู้จักชื่อเสียงเขาอยู่แล้ว 335 00:18:43,930 --> 00:18:46,683 แชมป์โลกสายคนสร้างรถ ห้าสมัยตอนอยู่กับเฟอร์รารี่ 336 00:18:47,225 --> 00:18:48,559 เฮอะ 337 00:18:49,310 --> 00:18:50,561 เป็นคนคุมแจ็คยกล้อหลัง 338 00:18:50,562 --> 00:18:52,271 เหมือนพ่อผม ไม่มีพวกคุณก็ไม่ชนะ 339 00:18:52,272 --> 00:18:55,149 - นี่เด็กปั้นของเรา โจชัว - เอาหมวกกันน็อกมาทําไม 340 00:18:56,234 --> 00:18:58,193 - เอาไว้หุงข้าวมั้ง - [แค่นหัวเราะ] 341 00:18:58,194 --> 00:19:00,654 โจชัว ตําแหน่งนายยังอยู่ โอเคนะ 342 00:19:00,655 --> 00:19:02,574 ซอนนี่แค่จะมาออดิชั่น 343 00:19:04,993 --> 00:19:06,493 คุณแข่งชนะครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ 344 00:19:06,494 --> 00:19:08,203 วันอาทิตย์ ที่เดย์โทน่า 345 00:19:08,204 --> 00:19:10,205 ขอโทษ ผมหมายถึงฟอร์มูล่าวันน่ะ 346 00:19:10,206 --> 00:19:12,541 อ้าวโทษที งั้นเหมือนนายแหละ 347 00:19:12,542 --> 00:19:15,627 - [หัวเราะ แค่นเยาะ] ว้าว - [หัวเราะเบาๆ] 348 00:19:15,628 --> 00:19:18,422 ไม่นึกว่าชีวิตจะพูดคํานี้ แต่มีใครเห็นลูก้า คอร์เทซมั้ย 349 00:19:18,423 --> 00:19:20,549 - [หัวเราะชอบใจ] - ขอคุยส่วนตัวหน่อย รูเบน 350 00:19:20,550 --> 00:19:23,594 ตอนไปสัมภาษณ์นักแข่งรุ่นเก๋าหลายคนกับคุณ... 351 00:19:23,595 --> 00:19:25,262 พวกนั้นปฏิเสธเราหมด 352 00:19:25,263 --> 00:19:26,888 - กี่คน - เจ็ดคน 353 00:19:26,889 --> 00:19:28,724 - เยอะอยู่นะ - ผมเป็นคนที่เจ็ดเหรอ 354 00:19:28,725 --> 00:19:30,225 - อือฮึ - คนที่แปด 355 00:19:30,226 --> 00:19:31,560 หายนะเห็นๆ 356 00:19:31,561 --> 00:19:32,936 หรือจะเป็นคนที่เก้า 357 00:19:32,937 --> 00:19:34,730 จริงๆ ก็มีคนหนึ่งที่ยังไม่ให้คําตอบ 358 00:19:34,731 --> 00:19:35,939 - [อ้ําอึ้ง] - งั้นเป็นคนที่เก้าน่ะสิ 359 00:19:35,940 --> 00:19:37,608 คุณนับเลขพอเป็นอยู่ใช่มั้ย 360 00:19:37,609 --> 00:19:40,611 ในทางธุรกิจตัวเลือกที่ดีที่สุดมักจะมาช้า 361 00:19:40,612 --> 00:19:43,238 ของดีสุดมักจะมาที่เก้า จริงมั้ย 362 00:19:43,239 --> 00:19:46,742 ด้วยความเคารพ รูเบน คุณจะใช้วันเดียวที่เรามีอยู่ 363 00:19:46,743 --> 00:19:48,952 เพื่อทดสอบอดีต เพื่อนร่วมทีมของคุณอย่างนั้นเหรอ 364 00:19:48,953 --> 00:19:50,370 กาสปาร์ คุณเข้าใจผิดแล้ว 365 00:19:50,371 --> 00:19:52,707 เราไม่ได้ทดสอบเขา เขามาทดสอบทีมเรา 366 00:19:54,125 --> 00:19:55,500 นั่นนักแข่งคนใหม่ของนาย 367 00:19:55,501 --> 00:19:56,586 ขอให้โชคดี 368 00:19:59,756 --> 00:20:01,256 วิงใหม่ ไซด์พอดใหม่ 369 00:20:01,257 --> 00:20:02,675 พื้นมีเปลี่ยนอะไรมั้ย 370 00:20:03,843 --> 00:20:06,471 นักแข่งอีกแปดคนไม่มีใครถามเรื่องพวกนี้เลย 371 00:20:07,347 --> 00:20:09,181 ผมถึงเป็นเบอร์เก้านําโชคไง 372 00:20:09,182 --> 00:20:12,059 คุณไม่ได้ขับสนามใหญ่มานานแล้วใช่มั้ยล่ะ 373 00:20:12,060 --> 00:20:14,312 รถพวกนี้มันลีลาจัด ระวังโค้งหนึ่งกับเก้าหน่อยแล้วกัน 374 00:20:14,938 --> 00:20:16,189 ไม่อยากเห็นใครเจ็บตัว 375 00:20:17,565 --> 00:20:19,107 งั้นเราเอาอย่างนี้ดีมั้ย 376 00:20:19,108 --> 00:20:22,778 เซ็ตรถผมให้เหมือนกับของเขา ถ้าผมทําเวลาไม่ได้ในหนึ่งวิของเจพี 377 00:20:22,779 --> 00:20:24,447 ผมจะอัญเชิญตัวออกไปเอง 378 00:20:25,114 --> 00:20:27,157 พวกคุณจะได้ลองเบอร์สิบนําโชคคนใหม่ 379 00:20:27,158 --> 00:20:28,868 - เบอร์สิบใช่มะ - เบอร์สิบ 380 00:20:29,577 --> 00:20:30,578 สิบ 381 00:20:32,789 --> 00:20:33,873 ใครคือเจพี 382 00:20:35,208 --> 00:20:36,751 [ดนตรีแนวร็อคบรรเลง] 383 00:20:37,877 --> 00:20:40,671 ขับรอบบรูคส์แลนด์ ผ่อนตรงลัฟฟิลด์ 384 00:20:40,672 --> 00:20:42,923 ขึ้นไปวู้ดโค้ต ถึงคอปส์ค่อยบึ่งเต็มที่ 385 00:20:42,924 --> 00:20:44,217 ระวังช่วงโค้งด้วย 386 00:20:45,301 --> 00:20:46,302 {\an8}(โอเอ็มพี) 387 00:20:48,972 --> 00:20:51,933 โหมดดีฟอลต์ นี่เซตติ้งหนึ่ง เปลี่ยนเป็นสองแล้วกลับมาสาม 388 00:20:52,558 --> 00:20:54,393 ดิฟเฟอเรนเชี่ยลหนึ่งถึงสี่ 389 00:20:54,394 --> 00:20:55,687 ดีอาร์เอส 390 00:20:59,816 --> 00:21:03,694 ♪ คงคิดว่ารู้เช่นเห็นชาติแล้วสิ ♪ 391 00:21:03,695 --> 00:21:07,239 ♪ คนอย่างนี้มันเปลี่ยนไม่ได้ง่ายๆ ♪ 392 00:21:07,240 --> 00:21:09,157 ♪ คิดว่าฉันคงมีหน้าที่ ♪ 393 00:21:09,158 --> 00:21:10,742 [ถอนใจยาว] 394 00:21:10,743 --> 00:21:14,454 ♪ ต้องเตือนให้ดี ไอ้เสือคนนี้ยังไว้ลาย ♪ 395 00:21:14,455 --> 00:21:16,373 [สตาร์ทรถ เร่งเครื่อง] 396 00:21:16,374 --> 00:21:19,210 ♪ ไอ้เสือคนนี้ยังไว้ลาย ♪ 397 00:21:20,253 --> 00:21:21,629 [หายใจเข้าลึกๆ] 398 00:21:22,880 --> 00:21:24,966 โอเค ขอดูความแรงหน่อย 399 00:21:32,265 --> 00:21:37,437 ถ้าเขาเคยแข่งกับรูเบน แปลว่าเคยเจอกับชูมัคเกอร์ กับเซนน่า 400 00:21:39,814 --> 00:21:43,192 ♪ เคยพยายามเปลี่ยนนิสัย ♪ 401 00:21:43,818 --> 00:21:46,821 ♪ แต่ทํายังไงก็ปลดปล่อยฉันไม่ได้ ♪ 402 00:21:47,822 --> 00:21:50,699 ♪ สุดท้ายมีสิ่งเดียวกล้าการันตี ♪ 403 00:21:50,700 --> 00:21:55,079 ♪ นั่นคือไอ้เสือคนนี้ยังไว้ลาย ♪ 404 00:21:55,872 --> 00:21:58,583 ♪ ไอ้เสือคนนี้ยังไว้ลาย ♪ 405 00:21:59,292 --> 00:22:02,754 ♪ ไอ้เสือคนนี้ยังไว้ลาย ♪ 406 00:22:03,254 --> 00:22:07,507 ♪ ไอ้เสือคนนี้ยังไว้ลาย ♪ 407 00:22:07,508 --> 00:22:09,384 โอเค เอาสถิติเซคเตอร์ของโจชัวขึ้นมา 408 00:22:09,385 --> 00:22:10,802 (เซคเตอร์ 1 - เพียร์ซ) 409 00:22:10,803 --> 00:22:12,263 (เซคเตอร์ 2 - เพียร์ซ) 410 00:22:12,847 --> 00:22:14,098 (เซคเตอร์ 3 - เพียร์ซ) 411 00:22:15,934 --> 00:22:18,228 (สถิติแลป) 412 00:22:19,103 --> 00:22:20,896 พนัน 20 ปอนด์ว่าเงิบแน่ 413 00:22:20,897 --> 00:22:22,523 ต่อให้ร้อยนึงเลย สู้มั้ย 414 00:22:23,441 --> 00:22:24,775 ชิบเป๋ง 415 00:22:24,776 --> 00:22:26,985 - [หัวเราะ] - [หัวเราะ] 416 00:22:26,986 --> 00:22:30,239 ขอโทษครับ ผมฮิวจ์ นิคเคิลบี วิศวกรข้างสนามของคุณ 417 00:22:30,240 --> 00:22:32,324 อรุณสวัสดิ์ ฮิวจ์ อุณหภูมิยางผมเป็นไง 418 00:22:32,325 --> 00:22:35,244 ดี เกือบร้อนละ จบรอบนี้น่าจะพร้อมเหยียบ 419 00:22:35,245 --> 00:22:36,704 [ถอนใจยาว] 420 00:22:38,164 --> 00:22:39,165 [คํารามฮึ่ย] 421 00:22:40,250 --> 00:22:41,334 [ถอนใจยาว] 422 00:22:44,629 --> 00:22:46,923 [ล้อบดถนน] 423 00:22:50,718 --> 00:22:52,803 [ถอนใจ] 424 00:22:52,804 --> 00:22:54,555 เยี่ยม เฮ้อ 425 00:22:55,598 --> 00:22:57,391 - [ซอนนี่] ฮิวจ์ - ครับผม 426 00:22:57,392 --> 00:22:59,434 - เมื่อกี้น่าจะรับพนันนะ - [แค่นหัวเราะ] 427 00:22:59,435 --> 00:23:00,770 - [ถอนใจ] - [ฮิวจ์] รับทราบครับ 428 00:23:01,396 --> 00:23:05,066 ♪ ทุกคนสรุปว่าฉันมันบ้า ♪ 429 00:23:05,858 --> 00:23:09,445 ♪ ไม่คิดว่าใครรักได้ง่ายๆ ♪ 430 00:23:10,113 --> 00:23:11,989 ♪ แต่นั่นเรื่องจริง ตรงดิ่งจากใจ ♪ 431 00:23:11,990 --> 00:23:13,157 จับเวลาได้ 432 00:23:14,117 --> 00:23:21,081 ♪ ไอ้เสือคนนี้ยังไว้ลาย ♪ 433 00:23:21,082 --> 00:23:24,919 ♪ โว้ว ไอ้เสือคนนี้ยังไว้ลาย ♪ 434 00:23:25,503 --> 00:23:29,674 ♪ ไอ้เสือคนนี้ยังไว้ลาย ♪ 435 00:23:30,633 --> 00:23:33,302 ไม่ดีละ ฉิบ 436 00:23:33,303 --> 00:23:34,386 ตายสนิท 437 00:23:34,387 --> 00:23:37,180 ไม่เอาน่า อย่าดื้อสิ 438 00:23:37,181 --> 00:23:38,890 [ทุกคนคราง] 439 00:23:38,891 --> 00:23:39,892 ตอกฝาโลงได้เลย 440 00:23:43,897 --> 00:23:46,816 (เซคเตอร์ 1 เพียร์ซ - เฮย์ส) 441 00:24:13,426 --> 00:24:15,845 {\an8}(เซคเตอร์ 2) 442 00:24:17,013 --> 00:24:18,389 [ฮึบออกแรง] 443 00:24:19,557 --> 00:24:20,642 เดี๋ยวก่อน 444 00:24:22,644 --> 00:24:24,020 เดี๋ยวก่อน 445 00:24:24,938 --> 00:24:26,231 [สูดหายใจ] 446 00:24:27,023 --> 00:24:28,523 เอาเลย 447 00:24:28,524 --> 00:24:29,525 [ฮึบออกแรง] 448 00:24:31,945 --> 00:24:33,238 รถมันไปได้ จัดมา 449 00:24:37,492 --> 00:24:39,243 เริ่มตามทันแล้ว 450 00:24:39,244 --> 00:24:40,453 เวรแล้ว 451 00:24:41,329 --> 00:24:43,957 - [ล้อบดถนน] - [กัดฟัน] 452 00:24:49,254 --> 00:24:51,964 [แค่นเสียงถอนใจ ครางเบาๆ] 453 00:24:51,965 --> 00:24:53,048 [เพลงจบ] 454 00:24:53,049 --> 00:24:54,883 - [แค่นถอนใจ] - เป็นอะไรมั้ย 455 00:24:54,884 --> 00:24:57,511 [ถอนใจทางปาก] โอเค ไม่เป็นไร 456 00:24:57,512 --> 00:25:01,139 - [หัวเราะ] - [ไซเรนดังลั่น] 457 00:25:01,140 --> 00:25:03,768 [ฮึบออกแรง] 458 00:25:07,647 --> 00:25:09,940 (ซิลเวอร์สโตน) 459 00:25:09,941 --> 00:25:12,318 - [ครางเบาๆ ถอนใจ] - [กาสปาร์] โอ๊ะ! 460 00:25:13,069 --> 00:25:16,113 - [เคท] เร็วเข้า - [ซอนนี่หอบ] 461 00:25:16,114 --> 00:25:17,573 ฮื่อ รถมันก็พอมีของ 462 00:25:17,574 --> 00:25:19,033 ตอนที่มันยังไม่พังน่ะสิ 463 00:25:20,368 --> 00:25:22,744 แต่มันดีดจริงๆ เวลาเข้าโค้งความเร็วสูง 464 00:25:22,745 --> 00:25:23,997 เดายากช่วงความเร็วต่ํา 465 00:25:24,956 --> 00:25:27,124 มีปัญหาแกนหลังช่วงโค้ง 14, 16... 466 00:25:27,125 --> 00:25:28,709 กับโค้งสุดท้ายด้วยมั้ง 467 00:25:28,710 --> 00:25:30,920 - ไม่ นั่นผมผิดเอง - เวลาออกมาเป็นไง 468 00:25:31,588 --> 00:25:36,342 เขาผ่านการทดสอบที่ตั้งเองแข่งเอง ในหนึ่งส่วนห้าร้อยวินาที 469 00:25:38,845 --> 00:25:40,305 [ถอนใจ] เฮอะ 470 00:25:40,888 --> 00:25:42,015 [แค่นหัวเราะ] 471 00:25:43,474 --> 00:25:44,517 งั้น... [ถอนใจ] 472 00:25:46,394 --> 00:25:47,686 เริ่มงานกันได้ 473 00:25:47,687 --> 00:25:49,230 [แค่นหัวเราะ] 474 00:25:50,565 --> 00:25:52,567 [ดนตรีสนุกผ่อนคลายบรรเลง] 475 00:25:56,529 --> 00:26:00,241 ไอ้น้อง เรามีอีกเก้าเรซที่จะทําให้เข้าตาทีมอื่น 476 00:26:00,909 --> 00:26:02,826 ในฐานะผู้จัดการส่วนตัว ขอแนะนําเลยนะ 477 00:26:02,827 --> 00:26:05,370 เราต้องเริ่มใช้โซเชียลกับงานสปอนเซอร์นะ 478 00:26:05,371 --> 00:26:07,080 ต้องได้เอนเกจอีกเยอะๆ จอช ต้องเพิ่มยอดฟอล 479 00:26:07,081 --> 00:26:09,250 - รู้แล้ว ก็ได้ - ก็ดี เข้าใจก็ดีแล้ว 480 00:26:10,335 --> 00:26:11,461 กินอะไรมายัง ฉันโคตรหิวเลย 481 00:26:12,003 --> 00:26:13,004 ยัง 482 00:26:13,504 --> 00:26:14,838 ต้องไปหาใครคนนึงก่อน 483 00:26:14,839 --> 00:26:17,633 เหรอ ถ่ายรูปไว้แล้วโพสต์ด้วยล่ะ 484 00:26:17,634 --> 00:26:19,259 ไม่งั้นส่งมาเดี๋ยวลงให้ 485 00:26:19,260 --> 00:26:20,761 ไปหาแม่ 486 00:26:20,762 --> 00:26:22,429 งั้นไม่ต้องลง ตัดเน็ตไปเลย 487 00:26:22,430 --> 00:26:23,597 [หัวเราะ] 488 00:26:23,598 --> 00:26:25,558 รู้อยู่แล้วว่าต้องพูดแบบนั้น 489 00:26:28,978 --> 00:26:30,520 [เพลงจบ] 490 00:26:30,521 --> 00:26:31,855 [เพลงดังเบาๆ ทางวิทยุ] 491 00:26:31,856 --> 00:26:33,107 [สัญญาณแจ้งเตือนโทรศัพท์] 492 00:26:34,234 --> 00:26:36,610 {\an8}(เพียร์ซแย่แล้วรึเปล่า) 493 00:26:36,611 --> 00:26:38,571 - [เดาะลิ้น ถอนใจ] - โอเคมั้ยลูก 494 00:26:39,072 --> 00:26:40,740 ฮะ แค่เหนื่อย 495 00:26:41,574 --> 00:26:43,117 ยางไม่ดีหรือเครื่องยนต์ล่ะ 496 00:26:44,035 --> 00:26:45,661 แม่ไม่รู้เรื่องรถซะหน่อย 497 00:26:45,662 --> 00:26:47,955 [แค่นหัวเราะ] หยาบคาย 498 00:26:47,956 --> 00:26:51,334 แม่อาจไม่ค่อยรู้เรื่องรถ แต่แม่รู้จักลูกดีนะ 499 00:26:52,001 --> 00:26:53,002 ว่ามา 500 00:26:54,295 --> 00:26:55,545 [ถอนใจ] 501 00:26:55,546 --> 00:26:58,007 ผมอาจเสียตําแหน่งถ้าทีมไม่ชนะสักสนาม 502 00:26:59,008 --> 00:27:00,009 สนามไหนก็ได้ 503 00:27:00,843 --> 00:27:02,010 ก็มีทีมอื่นให้ไปมั้ย 504 00:27:02,011 --> 00:27:03,638 มี 20 ที่ ทุกที่มีคนจองแล้ว 505 00:27:04,722 --> 00:27:06,974 แถมยังมีคนใหม่เข้ามา... [ถอนใจ] 506 00:27:06,975 --> 00:27:08,058 เขาแก่งั่ก 507 00:27:08,059 --> 00:27:09,309 แก่แค่ไหน 508 00:27:09,310 --> 00:27:11,895 แบบแก่โคตร อายุ 80 แล้วมั้ง 509 00:27:11,896 --> 00:27:13,648 [หัวเราะ] 510 00:27:15,316 --> 00:27:17,068 สันดานเสียมากด้วยแม่ 511 00:27:17,777 --> 00:27:19,028 แต่ก็ตีนผีมาก 512 00:27:19,612 --> 00:27:21,071 อย่าไปสนใจ 513 00:27:21,072 --> 00:27:22,698 สนใจแต่เรื่องตัวเองพอ 514 00:27:22,699 --> 00:27:24,992 จะกังวลเรื่องชาวบ้านไปทั้งชีวิตก็ยังได้ 515 00:27:24,993 --> 00:27:27,370 แต่จังหวะของลูกคือตอนนี้ 516 00:27:29,330 --> 00:27:30,456 ยังชอบการแข่งอยู่รึเปล่า 517 00:27:32,000 --> 00:27:33,417 ก็ต้องยังชอบอยู่สิ 518 00:27:33,418 --> 00:27:35,628 งั้นก็อย่าลืมที่พ่อเคยพูดไว้ 519 00:27:36,504 --> 00:27:38,965 "ก้มหน้าก้มตาขับไป" 520 00:27:40,133 --> 00:27:41,216 ครับผม 521 00:27:41,217 --> 00:27:43,051 - [หัวเราะเบาๆ] - [หัวเราะร่วน] 522 00:27:43,052 --> 00:27:44,345 [ดนตรีสดใสน่ารักบรรเลง] 523 00:27:58,109 --> 00:28:00,320 - [กริ่งดังเบาๆ] - [วัวร้อง] 524 00:28:03,656 --> 00:28:05,407 [กริ่งจักรยานดังเบาๆ] 525 00:28:05,408 --> 00:28:08,076 [คนต้อนวัว] ไปเลยไป ดีมาก ไปลูก เดินไป 526 00:28:08,077 --> 00:28:09,871 ไปเลยๆ 527 00:28:10,496 --> 00:28:12,623 - มานี่ๆ - เอาจริงดิ 528 00:28:12,624 --> 00:28:14,791 [คนต้อนวัวส่งเสียงไม่เป็นศัพท์] 529 00:28:14,792 --> 00:28:17,544 [คนต้อนวัว 2] อย่าหยุดตรงนี้ แค่รถคันเดียว นิ่งๆ 530 00:28:17,545 --> 00:28:18,796 ไม่เอาน่ะ ไม่เอา 531 00:28:20,131 --> 00:28:23,176 (เอเพ็กซ์จีพี) 532 00:28:25,094 --> 00:28:26,429 [เพลงจบ] 533 00:28:28,222 --> 00:28:30,600 นึกว่างานคุณคือการสร้างรถที่เร็วที่สุดในโลก 534 00:28:31,225 --> 00:28:33,645 [แค่นหัวเราะ] งานฉันเกี่ยวกับลม 535 00:28:34,520 --> 00:28:36,522 เจอลมบ้างก็ดีไง 536 00:28:37,857 --> 00:28:38,941 [ถอนใจ] 537 00:28:38,942 --> 00:28:40,442 [เพลง "Bright Lights"] 538 00:28:40,443 --> 00:28:42,903 เอเพ็กซ์จีพีใช้กลยุทธ์ปริศนา 539 00:28:42,904 --> 00:28:46,657 ในที่สุดก็ประกาศชื่อ นักแข่งผู้จะมารับตําแหน่งที่สอง 540 00:28:46,658 --> 00:28:49,868 ข่าวหักปากกาเซียนทุกสํานัก เพราะเลือกชาวอเมริกัน ซอนนี่ เฮย์ส 541 00:28:49,869 --> 00:28:53,205 ซึ่งไม่ได้ลงแข่งในสนามฟอร์มูล่าวัน มานานกว่า 30 ปี 542 00:28:53,206 --> 00:28:54,998 ลูกชายช่างเครื่องสนามอินดี้คาร์ 543 00:28:54,999 --> 00:28:58,543 เฮย์สเคยเป็นปรากฏการณ์ ดาวรุ่งพุ่งแรงสุดบ้าบิ่น 544 00:28:58,544 --> 00:29:00,879 สุดยอดแต่ไม่เคยไปถึงฝัน 545 00:29:00,880 --> 00:29:03,757 ชีวิตนักแข่งอาชีพของเขาต้องจบกะทันหัน 546 00:29:03,758 --> 00:29:06,552 จากอุบัติเหตุร้ายแรง ในรายการสแปนิชกรังด์ปรีซ์ 547 00:29:07,095 --> 00:29:10,389 สิบปีต่อมาเขาปรากฏตัวอีกครั้ง ในสนามแข่งความเร็ว 548 00:29:10,390 --> 00:29:13,809 หลากหลายแห่ง ทั้งสนามเลอมองส์ นาสคาร์ ดาการ์แรลลี่ 549 00:29:13,810 --> 00:29:16,770 และถึงขั้นไปขับแท็กซี่ในนิวยอร์ก 550 00:29:16,771 --> 00:29:18,772 - ไม่นะ - [ผู้คนปรบมือ] 551 00:29:18,773 --> 00:29:20,857 [วิล บักซ์ตัน] ตอนนี้เขากลับมาขับรถแข่งให้กับทีม 552 00:29:20,858 --> 00:29:24,278 ซึ่งตามสถิติลงสนามเอฟวันที่ผ่านมา ยังไม่เคยติดหนึ่งในสิบด้วยซ้ํา 553 00:29:24,279 --> 00:29:25,445 (เอเพ็กซ์จีพี - 0) 554 00:29:25,446 --> 00:29:27,447 ข่าวนี้ไม่ช่วยกลบเสียงลือที่ว่า 555 00:29:27,448 --> 00:29:31,868 ผู้ถือหุ้นใหญ่ เซร์บันเตสแคปิตอล กําลังอยากจะขายทีม 556 00:29:31,869 --> 00:29:34,621 และถ้าขายจริงก็น่าจะเป็นการปิดฉาก 557 00:29:34,622 --> 00:29:37,416 อาชีพนักแข่งเอฟวันของหน้าใหม่ อย่างโจชัว เพียร์ซไปด้วย 558 00:29:37,417 --> 00:29:39,251 - ไปกันได้ยัง - เขาว่ากันว่า "เมื่อเข้าตาจน 559 00:29:39,252 --> 00:29:40,711 คนเราก็ต้องดิ้นรนเฮือกสุดท้าย" 560 00:29:40,712 --> 00:29:43,547 แต่ส่วนตัวผม ไม่เคยเห็นการเซ็นสัญญาจ้างนักแข่ง 561 00:29:43,548 --> 00:29:45,508 - แบบดิ้นพะงาบๆ ขนาดนี้ - ไปกัน 562 00:29:46,759 --> 00:29:49,469 โห ดูรูปลูกแม่ 563 00:29:49,470 --> 00:29:51,513 - [โจชัว] เนอะ [หัวเราะเบาๆ] - โห [หัวเราะ] 564 00:29:51,514 --> 00:29:53,307 - [ผู้จัดการ] คนนี้แหละ - [แม่โจชัว] เฮอะ 565 00:29:53,308 --> 00:29:55,601 - [เพลงจบ] - นี่เหรอนักแข่งอีกคนที่ว่า 566 00:29:55,602 --> 00:29:58,437 ใช่ ไอ้ลุงหน้าโง่นั่นแหละ 567 00:29:58,438 --> 00:30:01,023 เดี๋ยวๆ ไหนว่าแก่ ไม่ได้แก่ขนาดนั้นซะหน่อย 568 00:30:01,024 --> 00:30:02,524 [ผู้จัดการ] นี่ จอช 569 00:30:02,525 --> 00:30:04,109 ถ้าอยากได้โอกาสที่อื่น 570 00:30:04,110 --> 00:30:07,030 เหลือเก้าสนามแปลว่านายต้องชนะ ตาลุงโคบาลให้ได้ทั้งเก้ารอบ 571 00:30:09,073 --> 00:30:11,408 แต่ตอนนี้เอาชนะใจสื่อให้ได้ก่อน 572 00:30:11,409 --> 00:30:13,577 - เนอะ พร้อมนะ - อือฮึ 573 00:30:13,578 --> 00:30:14,704 ดี ไปกันเลย 574 00:30:15,246 --> 00:30:16,330 - [ถอนใจ] - อืม 575 00:30:16,331 --> 00:30:19,375 หล่อลากดินด้วยนะเนี่ย [หัวเราะเบาๆ] 576 00:30:21,127 --> 00:30:26,590 [วิล บักซ์ตัน] โจชัว สวัสดี ซีซั่นนี้เริ่มต้นไม่ค่อยดีเท่าไหร่ 577 00:30:26,591 --> 00:30:32,512 ไม่ชนะเลย รถมีปัญหาตลอด ตอนนี้เพิ่งเปลี่ยนเพื่อนร่วมทีมใหม่อีก 578 00:30:32,513 --> 00:30:34,223 คุณคิดยังไง 579 00:30:35,016 --> 00:30:38,060 เริ่มไม่สวยไม่ได้แปลว่าจบสวยไม่ได้นะครับ 580 00:30:38,061 --> 00:30:41,897 เอเพ็กซ์มีทีมวิศวกรเก่งมากๆ ผมแน่ใจว่าเราจะกลับมาสู้เขาได้ 581 00:30:41,898 --> 00:30:43,775 ส่วนเรื่องคนใหม่ในทีม 582 00:30:44,567 --> 00:30:48,070 ผมว่าก็ดีแล้วที่เอเพ็กซ์ อยากมอบโอกาสให้ผู้อาวุโสแก้มือ 583 00:30:48,071 --> 00:30:50,155 [ทุกคนหัวเราะ] 584 00:30:50,156 --> 00:30:52,867 ค่ะ คําถามต่อไป ขอบคุณ คุณค่ะ ดอน นั่นแหละ 585 00:30:53,618 --> 00:30:56,620 คุณเฮย์ส สวัสดีครับ ดอน คาเวนดิช ขอต้อนรับกลับสู่อังกฤษ 586 00:30:56,621 --> 00:30:58,038 ไม่ได้กลับมานานเลยนะ 587 00:30:58,039 --> 00:30:59,748 ครั้งสุดท้ายที่คุณแข่งในสนามซิลเวอร์สโตน 588 00:30:59,749 --> 00:31:03,335 บิล คลินตันยังเป็นประธานาธิบดี เราทุกคนเต้นเพลงมาคาเรน่ากันอยู่ 589 00:31:03,336 --> 00:31:05,964 - ได้กลับมาแบบนี้คงเหมือนฝันไป - [นักข่าวหัวเราะ] 590 00:31:08,258 --> 00:31:09,300 ใช่ 591 00:31:11,427 --> 00:31:14,137 ในช่วงสิบปีที่เลิกแข่งรถ 592 00:31:14,138 --> 00:31:16,223 คุณไปเล่นพนันอาชีพใช่มั้ย 593 00:31:16,224 --> 00:31:17,225 อ่าฮะ 594 00:31:17,850 --> 00:31:20,686 ก่อนจะประกาศล้มละลาย 595 00:31:20,687 --> 00:31:22,062 ฮื่อ 596 00:31:22,063 --> 00:31:25,065 [ดอน] แจ้งการแต่งงานเป็นโมฆะหนึ่งครั้ง แต่งจริงแล้วหย่าอีกสองรอบ 597 00:31:25,066 --> 00:31:26,401 ฮื่อ 598 00:31:28,194 --> 00:31:29,904 มีอะไรที่อยากย้อนกลับไปแก้ไขมั้ย 599 00:31:31,698 --> 00:31:32,699 ฮื่อ 600 00:31:36,035 --> 00:31:38,620 [หัวเราะเจื่อน] ไม่รับคําถามแล้วค่ะ ขอบคุณนะคะ 601 00:31:38,621 --> 00:31:43,125 [ฝูงนักข่าวแย่งถาม] 602 00:31:43,126 --> 00:31:45,670 [ดนตรีแนวออเครสตร้าอึมครึม] 603 00:31:51,718 --> 00:31:54,387 [ถอนใจสั้นๆ] 604 00:32:01,853 --> 00:32:03,145 [ดนตรีแนวอิเล็กทรอนิกส์เร้าใจ] 605 00:32:03,146 --> 00:32:04,438 [หอบ] 606 00:32:04,439 --> 00:32:07,774 [หายใจแรง] 607 00:32:07,775 --> 00:32:10,152 [ถอนใจสั้นๆ] 608 00:32:10,153 --> 00:32:12,238 [ฮึบออกแรง] 609 00:32:14,032 --> 00:32:16,200 [ถอนใจ] 610 00:32:18,286 --> 00:32:19,995 (เซคเตอร์และโค้ง สนามซิลเวอร์สโตน) 611 00:32:19,996 --> 00:32:22,415 (แถลงข่าว) 612 00:32:38,264 --> 00:32:41,392 [ผู้คนพูดคุยกัน] 613 00:32:57,158 --> 00:32:58,159 [โจชัว] ไงดอดจ์ 614 00:33:02,038 --> 00:33:03,372 เขามากี่โมงเนี่ย 615 00:33:03,373 --> 00:33:04,415 มาก่อนฉัน 616 00:33:11,214 --> 00:33:13,465 มาก่อนนายนานเลย 617 00:33:13,466 --> 00:33:14,633 [เพลงเบาลง] 618 00:33:14,634 --> 00:33:17,386 [ผู้คนส่งเสียงเชียร์] 619 00:33:17,387 --> 00:33:19,389 [บอลเด้งใส่ผนังไกลออกไป] 620 00:33:20,598 --> 00:33:21,933 [ถอนใจ] 621 00:33:25,144 --> 00:33:27,479 โอเค เขามาแล้ว ไปขอโทษดีๆ 622 00:33:27,480 --> 00:33:29,107 [แค่นหัวเราะ] ขอโทษเหรอ ทํางั้นไม่ได้หรอก 623 00:33:29,607 --> 00:33:32,484 - หมายความว่าไง ทําไมไม่ได้ - เพราะมันสื่อว่าจิตอ่อน 624 00:33:32,485 --> 00:33:33,610 มันสื่อว่าเข้มแข็งต่างหาก 625 00:33:33,611 --> 00:33:34,821 สื่อว่าจิตอ่อน 626 00:33:35,363 --> 00:33:37,030 ไอ้เด็กดื้อ ขอโทษเขาซะ 627 00:33:37,031 --> 00:33:38,365 แม่ ขอโทษไม่ได้ 628 00:33:38,366 --> 00:33:39,951 ได้สิ ต้องทํา 629 00:33:40,618 --> 00:33:41,619 [ถอนใจ] 630 00:33:44,664 --> 00:33:45,873 [ดูดฟัน] 631 00:33:48,167 --> 00:33:49,377 [ถอนใจ] 632 00:33:52,255 --> 00:33:53,256 เอ่อ ลูกพี่ 633 00:33:54,757 --> 00:33:57,385 วันก่อนที่แถลงข่าวน่ะ ผมพูดไม่เข้าท่าเลย 634 00:33:58,803 --> 00:34:01,013 ขอโทษเขาซะ 635 00:34:01,014 --> 00:34:06,184 ก็ง่ายๆ ที่อยากบอกคือ... ขอโทษ 636 00:34:06,185 --> 00:34:09,147 ไม่ถือหรอก นายก็แค่กลัวฉันเร็วกว่า หวัดดีครับ ผมซอนนี่ 637 00:34:09,856 --> 00:34:11,858 เบอร์นาเดตต์ เพียร์ซค่ะ ยินดีที่ได้รู้จัก 638 00:34:12,442 --> 00:34:14,901 ยินดีเช่นกัน ไม่มีอะไรละ เดี๋ยวเจอกันในสนาม 639 00:34:14,902 --> 00:34:16,361 [ถอนใจหงุดหงิด] 640 00:34:16,362 --> 00:34:18,281 [บอลเด้ง] 641 00:34:21,826 --> 00:34:23,910 [เพลงป๊อปดัง เสียงอู้อี้] 642 00:34:23,911 --> 00:34:24,913 [ถอนใจ] 643 00:34:26,122 --> 00:34:27,497 [ถอนใจ] รู้สึกยังไงบ้าง 644 00:34:27,498 --> 00:34:29,000 - ดีมาก - ดีเหรอ 645 00:34:32,253 --> 00:34:33,337 - นายล่ะ - ก็ดี 646 00:34:33,837 --> 00:34:34,839 ดี 647 00:34:35,924 --> 00:34:37,006 ไม่กดดันเนอะ 648 00:34:37,007 --> 00:34:38,009 ไม่เลย 649 00:34:39,177 --> 00:34:40,178 [ถอนใจ] 650 00:34:43,431 --> 00:34:45,390 - เยี่ยม - เยี่ยม [กระแอม] 651 00:34:45,391 --> 00:34:46,558 เยี่ยม 652 00:34:47,268 --> 00:34:49,061 [ครอฟต์] ขอต้อนรับสู่สนามซิลเวอร์สโตน 653 00:34:49,062 --> 00:34:50,187 (บริทิชกรังด์ปรีซ์ ซิลเวอร์สโตน) 654 00:34:50,188 --> 00:34:54,733 สนามซึ่งให้กําเนิดการแข่งขัน ฟอร์มูล่าวันเมื่อวันที่ 13 พฤษภาคม 1950 655 00:34:54,734 --> 00:34:59,446 วันนี้เราจะเริ่มการแข่งเก้าสนามสุดท้าย ในฤดูกาลชิงแชมป์สุดเร้าใจนี้ 656 00:34:59,447 --> 00:35:02,699 ณ รายการบริทิชกรังด์ปรีซ์ครั้งที่ 77 657 00:35:02,700 --> 00:35:05,244 [บรันเดิล] เหมือนเช่นทุกครั้ง ทั้ง 11 ทีมจะลงสนาม 658 00:35:05,245 --> 00:35:07,246 แต่ละทีมมีคนขับสองคน 659 00:35:07,247 --> 00:35:11,124 ตามลําดับซึ่งวัดจากรอบคัดเลือกเมื่อวานนี้ 660 00:35:11,125 --> 00:35:13,210 เร้ดบูลจะได้เริ่มก่อน 661 00:35:13,211 --> 00:35:16,714 ตามด้วยสองแมคลาเรน และสองเฟอร์รารี่ 662 00:35:17,924 --> 00:35:20,425 [ครอฟต์] นักแข่งทุกท่าน อีกสองนาทีเคารพเพลงชาติ 663 00:35:20,426 --> 00:35:23,012 [เพลง "God Save the King"] 664 00:35:36,985 --> 00:35:38,987 [วงโยธวาทิตบรรเลงเพลง] 665 00:35:45,535 --> 00:35:47,787 [เพลง "We Will Rock You" ดังสนั่น] 666 00:35:49,247 --> 00:35:50,331 ซอนนี่! 667 00:35:51,249 --> 00:35:53,166 รูเบน อย่าให้ฉันต้องคุยกับพวกหน้าเงิน 668 00:35:53,167 --> 00:35:55,502 มาเถอะ ขอแป๊บเดียว แค่ยิ้มแล้วจับมือ 669 00:35:55,503 --> 00:35:57,254 คนนี้เป็นบอร์ดคนสําคัญ 670 00:35:57,255 --> 00:35:58,797 ซอนนี่ นี่ปีเตอร์ แบนนิ่ง 671 00:35:58,798 --> 00:36:00,090 - หนึ่งในผู้ลงทุนของฉัน - สวัสดี 672 00:36:00,091 --> 00:36:01,174 สวัสดี 673 00:36:01,175 --> 00:36:03,218 เขาไม่รู้เรื่องการแข่งรถเลย 674 00:36:03,219 --> 00:36:05,846 - โดน - แต่เป็นหูเป็นตาของฉันในบอร์ด 675 00:36:05,847 --> 00:36:08,307 แล้วคุณคือเฮลแมรี่ของรูเบนนั่นเอง 676 00:36:08,308 --> 00:36:10,058 ศัพท์อเมริกันฟุตบอลไง 677 00:36:10,059 --> 00:36:11,685 เฮลแมรี่ ที่ขว้างไกลข้ามสนามแล้ว... 678 00:36:11,686 --> 00:36:13,186 น่าจะเริ่มจากศาสนาถ้าจําไม่ผิด 679 00:36:13,187 --> 00:36:14,271 ถูกต้อง ถูกต้องเลย 680 00:36:14,272 --> 00:36:16,064 ผมกําลังภาวนาให้เราทุกคน 681 00:36:16,065 --> 00:36:18,400 ผมคือคนเดียวในคณะกรรมการที่อยากเก็บทีมไว้ 682 00:36:18,401 --> 00:36:20,319 ที่เหลือบอกว่านี่เป็นเส้นทางนรกของรูเบน 683 00:36:20,320 --> 00:36:22,112 แต่เอาจริงนะ ผมติดงอมแงมเลย 684 00:36:22,113 --> 00:36:24,656 ดู "ไดรฟ์ทูเซอร์ไวฟ์" รวดเดียวทุกซีซั่น 685 00:36:24,657 --> 00:36:27,826 เกิดมาเพิ่งรู้เรื่องยางรถมากเท่านี้ ไม่น่าเชื่อ 686 00:36:27,827 --> 00:36:29,077 ขอกลับไปทํางานประจําก่อนนะครับ 687 00:36:29,078 --> 00:36:30,913 - โอเค ขับดีๆ - โอเค 688 00:36:30,914 --> 00:36:32,331 [เพลง "We Will Rock You" ดังต่อ] 689 00:36:32,332 --> 00:36:34,500 เฮ้ยเพื่อน เราฝากความหวังกับคุณ ขอให้โชคดีนะ 690 00:37:33,101 --> 00:37:34,894 เรากําลังทําอะไรอยู่เนี่ย ซอนนี่ 691 00:37:48,783 --> 00:37:50,867 {\an8}(ฟอร์มูล่าวัน อารัมโค บริทิชกรังด์ปรีซ์ 2023) 692 00:37:50,868 --> 00:37:53,579 {\an8}[ครอฟต์] เมื่อนาฬิกาตีเข้าสู่ชั่วโมงใหม่ 693 00:37:53,580 --> 00:37:56,415 ได้เวลาเปิดการแข่งขันที่ซิลเวอร์สโตนแล้วครับ 694 00:37:56,416 --> 00:37:58,125 รอบแรกจัดขบวนกันก่อน 695 00:37:58,126 --> 00:38:03,131 วิ่งรอบสนามหนึ่งรอบ ให้นักแข่งได้วอร์มยางกับเบรก 696 00:38:05,967 --> 00:38:08,635 [บรันเดิล] โอ๊ะ ไม่ดีแล้ว เอเพ็กซ์เหมือนจะมีปัญหา 697 00:38:08,636 --> 00:38:11,972 เฮย์สอยู่ลําดับ 22 รถไม่ขยับเลย 698 00:38:11,973 --> 00:38:14,141 เดี๋ยวนะ ติดเครื่องไม่ได้ 699 00:38:14,142 --> 00:38:16,643 อยู่ในโหมดสตาร์ท ซอนนี่ 700 00:38:16,644 --> 00:38:18,061 โหมดสตาร์ทน่ะ 701 00:38:18,062 --> 00:38:20,147 [บรันเดิล] ฝากบทเรียนถึงผู้ชมทางบ้านนะครับ 702 00:38:20,148 --> 00:38:22,274 ได้รถใหม่มา อ่านคู่มือด้วย 703 00:38:22,275 --> 00:38:24,735 [ครอฟต์] เขาไม่ได้ลงสนามใหญ่มานาน ขืนเป็นอย่างนี้... 704 00:38:24,736 --> 00:38:26,945 - คุณพระ โอ๊ย - จะไม่ได้แข่งกับใครเลยด้วยซ้ํา 705 00:38:26,946 --> 00:38:27,906 [พึมพํา] 706 00:38:29,449 --> 00:38:30,657 - ติดละ - [เร่งเครื่อง] 707 00:38:30,658 --> 00:38:31,618 เรียบร้อย 708 00:38:33,620 --> 00:38:36,371 [ครอฟต์] ออกตัวได้เสียที ค่อยโล่งหน่อย 709 00:38:36,372 --> 00:38:38,832 [บรันเดิล] ถ้าเขารั้งท้ายเกินไปในรอบจัดขบวน... 710 00:38:38,833 --> 00:38:39,917 - ดื่มกันมั้ย - เขาจะเสี่ยงกับ... 711 00:38:39,918 --> 00:38:42,337 - ไม่เอา - ต้องไปเริ่มในเลนพิท 712 00:38:43,504 --> 00:38:46,131 ซอนนี่อยู่ไหน เขารั้งท้ายเราหมด 713 00:38:46,132 --> 00:38:48,468 อ้อ แค่เช็คเครื่องเฉยๆ โจชัว ไม่มีอะไร 714 00:38:49,636 --> 00:38:51,678 - รถเขาเป็นอะไร - หือ ไม่ได้เป็นอะไร 715 00:38:51,679 --> 00:38:53,180 [บรันเดิล] เมื่อสนามข้างหน้าโล่ง 716 00:38:53,181 --> 00:38:55,599 เฮย์สจึงเร่งได้แรงกว่าทุกคนในรอบจัดขบวน 717 00:38:55,600 --> 00:38:56,683 (รอบจัดขบวน) 718 00:38:56,684 --> 00:38:59,896 {\an8}เขาจะมาต่อท้ายแถว ยางอุ่นกําลังดี พร้อมออกตัว 719 00:39:01,064 --> 00:39:03,608 เหลี่ยมจัด เขาจงใจ 720 00:39:08,488 --> 00:39:09,905 คิดจะทําอะไรของเขา 721 00:39:09,906 --> 00:39:13,867 [ครอฟต์] กลายเป็นว่าซอนนี่ เฮย์สได้เปรียบคนอื่น 722 00:39:13,868 --> 00:39:17,997 [บรันเดิล] เขามาทันเวลาพอดี รอดูตอนออกตัวได้เลย 723 00:39:26,965 --> 00:39:31,218 [ครอฟต์] ไฟห้าแถวหน้าคนขับ ไฟดับ ไปได้! 724 00:39:31,219 --> 00:39:32,345 [ฝูงชนเชียร์] 725 00:39:44,190 --> 00:39:46,483 ซอนนี่ เฮย์สมาแล้วครับทุกท่าน 726 00:39:46,484 --> 00:39:50,362 ใช้ยางอุ่นๆ ปาดจากท้ายแถวขึ้นมาเลย 727 00:39:50,363 --> 00:39:53,323 [บรันเดิล] ถ้าจะมีสนามไหนที่เราต้องไว้ใจรถมากๆ 728 00:39:53,324 --> 00:39:54,784 ก็คือที่ซิลเวอร์สโตนนี่แหละ 729 00:40:11,593 --> 00:40:13,594 เฮย์สแซงชาวบ้านขึ้นไปเฉยๆ เลยครับ 730 00:40:13,595 --> 00:40:16,597 ตั้งแต่ออกตัว เขาขยับขึ้นมาแล้วเจ็ดอันดับ 731 00:40:16,598 --> 00:40:19,516 - เอเพ็กซ์จีพีเคยมีปัญหากับรถคันนี้... - ต้องงี้ 732 00:40:19,517 --> 00:40:21,894 แต่สุดสัปดาห์นี้เพิ่งได้อัพเกรดไปหมาดๆ 733 00:40:21,895 --> 00:40:25,815 มาดูว่าจะช่วยได้มั้ย เฮย์สกําลังจะแซงเปเรซทีมเร้ดบูล 734 00:40:29,736 --> 00:40:32,614 ลมปั่นทํารถแกว่ง ตั้งหลักแซงไม่ได้ 735 00:40:33,406 --> 00:40:35,866 [บรันเดิล] เฮย์สบ่นเรื่องรถออกวิทยุเลยครับ 736 00:40:35,867 --> 00:40:38,702 ทีมไม่อยากได้ยินอะไรแบบนั้นหรอก 737 00:40:38,703 --> 00:40:41,955 รับทราบ ห่างจากเปเรซ 0.9 อยู่ในระยะใช้ดีอาร์เอส 738 00:40:41,956 --> 00:40:44,125 ช่วงทางตรงข้างหน้าน่าจะแซงได้ 739 00:40:46,794 --> 00:40:50,422 [ครอฟต์] เฮย์สรู้จักใช้ระบบลดแรงต้านในการแซงครับ 740 00:40:50,423 --> 00:40:51,924 - [เฮลั่น] - เย่! 741 00:40:51,925 --> 00:40:54,176 ทิ้งห่างได้ไม่นานนะ รถไม่เกาะเลย 742 00:40:54,177 --> 00:40:56,261 - เอเพ็กซ์จีพีมีปัญหาแล้วครับ - จะบ้าตาย 743 00:40:56,262 --> 00:40:58,096 ยางของเร้ดบูลก็ร้อนแล้วเหมือนกัน 744 00:40:58,097 --> 00:41:01,725 เฮย์สไม่ได้เปรียบเรื่องยางเหมือนตอนต้นแล้ว 745 00:41:01,726 --> 00:41:05,187 เราเห็นตอนเขารุกแล้ว มาดูว่าจะเล่นเกมรับยังไง 746 00:41:05,188 --> 00:41:07,981 เปเรซเข้าเสียบช่วงเวล 747 00:41:07,982 --> 00:41:11,360 เฮย์สแย่แล้วครับ งานนี้อาจมีการสลับที่ 748 00:41:11,361 --> 00:41:13,403 - [ฝูงชนเชียร์] - แล้วแซงกลับได้จริง 749 00:41:13,404 --> 00:41:14,488 บ้าเอ๊ย 750 00:41:14,489 --> 00:41:16,615 ท้ายไม่เกาะแล้ว ถ้าแก้ได้บอกด้วย 751 00:41:16,616 --> 00:41:19,493 บอกเขาให้ลดความเร็วในโค้งจะได้ออกง่ายขึ้น 752 00:41:19,494 --> 00:41:21,787 เขานึกว่าเราวางยา เปล่านะ 753 00:41:21,788 --> 00:41:24,081 (แลป 20) 754 00:41:24,082 --> 00:41:25,290 [ครอฟต์] ผ่านไป 20 แลป 755 00:41:25,291 --> 00:41:29,294 เวอร์สแตพเพนนําอยู่ แต่โจชัว เพียร์ซกําลังเจองานหิน 756 00:41:29,295 --> 00:41:32,256 ทุกคน ใช้ยางนิ่มไม่ไหวละ นี่ช้าจนจะถอยหลัง 757 00:41:32,257 --> 00:41:35,092 รับทราบ แลป 20 เข้าพิท 758 00:41:35,093 --> 00:41:37,594 [บรันเดิล] เดิมพันสูงมากครับ สําหรับนักแข่งปีแรกอย่างโจชัว เพียร์ซ 759 00:41:37,595 --> 00:41:41,224 เขาจะไม่อยากอยู่รั้งท้ายแบบนี้ 760 00:41:43,643 --> 00:41:45,228 [ร้องขัดใจ] เครื่องติด เอาใหม่ 761 00:41:50,900 --> 00:41:52,317 (เวลาพิท) 762 00:41:52,318 --> 00:41:53,777 เมื่อกี้เหยียบอะไรเข้า 763 00:41:53,778 --> 00:41:54,861 [ฝูงชนกรี๊ด] 764 00:41:54,862 --> 00:41:57,406 [ครอฟต์] อูย หยุดเข้าพิทเจ็ดวินาที 765 00:41:57,407 --> 00:41:59,533 เอเพ็กซ์จีพีไม่น่าจะปลื้ม 766 00:41:59,534 --> 00:42:02,536 ใช้เวลาเยอะเกินไปสองเท่า 767 00:42:02,537 --> 00:42:04,162 ยางหลังหมดแล้ว พิทๆ 768 00:42:04,163 --> 00:42:06,082 รับทราบ เข้าแผนสอง พิทๆ 769 00:42:06,791 --> 00:42:09,585 [ครอฟต์] ซอนนี่ เฮย์สก็เข้ามาเปลี่ยนยางใหม่บ้าง 770 00:42:09,586 --> 00:42:14,423 หวังว่ายางชุดใหม่จะช่วยให้คงอันดับที่ 15 ไว้ได้ 771 00:42:14,424 --> 00:42:15,424 แจ็คหน้าๆ 772 00:42:15,425 --> 00:42:17,134 [บรันเดิล] แม่แรงล้อหน้าน่าจะติดอะไรสักอย่าง 773 00:42:17,135 --> 00:42:20,470 - ไม่จริงใช่มะ - วุ่นวายกันใหญ่แล้ว 774 00:42:20,471 --> 00:42:22,765 ในส่วนเลนซ่อมบํารุงของเอเพ็กซ์จีพี 775 00:42:24,601 --> 00:42:27,979 ทุกอย่างที่ผิดพลาดได้ ทีมนี้โดนทุกดอก 776 00:42:31,149 --> 00:42:34,818 [ครอฟต์] พุ่งออกจากพิทแล้ว เฮย์สนําเพื่อนร่วมทีมอยู่นิดเดียว 777 00:42:34,819 --> 00:42:39,364 เพียร์ซกับเฮย์สขับเคี่ยวกันเอง ในสนามซิลเวอร์สโตน 778 00:42:39,365 --> 00:42:40,617 จะแซงแล้วนะลุง 779 00:42:47,999 --> 00:42:49,875 นี่เร่งได้ บอกให้เขาหลีกทาง 780 00:42:49,876 --> 00:42:51,627 ได้ ยืนยันจุด เดี๋ยวนะ เคท 781 00:42:51,628 --> 00:42:54,380 จอชเร็วกว่า ยางซอนนี่ยังไม่ร้อน 782 00:42:59,886 --> 00:43:01,512 โอเค ซอนนี่ อย่าแย่งกัน ให้เขาแซงไป 783 00:43:07,060 --> 00:43:09,269 ซอนนี่ อย่าแย่งกัน 784 00:43:09,270 --> 00:43:10,812 ใครแย่งอะไร มีแต่แข่งรถ 785 00:43:10,813 --> 00:43:13,273 [ครอฟต์] เพียร์ซเบียดใน เฮย์สอยู่นอก 786 00:43:13,274 --> 00:43:15,692 [บรันเดิล] เฮย์สพยายามบี้ให้เขาชนคอนกรีต 787 00:43:15,693 --> 00:43:17,444 อัดเข้ากับผนังช่องพิท 788 00:43:17,445 --> 00:43:19,696 โจชัว นายต้องแซงเองแล้ว 789 00:43:19,697 --> 00:43:20,781 ต้องแข่งกับซอนนี่ 790 00:43:20,782 --> 00:43:21,949 รับทราบ 791 00:43:21,950 --> 00:43:24,534 [บรันเดิล] ไม่มีใครยอมใครเลยครับ 792 00:43:24,535 --> 00:43:26,536 ไม่อ่อนข้อให้แม้แต่เพื่อนร่วมทีม 793 00:43:26,537 --> 00:43:29,289 ไล่บี้กันเหมือนจะชิงถ้วยกรังด์ปรีซ์ 794 00:43:29,290 --> 00:43:32,584 [ครอฟต์] แต่นี่แข่งกันแย่งที่โหล่นะ 795 00:43:32,585 --> 00:43:33,835 เดือดจัดๆ เลยครับ 796 00:43:33,836 --> 00:43:35,255 ไอ้หนู มีอะไรจัดมา 797 00:43:38,800 --> 00:43:40,634 ไอ้นี่มาเอาอะไร หลบไป 798 00:43:40,635 --> 00:43:42,845 [ฝูงชนเชียร์] 799 00:43:50,770 --> 00:43:51,813 [ผู้ชมหายใจเฮือก] 800 00:43:56,985 --> 00:43:58,902 [ครอฟต์] เข้าโค้งสุดท้าย 801 00:43:58,903 --> 00:44:00,112 ฉิวเฉียดมาก 802 00:44:00,113 --> 00:44:01,738 ชนกันแล้ว 803 00:44:01,739 --> 00:44:05,284 - รถเอเพ็กซ์ทั้งคู่ไถลเข้าลานกรวด... - [ซอนนี่กัดฟัน] 804 00:44:05,285 --> 00:44:07,369 เพียร์ซชนที่กั้น 805 00:44:07,370 --> 00:44:09,413 [ผู้คนฮือ] 806 00:44:09,414 --> 00:44:10,665 - โธ่เว้ย! - ไม่ดี 807 00:44:11,374 --> 00:44:12,624 [บรันเดิล] บ้าไปแล้ว 808 00:44:12,625 --> 00:44:14,918 บาปมหันต์ในการแข่งรถเลยครับ 809 00:44:14,919 --> 00:44:16,628 - ไม่ถึงเส้นชัยทั้งสองคัน - [รูเบนคราง] 810 00:44:16,629 --> 00:44:20,591 นึกว่าทีมนี้ตกต่ําแล้วนะ ยังดิ่งลงเหวได้อีก 811 00:44:20,592 --> 00:44:22,260 - [ปีเตอร์] อันนี้โหดจริง - [พึมพํา ถอนใจ] 812 00:44:27,849 --> 00:44:30,226 [ฝูงชนกรี๊ด โห่] 813 00:44:38,610 --> 00:44:39,985 เข้าโค้งก็ไม่ได้ 814 00:44:39,986 --> 00:44:42,654 รถแกว่งกระฉึกกระฉักอย่างกับรถไฟใต้ดิน 815 00:44:42,655 --> 00:44:44,866 แถมยังมีคนสะเหล่อลืมปืนดุมล้อที่ลานพิท 816 00:44:45,491 --> 00:44:46,575 ฝีมือใครวะนั่น 817 00:44:46,576 --> 00:44:48,745 - ฉันเองค่ะ - แหงสิ 818 00:44:51,372 --> 00:44:52,373 เฮ้ยลุง 819 00:44:55,335 --> 00:44:58,004 แก่แล้วหูไม่ดีเหรอ เมื่อกี้มันอะไร 820 00:44:59,005 --> 00:45:00,088 จะเล่นตรงนี้ใช่มั้ย 821 00:45:00,089 --> 00:45:02,466 เออสิ เล่นต่อหน้าทุกคนในทีมไปเลย 822 00:45:02,467 --> 00:45:03,884 ลุงก็อยู่ในทีมนี้ด้วยไม่ใช่เรอะ 823 00:45:03,885 --> 00:45:06,720 - โอเค นายพลาด เกิดขึ้นได้ - [หัวเราะ] 824 00:45:06,721 --> 00:45:08,472 ผมเนี่ยนะพลาด อย่างเอาเลยว่ะ 825 00:45:08,473 --> 00:45:10,933 - อย่าคิดมากนะ โจดี้ - พูดไปฟังเข้าหัวบ้างมั้ย 826 00:45:10,934 --> 00:45:12,893 - ฟังเพื่อ - [กาสปาร์] อย่า 827 00:45:12,894 --> 00:45:14,311 หยุดเลย 828 00:45:14,312 --> 00:45:15,812 โจชัวพูดถูก 829 00:45:15,813 --> 00:45:17,481 คําสั่งคือคําสั่ง 830 00:45:17,482 --> 00:45:20,318 ต้องให้เตือนมั้ยว่าคุณต้องฟังผม 831 00:45:23,988 --> 00:45:24,989 ได้ 832 00:45:25,782 --> 00:45:27,700 แค่อย่าสั่งให้ผมยอมหลบให้ใคร 833 00:45:30,745 --> 00:45:32,664 ขอโทษ ขอโทษนะทุกคน 834 00:45:34,791 --> 00:45:36,500 เดี๋ยวดิ 835 00:45:36,501 --> 00:45:38,168 เล่นวางมาดเข้ามาในทีมเหมือนพวกเด็กเส้น 836 00:45:38,169 --> 00:45:40,045 - วางมาดเหรอ - ดูถูกพวกเรา 837 00:45:40,046 --> 00:45:41,755 - อะไรคือวางมาด - แล้วยังขับรถแบบนั้นอีก 838 00:45:41,756 --> 00:45:43,715 วางมาดหมายความว่าไง 839 00:45:43,716 --> 00:45:46,510 นายไง นายมันตัวแสบ เดินอาดๆ เข้ามาเหมือนพวกตัวแสบไง 840 00:45:46,511 --> 00:45:48,179 งั้นวางมาดคือตัวแสบเหรอ 841 00:45:50,223 --> 00:45:53,058 ลุงคงเข้าใจผิดแล้ว ถ้าคิดว่าผมจะยอมลงไปคุกเข่า 842 00:45:53,059 --> 00:45:54,811 ว่าง่ายเชื่อฟังผู้ใหญ่ 843 00:45:55,478 --> 00:45:57,689 ผมก็ฝ่าฟันมาหนักเพื่อตรงนี้ 844 00:45:58,481 --> 00:45:59,648 นี่คือฟอร์มูล่าวัน 845 00:45:59,649 --> 00:46:02,484 แถวบ้านฉันเรียกว่ารางวัลปลอบใจเด็ก 846 00:46:02,485 --> 00:46:04,486 [นักข่าว] โจชัว โจชัว จอช! 847 00:46:04,487 --> 00:46:05,612 [เซ็งแซ่] 848 00:46:05,613 --> 00:46:07,532 [แค่นหัวเราะ] ครับ 849 00:46:08,866 --> 00:46:11,285 ยิ้มหาอะไรวะนั่น 850 00:46:11,286 --> 00:46:12,453 วันนี้ชนะอะไรรึก็เปล่า 851 00:46:12,996 --> 00:46:15,330 มีนักแข่งอีก 20 คนที่ยังอยู่ในสนาม 852 00:46:15,331 --> 00:46:17,416 นายกลับมาเต๊ะท่าไร้สาระอะไรไม่รู้ 853 00:46:17,417 --> 00:46:20,336 คิดว่าไอ้พวกนี้นับถือเราเหรอ คิดเหรอ 854 00:46:21,462 --> 00:46:24,881 ต้องให้พวกมันรู้ไว้ เราไม่ยอมให้ใครแซงโดยไม่สู้สักตั้ง 855 00:46:24,882 --> 00:46:25,883 ไม่ยอมใครทั้งนั้น 856 00:46:28,886 --> 00:46:31,639 ถ้าไม่ชอบที่ฉันขับก็ชนะให้ได้ ไอ้แสบ 857 00:46:32,265 --> 00:46:33,349 [กระแทกประตูปิด] 858 00:46:38,980 --> 00:46:39,981 วันนี้มันส์มั้ยล่ะ 859 00:46:40,523 --> 00:46:41,649 วู้! 860 00:46:52,452 --> 00:46:55,914 [หายใจเข้าลึกๆ] 861 00:47:00,043 --> 00:47:03,254 ขอโทษค่ะ ไม่ทันเห็น... [ถอนใจ] 862 00:47:04,005 --> 00:47:06,089 [ถอนใจ] ยังโทษตัวเองอยู่เหรอ 863 00:47:06,090 --> 00:47:07,382 ค่ะ 864 00:47:07,383 --> 00:47:09,469 ก็พอเข้าใจ [แค่นหัวเราะ] 865 00:47:11,804 --> 00:47:14,682 เอ่อ ขอบคุณที่ช่วยพูดตอนนั้น 866 00:47:16,184 --> 00:47:18,937 แค่วันหลังไม่ต้องนะ 867 00:47:19,646 --> 00:47:21,231 ยิ่งคุณพูดเหมือนฉันต้องให้คนช่วย 868 00:47:21,940 --> 00:47:24,776 เวรละ จริงด้วย [ถอนใจ] เข้าใจ 869 00:47:25,360 --> 00:47:28,528 แต่พูดก็พูด อย่าใจร้ายกับตัวเองนัก 870 00:47:28,529 --> 00:47:30,614 คนอื่นรอเหยียบเราอยู่มากพอละ 871 00:47:30,615 --> 00:47:31,866 ค่ะ 872 00:47:36,746 --> 00:47:37,914 [ถอนใจ] 873 00:47:40,333 --> 00:47:45,045 "ขอโทษนะรูเบน ที่พังรถสวยๆ ของนาย ตั้งสองคัน ไม่ใช่แค่คันเดียว 874 00:47:45,046 --> 00:47:47,589 ขอโทษที่กลับมาในชีวิตของนายเพื่อทําลาย" 875 00:47:47,590 --> 00:47:49,007 นายแก้แค้นเรื่องที่โมนาโกเหรอวะ 876 00:47:49,008 --> 00:47:50,509 เออ รอตั้ง 30 ปี 877 00:47:50,510 --> 00:47:53,929 ถ่อมาถึงนี่เพราะอยากขายขี้หน้าออกสื่อทั้งโลก 878 00:47:53,930 --> 00:47:57,267 ตลกละ นึกว่าฉันชวนนายมา เพื่อให้นักแข่งอีกคนลาออกหรือไง 879 00:47:57,976 --> 00:48:01,520 ฟังก่อน มันยังห่าม หลงตัวเอง ต้องฝึกอีกเยอะ 880 00:48:01,521 --> 00:48:03,523 [หัวเราะ] 881 00:48:05,066 --> 00:48:07,985 เมื่อก่อนนายก็ห่าม นายก็หลงตัวเอง แล้วก็ต้องฝึกอีกเยอะ 882 00:48:07,986 --> 00:48:10,821 ฉันไม่ได้คิดจะมาจูงมาโอ๋ใคร ฉันมาแข่ง 883 00:48:10,822 --> 00:48:13,741 ไม่ใช่เลย ซอนนี่ มาทรงนี้มีแต่จะทําฉันหัวใจวายตาย 884 00:48:14,993 --> 00:48:16,619 บอร์ดไล่จิกฉันไม่เลิก 885 00:48:17,996 --> 00:48:20,497 ฉันต้องตัดสินใจว่าจะทุ่มให้ทีมเละๆ นี่ต่อ 886 00:48:20,498 --> 00:48:23,292 - หรือยอมล้มนิ่มๆ ไปตอนนี้ - นายยังมีเวลาจนกว่าจะจบซีซั่น 887 00:48:23,293 --> 00:48:26,045 กว่าจะถึงตอนนั้นเอเพ็กซ์ คงมีมูลค่าน้อยกว่ารองเท้าฉัน 888 00:48:26,754 --> 00:48:28,506 ให้ตายสิวะ 889 00:48:31,217 --> 00:48:32,260 เล่าเรื่องเคทให้ฟังหน่อย 890 00:48:33,761 --> 00:48:35,512 ฉันอยากคุยกับเธอเรื่องรถ 891 00:48:35,513 --> 00:48:38,098 ผอ.