1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,500 --> 00:00:27,333 누구도 본 적 없는 새 4 00:00:28,625 --> 00:00:30,208 누구도 본 적 없는 꽃 5 00:00:31,583 --> 00:00:33,458 누구도 본 적 없는 산들바람 6 00:00:34,708 --> 00:00:36,666 누구도 본 적 없는 밤 7 00:00:38,750 --> 00:00:42,000 이렇게 멋진 걸 본 적 있어? 8 00:00:55,833 --> 00:00:57,583 내 이름은 러저야 9 00:00:58,166 --> 00:01:01,875 나이는 석 달 하고도 삼 주 그리고 사흘이지 10 00:01:14,375 --> 00:01:16,083 난 여기서 태어났어 11 00:01:18,750 --> 00:01:21,791 어맨다가 상상한 세계지 12 00:02:02,000 --> 00:02:05,875 어맨다는 언제나 최고로 굉장한 세계를 상상해 13 00:02:09,583 --> 00:02:11,416 열심히 일하는 거인 아저씨 14 00:02:14,291 --> 00:02:16,041 수다쟁이 다람쥐 15 00:02:17,166 --> 00:02:18,916 또 바다 고래도 있어 16 00:02:20,333 --> 00:02:24,083 간혹 정말 무시무시한 걸 상상할 때도 있지 17 00:02:29,916 --> 00:02:31,750 러저! 18 00:02:33,833 --> 00:02:35,750 이 아이가 어맨다야 19 00:02:35,833 --> 00:02:38,666 어맨다가 상상해서 내가 태어난 거지 20 00:03:16,416 --> 00:03:18,666 어맨다와 나는 약속을 했어 21 00:03:21,916 --> 00:03:23,416 무슨 일이 있더라도 22 00:03:24,000 --> 00:03:25,625 사라지지 않고 23 00:03:26,833 --> 00:03:28,333 서로를 지키기 24 00:03:31,041 --> 00:03:32,333 절대로 울지 않기 25 00:03:39,333 --> 00:03:40,500 너는 어때? 26 00:03:41,375 --> 00:03:43,166 너도 나 같은 친구가 있어? 27 00:03:43,666 --> 00:03:44,958 나 같은 비밀 친구 28 00:03:49,583 --> 00:03:53,583 한때 아이였던 어른들은 우리를 이렇게 불러 29 00:03:55,583 --> 00:03:57,083 '상상친구' 30 00:04:15,166 --> 00:04:20,958 "상상" 31 00:04:29,291 --> 00:04:32,666 가끔은 늘 해가 쨍쨍한 곳에 살았으면 좋겠어 32 00:04:32,750 --> 00:04:35,166 줄리아, 비가 그치면 무지개가 뜰지도 몰라 33 00:04:35,666 --> 00:04:36,875 약속의 무지개야 34 00:04:36,958 --> 00:04:39,375 약속이라니? 무슨 말이야? 35 00:04:39,458 --> 00:04:42,375 비가 내린 후에 무지개가 보이는 건 36 00:04:42,458 --> 00:04:45,375 아주 중요한 약속을 떠올리게 하기 위해서래 37 00:04:46,000 --> 00:04:46,833 줄리아 38 00:04:46,916 --> 00:04:49,208 엄마 왔다 안녕, 엄마! 39 00:04:52,708 --> 00:04:56,125 우리 엄마 아빠는 무지개보다는 오로라를 좋아하는 것 같아 40 00:04:56,208 --> 00:04:58,208 아빠는 확실히 그래 41 00:04:58,291 --> 00:05:00,750 여름 방학에도 발레 할 거야? 42 00:05:00,833 --> 00:05:02,416 응, 그리고 43 00:05:02,500 --> 00:05:05,250 우리 아빠가 툭하면 뭘 깜빡하는 거 알지? 44 00:05:05,333 --> 00:05:07,875 며칠 전에는 날 보자마자 이러는 거야 45 00:05:07,958 --> 00:05:11,875 '오늘이 무슨 날이더라? 뭔가 중요한 날인 건 알겠는데' 46 00:05:11,958 --> 00:05:14,375 '맞아, 네 발레 공연 날이구나' 47 00:05:14,458 --> 00:05:15,458 아니야 48 00:05:15,541 --> 00:05:18,125 어맨다, 그날은 내 생일이었어 49 00:05:18,208 --> 00:05:19,541 믿어져? 50 00:05:20,708 --> 00:05:22,000 어째서 어른들은 51 00:05:22,083 --> 00:05:24,791 정말 중요한 건 다 잊어버리는 걸까? 52 00:05:24,875 --> 00:05:26,625 줄리아, 갈 시간이야 53 00:05:26,708 --> 00:05:28,625 어쨌든 나중에 봐 54 00:05:28,708 --> 00:05:30,125 또 봐, 줄리아 55 00:05:31,250 --> 00:05:34,750 - 서둘러, 수업에 늦겠다 - 기다려! 56 00:05:34,833 --> 00:05:36,166 그래, 가자 57 00:05:36,250 --> 00:05:38,041 응, 오는 중이었어 58 00:05:38,125 --> 00:05:39,125 안녕 59 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 그래, 알아 60 00:05:41,083 --> 00:05:42,500 존, 저기 앉아 61 00:05:44,916 --> 00:05:47,125 별말씀을요 62 00:05:49,791 --> 00:05:50,625 고마워 63 00:05:56,208 --> 00:05:58,125 "괴수 그림 사전" 64 00:05:58,208 --> 00:05:59,208 결투다! 65 00:06:02,083 --> 00:06:04,625 괴수가 사방에 쫙 깔렸네 66 00:06:53,083 --> 00:06:54,541 "감사합니다! 폐점 세일, 50% 할인" 67 00:06:54,625 --> 00:06:57,583 정말이죠? 오늘요? 잘됐네요 68 00:06:58,166 --> 00:07:00,416 - 네, 오후 5시요 - 어맨다 공주님 오셨어요? 69 00:07:00,500 --> 00:07:01,625 - 안녕, 골디 - 물론이죠 70 00:07:01,708 --> 00:07:02,958 네, 알겠습니다 71 00:07:04,166 --> 00:07:05,291 좋았어 72 00:07:05,375 --> 00:07:07,250 골디, 서류가 통과됐어 73 00:07:07,333 --> 00:07:09,333 면접 보러 오래 74 00:07:09,416 --> 00:07:10,416 축하해 75 00:07:10,500 --> 00:07:13,083 인생에 새로운 장이 열리겠네 76 00:07:13,666 --> 00:07:14,791 잘돼야 할 텐데 77 00:07:14,875 --> 00:07:18,125 난 결혼한 후엔 이 서점에서만 일했잖아 78 00:07:18,208 --> 00:07:19,083 걱정하지 마 79 00:07:19,166 --> 00:07:22,458 기억해, 셔플업 서점의 사장님이잖아 80 00:07:22,541 --> 00:07:23,500 괜찮을 거야 81 00:07:23,583 --> 00:07:24,708 그러길 바라 82 00:07:26,750 --> 00:07:28,291 그렇게 생각해야지 83 00:07:28,375 --> 00:07:29,208 리지 84 00:07:29,291 --> 00:07:32,000 혼자 이곳을 꾸려 가느라 힘들었지 85 00:07:32,083 --> 00:07:33,416 내가 응원할게 86 00:07:33,916 --> 00:07:35,250 고마워, 골디 87 00:07:36,416 --> 00:07:38,166 사실은 있잖아 88 00:07:38,666 --> 00:07:40,250 부탁 하나만 해도 될까? 89 00:07:40,333 --> 00:07:42,666 어맨다 돌보는 거? 당연하지, 나만 믿어 90 00:07:43,166 --> 00:07:44,333 자기가 최고야 91 00:07:50,833 --> 00:07:53,583 어맨다, 이제 말해도 돼? 92 00:07:54,208 --> 00:07:55,166 그래 93 00:07:57,916 --> 00:08:00,916 마이크 테스트 중 하나, 둘, 셋 94 00:08:01,000 --> 00:08:03,083 휴스턴, 내 말 들리나? 95 00:08:04,625 --> 00:08:07,458 왜 학교에서는 얘기하면 안 돼? 96 00:08:07,541 --> 00:08:11,125 러저, 네가 고집부려서 할 수 없이 학교에 데려간 거야 97 00:08:13,041 --> 00:08:14,541 넌 내 눈에만 보이잖아 98 00:08:14,625 --> 00:08:16,125 눈에 안 보이는 상대와 99 00:08:16,208 --> 00:08:18,833 내가 대화하기 시작하면 다들 놀라지 않겠어? 100 00:08:19,541 --> 00:08:23,541 내가 사람들 눈에 보였다면 진짜 끝내주게 입장했을 텐데 101 00:08:24,125 --> 00:08:27,291 안녕, 다들 반가워 내 이름은 러저야 102 00:08:27,375 --> 00:08:29,833 뭐야? 그럼 데이트는 취소야? 103 00:08:29,916 --> 00:08:31,916 리지가 곤란한 상황이라 그래 104 00:08:32,500 --> 00:08:35,166 혼자 어맨다를 키우는 거 자기도 알잖아 105 00:08:50,500 --> 00:08:53,541 러저, 진짜 멋진 모험을 떠올렸어 106 00:08:55,583 --> 00:08:58,208 하늘에서 운석이 떨어지는 거야? 107 00:08:58,291 --> 00:08:59,125 아니 108 00:08:59,208 --> 00:09:02,041 대파 아줌마한테 공격당하는 건 아니지? 109 00:09:02,125 --> 00:09:03,708 그건 뭔가 부족했어 110 00:09:04,208 --> 00:09:05,666 맞아, 그랬어 111 00:09:05,750 --> 00:09:08,333 소시지랑 같이 냄비에 갇힌 것도 별로였고 112 00:09:08,416 --> 00:09:10,083 그 안은 너무 뜨거웠거든 113 00:09:11,083 --> 00:09:13,666 너도 알잖아 난 네 상상에 불과하지만… 114 00:09:13,750 --> 00:09:15,708 알아, 너도 국물이 되긴 싫겠지 115 00:09:15,791 --> 00:09:17,750 그래, 나도 이해해 116 00:09:25,791 --> 00:09:27,458 오늘 모험 재미있을 것 같은데? 117 00:09:27,541 --> 00:09:30,000 러저 성스러운 다락의 맹세를 하자 118 00:09:31,083 --> 00:09:33,583 - 사라지지 않기, 서로를 지키기 - 사라지지 않기, 서로를 지키기 119 00:09:33,666 --> 00:09:35,750 - 절대로 울지 않기 - 절대로 울지 않기 120 00:09:36,708 --> 00:09:38,250 가자, 러저 121 00:09:47,833 --> 00:09:49,083 달려, 누렁이! 122 00:09:50,875 --> 00:09:52,708 잠깐만, 썰매 세워 봐 123 00:09:59,041 --> 00:10:00,833 왜 '누렁이'라고 불러? 124 00:10:00,916 --> 00:10:02,000 소 이름이잖아 125 00:10:02,083 --> 00:10:04,333 뭐야? 얘는 사향소야 126 00:10:04,416 --> 00:10:05,833 넌 상상력이 제로구나 127 00:10:07,833 --> 00:10:10,375 농담이야 진심으로 한 말 아니었어 128 00:10:10,458 --> 00:10:13,666 알겠습니다, 어맨다 공주님은 어떤 이름으로 하시겠어요? 129 00:10:16,666 --> 00:10:19,000 이랴, 그린 라거! 130 00:10:19,750 --> 00:10:22,041 그린 라거? 엄마가 마시는 맥주잖아? 131 00:10:30,625 --> 00:10:31,666 어맨다? 132 00:10:40,416 --> 00:10:41,250 맙소사 133 00:10:56,458 --> 00:10:57,666 저기, 어맨다 134 00:10:59,541 --> 00:11:03,708 내가 벽이랑 문을 뚫고 걸어 다니는 걸 상상해 줄래? 135 00:11:03,791 --> 00:11:06,166 유령처럼? 절대로 안 돼 136 00:11:06,875 --> 00:11:10,208 그렇지만 요전에 네가 문을 닫고 떠났을 때 137 00:11:10,291 --> 00:11:12,708 난 벽장 안에 두 시간이나 갇혀 있었어 138 00:11:12,791 --> 00:11:13,666 그럼 어때? 139 00:11:14,333 --> 00:11:17,000 러저, 그 벽장을 네 방으로 생각해 140 00:11:17,083 --> 00:11:18,958 내가 집에 오면 넌 자유잖아 141 00:11:19,458 --> 00:11:21,958 네가 곁에 있을 때는 정말 좋아, 어맨다 142 00:11:22,041 --> 00:11:25,000 하지만 가끔은 나도 다른 애들과 놀고 싶어 143 00:11:25,083 --> 00:11:28,666 뭐, 걔들은 날 못 보니까 같이 놀 수는 없겠지만 144 00:11:28,750 --> 00:11:31,208 애들이 노는 걸 지켜보기만 해도 즐거워 145 00:11:31,291 --> 00:11:32,125 아야! 146 00:11:34,083 --> 00:11:35,291 차가워라 147 00:11:44,166 --> 00:11:46,208 러저, 저걸 봐 148 00:11:51,416 --> 00:11:52,291 저건… 149 00:11:52,375 --> 00:11:54,208 크리스마스트리야 150 00:12:04,875 --> 00:12:05,958 어맨다, 멈춰! 151 00:12:16,541 --> 00:12:17,375 러저! 152 00:12:17,458 --> 00:12:19,666 어맨다! 153 00:12:20,208 --> 00:12:23,000 러저! 154 00:12:23,083 --> 00:12:24,375 이거 놔! 155 00:12:30,708 --> 00:12:32,333 어맨다 셔플업 156 00:12:33,583 --> 00:12:34,458 저게 뭐니? 157 00:12:35,708 --> 00:12:36,833 안녕, 엄마 158 00:12:37,416 --> 00:12:39,416 저게 뭐냐고 물었잖아 159 00:12:44,958 --> 00:12:47,083 그게 아니지, 엄마 160 00:12:47,708 --> 00:12:50,416 '뭐'가 아니라 '누구'냐고 해야지 161 00:12:55,458 --> 00:12:57,708 어맨다, 몇 번이나 말해야 해? 162 00:12:57,791 --> 00:13:00,208 우산은 아래층의 우산꽂이에 두라니까 163 00:13:00,958 --> 00:13:03,916 바닥이며, 네 옷이며 전부 다 흠뻑 젖었잖아 164 00:13:04,708 --> 00:13:06,791 러저가 그랬나 봐 165 00:13:08,291 --> 00:13:09,291 잠깐만 166 00:13:10,041 --> 00:13:11,250 - 어맨다 - 뭐야? 167 00:13:11,333 --> 00:13:13,958 - 대체 언제쯤 깨달을래? - 내가 언제? 168 00:13:14,041 --> 00:13:16,583 깨닫는 건 학교에서 하고 있잖아 169 00:13:16,666 --> 00:13:19,458 그런 뜻이 아니라는 건 너도 알잖아 170 00:13:26,291 --> 00:13:28,833 엄마, 바닥이 다 젖잖아 171 00:13:32,625 --> 00:13:35,583 가끔은 너 때문에 정말 기가 막힌다니까 172 00:13:40,166 --> 00:13:43,000 밑으로 내려와 따끈한 코코아 타 줄게 173 00:13:43,083 --> 00:13:44,583 러저 것도 잊지 마 174 00:13:44,666 --> 00:13:45,791 그래 175 00:13:54,916 --> 00:13:57,250 죄송하지만 영업 끝났는데요 176 00:13:57,333 --> 00:13:59,875 사실은 이 동네에서 설문 조사 중이라서요 177 00:13:59,958 --> 00:14:01,041 "셔플업 서점" 178 00:14:01,125 --> 00:14:04,625 셔플업 씨 179 00:14:04,708 --> 00:14:07,875 설문 조사요? 