1
00:00:53,804 --> 00:00:55,429
Ich bin Knull.
2
00:00:55,430 --> 00:00:57,181
Gott der Leere.
3
00:00:57,182 --> 00:00:59,935
Spalter der Welten.
4
00:01:00,477 --> 00:01:02,103
Vor langer Zeit,
5
00:01:02,104 --> 00:01:05,064
als das Licht
in mein Königreich eindrang,
6
00:01:05,065 --> 00:01:08,360
haben meine Symbionten-Kinder
mich verraten
7
00:01:09,069 --> 00:01:11,488
und hier eingesperrt.
8
00:01:15,909 --> 00:01:19,495
Zu guter Letzt
wurde der Kodex erschaffen.
9
00:01:19,496 --> 00:01:22,748
Er ist der Schlüssel
zu meiner Freiheit.
10
00:01:22,749 --> 00:01:25,960
Er wird dieses Gefängnis öffnen.
11
00:01:25,961 --> 00:01:27,753
Als euer Schöpfer
befehle ich euch,
12
00:01:27,754 --> 00:01:30,256
das Universum zu durchkämmen,
13
00:01:30,257 --> 00:01:33,551
bis ihr
diesen Schlüssel gefunden habt.
14
00:01:33,552 --> 00:01:36,889
Beschafft mir den Kodex.
15
00:01:43,937 --> 00:01:47,940
Und wenn ich frei bin
und jeden Planeten verschlungen
16
00:01:47,941 --> 00:01:52,403
und meinen Symbionten-Nachwuchs
ausgemerzt habe,
17
00:01:52,404 --> 00:01:54,489
werde ich euch belohnen,
18
00:01:55,157 --> 00:01:57,201
mit euren Leben.
19
00:02:32,819 --> 00:02:36,822
Also, in diesem Universum
gibt es so Superhelden-Typen.
20
00:02:36,823 --> 00:02:37,908
Alles klar.
21
00:02:38,784 --> 00:02:41,869
Erzähl mir von deinem
lilafarbenen Alien-Freund,
22
00:02:41,870 --> 00:02:43,956
der total auf Steine abfährt.
23
00:02:44,748 --> 00:02:46,916
Ich verklickere
dir mal was, Mann.
24
00:02:46,917 --> 00:02:50,211
Aliens haben mit Steinen
nichts am Hut.
25
00:02:50,212 --> 00:02:52,046
Eddie! Halt dich zurück.
- Nein.
26
00:02:52,047 --> 00:02:54,091
Nein, die mögen keine Steine.
27
00:02:55,300 --> 00:02:57,051
Weißt du, was sie lieben?
28
00:02:57,052 --> 00:02:59,096
Sie lieben es, Hirne zu fressen.
29
00:02:59,930 --> 00:03:01,515
Genau das machen sie.
30
00:03:01,640 --> 00:03:05,393
Señor, er hat meine Familie
verschwinden lassen.
31
00:03:05,394 --> 00:03:06,645
Für fünf Jahre.
32
00:03:08,772 --> 00:03:10,107
Tja, dann... Fünf Jahre?
33
00:03:10,983 --> 00:03:12,025
Sí.
34
00:03:12,568 --> 00:03:14,444
Das ist eine lange Zeit.
35
00:03:15,904 --> 00:03:16,863
Alles klar.
36
00:03:16,864 --> 00:03:18,073
Eddie!
37
00:03:18,699 --> 00:03:20,242
Wir sind sternhagelvoll.
38
00:03:34,006 --> 00:03:35,131
Wir sind wieder da!
39
00:03:35,132 --> 00:03:37,925
Ich hab
den Multiversum-Scheiß so satt.
40
00:03:37,926 --> 00:03:40,011
Ich mag unseren Barmann lieber.
41
00:03:40,012 --> 00:03:42,638
Autsch. Mein Kopf dröhnt.
42
00:03:42,639 --> 00:03:44,599
Ich fühle mich, als wär ich blau
43
00:03:44,600 --> 00:03:46,559
und hätte zugleich einen Kater.
44
00:03:46,560 --> 00:03:47,643
Eddie!
45
00:03:47,644 --> 00:03:49,478
Dir ist nach einer Bloody María.
46
00:03:49,479 --> 00:03:50,564
Oh ja!
47
00:03:53,984 --> 00:03:54,984
Nein.
48
00:03:54,985 --> 00:03:56,153
Ich will nicht.
49
00:03:57,529 --> 00:03:58,614
Ay. Dios mío.
50
00:03:59,489 --> 00:04:02,201
Hör auf. Du ruinierst seine Bar.
51
00:04:08,832 --> 00:04:09,916
Tequila!
52
00:04:09,917 --> 00:04:12,586
Ich amüsiere mich
gerade prächtig.
53
00:04:13,837 --> 00:04:15,463
Mir wäre Wasser lieber.
54
00:04:15,464 --> 00:04:16,964
Sei mal ein Mann, Eddie!
55
00:04:18,716 --> 00:04:21,053
Oder besser noch ein Barkeeper.
56
00:04:25,349 --> 00:04:27,058
Tequila!
- Ich hab's getan.
57
00:04:27,059 --> 00:04:28,309
Ich hab's getan.
58
00:04:28,310 --> 00:04:29,394
Señor?
59
00:04:30,604 --> 00:04:33,232
Was waren denn das für Dinger?
60
00:04:34,274 --> 00:04:35,651
Ich wurde damit geboren.
61
00:04:37,194 --> 00:04:39,530
Blöde Bar.
Ich suche mir was anderes.
62
00:04:42,908 --> 00:04:43,908
Kelly Roulet hier,
63
00:04:43,909 --> 00:04:45,785
mit einem Bericht
aus San Francisco.
64
00:04:45,786 --> 00:04:47,161
Die Polizei sucht weiter
65
00:04:47,162 --> 00:04:49,789
den früheren Reporter
Eddie Brock für ein Verhör...
66
00:04:49,790 --> 00:04:51,123
Nein.
67
00:04:51,124 --> 00:04:54,293
...zum tragischen Tod
von Detective Patrick Mulligan.
68
00:04:54,294 --> 00:04:55,378
Nein.
69
00:04:55,379 --> 00:04:57,588
Mulligan wurde
aufgespießt aufgefunden,
70
00:04:57,589 --> 00:05:00,132
nach einer Reihe
bizarrer Vorkommnisse
71
00:05:00,133 --> 00:05:01,717
in der Kathedrale der Stadt.
72
00:05:01,718 --> 00:05:03,427
Die denken, ich war das.
73
00:05:03,428 --> 00:05:05,930
{\an8}Wie lange entzieht er sich
den Behörden noch?
74
00:05:05,931 --> 00:05:07,056
{\an8}Bleibt abzuwarten.
75
00:05:07,057 --> 00:05:09,433
Wenn wir hier
in den Nachrichten sind,
76
00:05:09,434 --> 00:05:12,396
sind wir garantiert
in allen Nachrichten.
77
00:05:13,981 --> 00:05:16,232
Wir können nicht mehr
nach San Francisco.
78
00:05:16,233 --> 00:05:18,943
Aber ich verkrieche mich
auch nicht in Mexiko.
79
00:05:18,944 --> 00:05:20,027
Das ganz sicher.
80
00:05:20,028 --> 00:05:21,153
Wohin also dann?
81
00:05:21,154 --> 00:05:23,323
Ich weiß nicht. Ich weiß nicht.
82
00:05:29,538 --> 00:05:31,539
Das könnte klappen.
83
00:05:31,540 --> 00:05:34,041
Der Richter hat mich
aus New York geworfen.
84
00:05:34,042 --> 00:05:34,834
So ein Arsch.
85
00:05:34,835 --> 00:05:37,420
Weil ich einiges
gegen ihn in der Hand habe.
86
00:05:37,421 --> 00:05:41,090
Ich wollte schon immer mal
die Freiheitsstatue sehen.
87
00:05:41,091 --> 00:05:43,135
Wir könnten ihn erpressen.
88
00:05:44,011 --> 00:05:45,929
Und meinen Namen reinwaschen.
89
00:05:46,471 --> 00:05:47,472
Auf geht's.
90
00:05:48,140 --> 00:05:50,559
Ausflug!
- Ich kann's kaum erwarten.
91
00:05:51,852 --> 00:05:53,228
Behalt den Rest.
92
00:05:59,109 --> 00:06:01,945
Wir fallen nicht auf
und bleiben in Bewegung.
93
00:06:05,115 --> 00:06:06,908
Wir sind Flüchtige.
94
00:06:06,909 --> 00:06:09,493
Wir sind auf der Flucht.
95
00:06:09,494 --> 00:06:11,454
Ja. Wir sind unschuldig.
96
00:06:11,455 --> 00:06:12,748
Ja. Aber...
97
00:06:13,040 --> 00:06:16,501
Ich fresse jeden bösen Typen,
der sich uns in den Weg stellt.
98
00:06:16,502 --> 00:06:18,295
Ich brauch eine Tablette.
99
00:06:31,433 --> 00:06:32,768
Hast du das auch gehört?
100
00:06:44,446 --> 00:06:46,155
Da hat jemand Ärger.
101
00:06:46,156 --> 00:06:48,282
Und ich brauche Treibstoff.
102
00:06:48,283 --> 00:06:49,409
Ja, okay.
103
00:07:10,722 --> 00:07:11,723
Da lang.
104
00:07:22,776 --> 00:07:24,695
Böse Typen, Eddie.
105
00:07:25,654 --> 00:07:28,030
Sind wir nun
der tödliche Beschützer,
106
00:07:28,031 --> 00:07:29,116
oder nicht?
107
00:07:33,203 --> 00:07:34,453
Los, hau rein.
108
00:07:34,454 --> 00:07:35,747
Locker flockig.
109
00:07:52,556 --> 00:07:53,599
Ach du Scheiße!
110
00:08:01,231 --> 00:08:02,273
Knuffig.
111
00:08:02,274 --> 00:08:04,526
Ich verspreche,
ich fresse ihn nicht.
112
00:08:06,653 --> 00:08:08,237
Die veranstalten Hundekämpfe.
113
00:08:08,238 --> 00:08:10,991
Bei so was ist bei mir Schluss.
114
00:08:18,248 --> 00:08:20,459
Oye, vato.
Du bist am falschen Ort.
115
00:08:22,211 --> 00:08:23,294
Hallo.
116
00:08:23,295 --> 00:08:24,588
Das ist unser Revier.
117
00:08:26,215 --> 00:08:27,548
Ich gehe mal davon aus,
118
00:08:27,549 --> 00:08:30,636
wenn ich eure Droh-Visagen
so sehe, dann...
119
00:08:31,053 --> 00:08:32,304
sollte ich Schiss haben?
120
00:08:34,722 --> 00:08:37,392
Du hast den falschen Weg
genommen, hermano.
121
00:08:37,934 --> 00:08:39,852
Wir können dich
nicht gehen lassen.
122
00:08:40,437 --> 00:08:42,105
Ich habe Kopfschmerzen.
123
00:08:42,648 --> 00:08:44,899
Weil ich
so tierisch gesoffen habe.
124
00:08:44,900 --> 00:08:46,234
Eine Menge.
125
00:08:46,235 --> 00:08:47,360
Ganz ehrlich,
126
00:08:47,361 --> 00:08:51,614
ich habe eine wirklich
dunkle und unberechenbare Seite.
127
00:08:51,615 --> 00:08:53,492
Wir alle haben Monster in uns.
128
00:08:54,076 --> 00:08:55,368
Nicht so eines.
129
00:08:55,369 --> 00:08:57,995
Es wird dir höchstwahrscheinlich
130
00:08:57,996 --> 00:09:00,874
den Schädel abreißen
und verfüttert ihn dann
131
00:09:01,500 --> 00:09:02,959
an dein Arschloch.
132
00:09:02,960 --> 00:09:04,418
Oder verfüttere ihn an mich.
133
00:09:04,419 --> 00:09:06,004
Ich verfüttere ihn an ihn.
134
00:09:07,673 --> 00:09:09,799
Gut. Hört zu.
Ich hätte da einen Vorschlag.
135
00:09:09,800 --> 00:09:10,925
Lass das Gerede.
136
00:09:10,926 --> 00:09:13,553
Ich lasse das Gerede nicht.
Das ist für euch.
137
00:09:13,554 --> 00:09:15,346
Ich tu das nur zu eurem Besten.
138
00:09:15,347 --> 00:09:16,848
Ich muss das nicht machen.
139
00:09:16,849 --> 00:09:20,101
Folgendes: Wir suchen den Hunden
ein liebevolles Zuhause.
140
00:09:20,102 --> 00:09:22,562
Was ihr abzieht,
ist inakzeptabel.
141
00:09:22,563 --> 00:09:25,314
Und was denkt
deine Mutter über dich?
142
00:09:25,315 --> 00:09:27,108
Meine Mutter ist tot, culero.
143
00:09:27,109 --> 00:09:28,777
Das war jetzt aber peinlich.
144
00:09:29,403 --> 00:09:30,404
Das tut mir leid.
145
00:09:39,454 --> 00:09:41,414
Ich gebe dir eine Chance.
146
00:09:41,415 --> 00:09:43,958
Herzchen, im Ernst.
