1 00:00:09,052 --> 00:00:10,763 [sirens wailing] 2 00:00:10,846 --> 00:00:12,848 [growling] 3 00:00:16,810 --> 00:00:18,687 [loud thud] 4 00:00:20,189 --> 00:00:21,940 Ladies and gentleman, 5 00:00:22,024 --> 00:00:25,360 please welcome to the stage... 6 00:00:25,444 --> 00:00:28,280 the latest, and might I say, 7 00:00:28,363 --> 00:00:30,949 greatest, addition to the Vought 8 00:00:31,033 --> 00:00:32,409 crime-fighting family... 9 00:00:32,493 --> 00:00:34,912 The Homelander! 10 00:00:34,995 --> 00:00:37,331 - [cheers, applause] - [Madelyn] Not since Soldier Boy 11 00:00:37,414 --> 00:00:40,250 has Vought been so excited to work 12 00:00:40,334 --> 00:00:44,296 with a superhero of The Homelander's caliber. 13 00:00:44,379 --> 00:00:47,424 [camera shutters clicking] 14 00:00:47,508 --> 00:00:51,261 Hello, friends. 15 00:00:51,345 --> 00:00:52,638 [reporter] The Homelander, what made you decide 16 00:00:52,721 --> 00:00:53,889 to join up with Vought? 17 00:00:53,972 --> 00:00:55,682 [camera shutters clicking] 18 00:00:55,766 --> 00:00:58,393 I, uh... Um... 19 00:00:59,603 --> 00:01:01,230 [crowd murmuring] 20 00:01:01,313 --> 00:01:03,190 [high-pitched ringing] 21 00:01:08,821 --> 00:01:12,282 Say, you guys ever hear of the Whitehall Tigers? 22 00:01:12,366 --> 00:01:14,785 What? No? Ah, that's okay. 23 00:01:14,868 --> 00:01:17,037 That was my team back as a kid. 24 00:01:17,120 --> 00:01:19,748 Back then, I only wanted to do two things, 25 00:01:19,832 --> 00:01:22,543 play baseball and play baseball. 26 00:01:22,626 --> 00:01:23,877 [heavy breathing] 27 00:01:23,961 --> 00:01:25,671 [Homelander] Every night on the farm, 28 00:01:25,754 --> 00:01:28,090 playing catch with my dad, I'd dream of the big leagues. 29 00:01:28,173 --> 00:01:30,217 Hitting a homer at Yankee Stadium. 30 00:01:30,300 --> 00:01:31,718 Heck, I would've settled 31 00:01:31,802 --> 00:01:33,720 for just warming the bench at Yankee Stadium. 32 00:01:33,804 --> 00:01:35,597 - [crowd laughing] - [screaming] 33 00:01:35,681 --> 00:01:39,268 What I'm saying is, my baseball career didn't exactly work out, 34 00:01:39,351 --> 00:01:43,647 but Vought? Well, Vought is the big leagues for someone like me. 35 00:01:43,730 --> 00:01:45,107 A chance to use my gifts 36 00:01:45,190 --> 00:01:47,192 to help make the world a better place. 37 00:01:47,276 --> 00:01:48,861 - [applause] - New York's a lot rougher 38 00:01:48,944 --> 00:01:51,113 than a Whitehall baseball diamond. 39 00:01:51,196 --> 00:01:53,031 How are you getting ready for everything 40 00:01:53,115 --> 00:01:54,825 this city can throw at you? 41 00:01:54,908 --> 00:01:56,410 - [Homelander] Great question. - [screams] 42 00:01:56,493 --> 00:01:58,120 Vought's teamed me up with someone I've idolized 43 00:01:58,203 --> 00:01:59,121 my entire life. 44 00:01:59,204 --> 00:02:01,707 My friend and yours, 45 00:02:01,790 --> 00:02:03,584 - Black Noir. - [triumphant music playing] 46 00:02:03,667 --> 00:02:05,460 [cheers, applause] 47 00:02:05,544 --> 00:02:07,004 [camera shutters clicking] 48 00:02:15,512 --> 00:02:17,848 [music distorting] 49 00:02:24,646 --> 00:02:27,399 This was supposed to be your big debut. 