1 00:00:53,804 --> 00:00:55,429 Ich bin Knull. 2 00:00:55,430 --> 00:00:57,181 Gott der Leere. 3 00:00:57,182 --> 00:00:59,935 Spalter der Welten. 4 00:01:00,477 --> 00:01:02,103 Vor langer Zeit, 5 00:01:02,104 --> 00:01:05,064 als das Licht in mein Königreich eindrang, 6 00:01:05,065 --> 00:01:08,360 haben meine Symbionten-Kinder mich verraten 7 00:01:09,069 --> 00:01:11,488 und hier eingesperrt. 8 00:01:15,909 --> 00:01:19,495 Zu guter Letzt wurde der Kodex erschaffen. 9 00:01:19,496 --> 00:01:22,748 Er ist der Schlüssel zu meiner Freiheit. 10 00:01:22,749 --> 00:01:25,960 Er wird dieses Gefängnis öffnen. 11 00:01:25,961 --> 00:01:27,753 Als euer Schöpfer befehle ich euch, 12 00:01:27,754 --> 00:01:30,256 das Universum zu durchkämmen, 13 00:01:30,257 --> 00:01:33,551 bis ihr diesen Schlüssel gefunden habt. 14 00:01:33,552 --> 00:01:36,889 Beschafft mir den Kodex. 15 00:01:43,937 --> 00:01:47,940 Und wenn ich frei bin und jeden Planeten verschlungen 16 00:01:47,941 --> 00:01:52,403 und meinen Symbionten-Nachwuchs ausgemerzt habe, 17 00:01:52,404 --> 00:01:54,489 werde ich euch belohnen, 18 00:01:55,157 --> 00:01:57,201 mit euren Leben. 19 00:02:32,819 --> 00:02:36,822 Also, in diesem Universum gibt es so Superhelden-Typen. 20 00:02:36,823 --> 00:02:37,908 Alles klar. 21 00:02:38,784 --> 00:02:41,869 Erzähl mir von deinem lilafarbenen Alien-Freund, 22 00:02:41,870 --> 00:02:43,956 der total auf Steine abfährt. 23 00:02:44,748 --> 00:02:46,916 Ich verklickere dir mal was, Mann. 24 00:02:46,917 --> 00:02:50,211 Aliens haben mit Steinen nichts am Hut. 25 00:02:50,212 --> 00:02:52,046 Eddie! Halt dich zurück. - Nein. 26 00:02:52,047 --> 00:02:54,091 Nein, die mögen keine Steine. 27 00:02:55,300 --> 00:02:57,051 Weißt du, was sie lieben? 28 00:02:57,052 --> 00:02:59,096 Sie lieben es, Hirne zu fressen. 29 00:02:59,930 --> 00:03:01,515 Genau das machen sie. 30 00:03:01,640 --> 00:03:05,393 Señor, er hat meine Familie verschwinden lassen. 31 00:03:05,394 --> 00:03:06,645 Für fünf Jahre. 32 00:03:08,772 --> 00:03:10,107 Tja, dann... Fünf Jahre? 33 00:03:10,983 --> 00:03:12,025 Sí. 34 00:03:12,568 --> 00:03:14,444 Das ist eine lange Zeit. 35 00:03:15,904 --> 00:03:16,863 Alles klar. 36 00:03:16,864 --> 00:03:18,073 Eddie! 37 00:03:18,699 --> 00:03:20,242 Wir sind sternhagelvoll. 38 00:03:34,006 --> 00:03:35,131 Wir sind wieder da! 39 00:03:35,132 --> 00:03:37,925 Ich hab den Multiversum-Scheiß so satt. 40 00:03:37,926 --> 00:03:40,011 Ich mag unseren Barmann lieber. 41 00:03:40,012 --> 00:03:42,638 Autsch. Mein Kopf dröhnt. 42 00:03:42,639 --> 00:03:44,599 Ich fühle mich, als wär ich blau 43 00:03:44,600 --> 00:03:46,559 und hätte zugleich einen Kater. 44 00:03:46,560 --> 00:03:47,643 Eddie! 45 00:03:47,644 --> 00:03:49,478 Dir ist nach einer Bloody María. 46 00:03:49,479 --> 00:03:50,564 Oh ja! 47 00:03:53,984 --> 00:03:54,984 Nein. 48 00:03:54,985 --> 00:03:56,153 Ich will nicht. 49 00:03:57,529 --> 00:03:58,614 Ay. Dios mío. 50 00:03:59,489 --> 00:04:02,201 Hör auf. Du ruinierst seine Bar. 51 00:04:08,832 --> 00:04:09,916 Tequila! 52 00:04:09,917 --> 00:04:12,586 Ich amüsiere mich gerade prächtig. 53 00:04:13,837 --> 00:04:15,463 Mir wäre Wasser lieber. 54 00:04:15,464 --> 00:04:16,964 Sei mal ein Mann, Eddie! 55 00:04:18,716 --> 00:04:21,053 Oder besser noch ein Barkeeper. 56 00:04:25,349 --> 00:04:27,058 Tequila! - Ich hab's getan. 57 00:04:27,059 --> 00:04:28,309 Ich hab's getan. 58 00:04:28,310 --> 00:04:29,394 Señor? 59 00:04:30,604 --> 00:04:33,232 Was waren denn das für Dinger? 60 00:04:34,274 --> 00:04:35,651 Ich wurde damit geboren. 61 00:04:37,194 --> 00:04:39,530 Blöde Bar. Ich suche mir was anderes. 62 00:04:42,908 --> 00:04:43,908 Kelly Roulet hier, 63 00:04:43,909 --> 00:04:45,785 mit einem Bericht aus San Francisco. 64 00:04:45,786 --> 00:04:47,161 Die Polizei sucht weiter 65 00:04:47,162 --> 00:04:49,789 den früheren Reporter Eddie Brock für ein Verhör... 66 00:04:49,790 --> 00:04:51,123 Nein. 67 00:04:51,124 --> 00:04:54,293 ...zum tragischen Tod von Detective Patrick Mulligan. 68 00:04:54,294 --> 00:04:55,378 Nein. 69 00:04:55,379 --> 00:04:57,588 Mulligan wurde aufgespießt aufgefunden, 70 00:04:57,589 --> 00:05:00,132 nach einer Reihe bizarrer Vorkommnisse 71 00:05:00,133 --> 00:05:01,717 in der Kathedrale der Stadt. 72 00:05:01,718 --> 00:05:03,427 Die denken, ich war das. 73 00:05:03,428 --> 00:05:05,930 {\an8}Wie lange entzieht er sich den Behörden noch? 74 00:05:05,931 --> 00:05:07,056 {\an8}Bleibt abzuwarten. 75 00:05:07,057 --> 00:05:09,433 Wenn wir hier in den Nachrichten sind, 76 00:05:09,434 --> 00:05:12,396 sind wir garantiert in allen Nachrichten. 77 00:05:13,981 --> 00:05:16,232 Wir können nicht mehr nach San Francisco. 78 00:05:16,233 --> 00:05:18,943 Aber ich verkrieche mich auch nicht in Mexiko. 79 00:05:18,944 --> 00:05:20,027 Das ganz sicher. 80 00:05:20,028 --> 00:05:21,153 Wohin also dann? 81 00:05:21,154 --> 00:05:23,323 Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. 82 00:05:29,538 --> 00:05:31,539 Das könnte klappen. 83 00:05:31,540 --> 00:05:34,041 Der Richter hat mich aus New York geworfen. 84 00:05:34,042 --> 00:05:34,834 So ein Arsch. 85 00:05:34,835 --> 00:05:37,420 Weil ich einiges gegen ihn in der Hand habe. 86 00:05:37,421 --> 00:05:41,090 Ich wollte schon immer mal die Freiheitsstatue sehen. 87 00:05:41,091 --> 00:05:43,135 Wir könnten ihn erpressen. 88 00:05:44,011 --> 00:05:45,929 Und meinen Namen reinwaschen. 89 00:05:46,471 --> 00:05:47,472 Auf geht's. 90 00:05:48,140 --> 00:05:50,559 Ausflug! - Ich kann's kaum erwarten. 91 00:05:51,852 --> 00:05:53,228 Behalt den Rest. 92 00:05:59,109 --> 00:06:01,945 Wir fallen nicht auf und bleiben in Bewegung. 93 00:06:05,115 --> 00:06:06,908 Wir sind Flüchtige. 94 00:06:06,909 --> 00:06:09,493 Wir sind auf der Flucht. 95 00:06:09,494 --> 00:06:11,454 Ja. Wir sind unschuldig. 96 00:06:11,455 --> 00:06:12,748 Ja. Aber... 97 00:06:13,040 --> 00:06:16,501 Ich fresse jeden bösen Typen, der sich uns in den Weg stellt. 98 00:06:16,502 --> 00:06:18,295 Ich brauch eine Tablette. 99 00:06:31,433 --> 00:06:32,768 Hast du das auch gehört? 100 00:06:44,446 --> 00:06:46,155 Da hat jemand Ärger. 101 00:06:46,156 --> 00:06:48,282 Und ich brauche Treibstoff. 102 00:06:48,283 --> 00:06:49,409 Ja, okay. 103 00:07:10,722 --> 00:07:11,723 Da lang. 104 00:07:22,776 --> 00:07:24,695 Böse Typen, Eddie. 105 00:07:25,654 --> 00:07:28,030 Sind wir nun der tödliche Beschützer, 106 00:07:28,031 --> 00:07:29,116 oder nicht? 107 00:07:33,203 --> 00:07:34,453 Los, hau rein. 108 00:07:34,454 --> 00:07:35,747 Locker flockig. 109 00:07:52,556 --> 00:07:53,599 Ach du Scheiße! 110 00:08:01,231 --> 00:08:02,273 Knuffig. 111 00:08:02,274 --> 00:08:04,526 Ich verspreche, ich fresse ihn nicht. 112 00:08:06,653 --> 00:08:08,237 Die veranstalten Hundekämpfe. 113 00:08:08,238 --> 00:08:10,991 Bei so was ist bei mir Schluss. 114 00:08:18,248 --> 00:08:20,459 Oye, vato. Du bist am falschen Ort. 115 00:08:22,211 --> 00:08:23,294 Hallo. 116 00:08:23,295 --> 00:08:24,588 Das ist unser Revier. 117 00:08:26,215 --> 00:08:27,548 Ich gehe mal davon aus, 118 00:08:27,549 --> 00:08:30,636 wenn ich eure Droh-Visagen so sehe, dann... 119 00:08:31,053 --> 00:08:32,304 sollte ich Schiss haben? 120 00:08:34,722 --> 00:08:37,392 Du hast den falschen Weg genommen, hermano. 121 00:08:37,934 --> 00:08:39,852 Wir können dich nicht gehen lassen. 122 00:08:40,437 --> 00:08:42,105 Ich habe Kopfschmerzen. 123 00:08:42,648 --> 00:08:44,899 Weil ich so tierisch gesoffen habe. 124 00:08:44,900 --> 00:08:46,234 Eine Menge. 125 00:08:46,235 --> 00:08:47,360 Ganz ehrlich, 126 00:08:47,361 --> 00:08:51,614 ich habe eine wirklich dunkle und unberechenbare Seite. 127 00:08:51,615 --> 00:08:53,492 Wir alle haben Monster in uns. 128 00:08:54,076 --> 00:08:55,368 Nicht so eines. 129 00:08:55,369 --> 00:08:57,995 Es wird dir höchstwahrscheinlich 130 00:08:57,996 --> 00:09:00,874 den Schädel abreißen und verfüttert ihn dann 131 00:09:01,500 --> 00:09:02,959 an dein Arschloch. 132 00:09:02,960 --> 00:09:04,418 Oder verfüttere ihn an mich. 133 00:09:04,419 --> 00:09:06,004 Ich verfüttere ihn an ihn. 134 00:09:07,673 --> 00:09:09,799 Gut. Hört zu. Ich hätte da einen Vorschlag. 135 00:09:09,800 --> 00:09:10,925 Lass das Gerede. 136 00:09:10,926 --> 00:09:13,553 Ich lasse das Gerede nicht. Das ist für euch. 137 00:09:13,554 --> 00:09:15,346 Ich tu das nur zu eurem Besten. 138 00:09:15,347 --> 00:09:16,848 Ich muss das nicht machen. 139 00:09:16,849 --> 00:09:20,101 Folgendes: Wir suchen den Hunden ein liebevolles Zuhause. 140 00:09:20,102 --> 00:09:22,562 Was ihr abzieht, ist inakzeptabel. 141 00:09:22,563 --> 00:09:25,314 Und was denkt deine Mutter über dich? 142 00:09:25,315 --> 00:09:27,108 Meine Mutter ist tot, culero. 143 00:09:27,109 --> 00:09:28,777 Das war jetzt aber peinlich. 144 00:09:29,403 --> 00:09:30,404 Das tut mir leid. 145 00:09:39,454 --> 00:09:41,414 Ich gebe dir eine Chance. 