1 00:00:00,007 --> 00:00:05,007 رسانه بزرگ «نایت مووی» تقدیم می‌کند WwW.NightMovie.Top 2 00:00:07,686 --> 00:00:08,701 تازه می‌خوای رانندگی یاد بگیری؟ 3 00:00:08,726 --> 00:00:10,842 تازه از نیویورک اسباب‌کشی کردم 4 00:00:10,867 --> 00:00:12,530 یک‌بار دهه 80 رفتم نیویورک 5 00:00:12,555 --> 00:00:14,635 دوران پررونقی بود - یک یارو با شمشیر سامورایی - 6 00:00:14,660 --> 00:00:16,147 من و پدر و مادرم رو خفت کرد 7 00:00:16,172 --> 00:00:17,806 به‌درد همه نمی‌خوره 8 00:00:17,831 --> 00:00:20,150 یعنی پشت چراغ قرمز داشتی آزمون رانندگی می‌دادی 9 00:00:20,175 --> 00:00:21,934 ...و بعدش - سرت رو بدزد - 10 00:00:21,934 --> 00:00:23,602 می‌دونی که آمارت رو درآوردیم 11 00:00:23,602 --> 00:00:25,871 پس می‌دونید نشانم لئوئه - آزاده که بره - 12 00:00:25,871 --> 00:00:27,578 بخشی از یک تحقیقات بزرگ‌تره 13 00:00:27,623 --> 00:00:30,269 توی کاو پتی اوکلوهوما چی کار می‌کنی؟ 14 00:00:30,294 --> 00:00:32,947 جلوی آدم بدها رو می‌گیرم که کشورمون رو منفجر نکنن 15 00:00:33,956 --> 00:00:35,564 روز کاری سختی داشتی 16 00:00:35,564 --> 00:00:39,602 تالسا یکی از نسخه‌های بی‌شمارِ سیبریِ ای‌تی‌افه 17 00:00:41,170 --> 00:00:42,938 این چیه؟ به‌نظرت نوشته اف‌آر؟ 18 00:00:42,938 --> 00:00:44,770 تا اینجا 8 کیلومتر فاصله داره 19 00:00:44,795 --> 00:00:47,243 خانم فناریو؟ - خانم دوورو هستم - 20 00:00:47,243 --> 00:00:48,811 ماشینه دزدیده و آتیش زده شده بود 21 00:00:48,811 --> 00:00:50,913 و این رو روی صندلی عقب پیدا کردم 22 00:00:50,913 --> 00:00:53,682 کارآگاه خصوصی‌ام - باشه، من هم فضا نوردم - 23 00:00:53,682 --> 00:00:55,484 عیبی نداره پرس و جو کنم؟ 24 00:00:55,484 --> 00:00:57,853 توی ملک من؟ چرا عیب داره 25 00:00:57,878 --> 00:00:59,231 منصفانه‌ست 26 00:00:59,790 --> 00:01:13,311 « Mr. Lightborn11 ترجمه از: علیرضا نورزاده » @SublimeTitle :ترجمه درخواستی رایگان 27 00:01:15,436 --> 00:01:17,504 ریچی، آروم باش 28 00:01:17,504 --> 00:01:20,641 زیر 160 نگه‌ش دار ناموسا 29 00:01:20,641 --> 00:01:22,676 بی‌خیال منی، بذار یک‌کم ازش کار بکشه 30 00:01:22,676 --> 00:01:24,745 دو روز دیگه مسابقه کُره اسب داره 31 00:01:24,745 --> 00:01:27,881 می‌خوام تا قبل از شنبه یک‌کم انرژی داشته باشه 32 00:01:27,881 --> 00:01:30,284 گویا بیش‌تر داری واسه سواری تفریحی آماده‌ش می‌کنی 33 00:01:30,284 --> 00:01:32,486 آره، خب اگه توی مسابقه به فنا بره 34 00:01:32,486 --> 00:01:35,021 دودش توی چشم تو نمی‌ره 35 00:01:35,156 --> 00:01:38,024 ده دقیقه دیگه تمرینش بده و بعدش تمومش کن 36 00:01:38,159 --> 00:01:40,961 می‌ری بیرون؟ - آره، برمی‌گردم - 37 00:01:40,961 --> 00:01:43,164 یک‌سری کارها توی خونه دارم 38 00:02:04,551 --> 00:02:06,187 سلام عزیزم 39 00:02:06,187 --> 00:02:08,389 بعد از رسوندن بچه‌ها یک‌سر می‌رم وین‌کو 40 00:02:08,389 --> 00:02:10,101 چیزی نمی‌خوای؟ 41 00:02:11,958 --> 00:02:13,760 فکرکرده یک‌جور شوخیه 42 00:02:13,760 --> 00:02:15,329 باشه، بعدا اگه غله‌ای خریدم 43 00:02:15,329 --> 00:02:17,598 که خوشت نمی‌اومد گله نکنی 44 00:02:17,598 --> 00:02:19,900 چی؟ - یک‌کم دیگه برمی‌گردم - 45 00:02:22,969 --> 00:02:25,872 حرومزاده مادرجنده 46 00:02:27,408 --> 00:02:29,310 می‌زنمش 47 00:02:31,645 --> 00:02:33,380 صندوق رو ببند - وای خدا، می‌دونستم - 48 00:02:33,380 --> 00:02:34,881 می‌دونستم 49 00:02:36,750 --> 00:02:38,685 زانو بزن 50 00:02:41,822 --> 00:02:43,724 یک اسم برات تلاوت می‌کنم 51 00:02:43,724 --> 00:02:45,592 و تو هم با آره یا نه جواب می‌دی 52 00:02:45,592 --> 00:02:47,027 خیلی ساده‌ست، چیکی 53 00:02:47,027 --> 00:02:48,995 چیکی؟ چیکی چشه؟ 54 00:02:48,995 --> 00:02:51,398 بچرخ - ...نمی‌ - 55 00:02:51,398 --> 00:02:53,467 بهتره حرف بزنی وگرنه قول می‌دم 56 00:02:53,467 --> 00:02:55,369 مغزت رو می‌ریزم کف این آشپزخونه تخمی 57 00:02:55,369 --> 00:02:57,738 چیکی چی؟ من اصلا نمی‌دونم 58 00:02:57,738 --> 00:02:59,340 .چی ازم می‌خوای چیکی چی؟ 59 00:02:59,340 --> 00:03:01,242 بهم بگو تا بهت بگم لطفا 60 00:03:01,242 --> 00:03:04,445 تو رو فرستاد اینجا تا من رو بکشی؟ 61 00:03:04,445 --> 00:03:07,914 نه، الان 20 ساله که حتی چیکی رو ندیدم 62 00:03:07,914 --> 00:03:10,251 پس کی اجیرت کرد؟ - اجیر؟ - 63 00:03:10,251 --> 00:03:12,052 اصلا نمی‌دونم چی می‌گی 64 00:03:12,052 --> 00:03:13,854 یعنی می‌خوای بگی اون روز تو نبودی 65 00:03:13,854 --> 00:03:16,122 که می‌خواست بکشتم؟ 66 00:03:20,894 --> 00:03:23,264 کی تو رو فرستاد؟ - تو اومدی تا من رو بکشی - 67 00:03:23,264 --> 00:03:25,566 باید چی کار می‌کردم؟ صبر؟ 68 00:03:25,566 --> 00:03:27,334 زن و بچه دارم 69 00:03:27,334 --> 00:03:29,670 وقتی توی مرکز خرید دیدمت با خودم گفتم چیکی فرستادتت 70 00:03:29,670 --> 00:03:31,272 تا من رو بکشی 71 00:03:36,943 --> 00:03:38,579 من مشکلی با تو ندارم، دوایت 72 00:03:38,579 --> 00:03:41,582 نه با تو، نه بچه‌های نیویورک نه کس دیگه‌ای 73 00:03:41,582 --> 00:03:45,786 ولی ناموسا، چرا باید توی تالسا باشی؟ 74 00:03:50,891 --> 00:03:52,993 شکر؟ - چی؟ - 75 00:03:52,993 --> 00:03:54,561 شکر داری؟ 76 00:03:55,529 --> 00:03:58,031 .نه از این کسشعرها داریم اسمش آگاوه‌ست 77 00:03:58,965 --> 00:04:01,435 این چه کسشعریه دیگه؟ - نمی‌دونم - 78 00:04:02,736 --> 00:04:04,305 بذار ببینم درست فهمیدم یا نه 79 00:04:05,138 --> 00:04:08,709 وسط ناکجا آبادم 80 00:04:08,709 --> 00:04:12,846 و به‌طور تصادفی 81 00:04:12,846 --> 00:04:14,981 تو هم اینجایی و می‌خواستی من رو بکشی 82 00:04:14,981 --> 00:04:17,584 چون فکر می‌کردی اومدم که بکشمت 83 00:04:17,584 --> 00:04:19,420 همچین دفاعیه‌ای داری واقعا؟ 84 00:04:19,420 --> 00:04:21,955 به جون بچه‌هام قسم 85 00:04:21,955 --> 00:04:23,624 راستش رو گفتم 86 00:04:24,625 --> 00:04:27,060 زنم الان‌هاست که برسه خونه 87 00:04:27,060 --> 00:04:29,696 چیزی نمی‌دونه - براش نامه می‌ذارم - 88 00:04:30,497 --> 00:04:32,599 تیکو تاوارز 89 00:04:32,599 --> 00:04:34,200 چی؟ - تیکو تاوارز - 90 00:04:34,335 --> 00:04:36,570 چشه؟ - توی زندان، برات پاپوش درست کردن - 91 00:04:36,570 --> 00:04:38,539 خواستم بهت هشدار بدم ولی دستم بهت نمی‌رسید 92 00:04:38,539 --> 00:04:40,874 گفتی برام پاپوش درست کردن 93 00:04:40,874 --> 00:04:42,643 کی‌ها؟ - پیت - 94 00:04:42,643 --> 00:04:44,345 پیتِ خودم؟ 95 00:04:44,345 --> 00:04:47,147 کسکش دروغگو - می‌ترسید لوش بدی - 96 00:04:47,147 --> 00:04:49,350 .بیست و پنج سال داخل بودی بی‌خیال 97 00:04:49,350 --> 00:04:50,951 هیچ‌کس این‌قدر حبس نمی‌کشه 98 00:04:50,951 --> 00:04:52,886 من کشیدم - می‌دونم - 99 00:04:52,886 --> 00:04:54,588 ...ولی بیش‌تر اینا 100 00:04:54,588 --> 00:04:57,891 می‌ترسیدم به‌خاطر چیزی که می‌دونم، بکشنم 101 00:04:57,891 --> 00:04:59,493 واسه همین از شهر فرار کردم 102 00:04:59,493 --> 00:05:03,129 .دوایت، الان 19 ساله که اینجام تشکیل زندگی دادم 103 00:05:03,964 --> 00:05:05,499 ...پیت 104 00:05:15,141 --> 00:05:17,110 چمن‌هات رو کوتاه می‌کنی؟ 105 00:05:17,110 --> 00:05:20,981 چی؟ - علف‌هات رو کوتاه می‌کنی؟ - 106 00:05:20,981 --> 00:05:24,084 آره، حتما - ...می‌دونی، من هیچ‌وقت - 107 00:05:25,285 --> 00:05:28,755 حتی یک‌بار هم توی زندگیم چمنی کوتاه نکردم 108 00:05:28,755 --> 00:05:30,624 آخه توی بروکلین بزرگ شدی 109 00:05:31,525 --> 00:05:33,760 .دوایت، ببخشید من کسی رو لو ندادم 110 00:05:33,760 --> 00:05:37,431 .نمی‌خواستم به کسی آسیب بزنم فقط می‌خواستم از اون زندگی بکشم بیرون 111 00:05:39,500 --> 00:05:42,469 می‌دونی که روالش این‌جوری نیست، درسته؟ 112 00:05:42,469 --> 00:05:45,506 قضیه ما مال 25 سال پیشه، آرماند 113 00:05:45,506 --> 00:05:48,442 بگایی دادی 114 00:05:48,442 --> 00:05:52,078 و یک‌سوم زندگیم رو حبس کشیدم 115 00:05:52,946 --> 00:05:54,415 ...و بعدش تو 116 00:05:55,148 --> 00:05:57,217 سعی کردی یک گلوله توی مغزم بکاری 117 00:05:57,217 --> 00:05:58,719 به‌خدا قسم 118 00:05:58,719 --> 00:06:01,287 ...فقط خواستم - نپر وسط حرفم - 119 00:06:02,423 --> 00:06:06,059 از الان، مثل همیشه واسه من کار می‌کنی. فهمیدی؟ 120 00:06:06,059 --> 00:06:07,628 هر شنبه یک پاکت‌نامه باید برام بفرستی 121 00:06:07,628 --> 00:06:09,430 با هفته‌ای 300 دلار شروع می‌کنیم 122 00:06:09,430 --> 00:06:11,898 .دوایت، اینجا نیویورک نیست تالساست لامصب 123 00:06:11,898 --> 00:06:13,867 من که نگفتم بیای اینجا 124 00:06:14,768 --> 00:06:17,504 ...البته، حالا یک دفعه رو دیر کردم 125 00:06:20,206 --> 00:06:22,208 براتون شکر می‌فرستم 126 00:06:26,046 --> 00:06:28,449 یا خدا 127 00:06:33,068 --> 00:07:36,490 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top 128 00:07:38,495 --> 00:07:49,606 « Mr. Lightborn11 ترجمه از: علیرضا نورزاده » @SublimeTitle :ترجمه درخواستی رایگان 129 00:07:49,863 --> 00:07:51,532 داداش داری اشتباه می‌زنی 130 00:07:53,037 --> 00:07:54,801 فرم بدنت 131 00:07:59,272 --> 00:08:01,107 داداش 132 00:08:01,107 --> 00:08:03,243 ببخشید - داداش - 133 00:08:03,243 --> 00:08:04,545 کتل‌بل‌هات رو می‌گم 134 00:08:04,545 --> 00:08:06,212 درست بلندشون نمی‌کنی 135 00:08:06,212 --> 00:08:08,214 واقعا؟ 136 00:08:08,214 --> 00:08:09,683 زانوی شل 137 00:08:09,683 --> 00:08:11,818 باید دنده‌هات رو بدی جلو 138 00:08:11,818 --> 00:08:15,121 بدنت رو در یک حالت پلانک ایستاده قرار بده 139 00:08:16,289 --> 00:08:18,191 و بعدش بلندشون کن - بذار یک چیزی بهت بگم - 140 00:08:18,191 --> 00:08:19,660 بیا جالب‌ترش کنیم 141 00:08:19,660 --> 00:08:21,161 جلوی من بایست 142 00:08:21,161 --> 00:08:24,631 اگه نتونستم با یک چَک افسری بی‌هوشت کنم 143 00:08:24,631 --> 00:08:27,968 یک هزار دلار به خیریه‌ی مورد علاقه‌ت اهدا می‌کنم 144 00:08:27,968 --> 00:08:29,202 قبوله؟ 145 00:08:29,202 --> 00:08:31,605 یا همون اشتباه بزنم بهتره؟ 146 00:08:38,579 --> 00:08:40,881 اتراقگاه گنبد آبی 147 00:08:40,881 --> 00:08:43,216 .خیاطی سنتیه یک‌سر بریم اون‌جا 148 00:08:43,216 --> 00:08:45,886 می‌خوام این کت‌شلوارها رو بدم که سایزش رو عوض کنن 149 00:08:47,087 --> 00:08:48,254 این چه عنیه؟ 150 00:08:48,254 --> 00:08:50,991 .