1 00:00:07,900 --> 00:00:09,340 في السجن ينصبون لكَ فخاً 2 00:00:09,470 --> 00:00:10,470 من هم؟ 3 00:00:10,570 --> 00:00:11,910 (بيت) (بيت) الذي أعرفه؟ 4 00:00:12,040 --> 00:00:13,410 كان خائفاً أن تنلقب ضده 5 00:00:13,540 --> 00:00:14,710 منذُ 25 عاماً بحقك 6 00:00:14,840 --> 00:00:16,180 لا أحد يقضي كل تلك المدة 7 00:00:16,310 --> 00:00:17,480 أنا قضيتها 8 00:00:18,910 --> 00:00:20,280 هل لديك سكر؟ 9 00:00:20,420 --> 00:00:22,950 ... لا لدينا ما الذي تسميه ... الصبار 10 00:00:23,090 --> 00:00:24,890 ما هذا؟ 11 00:00:25,020 --> 00:00:27,960 أنتَ تعمل لدي من الآن هل تفهم؟ 12 00:00:28,090 --> 00:00:29,690 أذهب وأجمع لي بعض المال 13 00:00:29,830 --> 00:00:32,400 هذه منطقتنا من أعطاك الأذن للبيع؟ 14 00:00:35,060 --> 00:00:36,570 (بلاك ماك آدم) 15 00:00:36,700 --> 00:00:38,070 عصابة الدراجات النارية 16 00:00:38,200 --> 00:00:40,340 هل لديهم شيء؟ حسناً , هم ليس لديهم شيء 17 00:00:41,700 --> 00:00:43,070 هيا بنا يا أطفالي 18 00:00:43,210 --> 00:00:44,940 فن الحرب ينص على أن كل رجل 19 00:00:45,070 --> 00:00:47,780 يجب أن يتحلى بالشجاعة 20 00:00:49,410 --> 00:00:51,050 مرحباً؟ (جو) , هذه أنا 21 00:00:51,180 --> 00:00:52,350 سمعتُ أنكَ أتصلتَ بـ (تينا) 22 00:00:52,480 --> 00:00:55,950 لقد غابَ لمدة 25 عاماً 23 00:00:56,090 --> 00:00:58,950 لماذا الآن؟ لا أعرف 24 00:00:59,090 --> 00:01:00,990 هو يحتضر يا (دوايت) 25 00:01:01,120 --> 00:01:03,590 أخانا (جو) يحتضر 26 00:01:04,270 --> 00:01:20,770 تَرجـــمــة و تعـديـل ‫ || د.حيدر المدني || 27 00:01:21,270 --> 00:01:30,020 الحلقة الخامسة = بعنوان = توكن جو = 28 00:03:14,940 --> 00:03:19,150 = ملك تولسا = = بطولة = سيلفستر ستالون 29 00:03:45,120 --> 00:03:47,060 تعالي ألي 30 00:03:47,490 --> 00:03:49,430 لابأس 31 00:03:49,560 --> 00:03:51,160 لابأس 32 00:03:53,660 --> 00:03:55,160 دعني أنظر أليك 33 00:03:55,300 --> 00:03:57,600 دعيني أنظر أليكِ تبدو أنيقاً 34 00:03:57,730 --> 00:03:59,640 وأنتِ أيضاً وأنتَ أيضاً 35 00:04:00,000 --> 00:04:01,270 كيف كانت رحلتكَ؟ 36 00:04:01,400 --> 00:04:03,570 أنها بخير , أنها بخير أجل 37 00:04:05,070 --> 00:04:06,210 هل (تينا) هنا؟ 38 00:04:06,340 --> 00:04:07,780 أجل 39 00:04:09,380 --> 00:04:11,060 لماذا لا نذهب لرؤية أخاكَ أولاً 40 00:04:11,080 --> 00:04:12,480 قبل أن نبدأ بأمر المعقد 41 00:04:12,620 --> 00:04:14,050 حسناً أجل 42 00:04:14,180 --> 00:04:15,520 متوتر فقط أعلم 43 00:04:15,650 --> 00:04:17,250 لا أعتقد أنها مستعدة 44 00:04:21,420 --> 00:04:23,030 مرحباً , يا (جو) أنظر من هنا 45 00:04:23,160 --> 00:04:26,660 تعازي يا (دينيس) هو أحبكَ يا (دوايت) 46 00:04:26,800 --> 00:04:28,530 أنا أحببته أيضاً كانَ رجلاً عظيماً 47 00:04:28,660 --> 00:04:31,130 أجل أنه حزين جداً فحسب 48 00:04:31,270 --> 00:04:33,670 أنتما لم تتحدثان لعدة سنوات 49 00:04:33,800 --> 00:04:35,440 و .. و الأن هذا 50 00:04:35,570 --> 00:04:37,040 أنا آسف 51 00:04:43,050 --> 00:04:45,950 ...عشرون عاماً في غرفة ضيقة 52 00:04:47,320 --> 00:04:49,050 و على ماذا؟ 53 00:04:49,550 --> 00:04:50,720 تمضي بسرعة 54 00:04:50,850 --> 00:04:52,460 حسناً , أعتقد أنه يمضي ببطئ أيضاً 55 00:04:52,590 --> 00:04:54,020 هل تريد قول الدعاء؟ 56 00:04:54,820 --> 00:04:56,260 لقد فعلت 57 00:04:56,690 --> 00:04:57,830 ساذهب لأجل التدخين 58 00:04:57,960 --> 00:04:59,630 سألحق بك 59 00:05:16,810 --> 00:05:18,650 شكراً على مجيئك 60 00:05:55,380 --> 00:05:57,690 أبنتكَ أمرأة رائعة 61 00:05:59,220 --> 00:06:02,460 لديها شهادة في علم دراسة النبانات وتمتلك عالمها الخاص 62 00:06:02,590 --> 00:06:03,790 63 00:06:03,930 --> 00:06:06,960 الزوج , (أيموري) , أهو بخير؟ 64 00:06:07,100 --> 00:06:08,730 هو رجلٌ لطيف يحبها 65 00:06:08,860 --> 00:06:10,830 وهو يعمل بمجال التمويل 66 00:06:10,970 --> 00:06:12,400 هل يهتم بها؟ 67 00:06:12,540 --> 00:06:15,200 شقتها أكبر من أي منزل نضجنا به 68 00:06:15,340 --> 00:06:16,870 أخبريني عن أحفادي 69 00:06:17,010 --> 00:06:18,670 هم رائعون 70 00:06:18,810 --> 00:06:21,240 هم محبوبان توائم 71 00:06:21,740 --> 00:06:23,480 بحقكِ , أحقاً؟ أجل 72 00:06:23,610 --> 00:06:25,250 (كودي) و (راين) 73 00:06:26,380 --> 00:06:29,280 هما في الخامسة أو ربما بالسادسة من عمرهما 74 00:06:31,720 --> 00:06:33,760 هل يعرفوني؟ 75 00:06:34,660 --> 00:06:36,420 أتعلم؟ لا أريد أن أفعل هذا بعد الآن 76 00:06:36,490 --> 00:06:39,130 ... أنا لا و لا أنا أريد أن أفعله أيضاً 77 00:06:42,930 --> 00:06:45,900 يجب أن أعود للداخل أجل , وأنا أيضاً يجب علي الذهاب 78 00:06:49,810 --> 00:06:51,770 هل ستأتي للتجمع غداً؟ 