뭘 조사하시는 건데요? 180 00:14:07,958 --> 00:14:10,083 요즈음 세상이 어떻게 돌아가고 181 00:14:10,166 --> 00:14:13,708 아이들은 어떻게 행동하는지 조사하려는 겁니다 182 00:14:14,208 --> 00:14:17,125 괜찮다면 신분증 좀 보여 주시겠어요? 183 00:14:17,208 --> 00:14:18,625 신분증요? 184 00:14:18,708 --> 00:14:21,375 네, 당신이 누구인지 말해 줄 만한 거요 185 00:14:21,958 --> 00:14:25,625 저는 번팅입니다 번팅 씨라고 부르세요 186 00:14:26,208 --> 00:14:28,125 번팅이라는 새도 있죠 187 00:14:29,208 --> 00:14:32,208 멧새의 일종인데 이 근처에서도 볼 수 있죠 188 00:14:32,291 --> 00:14:34,375 귀여운 새인데 모르시나요? 189 00:14:44,916 --> 00:14:46,833 비도 오는데 죄송하지만 190 00:14:46,916 --> 00:14:48,750 지금 전 정말 바빠서요 191 00:14:48,833 --> 00:14:51,750 설문 조사서를 두고 가시겠어요? 192 00:14:52,833 --> 00:14:56,250 아뇨, 그럴 필요 없어요 설문 조사는 끝났습니다 193 00:14:56,958 --> 00:14:58,041 뭐라고요? 194 00:14:58,583 --> 00:14:59,458 그렇지 195 00:15:00,166 --> 00:15:04,125 '오래된 세계는 죽어가고 있는데 새 세계는 난산을 겪고 있다' 196 00:15:04,208 --> 00:15:06,958 '빛이 사라지고 어둠이 밀려오기 전…' 197 00:15:08,250 --> 00:15:10,250 뭐가 태어난다는 뜻일까요? 198 00:15:12,000 --> 00:15:13,375 죄송해요 199 00:15:13,458 --> 00:15:15,750 여기서 파는 책은 다 남편이 골랐거든요 200 00:15:16,666 --> 00:15:18,708 사과하실 것 없습니다 201 00:15:18,791 --> 00:15:20,083 그건 그렇고 202 00:15:22,166 --> 00:15:26,041 이 서점은 아주 좋은 냄새가 나네요 203 00:15:32,750 --> 00:15:34,250 별 이상한 일 다 봤네 204 00:15:34,333 --> 00:15:35,833 아이들에 대한 설문? 205 00:15:36,416 --> 00:15:38,416 그 여자애도 이상했어 206 00:15:39,416 --> 00:15:40,250 여자애라니? 207 00:15:40,333 --> 00:15:41,833 아저씨 옆에 있었잖아 208 00:15:41,916 --> 00:15:43,500 누구 얘기하는 거니? 209 00:15:44,583 --> 00:15:47,333 러저, 너도 나랑 같은 생각이야? 210 00:15:47,916 --> 00:15:51,250 눈에 안 보이는 친구가 나 말고도 또 있다는 거? 211 00:16:02,541 --> 00:16:04,333 일단 면접부터 마쳐야지 212 00:16:05,083 --> 00:16:06,333 알아 213 00:16:06,416 --> 00:16:08,791 간절히 바란다고 다 이뤄지지는 않는 거 214 00:16:10,166 --> 00:16:11,000 어맨다? 215 00:16:13,500 --> 00:16:14,416 응, 잘 지내지 216 00:16:14,500 --> 00:16:16,541 러저랑 같이 놀고 있어 217 00:16:16,625 --> 00:16:19,541 아니, '로저'가 아니고 러저야 218 00:16:19,625 --> 00:16:22,041 응, 좀 다르다고 하네 219 00:16:22,125 --> 00:16:25,041 요즈음 새로 사귄 친구긴 하지 220 00:16:27,125 --> 00:16:30,500 웃지 말고 들어, 엄마 러저는 진짜가 아니야 221 00:16:30,583 --> 00:16:31,791 어맨다 눈에만 보이는 222 00:16:31,875 --> 00:16:34,916 머릿속에서 만들어 낸 상상 속의 친구야 223 00:16:35,000 --> 00:16:36,041 믿어져? 224 00:16:38,750 --> 00:16:40,291 웃지 말라니까 그러네 225 00:16:41,250 --> 00:16:43,500 어맨다 눈에는 보인대 226 00:16:43,583 --> 00:16:45,541 미안해, 리지 227 00:16:45,625 --> 00:16:48,416 네 말을 들으니 옛날 일이 떠올라서 228 00:16:49,041 --> 00:16:49,958 옛날 일? 229 00:16:50,541 --> 00:16:52,291 기억 안 나니? 230 00:16:52,875 --> 00:16:54,833 이름이 뭐였더라? 231 00:16:55,875 --> 00:16:59,208 맞아, 냉장고였지 232 00:16:59,708 --> 00:17:01,875 그래, 네가 '장고'라고 불렀어 233 00:17:02,625 --> 00:17:03,875 냉장고? 234 00:17:03,958 --> 00:17:05,625 엄마, 그게 무슨 말이야? 235 00:17:05,708 --> 00:17:08,833 장고가 사나운 뱀한테서 널 구해 줬다고 했지 236 00:17:08,916 --> 00:17:11,750 너희 둘은 늘 함께였고 항상 붙어 다녔어 237 00:17:11,833 --> 00:17:13,541 강아지였던 것 같아 238 00:17:13,625 --> 00:17:14,500 강아지? 239 00:17:14,583 --> 00:17:17,750 그래, 네 동생한테 다음에 한번 물어봐 240 00:17:18,250 --> 00:17:20,041 장고 때문에 곤란해하곤 했지 241 00:17:20,125 --> 00:17:22,250 엄마, 오븐이 또 말썽이야 242 00:17:25,208 --> 00:17:26,833 이리 와, 오븐! 243 00:17:27,333 --> 00:17:30,333 어맨다, 오븐이 구슬을 삼키지 않게 잘 지켜봐 줘 244 00:17:30,916 --> 00:17:32,333 응, 나도 알아 245 00:17:34,416 --> 00:17:35,500 장고? 246 00:17:38,333 --> 00:17:39,291 달걀 사는 걸 깜빡했네 247 00:17:39,375 --> 00:17:42,750 리지, 무슨 일이니? 듣고 있니? 여보세요? 248 00:17:42,833 --> 00:17:44,000 고마워, 골디 249 00:17:44,083 --> 00:17:45,583 면접 잘 봐 250 00:17:45,666 --> 00:17:48,333 "셔플업 서점" 251 00:17:52,333 --> 00:17:55,125 19, 20, 숨었어? 252 00:17:55,208 --> 00:17:57,250 아직이야, 골디 253 00:18:01,708 --> 00:18:05,583 나는 계산대 밑에 숨겠네 러저 씨는 저쪽으로 가게 254 00:18:06,083 --> 00:18:07,250 원사님 255 00:18:07,333 --> 00:18:10,000 저는 찾지 못할 거라고 생각합니다 256 00:18:10,083 --> 00:18:12,000 러저 씨, 숨을 땐 둘 다 숨어야 하네 257 00:18:12,583 --> 00:18:13,500 알겠습니다! 258 00:18:13,583 --> 00:18:16,666 엄마가 돌아올 때까지 꼭 살아남읍시다, 원사님 259 00:18:17,833 --> 00:18:19,541 찾으러 간다? 260 00:18:19,625 --> 00:18:21,250 아직 안 돼! 261 00:18:41,041 --> 00:18:42,916 어맨다? 262 00:18:43,666 --> 00:18:45,291 뭘 상상하는 거야? 263 00:18:46,208 --> 00:18:47,583 미안해, 아무것도 아냐 264 00:18:48,083 --> 00:18:50,250 서둘러, 골디가 찾으러 올 거야 265 00:18:51,500 --> 00:18:54,583 알겠습니다 저는 저쪽에 숨도록 하겠습니다 266 00:18:54,666 --> 00:18:55,666 그러세요 267 00:19:00,916 --> 00:19:03,916 불을 끄다니 좋은 생각입니다 원사님 268 00:19:04,583 --> 00:19:06,250 러저, 내가 끈 거 아냐 269 00:19:06,750 --> 00:19:07,708 뭐야? 270 00:19:25,208 --> 00:19:26,500 어맨다! 271 00:19:27,583 --> 00:19:28,916 러저! 272 00:19:42,875 --> 00:19:44,708 찾았네요, 어맨다 공주님 273 00:19:44,791 --> 00:19:46,958 어맨다, 괜찮아 274 00:19:51,958 --> 00:19:54,333 회로 차단기에 문제가 없어서 다행이야 275 00:19:54,833 --> 00:19:58,208 회로를 다시 손보려면 많이 성가셨을 텐데 276 00:19:58,291 --> 00:20:00,541 하긴 건물이 낡았으니까 277 00:20:01,041 --> 00:20:02,375 이런 일도 있겠지 278 00:20:02,458 --> 00:20:03,791 그 여자애 탓이야 279 00:20:03,875 --> 00:20:04,708 여자애라니? 280 00:20:06,291 --> 00:20:10,208 깜깜해지고 번개가 치더니 그 여자애가 나타났어 281 00:20:10,291 --> 00:20:11,750 정전이 되긴 했지 282 00:20:11,833 --> 00:20:13,208 진짜 있었어 283 00:20:13,291 --> 00:20:15,666 아까 찾아왔던 긴 머리 여자애 284 00:20:15,750 --> 00:20:17,208 엄청 무서운 얼굴로 285 00:20:17,291 --> 00:20:20,291 러저를 붙잡더니 데려가려고 했어 286 00:20:23,541 --> 00:20:25,500 정말로 있었다니까? 287 00:20:25,583 --> 00:20:27,541 어맨다, 아가 288 00:20:27,625 --> 00:20:31,625 넌 가끔 그 똑똑한 머리로 별걸 다 떠올린다니까 289 00:20:31,708 --> 00:20:33,208 다 괜찮아 290 00:20:33,291 --> 00:20:36,125 아니야, 상상이 아니었어 291 00:20:36,208 --> 00:20:37,458 진짜 있었다니까 292 00:20:38,333 --> 00:20:41,083 어맨다는 상상으로 친구를 만들어 내곤 해 293 00:20:41,166 --> 00:20:42,208 괜찮을 거야 294 00:20:42,791 --> 00:20:43,791 엄마 295 00:20:44,291 --> 00:20:46,166 골디, 그만 가 봐도 돼 296 00:20:46,250 --> 00:20:47,291 고마워 297 00:20:47,791 --> 00:20:48,833 가 볼게 298 00:20:49,416 --> 00:20:50,250 그래 299 00:20:51,666 --> 00:20:54,083 또 봐요, 어맨다 공주님 300 00:20:54,166 --> 00:20:56,875 엄마, 제발 믿어 줘 다 진짜라니까 301 00:20:56,958 --> 00:20:58,708 그 여자애도, 러저도 302 00:20:58,791 --> 00:21:01,625 어맨다, 제발 그만해 그런 애는 없어 303 00:21:03,625 --> 00:21:07,291 존재하지도 않는 애 때문에 성질을 부리다니 304 00:21:09,833 --> 00:21:11,083 엄마 피곤해 305 00:21:11,166 --> 00:21:12,958 힘든 하루였단다 306 00:21:13,041 --> 00:21:15,041 면접도 잘 안됐어 307 00:21:16,250 --> 00:21:17,458 아빠였으면… 308 00:21:17,541 --> 00:21:20,958 그래, 맞아 아빠라면 면접을 잘 봤겠지 309 00:21:22,083 --> 00:21:24,458 아니, 엄마 아빠는 내 말을 믿었을 거야 310 00:21:36,958 --> 00:21:40,083 너무해, 왜 엄마가 네 말을 안 믿는지 모르겠어 311 00:21:40,166 --> 00:21:42,125 그렇게 무서운 일은 처음이었어 312 00:21:42,208 --> 00:21:46,125 그 여자애는 끔찍한 냄새가 나고 고드름처럼 차가웠지 313 00:21:46,208 --> 00:21:49,291 엄마가 정말 힘들다는 건 나도 알지만 314 00:21:49,375 --> 00:21:51,291 가끔은 우리 생각도 해 줘야지 315 00:21:51,375 --> 00:21:52,208 조용히 해, 러저 316 00:21:52,291 --> 00:21:54,708 우리한테도 문제가 있잖아 317 00:21:55,250 --> 00:21:57,291 아빠라면 널 믿었을 거야 318 00:21:57,375 --> 00:21:59,125 네 말이 맞아 319 00:21:59,208 --> 00:22:00,875 아빠가 있었다면 서점도… 320 00:22:00,958 --> 00:22:04,458 조용히 해, 넌 아무것도 몰라 321 00:22:05,666 --> 00:22:06,916 어맨다 322 00:22:07,000 --> 00:22:08,125 사실이잖아 323 00:22:08,208 --> 00:22:09,958 언젠가 너도 사라지겠지 324 00:22:10,041 --> 00:22:11,458 그렇게 될 거야 325 00:22:12,458 --> 00:22:16,375 내가 널 상상하지 않으면 넌 영원히 사라져 버리겠지 326 00:22:16,458 --> 00:22:17,375 뭐라고? 327 00:22:17,458 --> 00:22:19,375 그게 무슨 말이야? 