1 00:00:54,846 --> 00:00:56,472 אני הוא נול. 2 00:00:56,556 --> 00:00:58,307 אלוהי הריק. 3 00:00:58,391 --> 00:01:00,893 משסף העולמות. 4 00:01:00,977 --> 00:01:03,104 לפני זמן רב, 5 00:01:00,977 --> 00:01:03,104 לפני זמן רב, 6 00:01:03,187 --> 00:01:06,022 כשאור פלש לממלכתי, 7 00:01:06,232 --> 00:01:09,443 ילדיי הסימביוטים בגדו בי 8 00:01:10,027 --> 00:01:12,488 וכלאו אותי פה. 9 00:01:16,826 --> 00:01:20,413 סוף סוף, נוצר קודקס. 10 00:01:20,496 --> 00:01:23,708 הוא המפתח לשחרורי. 11 00:01:23,791 --> 00:01:26,878 הוא יפתח את הכלא הזה. 12 00:01:26,961 --> 00:01:31,215 אני מצווה עליכם לחפש בכל פינות היקום 13 00:01:31,299 --> 00:01:34,552 עד שתמצאו את המפתח. 14 00:01:34,635 --> 00:01:37,972 מצאו לי את הקודקס. 15 00:01:44,729 --> 00:01:48,858 וכאשר אשתחרר, אשמיד כל כוכב לכת 16 00:01:48,941 --> 00:01:52,570 ואחסל את צאצאיי הסימביוטים, 17 00:01:53,362 --> 00:01:55,448 אגמול לכם... 18 00:01:56,073 --> 00:01:57,575 בחייכם. 19 00:02:33,694 --> 00:02:37,657 אז אתה אומר שביקום הזה יש מין גיבורי על. 20 00:02:37,740 --> 00:02:38,824 טוב. 21 00:02:39,617 --> 00:02:42,787 ספר לי שוב על החבר החייזר הסגול שלך 22 00:02:42,870 --> 00:02:44,914 שממש אוהב אבנים. 23 00:02:45,581 --> 00:02:47,750 כי תשמע לי, אחי, 24 00:02:47,834 --> 00:02:51,087 חייזרים, הם לא אוהבים אבנים. 25 00:02:51,170 --> 00:02:52,338 אדי, אל תתחיל. -לא. 26 00:02:52,421 --> 00:02:55,007 לא, הם לא אוהבים אבנים. 27 00:02:56,133 --> 00:02:57,927 אתה יודע מה הם אוהבים? 28 00:02:58,010 --> 00:03:00,012 הם אוהבים לאכול מוחות! 29 00:03:00,805 --> 00:03:02,390 כי זה מה שהם עושים. 30 00:03:00,805 --> 00:03:02,390 כי זה מה שהם עושים. 31 00:03:02,473 --> 00:03:06,269 סניור, הוא העלים את המשפחה שלי. 32 00:03:06,352 --> 00:03:07,562 לחמש שנים. 33 00:03:09,856 --> 00:03:11,691 חמש שנים, מה? 34 00:03:11,774 --> 00:03:13,276 כן. 35 00:03:13,359 --> 00:03:15,319 טוב, זה באמת הרבה זמן. 36 00:03:16,654 --> 00:03:17,697 טוב. 37 00:03:17,780 --> 00:03:18,948 אדי! 38 00:03:19,490 --> 00:03:21,117 אנחנו שיכורים! 39 00:03:34,714 --> 00:03:35,882 חזרנו הביתה! 40 00:03:35,965 --> 00:03:38,176 כל כך נמאס לי מהמולטיוורס המחורבן הזה. 41 00:03:38,801 --> 00:03:40,845 ואני אוהב יותר את גרסת הברמן שלנו. 42 00:03:40,928 --> 00:03:43,472 אאוץ'. כואב לי הראש. 43 00:03:43,556 --> 00:03:47,435 אני מרגיש שיכור, אבל גם בהנגאובר באותו זמן. 44 00:03:47,518 --> 00:03:49,645 אדי! אתה רוצה בלאדי מריה. 45 00:03:50,354 --> 00:03:51,355 כן! 46 00:03:54,901 --> 00:03:55,776 לא. 47 00:03:55,860 --> 00:03:56,944 אני לא רוצה משקה. 48 00:03:58,279 --> 00:03:59,447 אלוהים אדירים. 49 00:04:00,573 --> 00:04:03,159 די! אתה הורס לו את הבר! 50 00:04:00,573 --> 00:04:03,159 די! אתה הורס לו את הבר! 51 00:04:09,707 --> 00:04:10,791 טקילה! 52 00:04:10,875 --> 00:04:13,211 אני עושה כיף חיים, אדי! 53 00:04:14,712 --> 00:04:16,339 אני מעדיף לשתות כוס מים. 54 00:04:16,422 --> 00:04:17,839 תהיה גבר, אדי. 55 00:04:19,591 --> 00:04:21,928 היינו צריכים להיות ברמן! 56 00:04:26,182 --> 00:04:27,016 טקילה! 57 00:04:27,099 --> 00:04:27,934 הצלחתי. 58 00:04:28,017 --> 00:04:29,227 אני הצלחתי. 59 00:04:29,310 --> 00:04:30,186 סניור? 60 00:04:31,437 --> 00:04:34,106 מה הדברים האלה היו אמורים להיות? 61 00:04:35,066 --> 00:04:36,526 נולדתי איתם. 62 00:04:37,902 --> 00:04:40,696 בר מעצבן! נמאס לי מהחרא הזה! 63 00:04:43,741 --> 00:04:46,494 כאן קלי רולה מדווחת מסן פרנסיסקו. 64 00:04:46,577 --> 00:04:50,623 המשטרה עדיין מנסה לאתר את הכתב לשעבר, אדי ברוק, לצורך חקירה... 65 00:04:50,706 --> 00:04:51,958 אוי, לא. 66 00:04:52,041 --> 00:04:55,002 לאחר מותו הטראגי של הבלש פטריק מוליגן. 67 00:04:55,086 --> 00:04:56,212 לא. 68 00:04:56,295 --> 00:04:58,422 הבלש מוליגן נמצא משופד 69 00:04:58,506 --> 00:05:02,552 במהלך סדרה של תקריות ביזאריות בקתדרלה העירונית. 70 00:04:58,506 --> 00:05:02,552 במהלך סדרה של תקריות ביזאריות בקתדרלה העירונית. 71 00:05:02,635 --> 00:05:04,262 הם חושבים שהרגתי אותו. 72 00:05:04,345 --> 00:05:07,890 כמה זמן יוכל לחמוק מהרשויות? רק ימים יגידו. 73 00:05:07,974 --> 00:05:10,101 אם אנחנו בחדשות פה, 74 00:05:10,184 --> 00:05:13,271 אנחנו בחדשות בכל מקום. 75 00:05:14,939 --> 00:05:16,482 אי אפשר לחזור לסן פרנסיסקו, 76 00:05:16,566 --> 00:05:20,945 ולא אישאר פה ואתחבא לשארית חיי במקסיקו, זה בטוח. 77 00:05:21,028 --> 00:05:22,113 לאן נלך? 78 00:05:22,196 --> 00:05:24,031 אני לא יודע. אני לא יודע. 79 00:05:30,288 --> 00:05:32,331 זה יכול לעבוד. היי. 80 00:05:32,415 --> 00:05:35,459 השופט הזה העיף אותי מניו יורק. -איזה שמוק! 81 00:05:35,543 --> 00:05:38,171 כן, ויש לי עוד הרבה לכלוך עליו. 82 00:05:38,254 --> 00:05:41,716 תמיד רציתי לראות את פסל החירות. 83 00:05:41,799 --> 00:05:43,968 אולי נוכל לסחוט אותו. 84 00:05:44,760 --> 00:05:46,762 ולטהר את שמי. 85 00:05:47,430 --> 00:05:48,264 קדימה! 86 00:05:48,890 --> 00:05:51,559 יוצאים לטיול! -בוא נעוף מפה. 87 00:05:52,643 --> 00:05:54,270 שמור את העודף! 88 00:05:57,064 --> 00:05:58,441 בר פורטאלס 89 00:06:00,026 --> 00:06:02,987 נשמור על פרופיל נמוך ונתקדם. 90 00:06:00,026 --> 00:06:02,987 נשמור על פרופיל נמוך ונתקדם. 91 00:06:05,907 --> 00:06:07,742 אנחנו פושעים נמלטים! 92 00:06:07,825 --> 00:06:10,328 אנחנו במנוסה! 93 00:06:10,411 --> 00:06:13,080 כן, אנחנו חפים מפשע. כן. 94 00:06:13,164 --> 00:06:17,335 אבל אוכל כל איש רע שניתקל בו. 95 00:06:17,418 --> 00:06:19,170 אני צריך כדור נגד כאבים. 96 00:06:32,225 --> 00:06:33,559 אתה שומע את זה? 97 00:06:45,279 --> 00:06:47,114 מישהו בצרות. 98 00:06:47,198 --> 00:06:49,242 ואני צריך דלק לדרך. 99 00:06:49,325 --> 00:06:50,451 כן, טוב. 100 00:07:11,514 --> 00:07:12,849 משם. 101 00:07:23,651 --> 00:07:25,194 אנשים רעים, אדי. 102 00:07:26,529 --> 00:07:30,032 אנחנו המגן הקטלני או לא? 103 00:07:34,078 --> 00:07:35,371 תעשה את שלך. 104 00:07:35,454 --> 00:07:36,706 קלי קלות. 105 00:07:53,639 --> 00:07:54,515 אלוהים. 106 00:08:02,190 --> 00:08:03,149 חמודים! 107 00:08:03,232 --> 00:08:05,109 אני מבטיח לא לאכול אותם. 108 00:08:07,486 --> 00:08:08,988 הם כלבי קרבות. 109 00:08:09,071 --> 00:08:12,074 הגבול שלי הוא כלבי קרבות, חבר. 110 00:08:19,081 --> 00:08:21,375 היי, חבוב, אתה במקום הלא נכון. 111 00:08:23,044 --> 00:08:24,128 שלום. 112 00:08:24,212 --> 00:08:25,505 זה השטח שלנו. 113 00:08:27,048 --> 00:08:30,218 אני מניח, לפי המבט המאיים על פניכם, 114 00:08:30,301 --> 00:08:33,221 שאני אמור לפחד, נכון? 115 00:08:35,556 --> 00:08:38,308 אבל בחרת בדרך הלא נכונה, אח שלי. 116 00:08:38,851 --> 00:08:40,311 לא נוכל לתת לך לעזוב. 117 00:08:41,270 --> 00:08:43,356 כואב לי הראש 118 00:08:43,438 --> 00:08:47,109 בעקבות העובדה ששתיתי הרבה. 119 00:08:47,193 --> 00:08:48,152 אומר בכנות. 120 00:08:48,236 --> 00:08:52,406 יש לי צד מאוד אפל ובלתי צפוי. 121 00:08:52,490 --> 00:08:54,784 לכולנו יש מפלצות בפנים. 122 00:08:54,867 --> 00:08:56,202 לא כזאת. 123 00:08:56,285 --> 00:08:58,829 כל כך אפל, שבסבירות גבוהה 124 00:08:58,913 --> 00:09:01,749 הוא יעקור לך את הראש ויאכיל איתו... 125 00:08:58,913 --> 00:09:01,749 הוא יעקור לך את הראש ויאכיל איתו... 126 00:09:02,291 --> 00:09:03,751 את התחת שלך. 127 00:09:03,835 --> 00:09:05,253 או אותי! אפשר להאכיל אותי! 128 00:09:05,336 --> 00:09:06,879 כן, או שאאכיל אותו. 129 00:09:08,506 --> 00:09:10,550 טוב, תראו. בחייכם. יש לי הצעה. 130 00:09:10,633 --> 00:09:11,717 לא. תפסיק לדבר. 131 00:09:11,801 --> 00:09:16,264 לא אפסיק לדבר. זה בשבילכם. אני עושה את זה לטובתכם, בסדר? 132 00:09:16,347 --> 00:09:18,766 אני לא חייב, טוב? אז תקשיב. 133 00:09:18,850 --> 00:09:21,018 נמצא לכל הכלבים האלה בתים מאמצים ואוהבים 134 00:09:21,102 --> 00:09:23,396 כי אתם עושים דבר נאלח. 135 00:09:23,479 --> 00:09:26,107 מה אימא שלך חושבת עליך, אחי? 136 00:09:26,190 --> 00:09:27,775 אימא שלי מתה, זבל. 137 00:09:27,859 --> 00:09:29,485 עכשיו זה מביך! 138 00:09:30,278 --> 00:09:31,237 מצטער לשמוע. 139 00:09:40,204 --> 00:09:42,206 אני נותן לך הזדמנות. 140 00:09:42,290 --> 00:09:46,043 מותק, אני באמת נותן לך הזדמנות. כדאי שתנצל אותה. 141 00:09:47,670 --> 00:09:48,754 כן? 142 00:09:48,838 --> 00:09:49,839 כן. 143 00:09:53,217 --> 00:09:54,051 תגיד מתי. 144 00:09:54,135 --> 00:09:54,969 מתי. 145 00:10:04,854 --> 00:10:06,939 שלום, כלבות. 