Ich gebe dir eine Chance.
147
00:09:43,959 --> 00:09:45,210
Ergreife sie lieber.
148
00:09:52,384 --> 00:09:53,385
Sag Bescheid.
149
00:09:53,552 --> 00:09:54,553
"Bescheid".
150
00:10:04,104 --> 00:10:06,148
Hola, Bitches.
151
00:10:31,882 --> 00:10:33,050
Wer ist ein böser Junge?
152
00:10:40,516 --> 00:10:42,601
Das ist ja robustes Schuhwerk.
153
00:10:45,395 --> 00:10:46,396
Wohin des Wegs?
154
00:10:47,856 --> 00:10:49,066
Nach Hause?
155
00:10:49,233 --> 00:10:50,234
Nein.
156
00:10:58,951 --> 00:10:59,952
Was...
157
00:11:01,119 --> 00:11:02,120
bist du?
158
00:11:04,206 --> 00:11:05,581
Wir sind...
159
00:11:05,582 --> 00:11:07,334
Wir sind Venom!
160
00:11:07,543 --> 00:11:09,001
Wir sind...
161
00:11:09,002 --> 00:11:10,086
Venom!
162
00:11:10,087 --> 00:11:11,170
Nein.
163
00:11:11,171 --> 00:11:12,296
Ja, wir...
164
00:11:12,297 --> 00:11:13,422
Wir...
165
00:11:13,423 --> 00:11:16,260
sind Venom.
166
00:11:17,135 --> 00:11:18,136
Was?
167
00:11:19,638 --> 00:11:22,057
Daran müssen wir noch arbeiten.
168
00:11:31,149 --> 00:11:33,150
Das war lecker.
169
00:11:33,151 --> 00:11:34,486
Gern geschehen.
170
00:11:35,070 --> 00:11:36,529
Danke.
171
00:11:36,530 --> 00:11:39,282
Du führst mich immer
an die schönsten Orte.
172
00:11:39,283 --> 00:11:41,117
Lass uns hier abhauen.
173
00:11:41,118 --> 00:11:42,536
Wo ist mein Schuh?
174
00:11:43,787 --> 00:11:44,829
Hey, Kumpel.
175
00:11:44,830 --> 00:11:46,831
Das ist mein Schuh.
Das ist mein Schuh.
176
00:11:46,832 --> 00:11:47,916
Mein Schuh.
177
00:11:55,799 --> 00:11:57,675
Die sollten passen.
178
00:11:57,676 --> 00:11:59,302
Jetzt sind wir auf der Flucht.
179
00:11:59,303 --> 00:12:01,387
Und diesmal
sind wir wirklich schuldig.
180
00:12:01,388 --> 00:12:03,848
Und mein Superheld
kann nicht fliegen.
181
00:12:03,849 --> 00:12:04,933
Willst du wetten?
182
00:12:29,625 --> 00:12:30,833
IDENTIFIZIERT
SALANIMO, MEXIKO
183
00:12:30,834 --> 00:12:32,085
Da bist du ja.
184
00:12:35,297 --> 00:12:37,090
Kontaktieren Sie
General Strickland.
185
00:12:56,818 --> 00:12:57,819
Was zum...
186
00:13:06,453 --> 00:13:07,829
Virale Freisetzung.
187
00:13:09,248 --> 00:13:10,457
Die Dinger wollen leben.
188
00:13:15,963 --> 00:13:18,131
Hola.
189
00:13:19,842 --> 00:13:22,177
Erzählen Sie mir von dem Mann,
der hier war.
190
00:13:27,182 --> 00:13:29,977
Der hat so verrückte
Selbstgespräche geführt.
191
00:13:30,978 --> 00:13:32,104
Was hat er gesagt?
192
00:13:33,522 --> 00:13:35,857
Er hatte diese mächtigen,
193
00:13:35,858 --> 00:13:38,442
muskulösen, wedelnden Arme.
194
00:13:38,443 --> 00:13:39,903
Die schlackerten so.
195
00:13:42,781 --> 00:13:43,782
Mitnehmen.
196
00:13:51,039 --> 00:13:52,708
WÜSTE VON NEVADA
197
00:14:02,885 --> 00:14:05,679
Gibt es noch ein Geschwisterpaar
auf einem der Sterne?
198
00:14:07,139 --> 00:14:09,099
Die in denselben Himmel gucken?
199
00:14:09,600 --> 00:14:11,351
Das kann ich dir
eines Tages sagen.
200
00:14:15,147 --> 00:14:16,606
Mein Zwillingsbruder...
201
00:14:16,607 --> 00:14:19,109
ein zukünftiger
NASA Wissenschaftler.
202
00:14:19,818 --> 00:14:20,819
Eines Tages...
203
00:14:24,823 --> 00:14:26,950
Fängt's an zu blitzen,
musst du flitzen.
204
00:14:44,760 --> 00:14:45,761
Nein!
205
00:14:55,521 --> 00:14:57,564
STRICKLAND
MULLIGAN IST UNTERWEGS.
206
00:15:18,085 --> 00:15:19,418
Sein Zustand ist kritisch.
207
00:15:19,419 --> 00:15:21,797
Bringt ihn sofort
zur Notfall-Symbiose.
208
00:15:35,060 --> 00:15:36,562
Du solltest hier sitzen.
209
00:15:37,729 --> 00:15:38,981
WAS BRACHTE DRAKE ZURÜCK?
210
00:15:39,106 --> 00:15:41,357
Das hat uns eben erreicht:
211
00:15:41,358 --> 00:15:44,944
Für alle Alien-Enthusiasten
ist heute ein trauriger Tag.
212
00:15:44,945 --> 00:15:46,487
Washington hat offiziell
213
00:15:46,488 --> 00:15:48,948
die Stilllegung
von Area 51 bekannt gegeben.
214
00:15:48,949 --> 00:15:50,616
Der umstrittene Ort ist berühmt
215
00:15:50,617 --> 00:15:52,994
für angebliche Experimente
an Aliens.
216
00:15:52,995 --> 00:15:54,454
Nun zu weiteren Themen...
217
00:15:57,541 --> 00:16:00,042
AREA 51 MILITÄRBASIS, NEVADA
218
00:16:00,043 --> 00:16:02,671
3 TAGE BIS ZUR STILLLEGUNG
219
00:16:07,801 --> 00:16:10,387
Hier entlang. Hochkommen.
220
00:16:22,316 --> 00:16:24,067
HYPERSÄURE-LÖSUNGSMITTEL
221
00:16:25,527 --> 00:16:26,527
Strickland.
222
00:16:26,528 --> 00:16:27,612
Bestätigt.
223
00:16:27,613 --> 00:16:28,697
SÄUREDUSCHE BEGINNEN
224
00:16:44,129 --> 00:16:45,589
Es passiert also tatsächlich.
225
00:16:47,424 --> 00:16:48,257
Ja, Ma'am.
226
00:16:48,258 --> 00:16:50,176
Es bleibt nur
Geröll und Staub übrig.
227
00:16:50,177 --> 00:16:51,928
Und Kakerlaken.
228
00:16:51,929 --> 00:16:53,722
Nichts kann sie töten.
229
00:16:54,264 --> 00:16:56,975
Und das schon
seit 280 Millionen Jahren.
230
00:16:57,434 --> 00:16:58,936
Das war mir neu, Dr. Paine.
231
00:17:06,234 --> 00:17:07,235
Sie dürfen passieren.
232
00:17:07,236 --> 00:17:08,654
Schönen Tag, Gus.
- Ebenso.
233
00:17:33,679 --> 00:17:38,684
AREA 55 IMPERIUM-PROGRAMM
SYMBIOTEN-VERWAHRUNG & ANALYSE
234
00:17:42,563 --> 00:17:43,604
Danke.
235
00:17:43,605 --> 00:17:44,731
Ja, Ma'am.
236
00:17:50,571 --> 00:17:53,197
Morgen, Dr. Paine.
Wir passen gut auf ihn auf.
237
00:17:53,198 --> 00:17:55,324
Die Klapperkiste
klaut keiner, Jim.
238
00:17:55,325 --> 00:17:57,119
Manchmal zählen
die inneren Werte.
239
00:18:01,415 --> 00:18:04,292
Äußerst früher Weckruf,
General Strickland.
240
00:18:04,293 --> 00:18:06,669
All Ihre Träume
sind wohl wahr geworden.
241
00:18:06,670 --> 00:18:08,922
Ich weiß,
wie sehr Sie das ärgern muss.
242
00:18:09,840 --> 00:18:12,175
Er ist
kurz vor Ihnen eingetroffen.
243
00:18:12,176 --> 00:18:14,010
Hat unser Freund Ärger gemacht?
244
00:18:14,011 --> 00:18:16,762
Genau das ist das Problem.
- Was?
245
00:18:16,763 --> 00:18:18,473
Ihre Annahme,
Freunde zu treffen.
246
00:18:20,392 --> 00:18:22,144
Morgen.
- Guten Morgen.
247
00:18:23,228 --> 00:18:24,854
Der Verbindungsprozess
ging glatt.
248
00:18:24,855 --> 00:18:26,023
Schon gehört.
249
00:18:30,527 --> 00:18:33,654
Sie wirken immer so, als würde
Schreckliches passieren.
250
00:18:33,655 --> 00:18:36,991
Weil in meinem Metier
immer Schreckliches passiert.
251
00:18:36,992 --> 00:18:39,536
Wir schalten sie aus,
Sie untersuchen sie.
252
00:18:40,162 --> 00:18:41,163
So läuft das.
253
00:18:48,295 --> 00:18:49,504
Dann wollen wir mal.
254
00:18:49,505 --> 00:18:50,881
Hallo, Doktor.
- Morgen.
255
00:18:51,465 --> 00:18:53,591
Der andere Symbiont
hat ihn liegen lassen.
256
00:18:53,592 --> 00:18:54,801
TESTOBJEKT:
PATRICK MULLIGAN
257
00:18:55,761 --> 00:18:57,428
Wir haben ihn gerettet.
258
00:18:57,429 --> 00:18:58,554
Er wäre gestorben.
259
00:18:58,555 --> 00:18:59,640
SYMBIOSE KOMPLETT
260
00:19:02,226 --> 00:19:03,477
Senken Sie die Level.
261
00:19:10,275 --> 00:19:11,485
Morgen, Sadie.
262
00:19:12,110 --> 00:19:13,194
Ich nehme das.
263
00:19:13,195 --> 00:19:14,904
Das Kerlchen war in Mexiko.
264
00:19:14,905 --> 00:19:17,241
Hi. Willkommen.
265
00:19:18,450 --> 00:19:19,909
Wissen wir, wo der Rest ist?
266
00:19:19,910 --> 00:19:22,412
Wir arbeiten dran.
- Geben Sie dann Bescheid.
267
00:19:24,706 --> 00:19:26,374
Ich verstehe Ihre Deko nicht.
268
00:19:26,375 --> 00:19:28,751
Meine Mutter
hat mir die Brosche gemacht.
269
00:19:28,752 --> 00:19:29,920
Es ist Juli.
270
00:19:30,838 --> 00:19:32,256
Wir sehen uns drinnen.
271
00:19:34,091 --> 00:19:35,717
Jeder auf dieser Seite
272
00:19:36,385 --> 00:19:37,636
ist einfach seltsam.
273
00:19:38,262 --> 00:19:39,887
Lassen Sie sie in Ruhe, Rex.
274
00:19:39,888 --> 00:19:42,850
Gott bewahre, dass jemandem
die Arbeit Spaß macht.
275
00:19:57,197 --> 00:20:00,366
Area 51 ist bis Ende der Woche
vollständig stillgelegt.
276
00:20:00,367 --> 00:20:01,742
Es ist eh nur Schrott,
277
00:20:01,743 --> 00:20:03,786
und sie haben
die Touristen satt.
278
00:20:03,787 --> 00:20:06,163
Aber von hier unten
weiß niemand.
279
00:20:06,164 --> 00:20:07,957
30 Meter unter der Erde,
280
00:20:07,958 --> 00:20:10,169
unfindbar für jedes Wesen,
menschlich
281
00:20:11,003 --> 00:20:12,461
oder nichtmenschlich.
282
00:20:12,462 --> 00:20:14,881
Niemand telefoniert hier
"nach Hause".
283
00:20:14,882 --> 00:20:16,340
Das wollte mein Bruder.
284
00:20:16,341 --> 00:20:19,720
Er wollte genau hier arbeiten
und das tun, was ich tue.
285
00:20:20,470 --> 00:20:22,848
Ich würde ihm gern zeigen,
was wir hier haben.
286
00:20:27,394 --> 00:20:28,978
Alles okay bei Ihnen.
287
00:20:28,979 --> 00:20:30,063
Einfach...
288
00:20:31,190 --> 00:20:32,191
atmen.
289
00:20:32,733 --> 00:20:33,775
Ja?
290
00:20:35,152 --> 00:20:38,946
Als Kinder erzählte man uns,
UFOs wären nur Wetterballons,
291
00:20:38,947 --> 00:20:40,072
Weltraumschrott.
292
00:20:40,073 --> 00:20:43,285
Kubrick hätte die Mondlandung
in Hollywood inszeniert.
293
00:20:43,994 --> 00:20:45,494
Coole Story.