79 00:06:58,080 --> 00:07:00,250 لدي ما أقوله بشأن التجمع 80 00:07:00,380 --> 00:07:02,850 لا , لا أعتقد أن تلكَ فكرة جيدة 81 00:07:13,060 --> 00:07:15,160 ياله من مهرجان مشؤوم 82 00:07:15,700 --> 00:07:17,000 أنه خلاف منطقي 83 00:07:17,130 --> 00:07:19,130 أثنان من الفتيان أخذوا مخزونهما 84 00:07:19,270 --> 00:07:21,600 أتحدث عن أوكسيد النيتروز هل تفهماني؟ 85 00:07:22,140 --> 00:07:24,170 الكثير من المال أجل 86 00:07:24,710 --> 00:07:26,370 لا يمكن أن نقبل بذلك 87 00:07:26,510 --> 00:07:27,880 وتخيلوا 88 00:07:28,010 --> 00:07:29,770 ‫كم ضغط علي القائد... 89 00:07:30,880 --> 00:07:32,820 للرد , أن صحَ التعبير 90 00:07:33,880 --> 00:07:36,320 بسرعة وبشكل فوري 91 00:07:37,420 --> 00:07:40,020 ماذا تريد منا؟ هل سمعتم ما قلته للتو؟ 92 00:07:40,760 --> 00:07:42,630 القائد ليس مسروراً 93 00:07:43,330 --> 00:07:45,030 يرغب بأن تكونوا منتبهون بشأن هذا 94 00:07:45,690 --> 00:07:47,030 وبسرعة 95 00:07:48,960 --> 00:07:50,430 أنه رقم رخصة السيارة 96 00:07:50,830 --> 00:07:52,230 أحد الرجال الذينَ نبحث عنهم 97 00:08:03,780 --> 00:08:05,110 أجل 98 00:08:05,250 --> 00:08:07,420 دائماً ما اسمع من الغرباء أنكَ عدت 99 00:08:07,550 --> 00:08:08,750 ماذا يجري؟ 100 00:08:08,880 --> 00:08:10,420 كما تعلم , يبدو سيئاً 101 00:08:10,550 --> 00:08:12,150 أن تتسلل للمدينة وأنا لستُ على علم 102 00:08:12,520 --> 00:08:15,560 أخي مات , لكن ربما سمعتَ بذلك 103 00:08:16,020 --> 00:08:17,690 هذه هي العائلة 104 00:08:17,830 --> 00:08:20,000 أتفهمني ؟ أنه أخي 105 00:08:20,130 --> 00:08:21,260 (توكين جو ) , ذو روح طيبة 106 00:08:21,400 --> 00:08:24,200 ... لكن أبي ماذا عنهُ؟ 107 00:08:24,330 --> 00:08:27,200 جاء الى النصب التذكاري في (نيويورك)هذا الصباح 108 00:08:27,740 --> 00:08:30,240 أنها جنازة أخي و لدي ألتزامات 109 00:08:30,370 --> 00:08:33,180 تذكر أول و أفضل ألتزام لك 110 00:08:33,840 --> 00:08:35,410 أبي كان بمثابة أخاً لك أيضاً 111 00:08:35,540 --> 00:08:37,850 اياك أن تنسى هذا 112 00:08:40,420 --> 00:08:43,050 وهل سأنسى هذا؟ 113 00:08:54,800 --> 00:08:56,570 صالون (وود فايل) أنا (تشاريس) 114 00:08:56,700 --> 00:09:00,270 مرحباً , أجل أسمي (تايسون ميتشيل) 115 00:09:00,400 --> 00:09:03,140 و أنا مع خدمة مقدم الطلبات 116 00:09:03,270 --> 00:09:04,840 يا ألهي هو لقد عدت 117 00:09:04,970 --> 00:09:06,880 ماذا يجري يا فتاتي العزيزة هل أنتِ بخير؟ 118 00:09:07,010 --> 00:09:08,680 أفضل الآن اين كنتَ بححق السماء؟ 119 00:09:08,810 --> 00:09:10,410 اسرق وأهرب , مشغول كما تعلمين؟ 120 00:09:10,550 --> 00:09:12,050 مهلاً , لدي منزل خاص بي الآن لذا 121 00:09:12,180 --> 00:09:13,820 كما تعلمين , أنا مُحصن 122 00:09:13,950 --> 00:09:16,180 تباً 123 00:09:18,420 --> 00:09:20,120 ها نحن نبدأ بهذا الهراء يارجل 124 00:09:21,290 --> 00:09:23,660 ...مهلاً , مهلاً , دعيني دعني أعاود الأتصال بكِ لاحقاً 125 00:09:33,770 --> 00:09:35,200 رخصت القيادة والأوراق 126 00:09:36,910 --> 00:09:38,510 أرفع يديك 127 00:09:39,340 --> 00:09:40,840 أوراق السيارة في الصندوق 128 00:09:47,550 --> 00:09:49,650 من يكون (دوايت مانفريدي) هذا؟ 129 00:09:49,790 --> 00:09:51,520 هو زعيمي أحقاً؟ 130 00:09:53,320 --> 00:09:55,490 لماذا لا تخرج من السيارة؟ 131 00:10:00,030 --> 00:10:03,170 لا , أنتَ لستَ رهن الأعتقال لكن لأجل حمايتي 132 00:10:03,300 --> 00:10:05,170 سأقيدك و أفتشك 133 00:10:05,300 --> 00:10:07,680 هل ترتدي كاميرا؟ لماذا؟ , هل تُريد أن تكون نجم أفلام؟ 134 00:10:07,700 --> 00:10:09,240 هذا هراء يارجل أعرف هذا 135 00:10:12,710 --> 00:10:14,840 أجلس 136 00:10:15,640 --> 00:10:17,080 تباً 137 00:10:18,650 --> 00:10:20,520 لا يمكنكَ تفتيش سيارتي بدون تصريح 138 00:10:20,650 --> 00:10:23,220 أحقاً , من يقول؟ القانون 139 00:10:23,350 --> 00:10:25,590 أنظر ماذا وجدت 140 00:10:27,320 --> 00:10:30,690 الآن , هذه الرائحة تشبة رائحة المخدرات 141 00:10:30,830 --> 00:10:32,190 بحقك يارجل هذا ليس لي حتى 142 00:10:32,260 --> 00:10:34,130 هذه السيارة ليست لي قلت لك مسبقاً 143 00:10:34,260 --> 00:10:37,100 أذاً أنتَ تقول بأنكَ سرقت هذه السيارة؟ 