فرستنده‌ست واسه عوارض جاده‌ایه 151 00:08:50,991 --> 00:08:53,293 کار آدم رو آسون می‌کنه - بندازش دور - 152 00:08:53,293 --> 00:08:55,128 از شماره پلاک عکس می‌گیرن 153 00:08:55,128 --> 00:08:56,329 و قبض جریمه رو می‌فرستن 154 00:08:56,329 --> 00:08:57,731 این رو که نمی‌شه انداخت دور 155 00:08:57,731 --> 00:08:59,833 امیدوارم نیمه روشنم رو دریابن 156 00:09:02,869 --> 00:09:04,938 بیا براشون خیلی آسونش نکنیم 157 00:09:05,939 --> 00:09:07,608 بذار ببینیم چه خبره 158 00:09:07,608 --> 00:09:09,843 باشه - خیلی‌خب - 159 00:09:09,843 --> 00:09:12,846 می‌دونی، کنی راجرز وقتی می‌اومد توی این شهر، از اینجا خرید می‌کرد 160 00:09:12,846 --> 00:09:14,915 کنی کی؟ - واقعا؟ - 161 00:09:14,915 --> 00:09:16,817 یارو توی تالار مشاهیر ثبت شده 162 00:09:16,817 --> 00:09:19,686 توی آهنگش می‌گه یاد بگیر نگه‌ش داری و تاش کنی 163 00:09:19,686 --> 00:09:21,154 بذار ببینیم چه خبره 164 00:09:21,154 --> 00:09:24,324 یک‌کم چاق شدم انگار 165 00:09:24,324 --> 00:09:26,092 می‌خوای راستش رو بهت بگم؟ 166 00:09:27,060 --> 00:09:28,228 ما توی تالساییم 167 00:09:29,195 --> 00:09:31,632 نظرت چیه یک چیز مدرن‌تر امتحان کنی؟ 168 00:09:31,632 --> 00:09:34,534 که بیش‌تر در توازن با استایل محلی باشه 169 00:09:35,669 --> 00:09:38,839 یک همچین کتی با یک استتسون 170 00:09:38,839 --> 00:09:41,207 و یک جفت چکمه لوهیزی؛ چه شود 171 00:09:41,207 --> 00:09:43,877 خیلی خفن می‌شی 172 00:09:43,877 --> 00:09:45,445 آروم تمساح روشه، لامصب 173 00:09:45,445 --> 00:09:46,947 آره، تمساحه 174 00:09:46,947 --> 00:09:49,282 .نمی‌تونی پیشنهادش رو رد کنی روش تمساحه 175 00:09:49,282 --> 00:09:51,084 تمساح روی این جواب نمی‌ده 176 00:09:52,252 --> 00:09:53,720 کار جادوییت رو بکن 177 00:09:53,720 --> 00:09:55,656 اندازه‌م درشون بیار - حله - 178 00:09:55,656 --> 00:10:00,060 هرچند، مردی که کت‌وشلوارش رو خودش انتخاب می‌کنه، مثل احمق‌ها عاشق خیاطه 179 00:10:00,060 --> 00:10:02,328 بدتر از ایناش رو بهم گفتن - چندتا مراسم گرمی قبلی - 180 00:10:02,328 --> 00:10:05,699 پافی با دولچه گابانا رفته بود 181 00:10:06,933 --> 00:10:08,935 می‌دونی که خیلی باهاش خفن می‌شی؟ 182 00:10:08,935 --> 00:10:10,503 می‌شه یک‌کم بیای نزدیک‌تر؟ 183 00:10:10,503 --> 00:10:12,572 چی شده؟ - می‌زنمت با برف سال بعد بیای - 184 00:10:14,274 --> 00:10:15,742 ممنون برت 185 00:10:24,117 --> 00:10:25,752 این یارو رو ببین 186 00:10:26,552 --> 00:10:28,288 چی کار کرده؟ 187 00:10:28,288 --> 00:10:31,391 هنوز هیچی - یعنی چی؟ - 188 00:10:31,391 --> 00:10:33,559 منظورت چیه؟ 189 00:10:33,559 --> 00:10:36,196 مجرمه؟ - نه، توی تیندره - 190 00:10:36,196 --> 00:10:37,727 عجب 191 00:10:37,752 --> 00:10:40,566 خیلی خوش‌حالم که می‌بینم کارکنان مالیات بگیرمون سرکارن 192 00:10:40,566 --> 00:10:42,969 اکانتش رو نداری؟ - نه ندارم - 193 00:10:42,969 --> 00:10:44,437 بی‌خیال، خیلی هم بد نیست 194 00:10:44,437 --> 00:10:46,006 مثل استخراج طلا می‌مونه 195 00:10:46,006 --> 00:10:47,573 بعضی وقت‌ها ناگت گیرت میاد 196 00:10:47,573 --> 00:10:49,009 به‌گمونم من سنتی‌ام 197 00:10:49,009 --> 00:10:51,544 حتی عکس کیر دوست‌پسرهام رو هم باید حضوری دریافت کنم 198 00:10:51,544 --> 00:10:53,313 ای بابا، جدی؟ 199 00:10:55,348 --> 00:10:58,351 بی‌خیال استیسی باید دل رو بزنی به دریا 200 00:10:58,351 --> 00:10:59,882 این اواخر زدم 201 00:10:59,907 --> 00:11:02,723 .خیلی خوب پیش نرفت نمی‌خوام 202 00:11:02,723 --> 00:11:05,025 من رو نگران خودت نکن 203 00:11:05,842 --> 00:11:07,378 حین دریافتش به مشکل خوردی؟ 204 00:11:07,378 --> 00:11:09,646 .نه بابا نیترو توسط سازمان غذا و دارو 205 00:11:09,646 --> 00:11:11,382 نظارت می‌شه 206 00:11:11,382 --> 00:11:14,618 سازمانی نیست که آدم رو بترسونه 207 00:11:14,618 --> 00:11:17,053 درسته - درسته؟ - 208 00:11:17,053 --> 00:11:18,555 دوایت، آماده‌ایم؟ 209 00:11:21,157 --> 00:11:22,493 تایسون توی راهه 210 00:11:22,493 --> 00:11:23,727 نوشیدنی می‌خورید؟ 211 00:11:23,752 --> 00:11:26,022 آره - نه، سرکاریم - 212 00:11:26,047 --> 00:11:27,931 بی‌خیال - باشه - 213 00:11:27,931 --> 00:11:31,067 دوایت، قیافه داغون رو یادته؟ 214 00:11:31,067 --> 00:11:34,104 آره، همون روانیِ توی مزرعه گل 215 00:11:34,104 --> 00:11:35,706 آره 216 00:11:35,706 --> 00:11:38,409 .چند روزی رو توی شهره یک سری چیزها رو باید تحویل بده 217 00:11:39,209 --> 00:11:42,979 گفتم شاید بخوای باهاش برخوردی نداشته باشی 218 00:11:42,979 --> 00:11:45,916 نه، مشکلی با قیافه داغون ندارم 219 00:11:45,916 --> 00:11:49,224 .باید یارو رو ببینی قطعا از مناطق اختصاصی سرخ‌پوست‌ها دور شده 220 00:11:49,249 --> 00:11:50,754 کی هست طرف؟ - یک سرخ‌پوست کریکه - 221 00:11:50,754 --> 00:11:53,089 که همه‌ش به آدم زل می‌زنه 222 00:11:53,089 --> 00:11:56,059 اون هم بدجور - به‌نظر میاد واسه پارتی باحال باشه - 223 00:11:56,059 --> 00:11:58,495 آره، پارتی‌های جنگی - آماده رفتنید؟ - 224 00:11:58,495 --> 00:12:00,564 اینا رو بندازید توی صندوق 225 00:12:00,564 --> 00:12:02,198 و برید پول دربیارید 226 00:12:02,198 --> 00:12:04,568 چشم قربان - باشه - 227 00:12:04,568 --> 00:12:06,637 برید تو کارش بچه‌ها 228 00:12:06,637 --> 00:12:09,440 قیافه داغون کیری 229 00:12:17,147 --> 00:12:19,450 همبر یخ زده - می‌شه 10 دلار - 230 00:12:19,450 --> 00:12:20,751 نوکش رو بگیر 231 00:12:20,751 --> 00:12:22,953 وگرنه چیز خوب‌هاش پخش می‌شن 232 00:12:22,953 --> 00:12:25,822 این کسخل‌ها رو ببین - کاسبی ترکونده - 233 00:12:25,822 --> 00:12:27,658 بادکنک می‌خواید؟ 