1 00:00:10,846 --> 00:00:13,432 "더 보이즈: 디아볼리컬" 2 00:00:19,104 --> 00:00:22,024 영웅의 능력은 어릴 때 처음 발현됩니다 3 00:00:22,107 --> 00:00:23,650 아직 부모와 살고 있을 때죠 4 00:00:23,734 --> 00:00:25,903 하지만 자기 아이가 날기나 레이저 눈처럼 5 00:00:25,986 --> 00:00:29,823 돈벌이 되는 능력이 없다면 부모들은 어떻게 할까요? 6 00:00:29,907 --> 00:00:33,952 그럴 땐 이곳에 버립니다 구린 능력자를 위한 구린 시설이죠 7 00:00:34,036 --> 00:00:35,996 여기 모-슬로가 있습니다 8 00:00:36,789 --> 00:00:40,000 화장실에 도착하기도 전에 바지에 지리겠네요 9 00:00:40,083 --> 00:00:41,752 붐박스도 있죠 10 00:00:41,835 --> 00:00:44,880 얼굴이 스피커지만 틀 수 있는 음악이라곤 11 00:00:44,963 --> 00:00:48,091 후티 앤드 더 블로피시의 '오직 그대와 함께'뿐이죠 12 00:00:48,175 --> 00:00:51,929 팽은 날카로운 치아로 무엇이든 자를 수 있습니다 13 00:00:52,012 --> 00:00:53,305 - 야! - 그 옆엔 킹덤입니다 14 00:00:53,388 --> 00:00:55,808 어떤 동물로든 변할 수 있죠 15 00:00:55,891 --> 00:00:58,477 하지만 몸과 정신이 함께 변합니다 16 00:00:59,353 --> 00:01:01,271 적어도 행복해 보이긴 하네요 17 00:01:02,689 --> 00:01:05,526 저 어린이 수영장의 멕시코 국기 색깔 액체는 18 00:01:05,609 --> 00:01:07,277 아쿠아 아구아입니다 19 00:01:07,361 --> 00:01:09,988 하지만 해일처럼 멋지게 변하진 못합니다 20 00:01:10,072 --> 00:01:12,366 가만히 있는 게 다죠 물 따위가 뭘 하겠어요? 21 00:01:12,449 --> 00:01:15,410 이 친구는 빅입니다 이름처럼 크기만 해요 22 00:01:15,494 --> 00:01:17,371 제일 친한 친구는 휴먼 텅이죠 23 00:01:17,454 --> 00:01:20,541 물론 뼈 없이 완전 100% 근육입니다 24 00:01:21,458 --> 00:01:25,337 피칸테 볼스입니다 저 불알로 뭐든 녹일 수 있죠 25 00:01:25,420 --> 00:01:27,714 랜치 드레싱 정액 스쿼터입니다 26 00:01:27,798 --> 00:01:29,591 말 안 해도 아시겠죠? 27 00:01:29,675 --> 00:01:30,884 부비 페이스 28 00:01:30,968 --> 00:01:32,386 그리고 고스트도 있습니다 29 00:01:32,469 --> 00:01:34,054 고스트는 벽을 통과하지만 30 00:01:34,137 --> 00:01:37,307 아무것도 못 만지고 누가 만질 수도 없습니다 31 00:01:37,391 --> 00:01:38,392 먹지도 못하고요 32 00:01:38,475 --> 00:01:41,478 꼭 먹어야 하는 건 아니지만 계속 배고픔을 느끼죠 33 00:01:42,521 --> 00:01:44,231 고스트! 어서 들어와! 34 00:01:44,314 --> 00:01:45,274 이것 좀 봐 35 00:01:45,357 --> 00:01:49,528 슈퍼히어로는 태어나는 게 아니라 이 약으로 만들어졌다고 합니다 36 00:01:49,611 --> 00:01:52,823 보우트가 새로 만든 컴파운드 V는 논쟁의 여지가 있는... 37 00:01:52,906 --> 00:01:55,826 슈퍼히어로 아이가 있으면 부자가 될 거라고 했어요 38 00:01:55,909 --> 00:01:57,703 이 괴물 말고요! 39 00:01:57,786 --> 00:01:59,580 그냥 우리 삶을 돌려줘요 40 00:01:59,663 --> 00:02:00,664 저 배고파요 41 00:02:00,747 --> 00:02:03,000 보세요! 우리가 얼마나 힘든지 알아요? 42 00:02:03,083 --> 00:02:05,836 두 분은 충분히 이 아이를 키울 수 있어요 43 00:02:05,919 --> 00:02:08,922 보우트의 실수를 왜 우리가 감당해야 하죠? 44 00:02:09,006 --> 00:02:10,132 당신이나 가져요 45 00:02:10,215 --> 00:02:12,426 넌 여기 남아, 이건 실수였어 46 00:02:13,677 --> 00:02:17,014 집까지 따라오기 전에 차에 타기나 해, 리사 47 00:02:18,932 --> 00:02:22,227 이 친구는 플래시백입니다 어떤 능력인지 아시겠죠? 48 00:02:22,311 --> 00:02:24,855 그럼 영웅이 만들어졌다고? 