146 00:10:32,548 --> 00:10:33,841 מי כלב רע? 147 00:10:41,224 --> 00:10:42,934 איזה נעליים חזקות! 148 00:10:46,229 --> 00:10:47,188 לאן אתה הולך? 149 00:10:48,523 --> 00:10:49,941 הביתה. 150 00:10:50,024 --> 00:10:51,150 לא. 151 00:10:59,617 --> 00:11:00,701 מה... 152 00:11:02,036 --> 00:11:02,870 אתה? 153 00:11:04,997 --> 00:11:06,457 אנחנו... 154 00:11:06,541 --> 00:11:08,084 אנחנו ונום! 155 00:11:08,167 --> 00:11:09,669 אנחנו... 156 00:11:09,752 --> 00:11:10,586 ונום! 157 00:11:10,670 --> 00:11:11,504 לא! 158 00:11:11,587 --> 00:11:12,922 אה! -כן. 159 00:11:13,005 --> 00:11:14,131 אנחנו... -אנחנו... 160 00:11:14,215 --> 00:11:16,634 ונום. 161 00:11:18,010 --> 00:11:18,886 מה? 162 00:11:20,304 --> 00:11:22,890 אנחנו ממש צריכים לעבוד על זה. 163 00:11:31,649 --> 00:11:33,818 זה היה ממש טעים! 164 00:11:33,901 --> 00:11:35,611 על לא דבר. 165 00:11:35,695 --> 00:11:37,196 תודה. 166 00:11:37,280 --> 00:11:39,949 אתה לוקח אותי למסעדות הכי טובות! 167 00:11:40,032 --> 00:11:41,784 בוא נעוף מפה כבר. 168 00:11:41,868 --> 00:11:43,244 איפה הנעל שלי? 169 00:11:43,953 --> 00:11:45,413 היי, חמוד. 170 00:11:45,496 --> 00:11:47,707 זאת הנעל שלי! זאת הנעל שלי. זאת הנעל שלי! 171 00:11:47,790 --> 00:11:48,624 תן לי את הנעל. 172 00:11:56,424 --> 00:11:58,009 אלה יתאימו לך. 173 00:11:58,593 --> 00:12:01,888 עכשיו אנחנו במנוסה על משהו שבאמת עשינו. 174 00:11:58,593 --> 00:12:01,888 עכשיו אנחנו במנוסה על משהו שבאמת עשינו. 175 00:12:01,971 --> 00:12:04,515 ואני נתקעתי עם גיבור על שלא יכול לעוף. 176 00:12:04,599 --> 00:12:05,641 רוצה להתערב? 177 00:12:30,416 --> 00:12:31,751 זיהוי חיובי סלנימו, מקסיקו 178 00:12:31,834 --> 00:12:33,044 הנה אתה. 179 00:12:36,172 --> 00:12:38,007 תעביר לי את גנרל סטריקלנד. 180 00:12:57,735 --> 00:12:58,778 מה ל...? 181 00:13:07,328 --> 00:13:08,704 התפשטות נגיפית. 182 00:13:10,081 --> 00:13:11,582 הדברים האלה רוצים לחיות. 183 00:13:16,754 --> 00:13:17,588 שלום. 184 00:13:17,672 --> 00:13:18,756 שלום. 185 00:13:20,633 --> 00:13:23,010 ספר לי על האדם שהיה פה עכשיו. 186 00:13:27,974 --> 00:13:30,810 הוא התנהג כמו משוגע. דיבר לעצמו. 187 00:13:31,769 --> 00:13:32,979 מה הוא אמר? 188 00:13:34,063 --> 00:13:39,193 היו לו זרועות ענקיות ומטורפות כאלה. 189 00:13:39,277 --> 00:13:40,736 הן התנענעו ככה. 190 00:13:43,406 --> 00:13:44,240 קח אותו. 191 00:13:50,663 --> 00:13:53,541 מדבר נבדה 192 00:14:03,634 --> 00:14:06,512 אתה חושב שיש עוד אח ואחות באחד מהכוכבים האלה... 193 00:14:07,889 --> 00:14:10,099 שמסתכלים על אותם שמיים? 194 00:14:10,349 --> 00:14:11,893 אוכל לומר לך יום אחד. 195 00:14:15,897 --> 00:14:17,356 אחי התאום... 196 00:14:17,440 --> 00:14:19,901 מדען נאס"א לעתיד. 197 00:14:20,526 --> 00:14:21,861 יום אחד. 198 00:14:21,944 --> 00:14:23,279 רוזוול 1947 199 00:14:25,573 --> 00:14:27,742 כשהרעמים שואגים, הביתה נכנסים. 200 00:14:45,593 --> 00:14:46,552 לא! 201 00:14:56,229 --> 00:14:58,523 סטריקלנד מוליגן בדרך 202 00:15:18,793 --> 00:15:20,127 הוא מחובר למכונת הנשמה. 203 00:15:20,211 --> 00:15:22,505 תעבירו אותו לסימביוזת חירום מיד. 204 00:15:35,726 --> 00:15:37,311 זה אמור להיות אתה. 205 00:15:38,479 --> 00:15:39,689 מה דרייק הביא איתו 206 00:15:39,772 --> 00:15:42,024 ידיעה שהגיעה עכשיו לחדר החדשות: 207 00:15:42,108 --> 00:15:45,611 עבור כל חובבי החייזרים, זה יום עצוב. 208 00:15:45,695 --> 00:15:49,615 בוושינגטון הודיעו על השבתת אזור 51. 209 00:15:49,699 --> 00:15:53,661 האתר השנוי במחלוקת מפורסם בניסויים שערך על חייזרים, לכאורה. 210 00:15:53,744 --> 00:15:55,204 בחדשות נוספות... 211 00:15:58,583 --> 00:16:01,085 בסיס צבאי אזור 51, נבדה 212 00:15:58,583 --> 00:16:01,085 בסיס צבאי אזור 51, נבדה 213 00:16:01,169 --> 00:16:03,504 שלושה ימים עד להשבתה 214 00:16:08,843 --> 00:16:11,429 מכאן. תתקדמי. 215 00:16:23,274 --> 00:16:25,067 ממיס היפר-חומצתי 216 00:16:26,777 --> 00:16:27,737 סטריקלנד. 217 00:16:27,820 --> 00:16:28,696 סטריקלנד אושר. 218 00:16:28,779 --> 00:16:29,780 מפעיל מקלחת חומצה 219 00:16:31,949 --> 00:16:33,492 אזהרה חומרים מסוכנים 220 00:16:45,129 --> 00:16:47,089 אז זה סוף סוף קורה. -כן. 221 00:16:48,257 --> 00:16:51,177 כן, גברתי. יישארו רק אבנים ואבק. 222 00:16:51,260 --> 00:16:52,887 וג'וקים. 223 00:16:52,970 --> 00:16:55,014 אפילו הפיצוץ הכי גדול לא יהרוג אותם. 224 00:16:55,223 --> 00:16:57,934 הם בסביבה 280 מיליון שנה, והיד עוד נטויה. 225 00:16:58,392 --> 00:16:59,977 לא ידעתי, ד"ר פיין. 226 00:17:07,234 --> 00:17:08,194 את יכולה לנסוע. 227 00:17:08,277 --> 00:17:09,362 יום טוב, גאס. -גם לך. 228 00:17:34,512 --> 00:17:39,600 תוכנית האימפריום של אזור 55 מעצר וניתוח סימביוטים 229 00:17:43,479 --> 00:17:44,438 תודה. 230 00:17:44,522 --> 00:17:45,565 כן, גברתי. 231 00:17:51,362 --> 00:17:54,031 בוקר טוב, ד"ר פיין. נשמור על זה בשבילך. 232 00:17:54,115 --> 00:17:56,409 עדיין לא נראה לי שמישהו מעוניין בטרנטה שלי. 233 00:17:56,492 --> 00:17:57,994 אל תסתכלי בקנקן. 234 00:18:02,206 --> 00:18:05,042 השכמה מוקדמת, גנרל סטריקלנד. 235 00:18:05,126 --> 00:18:07,461 נראה שכל חלומותייך התגשמו. 236 00:18:07,545 --> 00:18:09,714 אני יודעת שזה בטח מציק לך. 237 00:18:10,590 --> 00:18:12,925 הוא הגיע קצת לפנייך. 238 00:18:13,009 --> 00:18:14,719 החבר החדש שלנו עשה לו צרות? 239 00:18:14,802 --> 00:18:16,679 את מבינה, זו בדיוק הבעיה. 240 00:18:16,762 --> 00:18:17,597 מה? 241 00:18:17,680 --> 00:18:19,307 ההנחה שלך שנפגוש חברים. 242 00:18:21,142 --> 00:18:22,977 בוקר. -בוקר טוב. 243 00:18:24,061 --> 00:18:25,563 ההחדרה הצליחה. 244 00:18:25,646 --> 00:18:26,856 שמעתי. 245 00:18:31,360 --> 00:18:34,530 תמיד יש לך מבט על הפנים כאילו משהו נורא מתקרב. 246 00:18:34,614 --> 00:18:37,867 כי בתחום שלי, משהו נורא באמת תמיד מתקרב. 247 00:18:37,950 --> 00:18:40,453 אנחנו עוצרים אותם, את חוקרת אותם. 248 00:18:41,120 --> 00:18:42,038 ככה זה עובד. 249 00:18:49,253 --> 00:18:50,546 בואו נראה. 250 00:18:50,630 --> 00:18:51,923 שלום, דוקטור. -בוקר טוב. 251 00:18:52,507 --> 00:18:54,634 הסימביוט השני שלו הפקיר אותו למותו. 252 00:18:54,717 --> 00:18:55,927 נבדק: פטריק מוליגן 253 00:18:56,802 --> 00:18:58,387 אנחנו הצלנו אותו. 254 00:18:58,471 --> 00:18:59,680 הוא היה מת. 255 00:18:59,764 --> 00:19:00,765 סימביוזה הושלמה 256 00:19:03,226 --> 00:19:04,560 נסה להוריד את הרמות האלה. 257 00:19:11,067 --> 00:19:12,568 בוקר טוב, סיידי. 258 00:19:13,110 --> 00:19:14,237 אני אקח את זה. 259 00:19:14,320 --> 00:19:15,947 מצאנו את זה במקסיקו. 260 00:19:16,030 --> 00:19:18,324 היי. ברוך הבא. 261 00:19:19,450 --> 00:19:20,952 הבנתם איפה נמצא כל השאר? 262 00:19:21,035 --> 00:19:23,454 עובדים על זה. -תעדכנו אותי כשתגלו. 263 00:19:25,623 --> 00:19:27,208 אני לא מבין את האובססיה הזאת. 264 00:19:27,291 --> 00:19:29,669 אמרתי לך. אימא שלי הכינה לי את הסיכה הזאת. 265 00:19:29,752 --> 00:19:30,878 יולי עכשיו. 266 00:19:31,796 --> 00:19:32,880 נתראה שם. 267 00:19:34,966 --> 00:19:36,676 כולם בצד הזה... 268 00:19:37,260 --> 00:19:38,594 מוזרים. 269 00:19:39,136 --> 00:19:40,638 עזוב אותה, רקס. 270 00:19:40,721 --> 00:19:43,808 חס וחלילה, שמישהו ייהנה מהעבודה שלו. 271 00:19:58,072 --> 00:20:01,284 אזור 51 יושבת לחלוטין עד סוף השבוע. 272 00:19:58,072 --> 00:20:01,284 אזור 51 יושבת לחלוטין עד סוף השבוע. 273 00:20:01,367 --> 00:20:04,704 הוא בכל מקרה חורבה, ונמאס להם מהתיירים. 274 00:20:04,787 --> 00:20:07,081 אבל פה אנחנו לא קיימים. 275 00:20:07,164 --> 00:20:08,791 שלושים מטרים מתחת לאדמה, 276 00:20:08,875 --> 00:20:11,294 אף בן אנוש לא יכול לאתר את המקום, 277 00:20:11,836 --> 00:20:13,337 וגם מי שאינו בן אנוש. 278 00:20:13,421 --> 00:20:15,756 אף אחד לא יתקשר מפה הביתה. 279 00:20:15,840 --> 00:20:17,216 השאיפה הכי גדולה של אחי 280 00:20:17,300 --> 00:20:20,636 הייתה לעבוד שם ב-51, לעשות מה שאני עושה. 281 00:20:21,304 --> 00:20:23,723 והלוואי שיכולתי להראות לו את מה שבנינו פה. 282 00:20:28,269 --> 00:20:29,437 הכול בסדר. 283 00:20:30,104 --> 00:20:30,938 פשוט... 284 00:20:32,064 --> 00:20:34,233 תנסה לנשום. טוב? 285 00:20:36,110 --> 00:20:40,865 כשאחי ואני היינו ילדים, סיפרו לנו שעב"מים הם סתם בלוני מזג אוויר, פסולת מהחלל. 