เทคนิคหญิงคนแรกในเอฟวัน 892 00:48:38,099 --> 00:48:39,641 เธอต้องมีดีอะไรแน่ 893 00:48:39,642 --> 00:48:41,644 ว้าว เอาเรื่องนี้มาอ้างเหรอ 894 00:48:42,228 --> 00:48:43,395 เธอน่าจะมองออกนะ 895 00:48:43,396 --> 00:48:44,605 ไม่ใช่เรื่องอย่างว่า 896 00:48:44,606 --> 00:48:46,900 - เอ้า โทษทีๆ - แต่แต่งงานยังล่ะ 897 00:48:47,483 --> 00:48:50,777 โอเค นั่งอยู่ตรงนั้นแหละ แช่ให้มันแข็งไปเลย ถ้ายังไม่ถึงบูดาเปสต์ 898 00:48:50,778 --> 00:48:52,238 อย่าลุกออกมาเชียว 899 00:48:54,616 --> 00:48:55,783 เฮ้ย รูเบน 900 00:48:57,869 --> 00:48:59,370 ไม่มีทางชนะด้วยรถคันนี้ 901 00:49:08,421 --> 00:49:09,464 [ถอนใจ] 902 00:49:37,075 --> 00:49:38,117 (เลเซอร์ทํางาน) 903 00:49:45,792 --> 00:49:47,584 อ้าว คุณ 904 00:49:47,585 --> 00:49:49,003 ขอโทษ สวัสดี 905 00:49:49,629 --> 00:49:50,630 ไง กําลังทําอะไรอยู่ 906 00:49:51,339 --> 00:49:55,926 ฉันกําลังดูเรื่องคอนเสปต์วิงหน้าแบบใหม่ พยายามดันให้เร็วขึ้นไปหนึ่งในสิบ 907 00:49:55,927 --> 00:49:59,471 เยี่ยม แล้วเลียนแบบทางโค้งได้มั้ย อากาศไหลด้านข้างล่ะ 908 00:49:59,472 --> 00:50:01,348 ไม่ได้ ทําได้แค่ลมปะทะหน้าตรง 909 00:50:01,349 --> 00:50:03,434 แต่จากตรงนั้นก็คํานวณต่อได้ 910 00:50:04,185 --> 00:50:07,521 แล้วเรื่องลมปั่นจากรถที่เราตามล่ะ 911 00:50:07,522 --> 00:50:09,523 ไม่ ก็ไม่เชิงว่าทําได้ แต่... 912 00:50:09,524 --> 00:50:12,401 สภาพสนาม คุณภาพของพื้น อากาศ อุณหภูมิโดยรอบ 913 00:50:12,402 --> 00:50:16,697 [แค่นหัวเราะ] โทษทีนะ มีเรื่องอะไรอยากคุยกับฉันรึเปล่า 914 00:50:16,698 --> 00:50:19,284 เคท คุณอ่านใจผมออกเลย 915 00:50:23,288 --> 00:50:27,207 ไปไงมาไงถึงได้เป็น ผอ.เทคนิคหญิงคนแรกของเอฟวัน 916 00:50:27,208 --> 00:50:28,376 มันน่าจะ... 917 00:50:31,713 --> 00:50:34,798 ใช้ความทุ่มเทและทํางานหนักมากๆ 918 00:50:34,799 --> 00:50:38,260 นั่นน่ะนะคําถามเร่งด่วน 919 00:50:38,261 --> 00:50:42,264 มีหลายคนคิดว่าฉันไม่คู่ควรกับงานนี้ ฉันไม่ว่าอะไรถ้าคุณเป็นหนึ่งในนั้น 920 00:50:42,265 --> 00:50:44,141 เพราะว่าคุณกําลังพยายามพูดแบบนั้น 921 00:50:44,142 --> 00:50:45,517 ผมไม่ใช่คนพูดอ้อมแอ้ม 922 00:50:45,518 --> 00:50:47,019 คุณชอบพูดตรงๆ สินะ 923 00:50:47,020 --> 00:50:48,771 ขวานผ่าซากเลย ไม่อ้อมค้อม 924 00:50:49,731 --> 00:50:51,648 ทุกคนคิดว่ารูเบนเสียท่าไปแล้ว 925 00:50:51,649 --> 00:50:52,983 คิดว่าเขากําลังทุ่มหมดหน้าตัก 926 00:50:52,984 --> 00:50:54,818 พูดกันว่าเขาอาจจะแพ้พนัน 927 00:50:54,819 --> 00:50:57,279 - หรือขับรถทับหมาคุณตาย - [หัวเราะ] 928 00:50:57,280 --> 00:51:01,868 เขาพูดกันว่าซอนนี่ เฮย์สไม่ใช่แค่ดับไปแล้ว 929 00:51:02,368 --> 00:51:03,536 แต่ไม่เคยชนะ 930 00:51:07,123 --> 00:51:09,751 ที่บอกว่าชอบพูดตรงๆ หมายถึงผมพูดเอง 931 00:51:10,293 --> 00:51:13,670 แต่คนอื่นผมชอบให้ยกยอ อวยให้ตัวลอย บูชาเป็นฮีโร่ก็ได้ 932 00:51:13,671 --> 00:51:15,547 หรือจะตอแหลใส่หน้าก็ไม่ว่ากัน 933 00:51:15,548 --> 00:51:18,008 - รูเบนทําหน้าที่นั้นไม่ใช่เหรอ - [หัวเราะ] 934 00:51:18,009 --> 00:51:20,469 ผมรักรูเบนนะ มั่นคง แน่วแน่... 935 00:51:20,470 --> 00:51:21,929 เขาบอกคุณถามว่าฉันแต่งงานหรือยัง 936 00:51:21,930 --> 00:51:25,390 แทงข้างหลัง ใจดํา บิดคําพูด ไร้น้ํายาแถมผูกใจเจ็บ 937 00:51:25,391 --> 00:51:31,772 แล้วเขาก็เล่าเรื่องเมียเก่า กับแฟนคุณอีกทั้งโขยง 938 00:51:31,773 --> 00:51:33,440 บอกว่าให้อยู่ห่างคุณไว้จะปลอดภัย 939 00:51:33,441 --> 00:51:36,778 โอเค... [หัวเราะเบาๆ] ขออธิบายหน่อย 940 00:51:37,820 --> 00:51:40,239 เวลาขับรถด้วยความเร็ว 320 กม.ต่อชม. เข้าไปในสนามโอรูจ 941 00:51:40,240 --> 00:51:42,408 เราต้องรู้ว่าคนที่คอยช่วยเราเป็นไง 942 00:51:43,660 --> 00:51:45,535 และบอกไว้ตรงนี้ ตั้งแต่แข่งมา 943 00:51:45,536 --> 00:51:49,998 ผมไม่เคยคิดจะจีบผอ.เทคนิคของทีมมาก่อน 944 00:51:49,999 --> 00:51:54,212 โห เหมือนกับได้ยกภูเขาออกจากอกเลยล่ะ 945 00:51:58,049 --> 00:52:00,384 งั้นคําถามเร่งด่วนของคุณคืออะไร 946 00:52:00,385 --> 00:52:01,594 โอเค 947 00:52:02,470 --> 00:52:05,931 เร้ดบูล เฟอร์รารี่ เมอร์เซเดส แอสตัน แล้วตอนนี้ก็แมคลาเรน 948 00:52:05,932 --> 00:52:07,557 ทุกทีมชนะเราในทางตรง 949 00:52:07,558 --> 00:52:10,102 แผนของเราคือแซงตอนเข้าโค้ง 950 00:52:10,103 --> 00:52:12,814 ผมต้องหาวิธีแซงผ่านลมหมุนพวกนั้น 951 00:52:15,275 --> 00:52:19,486 คุณอยากให้ฉันออกแบบรถใหม่ เพื่อให้ตามได้ใกล้ขึ้นงั้นเหรอ 952 00:52:19,487 --> 00:52:20,989 เราต้องการรถที่เอาไว้สู้ 953 00:52:22,073 --> 00:52:24,449 แล้วจะทําให้ปลอดภัยได้ไง 954 00:52:24,450 --> 00:52:25,910 ใครบอกว่าต้องปลอดภัย 955 00:52:28,413 --> 00:52:29,830 เนี่ยนะคําถาม 956 00:52:29,831 --> 00:52:31,123 ใช่ 957 00:52:31,124 --> 00:52:32,333 และนี่พูดตรงๆ 958 00:52:33,501 --> 00:52:34,502 มันเร่งด่วนมาก 959 00:52:37,005 --> 00:52:38,590 [แค่นหัวเราะ] 960 00:52:40,341 --> 00:52:43,010 โห เชื่อเลยว่าเวลาส่องกระจก 961 00:52:43,011 --> 00:52:49,558 คุณจะมองเห็นผู้ชายหัวรั้น แบบไอ้พวกนักเลงคาวบอยรุ่นเก่า 962 00:52:49,559 --> 00:52:52,728 ไม่รับคําสั่งใคร ทําตามใจตัวเอง ใช่มั้ย 963 00:52:52,729 --> 00:52:54,147 เป็นพวกฉายเดี่ยว 964 00:52:55,148 --> 00:52:56,732 งั้นมีอะไรอยากจะบอกคุณ 965 00:52:56,733 --> 00:52:59,735 ในฟอร์มูล่าวัน เราต้องเล่นเป็นทีม เป็นงั้นมาตลอด 966 00:52:59,736 --> 00:53:02,572 นั่นอาจเป็นเหตุผลที่คุณถึงได้พลาด 967 00:53:03,698 --> 00:53:07,618 คําถามเดียวตอนนี้คือ "ทําไมซอนนี่ เฮย์สกลับมาแข่งเอฟวัน" 968 00:53:07,619 --> 00:53:12,206 คําถามนี่แหละที่เร่งด่วนกว่าคําถามของคุณ 969 00:53:16,419 --> 00:53:19,839 ฉันจะยอมรับฟังความเห็นของคุณ ถ้าหากคุณแข่งจนจบเรซ 970 00:53:24,344 --> 00:53:25,345 [ครางต่ํา] 971 00:53:27,347 --> 00:53:28,848 [เพลงป๊อปอิเล็กโทรนิกส์] 972 00:53:29,766 --> 00:53:31,267 (ฝึกปฏิกิริยา) 973 00:53:34,020 --> 00:53:35,604 (ฝึกกล้ามเนื้อคอ) 974 00:53:35,605 --> 00:53:37,440 ♪ อย่าทําฉันผิดหวัง ♪ 975 00:53:42,737 --> 00:53:45,781 ♪ อย่าทําฉันผิดหวัง ♪ 976 00:53:45,782 --> 00:53:47,033 {\an8}(เอเพ็กซ์จีพี) 977 00:53:48,243 --> 00:53:51,161 ♪ อย่าทําฉันผิดหวัง ♪ 978 00:53:51,162 --> 00:53:52,329 ♪ โอ้เย่ โอ้เย่ โอ้เย่ ♪ 979 00:53:52,330 --> 00:53:54,915 ♪ อย่าทําฉันผิดหวัง ♪ 980 00:53:54,916 --> 00:53:56,875 ♪ โอ้เย่ โอ้เย่ โอ้เย่ ♪ 981 00:53:56,876 --> 00:53:59,461 ♪ อย่าทําฉันผิดหวัง ♪ 982 00:53:59,462 --> 00:54:01,171 ♪ โอ้เย่ โอ้เย่ โอ้เย่ ♪ 983 00:54:01,172 --> 00:54:05,217 ♪ อย่าทําฉันผิดหวัง ♪ 984 00:54:05,218 --> 00:54:06,511 (เพียร์ซ) 985 00:54:09,555 --> 00:54:11,849 [เพลงบรรเลงต่อ] 986 00:54:12,558 --> 00:54:14,726 ♪ อย่าทําฉันผิดหวัง ♪ 987 00:54:14,727 --> 00:54:17,522 (รีเพลย์ เอฟวัน โจชัว เพียร์ซ - เอเพ็กซ์จีพี) 988 00:54:20,984 --> 00:54:23,778 ♪ อย่าทําฉันผิดหวัง ♪ 989 00:54:26,948 --> 00:54:29,408 ♪ ค่ําคืนเช่นนี้ ♪ 990 00:54:29,409 --> 00:54:33,121 ♪ ค่ําคืนเช่นนี้มันอัศจรรย์ลึกล้ํา ♪ 991 00:54:33,913 --> 00:54:36,498 ♪ เมื่อเวลาไม่ใช่ตัวกําหนดสําคัญ ♪ 992 00:54:36,499 --> 00:54:38,208 [เพลงเบาลง] 993 00:54:38,209 --> 00:54:39,460 [เบรกลั่น] 994 00:54:40,712 --> 00:54:42,838 {\an8}[บักซ์ตัน] ที่สแปนิชกรังด์ปรีซ์ ซอนนี่ เฮย์ส นักแข่งหน้าใหม่จากอเมริกา... 995 00:54:42,839 --> 00:54:44,256 {\an8}(สรุปการแข่งปี 1993 สแปนิชกรังด์ปรีซ์) 996 00:54:44,257 --> 00:54:48,260 เพิ่งได้เซ็นสัญญาใหม่ อนาคตสดใสมากครับ 997 00:54:48,261 --> 00:54:52,055 เขาขึ้นชื่อเรื่องสไตล์ การขับที่ดิบเถื่อนไม่ลงให้ใคร 998 00:54:52,056 --> 00:54:55,058 บางคนมองว่าเป็นความมุทะลุ แต่นั่นช่วยให้เขามาไกล... 999 00:54:55,059 --> 00:54:56,518 {\an8}(สนามเซอร์กิตเยเรซ - สเปน) 1000 00:54:56,519 --> 00:54:58,854 {\an8}เมื่อเขาไต่ลําดับขึ้นมาเรื่อยๆ ในซีซั่นนี้ 1001 00:54:58,855 --> 00:55:01,858 ไล่คว้าชัยชนะเอฟวันครั้งแรกอย่างไม่ลดละ 1002 00:55:03,568 --> 00:55:06,445 เฮย์สออกตัวได้ดีในแลปเปิดสนาม 1003 00:55:06,446 --> 00:55:09,156 ไล่ตามติดจ่าฝูง อาร์ตัน เซนน่า 1004 00:55:09,157 --> 00:55:11,408 แต่เมื่อเฮย์สเล่นเสี่ยงระห่ํา 1005 00:55:11,409 --> 00:55:15,455 แซงเซนน่าจากวงนอก ตอนเข้าโค้งขวาด้วยความเร็วสูง 1006 00:55:16,039 --> 00:55:19,499 กลับเกิดเรื่องน่าสยดสยองขึ้นทันควัน 1007 00:55:19,500 --> 00:55:22,127 [นักพากย์กีฬา 1] พระเจ้า! ผมเห็นตัวเขากระเด็นไปทางขวา 1008 00:55:22,128 --> 00:55:23,754 เห็นเลยว่าซากรถอยู่ทางขวา 1009 00:55:23,755 --> 00:55:26,423 แต่เกิดอะไรขึ้นบ้างยังไม่รู้ 1010 00:55:26,424 --> 00:55:27,883 [นักพากย์กีฬา 2] อุบัติเหตุร้ายแรงมาก 1011 00:55:27,884 --> 00:55:31,345 {\an8}ผมว่าดูแล้วเขาคง... ต้องได้รับความช่วยเหลือด่วน 1012 00:55:31,346 --> 00:55:33,263 ตอนนี้ไม่มีใครเข้าไปช่วยเลย 1013 00:55:33,264 --> 00:55:35,557 {\an8}หยุดการแข่งขันแล้วครับ โยนธงแดงแล้ว 1014 00:55:35,558 --> 00:55:37,393 {\an8}ตรงนี้ดูแล้วเหมือน... 1015 00:55:53,451 --> 00:55:54,660 (ฮังกาเรียนกรังด์ปรีซ์ ฮังการอริ่ง) 1016 00:55:54,661 --> 00:55:58,330 [เคท] โปรแกรมวิเคราะห์ว่าทุกทีม จะตั้งเป้าหยุดพิทแค่ครั้งเดียว 1017 00:55:58,331 --> 00:56:02,668 แผนเอคือเปลี่ยนยาง จากกลางเป็นแข็งในช่วงแลป 27 ถึง 33 1018 00:56:02,669 --> 00:56:08,966 แผนบีจะใช้กลาง-แข็ง-กลาง ช่วงแลปแรก 16 ถึง 21 ช่วงสอง 45 ถึง 51 1019 00:56:08,967 --> 00:56:10,759 แผนซีที่จะใช้ยางอ่อนมันไม่เข้าท่า 1020 00:56:10,760 --> 00:56:12,971 อากาศแบบนี้ยางจะเสื่อมเร็วเกิน 1021 00:56:14,722 --> 00:56:15,723 มีอะไรอีกมั้ย 1022 00:56:16,307 --> 00:56:18,225 - มี - อะไร โจชัว 1023 00:56:18,226 --> 00:56:20,435 แปลว่าเราก็แค่ต้องลงสนามไปแข่ง 1024 00:56:20,436 --> 00:56:21,520 ไม่ต้องทําตัวเป็นฮีโร่ 1025 00:56:21,521 --> 00:56:23,689 แค่เข้าโค้งแรกๆ ให้สวยๆ 1026 00:56:23,690 --> 00:56:25,899 เอาชนะตั้งแต่รอบที่หนึ่งไม่ได้หรอก เพราะเราเริ่มจากด้านหลัง 1027 00:56:25,900 --> 00:56:29,152 แค่หวังให้มีจังหวะดีๆ เข้ามา โอเคนะ 1028 00:56:29,153 --> 00:56:30,404 - [ทีมงาน] ใช่ - เยี่ยม 1029 00:56:30,405 --> 00:56:31,990 สร้างจังหวะขึ้นเองสิ 1030 00:56:33,324 --> 00:56:35,243 ฮัลโหล ไงนะ เมื่อกี้ก็เพิ่งพูดไปไง 1031 00:56:36,536 --> 00:56:37,829 ความหวังไม่ใช่กลยุทธ์ 1032 00:56:41,666 --> 00:56:43,084 มีอะไรอีกมั้ยคะอาจารย์ 1033 00:56:44,002 --> 00:56:45,962 เอ่อ... [ถอนใจ] 1034 00:56:46,462 --> 00:56:47,547 ก็ขับให้เร็วไว้ 1035 00:56:59,851 --> 00:57:04,021 - [ฝูงชนเชียร์] - [สัญญาณนับเวลาถอยหลัง] 1036 00:57:04,022 --> 00:57:05,105 [สัญญาณนับเวลาหยุด] 1037 00:57:05,106 --> 00:57:07,441 [ครอฟต์] ไฟดับแล้ว ออกตัวได้ 1038 00:57:07,442 --> 00:57:10,193 แฮมิลตันเริ่มได้ดี เวอร์สแตพเพนตามขับเคี่ยว 1039 00:57:10,194 --> 00:57:13,573 ปิอัสตรี โช เลอแคลร์ ตามด้วยนักแข่งสองคนจากเอเพ็กซ์จีพี 1040 00:57:14,532 --> 00:57:18,953 แต่แกสลีขวางไว้ครับ ไปไหนไม่ได้เลยทีนี้ 1041 00:57:25,335 --> 00:57:28,795 เข้าโค้งแรก หลุดไปแล้วสามคัน 1042 00:57:28,796 --> 00:57:32,007 แกสลี โอคอน และอัลฟ่าทาวรีของสึโนดะ 1043 00:57:32,008 --> 00:57:33,383 [ซอนนี่] โดนเศษหิน ดูยางให้หน่อย 1044 00:57:33,384 --> 00:57:36,178 ใช่ ยางหลังขวาแตก พิท เข้าพิทเลย 1045 00:57:36,179 --> 00:57:38,264 เพิ่งโค้งแรก ซวยแต่หัววัน 1046 00:57:39,223 --> 00:57:41,768 [ซอนนี่] เวร เวรเอ๊ย 1047 00:57:45,271 --> 00:57:46,773 เข้ามาแล้ว ให้ไว 1048 00:57:47,357 --> 00:57:48,941 [ซอนนี่] ใช้แผนซีเลยเถอะ 1049 00:57:48,942 --> 00:57:53,403 ไม่ แผนซีใช้ยางอ่อน ร้อนแบบนี้แค่สิบรอบก็ไม่รอดแล้ว 1050 00:57:53,404 --> 00:57:54,655 ไม่ได้ ซอนนี่ ใช้แผนเอ 1051 00:57:54,656 --> 00:57:57,282 [ซอนนี่] แผนเอมันเป็นแผนเอ เพราะใช้ตอนที่ทุกอย่างเข้าทางเรา 1052 00:57:57,283 --> 00:57:58,284 มีอะไรเข้าทางเราบ้างฮะ 1053 00:57:58,993 --> 00:58:00,744 เอาแผนซี ยางอ่อน 1054 00:58:00,745 --> 00:58:03,873 เขาไม่มีสิทธิ์สั่ง บอกให้ใช้แผนเอ แบบ "เอวัง ไอ้เวง" 1055 00:58:04,624 --> 00:58:06,375 โอเค จัดมา เร็วเข้า ยางแข็ง 1056 00:58:06,376 --> 00:58:07,877 [ซอนนี่] เอายางอ่อนสิโว้ย 1057 00:58:13,258 --> 00:58:16,301 - รถเป็นอะไร - เขานั่งไม่ขยับ 1058 00:58:16,302 --> 00:58:21,098 บ้าเหรอ เราต้องใช้ยางแข็ง ทุกคนจะพักแค่ครั้งเดียว 1059 00:58:21,099 --> 00:58:23,184 [ซอนนี่] ถ้าทําเหมือนทุกคนเราก็แพ้ไง 1060 00:58:24,894 --> 00:58:26,437 - ไล่มันไป! - ทําไงล่ะ 1061 00:58:27,188 --> 00:58:30,274 คิดว่าฉันเลือกยางไม่เป็นเหรอ นี่เป็นช่างมาก่อนนะ 1062 00:58:30,275 --> 00:58:33,987 ได้แชมป์มาห้ารอบด้วยมือฉันเนี่ย 1063 00:58:37,031 --> 00:58:38,032 มันจะเอายางอะไรก็ให้มัน 1064 00:58:39,033 --> 00:58:41,034 - [ฮิวจ์] โอเค จัดๆ - เอายางมาๆ 1065 00:58:41,035 --> 00:58:42,662 เร็วๆ รีบเปลี่ยนด่วนๆ 1066 00:58:48,001 --> 00:58:49,084 [ซอนนี่] เตรียมตัว 1067 00:58:49,085 --> 00:58:50,712 เตรียมตัวทําไร 1068 00:58:55,925 --> 00:58:57,260 (แลป 10) 1069 00:58:58,011 --> 00:59:01,097 - เจพีอยู่อันดับไหน - [ฮิวจ์] ตอนนี้อยู่ที่ 14 1070 00:59:03,391 --> 00:59:04,851 [ซอนนี่] ได้ เอาละนะ 1071 00:59:05,351 --> 00:59:06,727 [ครอฟต์] เฮย์สลุยแล้วครับ 1072 00:59:06,728 --> 00:59:09,396 ไล่จี้เควิน แมกนัสเซน แต่ไม่พ้น! 1073 00:59:09,397 --> 00:59:11,064 [บรันเดิล] ทําปีกหน้าแตกด้วย 1074 00:59:11,065 --> 00:59:15,986 นักแข่งทุกคนรู้ว่าแมกนัสเซน ไม่ยอมให้เล่นมั่วซั่วแบบนั้นแน่ 1075 00:59:15,987 --> 00:59:17,821 [ซอนนี่] แหม แย่จังคร้าบ 1076 00:59:17,822 --> 00:59:19,323 แผนซีมาจาก "ซี้แหงแก๋" 1077 00:59:19,324 --> 00:59:20,532 [หัวเราะร่วน] 1078 00:59:20,533 --> 00:59:23,911 [ครอฟต์] นั่นทําให้รถเซฟตี้ต้องออกมา ซึ่งทําให้การแข่งขันปั่นป่วนทุกที 1079 00:59:23,912 --> 00:59:27,039 กลุ่มจ่าฝูงต้องลดความเร็ว รถในสนามเลยไล่อัดเข้ามาติดๆ 1080 00:59:27,040 --> 00:59:29,458 และทําให้ทุกทีมมีโอกาสแวะเข้าพิทไวๆ ได้ 1081 00:59:29,459 --> 00:59:31,877 แบบที่ใช้แค่ครึ่งเดียวของเวลาปกติ 1082 00:59:31,878 --> 00:59:33,420 [โจชัว] รถเซฟตี้ออก เข้าพิทใช่มั้ย 1083 00:59:33,421 --> 00:59:34,755 รอก่อน เคท 1084 00:59:34,756 --> 00:59:37,215 จะฉวยโอกาสตอนรถเซฟตี้ออกมั้ย 1085 00:59:37,216 --> 00:59:39,384 เพิ่งช่วงต้น ถ้าไม่เข้าเราอาจแซงได้ 1086 00:59:39,385 --> 00:59:42,846 [ริโก้] ไม่เข้าๆ อย่าเพิ่ง ไปต่อ โจชัว 1087 00:59:42,847 --> 00:59:45,015 [บรันเดิล] ขณะนี้กลุ่มตรงกลางขยับขึ้นมา 1088 00:59:45,016 --> 00:59:46,308 รวมทั้งโจชัว เพียร์ซซึ่งมาเป็นที่ 12 1089 00:59:46,309 --> 00:59:48,018 (12 - เอเพ็กซ์ - เพียร์ซ) 1090 00:59:48,019 --> 00:59:50,271 [โจชัว] ไอ้นี่อย่ามาขวางเชียวนะ 1091 00:59:55,777 --> 00:59:56,860 เจพีอยู่ที่เท่าไหร่ 1092 00:59:56,861 --> 00:59:58,321 ตอนนี้อยู่ที่ 12 1093 01:00:05,036 --> 01:00:06,996 โอเค แผนซี เตรียมตัว 1094 01:00:07,956 --> 01:00:09,374 เขาจะเล่นอีกรอบ 1095 01:00:11,960 --> 01:00:13,043 (แลป 14) 1096 01:00:13,044 --> 01:00:15,462 [ครอฟต์] เฮย์สกําลังถูกรถที่ตามมาน็อครอบ 1097 01:00:15,463 --> 01:00:18,882 เขาต้องให้บอตตาสไปก่อน ไม่อย่างนั้นจะโดนปรับห้าวินาที 1098 01:00:18,883 --> 01:00:21,635 [บรันเดิล] เฮย์สทําให้บอตตาสขับยากมาก 1099 01:00:21,636 --> 01:00:24,888 ตามกฎเขาต้องยอมให้แซง 1100 01:00:24,889 --> 01:00:26,640 ก่อนจะผ่านธงฟ้าครบสามธง ไม่งั้นจะเสี่ยงโดนปรับ 1101 01:00:26,641 --> 01:00:29,852 แค่เสนอเฉยๆ นะ แต่คุณลงไปขับเองบ้างมั้ย 1102 01:00:31,354 --> 01:00:34,107 [ฮิวจ์] ซอนนี่ โดนธงฟ้าแล้ว ให้บอตตาสไปก่อน 1103 01:00:34,983 --> 01:00:36,734 [ซอนนี่] มาเลย ใกล้เข้ามาอีกนิด 1104 01:00:38,695 --> 01:00:40,362 [ฮิวจ์] ซอนนี่ ได้ยินมั้ย 1105 01:00:40,363 --> 01:00:42,073 [ซอนนี่] ได้ยิน ให้เขาไปละ 1106 01:00:43,575 --> 01:00:44,992 อุ๊ย พลาดเอง 1107 01:00:44,993 --> 01:00:46,910 [ครอฟต์] ปีกหน้าแตกอีกแล้วครับ 1108 01:00:46,911 --> 01:00:49,871 รถเซฟตี้จะต้องออกโรงอีกแล้ว 1109 01:00:49,872 --> 01:00:52,916 ยิ่งคิดว่าปีกแต่ละชิ้นราคากว่า 200,000 ปอนด์ 1110 01:00:52,917 --> 01:00:55,628 ผมว่าทีมน่าจะเรียกค่าปรับจากซอนนี่แล้วนะ 1111 01:00:56,254 --> 01:00:57,422 [หัวเราะร่วน] 1112 01:01:00,842 --> 01:01:03,176 [โจชัว] ทุกคน มันพักฟรีได้อีกรอบ บอกหน่อยว่าเข้าพิทได้ 1113 01:01:03,177 --> 01:01:04,720 [ริโก้] ขอดูก่อน 1114 01:01:04,721 --> 01:01:07,347 - ให้ไปต่อ - ไปต่อๆ ขับไปก่อน 1115 01:01:07,348 --> 01:01:09,683 [ครอฟต์] นักแข่งเข้ามาเปลี่ยนยางกันเยอะขึ้น 1116 01:01:09,684 --> 01:01:13,103 แต่โจชัว เพียร์ซยังอยู่ในสนาม ตอนนี้ขึ้นมาเป็นที่ 11 1117 01:01:13,104 --> 01:01:14,355 (11 - เอเพ็กซ์ - เพียร์ซ) 1118 01:01:16,774 --> 01:01:18,192 เอ้าดูสิใครมา 1119 01:01:21,946 --> 01:01:23,656 รู้แล้วๆ เตรียมตัว 1120 01:01:27,285 --> 01:01:28,453 เขาจะทําอะไรเนี่ย 1121 01:01:30,204 --> 01:01:31,539 คิดว่าเขากําลังเก็บแต้มให้เรา 1122 01:01:34,042 --> 01:01:36,252 [ซอนนี่] บอกเจพีให้ระวังยาง 1123 01:01:37,420 --> 01:01:40,172 โจชัว ถนอมยางนิดนึง 1124 01:01:40,173 --> 01:01:41,965 เอาให้อยู่ยาวเลย 1125 01:01:41,966 --> 01:01:44,761 [โจชัว] อยู่ยาว เออสิ ยาวแน่ 1126 01:01:45,970 --> 01:01:47,888 (แลป 66) 1127 01:01:47,889 --> 01:01:50,766 [บรันเดิล] เหลืออีกสี่รอบกับแข่งวิ่งๆ หยุดๆ 1128 01:01:50,767 --> 01:01:52,017 ด้วยฝีมือของซอนนี่ เฮย์ส 1129 01:01:52,018 --> 01:01:54,853 คนที่รับประโยชน์เต็มๆ ก็คือเพื่อนร่วมทีมเขา ซึ่งตอนนี้ขึ้นมาเป็นที่สิบ 1130 01:01:54,854 --> 01:01:57,774 {\an8}โดยนําหน้าสโตรลล์อยู่ถึง 12 วินาที 1131 01:01:58,274 --> 01:02:00,317 บอกเจพีให้รักษาระยะไว้ 1132 01:02:00,318 --> 01:02:01,486 ขับต่อไป 1133 01:02:02,695 --> 01:02:05,322 [โจชัว] ยางไปหมดแล้ว ให้รออะไรอีก 1134 01:02:05,323 --> 01:02:07,199 รับทราบ ต้องเรียกแล้ว 1135 01:02:07,200 --> 01:02:08,660 กําลังช้าลงเรื่อยๆ ทุกรอบ 1136 01:02:09,369 --> 01:02:10,619 รอก่อน 1137 01:02:10,620 --> 01:02:14,456 [ครอฟต์] เข้าโค้งสอง เฮย์สยื้อกับวิลเลียมส์ แล้วก็ดันจนหลุดโค้งไปเลย 1138 01:02:14,457 --> 01:02:16,334 ถามจริง รออะไรกันอยู่ 1139 01:02:19,879 --> 01:02:21,004 [ครอฟต์] ซอนนี่หลุดขอบสนาม 1140 01:02:21,005 --> 01:02:23,840 เขาหลุดไปไกลมาก [ร้อง] 1141 01:02:23,841 --> 01:02:25,300 แบบนี้เสียหายแน่ครับ 1142 01:02:25,301 --> 01:02:27,971 - แผนซีไง - [หัวเราะ] 1143 01:02:28,596 --> 01:02:30,389 อุ๊ยตาย ขอโทษครับผม 1144 01:02:30,390 --> 01:02:34,393 [ครอฟต์] รถเซฟตี้ต้องออกมาเป็นรอบที่สาม เพราะนักแข่งของเอเพ็กซ์จีพี 1145 01:02:34,394 --> 01:02:37,480 ตอนนี้ฮังกาเรียนกรังด์ปรีซ์ กลายเป็นแข่งกันคลานไปแล้ว 1146 01:02:38,022 --> 01:02:40,274 ถ้าเข้าพิทไม่เกินสามวิเขาจะยังอยู่ที่สิบ 1147 01:02:40,275 --> 01:02:41,692 พิท โจชัว เข้าพิทๆ 1148 01:02:41,693 --> 01:02:43,236 [โจชัว] รับทราบ เข้าแล้ว 1149 01:02:45,655 --> 01:02:46,947 ว่าไงนะ 1150 01:02:46,948 --> 01:02:49,491 [บรันเดิล] โจชัว เพียร์ซได้เข้าพิทเสียที 1151 01:02:49,492 --> 01:02:53,162 [ครอฟต์] ถ้าแวะแบบด่วนจี๋ เขาอาจยังอยู่ในสิบอันดับแรก 1152 01:03:01,045 --> 01:03:02,170 [พ่นลมฮึดฮัด] 1153 01:03:02,171 --> 01:03:04,256 [บรันเดิล] จุดนี้สําคัญมากครับ 1154 01:03:04,257 --> 01:03:08,595 เพียร์ซต้องออกจากพิทก่อนสโตรลล์ ถึงจะคงอันดับสิบไว้ได้ 1155 01:03:10,138 --> 01:03:11,513 [ครอฟต์] แล้วเขาก็ทําได้! 1156 01:03:11,514 --> 01:03:15,350 ธงเหลืองมาแล้ว ทุกคันต้องรักษาอันดับตอนนี้ไว้ 1157 01:03:15,351 --> 01:03:17,561 - แปลว่าด้วยฝีมือซอนนี่ เฮย์ส... - [โจชัว] เอาโว้ย! 1158 01:03:17,562 --> 01:03:19,855 - สนามนี้จบที่รถเซฟตี้ครับ - เย้! 