1 00:00:10,846 --> 00:00:13,432 POJAT: DIABOLICAL 2 00:00:18,687 --> 00:00:19,521 RED RIVER -ASUNTOLA LAHJAKKAILLE LAPSILLE 3 00:00:19,605 --> 00:00:22,024 Lasten superkyvyt ilmenevät heidän asuessaan 4 00:00:22,107 --> 00:00:23,650 vanhempiensa kanssa. 5 00:00:23,734 --> 00:00:25,903 Mutta miten käy, kun vanhemmat tajuavat, 6 00:00:25,986 --> 00:00:29,823 että lapsen kyky ei ole lentää tai ampua lasersäteitä silmistään? 7 00:00:29,907 --> 00:00:33,952 Lapset jätetään kurjaan kurjia kykyjä omaavien lasten kotiin. 8 00:00:34,036 --> 00:00:35,996 Esimerkki A: Mo-Slow. 9 00:00:36,789 --> 00:00:40,000 Hän varmaan kusee housuunsa ennen kuin ehtii vessaan. 10 00:00:40,083 --> 00:00:41,752 Sitten on Boombox. 11 00:00:41,835 --> 00:00:44,880 Hänen naamansa tilalla on kaiutin, josta kuuluu vain 12 00:00:44,963 --> 00:00:48,091 Hootie & The Blowfishin "Only Wanna Be With You". 13 00:00:48,175 --> 00:00:51,929 Fangin hampaat voivat leikata melkein mitä vain. 14 00:00:52,012 --> 00:00:53,305 -Hei! -Tuo on Kingdom. 15 00:00:53,388 --> 00:00:55,808 Hän voi muuttua eläimeksi 16 00:00:55,891 --> 00:00:58,477 sekä keholtaan että mieleltään. 17 00:00:59,353 --> 00:01:01,271 Ainakin hän näyttää onnelliselta. 18 00:01:02,689 --> 00:01:05,526 Ja Meksikon lipun väreissä oleva neste lastenaltaassa? 19 00:01:05,609 --> 00:01:07,277 Se on Aqua Agua. 20 00:01:07,361 --> 00:01:09,988 Hän ei voi muuttua vaikkapa tulva-aalloksi. 21 00:01:10,072 --> 00:01:12,366 Hän vain lojuu tuossa, koska on vettä. 22 00:01:12,449 --> 00:01:15,410 Tuo on Big, tosi iso korsto. 23 00:01:15,494 --> 00:01:17,371 Hänen paras ystävänsä Human Tongue 24 00:01:17,454 --> 00:01:20,541 on pelkkää lihasta ilman luita. 25 00:01:21,458 --> 00:01:25,337 Picante Balls sulattaa kiveksillään kaiken. 26 00:01:25,420 --> 00:01:27,714 Salaattikastikkeen ruikkija. 27 00:01:27,798 --> 00:01:29,591 Tuon tajuaa selittämättäkin. 28 00:01:29,675 --> 00:01:30,884 Boobie Face. 29 00:01:30,968 --> 00:01:32,386 Ja sitten on Ghost. 30 00:01:32,469 --> 00:01:34,054 Hän voi kävellä seinien läpi, 31 00:01:34,137 --> 00:01:37,307 mutta ei voi koskettaa mitään eikä häntä voi koskettaa. 32 00:01:37,391 --> 00:01:38,392 Eikä hän voi syödä. 33 00:01:38,475 --> 00:01:41,478 Hänen ei tarvitsekaan, mutta hänellä on nälkä. 34 00:01:42,521 --> 00:01:44,231 Ghost! Tule tänne! 35 00:01:44,314 --> 00:01:45,274 Katso. 36 00:01:45,357 --> 00:01:49,528 Nämä tiedot kertovat, miten supersankarit tehdään tällä. 37 00:01:49,611 --> 00:01:52,823 Yhdiste V on kiistanalainen Voughtin uusi tuote. 38 00:01:52,906 --> 00:01:55,826 He sanoivat, että rikastuisimme supersankarilapsen avulla. 39 00:01:55,909 --> 00:01:57,703 Ei tällaisen hyypiön avulla! 40 00:01:57,786 --> 00:01:59,580 Haluamme elämämme takaisin. 41 00:01:59,663 --> 00:02:00,664 Minulla on nälkä. 42 00:02:00,747 --> 00:02:03,000 Siinä! Näetkö, mitä joudumme kestämään? 43 00:02:03,083 --> 00:02:05,836 Pystytte kasvattamaan tämän lapsen. 44 00:02:05,919 --> 00:02:08,922 Tehtävämme ei ole huolehtia Voughtin virheistä. 45 00:02:09,006 --> 00:02:10,132 Se on tehtävänne. 