234 00:12:27,658 --> 00:12:29,526 کی گفته می‌تونید اینجا باشید؟ 235 00:12:29,526 --> 00:12:30,961 پارکینگ؟ 236 00:12:30,961 --> 00:12:32,696 نه، کی بهتون اجازه داده اینجا بفروشید؟ 237 00:12:32,696 --> 00:12:34,097 کسی بهمون اجازه نداده 238 00:12:34,097 --> 00:12:35,766 چون دنبالش نیستیم 239 00:12:35,766 --> 00:12:37,133 این قلمروی ماست 240 00:12:37,133 --> 00:12:39,035 خریدی چیزی داری؟ 241 00:12:45,835 --> 00:12:47,271 خداحافظ 242 00:13:02,392 --> 00:13:04,495 آخرین مشروبم رو پونزده سال پیش خوردم 243 00:13:04,495 --> 00:13:06,129 پس از این بابت ازت ممنونم 244 00:13:08,932 --> 00:13:11,334 آره، قبل از به‌دنیا اومدن دوین 245 00:13:14,204 --> 00:13:17,273 می‌کشت‌مون؟ - تو و بچه‌ها رو نه - 246 00:13:17,273 --> 00:13:19,810 نه - پس جریان بویزی همین بود؟‌ - 247 00:13:26,683 --> 00:13:28,318 خب، چی برامون به‌جا گذاشتی؟ 248 00:13:28,318 --> 00:13:31,254 منظورت چیه؟ خونه؟ بیمه عمر؟ 249 00:13:31,254 --> 00:13:33,223 .نه، ما من و تو 250 00:13:33,223 --> 00:13:35,559 چون از این به بعد چطور حرف‌هات رو 251 00:13:35,559 --> 00:13:37,594 باور کنم؟ 252 00:13:37,594 --> 00:13:39,095 چون دروغگویی، منی 253 00:13:39,095 --> 00:13:41,832 اسمت همینه اصلا؟ - اسمم آرمانده - 254 00:13:41,832 --> 00:13:43,867 خودت می‌دونی - جدی؟ - 255 00:13:43,867 --> 00:13:47,003 کلرا، می‌شه بس کنی لطفا؟ 256 00:13:47,003 --> 00:13:48,572 .متاسفم راست می‌گی 257 00:13:48,572 --> 00:13:51,041 باید همون اول که همدیگه رو دیدیم همه‌چیز رو بهت می‌گفتم 258 00:13:51,041 --> 00:13:53,944 باید گذشته‌م رو بهت می‌گفتم ولی هرچی بیش‌تر پیش رفتیم 259 00:13:53,944 --> 00:13:56,680 به‌نظر می‌اومد ضرورتی نداره 260 00:13:56,680 --> 00:13:58,549 مثل تاریخ باستانی‌ای می‌موند 261 00:13:58,549 --> 00:14:03,371 که راستش می‌خواستم فراموشش کنم 262 00:14:03,396 --> 00:14:04,997 بی‌ریخته 263 00:14:06,901 --> 00:14:08,470 الان می‌دونم دیگه 264 00:14:15,371 --> 00:14:16,805 می‌دونم 265 00:14:42,708 --> 00:14:44,376 چطور پیش رفت؟ 266 00:14:47,896 --> 00:14:49,197 ده‌تا مخزن رو فروختیم 267 00:14:49,197 --> 00:14:50,932 آره - اگه بیش‌تر داشتیم - 268 00:14:50,932 --> 00:14:53,922 می‌تونستیم بیش‌تر بفروشیم - گاز خنده - 269 00:14:53,947 --> 00:14:55,329 تا خود بانک می‌خندیم، هان؟ 270 00:14:55,354 --> 00:14:57,138 اوهوم 271 00:14:57,138 --> 00:14:58,740 امشب خبریه؟ 272 00:14:58,740 --> 00:15:00,008 آره، فردا شب هم همین‌طور 273 00:15:00,008 --> 00:15:01,542 خیلی‌خب، بریم پیش میچ 274 00:15:01,542 --> 00:15:03,712 و چندتا مخزن بیش‌تر برداریم 275 00:15:03,712 --> 00:15:05,213 بیا 276 00:15:06,247 --> 00:15:08,049 یک چیز قشنگ برای خودت بخر 277 00:15:09,598 --> 00:15:11,766 شاید یکی از اون حلقه‌ها بخرم 278 00:15:14,167 --> 00:15:18,372 می‌دونی چیه؟ این یکی دیگه به‌دردم نمی‌خوره 279 00:15:18,793 --> 00:15:21,229 بیا واسه خودت - واقعا؟ - 280 00:15:21,229 --> 00:15:22,997 .آره، بگیرش به‌دستش آوردی 281 00:15:22,997 --> 00:15:24,565 کیرتوش 282 00:15:27,283 --> 00:15:28,417 پشم‌هام 283 00:15:35,409 --> 00:15:36,644 ...خب 284 00:15:38,780 --> 00:15:41,449 .بذار ببینم درست فهمیدم یا نه اگه چیزی از قلم افتاد یا اشتباه بود 285 00:15:41,449 --> 00:15:43,584 بهم بگید 286 00:15:43,584 --> 00:15:47,956 تو و دیوی گذاشتید کاسبی‌مون رو کساد کنن 287 00:15:47,956 --> 00:15:50,624 و گذاشتید غذای سر سفره‌مون رو 288 00:15:50,759 --> 00:15:52,761 ازمون بگیرن 289 00:15:52,761 --> 00:15:55,096 درسته؟ - به‌نظرمون غیرعقلانی بود - 290 00:15:55,096 --> 00:15:56,831 که بدون هماهنگی باهات درگیر بشیم 291 00:15:56,831 --> 00:15:58,332 اینا ضعیفن بابا 292 00:15:59,434 --> 00:16:02,537 غیرقابل اتکا و بلاتکلیفن 293 00:16:02,537 --> 00:16:04,939 و الان هم مشخص شد که بی‌خایه‌ن 294 00:16:04,939 --> 00:16:06,741 ضعیفن 295 00:16:06,741 --> 00:16:09,478 خیلی آسون به یک مشت هیپی کسخل سواری می‌دن 296 00:16:09,478 --> 00:16:13,014 اگه نتونیم از چیزی که مال ماست محافظت کنیم، پس کی هستیم؟ 297 00:16:14,416 --> 00:16:16,618 همه‌ش به‌خطر افتاده 298 00:16:16,618 --> 00:16:18,119 این 299 00:16:19,554 --> 00:16:22,123 .بگایی کوچیکی نیست نه 300 00:16:23,692 --> 00:16:26,861 این یک تهدیده 301 00:16:26,861 --> 00:16:30,632 تهدیدی برای وجودیت‌مون 302 00:16:48,417 --> 00:16:52,020 صبحونه‌م رو به‌خاطر این خراب کردی؟ 303 00:16:52,020 --> 00:16:55,323 .دوایت، عتیقه‌ست مال قرن 19ـمه 304 00:16:55,424 --> 00:16:57,926 .مس خالصه تاحالا آمریکن پیکرز دیدی؟ 305 00:16:57,926 --> 00:16:59,661 مردم دیوونه‌ی اینن 306 00:16:59,661 --> 00:17:02,897 آره، سفیدپوست‌ها نمی‌تونستن بدون اینا زندگی کنن 307 00:17:02,897 --> 00:17:04,232 دارم می‌گم می‌تونی آبش کنی 308 00:17:04,232 --> 00:17:05,867 ارزشش حدوداً 20 هزار دلاره 309 00:17:05,867 --> 00:17:07,636 پس خودت بفروشش - من نمی‌تونم بفروشمش - 310 00:17:07,636 --> 00:17:08,970 می‌فهمن که دزدیدمش 311 00:17:08,970 --> 00:17:11,940 اگه من بفروشمش فکر می‌کنن من دزدیدمش 312 00:17:13,274 --> 00:17:16,978 به‌نظرم پهن اسب جمع کردن مغزت رو به‌گا داده، آرماند 313 00:17:16,978 --> 00:17:19,080 .