50 00:02:27,482 --> 00:02:29,151 Your big moment. 51 00:02:29,234 --> 00:02:30,819 And he puts Noir up there with you? 52 00:02:30,903 --> 00:02:33,989 You should be fucking upset about this. 53 00:02:34,072 --> 00:02:35,991 If Mr. Edgar believes Black Noir can teach me... 54 00:02:36,074 --> 00:02:38,327 Noir is not there to teach you. 55 00:02:38,410 --> 00:02:40,537 He is there to watch you. 56 00:02:40,621 --> 00:02:42,080 Make sure you follow the script. 57 00:02:42,164 --> 00:02:45,167 Make sure you don't screw up and embarrass the company. 58 00:02:45,250 --> 00:02:48,587 And bring you in if you do. 59 00:02:48,670 --> 00:02:51,006 And do you think Noir wants you 60 00:02:51,089 --> 00:02:53,383 in his number one spot? 61 00:02:53,467 --> 00:02:56,053 Not likely. 62 00:02:56,136 --> 00:02:58,180 Being on stage-- 63 00:02:58,263 --> 00:03:01,475 all those people who wanted to be you, 64 00:03:01,558 --> 00:03:04,686 or be with you, or fuck you-- 65 00:03:04,770 --> 00:03:06,355 it felt good, right? 66 00:03:06,438 --> 00:03:07,856 Yes. 67 00:03:07,940 --> 00:03:11,526 That's the future I'm building for you, 68 00:03:11,610 --> 00:03:13,904 but you need to take it. 69 00:03:13,987 --> 00:03:17,449 Don't let some murderous, mute psycho get in your way. 70 00:03:22,329 --> 00:03:24,164 We should drop the "The." 71 00:03:24,247 --> 00:03:26,625 Just "Homelander" is better. 72 00:03:37,010 --> 00:03:38,553 ♪ ♪ 73 00:03:38,637 --> 00:03:39,930 [TV reporter] The group, calling themselves 74 00:03:40,013 --> 00:03:41,807 the Chemical Liberation Front, 75 00:03:41,890 --> 00:03:43,266 have taken eight hostages 76 00:03:43,350 --> 00:03:45,686 at the Cruz Chemical plant on Staten Island. 77 00:03:45,769 --> 00:03:47,604 The hostages are said to all be 78 00:03:47,688 --> 00:03:49,940 Cruz Chemical managers and executives. 79 00:03:50,023 --> 00:03:52,609 The CLF also released this footage an hour ago. 80 00:03:52,693 --> 00:03:56,238 We didn't want to do this, but Cruz left us no choice. 81 00:03:56,321 --> 00:03:59,574 Their toxic poisons drift into our schools, 82 00:03:59,658 --> 00:04:02,786 our parks, our homes, and cause this. 83 00:04:02,869 --> 00:04:04,871 Until they close this fucking cancer factory, 84 00:04:04,955 --> 00:04:06,790 we're not fucking going anywhere! 85 00:04:06,873 --> 00:04:08,041 [Homelander] I'm here. 86 00:04:08,125 --> 00:04:09,042 [handler] Hold position. 87 00:04:09,126 --> 00:04:10,293 Black Noir on route. 88 00:04:10,377 --> 00:04:12,129 ETA 14 minutes. 89 00:04:12,212 --> 00:04:15,048 [Madelyn] Don't let some murderous, mute psycho 90 00:04:15,132 --> 00:04:16,925 get in your way. 91 00:04:17,009 --> 00:04:18,885 These hostages don't have 14 minutes. 92 00:04:18,969 --> 00:04:19,886 I'm going in. 93 00:04:19,970 --> 00:04:21,763 [handler] Wait, Homelan... 