144 00:10:39,330 --> 00:10:40,870 أنا (دوايت) أترك رسالة 145 00:10:41,000 --> 00:10:42,910 صندوق البريد ممتلئ 146 00:10:43,040 --> 00:10:44,720 ولا يمكنني قبول الرسائل بهذا الوقت 147 00:10:44,740 --> 00:10:46,440 سأحتاج لإتصال آخر يارجل 148 00:10:46,570 --> 00:10:47,940 حسناً , أنا بحاجة لتدليك أقدامي 149 00:10:48,080 --> 00:10:49,810 ويبدو وأن حظنا نفذ 150 00:10:52,650 --> 00:10:54,080 أغلق المجموعة الأولى 151 00:11:09,630 --> 00:11:12,100 زجاجتان من (ساسيكايا 94 ) 152 00:11:12,230 --> 00:11:14,940 نبيذ (بينوت جريجو) , قدمه الى من يريد اجل يا سيدي 153 00:11:15,070 --> 00:11:17,670 اعتني بهم فحسب , استمر بإحضاره شكراً لكَ سيدي 154 00:11:18,840 --> 00:11:20,640 من الجيد أنني عدتُ الى المنزل 155 00:11:20,780 --> 00:11:24,080 بالطبع , ليسَ تحت هذه الظروف 156 00:11:28,420 --> 00:11:30,450 أنا آسف , لا أتذكر نصف الناس 157 00:11:30,590 --> 00:11:32,520 من هم هؤلاء؟ 158 00:11:32,650 --> 00:11:34,890 هذه (ستيلا) , و هذه (سيلسنا) بناتي 159 00:11:35,020 --> 00:11:36,760 هذه (ستيلا)؟ أجل 160 00:11:36,890 --> 00:11:38,660 وهناك (أيثان) , زوج (ستيلا) حسناً؟ 161 00:11:38,790 --> 00:11:41,230 سعيد بلقائك يا (أيثان) هل تعرف (جو جونيور) 162 00:11:41,360 --> 00:11:44,700 كما تعلم , أنتَ تشبه أباك بالضبط شكراً لك 163 00:11:44,830 --> 00:11:46,430 وهذا هو الشيء الجيد أجل , شكراً 164 00:11:47,000 --> 00:11:50,410 (أيموري) , لم تُقدم نفسك 165 00:11:50,540 --> 00:11:52,170 بشكل رسمي 166 00:11:52,570 --> 00:11:53,920 حسناً , اسمي (أيموري) زوج (تينا) 167 00:11:53,940 --> 00:11:55,810 تحدثنا على الهاتف 168 00:11:55,940 --> 00:11:57,350 هذه صحيح , تحدثنا قليلاً 169 00:11:57,480 --> 00:11:59,510 كان هناكَ هاتف حيث كنتَ أيضاً أتعلم؟ 170 00:12:00,350 --> 00:12:04,120 أنا , لم أفهم حسناً , سأقول أن كانَ يمكنكَ الأتصال 171 00:12:04,250 --> 00:12:07,120 و سعيت لطلب مباركتي قبل ان تتزوج ابنتي 172 00:12:07,260 --> 00:12:10,560 الجرأة فقط لديك أنا ذو طراز قديم , متاسف 173 00:12:10,990 --> 00:12:13,100 أجل , كنتُ بوعكه صحية أيضاً أتذكر؟ 174 00:12:13,230 --> 00:12:15,030 لكن سهل جداً أيجادي حسناً 175 00:12:15,160 --> 00:12:17,770 أن أردتَ أن يتحمل هذا الرجل عناء البحث 176 00:12:17,900 --> 00:12:19,900 لأجل تأمين مباركتك؟ 177 00:12:21,200 --> 00:12:23,340 أنتَ من توقف عن الأتصال بنا 178 00:12:26,310 --> 00:12:27,910 أعتذر يا (أيموري) 179 00:12:32,010 --> 00:12:33,820 الجميع جائعون؟ لا أعلم 180 00:12:33,950 --> 00:12:35,750 ما كانت مشكلة (بامونتيز) لتوجب علينا القيادة 181 00:12:35,820 --> 00:12:37,950 حتى في المدينة؟ توقف من (بامونتيز) 182 00:12:38,090 --> 00:12:40,290 لا يأكل أحد في (بامونتيز) (والتر) هذا الفندق 4 نجوم 183 00:12:40,420 --> 00:12:43,260 أوسع آفاقك أنه لطيف جداً , يا عمي (دوايت) 184 00:12:43,390 --> 00:12:45,160 (جوي) سيحبه شكراً لك , أجل 185 00:12:45,290 --> 00:12:47,260 شكراً لكِ أحقاً هذا , (رافيولي بكبد الأرز)؟ 186 00:12:47,400 --> 00:12:49,500 ما أعنيه , بحقكم العم (جوي) يتقلب 187 00:12:49,630 --> 00:12:51,600 في قبره المحفور حديثاً الآن (تينا) 188 00:12:51,730 --> 00:12:53,400 هل أنا مخطئة؟ حسناً 189 00:12:53,540 --> 00:12:55,740 هذا ليس عن الشيء الذي يحبه العم (جوي) 190 00:12:55,870 --> 00:12:57,540 حتى ليس عن الشيء الذي نحبه نحنُ 191 00:12:57,670 --> 00:13:00,540 أنه بشأن الشيء الذي يجعل (دوايت) يبدو ذو شأن كبير 192 00:13:00,980 --> 00:13:04,880 أنه مكان جميل ذلكَ كل شيء , أنها مبادرة جيدة 193 00:13:05,710 --> 00:13:06,820 أنها بداية مثيرة صحيح 194 00:13:06,950 --> 00:13:08,780 مع كمية زهور كبيرة 195 00:13:08,920 --> 00:13:10,790 و مظهرك الجميل 196 00:13:10,920 --> 00:13:12,490 ليس بدون مقابل يا عمي ... لكن 197 00:13:13,190 --> 00:13:15,690 قمتَ بتسوية الحساب مع (مايكي سي) في (سوبريم ميموريالز)؟ 198 00:13:16,190 --> 00:13:19,260 نحنُ نقدر تعبك لكن لم يطلب منك أحد فعل هذا 199 00:13:19,390 --> 00:13:21,300 (دينيس) , لماذا يجب عليكِ أن تسألي هذا السؤال 200 00:13:21,430 --> 00:13:24,030 حسناً أذاً هو كانَ يحاول أن يساعد فقط 201 00:13:24,170 --> 00:13:26,070 حسناً لأن متى ما أحتجتُ الى المساعدة 202 00:13:26,200 --> 00:13:27,870 سأكون أول من أفكر به هو أبي 203 00:13:28,000 --> 00:13:29,970 ... نخبكم 204 00:13:33,280 --> 00:13:34,410 الى (جو) 205 00:13:34,540 --> 00:13:36,110 ليرقد بسلام 206 00:13:41,250 --> 00:13:42,750 ... والى 207 00:13:43,950 --> 00:13:45,920 ... ترك الماضي 208 00:13:47,060 --> 00:13:50,630 وليستمتعوا الجميع فقط 209 00:13:50,760 --> 00:13:53,360 بالحاضر , بقدر ما يمكننا 210 00:13:54,000 --> 00:13:55,160 بصحتكم 211 00:13:55,300 --> 00:13:57,170 بصحتكم 212 00:14:01,700 --> 00:14:05,840 خالص تعازيّ يا عمتي , أحبكِ (تينا) 213 00:14:05,970 --> 00:14:08,080 لابأس ... يارفاق أستمتعوا بالمشاهدة , حسناً؟ 