بی‌خیال دوایت، لطفا دارم سعی‌ام رو می‌کنم 314 00:17:19,080 --> 00:17:22,316 .واقعا دارم سعی می‌کنم اذیتم نکن 315 00:17:22,451 --> 00:17:24,853 تا کسی نفهمیده گم شده 316 00:17:24,853 --> 00:17:26,821 برش گردون سرجاش 317 00:17:28,957 --> 00:17:31,092 پول نقد برام بیار، آرماند 318 00:17:31,092 --> 00:17:33,595 واسه آوردن این گردنم داشت می‌شکست 319 00:17:35,897 --> 00:17:37,499 کیرتوش 320 00:17:41,206 --> 00:17:42,773 عروسی کیه؟ 321 00:17:43,538 --> 00:17:45,339 چی؟ - یعنی می‌خوای بگی - 322 00:17:45,474 --> 00:17:47,108 این که روی دستته حلقه ازدواج نیست؟ 323 00:17:47,108 --> 00:17:51,179 بامزه‌ای واقعا 324 00:17:52,647 --> 00:17:54,082 مال رئیسم بود 325 00:17:54,082 --> 00:17:56,117 یعنی چی بود؟ - واسه قدردانی - 326 00:17:56,117 --> 00:17:58,553 از تلاش زیادم بهم دادش 327 00:18:00,038 --> 00:18:01,405 به عنوان شوفرش؟ 328 00:18:01,405 --> 00:18:03,207 ...فقط شوفری نیست بابا، من 329 00:18:03,207 --> 00:18:07,462 تقریبا محافظش هم هستم - در برابر چی ازش محافظت می‌کنی؟ - 330 00:18:07,487 --> 00:18:10,014 همه‌چیز، می‌دونی؛ یارو فرد موفقیه 331 00:18:10,014 --> 00:18:11,521 ملت بهش حسودی‌شون می‌شه 332 00:18:12,951 --> 00:18:15,686 این یارو مافیاست؟ - مارک - 333 00:18:15,686 --> 00:18:17,455 این چه حرفیه آخه؟ 334 00:18:17,455 --> 00:18:19,723 فقط دو نوع آدم، حلقه می‌کنن توی انگشت کوچیکه‌شون 335 00:18:19,723 --> 00:18:22,193 مافیاها و اشراف‌زاده‌های بریتانیایی 336 00:18:22,193 --> 00:18:24,395 و یک حسی بهم می‌گه رئیست، جزو مورد دومی نیست 337 00:18:24,395 --> 00:18:26,364 داری کسشعرهای جانبدارانه می‌گی 338 00:18:26,364 --> 00:18:30,101 سر سفره من درست حرف بزن - مارک، بذار پسرم غذاش رو بخوره - 339 00:18:30,101 --> 00:18:31,869 تایسون، درست رو از غلط تشخیص می‌ده 340 00:18:35,039 --> 00:18:38,176 الماس واقعیه تای؟ - معلومه که هست - 341 00:18:39,710 --> 00:18:41,845 هرچی تو بگی، بابا 342 00:18:50,008 --> 00:18:51,297 الو؟ 343 00:18:51,753 --> 00:18:52,988 جو، منم 344 00:18:52,988 --> 00:18:54,800 پشم‌هام، چه صدات پیر شده 345 00:18:54,825 --> 00:18:57,192 من هم از شنیدن صدات، خوش‌حالم 346 00:18:58,547 --> 00:18:59,981 بیست و پنج سالی شده 347 00:19:00,896 --> 00:19:02,798 چه انتظاری می‌ره؟ 348 00:19:08,659 --> 00:19:10,706 شنیدم به تینا زنگ زدی - آره - 349 00:19:10,706 --> 00:19:12,433 خب اگه می‌خوای پادرمیونی کنم 350 00:19:12,458 --> 00:19:14,614 به آدم اشتباهی زنگ زدی 351 00:19:14,639 --> 00:19:17,212 خودم هم نمی‌بینمش اصلا 352 00:19:18,447 --> 00:19:20,749 راستش رو بخوای چند ساعت دیگه می‌رم دیدنش 353 00:19:20,749 --> 00:19:22,303 جدی؟ 354 00:19:22,328 --> 00:19:25,598 خوبه 355 00:19:25,854 --> 00:19:27,523 مسئله جوئه 356 00:19:29,311 --> 00:19:30,980 سرطان لنفوم داره 357 00:19:32,561 --> 00:19:35,297 و نوبتی شیفت می‌دیم 358 00:19:36,932 --> 00:19:38,610 من هم بیام؟ 359 00:19:38,635 --> 00:19:41,430 واسه چی؟ الان؟ 360 00:19:41,455 --> 00:19:43,750 .هنوز هم برادرمه برادرمونه 361 00:19:43,775 --> 00:19:47,209 جریان چیه؟ عضو انجمن کسشعر قدم به قدم شدی؟ 362 00:19:47,209 --> 00:19:49,509 داری فرآیند عذرخواهیت رو طی می‌کنی؟ 363 00:19:49,534 --> 00:19:52,348 می‌شه 5 ثانیه سربه‌سرم نذاری؟ 364 00:19:52,348 --> 00:19:54,283 دوباره ازت می‌پرسم 365 00:19:54,283 --> 00:19:56,552 چرا الان؟ 366 00:19:56,552 --> 00:19:59,955 راستش نمی‌دونم 367 00:20:03,425 --> 00:20:05,061 هیچی نمی‌دونم 368 00:20:06,228 --> 00:20:08,297 خیلی خوبی به‌خدا 369 00:20:08,297 --> 00:20:12,234 بیست و پنج سال تمام ازت خبری نبود 370 00:20:15,104 --> 00:20:17,073 درباره جو خبر جدیدی شد بهت می‌گم 371 00:20:27,216 --> 00:20:28,650 .هی مواظب باشید ببینید 372 00:20:28,650 --> 00:20:30,086 ...به شما کسکش‌ها گفتیم که 373 00:20:30,086 --> 00:20:31,553 بی‌خیال 374 00:20:36,358 --> 00:20:38,760 بی‌خیال 375 00:20:53,842 --> 00:20:56,845 یک قرار ویدئویی با بنگاه‌دار گذاشتم 376 00:20:57,679 --> 00:20:59,281 اهل اوکالا فلوریداست 377 00:21:00,182 --> 00:21:03,319 جدی؟ اون‌جا اسب و اینا زیاده 378 00:21:05,854 --> 00:21:07,956 آره، قول چیزی رو نمی‌دم 379 00:21:09,158 --> 00:21:10,392 ...فقط 380 00:21:11,793 --> 00:21:14,163 .صحبتش خالی از لطف نیست همین 381 00:21:23,639 --> 00:21:25,341 باورنکردنیه 382 00:21:29,145 --> 00:21:35,151 خب، اینا همونایی‌ان که گفتن باید اجازه بگیرید؟ 383 00:21:35,151 --> 00:21:36,918 همون‌هایی که اون شب اومدن؟ 384 00:21:36,918 --> 00:21:39,255 آره، به علاوه پنج نفر دیگه 385 00:21:39,255 --> 00:21:40,522 شیش 386 00:21:40,522 --> 00:21:42,991 مخازن و پول‌هامون رو بردن 387 00:21:42,991 --> 00:21:44,460 بابتش خیلی متاسفم، حاجی 388 00:21:44,460 --> 00:21:47,062 دلیلی واسه تاسف وجود نداره 389 00:21:47,163 --> 00:21:50,766 .قلمروتون رو چسبیدید و از دستش دادید الان هم وقت تجدید قواست 390 00:21:50,766 --> 00:21:54,436 گفتن واسه کی کار می‌کنن؟ - نه - 391 00:21:54,436 --> 00:21:58,374 نه، ولی روی کت چندتاشون 392 00:21:58,374 --> 00:22:02,010 بلک ماکادام گلدوزی شده بود 393 00:22:02,010 --> 00:22:04,313 گنگسترهای موتورسوار محلی‌ان 394 00:22:04,313 --> 00:22:08,650 گنده‌ن؟ - کوچیک نیستن - 395 00:22:08,650 --> 00:22:11,187 خب، قراره چی کار کنیم؟ 396 00:22:11,187 --> 00:22:12,721 قراره چی کار کنیم؟ 397 00:22:12,721 --> 00:22:14,356 قراره کاری که تابلوئه رو بکنیم 398 00:22:14,356 --> 00:22:18,394 می‌ریم اون‌جا مخازن‌مون رو برمی‌داریم 399 00:22:18,394 --> 00:22:20,262 بعدش پول‌مون رو هم پس می‌گیریم 400 00:22:20,262 --> 00:22:22,464 من تو کار خشونت نیستم - قرار نیست به خشونت روی بیاریم - 401 00:22:22,464 --> 00:22:26,034 .قراره از ذهن‌مون استفاده کنیم کتاب هنر جنگ رو خوندی؟ 402 00:22:26,034 --> 00:22:27,436 به‌نظرت جنگ 403 00:22:27,436 --> 00:22:29,671 زیر مجموعه خشونت نیست؟ 404 00:22:29,671 --> 00:22:36,011 توی اون کتاب نوشته؛ بزرگ‌ترین پیروزی‌ها بدون نبرد به‌دست می‌آیند 405 00:22:36,011 --> 00:22:39,415 قراره از ذهن‌هامون استفاده کنیم 406 00:22:39,415 --> 00:22:40,916 واقعا؟ - آره - 407 00:22:42,318 --> 00:22:45,421 باشه، ولی محض احتیاط قیافه داغون رو هم میارم 408 00:22:47,022 --> 00:22:49,791 بله دوایت؟ 409 00:22:49,791 --> 00:22:51,560 بلدی برد 2 باک کجاست؟ 410 00:22:51,560 --> 00:22:53,262 امشب ساعت 7 بیا اون‌جا 411 00:22:53,262 --> 00:22:54,963 جریان چیه؟ - جریان چیه؟ - 412 00:22:54,963 --> 00:22:56,665 دارم بهت این فرصت رو می‌دم 413 00:22:56,665 --> 00:22:58,133 که یک‌کم از بدهیت رو جبران کنی 414 00:22:58,234 --> 00:23:00,236 نه، ممنون ...ولی 415 00:23:00,236 --> 00:23:01,970 ساعت هفت، آرماند 416 00:23:06,007 --> 00:23:07,909 واسه همین این همه کار کردم و بدبختی کشیدم 417 00:23:07,909 --> 00:23:10,246 تا بفرستمت دانشگاه - بابا، با یکی دعوام شد - 418 00:23:10,246 --> 00:23:11,747 .کس نگو همچین اتفاقی افتاد 419 00:23:11,747 --> 00:23:13,906 چون واسه اون خلافکار آشغال کار می‌کنی 420 00:23:13,931 --> 00:23:15,984 مارک، ما که مطمئن نیستیم - شاید تو نباشی - 421 00:23:15,984 --> 00:23:18,687 .ولی من هستم تایسون هم مطمئنه 422 00:23:18,687 --> 00:23:20,522 با مامانت بگو تایسون 423 00:23:20,522 --> 00:23:22,524 توی چشم‌هاش نگاه کن و بهش دروغ بگو 424 00:23:22,524 --> 00:23:24,260 چون الان دیگه همچین آدمی شدی، درسته؟ 425 00:23:24,260 --> 00:23:25,627 نمی‌دونی چی داری می‌گی 426 00:23:25,627 --> 00:23:27,596 پس روشنم کن 427 00:23:27,596 --> 00:23:30,699 .بگو دیگه این دعوای بزرگ سرِ چی بود؟ 428 00:23:35,504 --> 00:23:36,738 هوم؟ 429 00:23:36,738 --> 00:23:38,740 همون کار محافظتیته؟ 430 00:23:38,740 --> 00:23:40,309 چون اگه هست به‌نظر میاد 431 00:23:40,309 --> 00:23:41,843 که تو به محافظت نیاز داری 432 00:23:41,843 --> 00:23:43,612 همیشه فکر می‌کنی که از پس خودم برنمیام 433 00:23:43,612 --> 00:23:45,347 انگار هیچ‌گونه مشکلی رو ...نمی‌تونم حل کنم 434 00:23:45,347 --> 00:23:46,982 نه دیگه 435 00:23:46,982 --> 00:23:48,350 خودت رو قربانی نکن 436 00:23:48,350 --> 00:23:50,552 یا اینوری یا اونوری - راست می‌گم دیگه - 437 00:23:50,552 --> 00:23:53,121 .سعی کردم برم دانشگاه ولی رشته‌م احمقانه بود 438 00:23:53,121 --> 00:23:55,657 من اشتباه می‌کردم؟ تو اصلا درست رو تموم نکردی 439 00:23:55,657 --> 00:23:58,394 از تمام فرصت‌هایی که برات مهیا کردیم، هیچی حاصل نکردی 440 00:23:58,394 --> 00:24:01,663 دارم سعی‌ام رو می‌کنم بابا - با رانندگی واسه یک گنگستر - 441 00:24:01,663 --> 00:24:03,765 تایسون، 25 سالته 442 00:24:04,866 --> 00:24:06,835 من و مادرت چه‌قدر باید صبر کنیم 443 00:24:06,835 --> 00:24:08,870 تا ببینیم زحمات‌مون نتیجه داده؟ 444 00:24:08,870 --> 00:24:11,039 نتیجه زحماتت رو می‌خوای؟ 445 00:24:11,039 --> 00:24:12,374 بیا این هم نتیجه‌ش 446 00:24:12,374 --> 00:24:14,310 این چطوره؟ خوبه؟ 447 00:24:14,310 --> 00:24:16,478 تایسون - پنج ثانیه وقت داری - 448 00:24:16,478 --> 00:24:20,316 تا خودت و پولت از خونه‌م گم شید بیرون 449 00:24:23,352 --> 00:24:26,322 تایسون 450 00:24:39,653 --> 00:24:42,794 جالبه - نه بابا، مبتدیانه‌ست - 451 00:24:46,289 --> 00:24:47,991 میسی به جام می‌ایسته 452 00:24:47,991 --> 00:24:49,859 به‌نظرت کِی برمی‌گردیم؟ 453 00:24:49,859 --> 00:24:51,460 از کجا؟ 454 00:24:51,460 --> 00:24:54,063 از کنسرت - مگه عفو مشروط نخوردی؟ - 455 00:24:54,063 --> 00:24:56,132 نگو که می‌خوای بدون من بری 456 00:24:56,132 --> 00:24:59,602 .نه، باید همین‌جا بمونی نباید دستگیر بشی 457 00:24:59,703 --> 00:25:02,171 .پشت بار کار جادوییت رو بکن ما حلش می‌کنیم 458 00:25:07,476 --> 00:25:08,978 هی 459 00:25:08,978 --> 00:25:10,714 خیلی وقته ندیدمت 460 00:25:10,714 --> 00:25:12,816 این اواخر با دوست صمیمیم 461 00:25:12,816 --> 00:25:15,919 یعنی کاناپه مشروب می‌خوردم 462 00:25:15,919 --> 00:25:17,320 می‌خواستم چرخه رو بشکونم 463 00:25:17,320 --> 00:25:19,555 .خوش‌حال می‌شم کمکت کنم کازمیگوس با یخ بیارم؟ 464 00:25:19,555 --> 00:25:21,090 آره لطفا 465 00:25:21,090 --> 00:25:23,993 می‌شه توی لیوان بزرگ برام بیاری؟ 466 00:25:23,993 --> 00:25:26,062 بذار ببینم بیگ گالپ پیدا می‌کنم یا نه 467 00:25:31,200 --> 00:25:34,871 .ممنون خدا ازت راضی باشه 468 00:25:34,871 --> 00:25:37,273 لازم نیست، رفیقت حسابش کرده 469 00:25:42,746 --> 00:25:44,748 سفارش داریم 470 00:25:46,616 --> 00:25:48,918 دوایت، میچ کجاست؟ 471 00:25:48,918 --> 00:25:50,253 چرا؟ 