286 00:20:40,948 --> 00:20:44,202 שקובריק ביים את הנחיתה על הירח באולפן בהוליווד. 287 00:20:44,827 --> 00:20:46,329 סיפור מגניב. 288 00:20:46,412 --> 00:20:48,456 לאן אתה הולך? קודם זה. 289 00:20:48,539 --> 00:20:50,249 יש סיכון מוגבר לחשיפה? 290 00:20:51,042 --> 00:20:53,336 אני לא דואגת לגבינו. 291 00:20:53,419 --> 00:20:55,922 אתה יודע שאנחנו נושאים כל מיני וירוסים וחיידקים 292 00:20:56,005 --> 00:20:57,882 שעלולים להזיק לצורת חיים רגישה. 293 00:20:57,965 --> 00:20:59,884 ואנחנו לא יודעים בדיוק במה מדובר פה. 294 00:21:00,843 --> 00:21:02,637 כל עוד נשמור על האורחים. 295 00:21:00,843 --> 00:21:02,637 כל עוד נשמור על האורחים. 296 00:21:09,477 --> 00:21:12,563 זו הפעם הראשונה שיש לנו פונדקאי שתואם לאחד הסימביוטים שלנו. 297 00:21:12,647 --> 00:21:14,774 ועכשיו נוכל לדבר עם אחד מהם. 298 00:21:16,943 --> 00:21:18,110 מפלצות. 299 00:21:33,459 --> 00:21:36,379 יש לו התפרצויות פאניקה מאז שהחדרנו לו חומר. 300 00:21:36,462 --> 00:21:39,298 ניסית לשיר "ג'ינגל בלס"? מרגיע מאוד. 301 00:21:39,382 --> 00:21:41,467 וואו, למה אני לא חשבתי על זה? 302 00:21:43,594 --> 00:21:44,887 שחררי אותו. 303 00:21:49,308 --> 00:21:50,518 מפלצות. 304 00:21:53,479 --> 00:21:55,815 אני ד"ר פיין. טדי. 305 00:21:56,691 --> 00:21:58,651 אתה בטוח פה. 306 00:21:58,734 --> 00:22:00,236 נעזור לכם. 307 00:22:01,112 --> 00:22:02,446 לשניכם. 308 00:22:04,365 --> 00:22:06,450 ההעברה הצליחה. 309 00:22:07,660 --> 00:22:08,911 לא הייתה לנו ברירה. 310 00:22:08,995 --> 00:22:10,663 היינו חייבים לנסות להציל אותך. 311 00:22:18,045 --> 00:22:19,463 מפלצות. 312 00:22:27,346 --> 00:22:29,223 גם את שבורה. 313 00:22:37,940 --> 00:22:38,774 אפשר...? 314 00:22:43,112 --> 00:22:44,530 אפשר לשאול כמה שאלות? 315 00:22:49,827 --> 00:22:52,163 הסימביוט מתקשר איתך? 316 00:22:54,832 --> 00:22:56,042 אתה שומע אותו? 317 00:22:59,253 --> 00:23:00,922 צלילים מציקים להם. 318 00:23:03,674 --> 00:23:04,675 טוב. 319 00:23:08,054 --> 00:23:10,598 למה הם פה? -מה הם רוצים? 320 00:23:10,681 --> 00:23:12,058 מקום בטוח. 321 00:23:12,141 --> 00:23:13,601 מקום בטוח? 322 00:23:13,684 --> 00:23:15,520 ברחנו. 323 00:23:15,603 --> 00:23:17,355 הוא מדבר על שאר הסימביוטים? 324 00:23:17,438 --> 00:23:18,940 נראה לי. 325 00:23:19,565 --> 00:23:22,818 היצורים שלו מחפשים אותנו ברחבי היקום. 326 00:23:23,653 --> 00:23:25,613 אבל ימצאו אותנו. 327 00:23:27,698 --> 00:23:31,244 וכשזה יקרה, הוא יהרוג את כולנו. 328 00:23:33,412 --> 00:23:34,830 מי? 329 00:23:34,914 --> 00:23:36,707 לא יישאר כלום. 330 00:23:38,084 --> 00:23:39,210 כאן? בכדור הארץ? 331 00:23:42,839 --> 00:23:44,048 למה הם ברחו? 332 00:23:45,132 --> 00:23:48,427 כי יש ים אפל 333 00:23:48,511 --> 00:23:51,097 וקר 334 00:23:51,639 --> 00:23:54,100 סביב היקום הזה. 335 00:23:54,725 --> 00:23:55,601 מה הוא? 336 00:24:03,234 --> 00:24:05,778 את לא רוצה לדעת. 337 00:24:10,992 --> 00:24:12,577 דופק 338 00:24:15,037 --> 00:24:17,623 ראיתי את העתיד. 339 00:24:35,141 --> 00:24:37,643 לאופל 340 00:24:39,270 --> 00:24:43,566 יש שיניים. 341 00:24:48,613 --> 00:24:49,947 כאן הקפטן שלכם. 342 00:24:50,031 --> 00:24:53,910 אנחנו משייטים כרגע בגובה 31,000 רגל. 343 00:24:53,993 --> 00:24:59,040 אם תביטו משמאלכם עכשיו, תראו את הגרנד קניון. 344 00:25:01,459 --> 00:25:04,003 אמרתי לך שאנחנו יכולים לעוף. -אלוהים! 345 00:25:04,086 --> 00:25:05,296 טיסה ישירה לניו יורק. 346 00:25:05,379 --> 00:25:07,215 הפה שלי כל כך יבש! 347 00:25:07,298 --> 00:25:08,966 ונטהר את שמך. 348 00:25:09,050 --> 00:25:11,594 כל כך קר ולא נעים! 349 00:25:12,929 --> 00:25:14,639 איך טום קרוז עושה את זה? 350 00:25:14,722 --> 00:25:16,682 הוא לא מתבכיין כמו כלבה קטנה! 351 00:25:28,736 --> 00:25:29,904 מה זה היה?! 352 00:25:32,782 --> 00:25:33,616 מה זה?! 353 00:25:34,534 --> 00:25:36,327 אוי, זין! 354 00:25:59,392 --> 00:26:01,769 סליחה, אדי, אבל אני חייב להיעלם. 355 00:25:59,392 --> 00:26:01,769 סליחה, אדי, אבל אני חייב להיעלם. 356 00:26:01,853 --> 00:26:04,021 מה, עכשיו?! -אנחנו עמוק בחרא! 357 00:26:06,315 --> 00:26:08,359 למה עשית את זה?! 358 00:26:09,193 --> 00:26:10,736 אסביר בהמשך. 359 00:26:11,404 --> 00:26:13,489 לא! לא! 360 00:26:17,201 --> 00:26:18,911 לא! לא! 361 00:26:24,709 --> 00:26:28,754 אני רוצה להגיד שזה ההנגאובר הכי מחורבן אי פעם. 362 00:26:29,422 --> 00:26:30,882 תסתכל, אדי. 363 00:26:30,965 --> 00:26:33,718 נכון שזה פשוט מדהים? 364 00:26:33,801 --> 00:26:34,969 אוי, שתוק. 365 00:26:35,052 --> 00:26:38,014 לא היה מפריע לי לחיות כאן לעד. 366 00:26:38,097 --> 00:26:41,058 עמדנו הרגע פנים אל פנים מול מכונת מוות. 367 00:26:41,601 --> 00:26:43,728 "לעד" נשמע די אופטימי. 368 00:26:50,067 --> 00:26:52,528 עם השבתת אזור 51, האם הפנטגון... 369 00:26:52,612 --> 00:26:53,654 האמת כאן 370 00:26:53,738 --> 00:26:55,740 יודה סוף סוף שמוחזקים שם תאב"מים? 371 00:26:55,823 --> 00:26:58,868 "תופעה אווירית בלתי מזוהה" בשבילכם. 372 00:26:58,951 --> 00:27:00,703 כן, אבא, אנחנו יודעים. 373 00:27:00,786 --> 00:27:03,289 מה הייתי נותן כדי לראות מי בנה את הדברים האלה. 374 00:27:00,786 --> 00:27:03,289 מה הייתי נותן כדי לראות מי בנה את הדברים האלה. 375 00:27:03,372 --> 00:27:06,918 לכן משכנו את החסכונות שלנו ויצאנו לטיול הזה, מותק. 376 00:27:07,001 --> 00:27:09,962 כדי שסוף סוף תראה... -שזה בולשיט? 377 00:27:10,046 --> 00:27:11,464 ומה אם אני צודק? 378 00:27:11,547 --> 00:27:15,301 אז אני ממש מקווה שלא נסיים במעבדת חייזרים עם מקלות בדיקה בתחת. 379 00:27:16,344 --> 00:27:17,303 או שנמות. 380 00:27:17,386 --> 00:27:18,596 "תחת." 381 00:27:28,689 --> 00:27:30,149 העפנו קצת חצץ שם. 382 00:27:30,233 --> 00:27:32,401 תחזיקו חזק, משפחה. -אתם בסדר? 383 00:27:32,485 --> 00:27:34,153 זה היה משוגע! 384 00:27:34,237 --> 00:27:35,863 הכלב הקיא? -כן. 385 00:27:48,835 --> 00:27:50,294 טוב! 386 00:27:50,378 --> 00:27:51,671 קטן עלינו. 387 00:27:51,754 --> 00:27:54,090 נחיתה רכה. תכופף ברכיים. 388 00:27:54,173 --> 00:27:56,259 תפעיל שרירי ליבה. תפעיל שרירי ליבה! 389 00:27:57,218 --> 00:28:00,429 כן! כן, זהו! כן. זהו! 390 00:28:03,683 --> 00:28:04,934 כל הכבוד. 391 00:28:05,017 --> 00:28:06,644 זה היה מבעית. 392 00:28:08,312 --> 00:28:10,231 זאת לא ניו יורק. 393 00:28:10,314 --> 00:28:11,649 לא, זאת שממה. 394 00:28:11,732 --> 00:28:13,734 אני מזהה פאסיב-אגרסיב. 395 00:28:13,818 --> 00:28:14,652 באמת? -כן. 396 00:28:14,735 --> 00:28:17,530 סליחה. אולי קצת אקטיב-אגרסיב? 397 00:28:17,613 --> 00:28:20,575 זרקת אותי עכשיו ממטוס 757 398 00:28:20,658 --> 00:28:24,620 בלי להתחשב אפילו קצת בוורטיגו הכרוני שלי. 399 00:28:24,704 --> 00:28:26,497 זה היה איירבוס איי-320. 400 00:28:26,581 --> 00:28:29,375 באמת? מצטער. טוב. 401 00:28:30,293 --> 00:28:33,963 ומה היה הדבר הזה? הדבר שפירקנו שם? 402 00:28:34,046 --> 00:28:35,548 אתה לא תאהב את זה. 403 00:28:35,631 --> 00:28:38,426 לא, אני מבטיח לך שלא אוהב. 404 00:28:40,928 --> 00:28:44,473 מה אתה עושה? למה אתה עושה את זה? זה... אתה מתנהג מוזר. זה קריפי. 405 00:28:44,557 --> 00:28:45,892 זו הייתה זנופייג'. 406 00:28:45,975 --> 00:28:46,934 מה? 407 00:28:47,018 --> 00:28:48,728 זנופייג'. 408 00:28:48,811 --> 00:28:50,813 ציידת סימביוטים. -כמובן. 409 00:28:50,897 --> 00:28:55,610 הבעיה היא שאם היא מצאה את דרכה לפה, אחרים יבואו בעקבותיה בקרוב. 410 00:28:55,693 --> 00:28:56,569 "אחרים"? 411 00:28:56,652 --> 00:28:59,947 יוצר הזנופייג'ים יצר גם אותנו, הסימביוטים. 412 00:29:00,031 --> 00:29:02,033 אז זו אחותך. 413 00:29:00,031 --> 00:29:02,033 אז זו אחותך. 414 00:29:02,116 --> 00:29:05,620 כל הסימביוטים התקוממו נגדו, כלאו אותו בקלינטאר. 415 00:29:05,703 --> 00:29:06,746 הכוכב שלך. -לא! 416 00:29:06,829 --> 00:29:08,206 לא כוכב. -לא הכוכב שלך. 417 00:29:08,289 --> 00:29:10,166 כלא שבנינו כדי שיישן בו... 418 00:29:10,249 --> 00:29:11,083 כמובן. 419 00:29:11,167 --> 00:29:12,335 לנצח! 420 00:29:12,960 --> 00:29:14,086 איך קוראים לו? 421 00:29:15,755 --> 00:29:17,215 לא שמעתי מילה. 422 00:29:17,298 --> 00:29:18,257 נול. 423 00:29:18,341 --> 00:29:19,509 נול. -לא! 424 00:29:19,592 --> 00:29:21,344 שקט, שקט. 425 00:29:23,930 --> 00:29:26,098 זה רציני, אדי. 426 00:29:26,182 --> 00:29:27,600 בוא לא נדבר. 427 00:29:29,393 --> 00:29:30,645 שקט. 428 00:29:35,274 --> 00:29:40,071 מה הזייל... זינ-זינ הזו, ציידת הסימביוטים, רוצה ממך בכלל? 429 00:29:40,154 --> 00:29:43,491 היא רוצה אותנו. יש לנו משהו שהיא צריכה. 