214 00:14:11,680 --> 00:14:15,320 سأتصل بكم غداً هيا بنا , تَصبح على خير يا عمي 215 00:14:41,740 --> 00:14:43,850 أذاً , ما الذي أعجبكَ في (ريمينغتون)؟ لاشيء 216 00:14:45,080 --> 00:14:46,950 هدأ ذلك الحصان يا (ريتشي) 217 00:14:50,750 --> 00:14:53,520 مرحباً سمعتُ أنكَ كنتَ تعمل كرجل شديد البأس 218 00:14:54,590 --> 00:14:56,020 ماذا؟ 219 00:14:56,390 --> 00:14:57,630 كالصراح في المهرجان؟ 220 00:14:58,190 --> 00:15:01,100 المقاومون , والكبار والمعتوهين يالها من عصابة تستمتع معها 221 00:15:01,230 --> 00:15:03,870 هل أنتِ متحاذقة؟ على مهلك يا صديقي 222 00:15:04,000 --> 00:15:05,130 أنها مجرد معلومة للحكماء 223 00:15:12,410 --> 00:15:14,690 (جودي) , هيا أنهض بسرعة , حسناً؟ أسترخي 224 00:15:14,740 --> 00:15:17,380 توقف عن التلعثم نَعلم أن لا شيء بيديك 225 00:15:17,510 --> 00:15:20,260 مهلاً , ما لا تعرفه يمكنه أن يملئ كتاباً ومن المؤسف أن لا يمكنه قراءته 226 00:15:20,280 --> 00:15:22,240 سأريكم من أنا حسن ألفاظك 227 00:15:22,350 --> 00:15:24,720 حسناً , تفضل القائد يتصل 228 00:15:24,850 --> 00:15:26,090 مرحباً , يا (جيري) 229 00:15:26,550 --> 00:15:28,690 (نيكو) , (جودي) , ايتها الآنسات مرحباً , يا (دوايت) 230 00:15:28,820 --> 00:15:31,960 (دوايت) , كيف حالك؟ على ما يرام , كيف حالك أنت يا (نيكو)؟ 231 00:15:32,460 --> 00:15:34,430 هل أنتَ في المدينة منذُ وقت طويل؟ أدخل و أخرج , لماذا؟ 232 00:15:34,560 --> 00:15:36,430 هيا بنا أنهما أثنان 233 00:15:36,560 --> 00:15:38,900 هل هل سمعت أربعة؟ 234 00:15:39,030 --> 00:15:41,370 ألديك منديل؟ دعيني أقدم لكِ خدمة 235 00:15:43,340 --> 00:15:45,170 شكراً لكَ على الرحب والسعة 236 00:15:45,310 --> 00:15:46,940 الآن , أنتَ رجلٌ مُحترم 237 00:15:48,840 --> 00:15:51,580 ها نحن نبدأ من جديد هيا , ما الذي تحاول أن تفعله بي , توَبخني؟ 238 00:15:51,710 --> 00:15:53,690 أنا أوبخك بمجرد أن تراني أجل , هذا صحيح 239 00:15:53,720 --> 00:15:55,890 مهلاً , مهلاً , حتى في المستشفى؟ (فينس) , هيا بنا 240 00:15:55,920 --> 00:15:57,420 تحدث أليه لقد أنتهى الأمر 241 00:15:57,550 --> 00:15:59,450 (فينس) هيا بنا 242 00:15:59,590 --> 00:16:01,970 (تشاكي) , شكراً لك أتعلم , يجب أن تكون حارس شواطئ (نيكو) 243 00:16:01,990 --> 00:16:04,330 حسناً , هيا بنا سآخذ المزيد من أموالك 244 00:16:04,460 --> 00:16:08,060 (فينس) , أجلس أتعلم , لقد تعلمت هذا الكلام في الجيش 245 00:16:08,200 --> 00:16:09,630 الأختلاف 246 00:16:10,630 --> 00:16:12,070 تعني الأحترام 247 00:16:14,400 --> 00:16:15,640 الجيش 248 00:16:16,000 --> 00:16:18,440 هل تتحدث عن أكاديمية (ديكينسون)؟ 249 00:16:18,570 --> 00:16:21,980 أجل أنها مدرسة عسكرية 250 00:16:22,110 --> 00:16:23,980 كنتُ طالب عسكري و ذو رتبة 251 00:16:24,110 --> 00:16:26,190 وسامين على الكتف لا يجعلنَ منكَ (جورج واشنطن) 252 00:16:26,210 --> 00:16:27,880 أتعرف هذا , صحيح؟ 253 00:16:28,980 --> 00:16:30,520 سأتحدث لوالدك 254 00:16:30,650 --> 00:16:32,090 هو نائم 255 00:16:32,720 --> 00:16:35,490 وفي المرة الثانية التي أتصل بها ستأتي بسرعة 256 00:16:35,990 --> 00:16:37,360 يجب أن تشتري كلباً 257 00:16:37,490 --> 00:16:39,390 لأنه سيأتي بكل مرة لك 258 00:16:48,500 --> 00:16:50,770 سيدي المعذرة يا سيدي 259 00:16:50,910 --> 00:16:52,910 أنا بحاجة للذهاب للمرحاض , الآن 260 00:16:53,040 --> 00:16:55,480 أنني مستعجل , يجب أن أذهب من الذي يوقفك؟ 261 00:16:55,610 --> 00:16:58,050 لا يوقفني أحد الى أين يجب أن اذهب ؟ 262 00:17:01,050 --> 00:17:02,580 أيها الضابط , رجاءاً 263 00:17:02,720 --> 00:17:04,320 يجب أن اذهب الآن بحقكم 264 00:17:04,790 --> 00:17:07,190 هذا هاتفك؟ أجل , هاتفي 265 00:17:07,960 --> 00:17:10,020 ما هي كلمة السر؟ ... بسرعة الآن 266 00:17:10,590 --> 00:17:12,790 لا تجعلني أتوسل أليك ايها الضابط 267 00:17:20,640 --> 00:17:22,400 ‫051944 268 00:17:23,910 --> 00:17:25,510 هذا هو رافق الرجل للمرحاض 269 00:17:25,640 --> 00:17:26,970 بكل سرور 270 00:17:31,510 --> 00:17:33,920 أذاً , ما سبب كل هذا السرور؟ 271 00:17:34,050 --> 00:17:36,050 أردتُ سماع صوتكِ فقط 272 00:17:36,880 --> 00:17:40,490 هل تريد أن نلتقي لشرب القهوة؟ 273 00:17:40,620 --> 00:17:42,020 لا يمكنني أنا في (نيويورك) 274 00:17:42,160 --> 00:17:43,790 رحلتَ من هنا 275 00:17:43,930 --> 00:17:45,560 بعد موقفك بمهرجان الموسيقى؟ 276 00:17:45,930 --> 00:17:48,360 رأيتُ أبنتي كيَف سارَ الأمر؟ 