472 00:25:50,253 --> 00:25:52,556 می‌دونی، حس می‌کنم بدشگونه 473 00:25:52,556 --> 00:25:54,323 بدشگون نیست 474 00:25:54,323 --> 00:25:57,460 بهت که گفتم یک راه حل اساسیه 475 00:25:57,561 --> 00:25:59,996 خشونتی درکار نیست و از ذهن‌مون استفاده می‌کنیم 476 00:25:59,996 --> 00:26:01,565 بهم اعتماد کن 477 00:26:01,565 --> 00:26:03,032 آقای دی؟ - بله؟ - 478 00:26:03,032 --> 00:26:05,334 رفقای زیادی ندارم پس این برام 479 00:26:05,334 --> 00:26:08,572 ارزش زیادی داره که توی این شهر تخمی روم حساب کردی 480 00:26:08,572 --> 00:26:11,031 هوکا هی - هوکا هی - 481 00:26:11,056 --> 00:26:12,108 .آماده‌م بزن بریم 482 00:26:12,108 --> 00:26:14,243 همه‌چیز رو آوردی؟ - آره، توی ماشینه - 483 00:26:14,243 --> 00:26:15,612 خیلی‌خب، بریم توی کارش 484 00:26:18,247 --> 00:26:20,950 تایسون - لعنتی - 485 00:26:20,950 --> 00:26:22,676 این کیه؟ 486 00:26:22,919 --> 00:26:25,955 .یک لحظه صبرکن، دوایت بذار سریع حلش می‌کنم 487 00:26:26,386 --> 00:26:27,757 چی کار می‌کنی؟ تعقیبم کردی؟ 488 00:26:27,757 --> 00:26:30,727 نه، جی‌پی‌اس کسخلیتت رو فعال کردم 489 00:26:30,727 --> 00:26:32,893 بابا، الان وسط یک کاری‌ هستم 490 00:26:32,918 --> 00:26:34,798 متوجه نیستی؟ - چه کاری دقیقا؟ - 491 00:26:34,798 --> 00:26:36,933 سریع باش - واسه پسرم امر و نهی نکن - 492 00:26:36,933 --> 00:26:38,668 آروم باش بابا 493 00:26:38,668 --> 00:26:40,670 پسرت واسه من کار می‌کنه 494 00:26:40,670 --> 00:26:43,206 .پسر من آدم درستیه درست تربیت شده 495 00:26:43,206 --> 00:26:46,643 .پسرت دیگه پسر نیست مرد شده 496 00:26:46,643 --> 00:26:48,144 و گفتم که؛ واسه من کار می‌کنه 497 00:26:48,144 --> 00:26:49,713 میای یا نه؟ - ...بابا - 498 00:26:49,713 --> 00:26:51,280 کی پسرم رو کتک زده؟ 499 00:26:51,280 --> 00:26:52,649 ترتیبش داده شده 500 00:26:52,649 --> 00:26:54,017 الان دارین می‌رین همون‌جا؟ 501 00:26:54,017 --> 00:26:55,852 تا ترتیب قضایا رو بدین؟ - توی لیست انجام‌مونه - 502 00:26:55,852 --> 00:26:58,181 پس من هم میام - بابا، منظورت چیه؟ - 503 00:26:58,206 --> 00:27:02,792 دشمنِ دشمنم، دوست منه 504 00:27:04,828 --> 00:27:08,031 و این ارتشیه که قراره ببری به نبرد 505 00:27:08,031 --> 00:27:11,367 پس باور کن؛ به هرکمکی که لازم باشه، نیاز داری 506 00:27:12,802 --> 00:27:14,370 جدی می‌گه؟ 507 00:27:14,370 --> 00:27:16,640 بچه داری؟ 508 00:27:16,640 --> 00:27:18,041 پس چرا سوالاتی می‌پرسی 509 00:27:18,041 --> 00:27:19,743 که خودت جوابش رو می‌دونی؟ 510 00:27:25,682 --> 00:27:27,784 .دوایت هستم چطوری؟ 511 00:27:28,718 --> 00:27:31,320 چطوری؟ مارک هستم 512 00:27:32,321 --> 00:27:35,224 .بزن بریم مارک یالا 513 00:27:37,861 --> 00:27:39,528 پس دختر نیویورکی میاد اوکلوهوما 514 00:27:39,663 --> 00:27:41,130 تا با آدم بدها بجنگه 515 00:27:41,130 --> 00:27:43,299 آره، مثل داستان‌های خیالی 516 00:27:47,704 --> 00:27:49,505 خوشگلی 517 00:27:53,542 --> 00:27:58,748 داستان خودت چیه، کالتن؟ 518 00:27:58,748 --> 00:28:00,817 همینی که می‌بینی گیرت میاد 519 00:28:00,817 --> 00:28:03,342 واقعا؟ چی هست اون‌وقت؟ 520 00:28:03,367 --> 00:28:06,336 اوقات خوش با یک آقای خوب - تو آقای خوبی هستی؟ - 521 00:28:06,890 --> 00:28:08,391 به‌نظر خودم آره 522 00:28:10,894 --> 00:28:12,561 باشه 523 00:28:12,696 --> 00:28:14,163 یالا دیگه نمایش داره تموم می‌شه 524 00:28:14,163 --> 00:28:15,865 .باید دست به کار شیم چه خبره پس 525 00:28:15,865 --> 00:28:18,301 اشپت، بذار اول پول‌هامون رو جمع کنن 526 00:28:18,301 --> 00:28:19,703 دوایت؟ - بله - 527 00:28:19,703 --> 00:28:21,237 دوازده نفرن 528 00:28:21,237 --> 00:28:22,939 عدد شانسمه 529 00:28:22,939 --> 00:28:24,207 ما فقط هشت نفریم 530 00:28:24,207 --> 00:28:26,009 واقعا خودت رو حساب کردی؟ 531 00:28:26,009 --> 00:28:27,811 دوایت، بگو نقشه‌ای داری 532 00:28:27,811 --> 00:28:29,012 که شامل مشت خوردن دوباره‌م نمی‌شه 533 00:28:29,012 --> 00:28:30,714 نقشه دارم، آروم باش 534 00:28:30,714 --> 00:28:32,381 دوست دارم یک پیشنهادی بدم 535 00:28:32,381 --> 00:28:33,549 .حتما فرد چه پیشنهادی؟ 536 00:28:33,549 --> 00:28:34,884 من و کلینت می‌ریم سمت‌شون 537 00:28:34,884 --> 00:28:36,285 واسه‌شون کری می‌خونیم 538 00:28:36,285 --> 00:28:38,922 وایسا ببینم - خفه شو - 539 00:28:39,898 --> 00:28:42,400 وقتی بهمون حمله کردن بهتون علامت می‌دیم 540 00:28:42,425 --> 00:28:44,728 بعدش از جناحین میاین 541 00:28:44,728 --> 00:28:46,331 .و مادرشون رو می‌گایین حله؟ 542 00:28:46,356 --> 00:28:47,764 خوشم اومد فرد - جدی؟ - 543 00:28:47,764 --> 00:28:49,198 آره - نه - 544 00:28:49,198 --> 00:28:51,434 دوایت، لطفا بگو که یک نقشه واقعی داری 545 00:28:51,434 --> 00:28:53,369 ژنرال یک نقشه داره، بودی 546 00:28:54,370 --> 00:28:56,272 توی کتاب هنر جنگ نوشته که نهایتاً هرکسی 547 00:28:56,272 --> 00:29:01,477 باید یک جفت خایه دربیاره 548 00:29:05,081 --> 00:29:07,483 بریم فرزندانم 549 00:29:38,882 --> 00:29:40,784 هی 550 00:31:14,110 --> 00:31:15,945 ممنون میکی منتل 551 00:31:52,148 --> 00:31:53,382 باید برم خونه 552 00:31:53,382 --> 00:31:55,551 نمی‌خوای آبجوت رو بخوری؟ 