294
00:20:45,495 --> 00:20:47,580
Wo wollen Sie hin?
Zuerst da rein.
295
00:20:47,581 --> 00:20:49,374
Ist das Ansteckungsrisiko hoch?
296
00:20:50,250 --> 00:20:52,543
Um uns
mache ich mir keine Sorgen.
297
00:20:52,544 --> 00:20:54,462
Viele Viren und Bakterien in uns
298
00:20:54,463 --> 00:20:56,923
könnten
sensiblen Lebensformen schaden.
299
00:20:56,924 --> 00:20:58,884
Wir wissen nicht,
was alles sein kann.
300
00:20:59,927 --> 00:21:01,762
Hauptsache,
die Gäste bleiben gesund.
301
00:21:08,644 --> 00:21:11,729
Wir konnten endlich
einen mit einem Wirt verbinden.
302
00:21:11,730 --> 00:21:13,899
Jetzt können wir
mit ihm sprechen.
303
00:21:16,109 --> 00:21:17,277
Monster.
304
00:21:32,668 --> 00:21:35,586
Seit dem Verbindungsprozess
hat er Panikattacken.
305
00:21:35,587 --> 00:21:38,506
Wie wär's mit "Jingle Bells"?
Ist sehr beruhigend.
306
00:21:38,507 --> 00:21:40,759
Wieso ist mir
das nicht eingefallen?
307
00:21:42,845 --> 00:21:44,054
Geben Sie ihn frei.
308
00:21:48,433 --> 00:21:49,643
Monster.
309
00:21:52,729 --> 00:21:55,023
Ich bin Dr. Paine. Teddy.
310
00:21:55,941 --> 00:21:57,526
Sie sind hier in Sicherheit.
311
00:21:57,985 --> 00:21:59,403
Wir werden Ihnen helfen.
312
00:22:00,362 --> 00:22:01,613
Ihnen beiden.
313
00:22:03,574 --> 00:22:05,659
Die Übertragung war erfolgreich.
314
00:22:06,869 --> 00:22:08,119
Uns blieb keine Wahl.
315
00:22:08,120 --> 00:22:09,872
Wir mussten Sie retten.
316
00:22:17,337 --> 00:22:18,672
Monster.
317
00:22:26,638 --> 00:22:28,432
Sie sind auch verletzt.
318
00:22:36,982 --> 00:22:37,983
Darf ich...
319
00:22:42,404 --> 00:22:43,739
Ihnen Fragen stellen?
320
00:22:48,994 --> 00:22:51,371
Kommuniziert der Symbiont
mit Ihnen?
321
00:22:54,166 --> 00:22:55,292
Hören Sie ihn?
322
00:22:58,587 --> 00:23:00,172
Geräusche lösen Stress aus.
323
00:23:02,925 --> 00:23:03,926
Okay.
324
00:23:07,387 --> 00:23:08,554
Warum sind sie hier?
325
00:23:08,555 --> 00:23:09,847
Was wollen sie?
326
00:23:09,848 --> 00:23:10,933
Eine Zuflucht.
327
00:23:11,475 --> 00:23:12,934
Eine Zuflucht?
328
00:23:12,935 --> 00:23:14,394
Wir sind geflüchtet.
329
00:23:14,937 --> 00:23:16,729
Meint er die anderen Symbionten?
330
00:23:16,730 --> 00:23:18,232
Ich denke schon.
331
00:23:18,857 --> 00:23:22,110
Seine Kreaturen durchsuchen
das Universum nach uns.
332
00:23:22,986 --> 00:23:24,863
Und sie werden uns aufspüren.
333
00:23:27,032 --> 00:23:29,200
Und wenn das passiert,
334
00:23:29,201 --> 00:23:30,536
wird er uns alle töten.
335
00:23:32,704 --> 00:23:33,705
Wer?
336
00:23:34,248 --> 00:23:35,999
Nichts wird mehr übrig sein.
337
00:23:37,459 --> 00:23:38,502
Hier? Auf der Erde?
338
00:23:42,214 --> 00:23:43,340
Warum die Flucht?
339
00:23:44,508 --> 00:23:46,969
Weil da eine dunkle,
340
00:23:47,845 --> 00:23:50,389
kalte See ist,
341
00:23:51,014 --> 00:23:53,808
die dieses Universum umgibt.
342
00:23:53,809 --> 00:23:54,893
Was ist das?
343
00:24:02,609 --> 00:24:05,070
Das wollen Sie nicht wissen.
344
00:24:10,158 --> 00:24:11,159
HERZFREQUENZANALYSE
345
00:24:14,204 --> 00:24:16,832
Ich habe die Zukunft erblickt.
346
00:24:34,391 --> 00:24:37,686
Die Dunkelheit...
347
00:24:38,228 --> 00:24:42,482
hat Zähne!
348
00:24:47,571 --> 00:24:48,988
Hier spricht Ihr Kapitän.
349
00:24:48,989 --> 00:24:51,699
Wir fliegen gerade
in angenehmer Höhe
350
00:24:51,700 --> 00:24:52,909
von 31.000 Fuß.
351
00:24:52,910 --> 00:24:57,748
Wenn Sie nun nach links blicken,
sehen Sie den Grand Canyon.
352
00:25:00,459 --> 00:25:01,667
Und wie wir fliegen.
353
00:25:01,668 --> 00:25:02,960
Du liebe Güte!
354
00:25:02,961 --> 00:25:04,295
Nonstop nach New York.
355
00:25:04,296 --> 00:25:06,172
Mein Mund ist so trocken.
356
00:25:06,173 --> 00:25:07,924
Wir waschen deinen Namen rein.
357
00:25:07,925 --> 00:25:10,219
Es ist so unangenehm kalt.
358
00:25:11,803 --> 00:25:13,596
Wie macht Tom Cruise das nur?
359
00:25:13,597 --> 00:25:15,766
Er jammert nicht 'rum
wie eine Bitch.
360
00:25:27,903 --> 00:25:28,904
Was war das?
361
00:25:31,907 --> 00:25:32,908
Was ist das?
362
00:25:33,534 --> 00:25:35,244
Ach du Scheiße...
363
00:25:58,559 --> 00:26:00,768
Tut mir leid, aber ich muss weg.
364
00:26:00,769 --> 00:26:02,980
Jetzt?
- Wir stecken in der Scheiße.
365
00:26:05,357 --> 00:26:07,317
Warum hast du das getan?
366
00:26:08,235 --> 00:26:09,695
Erkläre ich dir noch.
367
00:26:10,445 --> 00:26:12,447
Nein.
368
00:26:16,201 --> 00:26:17,911
Nein...
369
00:26:23,792 --> 00:26:24,876
Ich behaupte mal,
370
00:26:24,877 --> 00:26:27,754
dass das der krasseste Kater
aller Zeiten ist.
371
00:26:28,505 --> 00:26:29,922
Sieh dir das an, Eddie.
372
00:26:29,923 --> 00:26:31,507
Ist das nicht einfach
373
00:26:31,508 --> 00:26:32,758
atemberaubend?
374
00:26:32,759 --> 00:26:34,051
Ach, halt die Klappe.
375
00:26:34,052 --> 00:26:37,054
Ich hätte nichts dagegen,
"für immer" hier zu leben.
376
00:26:37,055 --> 00:26:39,140
Wir haben
einer echten Todesmaschine
377
00:26:39,141 --> 00:26:40,558
ins Auge geblickt.
378
00:26:40,559 --> 00:26:42,769
"Für immer"
klingt sehr optimistisch.
379
00:26:49,109 --> 00:26:51,569
Gesteht mit der Stilllegung
von Area 51
380
00:26:51,570 --> 00:26:54,947
das Pentagon endlich ein,
dass dort UAPs lagerten?
381
00:26:54,948 --> 00:26:56,115
Das steht für
382
00:26:56,116 --> 00:26:58,034
"nichtidentifizierte
Luftphänomene".
383
00:26:58,035 --> 00:26:59,411
Ja, Dad. Wissen wir.
384
00:26:59,828 --> 00:27:02,122
Ich würde gern sehen,
wer die Dinger gebaut hat.
385
00:27:02,497 --> 00:27:04,708
Darum haben wir
alles Geld zusammengekratzt
386
00:27:04,833 --> 00:27:06,042
und sind losgefahren.
387
00:27:06,043 --> 00:27:07,835
Damit du endlich siehst...
388
00:27:07,836 --> 00:27:09,086
Dass es Bullshit ist?
389
00:27:09,087 --> 00:27:10,546
Und wenn ich recht habe?
390
00:27:10,547 --> 00:27:12,465
Dann enden wir hoffentlich nicht
391
00:27:12,466 --> 00:27:14,343
im Weltraumlabor
mit Sonden im Arsch.
392
00:27:15,385 --> 00:27:16,386
Oder als Leichen.
393
00:27:16,637 --> 00:27:17,638
"Arsch."
394
00:27:27,814 --> 00:27:29,232
War wohl ein Steinschlag.
395
00:27:29,233 --> 00:27:31,484
Gut festhalten.
- Geht's euch gut?
396
00:27:31,485 --> 00:27:33,236
Das war krass.
397
00:27:33,237 --> 00:27:34,905
Hat der Hund gekotzt?
- Ja.
398
00:27:47,960 --> 00:27:49,418
Alles klar.
399
00:27:49,419 --> 00:27:50,795
Wir packen das.
400
00:27:50,796 --> 00:27:53,214
Sanfte Landung. Knie beugen.
401
00:27:53,215 --> 00:27:55,384
Körperspannung!
Körperspannung!
402
00:27:56,426 --> 00:27:59,555
Ja. Genau so. Ja.
Genau so!
403
00:28:02,808 --> 00:28:04,100
Gut gemacht.
404
00:28:04,101 --> 00:28:05,727
Das war furchteinflößend.
405
00:28:07,479 --> 00:28:09,313
Das ist nicht New York.
406
00:28:09,314 --> 00:28:10,648
Mehr so die Einöde.
407
00:28:10,649 --> 00:28:12,650
Ich verspüre
passive Aggressionen.
408
00:28:12,651 --> 00:28:13,776
Echt?
- Ja.
409
00:28:13,777 --> 00:28:16,654
Tut mir leid. Wie wär's
mit aktiven Aggressionen?
410
00:28:16,655 --> 00:28:19,699
Du hast mich eben gerade
von einer 757 gekickt.
411
00:28:19,700 --> 00:28:22,368
Und das
ohne die geringste Rücksicht
412
00:28:22,369 --> 00:28:23,744
auf meine Höhenangst.
413
00:28:23,745 --> 00:28:25,621
Das war ein Airbus A320.
414
00:28:25,622 --> 00:28:27,248
Wirklich? Entschuldige.
415
00:28:27,249 --> 00:28:28,500
Alles klar.
416
00:28:29,501 --> 00:28:31,335
Und was war dieses Ding?
417
00:28:31,336 --> 00:28:33,129
Das wir geschreddert haben?
418
00:28:33,130 --> 00:28:34,714
Wird dir nicht gefallen.
419
00:28:34,715 --> 00:28:37,718
Ich kann dir garantieren,
dass mir das nicht gefällt.
420
00:28:40,137 --> 00:28:41,637
Was wird das?
Was machst du da?
421
00:28:41,638 --> 00:28:43,181
Du benimmst dich schräg.
422
00:28:43,182 --> 00:28:44,974
Das war eine Xenophage.
423
00:28:44,975 --> 00:28:46,100
Eine was?
424
00:28:46,101 --> 00:28:47,894
Eine Xenophage.
425
00:28:47,895 --> 00:28:49,979
Eine Symbionten-Jägerin.
- Klar.
426
00:28:49,980 --> 00:28:52,940
Das Problem ist,
wenn sie hierhergefunden hat,
427
00:28:52,941 --> 00:28:54,609
werden andere bald folgen.
428
00:28:54,610 --> 00:28:55,735
"Andere"?
429
00:28:55,736 --> 00:28:57,236
Der Schöpfer der Xenophagen
430
00:28:57,237 --> 00:28:59,155
hat auch
uns Symbionten erschaffen.
431
00:28:59,156 --> 00:29:01,199
Dann war das also
deine Schwester?
432
00:29:01,200 --> 00:29:04,578
Alle haben sich aufgelehnt
und ihn auf Klyntar eingesperrt.
433
00:29:04,745 --> 00:29:05,912
Euer Planet.
- Nein.
434
00:29:05,913 --> 00:29:07,246
Kein Planet.
- Also nicht.
435
00:29:07,247 --> 00:29:09,207
Wir haben ihn
zum Schlafen weggesperrt.
436
00:29:09,208 --> 00:29:10,291
Na klar.
437
00:29:10,292 --> 00:29:11,502
Bis in alle Ewigkeit.
438
00:29:12,211 --> 00:29:13,253
Wie heißt der Typ?
439
00:29:15,005 --> 00:29:16,339
Kein Wort verstanden.
440
00:29:16,340 --> 00:29:17,465
Knull...
441
00:29:17,466 --> 00:29:18,716
Knull.
- Nein.
442
00:29:18,717 --> 00:29:20,552
Psst, psst, psst.
443
00:29:23,138 --> 00:29:25,348
Das ist eine ernste Sache,
Eddie.