94 00:04:31,440 --> 00:04:32,941 - [Homelander] Excuse me, ma'am. - [gasps] 95 00:04:33,025 --> 00:04:34,484 - [loud punch] - [grunts] 96 00:04:34,568 --> 00:04:36,361 [shaky breaking] 97 00:04:37,446 --> 00:04:38,947 I'm sorry, but you'll need to stay here 98 00:04:39,031 --> 00:04:40,741 - until the authorities arrive. - Ah! 99 00:04:40,824 --> 00:04:43,785 - Ow! I can't breathe. - You'll be fine. 100 00:04:43,869 --> 00:04:46,455 You wrapped a metal pipe around my chest. 101 00:04:46,538 --> 00:04:48,582 What the hell is wrong with you? 102 00:04:48,665 --> 00:04:50,459 Ted! Ted, help! 103 00:04:50,542 --> 00:04:51,877 - Liz? You okay? - [Liz] Help me! 104 00:04:51,960 --> 00:04:54,463 [grunts, groans] Fuck! 105 00:04:54,546 --> 00:04:57,382 [groans] Oh, God, you broke my fucking nose. 106 00:04:57,466 --> 00:05:00,135 And you, I'm afraid, broke the law, Mister. 107 00:05:00,218 --> 00:05:02,179 Ah, fuck you. 108 00:05:02,262 --> 00:05:04,556 Clown-suited piece of shit. 109 00:05:04,639 --> 00:05:07,100 [CLF leader over radio] Ted? Can you check on Liz? 110 00:05:07,184 --> 00:05:09,728 She's not answering. Ted? 111 00:05:09,811 --> 00:05:11,063 [whimpers] 112 00:05:11,146 --> 00:05:13,106 Fuck! That means someone's here. 113 00:05:13,190 --> 00:05:14,441 We got to get fucking ready. 114 00:05:14,524 --> 00:05:16,193 [gasps] I don't want to die. I don't want to die. 115 00:05:16,276 --> 00:05:18,612 - I don't want to die. I don't want to die. - Shit. Okay. Here we go. 116 00:05:18,695 --> 00:05:20,280 Please, we just work here. 117 00:05:20,363 --> 00:05:22,449 We don't make any decisions. 118 00:05:22,532 --> 00:05:23,366 - [door opens] - [gasps] 119 00:05:23,450 --> 00:05:25,452 [lasers blasting] 120 00:05:26,661 --> 00:05:30,040 [coughing] 121 00:05:35,337 --> 00:05:37,130 My name's The... 122 00:05:37,214 --> 00:05:38,340 My name's Homelander. 123 00:05:38,423 --> 00:05:40,092 And I'm not here to hurt anyone. 124 00:05:40,175 --> 00:05:42,094 Don't come any closer. We'll kill them. 125 00:05:42,177 --> 00:05:44,513 Whoa, ho, ho, ho. Easy, friend. 126 00:05:44,596 --> 00:05:47,015 I understand you're angry, but this... 127 00:05:47,099 --> 00:05:49,976 this violence is no way to effect change. 128 00:05:50,060 --> 00:05:52,646 So put your guns down and let's talk. 129 00:05:52,729 --> 00:05:54,147 Just stay back. I'm warning you. 130 00:05:54,231 --> 00:05:56,149 Fuck you, you facist fuck! 131 00:05:56,233 --> 00:05:58,068 - [gunfire] - [screaming] 132 00:06:01,321 --> 00:06:02,823 [gasps] 133 00:06:03,949 --> 00:06:05,158 [grunts] 134 00:06:05,242 --> 00:06:07,327 Violence is never the answer. 135 00:06:07,410 --> 00:06:08,954 Now, if you come peacefully, 136 00:06:09,037 --> 00:06:10,664 I'll make sure your cause 137 00:06:10,747 --> 00:06:12,124 is discussed at the highest level. 