1 00:00:00,007 --> 00:00:05,007 رسانه بزرگ «نایت مووی» تقدیم می‌کند WwW.NightMovie.Top 2 00:00:07,485 --> 00:00:08,704 دوایت منفردی 3 00:00:08,791 --> 00:00:09,879 الان یک آماری جلومه 4 00:00:09,922 --> 00:00:11,359 که مال دوران قبل از بیتلزه 5 00:00:11,402 --> 00:00:13,274 .فقط برام یک نوشیدنی خرید اتفاق خاصی نیفتاد 6 00:00:13,448 --> 00:00:14,710 من مامور «ای‌تی‌اف»ـم 7 00:00:14,927 --> 00:00:16,451 عکست رو فرستادن سر مانیتور دفترم 8 00:00:16,799 --> 00:00:17,582 کجا بریم رئیس؟ 9 00:00:18,670 --> 00:00:19,889 باید الان دانشگاه باشی 10 00:00:20,411 --> 00:00:21,847 .یارو تاجره خیلی چیزها می‌تونم ازش یاد بگیرم 11 00:00:22,413 --> 00:00:23,458 درآمدزایی می‌کنیم 12 00:00:23,545 --> 00:00:25,329 و مامورهای فدرال هم نمی‌تونن مصادره‌ش کنن 13 00:00:25,416 --> 00:00:30,030 .کارت شناسایی بدین این سال 1998 باطل شده 14 00:00:30,639 --> 00:00:31,640 این گواهینامه‌ست 15 00:00:31,944 --> 00:00:33,250 به اندازه موهای سرت مزرعه کشت ماری‌جوانا داریم 16 00:00:33,294 --> 00:00:35,209 بهتره منصفانه‌تر قیمت بدی، جیمی 17 00:00:35,252 --> 00:00:39,169 بابت واحد اول 1200تا و بعدش هم 750تا 18 00:00:39,213 --> 00:00:41,954 پیشنهادم تا زمانی که این شیرینی رو قورت بدم، اعتبار داره 19 00:00:42,912 --> 00:00:44,000 بد چونه می‌زنی‌ها 20 00:00:44,957 --> 00:00:45,871 قضیه‌ی ونس 21 00:00:46,916 --> 00:00:48,004 باید درستش کنی 22 00:00:48,091 --> 00:00:49,397 صدهزارتا حل و فصلش می‌کنه 23 00:00:50,006 --> 00:00:51,529 نظر خانواده‌ت درباره اینجا بودنت چیه؟ 24 00:00:51,921 --> 00:00:53,270 دخترت - تینا - 25 00:00:54,924 --> 00:00:56,578 خودشه. روانیه‌ست 26 00:00:56,665 --> 00:00:59,450 .اومده بکشتم دنبال یکی از رفیق‌هام می‌گردم 27 00:00:59,494 --> 00:01:01,409 هتل شما اقامت داره 28 00:01:01,452 --> 00:01:04,020 .آقای منس رو می‌گید پس همون که اهل نیویورکه؟ 29 00:01:04,977 --> 00:01:05,456 خودشه 30 00:01:05,865 --> 00:01:10,865 کانال زیرنویس‌های ما @NightMovieTT 31 00:01:10,905 --> 00:01:15,905 « ما را در تلگرام، اینستاگرام و توئیتر دنبال کنید » @NightMovie_Co 32 00:01:22,734 --> 00:01:24,301 یک افسر پلیس تیرخورده 33 00:01:24,345 --> 00:01:25,737 شرایطش درحال حاضر پایداره 34 00:01:25,781 --> 00:01:27,391 آمبولانس در راه تالسا جنراله 35 00:01:27,609 --> 00:01:30,655 .مظنون محاصره شده محدوده امنه 36 00:01:31,178 --> 00:01:32,831 دریافت شد 10-4ـ 37 00:01:34,268 --> 00:01:35,182 آقای دومانت 38 00:01:35,834 --> 00:01:38,620 دارم بهت این فرصت رو می‌دم که مسالمت آمیز تسلیم بشی 39 00:01:38,924 --> 00:01:41,927 اگه همکاری کنی، تضمین می‌دم که آسیبی بهت نمی‌رسه 40 00:01:41,971 --> 00:01:43,842 از ملک من گم شید برید 41 00:01:44,843 --> 00:01:46,584 این ملک شما نیست، آقای دومانت 42 00:01:47,063 --> 00:01:48,195 کون لقت 43 00:01:52,764 --> 00:01:53,939 سواره‌نظام اومد 44 00:02:05,429 --> 00:02:08,389 آروم باش، دومانت - کیل - 45 00:02:10,652 --> 00:02:11,957 خودتی؟ 46 00:02:14,264 --> 00:02:15,135 می‌تونی باهاش حرف بزنی؟ 47 00:02:17,354 --> 00:02:19,617 به‌نظر میاد موضعش کاملا مشخصه 48 00:02:19,791 --> 00:02:21,097 اگه نمی‌خوای کمکی بکنی 49 00:02:21,141 --> 00:02:22,054 پس اینجا چه گهی می‌خوری؟ 50 00:02:24,492 --> 00:02:26,189 می‌خوام شاهد ماجرا باشم 51 00:02:27,016 --> 00:02:28,365 از اینجا ببریدش 52 00:02:28,670 --> 00:02:30,802 برات چاره‌ای نذاشتن دومانت 53 00:02:36,112 --> 00:02:37,592 سگ‌هام رو می‌فرستم بیرون 54 00:02:39,028 --> 00:02:39,898 بهشون آسیبی نزنید 55 00:02:43,467 --> 00:02:44,381 پسرهای خوبی‌ان 56 00:03:00,273 --> 00:03:11,384 « Mr. Lightborn11 ترجمه از: علیرضا نورزاده » @MR_LIGHTBORN11 :تلگرام 57 00:03:11,409 --> 00:03:31,409 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top 58 00:04:54,294 --> 00:04:56,731 پایلته - آره، دیدمش - 59 00:04:57,340 --> 00:04:59,211 دو کیلومتر اونورتر زندگی می‌کنه 60 00:05:00,038 --> 00:05:02,040 همین‌جوری ولش می‌کنن؟ 61 00:05:02,214 --> 00:05:03,172 خودش میاد 62 00:05:03,781 --> 00:05:06,523 می‌دونی، همه اسب‌ها از چراگاه خوش‌شون نمیاد 63 00:05:06,958 --> 00:05:08,046 دقیقا 64 00:05:15,271 --> 00:05:16,707 واقعا با این آهنگ‌های قدیمی حال می‌کنی؟ 65 00:05:17,132 --> 00:05:18,318 عاشقشم 66 00:05:18,709 --> 00:05:19,928 پیچ بعدی رو بپیچ چپ 67 00:05:20,015 --> 00:05:21,321 یادت نره با دستت علامت بدی 68 00:05:22,060 --> 00:05:23,758 دیگه کسی از این کارها نمی‌کنه 69 00:05:23,801 --> 00:05:25,803 مگه اینکه بخوان آزمون رانندگی رو قبول بشن 70 00:05:37,119 --> 00:05:38,033 می‌خوای برونم؟ 