146 00:09:41,415 --> 00:09:43,958 Herzchen, im Ernst. Ich gebe dir eine Chance. 147 00:09:43,959 --> 00:09:45,210 Ergreife sie lieber. 148 00:09:52,384 --> 00:09:53,385 Sag Bescheid. 149 00:09:53,552 --> 00:09:54,553 "Bescheid". 150 00:10:04,104 --> 00:10:06,148 Hola, Bitches. 151 00:10:31,882 --> 00:10:33,050 Wer ist ein böser Junge? 152 00:10:40,516 --> 00:10:42,601 Das ist ja robustes Schuhwerk. 153 00:10:45,395 --> 00:10:46,396 Wohin des Wegs? 154 00:10:47,856 --> 00:10:49,066 Nach Hause? 155 00:10:49,233 --> 00:10:50,234 Nein. 156 00:10:58,951 --> 00:10:59,952 Was... 157 00:11:01,119 --> 00:11:02,120 bist du? 158 00:11:04,206 --> 00:11:05,581 Wir sind... 159 00:11:05,582 --> 00:11:07,334 Wir sind Venom! 160 00:11:07,543 --> 00:11:09,001 Wir sind... 161 00:11:09,002 --> 00:11:10,086 Venom! 162 00:11:10,087 --> 00:11:11,170 Nein. 163 00:11:11,171 --> 00:11:12,296 Ja, wir... 164 00:11:12,297 --> 00:11:13,422 Wir... 165 00:11:13,423 --> 00:11:16,260 sind Venom. 166 00:11:17,135 --> 00:11:18,136 Was? 167 00:11:19,638 --> 00:11:22,057 Daran müssen wir noch arbeiten. 168 00:11:31,149 --> 00:11:33,150 Das war lecker. 169 00:11:33,151 --> 00:11:34,486 Gern geschehen. 170 00:11:35,070 --> 00:11:36,529 Danke. 171 00:11:36,530 --> 00:11:39,282 Du führst mich immer an die schönsten Orte. 172 00:11:39,283 --> 00:11:41,117 Lass uns hier abhauen. 173 00:11:41,118 --> 00:11:42,536 Wo ist mein Schuh? 174 00:11:43,787 --> 00:11:44,829 Hey, Kumpel. 175 00:11:44,830 --> 00:11:46,831 Das ist mein Schuh. Das ist mein Schuh. 176 00:11:46,832 --> 00:11:47,916 Mein Schuh. 177 00:11:55,799 --> 00:11:57,675 Die sollten passen. 178 00:11:57,676 --> 00:11:59,302 Jetzt sind wir auf der Flucht. 179 00:11:59,303 --> 00:12:01,387 Und diesmal sind wir wirklich schuldig. 180 00:12:01,388 --> 00:12:03,848 Und mein Superheld kann nicht fliegen. 181 00:12:03,849 --> 00:12:04,933 Willst du wetten? 182 00:12:29,625 --> 00:12:30,833 IDENTIFIZIERT SALANIMO, MEXIKO 183 00:12:30,834 --> 00:12:32,085 Da bist du ja. 184 00:12:35,297 --> 00:12:37,090 Kontaktieren Sie General Strickland. 185 00:12:56,818 --> 00:12:57,819 Was zum... 186 00:13:06,453 --> 00:13:07,829 Virale Freisetzung. 187 00:13:09,248 --> 00:13:10,457 Die Dinger wollen leben. 188 00:13:15,963 --> 00:13:18,131 Hola. 189 00:13:19,842 --> 00:13:22,177 Erzählen Sie mir von dem Mann, der hier war. 190 00:13:27,182 --> 00:13:29,977 Der hat so verrückte Selbstgespräche geführt. 191 00:13:30,978 --> 00:13:32,104 Was hat er gesagt? 192 00:13:33,522 --> 00:13:35,857 Er hatte diese mächtigen, 193 00:13:35,858 --> 00:13:38,442 muskulösen, wedelnden Arme. 194 00:13:38,443 --> 00:13:39,903 Die schlackerten so. 195 00:13:42,781 --> 00:13:43,782 Mitnehmen. 196 00:13:51,039 --> 00:13:52,708 WÜSTE VON NEVADA 197 00:14:02,885 --> 00:14:05,679 Gibt es noch ein Geschwisterpaar auf einem der Sterne? 198 00:14:07,139 --> 00:14:09,099 Die in denselben Himmel gucken? 199 00:14:09,600 --> 00:14:11,351 Das kann ich dir eines Tages sagen. 200 00:14:15,147 --> 00:14:16,606 Mein Zwillingsbruder... 201 00:14:16,607 --> 00:14:19,109 ein zukünftiger NASA Wissenschaftler. 202 00:14:19,818 --> 00:14:20,819 Eines Tages... 203 00:14:24,823 --> 00:14:26,950 Fängt's an zu blitzen, musst du flitzen. 204 00:14:44,760 --> 00:14:45,761 Nein! 205 00:14:55,521 --> 00:14:57,564 STRICKLAND MULLIGAN IST UNTERWEGS. 206 00:15:18,085 --> 00:15:19,418 Sein Zustand ist kritisch. 207 00:15:19,419 --> 00:15:21,797 Bringt ihn sofort zur Notfall-Symbiose. 208 00:15:35,060 --> 00:15:36,562 Du solltest hier sitzen. 209 00:15:37,729 --> 00:15:38,981 WAS BRACHTE DRAKE ZURÜCK? 210 00:15:39,106 --> 00:15:41,357 Das hat uns eben erreicht: 211 00:15:41,358 --> 00:15:44,944 Für alle Alien-Enthusiasten ist heute ein trauriger Tag. 212 00:15:44,945 --> 00:15:46,487 Washington hat offiziell 213 00:15:46,488 --> 00:15:48,948 die Stilllegung von Area 51 bekannt gegeben. 214 00:15:48,949 --> 00:15:50,616 Der umstrittene Ort ist berühmt 215 00:15:50,617 --> 00:15:52,994 für angebliche Experimente an Aliens. 216 00:15:52,995 --> 00:15:54,454 Nun zu weiteren Themen... 217 00:15:57,541 --> 00:16:00,042 AREA 51 MILITÄRBASIS, NEVADA 218 00:16:00,043 --> 00:16:02,671 3 TAGE BIS ZUR STILLLEGUNG 219 00:16:07,801 --> 00:16:10,387 Hier entlang. Hochkommen. 220 00:16:22,316 --> 00:16:24,067 HYPERSÄURE-LÖSUNGSMITTEL 221 00:16:25,527 --> 00:16:26,527 Strickland. 222 00:16:26,528 --> 00:16:27,612 Bestätigt. 223 00:16:27,613 --> 00:16:28,697 SÄUREDUSCHE BEGINNEN 224 00:16:44,129 --> 00:16:45,589 Es passiert also tatsächlich. 225 00:16:47,424 --> 00:16:48,257 Ja, Ma'am. 226 00:16:48,258 --> 00:16:50,176 Es bleibt nur Geröll und Staub übrig. 227 00:16:50,177 --> 00:16:51,928 Und Kakerlaken. 228 00:16:51,929 --> 00:16:53,722 Nichts kann sie töten. 229 00:16:54,264 --> 00:16:56,975 Und das schon seit 280 Millionen Jahren. 230 00:16:57,434 --> 00:16:58,936 Das war mir neu, Dr. Paine. 231 00:17:06,234 --> 00:17:07,235 Sie dürfen passieren. 232 00:17:07,236 --> 00:17:08,654 Schönen Tag, Gus. - Ebenso. 233 00:17:33,679 --> 00:17:38,684 AREA 55 IMPERIUM-PROGRAMM SYMBIOTEN-VERWAHRUNG & ANALYSE 234 00:17:42,563 --> 00:17:43,604 Danke. 235 00:17:43,605 --> 00:17:44,731 Ja, Ma'am. 236 00:17:50,571 --> 00:17:53,197 Morgen, Dr. Paine. Wir passen gut auf ihn auf. 237 00:17:53,198 --> 00:17:55,324 Die Klapperkiste klaut keiner, Jim. 238 00:17:55,325 --> 00:17:57,119 Manchmal zählen die inneren Werte. 239 00:18:01,415 --> 00:18:04,292 Äußerst früher Weckruf, General Strickland. 240 00:18:04,293 --> 00:18:06,669 All Ihre Träume sind wohl wahr geworden. 241 00:18:06,670 --> 00:18:08,922 Ich weiß, wie sehr Sie das ärgern muss. 242 00:18:09,840 --> 00:18:12,175 Er ist kurz vor Ihnen eingetroffen. 243 00:18:12,176 --> 00:18:14,010 Hat unser Freund Ärger gemacht? 244 00:18:14,011 --> 00:18:16,762 Genau das ist das Problem. - Was? 245 00:18:16,763 --> 00:18:18,473 Ihre Annahme, Freunde zu treffen. 246 00:18:20,392 --> 00:18:22,144 Morgen. - Guten Morgen. 247 00:18:23,228 --> 00:18:24,854 Der Verbindungsprozess ging glatt. 248 00:18:24,855 --> 00:18:26,023 Schon gehört. 249 00:18:30,527 --> 00:18:33,654 Sie wirken immer so, als würde Schreckliches passieren. 250 00:18:33,655 --> 00:18:36,991 Weil in meinem Metier immer Schreckliches passiert. 251 00:18:36,992 --> 00:18:39,536 Wir schalten sie aus, Sie untersuchen sie. 252 00:18:40,162 --> 00:18:41,163 So läuft das. 253 00:18:48,295 --> 00:18:49,504 Dann wollen wir mal. 254 00:18:49,505 --> 00:18:50,881 Hallo, Doktor. - Morgen. 255 00:18:51,465 --> 00:18:53,591 Der andere Symbiont hat ihn liegen lassen. 256 00:18:53,592 --> 00:18:54,801 TESTOBJEKT: PATRICK MULLIGAN 257 00:18:55,761 --> 00:18:57,428 Wir haben ihn gerettet. 258 00:18:57,429 --> 00:18:58,554 Er wäre gestorben. 259 00:18:58,555 --> 00:18:59,640 SYMBIOSE KOMPLETT 260 00:19:02,226 --> 00:19:03,477 Senken Sie die Level. 261 00:19:10,275 --> 00:19:11,485 Morgen, Sadie. 262 00:19:12,110 --> 00:19:13,194 Ich nehme das. 263 00:19:13,195 --> 00:19:14,904 Das Kerlchen war in Mexiko. 264 00:19:14,905 --> 00:19:17,241 Hi. Willkommen. 265 00:19:18,450 --> 00:19:19,909 Wissen wir, wo der Rest ist? 266 00:19:19,910 --> 00:19:22,412 Wir arbeiten dran. - Geben Sie dann Bescheid. 267 00:19:24,706 --> 00:19:26,374 Ich verstehe Ihre Deko nicht. 268 00:19:26,375 --> 00:19:28,751 Meine Mutter hat mir die Brosche gemacht. 269 00:19:28,752 --> 00:19:29,920 Es ist Juli. 270 00:19:30,838 --> 00:19:32,256 Wir sehen uns drinnen. 271 00:19:34,091 --> 00:19:35,717 Jeder auf dieser Seite 272 00:19:36,385 --> 00:19:37,636 ist einfach seltsam. 273 00:19:38,262 --> 00:19:39,887 Lassen Sie sie in Ruhe, Rex. 274 00:19:39,888 --> 00:19:42,850 Gott bewahre, dass jemandem die Arbeit Spaß macht. 275 00:19:57,197 --> 00:20:00,366 Area 51 ist bis Ende der Woche vollständig stillgelegt. 276 00:20:00,367 --> 00:20:01,742 Es ist eh nur Schrott, 277 00:20:01,743 --> 00:20:03,786 und sie haben die Touristen satt. 278 00:20:03,787 --> 00:20:06,163 Aber von hier unten weiß niemand. 279 00:20:06,164 --> 00:20:07,957 30 Meter unter der Erde, 280 00:20:07,958 --> 00:20:10,169 unfindbar für jedes Wesen, menschlich 281 00:20:11,003 --> 00:20:12,461 oder nichtmenschlich. 282 00:20:12,462 --> 00:20:14,881 Niemand telefoniert hier "nach Hause". 283 00:20:14,882 --> 00:20:16,340 Das wollte mein Bruder. 284 00:20:16,341 --> 00:20:19,720 Er wollte genau hier arbeiten und das tun, was ich tue. 285 00:20:20,470 --> 00:20:22,848 Ich würde ihm gern zeigen, was wir hier haben. 286 00:20:27,394 --> 00:20:28,978 Alles okay bei Ihnen. 287 00:20:28,979 --> 00:20:30,063 Einfach... 288 00:20:31,190 --> 00:20:32,191 atmen. 289 00:20:32,733 --> 00:20:33,775 Ja? 290 00:20:35,152 --> 00:20:38,946 Als Kinder erzählte man uns, UFOs wären nur Wetterballons, 291 00:20:38,947 --> 00:20:40,072 Weltraumschrott. 292 00:20:40,073 --> 00:20:43,285 Kubrick hätte die Mondlandung in Hollywood inszeniert. 