277 00:17:48,830 --> 00:17:53,170 لم يسير بنحو جيد, لم تسمح لي بالحديث أنا آسفة 278 00:17:53,300 --> 00:17:56,240 أكذب أن قلت لك أنني تفاجئت 279 00:17:56,370 --> 00:17:57,940 مضى حوالي 18عام 280 00:17:58,070 --> 00:18:00,440 أستمر بالمحاولة فقط وستلين 281 00:18:01,680 --> 00:18:04,610 أتظنينَ هذا؟ كيف لي بأن أعرف؟ 282 00:18:04,750 --> 00:18:06,810 يا ألهي 283 00:18:10,550 --> 00:18:12,920 أسمعني رجال (النيتروز) هؤلاء 284 00:18:13,050 --> 00:18:15,820 هناك أمور تخفى عنك , حسناً؟ 285 00:18:15,960 --> 00:18:19,090 مثلاً؟ ليس على الهاتف 286 00:18:20,500 --> 00:18:21,960 ... أسمعيني 287 00:18:22,100 --> 00:18:23,630 يجب أن أستقبل مكالمة آخرى 288 00:18:23,770 --> 00:18:25,170 سأعاود الأتصال بكِ عندما أعود حسناً؟ 289 00:18:25,200 --> 00:18:28,040 أجل , سفرة آمنة 290 00:18:28,670 --> 00:18:29,900 (تايسون) 291 00:18:30,040 --> 00:18:32,770 مرحباً؟ (تايسون) , اتسمعني؟ 292 00:18:35,240 --> 00:18:36,680 ضع الكيس على رأسه 293 00:18:43,890 --> 00:18:46,520 (ميتشيل) (تايسون ميتشل) 294 00:18:46,650 --> 00:18:48,090 هذا أنا حانَ وقت المغادرة 295 00:18:49,160 --> 00:18:51,690 هل أستمتعتَ , بأقامتك؟ تباً لكَ , يارجل , يالك من ضعيف 296 00:18:51,830 --> 00:18:52,960 سأسجل هذه الملاحظة 297 00:18:53,090 --> 00:18:54,560 وفي المرة القادمة , سنقوم بترقيتك 298 00:18:54,700 --> 00:18:56,010 لأماكن أقامة أقل راحة 299 00:18:56,030 --> 00:18:57,600 لن تكون هناكَ مرة قادمة يارجل 300 00:18:57,730 --> 00:19:00,270 أين سيارتي؟ مركونه في شارع (كينغ) 301 00:19:00,740 --> 00:19:02,970 وهاتفي أيضاً , يارجل توقف عن العبث معي 302 00:19:03,740 --> 00:19:05,640 مُسجل هنا أنه ليس لديكَ هاتف 303 00:19:05,770 --> 00:19:06,910 ولا مال أيضاً 304 00:19:07,040 --> 00:19:08,710 توقف , لقد جئتُ ومعي حوالي 120 دولار 305 00:19:08,840 --> 00:19:11,180 لو كنتُ مكانك , لَراسلتُ نائب الكونغرس الخاص بك 306 00:19:23,390 --> 00:19:26,160 لقد وصلت الى ديار (مانفريدي) 307 00:19:26,290 --> 00:19:28,600 رجاءاً أترك رسالة 308 00:19:28,730 --> 00:19:30,370 مرحباً , (دينيس) , أنا (دوايت) 309 00:19:30,830 --> 00:19:32,630 من الرائع سماع صوت أخي 310 00:19:32,770 --> 00:19:34,240 على هذا الجهاز 311 00:19:34,370 --> 00:19:36,200 كانت هناكَ بعض الأشياء ... التي أردتُ أن أقولها 312 00:19:36,340 --> 00:19:38,540 ... كان من المفترض أن أقولها في الكنيسة 313 00:19:38,670 --> 00:19:42,710 لكنني أود أن أقولها الآن ... لذا 314 00:19:44,550 --> 00:19:46,010 لقد كتبتُ بعض الأسطر 315 00:19:47,680 --> 00:19:49,020 ها نحن نبدأ 316 00:19:51,720 --> 00:19:54,320 أخي الصغير , لقد كنتَ كبيراً بعيني 317 00:19:56,020 --> 00:19:59,490 ورجلاً بمعنى الكلمة لفعلكَ أشياءاً صغيرة 318 00:19:59,630 --> 00:20:01,630 ذات أهمية كبيرة 319 00:20:02,600 --> 00:20:04,300 وكنتَ أذناً صاغية 320 00:20:04,800 --> 00:20:06,330 وقدمتَ يد المساعدة 321 00:20:07,340 --> 00:20:09,040 ولديكَ قلبٌ من ذهب 322 00:20:09,900 --> 00:20:11,610 وتتحلى بالعقلانية 323 00:20:12,710 --> 00:20:14,280 ... و ثابت كالصخرة 324 00:20:15,510 --> 00:20:16,940 كنتَ دائماً هناك 325 00:20:18,080 --> 00:20:20,180 ليس فقط لعائلتك ... لكن 326 00:20:21,650 --> 00:20:23,520 كنتَ مهتماً بعملك الذي تحبه 327 00:20:23,650 --> 00:20:25,750 ... لستُ متأكداً من سبب حبكَ له 328 00:20:26,690 --> 00:20:28,120 لكنكَ أحببته 329 00:20:28,760 --> 00:20:32,890 الرجل الذي مثل (جو) من النادر والثمين العثور عليه 330 00:20:33,430 --> 00:20:35,160 يعطي أكثر من اللازم 331 00:20:36,600 --> 00:20:38,370 تستمر 332 00:20:38,500 --> 00:20:40,070 بينما يتراجع الجميع 333 00:20:41,370 --> 00:20:43,940 مليء بالرحمة 334 00:20:44,440 --> 00:20:47,680 مليء بالقوة والعيوب 335 00:20:48,380 --> 00:20:51,880 أنهم لا يسقطون الاسماء بل يريدون التكاسل 336 00:20:52,250 --> 00:20:54,850 لا يرفعون أصواتهم 337 00:20:54,980 --> 00:20:57,150 بل يخفضون حدتها 338 00:21:00,590 --> 00:21:02,320 أنهم لا يحملونَ ضغائن 339 00:21:03,220 --> 00:21:05,690 يطلقون العنان لمهاراتهم 340 00:21:07,600 --> 00:21:09,230 ... لا يتباهون 341 00:21:12,200 --> 00:21:13,640 بل يظهرونها 342 00:21:18,070 --> 00:21:20,210 مرحباً (ماني) 343 00:21:20,340 --> 00:21:22,210 أذاً , ما الذي كنتِ تتحدثين عنه بحق السماء 344 00:21:22,340 --> 00:21:23,580 في ذلك اليوم؟ 345 00:21:23,710 --> 00:21:25,210 تريد التظاهر بأنكَ لم تكن 346 00:21:25,350 --> 00:21:26,980 بـ (أوغالالا لاند)؟ لا , لقد كنتُ هناك 347 00:21:27,110 --> 00:21:28,830 أنا فقط أسألكِ مثلاً 348 00:21:28,880 --> 00:21:30,320 ماذا تعنين بكلمة حكيم؟ 