1 00:00:01,861 --> 00:00:04,819 (slow-paced lounge music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,027 --> 00:00:12,111 (slow-paced lounge music continues) 5 00:00:12,111 --> 00:00:14,527 (slow-paced lounge music continues) 6 00:00:21,152 --> 00:00:24,111 (slow-paced lounge music continues) 7 00:00:24,111 --> 00:00:24,611 (slow-paced lounge music continues) 8 00:00:29,277 --> 00:00:30,111 (unknown items rattling and thudding) 9 00:00:30,111 --> 00:00:33,111 (unknown items rattling and thudding) 10 00:00:34,152 --> 00:00:36,111 (slow-paced lounge music continues) 11 00:00:36,111 --> 00:00:37,402 (slow-paced lounge music continues) 12 00:00:39,152 --> 00:00:42,111 ■ When your house catch fire ■ 13 00:00:42,111 --> 00:00:42,944 ■ When your house catch fire ■ 14 00:00:43,944 --> 00:00:47,111 ■ But there ain't no water around ■ 15 00:00:49,777 --> 00:00:52,777 (static ringing and buzzing) 16 00:00:58,611 --> 00:01:00,111 (soft tense music) 17 00:01:00,111 --> 00:01:00,902 (soft tense music) 18 00:01:08,944 --> 00:01:12,111 (soft tense music continues) 19 00:01:17,902 --> 00:01:18,111 (handcuff clanking) 20 00:01:18,111 --> 00:01:20,361 (handcuff clanking) 21 00:01:26,861 --> 00:01:29,861 (soft tense music continues) 22 00:01:37,069 --> 00:01:39,986 (soft tense music continues) 23 00:01:52,902 --> 00:01:54,111 (Grayson breathing shakily) 24 00:01:54,111 --> 00:01:55,819 (Grayson breathing shakily) 25 00:02:03,152 --> 00:02:06,111 (Grayson continues breathing shakily) 26 00:02:06,111 --> 00:02:06,861 (Grayson continues breathing shakily) 27 00:02:14,902 --> 00:02:17,277 (soft eerie music) 28 00:02:21,111 --> 00:02:23,611 (eerie shrill music) 29 00:02:33,736 --> 00:02:34,194 - Hello. 30 00:02:37,902 --> 00:02:41,111 (electronic monitor chirps) 31 00:02:41,861 --> 00:02:42,111 (soft tense music) 32 00:02:42,111 --> 00:02:44,111 (soft tense music) 33 00:02:59,027 --> 00:03:00,111 (person speaking in Korean) 34 00:03:00,111 --> 00:03:01,569 (person speaking in Korean) 35 00:03:02,361 --> 00:03:03,361 No, no, no, no. English. 36 00:03:05,152 --> 00:03:05,236 English. I'm an American. 37 00:03:06,361 --> 00:03:08,527 I can't understand whatever you're saying. 38 00:03:09,236 --> 00:03:11,777 (video device trills) 39 00:03:20,069 --> 00:03:20,569 Uh. 40 00:03:21,986 --> 00:03:22,444 Okay. 41 00:03:28,611 --> 00:03:30,111 (metal chair scraping) 42 00:03:30,111 --> 00:03:31,111 (metal chair scraping) 43 00:03:45,611 --> 00:03:47,236 I need to speak English. I can't understand you. 44 00:03:48,069 --> 00:03:48,111 I'm an American. You understand? 45 00:03:48,111 --> 00:03:50,486 I'm an American. You understand? 46 00:03:51,027 --> 00:03:51,527 A-mer-ican. 47 00:03:58,819 --> 00:03:59,486 - I understand American. 48 00:04:02,319 --> 00:04:03,194 I'm Dr. Sung Moon. 49 00:04:05,444 --> 00:04:06,111 And your name? 50 00:04:11,694 --> 00:04:12,111 - I don't. 51 00:04:13,652 --> 00:04:15,902 - Ah, this ellipsis, we shall call, it is to be expected. 52 00:04:17,069 --> 00:04:18,111 You are Mr. Grayson Lee, formerly of America. 53 00:04:18,111 --> 00:04:19,194 You are Mr. Grayson Lee, formerly of America. 54 00:04:22,444 --> 00:04:22,694 - I remember that. 55 00:04:24,819 --> 00:04:26,319 Now wait, formally? 56 00:04:27,694 --> 00:04:30,111 - Yes, I am sorry to report that you are far from it, sir. 57 00:04:30,111 --> 00:04:30,819 - Yes, I am sorry to report that you are far from it, sir. 58 00:04:31,819 --> 00:04:33,486 Enamel plains and alabaster cities. 59 00:04:36,694 --> 00:04:37,944 - But how did I get here? 60 00:04:39,819 --> 00:04:40,611 - I am here to help with these questions 61 00:04:41,694 --> 00:04:42,111 and others that will inevitably arise. 62 00:04:42,111 --> 00:04:43,486 and others that will inevitably arise. 63 00:04:44,319 --> 00:04:44,902 I'm afraid that you may find 64 00:04:45,777 --> 00:04:47,111 some of the answers unfortunate. 65 00:04:48,652 --> 00:04:48,986 (button whooshes) 66 00:04:49,986 --> 00:04:51,111 - Why am I in here like a criminal? 