71 00:05:38,120 --> 00:05:39,208 نه بابا - مطمئنی؟ - 72 00:05:39,251 --> 00:05:40,345 زحمتی برام نداره‌ها 73 00:05:40,557 --> 00:05:41,993 .نباید هم داشته باشه دارم بهت پول می‌دم 74 00:05:43,473 --> 00:05:45,257 ...راستی، در این باره - هی - 75 00:05:46,041 --> 00:05:47,651 می‌دونم تخمش رو نداری 76 00:05:47,695 --> 00:05:49,697 که به این زودی اضافه حقوق بخوای 77 00:05:49,784 --> 00:05:50,785 بذار یک چیزی ازت بپرسم 78 00:05:52,917 --> 00:05:54,528 به‌نظرت 5 سال دیگع توی چه شرایطی‌ام؟ 79 00:06:05,234 --> 00:06:06,931 ...پنج سال دیگه - توی چه شرایطی‌ام؟ - 80 00:06:07,192 --> 00:06:08,803 آره. پنج سال دیگه 81 00:06:09,717 --> 00:06:11,588 می‌دونی که من خلافکارم؟ 82 00:06:11,719 --> 00:06:13,460 .گوگل دارم داداش همه‌چیز رو درباره‌ت می‌دونم 83 00:06:13,634 --> 00:06:15,984 به‌نظر خودت پنج سال دیگه 84 00:06:16,550 --> 00:06:17,768 چه شرایطی داری؟ 85 00:06:18,465 --> 00:06:21,598 مثلا مثل سردسته مافیاها سکان قدرت دستمه 86 00:06:21,642 --> 00:06:23,861 نمی‌تونی سردسته بشی - چرا؟ چون ایتالیایی نیستم؟ - 87 00:06:24,558 --> 00:06:25,733 آره، هم این هم بقیه مسائل 88 00:06:25,776 --> 00:06:27,604 بقیه مسائل؟ چه مسائلی؟ چرا؟ 89 00:06:27,779 --> 00:06:29,042 گوش کن بچه 90 00:06:31,347 --> 00:06:32,522 تو پیشاهنگ نیستی 91 00:06:33,393 --> 00:06:35,220 ولی آدم بدی هم نیستی 92 00:06:36,134 --> 00:06:37,397 می‌دونی که چی می‌گم؟ 93 00:06:43,272 --> 00:06:44,969 بی‌خیال، بیا برون 94 00:06:45,317 --> 00:06:46,884 درهرصورت راننده‌ی بهتری هستی 95 00:07:03,009 --> 00:07:04,619 این چیه؟ وودستاک زیر قیمت؟ 96 00:07:04,644 --> 00:07:07,862 وودستاک چیه؟ - وای خدا - 97 00:07:07,905 --> 00:07:09,037 می‌شه خفه شی؟ 98 00:07:35,019 --> 00:07:38,719 بیلی، اینا نیترو دارن داداش 99 00:07:40,503 --> 00:07:42,897 سقط شد - پشم و پیل - 100 00:07:43,811 --> 00:07:46,266 .می‌رم آبجو بگیرم برمی‌گردم 101 00:07:53,647 --> 00:07:55,170 می‌شه دوتا آبجو بدی؟ 102 00:07:55,910 --> 00:07:58,260 اومدی - آره. برات برولو آوردم - 103 00:07:58,695 --> 00:07:59,870 برولو؟ 104 00:08:00,088 --> 00:08:01,872 .ممنون راضی به زحمت نبودم 105 00:08:01,959 --> 00:08:03,178 مشخصه 106 00:08:03,831 --> 00:08:06,921 گریس رو یادته؟‌- آره. چطوری گریس؟ - 107 00:08:07,399 --> 00:08:10,141 توهین نباشه، ولی سریع آشفته می‌شم 108 00:08:10,838 --> 00:08:11,621 یعنی چی؟ 109 00:08:13,188 --> 00:08:13,710 آشفته دیگه 110 00:08:14,755 --> 00:08:17,061 اون روز رو می‌گم که با بطری آب فرد رو زدی 111 00:08:17,584 --> 00:08:19,281 .شرمنده حواسم رو جمع می‌کنم 112 00:08:23,459 --> 00:08:25,853 یک‌کم نازک‌نارنجیه 113 00:08:26,331 --> 00:08:27,550 دیدی؟ 114 00:08:27,594 --> 00:08:29,987 مامورهای فدرال به داروخونه‌ی استیل‌واتر، یورش بردن 115 00:08:30,335 --> 00:08:31,598 شانس آوردی من به تورت خوردم 116 00:08:32,773 --> 00:08:35,384 شوالیه‌ی دوایت خودمی - بچه پررو - 117 00:08:36,516 --> 00:08:38,430 جریانش چیه؟ - لعنتی - 118 00:08:39,214 --> 00:08:40,781 کلینت 119 00:08:41,651 --> 00:08:43,044 می‌شه ببریش هیل‌کرست؟ 120 00:08:43,174 --> 00:08:45,437 توی بادکنکه چی؟ - ان‌2اوئه - 121 00:08:46,003 --> 00:08:49,790 نیتروز اکسید - پنج دلار واسه گاز خنده؟ - 122 00:08:49,833 --> 00:08:51,966 توی آگالالا لند 10 دلار می‌فروشن 123 00:08:52,296 --> 00:08:54,186 چی چی لند؟ 124 00:08:54,359 --> 00:08:57,478 .آگالالا لند فستیوال موسیقیه 125 00:08:58,015 --> 00:08:59,060 کی هستن اون‌وقت؟ 126 00:09:00,061 --> 00:09:02,542 ...اونا 127 00:09:03,412 --> 00:09:03,978 فرق دارن 128 00:09:06,589 --> 00:09:08,591 بخشی از جامعه نیستن 129 00:09:14,336 --> 00:09:15,511 چی شده؟ 130 00:09:15,816 --> 00:09:16,294 ممنون 131 00:09:17,121 --> 00:09:17,992 بذار یک چیزی ازت بپرسم 132 00:09:19,428 --> 00:09:20,690 هر مخزن 133 00:09:20,734 --> 00:09:22,866 چندتا بادکنک پُر می‌کنه؟ 134 00:09:23,475 --> 00:09:25,869 ـ350تا. چرا؟ 135 00:09:27,523 --> 00:09:28,524 از ارقام خوشم میاد 136 00:09:37,794 --> 00:09:39,796 از نیتروز اکسید چی می‌دونی؟ 137 00:09:39,840 --> 00:09:40,971 مواد پارتیه 138 00:09:41,624 --> 00:09:42,973 داشتم با یک بچه‌ای حرف می‌زدم 139 00:09:43,321 --> 00:09:44,975 می‌گفت هر مخزن 140 00:09:45,280 --> 00:09:48,239 حدوداً 350تا بادکنک پر می‌کنه و بابت هر دم، 10 دلار می‌دن 141 00:09:48,936 --> 00:09:51,242 این هم گفت که یک کنسرت قراره برگزار بشه 142 00:09:51,286 --> 00:09:52,635 یک اسم دیوونه‌کننده‌ای داشت 143 00:09:52,660 --> 00:09:54,898 فستیوال اوگالالا لند - آره - 144 00:09:55,377 --> 00:09:57,727 فرض کنیم 10تا مخزن داری 145 00:09:57,771 --> 00:10:00,121 سه شب، هر دم 10 دلار 146 00:10:00,991 --> 00:10:03,472 بیش‌تر از 100 هزاردلار می‌شه - درسته - 147 00:10:06,301 --> 00:10:08,129 خب من چه نقشی این وسط دارم؟ 