349 00:21:30,450 --> 00:21:31,590 هل سمعتَ عن (بلاك ماك آدم) 350 00:21:31,720 --> 00:21:32,920 لا , من تلك ؟ هل هي فرقة غنائية؟ 351 00:21:33,050 --> 00:21:35,220 ليس تماماً أنها عصابة الدراجات النارية 352 00:21:35,360 --> 00:21:36,760 أنها (عصابة ون بيرسنترز) 353 00:21:36,890 --> 00:21:38,360 والدي ضابط في شعبة السلاح 354 00:21:38,490 --> 00:21:40,830 أجل؟ أشبه بزعيم مجموعة 355 00:21:40,960 --> 00:21:42,800 أجل أستمر بالضحك 356 00:21:42,930 --> 00:21:44,630 يريدون لعبة (النيتروز) هنا 357 00:21:44,770 --> 00:21:46,200 ولا يجب لعبث معهم 358 00:21:46,330 --> 00:21:47,900 ماذا تعنين بهذا؟ 359 00:21:48,040 --> 00:21:49,980 ما أعنيه , أنهم سيقتلون أي شخص يعترض طريقهم 360 00:21:50,000 --> 00:21:52,140 كما تعلمين , هذا ليس مضحكاً 361 00:21:52,270 --> 00:21:54,740 لقد قابلتُ بالفعل اشخاصاً مثلهم من قبل 362 00:21:55,680 --> 00:21:57,110 لماذا لا تبحث عنهم في الغوغل؟ 363 00:21:57,240 --> 00:21:59,380 وأخبرني كم تجد هذا مضحكاً برأيك 364 00:22:14,430 --> 00:22:16,730 (تايسون ميتشل) أخبرني عنه 365 00:22:17,160 --> 00:22:19,200 أنا بالكاد أعرفه أنا بالكاد أعرفه 366 00:22:19,330 --> 00:22:21,100 على الرغم من ذلك فأن أسمك 367 00:22:21,240 --> 00:22:23,840 في المكالمات الصادرة بهاتفه الخلوي؟ 368 00:22:23,970 --> 00:22:27,410 أنا أعمل مع زعيمه (دوايت مانفريدي) 369 00:22:27,540 --> 00:22:28,980 ومن يكون هذا؟ 370 00:22:29,680 --> 00:22:32,380 تباً , لوجودي هنا 371 00:22:44,790 --> 00:22:47,360 أعتبر أن السيد (مانفريدي) 372 00:22:47,500 --> 00:22:50,060 هو الرجل الأكبر سناً 373 00:22:50,500 --> 00:22:51,930 أجل 374 00:22:52,570 --> 00:22:56,540 و ماهي طبيعة 375 00:22:56,670 --> 00:22:58,610 عملكم سوياً؟ 376 00:22:59,110 --> 00:23:00,780 أعتقد أن المصطلح الأصح هو (الأبتزاز) 377 00:23:00,910 --> 00:23:02,640 هل تبتز الناس؟ 378 00:23:02,780 --> 00:23:04,280 أنه يبتزني 379 00:23:05,180 --> 00:23:07,620 ما الذي يريده منكَ؟ 380 00:23:08,050 --> 00:23:09,850 ماذا يريد من الجميع؟ 381 00:23:09,980 --> 00:23:11,320 المال 382 00:23:11,450 --> 00:23:14,420 حسناً , خطأه 383 00:23:14,820 --> 00:23:16,560 ما أعنيه أن السيد (مانفريدي) 384 00:23:16,690 --> 00:23:19,130 يحاول أخذ أموالي 385 00:23:19,260 --> 00:23:21,630 يسعدني أن أنقل هذه الرسالة أليه 386 00:23:21,760 --> 00:23:24,930 وستفعل 387 00:23:26,470 --> 00:23:27,770 لكن ليس بعد 388 00:23:37,240 --> 00:23:39,310 389 00:23:41,350 --> 00:23:45,350 390 00:23:47,050 --> 00:23:50,390 391 00:23:52,730 --> 00:23:56,300 392 00:23:59,070 --> 00:24:01,800 393 00:24:03,840 --> 00:24:06,140 394 00:24:06,270 --> 00:24:08,180 المعذرة , سيدتي 395 00:24:08,910 --> 00:24:11,050 396 00:24:11,180 --> 00:24:12,310 هل يمكنني مساعدتكم يارفاق؟ 397 00:24:12,450 --> 00:24:14,220 هل هذا الشخص ينتمي أليك؟ 398 00:24:14,350 --> 00:24:16,220 أنه يعتمد , على ما يرتديه من طوق؟ 399 00:24:16,350 --> 00:24:17,620 أنتَ (ميتش) , صحيح؟ 400 00:24:17,750 --> 00:24:19,520 هل هو من ضمن عصابة (ميتش)؟ 401 00:24:19,650 --> 00:24:21,360 أكره أفساد متعتك 402 00:24:21,490 --> 00:24:22,990 لكن علينا أن نتحدث 403 00:24:23,460 --> 00:24:24,690 لا , شكراً 404 00:24:25,290 --> 00:24:27,360 هل تظن أننا نتفاوض؟ 405 00:24:27,500 --> 00:24:29,800 أخرجوا من حانتي المعذرة؟ 406 00:24:29,930 --> 00:24:31,430 هل تريد مني قولها بلغة الأشارة؟ 407 00:24:31,570 --> 00:24:33,940 أنا سأقترح لك أقوى عباراتي 408 00:24:34,070 --> 00:24:35,300 لكي تهدأ قليلاً 409 00:24:35,440 --> 00:24:37,300 وأقتراحي, هو بما أن هذا المكان 410 00:24:37,440 --> 00:24:38,910 يقع على أرض (شيروكي) 411 00:24:39,040 --> 00:24:40,840 حيث ليس لديك سلطة عليها تماماً 412 00:24:40,980 --> 00:24:44,110 أريدك أن تغرب عن وجهي 413 00:24:44,250 --> 00:24:45,680 و تخرج من هنا 414 00:25:00,600 --> 00:25:03,530 أراكَ قريباً اراكَ قريباً 415 00:25:04,000 --> 00:25:06,430 ما الذي يجري بحق السماء؟ 416 00:25:54,420 --> 00:25:55,850 آسف, لقد أغلقنا 417 00:25:57,150 --> 00:25:59,050 يمكنني استخدام بعض الورود 418 00:26:08,700 --> 00:26:10,030 ما الذي تفعله هنا؟ 419 00:26:10,160 --> 00:26:11,670 أردتُ التحدث أليكِ 420 00:26:13,840 --> 00:26:15,600 أسمعيني , يا (تينا) , أعلم أنكِ تكرهينني حسناً؟ 421 00:26:15,740 --> 00:26:17,140 أنا لا أكرهك , يا (دوايت) 422 00:26:17,670 --> 00:26:19,310 أشعر باحزن لأجلك 423 00:26:20,070 --> 00:26:22,610 هل عليكِ دعوتي بأسمي الأول؟ 