293 00:20:43,994 --> 00:20:45,494 Coole Story. 294 00:20:45,495 --> 00:20:47,580 Wo wollen Sie hin? Zuerst da rein. 295 00:20:47,581 --> 00:20:49,374 Ist das Ansteckungsrisiko hoch? 296 00:20:50,250 --> 00:20:52,543 Um uns mache ich mir keine Sorgen. 297 00:20:52,544 --> 00:20:54,462 Viele Viren und Bakterien in uns 298 00:20:54,463 --> 00:20:56,923 könnten sensiblen Lebensformen schaden. 299 00:20:56,924 --> 00:20:58,884 Wir wissen nicht, was alles sein kann. 300 00:20:59,927 --> 00:21:01,762 Hauptsache, die Gäste bleiben gesund. 301 00:21:08,644 --> 00:21:11,729 Wir konnten endlich einen mit einem Wirt verbinden. 302 00:21:11,730 --> 00:21:13,899 Jetzt können wir mit ihm sprechen. 303 00:21:16,109 --> 00:21:17,277 Monster. 304 00:21:32,668 --> 00:21:35,586 Seit dem Verbindungsprozess hat er Panikattacken. 305 00:21:35,587 --> 00:21:38,506 Wie wär's mit "Jingle Bells"? Ist sehr beruhigend. 306 00:21:38,507 --> 00:21:40,759 Wieso ist mir das nicht eingefallen? 307 00:21:42,845 --> 00:21:44,054 Geben Sie ihn frei. 308 00:21:48,433 --> 00:21:49,643 Monster. 309 00:21:52,729 --> 00:21:55,023 Ich bin Dr. Paine. Teddy. 310 00:21:55,941 --> 00:21:57,526 Sie sind hier in Sicherheit. 311 00:21:57,985 --> 00:21:59,403 Wir werden Ihnen helfen. 312 00:22:00,362 --> 00:22:01,613 Ihnen beiden. 313 00:22:03,574 --> 00:22:05,659 Die Übertragung war erfolgreich. 314 00:22:06,869 --> 00:22:08,119 Uns blieb keine Wahl. 315 00:22:08,120 --> 00:22:09,872 Wir mussten Sie retten. 316 00:22:17,337 --> 00:22:18,672 Monster. 317 00:22:26,638 --> 00:22:28,432 Sie sind auch verletzt. 318 00:22:36,982 --> 00:22:37,983 Darf ich... 319 00:22:42,404 --> 00:22:43,739 Ihnen Fragen stellen? 320 00:22:48,994 --> 00:22:51,371 Kommuniziert der Symbiont mit Ihnen? 321 00:22:54,166 --> 00:22:55,292 Hören Sie ihn? 322 00:22:58,587 --> 00:23:00,172 Geräusche lösen Stress aus. 323 00:23:02,925 --> 00:23:03,926 Okay. 324 00:23:07,387 --> 00:23:08,554 Warum sind sie hier? 325 00:23:08,555 --> 00:23:09,847 Was wollen sie? 326 00:23:09,848 --> 00:23:10,933 Eine Zuflucht. 327 00:23:11,475 --> 00:23:12,934 Eine Zuflucht? 328 00:23:12,935 --> 00:23:14,394 Wir sind geflüchtet. 329 00:23:14,937 --> 00:23:16,729 Meint er die anderen Symbionten? 330 00:23:16,730 --> 00:23:18,232 Ich denke schon. 331 00:23:18,857 --> 00:23:22,110 Seine Kreaturen durchsuchen das Universum nach uns. 332 00:23:22,986 --> 00:23:24,863 Und sie werden uns aufspüren. 333 00:23:27,032 --> 00:23:29,200 Und wenn das passiert, 334 00:23:29,201 --> 00:23:30,536 wird er uns alle töten. 335 00:23:32,704 --> 00:23:33,705 Wer? 336 00:23:34,248 --> 00:23:35,999 Nichts wird mehr übrig sein. 337 00:23:37,459 --> 00:23:38,502 Hier? Auf der Erde? 338 00:23:42,214 --> 00:23:43,340 Warum die Flucht? 339 00:23:44,508 --> 00:23:46,969 Weil da eine dunkle, 340 00:23:47,845 --> 00:23:50,389 kalte See ist, 341 00:23:51,014 --> 00:23:53,808 die dieses Universum umgibt. 342 00:23:53,809 --> 00:23:54,893 Was ist das? 343 00:24:02,609 --> 00:24:05,070 Das wollen Sie nicht wissen. 344 00:24:10,158 --> 00:24:11,159 HERZFREQUENZANALYSE 345 00:24:14,204 --> 00:24:16,832 Ich habe die Zukunft erblickt. 346 00:24:34,391 --> 00:24:37,686 Die Dunkelheit... 347 00:24:38,228 --> 00:24:42,482 hat Zähne! 348 00:24:47,571 --> 00:24:48,988 Hier spricht Ihr Kapitän. 349 00:24:48,989 --> 00:24:51,699 Wir fliegen gerade in angenehmer Höhe 350 00:24:51,700 --> 00:24:52,909 von 31.000 Fuß. 351 00:24:52,910 --> 00:24:57,748 Wenn Sie nun nach links blicken, sehen Sie den Grand Canyon. 352 00:25:00,459 --> 00:25:01,667 Und wie wir fliegen. 353 00:25:01,668 --> 00:25:02,960 Du liebe Güte! 354 00:25:02,961 --> 00:25:04,295 Nonstop nach New York. 355 00:25:04,296 --> 00:25:06,172 Mein Mund ist so trocken. 356 00:25:06,173 --> 00:25:07,924 Wir waschen deinen Namen rein. 357 00:25:07,925 --> 00:25:10,219 Es ist so unangenehm kalt. 358 00:25:11,803 --> 00:25:13,596 Wie macht Tom Cruise das nur? 359 00:25:13,597 --> 00:25:15,766 Er jammert nicht 'rum wie eine Bitch. 360 00:25:27,903 --> 00:25:28,904 Was war das? 361 00:25:31,907 --> 00:25:32,908 Was ist das? 362 00:25:33,534 --> 00:25:35,244 Ach du Scheiße... 363 00:25:58,559 --> 00:26:00,768 Tut mir leid, aber ich muss weg. 364 00:26:00,769 --> 00:26:02,980 Jetzt? - Wir stecken in der Scheiße. 365 00:26:05,357 --> 00:26:07,317 Warum hast du das getan? 366 00:26:08,235 --> 00:26:09,695 Erkläre ich dir noch. 367 00:26:10,445 --> 00:26:12,447 Nein. 368 00:26:16,201 --> 00:26:17,911 Nein... 369 00:26:23,792 --> 00:26:24,876 Ich behaupte mal, 370 00:26:24,877 --> 00:26:27,754 dass das der krasseste Kater aller Zeiten ist. 371 00:26:28,505 --> 00:26:29,922 Sieh dir das an, Eddie. 372 00:26:29,923 --> 00:26:31,507 Ist das nicht einfach 373 00:26:31,508 --> 00:26:32,758 atemberaubend? 374 00:26:32,759 --> 00:26:34,051 Ach, halt die Klappe. 375 00:26:34,052 --> 00:26:37,054 Ich hätte nichts dagegen, "für immer" hier zu leben. 376 00:26:37,055 --> 00:26:39,140 Wir haben einer echten Todesmaschine 377 00:26:39,141 --> 00:26:40,558 ins Auge geblickt. 378 00:26:40,559 --> 00:26:42,769 "Für immer" klingt sehr optimistisch. 379 00:26:49,109 --> 00:26:51,569 Gesteht mit der Stilllegung von Area 51 380 00:26:51,570 --> 00:26:54,947 das Pentagon endlich ein, dass dort UAPs lagerten? 381 00:26:54,948 --> 00:26:56,115 Das steht für 382 00:26:56,116 --> 00:26:58,034 "nichtidentifizierte Luftphänomene". 383 00:26:58,035 --> 00:26:59,411 Ja, Dad. Wissen wir. 384 00:26:59,828 --> 00:27:02,122 Ich würde gern sehen, wer die Dinger gebaut hat. 385 00:27:02,497 --> 00:27:04,708 Darum haben wir alles Geld zusammengekratzt 386 00:27:04,833 --> 00:27:06,042 und sind losgefahren. 387 00:27:06,043 --> 00:27:07,835 Damit du endlich siehst... 388 00:27:07,836 --> 00:27:09,086 Dass es Bullshit ist? 389 00:27:09,087 --> 00:27:10,546 Und wenn ich recht habe? 390 00:27:10,547 --> 00:27:12,465 Dann enden wir hoffentlich nicht 391 00:27:12,466 --> 00:27:14,343 im Weltraumlabor mit Sonden im Arsch. 392 00:27:15,385 --> 00:27:16,386 Oder als Leichen. 393 00:27:16,637 --> 00:27:17,638 "Arsch." 394 00:27:27,814 --> 00:27:29,232 War wohl ein Steinschlag. 395 00:27:29,233 --> 00:27:31,484 Gut festhalten. - Geht's euch gut? 396 00:27:31,485 --> 00:27:33,236 Das war krass. 397 00:27:33,237 --> 00:27:34,905 Hat der Hund gekotzt? - Ja. 398 00:27:47,960 --> 00:27:49,418 Alles klar. 399 00:27:49,419 --> 00:27:50,795 Wir packen das. 400 00:27:50,796 --> 00:27:53,214 Sanfte Landung. Knie beugen. 401 00:27:53,215 --> 00:27:55,384 Körperspannung! Körperspannung! 402 00:27:56,426 --> 00:27:59,555 Ja. Genau so. Ja. Genau so! 403 00:28:02,808 --> 00:28:04,100 Gut gemacht. 404 00:28:04,101 --> 00:28:05,727 Das war furchteinflößend. 405 00:28:07,479 --> 00:28:09,313 Das ist nicht New York. 406 00:28:09,314 --> 00:28:10,648 Mehr so die Einöde. 407 00:28:10,649 --> 00:28:12,650 Ich verspüre passive Aggressionen. 408 00:28:12,651 --> 00:28:13,776 Echt? - Ja. 409 00:28:13,777 --> 00:28:16,654 Tut mir leid. Wie wär's mit aktiven Aggressionen? 410 00:28:16,655 --> 00:28:19,699 Du hast mich eben gerade von einer 757 gekickt. 411 00:28:19,700 --> 00:28:22,368 Und das ohne die geringste Rücksicht 412 00:28:22,369 --> 00:28:23,744 auf meine Höhenangst. 413 00:28:23,745 --> 00:28:25,621 Das war ein Airbus A320. 414 00:28:25,622 --> 00:28:27,248 Wirklich? Entschuldige. 415 00:28:27,249 --> 00:28:28,500 Alles klar. 416 00:28:29,501 --> 00:28:31,335 Und was war dieses Ding? 417 00:28:31,336 --> 00:28:33,129 Das wir geschreddert haben? 418 00:28:33,130 --> 00:28:34,714 Wird dir nicht gefallen. 419 00:28:34,715 --> 00:28:37,718 Ich kann dir garantieren, dass mir das nicht gefällt. 420 00:28:40,137 --> 00:28:41,637 Was wird das? Was machst du da? 421 00:28:41,638 --> 00:28:43,181 Du benimmst dich schräg. 422 00:28:43,182 --> 00:28:44,974 Das war eine Xenophage. 423 00:28:44,975 --> 00:28:46,100 Eine was? 424 00:28:46,101 --> 00:28:47,894 Eine Xenophage. 425 00:28:47,895 --> 00:28:49,979 Eine Symbionten-Jägerin. - Klar. 426 00:28:49,980 --> 00:28:52,940 Das Problem ist, wenn sie hierhergefunden hat, 427 00:28:52,941 --> 00:28:54,609 werden andere bald folgen. 428 00:28:54,610 --> 00:28:55,735 "Andere"? 429 00:28:55,736 --> 00:28:57,236 Der Schöpfer der Xenophagen 430 00:28:57,237 --> 00:28:59,155 hat auch uns Symbionten erschaffen. 431 00:28:59,156 --> 00:29:01,199 Dann war das also deine Schwester? 432 00:29:01,200 --> 00:29:04,578 Alle haben sich aufgelehnt und ihn auf Klyntar eingesperrt. 433 00:29:04,745 --> 00:29:05,912 Euer Planet. - Nein. 434 00:29:05,913 --> 00:29:07,246 Kein Planet. - Also nicht. 435 00:29:07,247 --> 00:29:09,207 Wir haben ihn zum Schlafen weggesperrt. 436 00:29:09,208 --> 00:29:10,291 Na klar. 437 00:29:10,292 --> 00:29:11,502 Bis in alle Ewigkeit. 438 00:29:12,211 --> 00:29:13,253 Wie heißt der Typ? 439 00:29:15,005 --> 00:29:16,339 Kein Wort verstanden. 