444
00:29:25,349 --> 00:29:26,767
Lass uns nur schweigen.
445
00:29:28,644 --> 00:29:29,811
Ruhe.
446
00:29:34,525 --> 00:29:37,568
Was will denn diese Xyla...
Xyn-Dingsbums,
447
00:29:37,569 --> 00:29:39,278
diese Symbionten-Jägerin,
von dir?
448
00:29:39,279 --> 00:29:42,698
Gar nichts. Sie will uns.
Wir haben etwas, das er braucht.
449
00:29:42,699 --> 00:29:45,284
Aber wir haben
nur dieses beschissene Hemd,
450
00:29:45,285 --> 00:29:47,870
einen Stiefel
und einen Sonnenbrand.
451
00:29:47,871 --> 00:29:49,122
Und den Kodex.
452
00:29:49,790 --> 00:29:50,915
Den was?
453
00:29:50,916 --> 00:29:52,000
Ich zeig's dir.
454
00:29:53,585 --> 00:29:55,795
Scheiße, was machst du denn?
455
00:29:55,796 --> 00:29:59,173
Sagen wir, du wärst tot.
Damit könnte ich dich erwecken.
456
00:29:59,174 --> 00:30:00,258
Das gefällt mir.
457
00:30:00,259 --> 00:30:02,927
Doch dann
würden unsere Lebensenergien
458
00:30:02,928 --> 00:30:05,805
zu einer gebündelten Energie
verschmelzen.
459
00:30:05,806 --> 00:30:08,057
Genannt: "Kodex"
460
00:30:08,058 --> 00:30:09,934
Was zum Teufel ist ein "Kodex"?
461
00:30:09,935 --> 00:30:11,769
Es ist ein Schlüssel.
462
00:30:11,770 --> 00:30:14,272
Ein Schlüssel,
der einen Käfig öffnet.
463
00:30:14,273 --> 00:30:15,982
Das Gefängnis auf Klyntar.
464
00:30:15,983 --> 00:30:17,984
Er würde den Schöpfer befreien.
465
00:30:17,985 --> 00:30:19,652
Zum Glück sind wir nicht tot.
466
00:30:19,653 --> 00:30:21,280
Ja, bis auf dieses eine Mal.
467
00:30:24,283 --> 00:30:26,617
Nein. Nein...
468
00:30:26,618 --> 00:30:28,452
Wir schleppen also das Teil mit?
469
00:30:28,453 --> 00:30:30,330
Darum jagt die Xenophage uns.
470
00:30:31,540 --> 00:30:32,582
Und was jetzt?
471
00:30:32,583 --> 00:30:34,333
Sie kann den Kodex nur sehen,
472
00:30:34,334 --> 00:30:37,254
wenn ein Symbiont
in seiner wahren Form erscheint.
473
00:30:40,007 --> 00:30:41,091
Verstehe.
474
00:30:41,675 --> 00:30:42,800
Du bleibst in mir.
475
00:30:42,801 --> 00:30:45,344
Ich kann das hier tun
und auch das hier.
476
00:30:45,345 --> 00:30:47,763
Aber wenn ich mich
vollständig verwandle,
477
00:30:47,764 --> 00:30:50,391
sendet der Kodex
ihr ein Ortungssignal.
478
00:30:50,392 --> 00:30:53,436
Sie wird ihn uns
aus der Wirbelsäule reißen
479
00:30:53,437 --> 00:30:55,062
und Knull aus Klyntar befreien.
480
00:30:55,063 --> 00:30:56,981
Wie werden wir den Kodex los?
481
00:30:56,982 --> 00:30:59,317
Solange wir beide am Leben sind,
482
00:30:59,318 --> 00:31:01,694
existiert auch der Kodex.
483
00:31:01,695 --> 00:31:03,654
Wenn einer von uns stirbt...
- Nein.
484
00:31:03,655 --> 00:31:04,739
...stirbt der Kodex.
485
00:31:04,740 --> 00:31:06,742
Das lehne ich ab.
- Ich auch.
486
00:31:07,618 --> 00:31:09,619
Diese Xenophage war schnell.
487
00:31:09,620 --> 00:31:10,995
Das FBI bringt uns bald
488
00:31:10,996 --> 00:31:13,289
mit den vier kopflosen Typen
in Verbindung,
489
00:31:13,290 --> 00:31:14,540
die in Mexiko liegen.
490
00:31:14,541 --> 00:31:16,210
Wir müssen weg.
- Unbedingt.
491
00:31:22,174 --> 00:31:24,175
Vier Beine sind besser als eins.
492
00:31:24,176 --> 00:31:26,136
Bitte sei ehrlich
zu mir, Kumpel.
493
00:31:27,262 --> 00:31:30,389
Wie schnell kannst du den Bock
auf Touren bringen,
494
00:31:30,390 --> 00:31:31,557
ohne ihn zu töten?
495
00:31:31,558 --> 00:31:32,935
Na, finden wir es raus.
496
00:31:34,353 --> 00:31:37,689
Verjag es nicht. Verjag es nicht
das Hotte-Hotte-Hü.
497
00:31:40,067 --> 00:31:41,276
Braves Pferdchen.
498
00:31:42,986 --> 00:31:44,446
Gutes Pferdchen.
499
00:31:45,948 --> 00:31:48,367
Überraschung, Pferdchen!
500
00:31:49,159 --> 00:31:50,494
Ich liebe Pferde!
501
00:31:58,961 --> 00:32:00,087
Vorwärts.
502
00:32:09,763 --> 00:32:11,639
Gib mir die Sporen, Cowboy.
503
00:32:11,640 --> 00:32:13,808
Du bist so ein Arschloch!
504
00:32:13,809 --> 00:32:16,143
Ich schwöre,
wenn ich hier runter bin,
505
00:32:16,144 --> 00:32:17,396
trete ich dir in die...
506
00:32:25,821 --> 00:32:27,781
Na, das nenne ich
mal Pferdestärke.
507
00:32:42,880 --> 00:32:43,881
Eine Zuflucht?
508
00:32:44,506 --> 00:32:46,925
Die suchen hier keine Zuflucht.
509
00:32:47,843 --> 00:32:50,303
Eher eine neue Bleibe.
Ohne die alten Mieter.
510
00:32:50,304 --> 00:32:53,599
Sie haben zu viele Alien-
Invasion-Filme gesehen, Rex.
511
00:32:56,518 --> 00:32:57,519
Meinen Sie?
512
00:33:04,026 --> 00:33:05,109
Sie sind geflüchtet.
513
00:33:05,110 --> 00:33:06,485
Hat er gesagt.
514
00:33:06,486 --> 00:33:08,029
Machen Sie sich nichts vor.
515
00:33:08,030 --> 00:33:10,198
Die waren immer
auf Wanderschaft.
516
00:33:10,199 --> 00:33:12,783
Ein Komet mit Symbionten
517
00:33:12,784 --> 00:33:14,035
stürzt auf die Erde.
518
00:33:14,036 --> 00:33:15,161
Und alle überleben.
519
00:33:15,162 --> 00:33:16,537
Zufall?
520
00:33:16,538 --> 00:33:17,789
Was für ein Quatsch.
521
00:33:19,333 --> 00:33:20,459
Na schön.
522
00:33:21,960 --> 00:33:23,337
Holen wir sie uns.
523
00:33:24,963 --> 00:33:26,130
Sie wollen glauben,
524
00:33:26,131 --> 00:33:28,300
dass sie
aus selbstlosen Gründen kamen.
525
00:33:29,801 --> 00:33:31,053
Das macht Sie gefährlich.
526
00:33:41,104 --> 00:33:44,398
Da war ein Notruf
von einem Airbus über Mexiko.
527
00:33:44,399 --> 00:33:46,902
Ein Mann ist
über Sequoia abgesprungen.
528
00:33:47,945 --> 00:33:49,154
Wir nehmen die Osprey.
529
00:33:49,988 --> 00:33:51,198
Augen auf, Paine.
530
00:34:01,124 --> 00:34:02,918
Ich spüre meine Eier nicht mehr.
531
00:34:06,588 --> 00:34:07,881
Das war ein Höllenritt.
532
00:34:23,897 --> 00:34:25,357
Verdächtiger gesichtet.
533
00:34:28,443 --> 00:34:29,569
Schaltet ihn aus.
534
00:34:29,570 --> 00:34:31,989
Schnappt euch den Symbionten.
- Team 6 aktiv.
535
00:34:32,572 --> 00:34:33,824
MENSCH, SYMBIONT GEORTET
536
00:34:42,331 --> 00:34:43,875
Tauchgeschirr.
537
00:34:43,876 --> 00:34:44,960
Absprung.
538
00:36:21,056 --> 00:36:22,098
Nein. Der Kodex.
539
00:36:22,099 --> 00:36:23,517
Du darfst nicht sterben.
540
00:36:43,412 --> 00:36:44,955
Wo kam das jetzt her?
541
00:36:58,260 --> 00:36:59,720
Verbindung!
- Verstanden.
542
00:37:08,020 --> 00:37:09,521
Abflug!
- Scheiße, ja.
543
00:37:47,976 --> 00:37:49,310
Was ist passiert?
544
00:37:49,311 --> 00:37:50,645
Hier ist noch einer.
545
00:37:50,646 --> 00:37:52,813
Ach ja?
- Er hatte es angekündigt.
546
00:37:52,814 --> 00:37:54,565
Ich habe hier drei Tote.
547
00:37:54,566 --> 00:37:56,235
Sammeln Sie Proben ein?
548
00:37:57,945 --> 00:37:59,029
Proben?
549
00:38:20,092 --> 00:38:21,801
Das war nicht das FBI.
550
00:38:21,802 --> 00:38:24,095
Das war
ein Scheiß-Sonderkommando.
551
00:38:24,096 --> 00:38:26,389
Die wollten uns töten.
- Ja.
552
00:38:26,390 --> 00:38:30,101
Ja, toll. Ganz toll.
Jetzt kleben uns also die Cops,
553
00:38:30,102 --> 00:38:31,686
die US-Army
554
00:38:31,687 --> 00:38:35,315
und so ein blödes Vieh
aus der Hölle am Arsch.
555
00:38:36,316 --> 00:38:39,193
Ich hab eben
einen Sprühnebel aus Blut
556
00:38:39,194 --> 00:38:41,446
aus dem Maul
eines Aliens kommen sehen.
557
00:38:51,331 --> 00:38:52,874
Ich hab jemanden getötet.
558
00:38:52,875 --> 00:38:54,877
Sie ließen dir keine Wahl.
559
00:38:56,336 --> 00:38:57,962
Du lässt mir nie eine Wahl.
560
00:38:57,963 --> 00:39:00,506
Ich konnte nicht zu dir.
- Nicht im Wasser.
561
00:39:00,507 --> 00:39:02,592
Du stiehlst mir
seit einem Jahr mein Leben.
562
00:39:02,593 --> 00:39:04,302
Es ist schon ein Jahr her?
563
00:39:04,303 --> 00:39:05,595
Ein Jahr zu viel.
564
00:39:05,596 --> 00:39:08,515
Bleib einfach bis New York drin,
möglichst lebendig.
565
00:39:19,985 --> 00:39:21,653
Kommen Sie jetzt da raus.
566
00:39:25,949 --> 00:39:28,076
Das, von dem Sie sprachen.
Die Kreatur.
567
00:39:28,744 --> 00:39:29,745
Sie ist hier.
568
00:39:32,956 --> 00:39:34,875
Sie hat Menschen getötet.
569
00:40:01,902 --> 00:40:03,779
Er ist so wunderschön.
570
00:40:24,091 --> 00:40:25,843
Ich spüre...
571
00:40:27,511 --> 00:40:30,305
Ich spüre die Meinen.
572
00:40:36,854 --> 00:40:38,479
Und doch ist der,
573
00:40:38,480 --> 00:40:41,232
den Knull sucht,
574
00:40:41,233 --> 00:40:43,026
nicht hier.
575
00:40:47,281 --> 00:40:48,615
Wonach sucht er?
576
00:40:52,494 --> 00:40:54,079
Nach dem schwarzen.
577
00:40:54,705 --> 00:40:55,872
Brocks Symbionten?
578
00:40:55,873 --> 00:40:58,917
Er ist der Einzige,
der einen Kodex trägt.
579
00:41:01,336 --> 00:41:02,921
Das Ende
580
00:41:03,505 --> 00:41:05,007
ist Knull...
581
00:41:12,973 --> 00:41:14,433
Sie tragen keinen Anzug.
582
00:41:15,267 --> 00:41:17,394
Immer noch Angst,
dass es sich erkältet?
583
00:41:18,145 --> 00:41:21,439
Venom trägt den Schlüssel
zu Knulls Freiheit.
584
00:41:21,440 --> 00:41:24,066
Er darf ihn niemals erhalten.
585
00:41:24,067 --> 00:41:25,527
Sonst stirbt eure Rasse.
586
00:41:27,070 --> 00:41:28,071
Du,
587
00:41:29,781 --> 00:41:31,241
und du...
588
00:41:31,867 --> 00:41:32,993
und...
589
00:41:33,827 --> 00:41:35,162
du.
590
00:41:37,497 --> 00:41:38,789
Einfach jeder,
591
00:41:38,790 --> 00:41:40,583
einfach alles...