49 00:02:24,938 --> 00:02:28,901 우리가 아기였을 때 투여한 거지 50 00:02:28,984 --> 00:02:30,235 이럴 수가 51 00:02:30,319 --> 00:02:32,571 부모들이 우릴 이렇게 만들었어 52 00:02:32,654 --> 00:02:36,533 유명한 슈퍼히어로 아이가 있으면 부자가 될 줄 알았겠지 53 00:02:36,617 --> 00:02:38,452 하지만 결과는 우리였어 54 00:02:38,535 --> 00:02:42,164 우리 존재가 거슬린다고 제 자식을 버리다니 55 00:02:42,247 --> 00:02:44,333 정말 잔인한 사람들이야 56 00:02:44,416 --> 00:02:47,336 뿌린 대로 거두게 될 거다 이 망할 놈들! 57 00:02:47,419 --> 00:02:50,547 죽여주는 가족 상봉을 해볼까! 58 00:02:50,631 --> 00:02:53,508 평생 무시당하며 살아온 이들은 59 00:02:53,592 --> 00:02:55,886 마침내 원한을 풀기로 결심합니다 60 00:02:55,969 --> 00:02:58,513 - 아뇨, 몰라요 - 하지만 우리 중 일부는 61 00:02:58,597 --> 00:03:02,476 이런 복수극에 휘말리고 싶지 않았죠 62 00:03:02,559 --> 00:03:04,311 맞아요, 내가 그 일부예요 63 00:03:04,394 --> 00:03:08,523 나도 영웅이에요, 내 능력은 현재 상황을 설명하는 거죠 64 00:03:08,607 --> 00:03:10,651 내 이름은 내레이터예요 65 00:03:10,734 --> 00:03:12,402 그 생각을 하고 있을 때 66 00:03:12,486 --> 00:03:15,113 - 수간호사 바브가 들어왔죠 - 보우트에 연락했어요! 67 00:03:15,197 --> 00:03:17,407 바브는 가장 아끼는 환자를 데리고 나갔고 68 00:03:17,491 --> 00:03:19,451 남자다운 외모에 감탄하며 69 00:03:19,534 --> 00:03:21,954 그 커다란 물건을 빨면 어떨지... 70 00:03:22,037 --> 00:03:23,372 그만해요, 폴 71 00:03:23,455 --> 00:03:28,710 "애니메이션 단편: 부모를 죽이는 열받은 영웅들" 72 00:03:28,794 --> 00:03:30,128 "거의 끝나감!" 73 00:03:30,212 --> 00:03:34,716 "이렇게 제목 넣는 게 이상하지만 우리 마음대로 할래요!" 74 00:03:35,550 --> 00:03:40,055 내 얼굴에 가슴만 안 달렸어도 평범하게 살았을 거야 75 00:03:40,138 --> 00:03:43,725 내가 개로 변신해서 개똥을 얼마나 먹는 줄 알아? 76 00:03:43,809 --> 00:03:46,645 맞아, 정말 가혹하지 77 00:03:46,728 --> 00:03:50,107 그런데 이제 와서 우리 부모를 어떻게 찾아? 78 00:03:50,190 --> 00:03:54,444 데니스 플레처를 만나야지 보우트의 부모 보호 감독관이야 79 00:03:55,570 --> 00:03:57,406 혼쭐을 내주자 80 00:03:59,449 --> 00:04:04,329 드릴 말씀이 없네요 컴파운드 V는 예측 불가능해요 81 00:04:04,413 --> 00:04:08,709 날아다니는 애들도 있고 당신 아이 같은 실패작도 있죠 82 00:04:08,792 --> 00:04:11,712 그래도 애는 우리가 데려오고 이사도 도와드리겠습니다 83 00:04:11,795 --> 00:04:14,256 그 얘긴 비밀로 하시고요 84 00:04:14,339 --> 00:04:15,173 절대로요 85 00:04:16,133 --> 00:04:16,967 염병할! 86 00:04:18,427 --> 00:04:20,053 킹덤, 결박해 87 00:04:25,225 --> 00:04:26,685 젠장! 누가 잡아 88 00:04:27,894 --> 00:04:29,980 너희 진짜 별로구나 89 00:04:31,982 --> 00:04:34,359 알겠어! 원하는 게 뭐야? 90 00:04:34,443 --> 00:04:36,111 우리 부모의 파일을 내놔 91 00:04:36,194 --> 00:04:39,865 뭐? 그거 안 하는 게 내 유일한 일인데? 92 00:04:39,948 --> 00:04:42,826 잊어버려! 