553 00:31:56,433 --> 00:31:57,834 به سلامتی 554 00:31:59,822 --> 00:32:02,058 متاسفانه این اون لحظه‌ی وصالی 555 00:32:02,058 --> 00:32:03,726 که فکر می‌کنی نیست، پسرم 556 00:32:05,194 --> 00:32:06,563 مارک 557 00:32:08,765 --> 00:32:12,001 بابت مشارکتت ممنون 558 00:32:12,001 --> 00:32:13,337 بفرما 559 00:32:19,476 --> 00:32:20,744 خیلی‌خب 560 00:32:23,046 --> 00:32:24,848 در خونه همیشه به روت بازه، تایسون 561 00:32:24,848 --> 00:32:27,784 مگه اینکه خودت نخوای 562 00:32:27,784 --> 00:32:30,153 پس تصمیمت رو بگیر 563 00:32:37,126 --> 00:32:39,363 ...امشب واقعا - روح رو جلا داد - 564 00:32:44,734 --> 00:32:46,370 اگه عیبی نداره دیگه برم خونه 565 00:32:46,370 --> 00:32:47,737 صبرکن 566 00:32:50,507 --> 00:32:52,275 این رو بذار جای بدهیم 567 00:32:52,376 --> 00:32:55,979 .نه، بیا اون قضیه‌ش فرق داره 568 00:32:58,415 --> 00:33:00,717 یک چمن زن جدید بخر 569 00:33:05,955 --> 00:33:08,392 آرماند - بله؟ - 570 00:33:08,392 --> 00:33:10,293 توافق‌مون هنوز سرجاشه 571 00:33:22,772 --> 00:33:24,441 کیرتوش 572 00:33:28,317 --> 00:33:30,478 [ جوآن ] 573 00:33:34,765 --> 00:33:36,700 سلام - سلام، ببخشید - 574 00:33:36,700 --> 00:33:38,034 می‌دونم کله سحره 575 00:33:38,034 --> 00:33:40,471 نه طوری نیست بابا 576 00:33:40,471 --> 00:33:43,423 اگه می‌خوای با جو حرف بزنی به‌نظرم بهتره 577 00:33:43,448 --> 00:33:45,976 الان حرف بزنی - باشه - 578 00:33:49,286 --> 00:33:51,214 می‌تونه حرف بزنه؟ - نه - 579 00:33:51,214 --> 00:33:53,984 ولی همه توی راهن دارن میان 580 00:33:53,984 --> 00:33:57,081 داره می‌میره، دوایت 581 00:33:57,392 --> 00:34:00,928 برادرمون جو داره می‌میره 582 00:34:03,159 --> 00:34:06,162 صدامون رو می‌شنوه پس باهاش حرف بزن 583 00:34:06,162 --> 00:34:10,066 و وقتی ازش پرسیدم که می‌خواد باهات حرف بزنه یا نه 584 00:34:10,066 --> 00:34:12,636 دستم رو فشار داد 585 00:34:12,636 --> 00:34:17,107 .باهاش حرف بزن اون داداش کوچیکته 586 00:34:17,107 --> 00:34:19,309 باشه 587 00:34:21,248 --> 00:34:22,816 سلام جویی 588 00:34:23,956 --> 00:34:27,360 جو، منم داداشت دوایت 589 00:34:29,285 --> 00:34:31,720 متاسفم که حالت خوب نیست 590 00:34:33,685 --> 00:34:35,587 بابت خیلی چیزها متاسفم 591 00:34:38,328 --> 00:34:42,232 اون روز داشتم به عید پاک فکر می‌کردم 592 00:34:43,700 --> 00:34:45,636 یادته یک دفعه 593 00:34:45,636 --> 00:34:49,339 بابا فرستادمون از اون بیسکوییت انیزها بخریم؟ 594 00:34:50,674 --> 00:34:52,543 از مغازه خانم میلانو؟ 595 00:34:53,877 --> 00:34:55,546 و من از اون میون‌بره رفتم 596 00:34:57,247 --> 00:34:59,883 یک یارویی بود 597 00:35:01,017 --> 00:35:04,020 می‌دونی، هیکلی بود 598 00:35:05,221 --> 00:35:09,159 .کلا سفیدپوش بود ریش و موی سفید هم داشت 599 00:35:09,159 --> 00:35:11,361 یادته ازش چی پرسیدی؟ 600 00:35:11,361 --> 00:35:14,297 آره، ببین صدات رو می‌شنوه 601 00:35:14,297 --> 00:35:17,267 ازش پرسیدی خداست یا نه 602 00:35:21,337 --> 00:35:23,206 یادته چه جوابی داد؟ 603 00:35:25,742 --> 00:35:29,045 جفت‌مون ایستاده بودیم و مثل سراب بهش نگاه می‌کردیم 604 00:35:29,045 --> 00:35:34,117 و گفت اگه به‌نظرت من خدام 605 00:35:35,488 --> 00:35:40,593 پس وقتی دیدیش باید همین شکلی باشه 606 00:35:41,720 --> 00:35:43,154 ...بگذریم 607 00:35:45,514 --> 00:35:47,081 ...اگه این یارو رو دیدی 608 00:35:51,166 --> 00:35:52,767 به‌نظرم آدم خوبیه 609 00:35:56,521 --> 00:35:59,290 و به‌نظرم باید باهاش بری 610 00:36:00,547 --> 00:36:01,982 ...و 611 00:36:03,992 --> 00:36:05,428 ...من و تو 612 00:36:09,007 --> 00:36:11,075 بعداً همدیگه رو می‌بینیم، جو 613 00:36:50,761 --> 00:36:52,896 منی، کدوم گوری بودی؟ 614 00:36:52,896 --> 00:36:55,632 .برگرد تو خونه لری 615 00:36:59,172 --> 00:37:00,605 لری 616 00:37:14,156 --> 00:37:16,920 تا پنج دقیقه دیگه با اون یارو بنگاه‌داره 617 00:37:16,920 --> 00:37:20,123 قرار ویدئویی داریم - همین الانش هم خونه داریم - 618 00:37:41,912 --> 00:37:43,246 به چی نگاه می‌کنی؟ 619 00:37:43,246 --> 00:37:45,015 می‌خوام موهام رو رنگ کنم 620 00:37:45,015 --> 00:37:47,518 چه رنگی؟ - کهربایی - 621 00:37:49,185 --> 00:37:52,255 .رنگ کن پس خودت باش 622 00:37:52,255 --> 00:37:55,391 چرا که نه - خودم باشم - 623 00:37:56,259 --> 00:37:58,128 خودت باش 624 00:37:58,128 --> 00:38:01,264 .خوشم اومد خودم باشم 625 00:38:01,397 --> 00:38:12,508 « Mr. Lightborn11 ترجمه از: علیرضا نورزاده » @SublimeTitle :ترجمه درخواستی رایگان 626 00:38:19,829 --> 00:38:21,824 توی زندان که بودم 627 00:38:21,849 --> 00:38:24,175 به ایام خوش قدیم فکر می‌کردم 628 00:38:24,809 --> 00:38:27,612 اون‌قدرها هم خوش نبودن 629 00:38:28,619 --> 00:38:31,622 حالا می‌فهمم چی از دست دادم 630 00:38:32,401 --> 00:38:35,705 بزرگ شدن و عروسی دخترم رو از دست دادم 631 00:38:35,730 --> 00:38:38,921 و بدون محافظت من تموم این کارها رو کرده 632 00:38:38,946 --> 00:38:41,927 بلک ماکادام، هرکس که سد راه‌شون بشه رو می‌کشن 633 00:38:41,952 --> 00:38:44,587 یک پدر خوب همچین کاری می‌کنه 634 00:38:44,612 --> 00:38:47,670 از عزیزانش محافظت می‌کنه 635 00:38:48,548 --> 00:39:08,548 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top