138 00:06:12,207 --> 00:06:14,543 If you don't get the fuck out of here, 139 00:06:14,626 --> 00:06:15,669 I'll kill him. 140 00:06:15,752 --> 00:06:16,795 No, but... 141 00:06:16,878 --> 00:06:19,381 y-your gun's useless now. It's over. 142 00:06:19,464 --> 00:06:21,591 This thing will still fucking explode if I pull the trigger, 143 00:06:21,675 --> 00:06:23,927 so get the fuck back! 144 00:06:24,010 --> 00:06:26,596 You know, friend, 145 00:06:26,680 --> 00:06:28,098 it's hard to hold a gun 146 00:06:28,181 --> 00:06:30,642 when it's 500 degrees Fahrenheit. 147 00:06:30,725 --> 00:06:32,602 No, you idiot, it'll ex... 148 00:06:32,686 --> 00:06:34,229 [screams] 149 00:06:34,312 --> 00:06:36,314 [woman gasping] 150 00:06:39,025 --> 00:06:41,027 [woman screams] 151 00:06:41,111 --> 00:06:42,696 [groaning] 152 00:06:42,779 --> 00:06:43,905 [screaming] 153 00:06:45,323 --> 00:06:47,409 You weren't... 154 00:06:47,492 --> 00:06:48,994 You weren't supposed to do that. 155 00:06:49,077 --> 00:06:50,495 That was you! 156 00:06:50,579 --> 00:06:51,872 What the fuck do you think happens 157 00:06:51,955 --> 00:06:54,249 when you heat up a fucking gun, you stupid fuck? 158 00:06:54,332 --> 00:06:56,501 I... I didn't know. 159 00:06:56,585 --> 00:06:58,461 We weren't gonna hurt anybody. 160 00:06:58,545 --> 00:07:01,131 We were trying to save lives. 161 00:07:01,214 --> 00:07:02,966 [crying] Oh, fuck, my hand. 162 00:07:03,049 --> 00:07:05,468 [Sharon] What kind of fucking superhero are you? 163 00:07:05,552 --> 00:07:07,053 [screaming] 164 00:07:11,016 --> 00:07:12,559 No, no, no. Stop. 165 00:07:12,642 --> 00:07:14,561 I just need to think. 166 00:07:14,644 --> 00:07:16,313 Y-You're all being too loud, 167 00:07:16,396 --> 00:07:19,107 - and I need to think. - [Sharon] You're a fucking 168 00:07:19,191 --> 00:07:20,442 fascist murderer and... 169 00:07:20,525 --> 00:07:22,277 Shut up! 170 00:07:22,360 --> 00:07:25,197 [groaning] 171 00:07:25,280 --> 00:07:26,156 [screams] 172 00:07:26,239 --> 00:07:28,200 No, no, no, no. Wait, wait, wait. 173 00:07:28,283 --> 00:07:29,451 Don't... don't be afraid. 174 00:07:29,534 --> 00:07:32,078 This is their fault. They're the bad guys. 175 00:07:32,162 --> 00:07:34,664 I-I'm the hero. You love me. 176 00:07:34,748 --> 00:07:36,166 You're a monster. 177 00:07:37,459 --> 00:07:40,086 - [panting] - [screaming] 178 00:07:51,473 --> 00:07:52,474 [gasps] 179 00:07:58,355 --> 00:07:59,814 No... 180 00:07:59,898 --> 00:08:02,067 Oh, no, no, no, no, no. Fuck. 181 00:08:02,150 --> 00:08:03,693 [woman grunting] 182 00:08:03,777 --> 00:08:05,195 [coughs] 183 00:08:05,278 --> 00:08:07,614 [panting] 184 00:08:07,697 --> 00:08:08,823 [woman gasps] 185 00:08:08,907 --> 00:08:11,660 Oh, God. Oh, pl-please... Oh... 186 00:08:11,743 --> 00:08:13,203 - [crying] God... - No, no, no, no. 187 00:08:13,286 --> 00:08:15,705 They... they made me do that. 188 00:08:15,789 --> 00:08:16,915 I didn't want to, 189 00:08:16,998 --> 00:08:18,708 but... they made me. 190 00:08:23,838 --> 00:08:25,090 [panting] 191 00:08:25,173 --> 00:08:27,550 I can explain, okay? Uh... 192 00:08:27,634 --> 00:08:29,552 They had guns, see, and-and... 193 00:08:29,636 --> 00:08:31,972 He murdered everyone. 194 00:08:32,055 --> 00:08:34,808 He killed everyone. 