난… 328 00:22:19,458 --> 00:22:21,041 날 내버려둬! 329 00:22:21,125 --> 00:22:23,208 어맨다, 넌 신경도 안 쓰여? 330 00:22:23,291 --> 00:22:26,083 그 유령 같은 여자애가 날 공격했다고 331 00:22:26,166 --> 00:22:28,333 납치될 뻔했다고 332 00:22:28,416 --> 00:22:29,625 듣고 있어? 333 00:23:05,916 --> 00:23:11,250 "장부" 334 00:23:37,791 --> 00:23:39,041 내가 뭘 하는 거지? 335 00:23:48,291 --> 00:23:49,625 왜 그런대? 336 00:23:50,791 --> 00:23:53,375 내가 납치될 뻔했는데 337 00:23:53,458 --> 00:23:56,666 그 진짜 소름 끼치는 검은 머리 여자애한테 338 00:24:02,958 --> 00:24:03,791 뭐야? 339 00:24:22,500 --> 00:24:23,791 저기? 340 00:24:25,833 --> 00:24:27,333 너한텐 내가 보여? 341 00:24:29,458 --> 00:24:30,291 보여 342 00:24:31,083 --> 00:24:32,291 희미하긴 해도 343 00:24:32,375 --> 00:24:34,500 너도 누군가의 친구니? 344 00:24:36,041 --> 00:24:37,375 상상 속 친구야? 345 00:24:37,875 --> 00:24:39,791 얼마 전까진 그랬어 346 00:24:40,875 --> 00:24:42,291 무슨 일 있었어? 347 00:24:42,375 --> 00:24:45,791 내 친구가 더 이상 나를 못 보는 것 같아 348 00:24:47,375 --> 00:24:50,166 더는 내가 필요하지 않은 거야 349 00:24:53,875 --> 00:24:56,291 그러면 사라지는 거야? 350 00:24:56,375 --> 00:24:57,333 그래 351 00:24:57,833 --> 00:24:59,291 그러면 어떻게 돼? 352 00:24:59,875 --> 00:25:00,791 나도 몰라 353 00:25:02,375 --> 00:25:03,333 아프니? 354 00:25:03,833 --> 00:25:05,791 겁나진 않아? 355 00:25:12,458 --> 00:25:14,666 난 사라진 적은 없지만 356 00:25:15,166 --> 00:25:16,916 그럴까 봐 겁나 357 00:25:33,958 --> 00:25:34,875 어맨다 358 00:25:35,458 --> 00:25:38,250 정말 미안해 어젠 엄마가 너무했어 359 00:25:39,458 --> 00:25:40,666 알았어 360 00:25:40,750 --> 00:25:42,958 내일은 수영하러 가자 361 00:25:43,041 --> 00:25:43,875 어때? 362 00:25:47,000 --> 00:25:49,291 아니면 외할머니댁에서 자고 와도 되고 363 00:25:49,375 --> 00:25:51,958 할머니랑 비스킷도 굽고 정원도 손질하고 364 00:25:52,041 --> 00:25:54,458 물론 러저도 함께 가도 돼 365 00:25:56,416 --> 00:25:57,291 그래 366 00:26:15,458 --> 00:26:18,083 엄마가 주차비 낼 동안 여기서 기다리렴 367 00:26:19,791 --> 00:26:21,625 사과 안 할 거야? 368 00:26:22,375 --> 00:26:23,625 뭘 사과해? 369 00:26:24,541 --> 00:26:26,375 난 사라지지 않을 거야 370 00:26:26,958 --> 00:26:28,500 왜 그렇게 화가 났어? 371 00:26:28,583 --> 00:26:31,833 사라지지 않기 서로를 지키기, 절대로 울지 않기 372 00:26:31,916 --> 00:26:33,875 약속은 지켜야지 373 00:26:33,958 --> 00:26:36,666 러저, 여긴 주차장이지 우리 집 다락이 아냐 374 00:26:39,083 --> 00:26:40,708 뭐 하는 거야? 375 00:26:44,125 --> 00:26:46,375 이것 봐, 난 사라지지 않아 376 00:26:46,958 --> 00:26:49,166 러저, 그만둬, 위험해 377 00:26:49,750 --> 00:26:51,666 너랑 떨어져 있는데도 안 사라졌어 378 00:26:52,250 --> 00:26:53,583 새로운 걸 알게 됐네 379 00:26:53,666 --> 00:26:57,333 네가 날 볼 수 없다고 해도 난 사라지지 않을 거야 380 00:26:57,416 --> 00:27:00,083 알겠어, 알겠으니까 돌아와 381 00:27:00,166 --> 00:27:02,583 내가 잘못했어 러저, 미안해 382 00:27:04,833 --> 00:27:05,708 러저! 383 00:27:12,166 --> 00:27:14,166 안녕, 꼬마야 384 00:27:14,958 --> 00:27:18,208 놀라게 했다면 미안하구나 385 00:27:18,750 --> 00:27:21,583 걱정하지 마, 꼬마 너 때문에 온 건 아니란다 386 00:27:21,666 --> 00:27:25,291 그보다는 네 친구와 나눌 얘기가 있거든 387 00:27:26,083 --> 00:27:27,125 안타깝게도 388 00:27:27,208 --> 00:27:29,833 주차비 정산기 줄이 상당히 길구나 389 00:27:29,916 --> 00:27:33,208 한참 걸릴 것 같은데 390 00:27:42,958 --> 00:27:44,458 어맨다, 도망쳐! 391 00:27:50,083 --> 00:27:51,250 러저 392 00:27:51,875 --> 00:27:55,875 이런 양질의 상상친구는 아주 오랜만에 보는군 393 00:27:57,250 --> 00:27:59,625 이 달콤한 향기 394 00:28:46,541 --> 00:28:48,708 네, 사고가 났어요 395 00:28:51,041 --> 00:28:53,125 - 빨리 와 주세요 - 어맨다 396 00:28:53,833 --> 00:28:55,000 아이는 괜찮을까? 397 00:28:58,541 --> 00:28:59,583 어맨다 398 00:29:01,000 --> 00:29:01,958 어맨다! 399 00:29:06,291 --> 00:29:09,958 "구급차" 400 00:30:10,791 --> 00:30:12,083 내겐 네가 보여 401 00:30:14,875 --> 00:30:18,291 네가 어떤 존재인지 알아 너 같은 아이들을 많이 알지 402 00:30:21,875 --> 00:30:24,791 네가 어떤 일을 겪고 있는지도 알고 403 00:30:28,041 --> 00:30:31,291 누군가에게 잊힌다는 건 힘든 일이야 404 00:30:33,166 --> 00:30:36,458 하지만 우리 모두가 머지않아 겪어야 할 일이기도 해 405 00:30:37,875 --> 00:30:40,125 아니, 난 잊히지 않았어 406 00:30:40,208 --> 00:30:41,666 사고가 있었어 407 00:30:41,750 --> 00:30:44,291 어맨다가 차에 치여서… 408 00:30:44,375 --> 00:30:45,916 똑같은 일이야 409 00:30:48,000 --> 00:30:50,916 안타깝게도 넌 사라지기 시작했어 410 00:30:52,583 --> 00:30:53,916 그게 무슨… 411 00:30:54,500 --> 00:30:57,416 네게 남은 귀중한 시간은 얼마 되지 않아 412 00:30:59,166 --> 00:31:00,583 나와 함께 가자, 소년 413 00:31:01,125 --> 00:31:02,000 어맨다 414 00:31:03,000 --> 00:31:06,541 어맨다가 죽은 거지? 그래서 네가 온 거고 415 00:31:10,125 --> 00:31:13,250 넌 죽음의 사자인 거야 416 00:31:13,750 --> 00:31:17,041 난 죽음의 사자가 아니고 내 이름은 진잰이야 417 00:31:17,125 --> 00:31:20,791 다시 한번 말하지만 네게 남은 시간이 얼마 없어 418 00:31:20,875 --> 00:31:23,250 여기 남아서 사라질지 나와 함께 갈지 419 00:31:23,333 --> 00:31:25,041 결정을 내리도록 해 420 00:31:25,833 --> 00:31:28,625 같이 갈 순 없어 어맨다에게 가야 해 421 00:31:29,625 --> 00:31:31,291 선택은 네 몫이다, 소년 422 00:31:34,041 --> 00:31:35,041 그렇지만 423 00:31:35,958 --> 00:31:38,083 사라지고 싶지는 않아 424 00:31:41,875 --> 00:31:44,041 더 빨리 걸을 순 없겠나? 425 00:31:46,916 --> 00:31:48,041 어디 가는 거야? 426 00:31:48,125 --> 00:31:51,041 안전한 곳이야 걱정할 필요 없어 427 00:31:51,541 --> 00:31:53,541 그래서 그게 어딘데? 428 00:31:54,250 --> 00:31:57,791 우리의 여정이 올바른 곳의 올바른 문으로 우릴 이끌 거야 429 00:31:58,500 --> 00:31:59,791 무슨 뜻이야? 430 00:31:59,875 --> 00:32:03,791 좀 조용히 하게, 소년 질문이 너무 많군 431 00:32:03,875 --> 00:32:07,250 미안, 어맨다에게 질문을 많이 하곤 했거든 432 00:32:07,333 --> 00:32:10,791 네가 질문할 때마다 어맨다가 그 답을 알았니? 433 00:32:11,583 --> 00:32:12,791 아니 434 00:32:12,875 --> 00:32:15,541 답을 모를 때 어맨다는 어떻게 했지? 435 00:32:15,625 --> 00:32:18,291 보통은 무언가를 지어냈어 436 00:32:19,958 --> 00:32:23,291 그래서 어맨다가 너를 상상한 것 같구나, 소년 437 00:32:24,041 --> 00:32:25,791 네가 그 답이었던 거지 438 00:32:26,916 --> 00:32:28,083 답이라고? 439 00:32:28,833 --> 00:32:30,791 어맨다에겐 내가 답이었다고? 440 00:32:30,875 --> 00:32:34,500 그래, 넌 상상친구로서 주어진 역할을 다했어 441 00:32:36,625 --> 00:32:40,041 바로 눈앞에 있는 것에만 집중하도록 해 442 00:32:43,000 --> 00:32:44,041 막다른 길이잖아 443 00:32:44,125 --> 00:32:45,041 더 자세히 봐 444 00:32:45,625 --> 00:32:48,166 이 문은 너를 새로운 삶으로 이끌 거야 445 00:32:54,041 --> 00:32:56,708 생각할 것 없어, 그냥 가 446 00:33:01,125 --> 00:33:04,166 널 잊은 사람들을 그만 잊을 시간이야 447 00:33:06,000 --> 00:33:07,166 진잰 448 00:33:07,750 --> 00:33:10,166 난 아직 너 같은 애들을 더 찾아내야 해 449 00:33:11,333 --> 00:33:15,041 새 삶을 즐기렴 그곳이 네가 있을 곳이야 450 00:33:44,125 --> 00:33:45,708 안녕하세요 451 00:33:45,791 --> 00:33:48,250 진잰이 저를 여기로 데려왔는데… 452 00:33:53,625 --> 00:33:56,541 왜 저 사람한테 말을 걸었어? 453 00:33:58,625 --> 00:34:02,208 진짜 사람이라 널 볼 수도 없고 네 말을 듣지도 못하잖아 454 00:34:02,750 --> 00:34:04,833 아, 그렇구나 455 00:34:06,458 --> 00:34:07,875 좀 비켜 볼래? 456 00:34:10,625 --> 00:34:12,500 콘서트가 열릴 거야 457 00:34:14,833 --> 00:34:15,666 저기 458 00:34:58,041 --> 00:35:02,416 - 에밀리! - 에밀리! 459 00:35:03,250 --> 00:35:04,166 안녕… 460 00:35:09,250 --> 00:35:10,583 주목! 461 00:35:10,666 --> 00:35:12,958 다들 즐겁게 놀고 있어? 462 00:35:13,041 --> 00:35:16,083 - 응! - 응! 463 00:35:18,333 --> 00:35:20,583 인간분들은 다들 어떻게 지내요? 464 00:35:25,666 --> 00:35:29,083 얘들아, 내일은 무슨 요일이지? 465 00:35:29,166 --> 00:35:31,083 - 토요일! - 토요일! 466 00:35:31,166 --> 00:35:33,250 그다음 날은? 467 00:35:33,333 --> 00:35:36,083 - 일요일! - 일요일! 468 00:35:36,166 --> 00:35:38,833 토요일과 일요일은 어떤 날이지? 469 00:35:38,916 --> 00:35:41,833 - 우리가 좋아하는 날! - 우리가 좋아하는 날! 470 00:35:41,916 --> 00:35:44,416 토요일과 일요일이 어째서 특별하지? 471 00:35:44,500 --> 00:35:46,916 - 일하는 날이라서! - 일하는 날이라서! 472 00:35:47,000 --> 00:35:49,333 열심히 놀면서 열심히 일하는 거야 473 00:35:49,416 --> 00:35:52,833 그 후에는 각자 받은 걸 함께 나누는 거지! 474 00:36:27,458 --> 00:36:28,541 넌 누구야? 475 00:36:32,583 --> 00:36:33,750 신참이구나 476 00:36:34,750 --> 00:36:35,583 네 477 00:36:35,666 --> 00:36:37,416 여긴 어떻게 알고 왔지? 478 00:36:37,500 --> 00:36:38,708 진잰한테서… 479 00:36:39,625 --> 00:36:40,666 이름이 뭐야? 480 00:36:40,750 --> 00:36:41,958 러저 481 00:36:42,958 --> 00:36:44,875 러지, 눈 색깔이 뭐였어? 482 00:36:44,958 --> 00:36:45,875 '러지'라고? 483 00:36:45,958 --> 00:36:47,166 눈 색깔이 뭐였는데? 484 00:36:49,458 --> 00:36:50,375 네 눈 말고 485 00:36:50,458 --> 00:36:52,750 진잰의 눈이 무슨 색이었어? 486 00:36:54,458 --> 00:36:55,375 글쎄 487 00:36:55,458 --> 00:36:59,416 오른쪽은 파란색 왼쪽은 빨간색이었어 488 00:37:06,791 --> 00:37:08,000 합격이야 489 00:37:08,583 --> 00:37:11,375 나도 정답을 알고 있었어! 490 00:37:12,083 --> 00:37:14,083 진짜 알고 있었다니까! 491 00:37:20,583 --> 00:37:22,500 러지, 넌 인간처럼 보여 492 00:37:23,125 --> 00:37:24,333 에밀리랑 똑같아 493 00:37:24,416 --> 00:37:26,000 달각달각! 494 00:37:26,875 --> 00:37:29,250 러지, 이쪽은 눈송이야 495 00:37:29,333 --> 00:37:31,958 궁금할까 봐 말해 주는 건데 난 하마야 496 00:37:33,541 --> 00:37:35,791 이 친구는 뼈다귀 달각달각이야 497 00:37:35,875 --> 00:37:37,166 너한테 반갑대 498 00:37:40,916 --> 00:37:41,833 만나서 반가워 499 00:37:43,375 --> 00:37:46,333 여기 있는 친구들은 다 상상에서 태어난 거야? 500 00:37:46,916 --> 00:37:49,916 그래, 여기 있는 애들은 전부 다 상상친구야 501 00:37:51,208 --> 00:37:52,333 상상친구? 502 00:37:52,416 --> 00:37:55,625 인간 어른들은 우리를 그렇게 부르지 503 00:37:59,833 --> 00:38:02,958 혹시 너 전혀 모르는 거야, 러지? 504 00:38:04,708 --> 00:38:08,791 러지, 상상력이 뛰어난 애들이 우리를 떠올리는 건 알지? 505 00:38:08,875 --> 00:38:10,958 우리는 그 애들과 절친이 되고 506 00:38:11,041 --> 00:38:13,666 모든 게 멋지고 굉장하잖아 507 00:38:13,750 --> 00:38:17,791 하지만 그 애들이 성장하면서 관심을 잃으면 우린 잊히고 508 00:38:17,875 --> 00:38:20,916 대부분 상상친구는 그렇게 끝을 맞이하게 돼 509 00:38:22,666 --> 00:38:23,875 하지만 놀라지 마시라 510 00:38:23,958 --> 00:38:25,458 - 그 찌푸린 표정을 - 어라? 511 00:38:25,541 --> 00:38:27,000 - 미소로 바꿀 때야 - 안녕 512 00:38:29,041 --> 00:38:30,333 그렇게 되기 전에 513 00:38:30,416 --> 00:38:33,125 진잰이 너 같은 친구들을 이 도서관에 데려오거든 514 00:38:33,208 --> 00:38:35,625 대부분의 책은 상상에서 태어나니까 515 00:38:37,541 --> 00:38:40,791 러지, 인간이 생존하려면 산소가 필요한 것처럼 516 00:38:40,875 --> 00:38:42,708 우리에겐 상상이 필요해 517 00:38:46,791 --> 00:38:49,041 이 도서관은 상상으로 가득하지 518 00:38:50,666 --> 00:38:52,208 저걸 봐 519 00:38:52,916 --> 00:38:56,791 저분은 큐비 아가씨야 유명한 화가의 상상친구였지 520 00:38:56,875 --> 00:39:01,375 맞아, 피카소가 언젠가 나를 그림으로 그려 준댔어 521 00:39:01,458 --> 00:39:03,208 정말 사랑스러운 애야 522 00:39:03,791 --> 00:39:05,791 그리고 이쪽은 메트로놈 남작이야 523 00:39:05,875 --> 00:39:08,375 소리를 못 듣는 유명한 작곡가 친구와 함께 524 00:39:08,458 --> 00:39:11,291 아름다운 음악을 많이 작곡했어 525 00:39:15,916 --> 00:39:18,333 그 둘이 만난 건 운명이었지 526 00:39:18,875 --> 00:39:20,958 부들부들하는 저 영감님은 전설이야 527 00:39:21,041 --> 00:39:22,541 이런, 이런 528 00:39:22,625 --> 00:39:27,291 역사상 가장 큰 영감을 남긴 존경받는 상상친구 중 하나지 529 00:39:27,375 --> 00:39:28,458 이런 530 00:39:29,041 --> 00:39:33,583 죽느냐, 사느냐 그것이 문제로다 531 00:39:35,416 --> 00:39:37,708 우린 아이들의 상상에서 태어나고 532 00:39:37,791 --> 00:39:39,833 가장 친한 친구가 되는 거야 533 00:39:39,916 --> 00:39:43,125 우리는 인간과 그 세상을 더 아름답게 만들어 534 00:39:44,791 --> 00:39:46,333 멋지지 않니? 535 00:39:51,875 --> 00:39:53,833 마지막 사람이 나갔어 536 00:39:54,666 --> 00:39:56,958 이제 이 도서관은 우리만의 공간이야 537 00:39:59,208 --> 00:40:01,458 러지, 진짜 재미있는 건 지금부터야 538 00:40:02,166 --> 00:40:05,041 상상친구가 얼마나 굉장한지 이제 알게 됐잖아 539 00:40:05,125 --> 00:40:06,541 그러니까 우리도 540 00:40:06,625 --> 00:40:10,708 아름답고 훌륭하고 멋진 곳에 있어야 한다고 생각하지 않아? 541 00:40:54,708 --> 00:40:56,291 잘 왔어, 러저 542 00:40:56,375 --> 00:40:58,875 이곳이 상상친구 마을이야 543 00:41:10,416 --> 00:41:11,791 향기가 사라졌어 544 00:41:12,541 --> 00:41:15,750 사람이 죽으면 그 상상친구도 사라지지 545 00:41:15,833 --> 00:41:19,083 그렇게 멋진 걸 찾을 기회는 드문데 안타깝군 546 00:41:19,166 --> 00:41:22,666 주문하신 말차 라테와 빈 잔 나왔습니다 547 00:41:25,250 --> 00:41:26,916 우리 둘 다 뭔가 먹어야지 548 00:41:27,541 --> 00:41:30,916 우린 아주 먹음직스럽고 549 00:41:31,000 --> 00:41:34,166 신선한 걸 먹을 자격이 있어 550 00:41:35,333 --> 00:41:36,166 걱정하지 마 551 00:41:36,250 --> 00:41:39,041 나의 예민한 코로 찾아낼 테니까 552 00:41:57,166 --> 00:41:59,208 - 받아 - 고마워 553 00:42:24,208 --> 00:42:27,625 에밀리 뭐 하나만 물어봐도 돼? 554 00:42:29,625 --> 00:42:30,458 고마워 555 00:42:31,875 --> 00:42:35,875 우리가 있는 마을은 책 속의 상상으로 만들어졌어 556 00:42:35,958 --> 00:42:39,375 내일은 다른 모습일 거야 모레는 또 달라지겠지 557 00:42:39,458 --> 00:42:41,083 날마다 다른 마을이 돼 558 00:42:41,166 --> 00:42:42,791 어제는 마추픽추였어 559 00:42:42,875 --> 00:42:45,708 그저께는 신비한 생물들의 나라에 갔지 560 00:42:46,208 --> 00:42:47,375 여기가 우리 집이야 561 00:42:48,083 --> 00:42:51,791 우린 어디든 갔다가 언제든 돌아올 수 있어 562 00:42:59,083 --> 00:43:00,166 있잖아, 러지 563 00:43:00,250 --> 00:43:03,375 우리 힘으로 이런 장소를 만들어 낼 수는 없어 564 00:43:04,125 --> 00:43:07,416 인간들이 상상력으로 뭔가를 만들어 내는 거야 565 00:43:09,458 --> 00:43:10,625 우린 그걸 못 해 566 00:43:11,958 --> 00:43:15,083 하지만 우리만이 할 수 있는 직업이 있지 567 00:43:15,958 --> 00:43:17,125 맛있다 568 00:43:17,791 --> 00:43:18,916 직업이라고 했어? 569 00:43:19,000 --> 00:43:19,833 그래 570 00:43:19,916 --> 00:43:22,458 우리는 아이들의 상상 속 모험에 함께하고 571 00:43:22,541 --> 00:43:23,666 같이 놀아 주면 돼 572 00:43:23,750 --> 00:43:25,375 네가 먹고 있는 샌드위치랑 573 00:43:25,458 --> 00:43:27,291 우리가 나눠 먹는 마시멜로는 574 00:43:27,375 --> 00:43:30,208 전부 아이들의 상상 속에서 같이 놀고 받은 거야 575 00:43:33,375 --> 00:43:37,000 그리고 내일 아침부터 너도 일하게 될 거야, 러지 576 00:43:37,083 --> 00:43:38,125 그건 알겠는데 577 00:43:38,208 --> 00:43:41,500 에밀리, 난 떠나야 해 가야만 해 578 00:43:45,458 --> 00:43:46,750 오늘 내 친구가… 579 00:43:46,833 --> 00:43:48,250 번팅이라는 사람이… 580 00:43:48,833 --> 00:43:50,000 번팅이라고? 581 00:43:56,125 --> 00:43:57,458 으악! 582 00:44:00,166 --> 00:44:03,583 러지, 방금 번팅이라고 했어? 583 00:44:03,666 --> 00:44:04,625 그래 584 00:44:05,625 --> 00:44:07,291 번팅에 대해 알아? 585 00:44:07,875 --> 00:44:09,041 그자가 우릴 덮쳤어 586 00:44:09,958 --> 00:44:13,125 엄마랑 밖에 나갔는데 번팅이 우릴 공격했어 587 00:44:13,208 --> 00:44:15,541 그자 때문에 내 친구가 차에 치였지 588 00:44:16,166 --> 00:44:18,666 번팅, 번팅 씨 589 00:44:20,375 --> 00:44:22,166 번팅은 진짜 기분 나빠 590 00:44:22,250 --> 00:44:24,291 우릴 잡아먹고 살아가지 591 00:44:24,375 --> 00:44:28,166 수백이 넘는 상상친구를 잡아먹고 수백 년째 살아 왔어 592 00:44:28,250 --> 00:44:30,375 슬픈 일이긴 하지만 언젠가 우리는 593 00:44:30,458 --> 00:44:33,458 인간 친구들과 작별하게 되어 있어 594 00:44:33,958 --> 00:44:38,083 그렇지만 번팅 씨는 상상친구와 작별하기 싫었던 거야 595 00:44:38,583 --> 00:44:42,458 어른이 된 후에도 상상력을 갖고 싶어 했지 596 00:44:42,541 --> 00:44:46,375 그래서 어느 날 번팅은 누군가의 상상친구를 잡아먹었어 597 00:44:46,875 --> 00:44:49,333 번팅 씨가 어디서 나타날지 몰라! 598 00:44:49,833 --> 00:44:53,666 우리 향기를 맡고 우리를 찾아내는 거야 599 00:44:58,916 --> 00:45:01,541 그러고는 우릴 잡아먹고 영생을 누리지 600 00:45:02,666 --> 00:45:05,541 그러면 상상력을 계속 간직할 수 있으니까 601 00:45:05,625 --> 00:45:08,250 지금도 번팅은 어딘가에 있어 602 00:45:08,333 --> 00:45:09,583 다들 진정해 603 00:45:09,666 --> 00:45:12,458 괜찮아, 여긴 도서관이잖아 604 00:45:12,541 --> 00:45:14,500 상상친구 마을은 안전해 605 00:45:14,583 --> 00:45:15,583 다 괜찮아 606 00:45:20,166 --> 00:45:21,833 이런 말 해서 미안한데, 러지 607 00:45:21,916 --> 00:45:24,541 모두가 번팅 씨에 관해 알고 있긴 하지만 608 00:45:25,041 --> 00:45:27,583 그자의 이야기는 괴담에 불과해 609 00:45:28,208 --> 00:45:31,083 실제로 만났다고 거짓말할 필요는 없어 610 00:45:31,166 --> 00:45:35,083 그 사람은 존재하지 않아 번팅 씨를 만난 상상친구는 없지 611 00:45:40,500 --> 00:45:44,333 우리가 봤다니까 어맨다를 공격하고 날 먹으려 했어 612 00:45:44,916 --> 00:45:47,458 러지, 미안하지만 이 말은 해야겠어 613 00:45:47,541 --> 00:45:48,833 번팅은 진짜가 아냐 614 00:45:48,916 --> 00:45:50,625 사실을 말하는 거야, 에밀리 615 00:45:50,708 --> 00:45:52,083 번팅이 어맨다를 공격했어 616 00:45:52,166 --> 00:45:54,625 러지, 무슨 일이 있었는지는 몰라도 617 00:45:54,708 --> 00:45:56,916 네가 친구를 걱정하는 거 알아 618 00:45:57,000 --> 00:45:59,041 슬픈 일이고 너도 많이 힘들 거야 619 00:45:59,125 --> 00:46:00,333 그렇지만… 620 00:46:02,166 --> 00:46:04,583 그러지 마, 러지 어디 가? 621 00:46:04,666 --> 00:46:06,125 어맨다를 찾으러 갈래 622 00:46:06,208 --> 00:46:08,500 가 봤자 못 찾을 거야 623 00:46:09,166 --> 00:46:11,000 너도 알잖아 624 00:46:11,083 --> 00:46:14,083 도서관을 나가면 넌 사라져 버리고 말아 625 00:46:14,166 --> 00:46:15,291 내 말 들어, 러지 626 00:46:17,541 --> 00:46:19,166 내가 확실하게 말해 줄게 627 00:46:20,166 --> 00:46:22,291 넌 다시는 그 애를 못 볼 거야 628 00:46:23,166 --> 00:46:25,000 그게 이곳의 현실이야 629 00:46:25,083 --> 00:46:26,166 내가 만든 건 아니지만 630 00:46:26,250 --> 00:46:29,166 여기도 우리가 지켜야 할 규칙이 있어 631 00:46:29,666 --> 00:46:33,500 그 애는 이미 널 잊었어, 러지 그걸 되돌릴 순 없어 632 00:46:34,166 --> 00:46:36,958 네가 틀렸어 어맨다는 절대 날 잊지 않아 633 00:46:37,041 --> 00:46:38,916 네 친구가 널 기억한다면 634 00:46:39,000 --> 00:46:40,833 왜 널 부르지 않지? 635 00:46:40,916 --> 00:46:43,083 넌 아직 여기 있잖아, 안 그래? 636 00:46:45,500 --> 00:46:46,583 그게 아냐 637 00:46:49,333 --> 00:46:51,208 러저의 친구는 죽었어 638 00:46:53,291 --> 00:46:56,041 잘 들어, 러지 네 대답 틀렸어 639 00:46:56,125 --> 00:46:57,833 진잰의 오른쪽 눈이 빨간색이고 640 00:46:57,916 --> 00:46:59,208 왼쪽이 파란색이야 641 00:46:59,875 --> 00:47:02,791 네가 봤다고 생각한 게 사실이 아닐 때도 있는 거야 642 00:47:04,916 --> 00:47:06,791 자, 얘들아 643 00:47:08,291 --> 00:47:09,458 잘 시간이야 644 00:47:09,541 --> 00:47:11,291 정리하고 그만 가자 645 00:47:17,791 --> 00:47:18,708 에밀리, 기다려 646 00:47:42,833 --> 00:47:45,125 잠이 오지 않나, 소년? 647 00:47:45,666 --> 00:47:46,583 진잰? 648 00:47:51,166 --> 00:47:53,041 여긴 정말 좋은 곳이야 649 00:47:53,125 --> 00:47:55,583 열심히 일하면 굶주리지 않고 살 수 있지 650 00:47:57,875 --> 00:48:01,000 내가 어맨다의 답이라고 했지? 651 00:48:02,166 --> 00:48:04,916 하지만 어떻게 해도 이제 어맨다를 못 만나 652 00:48:06,500 --> 00:48:10,041 이게 그 답이야? 이게 어맨다의 답일까? 653 00:48:11,458 --> 00:48:14,041 우리 모두 작별을 경험하지 654 00:48:15,500 --> 00:48:17,583 내 친구도 훌륭한 파트너였어 655 00:48:18,125 --> 00:48:22,541 슬프게도 내 친구의 가정은 그리 행복하지 못했지 656 00:48:23,750 --> 00:48:26,208 매일 밤 친구는 나한테 657 00:48:26,291 --> 00:48:29,375 잠들지 말고 곁에서 지켜 달라고 했어 658 00:48:30,125 --> 00:48:31,166 난 그렇게 했지 659 00:48:32,458 --> 00:48:35,583 난 언제나 밤낮으로 그 애를 지켜봤어 660 00:48:35,666 --> 00:48:38,875 그러다가 결국은 나 또한 잊혔지 661 00:48:39,500 --> 00:48:41,291 그래서 난 잠을 안 자 662 00:48:42,041 --> 00:48:43,750 그렇게 상상됐으니까 663 00:48:44,958 --> 00:48:47,458 상상친구가 태어나는 데는 늘 이유가 있어 664 00:48:50,250 --> 00:48:52,416 그러니 걱정 말고 자렴, 소년 665 00:48:52,500 --> 00:48:54,125 내가 널 지켜봐 줄게 666 00:48:54,208 --> 00:48:55,208 진잰 667 00:48:56,291 --> 00:48:57,666 난 절대 안 울어 668 00:48:58,416 --> 00:49:01,208 어맨다가 그렇게 상상했으니까 669 00:49:17,291 --> 00:49:19,458 러지, 일어나 670 00:49:21,833 --> 00:49:23,708 아침이야, 일어날 시간이야 671 00:49:26,125 --> 00:49:27,958 가자, 에밀리가 기다려 672 00:49:33,875 --> 00:49:34,750 에밀리 673 00:49:35,791 --> 00:49:37,875 인제야 왔네, 지각이야 674 00:49:37,958 --> 00:49:40,791 늦으면 좋은 일자리를 다 뺏겨 버려, 가자 675 00:49:40,875 --> 00:49:42,291 좋은 아침이야, 에밀리 676 00:49:44,333 --> 00:49:45,500 좋은 아침이야, 러지 677 00:49:45,583 --> 00:49:47,708 자, 어서 가자 678 00:49:47,791 --> 00:49:52,208 "동화책 낭독, 만들기 시간 재봉틀 클래스" 679 00:49:52,291 --> 00:49:55,291 일단 게시판에 집중해야 해 680 00:49:56,791 --> 00:49:58,833 "고양이를 찾습니다 북 클럽에 가입하세요" 681 00:49:58,916 --> 00:50:02,541 좋아, 머지않아 네게 딱 맞는 일자리가 나타날 거야 682 00:50:02,625 --> 00:50:03,708 이게 우리 일자리야? 683 00:50:03,791 --> 00:50:06,708 러지, 잘 봐 집중해서 잘 보라니까 684 00:50:11,875 --> 00:50:13,208 "게시판" 685 00:50:15,083 --> 00:50:19,791 "진짜 친구 소개소" 686 00:50:19,875 --> 00:50:21,041 사진이네 687 00:50:22,208 --> 00:50:24,541 에밀리, 사진이 보여 688 00:50:25,083 --> 00:50:25,916 그래 689 00:50:26,000 --> 00:50:29,041 우리랑 놀고 싶어 하는 아이들의 사진이야 690 00:50:29,125 --> 00:50:30,375 넌 이 사진 중에서 691 00:50:30,458 --> 00:50:33,791 너랑 제일 어울리는 아이를 선택하기만 하면 돼 692 00:50:33,875 --> 00:50:36,208 친구를 고르는 건 아주 중요해 693 00:50:36,291 --> 00:50:38,291 얘는 항상 맛있는 걸 상상하더라! 