592
00:41:40,584 --> 00:41:42,960
Wie verhindern wir,
dass das herkommt?
593
00:41:42,961 --> 00:41:44,713
Könnt ihr nicht.
594
00:41:45,964 --> 00:41:48,300
Er ist älter als das Universum.
595
00:41:48,884 --> 00:41:51,094
Er braucht den Schlüssel.
596
00:41:51,845 --> 00:41:54,055
Dann wird alles
597
00:41:54,056 --> 00:41:56,475
ein Ende haben.
598
00:41:59,561 --> 00:42:01,854
Wie verhindern wir,
dass er ihn kriegt?
599
00:42:01,855 --> 00:42:03,731
Wenn der Symbiont
600
00:42:03,732 --> 00:42:06,318
und der Wirt leben,
601
00:42:07,069 --> 00:42:10,113
dann ist auch
der Kodex am Leben.
602
00:42:12,032 --> 00:42:14,075
Und wenn einer von ihnen stirbt?
603
00:42:14,076 --> 00:42:18,830
Stirbt der Kodex.
604
00:42:19,957 --> 00:42:22,375
Rex, das meinen Sie nicht ernst.
- Und wie.
605
00:42:22,376 --> 00:42:24,377
Der Kodex
muss vernichtet werden,
606
00:42:24,378 --> 00:42:26,213
um unerreichbar zu sein. Oder?
607
00:42:27,881 --> 00:42:29,006
Ich rede mit dir.
608
00:42:29,007 --> 00:42:30,341
Ihn vernichten?
609
00:42:30,342 --> 00:42:32,134
Wir haben kaum angefangen.
610
00:42:32,135 --> 00:42:33,887
Meine Leute sind tot.
611
00:42:35,472 --> 00:42:38,350
Auf uns kommt etwas zu,
das nicht besiegt werden kann.
612
00:42:39,101 --> 00:42:40,518
Ich mach dem Scheiß ein Ende.
613
00:42:40,519 --> 00:42:42,228
Forschung heißt,
Opfer zu bringen.
614
00:42:42,229 --> 00:42:43,313
Teddy.
615
00:42:44,189 --> 00:42:46,065
Das ist todernst.
616
00:42:46,066 --> 00:42:47,526
Hören Sie auf sie.
617
00:43:32,946 --> 00:43:35,908
Haben Sie in letzter Zeit
mit Ihrer Familie gesprochen?
618
00:43:37,868 --> 00:43:39,411
Ist alles in Ordnung?
619
00:43:43,540 --> 00:43:44,541
Ja.
620
00:43:47,503 --> 00:43:50,463
Ich rieche nassen Hund.
Und Wurst-Leckerli.
621
00:43:50,464 --> 00:43:52,340
Hallo, mein Freund.
622
00:43:52,341 --> 00:43:53,425
Alles gut?
623
00:43:55,844 --> 00:43:57,346
Nein, nichts ist gut.
624
00:43:58,764 --> 00:44:00,640
Ist echt wild da draußen.
625
00:44:00,641 --> 00:44:02,225
Ich weiß.
- Ja.
626
00:44:02,226 --> 00:44:03,643
Hungrig?
627
00:44:03,644 --> 00:44:04,936
Ja.
628
00:44:04,937 --> 00:44:06,021
Komm her.
629
00:44:07,022 --> 00:44:08,064
Danke.
630
00:44:08,065 --> 00:44:10,484
Das ist meine Frau, Nova Moon.
631
00:44:11,401 --> 00:44:13,278
Und das sind meine Kinder.
632
00:44:13,570 --> 00:44:14,613
Echo und Leaf.
633
00:44:14,738 --> 00:44:16,197
Therapie vorprogrammiert.
634
00:44:16,198 --> 00:44:17,282
Nicht doch.
635
00:44:18,450 --> 00:44:20,910
Nicht... Donnerwetter.
636
00:44:20,911 --> 00:44:23,121
Was für hübsche Kinder.
637
00:44:24,122 --> 00:44:25,415
Und das da ist Blue.
638
00:44:26,750 --> 00:44:28,543
Er ist ein Hund.
- Hund.
639
00:44:28,544 --> 00:44:30,378
Und ich bin Martin.
640
00:44:30,379 --> 00:44:31,964
Hey, Martin.
- Hi.
641
00:44:32,714 --> 00:44:34,423
Ich bin Eddie.
- Freut mich, Eddie.
642
00:44:34,424 --> 00:44:36,717
Ebenfalls.
- Komm, setz dich, bitte.
643
00:44:36,718 --> 00:44:39,263
Okay, danke sehr. Ja.
644
00:44:39,847 --> 00:44:41,515
Herrgott noch mal.
645
00:44:42,683 --> 00:44:44,476
Also, hier.
646
00:44:45,978 --> 00:44:48,855
Liegt nichts Totes auf
diesem Teller. Namaste, Mann.
647
00:44:48,856 --> 00:44:49,940
Danke.
648
00:44:50,065 --> 00:44:51,066
Ohne mich!
649
00:44:52,693 --> 00:44:53,819
Au weia.
650
00:44:54,653 --> 00:44:56,947
Eddie, wo willst du hin?
- Nach New York.
651
00:44:57,781 --> 00:44:59,073
Ja.
- Hut ab.
652
00:44:59,074 --> 00:45:01,910
Ist ein weiter Weg
mit nackten Käsemauken.
653
00:45:03,412 --> 00:45:05,497
Wir könnten dich
bis Vegas mitnehmen.
654
00:45:05,664 --> 00:45:06,706
Ja.
655
00:45:06,707 --> 00:45:09,000
Das sind schräge Vögel,
hör auf mich.
656
00:45:09,001 --> 00:45:10,376
Das wäre echt nett, danke.
657
00:45:10,377 --> 00:45:11,502
Kein Ding.
658
00:45:11,503 --> 00:45:14,547
Das Leben ist ein Abenteuer.
Und neue Freunde hat jeder gern.
659
00:45:14,548 --> 00:45:15,756
Oder?
- Oder?
660
00:45:15,757 --> 00:45:19,010
Der Typ ist voll
so ein Anhalter-Serienkiller
661
00:45:19,011 --> 00:45:21,013
aus meinem
Lieblings-Mord-Podcast.
662
00:45:21,680 --> 00:45:23,223
Baby, lass es.
663
00:45:23,348 --> 00:45:25,851
Wieso hat uns die Fürsorge
noch nicht kassiert?
664
00:45:28,187 --> 00:45:30,313
Sie scherzt nur.
- Hättest du gern.
665
00:45:30,314 --> 00:45:31,732
Bitte, Schatz.
666
00:45:33,233 --> 00:45:35,611
Wir düsen
den "ET-Highway" entlang.
667
00:45:35,736 --> 00:45:37,028
Was ist "Iiih-Tiih"?
668
00:45:37,029 --> 00:45:39,072
Die Straße,
die zur Area 51 führt.
669
00:45:39,364 --> 00:45:41,449
Wir wollen ein Alien sehen,
670
00:45:41,450 --> 00:45:43,619
bevor sie
für immer dicht machen.
671
00:45:43,744 --> 00:45:45,745
Ist ein Lebenstraum von mir.
672
00:45:45,746 --> 00:45:47,330
Wir könnten es ihm zeigen.
673
00:45:47,331 --> 00:45:48,415
Kein Gläubiger?
674
00:45:50,876 --> 00:45:52,419
Ehrlich gesagt, Martin...
675
00:45:53,670 --> 00:45:55,255
Wie sag ich's am besten?
676
00:45:57,382 --> 00:45:58,758
Doch, schon.
677
00:45:58,759 --> 00:46:00,927
Allerdings bin ich...
678
00:46:00,928 --> 00:46:02,178
Ich glaube es mega.
679
00:46:02,179 --> 00:46:04,555
"Mega-kaum".
- Bist du jetzt Komiker?
680
00:46:04,556 --> 00:46:06,265
Nein, mehr so ein IT-Vogel.
681
00:46:06,266 --> 00:46:07,391
Echt jetzt?
- Ja.
682
00:46:07,392 --> 00:46:09,811
Das ist ja total cool.
- Danke.
683
00:46:10,479 --> 00:46:13,981
Ich hoffe, du bist nachher
nicht super enttäuscht.
684
00:46:13,982 --> 00:46:17,109
Und ich hoffe, dass du,
falls du einen findest...
685
00:46:17,110 --> 00:46:18,529
Wenn du einen siehst,
686
00:46:19,196 --> 00:46:21,781
dass es ein guter Alien ist.
687
00:46:21,782 --> 00:46:22,866
Und keiner
688
00:46:24,576 --> 00:46:25,953
von der bösen...
689
00:46:27,246 --> 00:46:28,287
Sorte.
690
00:46:28,288 --> 00:46:29,705
Ja.
- Ja.
691
00:46:29,706 --> 00:46:31,290
Na ja,
692
00:46:31,291 --> 00:46:34,837
ich erkenne eine dunkle Macht,
wenn ich eine sehe, Eddie.
693
00:46:44,221 --> 00:46:46,347
Ist ziemlich heiß hier drin.
694
00:46:46,348 --> 00:46:47,724
Man gewöhnt sich daran.
695
00:46:48,267 --> 00:46:50,143
Klimaanlagen sind ungesund.
696
00:46:52,145 --> 00:46:53,813
Na dann, Familie... bereit?
697
00:46:53,814 --> 00:46:54,898
Ja.
698
00:46:55,440 --> 00:46:57,108
Gast, bereit?
699
00:46:57,109 --> 00:46:58,819
Lasst uns den Camper rocken.
700
00:47:04,575 --> 00:47:06,285
Ich trällere so gern mit.
701
00:47:10,372 --> 00:47:11,707
Lass mich bitte sterben.
702
00:47:16,879 --> 00:47:18,172
Das groovt wie Sau.
703
00:47:34,605 --> 00:47:37,398
Los, sing mit, Eddie.
- Nein, danke.
704
00:47:37,399 --> 00:47:38,524
Du kennst den Text.
705
00:47:38,525 --> 00:47:40,902
Das ist der Tourbus.
Wir sind die Band
706
00:47:40,903 --> 00:47:42,069
und du der Groupie.
707
00:47:42,070 --> 00:47:44,363
Komm.
Sei nicht so eine Spaßbremse.
708
00:47:44,364 --> 00:47:45,532
Reiz mich nicht.
709
00:47:58,462 --> 00:47:59,463
Lach doch mal.
710
00:48:03,926 --> 00:48:04,927
Warum?
711
00:48:06,762 --> 00:48:08,055
Was geht hier?
712
00:48:09,848 --> 00:48:10,974
Eine Kiste aus Blech!
713
00:48:15,229 --> 00:48:16,438
Wie eine Badewanne.
714
00:48:26,865 --> 00:48:28,032
Manchmal glaube ich,
715
00:48:28,033 --> 00:48:30,994
wir wären mit so einem Leben
glücklicher gewesen.
716
00:48:34,498 --> 00:48:35,582
Weißt du?
717
00:48:36,667 --> 00:48:37,668
Ja.
718
00:48:39,586 --> 00:48:40,587
Ich weiß.
719
00:49:13,620 --> 00:49:15,914
WILLKOMMEN IM
FABELHAFTEN LAS VEGAS, NEVADA
720
00:49:44,610 --> 00:49:45,944
Magst du Schokolade?
721
00:49:48,113 --> 00:49:49,865
Wir dürfen keinen Zucker essen.
722
00:49:51,408 --> 00:49:52,409
Ach nein?
723
00:49:54,369 --> 00:49:57,872
Ich hab einen Freund,
der liebt Schokolade. Danke.
724
00:49:57,873 --> 00:49:59,124
Sehr nett von dir.
725
00:50:02,961 --> 00:50:05,214
Ich will kein Alien sehen.
726
00:50:05,547 --> 00:50:06,548
Nicht?
727
00:50:07,966 --> 00:50:09,176
Weil ich Angst habe.
728
00:50:14,515 --> 00:50:16,517
Es ist in Ordnung,
Angst zu haben.
729
00:50:18,435 --> 00:50:20,020
Ich hab auch Angst.
730
00:50:21,104 --> 00:50:22,397
Eigentlich ständig.
731
00:50:23,524 --> 00:50:25,192
Schwörst du,
dass ich keinen sehe?
732
00:50:29,738 --> 00:50:30,739
Kumpel...
733
00:50:32,699 --> 00:50:35,409
Aliens gibt es gar nicht.
734
00:50:35,410 --> 00:50:36,536
Okay?
735
00:50:36,537 --> 00:50:37,871
Versprochen.
736
00:50:39,873 --> 00:50:40,999
Alles klar?
737
00:50:48,882 --> 00:50:51,092
Du hast
die richtigen Worte gefunden.
738
00:50:51,093 --> 00:50:53,220
Du wirst mal ein guter Vater.
739
00:51:07,192 --> 00:51:08,901
Wir haben schon viel erlebt,
740
00:51:08,902 --> 00:51:10,028
du und ich.
741
00:51:11,321 --> 00:51:13,823
Und wir haben
noch jede Menge vor uns.
742
00:51:13,824 --> 00:51:16,410
Wäre das nicht schön?
- Hast du was gesagt?