148 00:10:11,045 --> 00:10:14,309 به لحاظ فنی، اینجا رستورانه درسته؟ 149 00:10:14,701 --> 00:10:16,572 قابل بحثه ولی آره 150 00:10:16,703 --> 00:10:18,400 پس می‌تونی کلی نیتروز اکسید بخری 151 00:10:19,227 --> 00:10:21,664 انگار که یکهو به کلی خامه زده شده نیاز پیدا کردی 152 00:10:23,797 --> 00:10:26,974 راستش شاید نیاز داشته باشم 153 00:10:41,989 --> 00:10:43,686 .روز بزرگیه چه حسی داری؟ 154 00:10:43,730 --> 00:10:44,818 چطوری؟ - شوخیت گرفته؟‌ - 155 00:10:44,861 --> 00:10:45,949 وقتی گواهینامه‌م رو بگیرم 156 00:10:45,993 --> 00:10:47,690 می‌تونم پگی سوی خوشگل رو 157 00:10:47,734 --> 00:10:49,126 سوار کنم 158 00:11:13,934 --> 00:11:15,239 به چی فکر می‌کنی؟ 159 00:11:15,979 --> 00:11:17,720 می‌دونم فکر می‌کنی شوخی‌ای چیزیه 160 00:11:17,764 --> 00:11:19,853 ولی گودفلاز رو دیدی؟ 161 00:11:20,244 --> 00:11:23,073 ری لیوتا، فقط یک رگش ایتالیایی بود 162 00:11:23,204 --> 00:11:24,858 ولی توی مافیا بود 163 00:11:26,686 --> 00:11:28,992 آدم کت و کلفتی بود دیگه؟ 164 00:11:29,514 --> 00:11:31,168 می‌تونم تا 5 سال دیگه مثل اون بشم 165 00:11:31,995 --> 00:11:35,172 متوجهی که هنری هیل شخصیت ری لیوتا 166 00:11:35,520 --> 00:11:36,870 نزدیک بود بکشنش؟ 167 00:11:36,913 --> 00:11:38,132 هم خودش هم خانواده‌ش 168 00:11:38,175 --> 00:11:39,742 خب می‌دونی من از این کارها احمقانه نمی‌کنم 169 00:11:39,786 --> 00:11:40,917 هوشمندانه رفتار می‌کنم 170 00:11:40,961 --> 00:11:42,658 می‌خوای باهوش باشی؟ برو دانشگاه 171 00:11:43,528 --> 00:11:45,922 .قبلا امتحانش کردم من مالِ دانشگاه نیستم 172 00:11:47,358 --> 00:11:50,535 برنامه زمانی و تحصیلی و نمره و این چیزها به من نمی‌خوره 173 00:11:50,579 --> 00:11:52,755 کل هدف ماجرا همینه - چیه؟ - 174 00:11:52,886 --> 00:11:54,757 فکرکردی کسی کیرشه 175 00:11:54,801 --> 00:11:56,280 که رشته‌ت چیه؟ 176 00:11:56,324 --> 00:11:58,848 ادبیات انگلیسی، زیست‌شناسی یا هرچی 177 00:11:58,979 --> 00:12:01,329 کل هدف مدرک تحصیلی 178 00:12:01,721 --> 00:12:03,592 اینه که به صاحب‌کار آینده‌ت 179 00:12:03,635 --> 00:12:06,943 نشون بدی چهارسال پشت سر هم 180 00:12:06,987 --> 00:12:10,555 مجموعه‌ای از وظایف رو به‌طرزی خوب و سر وقت 181 00:12:10,599 --> 00:12:11,687 انجام دادی 182 00:12:11,861 --> 00:12:13,341 تا اگه استخدامت کرد 183 00:12:13,384 --> 00:12:15,169 یک‌کم دلش قرص باشه 184 00:12:15,212 --> 00:12:16,648 که هرروز سرکار حاضر می‌شی 185 00:12:16,692 --> 00:12:18,433 و به کسب و کارش کیر نمی‌زنی 186 00:12:18,563 --> 00:12:20,174 به‌نظر تو رسالت دانشگاه اینه؟ 187 00:12:20,478 --> 00:12:22,959 این، آبجو خوردن و کُس کردن 188 00:12:42,326 --> 00:12:43,675 این آدم‌ها عوض بشو نیستن 189 00:12:48,376 --> 00:12:49,594 صبح به‌خیر - صبح به‌خیر - 190 00:12:50,465 --> 00:12:52,597 من پاول چیورز هستم 191 00:12:52,728 --> 00:12:55,731 من ازتون آزمون می‌گیرم، آقای منفردی 192 00:12:55,818 --> 00:12:56,776 نه، دوایت صدام کن 193 00:12:57,559 --> 00:12:59,256 باشه دوایت - خیلی‌خب پاول - 194 00:12:59,343 --> 00:13:00,649 ...اگه آماده‌ای 195 00:13:01,345 --> 00:13:03,695 راه بیفتیم، بپیچ چپ 196 00:13:05,654 --> 00:13:09,136 لعنتی 197 00:13:13,705 --> 00:13:15,142 یک مدتی دور بودم از رانندگی 198 00:13:15,838 --> 00:13:17,144 راه بیفت بپیچ چپ 199 00:13:17,274 --> 00:13:18,362 با همین شروع می‌کنیم 200 00:13:18,536 --> 00:13:19,755 بپیچ چپ. خیلی‌خب 201 00:13:23,585 --> 00:13:24,804 تازه رانندگی گرفتی؟ 202 00:13:25,195 --> 00:13:27,502 نه، شوخیت گرفته؟ کل زندگیم رانندگی کردم 203 00:13:27,545 --> 00:13:29,373 تازه از نیویورک به تالسا نقل مکان کردم 204 00:13:29,417 --> 00:13:31,245 و گفتن دوباره باید آزمون بدم 205 00:13:32,420 --> 00:13:33,247 دهه هشتاد یک‌بار رفتم نیویورک 206 00:13:33,290 --> 00:13:34,857 دهه پر رونقی بود 207 00:13:35,510 --> 00:13:37,817 یک یارویی با شمشیر سامورایی من و والدینم رو خفت کرد 208 00:13:38,643 --> 00:13:41,603 به‌درد همه نمی‌خوره - بپیچ راست - 209 00:13:51,308 --> 00:13:54,703 بعدش بزن کنار و چرخش سه نقطه ای بزن 210 00:13:54,746 --> 00:13:55,835 حله 211 00:14:01,144 --> 00:14:03,277 پاول، کارم چطوره؟ - عالی - 212 00:14:03,320 --> 00:14:04,931 مشخصه راننده مجربی هستی 213 00:14:04,974 --> 00:14:06,019 ...