195 00:08:34,891 --> 00:08:36,601 No, no. You... 196 00:08:36,685 --> 00:08:38,353 You don't fucking understand. 197 00:08:38,436 --> 00:08:40,438 Oh, this is perfect, isn't it? 198 00:08:40,522 --> 00:08:43,358 You're gonna use this to get rid of me, aren't you? 199 00:08:43,441 --> 00:08:45,527 Keep your spot as Vought's number one hero. 200 00:08:45,610 --> 00:08:47,195 Well, you know what? 201 00:08:47,279 --> 00:08:49,781 That's not gonna happen. 202 00:08:49,864 --> 00:08:51,366 I'm not gonna let you or anyone else 203 00:08:51,449 --> 00:08:52,409 take my future away from... 204 00:08:52,492 --> 00:08:53,493 - [explosion] - [grunts] 205 00:08:54,953 --> 00:08:55,954 [grunts] 206 00:08:56,955 --> 00:08:58,081 Come here. 207 00:09:04,045 --> 00:09:07,048 I made one fucking mistake, and you're gonna hang me over that? 208 00:09:14,014 --> 00:09:16,266 You just don't want the competition, do you? 209 00:09:16,349 --> 00:09:17,559 But let's be honest, 210 00:09:17,642 --> 00:09:20,353 it's not really a competition, is it? 211 00:09:20,437 --> 00:09:21,521 [grunts] 212 00:09:24,357 --> 00:09:26,860 Your time's over, Noir. It's my turn. 213 00:09:26,943 --> 00:09:29,696 I paid my fucking dues. 214 00:09:36,703 --> 00:09:38,788 [gurgling] 215 00:09:46,504 --> 00:09:47,797 It's since... Jesus, fuck! 216 00:09:47,881 --> 00:09:49,883 [static] 217 00:10:01,478 --> 00:10:02,854 [coughing] 218 00:10:04,731 --> 00:10:07,734 Oh... fuck. 219 00:10:07,817 --> 00:10:09,110 [woman coughing] 220 00:10:11,863 --> 00:10:13,865 [panting] 221 00:10:20,288 --> 00:10:22,332 [coughing] 222 00:10:29,547 --> 00:10:30,882 [bones crack] 223 00:10:30,965 --> 00:10:32,175 [body thuds] 224 00:10:48,316 --> 00:10:49,943 They had a bomb. 225 00:10:50,026 --> 00:10:52,946 I covered it with my body, but the blast was too great. 226 00:10:53,029 --> 00:10:54,697 We searched the rubble. 227 00:10:54,781 --> 00:10:58,118 Sadly, we're the only survivors. 228 00:10:58,201 --> 00:11:00,495 I failed you, all of you. 229 00:11:00,578 --> 00:11:02,038 No, no. What are you... [stammers] 230 00:11:02,122 --> 00:11:04,165 You risked your lives for us. 231 00:11:04,249 --> 00:11:06,626 - We're grateful to you. - [cheers, applause] 232 00:11:09,671 --> 00:11:12,340 Thank you, but... [sighs] 233 00:11:12,424 --> 00:11:14,551 ...those poor hostages, 234 00:11:14,634 --> 00:11:17,011 they were the real heroes. 235 00:11:17,095 --> 00:11:21,266 Well, not exactly the rollout I imagined for you, but... 236 00:11:21,349 --> 00:11:23,351 [sighs] ...you handled it well. 237 00:11:23,435 --> 00:11:26,146 Believe it or not, even with everyone dead, 238 00:11:26,229 --> 00:11:27,564 your ratings went up. 239 00:11:27,647 --> 00:11:29,399 Good. That's good. 240 00:11:29,482 --> 00:11:31,776 You know, 241 00:11:31,860 --> 00:11:34,279 - you were wrong about Noir. - Was I? 242 00:11:34,362 --> 00:11:37,323 He had a few things to teach me after all. 243 00:11:42,745 --> 00:11:45,373 [slurping] 244 00:11:45,457 --> 00:11:47,417 ♪ ♪ 245 00:12:15,487 --> 00:12:17,447 ♪ ♪