694 00:50:38,375 --> 00:50:39,708 난 아이스크림 먹고 싶어 695 00:50:39,791 --> 00:50:42,375 - 저걸 고를까? - 이 애는 말썽꾸러기야 696 00:50:44,375 --> 00:50:47,375 러지, 생각하지 마 그냥 느낌으로 골라 697 00:50:48,416 --> 00:50:49,250 존이잖아 698 00:50:49,333 --> 00:50:51,791 "존 선장님" 699 00:50:53,083 --> 00:50:54,291 존이야 700 00:51:07,666 --> 00:51:11,625 - 어서, 러지, 잡아 봐 - 잡아, 러지, 그렇지! 701 00:51:11,708 --> 00:51:14,166 러지, 아이들 사진은 기차표 같은 거야 702 00:51:14,250 --> 00:51:17,125 한 번 잡았으면 절대로 놓쳐서는 안 돼 703 00:51:17,208 --> 00:51:19,125 그렇지! 704 00:51:28,666 --> 00:51:29,708 대원들에게 알린다 705 00:51:29,791 --> 00:51:33,583 훈련이 종료됐다 초고속 비행을 준비하도록 706 00:51:45,416 --> 00:51:46,791 월석을 수집했어? 707 00:51:47,750 --> 00:51:49,041 월석이라고? 708 00:51:49,125 --> 00:51:52,083 희귀한 물질을 수집하는 게 우리 임무잖아 709 00:51:52,583 --> 00:51:54,375 빨리 월석을 가지고 복귀해 710 00:52:05,000 --> 00:52:07,958 즉시 복귀하라 적이 접근하고 있다! 711 00:52:20,166 --> 00:52:23,083 러지, 빨리 기내로 돌아와 712 00:52:31,083 --> 00:52:34,083 전원 전투 위치로 반격할 준비를 한다 713 00:52:34,708 --> 00:52:35,958 알겠습니다, 선장님! 714 00:52:37,708 --> 00:52:40,000 러지, 일할 시간이잖아 놀기만 하면 안 돼! 715 00:52:40,083 --> 00:52:41,750 노는 게 일이야 716 00:52:41,833 --> 00:52:44,125 러지, 이 친구는 상상하며 놀 뿐이지만 717 00:52:44,208 --> 00:52:46,500 우린 조심하지 않으면 목숨이 위험해 718 00:52:47,250 --> 00:52:50,000 상상 세계에서 죽으면 우린 사라져 버려 719 00:52:50,083 --> 00:52:51,541 잠깐만 720 00:52:51,625 --> 00:52:53,500 뼈다귀 달각달각 본 사람? 721 00:52:54,083 --> 00:52:55,833 난 못 봤어, 내 곁엔 없었어 722 00:52:55,916 --> 00:52:57,750 대체 어디 간 거지? 723 00:53:07,041 --> 00:53:09,416 너 친구 좀 잘 골라야겠다 724 00:53:11,000 --> 00:53:13,041 걔만 여기 있었더라도… 725 00:53:13,583 --> 00:53:15,916 은하계의 슈퍼 영웅, 탱글탱글! 726 00:53:35,541 --> 00:53:36,416 달각달각? 727 00:53:36,916 --> 00:53:38,791 - 뼈다귀 달각달각이다! - 뼈다귀 달각달각이다! 728 00:53:44,875 --> 00:53:46,625 어서 가, 탱글탱글! 729 00:53:59,083 --> 00:54:01,000 - 놈들을 물리쳤어 - 좋았어, 탱글탱글! 730 00:54:17,500 --> 00:54:19,125 고마워 731 00:54:21,541 --> 00:54:22,416 탱글탱글… 732 00:54:25,875 --> 00:54:27,416 상상이 끝나고 있어 733 00:54:31,458 --> 00:54:33,791 괴수가 사방에 쫙 깔렸네 734 00:54:40,333 --> 00:54:42,250 러지, 사진을 잡아! 735 00:54:53,791 --> 00:54:55,458 도서관이 아니네 736 00:54:55,541 --> 00:54:57,833 사진이 있어야 돌아갈 수 있댔잖아 737 00:54:57,916 --> 00:55:00,041 우린 일일 상상친구에 불과해 738 00:55:01,041 --> 00:55:04,083 일이 끝나고 나면 도서관으로 돌아가야 해 739 00:55:04,583 --> 00:55:06,750 안 돼, 문이 닫혔어 740 00:55:09,041 --> 00:55:11,958 에밀리, 창문이 열려 있어 741 00:55:13,625 --> 00:55:15,625 나도 통과할 수 있겠어 742 00:55:18,291 --> 00:55:20,041 러지, 우리가 여기 갇혔다면 743 00:55:20,125 --> 00:55:22,458 오늘 밤에 사라졌을 거야 744 00:55:23,041 --> 00:55:24,750 다들 미안해 745 00:55:24,833 --> 00:55:27,458 괜찮아, 러지 첫 출근 날이었잖아 746 00:55:27,541 --> 00:55:28,750 눈송이 말이 맞아 747 00:55:28,833 --> 00:55:31,083 이젠 그만 가 봐야겠다 748 00:55:31,666 --> 00:55:35,208 좋아, 사라져 버리기 전에 다들 돌아가자 749 00:55:38,708 --> 00:55:42,958 달각달각 750 00:55:51,250 --> 00:55:52,416 이럴 수가 751 00:55:53,041 --> 00:55:54,666 정말이야? 752 00:55:54,750 --> 00:55:55,791 뭔데 그래? 753 00:55:56,708 --> 00:56:00,666 탱글탱글, 우리 내일도 같이 놀자 754 00:56:07,208 --> 00:56:10,125 저걸 봐, 탱글탱글로 변했어 755 00:56:10,958 --> 00:56:13,875 탱글탱글! 756 00:56:13,958 --> 00:56:15,416 좋았어! 757 00:56:17,125 --> 00:56:18,666 정말 잘됐다 758 00:56:22,708 --> 00:56:26,125 - 너무 기뻐, 놀라운 일이야 - 굉장한 하루야 759 00:56:29,291 --> 00:56:32,416 이제 뼈다귀 달각달각은 존의 일일 상상친구가 아니라 760 00:56:32,500 --> 00:56:34,458 날마다 함께하는 친구가 됐어 761 00:56:34,958 --> 00:56:37,958 정말 보기 드물고 특별한 일이야 762 00:56:38,541 --> 00:56:40,750 우리 모두에게 축하할 만한 날이었어 763 00:56:40,833 --> 00:56:43,083 우주 식량을 먹으면서 축하하자 764 00:56:43,166 --> 00:56:44,458 어서 먹고 싶다 765 00:56:46,541 --> 00:56:48,125 하나만 물어봐도 돼? 766 00:56:48,833 --> 00:56:50,291 네 친구도… 767 00:56:51,458 --> 00:56:53,541 에밀리, 네 친구도… 768 00:56:53,625 --> 00:56:54,958 나를 잊었냐고? 769 00:56:55,916 --> 00:56:57,750 그래, 그 비슷한 상황이야 770 00:56:57,833 --> 00:57:01,583 그럼 너도 그 친구를 잊을 수 있었어? 771 00:57:02,875 --> 00:57:07,166 그런 것 같아 오래된 일이거든 772 00:57:08,708 --> 00:57:12,666 난 어맨다의 상상을 정말 좋아했어 773 00:57:13,666 --> 00:57:15,958 어맨다 같은 사람은 절대 잊을 수 없지 774 00:57:17,458 --> 00:57:20,125 어맨다가 나타나면 모든 게 살아 숨 쉬었어 775 00:57:20,625 --> 00:57:23,916 스탠드 조명은 열대 나무로 변했어 776 00:57:25,625 --> 00:57:28,541 상자는 해적의 보물로 가득 찼고 777 00:57:28,625 --> 00:57:31,458 잠자는 고양이는 시한폭탄으로 변했지 778 00:57:31,541 --> 00:57:34,125 머릿속에는 반짝이는 세계가 가득해서 779 00:57:34,208 --> 00:57:35,750 어맨다와 함께 있으면 780 00:57:36,333 --> 00:57:38,333 나도 반짝였어 781 00:57:39,375 --> 00:57:42,333 어맨다가 살아 있으면 좋겠어 782 00:57:42,958 --> 00:57:46,250 살아만 있다면 다시는 못 만나도 괜찮아 783 00:57:54,750 --> 00:57:56,791 그만큼 멋진 친구를 또 만날 거야 784 00:57:56,875 --> 00:57:58,666 난 알아, 걱정하지 마, 러지 785 00:57:58,750 --> 00:58:00,250 안 돼, 눈송이가 먼저야 786 00:58:00,333 --> 00:58:02,416 눈송이가 먼저 친구를 찾을래 787 00:58:03,375 --> 00:58:05,666 그래, 네가 먼저야, 눈송이 788 00:58:05,750 --> 00:58:07,416 눈송이가 먼저야 789 00:58:08,375 --> 00:58:10,416 진짜 하늘은 오랜만에 봐 790 00:58:10,500 --> 00:58:12,458 다 네 덕분이야, 러지 791 00:58:19,375 --> 00:58:21,375 좋아, 그만 가자 792 00:58:23,583 --> 00:58:24,541 올바른 곳의 793 00:58:24,625 --> 00:58:25,750 올바른 문으로 794 00:58:25,833 --> 00:58:26,708 - 올바른 곳의 - 올바른 곳의 795 00:58:26,791 --> 00:58:27,875 - 올바른 문으로 - 올바른 문으로 796 00:58:27,958 --> 00:58:29,166 - 올바른 곳의 - 올바른 곳의 797 00:58:29,250 --> 00:58:30,875 - 올바른 문으로 - 올바른 문으로 798 00:58:40,750 --> 00:58:42,625 괜찮아? 뭐 잘못됐어? 799 00:58:50,083 --> 00:58:51,083 돌아가자 800 00:58:51,166 --> 00:58:52,166 탱글! 801 00:58:55,416 --> 00:58:57,041 에밀리, 기다려 봐 802 00:58:57,125 --> 00:59:00,416 우리가 잊히지 않았는데 잡아먹히게 되면 803 00:59:00,500 --> 00:59:02,000 그때는 어떻게 돼? 804 00:59:02,583 --> 00:59:03,791 또 그 얘기니? 805 00:59:04,625 --> 00:59:05,500 말했잖아 806 00:59:05,583 --> 00:59:07,625 들어 봐, 만약 우리가 잡아먹히면 807 00:59:07,708 --> 00:59:09,750 우리 인간 친구는 어떻게 돼? 808 00:59:10,791 --> 00:59:13,125 글쎄, 영혼이 죽을지도 모르지 809 00:59:13,208 --> 00:59:15,208 마음속에 큰 구멍이 뚫릴 테니까 810 00:59:16,375 --> 00:59:18,416 에밀리, 나를 믿어 줘 811 00:59:18,500 --> 00:59:20,416 잠깐, 러지 무슨 일이야? 812 00:59:20,500 --> 00:59:22,916 - 꼭 돌아올게! 약속해! - 에밀리, 버스야 813 00:59:23,000 --> 00:59:24,666 에밀리, 버스가 왔어 814 00:59:28,875 --> 00:59:30,041 이런, 러지 815 00:59:33,375 --> 00:59:34,583 번팅! 816 00:59:34,666 --> 00:59:38,166 그래, 그 냄새로군 바로 그 향기야 817 00:59:38,958 --> 00:59:41,750 그 달콤한 향기로구나 818 00:59:41,833 --> 00:59:44,125 사라진 게 아니었군 819 00:59:44,625 --> 00:59:47,291 어떻게 살아남았는지 물어봐도 될까? 820 00:59:47,375 --> 00:59:50,291 그러면 그 꼬마도 살아 있다는 뜻인가? 821 00:59:52,708 --> 00:59:56,416 아니, 그게 아니야 네 향기는 변했어, 로저 822 00:59:56,500 --> 00:59:59,416 조용히 해, 번팅 이건 다 당신 탓이야 823 00:59:59,500 --> 01:00:01,416 난 아무 짓도 안 했어 824 01:00:01,500 --> 01:00:04,416 그 꼬마가 사고를 당한 건 너 때문이야 825 01:00:04,500 --> 01:00:06,958 네가 겁내며 달아났기 때문이지 826 01:00:07,041 --> 01:00:07,916 안 그래? 827 01:00:09,416 --> 01:00:10,416 아니야! 828 01:00:10,500 --> 01:00:12,083 아니, 맞지 829 01:00:12,750 --> 01:00:15,791 네 관점에서 보느냐 내 관점에서 보느냐에 따라 830 01:00:15,875 --> 01:00:18,416 모든 게 달라질 수 있지 831 01:00:19,125 --> 01:00:22,208 우린 누구나 자기가 보고 싶은 걸 볼 뿐이야 832 01:00:22,291 --> 01:00:25,916 보지 못한다면 그걸 보고 싶지 않기 때문이지 833 01:00:26,500 --> 01:00:28,041 알겠니? 834 01:00:30,125 --> 01:00:33,000 그래, 로저 안타깝게 됐구나 835 01:00:33,083 --> 01:00:35,916 아무도 널 보거나 네 말을 듣지 못해 836 01:00:36,000 --> 01:00:40,000 아무도 널 보거나 네 목소리를 듣고 싶어 하지 않으니까 837 01:00:40,083 --> 01:00:42,166 그래도 여기 남고 싶으냐? 838 01:00:42,250 --> 01:00:44,000 누구도 네 눈물을 보거나 839 01:00:44,083 --> 01:00:46,791 네 울음소리를 듣지 못하는 세상에서? 840 01:00:47,916 --> 01:00:49,791 아니, 당신은 틀렸어, 번팅 841 01:00:54,333 --> 01:00:57,000 잘 들어, 난 절대 울지 않아 842 01:01:00,041 --> 01:01:01,333 - 러지? - 러지? 843 01:01:01,833 --> 01:01:02,750 또 버스야? 844 01:01:03,416 --> 01:01:04,500 저게 누구지? 845 01:01:27,208 --> 01:01:28,083 고마워, 골디 846 01:01:28,166 --> 01:01:29,791 언제든 연락해 847 01:01:29,875 --> 01:01:30,958 괜찮으세요? 