440 00:29:16,340 --> 00:29:17,465 Knull... 441 00:29:17,466 --> 00:29:18,716 Knull. - Nein. 442 00:29:18,717 --> 00:29:20,552 Psst, psst, psst. 443 00:29:23,138 --> 00:29:25,348 Das ist eine ernste Sache, Eddie. 444 00:29:25,349 --> 00:29:26,767 Lass uns nur schweigen. 445 00:29:28,644 --> 00:29:29,811 Ruhe. 446 00:29:34,525 --> 00:29:37,568 Was will denn diese Xyla... Xyn-Dingsbums, 447 00:29:37,569 --> 00:29:39,278 diese Symbionten-Jägerin, von dir? 448 00:29:39,279 --> 00:29:42,698 Gar nichts. Sie will uns. Wir haben etwas, das er braucht. 449 00:29:42,699 --> 00:29:45,284 Aber wir haben nur dieses beschissene Hemd, 450 00:29:45,285 --> 00:29:47,870 einen Stiefel und einen Sonnenbrand. 451 00:29:47,871 --> 00:29:49,122 Und den Kodex. 452 00:29:49,790 --> 00:29:50,915 Den was? 453 00:29:50,916 --> 00:29:52,000 Ich zeig's dir. 454 00:29:53,585 --> 00:29:55,795 Scheiße, was machst du denn? 455 00:29:55,796 --> 00:29:59,173 Sagen wir, du wärst tot. Damit könnte ich dich erwecken. 456 00:29:59,174 --> 00:30:00,258 Das gefällt mir. 457 00:30:00,259 --> 00:30:02,927 Doch dann würden unsere Lebensenergien 458 00:30:02,928 --> 00:30:05,805 zu einer gebündelten Energie verschmelzen. 459 00:30:05,806 --> 00:30:08,057 Genannt: "Kodex" 460 00:30:08,058 --> 00:30:09,934 Was zum Teufel ist ein "Kodex"? 461 00:30:09,935 --> 00:30:11,769 Es ist ein Schlüssel. 462 00:30:11,770 --> 00:30:14,272 Ein Schlüssel, der einen Käfig öffnet. 463 00:30:14,273 --> 00:30:15,982 Das Gefängnis auf Klyntar. 464 00:30:15,983 --> 00:30:17,984 Er würde den Schöpfer befreien. 465 00:30:17,985 --> 00:30:19,652 Zum Glück sind wir nicht tot. 466 00:30:19,653 --> 00:30:21,280 Ja, bis auf dieses eine Mal. 467 00:30:24,283 --> 00:30:26,617 Nein. Nein... 468 00:30:26,618 --> 00:30:28,452 Wir schleppen also das Teil mit? 469 00:30:28,453 --> 00:30:30,330 Darum jagt die Xenophage uns. 470 00:30:31,540 --> 00:30:32,582 Und was jetzt? 471 00:30:32,583 --> 00:30:34,333 Sie kann den Kodex nur sehen, 472 00:30:34,334 --> 00:30:37,254 wenn ein Symbiont in seiner wahren Form erscheint. 473 00:30:40,007 --> 00:30:41,091 Verstehe. 474 00:30:41,675 --> 00:30:42,800 Du bleibst in mir. 475 00:30:42,801 --> 00:30:45,344 Ich kann das hier tun und auch das hier. 476 00:30:45,345 --> 00:30:47,763 Aber wenn ich mich vollständig verwandle, 477 00:30:47,764 --> 00:30:50,391 sendet der Kodex ihr ein Ortungssignal. 478 00:30:50,392 --> 00:30:53,436 Sie wird ihn uns aus der Wirbelsäule reißen 479 00:30:53,437 --> 00:30:55,062 und Knull aus Klyntar befreien. 480 00:30:55,063 --> 00:30:56,981 Wie werden wir den Kodex los? 481 00:30:56,982 --> 00:30:59,317 Solange wir beide am Leben sind, 482 00:30:59,318 --> 00:31:01,694 existiert auch der Kodex. 483 00:31:01,695 --> 00:31:03,654 Wenn einer von uns stirbt... - Nein. 484 00:31:03,655 --> 00:31:04,739 ...stirbt der Kodex. 485 00:31:04,740 --> 00:31:06,742 Das lehne ich ab. - Ich auch. 486 00:31:07,618 --> 00:31:09,619 Diese Xenophage war schnell. 487 00:31:09,620 --> 00:31:10,995 Das FBI bringt uns bald 488 00:31:10,996 --> 00:31:13,289 mit den vier kopflosen Typen in Verbindung, 489 00:31:13,290 --> 00:31:14,540 die in Mexiko liegen. 490 00:31:14,541 --> 00:31:16,210 Wir müssen weg. - Unbedingt. 491 00:31:22,174 --> 00:31:24,175 Vier Beine sind besser als eins. 492 00:31:24,176 --> 00:31:26,136 Bitte sei ehrlich zu mir, Kumpel. 493 00:31:27,262 --> 00:31:30,389 Wie schnell kannst du den Bock auf Touren bringen, 494 00:31:30,390 --> 00:31:31,557 ohne ihn zu töten? 495 00:31:31,558 --> 00:31:32,935 Na, finden wir es raus. 496 00:31:34,353 --> 00:31:37,689 Verjag es nicht. Verjag es nicht das Hotte-Hotte-Hü. 497 00:31:40,067 --> 00:31:41,276 Braves Pferdchen. 498 00:31:42,986 --> 00:31:44,446 Gutes Pferdchen. 499 00:31:45,948 --> 00:31:48,367 Überraschung, Pferdchen! 500 00:31:49,159 --> 00:31:50,494 Ich liebe Pferde! 501 00:31:58,961 --> 00:32:00,087 Vorwärts. 502 00:32:09,763 --> 00:32:11,639 Gib mir die Sporen, Cowboy. 503 00:32:11,640 --> 00:32:13,808 Du bist so ein Arschloch! 504 00:32:13,809 --> 00:32:16,143 Ich schwöre, wenn ich hier runter bin, 505 00:32:16,144 --> 00:32:17,396 trete ich dir in die... 506 00:32:25,821 --> 00:32:27,781 Na, das nenne ich mal Pferdestärke. 507 00:32:42,880 --> 00:32:43,881 Eine Zuflucht? 508 00:32:44,506 --> 00:32:46,925 Die suchen hier keine Zuflucht. 509 00:32:47,843 --> 00:32:50,303 Eher eine neue Bleibe. Ohne die alten Mieter. 510 00:32:50,304 --> 00:32:53,599 Sie haben zu viele Alien- Invasion-Filme gesehen, Rex. 511 00:32:56,518 --> 00:32:57,519 Meinen Sie? 512 00:33:04,026 --> 00:33:05,109 Sie sind geflüchtet. 513 00:33:05,110 --> 00:33:06,485 Hat er gesagt. 514 00:33:06,486 --> 00:33:08,029 Machen Sie sich nichts vor. 515 00:33:08,030 --> 00:33:10,198 Die waren immer auf Wanderschaft. 516 00:33:10,199 --> 00:33:12,783 Ein Komet mit Symbionten 517 00:33:12,784 --> 00:33:14,035 stürzt auf die Erde. 518 00:33:14,036 --> 00:33:15,161 Und alle überleben. 519 00:33:15,162 --> 00:33:16,537 Zufall? 520 00:33:16,538 --> 00:33:17,789 Was für ein Quatsch. 521 00:33:19,333 --> 00:33:20,459 Na schön. 522 00:33:21,960 --> 00:33:23,337 Holen wir sie uns. 523 00:33:24,963 --> 00:33:26,130 Sie wollen glauben, 524 00:33:26,131 --> 00:33:28,300 dass sie aus selbstlosen Gründen kamen. 525 00:33:29,801 --> 00:33:31,053 Das macht Sie gefährlich. 526 00:33:41,104 --> 00:33:44,398 Da war ein Notruf von einem Airbus über Mexiko. 527 00:33:44,399 --> 00:33:46,902 Ein Mann ist über Sequoia abgesprungen. 528 00:33:47,945 --> 00:33:49,154 Wir nehmen die Osprey. 529 00:33:49,988 --> 00:33:51,198 Augen auf, Paine. 530 00:34:01,124 --> 00:34:02,918 Ich spüre meine Eier nicht mehr. 531 00:34:06,588 --> 00:34:07,881 Das war ein Höllenritt. 532 00:34:23,897 --> 00:34:25,357 Verdächtiger gesichtet. 533 00:34:28,443 --> 00:34:29,569 Schaltet ihn aus. 534 00:34:29,570 --> 00:34:31,989 Schnappt euch den Symbionten. - Team 6 aktiv. 535 00:34:32,572 --> 00:34:33,824 MENSCH, SYMBIONT GEORTET 536 00:34:42,331 --> 00:34:43,875 Tauchgeschirr. 537 00:34:43,876 --> 00:34:44,960 Absprung. 538 00:36:21,056 --> 00:36:22,098 Nein. Der Kodex. 539 00:36:22,099 --> 00:36:23,517 Du darfst nicht sterben. 540 00:36:43,412 --> 00:36:44,955 Wo kam das jetzt her? 541 00:36:58,260 --> 00:36:59,720 Verbindung! - Verstanden. 542 00:37:08,020 --> 00:37:09,521 Abflug! - Scheiße, ja. 543 00:37:47,976 --> 00:37:49,310 Was ist passiert? 544 00:37:49,311 --> 00:37:50,645 Hier ist noch einer. 545 00:37:50,646 --> 00:37:52,813 Ach ja? - Er hatte es angekündigt. 546 00:37:52,814 --> 00:37:54,565 Ich habe hier drei Tote. 547 00:37:54,566 --> 00:37:56,235 Sammeln Sie Proben ein? 548 00:37:57,945 --> 00:37:59,029 Proben? 549 00:38:20,092 --> 00:38:21,801 Das war nicht das FBI. 550 00:38:21,802 --> 00:38:24,095 Das war ein Scheiß-Sonderkommando. 551 00:38:24,096 --> 00:38:26,389 Die wollten uns töten. - Ja. 552 00:38:26,390 --> 00:38:30,101 Ja, toll. Ganz toll. Jetzt kleben uns also die Cops, 553 00:38:30,102 --> 00:38:31,686 die US-Army 554 00:38:31,687 --> 00:38:35,315 und so ein blödes Vieh aus der Hölle am Arsch. 555 00:38:36,316 --> 00:38:39,193 Ich hab eben einen Sprühnebel aus Blut 556 00:38:39,194 --> 00:38:41,446 aus dem Maul eines Aliens kommen sehen. 557 00:38:51,331 --> 00:38:52,874 Ich hab jemanden getötet. 558 00:38:52,875 --> 00:38:54,877 Sie ließen dir keine Wahl. 559 00:38:56,336 --> 00:38:57,962 Du lässt mir nie eine Wahl. 560 00:38:57,963 --> 00:39:00,506 Ich konnte nicht zu dir. - Nicht im Wasser. 561 00:39:00,507 --> 00:39:02,592 Du stiehlst mir seit einem Jahr mein Leben. 562 00:39:02,593 --> 00:39:04,302 Es ist schon ein Jahr her? 563 00:39:04,303 --> 00:39:05,595 Ein Jahr zu viel. 564 00:39:05,596 --> 00:39:08,515 Bleib einfach bis New York drin, möglichst lebendig. 565 00:39:19,985 --> 00:39:21,653 Kommen Sie jetzt da raus. 566 00:39:25,949 --> 00:39:28,076 Das, von dem Sie sprachen. Die Kreatur. 567 00:39:28,744 --> 00:39:29,745 Sie ist hier. 568 00:39:32,956 --> 00:39:34,875 Sie hat Menschen getötet. 569 00:40:01,902 --> 00:40:03,779 Er ist so wunderschön. 570 00:40:24,091 --> 00:40:25,843 Ich spüre... 571 00:40:27,511 --> 00:40:30,305 Ich spüre die Meinen. 572 00:40:36,854 --> 00:40:38,479 Und doch ist der, 573 00:40:38,480 --> 00:40:41,232 den Knull sucht, 574 00:40:41,233 --> 00:40:43,026 nicht hier. 575 00:40:47,281 --> 00:40:48,615 Wonach sucht er? 576 00:40:52,494 --> 00:40:54,079 Nach dem schwarzen. 577 00:40:54,705 --> 00:40:55,872 Brocks Symbionten? 578 00:40:55,873 --> 00:40:58,917 Er ist der Einzige, der einen Kodex trägt. 579 00:41:01,336 --> 00:41:02,921 Das Ende 580 00:41:03,505 --> 00:41:05,007 ist Knull... 581 00:41:12,973 --> 00:41:14,433 Sie tragen keinen Anzug. 582 00:41:15,267 --> 00:41:17,394 Immer noch Angst, dass es sich erkältet? 583 00:41:18,145 --> 00:41:21,439 Venom trägt den Schlüssel zu Knulls Freiheit. 584 00:41:21,440 --> 00:41:24,066 Er darf ihn niemals erhalten. 