그건 절대 못 찾을걸 93 00:04:42,909 --> 00:04:44,119 네 차례야, 페이퍼스! 94 00:04:45,412 --> 00:04:47,205 그래, 내 이름은 페이퍼스다 95 00:04:47,289 --> 00:04:50,042 초반에 내 소개를 안 했지 96 00:04:50,125 --> 00:04:53,420 존재감이 없어서 그랬나 본데 난 어떤 종이든 찾을 수 있어 97 00:04:53,503 --> 00:04:56,131 실력이 꽤 좋지 그럼 시작할까? 98 00:05:01,720 --> 00:05:03,722 여기엔 종이가 너무 많네 99 00:05:03,805 --> 00:05:06,600 너무 많아서 도저히... 이게 뭐지? 100 00:05:06,683 --> 00:05:09,061 구입 품목... 장 봐야 할 목록이군 101 00:05:09,144 --> 00:05:11,813 그래, 내가 어떤 종이에 뭐가 있는지 파악하는 게 102 00:05:11,897 --> 00:05:14,149 조금 힘들 수는 있는데... 103 00:05:14,232 --> 00:05:15,067 찾았어! 104 00:05:15,150 --> 00:05:17,944 내 덕분에 종이가 안에서 흔들리는 소리를 들었구나 105 00:05:18,028 --> 00:05:19,863 - 팀워크 좋네! - 이거야 106 00:05:19,946 --> 00:05:22,199 - 우리가, 내가 해냈어 - 우리 부모들 주소야 107 00:05:22,282 --> 00:05:25,702 붐박스, 잔인한 음악 믹스 부탁해 108 00:05:33,710 --> 00:05:35,670 뭐야? 떼어낸 줄 알았는데! 109 00:05:44,554 --> 00:05:46,598 젠장, 안 돼! 110 00:05:52,104 --> 00:05:54,064 "그루엔브라우 프리미엄 밀맥주" 111 00:05:56,316 --> 00:05:58,151 설마, 그럴 리 없어! 112 00:06:09,538 --> 00:06:11,915 잠깐만! 널 버릴 수밖에 없었어 113 00:06:11,998 --> 00:06:14,292 카펫에 지리고 다녔잖아! 114 00:06:14,876 --> 00:06:16,920 내 카펫! 내 카펫! 115 00:06:19,464 --> 00:06:20,924 "메리의 강아지 구조 및 니트 양말" 116 00:06:22,092 --> 00:06:23,760 "노숙자를 위한 무료 니트 담요" 117 00:06:23,844 --> 00:06:25,428 "통조림 기부 무료 핸드메이드 재킷" 118 00:06:25,512 --> 00:06:27,264 "아픈 고아들을 위한 장난감 기부" 119 00:06:28,348 --> 00:06:29,724 이 집 확실해? 120 00:06:29,808 --> 00:06:32,519 그래, 우리 엄마 맞아 121 00:06:32,602 --> 00:06:33,979 좋은 분 같은데 122 00:06:34,062 --> 00:06:38,191 플래시백, 저분에게 이래도 되는지 보여줄래? 123 00:06:44,406 --> 00:06:46,199 - 이런 망할! - 죽여버려! 124 00:06:56,293 --> 00:06:57,210 무슨... 125 00:06:57,294 --> 00:06:59,004 뭐지? 아들아 126 00:06:59,087 --> 00:07:00,547 여기서 뭐 하는 거냐? 127 00:07:00,630 --> 00:07:05,468 - 당... 신... - 뭐? 128 00:07:05,552 --> 00:07:07,762 - 죽... 일... - 어쩐다고? 129 00:07:07,846 --> 00:07:10,849 - 거... 야 - 날 죽이게? 130 00:07:11,600 --> 00:07:13,977 지금 내 목을 조르는 거구나 131 00:07:14,060 --> 00:07:17,606 - 감... 히... - 알겠다 132 00:07:17,689 --> 00:07:19,357 점점 조여 오네 133 00:07:20,567 --> 00:07:22,319 - 날... - 슬슬 느낌이 와 134 00:07:22,402 --> 00:07:24,988 - 비... 웃... - 이제 숨을 못 쉬겠네 135 00:07:25,071 --> 00:07:27,949 - 지... 마 - 이런, 진짜 괴롭구나 136 00:07:28,033 --> 00:07:29,993 얼마나 걸릴 것 같아? 137 00:07:30,076 --> 00:07:32,662 - 때 되면 끝나겠지 - 괜히 물어봤네 138 00:07:32,746 --> 00:07:35,999 그래, 이제 죽겠다 139 00:07:50,222 --> 00:07:52,307 그래, 좋은데 140 00:07:55,101 --> 00:07:57,354 새우 소녀들, 잠깐만! 