بعضی از این بچه‌های امروزی - سرت رو بدزد - 214 00:14:07,759 --> 00:14:11,024 یا خدا! تیر خوردم 215 00:14:11,111 --> 00:14:12,329 سرت رو بالا نیار 216 00:14:14,462 --> 00:14:15,593 چی کار می‌کنی؟ بزن بغل 217 00:14:24,037 --> 00:14:26,387 یا خدا 218 00:14:39,226 --> 00:14:40,705 ما رو به کشتن می‌دی 219 00:15:09,082 --> 00:15:11,084 وای خدا! چی کار می‌کنی؟ 220 00:15:11,127 --> 00:15:14,000 !باید برم بیمارستان ببرم بیمارستان 221 00:15:14,087 --> 00:15:17,351 ...باید برم بیمـ - ببین، خفه شو - 222 00:15:31,713 --> 00:15:33,236 یا عیسی، مریم و یوسف 223 00:15:51,167 --> 00:15:52,995 فکرکنم دارم می‌میرم 224 00:15:53,865 --> 00:15:54,954 نمی‌میری 225 00:15:54,997 --> 00:15:56,738 اگه داشتی می‌مردی الان مُرده بودی 226 00:15:58,261 --> 00:16:00,481 چی کار می‌کنی؟ - پلاکش یادم مونده - 227 00:16:02,700 --> 00:16:05,181 بیا اینجا - نکن! عفونت می‌کنه - 228 00:16:06,313 --> 00:16:08,619 نه، اف 229 00:16:13,320 --> 00:16:14,974 گوش کن پاول، شتر دیدی ندیدی 230 00:16:15,539 --> 00:16:17,193 هیچی ندیدی. باشه؟ 231 00:16:18,934 --> 00:16:19,935 همه خوبید؟ 232 00:16:22,590 --> 00:16:23,852 عصر به‌خیر، جناب 233 00:16:24,113 --> 00:16:25,158 پس دم چراغ قرمز 234 00:16:25,201 --> 00:16:27,116 داشتی آزمون رانندگی می‌دادی ...و بعدش 235 00:16:27,160 --> 00:16:28,465 یکی از ناکجاآباد اومد 236 00:16:28,509 --> 00:16:30,685 و از یک ماشین دیگه بهمون شلیک کرد 237 00:16:30,728 --> 00:16:33,122 .یعنی تحریکش نکرده بودین صرفا اومد تیراندازی کرد؟ 238 00:16:33,209 --> 00:16:35,037 ـ26دفعه قبل هم همین رو گفتم 239 00:16:35,168 --> 00:16:38,606 اون ماشین دیگه، مدلی رنگی چیزی نداشت؟ 240 00:16:38,649 --> 00:16:40,695 .خیلی سریع اتفاق افتاد کوکاکولا دارین؟ 241 00:16:40,738 --> 00:16:41,435 یک دقیقه صبرکن 242 00:16:42,697 --> 00:16:44,351 می‌دونی که آمارت رو در آوردیم 243 00:16:44,394 --> 00:16:45,352 پس می‌دونید که نشانم لئوئه 244 00:16:45,613 --> 00:16:47,441 سوءپیشینه زیاد دارین، آقای منفردی 245 00:16:47,484 --> 00:16:50,139 .سوءپیشینه واسه یک دقیقشه من حبسم رو کشیدم 246 00:16:50,183 --> 00:16:52,228 جرمت هم کم سبک نبوده 247 00:16:52,446 --> 00:16:55,057 یعنی ممکنه به‌خاطر اینکه داشتیم تیر می‌خوردم، متهم بشم؟ 248 00:16:55,101 --> 00:16:56,580 چون حتی توی اوکلوهوما هم 249 00:16:56,624 --> 00:16:58,147 این جرم نیست 250 00:16:58,191 --> 00:17:00,149 وقتی بیانیه‌تون کامل شد آزادت می‌کنیم 251 00:17:00,454 --> 00:17:01,281 آزاد؟ 252 00:17:02,151 --> 00:17:04,458 مگه حبسم؟ - لزوما نه - 253 00:17:05,241 --> 00:17:06,982 فقط می‌خوایم داستانت رو بشنویم 254 00:17:07,374 --> 00:17:09,071 که مثلا کی دوست داره بکشتت 255 00:17:09,724 --> 00:17:10,638 ...راستش 256 00:17:12,161 --> 00:17:13,380 کار هرکس که بود 257 00:17:13,423 --> 00:17:15,469 با مربی رانندگی دشمنی داشت 258 00:17:16,209 --> 00:17:18,733 حس می‌کنم خیلی‌ها رو رد کرده 259 00:18:06,868 --> 00:18:07,434 سلام 260 00:18:08,565 --> 00:18:09,871 تو اینجا چی کار می‌کنی؟ 261 00:18:10,045 --> 00:18:12,134 .افسر برک بهم خبر داد خوبی؟ 262 00:18:12,352 --> 00:18:14,484 آزمون رانندگیم رو که قبول شدم 263 00:18:14,832 --> 00:18:16,182 تبریک می‌گم 264 00:18:16,443 --> 00:18:17,835 جدی اینجا چی کار می‌کنی؟ 265 00:18:19,228 --> 00:18:20,577 شنیدم پشت بی‌سیم گفتن که تیراندازی شده 266 00:18:20,621 --> 00:18:21,578 و اسم تو رو آوردن 267 00:18:28,324 --> 00:18:29,717 می‌دونی آزادی که بری، درسته؟ 268 00:18:30,935 --> 00:18:31,980 جریان چیه؟ 269 00:18:32,023 --> 00:18:33,677 چرا ای‌تی‌اف با کون پریده وسط؟ 270 00:18:33,721 --> 00:18:35,897 خوش‌حال شدم 271 00:18:36,550 --> 00:18:38,334 بخشی از یک تحقیقات بزرگ‌تره 272 00:18:38,378 --> 00:18:41,163 فقط همین رو می‌تونم بگم - می‌تونی یا نمی‌خوای بگی؟ - 273 00:18:41,378 --> 00:18:42,858 یک چی بینشه 274 00:18:45,298 --> 00:18:46,255 می‌دونی 275 00:18:46,299 --> 00:18:48,475 لازم نبود برام شام بخری 276 00:18:48,953 --> 00:18:50,433 یا نکنه این 277 00:18:50,477 --> 00:18:53,132 جبران گزیده‌گویی تعامل اخیرمونه؟ 278 00:18:57,223 --> 00:18:58,746 نسبت به آدمی که تازه به سمتش شلیک شده 279 00:18:58,789 --> 00:19:00,530 خوب اشتهایی داری‌ها 280 00:19:00,704 --> 00:19:03,272 اگه هر دفعه که یکی قصد جونم رو می‌کرد، غذا نمی‌خوردم 281 00:19:03,403 --> 00:19:04,534 الان اسکلت شده بودم 282 00:19:05,361 --> 00:19:06,580 ایده‌ای نداری؟ 283 00:19:08,538 --> 00:19:10,801 که کی خواست بکشتت؟ 284 00:19:13,064 --> 00:19:15,328 توی کاو پاتیِ اوکلوهوما چی کار می‌کنی؟ 285 00:19:17,025 --> 00:19:19,201 جلوی آدم بدها رو می‌گیرم که کشور رو منفجر نکنن 286 00:19:19,723 --> 00:19:21,899 توی اون قضیه انفجار دیروز 287 00:19:21,943 --> 00:19:24,380 دخیل بودی؟ 