585 00:41:24,067 --> 00:41:25,527 Sonst stirbt eure Rasse. 586 00:41:27,070 --> 00:41:28,071 Du, 587 00:41:29,781 --> 00:41:31,241 und du... 588 00:41:31,867 --> 00:41:32,993 und... 589 00:41:33,827 --> 00:41:35,162 du. 590 00:41:37,497 --> 00:41:38,789 Einfach jeder, 591 00:41:38,790 --> 00:41:40,583 einfach alles... 592 00:41:40,584 --> 00:41:42,960 Wie verhindern wir, dass das herkommt? 593 00:41:42,961 --> 00:41:44,713 Könnt ihr nicht. 594 00:41:45,964 --> 00:41:48,300 Er ist älter als das Universum. 595 00:41:48,884 --> 00:41:51,094 Er braucht den Schlüssel. 596 00:41:51,845 --> 00:41:54,055 Dann wird alles 597 00:41:54,056 --> 00:41:56,475 ein Ende haben. 598 00:41:59,561 --> 00:42:01,854 Wie verhindern wir, dass er ihn kriegt? 599 00:42:01,855 --> 00:42:03,731 Wenn der Symbiont 600 00:42:03,732 --> 00:42:06,318 und der Wirt leben, 601 00:42:07,069 --> 00:42:10,113 dann ist auch der Kodex am Leben. 602 00:42:12,032 --> 00:42:14,075 Und wenn einer von ihnen stirbt? 603 00:42:14,076 --> 00:42:18,830 Stirbt der Kodex. 604 00:42:19,957 --> 00:42:22,375 Rex, das meinen Sie nicht ernst. - Und wie. 605 00:42:22,376 --> 00:42:24,377 Der Kodex muss vernichtet werden, 606 00:42:24,378 --> 00:42:26,213 um unerreichbar zu sein. Oder? 607 00:42:27,881 --> 00:42:29,006 Ich rede mit dir. 608 00:42:29,007 --> 00:42:30,341 Ihn vernichten? 609 00:42:30,342 --> 00:42:32,134 Wir haben kaum angefangen. 610 00:42:32,135 --> 00:42:33,887 Meine Leute sind tot. 611 00:42:35,472 --> 00:42:38,350 Auf uns kommt etwas zu, das nicht besiegt werden kann. 612 00:42:39,101 --> 00:42:40,518 Ich mach dem Scheiß ein Ende. 613 00:42:40,519 --> 00:42:42,228 Forschung heißt, Opfer zu bringen. 614 00:42:42,229 --> 00:42:43,313 Teddy. 615 00:42:44,189 --> 00:42:46,065 Das ist todernst. 616 00:42:46,066 --> 00:42:47,526 Hören Sie auf sie. 617 00:43:32,946 --> 00:43:35,908 Haben Sie in letzter Zeit mit Ihrer Familie gesprochen? 618 00:43:37,868 --> 00:43:39,411 Ist alles in Ordnung? 619 00:43:43,540 --> 00:43:44,541 Ja. 620 00:43:47,503 --> 00:43:50,463 Ich rieche nassen Hund. Und Wurst-Leckerli. 621 00:43:50,464 --> 00:43:52,340 Hallo, mein Freund. 622 00:43:52,341 --> 00:43:53,425 Alles gut? 623 00:43:55,844 --> 00:43:57,346 Nein, nichts ist gut. 624 00:43:58,764 --> 00:44:00,640 Ist echt wild da draußen. 625 00:44:00,641 --> 00:44:02,225 Ich weiß. - Ja. 626 00:44:02,226 --> 00:44:03,643 Hungrig? 627 00:44:03,644 --> 00:44:04,936 Ja. 628 00:44:04,937 --> 00:44:06,021 Komm her. 629 00:44:07,022 --> 00:44:08,064 Danke. 630 00:44:08,065 --> 00:44:10,484 Das ist meine Frau, Nova Moon. 631 00:44:11,401 --> 00:44:13,278 Und das sind meine Kinder. 632 00:44:13,570 --> 00:44:14,613 Echo und Leaf. 633 00:44:14,738 --> 00:44:16,197 Therapie vorprogrammiert. 634 00:44:16,198 --> 00:44:17,282 Nicht doch. 635 00:44:18,450 --> 00:44:20,910 Nicht... Donnerwetter. 636 00:44:20,911 --> 00:44:23,121 Was für hübsche Kinder. 637 00:44:24,122 --> 00:44:25,415 Und das da ist Blue. 638 00:44:26,750 --> 00:44:28,543 Er ist ein Hund. - Hund. 639 00:44:28,544 --> 00:44:30,378 Und ich bin Martin. 640 00:44:30,379 --> 00:44:31,964 Hey, Martin. - Hi. 641 00:44:32,714 --> 00:44:34,423 Ich bin Eddie. - Freut mich, Eddie. 642 00:44:34,424 --> 00:44:36,717 Ebenfalls. - Komm, setz dich, bitte. 643 00:44:36,718 --> 00:44:39,263 Okay, danke sehr. Ja. 644 00:44:39,847 --> 00:44:41,515 Herrgott noch mal. 645 00:44:42,683 --> 00:44:44,476 Also, hier. 646 00:44:45,978 --> 00:44:48,855 Liegt nichts Totes auf diesem Teller. Namaste, Mann. 647 00:44:48,856 --> 00:44:49,940 Danke. 648 00:44:50,065 --> 00:44:51,066 Ohne mich! 649 00:44:52,693 --> 00:44:53,819 Au weia. 650 00:44:54,653 --> 00:44:56,947 Eddie, wo willst du hin? - Nach New York. 651 00:44:57,781 --> 00:44:59,073 Ja. - Hut ab. 652 00:44:59,074 --> 00:45:01,910 Ist ein weiter Weg mit nackten Käsemauken. 653 00:45:03,412 --> 00:45:05,497 Wir könnten dich bis Vegas mitnehmen. 654 00:45:05,664 --> 00:45:06,706 Ja. 655 00:45:06,707 --> 00:45:09,000 Das sind schräge Vögel, hör auf mich. 656 00:45:09,001 --> 00:45:10,376 Das wäre echt nett, danke. 657 00:45:10,377 --> 00:45:11,502 Kein Ding. 658 00:45:11,503 --> 00:45:14,547 Das Leben ist ein Abenteuer. Und neue Freunde hat jeder gern. 659 00:45:14,548 --> 00:45:15,756 Oder? - Oder? 660 00:45:15,757 --> 00:45:19,010 Der Typ ist voll so ein Anhalter-Serienkiller 661 00:45:19,011 --> 00:45:21,013 aus meinem Lieblings-Mord-Podcast. 662 00:45:21,680 --> 00:45:23,223 Baby, lass es. 663 00:45:23,348 --> 00:45:25,851 Wieso hat uns die Fürsorge noch nicht kassiert? 664 00:45:28,187 --> 00:45:30,313 Sie scherzt nur. - Hättest du gern. 665 00:45:30,314 --> 00:45:31,732 Bitte, Schatz. 666 00:45:33,233 --> 00:45:35,611 Wir düsen den "ET-Highway" entlang. 667 00:45:35,736 --> 00:45:37,028 Was ist "Iiih-Tiih"? 668 00:45:37,029 --> 00:45:39,072 Die Straße, die zur Area 51 führt. 669 00:45:39,364 --> 00:45:41,449 Wir wollen ein Alien sehen, 670 00:45:41,450 --> 00:45:43,619 bevor sie für immer dicht machen. 671 00:45:43,744 --> 00:45:45,745 Ist ein Lebenstraum von mir. 672 00:45:45,746 --> 00:45:47,330 Wir könnten es ihm zeigen. 673 00:45:47,331 --> 00:45:48,415 Kein Gläubiger? 674 00:45:50,876 --> 00:45:52,419 Ehrlich gesagt, Martin... 675 00:45:53,670 --> 00:45:55,255 Wie sag ich's am besten? 676 00:45:57,382 --> 00:45:58,758 Doch, schon. 677 00:45:58,759 --> 00:46:00,927 Allerdings bin ich... 678 00:46:00,928 --> 00:46:02,178 Ich glaube es mega. 679 00:46:02,179 --> 00:46:04,555 "Mega-kaum". - Bist du jetzt Komiker? 680 00:46:04,556 --> 00:46:06,265 Nein, mehr so ein IT-Vogel. 681 00:46:06,266 --> 00:46:07,391 Echt jetzt? - Ja. 682 00:46:07,392 --> 00:46:09,811 Das ist ja total cool. - Danke. 683 00:46:10,479 --> 00:46:13,981 Ich hoffe, du bist nachher nicht super enttäuscht. 684 00:46:13,982 --> 00:46:17,109 Und ich hoffe, dass du, falls du einen findest... 685 00:46:17,110 --> 00:46:18,529 Wenn du einen siehst, 686 00:46:19,196 --> 00:46:21,781 dass es ein guter Alien ist. 687 00:46:21,782 --> 00:46:22,866 Und keiner 688 00:46:24,576 --> 00:46:25,953 von der bösen... 689 00:46:27,246 --> 00:46:28,287 Sorte. 690 00:46:28,288 --> 00:46:29,705 Ja. - Ja. 691 00:46:29,706 --> 00:46:31,290 Na ja, 692 00:46:31,291 --> 00:46:34,837 ich erkenne eine dunkle Macht, wenn ich eine sehe, Eddie. 693 00:46:44,221 --> 00:46:46,347 Ist ziemlich heiß hier drin. 694 00:46:46,348 --> 00:46:47,724 Man gewöhnt sich daran. 695 00:46:48,267 --> 00:46:50,143 Klimaanlagen sind ungesund. 696 00:46:52,145 --> 00:46:53,813 Na dann, Familie... bereit? 697 00:46:53,814 --> 00:46:54,898 Ja. 698 00:46:55,440 --> 00:46:57,108 Gast, bereit? 699 00:46:57,109 --> 00:46:58,819 Lasst uns den Camper rocken. 700 00:47:04,575 --> 00:47:06,285 Ich trällere so gern mit. 701 00:47:10,372 --> 00:47:11,707 Lass mich bitte sterben. 702 00:47:16,879 --> 00:47:18,172 Das groovt wie Sau. 703 00:47:34,605 --> 00:47:37,398 Los, sing mit, Eddie. - Nein, danke. 704 00:47:37,399 --> 00:47:38,524 Du kennst den Text. 705 00:47:38,525 --> 00:47:40,902 Das ist der Tourbus. Wir sind die Band 706 00:47:40,903 --> 00:47:42,069 und du der Groupie. 707 00:47:42,070 --> 00:47:44,363 Komm. Sei nicht so eine Spaßbremse. 708 00:47:44,364 --> 00:47:45,532 Reiz mich nicht. 709 00:47:58,462 --> 00:47:59,463 Lach doch mal. 710 00:48:03,926 --> 00:48:04,927 Warum? 711 00:48:06,762 --> 00:48:08,055 Was geht hier? 712 00:48:09,848 --> 00:48:10,974 Eine Kiste aus Blech! 713 00:48:15,229 --> 00:48:16,438 Wie eine Badewanne. 714 00:48:26,865 --> 00:48:28,032 Manchmal glaube ich, 715 00:48:28,033 --> 00:48:30,994 wir wären mit so einem Leben glücklicher gewesen. 716 00:48:34,498 --> 00:48:35,582 Weißt du? 717 00:48:36,667 --> 00:48:37,668 Ja. 718 00:48:39,586 --> 00:48:40,587 Ich weiß. 719 00:49:13,620 --> 00:49:15,914 WILLKOMMEN IM FABELHAFTEN LAS VEGAS, NEVADA 720 00:49:44,610 --> 00:49:45,944 Magst du Schokolade? 721 00:49:48,113 --> 00:49:49,865 Wir dürfen keinen Zucker essen. 722 00:49:51,408 --> 00:49:52,409 Ach nein? 723 00:49:54,369 --> 00:49:57,872 Ich hab einen Freund, der liebt Schokolade. Danke. 724 00:49:57,873 --> 00:49:59,124 Sehr nett von dir. 725 00:50:02,961 --> 00:50:05,214 Ich will kein Alien sehen. 726 00:50:05,547 --> 00:50:06,548 Nicht? 727 00:50:07,966 --> 00:50:09,176 Weil ich Angst habe. 728 00:50:14,515 --> 00:50:16,517 Es ist in Ordnung, Angst zu haben. 729 00:50:18,435 --> 00:50:20,020 Ich hab auch Angst. 730 00:50:21,104 --> 00:50:22,397 Eigentlich ständig. 731 00:50:23,524 --> 00:50:25,192 Schwörst du, dass ich keinen sehe? 732 00:50:29,738 --> 00:50:30,739 Kumpel... 733 00:50:32,699 --> 00:50:35,409 Aliens gibt es gar nicht. 734 00:50:35,410 --> 00:50:36,536 Okay? 735 00:50:36,537 --> 00:50:37,871 Versprochen. 736 00:50:39,873 --> 00:50:40,999 Alles klar? 737 00:50:48,882 --> 00:50:51,092 Du hast die richtigen Worte gefunden. 738 00:50:51,093 --> 00:50:53,220 Du wirst mal ein guter Vater. 