848 01:01:31,958 --> 01:01:33,041 집에 가자 849 01:01:41,375 --> 01:01:42,291 잘 가요 850 01:01:42,375 --> 01:01:43,250 안녕히 계세요 851 01:02:04,166 --> 01:02:05,166 엄마, 잠깐만 852 01:02:11,583 --> 01:02:14,166 리지, 아가, 좀 쉬지 그래? 853 01:02:14,250 --> 01:02:15,375 괜찮아 854 01:02:18,083 --> 01:02:22,000 병원에서 어맨다 곁을 지킬 수는 없는 거니? 855 01:02:22,666 --> 01:02:23,958 응, 안 되나 봐 856 01:02:26,333 --> 01:02:29,916 그 애가 깨어나면 꽉 안아 주도록 해 857 01:02:30,416 --> 01:02:33,791 걱정하지 마 어맨다는 강한 아이니까 858 01:02:33,875 --> 01:02:35,375 꼭 깨어날 거야 859 01:02:36,083 --> 01:02:39,541 어맨다가 나를 향해 달려오고 있었어 860 01:02:40,041 --> 01:02:40,875 나를 보고 861 01:02:42,000 --> 01:02:44,416 무슨 할 말이 있는 것처럼 보였지 862 01:02:45,291 --> 01:02:48,541 제발 이 일로 자책하지 마 863 01:02:50,000 --> 01:02:51,875 리지, 괜찮니? 864 01:02:51,958 --> 01:02:53,833 미안, 엄마 865 01:02:53,916 --> 01:02:57,125 내일 병원에 가져갈 짐을 좀 싸야겠다 866 01:02:57,625 --> 01:02:59,250 그래, 좋은 생각이야 867 01:03:34,708 --> 01:03:39,375 "러저에게, 이 상자 열지 마 어맨다가" 868 01:03:39,458 --> 01:03:41,875 난 러저가 아니니까 869 01:04:20,791 --> 01:04:21,916 그래, 맞아 870 01:04:22,000 --> 01:04:25,708 널 많이 사랑한 아빠가 이 우산을 사 줬었지 871 01:04:37,416 --> 01:04:39,333 "아빠를 잊지 않기 엄마 지켜 주기, 절대 울지 않기" 872 01:04:57,250 --> 01:05:00,333 그쪽은 어때? 이젠 다 적응했어? 873 01:05:00,416 --> 01:05:02,625 거기서도 서점을 연다고? 874 01:05:02,708 --> 01:05:04,208 잘됐다 875 01:05:04,291 --> 01:05:08,208 심각한 책도 좋지만 재미있는 책도 있어야 해 876 01:05:08,291 --> 01:05:11,208 그러면 인기 있는 서점이 될걸? 877 01:05:11,708 --> 01:05:12,791 엄마? 878 01:05:12,875 --> 01:05:15,500 엄마는 밤늦게 맥주 마시고 울다가 잠들었어 879 01:05:15,583 --> 01:05:19,333 응, 그린 라거 그래도 엄마 걱정은 하지 마 880 01:05:19,416 --> 01:05:20,916 엄마는 내가 지킬 거니까 881 01:05:21,541 --> 01:05:25,375 나? 쓸쓸하지만 울지는 않아 882 01:05:25,875 --> 01:05:29,333 내가 울면 아빠가 걱정하잖아 883 01:05:29,875 --> 01:05:30,875 아빠 884 01:05:31,666 --> 01:05:33,583 친구 많이 만들어 885 01:05:34,250 --> 01:05:37,166 그리고 어쩌다 한 번씩 886 01:05:37,250 --> 01:05:41,250 나한테 편지도 보내 줘 887 01:05:50,250 --> 01:05:52,458 아빠, 왜 죽었어? 888 01:06:18,458 --> 01:06:20,166 아빠를 잊지 않기 889 01:06:28,250 --> 01:06:29,458 엄마를 지켜 주기 890 01:06:36,291 --> 01:06:37,333 그리고… 891 01:06:41,583 --> 01:06:43,458 절대로 울지 않기 892 01:06:49,916 --> 01:06:51,083 러저 893 01:06:57,625 --> 01:06:59,291 그날 내가 태어났어 894 01:07:05,000 --> 01:07:05,875 여보 895 01:07:14,125 --> 01:07:15,833 여보, 부탁이야 896 01:07:17,916 --> 01:07:18,833 부탁이니까 897 01:07:20,333 --> 01:07:21,208 엄마 898 01:07:21,291 --> 01:07:23,125 지켜 줘 899 01:07:25,083 --> 01:07:26,583 어맨다를 지켜 줘 900 01:07:50,583 --> 01:07:52,916 왜 네가 특별한지 이젠 알겠어 901 01:07:55,000 --> 01:07:57,625 슬픔이라는 조미료 때문이지 902 01:07:57,708 --> 01:08:00,166 아주 강한 양념이네 903 01:08:00,875 --> 01:08:04,666 그렇기 때문에 넌 더욱더 나한테 먹혀야 해 904 01:08:05,250 --> 01:08:06,916 만약 네가 사라진다면 905 01:08:07,000 --> 01:08:10,166 그 꼬마의 슬픔도 함께 사라지지 않겠니? 906 01:08:10,916 --> 01:08:13,166 생각해 봐, 로저 907 01:08:35,000 --> 01:08:36,875 어차피 너희는 다 사라지니까 908 01:08:37,666 --> 01:08:41,333 사라지든, 나한테 먹히든 차이도 없잖아? 909 01:08:50,583 --> 01:08:51,500 에밀리 910 01:08:53,208 --> 01:08:54,291 돌아와! 911 01:08:54,375 --> 01:08:56,208 에밀리, 저자가 번팅이야 912 01:08:56,833 --> 01:08:57,791 나도 알아 913 01:09:10,166 --> 01:09:11,291 에밀리 914 01:09:11,958 --> 01:09:13,041 살아 있어 915 01:09:13,541 --> 01:09:14,791 뭐라고? 916 01:09:14,875 --> 01:09:16,791 어맨다가 살아 있다고 917 01:09:17,875 --> 01:09:19,333 어맨다가 살아 있어 918 01:09:19,416 --> 01:09:21,291 살아서 병원에 있어 919 01:09:22,291 --> 01:09:23,875 일단 여길 벗어나자 920 01:09:27,166 --> 01:09:29,541 일을 마쳤으면 곧장 돌아가야지 921 01:09:29,625 --> 01:09:30,541 진잰 922 01:09:30,625 --> 01:09:32,166 눈송이는? 923 01:09:32,250 --> 01:09:34,041 도서관에서 걱정하고 있어 924 01:09:34,125 --> 01:09:36,541 에밀리, 눈송이가 빨리 돌아오래 925 01:09:37,375 --> 01:09:39,666 돌아갈게, 모두를 데리고 926 01:09:46,541 --> 01:09:48,541 진잰, 여기 맞아? 927 01:09:49,125 --> 01:09:49,958 그럴 거야 928 01:09:50,458 --> 01:09:52,416 문은? 어디 있어? 929 01:09:56,750 --> 01:09:58,750 왜 이렇게 어두워진 거지? 930 01:09:59,916 --> 01:10:00,958 그런가? 931 01:10:02,875 --> 01:10:06,541 '내가 서 있는 곳에서는 태양이 모든 곳을 비추고 있네' 932 01:10:14,125 --> 01:10:15,458 번팅이야 933 01:10:15,958 --> 01:10:17,541 진잰, 서둘러야 해 934 01:10:17,625 --> 01:10:20,041 가만히 있어, 뭔가 이상해 935 01:10:20,833 --> 01:10:24,041 여자애나 고양이한테는 관심 없어 936 01:10:24,791 --> 01:10:28,083 이미 알겠지만 난 신선한 음식만 섭취하거든 937 01:10:29,125 --> 01:10:30,125 진잰 938 01:10:33,458 --> 01:10:37,041 소멸을 앞둔 상상친구는 역시 최상의 향기를 풍기는군 939 01:10:40,125 --> 01:10:41,291 로저 940 01:10:41,958 --> 01:10:44,500 널 잡아먹기 전에 네게 알려 주고 싶은 941 01:10:44,583 --> 01:10:46,041 중요한 사실이 있어 942 01:10:46,666 --> 01:10:48,375 난 너희와 달라 943 01:10:48,916 --> 01:10:50,916 너희는 모두 상상된 존재야 944 01:10:51,625 --> 01:10:54,541 그렇지만 나는 정반대지 945 01:10:55,750 --> 01:10:58,041 너희도 알 텐데? 946 01:10:58,125 --> 01:11:00,750 나는 상상하는 쪽이거든 947 01:11:06,541 --> 01:11:07,375 잘 들어 948 01:11:07,875 --> 01:11:11,333 난 너희가 알 수조차 없는 시간과 장소를 목격했고 949 01:11:11,416 --> 01:11:15,583 온갖 장소에서 셀 수 없이 많은 것들과 950 01:11:16,083 --> 01:11:17,791 엄청난 상상을 보아 왔어 951 01:11:18,416 --> 01:11:22,375 그리고 보이지 않는 존재들을 계속 먹어 치웠지 952 01:11:22,458 --> 01:11:26,000 날 피해 달아날 순 없어 이젠 그만 포기해 953 01:11:27,625 --> 01:11:30,875 잘 들어, 러지 너한테 할 말이 있어 954 01:11:34,125 --> 01:11:36,208 그만 포기하는 게 어때? 955 01:11:40,041 --> 01:11:42,250 내 친구는 태어난 날부터 956 01:11:42,333 --> 01:11:43,791 아파서 병원에 있었어 957 01:11:43,875 --> 01:11:45,833 난 잊힌 게 아냐, 러지 958 01:11:45,916 --> 01:11:46,750 사실은 959 01:11:46,833 --> 01:11:49,916 내 친구는 어른이 되기 전에 죽었어 960 01:11:55,916 --> 01:11:58,791 우리를 잊는 것과 뺏기는 건 달라! 961 01:12:04,750 --> 01:12:07,208 넌 아직 어맨다를 볼 수 있어 962 01:12:10,708 --> 01:12:12,291 소년, 문을 찾아야 한다네 963 01:12:12,875 --> 01:12:15,166 문? 어디 있지? 964 01:12:16,375 --> 01:12:18,708 집중해서 모든 곳을 살펴봐, 어서 965 01:12:19,291 --> 01:12:20,291 알겠어 966 01:12:54,625 --> 01:12:57,208 꼬마야, 도망쳐 봐야 소용없어 967 01:12:58,583 --> 01:13:00,833 희망을 품어 봐야 헛된 일이지 968 01:13:00,916 --> 01:13:05,875 결국에는 너희 모두 홀로 사라져 버릴 운명이야 969 01:13:20,791 --> 01:13:22,458 에밀리! 진잰! 970 01:13:22,541 --> 01:13:24,083 잘했다, 소년 971 01:13:25,875 --> 01:13:27,583 아직 이해를 못 했나? 972 01:13:32,000 --> 01:13:33,708 정말 안타깝군 973 01:13:35,958 --> 01:13:38,666 이것조차 상상에 불과한데 974 01:13:40,083 --> 01:13:40,916 탕 975 01:13:48,208 --> 01:13:49,041 에밀리 976 01:13:49,125 --> 01:13:52,791 아직도 모르겠나? 너희가 바꿀 수 있는 건 없어 977 01:13:52,875 --> 01:13:54,666 어서 데리고 들어가 978 01:13:54,750 --> 01:13:55,875 정신 차려, 에밀리 979 01:13:55,958 --> 01:13:56,875 러지 980 01:13:57,958 --> 01:13:59,666 내가 너한테 준 고글은 981 01:13:59,750 --> 01:14:01,708 현실의 내 친구가 982 01:14:02,583 --> 01:14:04,125 상상해서 만들어 준 거야 983 01:14:07,625 --> 01:14:08,916 에밀리, 정신 차려 984 01:14:10,791 --> 01:14:11,708 러지 985 01:14:11,791 --> 01:14:12,750 응? 986 01:14:12,833 --> 01:14:16,375 어맨다에게 인사 전해 줘 987 01:14:16,458 --> 01:14:18,083 그럴게 988 01:14:19,125 --> 01:14:22,458 상상에 불과한 너희가 이길 수 없는 상대가 있지 989 01:14:22,541 --> 01:14:23,708 그건 바로 990 01:14:23,791 --> 01:14:25,458 - 에밀리 - 현실이야 991 01:14:26,125 --> 01:14:28,583 에밀리! 992 01:14:41,458 --> 01:14:42,291 뭐야? 993 01:14:43,791 --> 01:14:46,291 러지와 진잰이야! 994 01:14:46,375 --> 01:14:47,583 잘 돌아왔어! 995 01:14:48,916 --> 01:14:53,208 어디 갔다 이제 와? 오늘의 마을은 나가사키 데지마야 996 01:14:53,291 --> 01:14:56,375 눈송이, 에밀리는 이제 없어 사라져 버렸어 997 01:14:56,458 --> 01:14:59,458 나 때문이야 나 때문에 사라진 거야 998 01:14:59,958 --> 01:15:00,958 러지? 999 01:15:01,666 --> 01:15:02,791 그자 때문에 1000 01:15:02,875 --> 01:15:04,583 에밀리가 사라졌어 1001 01:15:07,583 --> 01:15:11,375 잠깐, 에밀리? 그게 누군데? 1002 01:15:13,875 --> 01:15:16,041 러지의 새 친구인가 봐! 1003 01:15:16,125 --> 01:15:18,708 에밀리가 눈송이와도 친구가 돼 줄까? 1004 01:15:20,500 --> 01:15:23,125 소년, 네가 말하는 게 누구지? 1005 01:15:23,625 --> 01:15:25,125 에밀리 1006 01:15:25,708 --> 01:15:28,250 우리 중 한 명이 번팅에게 잡아먹혔나? 