288 00:19:25,120 --> 00:19:28,471 سرکارت اوضاع سختی داری؟ - از کار کردن توی شرکت بیمه بهتره - 289 00:19:31,082 --> 00:19:33,215 گویا جفت‌مون کارهایی انتخاب کردیم 290 00:19:33,259 --> 00:19:35,174 که روزهای سختی شاملش می‌شه 291 00:19:36,131 --> 00:19:37,611 به‌نظرت چرا؟ 292 00:19:38,394 --> 00:19:39,743 چون جفت‌مون دیوونه‌ایم 293 00:19:41,876 --> 00:19:42,964 وای پسر 294 00:19:43,356 --> 00:19:46,315 بالاخره یکی عینیت رو بیان کرد 295 00:19:46,837 --> 00:19:49,013 پس نیویورک رو ول کردی که بیای اینجا؟ 296 00:19:50,232 --> 00:19:53,322 چندجای دیگه‌ای هم بودم 297 00:19:54,323 --> 00:19:57,283 قبل از قضیه برج دوقلو توی گمرک کار می‌کردم و استخدام شدم 298 00:19:57,674 --> 00:20:00,460 دیگه عضو «ای‌تی‌اف» شدم - پس به تالسا منتقل شدی؟ - 299 00:20:00,590 --> 00:20:03,071 نه، ازم خواستن برم 300 00:20:03,593 --> 00:20:05,421 خواستن؟ - دستور دادن - 301 00:20:05,856 --> 00:20:08,859 من هم خودم و گیاه‌هام رو جمع و جور کردم 302 00:20:08,903 --> 00:20:10,600 ...و شوهر سابقم ادوارد رو و 303 00:20:17,172 --> 00:20:18,521 رسما روانی شدم 304 00:20:19,174 --> 00:20:20,480 و ظاهرا 305 00:20:20,654 --> 00:20:24,962 تالسا یکی از بی‌نهایت نسخه‌های سیبریِ تالساست 306 00:20:25,006 --> 00:20:25,963 بی‌خیال 307 00:20:26,703 --> 00:20:28,009 برج دوقلو؟ 308 00:20:28,052 --> 00:20:30,229 همه یک‌خورده 309 00:20:30,272 --> 00:20:33,362 سرش روانی شدن - راستش به خاطر اون نبود - 310 00:20:33,406 --> 00:20:34,233 بعدش بود 311 00:20:35,669 --> 00:20:36,583 ...اون موقع 312 00:20:37,497 --> 00:20:38,498 مشهور بودم 313 00:20:39,977 --> 00:20:41,631 مدال پلیس شایسته داشتم 314 00:20:41,675 --> 00:20:43,720 مدال پلیس ممتاز هم داشتم 315 00:20:44,939 --> 00:20:45,896 عاشقم بودن 316 00:20:48,029 --> 00:20:51,119 بعدش جریان سالی اتفاق افتاد - سالی؟ - 317 00:20:51,598 --> 00:20:54,209 همون یاروئه که هواپیما رو توی دریاچه هادسون فرود آورد؟ 318 00:20:54,253 --> 00:20:57,256 .شیفتم 4 تا 12 بود رفتم سرکار 319 00:20:57,995 --> 00:21:00,650 توی خیابون 12ـم بودم ...که دیدم یک هواپیما 320 00:21:00,998 --> 00:21:03,392 ...داشت تنها پرواز می‌کرد و با خودم گفتم 321 00:21:05,351 --> 00:21:07,570 چی می‌تونه باشه جز اون؟ باز هم شروع شد 322 00:21:08,876 --> 00:21:11,618 ترسیدم - قابل درکه - 323 00:21:11,661 --> 00:21:12,923 توی شغل من نه 324 00:21:14,403 --> 00:21:15,839 ...اتفاقات شغل تو 325 00:21:17,058 --> 00:21:20,235 اگه یکی دست‌پاچه و عصبی بشه ...و همکارش رو 326 00:21:21,236 --> 00:21:22,063 کسی که روش 327 00:21:22,933 --> 00:21:24,587 حساب می‌کنه رو بندازه به‌خطر چی می‌شه؟ 328 00:21:25,545 --> 00:21:27,590 احتمالا عاقبت خیلی خوبی در انتظار طرف نیست 329 00:21:30,854 --> 00:21:33,292 آخرین‌باری که باهم بودیم رو یادته؟ 330 00:21:33,770 --> 00:21:34,815 ...گفتی 331 00:21:35,642 --> 00:21:37,644 اگه پات گیر بیفته نمی‌تونم کمکت کنم 332 00:21:39,602 --> 00:21:42,649 چی می‌شه گفت؟ به‌گمونم کارم تخمیه 333 00:21:49,438 --> 00:21:52,398 ...این نباید دوباره 334 00:21:53,486 --> 00:21:55,531 اتفاق بیفته، باشه؟ - باشه - 335 00:21:57,403 --> 00:22:00,057 نخند. نه 336 00:22:00,144 --> 00:22:01,276 می‌خوای واسه کفشت کمکت کنم؟ 337 00:22:01,320 --> 00:22:02,756 .نه، خودم درستش می‌کنم ممنون 338 00:22:02,799 --> 00:22:04,018 سرِ درآوردنش که بهت کمک کردم 339 00:22:04,888 --> 00:22:05,976 ممنون بابت شام 340 00:22:06,673 --> 00:22:07,761 استیسی 341 00:22:08,544 --> 00:22:10,677 اگه فهمیدی کی بهم شلیک کرد خبرم کن 342 00:22:17,684 --> 00:22:19,076 چی شد شرف‌یاب‌مون کردی؟ 343 00:22:19,120 --> 00:22:21,557 فکرکنم این شرف‌یابی یک طرفه باشه 344 00:22:21,644 --> 00:22:22,384 منظورت چیه؟ 345 00:22:22,819 --> 00:22:24,952 یکی دیروز خواست بکشتم 346 00:22:24,995 --> 00:22:26,301 چی؟ 347 00:22:26,345 --> 00:22:27,694 .کص نگو چی شد؟ 348 00:22:27,737 --> 00:22:28,782 پشت چراغ قرمز بودم 349 00:22:29,565 --> 00:22:32,089 یکی شروع کرد به تیراندازی - کی بود؟ - 350 00:22:33,003 --> 00:22:34,701 امیدوار بودم تو بهم بگی 351 00:22:35,789 --> 00:22:36,920 من از کدوم گوری باید بدونم؟ 352 00:22:36,964 --> 00:22:38,618 فقط یک دفعه ازت می‌پرسم 353 00:22:38,661 --> 00:22:40,097 و باید باهام صادق باشی 354 00:22:40,881 --> 00:22:42,665 این کار وینسه؟ 