739 00:51:07,192 --> 00:51:08,901 Wir haben schon viel erlebt, 740 00:51:08,902 --> 00:51:10,028 du und ich. 741 00:51:11,321 --> 00:51:13,823 Und wir haben noch jede Menge vor uns. 742 00:51:13,824 --> 00:51:16,410 Wäre das nicht schön? - Hast du was gesagt? 743 00:51:19,246 --> 00:51:22,374 Nein. Ich hab nur geträumt, nehme ich an. 744 00:51:28,005 --> 00:51:30,090 ICH WILL ETWAS (WELT) RAUM 745 00:51:31,049 --> 00:51:32,593 Das ist Nierika. 746 00:51:33,844 --> 00:51:34,844 "Nierika"? 747 00:51:34,845 --> 00:51:36,304 Ja... 748 00:51:36,305 --> 00:51:38,347 Es gibt einen Übergang im Geist, 749 00:51:38,348 --> 00:51:39,599 der normalerweise 750 00:51:39,600 --> 00:51:42,018 verborgen und geheim bleibt, 751 00:51:42,019 --> 00:51:43,729 bis zum Moment des Todes. 752 00:51:45,397 --> 00:51:47,858 Es gibt verrückte Dinge in unserer Welt. 753 00:51:49,610 --> 00:51:52,154 Du siehst sie, wenn du dich ihnen öffnest. 754 00:51:53,280 --> 00:51:54,698 Ich sehe sie. 755 00:51:58,493 --> 00:52:00,494 Schön, dass wir die nette Familie 756 00:52:00,495 --> 00:52:01,663 nicht gefressen haben. 757 00:52:30,192 --> 00:52:32,819 Willkommen in der Stadt der zweiten Chancen. 758 00:52:51,088 --> 00:52:52,129 Danke. 759 00:52:52,130 --> 00:52:54,048 Pass auf dich auf, Kumpel. Danke. 760 00:52:54,049 --> 00:52:55,217 Bleib, Blue. Bleib. 761 00:52:55,759 --> 00:52:57,344 Mach's gut, Blue. - Vegas. 762 00:52:59,304 --> 00:53:02,640 {\an8}IDENTIFIZIERT NAME: BROCK, EDWARD 763 00:53:02,641 --> 00:53:04,560 Ich möchte, dass du das nimmst. 764 00:53:05,519 --> 00:53:07,061 Hier. - Martin, das ist... 765 00:53:07,062 --> 00:53:09,939 Danke sehr. - Hochwertige Stützpolsterung. 766 00:53:09,940 --> 00:53:13,192 Außerdem besitzen sie ein antimikrobielles Fußbett. 767 00:53:13,193 --> 00:53:16,195 Nein. Nimm sie nicht. Schlimmer als Crocs. 768 00:53:16,196 --> 00:53:17,614 Danke. 769 00:53:18,073 --> 00:53:22,076 Oh, Baby, Baby, es ist eine wilde Welt 770 00:53:22,077 --> 00:53:24,037 Aber ich werde dich nie vergessen 771 00:53:28,208 --> 00:53:29,209 Mach's gut. 772 00:53:30,502 --> 00:53:31,961 Es ist nur vorläufig. 773 00:53:31,962 --> 00:53:33,922 So pflege ich es immer zu sagen. 774 00:53:35,382 --> 00:53:36,383 Okay, bis bald. 775 00:53:37,467 --> 00:53:38,468 Ach, Martin. 776 00:53:40,846 --> 00:53:42,097 Dieser Übergang... 777 00:53:42,222 --> 00:53:43,806 Die Nierika? 778 00:53:43,807 --> 00:53:45,851 Ja. Er ist offen. 779 00:53:46,435 --> 00:53:48,187 Alles klar? Nur... 780 00:53:48,937 --> 00:53:50,314 Passt gut auf euch auf. 781 00:53:52,149 --> 00:53:53,150 Okay. 782 00:53:53,984 --> 00:53:55,235 Danke. 783 00:54:02,576 --> 00:54:03,827 Was soll ich sagen? 784 00:54:05,579 --> 00:54:07,789 Das ist die Mutter aller Tiefpunkte. 785 00:54:16,089 --> 00:54:17,591 Du hast Schokolade. 786 00:54:19,968 --> 00:54:20,969 Lecker. 787 00:54:30,145 --> 00:54:34,566 Ich würde gern die echte sehen, wenn wir in New York sind. 788 00:54:34,691 --> 00:54:35,816 Sie wurde gebaut, 789 00:54:35,817 --> 00:54:38,362 um Besucher in Amerika willkommen zu heißen. 790 00:54:38,862 --> 00:54:40,196 Und das bist du. 791 00:54:40,197 --> 00:54:42,073 Glaubst du das wirklich? 792 00:54:42,074 --> 00:54:43,492 Ja, ich weiß es. 793 00:54:44,368 --> 00:54:45,868 Wenn der Schlamassel 'rum ist, 794 00:54:45,869 --> 00:54:48,287 gehen wir zu ihr und sagen: "Hi, Freiheitsstatue." 795 00:54:48,288 --> 00:54:50,665 Und geben uns eine Show am Broadway. 796 00:54:50,666 --> 00:54:51,958 Ja, klar. 797 00:54:51,959 --> 00:54:53,043 Abgefahren. 798 00:54:53,585 --> 00:54:55,921 Ich weiß, wie ätzend du Musicals findest. 799 00:54:57,923 --> 00:54:59,466 Ja, freu mich jetzt schon. 800 00:55:14,898 --> 00:55:16,566 Was als Nächstes, Thelma? 801 00:55:16,567 --> 00:55:18,068 Na ja, Louise... 802 00:55:18,944 --> 00:55:21,362 Mit 20 Dollar kriegen wir nicht viel 803 00:55:21,363 --> 00:55:23,073 an motorisiertem Transportmittel. 804 00:55:24,366 --> 00:55:28,078 Und ich werde nie wieder ein Alien-Pferd reiten. 805 00:55:28,620 --> 00:55:31,414 Also sieht's so aus, als müssten wir Autos klauen. 806 00:55:31,415 --> 00:55:33,082 Nix da. Ich kenne "Rain Man". 807 00:55:33,083 --> 00:55:34,792 Und in meiner unendlichen Weisheit 808 00:55:34,793 --> 00:55:36,794 als überirdisches Wesen, 809 00:55:36,795 --> 00:55:38,713 trickse ich locker das System aus. 810 00:55:38,714 --> 00:55:40,590 Wir leeren die Einarmigen, 811 00:55:40,591 --> 00:55:43,050 dann zocken wir Blackjack und Roulette. 812 00:55:43,051 --> 00:55:44,427 Bingo-Bängo. 813 00:55:44,428 --> 00:55:46,596 Luxuskarosse, Bluetooth-Soundsystem, 814 00:55:46,597 --> 00:55:50,224 Klimaanlage und offenes Verdeck. 815 00:55:50,225 --> 00:55:52,476 Weil so läuft das bei uns. 816 00:55:52,477 --> 00:55:54,563 Strikter Dress-Code im Casino. 817 00:55:57,107 --> 00:55:58,774 Das ist ein Hotel. 818 00:55:58,775 --> 00:56:00,651 Das sind nur meine Urlaubsklamotten. 819 00:56:00,652 --> 00:56:02,153 Kaufen Sie sich bessere. 820 00:56:02,154 --> 00:56:03,487 Er hat nicht unrecht. 821 00:56:03,488 --> 00:56:04,615 Sieh dich an. 822 00:56:06,074 --> 00:56:07,910 Treiben Sie's nicht zu bunt. 823 00:56:08,535 --> 00:56:09,577 Soll ich mal? 824 00:56:09,578 --> 00:56:10,662 Ja. 825 00:56:12,915 --> 00:56:15,249 Ich meinte nicht, ihn umhauen. Was soll das? 826 00:56:15,250 --> 00:56:17,252 Er war ein Drecksack. - Aber... 827 00:56:17,961 --> 00:56:18,962 Sieh mal. 828 00:56:22,257 --> 00:56:24,009 Wir brauchen Tarnung. 829 00:56:25,886 --> 00:56:26,887 Was hast du vor? 830 00:56:33,268 --> 00:56:34,310 Gott. 831 00:56:34,311 --> 00:56:35,771 Warm... 832 00:56:41,610 --> 00:56:44,946 Warum haust du ständig Leute um? Was stimmt mit dir nicht? 833 00:56:44,947 --> 00:56:46,448 Du, was soll das? 834 00:56:47,449 --> 00:56:49,617 'Tschuldige bitte, Kumpel. 835 00:56:49,618 --> 00:56:51,827 Tut mir leid... sehr, sehr leid. 836 00:56:51,828 --> 00:56:54,372 Eddie. Schick, Baby. 837 00:56:54,373 --> 00:56:57,667 Jetzt erkennt uns niemand mehr. 838 00:56:57,668 --> 00:56:59,044 Ohne Witz. 839 00:56:59,586 --> 00:57:00,795 Du könntest locker als 840 00:57:00,796 --> 00:57:03,298 "Sexiest Man of the Year" durchgehen. 841 00:57:04,007 --> 00:57:06,551 Wenn man sich noch für dich interessiert. 842 00:57:06,552 --> 00:57:08,928 Ich hab schon "Sexy-Man" Preise abgeräumt. 843 00:57:08,929 --> 00:57:10,138 Natürlich. 844 00:57:12,391 --> 00:57:13,766 Der Typ, der das war? 845 00:57:13,767 --> 00:57:16,227 Ich hab ihn gesehen. Er liegt bei der Säule. 846 00:57:16,228 --> 00:57:17,813 Der ist sturzbetrunken. - Okay. 847 00:57:19,439 --> 00:57:21,023 Wir sind schlimme Menschen. 848 00:57:21,024 --> 00:57:22,276 Ja, und wie. 849 00:57:22,818 --> 00:57:24,653 Ach ja, die Schuhe behalten wir. 850 00:57:26,196 --> 00:57:29,365 Wir sind kapital, und das ist auch gut so. 851 00:57:29,366 --> 00:57:30,825 Willkommen im Paris. 852 00:57:30,826 --> 00:57:32,535 Danke. - Nein, danke Ihnen. 853 00:57:32,536 --> 00:57:34,496 Bleib sitzen, ja? - Was ist passiert? 854 00:57:48,927 --> 00:57:50,803 Aber so was von! 855 00:57:50,804 --> 00:57:52,930 Lass mich die 20 verdoppeln. 856 00:57:52,931 --> 00:57:54,640 Lass sie mich "vervierlingsfachen". 857 00:57:54,641 --> 00:57:56,018 Was wird denn das? 858 00:57:56,935 --> 00:57:58,811 Das ist alles Geld, was wir haben. 859 00:57:58,812 --> 00:58:01,105 "Luck Be A Lady Tonight!" 860 00:58:01,106 --> 00:58:02,191 Nein. 861 00:58:04,818 --> 00:58:07,487 Schicke Jacke. Fressen wir ihn und ziehen sie ihm ab. 862 00:58:12,117 --> 00:58:14,702 Die holde Fortuna ist auf unserer Seite. 863 00:58:14,703 --> 00:58:18,122 Die holde Fortuna ist definitiv nicht auf deiner Seite. 864 00:58:18,123 --> 00:58:20,333 Ich würde sogar so weit gehen, 865 00:58:20,334 --> 00:58:22,460 dass die holde Fortuna dich hasst. 866 00:58:22,461 --> 00:58:25,379 Ich kann jetzt nicht aufhören. - Natürlich nicht. 867 00:58:25,380 --> 00:58:27,465 Was ist das für ein Gefühl? Als... - Das da? 868 00:58:27,466 --> 00:58:29,800 Als wären all meine Probleme weg. 869 00:58:29,801 --> 00:58:31,553 Ich mach das dauernd so. 870 00:58:36,600 --> 00:58:37,642 Eddie... 871 00:58:37,643 --> 00:58:39,353 Ich brauche mehr Kohle. 872 00:58:41,647 --> 00:58:44,148 Aber wir sind vollkommen blank, Kumpel. 873 00:58:44,149 --> 00:58:45,859 Verdammte Hacke! 874 00:58:47,194 --> 00:58:48,861 Du bist ein mieser Verlierer. 875 00:58:48,862 --> 00:58:50,155 Selber! 876 00:58:52,491 --> 00:58:54,617 Du hast mir den Fuß gebrochen. 877 00:58:54,618 --> 00:58:57,286 Die holde Fortuna ist eine launische Zicke. 878 00:58:57,287 --> 00:58:59,665 Wir hätten den da drüben spielen sollen. 879 00:59:01,375 --> 00:59:03,252 Nein, ich fasse es nicht. 880 00:59:05,754 --> 00:59:07,255 Eddie Brock? 881 00:59:07,256 --> 00:59:08,381 Mrs. Chen. 882 00:59:08,382 --> 00:59:09,590 Das ist nicht deins. 