1159 01:03:19,856 --> 01:03:21,691 - เวกัส! - ไงเนี่ย 1160 01:03:22,650 --> 01:03:24,944 ไชโย พ่องไง [หัวเราะ] 1161 01:03:27,030 --> 01:03:29,448 เย้! [หัวเราะ กัดฟันฮึ่ม] 1162 01:03:29,449 --> 01:03:30,866 ต้องงี้สิ 1163 01:03:30,867 --> 01:03:33,870 [ฝูงชนร้องเชียร์] 1164 01:03:41,794 --> 01:03:43,545 [โจชัวหัวเราะร่วน] โคตรตึงเลยว่ะ'จารย์ 1165 01:03:43,546 --> 01:03:46,090 [ซอนนี่] แค่ที่สิบ ยิ้มหาอะไรของนาย 1166 01:03:48,426 --> 01:03:50,344 [ครอฟต์] นอกจากที่ขึ้นรับถ้วยสามอันดับ 1167 01:03:50,345 --> 01:03:53,013 แฮมิลตันกับปิอัสตรีปิดท้ายห้าอันดับแรก 1168 01:03:53,014 --> 01:03:54,890 - โจชัว เพียร์ซเข้าเป็นที่สิบ... - ว้าว 1169 01:03:54,891 --> 01:03:57,601 - ทําให้ทีมเอ็กซ์เพนซิฟายเอเพ็กซ์จีพี - ว้าว 1170 01:03:57,602 --> 01:03:59,187 ได้แต้มเป็นครั้งแรก 1171 01:04:01,439 --> 01:04:04,149 เมื่อกี้เห็นรึเปล่า เกินเบอร์มะ 1172 01:04:04,150 --> 01:04:07,069 - [ซอนนี่] สัญญาต้องเป็นสัญญา เข้าเส้นชัยได้ - ใช่ แต่ได้ที่โหล่ 1173 01:04:07,070 --> 01:04:09,030 ออกจากปากคุณแล้วฟังดูดีมาก 1174 01:04:15,203 --> 01:04:17,246 [นักข่าว] เดี๋ยวคุณต้องโดนกรรมการเรียกคุย 1175 01:04:17,247 --> 01:04:18,914 แต่คิดว่าเขาจะมองการแข่งวันนี้เป็นไง 1176 01:04:18,915 --> 01:04:21,083 ก็ต้องยอมรับว่าพวกคุณคิดถูก 1177 01:04:21,084 --> 01:04:23,836 - ผมคือ... ขอบคุณๆ - เก่งมาก 1178 01:04:24,379 --> 01:04:27,506 ผมยังฝีมือขึ้นสนิม ยังไม่ชินกับรถเท่าไหร่ 1179 01:04:27,507 --> 01:04:29,007 แต่ก็มั่นใจว่าจะคุ้นจนได้ 1180 01:04:29,008 --> 01:04:32,970 ที่ซิลเวอร์สโตนเล่นตลบหลังคนอื่น มาฮังการีเล่นพุ่งชนทําลายล้าง 1181 01:04:32,971 --> 01:04:34,346 คุณถูกสั่งห้ามเข้ากาสิโนหลายแห่ง 1182 01:04:34,347 --> 01:04:36,807 อยากถูกแบนจากเอฟวันด้วยเหรอ แล้วลากทีมร่วงไปด้วยกัน 1183 01:04:36,808 --> 01:04:39,184 เอางี้นะดอน พนันกันมั้ยล่ะ 1184 01:04:39,185 --> 01:04:41,436 คุณลงสิบปอนด์ ผมลงหมื่นนึง 1185 01:04:41,437 --> 01:04:44,356 ถ้าเราติดอันดับที่มอนซา ผมได้จากคุณสิบ ไม่ติด คุณเอาไปหมื่นนึง 1186 01:04:44,357 --> 01:04:46,024 - [แค่นหัวเราะ] - แน่จริงก็จัดมา 1187 01:04:46,025 --> 01:04:47,318 ปากเก่งนักก็ลงเงินบ้าง 1188 01:04:48,861 --> 01:04:50,529 มีอะไรจะเสีย ผมเล่นด้วย 1189 01:04:50,530 --> 01:04:52,364 - ขอบคุณ - ขอบคุณมาก 1190 01:04:52,365 --> 01:04:55,033 เฮ้ย ไม่ให้ข่าวแล้วนะ 1191 01:04:55,034 --> 01:04:57,286 ไม่ได้ ซอนนี่ นายไม่อยากเป็นศัตรูกับสื่อ 1192 01:04:57,287 --> 01:04:58,620 ไม่ให้ข่าวเดี๋ยวโดนปรับ 1193 01:04:58,621 --> 01:04:59,747 หักจากเงินค่าจ้างสิ 1194 01:05:00,331 --> 01:05:01,708 ค่าจ้างนายยังไม่พอเลย 1195 01:05:02,834 --> 01:05:04,294 แต่ต้องยอมรับ 1196 01:05:05,795 --> 01:05:06,838 ผมแอบชอบนะ 1197 01:05:08,214 --> 01:05:11,633 ทําให้แบรนด์ดูพังค์ร็อคเบาๆ 1198 01:05:11,634 --> 01:05:12,885 [ปีเตอร์ถอนใจ] 1199 01:05:14,637 --> 01:05:15,638 [รูเบน] อืม 1200 01:05:24,439 --> 01:05:25,690 ลองใหม่อีกที 1201 01:05:34,157 --> 01:05:35,491 เขาอยู่ในนั้นมานานแค่ไหน 1202 01:05:36,075 --> 01:05:39,662 ทั้งวันเลย เล่นกับความดันยาง ทดลองความสูงต่างๆ กัน 1203 01:05:40,997 --> 01:05:42,248 ทําเวลาได้แค่ไหน 1204 01:05:42,749 --> 01:05:43,833 เร็วขึ้นครึ่งวินาที 1205 01:05:49,464 --> 01:05:50,798 ขอเซ็ตติ้งแบบเดียวกับเขา 1206 01:05:51,507 --> 01:05:53,676 [พิมพ์] 1207 01:06:12,362 --> 01:06:14,404 ดึกเกินไปแล้วแน่ๆ เหมือนเห็นภาพหลอน 1208 01:06:14,405 --> 01:06:15,406 [เคทหัวเราะเบาๆ] 1209 01:06:16,449 --> 01:06:18,910 สัญญาต้องเป็นสัญญา สร้างรถลงสนามรบ 1210 01:06:20,453 --> 01:06:21,620 ที่ดัตช์กรังด์ปรีซ์ 1211 01:06:21,621 --> 01:06:26,083 คุณจะเข้าโค้งทาร์ซาน ด้วยความเร็ว 322 กม.ต่อชม. 1212 01:06:26,084 --> 01:06:28,335 เปลี่ยนใจตอนนี้ไม่ทันแล้วใช่มั้ย 1213 01:06:28,336 --> 01:06:29,963 - ใช่ - [หัวเราะเบาๆ] 1214 01:06:36,386 --> 01:06:38,262 แล้วก็ตอบคําถามคุณนะ 1215 01:06:38,263 --> 01:06:41,933 ฉันทํางานการบินอวกาศที่ล็อคฮีด ตอนที่รูเบนโผล่มา 1216 01:06:42,934 --> 01:06:45,102 เขาชอบผลงานฉัน ชอบนิสัยฉัน 1217 01:06:45,103 --> 01:06:49,232 ขายงานนี้ว่าลุ้นขาดใจ สู้ถึงตายแลกกับความเร็วแค่ 0.1 วินาที 1218 01:06:50,441 --> 01:06:53,778 เดินทางไปทั่วโลก เสียงกึกก้องของฝูงชน 1219 01:06:54,362 --> 01:06:57,407 ฉันเลยเอาไอเดียไปคุยกับสามี 1220 01:06:59,993 --> 01:07:02,787 ซึ่งก็กลายเป็นสามีเก่าอย่างรวดเร็ว 1221 01:07:05,206 --> 01:07:06,207 ราตรีสวัสดิ์ 1222 01:07:07,166 --> 01:07:08,167 ราตรีสวัสดิ์ 1223 01:07:30,064 --> 01:07:31,148 (รูเบน เซร์บันเตส) 1224 01:07:31,149 --> 01:07:33,275 [โทรศัพท์ดัง] 1225 01:07:33,276 --> 01:07:34,777 [รูเบน] รู้ไหมมันกี่โมงกี่ยามแล้ว 1226 01:07:35,612 --> 01:07:36,987 เอาละ 1227 01:07:36,988 --> 01:07:38,572 เล่าเรื่องไอ้หนุ่มนั่นมา 1228 01:07:38,573 --> 01:07:41,200 (อิตาเลียนกรังด์ปรีซ์ มอนซา) 1229 01:07:45,330 --> 01:07:47,289 โอเค นี่ก็คําของพ่ออีกคํา 1230 01:07:47,290 --> 01:07:49,417 "ช้าๆ ยิ่งพลิ้ว พลิ้วๆ ยิ่งเร็ว" 1231 01:07:50,335 --> 01:07:52,794 พูดก็พูด อีกรอบมั้ย 1232 01:07:52,795 --> 01:07:55,964 - รอบเดียวเหรอ ได้ไง จอดแล้วงี้ - [ซอนนี่หัวเราะร่วน] 1233 01:07:55,965 --> 01:07:57,549 - [ฮึบ] - รับตัวเองไม่ได้แน่ๆ 1234 01:07:57,550 --> 01:08:00,052 ถ้าวิ่งแพ้คุณลุงเจนเอ็กซ์ 1235 01:08:00,053 --> 01:08:01,596 - [หัวเราะร่วน] - มาเลย 1236 01:08:02,138 --> 01:08:04,556 แขกรับเชิญของเราวันนี้มี กาสปาร์ สโมลินสกี้ 1237 01:08:04,557 --> 01:08:06,767 แซค บราวน์และเฟรด วาสเซอร์ 1238 01:08:06,768 --> 01:08:10,270 กาสปาร์ ขอเริ่มที่คุณก่อน หลังจากผลลัพธ์ดีเยี่ยม 1239 01:08:10,271 --> 01:08:12,689 - ในการแข่งรอบล่าสุดที่สนามฮังการี... - ขอบคุณ 1240 01:08:12,690 --> 01:08:17,986 แต่ซอนนี่ทําให้ทีมคุณ แทบจะผิดกติกาและโดนทําโทษ 1241 01:08:17,987 --> 01:08:20,279 นี่เป็นกลยุทธ์เดียวของคุณรึเปล่า 1242 01:08:20,280 --> 01:08:23,283 แล้วตอนนี้อะไหล่หมดโรงงานหรือยัง 1243 01:08:23,284 --> 01:08:24,868 [คนดูหัวเราะร่วน] 1244 01:08:24,869 --> 01:08:26,328 เราก็แข่งเหมือนคนอื่นๆ 1245 01:08:26,329 --> 01:08:27,746 วิธีแข่งมันเปลี่ยน 1246 01:08:27,747 --> 01:08:29,332 เราก็ต้องปรับตัวตามน่ะนะ 1247 01:08:29,916 --> 01:08:31,541 แซค ขอความเห็นหน่อยได้มั้ย 1248 01:08:31,542 --> 01:08:36,673 เพราะคุณเคยปะทะกับเฮย์ส คุณรู้ว่าเขาเล่นกับเรื่องเทาๆ แค่ไหน 1249 01:08:37,423 --> 01:08:40,717 รู้แน่ครับ ก่อนอื่น ตอนนี้หัวเขาน่ะเทากว่าเดิม 1250 01:08:40,718 --> 01:08:42,802 - [คนดูหัวเราะ] - เราก็จับตาดูเขานะ 1251 01:08:42,803 --> 01:08:44,179 ตอนที่เขาตามเราอยู่ 1252 01:08:44,180 --> 01:08:47,349 - [คนดูหัวเราะ] - เฟรดล่ะ เฟอร์รารี่กังวลอะไรมั้ย 1253 01:08:47,350 --> 01:08:49,435 เฟอร์รารี่คิดยังไงกับเอเพ็กซ์ 1254 01:08:50,186 --> 01:08:53,313 - ไม่คิด - [คนดูหัวเราะ] 1255 01:08:53,314 --> 01:08:55,233 [เพลง "Hold Me"] 1256 01:09:07,245 --> 01:09:12,166 [แฟนๆ เรียก] ซอนนี่ คุณสุดยอดว่ะ! 1257 01:09:14,168 --> 01:09:17,087 [เคท] รอบคัดเลือกเมื่อวานดีขึ้น เราเลยเริ่มจะมีแววกับเขาบ้าง 1258 01:09:17,088 --> 01:09:19,631 อยู่ที่ 10 กับ 15 1259 01:09:19,632 --> 01:09:21,425 คราวนี้เราจะเข้าพิทสองรอบ 1260 01:09:21,426 --> 01:09:26,305 กลาง-แข็ง-กลาง นั่นแผนเอ ช่วงท้ายใช้ยางแข็งตามแผนบี 1261 01:09:26,306 --> 01:09:28,681 มีอะไรจะเสริมเรื่องในสนามมั้ย 1262 01:09:28,682 --> 01:09:30,685 ถามผมทําไม ไปถามเขาโน่น 1263 01:09:32,477 --> 01:09:33,730 แผนนี้เหมาะกับเจพี 1264 01:09:34,272 --> 01:09:35,272 ผมขอเริ่มจากยางแข็ง 1265 01:09:36,149 --> 01:09:38,942 ไม่ดี สนามมันเย็น จะไม่เกาะถนน 1266 01:09:38,943 --> 01:09:40,236 ใช่ไง 1267 01:09:40,904 --> 01:09:43,655 ตลอดสามอาทิตย์คนพูดให้รึ่มว่าผมมันบ้าบิ่น 1268 01:09:44,240 --> 01:09:46,909 ทุกคนกลัวโดนผมชนจนไปต่อไม่ได้ 1269 01:09:46,910 --> 01:09:49,370 แปลว่าคนจะไม่ทันระวังเขา 1270 01:09:51,497 --> 01:09:55,043 วันนี้ นายต้องไปคว้าชัยมาให้เรา 1271 01:10:01,633 --> 01:10:02,716 (แลป 20) 1272 01:10:02,717 --> 01:10:05,761 [ครอฟต์] ผ่านไป 20 รอบที่มอนซา นักแข่งแตกออกเป็นกลุ่มๆ 1273 01:10:05,762 --> 01:10:08,555 กลุ่มที่อยู่ด้านหน้า นําโดยแม็กซ์ เวอร์สแตพเพน 1274 01:10:08,556 --> 01:10:11,099 มีโจชัว เพียร์ซกลับมาอยู่ที่สิบ 1275 01:10:11,100 --> 01:10:13,894 [บรันเดิล] ขณะที่ ซอนนี่ เฮย์สกําลังขวางกลุ่มที่เหลือไว้ 1276 01:10:13,895 --> 01:10:16,231 หลายคันติดอยู่ด้านหลังเขาในช่วงดีอาร์เอส 1277 01:10:17,190 --> 01:10:20,943 [ครอฟต์] เพียร์ซดูเหมือนตําแหน่งดี ที่จะจบในสิบอันดับแรก 1278 01:10:20,944 --> 01:10:23,863 อาจจะได้ขึ้นโพเดียมเลยทีเดียว 1279 01:10:25,949 --> 01:10:28,200 [บรันเดิล] แต่เรซนี้ยังแข่งกันอีกไกล 1280 01:10:28,201 --> 01:10:32,163 ยิ่งมีพยากรณ์ว่าฝนตก อะไรก็อาจเกิดขึ้นได้ 1281 01:10:32,747 --> 01:10:34,206 ยางไปหมดแล้ว กําลังเข้าไป 1282 01:10:34,207 --> 01:10:35,541 รับทราบ พิทๆ 1283 01:10:36,125 --> 01:10:38,710 [ครอฟต์] เอเพ็กซ์จีพี กําลังเตรียมยางใหม่ให้เฮย์ส 1284 01:10:38,711 --> 01:10:42,547 ทีมอื่นๆ ก็ต้องเข้าด้วยเพื่อไม่ให้โดนปาดหน้า 1285 01:10:42,548 --> 01:10:44,216 เปลี่ยนใจละ 1286 01:10:44,217 --> 01:10:47,844 [ครอฟต์] อ้าว ไม่ครับ เขาไปต่อ คันหลังก็ว้าวุ่นเลยสิ 1287 01:10:47,845 --> 01:10:52,391 มัวแต่เปลี่ยนยางที่เขาคิดว่าไม่จําเป็นแล้ว 1288 01:10:52,392 --> 01:10:54,977 ตกลงเราต้องทําตรงข้ามกับที่เขาบอกเหรอ 1289 01:10:54,978 --> 01:10:56,938 เตรียมตัวไว้จนกว่ายางไปหมด 1290 01:10:57,981 --> 01:11:01,067 - นึกว่าไปหมดแล้วไง - [อ้ําอึ้ง] น่าจะหมายถึงไปหมดทั้งล้อ 1291 01:11:04,028 --> 01:11:06,113 แตก ซ้ายหลัง จะเข้าพิท 1292 01:11:06,114 --> 01:11:08,156 [ครอฟต์] ยางของเฮย์สแตกแล้วครับ 1293 01:11:08,157 --> 01:11:10,659 [บรันเดิล] เละหมดครับ กรวดเต็มสนาม 1294 01:11:10,660 --> 01:11:14,121 รถเซฟตี้เสมือนจะต้องรีบออกมากวาด 1295 01:11:14,122 --> 01:11:15,664 [ครอฟต์] แปลว่าโดนกันไม่ให้แข่งต่อ 1296 01:11:15,665 --> 01:11:19,459 ทุกคนต้องชะลอ 40% ของความเร็วสูงสุด 1297 01:11:19,460 --> 01:11:21,545 แล้วก็ต้องปรับกลยุทธ์ใหม่ทั้งหมด 1298 01:11:21,546 --> 01:11:24,673 [บรันเดิล] นี่จึงเป็นจังหวะเหมาะจะเข้าพิทที่สุด 1299 01:11:24,674 --> 01:11:26,133 ระหว่างที่อยู่ในเลนพิท 1300 01:11:26,134 --> 01:11:29,261 คู่แข่งคนอื่นๆ ก็ต้องใช้ความเร็วช้าลงมาก 1301 01:11:29,262 --> 01:11:32,055 ทําให้เราไม่เสียอันดับมากนักตอนกลับเข้าสนาม 1302 01:11:32,056 --> 01:11:35,392 - ให้ผมไปต่อใช่มั้ย - ใช่ โจชัว ไปต่อๆ 1303 01:11:35,393 --> 01:11:38,145 - เราอยากให้ไปต่อจะได้เลื่อนอันดับ - รับทราบ 1304 01:11:38,146 --> 01:11:40,148 กลับตาลปัตรไปหมด 1305 01:11:47,113 --> 01:11:50,449 [ครอฟต์] ซอนนี่ เฮย์สลังเลก่อนจะออกจากพิท 1306 01:11:50,450 --> 01:11:53,368 และออกมานําหน้า แม็กซ์ เวอร์สแตพเพนไปนิดเดียว 1307 01:11:53,369 --> 01:11:54,703 [แม็กซ์] เล่นงี้ไม่ดีนะ 1308 01:11:54,704 --> 01:11:56,997 [บรันเดิล] เฮย์สชะลอความเร็วในเลนพิท 1309 01:11:56,998 --> 01:12:01,043 นั่นจะทําให้เร้ดบูล กับเฟอร์รารี่ทั้งสองเสียเวลาอันมีค่า 1310 01:12:01,044 --> 01:12:02,336 ไปเลย โจชัว สุดตัว 1311 01:12:02,337 --> 01:12:03,962 ตอนนี้อยู่ที่สี่ ที่สี่แล้ว 1312 01:12:03,963 --> 01:12:08,342 [ครอฟต์] แล้วใครพุ่งมาแต่ไกล ใช่แล้วครับ โจชัว เพียร์ซ 1313 01:12:08,343 --> 01:12:10,218 - มา เอาสักตั้ง - นั่น! 1314 01:12:10,219 --> 01:12:11,929 - ตอนนี้ทุกอย่างเข้าทางเขา... - ว้าว 1315 01:12:11,930 --> 01:12:14,389 จังหวะนี้อาจกลายเป็นบ่ายในฝัน 1316 01:12:14,390 --> 01:12:17,351 แต่เฮย์สจะรั้งเวอร์สแตพเพนได้อีกนานมั้ย 1317 01:12:17,352 --> 01:12:20,479 เวอร์สแตพเพนเบียดโค้งแรก แต่ไม่ไหวครับ 1318 01:12:20,480 --> 01:12:23,357 เจอช่องที่ดีกว่าแล้ว ใช้โค้งคูร์วากร็องเดซะเลย 1319 01:12:23,358 --> 01:12:25,692 - เฮ้ย มันเก่งว่ะ - เวอร์สแตพเพนพยายามจะแซง 1320 01:12:25,693 --> 01:12:27,736 [บรันเดิล] ซอนนี่ เฮย์สส่องกระจกระวังหลัง 1321 01:12:27,737 --> 01:12:30,072 เขาต้องยอมหลบให้แม็กซ์ เวอร์สแตพเพน 1322 01:12:30,073 --> 01:12:31,782 ได้ ไม่ว่ากัน 1323 01:12:31,783 --> 01:12:34,159 [บรันเดิล] แม็กซ์แสดงความไม่พอใจออกมา 1324 01:12:34,160 --> 01:12:37,913 ผมไม่โทษเขาหรอกครับ ระหว่างที่พวกเขาวิ่งเข้าสู่โค้งตัวเอสที่สอง 1325 01:12:37,914 --> 01:12:40,624 [ครอฟต์] แล้วโจชัว เพียร์ซก็ขึ้นมาเป็นที่สี่ 1326 01:12:40,625 --> 01:12:43,335 ตอนนี้เข้าใกล้กลุ่มจ่าฝูงขึ้นไปทุกที 1327 01:12:43,336 --> 01:12:44,419 [ฝนฟ้าคะนอง] 1328 01:12:44,420 --> 01:12:46,171 (แลป 46) 1329 01:12:46,172 --> 01:12:49,049 [บรันเดิล] เหลืออีกเจ็ดรอบเท่านั้น และฝนก็เริ่มตกแล้ว 1330 01:12:49,050 --> 01:12:52,261 [ครอฟต์] มาดูกันว่าใครจะไม่เสี่ยง แล้วเปลี่ยนเป็นยางกันลื่น 1331 01:12:52,262 --> 01:12:54,806 และใครยอมเสี่ยงลุยไปทั้งอย่างนั้น 1332 01:13:01,229 --> 01:13:03,105 เริ่มขับยากแล้วนะ แผนคือไง 1333 01:13:03,106 --> 01:13:07,109 ตอนนี้อยู่ที่สี่ เราคิดว่าที่สองกับที่สาม จะแวะเปลี่ยนเพื่อความปลอดภัย 1334 01:13:07,110 --> 01:13:08,902 แต่ดูเหมือนที่หนึ่งจะไม่เข้ามา 1335 01:13:08,903 --> 01:13:10,697 - จะเอาไง - ซอนนี่ล่ะจะเอาไง 1336 01:13:11,531 --> 01:13:13,031 ลองเดาดูสิ 1337 01:13:13,032 --> 01:13:14,492 - [โจชัว] งั้นผมไม่เข้า - รับทราบ 1338 01:13:15,660 --> 01:13:19,121 [บรันเดิล] เฟอร์รารี่ทั้งสองคัน เข้ามาเปลี่ยนเป็นยางกันลื่น 1339 01:13:19,122 --> 01:13:21,582 มาดูว่าจะมีใครอีกที่ตัดสินใจไม่เสี่ยง 1340 01:13:21,583 --> 01:13:25,627 [ครอฟต์] จอร์จ รัสเซลเข้าพิท โจชัว เพียร์ซเลยได้ขยับขึ้นเป็นที่สอง 1341 01:13:25,628 --> 01:13:26,712 [คนเฮลั่น] 1342 01:13:26,713 --> 01:13:29,798 ซอนนี่ โจชัวจะขับต่อด้วยยางลื่น ถ้าเขาทนไหวและเกาะพื้นที่แห้งไว้ได้ 1343 01:13:29,799 --> 01:13:30,966 เขาจะจบเป็นอันดับสอง 1344 01:13:30,967 --> 01:13:32,010 ที่สองยังไม่พอ 1345 01:13:33,386 --> 01:13:34,512 ให้ตาย 1346 01:13:35,054 --> 01:13:36,847 โอเค จะเข้าเปลี่ยนยาง 1347 01:13:36,848 --> 01:13:39,475 - ยางกันลื่นๆ - เร็วเลย เขาจะมาแล้ว 1348 01:13:45,982 --> 01:13:48,359 - พวกนั้นตามอยู่แค่ไหน - สามสิบวินาที 1349 01:13:48,902 --> 01:13:50,861 เอาแล้ว เขาจะเก็บเวอร์สแตพเพน 1350 01:13:50,862 --> 01:13:52,696 เขาเข้าทางตรงเมื่อไหร่บอกด้วย 1351 01:13:52,697 --> 01:13:56,199 ห้ามบอกนะ เดี๋ยวโดนทําโทษทั้งสองคัน แล้วจะโดนปรับให้แพ้ 1352 01:13:56,200 --> 01:13:57,201 ครั้งนี้เชื่อผมเถอะ 1353 01:13:59,037 --> 01:14:01,788 ผมเหยียบมิดแล้วแต่ตามเขาไม่ทัน 1354 01:14:01,789 --> 01:14:03,874 [บรันเดิล] กลุ่มจ่าฝูงกําลังเข้าทางตรง 1355 01:14:03,875 --> 01:14:07,252 ซอนนี่ เฮย์สรั้งรอเพราะกลยุทธ์ของทีมอีกแล้ว 1356 01:14:07,253 --> 01:14:08,755 - เข้าแล้ว - อย่า! 1357 01:14:10,006 --> 01:14:12,716 [ครอฟต์] ในที่สุดเฮย์สก็กลับเข้าสนาม 1358 01:14:12,717 --> 01:14:14,551 ปาดหน้าเวอร์สแตพเพนไปนิดเดียว 1359 01:14:14,552 --> 01:14:17,679 เราจะโบกธงฟ้าให้เวอร์สแตพเพนแซงไป 1360 01:14:17,680 --> 01:14:22,184 แต่กว่าจะถึงตรงนั้น นักแข่งดัตช์จะติดลมปั่นของเฮย์ส 1361 01:14:22,185 --> 01:14:24,186 [บรันเดิล] ทุกโค้งที่เฮย์สเข้าช้า 1362 01:14:24,187 --> 01:14:26,772 เขาชะลอเวอร์สแตพเพนลงเสี้ยววินาที 1363 01:14:26,773 --> 01:14:30,275 เพื่อเปิดโอกาสสุดท้ายให้โจชัว เพียร์ซไล่ตามทัน 1364 01:14:30,276 --> 01:14:31,486 ผมเห็นเขา เกือบจะทันแล้ว 1365 01:14:33,404 --> 01:14:34,488 บอกเจพีให้ตามผมมา 1366 01:14:34,489 --> 01:14:38,493 - รับทราบ โจชัว ซอนนี่ให้ขับตามเขาไป - ผมอยู่หลังเขาเนี่ย 1367 01:14:39,661 --> 01:14:41,370 [ครอฟต์] เวอร์สแตพเพนแซงชิงไปได้ 1368 01:14:41,371 --> 01:14:44,248 แต่ตอนนี้ที่จี้รถเพื่อนร่วมทีมมาติดๆ 1369 01:14:44,249 --> 01:14:45,666 คือโจชัว เพียร์ซ 1370 01:14:45,667 --> 01:14:48,168 [บรันเดิล] เพียร์ซได้ลมดูดจากรถเฮย์สช่วยไว้ 1371 01:14:48,169 --> 01:14:51,256 ไปได้เร็วขึ้นแต่มองทางไม่ชัด เพราะว่าเจอละอองน้ํา 1372 01:14:53,925 --> 01:14:56,052 มา ตามมา ตามฉันมา 1373 01:15:02,642 --> 01:15:03,892 แซงไป แซง 1374 01:15:03,893 --> 01:15:05,435 - แซงเลย แซง - รับทราบ 1375 01:15:05,436 --> 01:15:10,274 [ครอฟต์] เขาทําเวลามาแล้วก็ ตู้ม! โจชัว เพียร์ซวิ่งผ่านซอนนี่ เฮย์สไปแล้วครับ 1376 01:15:10,275 --> 01:15:13,443 - ตามจ่อที่หนึ่งแบบหายใจรดต้นคอ - [เฮ] 1377 01:15:13,444 --> 01:15:15,988 บอกเจพีให้รอทางตรงค่อยแซงขึ้นที่หนึ่ง 1378 01:15:15,989 --> 01:15:17,447 อย่าใจร้อน 1379 01:15:17,448 --> 01:15:19,658 - เข้าทางตรงค่อยแซง - [ทีมงาน] รับทราบ 1380 01:15:19,659 --> 01:15:23,913 โจชัว ซอนนี่บอกให้รอเข้าทางตรง เข้าทางตรงค่อยแซงขึ้นที่หนึ่ง 1381 01:15:25,415 --> 01:15:27,291 [โจชัว] แต่ถึงแล้วเนี่ย 1382 01:15:27,292 --> 01:15:28,501 ทันเขาแล้ว 1383 01:15:29,377 --> 01:15:31,878 [บรันเดิล] เพียร์ซจี้เข้าหาเวอร์สแตพเพนติดๆ 1384 01:15:31,879 --> 01:15:34,798 จี้หลังมาด้วยความเร็วกว่า 320 กม.ต่อชม. 1385 01:15:34,799 --> 01:15:36,217 เห็นช่องแล้ว จะแซงแล้วนะ 1386 01:15:36,843 --> 01:15:38,928 [บรันเดิล] เด็กใหม่จะแซงปาดที่โค้ง 11 1387 01:15:39,429 --> 01:15:40,430 อย่าเพิ่ง! 1388 01:15:41,889 --> 01:15:43,682 - เพียร์ซตีคู่มากับเร้ดบูล... - ไปเลยๆ 1389 01:15:43,683 --> 01:15:46,476 เขาเร่งขึ้นนํา เป็นครั้งแรกในประวัติศาสตร์ 1390 01:15:46,477 --> 01:15:49,479 ทีมเอเพ็กซ์จีพี... โอ๊ย ไม่นะ 1391 01:15:49,480 --> 01:15:50,857 ไม่! 1392 01:16:09,667 --> 01:16:12,128 - [ดนตรีเศร้า] - [ไม่มีเสียงสนทนา] 1393 01:17:05,265 --> 01:17:10,061 [เครื่องมอนิเตอร์ส่งสัญญาณสั้นๆ] 1394 01:17:18,361 --> 01:17:20,697 [นักข่าวอิตาลีรายงานทางโทรทัศน์] 1395 01:17:23,825 --> 01:17:24,867 [ถอนใจ] 1396 01:17:26,786 --> 01:17:28,705 [ถอนใจ พูดภาษาอังกฤษ] ให้ตายสิ 1397 01:17:38,006 --> 01:17:40,716 - [รูเบน] เบอร์นาเดตต์ เขาเป็นไงบ้าง - [เบอร์นาเดตต์ถอนใจสั้นๆ] 1398 01:17:40,717 --> 01:17:42,050 อาการคงที่ 1399 01:17:42,051 --> 01:17:43,720 ตอนนี้พักอยู่ 1400 01:17:44,721 --> 01:17:46,472 [ถอนใจหน่วง พึมพํา] 1401 01:17:47,098 --> 01:17:48,765 ได้ยินแบบนั้นค่อยโล่งใจ 1402 01:17:48,766 --> 01:17:51,351 เสียใจกับเรื่องที่เกิดขึ้นจริงๆ แน่นอนว่า... 1403 01:17:51,352 --> 01:17:53,521 ซอนนี่ มานี่หน่อยค่ะ 1404 01:18:00,111 --> 01:18:01,571 [ถอนใจ] 1405 01:18:08,036 --> 01:18:10,954 แค่อยากบอกว่าผมพยายาม... 