나 좀 도와줘! 141 00:07:57,437 --> 00:07:59,773 새우 소녀들! 잠깐... 안 돼! 142 00:08:07,113 --> 00:08:10,325 칼! 피노 그리지오 한 상자 더 따야겠다! 143 00:08:10,408 --> 00:08:11,534 나 목말라! 144 00:08:15,664 --> 00:08:16,623 너구나 145 00:08:16,706 --> 00:08:19,709 컴파운드 V의 진실이 드러났을 때 널 다시 보게 될 거라고 146 00:08:19,793 --> 00:08:21,002 네 엄마한테 말했지 147 00:08:21,086 --> 00:08:22,379 원하는 게 뭐야? 148 00:08:22,462 --> 00:08:23,546 뭘 원하냐고요? 149 00:08:24,297 --> 00:08:26,508 저도 느끼고 싶어요 하지만 불가능하죠 150 00:08:26,591 --> 00:08:31,888 만지고 먹고 맛보고 싶지만 그럴 수가 없어요 151 00:08:31,972 --> 00:08:36,685 죽고 싶어도... 못 죽고요 152 00:08:37,686 --> 00:08:42,065 아빠, 그래서 그 대신... 아빠 안의 153 00:08:42,148 --> 00:08:44,150 제 일부를 죽일 거예요 154 00:08:44,234 --> 00:08:45,151 뭐? 155 00:08:49,656 --> 00:08:50,657 페이퍼스! 156 00:08:54,869 --> 00:08:57,163 이 역겨운 괴물들! 저리 꺼져! 157 00:08:58,206 --> 00:08:59,207 괴물 새끼들 158 00:08:59,291 --> 00:09:02,711 이... 렇... 159 00:09:02,794 --> 00:09:05,422 - 게? - 아냐, 이러지 마! 160 00:09:06,131 --> 00:09:07,132 그래 161 00:09:08,383 --> 00:09:09,592 바로 이렇게 162 00:09:25,608 --> 00:09:26,609 내가 해냈어 163 00:09:52,344 --> 00:09:53,887 칼! 칼? 괜찮아? 164 00:09:53,970 --> 00:09:55,555 내가 보우트에 전화했어 165 00:09:57,807 --> 00:09:59,601 이 괴물! 166 00:09:59,684 --> 00:10:01,311 넌 태어나면 안 됐어! 167 00:10:03,271 --> 00:10:04,522 저도 사랑해요, 엄마 168 00:10:06,358 --> 00:10:08,777 걱정 마세요 언젠가 돌아올 테니까 169 00:10:11,363 --> 00:10:12,739 홈랜더가 다시 한번... 170 00:10:12,822 --> 00:10:15,283 그래요, 보우트의 엉성한 은폐 작전이 통했죠 171 00:10:15,367 --> 00:10:18,620 하지만 고스트 덕분에 모든 고아가 진실을 깨달았어요 172 00:10:18,703 --> 00:10:21,122 우리에게 주소를 줬는데 173 00:10:21,206 --> 00:10:24,376 어떻게 내레이터가 제 가족을 안 찾아가겠어요? 174 00:10:24,459 --> 00:10:27,712 폴, 제발! 우린 널 사랑해서 컴파운드 V를 준 거야 175 00:10:27,796 --> 00:10:29,464 특별한 아이로 만들려고! 176 00:10:29,547 --> 00:10:32,342 '하지만 넌 특별하지 않았지'라고 아빠는 생각했다 177 00:10:32,425 --> 00:10:34,636 - 아니야! - 내레이터는 아빠에게 다가가 178 00:10:34,719 --> 00:10:36,471 숟가락으로 턱을 쑤셨다 179 00:10:36,554 --> 00:10:40,266 그는 숟가락으로 아빠의 얼굴을 떼어냈다 180 00:10:40,350 --> 00:10:43,520 그러곤 자기 얼굴 위에 아빠의 얼굴을 얹고 181 00:10:43,603 --> 00:10:45,897 거울을 바라보며 이렇게 말했다 182 00:10:45,980 --> 00:10:50,735 '이기적으로 굴어서 미안하다 아빠는 널 사랑한단다' 183 00:10:53,905 --> 00:10:54,823 "가스 에니스 대릭 로버트슨" 184 00:10:54,906 --> 00:10:55,865 "만화책 '더 보이즈' 원작" 185 00:11:49,294 --> 00:11:51,296 자막: 김사윤 186 00:11:51,379 --> 00:11:53,381 창작 감독 우아름