46 00:02:10,215 --> 00:02:12,426 Jätämme sinut tänne. Tämä oli virhe. 47 00:02:13,677 --> 00:02:17,014 Mennään autoon, Lisa, ennen kuin hän seuraa meitä kotiin. 48 00:02:18,932 --> 00:02:22,227 Tuo on Flashback. Hän voi, tiedättehän... 49 00:02:22,311 --> 00:02:24,855 Superit on siis tehty? 50 00:02:24,938 --> 00:02:28,901 Meihin pistettiin ainetta vauvoina. 51 00:02:28,984 --> 00:02:30,235 Hyvä luoja. 52 00:02:30,319 --> 00:02:32,571 Vanhempamme päättivät tehdä meille näin. 53 00:02:32,654 --> 00:02:36,533 He luulivat rikastuvansa kuuluisan supersankarilapsen avulla. 54 00:02:36,617 --> 00:02:38,452 Sen sijaan he saivat meidät. 55 00:02:38,535 --> 00:02:42,164 Miettikää, miten kylmiä he olivat hylätessään lapsensa, 56 00:02:42,247 --> 00:02:44,333 koska meistä oli vaivaa. 57 00:02:44,416 --> 00:02:47,336 Sitä saa, mitä tilaa, mulkerot! 58 00:02:47,419 --> 00:02:50,547 On perhetapaamisen aika! 59 00:02:50,631 --> 00:02:53,508 Näitä lapsia oli aliarvioitu heidän koko ikänsä. 60 00:02:53,592 --> 00:02:55,886 Nyt kyvyistä oli vihdoinkin hyötyä. 61 00:02:55,969 --> 00:02:58,513 -En tiedä... -Jotkut meistä jäivät 62 00:02:58,597 --> 00:03:02,476 eivätkä halunneet kostaa. 63 00:03:02,559 --> 00:03:04,311 Aivan, minä olen nyt äänessä. 64 00:03:04,394 --> 00:03:08,523 Minäkin olen super. Kykyni on kertoa, mitä tapahtuu. 65 00:03:08,607 --> 00:03:10,651 Olen Narrator. 66 00:03:10,734 --> 00:03:12,402 Mietin sitä, kun ylihoitaja Barb 67 00:03:12,486 --> 00:03:15,113 -saapui. -Tietysti soitin Voughtille! 68 00:03:15,197 --> 00:03:17,407 Kun Barb vei lempipotilaansa pois, 69 00:03:17,491 --> 00:03:19,451 hän ajatteli potilaan karskia olemusta 70 00:03:19,534 --> 00:03:21,954 ja millaista olisi imeä miehen valtavaa... 71 00:03:22,037 --> 00:03:23,372 Älä viitsi, Paul. 72 00:03:23,455 --> 00:03:28,710 LYHYTANIMAATIO, JOSSA VIHAISET SUPERIT TAPPAVAT VANHEMPANSA 73 00:03:28,794 --> 00:03:30,128 SE ON MELKEIN OHI! 74 00:03:30,212 --> 00:03:34,716 JAKSON NIMI TULEE OUDON MYÖHÄÄN, MUTTA SAAMME TEHDÄ MITÄ VAIN! 75 00:03:35,550 --> 00:03:40,055 Elämäni olisi ollut normaalia ilman tissinaamaa. 76 00:03:40,138 --> 00:03:43,725 Tiedätkö, miten paljon olen syönyt koiran paskaa koirana? 77 00:03:43,809 --> 00:03:46,645 Tiedetään. Miten julmaa. 78 00:03:46,728 --> 00:03:50,107 Mutta siitä on kauan. Miten löydämme vanhempamme? 79 00:03:50,190 --> 00:03:54,444 Menemme Denis Fletcherin, Voughtin vanhempainsuojelun johtajan luo. 80 00:03:55,570 --> 00:03:57,406 Napataan hänet. 81 00:03:59,449 --> 00:04:04,329 En tiedä, mitä pitäisi sanoa. Yhdiste V on arvaamaton. 82 00:04:04,413 --> 00:04:08,709 Jotkut lapset voivat lentää, teidän lapsenne paskantaa myrkkyä. 83 00:04:08,792 --> 00:04:11,712 Mutta otamme lapsen ja autamme teitä muuttamaan. 84 00:04:11,795 --> 00:04:14,256 Ette vain saa puhua siitä 85 00:04:14,339 --> 00:04:15,173 ikinä. 86 00:04:16,133 --> 00:04:16,967 Voihan vittu! 87 00:04:18,427 --> 00:04:20,053 Kingdom, kurista hänet. 88 00:04:25,225 --> 00:04:26,685 Paska! Ottakaa hänet kiinni. 89 00:04:27,894 --> 00:04:29,980 Olette tosi surkeita. 