1007 01:15:28,333 --> 01:15:32,541 진잰, 에밀리가 우리 눈앞에서 사라졌잖아 1008 01:15:33,375 --> 01:15:34,833 그렇다면 1009 01:15:35,333 --> 01:15:38,041 에밀리가 우리 친구였다는 거야? 1010 01:15:38,125 --> 01:15:39,833 같이 놀아야지! 1011 01:15:41,416 --> 01:15:43,708 정말 재미있을 거야 1012 01:15:45,166 --> 01:15:46,125 왜 그러지? 1013 01:15:46,625 --> 01:15:48,458 괜찮니, 소년? 1014 01:15:52,458 --> 01:15:53,750 왜 저러지? 1015 01:16:00,708 --> 01:16:03,833 아니, 그런 이름은 들은 적도 없다네 1016 01:16:03,916 --> 01:16:04,750 나도야 1017 01:16:04,833 --> 01:16:06,000 여긴 없어 1018 01:16:07,125 --> 01:16:09,041 미안해, 본 적 없어 1019 01:16:16,916 --> 01:16:18,708 좋은 친구였지 1020 01:16:19,333 --> 01:16:21,083 행복하고 꾸밈없는 애였고 1021 01:16:21,166 --> 01:16:23,291 미소도 정말 사랑스러웠어 1022 01:16:24,375 --> 01:16:26,250 기억하는 거야? 1023 01:16:27,125 --> 01:16:28,708 어떻게 잊겠니? 1024 01:16:28,791 --> 01:16:32,250 당연히 기억하지 그 애가 어떻게 됐는지 알아? 1025 01:16:33,083 --> 01:16:35,750 번팅 때문에 사라졌어 1026 01:16:36,375 --> 01:16:38,750 사라지다니, 무슨 뜻이야? 1027 01:16:38,833 --> 01:16:40,541 그건 불가능해 1028 01:16:40,625 --> 01:16:44,250 번팅은 상상친구만 공격한다고 들었어 1029 01:16:44,833 --> 01:16:47,083 그자가 나의 리지를 공격할 리 없지 1030 01:16:47,166 --> 01:16:50,250 잠깐, 누구 얘기인지 모르겠는데 1031 01:16:50,333 --> 01:16:55,250 엘리자베스 다운비트 말이야 내 친구 리지 1032 01:16:55,958 --> 01:16:56,833 리지? 1033 01:16:57,333 --> 01:17:00,958 리지는 내 친구의 엄마야 어맨다의 엄마 1034 01:17:02,750 --> 01:17:04,250 그래, 이젠 이해가 되네 1035 01:17:05,458 --> 01:17:07,458 어때, 리지는 행복해 보여? 1036 01:17:07,958 --> 01:17:11,000 이젠 어른이 되어 행복한 삶을 살고 있니? 1037 01:17:11,083 --> 01:17:12,500 내 생각엔 그래 1038 01:17:14,583 --> 01:17:16,500 행복한 것 같아 1039 01:17:16,583 --> 01:17:20,291 아주 열심히 일하지만 일이 끝나면 행복해 보여 1040 01:17:20,375 --> 01:17:22,708 우리를 공원이랑 수영장에도 데려가고 1041 01:17:22,791 --> 01:17:25,583 엄마의 비스킷도 엄청 맛있어 1042 01:17:28,833 --> 01:17:30,208 하나만 묻자 1043 01:17:30,291 --> 01:17:34,541 혹시 리지가 내 얘기를 한 적 있니? 1044 01:17:35,041 --> 01:17:36,250 너에 대해서? 1045 01:17:36,333 --> 01:17:37,916 그래, 내 얘기를 해? 1046 01:17:38,791 --> 01:17:42,250 내 이름은 장고야 리지가 붙여준 이름이지 1047 01:17:43,500 --> 01:17:46,666 어맨다네 집 주방에 큰 상자가 하나 있긴 해 1048 01:17:46,750 --> 01:17:48,916 엄마가 냉장고라고 하던데 1049 01:17:49,000 --> 01:17:50,750 매일 네 이름을 불러 1050 01:17:50,833 --> 01:17:54,750 정말? 진짜로 날 기억하는구나 1051 01:17:55,333 --> 01:17:56,916 소중한 내 친구 1052 01:17:59,000 --> 01:18:01,916 미안한데, 내 생각엔… 1053 01:18:02,000 --> 01:18:04,958 엄마의 비스킷은 아직도 맛있다고? 1054 01:18:06,958 --> 01:18:11,458 가끔은 뭔가가 사실인지 아닌지는 중요하지 않아 1055 01:18:11,541 --> 01:18:12,875 살다 보면 1056 01:18:12,958 --> 01:18:16,750 자신이 믿고 싶은 걸 믿는 것에 가치가 있단다, 러지 1057 01:18:18,583 --> 01:18:19,750 정말 중요한 건 1058 01:18:19,833 --> 01:18:22,625 네가 어떤 이야기를 믿느냐지 1059 01:18:26,750 --> 01:18:28,500 맞아, 그게 중요하지 1060 01:18:29,458 --> 01:18:31,666 고마워, 장고 1061 01:18:38,083 --> 01:18:41,750 "진짜 친구 소개소" 1062 01:18:45,583 --> 01:18:47,291 좋은 아침이야, 러지 1063 01:18:48,000 --> 01:18:50,500 소년, 뭘 찾고 있지? 1064 01:18:50,583 --> 01:18:52,458 어맨다가 있는 병원에 갈 거야 1065 01:18:52,541 --> 01:18:55,000 인간 친구한테 데려다 달라고 할래 1066 01:18:55,083 --> 01:18:57,625 그 병원이 어디인지 알지도 못하잖아 1067 01:18:58,708 --> 01:19:01,041 번팅이 네 냄새를 맡고 추적해 올 거야 1068 01:19:01,125 --> 01:19:03,625 병원에 가기도 전에 잡아먹힐 거라고 1069 01:19:05,291 --> 01:19:07,000 그 아이가 살아 있더라도 1070 01:19:07,708 --> 01:19:09,791 이젠 널 기억 못 하잖아 1071 01:19:11,208 --> 01:19:13,958 그렇기 때문에 네가 사라지기 시작한 거야 1072 01:19:14,041 --> 01:19:16,500 그 애를 찾더라도 그대로 사라질 거다 1073 01:19:16,583 --> 01:19:18,625 미안하지만 그게 자연스러운 거야 1074 01:19:19,458 --> 01:19:23,791 인간은 우리를 잊지만 어쩔 수 없는 일이야 1075 01:19:23,875 --> 01:19:26,500 우리는 상상친구니까 1076 01:19:26,583 --> 01:19:28,041 그걸로도 충분하지 않아? 1077 01:19:28,583 --> 01:19:30,625 진짜 친구가 아니어도 말이야 1078 01:19:30,708 --> 01:19:33,375 소년, 현실을 이해해야 해 1079 01:19:33,458 --> 01:19:36,375 진잰, 나도 사라지는 게 겁나 1080 01:19:36,458 --> 01:19:38,541 번팅에게 먹히는 것도 1081 01:19:39,541 --> 01:19:40,666 그래도 난 갈래 1082 01:19:40,750 --> 01:19:44,041 사라져서 아무도 날 못 보게 될 수도 있지 1083 01:19:44,125 --> 01:19:46,625 하지만 어맨다와 보낸 시간은 진짜야 1084 01:19:47,208 --> 01:19:49,750 그게 진짜라는 걸 아무도 믿어 주지 않아도 1085 01:19:50,458 --> 01:19:51,666 난 믿거든 1086 01:19:51,750 --> 01:19:53,958 어맨다의 친구여서 행복해 1087 01:19:56,208 --> 01:19:57,208 러지 1088 01:19:58,291 --> 01:20:00,625 진잰, 난 어맨다를 보고 싶어 1089 01:20:00,708 --> 01:20:03,625 살기 위해 싸우라고 깨어나라고 말해 주고 싶어 1090 01:20:03,708 --> 01:20:05,375 무슨 일이 있든 1091 01:20:05,458 --> 01:20:09,125 나는 늘 어맨다의 편이라는 걸 말해 주고 싶어 1092 01:20:09,708 --> 01:20:12,041 사라지기 전에 말해야 해 1093 01:20:14,750 --> 01:20:16,625 "프리마 발레리나 줄리아" 1094 01:20:16,708 --> 01:20:17,625 줄리아 1095 01:20:18,250 --> 01:20:19,875 어맨다의 친구야 1096 01:20:22,708 --> 01:20:25,125 이건 눈에 안 보이는 모든 존재를 위한 1097 01:20:25,208 --> 01:20:28,125 나의… 아니 우리 모두의 싸움이야 1098 01:20:28,958 --> 01:20:31,583 진잰, 이게 내 답이야 1099 01:20:35,708 --> 01:20:36,833 소년! 1100 01:20:47,708 --> 01:20:50,666 그게 아니지, 뭐가 문제야? 1101 01:20:51,458 --> 01:20:53,916 진짜, 제대로 못 하고 있잖아 1102 01:20:54,000 --> 01:20:57,375 오늘이 공연이고 프리마 발레리나는 너야 1103 01:20:57,458 --> 01:20:58,958 넌 오로라 공주잖아 1104 01:21:01,500 --> 01:21:03,916 난 어맨다의 친구 러저야 1105 01:21:04,500 --> 01:21:05,416 로저? 1106 01:21:05,500 --> 01:21:08,791 아니, 러저라니까 난 어맨다의 친구야 1107 01:21:08,875 --> 01:21:12,625 줄리아, 어맨다가 있는 병원에 날 당장 데려가 줘 1108 01:21:12,708 --> 01:21:15,291 어맨다의 친구? 말도 안 돼 1109 01:21:15,375 --> 01:21:16,916 넌 나의 오로라야 1110 01:21:17,000 --> 01:21:18,458 이제 내 말 들어 1111 01:21:18,541 --> 01:21:22,500 넌 오늘 객석에 있는 모든 사람을 사로잡을 거야 1112 01:21:23,000 --> 01:21:24,916 부탁이야, 줄리아 1113 01:21:25,583 --> 01:21:28,666 이럴 시간 없어 정말 중요한 일이라고 1114 01:21:28,750 --> 01:21:30,416 네게 부탁할 게 있어 1115 01:21:30,500 --> 01:21:34,166 나의… 아니, 날 병원에… 1116 01:21:34,958 --> 01:21:36,083 어떻게 된 거지? 1117 01:21:36,166 --> 01:21:40,166 줄리아가 러지를 진짜 상상친구로 선택했어 1118 01:21:40,250 --> 01:21:42,458 이걸 어쩌지? 1119 01:21:42,541 --> 01:21:43,750 큰일이군 1120 01:21:45,958 --> 01:21:48,250 조용히 해 다음으로 넘어가자, 오로라 1121 01:21:48,333 --> 01:21:51,375 '어웨이크닝 파드되'야 1122 01:21:53,583 --> 01:21:55,666 줄리아, 이러다 늦겠다 1123 01:21:57,833 --> 01:21:58,958 알겠어 1124 01:22:02,791 --> 01:22:03,625 안 돼 1125 01:22:03,708 --> 01:22:05,875 소년, 그 사진을 놔 버려 1126 01:22:13,458 --> 01:22:15,250 소년, 정신 차려 1127 01:22:15,333 --> 01:22:17,125 러지, 갈 거지? 1128 01:22:17,708 --> 01:22:19,958 어맨다를 보러 간댔잖아, 기억해? 1129 01:22:20,583 --> 01:22:21,625 어맨다? 1130 01:22:22,208 --> 01:22:24,291 어맨다가 누구야? 모르겠어 1131 01:22:25,208 --> 01:22:26,875 네 인간 친구잖아 1132 01:22:29,125 --> 01:22:30,166 어맨다? 1133 01:22:31,791 --> 01:22:32,791 어맨다 1134 01:22:34,333 --> 01:22:35,500 잊어버린 거야? 1135 01:22:36,875 --> 01:22:38,625 가자, 줄리아 1136 01:22:39,791 --> 01:22:41,541 아빠는 나중에 온대 1137 01:22:42,166 --> 01:22:43,208 이해가 안 되네 1138 01:22:43,291 --> 01:22:46,625 내 생일은 모르는데 발레 공연은 기억한다고? 1139 01:22:50,666 --> 01:22:51,583 이쪽이야 1140 01:22:56,333 --> 01:22:58,500 줄리아, 기다려! 1141 01:23:00,666 --> 01:23:02,041 서둘러, 러지, 어서 1142 01:23:02,750 --> 01:23:03,916 어서 가, 소년 1143 01:23:05,500 --> 01:23:07,083 서둘러, 어서 가라니까 1144 01:23:09,375 --> 01:23:10,916 너만 믿는다, 눈송이 1145 01:23:11,000 --> 01:23:12,416 나한테 맡겨 1146 01:23:23,541 --> 01:23:24,500 가자, 소년 1147 01:23:29,125 --> 01:23:31,500 서둘러 어맨다를 보고 싶은 거 맞지? 1148 01:23:31,583 --> 01:23:32,625 어맨다 1149 01:23:32,708 --> 01:23:34,041 병원에 가야 해 1150 01:23:34,833 --> 01:23:35,875 줄리아! 1151 01:23:38,125 --> 01:23:39,083 기다려! 1152 01:23:39,166 --> 01:23:40,208 소년, 이쪽이야 1153 01:23:41,500 --> 01:23:43,416 어서 가, 러지 넌 해낼 거야 1154 01:24:03,250 --> 01:24:04,083 진잰 1155 01:24:04,166 --> 01:24:05,708 - 할 수 있겠나? - 잘 봐 1156 01:24:12,833 --> 01:24:15,250 엄마, 방금 무슨 소리야? 1157 01:24:16,375 --> 01:24:18,458 소리라니? 무슨 소리? 1158 01:24:19,666 --> 01:24:20,916 줄리아! 1159 01:24:21,541 --> 01:24:24,666 병원, 병원에 가야 해 1160 01:24:36,541 --> 01:24:39,666 줄리아, 엄마를 그렇게 놀라게 하면 어떡하니 1161 01:24:41,708 --> 01:24:43,750 줄리아! 날 어맨다에게 데려가 줘 1162 01:24:44,458 --> 01:24:47,458 부탁이야 제발 어맨다에게 데려가 줘 1163 01:24:52,750 --> 01:24:54,666 구급차? 병원? 1164 01:24:59,583 --> 01:25:00,958 잘했다, 소년 1165 01:25:01,041 --> 01:25:01,958 행운을 빌어 1166 01:25:04,333 --> 01:25:05,666 어맨다! 1167 01:25:21,458 --> 01:25:25,375 제 이름은 번팅입니다 번팅 씨라고 부르세요 1168 01:25:29,666 --> 01:25:32,791 어맨다 셔플업이라는 꼬마를 찾고 있는데요 1169 01:25:32,875 --> 01:25:34,875 이 병원 환자일 겁니다 1170 01:25:34,958 --> 01:25:36,291 - 번팅 씨 - 네 1171 01:25:36,375 --> 01:25:38,875 환자와의 관계를 말씀해 달라니까요? 1172 01:25:45,791 --> 01:25:47,583 "소아병동" 1173 01:26:00,708 --> 01:26:01,541 저쪽이야 1174 01:26:01,625 --> 01:26:02,625 - 저쪽에 있어 - 저쪽에 있어 1175 01:26:03,666 --> 01:26:05,833 - 저쪽이야 - 고마워 1176 01:26:06,541 --> 01:26:09,166 눈송이는 너무 커서 나갈 수가 없어 1177 01:26:10,875 --> 01:26:13,000 도서관으로 돌아가, 진잰 1178 01:26:14,916 --> 01:26:17,875 러지가 어맨다를 만났을까? 1179 01:26:17,958 --> 01:26:19,541 분명 만났을 거야 1180 01:26:19,625 --> 01:26:21,708 해낼 줄 알았어 1181 01:26:21,791 --> 01:26:25,458 걱정 말고 자렴, 눈송이 내가 널 지켜봐 줄게 1182 01:26:26,666 --> 01:26:28,458 줄리아! 여보! 1183 01:26:29,166 --> 01:26:31,541 방금 기억났어, 오늘이잖아! 