430 00:29:43,574 --> 00:29:48,579 יש לנו רק את החולצה המחורבנת הזאת, יש לנו מגף אחד וכוויית שמש. 431 00:29:48,663 --> 00:29:50,248 ואת הקודקס. 432 00:29:50,331 --> 00:29:51,457 את מה? 433 00:29:51,541 --> 00:29:52,542 אראה לך. 434 00:29:54,293 --> 00:29:56,504 נו, מה אתה עושה? 435 00:29:56,587 --> 00:29:59,674 נגיד שתמות. אוכל להחזיר אותך לחיים. 436 00:29:59,757 --> 00:30:00,967 את זה אני אוהב. 437 00:30:01,050 --> 00:30:03,678 אבל אם אעשה את זה, כוחות החיים הנפרדים שלנו 438 00:30:03,761 --> 00:30:08,808 יהפכו לכוח אחד ששמו קודקס. 439 00:30:08,891 --> 00:30:10,685 מה זה קודקס בדיוק? 440 00:30:10,768 --> 00:30:15,022 מפתח. מפתח שפותח כלוב. 441 00:30:15,106 --> 00:30:16,732 הכלא בקלינטאר. 442 00:30:16,816 --> 00:30:18,734 הוא ישחרר את היוצר שלנו. 443 00:30:18,818 --> 00:30:20,403 תודה לאל שלא מתנו. 444 00:30:20,486 --> 00:30:22,071 כן, חוץ מהפעם ההיא. 445 00:30:24,949 --> 00:30:27,326 אוי, לא. לא. 446 00:30:27,410 --> 00:30:31,122 אז אתה אומר שאנחנו נושאים את הדבר הזה. -לכן הזנופייג' צדה אותנו. 447 00:30:32,331 --> 00:30:33,332 מה נעשה? 448 00:30:33,416 --> 00:30:38,004 היא יכולה לראות את הקודקס רק כשסימביוט נמצא בצורתו המלאה והאמיתית. 449 00:30:40,673 --> 00:30:42,258 כן. 450 00:30:42,341 --> 00:30:43,509 כלומר, אסור לך לצאת? 451 00:30:43,593 --> 00:30:46,053 אני יכול לעשות את זה. ואת זה. 452 00:30:46,137 --> 00:30:51,100 אבל אם אשנה צורה לחלוטין, הקודקס ישלח לה אות איתור. 453 00:30:51,184 --> 00:30:55,771 היא תמצא אותנו, תעקור אותו מעמוד השדרה שלנו, ותשחרר את נול מקלינטאר. 454 00:30:55,855 --> 00:30:57,440 אז איך נפטרים מהקודקס הזה? 455 00:30:57,523 --> 00:31:02,403 כל עוד אתה ואני חיים, הקודקס קיים. 456 00:30:57,523 --> 00:31:02,403 כל עוד אתה ואני חיים, הקודקס קיים. 457 00:31:02,486 --> 00:31:04,363 אם אחד מאיתנו ימות... -לא. 458 00:31:04,447 --> 00:31:05,448 הקודקס ימות. 459 00:31:05,531 --> 00:31:07,491 זה לא מסתדר לי. -גם לי לא! 460 00:31:08,576 --> 00:31:10,620 הזנופייג' הזו הייתה מהירה. 461 00:31:10,703 --> 00:31:15,416 לא ייקח לסוכנים פדרליים הרבה זמן לקשר אותנו לארבעת הגופות חסרות הראש במקסיקו. 462 00:31:15,499 --> 00:31:17,251 חייבים לצאת מפה. -כן, כדאי שנזוז. 463 00:31:23,132 --> 00:31:25,176 ארבע רגליים עדיפות מאחת. 464 00:31:25,259 --> 00:31:27,178 תגיד בכנות, חבר, 465 00:31:28,054 --> 00:31:31,307 כמה מהר תוכל לגרום לו לרוץ... 466 00:31:31,390 --> 00:31:32,517 בלי להרוג אותו? 467 00:31:32,600 --> 00:31:33,935 יש רק דרך אחת לגלות. 468 00:31:35,186 --> 00:31:38,648 אל תבהיל אותו. אל תבהיל את הסוס החמוד. 469 00:31:40,942 --> 00:31:42,652 סוס נחמד. 470 00:31:42,735 --> 00:31:43,861 היי. 471 00:31:43,945 --> 00:31:45,404 סוס נחמד. 472 00:31:46,906 --> 00:31:49,367 הפתעה, סוס! 473 00:31:50,076 --> 00:31:51,911 אני מת על הסוס! 474 00:31:51,994 --> 00:31:52,995 וואו. 475 00:32:00,127 --> 00:32:01,587 זוז כבר. 476 00:32:00,127 --> 00:32:01,587 זוז כבר. 477 00:32:10,680 --> 00:32:12,098 תרכב עליי, קאובוי! 478 00:32:12,181 --> 00:32:14,725 אתה חתיכת אידיוט! 479 00:32:14,809 --> 00:32:18,312 אני נשבע, כשארד מהסוס הזה, אכסח לך את הצורה, יא בן... 480 00:32:26,696 --> 00:32:28,739 עכשיו, זה כוח סוס! 481 00:32:44,005 --> 00:32:44,839 מקום בטוח? 482 00:32:45,381 --> 00:32:47,884 לא. הם לא פה בשביל מקום בטוח. 483 00:32:48,718 --> 00:32:51,220 מה לגבי בית חדש? לפנות את הדיירים הנוכחיים. 484 00:32:51,304 --> 00:32:54,515 נראה לי שצפית ביותר מדי סרטי פלישת חייזרים, רקס. 485 00:32:57,393 --> 00:32:58,436 באמת? 486 00:33:04,942 --> 00:33:07,111 הם ברחו. זה מה שהוא אמר. 487 00:33:07,195 --> 00:33:10,740 אל תשקרי לעצמך. הם תמיד נדדו. 488 00:33:10,823 --> 00:33:16,078 מטאור שנשא חיים סימביוטיים התרסק בכדור הארץ, וכולם שרדו. 489 00:33:16,162 --> 00:33:17,371 צירוף מקרים? 490 00:33:17,455 --> 00:33:18,789 תעשי לי טובה. 491 00:33:20,166 --> 00:33:21,375 טוב. 492 00:33:22,793 --> 00:33:24,253 בואו נתפוס אותם. 493 00:33:25,796 --> 00:33:29,217 את כל כך נואשת להאמין שהם פה מסיבות אלטרואיסטיות. 494 00:33:30,635 --> 00:33:31,969 זה עושה אותך מסוכנת. 495 00:33:42,188 --> 00:33:45,233 קלטנו עכשיו קריאת חירום מאיירבוס שיצא ממקסיקו, 496 00:33:45,316 --> 00:33:47,443 נאמר בה שאדם קפץ מהמטוס מעל סקויה. 497 00:33:48,945 --> 00:33:50,029 ניקח את האוספריי. 498 00:33:50,780 --> 00:33:52,073 תהיי ערנית, פיין. 499 00:34:01,916 --> 00:34:03,709 אני לא מרגיש את הביצים. 500 00:34:07,380 --> 00:34:08,756 זה היה נוראי. 501 00:34:24,938 --> 00:34:26,399 רואים את החשוד. 502 00:34:29,443 --> 00:34:30,610 חסלו אותו. 503 00:34:30,695 --> 00:34:33,489 אספו את הסימביוט. -צוות שש בפעולה. 504 00:34:33,572 --> 00:34:34,907 בן אנוש זוהה סימביוט זוהה 505 00:34:45,168 --> 00:34:46,002 קדימה. 506 00:36:21,973 --> 00:36:23,015 לא! הקודקס! 507 00:36:23,099 --> 00:36:24,433 אני לא יכול לתת לך למות. 508 00:36:44,287 --> 00:36:45,913 מאיפה זה הגיע? 509 00:36:59,135 --> 00:37:00,678 שנה צורה! -קיבלתי. 510 00:37:08,853 --> 00:37:10,438 זמן לזוז! -לגמרי! 511 00:37:48,809 --> 00:37:51,479 מה קרה? -יש פה משהו אחר. 512 00:37:51,562 --> 00:37:53,648 משהו אחר? -הוא אמר שזה יקרה! 513 00:37:53,731 --> 00:37:55,399 איבדתי עכשיו שלושה אנשים. 514 00:37:55,483 --> 00:37:57,109 אתה יכול לאסוף דגימות? 515 00:37:58,694 --> 00:37:59,904 דגימות? 516 00:38:20,883 --> 00:38:24,929 אלה לא היו סוכנים פדרליים. הם היו איזשהם כוחות מיוחדים. 517 00:38:25,012 --> 00:38:27,181 הם ניסו להרוג אותנו. -כן. 518 00:38:27,265 --> 00:38:30,893 כן, יופי. יופי. עכשיו המשטרה, 519 00:38:30,977 --> 00:38:36,148 צבא ארצות הברית ואיזשהו יצור מהגיהינום רודפים אחרינו. 520 00:38:37,066 --> 00:38:42,280 אלוהים, ראיתי עכשיו רסס דם עף מעורף של חייזר. 521 00:38:52,081 --> 00:38:53,583 הרגתי מישהו. 522 00:38:53,666 --> 00:38:55,835 הם לא השאירו לך ברירה. 523 00:38:57,086 --> 00:38:58,754 אתה לא השארת לי ברירה. 524 00:38:58,838 --> 00:39:00,006 לא הצלחתי להגיע אליך. 525 00:39:00,089 --> 00:39:03,176 לא בנהר. לפני שנה, כשגנבת את חיי. 526 00:39:00,089 --> 00:39:03,176 לא בנהר. לפני שנה, כשגנבת את חיי. 527 00:39:03,259 --> 00:39:05,094 אנחנו ביחד כבר שנה שלמה? 528 00:39:05,178 --> 00:39:09,307 שנה יותר מדי. פשוט תסתתר עד שנגיע לניו יורק בלי להיהרג. 529 00:39:20,902 --> 00:39:22,653 אנחנו צריכים שתצא. 530 00:39:26,866 --> 00:39:29,076 הדבר שדיברת עליו, היצור... 531 00:39:29,911 --> 00:39:30,745 הוא פה. 532 00:39:33,831 --> 00:39:35,583 הוא הרג כמה אנשים. 533 00:39:59,023 --> 00:40:00,274 וואו. 534 00:40:02,777 --> 00:40:04,695 הוא כל כך יפה. 535 00:40:25,007 --> 00:40:26,759 אני מרגיש... 536 00:40:28,386 --> 00:40:31,222 אני מרגיש את בני מיני. 537 00:40:37,728 --> 00:40:39,313 ובכל זאת, 538 00:40:39,397 --> 00:40:44,402 זה שנול מחפש אינו כאן. 539 00:40:47,989 --> 00:40:49,699 מה הוא מחפש? 540 00:40:53,327 --> 00:40:55,079 את השחור. 541 00:40:55,621 --> 00:40:56,831 הסימביוט של ברוק? 542 00:40:56,914 --> 00:40:59,917 הוא היחיד שנושא קודקס. 543 00:41:02,253 --> 00:41:06,465 נול הוא הסוף. 544 00:41:13,848 --> 00:41:15,391 אתה צריך את החליפה שלך. 545 00:41:16,142 --> 00:41:18,352 עדיין חוששת להדביק אותו בצינון? 546 00:41:19,020 --> 00:41:22,356 ונום נושא את המפתח לחופש של נול. 547 00:41:22,440 --> 00:41:24,984 אסור לו להשיג אותו לעולם. 548 00:41:25,067 --> 00:41:26,485 או שהגזע שלך ימות. 549 00:41:27,945 --> 00:41:29,030 את. 550 00:41:30,656 --> 00:41:32,200 ואתה. 551 00:41:32,742 --> 00:41:33,951 ו... 552 00:41:34,702 --> 00:41:36,454 את. 553 00:41:38,331 --> 00:41:41,501 כולם, הכול. 554 00:41:41,584 --> 00:41:43,878 איך נמנע ממה שנמצא שם לרדת לפה? 555 00:41:43,961 --> 00:41:45,671 לא תמנעו. 556 00:41:46,839 --> 00:41:49,675 הוא עתיק יותר מהיקום. 557 00:41:49,759 --> 00:41:52,053 הוא זקוק למפתח. 558 00:41:52,720 --> 00:41:57,391 ואז הכול ייגמר. 559 00:42:00,394 --> 00:42:02,730 איך נמנע ממנו להשיג אותו? 560 00:42:00,394 --> 00:42:02,730 איך נמנע ממנו להשיג אותו? 561 00:42:02,813 --> 00:42:07,235 אם הסימביוט והפונדקאי בחיים, 562 00:42:07,902 --> 00:42:11,030 אז הקודקס בחיים. 