1406 01:18:10,955 --> 01:18:12,540 โจชัวบอกว่าคุณนิสัยเสีย 1407 01:18:15,168 --> 01:18:16,752 นั่นก็ไม่ผิด 1408 01:18:16,753 --> 01:18:19,130 ฉันว่านอกจากนิสัยเสียแล้วยังเป็นตัวอันตราย 1409 01:18:21,090 --> 01:18:23,800 - คุณนายเพียร์ซ... - เป็นทีมเดียวกันไม่ใช่เหรอ 1410 01:18:23,801 --> 01:18:25,093 ต้องคอยดูแลกันสิ 1411 01:18:25,094 --> 01:18:27,888 ผิดแต่คุณบอกให้เขาทําเรื่องอันตรายมาก 1412 01:18:27,889 --> 01:18:30,058 จนเขาเกือบตาย 1413 01:18:31,517 --> 01:18:34,562 - โอเค ฟังก่อน... - ไม่ คุณนั่นแหละฟังฉัน 1414 01:18:35,396 --> 01:18:37,315 นี่ลูกฉันทั้งคน 1415 01:18:38,441 --> 01:18:40,776 ถ้ามีอะไร... ถ้ามีอย่างอื่นเกิดกับลูก 1416 01:18:40,777 --> 01:18:42,194 ฉันเล่นงานคุณแน่ 1417 01:18:42,195 --> 01:18:44,863 ภาวนาอย่าให้ฉันต้องเล่นคุณ จนต้องมานอนให้น้ําเกลือข้างๆ โจชัว 1418 01:18:44,864 --> 01:18:46,908 ไปนานๆ เลย 1419 01:18:47,659 --> 01:18:48,660 เข้าใจมั้ย 1420 01:18:51,120 --> 01:18:52,455 ได้ 1421 01:18:56,459 --> 01:18:57,961 [ถอนใจ] 1422 01:19:06,261 --> 01:19:09,055 [นักข่าวพึมพํา เซ็งแซ่] 1423 01:19:09,889 --> 01:19:11,098 ซอนนี่ 1424 01:19:11,099 --> 01:19:13,977 คิดว่าโจชัวโทษคุณเรื่องที่มอนซารึเปล่า 1425 01:19:17,689 --> 01:19:20,732 - [นักข่าวแย่งกันพูด] - [นักข่าว] ซอนนี่ ตอบหน่อย 1426 01:19:20,733 --> 01:19:23,110 เห็นๆ อยู่ว่าคุณคุมการแข่งของเขา 1427 01:19:23,111 --> 01:19:26,738 คุณสั่งเขาใช้ยางลื่นแข่งต่อ ในสภาพอากาศอันตราย 1428 01:19:26,739 --> 01:19:30,492 ต่อให้คุณบอกว่าอย่าเพิ่งแซง อุบัติเหตุนั่นก็เลี่ยงไม่ได้ไม่ใช่เหรอ 1429 01:19:30,493 --> 01:19:32,619 - ขออนุญาต - [นักข่าวรุมแย่งพูด] 1430 01:19:32,620 --> 01:19:34,746 โจชัวกลับไปพักรักษาตัวที่บ้านแล้ว 1431 01:19:34,747 --> 01:19:36,999 เราคิดว่าอีกไม่กี่สัปดาห์เขาก็กลับมาได้ 1432 01:19:37,000 --> 01:19:42,379 ระหว่างนั้น ตัวสํารองของเรา ลูก้า คอร์เทซจะมาขับแล้วก็เป็น... 1433 01:19:42,380 --> 01:19:45,508 - คนต่อไป - [เซ็งแซ่] ตอบคําถามนี้ที 1434 01:19:47,885 --> 01:19:51,054 [บักซ์ตัน] เป็นสัปดาห์โกลาหล สําหรับเอ็กซ์เพนซิฟาย เอเพ็กซ์จีพี 1435 01:19:51,055 --> 01:19:54,016 โดยที่มีซอนนี่ เฮย์สเป็นต้นเรื่องอีกแล้ว 1436 01:19:54,017 --> 01:19:57,769 หลายคนโทษเขาเป็นตัวการทําให้เกิด อุบัติเหตุร้ายแรงต่อเพื่อนร่วมทีมที่มอนซา 1437 01:19:57,770 --> 01:20:02,357 สไตล์การแข่งแบบเดิมพันสูงของเขา ทําให้ทั้งสนามแทบนั่งไม่ติด 1438 01:20:02,358 --> 01:20:06,278 แม้ยังถกเถียงกันอยู่ว่าเป็นความผิดของใคร 1439 01:20:06,279 --> 01:20:09,865 แต่คณะแพทย์ลงความเห็น ให้เพียร์ซพักการแข่งสามนัดข้างหน้า 1440 01:20:09,866 --> 01:20:14,203 เนื่องจากแผลไฟไหม้ที่มือ ซึ่งเขากําลังพักรักษาตัวอยู่ในขณะนี้ 1441 01:20:15,496 --> 01:20:19,042 (ดัตช์กรังด์ปรีซ์ ซานด์โฟร์ท) 1442 01:20:21,711 --> 01:20:24,088 [เคท] วันนี้เราจะเริ่มใช้ส่วนอัพเกรดแบบออกรบ 1443 01:20:24,756 --> 01:20:28,258 ทรงฐานที่เปลี่ยนไปจะช่วยแรงดันลมใต้ท้องรถ 1444 01:20:28,259 --> 01:20:32,220 ทําให้แล่นเข้าหาลมปั่น โดยเสียประสิทธิภาพน้อยที่สุด 1445 01:20:32,221 --> 01:20:34,933 แปลว่าเราต้องจี้คันหน้าตลอดเวลา 1446 01:20:35,433 --> 01:20:38,770 ส่วนแผนซีของสัปดาห์นี้ 1447 01:20:44,817 --> 01:20:48,612 พวกนั้นทําโทษเราให้ไปต่อท้ายแถว เพราะไม่ชอบสไตล์การขับของเรา 1448 01:20:48,613 --> 01:20:50,573 ได้ ช่างหัวมัน 1449 01:20:51,491 --> 01:20:54,785 เพราะถ้าเร็วขึ้นได้อีก 0.1 วินาทีจากคุณ 1450 01:20:54,786 --> 01:20:58,538 จากคุณ จากคุณ และจากผม 1451 01:20:58,539 --> 01:21:01,333 ถ้าทุกคนในห้องนี้เร็วขึ้นอีกแค่นิดเดียว 1452 01:21:01,334 --> 01:21:02,627 นั่นเท่ากับหนึ่งวินาทีต่อรอบ 1453 01:21:03,336 --> 01:21:07,882 ผ่านไป 72 รอบ นั่นแหละความแตกต่าง ระหว่างที่โหล่กับที่หนึ่ง 1454 01:21:09,926 --> 01:21:11,052 แผนซี 1455 01:21:12,679 --> 01:21:14,347 แผนซีคือต่อสู้ 1456 01:21:16,849 --> 01:21:21,770 ต่อสู้ๆ 1457 01:21:21,771 --> 01:21:27,568 [ทีมงานตะโกนพร้อมกัน] ต่อสู้ๆ 1458 01:21:27,569 --> 01:21:29,278 [ตะโกนพร้อมกันยาวๆ] 1459 01:21:29,279 --> 01:21:30,529 [เพลงแนวอิเล็กโทรนิกส์คึกคัก] 1460 01:21:30,530 --> 01:21:34,616 ♪ ไม่อยากใจพัง ไม่อยากเสียตัวเองไป ♪ 1461 01:21:34,617 --> 01:21:38,996 ♪ บอกทีหากล้ําเส้น ใครกันจะอยากเจ็บ ♪ 1462 01:21:38,997 --> 01:21:44,209 ♪ ไม่อยากเรียกร้องจากใคร ได้แต่โทษตัวเองไป ♪ 1463 01:21:44,210 --> 01:21:45,961 ♪ โอ้เย่ ♪ 1464 01:21:45,962 --> 01:21:48,213 ♪ ในโลกฉัน ในภวังค์ เวลาที่มีนั้นไม่เคยพอ ♪ 1465 01:21:48,214 --> 01:21:49,381 [ฝูงชนร้องเชียร์] 1466 01:21:49,382 --> 01:21:51,550 [ครอฟต์] นั่นเฮย์สในรถเอเพ็กซ์ที่อัพเกรดแล้ว 1467 01:21:51,551 --> 01:21:54,970 ทีมถูกทําโทษให้ไปอยู่ท้ายแถว หลังเกิดอุบัติเหตุที่มอนซา 1468 01:21:54,971 --> 01:21:59,308 แต่เขาพุ่งขึ้นมาจากอันดับท้ายสุด แซงลูก้า คอร์เทซเพื่อนร่วมทีมคนใหม่ 1469 01:21:59,309 --> 01:22:01,768 ♪ ยังรอเธอตรงนี้ ♪ 1470 01:22:01,769 --> 01:22:03,353 [ร้องตามทํานอง] 1471 01:22:03,354 --> 01:22:04,897 ♪ แต่รู้สึกได้... ♪ 1472 01:22:04,898 --> 01:22:07,858 [ครอฟต์] ออกจากโค้ง เฮย์สแซงผ่านโอคอนมาได้ 1473 01:22:07,859 --> 01:22:10,611 รอบสุดท้ายเป็นไปอย่างดุเดือด และจบรอบอย่างยอดเยี่ยมที่สุด 1474 01:22:10,612 --> 01:22:11,695 (9 - เอเพ็กซ์ - เฮย์ส) 1475 01:22:11,696 --> 01:22:13,197 [หัวเราะ] 1476 01:22:14,991 --> 01:22:16,617 [ร้องดีใจ หัวเราะร่วน] 1477 01:22:16,618 --> 01:22:21,622 ♪ ไม่อาจบอกว่าจะไปสุดตรงไหน ♪ 1478 01:22:21,623 --> 01:22:25,167 ♪ แต่รู้สึกได้ ♪ 1479 01:22:25,168 --> 01:22:29,129 ♪ มันดีมากจนใจอาจหลุดลอยไป ♪ 1480 01:22:29,130 --> 01:22:30,923 ♪ ไม่คิดถามว่าทําถูกหรือไม่ ♪ 1481 01:22:30,924 --> 01:22:32,717 (เซร์บันเตส) 1482 01:22:33,885 --> 01:22:35,761 ♪ ตอนนี้สายไป ไม่อาจรั้งรอ ♪ 1483 01:22:35,762 --> 01:22:37,555 (จํานวน 98,987.53 ปอนด์) 1484 01:22:38,306 --> 01:22:40,683 (เจแปนนีสกรังด์ปรีซ์ ซึซึกะ) 1485 01:22:48,107 --> 01:22:50,651 [บรันเดิล] เฮย์สบุกแหลกไม่สนลูกใครอีกแล้ว 1486 01:22:50,652 --> 01:22:53,570 นี่เลยครับในที่สุด เอเพ็กซ์จีพีก็เจอจุดแข็งของตัวเอง 1487 01:22:53,571 --> 01:22:56,741 ทําเวลาดีขึ้นถึง 0.3 วินาทีต่อแลป แค่ตอนเข้าโค้งเท่านั้นนะ 1488 01:22:57,408 --> 01:23:00,827 ♪ ไม่อยากใจพัง ไม่อยากเสียตัวเองไป ♪ 1489 01:23:00,828 --> 01:23:02,704 [ครอฟต์] เรากําลังอยู่กันในรอบสุดท้าย 1490 01:23:02,705 --> 01:23:06,041 ซอนนี่ เฮย์สอยู่ไลน์ด้านในแต่ยังแซงไปไม่ได้ 1491 01:23:06,042 --> 01:23:08,752 จอร์จ รัสเซลยังคงยึด อันดับหกเอาไว้อย่างเหนียวแน่น 1492 01:23:08,753 --> 01:23:12,130 นี่เป็นการเข้าเส้นชัยที่ดีที่สุดของเอเพ็กซ์จีพี 1493 01:23:12,131 --> 01:23:15,592 - พวกเขาอยู่ในอันดับที่เจ็ด - สู้มัน ชอบจัง 1494 01:23:15,593 --> 01:23:18,637 [ฝูงชนร้องเชียร์] 1495 01:23:18,638 --> 01:23:20,348 [ผู้จัดการ] ทุกสนามที่ไม่ได้ลง แฟนๆ ก็จะลืมนาย 1496 01:23:21,099 --> 01:23:23,351 ซอนนี่วางแผนล่วงหน้าหนึ่งก้าวเสมอ 1497 01:23:24,769 --> 01:23:28,480 เราไม่มีทางรู้ ซอนนี่อาจบ่อนเซาะก็ได้ จอช 1498 01:23:28,481 --> 01:23:29,648 เผลอๆ เป็นมือมีดเลยแหละ 1499 01:23:29,649 --> 01:23:31,441 - [ผู้คนส่งเสียงเชียร์] - [เพลงดังต่อ] 1500 01:23:31,442 --> 01:23:34,611 ♪ แต่รู้สึกได้... ♪ 1501 01:23:34,612 --> 01:23:38,991 ♪ มันดีต่อใจจนจะหลุดลอยไป ♪ 1502 01:23:38,992 --> 01:23:41,660 (เม็กซิโกซิตี้กรังด์ปรีซ์ สนามออโต้โดรโม) 1503 01:23:41,661 --> 01:23:44,246 [ครอฟต์] ขับเคี่ยวล้อต่อล้อ เวอร์สแตพเพนกับเลอแคลร์ 1504 01:23:44,247 --> 01:23:47,541 เวอร์สแตพเพนจะเข้าใน เปเรซจะมุดออก 1505 01:23:47,542 --> 01:23:49,960 เปเรซปะทะกับชาร์ลส์ เลอแคลร์ 1506 01:23:49,961 --> 01:23:54,424 ขณะที่ซอนนี่ เฮย์สขับรถเอเพ็กซ์จีพี ลัดเลาะแซงกลุ่มกลางขึ้นมา 1507 01:24:05,476 --> 01:24:06,852 ♪ เย้ ♪ 1508 01:24:06,853 --> 01:24:08,770 ♪ ดีดตัวกลับเมื่อจังหวะวนมา ♪ 1509 01:24:08,771 --> 01:24:11,148 ♪ จับปากกาเริ่มเรียงความใหม่ ♪ 1510 01:24:11,149 --> 01:24:13,233 ♪ สวัสดีวิถีเก่า ลาแล้วเลือดกําเดา ♪ 1511 01:24:13,234 --> 01:24:16,028 ♪ ขืนสู้ต่อไปคงหนักเกินรับไหว ♪ 1512 01:24:16,029 --> 01:24:18,196 ♪ ไม่ยอมจากไปง่ายๆ ♪ 1513 01:24:18,197 --> 01:24:20,115 ♪ โอกาสมีไว้คว้า บุกไปข้างหน้า ♪ 1514 01:24:20,116 --> 01:24:21,825 ♪ ทะยานสูงเกินกว่าใครหน้าไหน ♪ 1515 01:24:21,826 --> 01:24:23,827 ♪ ตายไปไม่เสียดาย ซีซั่นนี้แหละใช่ ♪ 1516 01:24:23,828 --> 01:24:25,579 [ครอฟต์] พูดถึงปล่อยให้คอยตั้งนาน 1517 01:24:25,580 --> 01:24:29,541 เฮย์สเบียดใน เตรียมจี้เข้าเส้นชัยแล้ว 1518 01:24:29,542 --> 01:24:32,544 ชิงอันดับดีที่สุดเท่าที่ได้มา ที่ห้า 1519 01:24:32,545 --> 01:24:34,546 [บรันเดิล] แจกโบนัสให้ทีมออกแบบรถด้วยครับ 1520 01:24:34,547 --> 01:24:37,299 เพราะอัพเกรดรอบนี้ เหมือนยกเครื่องใหม่ทั้งคันไปเลย 1521 01:24:37,300 --> 01:24:39,551 [ครอฟต์] แล้วถ้าโจชัว เพียร์ซดูอยู่ 1522 01:24:39,552 --> 01:24:42,554 เขาคงต้องคิดแน่ๆ "ถ้าเราอยู่จะเป็นไง" 1523 01:24:42,555 --> 01:24:44,514 ♪ แต่รู้สึกได้ ♪ 1524 01:24:44,515 --> 01:24:48,060 ♪ มันดีต่อใจจนจะหลุดลอยไป ♪ 1525 01:24:48,061 --> 01:24:50,187 เขาทําเหมือนนายเป็นแค่ตัวเบี้ย จอช 1526 01:24:50,188 --> 01:24:53,941 - นายเป็นขุน! เป็นขุน - [กริ่งจักรยานดัง] 1527 01:24:53,942 --> 01:24:57,861 ♪ ตอนนี้สายไป ไม่อาจรั้งรอ ♪ 1528 01:24:57,862 --> 01:24:59,821 [ครอฟต์] ย้อนไปหลายสัปดาห์ก่อนใครจะเชื่อ 1529 01:24:59,822 --> 01:25:03,867 เอ็กซ์เพนซิฟาย เอเพ็กซ์จีพี ทําให้วงการรถแข่งทั้งโลกต้องจับตามอง 1530 01:25:03,868 --> 01:25:06,870 [ฝูงชนร้องเชียร์] เอเพ็กซ์! เอเพ็กซ์! เอเพ็กซ์! 1531 01:25:06,871 --> 01:25:09,290 [เสียงเชียร์ดังต่อ] 1532 01:25:11,459 --> 01:25:17,047 [บรันเดิล] ใครโทรบอกยุค 1990 ที เผื่อใครตกข่าว ซอนนี่ เฮย์สกลับมาแล้วนะ 1533 01:25:17,048 --> 01:25:19,299 [เพลงจบ] 1534 01:25:19,300 --> 01:25:22,470 {\an8}(เบลเยียมกรังด์ปรีซ์ สนามสปา-ฟรังคอร์ชอมป์) 1535 01:25:24,097 --> 01:25:26,683 คนสุดท้ายต้องเลี้ยงมื้อเช้านะ [หัวเราะเบาๆ] 1536 01:25:27,392 --> 01:25:29,936 [คนคุยกันอยู่ไกลๆ] 1537 01:25:34,732 --> 01:25:35,817 ดูสิใครกลับมาแล้ว 1538 01:25:36,693 --> 01:25:40,947 [ทีมงานเฮ ปรบมือ] 1539 01:25:42,407 --> 01:25:43,449 สวัสดีจ้ะ 1540 01:25:50,498 --> 01:25:52,166 ดีใจที่นายกลับมานะ เจพี คิดถึง 1541 01:25:53,376 --> 01:25:55,378 [เพลงแร็ปเร้าใจบรรเลง] 1542 01:26:03,636 --> 01:26:08,181 ♪ เพลงนี้เพื่อหมารองบ่อน เพลงนี้เพื่อหมารองบ่อน หมารองบ่อน ♪ 1543 01:26:08,182 --> 01:26:12,060 ♪ ไถลออกจากโรงรถ จอดเรียงเป็นร้อย ♪ 1544 01:26:12,061 --> 01:26:14,229 ♪ เพลงนี้เพื่อหมารองบ่อน ♪ 1545 01:26:14,230 --> 01:26:16,315 ♪ ธนาคารถามอยากได้เงินสดแค่ไหน ♪ 1546 01:26:16,316 --> 01:26:17,900 [ฝูงชนร้องเชียร์] เอเพ็กซ์! เอเพ็กซ์! เอเพ็กซ์! 1547 01:26:17,901 --> 01:26:19,526 ♪ เลยสั่งไป จะเอาหลักแสน ♪ 1548 01:26:19,527 --> 01:26:22,238 ♪ เลยสั่งไป ห่อทองใส่โรลส์รอยซ์ ♪ 1549 01:26:23,364 --> 01:26:26,909 ♪ เลยสั่งไป หลีกทางให้แฟนธ่อมล้อใหญ่ ♪ 1550 01:26:26,910 --> 01:26:30,330 ♪ คนนึกว่าโดนแคนเซิล เลยโผล่ไปให้ตกกะใจ ♪ 1551 01:26:37,003 --> 01:26:39,755 [ครอฟต์] ไฟดับแล้ว ออกตัวได้ 1552 01:26:39,756 --> 01:26:41,340 เริ่มได้ดีมาก 1553 01:26:41,341 --> 01:26:44,384 ทุกคนออกตัวสวยเปิดสนามลาซอร์ซ 1554 01:26:44,385 --> 01:26:45,969 เฟอร์รารี่นําเร้ดบูลอยู่ 1555 01:26:45,970 --> 01:26:51,558 แต่นี่คือรถเอเพ็กซ์จีพีสองคัน พร้อมจะทํางานเป็นทีม 1556 01:26:51,559 --> 01:26:54,770 วันนี้เราต้อนรับโจชัว เพียร์ซกลับเข้าสนาม 1557 01:26:54,771 --> 01:26:56,480 และซอนนี่ เฮย์สก็ดีใจที่ได้เจอเขา 1558 01:26:56,481 --> 01:27:00,192 ตอนที่ค่อยๆ ไต่ขึ้นมาเป็นที่สี่และห้า 1559 01:27:00,193 --> 01:27:02,153 ไปยังส่วนทางตรงเคมเมิลกันเลย 1560 01:27:02,862 --> 01:27:07,407 เข้าช่วงใช้ความเร็วสูงสุด ซอนนี่ เฮย์สกําลังนําโจชัว เพียร์ซ 1561 01:27:07,408 --> 01:27:10,994 เขาดูไม่มีอาการคงค้างหลังประสบอุบัติเหตุ 1562 01:27:10,995 --> 01:27:14,623 รถทํางานอย่างดี พวกเขาร่วมมือกันเป็นทีม 1563 01:27:14,624 --> 01:27:18,543 แต่เดี๋ยวนะ เพียร์ซจี้เข้ามา ใช้กระแสสลิปสตรีม 1564 01:27:18,544 --> 01:27:20,963 เขาจะพยายามแซงเพื่อนรึเปล่า 1565 01:27:20,964 --> 01:27:23,799 เข้าส่วนโค้งชิเคนแล้ว ล้อสะกิดกันครับ 1566 01:27:23,800 --> 01:27:25,801 - หายนะของทีมเอเพ็กซ์ - [อุทานตกใจ] 1567 01:27:25,802 --> 01:27:29,555 และแล้วซอนนี่ เฮย์สก็หลุดเข้าไปในลานกรวด 1568 01:27:31,015 --> 01:27:32,308 บ้าเอ๊ย [คํารามฮึ่ม] 1569 01:27:32,892 --> 01:27:35,519 [บรันเดิล] เกิดอะไรขึ้นกับทีมนี้ 1570 01:27:35,520 --> 01:27:39,774 เพิ่งกลับมาลงสนามด้วยกันก็ปะทะกันแล้ว 1571 01:27:41,901 --> 01:27:43,026 - ดีมาก โจชัว - เก่งมากเพื่อน 1572 01:27:43,027 --> 01:27:44,528 [หัวเราะ] 1573 01:27:44,529 --> 01:27:45,780 วู้! [อุทาน] 1574 01:27:46,322 --> 01:27:48,699 ขืนทําทุเรศแบบนั้นอีกฉันชกให้ฟันหักแน่ 1575 01:27:48,700 --> 01:27:50,534 ไม่ยอมให้ใครแซงโดยไม่สู้ไม่ใช่เหรอ 1576 01:27:50,535 --> 01:27:52,703 นึกว่าตลกมากใช่มะ คิดว่าปีหน้าจะได้ขับอีกเหรอ 1577 01:27:52,704 --> 01:27:54,830 เพราะนายเพิ่งตัดโอกาสตัวเองไปครึ่งนึง 1578 01:27:54,831 --> 01:27:57,291 - นายมันโง่ได้ขนาดนั้น - ลุงพลาด ก็ลุงพลาดเอง 1579 01:27:57,292 --> 01:27:59,002 - ฟังคนแก่ทําไมวะเนี่ย - เฮ้ย 1580 01:28:00,003 --> 01:28:01,211 [หายใจแรง] 1581 01:28:01,212 --> 01:28:03,922 ฟังนะ ฉันไม่ได้แคร์อะไรนาย 1582 01:28:03,923 --> 01:28:06,258 ถ้าอยากทําลายอาชีพตัวเอง เชิญเลยตามสบาย 1583 01:28:06,259 --> 01:28:08,677 ฉันเห็นคนเก่งขนาดนาย มาแล้วก็หายไปตั้งไม่รู้กี่คน 1584 01:28:08,678 --> 01:28:10,138 ไม่มีใครสนโว้ย 1585 01:28:11,014 --> 01:28:14,684 แต่ถ้าทําลายรูเบนที่หนุนนายมา หรือถ้าทําลายทีมนี้ 1586 01:28:16,102 --> 01:28:17,270 ฉันไม่ยอมหรอก 1587 01:28:22,483 --> 01:28:26,069 - ขอบคุณครับโค้ช [หัวเราะ] - ดึงสติกลับมาซะที 1588 01:28:26,070 --> 01:28:28,740 หน้าโง่เอ๊ย 1589 01:28:36,873 --> 01:28:38,415 [นักข่าว] คุณจะสรุปการแข่งวันนี้ยังไง 1590 01:28:38,416 --> 01:28:41,376 {\an8}อู้ ก็ดีครับ 1591 01:28:41,377 --> 01:28:44,547 {\an8}รถใหม่ขับดีมาก ผมว่าทีมเราทํางานกันสุดยอด 1592 01:28:45,256 --> 01:28:47,342 {\an8}แค่เสียดายที่ไปสะกิดกับซอนนี่ 1593 01:28:48,426 --> 01:28:49,719 ไม่อยากให้เกิดเรื่องแบบนั้นหรอก 1594 01:28:51,262 --> 01:28:54,223 (เมืองลาสเวกัสขอขอบคุณ) 1595 01:28:57,352 --> 01:28:59,645 (ลาสเวกัสกรังด์ปรีซ์ เดอะสตริป) 1596 01:28:59,646 --> 01:29:01,272 [หอบ] 1597 01:29:03,691 --> 01:29:05,026 (ซอนนี่) 1598 01:29:09,614 --> 01:29:11,866 (ดินเนอร์กับทีม สามทุ่ม ซัปเปอร์คลับ) 1599 01:29:12,784 --> 01:29:13,952 [ถอนใจ] 1600 01:29:17,288 --> 01:29:19,122 - [โจชัว] ไง หวัดดีครับ - [พนง.] สวัสดีค่ะ 1601 01:29:19,123 --> 01:29:20,583 ดีมาก ดีสุดๆ เลย 1602 01:29:22,961 --> 01:29:25,004 - ทีมอยู่ไหนกัน - เชิญทางนี้เลยค่ะคุณผู้ชาย 1603 01:29:25,630 --> 01:29:26,881 [ถอนใจ] 1604 01:29:35,765 --> 01:29:38,685 เยี่ยม มากันแล้ว นั่งเลย 1605 01:29:40,853 --> 01:29:42,688 ซอนนี่ รู้จักโจชัวเนอะ 1606 01:29:42,689 --> 01:29:44,524 โจชัว นี่ซอนนี่ 1607 01:29:45,108 --> 01:29:47,109 ทั้งคู่คงได้ยินข่าวลือแล้ว [ถอนใจ] 1608 01:29:47,110 --> 01:29:50,153 ทุกคนจะตกงานกันหมด ถ้าคุณสร้างปาฏิหาริย์ไม่สําเร็จ 1609 01:29:50,154 --> 01:29:52,281 และมันเริ่มจากต้องอยู่ในสนามแข่งไปจนจบ 1610 01:29:52,282 --> 01:29:54,408 เราก็โอเคกันตอนที่เจพีไม่ได้ลง 1611 01:29:54,409 --> 01:29:55,826 ผมไม่ได้ลงก็เพราะมัวแต่ฟังคุณ 1612 01:29:55,827 --> 01:29:57,327 - ฟังเหรอ - แล้วกรุณาอย่าเรียกเจพี 1613 01:29:57,328 --> 01:29:58,954 มันเป็นชื่อเล่น ไม่ได้ให้เลือก 1614 01:29:58,955 --> 01:30:01,373 ชื่อคุณเองก็ไม่ได้เรื่อง ตกลงจะซอนนี่หรือเฮย์ซี่ 1615 01:30:01,374 --> 01:30:02,541 - เราไม่รู้ใช่มั้ยล่ะเคท - [แค่น] 1616 01:30:02,542 --> 01:30:03,543 - [ขําเบาๆ] - [เคท] หนุ่มๆ 1617 01:30:04,043 --> 01:30:05,378 ฉันทํารถดีๆ ให้แล้วไม่ใช่เหรอ 1618 01:30:08,548 --> 01:30:10,591 เพราะงั้นช่วยอะไรฉันหน่อย 1619 01:30:10,592 --> 01:30:11,801 ขอไพ่ 1620 01:30:12,468 --> 01:30:14,304 หยิบมาเลย รู้ว่าพกอยู่ 1621 01:30:15,346 --> 01:30:17,347 นี่ประชุมทีมของฉัน ต้องใช้วิธีฉัน 1622 01:30:17,348 --> 01:30:19,308 - จะเล่นโป๊กเกอร์กัน - [โจชัวแค่นหัวเราะ] เอาจริงดิ 1623 01:30:19,309 --> 01:30:22,102 จริง คนชนะจะได้ขับมือหนึ่งพรุ่งนี้ 1624 01:30:22,103 --> 01:30:24,063 แต่ถ้าฉันชนะ ฉันมีสิทธิ์เลือก 1625 01:30:26,149 --> 01:30:28,150 - เขาเคยเป็นผีพนันไม่ใช่เหรอ - อือฮึ ใช่ 1626 01:30:28,151 --> 01:30:29,610 เลยต้องซุกหัวนอนในรถไง 1627 01:30:29,611 --> 01:30:30,862 [แค่นหัวเราะ] 1628 01:30:31,571 --> 01:30:32,572 เล่นเท็กซัสโฮลด์เด็มมะ 1629 01:30:35,325 --> 01:30:36,910 [เพลง "Just Cool"] 1630 01:30:41,205 --> 01:30:43,291 [ซอนนี่พูดไปเรื่อย] 1631 01:30:46,961 --> 01:30:49,338 นายซอนนี่ชอบพูดตรงๆ 1632 01:30:49,339 --> 01:30:51,006 - [แค่นหัวเราะ] - ใช่มั้ย ซอนนี่ 1633 01:30:51,007 --> 01:30:53,342 - [ซอนนี่] ใช่ ก็ได้ข่าวว่างั้น - [เคท] งั้นมาคุยกัน 1634 01:30:53,343 --> 01:30:54,509 ใครอยากเปิดก่อน 1635 01:30:54,510 --> 01:30:56,303 - ผมก่อน - ผมก่อน 1636 01:30:56,304 --> 01:30:57,971 ไม่ได้ ฉันเปิดก่อน 1637 01:30:57,972 --> 01:31:01,391 โจชัว เพียร์ซกับซอนนี่ เฮย์ส ต่างกันตรงไหน 1638 01:31:01,392 --> 01:31:02,476 ต่างกันหลายสิบปี 1639 01:31:02,477 --> 01:31:04,853 - ประสบการณ์ยากลําบากที่สั่งสมมา - เพื่อมานอนในรถตู้ 1640 01:31:04,854 --> 01:31:06,146 เสรีภาพไร้ขีดจํากัด 1641 01:31:06,147 --> 01:31:07,190 ตกอับไร้ขีดสุด 1642 01:31:07,899 --> 01:31:09,650 ไอ้หนุ่มที่ยังนอนบ้านแม่ก็กล้าพูด 1643 01:31:09,651 --> 01:31:11,151 ไอ้หนุ่มที่มีแค่สองคู่ก็กล้าพูด 1644 01:31:11,152 --> 01:31:14,072 - หนุ่มนี่มีทริป - หนุ่มนี่มีฟูลเฮาส์ 1645 01:31:16,324 --> 01:31:18,200 - สาว - [โจชัวแค่นหัวเราะ] 1646 01:31:18,201 --> 01:31:20,035 เดี๋ยว ผมไม่ได้อยู่บ้านแม่ซะหน่อย 1647 01:31:20,036 --> 01:31:21,037 โอเค 1648 01:31:21,621 --> 01:31:23,205 แม่ก็แค่มาทํากับข้าวให้กินบ้าง 1649 01:31:23,206 --> 01:31:24,457 อือฮึ 1650 01:31:26,376 --> 01:31:29,211 ถ้าให้วิจารณ์อีกฝ่ายอย่างสร้างสรรค์จะพูดยังไง 1651 01:31:29,212 --> 01:31:30,922 - อย่ากวนตีนได้ป่ะ - อย่าทําตัวหัวกรวย 1652 01:31:33,007 --> 01:31:34,091 ก็สร้างสรรค์ไง 1653 01:31:34,092 --> 01:31:35,301 [แค่นหัวเราะ] 1654 01:31:36,928 --> 01:31:39,389 สมองส่วนหน้าของนายยังไม่สมบูรณ์ 1655 01:31:41,099 --> 01:31:43,058 - อะไรนะ - นายวิเคราะห์ความเสี่ยงไม่ได้ 1656 01:31:43,059 --> 01:31:46,520 ไม่ใช่ความผิดนายทั้งหมด อายุเท่านี้มันยังพัฒนาไม่เสร็จ 1657 01:31:46,521 --> 01:31:48,188 แต่สักวันเมื่อโตแล้วจะรู้จักทําใจเย็นๆ 1658 01:31:48,189 --> 01:31:50,275 - เลิกทําตัวเป็นเด็กๆ คิดแบบ... - ใจเย็น 1659 01:31:50,858 --> 01:31:52,360 - ใจเย็นก็ดีนะ - [ซอนนี่] ใจเย็น 1660 01:31:53,361 --> 01:31:54,612 โจชัว 1661 01:31:55,863 --> 01:31:58,323 พูดอะไรกับเขาเหมือนเข้าหูซ้ายทะลุหูขวา 1662 01:31:58,324 --> 01:32:01,743 โผล่มาก็สั่งคนอื่นทําโน่นทํานี่ ไม่เคยถามกันก่อน 1663 01:32:01,744 --> 01:32:04,454 เขาไม่ฟังใคร ผมพยายามนะ แต่เขาไม่ฟัง 1664 01:32:04,455 --> 01:32:05,498 อืม 1665 01:32:06,082 --> 01:32:08,542 - ซอนนี่ - ไงนะ 1666 01:32:08,543 --> 01:32:10,003 [โจชัวแค่นหัวเราะ] 1667 01:32:10,837 --> 01:32:13,672 [ถอนใจ] ว้าว [แค่นหัวเราะ] 1668 01:32:13,673 --> 01:32:15,674 [ถอนใจ] 1669 01:32:15,675 --> 01:32:18,468 ♪ ทําไมโกหกกันนะ ทําโมโลกชั่วร้ายขนาดนี้ ♪ 1670 01:32:18,469 --> 01:32:19,678 [ไม่มีเสียงสนทนา] 1671 01:32:19,679 --> 01:32:23,433 ♪ แค่คูลๆ ไม่ได้หรือไง แค่คูลๆ ไป ♪ 1672 01:32:24,017 --> 01:32:26,852 ♪ ระเบิดเดินได้ เครียดจนตายได้ทุกขณะ ♪ 1673 01:32:26,853 --> 01:32:28,228 ใครสอนเล่นไพ่ 1674 01:32:28,229 --> 01:32:30,064 พ่อชอบพนัน 1675 01:32:30,648 --> 01:32:33,150 - เดิมพันสูงด้วยมั้ย - ก็เดิมพันกับฉันเนี่ย 1676 01:32:33,151 --> 01:32:34,986 คุณอายุเท่าไหร่ตอนคุณพ่อเสีย 1677 01:32:39,532 --> 01:32:40,616 ขอโทษ 1678 01:32:40,617 --> 01:32:41,868 - สิบสาม - สิบสาม 1679 01:32:44,579 --> 01:32:46,080 เฮอะ 1680 01:32:47,123 --> 01:32:48,415 ทําไมถึงมาแข่งรถ 1681 01:32:48,416 --> 01:32:52,461 อยากรวย... [ถอนใจ] อยากดัง อยากได้เสื้อผ้าฟรี [แค่นหัวเราะ] 1682 01:32:52,462 --> 01:32:54,755 ให้ตาย หัดวางมือถือบ้างได้มั้ย 1683 01:32:54,756 --> 01:32:56,632 ไปสนทําไมใครจะพูดยังไง 1684 01:32:56,633 --> 01:32:58,508 คุณก็พูดง่ายสิ ใครๆ ก็รัก 1685 01:32:58,509 --> 01:32:59,761 มันแค่เสียงรบกวนน่ะ 1686 01:33:01,304 --> 01:33:02,930 ขับรถไป 1687 01:33:02,931 --> 01:33:04,223 นายขับเก่งมาก 1688 01:33:07,185 --> 01:33:08,478 ยังไปได้ไกล 1689 01:33:25,662 --> 01:33:28,956 ♪ หัวปั่นหายนะแรงสุดขั้ว ♪ 1690 01:33:28,957 --> 01:33:33,085 ♪ ติดขบวนจิตป่วนโลกาวินาศ ♪ 1691 01:33:33,086 --> 01:33:35,629 ♪ ไสหัวไปไกลๆ แถวนี้ไม่มีอะไรให้ฉลอง ♪ 1692 01:33:35,630 --> 01:33:36,922 [เคทถอนหายใจแรง] 1693 01:33:36,923 --> 01:33:39,049 ♪ ไม่มีที่ให้หนีได้ ♪ 1694 01:33:39,050 --> 01:33:43,053 ♪ เขาปิดทะเลใหญ่ จับคนหนีไปขังไว้ ♪ 1695 01:33:43,054 --> 01:33:47,432 ♪ เอาแต่บอกเรื่องเดียว ถอยห่างจากทุกอย่างที่เห็น ♪ 1696 01:33:47,433 --> 01:33:48,850 ♪ แค่ไปให้ไกล ♪ 1697 01:33:48,851 --> 01:33:51,228 [กัดฟันร้อง] เย้ [หัวเราะคิกคัก] 1698 01:33:51,229 --> 01:33:54,439 ดูสิ นักขับมือหนึ่งพรุ่งนี้ 1699 01:33:54,440 --> 01:33:56,024 - เชื่อมสัมพันธ์กันเหรอ - [โจชัว] อู้ว 1700 01:33:56,025 --> 01:33:57,109 โห ดีนะ 1701 01:33:57,110 --> 01:33:59,194 แต่เราต้องไปละ มีปาร์ตี้สปอนเซอร์ที่ออมเนีย 1702 01:33:59,195 --> 01:34:00,363 ขอยืมตัวก่อน 1703 01:34:00,947 --> 01:34:02,948 ลุงซอนนี่จะมาด้วยก็ได้... 