90 00:04:31,982 --> 00:04:34,359 Hyvä on! Mitä vittua haluatte? 91 00:04:34,443 --> 00:04:36,111 Haluamme tiedot vanhemmistamme. 92 00:04:36,194 --> 00:04:39,865 Mitä? Ainoa tehtäväni on salata tiedot. 93 00:04:39,948 --> 00:04:42,826 Ei onnistu! Ette löydä tietoja koskaan. 94 00:04:42,909 --> 00:04:44,119 Sinun vuorosi, Papers! 95 00:04:45,412 --> 00:04:47,205 Aivan. Nimeni on Papers. 96 00:04:47,289 --> 00:04:50,042 Minua ei esitelty, 97 00:04:50,125 --> 00:04:53,420 koska en kai ole tärkeä, mutta löydän kaikki paperit 98 00:04:53,503 --> 00:04:56,131 mistä tahansa. Olen aika hyvä. Nyt lähtee. 99 00:05:01,720 --> 00:05:03,722 Tässä paikassa on paljon papereita. 100 00:05:03,805 --> 00:05:06,600 Niitä on paljon. En voi... Mikä tämä on? 101 00:05:06,683 --> 00:05:09,061 Muistutus, että pitää ostaa... Ostoslista. 102 00:05:09,144 --> 00:05:11,813 Huomaan, että en ymmärrä kovin hyvin, 103 00:05:11,897 --> 00:05:14,149 mitä kussakin paperissa lukee. 104 00:05:14,232 --> 00:05:15,067 Löytyi! 105 00:05:15,150 --> 00:05:17,944 Kuulit kai paperien rapinan ansiostani. 106 00:05:18,028 --> 00:05:19,863 -Hyvää tiimityötä! -Tässä se on. 107 00:05:19,946 --> 00:05:22,199 -Tein sen. -Vanhempiemme osoitteet. 108 00:05:22,282 --> 00:05:25,702 Boombox, soitatko musiikkia rajuun montaasiin? 109 00:05:33,710 --> 00:05:35,670 Mitä? Luulin meidän päässeen sinusta. 110 00:05:44,554 --> 00:05:46,598 Paska. Ei! 111 00:05:52,104 --> 00:05:54,064 GRUENBRAU-VEHNÄOLUTTA 112 00:05:56,316 --> 00:05:58,151 Ei voi olla... 113 00:06:09,538 --> 00:06:11,915 Odota! Meidän oli päästävä sinusta. 114 00:06:11,998 --> 00:06:14,292 Paskoit mattojen päälle! 115 00:06:14,876 --> 00:06:16,920 Minun mattoni! 116 00:06:19,464 --> 00:06:20,924 MARYN PENTUPELASTUS JA NEULOTTUJA SUKKIA 117 00:06:22,092 --> 00:06:23,760 ILMAISIA NEULOTTUJA HUOPIA KODITTOMILLE 118 00:06:23,844 --> 00:06:25,428 TÖLKKIRUOKAKERÄYS ILMAISIA KÄSIN TEHTYJÄ TAKKEJA 119 00:06:25,512 --> 00:06:27,264 LELUKERÄYS SAIRAIDEN ORPOJEN HYVÄKSI 120 00:06:28,348 --> 00:06:29,724 Onko tämä talo oikea? 121 00:06:29,808 --> 00:06:32,519 On. Tuo on äitini. 122 00:06:32,602 --> 00:06:33,979 Hän vaikuttaa mukavalta. 123 00:06:34,062 --> 00:06:38,191 Flashback, voitko näyttää, mitä tuo nainen teki? 124 00:06:44,406 --> 00:06:46,199 -Voi jessus! -Tapa ämmä! 125 00:06:56,293 --> 00:06:57,210 Mitä... 126 00:06:57,294 --> 00:06:59,004 Mitä? Poika. 127 00:06:59,087 --> 00:07:00,547 Mitä teet täällä? 128 00:07:00,630 --> 00:07:05,468 -Minä... -Mitä? 129 00:07:05,552 --> 00:07:07,762 -...tapan... -Sinäkö... 130 00:07:07,846 --> 00:07:10,849 -...sinut. -Tapatko minut? 131 00:07:11,600 --> 00:07:13,977 Yrität kuristaa minut. 132 00:07:14,060 --> 00:07:17,606 -Älä tee... -Hyvä on. 133 00:07:17,689 --> 00:07:19,357 Alkaa olla tiukemmalla. 134 00:07:20,567 --> 00:07:22,319 -...pilaa... -No niin. 135 00:07:22,402 --> 00:07:24,988 Selvä. Nyt kuristat minua. 136 00:07:25,071 --> 00:07:27,949 -...minusta. -Voi veljet. Tämä todella sattuu. 