563 00:42:12,865 --> 00:42:14,867 ואם אחד מהם ימות? 564 00:42:14,951 --> 00:42:16,827 הקודקס ימות. 565 00:42:16,911 --> 00:42:19,038 הקודקס ימות. 566 00:42:20,790 --> 00:42:23,251 רקס, אתה לא רציני. -אני בעניין. 567 00:42:23,334 --> 00:42:27,088 השמדת הקודקס היא הדרך היחידה למנוע את השגתו. נכון? 568 00:42:28,714 --> 00:42:29,882 חבוב, אני מדבר אליך. 569 00:42:29,966 --> 00:42:31,217 להשמיד אותו? 570 00:42:31,300 --> 00:42:33,010 יש לנו עוד המון מה לחקור. 571 00:42:33,094 --> 00:42:34,804 האנשים שלי מתים. 572 00:42:36,264 --> 00:42:39,100 מגיע לפה משהו שאי אפשר לנצח. 573 00:42:39,976 --> 00:42:42,812 אעצור את כל החרא הזה עכשיו. -מדע הוא הקרבה. 574 00:42:42,895 --> 00:42:43,938 טדי. 575 00:42:45,147 --> 00:42:47,024 זה רציני. 576 00:42:47,108 --> 00:42:48,526 תקשיבי לה. 577 00:43:33,946 --> 00:43:36,449 דיברת עם המשפחה שלך לאחרונה? 578 00:43:38,826 --> 00:43:40,494 הכול בסדר? 579 00:43:44,457 --> 00:43:45,625 כן. 580 00:43:48,544 --> 00:43:51,464 אני מריח כלב רטוב. ונקניקמיות! 581 00:43:51,547 --> 00:43:53,549 שלום, חביבי. 582 00:43:53,633 --> 00:43:54,509 אתה בסדר? 583 00:43:56,844 --> 00:43:58,429 לא, אני לא בסדר. 584 00:43:59,722 --> 00:44:01,599 די משוגע פה. 585 00:43:59,722 --> 00:44:01,599 די משוגע פה. 586 00:44:01,682 --> 00:44:03,267 אני יודע. -כן. 587 00:44:03,351 --> 00:44:04,727 אתה רעב? 588 00:44:04,810 --> 00:44:06,103 כן. 589 00:44:06,187 --> 00:44:07,063 בוא לפה. 590 00:44:08,231 --> 00:44:09,065 תודה. 591 00:44:09,148 --> 00:44:11,275 אז זאת אשתי, נובה מון. 592 00:44:11,359 --> 00:44:12,443 היי. 593 00:44:12,527 --> 00:44:15,613 ואלה הילדים שלי, אקו וליף. 594 00:44:15,696 --> 00:44:17,990 חיים שלמים בטיפול לפניהם. -לא. 595 00:44:18,074 --> 00:44:19,325 מה? 596 00:44:19,408 --> 00:44:24,163 שלא תעז! וואו. כמה יפים הילדים שלכם. 597 00:44:25,081 --> 00:44:26,457 וזה בלו. 598 00:44:27,708 --> 00:44:29,544 שהוא... -כלב. 599 00:44:29,627 --> 00:44:31,379 ואני מרטין. 600 00:44:31,462 --> 00:44:33,422 היי, מרטין. -היי. 601 00:44:33,506 --> 00:44:34,340 אני אדי. 602 00:44:34,423 --> 00:44:36,300 נעים להכיר, אדי. -גם אותך. 603 00:44:36,384 --> 00:44:40,680 בוא, שב. בבקשה. בוא. -טוב. תודה. 604 00:44:40,763 --> 00:44:42,515 אלוהים אדירים. 605 00:44:43,599 --> 00:44:45,476 אז, כן. 606 00:44:46,894 --> 00:44:49,814 שום דבר לא מת על הצלחת הזאת. נמסטה, אחי. 607 00:44:49,897 --> 00:44:50,940 תודה. 608 00:44:51,023 --> 00:44:52,024 ממש לא! 609 00:44:53,609 --> 00:44:54,819 אוי ואבוי. 610 00:44:55,570 --> 00:44:57,738 אדי, לאן אתה הולך? -ניו יורק. 611 00:44:57,822 --> 00:44:58,656 וואו. 612 00:44:58,739 --> 00:45:00,032 כן. -טוב. 613 00:45:00,116 --> 00:45:02,869 דרך ארוכה לניו יורק בבהונות חשופות, אחי. 614 00:45:00,116 --> 00:45:02,869 דרך ארוכה לניו יורק בבהונות חשופות, אחי. 615 00:45:03,536 --> 00:45:04,370 כן. 616 00:45:04,453 --> 00:45:06,622 נוכל להקפיץ אותך לווגאס. 617 00:45:06,706 --> 00:45:07,582 כן. 618 00:45:07,665 --> 00:45:10,084 האנשים האלה מוזרים, אני אומר לך. 619 00:45:10,168 --> 00:45:11,544 זה יהיה נחמד מאוד. תודה. 620 00:45:11,627 --> 00:45:12,461 על לא דבר. 621 00:45:12,545 --> 00:45:15,756 כמובן. החיים הם הרפתקה גדולה. מי לא אוהב להכיר חברים חדשים? 622 00:45:15,840 --> 00:45:16,716 נכון? -נכון? 623 00:45:16,799 --> 00:45:21,846 הבחור הזה הוא לגמרי טרמפיסט-רוצח סדרתי כזה מפודקאסט הרצח האהוב עליי. 624 00:45:22,597 --> 00:45:24,140 מותק, לא עכשיו. 625 00:45:24,223 --> 00:45:26,475 איך שירותי הרווחה עוד לא לקחו אותנו? 626 00:45:27,226 --> 00:45:30,062 היא... היא... היא צוחקת. 627 00:45:30,146 --> 00:45:31,189 אני לא. 628 00:45:31,272 --> 00:45:32,899 בבקשה, מותק. 629 00:45:34,108 --> 00:45:36,485 אז אנחנו נוסעים בכביש החוצנים. -כן. 630 00:45:36,569 --> 00:45:37,403 המה אמרת? 631 00:45:37,486 --> 00:45:40,198 הכביש שמוביל לאזור 51. 632 00:45:40,281 --> 00:45:44,535 נבדוק אם נצליח לראות חייזר לפני שסוגרים את המקום לנצח, מבין? 633 00:45:44,619 --> 00:45:46,621 זה חלום חיי. 634 00:45:46,704 --> 00:45:48,206 אפשר להראות לו עכשיו! 635 00:45:48,289 --> 00:45:49,290 אתה לא מאמין? 636 00:45:51,709 --> 00:45:53,336 האמת, מרטין... 637 00:45:54,504 --> 00:45:56,172 איך אנסח את זה? 638 00:45:58,257 --> 00:45:59,300 אני כן. 639 00:45:59,383 --> 00:46:02,929 האמת שאני מאמין גדול מאוד. 640 00:45:59,383 --> 00:46:02,929 האמת שאני מאמין גדול מאוד. 641 00:46:03,012 --> 00:46:05,348 אתה לא כזה גדול. -אתה קומיקאי עכשיו? 642 00:46:05,431 --> 00:46:07,099 האמת שעבדתי בטכ"מ. 643 00:46:07,183 --> 00:46:08,226 באמת? -כן. 644 00:46:08,309 --> 00:46:11,103 ממש מגניב. -תודה. 645 00:46:11,187 --> 00:46:14,815 אני מקווה שלא תתאכזב. 646 00:46:14,899 --> 00:46:19,111 ואני מקווה שאם תמצא חייזר, אני מקווה שתפגוש... 647 00:46:19,987 --> 00:46:23,741 חייזר ממש טוב, לא... 648 00:46:25,368 --> 00:46:26,827 לא אחד... 649 00:46:28,162 --> 00:46:29,121 רע. 650 00:46:29,205 --> 00:46:30,540 כן. -כן. 651 00:46:30,623 --> 00:46:32,124 טוב... 652 00:46:32,208 --> 00:46:35,670 אני מזהה כוח אפל כשאני רואה אותו, אדי. 653 00:46:44,804 --> 00:46:47,139 קצת חם פה. 654 00:46:47,223 --> 00:46:48,933 אתה תתרגל. 655 00:46:49,016 --> 00:46:50,935 מיזוג זה ממש רע לבריאות. 656 00:46:52,895 --> 00:46:54,772 טוב. המשפחה מוכנה? 657 00:46:54,856 --> 00:46:56,107 כן. 658 00:46:56,190 --> 00:46:57,567 האורח מוכן? 659 00:46:57,650 --> 00:46:59,652 בואו ניתן בראש. 660 00:47:05,366 --> 00:47:07,118 אני מת על שירה בציבור! 661 00:47:11,163 --> 00:47:12,582 תירה לי בפנים. 662 00:47:16,460 --> 00:47:18,921 כן! אני מת על השיר הזה! 663 00:47:35,897 --> 00:47:38,191 קדימה, אדי, שיר איתנו! -זה בסדר, תודה. 664 00:47:38,274 --> 00:47:39,275 אתה מכיר את המילים! 665 00:47:39,358 --> 00:47:42,820 תחשוב על זה כאוטובוס בסיבוב הופעות. אנחנו הלהקה, אתה תהיה המעריץ. 666 00:47:42,904 --> 00:47:45,114 בחייך! אל תהיה מרובע. 667 00:47:45,198 --> 00:47:46,365 עזוב אותי. 668 00:47:58,961 --> 00:47:59,795 תתעודד! 669 00:48:04,842 --> 00:48:05,676 למה? 670 00:48:07,345 --> 00:48:08,888 למה זה קורה? 671 00:48:10,598 --> 00:48:11,724 פחית מפח! 672 00:48:15,978 --> 00:48:17,188 כמו אמבטיה, אדי. 673 00:48:27,573 --> 00:48:31,744 לפעמים אני חושב שהיינו מאושרים יותר עם חיים כאלה. 674 00:48:35,122 --> 00:48:36,332 אתה מבין? 675 00:48:37,416 --> 00:48:38,251 כן. 676 00:48:40,378 --> 00:48:41,379 אני מבין. 677 00:49:14,453 --> 00:49:16,706 ברוכים הבאים ללאס וגאס, נבדה 678 00:49:45,443 --> 00:49:47,111 אתה אוהב שוקולד? 679 00:49:48,863 --> 00:49:50,781 הם לא מרשים לנו לאכול סוכר. 680 00:49:52,491 --> 00:49:53,326 לא? 681 00:49:55,203 --> 00:49:58,706 יש לי חבר שמת על שוקולד. תודה. 682 00:49:58,789 --> 00:50:00,041 נחמד מאוד מצידך. 683 00:50:03,794 --> 00:50:05,796 אני לא רוצה לראות חייזר. 684 00:50:06,380 --> 00:50:07,215 לא? 685 00:50:08,633 --> 00:50:10,259 זה מפחיד. 686 00:50:13,221 --> 00:50:14,388 טוב. 687 00:50:15,306 --> 00:50:17,391 אתה יודע, זה בסדר לפחד. 688 00:50:19,227 --> 00:50:21,312 אני מפחד, כאילו... 689 00:50:21,896 --> 00:50:23,272 כל הזמן. 690 00:50:24,315 --> 00:50:26,067 אתה מבטיח שלא אראה חייזר? 691 00:50:30,613 --> 00:50:31,906 ילדון. 692 00:50:33,491 --> 00:50:36,202 חייזרים הם לא אמיתיים. 693 00:50:36,285 --> 00:50:37,370 בסדר? 694 00:50:37,453 --> 00:50:38,955 אני מבטיח. 695 00:50:40,665 --> 00:50:41,874 בסדר? 696 00:50:49,715 --> 00:50:51,926 אמרת את הדבר הנכון. 697 00:50:52,009 --> 00:50:54,053 אתה תהיה אבא טוב. 698 00:51:08,025 --> 00:51:10,945 עברנו דרך ארוכה, אתה ואני. 699 00:51:12,154 --> 00:51:15,575 יש לנו עוד דרכים רבות לעבור, חבר. -זה לא יהיה נחמד? 700 00:51:15,658 --> 00:51:17,493 אמרת משהו? 701 00:51:20,079 --> 00:51:23,291 לא. סתם חלמתי, כנראה. 702 00:51:28,880 --> 00:51:31,048 אני רוצה קצת ספייס 703 00:51:31,841 --> 00:51:33,551 זה הנייריקה. 704 00:51:34,677 --> 00:51:35,803 "נייריקה"? 705 00:51:35,887 --> 00:51:37,180 כן. 706 00:51:37,263 --> 00:51:39,182 יש פתח במוחנו 707 00:51:39,265 --> 00:51:43,895 שבדרך כלל נשאר חבוי וסודי עד יום מותנו. 