743
00:51:19,246 --> 00:51:22,374
Nein. Ich hab nur geträumt,
nehme ich an.
744
00:51:28,005 --> 00:51:30,090
ICH WILL ETWAS (WELT)
RAUM
745
00:51:31,049 --> 00:51:32,593
Das ist Nierika.
746
00:51:33,844 --> 00:51:34,844
"Nierika"?
747
00:51:34,845 --> 00:51:36,304
Ja...
748
00:51:36,305 --> 00:51:38,347
Es gibt einen Übergang im Geist,
749
00:51:38,348 --> 00:51:39,599
der normalerweise
750
00:51:39,600 --> 00:51:42,018
verborgen und geheim bleibt,
751
00:51:42,019 --> 00:51:43,729
bis zum Moment des Todes.
752
00:51:45,397 --> 00:51:47,858
Es gibt verrückte Dinge
in unserer Welt.
753
00:51:49,610 --> 00:51:52,154
Du siehst sie,
wenn du dich ihnen öffnest.
754
00:51:53,280 --> 00:51:54,698
Ich sehe sie.
755
00:51:58,493 --> 00:52:00,494
Schön, dass wir
die nette Familie
756
00:52:00,495 --> 00:52:01,663
nicht gefressen haben.
757
00:52:30,192 --> 00:52:32,819
Willkommen in der Stadt
der zweiten Chancen.
758
00:52:51,088 --> 00:52:52,129
Danke.
759
00:52:52,130 --> 00:52:54,048
Pass auf dich auf, Kumpel.
Danke.
760
00:52:54,049 --> 00:52:55,217
Bleib, Blue. Bleib.
761
00:52:55,759 --> 00:52:57,344
Mach's gut, Blue.
- Vegas.
762
00:52:59,304 --> 00:53:02,640
{\an8}IDENTIFIZIERT
NAME: BROCK, EDWARD
763
00:53:02,641 --> 00:53:04,560
Ich möchte, dass du das nimmst.
764
00:53:05,519 --> 00:53:07,061
Hier.
- Martin, das ist...
765
00:53:07,062 --> 00:53:09,939
Danke sehr.
- Hochwertige Stützpolsterung.
766
00:53:09,940 --> 00:53:13,192
Außerdem besitzen sie
ein antimikrobielles Fußbett.
767
00:53:13,193 --> 00:53:16,195
Nein. Nimm sie nicht.
Schlimmer als Crocs.
768
00:53:16,196 --> 00:53:17,614
Danke.
769
00:53:18,073 --> 00:53:22,076
Oh, Baby, Baby,
es ist eine wilde Welt
770
00:53:22,077 --> 00:53:24,037
Aber ich werde dich
nie vergessen
771
00:53:28,208 --> 00:53:29,209
Mach's gut.
772
00:53:30,502 --> 00:53:31,961
Es ist nur vorläufig.
773
00:53:31,962 --> 00:53:33,922
So pflege ich es immer zu sagen.
774
00:53:35,382 --> 00:53:36,383
Okay, bis bald.
775
00:53:37,467 --> 00:53:38,468
Ach, Martin.
776
00:53:40,846 --> 00:53:42,097
Dieser Übergang...
777
00:53:42,222 --> 00:53:43,806
Die Nierika?
778
00:53:43,807 --> 00:53:45,851
Ja. Er ist offen.
779
00:53:46,435 --> 00:53:48,187
Alles klar? Nur...
780
00:53:48,937 --> 00:53:50,314
Passt gut auf euch auf.
781
00:53:52,149 --> 00:53:53,150
Okay.
782
00:53:53,984 --> 00:53:55,235
Danke.
783
00:54:02,576 --> 00:54:03,827
Was soll ich sagen?
784
00:54:05,579 --> 00:54:07,789
Das ist
die Mutter aller Tiefpunkte.
785
00:54:16,089 --> 00:54:17,591
Du hast Schokolade.
786
00:54:19,968 --> 00:54:20,969
Lecker.
787
00:54:30,145 --> 00:54:34,566
Ich würde gern die echte sehen,
wenn wir in New York sind.
788
00:54:34,691 --> 00:54:35,816
Sie wurde gebaut,
789
00:54:35,817 --> 00:54:38,362
um Besucher in Amerika
willkommen zu heißen.
790
00:54:38,862 --> 00:54:40,196
Und das bist du.
791
00:54:40,197 --> 00:54:42,073
Glaubst du das wirklich?
792
00:54:42,074 --> 00:54:43,492
Ja, ich weiß es.
793
00:54:44,368 --> 00:54:45,868
Wenn der Schlamassel 'rum ist,
794
00:54:45,869 --> 00:54:48,287
gehen wir zu ihr und sagen:
"Hi, Freiheitsstatue."
795
00:54:48,288 --> 00:54:50,665
Und geben uns
eine Show am Broadway.
796
00:54:50,666 --> 00:54:51,958
Ja, klar.
797
00:54:51,959 --> 00:54:53,043
Abgefahren.
798
00:54:53,585 --> 00:54:55,921
Ich weiß,
wie ätzend du Musicals findest.
799
00:54:57,923 --> 00:54:59,466
Ja, freu mich jetzt schon.
800
00:55:14,898 --> 00:55:16,566
Was als Nächstes, Thelma?
801
00:55:16,567 --> 00:55:18,068
Na ja, Louise...
802
00:55:18,944 --> 00:55:21,362
Mit 20 Dollar
kriegen wir nicht viel
803
00:55:21,363 --> 00:55:23,073
an motorisiertem
Transportmittel.
804
00:55:24,366 --> 00:55:28,078
Und ich werde nie wieder
ein Alien-Pferd reiten.
805
00:55:28,620 --> 00:55:31,414
Also sieht's so aus,
als müssten wir Autos klauen.
806
00:55:31,415 --> 00:55:33,082
Nix da. Ich kenne "Rain Man".
807
00:55:33,083 --> 00:55:34,792
Und in meiner
unendlichen Weisheit
808
00:55:34,793 --> 00:55:36,794
als überirdisches Wesen,
809
00:55:36,795 --> 00:55:38,713
trickse ich locker
das System aus.
810
00:55:38,714 --> 00:55:40,590
Wir leeren die Einarmigen,
811
00:55:40,591 --> 00:55:43,050
dann zocken wir
Blackjack und Roulette.
812
00:55:43,051 --> 00:55:44,427
Bingo-Bängo.
813
00:55:44,428 --> 00:55:46,596
Luxuskarosse,
Bluetooth-Soundsystem,
814
00:55:46,597 --> 00:55:50,224
Klimaanlage und offenes Verdeck.
815
00:55:50,225 --> 00:55:52,476
Weil so läuft das bei uns.
816
00:55:52,477 --> 00:55:54,563
Strikter Dress-Code im Casino.
817
00:55:57,107 --> 00:55:58,774
Das ist ein Hotel.
818
00:55:58,775 --> 00:56:00,651
Das sind nur
meine Urlaubsklamotten.
819
00:56:00,652 --> 00:56:02,153
Kaufen Sie sich bessere.
820
00:56:02,154 --> 00:56:03,487
Er hat nicht unrecht.
821
00:56:03,488 --> 00:56:04,615
Sieh dich an.
822
00:56:06,074 --> 00:56:07,910
Treiben Sie's nicht zu bunt.
823
00:56:08,535 --> 00:56:09,577
Soll ich mal?
824
00:56:09,578 --> 00:56:10,662
Ja.
825
00:56:12,915 --> 00:56:15,249
Ich meinte nicht, ihn umhauen.
Was soll das?
826
00:56:15,250 --> 00:56:17,252
Er war ein Drecksack.
- Aber...
827
00:56:17,961 --> 00:56:18,962
Sieh mal.
828
00:56:22,257 --> 00:56:24,009
Wir brauchen Tarnung.
829
00:56:25,886 --> 00:56:26,887
Was hast du vor?
830
00:56:33,268 --> 00:56:34,310
Gott.
831
00:56:34,311 --> 00:56:35,771
Warm...
832
00:56:41,610 --> 00:56:44,946
Warum haust du ständig Leute um?
Was stimmt mit dir nicht?
833
00:56:44,947 --> 00:56:46,448
Du, was soll das?
834
00:56:47,449 --> 00:56:49,617
'Tschuldige bitte, Kumpel.
835
00:56:49,618 --> 00:56:51,827
Tut mir leid... sehr, sehr leid.
836
00:56:51,828 --> 00:56:54,372
Eddie. Schick, Baby.
837
00:56:54,373 --> 00:56:57,667
Jetzt erkennt uns niemand mehr.
838
00:56:57,668 --> 00:56:59,044
Ohne Witz.
839
00:56:59,586 --> 00:57:00,795
Du könntest locker als
840
00:57:00,796 --> 00:57:03,298
"Sexiest Man of the Year"
durchgehen.
841
00:57:04,007 --> 00:57:06,551
Wenn man sich noch
für dich interessiert.
842
00:57:06,552 --> 00:57:08,928
Ich hab schon
"Sexy-Man" Preise abgeräumt.
843
00:57:08,929 --> 00:57:10,138
Natürlich.
844
00:57:12,391 --> 00:57:13,766
Der Typ, der das war?
845
00:57:13,767 --> 00:57:16,227
Ich hab ihn gesehen.
Er liegt bei der Säule.
846
00:57:16,228 --> 00:57:17,813
Der ist sturzbetrunken.
- Okay.
847
00:57:19,439 --> 00:57:21,023
Wir sind schlimme Menschen.
848
00:57:21,024 --> 00:57:22,276
Ja, und wie.
849
00:57:22,818 --> 00:57:24,653
Ach ja, die Schuhe behalten wir.
850
00:57:26,196 --> 00:57:29,365
Wir sind kapital,
und das ist auch gut so.
851
00:57:29,366 --> 00:57:30,825
Willkommen im Paris.
852
00:57:30,826 --> 00:57:32,535
Danke.
- Nein, danke Ihnen.
853
00:57:32,536 --> 00:57:34,496
Bleib sitzen, ja?
- Was ist passiert?
854
00:57:48,927 --> 00:57:50,803
Aber so was von!
855
00:57:50,804 --> 00:57:52,930
Lass mich die 20 verdoppeln.
856
00:57:52,931 --> 00:57:54,640
Lass sie mich
"vervierlingsfachen".
857
00:57:54,641 --> 00:57:56,018
Was wird denn das?
858
00:57:56,935 --> 00:57:58,811
Das ist alles Geld,
was wir haben.
859
00:57:58,812 --> 00:58:01,105
"Luck Be A Lady Tonight!"
860
00:58:01,106 --> 00:58:02,191
Nein.
861
00:58:04,818 --> 00:58:07,487
Schicke Jacke. Fressen wir ihn
und ziehen sie ihm ab.
862
00:58:12,117 --> 00:58:14,702
Die holde Fortuna
ist auf unserer Seite.
863
00:58:14,703 --> 00:58:18,122
Die holde Fortuna ist definitiv
nicht auf deiner Seite.
864
00:58:18,123 --> 00:58:20,333
Ich würde sogar so weit gehen,
865
00:58:20,334 --> 00:58:22,460
dass die holde Fortuna
dich hasst.
866
00:58:22,461 --> 00:58:25,379
Ich kann jetzt nicht aufhören.
- Natürlich nicht.
867
00:58:25,380 --> 00:58:27,465
Was ist das für ein Gefühl? Als...
- Das da?
868
00:58:27,466 --> 00:58:29,800
Als wären
all meine Probleme weg.
869
00:58:29,801 --> 00:58:31,553
Ich mach das dauernd so.
870
00:58:36,600 --> 00:58:37,642
Eddie...
871
00:58:37,643 --> 00:58:39,353
Ich brauche mehr Kohle.
872
00:58:41,647 --> 00:58:44,148
Aber wir sind
vollkommen blank, Kumpel.
873
00:58:44,149 --> 00:58:45,859
Verdammte Hacke!
874
00:58:47,194 --> 00:58:48,861
Du bist ein mieser Verlierer.
875
00:58:48,862 --> 00:58:50,155
Selber!
876
00:58:52,491 --> 00:58:54,617
Du hast mir den Fuß gebrochen.
877
00:58:54,618 --> 00:58:57,286
Die holde Fortuna
ist eine launische Zicke.
878
00:58:57,287 --> 00:58:59,665
Wir hätten den
da drüben spielen sollen.
879
00:59:01,375 --> 00:59:03,252
Nein, ich fasse es nicht.
880
00:59:05,754 --> 00:59:07,255
Eddie Brock?
881
00:59:07,256 --> 00:59:08,381
Mrs. Chen.
882
00:59:08,382 --> 00:59:09,590
Das ist nicht deins.
883
00:59:09,591 --> 00:59:11,927
Tut mir leid.
- Eddie. Das ist Mrs. Chen.
884
00:59:12,302 --> 00:59:13,719
Mrs. Chen...
885
00:59:13,720 --> 00:59:15,138
Eddie, Süßer!
886
00:59:16,223 --> 00:59:17,306
Na, Mrs. Chen?
887
00:59:17,307 --> 00:59:19,434
Ich heul gleich.
- Ich auch.
888
00:59:20,644 --> 00:59:23,062
Was ist denn mit Ihnen passiert?