424 00:26:23,710 --> 00:26:25,480 أما أُسميك (دوايت) أو السيد (مانفريدي) 425 00:26:25,610 --> 00:26:27,620 توقفتُ عن النطق بأسم (أبي) منذُ سنوات 426 00:26:27,750 --> 00:26:29,180 اذاً لنثبت على (دوايت) 427 00:26:32,490 --> 00:26:34,560 وسأكون صريحه معك يا (دوايت) 428 00:26:34,690 --> 00:26:36,660 هناكَ شيء بداخلي 429 00:26:37,590 --> 00:26:39,490 يخفت بالحب أتجاهك 430 00:26:39,930 --> 00:26:41,330 لكن شيئاً ما يُخبرني 431 00:26:41,460 --> 00:26:43,100 بأن أوقفه الى الأبد 432 00:26:43,560 --> 00:26:45,000 أتمنى أن لا تفعلي هذا 433 00:26:45,770 --> 00:26:47,070 أنتَ رهانٍ سيء 434 00:26:47,600 --> 00:26:48,900 كيف ذلك؟ 435 00:26:49,040 --> 00:26:50,480 لأنكَ لم تتعلم أي شيء 436 00:26:50,570 --> 00:26:52,070 ستندهشي 437 00:26:52,940 --> 00:26:55,410 لقد تعلمتُ الكثير أحقاً؟ 438 00:26:55,540 --> 00:26:56,780 439 00:26:57,180 --> 00:26:59,850 أذاً ماذا تفعل في (أوكلاهوما)؟ 440 00:27:03,350 --> 00:27:06,920 لقد تأخرتُ قليلاً في اللعبة لكي أجد عملاً جديداً 441 00:27:08,820 --> 00:27:10,960 دعنا ننهي هذا الآن يا (دوايت) 442 00:27:11,360 --> 00:27:12,860 أريد العودة الى أطفالي 443 00:27:12,990 --> 00:27:14,600 هل يمكنني رؤيتهم , أرجوكِ؟ 444 00:27:15,500 --> 00:27:18,300 (تينا) , هل هناك أملٌ لنا 445 00:27:18,430 --> 00:27:21,000 لنتجاوز كل هذا؟ 446 00:27:21,140 --> 00:27:23,740 بالطبع , لا يمكننا العودة الآن أليس كذلك؟ 447 00:27:25,940 --> 00:27:27,310 كما تعلم , اليوم الذي يليه لعيد الميلاد 448 00:27:27,440 --> 00:27:29,110 كان مريح دائماً 449 00:27:29,240 --> 00:27:31,510 وينطبق هذا على جميع العطل 450 00:27:31,650 --> 00:27:33,180 وجميع الأنجازات 451 00:27:33,310 --> 00:27:37,120 تتعلم الخوف من الأوقات السعيدة 452 00:27:37,250 --> 00:27:40,890 وتصبح حياتكَ مقلوبة رأساً على عقب 453 00:27:43,060 --> 00:27:45,360 لا أريد التحدث عن هذا لنتحدث عن العم (جو) 454 00:27:45,490 --> 00:27:48,030 فليرقد بسلام حسناً 455 00:27:50,870 --> 00:27:53,100 هل كنتِ تفضلين لو أنني مت؟ 456 00:27:59,140 --> 00:28:00,570 لا 457 00:28:08,780 --> 00:28:10,220 ... لكن العم (جوي) 458 00:28:12,150 --> 00:28:13,690 لقد كانَ واقفاً خارج حفل التخرج الخاص بي 459 00:28:13,820 --> 00:28:15,260 في (الكريب) 460 00:28:15,860 --> 00:28:17,790 يحضر الشراب لمدة ثلاث ساعات 461 00:28:17,930 --> 00:28:19,660 فقط لأجل أن يراقبني أثناء موعدي 462 00:28:21,330 --> 00:28:22,960 أمي أعطتني حُليها 463 00:28:24,370 --> 00:28:27,400 والعمة (جوان) أحضرت لي منتج (آنا بي ) من متجر ستايل (آن) 464 00:28:27,530 --> 00:28:29,100 لتقم بمكياجي وتسريح شعري 465 00:28:34,010 --> 00:28:35,240 ... أما أنتَ 466 00:28:37,510 --> 00:28:38,950 لم تترك لنا شيء 467 00:28:41,450 --> 00:28:42,880 لا شيء 468 00:28:44,420 --> 00:28:45,820 ...فقط الأعباء 469 00:28:46,620 --> 00:28:49,820 الألتزامات تنتظرنا أعلم 470 00:28:50,930 --> 00:28:52,330 وعندما غادرت 471 00:28:52,460 --> 00:28:54,330 أمي لم يكن لها حساب جاري 472 00:28:57,930 --> 00:29:02,070 كان (نيكو بوغليوسي) هو من تبقى لنا 473 00:29:02,200 --> 00:29:04,270 هو الذي يتفقدنا من وقت لآخر 474 00:29:04,410 --> 00:29:06,310 هل تتذكر صاحب الطرد أجل 475 00:29:07,570 --> 00:29:09,940 لقد رأيته للتو في المستشفى 476 00:29:11,310 --> 00:29:13,410 حسناً , دعنا نتكلم عن أحد ليالي الثلاثاء 477 00:29:13,550 --> 00:29:14,950 بينما كانت أمي تعمل بمناوبة أضافية 478 00:29:15,080 --> 00:29:17,790 وعملت بكل جهدها ...لماذا يسمى 479 00:29:20,790 --> 00:29:22,220 " لماذا يُسمى " ماذا؟ 480 00:29:22,620 --> 00:29:24,160 لا شيء 481 00:29:25,290 --> 00:29:27,590 لا , لا أنتظر لحظة 482 00:29:27,730 --> 00:29:30,130 أنا ... لا أعني هذا توقفي 483 00:29:30,260 --> 00:29:31,770 يسمى ماذا؟ 484 00:29:31,900 --> 00:29:33,460 ...( الطرد ؟ ) هل هذا أنسى الأمر 485 00:29:33,570 --> 00:29:35,500 ... لا , لن أنسى هذا ما الذي تحاولين أخباري به؟ 486 00:29:35,640 --> 00:29:36,970 لا أريد التحدث بالأمر 487 00:29:37,100 --> 00:29:38,770 لا أريد حتى التفكير في الأمر حسناً؟ 488 00:29:38,910 --> 00:29:40,440 لا , رجاءاً أنا ... أتوسل أليك 489 00:29:40,570 --> 00:29:42,940 ... لا , لا , فقط أخبريني بما حدث 490 00:29:43,080 --> 00:29:44,810 هو لم يفعل شيئاً أنسى الأمر , حسناً 491 00:29:44,950 --> 00:29:46,650 لا استطيع أن أنساه ...لا , أرجوك , فقط 492 00:29:46,780 --> 00:29:48,580 أرجوكِ , يا (تينا) أتوسل أليكِ 493 00:29:48,720 --> 00:29:50,280 لا أخبريني فقط 494 00:29:50,680 --> 00:29:51,920 أنا أطلب منكَ 495 00:29:52,320 --> 00:29:55,690 بأن تعدني بأن لا تفعل شيئاً 496 00:30:03,200 --> 00:30:04,330 شكراً لكَ 497 00:31:01,090 --> 00:31:02,460 وأخيراً وصلتُ الى هنا 498 00:31:04,160 --> 00:31:06,090 مرحباً كيف حالك؟ 