708 00:51:46,189 --> 00:51:48,733 יש דברים משוגעים בעולם הזה, אדי. 709 00:51:50,401 --> 00:51:52,987 אפשר לראות אותם אם שומרים על ראש פתוח. 710 00:51:54,030 --> 00:51:55,865 ראיתי אותם. 711 00:51:59,327 --> 00:52:02,496 אני שמח שלא אכלנו את המשפחה הנהדרת הזאת. 712 00:51:59,327 --> 00:52:02,496 אני שמח שלא אכלנו את המשפחה הנהדרת הזאת. 713 00:52:30,942 --> 00:52:33,986 ברוך הבא לעיר ההזדמנויות השניות. 714 00:52:51,671 --> 00:52:52,922 תודה. תודה. 715 00:52:53,005 --> 00:52:54,590 שמור על עצמך, חבר. תודה. 716 00:52:54,674 --> 00:52:56,050 שב, בלו. שב. 717 00:52:56,133 --> 00:52:57,260 תודה. להתראות, בלו. 718 00:52:57,343 --> 00:52:58,177 וגאס. 719 00:53:00,096 --> 00:53:01,597 זיהוי חיובי שם: ברוק, אדוארד 720 00:53:00,096 --> 00:53:01,597 זיהוי חיובי שם: ברוק, אדוארד 721 00:53:01,681 --> 00:53:03,558 לאס וגאס, נבדה 722 00:53:03,641 --> 00:53:05,601 תקשיב, אני רוצה שתיקח את זה. 723 00:53:06,477 --> 00:53:08,062 בבקשה. ו... -מרטין, זה הרבה... 724 00:53:08,145 --> 00:53:10,940 תודה. -רפידה איכותית ותומכת. 725 00:53:11,023 --> 00:53:14,193 והם באים עם סוליה נוגדת חיידקים. 726 00:53:14,277 --> 00:53:17,154 לא! תסרב. זה יותר גרוע מקרוקס. 727 00:53:17,238 --> 00:53:18,865 תודה. 728 00:53:18,948 --> 00:53:22,994 "הו מותק, זה עולם פרוע 729 00:53:23,077 --> 00:53:24,787 אבל תמיד אזכור אותך" 730 00:53:29,166 --> 00:53:30,209 להתראות, מרטין. 731 00:53:31,460 --> 00:53:34,964 נפרדים בינתיים. ככה אני רוצה להאמין, אדי. 732 00:53:36,257 --> 00:53:37,175 טוב, ביי. 733 00:53:38,259 --> 00:53:39,093 היי, מרטין. 734 00:53:41,554 --> 00:53:42,972 נכון הפתח הזה... 735 00:53:43,055 --> 00:53:44,599 הנייריקה? 736 00:53:44,682 --> 00:53:47,185 כן. הוא פתוח. 737 00:53:47,268 --> 00:53:49,020 בסדר? רק... 738 00:53:49,770 --> 00:53:51,022 שמור על עצמך. 739 00:53:52,982 --> 00:53:53,983 טוב. 740 00:53:54,817 --> 00:53:56,068 תודה. 741 00:54:03,367 --> 00:54:04,702 אוי, אלוהים. 742 00:54:06,329 --> 00:54:08,623 טוב, זה שפל של כל הזמנים. 743 00:54:16,839 --> 00:54:18,424 יש לך שוקולד! 744 00:54:20,676 --> 00:54:21,511 יאמי! 745 00:54:30,895 --> 00:54:35,316 אני רוצה לראות אותה כשנגיע לניו יורק, אדי. 746 00:54:35,399 --> 00:54:39,445 אתה יודע שהיא נבנתה כדי לקבל את פניהם של מבקרים באמריקה. 747 00:54:39,529 --> 00:54:40,988 וזה אתה. 748 00:54:41,072 --> 00:54:42,865 אתה חושב, אדי? 749 00:54:42,949 --> 00:54:44,992 כן. אני יודע. 750 00:54:45,076 --> 00:54:48,913 כשנצא מהבלגן הזה, נלך לבקר אותה. נגיד, "היי, גברת חירות". 751 00:54:48,996 --> 00:54:51,040 ונראה מופע בברודוויי! 752 00:54:51,624 --> 00:54:52,917 כן, בטח. 753 00:54:53,000 --> 00:54:54,210 וואו! 754 00:54:54,293 --> 00:54:56,879 אני יודע כמה אתה שונא מחזות זמר. 755 00:54:58,631 --> 00:55:00,258 כן, יהיה נהדר. 756 00:55:15,690 --> 00:55:17,275 מה עכשיו, תלמה? 757 00:55:17,358 --> 00:55:18,860 ובכן, לואיז, 758 00:55:19,735 --> 00:55:23,948 אני לא בטוח ש-20 דולר יעזרו לנו יותר מדי מבחינת תחבורה. 759 00:55:25,157 --> 00:55:29,287 ולא ארכב על סוס-חייזר שוב בחיים. 760 00:55:29,370 --> 00:55:32,164 אז נראה שנגנוב רכב. 761 00:55:32,248 --> 00:55:33,791 לא, צפיתי ב"איש הגשם", 762 00:55:33,875 --> 00:55:37,545 ועם חוכמתי הרבה כישות שמיימית, 763 00:55:37,628 --> 00:55:39,755 קל לתמרן את המערכת. 764 00:55:39,881 --> 00:55:43,801 נלך למכונות המזל, אז בלאק ג'ק ואז רולטה! 765 00:55:43,885 --> 00:55:45,178 צ'יק-צ'ק! 766 00:55:45,261 --> 00:55:48,472 רכב יוקרה, מערכת סאונד עם בלוטות', מיזוג אוויר 767 00:55:48,556 --> 00:55:51,017 וגג נפתח. 768 00:55:51,100 --> 00:55:53,269 כי זה הסטייל שלנו. 769 00:55:53,352 --> 00:55:55,396 לפריס קזינו יש קוד לבוש קפדני. 770 00:55:57,398 --> 00:56:01,402 לא, יודע מה? זה בית מלון. אלה בגדי החופשה שלי. 771 00:55:57,398 --> 00:56:01,402 לא, יודע מה? זה בית מלון. אלה בגדי החופשה שלי. 772 00:56:01,485 --> 00:56:02,904 תשיג בגדים טובים יותר. 773 00:56:02,987 --> 00:56:05,448 הוא לא טועה. תסתכל על עצמך. 774 00:56:06,824 --> 00:56:09,076 אל תגזים, בסדר, חבוב? 775 00:56:09,160 --> 00:56:10,244 רוצה עזרה? 776 00:56:10,328 --> 00:56:11,495 כן. 777 00:56:13,623 --> 00:56:15,958 לא התכוונתי שתמוטט אותו. מה אתה עושה? 778 00:56:16,042 --> 00:56:17,877 הוא התנהג כמו שמוק. -כן, אבל... 779 00:56:17,960 --> 00:56:19,712 אה! תראה. 780 00:56:23,007 --> 00:56:24,759 אנחנו צריכים תחפושת. 781 00:56:26,677 --> 00:56:27,678 מה אנחנו עושים? 782 00:56:28,304 --> 00:56:30,181 היי. -היי, אחי. 783 00:56:30,264 --> 00:56:31,474 היי. 784 00:56:34,101 --> 00:56:34,936 אלוהים. 785 00:56:35,019 --> 00:56:36,395 חמים. 786 00:56:42,318 --> 00:56:45,655 למה אתה לא מפסיק למוטט אנשים? מה הבעיה שלך? 787 00:56:45,738 --> 00:56:47,240 אלוהים, למה? 788 00:56:48,157 --> 00:56:50,326 מאוד מצטער, חבר. 789 00:56:50,409 --> 00:56:52,537 אני מאוד, מאוד מצטער. 790 00:56:52,620 --> 00:56:54,997 אדי! כן, מותק. 791 00:56:55,081 --> 00:56:58,376 עכשיו אף אחד לא יזהה אותנו. 792 00:56:58,459 --> 00:56:59,752 ברצינות. 793 00:57:00,378 --> 00:57:04,674 אתה יכול להיבחר לגבר הסקסי של השנה של מגזין "פיפל". 794 00:57:00,378 --> 00:57:04,674 אתה יכול להיבחר לגבר הסקסי של השנה של מגזין "פיפל". 795 00:57:04,757 --> 00:57:07,301 אם למישהו עדיין היה אכפת ממך. 796 00:57:07,385 --> 00:57:10,596 כבר זכיתי בפרסי "הגבר הסקסי". -ברור. 797 00:57:11,806 --> 00:57:14,517 היי. היי. הבחור שעשה את זה? 798 00:57:14,600 --> 00:57:17,019 ראיתי את זה. הוא בקשת שם. 799 00:57:17,103 --> 00:57:18,646 הוא שיכור לגמרי. -טוב. 800 00:57:20,189 --> 00:57:21,774 אנחנו אנשים רעים. 801 00:57:21,858 --> 00:57:23,484 לגמרי! 802 00:57:23,568 --> 00:57:25,486 נשמור את הנעליים האלה, דרך אגב. 803 00:57:26,988 --> 00:57:30,116 אנחנו כאלה תותחים, ואנחנו יודעים את זה! 804 00:57:30,199 --> 00:57:31,576 ברוך הבא ל"פריס". 805 00:57:31,659 --> 00:57:32,952 תודה. -לא, תודה לך. 806 00:57:33,035 --> 00:57:35,288 שב על הרצפה. -מה קרה? 807 00:57:49,552 --> 00:57:51,512 כן! 808 00:57:51,596 --> 00:57:55,349 אני אכפיל את זה ב-20. אשרבע את זה. 809 00:57:55,433 --> 00:57:56,809 מה אתה עושה? 810 00:57:57,685 --> 00:57:59,562 לא. זה כל הכסף שיש לנו. 811 00:57:59,645 --> 00:58:01,689 "מזל, שחק לי הלילה" 812 00:57:59,645 --> 00:58:01,689 "מזל, שחק לי הלילה" 813 00:58:01,772 --> 00:58:02,857 לא. 814 00:58:05,443 --> 00:58:08,279 ז'קט אדיר! בוא נאכל את הבחור ונגנוב אותו. 815 00:58:12,825 --> 00:58:15,286 אני יודע שהמזל איתנו הערב! 816 00:58:15,369 --> 00:58:18,748 לא, הייתי אומר שהמזל ממש לא איתך הערב. 817 00:58:18,831 --> 00:58:23,127 למעשה, הייתי אפילו אומר שהמזל שונא אותך, חבר. 818 00:58:23,211 --> 00:58:26,047 אני לא יכול לעצור עכשיו! -ברור שלא. 819 00:58:26,130 --> 00:58:28,132 מה התחושה הזו? כזה, "אההה!" -התחושה הזו? 820 00:58:28,216 --> 00:58:30,468 כאילו כל הבעיות שלי נעלמו! 821 00:58:30,551 --> 00:58:32,303 אני עושה את זה הרבה. 822 00:58:37,350 --> 00:58:38,309 אדי. 823 00:58:38,392 --> 00:58:40,102 אני צריך עוד כסף. 824 00:58:42,313 --> 00:58:44,815 אבל אין לנו עוד כסף, חבר. 825 00:58:44,899 --> 00:58:46,609 נו כבר! 826 00:58:47,860 --> 00:58:49,529 אתה לא יודע להפסיד. 827 00:58:49,612 --> 00:58:51,030 אתה לא יודע להפסיד! 828 00:58:53,157 --> 00:58:55,284 נראה לי ששברת לי את כף הרגל. 829 00:58:55,368 --> 00:58:57,912 המזל הוא שרמוטה זולה! 830 00:58:57,995 --> 00:59:00,498 היינו צריכים לשחק במכונה הזאת! 831 00:59:02,041 --> 00:59:04,001 אין שום סיכוי. 832 00:59:06,379 --> 00:59:08,005 אדי ברוק?! 833 00:59:08,089 --> 00:59:10,007 גברת צ'ן! זה לא שלך. 834 00:59:10,091 --> 00:59:12,385 סליחה. -אדי! זאת גברת צ'ן! 835 00:59:12,927 --> 00:59:14,303 גברת צ'ן! 836 00:59:14,387 --> 00:59:15,221 אדי, מותק! 837 00:59:15,304 --> 00:59:17,932 גברת צ'ן! גברת צ'ן! גברת צ'ן! 838 00:59:18,015 --> 00:59:20,142 אני עומד לבכות. -גם אני. 839 00:59:21,727 --> 00:59:23,980 וואו. מה קרה לך? 840 00:59:24,063 --> 00:59:25,815 אתה נראה טוב! -גם את. 841 00:59:25,898 --> 00:59:27,441 טוב מאוד. -אני תמיד נראית טוב. 842 00:59:27,525 --> 00:59:28,359 כן. 843 00:59:28,442 --> 00:59:30,194 הבחור הגדול שם? -כן. 844 00:59:30,278 --> 00:59:31,487 אהבת את השמלה? 845 00:59:31,571 --> 00:59:34,365 זכיתי כל כך הרבה, שנתנו לי קו אשראי לחנות הבגדים 846 00:59:34,448 --> 00:59:36,158 ואז את סוויטת הפנטהאוז! 