889
00:59:23,063 --> 00:59:24,730
Sie sehen scharf aus.
- So wie Sie.
890
00:59:24,731 --> 00:59:25,815
Rattenscharf.
891
00:59:25,816 --> 00:59:27,441
Sehe ich doch immer aus.
- Ja...
892
00:59:27,442 --> 00:59:29,277
Ist der Große da drin?
- Ja...
893
00:59:29,278 --> 00:59:30,611
Gefällt euch mein Kleid?
894
00:59:30,612 --> 00:59:33,447
Ich hab Kredit im Modeladen,
weil ich so absahne.
895
00:59:33,448 --> 00:59:35,199
Und dazu die Penthouse-Suite.
896
00:59:35,200 --> 00:59:37,785
Ich hab den Anzug
einem Typen geklaut,
897
00:59:37,786 --> 00:59:39,537
der mich angepinkelt hat.
898
00:59:39,538 --> 00:59:41,873
Ich hab ihn umgehauen
und im Busch geparkt.
899
00:59:41,874 --> 00:59:43,749
Das erklärt den üblen Gestank.
900
00:59:43,750 --> 00:59:47,128
Machen Sie sich in meiner Suite
frisch und dann ist Party.
901
00:59:47,129 --> 00:59:48,796
Das wäre super gut.
902
00:59:48,797 --> 00:59:50,674
Und Zimmerservice.
903
00:59:52,009 --> 00:59:53,135
Ja-haa!
904
01:00:03,812 --> 01:00:06,189
Wir haben ihn.
Brock wurde identifiziert.
905
01:00:06,190 --> 01:00:09,984
Videoüberwachung, Paris Hotel.
In Vegas.
906
01:00:09,985 --> 01:00:12,862
Ist Team 6 neu formiert?
- Ja, Sir.
907
01:00:12,863 --> 01:00:14,156
Losschicken.
908
01:00:23,624 --> 01:00:25,334
VERBINDEN
909
01:00:27,628 --> 01:00:28,629
VERBUNDEN
910
01:00:28,754 --> 01:00:30,713
Team 6 ist unterwegs.
911
01:00:30,714 --> 01:00:32,216
Sie bringen ihn her.
912
01:00:33,467 --> 01:00:35,468
Dieses Mal
erbitte ich die Kontrolle
913
01:00:35,469 --> 01:00:37,137
über das Imperium-Programm.
914
01:00:40,098 --> 01:00:41,850
Ist gestattet, General.
915
01:00:52,110 --> 01:00:54,028
Fängt's an zu blitzen,
916
01:00:54,029 --> 01:00:55,656
solltest du flitzen.
917
01:01:14,341 --> 01:01:15,675
Lass uns tanzen, Baby.
918
01:01:15,676 --> 01:01:18,177
Nein.
- Ja. Ich liebe Tanzen.
919
01:01:18,178 --> 01:01:20,847
Bist du wahnsinnig?
Das Ding spürt uns auf.
920
01:01:20,848 --> 01:01:22,723
Sei kein Partymuffel.
- Nein.
921
01:01:22,724 --> 01:01:24,851
Ermutigen Sie ihn nicht noch.
922
01:01:24,852 --> 01:01:27,520
Wissen Sie was, Mrs. Chen?
Wir sind auf der Flucht.
923
01:01:27,521 --> 01:01:30,439
Danke für die Gastfreundschaft.
Wir müssen los.
924
01:01:30,440 --> 01:01:31,691
Du bist öde.
925
01:01:31,692 --> 01:01:33,985
Ein letzter Tanz,
bevor Sie gehen.
926
01:01:33,986 --> 01:01:36,279
Wir machen nie, was ich will.
- Was?
927
01:01:36,280 --> 01:01:38,072
Nur ein kleines Tänzchen...
928
01:01:38,073 --> 01:01:42,119
Und du hast
meine Hühner weggegeben.
929
01:01:43,745 --> 01:01:44,746
Ja!
930
01:01:51,461 --> 01:01:53,213
Schwingen wir das Tanzbein.
931
01:01:53,797 --> 01:01:55,048
Ich geb auf.
932
01:02:05,058 --> 01:02:08,270
Scheiße, das Bild werde ich
nie wieder los. Nie wieder.
933
01:02:27,873 --> 01:02:29,625
Habt ihr beide heimlich geübt?
934
01:02:53,690 --> 01:02:54,983
Mist!
935
01:02:56,109 --> 01:02:57,152
Ich sagte es doch.
936
01:02:59,821 --> 01:03:02,323
Keine Panik.
Sie kann den Kodex nicht sehen.
937
01:03:02,324 --> 01:03:03,534
Was ist das?
938
01:03:04,535 --> 01:03:05,661
Echt hässlich.
939
01:03:07,037 --> 01:03:09,330
Einfach ganz ruhig bleiben.
940
01:03:09,331 --> 01:03:11,375
Sie sieht nicht,
wonach sie sucht.
941
01:03:20,759 --> 01:03:21,760
Los, los, los!
942
01:03:30,310 --> 01:03:31,310
Ziel gesichert.
943
01:03:31,311 --> 01:03:32,562
Lasst Eddie in Ruhe!
944
01:03:32,563 --> 01:03:33,647
Schnauze!
945
01:03:35,232 --> 01:03:36,275
Meine Schuhe.
946
01:03:36,400 --> 01:03:37,985
Los. Abflug, Abflug!
947
01:04:01,175 --> 01:04:04,678
AUSSERIRDISCHER HIGHWAY
948
01:04:10,517 --> 01:04:12,143
Area 51.
949
01:04:12,144 --> 01:04:13,312
Ja.
950
01:04:16,773 --> 01:04:18,192
Wir haben's geschafft.
951
01:04:21,528 --> 01:04:23,447
Endlich siehst du sie, Dad.
952
01:04:24,448 --> 01:04:25,991
Schon irgendwie cool.
953
01:04:26,742 --> 01:04:27,951
Irgendwie.
954
01:04:29,161 --> 01:04:30,162
Ja.
955
01:04:33,081 --> 01:04:34,082
Leaf.
956
01:04:35,250 --> 01:04:37,044
Wo willst du denn hin, Schatz?
957
01:04:37,628 --> 01:04:38,711
Mal sehen,
958
01:04:38,712 --> 01:04:41,464
ob ich nicht noch was Cooleres
für uns finde. Kommt mit.
959
01:04:41,465 --> 01:04:42,590
Kommt, Leute.
960
01:04:42,591 --> 01:04:44,759
Babe.
Dein Lebenstraum ist erfüllt.
961
01:04:44,760 --> 01:04:46,637
Alles klar. Los, los, los.
962
01:04:47,304 --> 01:04:48,931
Ich rieche Aliens.
963
01:04:55,062 --> 01:04:57,855
Sein Zustand verschlechtert sich
ohne den Wirt.
964
01:04:57,856 --> 01:04:59,191
Armes Ding.
965
01:05:00,275 --> 01:05:02,276
Bringen Sie ihn zu den anderen.
966
01:05:02,277 --> 01:05:03,612
Da ist es sicherer.
967
01:05:38,730 --> 01:05:40,189
Runter, unten bleiben.
968
01:05:40,190 --> 01:05:41,608
Kommt schon, weiter.
969
01:05:50,284 --> 01:05:51,368
Alles klar.
970
01:05:54,705 --> 01:05:57,749
Von dort oben
haben wir eine bessere Aussicht.
971
01:05:58,917 --> 01:06:01,210
Folgt mir, Leute. Kommt mit.
972
01:06:01,211 --> 01:06:03,254
Das ist ja so aufregend.
973
01:06:03,255 --> 01:06:05,132
Nicht zu fassen,
dass wir hier sind.
974
01:06:27,988 --> 01:06:29,448
Was ist das hier?
975
01:06:40,709 --> 01:06:42,294
Es ist alles kaputt.
976
01:06:43,879 --> 01:06:45,172
Wie traurig.
977
01:06:57,851 --> 01:06:59,019
Kumpel?
978
01:07:00,270 --> 01:07:01,438
Hey, Kumpel?
979
01:07:05,108 --> 01:07:06,276
Nein...
980
01:07:11,823 --> 01:07:15,744
Wie viele Kater kann man
eigentlich an einem Tag haben?
981
01:07:17,663 --> 01:07:18,664
Eddie?
982
01:07:23,877 --> 01:07:25,003
Hallo?
983
01:07:27,673 --> 01:07:29,550
Das habe ich denen zu verdanken.
984
01:07:31,969 --> 01:07:33,011
Mulligan?
985
01:07:34,137 --> 01:07:35,179
Wieso?
986
01:07:35,180 --> 01:07:36,390
Sie sind nicht tot?
987
01:07:37,766 --> 01:07:39,434
Was machen Sie denn hier?
988
01:07:41,562 --> 01:07:43,397
Wir werden gejagt, Eddie.
989
01:07:44,106 --> 01:07:46,483
Sie haben das, was er braucht.
990
01:07:48,068 --> 01:07:52,030
Schütze den Kodex
vor dunklen Klauen.
991
01:07:52,739 --> 01:07:56,034
Eine Armee Symbionten
wartet hier.
992
01:07:56,535 --> 01:07:58,120
Befreie sie.
993
01:07:59,121 --> 01:08:00,664
Schütze ihn, Eddie.
994
01:08:01,540 --> 01:08:02,749
Knull...
995
01:08:03,792 --> 01:08:07,087
muss in Gefangenschaft bleiben.
996
01:08:11,842 --> 01:08:13,719
Eddie, ich bin Dr. Paine.
997
01:08:15,971 --> 01:08:17,013
Wo ist mein Freund?
998
01:08:17,014 --> 01:08:18,182
Vorerst sicher.
999
01:08:19,850 --> 01:08:20,974
Gute Nachrichten.
1000
01:08:20,975 --> 01:08:22,060
Scheiße.
1001
01:08:22,185 --> 01:08:23,394
Wir sind fertig.
1002
01:08:23,395 --> 01:08:25,521
Es liegt nicht mehr
in Ihren Händen.
1003
01:08:25,522 --> 01:08:26,606
Das ist mein Labor.
1004
01:08:26,607 --> 01:08:29,108
Nein. Nicht Ihres.
Sie arbeiten nur hier.
1005
01:08:29,109 --> 01:08:32,403
Früher mal. Und Sie,
Tannenbäumchen, ab nach Hause.
1006
01:08:32,404 --> 01:08:33,447
Was ist mit denen?
1007
01:08:33,906 --> 01:08:35,239
Sie haben es gehört.
1008
01:08:35,240 --> 01:08:36,991
Für den Kodex
müssen beide leben.
1009
01:08:36,992 --> 01:08:38,410
Alles gut.
1010
01:08:39,703 --> 01:08:42,580
Sie töteten einen von uns.
Das ist die Retourkutsche.
1011
01:08:42,581 --> 01:08:44,790
Führt Dr. Paine ab.
- Nein!
1012
01:08:44,791 --> 01:08:46,210
Tannenbäumchen, Abflug.
1013
01:08:56,886 --> 01:08:58,346
Böser Fehler.
1014
01:09:04,895 --> 01:09:05,894
Feuer!
1015
01:09:05,895 --> 01:09:06,979
Lauft.
1016
01:09:11,109 --> 01:09:13,153
Mein Gott.
- Zurück, zurück.
1017
01:09:13,529 --> 01:09:14,529
Los.
1018
01:09:19,368 --> 01:09:20,952
Venom, lauf.
1019
01:09:20,953 --> 01:09:22,037
Los.
1020
01:09:29,627 --> 01:09:31,003
Raus! Weg hier!
1021
01:09:31,004 --> 01:09:32,631
Alle raus!
1022
01:09:34,800 --> 01:09:36,385
Lasst die Symbionten frei.
1023
01:09:45,978 --> 01:09:47,020
Komm schon.
1024
01:10:00,242 --> 01:10:01,326
Feuer!
1025
01:10:01,994 --> 01:10:03,078
Lauft!
1026
01:10:04,538 --> 01:10:05,539
Jim!
1027
01:10:19,678 --> 01:10:20,845
Los geht's.
1028
01:10:20,846 --> 01:10:22,097
Erledigen wir sie.
1029
01:10:55,339 --> 01:10:56,423
Komm schon.
1030
01:11:03,055 --> 01:11:04,890
Schaff den Kodex hier weg.
1031
01:11:12,189 --> 01:11:13,190
Da geht's raus.
1032
01:11:23,992 --> 01:11:25,953
Du! Bring uns hier raus.
1033
01:11:30,290 --> 01:11:32,417
Hier gibt's keine Aliens,
Kinder.
1034
01:11:37,005 --> 01:11:38,632
Die besten Schuhe überhaupt.
1035
01:11:40,384 --> 01:11:41,385
Was war denn das?
1036
01:11:46,431 --> 01:11:47,933
Okay.
- Weg hier. Schnell.
1037
01:11:56,525 --> 01:11:57,567
Rückzug, sofort.
1038
01:11:57,568 --> 01:11:58,652
Bewegung.
1039
01:11:59,528 --> 01:12:00,529
Lauft!
1040
01:12:03,282 --> 01:12:05,075
Was ist das?
- Schon gut, Kinder.
1041
01:12:10,789 --> 01:12:12,039
Aliens!