355 00:22:42,709 --> 00:22:46,626 میانجی‌گری کردم و به یک توافق درست بین طرفین برقرار کردم 356 00:22:46,843 --> 00:22:48,279 اون مشکل تموم شده رفته 357 00:22:48,367 --> 00:22:50,020 یعنی می‌گی امکان نداره 358 00:22:50,064 --> 00:22:51,326 که این لاشی سرکش شده باشه 359 00:22:51,370 --> 00:22:52,893 و به‌خاطر اینکه فکش رو سرِ زر زدن‌هاش 360 00:22:52,936 --> 00:22:54,634 شکوندم، این کار رو کرده باشه؟ 361 00:22:55,809 --> 00:22:56,897 چی می‌گه؟ 362 00:22:59,682 --> 00:23:01,249 ببین خیلی خایه داری 363 00:23:01,292 --> 00:23:02,468 می‌دونستی؟ - جدی؟ - 364 00:23:02,816 --> 00:23:04,731 بذار یکی پشت چراغ قرمز خواست بکشتت 365 00:23:04,774 --> 00:23:06,559 لیست مظنونین خودت رو هم خواهیم دید 366 00:23:06,646 --> 00:23:07,560 چی می‌خوای بگی؟ 367 00:23:07,951 --> 00:23:08,909 که من ضعیفم؟ 368 00:23:09,475 --> 00:23:11,433 که افراد خودم رو نمی‌تونم کنترل کنم؟ 369 00:23:11,694 --> 00:23:14,697 .به وینس گفتم تموم شده پس تموم شده 370 00:23:14,741 --> 00:23:16,264 کیر توی این غرورت، چیکی 371 00:23:16,307 --> 00:23:18,614 یک کسکشی با ماسک اسکی 372 00:23:18,658 --> 00:23:20,399 بهم شلیک کرد - باشه - 373 00:23:20,660 --> 00:23:22,183 درک می‌کنم، باشه؟ 374 00:23:23,402 --> 00:23:24,881 و جوابم رو بهت گفتم 375 00:23:25,316 --> 00:23:26,579 ولی در هرصورت 376 00:23:26,622 --> 00:23:29,059 دوستی دیرینه‌ت با پدرم به کنار 377 00:23:29,364 --> 00:23:31,975 اصلا به لحاظ کاری هم 378 00:23:32,019 --> 00:23:34,108 کشتنت کار دیوونه‌واریه 379 00:23:34,456 --> 00:23:35,588 درآمدزای خیلی خوبی هستی 380 00:23:36,153 --> 00:23:37,416 .راست می‌گی چه فکری با خودم می‌کردم 381 00:23:37,677 --> 00:23:38,852 حالا بذار ازت بپرسم 382 00:23:38,982 --> 00:23:40,462 اون‌جا دشمن تراشی کردی؟ 383 00:23:40,506 --> 00:23:42,377 زن کابویی چیزی گاییدی؟ 384 00:23:42,856 --> 00:23:43,683 بهم توهین نکن 385 00:23:44,205 --> 00:23:45,685 .خب خودت حلش کن باشه؟ 386 00:23:45,728 --> 00:23:48,122 .بعدش خبرم کن ولی خوبی دیگه؟ 387 00:23:48,165 --> 00:23:49,253 درکل می‌گم 388 00:23:50,341 --> 00:23:51,473 آره، عالی‌ام 389 00:23:51,734 --> 00:23:53,475 نه‌تا جون داری لامصب 390 00:23:53,997 --> 00:23:55,434 خداروشکر یکی حساب جون‌هام دستشه 391 00:23:56,739 --> 00:23:58,349 پدرت رو از طرف من ببوس 392 00:23:59,263 --> 00:23:59,742 باشه 393 00:24:14,191 --> 00:24:14,670 وایسا 394 00:24:16,063 --> 00:24:17,281 این کیلون وال‌تریپه 395 00:24:17,412 --> 00:24:18,979 رئیس بلک ماکادامه 396 00:24:19,066 --> 00:24:20,720 عضو رده‌بالای گنگسترهای موتوسواره 397 00:24:21,024 --> 00:24:22,765 اون روز که خونه رو محاصره کرده بودیم 398 00:24:22,809 --> 00:24:23,549 همون‌جا پیداش شد 399 00:24:24,332 --> 00:24:25,681 به خاطر یک‌سری دلایل خودش و افرادش 400 00:24:25,725 --> 00:24:27,683 یکهویی دارن تا دندون مسلح می‌شن 401 00:24:27,857 --> 00:24:29,511 حمله با سلاح مرگبار اقدام به قتل 402 00:24:29,555 --> 00:24:31,948 اقدام به سرقت اقدام به قتل 403 00:24:31,992 --> 00:24:35,212 .شیش سال توی اتیکا حبس کشید سرقت مسلحانه کلانی انجام داده بود 404 00:24:35,604 --> 00:24:37,650 آزاد شد و دوباره به کارش ادامه داد 405 00:24:38,259 --> 00:24:41,871 .این ادگار دومانته هم‌سلولی وال‌تریپ 406 00:24:42,002 --> 00:24:44,047 همون روانی‌ایه که خودش رو منفجر کرد 407 00:24:46,441 --> 00:24:48,182 رابی تروکات و کارسون پایک 408 00:24:48,225 --> 00:24:50,967 اگه بخوای به وال‌تریپ نزدیک بشی 409 00:24:51,011 --> 00:24:52,491 باید اول از پایک رد بشی 410 00:24:54,493 --> 00:24:55,842 این کسخل کیه؟ 411 00:24:56,277 --> 00:24:59,106 این راشل راکسی هرینگتونه 412 00:24:59,498 --> 00:25:01,238 متخصص فشنگه 413 00:25:01,282 --> 00:25:03,980 .سه‌تا تور توی افغانستان داشته وال‌تریپ به حرفش گوش می‌ده 414 00:25:04,024 --> 00:25:05,068 پرونده سبکی 415 00:25:05,242 --> 00:25:06,896 برای همچین آدمیه که راس زنجیره غذاییه 416 00:25:06,983 --> 00:25:08,507 لابد سرش خورده به سقف 417 00:25:10,944 --> 00:25:12,162 حالا که دومانت از سر راه رفته کنار 418 00:25:12,206 --> 00:25:14,121 به‌نظرم باید روی این سه‌نفر تمرکز کنیم 419 00:25:21,432 --> 00:25:23,957 سلام پاول - آقای منفردی - 420 00:25:24,784 --> 00:25:27,177 غیرمنتظره بود - کم‌ترین کاریه که ازم برمی‌اومد - 421 00:25:31,747 --> 00:25:33,183 اینا رو ببین 422 00:25:37,623 --> 00:25:39,712 عیب نداره از این استفاده کنم؟ - به‌گمونم نه - 423 00:25:44,455 --> 00:25:45,239 ممنون 424 00:25:45,674 --> 00:25:47,720 لزومی نداشت ولی خیلی ممنون 425 00:25:47,937 --> 00:25:49,156 حرفش هم نزن 426 00:26:03,605 --> 00:26:06,173 پلیس‌ها فهمیدن که کار کی بوده؟ 