847 00:59:36,242 --> 00:59:40,413 וואו. גנבתי את החליפה הזאת מבחור שהשתין עליי. 848 00:59:40,496 --> 00:59:42,623 כיסחתי אותו והשארתי אותו בשיח. 849 00:59:42,707 --> 00:59:44,625 טוב, זה מסביר את הסירחון. 850 00:59:44,709 --> 00:59:48,004 אתה יכול להשתמש בחדר שלי כדי להתקלח, ואז נחגוג. 851 00:59:48,087 --> 00:59:49,672 זה יהיה מעולה. 852 00:59:49,755 --> 00:59:51,716 ושירות חדרים. 853 00:59:52,800 --> 00:59:54,010 כן! 854 01:00:04,729 --> 01:00:07,064 מצאנו אותו. זיהוי חיובי של ברוק. 855 01:00:07,148 --> 01:00:10,860 מצלמת אבטחה במלון פריס, וגאס. 856 01:00:10,943 --> 01:00:13,613 הפעלנו מחדש את השישייה? -כן, המפקד. 857 01:00:13,738 --> 01:00:15,239 שלח אותם. 858 01:00:24,749 --> 01:00:26,292 מתחבר 859 01:00:28,503 --> 01:00:29,504 מחובר 860 01:00:29,587 --> 01:00:31,547 השישייה בדרך. 861 01:00:31,631 --> 01:00:33,132 הם יביאו אותו לפה. 862 01:00:34,300 --> 01:00:38,346 בשלב הזה, אני מבקש שליטה בתוכנית האימפריום. 863 01:00:40,932 --> 01:00:42,725 אני מאשר לך, גנרל. 864 01:00:52,902 --> 01:00:56,489 כשהרעמים שואגים, הביתה נכנסים. 865 01:01:15,174 --> 01:01:16,509 בוא נרקוד, מותק. 866 01:01:16,592 --> 01:01:18,970 לא. לא. -כן! אני אוהב לרקוד! 867 01:01:19,053 --> 01:01:21,681 השתגעת?! הדבר הזה ימצא אותנו. 868 01:01:21,764 --> 01:01:22,849 אל תהיה מבאס. 869 01:01:22,932 --> 01:01:25,685 לא! אל תעודדי אותו. 870 01:01:25,768 --> 01:01:28,354 יודעת מה, גברת צ'ן? אנחנו נמלטים. אנחנו במנוסה. 871 01:01:28,437 --> 01:01:31,274 אז תודה על האירוח. חייבים לזוז. 872 01:01:31,357 --> 01:01:32,525 לא כיף איתך! 873 01:01:32,608 --> 01:01:34,861 ריקוד אחד אחרון לפני שתלך. 874 01:01:34,944 --> 01:01:37,238 אף פעם לא עושים את מה שאני רוצה לעשות. -מה? 875 01:01:37,321 --> 01:01:38,948 רק ריקוד קטן. 876 01:01:39,031 --> 01:01:42,869 ומסרת את התרנגולות שלי. 877 01:01:44,620 --> 01:01:45,538 כן! 878 01:01:52,211 --> 01:01:54,046 בואי נקרע את הרחבה, גברת צ'ן. 879 01:01:54,630 --> 01:01:55,882 אני מוותר. 880 01:02:05,850 --> 01:02:09,312 אוי לא, לא אוכל למחוק את המראה הזה. לא אוכל למחוק את המראה הזה! 881 01:02:13,482 --> 01:02:15,526 "את יכולה לרקוד 882 01:02:15,610 --> 01:02:17,695 את יכולה לרקוד 883 01:02:17,778 --> 01:02:21,532 ולעשות כיף חיים" 884 01:02:28,664 --> 01:02:30,416 מתי התאמנתם על זה?! 885 01:02:54,398 --> 01:02:55,775 אוף! 886 01:02:56,859 --> 01:02:57,985 אמרתי לך שזה יקרה! 887 01:03:00,571 --> 01:03:03,074 אל תילחץ. היא לא רואה את הקודקס. 888 01:03:00,571 --> 01:03:03,074 אל תילחץ. היא לא רואה את הקודקס. 889 01:03:03,157 --> 01:03:04,325 מה זה אמור להיות? 890 01:03:04,408 --> 01:03:06,494 וואו. כל כך מכוער! 891 01:03:07,828 --> 01:03:10,039 תהיה רגוע מאוד. 892 01:03:10,122 --> 01:03:12,041 היא לא יכולה לראות את מה שהיא מחפשת. 893 01:03:21,676 --> 01:03:22,510 זוזו, זוזו! 894 01:03:32,103 --> 01:03:33,896 תעזבו את אדי! -שקט! 895 01:03:35,940 --> 01:03:37,066 הנעליים שלי. 896 01:03:37,149 --> 01:03:38,734 קדימה. זוזו, זוזו! 897 01:04:01,966 --> 01:04:03,968 כביש החוצנים 898 01:04:06,429 --> 01:04:08,764 וואו. 899 01:04:11,184 --> 01:04:12,768 אזור 51. 900 01:04:12,852 --> 01:04:14,061 כן. 901 01:04:14,645 --> 01:04:15,855 כן. 902 01:04:17,440 --> 01:04:18,941 הגענו. 903 01:04:22,195 --> 01:04:24,197 אתה סוף סוף רואה אותו, אבא. 904 01:04:25,114 --> 01:04:26,741 זה די מגניב... 905 01:04:27,408 --> 01:04:28,701 אני מניחה. 906 01:04:29,660 --> 01:04:30,703 כן. 907 01:04:33,789 --> 01:04:34,790 ליף. 908 01:04:35,875 --> 01:04:38,169 לאן אתה הולך, מותק? 909 01:04:38,252 --> 01:04:42,298 בואו נראה אם נוכל למצוא משהו מגניב יותר. בואו. 910 01:04:42,381 --> 01:04:43,216 בואו, חבר'ה. 911 01:04:43,299 --> 01:04:45,426 טוב, מותק. חלום חייך. 912 01:04:45,510 --> 01:04:47,345 טוב. זוזו, זוזו, זוזו! 913 01:04:47,929 --> 01:04:49,597 אני מריח חייזרים. 914 01:04:55,853 --> 01:04:58,564 מצבו מחמיר בלי הפונדקאי שלו. 915 01:04:58,648 --> 01:05:00,066 מסכן. 916 01:05:00,983 --> 01:05:02,985 שימי אותו למטה עם השאר. 917 01:05:00,983 --> 01:05:02,985 שימי אותו למטה עם השאר. 918 01:05:03,069 --> 01:05:04,403 יותר בטוח שם. 919 01:05:39,522 --> 01:05:42,567 תתכופפו. בואו, בואו. 920 01:05:50,950 --> 01:05:53,953 טוב. היי. היי, היי, היי, היי. 921 01:05:55,413 --> 01:05:58,541 נראה לי שתהיה תצפית טובה יותר מלמעלה. 922 01:05:59,625 --> 01:06:01,919 בואו אחריי, חבר'ה. קדימה. 923 01:05:59,625 --> 01:06:01,919 בואו אחריי, חבר'ה. קדימה. 924 01:06:02,003 --> 01:06:03,963 זה ממש מרגש. 925 01:06:04,046 --> 01:06:06,090 אני לא מאמין שאנחנו פה. 926 01:06:19,353 --> 01:06:20,730 וואו. 927 01:06:26,152 --> 01:06:27,486 וואו. 928 01:06:28,696 --> 01:06:30,239 מה זה? 929 01:06:41,375 --> 01:06:43,044 הכול מקולקל. 930 01:06:44,545 --> 01:06:45,922 עצוב כל כך. 931 01:06:58,434 --> 01:06:59,852 חבר? 932 01:07:00,895 --> 01:07:02,313 היי, חבר? 933 01:07:00,895 --> 01:07:02,313 היי, חבר? 934 01:07:05,107 --> 01:07:07,026 אוי, לא. 935 01:07:08,986 --> 01:07:10,404 לא. 936 01:07:12,490 --> 01:07:16,744 אלוהים. כמה הנגאוברים יכולים להיות ביום אחד? 937 01:07:18,371 --> 01:07:19,497 אדי? 938 01:07:24,502 --> 01:07:25,878 שלום? 939 01:07:28,506 --> 01:07:30,383 הם עשו לי את זה. 940 01:07:32,927 --> 01:07:34,053 מוליגן? 941 01:07:35,137 --> 01:07:36,138 למה? 942 01:07:36,222 --> 01:07:37,431 אתה חי? 943 01:07:38,724 --> 01:07:40,476 מה אתה עושה פה? 944 01:07:42,520 --> 01:07:44,438 צדים אותנו, אדי. 945 01:07:45,064 --> 01:07:47,525 מה שהוא צריך נמצא אצלך. 946 01:07:49,068 --> 01:07:53,030 תגן על הקודקס מידיים אפלות. 947 01:07:53,573 --> 01:07:56,951 צבא סימביוטים מחכה פה. 948 01:07:57,493 --> 01:07:59,328 שחרר אותם. 949 01:08:00,079 --> 01:08:01,664 תגן עליו, אדי. 950 01:08:00,079 --> 01:08:01,664 תגן עליו, אדי. 951 01:08:02,456 --> 01:08:03,749 נול... 952 01:08:04,709 --> 01:08:08,087 חייב להישאר כלוא. 953 01:08:12,758 --> 01:08:14,260 אדי, אני ד"ר פיין. 954 01:08:16,929 --> 01:08:17,930 איפה חבר שלי? 955 01:08:18,014 --> 01:08:19,182 הוא בטוח בינתיים. 956 01:08:20,765 --> 01:08:21,809 חדשות נהדרות! 957 01:08:21,893 --> 01:08:23,019 אוי, שיט. 958 01:08:23,102 --> 01:08:24,312 סיימנו פה. 959 01:08:24,395 --> 01:08:26,564 כל המקום כבר לא בשליטתך. 960 01:08:26,647 --> 01:08:27,523 זו המעבדה שלי. 961 01:08:27,607 --> 01:08:29,942 לא, לא שלך. את רק עובדת פה. 962 01:08:30,026 --> 01:08:33,321 או שעבדת. את, כריסמס, אתן הולכות הביתה. 963 01:08:33,404 --> 01:08:34,738 ומה לגביהם? 964 01:08:34,822 --> 01:08:37,908 שמעת מה הוא אמר. הקודקס קיים רק אם שניהם בחיים. 965 01:08:37,992 --> 01:08:39,452 כן, אנחנו בסדר. אנחנו בסדר. 966 01:08:40,620 --> 01:08:41,996 הרגת אחד מהחיילים שלי. 967 01:08:42,078 --> 01:08:43,497 אגמול לך באופן אישי. 968 01:08:43,581 --> 01:08:45,457 לוו בבקשה את ד"ר פיין החוצה. -לא. 969 01:08:45,541 --> 01:08:47,210 כריסמס! זמן לזוז. 970 01:08:47,292 --> 01:08:48,377 היי! 971 01:08:57,761 --> 01:08:59,263 טעות גדולה. 972 01:09:05,895 --> 01:09:07,854 אש! -רוצו! 973 01:09:12,026 --> 01:09:13,819 אלוהים! -לסגת! לסגת! 974 01:09:14,362 --> 01:09:15,196 זוזו! 975 01:09:20,493 --> 01:09:22,953 ונום, רוץ. זוז! 976 01:09:30,461 --> 01:09:33,548 קדימה! זוזו! להתפנות! 977 01:09:35,633 --> 01:09:37,260 שחררו את הסימביוטים! 978 01:09:37,343 --> 01:09:38,469 זוזו! זוזו! 979 01:09:46,810 --> 01:09:47,895 בואי. 980 01:10:05,079 --> 01:10:05,913 ג'ים! 981 01:10:20,469 --> 01:10:21,637 קדימה. 982 01:10:21,721 --> 01:10:22,930 חסל אותה! 983 01:10:56,088 --> 01:10:57,173 קדימה! 984 01:11:03,888 --> 01:11:05,723 תוציא מפה את הקודקס! 985 01:11:13,022 --> 01:11:14,023 זו הדרך שלנו לצאת. 986 01:11:24,742 --> 01:11:26,786 אתה! תוציא אותנו מפה! 987 01:11:31,165 --> 01:11:33,376 אין פה חייזרים, ילדים. 988 01:11:37,922 --> 01:11:39,549 הנעליים הכי טובות בעולם! 989 01:11:41,217 --> 01:11:42,343 מה זה היה? 990 01:11:47,348 --> 01:11:48,850 טוב. -צריך לזוז! קדימה! 991 01:11:57,483 --> 01:11:58,609 אנחנו עוזבים! 992 01:11:58,693 --> 01:11:59,527 זוזו! 993 01:12:00,528 --> 01:12:01,404 זוזו, זוזו! 994 01:12:00,528 --> 01:12:01,404 זוזו, זוזו! 995 01:12:04,156 --> 01:12:05,950 אבא. -הכול בסדר, ילדים. 996 01:12:11,664 --> 01:12:14,792 חייזרים! פלישת חייזרים! 997 01:12:14,876 --> 01:12:16,294 מתקפת חייזרים! 