883 00:59:09,591 --> 00:59:11,927 Tut mir leid. - Eddie. Das ist Mrs. Chen. 884 00:59:12,302 --> 00:59:13,719 Mrs. Chen... 885 00:59:13,720 --> 00:59:15,138 Eddie, Süßer! 886 00:59:16,223 --> 00:59:17,306 Na, Mrs. Chen? 887 00:59:17,307 --> 00:59:19,434 Ich heul gleich. - Ich auch. 888 00:59:20,644 --> 00:59:23,062 Was ist denn mit Ihnen passiert? 889 00:59:23,063 --> 00:59:24,730 Sie sehen scharf aus. - So wie Sie. 890 00:59:24,731 --> 00:59:25,815 Rattenscharf. 891 00:59:25,816 --> 00:59:27,441 Sehe ich doch immer aus. - Ja... 892 00:59:27,442 --> 00:59:29,277 Ist der Große da drin? - Ja... 893 00:59:29,278 --> 00:59:30,611 Gefällt euch mein Kleid? 894 00:59:30,612 --> 00:59:33,447 Ich hab Kredit im Modeladen, weil ich so absahne. 895 00:59:33,448 --> 00:59:35,199 Und dazu die Penthouse-Suite. 896 00:59:35,200 --> 00:59:37,785 Ich hab den Anzug einem Typen geklaut, 897 00:59:37,786 --> 00:59:39,537 der mich angepinkelt hat. 898 00:59:39,538 --> 00:59:41,873 Ich hab ihn umgehauen und im Busch geparkt. 899 00:59:41,874 --> 00:59:43,749 Das erklärt den üblen Gestank. 900 00:59:43,750 --> 00:59:47,128 Machen Sie sich in meiner Suite frisch und dann ist Party. 901 00:59:47,129 --> 00:59:48,796 Das wäre super gut. 902 00:59:48,797 --> 00:59:50,674 Und Zimmerservice. 903 00:59:52,009 --> 00:59:53,135 Ja-haa! 904 01:00:03,812 --> 01:00:06,189 Wir haben ihn. Brock wurde identifiziert. 905 01:00:06,190 --> 01:00:09,984 Videoüberwachung, Paris Hotel. In Vegas. 906 01:00:09,985 --> 01:00:12,862 Ist Team 6 neu formiert? - Ja, Sir. 907 01:00:12,863 --> 01:00:14,156 Losschicken. 908 01:00:23,624 --> 01:00:25,334 VERBINDEN 909 01:00:27,628 --> 01:00:28,629 VERBUNDEN 910 01:00:28,754 --> 01:00:30,713 Team 6 ist unterwegs. 911 01:00:30,714 --> 01:00:32,216 Sie bringen ihn her. 912 01:00:33,467 --> 01:00:35,468 Dieses Mal erbitte ich die Kontrolle 913 01:00:35,469 --> 01:00:37,137 über das Imperium-Programm. 914 01:00:40,098 --> 01:00:41,850 Ist gestattet, General. 915 01:00:52,110 --> 01:00:54,028 Fängt's an zu blitzen, 916 01:00:54,029 --> 01:00:55,656 solltest du flitzen. 917 01:01:14,341 --> 01:01:15,675 Lass uns tanzen, Baby. 918 01:01:15,676 --> 01:01:18,177 Nein. - Ja. Ich liebe Tanzen. 919 01:01:18,178 --> 01:01:20,847 Bist du wahnsinnig? Das Ding spürt uns auf. 920 01:01:20,848 --> 01:01:22,723 Sei kein Partymuffel. - Nein. 921 01:01:22,724 --> 01:01:24,851 Ermutigen Sie ihn nicht noch. 922 01:01:24,852 --> 01:01:27,520 Wissen Sie was, Mrs. Chen? Wir sind auf der Flucht. 923 01:01:27,521 --> 01:01:30,439 Danke für die Gastfreundschaft. Wir müssen los. 924 01:01:30,440 --> 01:01:31,691 Du bist öde. 925 01:01:31,692 --> 01:01:33,985 Ein letzter Tanz, bevor Sie gehen. 926 01:01:33,986 --> 01:01:36,279 Wir machen nie, was ich will. - Was? 927 01:01:36,280 --> 01:01:38,072 Nur ein kleines Tänzchen... 928 01:01:38,073 --> 01:01:42,119 Und du hast meine Hühner weggegeben. 929 01:01:43,745 --> 01:01:44,746 Ja! 930 01:01:51,461 --> 01:01:53,213 Schwingen wir das Tanzbein. 931 01:01:53,797 --> 01:01:55,048 Ich geb auf. 932 01:02:05,058 --> 01:02:08,270 Scheiße, das Bild werde ich nie wieder los. Nie wieder. 933 01:02:27,873 --> 01:02:29,625 Habt ihr beide heimlich geübt? 934 01:02:53,690 --> 01:02:54,983 Mist! 935 01:02:56,109 --> 01:02:57,152 Ich sagte es doch. 936 01:02:59,821 --> 01:03:02,323 Keine Panik. Sie kann den Kodex nicht sehen. 937 01:03:02,324 --> 01:03:03,534 Was ist das? 938 01:03:04,535 --> 01:03:05,661 Echt hässlich. 939 01:03:07,037 --> 01:03:09,330 Einfach ganz ruhig bleiben. 940 01:03:09,331 --> 01:03:11,375 Sie sieht nicht, wonach sie sucht. 941 01:03:20,759 --> 01:03:21,760 Los, los, los! 942 01:03:30,310 --> 01:03:31,310 Ziel gesichert. 943 01:03:31,311 --> 01:03:32,562 Lasst Eddie in Ruhe! 944 01:03:32,563 --> 01:03:33,647 Schnauze! 945 01:03:35,232 --> 01:03:36,275 Meine Schuhe. 946 01:03:36,400 --> 01:03:37,985 Los. Abflug, Abflug! 947 01:04:01,175 --> 01:04:04,678 AUSSERIRDISCHER HIGHWAY 948 01:04:10,517 --> 01:04:12,143 Area 51. 949 01:04:12,144 --> 01:04:13,312 Ja. 950 01:04:16,773 --> 01:04:18,192 Wir haben's geschafft. 951 01:04:21,528 --> 01:04:23,447 Endlich siehst du sie, Dad. 952 01:04:24,448 --> 01:04:25,991 Schon irgendwie cool. 953 01:04:26,742 --> 01:04:27,951 Irgendwie. 954 01:04:29,161 --> 01:04:30,162 Ja. 955 01:04:33,081 --> 01:04:34,082 Leaf. 956 01:04:35,250 --> 01:04:37,044 Wo willst du denn hin, Schatz? 957 01:04:37,628 --> 01:04:38,711 Mal sehen, 958 01:04:38,712 --> 01:04:41,464 ob ich nicht noch was Cooleres für uns finde. Kommt mit. 959 01:04:41,465 --> 01:04:42,590 Kommt, Leute. 960 01:04:42,591 --> 01:04:44,759 Babe. Dein Lebenstraum ist erfüllt. 961 01:04:44,760 --> 01:04:46,637 Alles klar. Los, los, los. 962 01:04:47,304 --> 01:04:48,931 Ich rieche Aliens. 963 01:04:55,062 --> 01:04:57,855 Sein Zustand verschlechtert sich ohne den Wirt. 964 01:04:57,856 --> 01:04:59,191 Armes Ding. 965 01:05:00,275 --> 01:05:02,276 Bringen Sie ihn zu den anderen. 966 01:05:02,277 --> 01:05:03,612 Da ist es sicherer. 967 01:05:38,730 --> 01:05:40,189 Runter, unten bleiben. 968 01:05:40,190 --> 01:05:41,608 Kommt schon, weiter. 969 01:05:50,284 --> 01:05:51,368 Alles klar. 970 01:05:54,705 --> 01:05:57,749 Von dort oben haben wir eine bessere Aussicht. 971 01:05:58,917 --> 01:06:01,210 Folgt mir, Leute. Kommt mit. 972 01:06:01,211 --> 01:06:03,254 Das ist ja so aufregend. 973 01:06:03,255 --> 01:06:05,132 Nicht zu fassen, dass wir hier sind. 974 01:06:27,988 --> 01:06:29,448 Was ist das hier? 975 01:06:40,709 --> 01:06:42,294 Es ist alles kaputt. 976 01:06:43,879 --> 01:06:45,172 Wie traurig. 977 01:06:57,851 --> 01:06:59,019 Kumpel? 978 01:07:00,270 --> 01:07:01,438 Hey, Kumpel? 979 01:07:05,108 --> 01:07:06,276 Nein... 980 01:07:11,823 --> 01:07:15,744 Wie viele Kater kann man eigentlich an einem Tag haben? 981 01:07:17,663 --> 01:07:18,664 Eddie? 982 01:07:23,877 --> 01:07:25,003 Hallo? 983 01:07:27,673 --> 01:07:29,550 Das habe ich denen zu verdanken. 984 01:07:31,969 --> 01:07:33,011 Mulligan? 985 01:07:34,137 --> 01:07:35,179 Wieso? 986 01:07:35,180 --> 01:07:36,390 Sie sind nicht tot? 987 01:07:37,766 --> 01:07:39,434 Was machen Sie denn hier? 988 01:07:41,562 --> 01:07:43,397 Wir werden gejagt, Eddie. 989 01:07:44,106 --> 01:07:46,483 Sie haben das, was er braucht. 990 01:07:48,068 --> 01:07:52,030 Schütze den Kodex vor dunklen Klauen. 991 01:07:52,739 --> 01:07:56,034 Eine Armee Symbionten wartet hier. 992 01:07:56,535 --> 01:07:58,120 Befreie sie. 993 01:07:59,121 --> 01:08:00,664 Schütze ihn, Eddie. 994 01:08:01,540 --> 01:08:02,749 Knull... 995 01:08:03,792 --> 01:08:07,087 muss in Gefangenschaft bleiben. 996 01:08:11,842 --> 01:08:13,719 Eddie, ich bin Dr. Paine. 997 01:08:15,971 --> 01:08:17,013 Wo ist mein Freund? 998 01:08:17,014 --> 01:08:18,182 Vorerst sicher. 999 01:08:19,850 --> 01:08:20,974 Gute Nachrichten. 1000 01:08:20,975 --> 01:08:22,060 Scheiße. 1001 01:08:22,185 --> 01:08:23,394 Wir sind fertig. 1002 01:08:23,395 --> 01:08:25,521 Es liegt nicht mehr in Ihren Händen. 1003 01:08:25,522 --> 01:08:26,606 Das ist mein Labor. 1004 01:08:26,607 --> 01:08:29,108 Nein. Nicht Ihres. Sie arbeiten nur hier. 1005 01:08:29,109 --> 01:08:32,403 Früher mal. Und Sie, Tannenbäumchen, ab nach Hause. 1006 01:08:32,404 --> 01:08:33,447 Was ist mit denen? 1007 01:08:33,906 --> 01:08:35,239 Sie haben es gehört. 1008 01:08:35,240 --> 01:08:36,991 Für den Kodex müssen beide leben. 1009 01:08:36,992 --> 01:08:38,410 Alles gut. 1010 01:08:39,703 --> 01:08:42,580 Sie töteten einen von uns. Das ist die Retourkutsche. 1011 01:08:42,581 --> 01:08:44,790 Führt Dr. Paine ab. - Nein! 1012 01:08:44,791 --> 01:08:46,210 Tannenbäumchen, Abflug. 1013 01:08:56,886 --> 01:08:58,346 Böser Fehler. 1014 01:09:04,895 --> 01:09:05,894 Feuer! 1015 01:09:05,895 --> 01:09:06,979 Lauft. 1016 01:09:11,109 --> 01:09:13,153 Mein Gott. - Zurück, zurück. 1017 01:09:13,529 --> 01:09:14,529 Los. 1018 01:09:19,368 --> 01:09:20,952 Venom, lauf. 1019 01:09:20,953 --> 01:09:22,037 Los. 1020 01:09:29,627 --> 01:09:31,003 Raus! Weg hier! 1021 01:09:31,004 --> 01:09:32,631 Alle raus! 1022 01:09:34,800 --> 01:09:36,385 Lasst die Symbionten frei. 1023 01:09:45,978 --> 01:09:47,020 Komm schon. 1024 01:10:00,242 --> 01:10:01,326 Feuer! 1025 01:10:01,994 --> 01:10:03,078 Lauft! 1026 01:10:04,538 --> 01:10:05,539 Jim! 1027 01:10:19,678 --> 01:10:20,845 Los geht's. 1028 01:10:20,846 --> 01:10:22,097 Erledigen wir sie. 1029 01:10:55,339 --> 01:10:56,423 Komm schon. 1030 01:11:03,055 --> 01:11:04,890 Schaff den Kodex hier weg. 1031 01:11:12,189 --> 01:11:13,190 Da geht's raus. 1032 01:11:23,992 --> 01:11:25,953 Du! Bring uns hier raus. 1033 01:11:30,290 --> 01:11:32,417 Hier gibt's keine Aliens, Kinder. 1034 01:11:37,005 --> 01:11:38,632 Die besten Schuhe überhaupt. 1035 01:11:40,384 --> 01:11:41,385 Was war denn das? 1036 01:11:46,431 --> 01:11:47,933 Okay. - Weg hier. Schnell. 1037 01:11:56,525 --> 01:11:57,567 Rückzug, sofort. 