427 00:26:06,216 --> 00:26:07,566 چیز زیادی دستگیرشون نشده 428 00:26:08,305 --> 00:26:09,611 به اندازه کافی نیرو ندارن 429 00:26:10,699 --> 00:26:12,092 گفتم شاید تو بتونی کمک بکنی 430 00:26:13,484 --> 00:26:15,182 من؟ - آره پاول، خودت - 431 00:26:18,707 --> 00:26:21,275 .یک چیزی برات گرفتم کارت «آرزوی سلامتی»ـه 432 00:26:22,189 --> 00:26:23,712 بازش کن 433 00:26:26,541 --> 00:26:29,022 این چیه؟ - ده‌هزار دلاره دیگه - 434 00:26:29,109 --> 00:26:31,285 ده‌هزار دلار؟ - هیس - 435 00:26:32,329 --> 00:26:33,766 این کم‌ترین کاریه که واسه جبران درد 436 00:26:33,809 --> 00:26:35,811 و رنجت تونستم بکنم 437 00:26:37,465 --> 00:26:38,901 نمی‌دونم، این کار به‌نظر اشتباه میاد 438 00:26:39,119 --> 00:26:40,424 به این دلیل حس اشتباهی می‌ده 439 00:26:40,511 --> 00:26:42,165 چون حس می‌کنی خودت درش نیاوردی 440 00:26:42,209 --> 00:26:43,906 پس باید یک کاری بکنیم 441 00:26:44,341 --> 00:26:46,169 یک شوی کاپریس آبی بود 442 00:26:47,083 --> 00:26:49,216 این 4رقم اول پلاکش بود 443 00:26:49,999 --> 00:26:52,567 می‌خوام به رفقات توی اداره راهنمایی و رانندگی زنگ بزنی 444 00:26:53,002 --> 00:26:54,134 و ببینی چی دستگیرشون می‌شه 445 00:26:55,048 --> 00:26:55,962 ...بهتر نیست پلیس 446 00:26:58,138 --> 00:26:59,443 بهت افتخار می‌کنم، پاول 447 00:27:08,670 --> 00:27:11,820 اون برنامه‌ـه‌ست 448 00:27:12,600 --> 00:27:15,593 بهتر شو 449 00:27:46,926 --> 00:27:48,275 این چیه، شکلات؟ 450 00:27:53,672 --> 00:27:56,022 این چیه؟ - پاداش - 451 00:27:58,851 --> 00:28:00,591 سوراخ‌های توی ماشین رو می‌بینی؟ 452 00:28:00,809 --> 00:28:01,767 و همین‌طور شیشه‌های شکسته 453 00:28:01,810 --> 00:28:03,116 و اینکه سرت می‌تونست کجا باشه 454 00:28:04,204 --> 00:28:04,944 آره، دیدمش 455 00:28:06,467 --> 00:28:07,903 نیومدم اینجا که به کشتنت بدم 456 00:28:08,730 --> 00:28:10,297 همین خیلی بده که این ماشین 457 00:28:10,340 --> 00:28:11,690 کل شب دم خونه‌تون پارک بود 458 00:28:11,733 --> 00:28:13,866 خدایی نکرده مادر یا خواهرت 459 00:28:13,909 --> 00:28:15,171 یا یکی از کنارش رد می‌شد 460 00:28:15,345 --> 00:28:17,478 و به جای من اشتباه می‌گیرنش - می‌فهمم - 461 00:28:17,521 --> 00:28:19,567 فقط می‌گم که می‌خوام دینم رو ادا کنم 462 00:28:19,610 --> 00:28:20,394 چه دینی؟ 463 00:28:20,960 --> 00:28:22,265 فکرکردی از این کسخل‌های ولگردم 464 00:28:22,309 --> 00:28:24,485 .ولی این‌طور نیست می‌خوام دل به کار بدم 465 00:28:24,528 --> 00:28:26,705 فقط بهم فرصت بده - گوش کن بچه - 466 00:28:26,835 --> 00:28:29,577 .من بچه نیستم بیست و پنج سالمه. می‌فهمم 467 00:28:39,587 --> 00:28:41,676 این تصمیم خودته 468 00:28:44,331 --> 00:28:45,419 باشه 469 00:28:49,553 --> 00:28:50,511 چی لازم داری؟ 470 00:28:51,033 --> 00:28:53,819 اول از همه ماشین جدید می‌خوام 471 00:28:53,949 --> 00:28:55,908 پس برو سراغ یارو ماشین فروشه 472 00:28:56,125 --> 00:28:56,647 حله 473 00:28:57,300 --> 00:28:59,650 نه ناویگاتور بخر، نه ماشین مشکی 474 00:28:59,868 --> 00:29:02,131 حله - رایگان بگیرش - 475 00:29:03,698 --> 00:29:05,961 یعنی چی؟ - اون یکی داغون شده - 476 00:29:06,570 --> 00:29:08,137 همه‌جاش جای گلوله‌ست 477 00:30:40,099 --> 00:30:41,578 آقای منفردی، پاول چیورز 478 00:30:41,665 --> 00:30:42,797 از اداره راهنمایی رانندگی تالسا هستم 479 00:30:42,841 --> 00:30:44,930 ...چیزه 480 00:30:45,017 --> 00:30:47,671 شیءای که دنبالشید 481 00:30:47,715 --> 00:30:49,108 توسط پساب زدایی تالسا در یک پارکینگ متروکه 482 00:30:49,151 --> 00:30:50,761 نردیک اوک و اورلاندو 483 00:30:50,805 --> 00:30:53,025 ثبت و اوراق شده 484 00:30:53,242 --> 00:30:56,028 کلا دیگه نیازی به تماس دوباره نیست 485 00:31:06,125 --> 00:31:08,649 خیلی‌خب، گنگسترمون دستکش آیسوتونر داره 486 00:31:08,692 --> 00:31:09,389 دارم می‌بینم 487 00:31:12,522 --> 00:31:14,133 آتیش واسه سوزوندن به اکسیژن نیاز داره 488 00:31:14,176 --> 00:31:16,004 این کسخل شیشه‌ها رو بالا کشیده بوده 489 00:31:29,844 --> 00:31:32,542 یک روغنه که برای کاهش التهاب اسب‌ها 490 00:31:32,629 --> 00:31:34,240 استفاده می‌شه 491 00:31:34,718 --> 00:31:35,632 به‌شدت اشتعال‌زاست 492 00:31:38,940 --> 00:31:40,724 این چیه؟ به‌نظرت اف‌آره؟ 493 00:31:41,073 --> 00:31:42,117 اف‌آره 494 00:31:42,596 --> 00:31:44,163 اف‌آر و اسب‌ها رو سرچ کن 495 00:31:48,776 --> 00:31:50,038 تا اینجا 8 کیلومتر فاصله داره 496 00:31:51,431 --> 00:31:52,867 مزرعه فناریو 497 00:31:57,654 --> 00:31:58,481 می‌خوای بری؟ 498 00:32:01,571 --> 00:32:02,659 تنهایی انجامش می‌دم 499 00:32:39,131 --> 00:32:41,698 رئیست خونه‌ست؟ - آره، اصطبل پشتی رو چک کن - 500 00:33:11,250 --> 00:33:11,902 ببخشید 501 00:33:16,516 --> 00:33:17,952 خانم فناریو؟ 