499 00:31:06,230 --> 00:31:09,430 ياله من منظر جميل 500 00:31:11,430 --> 00:31:13,970 ... أنا 501 00:31:14,100 --> 00:31:15,640 بالكاد صامد هنا 502 00:31:15,770 --> 00:31:17,300 هذا جيد 503 00:31:17,440 --> 00:31:18,840 أين الجميع؟ 504 00:31:19,370 --> 00:31:20,670 ... (تشيكي) , (نيكو) 505 00:31:21,240 --> 00:31:24,310 ذهبوا الى النادي 506 00:31:24,450 --> 00:31:25,910 507 00:31:26,050 --> 00:31:28,220 كيفَ حالك؟ هل أنتَ بخير؟ 508 00:31:28,720 --> 00:31:31,050 أنا بخير 509 00:31:32,650 --> 00:31:35,920 لقد أحضرتُ هذا لك من أخي 510 00:31:36,360 --> 00:31:38,330 أنا آسف لحدوث هذا 511 00:31:40,030 --> 00:31:42,400 أنا متأكد من أنكَ ستكون هناك لو كنتَ تستطيع 512 00:31:42,530 --> 00:31:43,970 أتمازحني؟ 513 00:31:45,870 --> 00:31:47,500 بالطبع 514 00:31:49,840 --> 00:31:51,370 كنتُ أُفكر في ذلك اليوم يا (بيت) 515 00:31:51,510 --> 00:31:53,040 عندما كنتُ في المفترق 516 00:31:53,170 --> 00:31:55,380 كنتُ أفكر بالأيام الخوالي 517 00:31:55,510 --> 00:31:58,210 والأصدقاء والعائلة 518 00:31:58,350 --> 00:31:59,610 كانت أوقات جيدة 519 00:32:00,550 --> 00:32:03,950 تخرج أخيراً ...وتنظر لما حولك 520 00:32:05,350 --> 00:32:07,520 ...وتدرك أن الأيام الخوالي الجيدة 521 00:32:08,560 --> 00:32:09,920 لم تكن جيدة في الواقع 522 00:32:10,060 --> 00:32:12,930 أجل أنه مجرد تأقلم 523 00:32:13,060 --> 00:32:15,160 بالطبع أنه مجرد تأقلم 524 00:32:17,600 --> 00:32:21,270 لأنني الآن أدركتُ ما فاتني 525 00:32:22,070 --> 00:32:24,270 ...من رؤية أبنتي وهي تكبر 526 00:32:25,140 --> 00:32:26,570 ...وتصبح أمرأة 527 00:32:27,570 --> 00:32:29,010 وتتزوج 528 00:32:30,240 --> 00:32:33,550 و قد فعلت كل هذا من دون أن أحميها 529 00:32:35,550 --> 00:32:38,320 وهذا هو ما قتلني 530 00:32:41,020 --> 00:32:43,490 لأن هذا ما يفعله الأب الصالح 531 00:32:45,090 --> 00:32:48,130 يحمي من هم بمسؤوليتهُ 532 00:32:50,030 --> 00:32:51,570 من يحبهم 533 00:32:56,200 --> 00:32:59,170 ... ومن ثم هناكَ 534 00:33:00,470 --> 00:33:01,910 أنت 535 00:33:02,380 --> 00:33:03,640 ... لقد أقسمتُ 536 00:33:04,450 --> 00:33:06,180 على روح أمكَ 537 00:33:06,310 --> 00:33:10,020 بأنكَ ستعتني بزوجتي وطفلتي 538 00:33:10,820 --> 00:33:12,220 لقد أقسمت على ذلك 539 00:33:12,850 --> 00:33:14,560 ... ثمَ (نيكو) هذا 540 00:33:17,820 --> 00:33:19,260 هل كنتَ تعلم بهذا؟ 541 00:33:20,490 --> 00:33:21,630 أعلم ماذا؟ 542 00:33:21,760 --> 00:33:24,530 ما الذي تتحدث عنه بحق السماء؟ 543 00:33:24,670 --> 00:33:26,370 أنا لا أفهمك 544 00:33:30,940 --> 00:33:32,370 ... هل 545 00:33:34,440 --> 00:33:35,880 ... أنتَ 546 00:33:36,840 --> 00:33:38,350 ... تباً 547 00:33:39,480 --> 00:33:40,610 أتعلم؟ 548 00:33:51,630 --> 00:33:53,230 أنتَ لم تفعلها 549 00:34:03,100 --> 00:34:04,540 أعلم ماذا؟ 550 00:34:05,770 --> 00:34:07,440 أعلم ماذا؟ 551 00:34:09,480 --> 00:34:11,280 ...وكأنك ثور هائج 552 00:34:11,410 --> 00:34:13,560 ثمَ يقول ( لا أريد أن أضاجعه أو أقاتله ) 553 00:34:13,580 --> 00:34:15,750 دور من ؟ (فينس) 554 00:34:16,350 --> 00:34:18,050 لقد قمتُ بالتوزيع الآن أقمتَ بالتوزيع الآن؟ 555 00:34:18,190 --> 00:34:19,750 ما الذي تفعله هنا؟ 556 00:34:19,890 --> 00:34:21,760 أغلق الباب 557 00:34:24,290 --> 00:34:26,130 أبنتي؟ 558 00:34:26,260 --> 00:34:27,960 (دوايت) 559 00:34:28,100 --> 00:34:30,060 بحقك 560 00:34:38,610 --> 00:34:40,740 توقف , ستقتلهُ 561 00:34:40,870 --> 00:34:42,010 أبنتي 562 00:34:42,140 --> 00:34:44,010 أبنتي بحق السماء 563 00:34:48,920 --> 00:34:50,450 الى أين تذهب؟ 564 00:35:05,530 --> 00:35:06,800 قوموا بتنظيف المكان 565 00:35:24,050 --> 00:35:26,090 أنا أعلم بأنه صديقكَ يا أبي ... لكن ياألهي 566 00:35:27,620 --> 00:35:28,920 ما الذي ستفعله مع (دوايت)؟ 567 00:35:30,390 --> 00:35:31,630 ... السيد (مانفريدي) 568 00:35:31,760 --> 00:35:33,560 سيدي , أنتَ تُبالغ بأستخدام يدكَ 569 00:35:33,690 --> 00:35:36,830 عندما أقاتلك بيدي لم ترى يدي أطلاقاً 570 00:35:36,960 --> 00:35:39,300 هل هذه فكرتك لكي تجعل الأمور طبيعية 571 00:35:39,430 --> 00:35:41,670 لم يقل أحداً بأنني دبلوماسي 572 00:35:41,800 --> 00:35:43,240 أودُ أن أسألك بعض الأسئلة 573 00:35:43,370 --> 00:35:44,370 بشأن (دوايت مانفريدي) 574 00:35:46,010 --> 00:35:48,340 يجب أن توقف كل ما تفعله