1704 01:34:02,949 --> 01:34:04,534 ขอบใจ ไม่ไป พรุ่งนี้มีแข่ง 1705 01:34:05,243 --> 01:34:08,204 - ดี เคทล่ะ - ไม่ไป ขอบคุณ 1706 01:34:08,788 --> 01:34:10,581 - [ผู้จัดการ] ไปกันเร็ว - ขอบคุณนะเคท 1707 01:34:10,582 --> 01:34:13,750 [ผู้จัดการ] เร็วเลย สาวๆ เอ่อ อาจจะ... 1708 01:34:13,751 --> 01:34:15,794 เราจะไปเต้นกัน ไปเต้นด้วยกันมั้ย 1709 01:34:15,795 --> 01:34:17,672 - ไปสิ - [ทุกคนวี้ดว้าย] 1710 01:34:20,049 --> 01:34:21,466 [เพลงเบาลง] 1711 01:34:21,467 --> 01:34:23,428 [เพลงป๊อปโรแมนติกดังผ่านลําโพง] 1712 01:34:29,767 --> 01:34:31,019 ฟังนะ 1713 01:34:31,686 --> 01:34:33,271 ขอพูดตรงๆ เลย 1714 01:34:34,022 --> 01:34:37,524 ระหว่างฤดูแข่งขันฉันไม่ชอบมีคนคุย และไม่เคยมีอะไรกับคนในทีม 1715 01:34:37,525 --> 01:34:39,235 ฉันจะถูกใจถ้าชนะ 1716 01:34:39,986 --> 01:34:41,738 แต่คุณเพิ่งแพ้ให้คู่ห้าไป 1717 01:34:54,584 --> 01:34:59,963 ♪ ที่รัก มาว้าวุ่น มาแก้ปมทุกอย่างด้วยกัน ♪ 1718 01:34:59,964 --> 01:35:04,927 ♪ มาปลดเปลื้องฉัน เหมือนที่ไม่เคยให้ใครสัมผัส ♪ 1719 01:35:04,928 --> 01:35:08,847 ♪ ที่รัก ฉันหมกมุ่นอย่างหนัก ไม่มีใครแทนเธอได้ ♪ 1720 01:35:08,848 --> 01:35:12,059 ♪ ที่รัก มาว้าวุ่น มาแก้ปมทุกอย่างด้วยกัน ♪ 1721 01:35:12,060 --> 01:35:13,561 [เพลงบรรเลงต่อในแนวรีมิกซ์] 1722 01:35:27,075 --> 01:35:29,077 [เพลงป๊อปมีพลัง] 1723 01:35:30,870 --> 01:35:34,873 ♪ อยากจะปล่อยใจ ผ่อนคลายยามที่จ้องหน้าเธอ ♪ 1724 01:35:34,874 --> 01:35:38,377 ♪ อยากจะอยู่ถึงเช้า พาเธอกลับเข้าบ้านฉัน ♪ 1725 01:35:38,378 --> 01:35:41,755 ♪ เธอคงเล่นกับใจถ้าไม่รู้ความหมาย ♪ 1726 01:35:41,756 --> 01:35:42,757 ไงคะ 1727 01:35:43,967 --> 01:35:45,426 ขับรถแข่งไม่ใช่เหรอคุณ 1728 01:35:46,344 --> 01:35:47,970 - ใช่ - ทีมไหน 1729 01:35:47,971 --> 01:35:49,304 เอเพ็กซ์จีพี 1730 01:35:49,305 --> 01:35:51,849 พาฉันไปแนะนํากับคาร์ลอส ไซน์ซได้มั้ย 1731 01:35:53,393 --> 01:35:54,601 เดี๋ยวเรียกให้นะ 1732 01:35:54,602 --> 01:35:55,686 ♪ เขยิบถอยมา ♪ 1733 01:35:55,687 --> 01:35:57,688 ♪ ตาจ้องตา เธอชอบไหมล่ะ ♪ 1734 01:35:57,689 --> 01:35:59,399 ♪ เป็นแบบนี้ อยู่ทั้งคืนก็ได้ ♪ 1735 01:36:00,358 --> 01:36:02,276 ไงเพื่อน 1736 01:36:02,277 --> 01:36:05,237 ทําไมมีแต่คนบอกว่าที่นี่แปลก ฉันชอบนะ 1737 01:36:05,238 --> 01:36:07,614 ดีใจที่นายสนุกนะ เอาละ ฉันต้องกลับก่อน 1738 01:36:07,615 --> 01:36:08,949 - ฮะ - บอกว่าจะกลับแล้ว 1739 01:36:08,950 --> 01:36:11,702 - เดี๋ยว ไม่ได้ๆ เพิ่งมาถึงเอง - ฉันไม่ค่อยสนุกว่ะ 1740 01:36:11,703 --> 01:36:14,414 หมายความว่าไง ตรงไหนไม่หนุก จอช 1741 01:36:16,207 --> 01:36:17,917 ♪ แค่คอยดูไป ♪ 1742 01:36:18,960 --> 01:36:21,337 [เครื่องยนต์แล่น] 1743 01:36:37,520 --> 01:36:40,315 - [ล้อบดถนน] - [ร่วงตก] 1744 01:36:42,400 --> 01:36:43,692 [กรีดร้อง] 1745 01:36:43,693 --> 01:36:46,863 [หายใจเฮือก หอบ] 1746 01:36:48,907 --> 01:36:49,908 [ถอนใจ] 1747 01:37:12,013 --> 01:37:13,222 ไงคะ 1748 01:37:15,350 --> 01:37:17,268 - [หัวเราะเบาๆ] - [ร้องคราง] 1749 01:37:17,769 --> 01:37:19,270 ไม่น่าดื่มเตกิล่าเลย 1750 01:37:23,816 --> 01:37:25,317 เมื่อคืนเป็นไอเดียของรูเบนสินะ 1751 01:37:25,318 --> 01:37:26,986 [เคอะเขิน] ใช่ ครึ่งแรก 1752 01:37:27,570 --> 01:37:30,657 - ก็... [เขิน หัวเราะเบาๆ] - ไม่ใช่ครึ่งหลัง [หัวเราะเบาๆ] 1753 01:37:41,084 --> 01:37:42,126 บอกทีสิ 1754 01:37:43,294 --> 01:37:45,296 คุณมานี่ทําไม ซอนนี่ 1755 01:37:48,549 --> 01:37:50,468 ไม่มีเบื้องหลังอะไรหรอก 1756 01:37:56,182 --> 01:37:57,267 โอเค 1757 01:37:59,102 --> 01:38:01,020 ฉันมาเพื่อพิสูจน์ว่าทุกคนคิดผิด 1758 01:38:02,939 --> 01:38:05,608 ทั้งสามีเก่า หัวหน้าเก่า 1759 01:38:07,318 --> 01:38:09,403 อาจารย์ฟิสิกส์ปีหนึ่งของฉัน... 1760 01:38:09,404 --> 01:38:11,029 - พวกซื่อบื้อ - ใช่ 1761 01:38:11,030 --> 01:38:12,031 [หัวเราะร่วน] 1762 01:38:13,241 --> 01:38:15,535 จนกว่าจะชนะก็ยังพิสูจน์ไม่ได้ 1763 01:38:16,744 --> 01:38:21,081 เพราะงั้นก็แย่หน่อย ฉันต้องพึ่งคุณแล้ว 1764 01:38:21,082 --> 01:38:22,125 อืม 1765 01:38:27,880 --> 01:38:29,507 ผมเกือบได้เป็นแชมป์โลก 1766 01:38:31,134 --> 01:38:32,635 เก่งสุดเท่าที่เคยมีมา 1767 01:38:34,095 --> 01:38:36,597 ตอนเด็กผมได้อยู่ในสนามกับไอดอล 1768 01:38:36,598 --> 01:38:38,890 แบบเซนน่า แมนเซล พรอสต์ 1769 01:38:38,891 --> 01:38:40,476 แล้วผมก็ตีนผีมาก 1770 01:38:41,895 --> 01:38:43,354 ไม่กลัวอะไร 1771 01:38:45,189 --> 01:38:46,482 ผมไปเกือบถึงละ 1772 01:38:49,485 --> 01:38:50,486 แต่แล้ว 1773 01:38:51,988 --> 01:38:52,989 [ดีดนิ้ว] 1774 01:38:53,907 --> 01:38:55,450 ทุกอย่างก็โดนพรากไป 1775 01:38:57,785 --> 01:38:59,162 อุบัติเหตุนั่นสินะ 1776 01:39:00,747 --> 01:39:04,542 ผมเสียโอกาสไป เสียเงิน เสียสติ แล้วก็... 1777 01:39:05,501 --> 01:39:06,794 ตัวผมเอง 1778 01:39:07,754 --> 01:39:12,925 กลายเป็นคนขี้โมโหคับแค้นงี่เง่า 1779 01:39:12,926 --> 01:39:16,596 [หัวเราะขื่น] ไม่ใช่คนที่น่าภูมิใจเท่าไหร่ 1780 01:39:20,975 --> 01:39:23,352 จนผมสํานึกได้ว่าที่จริงแล้วเสียอะไรไป 1781 01:39:23,353 --> 01:39:28,482 ไม่ใช่ตําแหน่ง หรือถ้วยรางวัลหรือสถิติ 1782 01:39:28,483 --> 01:39:31,819 แต่มันคือความรักในการแข่ง 1783 01:39:34,447 --> 01:39:36,157 ผมเลยกลับมาขับรถ 1784 01:39:37,158 --> 01:39:40,786 ไม่เกี่ยงว่ารถอะไร สนามไหน ไม่สนว่าใครมาดู 1785 01:39:40,787 --> 01:39:44,666 ขอแค่ได้อยู่หลังพวงมาลัย แค่นั้นก็พอ 1786 01:39:47,835 --> 01:39:49,295 บางครั้ง 1787 01:39:55,760 --> 01:39:57,262 [ถอนใจ] 1788 01:39:58,596 --> 01:40:01,474 อะไร เล่าต่อสิ 1789 01:40:04,852 --> 01:40:10,399 ไม่บ่อยนะ แต่บางครั้งจะมีชั่วจังหวะหนึ่งในรถ 1790 01:40:10,400 --> 01:40:13,027 ตอนที่ทุกอย่างมันเงียบสงัด 1791 01:40:13,903 --> 01:40:15,530 หัวใจเต้นช้าๆ 1792 01:40:16,948 --> 01:40:18,408 สงบสุขมาก 1793 01:40:19,075 --> 01:40:22,120 ผมมองเห็นทุกอย่าง และไม่มีใคร... 1794 01:40:22,662 --> 01:40:24,289 ไม่มีใครทําอะไรผมได้ 1795 01:40:27,333 --> 01:40:30,295 ผมตามหาชั่วขณะนั้นทุกครั้งที่ผมอยู่ในรถ 1796 01:40:33,381 --> 01:40:38,011 ไม่รู้ว่าเมื่อไหร่จะได้เจออีก แต่เชื่อเถอะ 1797 01:40:38,803 --> 01:40:40,263 [แค่นหัวเราะ] อยากเจอมากๆ 1798 01:40:41,764 --> 01:40:44,976 เพราะในชั่วขณะนั้น ผมกําลังบินอยู่ 1799 01:40:56,487 --> 01:40:59,741 [ออดประตูดัง] 1800 01:41:07,081 --> 01:41:08,082 เคท 1801 01:41:08,625 --> 01:41:10,542 - รูเบน - เขาอยู่ไหน 1802 01:41:10,543 --> 01:41:11,669 ใครอยู่ไหน 1803 01:41:12,503 --> 01:41:14,005 คุณพูดเรื่องอะไร 1804 01:41:15,757 --> 01:41:17,175 รูเบน นี่ถามจริงเหรอ 1805 01:41:18,134 --> 01:41:20,719 [เค้นเสียง] ข้อหนึ่ง กล้าดียังไง 1806 01:41:20,720 --> 01:41:23,389 ข้อสอง ฉันเป็นคนทํางานแบบมืออาชีพ 1807 01:41:24,223 --> 01:41:25,183 ข้อสาม 1808 01:41:27,560 --> 01:41:29,269 ก็ได้ เขาอยู่ที่ระเบียง 1809 01:41:29,270 --> 01:41:30,230 [ครางรับรู้] 1810 01:41:32,398 --> 01:41:34,191 - ตื่นเช้าเชียว - [รูเบน] แต่งตัวซะ 1811 01:41:34,192 --> 01:41:36,444 - เกิดอะไรขึ้น - เขากําลังมายึดรถเรา 1812 01:41:40,031 --> 01:41:43,158 [ผอ.การแข่ง] ผมต้องเรียนแจ้งว่า เราได้รับเบาะแสว่าคุณ 1813 01:41:43,159 --> 01:41:45,410 ละเมิดกฎการอัพเกรดพื้นรถ 1814 01:41:45,411 --> 01:41:46,703 [รูเบน] ใครแจ้ง 1815 01:41:46,704 --> 01:41:48,455 - บอกไม่ได้ - อ้อ [แค่นหัวเราะ] 1816 01:41:48,456 --> 01:41:51,291 คุณครับ เราส่งแบบไปให้ตั้งนานแล้ว 1817 01:41:51,292 --> 01:41:52,376 - ใช่มั้ย - อืม 1818 01:41:52,377 --> 01:41:53,627 แล้วคุณก็อนุมัติทุกอย่าง 1819 01:41:53,628 --> 01:41:58,257 มันเกี่ยวกับอะไหล่ที่ใช้แข่ง ซึ่งถูกผลิตนอกโรงงานของคุณ 1820 01:41:58,258 --> 01:41:59,675 อะไรนะ บ้ารึเปล่า 1821 01:41:59,676 --> 01:42:02,427 จากเอกสารที่ได้มา นี่คือสิ่งที่เราสงสัย 1822 01:42:02,428 --> 01:42:04,972 เดี๋ยวนะ ไปได้มาจากไหน นี่เอกสารภายใน 1823 01:42:04,973 --> 01:42:07,557 [รูเบน] ทีมนี้ไม่ได้ทําอะไรผิดกฎ แน่นอนครับ ไม่มีทาง 1824 01:42:07,558 --> 01:42:10,602 - ผมยังเชื่อทั้งหมดไม่ได้ - ต้องมีคนปลอมแปลงเอกสาร 1825 01:42:10,603 --> 01:42:11,979 ต้องเอารถไปตรวจสอบ 1826 01:42:11,980 --> 01:42:13,146 - คุณก็รู้ระเบียบการ - อะไรนะ 1827 01:42:13,147 --> 01:42:17,609 คุณลงแข่งไม่ได้ นอกจากจะเปลี่ยนเป็น ส่วนประกอบที่อนุมัติไว้ก่อนหน้านี้ 1828 01:42:17,610 --> 01:42:19,820 - ไม่ - แปลว่าต้องใช้รถดีไซน์เก่า 1829 01:42:19,821 --> 01:42:21,029 เศษเหล็กนั่น 1830 01:42:21,030 --> 01:42:22,322 [พูดภาษาสเปน] ไม่อยากจะเชื่อ 1831 01:42:22,323 --> 01:42:24,408 [พูดอังกฤษ] สองปีนี้ไปอยู่ไหนมา ทําไมโผล่มาตอนนี้ 1832 01:42:24,409 --> 01:42:26,868 เพราะเราอาจชนะการแข่งเหรอ ใช่มั้ย 1833 01:42:26,869 --> 01:42:29,913 นี่ไม่ใช่เรื่องแข่งรถแล้ว มันคือจารกรรมทางธุรกิจ 1834 01:42:29,914 --> 01:42:32,040 ขอโทษๆ กลับมาก่อน 1835 01:42:32,041 --> 01:42:33,959 ผมพูดกับคุณอยู่ นี่คุณ 1836 01:42:33,960 --> 01:42:35,795 ถ้าไม่ได้ตัวอัพเกรด เราจบแน่ 1837 01:43:02,405 --> 01:43:05,908 [กาสปาร์] ซอนนี่ ลืมมันไปซะ โฟกัสที่คลีนสตาร์ท 1838 01:43:05,909 --> 01:43:07,702 เล่นคลีนไม่ชนะแน่ 1839 01:43:08,286 --> 01:43:09,870 ขอแค่ไม่ทําผิดกฎได้มั้ย 1840 01:43:09,871 --> 01:43:12,457 กฎไม่เคยเข้าข้างเราอยู่แล้วนี่ จริงมั้ย 1841 01:43:15,960 --> 01:43:18,337 ช่วยให้พวกเขาผ่านรอบแรกให้ได้ [ถอนใจ] 1842 01:43:18,338 --> 01:43:21,340 [ฮิวจ์] ซอนนี่ แค่รวบรวมสติไว้ก่อนได้มั้ย 1843 01:43:21,341 --> 01:43:24,176 [ซอนนี่หายใจเข้าลึกๆ] 1844 01:43:24,177 --> 01:43:26,720 [ดนตรีหนักหน่วงตึงเครียด] 1845 01:43:26,721 --> 01:43:27,972 ซอนนี่ 1846 01:43:46,658 --> 01:43:47,951 [ล้อบดถนน] 1847 01:43:52,455 --> 01:43:55,249 - เฮ้ย นี่มันบ้าอะไรเนี่ย - ฉันไม่รู้ 1848 01:43:55,250 --> 01:43:56,375 [โจชัว] ซอนนี่เป็นอะไร 1849 01:43:56,376 --> 01:43:58,752 โจชัว อย่าวอกแวก นายยังไหวอยู่ 1850 01:43:58,753 --> 01:43:59,796 เขาทําอะไรน่ะ 1851 01:44:06,302 --> 01:44:07,679 เขาขับทั้งที่โมโห 1852 01:44:08,346 --> 01:44:09,681 ไม่ดี แบบนี้ไม่ดีเลย 1853 01:44:16,854 --> 01:44:18,772 ซอนนี่ ถนอมยางไว้หน่อย 1854 01:44:18,773 --> 01:44:20,191 เบาได้เบา 1855 01:44:27,073 --> 01:44:29,408 ไม่นะ เขาปรับรถเข้าโหมดควอลิฟาย 1856 01:44:29,409 --> 01:44:31,702 เดี๋ยวแบตจะหมด บอกให้เปลี่ยนกลับ 1857 01:44:31,703 --> 01:44:33,538 [ฮิวจ์] ซอนนี่ รถอยู่ในโหมดควอลิฟาย เกิดอะไรขึ้น 1858 01:44:34,872 --> 01:44:35,873 ซอนนี่ เกิดอะไรขึ้น 1859 01:44:45,967 --> 01:44:50,470 [ครอฟต์] บึ่งไปตามถนนลาสเวกัสบูเลอวาร์ด ด้วยความเร็ว 350 กม.ต่อชม. 1860 01:44:50,471 --> 01:44:53,015 ต้องเบรกแรงๆ และเข้าโค้งชิเคนแล้วครับ 1861 01:44:53,016 --> 01:44:57,603 เซอร์จิโอ เปเรซนําซอนนี่ เฮย์ส แต่เฮย์สออกจากโค้งได้สวยมาก 1862 01:44:57,604 --> 01:45:00,814 เขาจี้เซอร์จิโอ เปเรซเข้าไป ไล่บี้มาติดๆ 1863 01:45:00,815 --> 01:45:03,609 ทีละเมตร ทีละนิ้ว 1864 01:45:03,610 --> 01:45:08,323 นี่คือจุดที่ต้องวัดดวงกันหรือเปล่า เฮย์สพุ่งแซงจากวงนอก 1865 01:45:13,995 --> 01:45:15,997 [ฝูงชนหายใจเฮือก ฮือฮา] 1866 01:45:16,497 --> 01:45:17,540 ไม่นะ ไม่! 1867 01:45:27,717 --> 01:45:30,178 [ดนตรีแนวออเครสตร้าอึมครึม] 1868 01:45:42,941 --> 01:45:45,401 เราทําแบบนี้กันทําไม 1869 01:45:46,027 --> 01:45:48,904 ทําไมไม่ไปเล่นเทนนิส 1870 01:45:48,905 --> 01:45:50,572 - หรือตีกอล์ฟ - [แค่นหัวเราะ] 1871 01:45:50,573 --> 01:45:52,242 [แค่นหัวเราะ] เนอะ 1872 01:45:53,201 --> 01:45:54,744 [ถอนใจหน่วง] 1873 01:45:55,578 --> 01:45:56,579 ไอ้เวร 1874 01:45:58,539 --> 01:46:00,041 พวกเรามันบ้ากู่ไม่กลับ 1875 01:46:02,085 --> 01:46:03,086 [ถอนใจ] 1876 01:46:05,046 --> 01:46:07,257 "กระดูกคอข้อซีห้าร้าว 1877 01:46:08,591 --> 01:46:10,051 กระดูกสันหลังช้ํา 1878 01:46:10,593 --> 01:46:12,595 กระดูกสันหลังทรวงอกยุบ 1879 01:46:13,179 --> 01:46:17,516 หากศีรษะกระทบกระเทือนอย่างรุนแรงอีก อาจส่งผลให้สูญเสียการมองเห็น 1880 01:46:17,517 --> 01:46:19,310 เป็นอัมพาต หรือเสียชีวิต" 1881 01:46:22,564 --> 01:46:24,357 เขาเปิดด้วยเรื่องดีๆ ก่อนทั้งนั้นแหละ 1882 01:46:25,024 --> 01:46:26,818 นี่คือประวัติคนไข้เมื่อ 30 ปีก่อน 1883 01:46:28,528 --> 01:46:29,904 ทําไมนายไม่บอกฉัน 1884 01:46:32,740 --> 01:46:35,201 นายไม่ควรแข่งรถอีกเลย ซอนนี่ 1885 01:46:36,369 --> 01:46:38,913 คิดว่าฉันจะรู้สึกยังไงถ้านายตายคาสนาม 1886 01:46:41,040 --> 01:46:42,249 แก้แค้นเรื่องโมนาโกไง 1887 01:46:42,250 --> 01:46:43,793 [เสียงสั่น] ไม่ขํานะโว้ย 1888 01:46:47,005 --> 01:46:48,965 ฉันต้องเป็นคนรับผิดชอบ ซอนนี่ 1889 01:46:49,757 --> 01:46:52,718 อย่าคิดว่าจะมีช่องโหว่ทางกฎหมาย ให้นายตอแหลเอาตัวรอดไปได้ 1890 01:46:52,719 --> 01:46:54,261 - ไม่มี - รูเบน เราเป็นนักแข่งรถ 1891 01:46:54,262 --> 01:46:56,973 เราไม่ใช่นักแข่งรถ ไม่ใช่แล้ว ขอโทษ แต่ไม่ใช่ 1892 01:46:58,975 --> 01:47:00,268 เราเป็นแค่ไอ้ขี้แพ้ 1893 01:47:01,978 --> 01:47:03,354 คู่หูโง่เง่า 1894 01:47:03,980 --> 01:47:05,356 ฝังใจกับเรื่องเก่า 1895 01:47:06,816 --> 01:47:08,026 เป็นแค่ไอ้ขี้แพ้ใจพัง 1896 01:47:11,905 --> 01:47:12,989 [ถอนใจ] 1897 01:47:13,781 --> 01:47:15,199 โอเค นายออกจากทีม 1898 01:47:20,121 --> 01:47:23,875 [ถอนใจ] รถนายจอดอยู่ที่โรงรถ ของนายอยู่ในนั้นหมด 1899 01:47:28,421 --> 01:47:29,547 [แค่นหัวเราะ] 1900 01:47:30,423 --> 01:47:32,926 ฉันไม่น่าลากนายกลับมาเลย ซอนนี่ 1901 01:47:34,218 --> 01:47:35,428 ขอโทษนะ 1902 01:47:38,014 --> 01:47:39,182 รูเบน เดี๋ยวสิ 1903 01:47:40,683 --> 01:47:41,851 [ถอนใจ] 1904 01:47:44,896 --> 01:47:46,022 ฉันจําเป็นต้องแข่ง 1905 01:47:47,232 --> 01:47:48,233 [ถอนใจ] 1906 01:47:48,983 --> 01:47:53,363 ไม่มีใครแข่งรถได้ตลอดไป ซอนนี่ แม้แต่นายก็เถอะ 1907 01:48:07,919 --> 01:48:13,841 พิปป้า โหลดสนามมอนซาหน่อย เอาอย่างตอนนั้นเลย ให้ฝนตกด้วย 1908 01:48:15,051 --> 01:48:17,469 [ทีมงาน] โจชัว ซอนนี่บอกให้รอเข้าทางตรง 1909 01:48:17,470 --> 01:48:19,430 เข้าทางตรงค่อยแซงขึ้นที่หนึ่ง 1910 01:48:27,272 --> 01:48:28,523 ขออีกรอบ 1911 01:48:33,027 --> 01:48:35,989 [ทีมงาน] รอเข้าทางตรง เข้าทางตรงค่อยแซงขึ้นที่หนึ่ง 1912 01:48:38,616 --> 01:48:40,451 ขออีกรอบครับ 1913 01:48:50,169 --> 01:48:52,171 [ทีมงาน] เข้าทางตรงค่อยแซงขึ้นที่หนึ่ง 1914 01:48:58,636 --> 01:49:02,599 [ร้อง] วู้! [หัวเราะชอบใจ] 1915 01:49:19,616 --> 01:49:20,909 [ปีเตอร์] ซอนนี่ 1916 01:49:22,160 --> 01:49:23,202 ซอนนี่ 1917 01:49:24,454 --> 01:49:26,455 อ้าว ไม่ได้ไปอาบูดาบีแล้วเหรอ 1918 01:49:26,456 --> 01:49:28,999 เครื่องออกคืนนี้ ผม... 1919 01:49:29,000 --> 01:49:30,293 อยากแวะมาคุยกับคุณก่อน 1920 01:49:31,836 --> 01:49:33,211 คืออย่างนี้ [ถอนใจ] 1921 01:49:33,212 --> 01:49:37,091 รู้ๆ กันอยู่ว่าบอร์ดบริหาร อยากขายเอเพ็กซ์มาตั้งแต่ต้น 1922 01:49:37,759 --> 01:49:40,844 แต่แล้วคุณก็เข้ามา 1923 01:49:40,845 --> 01:49:43,513 ยกระดับโปรไฟล์ทีมเรา ตอนนี้ผมมี... 1924 01:49:43,514 --> 01:49:45,975 มีคนต่อแถวอยากจะซื้อเพียบเลย 1925 01:49:47,894 --> 01:49:49,811 - อ่าฮะ - ขอบอกตามตรงเลยนะ 1926 01:49:49,812 --> 01:49:52,732 ตอนแรกนึกว่าคุณจะมาตอกฝาโลงให้ทีม 1927 01:49:53,316 --> 01:49:54,983 แต่ตอนนี้มองเกมออกแล้ว 1928 01:49:54,984 --> 01:49:58,613 ผมอยากให้คุณเป็นส่วนหนึ่งของข้อเสนอ 1929 01:50:01,950 --> 01:50:03,493 ข้อเสนอแบบไหน 1930 01:50:04,160 --> 01:50:06,995 ผมตั้งข้อเสนอขายแบบที่ให้ผมเป็นผู้บริหารทีม 1931 01:50:06,996 --> 01:50:08,581 แล้วเก็บคุณไว้วางกลยุทธ์ 1932 01:50:09,374 --> 01:50:10,708 หรืออาจเป็นหัวหน้าทีมเลยก็ได้ 1933 01:50:12,043 --> 01:50:15,880 เงินจากการขายรอบนี้คุณจะกลายเป็นเศรษฐี 1934 01:50:16,923 --> 01:50:18,382 ประเด็นอยู่ตรงนี้ 1935 01:50:18,383 --> 01:50:20,592 เมื่อมีการเปลี่ยนกฎเกณฑ์ 1936 01:50:20,593 --> 01:50:23,930 ใช้เครื่องใหม่จากเมอร์เซเดส ระบบลมของเคท คนขับใหม่ทั้งคู่ 1937 01:50:25,306 --> 01:50:27,392 ปีหน้าเรามีสิทธิ์ชนะจริงจัง 1938 01:50:28,685 --> 01:50:29,977 แล้วรูเบนล่ะ 1939 01:50:29,978 --> 01:50:30,979 ไม่ต้องห่วงเขา 1940 01:50:31,729 --> 01:50:33,105 นั่นแหละ 1941 01:50:33,106 --> 01:50:34,232 เราไม่ทําให้เขาขายหน้าหรอก 1942 01:50:34,899 --> 01:50:37,777 เราจะเก็บเขาไว้ด้วยตําแหน่งสักอย่าง แบรนด์แอมไรงี้ 1943 01:50:38,403 --> 01:50:39,487 อะไรประมาณนั้น 1944 01:50:43,575 --> 01:50:44,908 แล้วผมมีสิทธิ์ขาดทุกอย่าง 1945 01:50:44,909 --> 01:50:46,201 ไม่มีใครขัดเลย 1946 01:50:46,202 --> 01:50:47,370 ทําเรื่องที่รัก 1947 01:50:48,413 --> 01:50:49,955 นั่นแหละที่มันขําไม่ออก 1948 01:50:49,956 --> 01:50:52,874 ตอนแรกบอร์ดอนุมัติให้จ้างคุณ 1949 01:50:52,875 --> 01:50:54,419 เพราะนึกว่าจะมาช่วยให้ทีมแพ้ 1950 01:50:55,295 --> 01:50:56,629 - โทษทีที่ทําให้เหนื่อย - ช่างเถอะ 1951 01:50:58,339 --> 01:50:59,548 นี่เบอร์ผม 1952 01:50:59,549 --> 01:51:00,800 ไปคุยกับทีมงานคุณก่อน 1953 01:51:01,342 --> 01:51:07,265 แต่ เอ่อ... [หัวเราะร่วน] จบสนามนี้ผมอยากปิดดีลให้ได้ โอเคนะ 1954 01:51:07,765 --> 01:51:09,726 - แปลว่าตอบภายในวันอาทิตย์ - เพอร์เฟกต์ 1955 01:51:10,894 --> 01:51:13,771 นี่อาจเป็นงานสร้างชื่อให้คุณก็ได้ 1956 01:51:15,899 --> 01:51:17,108 แชมป์เอฟวัน 1957 01:51:18,359 --> 01:51:19,777 แบบที่อยากได้มาตลอดไม่ใช่เหรอ 1958 01:51:23,323 --> 01:51:26,909 คุณเป็นคนปลอมเอกสารพวกนั้นสินะ 1959 01:51:26,910 --> 01:51:27,911 เฮอะ 1960 01:51:30,580 --> 01:51:32,415 [แค่นหัวเราะไม่ออกเสียง] 1961 01:51:33,249 --> 01:51:36,085 - ฆาตกรเลือดเย็นชัดๆ - ไม่ ผมแค่ชอบเอาชนะ 1962 01:51:37,712 --> 01:51:40,214 - คุณก็เหมือนกันไม่ใช่เหรอ - [ถอนใจ] 1963 01:51:42,342 --> 01:51:43,343 โอเค 1964 01:51:46,346 --> 01:51:48,681 อ้อ หลังเป็นไงบ้าง 1965 01:51:49,682 --> 01:51:50,891 ดีขึ้นแล้ว 1966 01:51:50,892 --> 01:51:53,478 ผมมีหมอเก่ง เดี๋ยวจะให้เบอร์ 1967 01:51:54,771 --> 01:51:55,854 เฮลแมรี่ 1968 01:51:55,855 --> 01:52:01,319 (ฟอร์มูล่าวัน ลาสเวกัสกรังด์ปรีซ์ เจอกันปีหน้า) 1969 01:52:10,662 --> 01:52:12,830 (อาบูดาบีกรังด์ปรีซ์ สนามยาสมารีน่า) 1970 01:52:14,040 --> 01:52:16,167 (สนามสุดท้าย) 1971 01:52:23,383 --> 01:52:24,509 เป็นไงน่ะเรา 1972 01:52:29,222 --> 01:52:33,101 [ถอนใจ] คืองี้แม่ ผมมีเรื่องต้องบอก 1973 01:52:36,980 --> 