1038 01:11:57,568 --> 01:11:58,652 Bewegung. 1039 01:11:59,528 --> 01:12:00,529 Lauft! 1040 01:12:03,282 --> 01:12:05,075 Was ist das? - Schon gut, Kinder. 1041 01:12:10,789 --> 01:12:12,039 Aliens! 1042 01:12:12,040 --> 01:12:13,917 Alien-Invasion! 1043 01:12:14,042 --> 01:12:15,377 Alien-Angriff! 1044 01:12:24,094 --> 01:12:26,138 Leck mich doch am Arsch! 1045 01:12:31,310 --> 01:12:33,561 Ihr beide, Luftunterstützung! - Sofort, Sir! 1046 01:12:33,562 --> 01:12:34,688 Der Rest mit mir! 1047 01:12:34,813 --> 01:12:36,814 Los, schneller! 1048 01:12:36,815 --> 01:12:38,149 In die Hummer. Los. 1049 01:12:38,150 --> 01:12:40,569 Wir müssen den Kodex weit weg schaffen. 1050 01:12:43,322 --> 01:12:45,157 Ist das Eddie? - Das ist Eddie. 1051 01:12:45,324 --> 01:12:46,824 Eddie! Hey! 1052 01:12:46,825 --> 01:12:47,910 Nein. - Eddie! 1053 01:12:51,914 --> 01:12:52,955 Martin. 1054 01:12:52,956 --> 01:12:54,041 Und Familie. 1055 01:12:59,087 --> 01:13:00,129 Geht weg, Martin. 1056 01:13:00,130 --> 01:13:01,840 Dunkle Mächte, Mann. 1057 01:13:19,816 --> 01:13:21,401 Kannst du uns bitte helfen? 1058 01:13:22,152 --> 01:13:24,987 Ich hab gelogen. Aliens gibt es in echt. 1059 01:13:24,988 --> 01:13:27,031 Mein bester Freund auf Erden ist einer. 1060 01:13:27,032 --> 01:13:28,366 Er bringt euch weg, ja? 1061 01:13:28,367 --> 01:13:29,451 Okay. 1062 01:13:31,828 --> 01:13:33,372 Hab keine Angst. 1063 01:13:34,248 --> 01:13:35,249 Hi. 1064 01:13:36,416 --> 01:13:38,210 Schön, dich kennenzulernen. 1065 01:13:39,461 --> 01:13:41,129 Danke für die Schokolade. 1066 01:13:41,839 --> 01:13:42,923 Gern geschehen. 1067 01:13:58,689 --> 01:13:59,690 Nein. 1068 01:14:03,026 --> 01:14:04,236 Mom, Dad. 1069 01:14:12,786 --> 01:14:13,828 Dad. 1070 01:14:13,829 --> 01:14:15,372 Festhalten, Kinder. 1071 01:14:18,333 --> 01:14:19,334 Festhalten. 1072 01:14:23,046 --> 01:14:24,631 Eddie! 1073 01:14:36,768 --> 01:14:39,020 Er wollte euch beschützen. 1074 01:14:39,021 --> 01:14:41,648 Wir sind hier nicht die Bösen. 1075 01:14:45,277 --> 01:14:46,402 Echo! 1076 01:14:46,403 --> 01:14:48,237 Mein Baby. - Mom... 1077 01:14:48,238 --> 01:14:50,240 Danke, Eddie. - Gern geschehen. 1078 01:14:54,453 --> 01:14:55,787 Ihr verarscht mich doch. 1079 01:15:05,923 --> 01:15:07,006 Steigt ein. 1080 01:15:07,007 --> 01:15:08,257 Lauft. Lauft. 1081 01:15:08,258 --> 01:15:09,510 Lauft. 1082 01:15:11,386 --> 01:15:12,387 Eddie. 1083 01:15:26,485 --> 01:15:27,485 Los. 1084 01:15:27,486 --> 01:15:28,904 Bringt mir den Kodex. 1085 01:15:33,325 --> 01:15:34,867 Was ist das Geräusch? 1086 01:15:34,868 --> 01:15:36,828 Sie hat nach Haus telefoniert. 1087 01:15:41,792 --> 01:15:43,001 Scheiße. 1088 01:16:05,357 --> 01:16:08,109 Mein Gott. - Runter. Los, kommt, Leute. 1089 01:16:08,110 --> 01:16:10,487 In Deckung. Deckung. Ich mach das. 1090 01:16:21,039 --> 01:16:23,000 Sie hat uns gerettet. 1091 01:16:24,251 --> 01:16:26,377 Es gibt nur eine Art, die abzulenken. 1092 01:16:26,378 --> 01:16:27,546 Verstanden. 1093 01:16:30,799 --> 01:16:32,717 Bringen Sie sie zu ihrem Bus. 1094 01:16:32,718 --> 01:16:34,720 Macht schon. Beeilung. Schneller. 1095 01:16:37,014 --> 01:16:39,349 Ich treibe sie zusammen. Der Heli folgt mir. 1096 01:16:41,643 --> 01:16:43,520 Weg hier. Los. 1097 01:16:57,075 --> 01:16:58,076 Los. 1098 01:17:00,787 --> 01:17:02,413 Er lockt sie ins freie Schussfeld. 1099 01:17:02,414 --> 01:17:04,166 Ist ein Ziel erfasst, weg damit. 1100 01:17:28,690 --> 01:17:31,401 Zu Hause, wir sind zurück. Okay, okay. Anhalten. 1101 01:17:31,985 --> 01:17:33,529 Lauft. - Los. Runter, Kinder. 1102 01:17:33,654 --> 01:17:34,738 Schnell, Schatz. 1103 01:17:35,656 --> 01:17:36,657 Danke. 1104 01:17:38,784 --> 01:17:40,577 Aliens sind scheiße. 1105 01:18:04,309 --> 01:18:05,644 Knallt sie ab! - Roger. 1106 01:18:17,990 --> 01:18:19,241 Ziel eliminiert. 1107 01:18:22,703 --> 01:18:24,328 Nein. Nein! 1108 01:18:24,329 --> 01:18:25,788 Thompson hat's erwischt! 1109 01:18:25,789 --> 01:18:27,749 Er stürzt ab. Weg hier! 1110 01:18:52,816 --> 01:18:53,942 Weg da. 1111 01:19:02,743 --> 01:19:04,327 Setzen wir dem ein Ende. 1112 01:19:04,328 --> 01:19:05,746 Mit Vergnügen. 1113 01:19:12,085 --> 01:19:13,337 Die Rotorblätter. 1114 01:19:35,943 --> 01:19:37,069 Ich hab euch. 1115 01:19:42,783 --> 01:19:44,868 Okay. - Bringen Sie sie in Sicherheit. 1116 01:19:47,287 --> 01:19:48,288 Vorsicht. 1117 01:20:13,230 --> 01:20:15,566 Tut mir sehr leid. Tut mir echt leid. 1118 01:20:16,233 --> 01:20:17,693 Okay. 1119 01:20:37,796 --> 01:20:38,797 Nein. 1120 01:20:40,966 --> 01:20:42,801 Ganz ruhig. 1121 01:20:46,763 --> 01:20:49,057 Leben Sie noch den Traum Ihres Bruders? 1122 01:20:56,064 --> 01:20:57,357 Mein Gott. 1123 01:21:02,112 --> 01:21:04,906 Ich komme. - Dad. Beeil dich. 1124 01:21:04,907 --> 01:21:07,326 Dad, mach schon. Spring rein. 1125 01:21:34,811 --> 01:21:36,521 Ich bin stolz auf dich, Eddie. 1126 01:21:36,522 --> 01:21:38,232 Das hast du allein geschafft. 1127 01:21:39,816 --> 01:21:41,443 Na ja, zum Teil jedenfalls. 1128 01:21:57,835 --> 01:22:00,420 Ich hätte sie wirklich sehr gern gesehen. 1129 01:22:05,801 --> 01:22:06,844 Wen? 1130 01:22:07,511 --> 01:22:08,971 Die Freiheitsstatue. 1131 01:22:10,055 --> 01:22:11,223 Stimmt. 1132 01:22:12,891 --> 01:22:16,270 Ja, na, wir sehen sie schon noch. 1133 01:22:16,854 --> 01:22:19,231 Wir gehen dahin, sobald wir... 1134 01:22:20,440 --> 01:22:21,525 hier raus sind. 1135 01:22:23,569 --> 01:22:25,362 Es werden ständig mehr kommen. 1136 01:22:25,946 --> 01:22:28,073 Wir werden diesen Ort nie verlassen. 1137 01:22:40,169 --> 01:22:41,170 Du und ich. 1138 01:22:44,298 --> 01:22:46,717 Sind wir nicht der tödliche Beschützer? 1139 01:22:50,512 --> 01:22:52,264 Sind wir. 1140 01:22:53,182 --> 01:22:54,975 Nichts anderes tun wir gerade. 1141 01:23:05,277 --> 01:23:06,403 Ja. 1142 01:23:31,970 --> 01:23:32,971 Alles klar. 1143 01:23:49,863 --> 01:23:51,406 Kommt und holt uns. 1144 01:24:55,512 --> 01:24:56,513 Gehen Sie. 1145 01:24:57,514 --> 01:24:58,515 Gehen Sie. 1146 01:24:59,016 --> 01:25:00,017 Gehen Sie. 1147 01:25:06,315 --> 01:25:07,441 Mein Gott. 1148 01:25:18,952 --> 01:25:19,953 Was wird das? 1149 01:25:23,373 --> 01:25:25,125 Ich vergesse dich niemals. 1150 01:25:28,795 --> 01:25:32,216 Vergiss du mich bitte auch nie, Eddie. 1151 01:25:32,591 --> 01:25:33,674 Nein. 1152 01:25:33,675 --> 01:25:34,801 Zeit zu gehen. 1153 01:25:38,096 --> 01:25:40,432 Strickland. - Strickland, bestätigt. 1154 01:25:42,434 --> 01:25:43,435 Nein. 1155 01:26:01,578 --> 01:26:03,789 Strickland. - Strickland, bestätigt. 1156 01:26:27,104 --> 01:26:29,314 Der Abschied ist nur vorläufig. 1157 01:26:48,709 --> 01:26:52,462 Nein. Nein. 1158 01:27:27,623 --> 01:27:28,624 Lauf! 1159 01:27:56,610 --> 01:27:58,195 Nein, Eddie! 1160 01:27:59,780 --> 01:28:00,906 Eddie... 1161 01:28:51,665 --> 01:28:53,417 Nierika. 1162 01:29:17,983 --> 01:29:19,401 Hey, Kumpel... 1163 01:29:21,236 --> 01:29:23,447 Ich hatte eben voll den irren Traum. 1164 01:29:30,621 --> 01:29:31,662 Kumpel? 1165 01:29:31,663 --> 01:29:33,332 Er kommt nicht zurück. 1166 01:29:41,715 --> 01:29:43,258 Aber ich brauche ihn. 1167 01:29:44,009 --> 01:29:46,302 Es war ihm nicht bestimmt, hier zu leben. 1168 01:29:46,303 --> 01:29:48,222 Sie hätten ihn nicht behalten können. 1169 01:29:48,972 --> 01:29:51,266 Und er hätte Sie nicht behalten können. 1170 01:29:52,851 --> 01:29:55,436 Für Ihre Tapferkeit ist Ihnen die ganze Nation 1171 01:29:55,437 --> 01:29:57,481 zu aufrichtigem Dank verpflichtet. 1172 01:29:59,858 --> 01:30:01,777 Sie sind frei und können neu anfangen. 1173 01:30:02,694 --> 01:30:04,070 Alles, was in San Francisco 1174 01:30:04,071 --> 01:30:06,573 und während der letzten Tage passiert ist, 1175 01:30:07,115 --> 01:30:09,117 dürfen Sie als "gelöscht" ansehen. 1176 01:30:15,582 --> 01:30:17,959 Eines sollten Sie nicht vergessen: 1177 01:30:17,960 --> 01:30:20,754 Kein Sterbenswörtchen zu niemandem, 1178 01:30:21,213 --> 01:30:23,589 sonst fristen Sie den Rest Ihres Lebens 1179 01:30:23,590 --> 01:30:25,550 im kältesten und finstersten Loch, 1180 01:30:25,551 --> 01:30:27,010 das man sich denken kann. 1181 01:30:28,971 --> 01:30:30,347 Viel Glück, Eddie. 1182 01:32:05,317 --> 01:32:07,319 Ich werde dich nie vergessen, Kumpel. 1183 01:34:40,180 --> 01:34:43,183 Euer Champion ist gefallen. 1184 01:34:44,768 --> 01:34:48,729 Die Planeten gehören jetzt mir. 1185 01:34:48,730 --> 01:34:51,941 Der Schwarze König ist erwacht. 1186 01:34:51,942 --> 01:34:54,986 Ich werde eure Welt vernichten. 1187 01:34:54,987 --> 01:34:58,197 Ein jeder wird brennen. 1188 01:34:58,198 --> 01:35:00,075 Und ihr... 1189 01:35:00,534 --> 01:35:02,119 werdet dabei zusehen. 1190 01:47:38,834 --> 01:47:40,836 Untertitel: Stephan Klapdor 1191 01:48:16,622 --> 01:48:18,957 Hallo? 1192 01:48:23,045 --> 01:48:24,046 ¿Hola? 1193 01:48:24,671 --> 01:48:25,672 Hallo?