998 01:12:25,052 --> 01:12:27,096 בן זונה! 999 01:12:32,560 --> 01:12:34,395 אתם שניכם, תמריאו! -מיד, המפקד! 1000 01:12:34,478 --> 01:12:35,479 אחריי! 1001 01:12:35,563 --> 01:12:38,941 מהר! זוזו, זוזו! להאמרים! קדימה! 1002 01:12:39,025 --> 01:12:41,444 צריך להרחיק את הקודקס כמה שאפשר. 1003 01:12:44,238 --> 01:12:46,115 זה אדי? -זה אדי. 1004 01:12:46,365 --> 01:12:48,034 אדי! היי! 1005 01:12:48,117 --> 01:12:49,660 אוי, לא. -אדי, אדי! 1006 01:12:52,622 --> 01:12:54,874 מרטין. והמשפחה. 1007 01:12:59,795 --> 01:13:02,798 אסור לכם להיות פה, מרטין. -כוחות אפלים, אחי. 1008 01:12:59,795 --> 01:13:02,798 אסור לכם להיות פה, מרטין. -כוחות אפלים, אחי. 1009 01:13:20,483 --> 01:13:22,401 אדי, תוכל לעזור לנו? 1010 01:13:22,944 --> 01:13:25,738 שיקרתי. חייזרים הם כן אמיתיים. 1011 01:13:25,947 --> 01:13:29,200 החבר הכי טוב שלי הוא חייזר. הוא יוציא אתכם מפה, בסדר? 1012 01:13:29,283 --> 01:13:30,326 בסדר. 1013 01:13:32,537 --> 01:13:34,997 אל... אל תפחד. 1014 01:13:35,081 --> 01:13:36,040 היי. 1015 01:13:36,123 --> 01:13:37,166 וואו. 1016 01:13:37,250 --> 01:13:39,043 נעים להכיר. 1017 01:13:40,294 --> 01:13:41,963 תודה על השוקולד. 1018 01:13:42,672 --> 01:13:43,756 על לא דבר. 1019 01:13:59,355 --> 01:14:00,189 לא! 1020 01:14:03,818 --> 01:14:05,027 אימא, אבא! 1021 01:14:13,786 --> 01:14:14,620 אבא! 1022 01:14:14,704 --> 01:14:16,247 תחזיקו חזק, ילדים! 1023 01:14:19,292 --> 01:14:20,334 תחזיקו חזק, ילדים! 1024 01:14:37,518 --> 01:14:39,770 הוא ניסה להגן עליכם. 1025 01:14:39,854 --> 01:14:42,648 אנחנו לא הרעים! 1026 01:14:46,110 --> 01:14:47,069 אקו! ליף. 1027 01:14:47,153 --> 01:14:48,988 מתוקה שלי. -אימא! 1028 01:14:49,071 --> 01:14:51,032 תודה, אדי. -אין בעד מה. 1029 01:14:55,244 --> 01:14:56,662 אתם עושים צחוק. 1030 01:15:06,714 --> 01:15:07,757 תיכנסו! 1031 01:15:07,840 --> 01:15:09,008 רוצו. רוצו. 1032 01:15:09,091 --> 01:15:10,259 רוצו! 1033 01:15:12,220 --> 01:15:13,179 אדי! 1034 01:15:27,527 --> 01:15:29,612 לכו. תביאו לי את הקודקס. 1035 01:15:33,991 --> 01:15:35,535 מה הרעש הזה? 1036 01:15:35,701 --> 01:15:37,578 היא התקשרה הביתה. 1037 01:15:42,500 --> 01:15:43,876 אוי, שיט. 1038 01:16:06,023 --> 01:16:08,776 אלוהים. -תתכופפו! תתכופפו! רדו! 1039 01:16:08,860 --> 01:16:11,320 תפסו מחסה! אני שומר עליכם. 1040 01:16:21,789 --> 01:16:23,791 היא הצילה אותנו. 1041 01:16:25,001 --> 01:16:27,128 יש רק דבר אחד שיסיח את דעתם. 1042 01:16:27,211 --> 01:16:28,337 קיבלתי. 1043 01:16:31,549 --> 01:16:33,467 תחזירי אותם לוואן שלהם! 1044 01:16:33,551 --> 01:16:35,469 קדימה! מהר, מהר! 1045 01:16:37,638 --> 01:16:40,057 אני אאסוף אותם. תגיד למסוק לעקוב אחריי. 1046 01:16:42,310 --> 01:16:44,312 סעי, סעי, סעי! סעי! 1047 01:16:57,742 --> 01:16:58,618 צאו! 1048 01:17:01,495 --> 01:17:04,957 הוא מוביל אותם למלכודת. כשתינעלו עליהם, חסלו אותם! 1049 01:17:29,607 --> 01:17:32,318 הגענו הביתה. חזרנו. טוב, טוב. רגע. 1050 01:17:32,944 --> 01:17:34,487 רוצו! -זוזו, ילדים! קדימה! 1051 01:17:34,570 --> 01:17:35,655 מהר. מהר, מותק. 1052 01:17:36,739 --> 01:17:37,573 תודה! 1053 01:17:39,700 --> 01:17:41,619 חייזרים זה חרא! 1054 01:18:05,101 --> 01:18:06,561 פוצצו אותם! -קיבלתי. 1055 01:18:18,823 --> 01:18:20,157 המטרה חוסלה. 1056 01:18:23,578 --> 01:18:25,496 לא! לא! 1057 01:18:25,663 --> 01:18:26,789 תומפסון מתרסק! 1058 01:18:26,873 --> 01:18:28,708 הוא מתרסק! זוזו! 1059 01:18:51,397 --> 01:18:52,773 אוי, שי... 1060 01:18:53,107 --> 01:18:54,233 לך מפה! 1061 01:19:03,492 --> 01:19:04,994 בוא נגמור עם זה. 1062 01:19:05,119 --> 01:19:06,662 בעונג רב. 1063 01:19:12,835 --> 01:19:14,212 להבי המסוק! 1064 01:19:36,734 --> 01:19:37,944 תפסתי אתכם. 1065 01:19:43,282 --> 01:19:45,451 הכול בסדר. -קחי אותו למקום בטוח. 1066 01:19:48,120 --> 01:19:49,121 אלוהים. 1067 01:20:13,938 --> 01:20:16,357 אני ממש מצטער! אני מצטער! 1068 01:20:16,983 --> 01:20:18,568 טוב. טוב. 1069 01:20:38,546 --> 01:20:39,589 לא. 1070 01:20:41,716 --> 01:20:43,634 טוב. טוב. 1071 01:20:47,597 --> 01:20:49,724 עדיין חיה את החלום של אחיך? 1072 01:20:56,856 --> 01:20:58,149 אלוהים. 1073 01:21:02,862 --> 01:21:05,615 אני בא! אני בא! -אבא, קדימה! 1074 01:21:05,698 --> 01:21:08,034 אבא! אבא! רוץ! קדימה! 1075 01:21:35,520 --> 01:21:37,230 אני גאה בך, אדי. 1076 01:21:37,313 --> 01:21:39,023 עשית הכול בעצמך. 1077 01:21:40,566 --> 01:21:42,193 טוב, עשית חלק. 1078 01:21:58,459 --> 01:22:01,170 באמת הייתי שמח לראות אותה. 1079 01:21:58,459 --> 01:22:01,170 באמת הייתי שמח לראות אותה. 1080 01:22:06,551 --> 01:22:07,677 את מי? 1081 01:22:08,219 --> 01:22:09,762 את גברת חירות. 1082 01:22:10,805 --> 01:22:12,139 אה, כן. 1083 01:22:13,558 --> 01:22:17,353 כן. כן, טוב, אנחנו נוסעים. 1084 01:22:17,436 --> 01:22:19,897 ניסע ברגע ש... 1085 01:22:21,107 --> 01:22:22,316 נצא מפה. 1086 01:22:24,235 --> 01:22:26,529 הם לא יפסיקו להגיע. 1087 01:22:26,612 --> 01:22:28,823 לעולם לא נעזוב את המקום הזה, חבר. 1088 01:22:40,626 --> 01:22:42,170 טוב... 1089 01:22:44,755 --> 01:22:47,592 חשבתי שנהיה המגן הקטלני. 1090 01:22:51,179 --> 01:22:53,014 זה מה שאנחנו. 1091 01:22:53,806 --> 01:22:55,683 זה מה שקורה פה. 1092 01:23:05,818 --> 01:23:07,028 כן. 1093 01:23:32,720 --> 01:23:33,721 טוב. 1094 01:23:38,059 --> 01:23:39,268 טוב. 1095 01:23:50,446 --> 01:23:52,114 בואו, תתפסו אותנו. 1096 01:24:56,554 --> 01:24:57,471 זוזו. 1097 01:24:58,389 --> 01:24:59,807 זוזו. 1098 01:24:59,891 --> 01:25:00,933 זוזו. 1099 01:25:07,106 --> 01:25:08,316 אלוהים. 1100 01:25:19,952 --> 01:25:20,786 מה אתה עושה? 1101 01:25:24,165 --> 01:25:26,000 לעולם לא אשכח אותך. 1102 01:25:29,545 --> 01:25:33,090 אל תשכח אותי גם אתה, אדי. 1103 01:25:33,299 --> 01:25:34,425 לא. 1104 01:25:34,509 --> 01:25:35,635 זמן לזוז. 1105 01:25:38,846 --> 01:25:41,265 סטריקלנד. -סטריקלנד אושר. 1106 01:25:43,392 --> 01:25:44,227 לא. 1107 01:26:02,411 --> 01:26:04,622 סטריקלנד. -סטריקלנד אושר. 1108 01:26:27,854 --> 01:26:30,147 זו פרידה זמנית. 1109 01:26:49,625 --> 01:26:50,668 לא. 1110 01:26:50,751 --> 01:26:51,586 לא! 1111 01:26:51,669 --> 01:26:53,337 לא! לא! 1112 01:27:28,289 --> 01:27:29,415 זוזי! 1113 01:27:57,235 --> 01:27:58,819 לא, אדי! 1114 01:28:00,488 --> 01:28:01,656 אדי! 1115 01:28:00,488 --> 01:28:01,656 אדי! 1116 01:28:01,739 --> 01:28:02,782 אלוהים. 1117 01:28:52,540 --> 01:28:54,292 נייריקה. 1118 01:29:18,774 --> 01:29:20,276 היי, חבר. 1119 01:29:22,069 --> 01:29:24,113 היה לי עכשיו חלום משוגע. 1120 01:29:31,495 --> 01:29:32,496 חבר? 1121 01:29:32,580 --> 01:29:34,165 הוא לא יחזור. 1122 01:29:42,423 --> 01:29:44,050 אבל אני צריך שיחזור. 1123 01:29:44,717 --> 01:29:46,928 הוא לא נועד למקום הזה. 1124 01:29:47,011 --> 01:29:48,846 לא יכולת להישאר איתו... 1125 01:29:49,680 --> 01:29:51,682 והוא לא היה יכול להישאר איתך. 1126 01:29:53,518 --> 01:29:54,727 על האומץ שלכם, 1127 01:29:54,810 --> 01:29:58,189 האומה מודה לכם מקרב לב. 1128 01:30:00,525 --> 01:30:02,652 אדי, אתה חופשי להתחיל את חייך מחדש. 1129 01:30:00,525 --> 01:30:02,652 אדי, אתה חופשי להתחיל את חייך מחדש. 1130 01:30:03,361 --> 01:30:07,740 כל מה שקרה בסן פרנסיסקו ובימים האחרונים... 1131 01:30:07,823 --> 01:30:09,825 נמחק. 1132 01:30:16,249 --> 01:30:18,668 רק שיהיה לך ברור, כמובן, 1133 01:30:18,751 --> 01:30:21,754 אם תספר מילה מכל זה לנפש חיה, 1134 01:30:21,921 --> 01:30:24,298 תעביר את שארית החיים החדשים 1135 01:30:24,382 --> 01:30:27,593 בחור הכי קר ואפל שאפשר לדמיין. 1136 01:30:29,595 --> 01:30:31,055 בהצלחה, אדי. 1137 01:32:05,858 --> 01:32:07,860 לא אשכח אותך, חבר. 1138 01:32:33,636 --> 01:32:37,139 ונום: הריקוד האחרון 1139 01:34:40,972 --> 01:34:44,475 המגן שלך הובס. 1140 01:34:45,601 --> 01:34:48,563 כוכבי הלכת יהיו שלי. 1141 01:34:49,564 --> 01:34:52,692 המלך בשחור ער. 1142 01:34:52,775 --> 01:34:55,736 אשמיד את עולמך. 1143 01:34:55,820 --> 01:34:58,948 כולם יישרפו. 1144 01:34:59,031 --> 01:35:00,533 ואתה... 1145 01:35:01,325 --> 01:35:02,910 תסתכל מהצד. 1146 01:47:38,666 --> 01:47:40,668 תרגום כתוביות: עומר גפן 1147 01:48:17,538 --> 01:48:19,749 שלום? שלום? 1148 01:48:23,878 --> 01:48:26,672 הולה? שלום?