01:52:42,026 ที่มอนซา ก่อนจะชน ผมเป็นคนตัดสินใจแซงเอง 1974 01:52:43,444 --> 01:52:45,196 ที่จริงซอนนี่บอกให้รอก่อน 1975 01:52:47,198 --> 01:52:50,326 [หายใจเข้าลึกๆ] 1976 01:52:52,912 --> 01:52:54,079 [เคาะประตู] 1977 01:52:54,080 --> 01:52:55,289 ครอบครัวจ๋า 1978 01:52:55,290 --> 01:52:57,791 นี่โทรติดต่อกับอินดี้คาร์จนสายแทบไหม้ 1979 01:52:57,792 --> 01:52:59,668 ฉันจองการลองขับทดสอบให้นายได้แหละ 1980 01:52:59,669 --> 01:53:00,878 - หวัดดีฮะป้า [จูบ] - ว่าไง 1981 01:53:02,130 --> 01:53:04,673 พวกนั้นอยากดึงผู้ชมกลุ่มใหม่แน่ๆ 1982 01:53:04,674 --> 01:53:07,385 แล้วสาวๆ ก็ติดใจรอยยิ้มนาย 1983 01:53:07,969 --> 01:53:10,762 เผื่อต่อรองขอสวัสดิการเพิ่มด้วย ขอตั๋วเครื่องบิน ขอรถอะไรงี้ 1984 01:53:10,763 --> 01:53:12,807 เอางี้ แคช นายกลับไปก่อน วันนี้ไม่ต้องอยู่ 1985 01:53:13,891 --> 01:53:15,475 ไม่ได้สิ เดี๋ยวต้องคุยกับสื่อ 1986 01:53:15,476 --> 01:53:18,062 [แค่นหัวเราะ] ไม่สน จะปรับก็ปรับไป 1987 01:53:18,855 --> 01:53:19,856 อีกอย่าง 1988 01:53:21,357 --> 01:53:22,984 นั่นไม่ใช่ประเด็นที่ทํางานนี้ไง 1989 01:53:23,902 --> 01:53:25,987 จอช ตั้งแต่พรุ่งนี้ เราจะไม่ได้ "ทํางาน" ที่ไหน 1990 01:53:27,697 --> 01:53:29,157 มันก็แค่เสียงรบกวนน่ะ 1991 01:53:30,074 --> 01:53:32,243 สื่อ เอนเกจเมนต์ ยอดผู้ติดตาม 1992 01:53:32,952 --> 01:53:36,122 ฟังนะ ฉันต้องตั้งสติกับการแข่ง 1993 01:53:37,957 --> 01:53:39,626 [แคช] คุณป้า ช่วยหน่อย 1994 01:53:41,252 --> 01:53:42,587 ได้ยินที่เขาบอกแล้วนี่ 1995 01:53:51,638 --> 01:53:54,182 - ก็ได้ - ตามนั้น [หัวเราะเบาๆ] 1996 01:53:57,143 --> 01:53:59,269 - โย่ - ไง 1997 01:53:59,270 --> 01:54:00,854 - ดีค่ะ - ดี 1998 01:54:00,855 --> 01:54:03,732 (ฟอร์มูล่าวัน - เอทิฮัดแอร์เวย์ส อาบูดาบีกรังด์ปรีซ์) 1999 01:54:03,733 --> 01:54:05,859 ทุกคน เกิดอะไรขึ้น 2000 01:54:05,860 --> 01:54:09,112 พาร์คแฟร์เม่ รอเอฟไอเอมาแกะป้าย 2001 01:54:09,113 --> 01:54:11,157 อ้าว ดี [ถอนใจ] 2002 01:54:11,741 --> 01:54:14,202 - แปลว่ามีเวลา - จะไปไหน 2003 01:54:15,161 --> 01:54:16,371 ไป... 2004 01:54:17,872 --> 01:54:19,539 [หัวเราะเบาๆ] 2005 01:54:19,540 --> 01:54:21,709 ไม่นะ ไม่ได้ 2006 01:54:26,297 --> 01:54:29,675 ขอต้อนรับสู่แพดด็อกคลับ สําหรับแขกผู้มีเกียรติที่สุดของเรา 2007 01:54:29,676 --> 01:54:33,679 ดื่มอะไรสักนิด เชิญทําตัวตามสบาย 2008 01:54:33,680 --> 01:54:37,976 ขอให้เพลิดเพลินกับ วิวที่ดีที่สุดในสนามฟอร์มูล่าวัน 2009 01:54:40,019 --> 01:54:41,521 โอเคนะ โอเค 2010 01:54:45,233 --> 01:54:46,401 [กระแอม] 2011 01:54:59,289 --> 01:55:01,457 ทุกคนอย่าหยุด วิ่งต่อไป 2012 01:55:04,377 --> 01:55:07,547 [หัวเราะเบาๆ] 2013 01:55:11,509 --> 01:55:14,345 [ถอนใจ] 2014 01:55:15,763 --> 01:55:16,848 [ถอนใจสั้นๆ] 2015 01:55:31,779 --> 01:55:34,157 [ดนตรีแนวออเครสตร้าปลุกใจ] 2016 01:55:37,160 --> 01:55:40,079 ไม่จริงน่ะ [หัวเราะ] 2017 01:55:43,917 --> 01:55:45,084 [ถอนใจ] 2018 01:55:47,545 --> 01:55:50,465 ชิบโหง ใครมาตายแถวนี้เหรอ 2019 01:55:52,800 --> 01:55:54,384 นายมานี่ได้ไง 2020 01:55:54,385 --> 01:55:55,762 พรีเมียมอีโค่ 2021 01:55:56,596 --> 01:55:58,181 [รูเบนแค่นหัวเราะ] 2022 01:56:00,016 --> 01:56:01,975 อะไร นี่อะไร 2023 01:56:01,976 --> 01:56:03,644 นี่คือทางเอาตัวรอดของฉันไง 2024 01:56:03,645 --> 01:56:05,854 ช่างเหอะ ไม่เป็นไร ฉันไม่สนใจจะอ่านหรอก 2025 01:56:05,855 --> 01:56:08,482 นี่เอกสารตัวจริง จากทนายจริงๆ ในทีฮัวนา 2026 01:56:08,483 --> 01:56:10,317 - [หัวเราะ] - ปลดภาระความรับผิดชอบต่อนาย 2027 01:56:10,318 --> 01:56:12,862 และบริษัทของนาย เมื่อเกี่ยวกับการแข่งและตัวฉัน 2028 01:56:13,947 --> 01:56:15,198 และ... 2029 01:56:17,784 --> 01:56:21,204 นายยังค้างเช็คงวดสุดท้าย ตามกฎหมายถือว่าฉันยังอยู่ในทีม 2030 01:56:26,459 --> 01:56:27,961 เคท แล้วเศษเหล็กไปไหนละ 2031 01:56:28,628 --> 01:56:31,129 เอฟไอเอยืนยันแล้วว่าเอกสารนั้นปลอม 2032 01:56:31,130 --> 01:56:33,174 คนในของเอเพ็กซ์ส่งไปเอง 2033 01:56:34,008 --> 01:56:35,093 อืม 2034 01:56:35,718 --> 01:56:38,762 ฉันไม่สนวิธีเอาตัวรอดของนาย ฉันไม่สน 2035 01:56:38,763 --> 01:56:40,889 นั่นรถของฉัน ฉันไม่ให้นายขับ 2036 01:56:40,890 --> 01:56:42,099 - รูเบน - ไม่ ซอนนี่ 2037 01:56:42,100 --> 01:56:43,393 ฟังนะ 2038 01:56:44,644 --> 01:56:46,520 ฉันยอมให้นายขับไม่ได้ 2039 01:56:46,521 --> 01:56:47,604 ไม่ได้จริงๆ 2040 01:56:47,605 --> 01:56:48,814 เข้าใจมั้ย 2041 01:56:48,815 --> 01:56:49,816 [อึกอัก] 2042 01:56:50,483 --> 01:56:54,112 ต่อให้ขับรถคันนั้นแล้วต้องตาย ก็ถือว่าชีวิตนี้คุ้มแล้ว 2043 01:56:57,991 --> 01:56:59,409 คุ้มยิ่งกว่าคุ้ม 2044 01:57:01,369 --> 01:57:03,079 [ถอนใจ] 2045 01:57:04,163 --> 01:57:05,415 เราไม่มีทางชนะ 2046 01:57:07,250 --> 01:57:08,668 ถ้าไม่ลองจะมีทางได้ไง 2047 01:57:15,091 --> 01:57:16,092 [ถอนใจ] 2048 01:57:19,679 --> 01:57:20,888 [ถอนใจ] 2049 01:57:28,396 --> 01:57:30,189 [หัวเราะ] 2050 01:57:31,858 --> 01:57:33,568 [หัวเราะ] 2051 01:57:44,495 --> 01:57:46,789 [ครางพึมพํา] 2052 01:57:47,999 --> 01:57:49,000 [เคาะประตู] 2053 01:57:54,964 --> 01:57:56,548 ทําไมถึงไม่เคยดูไพ่ 2054 01:57:56,549 --> 01:57:57,799 [ซอนนี่] ไพ่ไหน 2055 01:57:57,800 --> 01:57:58,801 [หัวเราะเบาๆ] 2056 01:58:00,011 --> 01:58:02,472 [ฝูงชนร้องเชียร์] 2057 01:58:38,925 --> 01:58:41,426 ขอต้อนรับสู่สนามสุดท้ายของรายการ 2058 01:58:41,427 --> 01:58:45,889 เหมือนทุกครั้ง เราจะไล่จากหางแถวขึ้นไป ข่าวล่ามาแรงจากอันดับที่ 22 2059 01:58:45,890 --> 01:58:47,557 เพราะเราได้ข่าวว่าทีมเอเพ็กซ์จีพี... 2060 01:58:47,558 --> 01:58:49,269 - อ้าว ปีเตอร์ - อะไร 2061 01:58:49,852 --> 01:58:51,186 นั่นคนของคุณนี่ 2062 01:58:51,187 --> 01:58:55,274 เปลี่ยนตัวเป็นซอนนี่ เฮย์ส ซึ่งไม่ได้ขึ้นเครื่องมาอาบูดาบีด้วยซ้ํา 2063 01:58:55,275 --> 01:58:57,901 ขอตัวสักครู่นะครับ ขอโทษจริงๆ 2064 01:58:57,902 --> 01:59:00,697 ตามกฎทําให้เขาต้องไปเริ่มจากท้ายแถว 2065 01:59:01,364 --> 01:59:03,658 ขอโทษที เกิดบ้าอะไร 2066 01:59:04,409 --> 01:59:05,618 อะไร 2067 01:59:09,789 --> 01:59:10,873 มือถือฉันยังอยู่มั้ย 2068 01:59:14,711 --> 01:59:15,712 [โทรศัพท์สั่น] 2069 01:59:19,382 --> 01:59:20,633 {\an8}(ซอนนี่ เฮย์ส) 2070 01:59:29,851 --> 01:59:31,476 - วันนี้โชคดีนะ - เช่นกันเจมส์ 2071 01:59:31,477 --> 01:59:32,686 ขอทางหน่อย ซอนนี่! 2072 01:59:32,687 --> 01:59:34,313 ผมรู้ว่าเรางัดกันมาหลายครั้ง 2073 01:59:34,314 --> 01:59:36,607 - แต่นี่เอฟวันสนามสุดท้ายของคุณ - แชซ! คนนี้ 2074 01:59:36,608 --> 01:59:37,901 ขอความเห็น... 2075 01:59:40,069 --> 01:59:41,070 อะไรน่ะ 2076 01:59:42,363 --> 01:59:44,157 [ฝูงชนร้องเชียร์] 2077 01:59:45,199 --> 01:59:46,492 แม่เจ้าโว้ย 2078 01:59:48,411 --> 01:59:49,662 ให้ตายสิ 2079 01:59:50,163 --> 01:59:51,788 [หัวเราะ] 2080 01:59:51,789 --> 01:59:54,208 [เพลงชาติสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์] 2081 02:00:10,350 --> 02:00:11,351 ไม่ต้องยั้งนะ 2082 02:00:12,018 --> 02:00:13,019 ไม่ต้องยั้ง 2083 02:00:14,812 --> 02:00:20,442 [ครอฟต์] ทุกคนพร้อมที่สนามสุดท้ายของซีซั่น ณ อาบูดาบีซึ่งไฟสัญญาณดับแล้ว 2084 02:00:20,443 --> 02:00:24,071 มาเริ่มกันเลยครับ โจชัว เพียร์ซออกตัวได้ดี 2085 02:00:24,072 --> 02:00:26,323 นักแข่งต่างแย่งชิงอันดับขณะพุ่งตรงไปข้างหน้า 2086 02:00:26,324 --> 02:00:31,036 เข้าโค้งแรกของสนาม 2087 02:00:31,037 --> 02:00:35,958 โค้งแรกก็จัดหนัก ที่เหวี่ยงเกือบหลุด นั่นแอสตันมาร์ตินและอัลฟ่าทาวรี 2088 02:00:35,959 --> 02:00:38,210 - [หัวเราะ] - เพียร์ซขยับขึ้นอีกสองอันดับ 2089 02:00:38,211 --> 02:00:40,671 [บรันเดิล] ครับ เพียร์ซมีวุฒิภาวะขึ้นมาก 2090 02:00:40,672 --> 02:00:44,759 เขาประเมินสถานการณ์ล่วงหน้าเป็น และออกตัวได้สวยมาก 2091 02:01:03,319 --> 02:01:04,696 ไม่ต้องคิดเลย 2092 02:01:20,670 --> 02:01:23,590 [ครอฟต์] อัลพีนแทรกเข้าในมาแล้ว ชนครับ! 2093 02:01:24,841 --> 02:01:27,969 เพิ่งออกจากโรงพยาบาลได้สามวัน งานนี้เฮย์สสะเทือนแน่ๆ 2094 02:01:37,812 --> 02:01:39,938 ชิงที่ให้ได้ นี่แข่งอยู่นะ 2095 02:01:39,939 --> 02:01:41,607 [บรันเดิล] หวังว่ารถเขายังไม่เสียหาย 2096 02:01:41,608 --> 02:01:44,568 แต่ไม่ว่ายังไง มันก็ยังเป็นรอบแรกที่ดี 2097 02:01:44,569 --> 02:01:46,653 [ครอฟต์] ดีจริง เฮย์สมาเป็นที่ 16 2098 02:01:46,654 --> 02:01:49,198 เพียร์ซเพื่อนร่วมทีมขึ้นไปเป็นที่เก้า 2099 02:01:50,074 --> 02:01:51,700 (แลป 11) 2100 02:01:51,701 --> 02:01:54,578 เร้ดบูล เมอร์เซเดสและเฟอร์รารี่ยังนําอยู่ 2101 02:01:54,579 --> 02:01:56,371 เอเพ็กซ์เกาะกลุ่มตรงกลาง 2102 02:01:56,372 --> 02:01:59,374 มาดูกันว่าจะเขย่าสนามนี้ได้มั้ย 2103 02:01:59,375 --> 02:02:00,542 ห่างจากจ่าฝูงเท่าไหร่ 2104 02:02:00,543 --> 02:02:01,586 [ฮิวจ์] สิบห้าวินาที 2105 02:02:02,795 --> 02:02:05,340 กันเจพี 20 วิ กัน 20 วิ 2106 02:02:05,924 --> 02:02:07,759 - เท่ากับที่จะเข้าพิท - รู้เหตุผลกันดี 2107 02:02:09,260 --> 02:02:11,219 [ครอฟต์] ซอนนี่ เฮย์สงานเข้าไม่หยุด 2108 02:02:11,220 --> 02:02:14,389 มาเจอเควิน แมกนัสเซนที่เตรียมจะเปิดศึก 2109 02:02:14,390 --> 02:02:16,183 ท่าทางจะเดือดร้อนแล้วสิ 2110 02:02:16,184 --> 02:02:17,893 [บรันเดิล] สองคนนี้มีความหลังกันมาก่อน 2111 02:02:17,894 --> 02:02:21,313 มักจะเกิดจากความแรงเกินต้าน เจอกับวัตถุที่ไม่ยอมหลบ 2112 02:02:21,314 --> 02:02:23,315 แมกนัสเซนจะแซงใน 2113 02:02:23,316 --> 02:02:26,944 - ล้อล็อคและชนเฮย์สอย่างจัง - พิทๆ 2114 02:02:26,945 --> 02:02:28,321 รับทราบ เข้ามาเปลี่ยนเป็นยางแข็ง 2115 02:02:29,906 --> 02:02:31,157 บ้าเอ๊ย 2116 02:02:32,659 --> 02:02:35,870 ช้าๆ ยิ่งพลิ้ว พลิ้วๆ ยิ่งเร็ว จัดไปทุกคน 2117 02:02:43,169 --> 02:02:44,461 [ครอฟต์] เฮย์สออกมาจากพิท 2118 02:02:44,462 --> 02:02:47,339 เขาต้องเข้าพิทเพราะยางแตก 2119 02:02:47,340 --> 02:02:51,386 แต่โจชัว เพียร์ซล่ะยังไง เอเพ็กซ์จีพีจะเอายังไงกับเขา 2120 02:02:53,096 --> 02:02:55,097 [โจชัว] ทุกคน ให้เข้าพิทมั้ย ใช้แผนไหน 2121 02:02:55,098 --> 02:02:57,599 แผนซีๆ ไปต่อ ขับต่อไป 2122 02:02:57,600 --> 02:03:00,352 - [หัวเราะ] ซี้แหงแก๋ - รับทราบ 2123 02:03:00,353 --> 02:03:03,856 โจชัวไปถ่วงเวลากลุ่มนําให้ซอนนี่ ซอนนี่ทําแบบเดียวกันให้เขา 2124 02:03:05,275 --> 02:03:06,900 [บรันเดิล] เพียร์ซยังขับต่อ 2125 02:03:06,901 --> 02:03:09,987 นี่เป็นกลยุทธ์ที่เอเพ็กซ์เคยใช้มาแล้วในซีซั่นนี้ 2126 02:03:09,988 --> 02:03:13,992 ช่วยให้เลื่อนอันดับขึ้นมา แลกกับต้องเก็บยางให้ถึงที่สุด 2127 02:03:17,537 --> 02:03:19,205 ทางเดียวที่จะตามทัน 2128 02:03:19,789 --> 02:03:20,914 จากนั้นก็ดวงใครดวงมันละ 2129 02:03:20,915 --> 02:03:22,208 จัดมาก่อนแล้วจ้า 2130 02:03:23,793 --> 02:03:24,835 [ริโก้หัวเราะ] 2131 02:03:24,836 --> 02:03:25,919 (แลป 25) 2132 02:03:25,920 --> 02:03:28,839 [ครอฟต์] รอบที่ 25 นักขับทั้งหมดเข้าพิทไปแล้ว เหลืออยู่แค่หนึ่ง 2133 02:03:28,840 --> 02:03:29,923 {\an8}แล้วเขากําลังขึ้นนํา 2134 02:03:29,924 --> 02:03:31,008 {\an8}(1 - เอเพ็กซ์ - เพียร์ซ) 2135 02:03:31,009 --> 02:03:34,011 โจชัว เพียร์ซคุมจังหวะอยู่หน้าสุด 2136 02:03:34,012 --> 02:03:35,804 [บรันเดิล] นั่นทําให้เฮย์ส เพื่อนร่วมทีมของเขา 2137 02:03:35,805 --> 02:03:38,265 มีโอกาสรักษาอันดับในกลุ่มกลาง 2138 02:03:38,266 --> 02:03:41,560 แม้จะโดนชน ยางแตกและต้องเข้าพิท 2139 02:03:41,561 --> 02:03:43,187 ทั้งสองร่วมมือกันดีมาก 2140 02:03:44,981 --> 02:03:46,231 เจพีเป็นไงบ้าง 2141 02:03:46,232 --> 02:03:49,526 เขากันกลุ่มจ่าฝูงไว้ให้ ทางตรงข้างหน้าใช้ดีอาร์เอสได้ ซอนนี่ 2142 02:03:49,527 --> 02:03:50,820 รับทราบ 2143 02:03:51,654 --> 02:03:55,282 [ครอฟต์] เข้าทางตรงแบคสเตรท รถที่อัพเกรดมาใหม่กําลังเพลินมือ 2144 02:03:55,283 --> 02:03:58,535 ได้ทั้งดีอาร์เอสและได้แซงปิแอร์ แกสลี 2145 02:03:58,536 --> 02:04:00,622 ซอนนี่ เฮย์สขึ้นมาเป็นที่ 15 แล้วครับ 2146 02:04:01,748 --> 02:04:04,125 [ฮิวจ์] ซอนนี่ จังหวะดีมาก ไปต่อเลย 2147 02:04:04,709 --> 02:04:06,752 [บรันเดิล] เพียร์ซทําได้ดีมากที่หัวแถว 2148 02:04:06,753 --> 02:04:10,422 แม้ยางจะเสื่อม แต่จังหวะนี้คงอยู่อีกไม่นาน 2149 02:04:10,423 --> 02:04:13,342 เวอร์สแตพเพนตีขนาบใน และบึ่งไปเลยครับ 2150 02:04:13,343 --> 02:04:15,928 [ครอฟต์] โจชัว เพียร์ซจัดชุดแรกได้สวยมาก 2151 02:04:15,929 --> 02:04:18,306 แม็กซ์ทะยานไปแล้ว แต่ยังไม่จบแค่นั้น 2152 02:04:19,641 --> 02:04:21,600 ชาร์ลส์ เลอแคลร์ก็มา 2153 02:04:21,601 --> 02:04:25,938 โดนแซงไปอีกคัน เพียร์ซเสียอันดับร่วงมาเป็นที่สาม 2154 02:04:25,939 --> 02:04:28,482 ขอโทษนะทุกคน ยางหลังไม่ไหวละ 2155 02:04:28,483 --> 02:04:30,276 รับทราบ พิทเลย เจพี พิท 2156 02:04:31,861 --> 02:04:34,112 [บรันเดิล] เพียร์ซใช้ยางจนเกินขีดจํากัด 2157 02:04:34,113 --> 02:04:37,115 {\an8}ทรมานระยะสั้นเพื่อต่อความหวังระยะยาว 2158 02:04:37,116 --> 02:04:38,868 (6 - เอเพ็กซ์ - เพียร์ซ) 2159 02:04:45,250 --> 02:04:48,293 ออกจากพิทแล้วครับ ทีนี้ได้ยางชุดใหม่ 2160 02:04:48,294 --> 02:04:51,422 แล้วก็บุกในช่วงครึ่งหลังของการแข่งได้ 2161 02:04:52,006 --> 02:04:53,924 ซอนนี่ สามคันนํายังใช้ยางแข็ง 2162 02:04:53,925 --> 02:04:55,926 เดี๋ยวก็ต้องหยุดอีก เป็นช่วงเข้าพิทของเขา 2163 02:04:55,927 --> 02:04:58,930 หนึ่งในนั้นจะปาด ผมต้องไปรอตรงนั้น 2164 02:05:00,348 --> 02:05:02,642 ที่สาม เฟอร์รารี่ พิปป้า เขาจะเร่งขึ้นที่หนึ่งไหวมั้ย 2165 02:05:05,186 --> 02:05:06,353 [พิปป้า] ขึ้นกับว่าพิทเร็วแค่ไหน 2166 02:05:06,354 --> 02:05:08,188 [ครอฟต์] แผนปาดหน้าของเฟอร์รารี่จะได้ผลมั้ย 2167 02:05:08,189 --> 02:05:10,483 ห้าจุดแปด ต้องเร่งให้ได้ครึ่งวิ 2168 02:05:12,694 --> 02:05:15,153 ซอนนี่ ต้องได้ครึ่งวิ จัดเลย จัดๆ 2169 02:05:15,154 --> 02:05:16,655 [ครอฟต์] ซอนนี่ เฮย์สบึ่งมาแล้ว 2170 02:05:16,656 --> 02:05:19,157 เฟอร์รารี่มาจากใต้สนาม 2171 02:05:19,158 --> 02:05:21,159 ซอนนี่ เฮย์สเข้าโค้งแรกได้ก่อน 2172 02:05:21,160 --> 02:05:23,912 ไล่บี้สูสี กินกันไม่ลงเลย 2173 02:05:23,913 --> 02:05:27,499 ซอนนี่ เฮย์สนําคาร์ลอส ไซน์ซแค่นิดเดียว 2174 02:05:27,500 --> 02:05:29,835 - เออ! ดีมาก - [ครอฟต์] แผนนี้ของเอเพ็กซ์จีพีได้ผล 2175 02:05:29,836 --> 02:05:31,712 แต่ปัญหายังไม่จบนะครับ 2176 02:05:31,713 --> 02:05:36,008 แทรกในมาแล้ว คาร์ลอส ไซน์ซเห็นโอกาสก็ต้องลอง 2177 02:05:36,009 --> 02:05:37,301 แต่ล้อล็อคซะแล้ว 2178 02:05:37,302 --> 02:05:40,095 เฟอร์รารี่หมุนติ้ว ซอนนี่ เฮย์สบอกว่า 2179 02:05:40,096 --> 02:05:42,765 "ขอบคุณมากขอรับกระผม" 2180 02:05:44,392 --> 02:05:46,560 พวกนั้นจี้กลุ่มจ่าฝูงติดๆ ขนาดนั้นได้ยังไง 2181 02:05:46,561 --> 02:05:49,731 เอ่อ... เขาร่วมมือกัน 2182 02:05:50,398 --> 02:05:53,902 [บรันเดิล] เอเพ็กซ์ติดหนึ่งในสิบแล้วทั้งสองคัน แต่หนทางยังอีกยาวไกล 2183 02:05:54,694 --> 02:05:55,944 (แลป 38) 2184 02:05:55,945 --> 02:05:59,489 [ครอฟต์] อีก 20 รอบจะจบการแข่งขัน เอเพ็กซ์ไต่อันดับขึ้นมาได้ดี 2185 02:05:59,490 --> 02:06:01,867 เรากําลังอยู่ที่พิทสต็อปครั้งสุดท้าย 2186 02:06:01,868 --> 02:06:04,536 นี่โอกาสของเราแล้ว ต้องให้เจพีแซงพวกเขา 2187 02:06:04,537 --> 02:06:09,208 [ครอฟต์] แฮมิลตันกับเลอแคลร์เข้าพิท แต่เพียร์ซไปต่อครับ 2188 02:06:10,251 --> 02:06:13,086 - [โจชัว] บอกหน่อย ไล่ทันมั้ย - ทัน พวกนั้นเพิ่งออกมา 2189 02:06:13,087 --> 02:06:14,963 เร่งเลย เร่งเข้าไป 2190 02:06:14,964 --> 02:06:16,257 รับทราบ เร่งอยู่ 2191 02:06:16,841 --> 02:06:18,508 [ครอฟต์] งานนี้บี้กันมันส์แน่ 2192 02:06:18,509 --> 02:06:21,553 โจชัว เพียร์ซไล่ขึ้นมา นําแล้วครับ 2193 02:06:21,554 --> 02:06:24,431 {\an8}ขึ้นนําได้เป็นครั้งที่สองในสนามนี้ 2194 02:06:24,432 --> 02:06:25,515 [หัวเราะ] สู้โว้ย! 2195 02:06:25,516 --> 02:06:27,100 - [คํารามฮึ่ม] - [ถอนใจสั้นๆ] นั่นละ 2196 02:06:27,101 --> 02:06:30,187 ที่หนึ่งแล้วโจชัว [หัวเราะ] 2197 02:06:30,188 --> 02:06:32,648 [บรันเดิล] แต่เพียร์ซคงกันไว้ได้ยาก 2198 02:06:32,649 --> 02:06:35,568 เมื่อทั้งแฮมิลตันกับเลอแคลร์เพิ่งเปลี่ยนยางใหม่ 2199 02:06:42,116 --> 02:06:44,077 (แลป 54) 2200 02:06:44,786 --> 02:06:47,246 [ครอฟต์] เหลืออีกสี่รอบ ซอนนี่ เฮย์สอยู่ที่สี่ 2201 02:06:47,247 --> 02:06:49,248 ห่างจากเพื่อนร่วมทีมแค่ห้าวินาที 2202 02:06:49,249 --> 02:06:51,041 แต่ทั้งคู่ใช้ยางเก่า 2203 02:06:51,042 --> 02:06:53,670 แทบไม่มีโอกาสให้ขึ้นนําแล้ว 2204 02:06:55,922 --> 02:06:59,967 แฮมิลตันโผล่มาฉะกับเพียร์ซที่โค้งห้า 2205 02:06:59,968 --> 02:07:01,301 และบึ่งไปแล้วครับ 2206 02:07:01,302 --> 02:07:05,139 ไม่มีใครต้องเข้าพิทแล้ว และยางรถของเรากําลังจะหมดสภาพ 2207 02:07:06,891 --> 02:07:09,518 [บรันเดิล] เลอแคลร์ก็บุกล่วงหน้าไป 2208 02:07:09,519 --> 02:07:13,940 ยางของเพียร์ซไม่ไหวแล้วจริงๆ ทําอะไรไม่ได้เลย 2209 02:07:14,691 --> 02:07:17,859 ขอโทษนะทุกคน ไม่เหลือแล้ว 2210 02:07:17,860 --> 02:07:21,405 [ครอฟต์] เอเพ็กซ์จีพีเป็นแบบนี้มาทั้งปี 2211 02:07:21,406 --> 02:07:22,489 ยอมเสี่ยงสารพัด 2212 02:07:22,490 --> 02:07:24,199 เรื่องราวเด็ดๆ ของหมารองบ่อน 2213 02:07:24,200 --> 02:07:26,285 แต่มาร์ติน เราก็รู้ดีว่าต้องเก่งจริงถึงจะได้เป็นแชมป์ 2214 02:07:26,286 --> 02:07:27,869 [ซอนนี่] คุมไม่อยู่ ยางไม่ไหวละ 2215 02:07:27,870 --> 02:07:30,581 [บรันเดิล] ใช่ครับ เสียดาย โชคไม่เข้าข้าง 2216 02:07:30,582 --> 02:07:32,541 และไม่เหลือไพ่ไม้ตายให้เล่นด้วย 2217 02:07:32,542 --> 02:07:33,709 แต่ยังไม่จบไม่ใช่เหรอ 2218 02:07:33,710 --> 02:07:37,005 ไม่จบ แต่เปลี่ยนอะไรไม่ได้ ความรู้สึกแบบนี้แย่ที่สุดในโลก 2219 02:07:41,634 --> 02:07:43,510 จอร์จ รัสเซลบุกแล้วครับ 2220 02:07:43,511 --> 02:07:46,430 เฮย์สพยายามจะกันจากมุมซ้ายมือ... 2221 02:07:46,431 --> 02:07:47,931 ชนกันแล้ว 2222 02:07:47,932 --> 02:07:50,767 เฮย์สหมุนติ้วไปชนที่กั้น 2223 02:07:50,768 --> 02:07:52,561 แรงนะนั่น 2224 02:07:52,562 --> 02:07:53,563 [หายใจเฮือก] 2225 02:07:54,188 --> 02:07:56,524 - งี้สิ ดีๆ - ไม่นะ 2226 02:07:57,734 --> 02:07:58,817 ว้า ไม่ดีเลย 2227 02:07:58,818 --> 02:08:00,569 [บรันเดิล] เศษกระจายเต็มสนาม 2228 02:08:00,570 --> 02:08:03,071 ที่กั้นก็เสียหายไม่ใช่น้อย 2229 02:08:03,072 --> 02:08:06,366 กรรมการไม่มีทางเลือก นอกจากต้องโบกธงแดง 2230 02:08:06,367 --> 02:08:07,409 ปาฏิหาริย์ 2231 02:08:07,410 --> 02:08:09,244 [ครอฟต์] พูดถึงความเสียหาย มาร์ติน 2232 02:08:09,245 --> 02:08:11,872 เฮย์สจะยังสามารถแข่งต่อ 2233 02:08:11,873 --> 02:08:15,167 ต่อเมื่อเขาประคองรถยาวเกือบรอบสนาม 2234 02:08:15,168 --> 02:08:16,544 กลับไปที่พิทได้ 2235 02:08:17,128 --> 02:08:19,463 [ฮิวจ์] ซอนนี่ เอารถกลับมาได้มั้ย 2236 02:08:19,464 --> 02:08:22,175 เดี๋ยวเอากลับไปๆ ถ้าต้องเข็นก็ยอม 2237 02:08:22,759 --> 02:08:27,262 สู้เขา ซอนนี่ ค่อยๆ มา 2238 02:08:27,263 --> 02:08:29,848 [ถอนใจสั้นๆ] 2239 02:08:29,849 --> 02:08:32,643 ยังขับได้อยู่ [หัวเราะ] ยังได้อยู่ 2240 02:08:32,644 --> 02:08:34,144 [ทีมงาน] เจพี ธงแดงแล้ว 2241 02:08:34,145 --> 02:08:35,437 ธงแดง เข้ามาเลย 2242 02:08:35,438 --> 02:08:39,858 ยังแข่งได้อยู่ ไอ้น้อง [หัวเราะ] 2243 02:08:39,859 --> 02:08:41,568 ธงแดง 2244 02:08:41,569 --> 02:08:45,280 [บรันเดิล] ไม่รู้ทําได้ไง แต่ซอนนี่ เฮย์ส ลากรถกลับไปที่พิทจนได้ 2245 02:08:45,281 --> 02:08:47,532 - นี่ปาฏิหาริย์ - ใช่มั้ยล่ะ 2246 02:08:47,533 --> 02:08:48,909 เกิดมาเพิ่งเคยเห็นเนี่ย 2247 02:08:48,910 --> 02:08:52,330 ปลอดภัยละ เก่งมากลูก ไปกันนะ 2248 02:08:53,039 --> 02:08:54,122 ใช้ยางอ่อนทั้งสองคัน 2249 02:08:54,123 --> 02:08:56,667 เพิ่มลมยางสําหรับสามรอบ 2250 02:08:56,668 --> 02:08:58,835 - ทุกคน เรามาสร้างรถกัน - [ทีมงานเฮโล] 2251 02:08:58,836 --> 02:09:00,295 [ครอฟต์] ใช้กฎธงแดง 2252 02:09:00,296 --> 02:09:03,674 ทีมจะเปลี่ยนแปลง ซ่อมอะไรตรงไหนก็ได้ 2253 02:09:03,675 --> 02:09:05,133 แต่ต้องทําในเลนพิทเท่านั้น 2254 02:09:05,134 --> 02:09:10,056 เมื่อเวลามีเพียงแค่สิบนาที เอเพ็กซ์จีพีต้องซ่อมให้เสร็จ 2255 02:09:10,556 --> 02:09:14,017 [บรันเดิล] และรถทุกคันสามารถใช้ยางชุดใหม่ทั้งสี่เส้น 2256 02:09:14,018 --> 02:09:16,061 สําหรับการแข่งอีกสามรอบที่เหลือ 2257 02:09:16,062 --> 02:09:18,982 - ดอดจ์! ดอดจ์ จะทันมั้ย - ไม่รู้ๆ 2258 02:09:24,821 --> 02:09:27,489 เมื่อกี้ชนจริง ไม่ได้ตั้งใจนะรอบนี้ 2259 02:09:27,490 --> 02:09:31,285 "ไม่ได้ทํา" เหรอ ไปบอกกรรมการเถอะ 2260 02:09:31,286 --> 02:09:32,537 เช็คภาพย้อนหลังสิ 2261 02:09:33,580 --> 02:09:35,498 ฉันเอง ไปเช็คจุดนั้น 2262 02:09:43,881 --> 02:09:46,717 ผมโอเคๆ โอเค 2263 02:09:46,718 --> 02:09:48,343 [บรันเดิล] สิ่งที่กรรมการจะมองหาก็คือ 2264 02:09:48,344 --> 02:09:50,262 เฮย์สหลุดออกนอกสนามจริงๆ 2265 02:09:50,263 --> 02:09:54,308 หรือมีล้อวงหนึ่ง อยู่ในสนามตอนที่ชนกับรัสเซล 2266 02:09:54,309 --> 02:09:56,101 - โย่ โอมั้ย - ฉันโอเค 2267 02:09:56,102 --> 02:09:57,394 ฟังนะ เมื่อกี้ยังอยู่ในสนาม 2268 02:09:57,395 --> 02:10:00,522 มุมยังเข้าอยู่ เราเป็นที่สามกับที่สี่ ไปลุยกัน 2269 02:10:00,523 --> 02:10:04,568 [ครอฟต์] ดูจากประวัติของเฮย์สแล้ว กรรมการจะต้องเพ่งดูแบบละเอียดมากๆ 2270 02:10:04,569 --> 02:10:06,320 ไม่คิดว่าจะตัดสินกันได้เร็วนัก 2271 02:10:06,321 --> 02:10:07,905 ไม่เอาน่ะ ต้องทําโทษอยู่แล้ว 2272 02:10:07,906 --> 02:10:09,907 แบบ... คือเราก็ไม่ได้อยากให้เกิด 2273 02:10:09,908 --> 02:10:13,619 แต่พูดก็พูดเถอะ เขาทําบ่อย 2274 02:10:13,620 --> 02:10:16,371 - เราจะจบแบบนี้ไม่ได้นะ - แค่เวลานอก 2275 02:10:16,372 --> 02:10:20,459 เหมือน 30 ปีที่ผ่านมา ตอนนี้อยู่ในมือของพระผู้เป็นเจ้าแล้ว 2276 02:10:20,460 --> 02:10:22,295 ต้องมีศรัทธา เราต้องมีศรัทธา 2277 02:10:23,796 --> 02:10:25,964 [ครอฟต์] ในพิทนั้นดูคึกคักกันมากเลย 2278 02:10:25,965 --> 02:10:29,217 อ้าวดูนั่นสิ วิงใหม่มาแล้ว นี่มันงานยักษ์เลยนะเนี่ย 2279 02:10:29,218 --> 02:10:33,181 ใช่ แต่รถจะอยู่ได้ถึงสามรอบที่เหลือรึเปล่า 2280 02:10:36,392 --> 02:10:38,435 ที่กั้นก็ดูเรียบร้อยแล้ว 2281 02:10:38,436 --> 02:10:41,897 เจ้าหน้าที่กําลังกวาดเศษที่เหลือจากสนาม 2282 02:10:41,898 --> 02:10:44,066 แล้วก็นับถอยหลังไปเรื่อยๆ 2283 02:10:44,067 --> 02:10:47,987 [บรันเดิล] ใช่ครับ เหลือแค่สองนาทีกว่าๆ ก็จะกลับมาแข่งกันต่อ 2284 02:10:52,450 --> 02:10:55,286 (แข่งเอฟวัน - ธงแดง) 2285 02:11:08,967 --> 02:11:10,426 เจพี! 2286 02:11:11,719 --> 02:11:14,347 สามรอบแห่งชีวิต 2287 02:11:15,056 --> 02:11:16,349 เอาชัยชนะมา 2288 02:11:27,694 --> 02:11:30,280 นี่ ซอนนี่ คุยได้มั้ย 2289 02:11:32,490 --> 02:11:33,533 เราสร้างรถใหม่ให้ละ 2290 02:11:34,200 --> 02:11:36,953 เก่งจัด ขอบคุณ 2291 02:11:39,539 --> 02:11:42,916 [บรันเดิล] เพราะเอเพ็กซ์จีพี ไม่อยู่ในสิบอันดับของรอบควอลิฟาย 2292 02:11:42,917 --> 02:11:45,794 พวกเขาเลยมียางอ่อนชุดใหม่เหลือให้ใช้ 2293 02:11:45,795 --> 02:11:49,172 ซึ่งจะทําให้พวกเขาสามารถเร่งแซงรถคันอื่น 2294 02:11:49,173 --> 02:11:51,508 ที่ใช้ยางเก่ากว่าได้ครับ 2295 02:11:51,509 --> 02:11:54,469 ธงแดงนี้เหมือนต่อชีวิตให้ทีม 2296 02:11:54,470 --> 02:11:56,806 อดคิดไม่ได้ว่าซอนนี่ตั้งใจรึเปล่า 2297 02:11:57,640 --> 02:12:00,517 เดี๋ยวนะ เราเป็นทีมเดียวที่ใช้ยางใหม่ 2298 02:12:00,518 --> 02:12:02,352 เพราะเมื่อวานทํารอบคัดเลือกได้ห่วยเนี่ยนะ 2299 02:12:02,353 --> 02:12:04,104 เลยไม่มีโอกาสใช้ยางอ่อน 2300 02:12:04,105 --> 02:12:06,440 บางทีต้องแพ้ถึงจะชนะ 2301 02:12:06,441 --> 02:12:08,943 - ไม่เห็นมีเหตุผลอะไรเลย - ก็สไตล์ซอนนี่ 2302 02:12:09,819 --> 02:12:11,904 [ครอฟต์] ไฟที่ปลายเลนพิทเขียวแล้วครับ 2303 02:12:11,905 --> 02:12:15,157 เราจะเริ่มจากวิ่งจัดขบวนรอบสองของคืนนี้ 2304 02:12:15,158 --> 02:12:18,827 และเมื่อกลับไปแข่งต่อ งานนี้ฟาดฟันอลังการแน่นอน 2305 02:12:18,828 --> 02:12:21,831 แฮมิลตัน เลอแคลร์ เพียร์ซ เฮย์ส นั่นคือตัวนําทั้งสี่คน 2306 02:12:46,064 --> 02:12:48,106 [ฮิวจ์] ซอนนี่ กรรมการตัดสินแล้ว 2307 02:12:48,107 --> 02:12:49,191 ให้ตาย ตอนนี้เลยเหรอ 2308 02:12:49,192 --> 02:12:50,901 [ฮิวจ์] กําลังถกกัน ว่าจะบอกคุณมั้ย 2309 02:12:50,902 --> 02:12:53,153 กาสปาร์บอกให้ "บอก" เคทบอกว่า "ไม่ต้อง" 2310 02:12:53,154 --> 02:12:55,364 - เธอบอกว่ายิ่งโมโหยิ่งตีนผี - [หัวเราะเบาๆ] 2311 02:12:55,365 --> 02:12:57,449 - ฝากบอกเคท "เก่งมาก" - [หัวเราะ] 2312 02:12:57,450 --> 02:13:00,577 [ครอฟต์] ข่าวมาแล้วครับ กรรมการตัดสินเด็ดขาด 2313 02:13:00,578 --> 02:13:05,999 การชนในรอบ 55 ระหว่างเฮย์สกับรัสเซล ถือเป็นอุบัติเหตุในการแข่ง 2314 02:13:06,000 --> 02:13:08,252 - ไม่ต้องสืบสวนต่อ - [คนเฮ] 2315 02:13:08,253 --> 02:13:10,296 โห ซอนนี่ 2316 02:13:13,174 --> 02:13:16,552 รอดแล้ว ซอนนี่ ไปเข้าเส้นชัยเลย 2317 02:13:19,722 --> 02:13:22,516 โจชัว ยังแข่งได้ทั้งสองคัน 2318 02:13:22,517 --> 02:13:23,893 ก็แปลว่ามีทั้งทีม 2319 02:13:25,061 --> 02:13:26,645 [บรันเดิล] เมื่อไฟแดงดับลง 2320 02:13:26,646 --> 02:13:29,566 นี่จะเป็นการตะบันแข่งกันเข้าเส้นชัย 2321 02:13:30,441 --> 02:13:33,026 เมอร์เซเดสกับเฟอร์รารี่อันดับดีกว่า 2322 02:13:33,027 --> 02:13:35,405 แต่ยางของเอเพ็กซ์จีพีทั้งสองคันสดกว่า 2323 02:14:01,931 --> 02:14:03,640 บอกให้เจพีตามมา 2324 02:14:03,641 --> 02:14:05,517 [ทีมงาน] โจชัว ซอนนี่บอกให้ตามเขา 2325 02:14:05,518 --> 02:14:07,103 ตามเหรอ เขาอยู่หลังผม 2326 02:14:09,355 --> 02:14:11,983 - ไอ้ลุงเจ้าเล่ห์ - [ซอนนี่] นั่นแหละ เกาะไว้ 2327 02:14:21,034 --> 02:14:22,618 [ทีมงาน] เขาจะลากให้ไง รับไป 2328 02:14:22,619 --> 02:14:23,745 ได้เลยพี่ 2329 02:14:51,231 --> 02:14:53,357 เอาเลยไอ้หนู ไปเลย ไป 2330 02:14:53,358 --> 02:14:55,317 [ครอฟต์] เฮย์สสับขาหลอก 2331 02:14:55,318 --> 02:14:59,780 แล้วเพียร์ซก็พุ่งทะยาน แซงเลอแคลร์ขึ้นไปเป็นที่สอง 2332 02:14:59,781 --> 02:15:02,324 เลอแคลร์ก็เจอภัยจากซอนนี่ เฮย์สเข้าไปอีก 2333 02:15:02,325 --> 02:15:05,327 - ตีคู่วงนอกแล้วขึ้นมาเป็นที่สาม - จัดเลย ดีมาก 2334 02:15:05,328 --> 02:15:06,787 [บรันเดิล] เล่นเป็นทีมได้เพอร์เฟกต์ 2335 02:15:06,788 --> 02:15:10,500 เฮย์สกับเพียร์ซร่วมมือกัน อย่างกับบัลเลต์ในสนามแข่งรถ 2336 02:15:11,084 --> 02:15:12,793 [ครอฟต์] เป็นภาพที่งดงามมาก 2337 02:15:12,794 --> 02:15:16,756 แต่ตอนนี้ทุกคนกําลังจ้องไปที่ จ่าฝูงของเรซ ลูอิส แฮมิลตัน 2338 02:15:17,257 --> 02:15:18,716 เออ จํากันได้มั้ย 2339 02:15:28,309 --> 02:15:30,061 เร็วเข้า ลุยเลย 2340 02:15:57,255 --> 02:15:58,547 ทําไมพวกเขาไม่แซงล่ะ 2341 02:15:58,548 --> 02:16:00,215 ลูอิสจะป้องกันรถคันที่ไล่จี้ก่อน 2342 02:16:00,216 --> 02:16:03,553 - แต่มันรอไม่ได้แล้ว - ต้องมีใครสักคนยอมเสียสละ 2343 02:16:08,850 --> 02:16:09,933 [ครอฟต์] สองต่อหนึ่ง 2344 02:16:09,934 --> 02:16:12,603 ความกดดันตกอยู่ที่ลูอิส แฮมิลตัน 2345 02:16:12,604 --> 02:16:15,440 เพราะโดนเอเพ็กซ์รุมเข้าให้ 2346 02:16:16,441 --> 02:16:17,566 ไปชนะเลย ไอ้หนู 2347 02:16:17,567 --> 02:16:19,401 เฮย์สเปิดก่อน 2348 02:16:19,402 --> 02:16:22,404 - แฮมิลตันต้องกัน เพียร์ซไล่แซง - เออ! 2349 02:16:22,405 --> 02:16:24,990 - เพียร์ซขึ้นที่หนึ่งแล้ว - [ฝูงชนร้องเชียร์] 2350 02:16:24,991 --> 02:16:26,284 - เอ้อ! - เย่! 2351 02:16:28,161 --> 02:16:30,370 [ครอฟต์] ตาต่อตา ล้อต่อล้อ 2352 02:16:30,371 --> 02:16:34,041 นี่จะเป็นการแข่งในตํานาน เพื่อจบฤดูกาลนี้ 2353 02:16:34,042 --> 02:16:36,793 ซอนนี่ เฮย์สกับลูอิส แฮมิลตัน ยังไม่จบครับ 2354 02:16:36,794 --> 02:16:38,837 แฮมิลตันจะเล่นซอนนี่ เฮย์ส 2355 02:16:38,838 --> 02:16:40,296 - ชนแล้ว! - [ฝูงชนฮือ] 2356 02:16:40,297 --> 02:16:42,175 เหลือเชื่อ แฮมิลตันวิ่งต่อไปได้ 2357 02:16:45,053 --> 02:16:47,386 - เยส! - ลุยเลย! 2358 02:16:47,387 --> 02:16:48,222 เอาโว้ย! 2359 02:16:49,056 --> 02:16:51,599 ทุกคน ซอนนี่อยู่ไหน เขาจะจบมั้ย 2360 02:16:51,600 --> 02:16:54,186 [ทีมงาน] เหลืออีกรอบ เจพี แฮมิลตันไม่เคยยอมแพ้ 2361 02:16:54,187 --> 02:16:56,146 ซอนนี่จะจบเรซได้ใช่มั้ย 2362 02:16:56,147 --> 02:16:58,523 [ทีมงาน] ได้ เขาทําได้ แค่ระวังลูอิสตอนเขาสู้ 2363 02:16:58,524 --> 02:17:01,318 นายอยู่ที่หนึ่ง อย่าทําอะไรเสี่ยงๆ 2364 02:17:01,319 --> 02:17:02,403 ไม่เสี่ยงได้เหรอ 2365 02:17:03,696 --> 02:17:07,491 [ครอฟต์] เด็กใหม่นําอยู่ เขาไม่ยอมแพ้แน่ 2366 02:17:07,492 --> 02:17:11,079 เขามาเพื่อสู้กับแชมป์โลกเจ็ดสมัย 2367 02:17:14,832 --> 02:17:16,124 ชนแล้วครับ 2368 02:17:16,125 --> 02:17:20,379 ทั้งคนที่นําอยู่และลูอิส แฮมิลตัน หลุดจากการแข่งขันไปแล้วครับ 2369 02:17:20,380 --> 02:17:24,508 [บรันเดิล] แม้ธงเหลืองโบกที่โค้งหนึ่ง แต่ว่าการแข่งขันยังไปต่อ 2370 02:17:24,509 --> 02:17:26,885 [ฮิวจ์] ซอนนี่ เหยียบๆ คุณอยู่ที่หนึ่ง! 2371 02:17:27,428 --> 02:17:30,013 [บรันเดิล] เอเพ็กซ์จีพี เหลือแค่อีกหนึ่งรอบเท่านั้น 2372 02:17:30,014 --> 02:17:32,140 {\an8}คําถามคือรถเขายังไปไหวมั้ย 2373 02:17:32,141 --> 02:17:33,100 {\an8}(ซอนนี่ เฮย์ส - อันดับหนึ่ง) 2374 02:17:33,685 --> 02:17:35,019 แต่คนขับเราไหว 2375 02:17:38,856 --> 02:17:41,109 [เสียงอู้อี้] เยี่ยม ไปเลย ซอนนี่! 2376 02:17:50,535 --> 02:17:52,244 [หายใจแรง] 2377 02:18:26,278 --> 02:18:27,196 เกิดอะไรขึ้น 2378 02:18:27,947 --> 02:18:29,282 เขากําลังบิน 2379 02:18:54,431 --> 02:18:56,433 [ฮิวจ์] ซอนนี่ คุณทําได้ เราชนะแล้ว! 2380 02:18:56,434 --> 02:18:57,517 [ทีมงานเฮ] 2381 02:18:57,518 --> 02:18:59,103 เย้! 2382 02:19:10,365 --> 02:19:11,447 เย้! 2383 02:19:11,448 --> 02:19:13,159 [เฮสนั่น] 2384 02:19:15,954 --> 02:19:17,161 ชนะแล้ว 2385 02:19:17,162 --> 02:19:20,041 - เย้! - [คนเฮต่อ] 2386 02:19:22,961 --> 02:19:24,002 เย้! 2387 02:19:27,840 --> 02:19:32,720 - โอ๊ย จะเป็นลม - ชนะแล้ว! 2388 02:19:34,055 --> 02:19:36,766 ขอบคุณครับ ขอบคุณๆ 2389 02:19:41,104 --> 02:19:43,564 - มาเลย! - เย้! 2390 02:19:54,867 --> 02:19:57,203 แปลว่ารูเบนจะอยู่อีกสามปีใช่มั้ย 2391 02:19:58,913 --> 02:19:59,914 ใช่ 2392 02:20:00,707 --> 02:20:02,584 งั้นเรื่องดีลเอาไว้ค่อยคุยกัน 2393 02:20:05,545 --> 02:20:07,422 ถ้าตอนนั้นคุณยังเกาะบอร์ดไว้ได้ 2394 02:20:16,723 --> 02:20:20,601 [ครอฟต์] ตะลึงอึ้ง แทบลืมหายใจ ไม่น่าเชื่อ 2395 02:20:20,602 --> 02:20:23,478 สมเป็นอาบูดาบีกรังด์ปรีซ์ของแท้ 2396 02:20:23,479 --> 02:20:25,564 เป็นชัยชนะที่เหลือเชื่อด้วย 2397 02:20:25,565 --> 02:20:29,985 [บรันเดิล] ใช่เลย แข่งรถให้โลกต้องจํา อะไรจะเร้าใจขนาดนี้ 2398 02:20:29,986 --> 02:20:33,572 - และชายคนนี้เพิ่งชนะกรังด์ปรีซ์ครั้งแรก - เก่งมาก 2399 02:20:33,573 --> 02:20:35,365 - หลังจากใช้เวลาถึง 30 ปี - เก่งมาก 2400 02:20:35,366 --> 02:20:38,744 ทั้งทีมก็ทํางานในพิทได้ดีมาก 2401 02:20:38,745 --> 02:20:42,165 - แน่นอน เราต้องไม่ลืมเพียร์ซ... - เฮ้ย ยิ้มหาอะไรน่ะ 2402 02:20:43,625 --> 02:20:44,708 [ซอนนี่] นาย 2403 02:20:44,709 --> 02:20:47,169 ผมยังชนะได้อีกเยอะ ยกให้ลุงสักสนามแล้วกัน 2404 02:20:47,170 --> 02:20:48,880 [ซอนนี่หัวเราะ] 2405 02:20:49,589 --> 02:20:51,007 เราทําได้ 2406 02:20:51,633 --> 02:20:53,009 [ซอนนี่] ใช่ เราทําได้ 2407 02:20:56,304 --> 02:20:58,013 [ร้องดีใจ] 2408 02:20:58,014 --> 02:20:59,097 วู้! 2409 02:20:59,098 --> 02:21:00,808 (หลุยส์วิตตอง) 2410 02:21:01,768 --> 02:21:03,102 [ถอนใจ] 2411 02:21:07,982 --> 02:21:09,400 ไม่ต้องๆ เอาให้เขา 2412 02:21:10,276 --> 02:21:11,778 ไม่เอาๆ ให้เขาไป 2413 02:21:14,489 --> 02:21:16,824 โอ้โฮ ขอบคุณๆ 2414 02:21:21,579 --> 02:21:24,999 [เฮ] 2415 02:21:29,462 --> 02:21:31,297 เก่งมาก 2416 02:21:32,382 --> 02:21:33,465 [พึมพํา] 2417 02:21:33,466 --> 02:21:35,093 [หอมแก้ม] รักแม่นะ 2418 02:21:43,059 --> 02:21:45,018 เย้! 2419 02:21:45,019 --> 02:21:47,187 วันนี้เราได้พูดแล้ว 2420 02:21:47,188 --> 02:21:49,482 - "เราคือโคตรเทพของโลก" - "เราคือโคตรเทพของโลก" 2421 02:21:50,316 --> 02:21:52,610 [เฮ] 2422 02:22:12,714 --> 02:22:14,215 [เฮต่อ] 2423 02:22:21,889 --> 02:22:23,891 [ดนตรีแนวสะเทือนอารมณ์] 2424 02:22:28,813 --> 02:22:30,815 [หายใจแรง] 2425 02:22:41,534 --> 02:22:45,204 [หายใจแรง] 2426 02:22:56,799 --> 02:23:00,135 [เฮ] 2427 02:23:00,136 --> 02:23:01,219 โจชัว 2428 02:23:01,220 --> 02:23:03,764 ถ้าอยากคิดจะไปขับให้ที่อื่น 2429 02:23:03,765 --> 02:23:04,848 รู้นะว่าหาผมได้ที่ไหน 2430 02:23:04,849 --> 02:23:08,478 ขอบคุณครับ โตโต้ แต่ผมพอใจกับตรงนี้ 2431 02:23:09,187 --> 02:23:10,438 ยินดีด้วย 2432 02:23:12,899 --> 02:23:15,067 ใช่ไอ้น้อง ให้รอไปก่อน 2433 02:23:15,068 --> 02:23:16,944 - รอไปเลยจ้า - [หัวเราะ] 2434 02:23:16,945 --> 02:23:18,529 - [ร้องดีใจ] - [กรี๊ด] 2435 02:23:20,531 --> 02:23:21,782 [รูเบน] ได้ถ้วย 2436 02:23:21,783 --> 02:23:24,660 เคท รถที่คุณสร้างมันสุดยอด 2437 02:23:24,661 --> 02:23:26,079 [หัวเราะ] 2438 02:23:28,456 --> 02:23:31,459 - [ทีมงานไชโย พูดคุยกัน] - [หายใจแรง] 2439 02:23:46,349 --> 02:23:47,350 [ถอนใจ] 2440 02:24:06,369 --> 02:24:09,539 [หอบ] 2441 02:24:18,298 --> 02:24:19,382 [หัวเราะเบาๆ] 2442 02:24:20,091 --> 02:24:21,175 [หัวเราะเบาๆ] 2443 02:24:28,224 --> 02:24:30,059 [เคท] มีแข่งสนามไหนที่ฉันไม่รู้เหรอ 2444 02:24:31,811 --> 02:24:32,812 ก็สักแห่ง 2445 02:24:34,480 --> 02:24:36,149 ดีกว่าตรงนี้น่ะนะ [หัวเราะเบาๆ] 2446 02:24:39,819 --> 02:24:40,820 ใช่ 2447 02:24:44,324 --> 02:24:47,326 ผมอยากพูดว่า "ไว้ค่อยเจอกันนะ" 2448 02:24:47,327 --> 02:24:49,829 แต่ผมอยากพูดให้มันซึ้งๆ หน่อย 2449 02:24:52,665 --> 02:24:53,666 คือ... 2450 02:24:56,044 --> 02:24:57,587 ผมขอเจอคุณอีกได้มั้ย 2451 02:25:03,217 --> 02:25:04,218 ได้สิ 2452 02:25:06,346 --> 02:25:07,597 [หัวเราะไม่ออกเสียง] 2453 02:25:20,276 --> 02:25:22,028 รอจนกว่าจะถึงวันนั้นนะ 2454 02:25:24,197 --> 02:25:26,032 โอเค [หัวเราะเบาๆ] 2455 02:25:29,410 --> 02:25:30,869 ขับให้เร็วเข้าไว้ 2456 02:25:30,870 --> 02:25:32,497 [ซอนนี่หัวเราะ] 2457 02:25:40,797 --> 02:25:42,465 [โจชัว] จะไปไหนไม่ทราบ 2458 02:25:43,216 --> 02:25:45,968 [หัวเราะ] ไม่ต้องห่วงฉันหรอก ไปฉลองเถอะ 2459 02:25:45,969 --> 02:25:47,470 แต่นายจะไปไหน 2460 02:25:47,971 --> 02:25:50,598 อย่างว่า มีศึกให้พิชิตอีกเยอะ 2461 02:25:51,099 --> 02:25:52,517 นี่ทีมของนายแล้ว 2462 02:25:55,311 --> 02:25:56,812 มันทีมฉันมาตั้งนานแล้ว 2463 02:25:56,813 --> 02:26:00,107 [ทั้งคู่หัวเราะ] 2464 02:26:00,108 --> 02:26:01,276 ฉันจะคอยดูอยู่ 2465 02:26:02,652 --> 02:26:04,112 เจอกัน ไอ้ตัวแสบ 2466 02:26:06,072 --> 02:26:08,991 [หัวเราะ] 2467 02:26:08,992 --> 02:26:10,994 [ดนตรีแนวสะเทือนอารมณ์] 2468 02:26:12,328 --> 02:26:13,329 [ถอนใจ] 2469 02:26:47,280 --> 02:26:48,281 [เพลงหยุด] 2470 02:26:52,076 --> 02:26:54,411 {\an8}(มองหานักแข่ง บาฮา 1000) 2471 02:26:54,412 --> 02:26:58,041 [เพลง "Hablando de Mí" เล่นทางวิทยุ] 2472 02:27:04,589 --> 02:27:06,633 [เร่งเครื่อง] 2473 02:27:12,347 --> 02:27:14,390 (ครูซาโด) 2474 02:27:19,812 --> 02:27:20,813 สวัสดีครับ 2475 02:27:22,106 --> 02:27:23,149 [พูดภาษาสเปน] หวัดดี 2476 02:27:27,111 --> 02:27:28,571 ได้ยินว่าคุณกําลังหานักขับรถ 2477 02:27:29,864 --> 02:27:31,241 แล้วคุณชื่ออะไรล่ะ 2478 02:27:32,200 --> 02:27:33,451 ซอนนี่ เฮย์ส 2479 02:27:37,914 --> 02:27:39,582 เคยขับบาฮารึยังล่ะ 2480 02:27:40,708 --> 02:27:41,709 ไม่ 2481 02:27:42,502 --> 02:27:43,711 เราจ่ายน้อยนะ 2482 02:27:44,295 --> 02:27:45,588 ไม่ได้เกี่ยวกับเงิน 2483 02:27:50,343 --> 02:27:51,719 แล้วจะเกี่ยวกับอะไรล่ะ 2484 02:27:53,429 --> 02:27:55,347 [หัวเราะ] 2485 02:27:55,348 --> 02:27:57,182 [ดนตรีร็อคบรรเลง] 2486 02:27:57,183 --> 02:27:59,893 {\an8}♪ เฮ้ ♪ 2487 02:27:59,894 --> 02:28:01,896 {\an8}[เร่งเครื่อง] 2488 02:28:04,983 --> 02:28:06,442 {\an8}♪ เฮ้ ♪ 2489 02:28:11,447 --> 02:28:14,032 {\an8}♪ ขับทะยานข้ามฟ้า เปิดเพลงดังลั่น ♪ 2490 02:28:14,033 --> 02:28:16,536 {\an8}♪ เปิดประทุนเร่งเครื่องมันส์ ♪ 2491 02:28:17,245 --> 02:28:19,913 {\an8}♪ ความเร็วคือชีวิต จนกว่าดินกลบหน้าฉัน ♪ 2492 02:28:19,914 --> 02:28:21,958 {\an8}♪ ยังไม่อยากหยุดตอนนี้ ♪ 2493 02:28:22,709 --> 02:28:25,460 {\an8}♪ หลังติดเบาะ ลมปลิวผ่าน ขับล่องบนวิถี ♪ 2494 02:28:25,461 --> 02:28:28,714 {\an8}♪ ทิ้งอดีตไว้กับอดีต ยังมีวันใหม่รอตรงหน้า ♪ 2495 02:28:28,715 --> 02:28:31,633 {\an8}♪ ฮา-ลา-เล-ลา เราแล่นไป ♪ 2496 02:28:31,634 --> 02:28:34,636 {\an8}♪ โฟร์วีลและเธอกับฉัน พากันไปจากตรงนี้ ♪ 2497 02:28:34,637 --> 02:28:38,516 {\an8}♪ ฮา-ลา-เล-ลา กู้ชีวิต ♪ 2498 02:28:40,310 --> 02:28:43,437 {\an8}♪ ฮา-ลา-เล-ลา ติดปีกบิน ♪ 2499 02:28:43,438 --> 02:28:46,273 {\an8}♪ ออกจากไฟลุกไหม้ พาไปไหนฉันจะไป ♪ 2500 02:28:46,274 --> 02:28:50,110 {\an8}♪ ฮา-ลา-เล-ลา กู้ชีวิต ♪ 2501 02:28:50,111 --> 02:28:52,280 {\an8}♪ เหยียบคันเร่งแล่นไป ♪ 2502 02:28:54,073 --> 02:28:55,408 {\an8}♪ แล่นไป ♪ 2503 02:28:55,950 --> 02:28:57,743 {\an8}♪ เหยียบคันเร่ง ♪ 2504 02:28:57,744 --> 02:29:01,122 {\an8}♪ แล่นไป ♪ 2505 02:29:02,832 --> 02:29:06,586 {\an8}♪ แล่นไป ♪ 2506 02:29:09,297 --> 02:29:11,965 {\an8}♪ ออกจากเมืองมา สับเปลี่ยนสี่เลน ♪ 2507 02:29:11,966 --> 02:29:14,177 {\an8}♪ ตาจ้องมองจุดหมายใหม่ ♪ 2508 02:29:14,928 --> 02:29:17,763 {\an8}♪ โลกที่เคยอยู่ลุกไหม้ไปกับไฟ ♪ 2509 02:29:17,764 --> 02:29:19,849 {\an8}♪ เตรียมใจรับเรื่องข้างหน้า ♪ 2510 02:29:20,391 --> 02:29:23,393 {\an8}♪ แค่ซมซานกลับที่เก่า รู้ไว้ว่าเราดีพอ ♪ 2511 02:29:23,394 --> 02:29:26,647 {\an8}♪ เพราะชีวิตนี้เงินไม่มีความหมาย ♪ 2512 02:29:26,648 --> 02:29:29,566 {\an8}♪ ฮา-ลา-เล-ลา เราแล่นไป ♪ 2513 02:29:29,567 --> 02:29:32,569 {\an8}♪ โฟร์วีลและเธอกับฉัน พากันไปจากตรงนี้ ♪ 2514 02:29:32,570 --> 02:29:36,282 {\an8}♪ ฮา-ลา-เล-ลา กู้ชีวิต ♪ 2515 02:29:38,159 --> 02:29:41,078 {\an8}♪ ฮา-ลา-เล-ลา ติดปีกบิน ♪ 2516 02:29:41,079 --> 02:29:44,081 {\an8}♪ ออกจากไฟลุกไหม้ พาไปไหนฉันจะไป ♪ 2517 02:29:44,082 --> 02:29:48,043 {\an8}♪ ฮา-ลา-เล-ลา กู้ชีวิต ♪ 2518 02:29:48,044 --> 02:29:49,963 {\an8}♪ เหยียบคันเร่งแล่นไป ♪ 2519 02:29:51,923 --> 02:29:53,507 {\an8}♪ แล่นไป ♪ 2520 02:29:53,508 --> 02:29:55,677 {\an8}♪ เหยียบคันเร่งแล่นไป ♪ 2521 02:29:57,762 --> 02:29:58,846 {\an8}♪ แล่นไป ♪ 2522 02:29:59,639 --> 02:30:01,348 {\an8}♪ เหยียบคันเร่ง ♪ 2523 02:30:01,349 --> 02:30:04,811 {\an8}♪ แล่นไป ♪ 2524 02:30:06,521 --> 02:30:10,316 {\an8}♪ แล่นไป ♪ 2525 02:30:11,192 --> 02:30:12,859 {\an8}♪ เหยียบคันเร่ง ♪ 2526 02:30:12,860 --> 02:30:16,281 {\an8}♪ แล่นไป ♪ 2527 02:30:18,032 --> 02:30:21,828 {\an8}♪ แล่นไป ♪ 2528 02:30:22,662 --> 02:30:24,746 {\an8}♪ เหยียบคันเร่งแล่นไป ♪ 2529 02:30:24,747 --> 02:30:26,416 {\an8}[เพลงจบ]