1042
01:12:12,040 --> 01:12:13,917
Alien-Invasion!
1043
01:12:14,042 --> 01:12:15,377
Alien-Angriff!
1044
01:12:24,094 --> 01:12:26,138
Leck mich doch am Arsch!
1045
01:12:31,310 --> 01:12:33,561
Ihr beide, Luftunterstützung!
- Sofort, Sir!
1046
01:12:33,562 --> 01:12:34,688
Der Rest mit mir!
1047
01:12:34,813 --> 01:12:36,814
Los, schneller!
1048
01:12:36,815 --> 01:12:38,149
In die Hummer. Los.
1049
01:12:38,150 --> 01:12:40,569
Wir müssen den Kodex
weit weg schaffen.
1050
01:12:43,322 --> 01:12:45,157
Ist das Eddie?
- Das ist Eddie.
1051
01:12:45,324 --> 01:12:46,824
Eddie! Hey!
1052
01:12:46,825 --> 01:12:47,910
Nein.
- Eddie!
1053
01:12:51,914 --> 01:12:52,955
Martin.
1054
01:12:52,956 --> 01:12:54,041
Und Familie.
1055
01:12:59,087 --> 01:13:00,129
Geht weg, Martin.
1056
01:13:00,130 --> 01:13:01,840
Dunkle Mächte, Mann.
1057
01:13:19,816 --> 01:13:21,401
Kannst du uns bitte helfen?
1058
01:13:22,152 --> 01:13:24,987
Ich hab gelogen.
Aliens gibt es in echt.
1059
01:13:24,988 --> 01:13:27,031
Mein bester Freund auf Erden
ist einer.
1060
01:13:27,032 --> 01:13:28,366
Er bringt euch weg, ja?
1061
01:13:28,367 --> 01:13:29,451
Okay.
1062
01:13:31,828 --> 01:13:33,372
Hab keine Angst.
1063
01:13:34,248 --> 01:13:35,249
Hi.
1064
01:13:36,416 --> 01:13:38,210
Schön, dich kennenzulernen.
1065
01:13:39,461 --> 01:13:41,129
Danke für die Schokolade.
1066
01:13:41,839 --> 01:13:42,923
Gern geschehen.
1067
01:13:58,689 --> 01:13:59,690
Nein.
1068
01:14:03,026 --> 01:14:04,236
Mom, Dad.
1069
01:14:12,786 --> 01:14:13,828
Dad.
1070
01:14:13,829 --> 01:14:15,372
Festhalten, Kinder.
1071
01:14:18,333 --> 01:14:19,334
Festhalten.
1072
01:14:23,046 --> 01:14:24,631
Eddie!
1073
01:14:36,768 --> 01:14:39,020
Er wollte euch beschützen.
1074
01:14:39,021 --> 01:14:41,648
Wir sind hier nicht die Bösen.
1075
01:14:45,277 --> 01:14:46,402
Echo!
1076
01:14:46,403 --> 01:14:48,237
Mein Baby.
- Mom...
1077
01:14:48,238 --> 01:14:50,240
Danke, Eddie.
- Gern geschehen.
1078
01:14:54,453 --> 01:14:55,787
Ihr verarscht mich doch.
1079
01:15:05,923 --> 01:15:07,006
Steigt ein.
1080
01:15:07,007 --> 01:15:08,257
Lauft. Lauft.
1081
01:15:08,258 --> 01:15:09,510
Lauft.
1082
01:15:11,386 --> 01:15:12,387
Eddie.
1083
01:15:26,485 --> 01:15:27,485
Los.
1084
01:15:27,486 --> 01:15:28,904
Bringt mir den Kodex.
1085
01:15:33,325 --> 01:15:34,867
Was ist das Geräusch?
1086
01:15:34,868 --> 01:15:36,828
Sie hat nach Haus telefoniert.
1087
01:15:41,792 --> 01:15:43,001
Scheiße.
1088
01:16:05,357 --> 01:16:08,109
Mein Gott.
- Runter. Los, kommt, Leute.
1089
01:16:08,110 --> 01:16:10,487
In Deckung. Deckung.
Ich mach das.
1090
01:16:21,039 --> 01:16:23,000
Sie hat uns gerettet.
1091
01:16:24,251 --> 01:16:26,377
Es gibt nur eine Art,
die abzulenken.
1092
01:16:26,378 --> 01:16:27,546
Verstanden.
1093
01:16:30,799 --> 01:16:32,717
Bringen Sie sie zu ihrem Bus.
1094
01:16:32,718 --> 01:16:34,720
Macht schon.
Beeilung. Schneller.
1095
01:16:37,014 --> 01:16:39,349
Ich treibe sie zusammen.
Der Heli folgt mir.
1096
01:16:41,643 --> 01:16:43,520
Weg hier. Los.
1097
01:16:57,075 --> 01:16:58,076
Los.
1098
01:17:00,787 --> 01:17:02,413
Er lockt sie
ins freie Schussfeld.
1099
01:17:02,414 --> 01:17:04,166
Ist ein Ziel erfasst, weg damit.
1100
01:17:28,690 --> 01:17:31,401
Zu Hause, wir sind zurück.
Okay, okay. Anhalten.
1101
01:17:31,985 --> 01:17:33,529
Lauft.
- Los. Runter, Kinder.
1102
01:17:33,654 --> 01:17:34,738
Schnell, Schatz.
1103
01:17:35,656 --> 01:17:36,657
Danke.
1104
01:17:38,784 --> 01:17:40,577
Aliens sind scheiße.
1105
01:18:04,309 --> 01:18:05,644
Knallt sie ab!
- Roger.
1106
01:18:17,990 --> 01:18:19,241
Ziel eliminiert.
1107
01:18:22,703 --> 01:18:24,328
Nein. Nein!
1108
01:18:24,329 --> 01:18:25,788
Thompson hat's erwischt!
1109
01:18:25,789 --> 01:18:27,749
Er stürzt ab. Weg hier!
1110
01:18:52,816 --> 01:18:53,942
Weg da.
1111
01:19:02,743 --> 01:19:04,327
Setzen wir dem ein Ende.
1112
01:19:04,328 --> 01:19:05,746
Mit Vergnügen.
1113
01:19:12,085 --> 01:19:13,337
Die Rotorblätter.
1114
01:19:35,943 --> 01:19:37,069
Ich hab euch.
1115
01:19:42,783 --> 01:19:44,868
Okay.
- Bringen Sie sie in Sicherheit.
1116
01:19:47,287 --> 01:19:48,288
Vorsicht.
1117
01:20:13,230 --> 01:20:15,566
Tut mir sehr leid.
Tut mir echt leid.
1118
01:20:16,233 --> 01:20:17,693
Okay.
1119
01:20:37,796 --> 01:20:38,797
Nein.
1120
01:20:40,966 --> 01:20:42,801
Ganz ruhig.
1121
01:20:46,763 --> 01:20:49,057
Leben Sie noch
den Traum Ihres Bruders?
1122
01:20:56,064 --> 01:20:57,357
Mein Gott.
1123
01:21:02,112 --> 01:21:04,906
Ich komme.
- Dad. Beeil dich.
1124
01:21:04,907 --> 01:21:07,326
Dad, mach schon. Spring rein.
1125
01:21:34,811 --> 01:21:36,521
Ich bin stolz auf dich, Eddie.
1126
01:21:36,522 --> 01:21:38,232
Das hast du allein geschafft.
1127
01:21:39,816 --> 01:21:41,443
Na ja, zum Teil jedenfalls.
1128
01:21:57,835 --> 01:22:00,420
Ich hätte sie wirklich
sehr gern gesehen.
1129
01:22:05,801 --> 01:22:06,844
Wen?
1130
01:22:07,511 --> 01:22:08,971
Die Freiheitsstatue.
1131
01:22:10,055 --> 01:22:11,223
Stimmt.
1132
01:22:12,891 --> 01:22:16,270
Ja, na,
wir sehen sie schon noch.
1133
01:22:16,854 --> 01:22:19,231
Wir gehen dahin, sobald wir...
1134
01:22:20,440 --> 01:22:21,525
hier raus sind.
1135
01:22:23,569 --> 01:22:25,362
Es werden ständig mehr kommen.
1136
01:22:25,946 --> 01:22:28,073
Wir werden diesen Ort
nie verlassen.
1137
01:22:40,169 --> 01:22:41,170
Du und ich.
1138
01:22:44,298 --> 01:22:46,717
Sind wir nicht
der tödliche Beschützer?
1139
01:22:50,512 --> 01:22:52,264
Sind wir.
1140
01:22:53,182 --> 01:22:54,975
Nichts anderes tun wir gerade.
1141
01:23:05,277 --> 01:23:06,403
Ja.
1142
01:23:31,970 --> 01:23:32,971
Alles klar.
1143
01:23:49,863 --> 01:23:51,406
Kommt und holt uns.
1144
01:24:55,512 --> 01:24:56,513
Gehen Sie.
1145
01:24:57,514 --> 01:24:58,515
Gehen Sie.
1146
01:24:59,016 --> 01:25:00,017
Gehen Sie.
1147
01:25:06,315 --> 01:25:07,441
Mein Gott.
1148
01:25:18,952 --> 01:25:19,953
Was wird das?
1149
01:25:23,373 --> 01:25:25,125
Ich vergesse dich niemals.
1150
01:25:28,795 --> 01:25:32,216
Vergiss du mich
bitte auch nie, Eddie.
1151
01:25:32,591 --> 01:25:33,674
Nein.
1152
01:25:33,675 --> 01:25:34,801
Zeit zu gehen.
1153
01:25:38,096 --> 01:25:40,432
Strickland.
- Strickland, bestätigt.
1154
01:25:42,434 --> 01:25:43,435
Nein.
1155
01:26:01,578 --> 01:26:03,789
Strickland.
- Strickland, bestätigt.
1156
01:26:27,104 --> 01:26:29,314
Der Abschied ist nur vorläufig.
1157
01:26:48,709 --> 01:26:52,462
Nein. Nein.
1158
01:27:27,623 --> 01:27:28,624
Lauf!
1159
01:27:56,610 --> 01:27:58,195
Nein, Eddie!
1160
01:27:59,780 --> 01:28:00,906
Eddie...
1161
01:28:51,665 --> 01:28:53,417
Nierika.
1162
01:29:17,983 --> 01:29:19,401
Hey, Kumpel...
1163
01:29:21,236 --> 01:29:23,447
Ich hatte eben
voll den irren Traum.
1164
01:29:30,621 --> 01:29:31,662
Kumpel?
1165
01:29:31,663 --> 01:29:33,332
Er kommt nicht zurück.
1166
01:29:41,715 --> 01:29:43,258
Aber ich brauche ihn.
1167
01:29:44,009 --> 01:29:46,302
Es war ihm nicht bestimmt,
hier zu leben.
1168
01:29:46,303 --> 01:29:48,222
Sie hätten ihn
nicht behalten können.
1169
01:29:48,972 --> 01:29:51,266
Und er hätte Sie
nicht behalten können.
1170
01:29:52,851 --> 01:29:55,436
Für Ihre Tapferkeit
ist Ihnen die ganze Nation
1171
01:29:55,437 --> 01:29:57,481
zu aufrichtigem Dank
verpflichtet.
1172
01:29:59,858 --> 01:30:01,777
Sie sind frei
und können neu anfangen.
1173
01:30:02,694 --> 01:30:04,070
Alles, was in San Francisco
1174
01:30:04,071 --> 01:30:06,573
und während der letzten Tage
passiert ist,
1175
01:30:07,115 --> 01:30:09,117
dürfen Sie
als "gelöscht" ansehen.
1176
01:30:15,582 --> 01:30:17,959
Eines sollten Sie
nicht vergessen:
1177
01:30:17,960 --> 01:30:20,754
Kein Sterbenswörtchen
zu niemandem,
1178
01:30:21,213 --> 01:30:23,589
sonst fristen Sie
den Rest Ihres Lebens
1179
01:30:23,590 --> 01:30:25,550
im kältesten
und finstersten Loch,
1180
01:30:25,551 --> 01:30:27,010
das man sich denken kann.
1181
01:30:28,971 --> 01:30:30,347
Viel Glück, Eddie.
1182
01:32:05,317 --> 01:32:07,319
Ich werde dich nie vergessen,
Kumpel.
1183
01:34:40,180 --> 01:34:43,183
Euer Champion ist gefallen.
1184
01:34:44,768 --> 01:34:48,729
Die Planeten gehören jetzt mir.
1185
01:34:48,730 --> 01:34:51,941
Der Schwarze König ist erwacht.
1186
01:34:51,942 --> 01:34:54,986
Ich werde eure Welt vernichten.
1187
01:34:54,987 --> 01:34:58,197
Ein jeder wird brennen.
1188
01:34:58,198 --> 01:35:00,075
Und ihr...
1189
01:35:00,534 --> 01:35:02,119
werdet dabei zusehen.
1190
01:47:38,834 --> 01:47:40,836
Untertitel: Stephan Klapdor
1191
01:48:16,622 --> 01:48:18,957
Hallo?
1192
01:48:23,045 --> 01:48:24,046
¿Hola?
1193
01:48:24,671 --> 01:48:25,672
Hallo?