137 00:07:28,033 --> 00:07:29,993 Miten kauan tämä vielä vie? 138 00:07:30,076 --> 00:07:32,662 -Niin kauan kuin on tarvis. -Miksi kysyin? 139 00:07:32,746 --> 00:07:35,999 Juku. Hyvä on. 140 00:07:50,222 --> 00:07:52,307 Tuo on hyvä. 141 00:07:55,101 --> 00:07:57,354 Katkaraputytöt, odottakaa! Auttakaa! 142 00:07:57,437 --> 00:07:59,773 Katkaraputytöt! Ei! 143 00:08:07,113 --> 00:08:10,325 Carl! Avaa Pinot Grigio -laatikko. 144 00:08:10,408 --> 00:08:11,534 Äidillä on jano! 145 00:08:15,664 --> 00:08:16,623 Se olet sinä. 146 00:08:16,706 --> 00:08:19,709 Sanoin äidillesi, että kun totuus yhdiste V:stä paljastuisi, 147 00:08:19,793 --> 00:08:21,002 näkisimme sinut taas. 148 00:08:21,086 --> 00:08:22,379 Mitä haluat? 149 00:08:22,462 --> 00:08:23,546 Mitäkö haluan? 150 00:08:24,297 --> 00:08:26,508 Haluan tuntea, mutta en voi. 151 00:08:26,591 --> 00:08:31,888 Haluan koskettaa, syödä ja maistaa, mutta en voi. 152 00:08:31,972 --> 00:08:36,685 Haluan jopa kuolla, mutta en voi. 153 00:08:37,686 --> 00:08:42,065 Siksi haluan tappaa sen osan minusta, 154 00:08:42,148 --> 00:08:44,150 joka on sinussa, isä. 155 00:08:44,234 --> 00:08:45,151 Mitä? 156 00:08:49,656 --> 00:08:50,657 Papers! 157 00:08:54,869 --> 00:08:57,163 Senkin sairaat hyypiöt! Häipykää! 158 00:08:58,206 --> 00:08:59,207 Halvatun hirviöt. 159 00:08:59,291 --> 00:09:02,711 Siis 160 00:09:02,794 --> 00:09:05,422 näinkö? 161 00:09:06,131 --> 00:09:07,132 Niin. 162 00:09:08,383 --> 00:09:09,592 Näin. 163 00:09:25,608 --> 00:09:26,609 Minä tein sen. 164 00:09:52,344 --> 00:09:53,887 Carl! Carl? Oletko kunnossa? 165 00:09:53,970 --> 00:09:55,555 Soitin Voughtiin ja... 166 00:09:57,807 --> 00:09:59,601 Senkin hirviö! 167 00:09:59,684 --> 00:10:01,311 Kunpa et olisi syntynyt! 168 00:10:03,271 --> 00:10:04,522 Sinäkin olet rakas, äiti. 169 00:10:06,358 --> 00:10:08,777 Älä huoli. Palaan jonakin päivänä. 170 00:10:11,363 --> 00:10:12,739 Homelander... 171 00:10:12,822 --> 00:10:15,283 Voughtin paskamainen salailu onnistui, 172 00:10:15,367 --> 00:10:18,620 mutta Ghostin ansiosta orvot tiesivät nyt totuuden. 173 00:10:18,703 --> 00:10:21,122 Koska hän antoi listan osoitteista, 174 00:10:21,206 --> 00:10:24,376 Narrator tahtoi vierailla perheensä luona. 175 00:10:24,459 --> 00:10:27,712 Paul, älä! Annoimme yhdiste V:tä, koska rakastimme sinua. 176 00:10:27,796 --> 00:10:29,464 Halusimme sinusta erityisen. 177 00:10:29,547 --> 00:10:32,342 "Mutta kykysi ei kelvannut meille", isä ajatteli. 178 00:10:32,425 --> 00:10:34,636 -Ei! -Narrator meni isänsä luo 179 00:10:34,719 --> 00:10:36,471 ja painoi lusikan tämän leukaan. 180 00:10:36,554 --> 00:10:40,266 Hän kaivoi isänsä kasvot irti. 181 00:10:40,350 --> 00:10:43,520 Hän pani isänsä kasvot omien kasvojensa päälle, 182 00:10:43,603 --> 00:10:45,897 katsoi peiliin ja sanoi: 183 00:10:45,980 --> 00:10:50,735 "Anteeksi, että olin itsekäs, poika. Olet rakas." 184 00:10:53,905 --> 00:10:54,823 PERUSTUU 185 00:10:54,906 --> 00:10:55,865 GARTH ENNISIN SARJAKUVIIN 186 00:11:49,294 --> 00:11:51,296 Tekstitys: Meri Myrskysalmi 187 00:11:51,379 --> 00:11:53,381 Luova tarkastaja Pirkka Valkama