1184 01:26:31,625 --> 01:26:33,833 오늘 발레 공연이 있잖아 1185 01:26:34,875 --> 01:26:36,291 정말 다행이군 1186 01:26:39,166 --> 01:26:40,375 셔플업 씨 1187 01:26:42,208 --> 01:26:43,791 따님 상태는 안정적이에요 1188 01:26:44,500 --> 01:26:45,833 감사합니다 1189 01:26:47,416 --> 01:26:48,500 엄마 1190 01:27:01,166 --> 01:27:02,541 코코아 타 올게 1191 01:27:17,708 --> 01:27:18,708 어맨다 1192 01:27:28,166 --> 01:27:29,000 어맨다 1193 01:27:29,958 --> 01:27:32,583 다 내 탓이야, 미안해 1194 01:27:36,458 --> 01:27:37,500 난 알아 1195 01:27:38,708 --> 01:27:39,875 네가 살아 있다는 걸 1196 01:27:41,208 --> 01:27:44,333 네 상상도 살아 있을 거야 1197 01:27:47,333 --> 01:27:48,500 나 여기 있어 1198 01:27:50,833 --> 01:27:53,708 내가 돌아왔어, 어맨다 이렇게 돌아왔어 1199 01:27:55,791 --> 01:27:57,291 이젠 깨어날 때야 1200 01:27:58,750 --> 01:28:00,208 제발 일어나 1201 01:28:13,208 --> 01:28:14,750 사라지지 않기 1202 01:28:14,833 --> 01:28:16,416 서로를 지키기 1203 01:28:16,500 --> 01:28:18,875 절대로 울지 않기 1204 01:28:19,500 --> 01:28:20,958 더는 도망치지 않아 1205 01:28:27,291 --> 01:28:30,083 어맨다, 정신을 차려야 해 1206 01:28:31,041 --> 01:28:32,958 이건 또 누구야? 1207 01:28:35,291 --> 01:28:37,708 설마, 네가 로저냐? 1208 01:28:39,083 --> 01:28:43,208 여기 있을 줄 알았어, 로저 다시 만나게 되어 기쁘구나 1209 01:28:43,291 --> 01:28:45,583 어맨다 1210 01:28:56,291 --> 01:28:57,375 여긴 어디지? 1211 01:29:03,791 --> 01:29:05,541 꼬마야, 깨어났구나 1212 01:29:06,875 --> 01:29:09,208 아저씨 의사 선생님이에요? 1213 01:29:11,666 --> 01:29:13,708 이젠 그만 진정해라 1214 01:29:14,833 --> 01:29:17,291 모든 것에는 유효 기간이 존재하지 1215 01:29:17,791 --> 01:29:21,208 네 유효 기간은 오늘까지야, 로저 1216 01:29:21,291 --> 01:29:23,708 난 드레스 따위에 속지 않아 1217 01:29:26,208 --> 01:29:27,708 누구한테 말하는 거죠? 1218 01:29:29,291 --> 01:29:33,208 들었니? 어맨다는 더 이상 널 볼 수 없어 1219 01:29:34,125 --> 01:29:36,416 널 기억조차 못 하지 1220 01:29:36,500 --> 01:29:40,000 이런, 정말 슬프게 됐구나 1221 01:29:40,083 --> 01:29:42,583 안 그렇니, 로저? 1222 01:29:50,833 --> 01:29:51,833 로저? 1223 01:29:59,916 --> 01:30:01,791 넌 누구야? 1224 01:30:02,333 --> 01:30:04,833 왜 싸우는 거지? 1225 01:30:09,416 --> 01:30:12,875 난 배가 많이 고프단다 1226 01:30:12,958 --> 01:30:16,750 저 애가 네게 준 모든 걸 먹어 치워 주마 1227 01:30:16,833 --> 01:30:19,833 슬픔과 고통까지, 전부 다 1228 01:30:25,041 --> 01:30:25,958 어맨다 1229 01:30:28,208 --> 01:30:29,291 로저? 1230 01:30:30,125 --> 01:30:30,958 아냐 1231 01:30:35,583 --> 01:30:37,958 그만둬요 그 애 이름은 로저가 아니에요 1232 01:30:38,041 --> 01:30:39,958 맞아, 나야 1233 01:30:40,041 --> 01:30:42,458 걔 이름은 러저예요 러저라고요 1234 01:30:59,291 --> 01:31:01,208 러저, 이쪽이야 1235 01:31:01,791 --> 01:31:02,666 어맨다 1236 01:31:13,291 --> 01:31:15,500 제법이구나, 꼬마 1237 01:31:18,583 --> 01:31:23,083 역시 네 로저는 사냥할 가치가 충분해 1238 01:31:27,583 --> 01:31:29,083 준비됐어, 러저? 1239 01:31:29,625 --> 01:31:30,500 준비됐어 1240 01:31:33,375 --> 01:31:34,791 꼭 잡아! 1241 01:31:34,875 --> 01:31:37,666 그래, 아주 꼭 잡고 있어 1242 01:31:48,875 --> 01:31:51,375 상황이 흥미롭게 흘러가는군 1243 01:32:16,708 --> 01:32:18,958 난 너보다 수백 년은 더 1244 01:32:19,041 --> 01:32:20,625 상상력을 발휘해 왔어 1245 01:32:21,291 --> 01:32:24,416 어맨다, 이 보트가 날 수도 있을까? 1246 01:32:24,500 --> 01:32:25,625 사실은 1247 01:32:25,708 --> 01:32:27,208 날지는 못해 1248 01:32:27,833 --> 01:32:29,333 그래도 걱정하지 마 1249 01:33:03,666 --> 01:33:05,166 러저! 1250 01:33:07,041 --> 01:33:08,166 어맨다! 1251 01:33:22,166 --> 01:33:23,041 어맨다? 1252 01:33:25,166 --> 01:33:26,250 어맨다? 1253 01:33:28,583 --> 01:33:31,666 당신 의사죠? 어떻게 해 봐요 1254 01:33:32,250 --> 01:33:33,500 죄송하군요, 셔플업 씨 1255 01:33:33,583 --> 01:33:36,416 오늘은 여기서 설문 조사를 하고 있어요 1256 01:33:36,500 --> 01:33:38,666 아주 중요한 조사라서요 1257 01:33:39,250 --> 01:33:41,500 오래 걸리진 않을 겁니다 1258 01:33:41,583 --> 01:33:44,166 요전에 서점에 왔던 사람이군요 1259 01:33:44,250 --> 01:33:48,166 저를 기억하신다니 영광입니다, 셔플업 씨 1260 01:33:49,083 --> 01:33:50,541 당장 나가요 1261 01:33:50,625 --> 01:33:53,416 내 딸이 힘들어하는 게 안 보여요? 1262 01:33:53,500 --> 01:33:54,666 엄마 1263 01:33:54,750 --> 01:33:57,000 어맨다, 다행이야 깨어났구나 1264 01:33:57,083 --> 01:33:59,291 믿으면 안 돼 저 사람 믿지 마 1265 01:33:59,375 --> 01:34:00,875 당장 의사 불러 줄게 1266 01:34:06,375 --> 01:34:07,583 엄마 1267 01:34:07,666 --> 01:34:10,791 저 아저씨가 러저를 삼켜 버리려 해 1268 01:34:13,375 --> 01:34:16,791 꼬마야, 난 그 녀석을 삼켜 버리려는 게 아니란다 1269 01:34:17,541 --> 01:34:19,583 존재하지 않는 상태로 1270 01:34:19,666 --> 01:34:21,875 즉 현실로 되돌리려는 거야 1271 01:34:21,958 --> 01:34:23,291 당신, 정체가 뭐죠? 1272 01:34:24,583 --> 01:34:27,583 간섭만 안 하면 당신과 꼬마는 무사할 겁니다 1273 01:34:27,666 --> 01:34:28,583 간섭이라고요? 1274 01:34:29,958 --> 01:34:31,000 아가 1275 01:34:31,875 --> 01:34:34,916 어맨다, 날 믿어 엄마도 널 믿을 거야 1276 01:34:35,000 --> 01:34:36,791 엄마가 도와줄 거야 1277 01:34:37,500 --> 01:34:40,291 어맨다, 장고 얘기를 해 1278 01:34:40,375 --> 01:34:43,291 엄마가 부르면 분명 나타날 거야 1279 01:34:43,875 --> 01:34:45,791 - 엄마, 러저가 그러는데… - 어맨다 1280 01:34:45,875 --> 01:34:47,333 아가, 괜찮아 1281 01:34:48,875 --> 01:34:51,791 러저가 그러는데 장고를 부르래 1282 01:34:53,208 --> 01:34:54,541 '장고'라고? 1283 01:34:55,875 --> 01:34:58,500 강아지래, 장고라는 이름의 개 1284 01:34:58,583 --> 01:35:00,291 러저가 장고를 만났대 1285 01:35:00,875 --> 01:35:01,750 러저 1286 01:35:03,375 --> 01:35:04,708 장고를 불러 1287 01:35:04,791 --> 01:35:07,291 엄마, 장고를 불러야 해 1288 01:35:07,375 --> 01:35:08,500 엄마 1289 01:35:14,166 --> 01:35:15,541 뱀이잖아? 1290 01:35:21,541 --> 01:35:24,458 환영해요, 셔플업 씨 1291 01:35:25,041 --> 01:35:26,958 잘 오셨습니다 1292 01:35:27,041 --> 01:35:30,041 상상친구의 세계에 오셨군요 1293 01:35:31,541 --> 01:35:33,958 엄마, 내 말 들었어? 1294 01:35:34,041 --> 01:35:35,125 어맨다 1295 01:35:37,083 --> 01:35:38,458 엄마가 꺼내줄게 1296 01:35:49,291 --> 01:35:50,208 엄마! 1297 01:36:10,833 --> 01:36:11,958 러저! 1298 01:36:12,541 --> 01:36:14,541 엄마! 러저를 구해 줘! 1299 01:36:35,041 --> 01:36:37,583 "엘리자베스" 1300 01:36:51,166 --> 01:36:55,000 그 애를 놓아줘! 놔 달라니까! 1301 01:36:55,083 --> 01:36:57,833 당장 러저를 놓아줘! 1302 01:36:59,333 --> 01:37:01,708 우리 친구야, 괴롭히지 마 1303 01:37:02,291 --> 01:37:03,791 우리 친구라고 1304 01:37:04,416 --> 01:37:07,291 우리 친구를 데려가게 둘 순 없어 1305 01:37:40,333 --> 01:37:42,916 멍멍! 1306 01:37:44,583 --> 01:37:46,291 달려, 장고! 1307 01:38:01,458 --> 01:38:03,041 - 엄마! - 어맨다! 1308 01:38:07,958 --> 01:38:11,250 왜 다들 남의 일에 간섭하려 드는 거야? 1309 01:38:11,333 --> 01:38:14,041 기껏해야 상상친구 하나잖아 1310 01:38:15,916 --> 01:38:18,166 그냥 내가 먹게 놔두라고! 1311 01:38:26,791 --> 01:38:28,041 러저 1312 01:38:28,541 --> 01:38:32,875 어맨다, 넌 엄마와 함께 네 삶을 살아가야 해 1313 01:38:32,958 --> 01:38:35,500 러저! 1314 01:39:05,416 --> 01:39:07,416 형언할 수 없는 맛이로군 1315 01:39:07,500 --> 01:39:09,958 정말로 상상을 초월하는 맛이야 1316 01:39:10,583 --> 01:39:12,541 굳이 말하자면 1317 01:39:12,625 --> 01:39:14,666 신선하지 않은 것 같달까 1318 01:39:17,541 --> 01:39:18,958 거의 썩은 느낌이야 1319 01:39:20,041 --> 01:39:22,083 그래도 드디어 해냈어 1320 01:39:22,166 --> 01:39:24,791 굉장한 상상친구를 먹어 치운 거야 1321 01:39:24,875 --> 01:39:26,875 그래, 이 기분을 원했어 1322 01:39:34,625 --> 01:39:37,000 현… 1323 01:39:37,083 --> 01:39:41,625 현실이다! 1324 01:39:48,375 --> 01:39:52,833 "번팅 씨" 1325 01:40:10,458 --> 01:40:11,750 엄마, 괜찮아? 1326 01:40:11,833 --> 01:40:14,875 다 괜찮아 1327 01:40:18,666 --> 01:40:21,208 잘 돌아왔어, 우리 딸 1328 01:40:22,666 --> 01:40:24,125 나 돌아왔어, 엄마 1329 01:40:24,958 --> 01:40:27,708 저 모습을 봐 네가 말한 대로구나 1330 01:40:28,791 --> 01:40:30,750 리지는 아주 행복해 보여 1331 01:40:30,833 --> 01:40:32,458 이젠 어른이구나 1332 01:40:33,083 --> 01:40:35,125 응, 나의 어맨다도 1333 01:40:35,708 --> 01:40:37,083 아주 행복해 보여 1334 01:40:48,208 --> 01:40:49,916 무슨 일이 있나요? 1335 01:40:50,541 --> 01:40:51,375 아뇨 1336 01:40:51,458 --> 01:40:53,125 세상에, 아이가 깨어났네요 1337 01:40:53,208 --> 01:40:54,125 네 1338 01:40:54,208 --> 01:40:56,791 정말 잘됐어요 의사 선생님께 알릴게요 1339 01:40:56,875 --> 01:40:57,875 부탁드려요 1340 01:41:04,583 --> 01:41:06,791 고맙다, 러저 고마워 1341 01:41:06,875 --> 01:41:08,875 너도 고마워 내 소중한 친구 장고 1342 01:41:28,625 --> 01:41:31,666 러저, 돌아와 줘서 고마워 1343 01:41:32,666 --> 01:41:33,916 난 혼자가 아니었어 1344 01:41:34,625 --> 01:41:36,333 도서관의 친구들이 도와줬어 1345 01:41:36,833 --> 01:41:38,333 진잰이랑, 눈송이랑 1346 01:41:39,416 --> 01:41:40,875 그리고 에밀리도 1347 01:41:43,458 --> 01:41:45,875 어맨다, 행복한 시간도 있고 1348 01:41:45,958 --> 01:41:48,833 슬퍼하기도 하는 과정을 반복하면서 1349 01:41:48,916 --> 01:41:50,875 점점 어른이 될 거야 1350 01:41:51,833 --> 01:41:52,875 러저 1351 01:41:52,958 --> 01:41:55,666 어맨다 아무리 많은 시간이 흘러도 1352 01:41:56,250 --> 01:41:57,541 무슨 일이 있어도 1353 01:41:58,250 --> 01:42:01,458 난 언제나 너의 일부일 거야 1354 01:42:05,916 --> 01:42:07,875 내게 와 줘서 고마워 1355 01:42:08,708 --> 01:42:11,958 석 달 하고도 삼 주 그리고 사흘 전에 1356 01:42:13,083 --> 01:42:13,958 어맨다 1357 01:42:19,250 --> 01:42:20,750 사라지지 않고 1358 01:42:21,791 --> 01:42:23,208 서로를 지키기 1359 01:42:24,416 --> 01:42:25,375 그리고 절대로… 1360 01:42:26,083 --> 01:42:27,041 절대로… 1361 01:42:27,958 --> 01:42:29,250 울지 않기 1362 01:42:37,208 --> 01:42:38,041 준비됐어? 1363 01:42:38,125 --> 01:42:40,583 가자, 러저! 우리의 마지막 모험이야 1364 01:42:40,666 --> 01:42:41,708 좋아 1365 01:42:57,291 --> 01:42:59,041 누구도 본 적 없는 새 1366 01:43:00,166 --> 01:43:02,583 누구도 본 적 없는 꽃 1367 01:43:03,541 --> 01:43:05,708 누구도 본 적 없는 산들바람 1368 01:43:07,041 --> 01:43:09,875 누구도 본 적 없는 밤 1369 01:43:10,791 --> 01:43:14,416 이렇게 멋진 걸 본 적 있어? 1370 01:43:16,666 --> 01:43:17,791 난 있어! 1371 01:43:50,625 --> 01:43:55,291 "A. F. 해럴드 소설 '세상에 없지만 완벽한 상상 친구' 원작" 1372 01:47:46,958 --> 01:47:51,958 자막: 강윤진