502 00:33:18,779 --> 00:33:19,562 خانم دوورو هستم 503 00:33:20,737 --> 00:33:22,000 فناریو اسم مزرعه‌ست 504 00:33:23,001 --> 00:33:24,524 فکرمی‌کردم ایتالیایی هستی 505 00:33:25,438 --> 00:33:27,266 .غذای ایتالیایی که دوست دارم حساب می‌شه؟ 506 00:33:27,309 --> 00:33:28,310 معلومه که می‌شه 507 00:33:28,571 --> 00:33:30,573 ...چه کمکی ازم برمیاد آقای - مارکونی - 508 00:33:30,617 --> 00:33:32,184 کارآگاه خصوصی هستم 509 00:33:32,793 --> 00:33:35,013 ماشین یک موکلی دزده و آتیش زده شده بود 510 00:33:35,056 --> 00:33:36,666 و این رو روی صندلی عقبش پیدا کردم 511 00:33:39,191 --> 00:33:41,106 اینا هدر رفت پولن واقعا 512 00:33:42,020 --> 00:33:43,804 به محض اینکه خریدم‌شون دزدیدن‌شون 513 00:33:44,109 --> 00:33:47,938 یک قوطی دی‌متیل سولفوکسید هم پیدا کردم - خب؟ - 514 00:33:48,374 --> 00:33:49,853 به‌نظرت کسی از کارکنان اینجا 515 00:33:49,897 --> 00:33:51,942 قادر به انجام همچین کاری هست؟ 516 00:33:52,291 --> 00:33:55,294 ماشین سوزوندن؟ - یا شلیک به ملت - 517 00:33:58,601 --> 00:34:02,127 نمی‌دونم کی هستی و چی می‌خوای 518 00:34:02,170 --> 00:34:04,955 کارآگاه خصوصی‌ام - من هم فضانوردم - 519 00:34:05,869 --> 00:34:08,046 من 171 کارکن دارم 520 00:34:08,220 --> 00:34:10,309 وقتی اینجان، اصول کاری‌شون رو تضمین می‌کنم 521 00:34:10,352 --> 00:34:12,702 ...ولی وقتی از در برن بیرون 522 00:34:12,746 --> 00:34:14,443 موردی نداره پرس و جو کنم؟ 523 00:34:14,487 --> 00:34:15,575 توی ملک من؟ 524 00:34:16,228 --> 00:34:19,361 آره، مورد داره - منصفانه‌ست - 525 00:34:19,665 --> 00:34:22,060 امر دیگه؟ - هست - 526 00:34:23,061 --> 00:34:24,627 درس رانندگی می‌دی؟ 527 00:34:28,892 --> 00:34:30,546 به شماره‌ی توی وب‌سایت زنگ بزن 528 00:34:37,771 --> 00:34:38,946 از این ملک خوشم میاد 529 00:34:45,213 --> 00:34:47,215 فکرکردی خیلی خفنی؟ 530 00:34:47,824 --> 00:34:49,043 به رفیقم حمله کردی؟ 531 00:34:50,653 --> 00:34:51,611 به رفیقم حمله کردی؟ 532 00:34:52,873 --> 00:34:54,092 بهش شلیک کردی؟ 533 00:34:55,267 --> 00:34:57,051 قایمکی کمین کردی؟ 534 00:34:59,314 --> 00:35:00,881 حرکت بدی زدی 535 00:35:02,230 --> 00:35:04,972 ...چون می‌دونی، من و اون 536 00:35:06,539 --> 00:35:07,279 صمیمی هستیم 537 00:35:12,458 --> 00:35:13,154 صمیمی هستیم 538 00:35:15,591 --> 00:35:16,549 بری سراغش 539 00:35:16,592 --> 00:35:18,072 بهتره سراغ من هم بیای 540 00:35:22,120 --> 00:35:23,512 ...بری سراغش 541 00:35:25,297 --> 00:35:26,994 بهتره سراغ من هم بیای 542 00:35:30,911 --> 00:35:33,435 با تفنگ میام 543 00:35:36,090 --> 00:35:37,918 می‌کشمت 544 00:36:05,815 --> 00:36:07,991 چطوری؟ - سگ آوردم - 545 00:36:09,515 --> 00:36:12,213 .ول گرده پیر و داغونه 546 00:36:12,257 --> 00:36:13,823 گویا فیتیشته 547 00:36:14,389 --> 00:36:15,303 بعدا میای؟ 548 00:36:16,478 --> 00:36:17,958 شرمنده، کار دارم 549 00:36:18,741 --> 00:36:19,960 طوری نیست 550 00:36:21,701 --> 00:36:22,876 اسم سگ رو چی می‌خوای بذاری؟ 551 00:36:23,572 --> 00:36:26,880 می‌خواستم اسمش رو بذارم چنس 552 00:36:27,054 --> 00:36:29,099 اولی یا دومی؟ [ چنس به معنی فرصت ] 553 00:36:32,059 --> 00:36:35,018 .تا ببینیم چی می‌شه هنوز اون‌قدر پیش نرفتم 554 00:36:37,543 --> 00:36:39,893 .باید برم در جریانم بذار 555 00:37:17,425 --> 00:37:28,536 « Mr. Lightborn11 ترجمه از: علیرضا نورزاده » @MR_LIGHTBORN11 :تلگرام 556 00:37:33,642 --> 00:37:37,298 چطوری داداشم؟ 557 00:37:37,385 --> 00:37:39,344 رفیق فابم چطوره؟ - بیا بابا - 558 00:37:39,387 --> 00:37:41,346 رفیق فابم چطوره؟ - عالی‌ام - 559 00:37:41,433 --> 00:37:43,130 مدرسه چطور بود؟ 560 00:37:45,318 --> 00:37:51,318 زیرنویس درخواستی رایگان @SublimeTitle 561 00:37:51,385 --> 00:38:05,385 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top 562 00:38:05,631 --> 00:38:07,807 یک سوم زندگیم رو توی زندان بودم 563 00:38:08,373 --> 00:38:09,591 بعد بهم شلیک کردی؟ 564 00:38:10,723 --> 00:38:12,420 زنم الان‌هاست که بیاد خونه 565 00:38:12,464 --> 00:38:13,378 براش نامه می‌ذارم 566 00:38:15,249 --> 00:38:16,424 برو پول دربیار 567 00:38:16,685 --> 00:38:17,556 بادکنک می‌خواید؟ 568 00:38:17,817 --> 00:38:18,948 این قلمروی ماست 569 00:38:19,427 --> 00:38:22,300 این نیترو، وجودیت ماست 570 00:38:23,431 --> 00:38:24,650 تاحالا کتاب «هنر جنگ» رو خوندی؟ 571 00:38:26,129 --> 00:38:26,956 واقعا؟ - یک نقشه دارم - 572 00:38:27,348 --> 00:38:29,394 به کلی رفیق نیاز داریم 573 00:38:30,351 --> 00:38:31,483 بریم فرزندانم