67 00:04:52,444 --> 00:04:54,111 - I'm very much afraid that you are a criminal, Mr. Lee. 68 00:04:55,986 --> 00:04:57,069 - What? 69 00:04:58,277 --> 00:05:00,111 - You've been arrested and tried and found guilty. 70 00:05:00,111 --> 00:05:00,152 - You've been arrested and tried and found guilty. 71 00:05:05,152 --> 00:05:06,111 - Tried. What are you talking about, tried? 72 00:05:06,111 --> 00:05:06,736 - Tried. What are you talking about, tried? 73 00:05:07,361 --> 00:05:07,694 What trial? What? 74 00:05:08,861 --> 00:05:10,152 - You heen sentenced, and in eight hours time 75 00:05:11,027 --> 00:05:12,111 that sentence will be executed. 76 00:05:12,111 --> 00:05:12,694 that sentence will be executed. 77 00:05:13,527 --> 00:05:15,277 You will be executed, Mr. Lee. 78 00:05:15,861 --> 00:05:17,944 (tense music) 79 00:05:19,861 --> 00:05:20,986 Your sentence is death. 80 00:05:21,986 --> 00:05:24,111 (soft solemn music) (timer clicking) 81 00:05:24,111 --> 00:05:26,027 (soft solemn music) (timer clicking) 82 00:05:27,986 --> 00:05:29,027 This will happen at 12:00 AM. 83 00:05:32,111 --> 00:05:34,111 We refer to this moment as the midnight summons. 84 00:05:35,319 --> 00:05:36,111 Some appreciate the poetry of the term. 85 00:05:44,444 --> 00:05:45,111 - No. 86 00:05:45,527 --> 00:05:46,486 - No? 87 00:05:47,486 --> 00:05:48,111 Perhaps you're not a fan of poetry? 88 00:05:48,819 --> 00:05:49,111 - No, not, no. 89 00:05:50,319 --> 00:05:51,152 This is, I wanna see a lawyer from the embassy. 90 00:05:51,902 --> 00:05:52,652 You can't do this, I'm... 91 00:05:55,361 --> 00:05:58,069 I'm Grayson. I'm Grayson Lee. 92 00:05:59,277 --> 00:06:00,111 I live in Philadelphia and only I have a wife. 93 00:06:00,111 --> 00:06:00,444 I live in Philadelphia and only I have a wife. 94 00:06:01,152 --> 00:06:01,694 - And what is her name? 95 00:06:02,986 --> 00:06:03,444 - Jane. 96 00:06:04,736 --> 00:06:06,111 - Jane. His wife. 97 00:06:06,111 --> 00:06:06,444 - Jane. His wife. 98 00:06:10,236 --> 00:06:11,736 (tense music) 99 00:06:12,569 --> 00:06:13,819 I'm real. I'm a real person. 100 00:06:15,027 --> 00:06:16,111 You can't do this to somebody who's real, right? 101 00:06:17,027 --> 00:06:18,111 I have a dog. I'm a real person! 102 00:06:18,111 --> 00:06:18,361 I have a dog. I'm a real person! 103 00:06:19,402 --> 00:06:20,277 I understand that this is unpleasant 104 00:06:21,527 --> 00:06:24,111 to served, if I may say, of unpleasant information, 105 00:06:24,111 --> 00:06:24,444 to served, if I may say, of unpleasant information, 106 00:06:25,777 --> 00:06:28,861 but your protests are quite pointless, quite too late. 107 00:06:29,527 --> 00:06:29,902 - My government... 108 00:06:31,361 --> 00:06:32,111 You can't do this. 109 00:06:32,986 --> 00:06:35,111 - Sir Lee, I can do nothing but. 110 00:06:35,944 --> 00:06:36,111 This is my purpose. 111 00:06:36,111 --> 00:06:36,236 This is my purpose. 112 00:06:37,902 --> 00:06:38,902 Please listen. 113 00:06:40,069 --> 00:06:41,944 What I have to say is of considerable import. 114 00:06:42,902 --> 00:06:43,736 From now until the appointed time- 115 00:06:44,402 --> 00:06:44,694 - Get me a lawyer! 116 00:06:45,736 --> 00:06:47,152 - I will be your periodic companion. 117 00:06:48,319 --> 00:06:49,694 During this time, we will complete a ceremony. 118 00:06:50,527 --> 00:06:51,236 It comprises of eight steps. 119 00:06:52,402 --> 00:06:52,986 - What's ceremony? What are you talking about? 120 00:06:54,236 --> 00:06:55,611 - The ceremony will help you acknowledge your crime, 121 00:06:56,694 --> 00:06:58,861 admit your guilt, and accept your fate. 122 00:07:00,111 --> 00:07:01,444 The process has a great and gradual beauty to it. 123 00:07:02,569 --> 00:07:04,819 The closest English word is I think, awful. 124 00:07:07,486 --> 00:07:09,902 (tense music) 125 00:07:10,361 --> 00:07:10,777 - What? 126 00:07:12,111 --> 00:07:13,527 - We have now completed the first step of the ceremony. 127 00:07:14,694 --> 00:07:17,527 This step we call: The Gate of Joyous Wisdom. 128 00:07:18,277 --> 00:07:20,861 (dramatic tense music) 129 00:07:28,652 --> 00:07:29,319 - You're insane. 130 00:07:32,277 --> 00:07:33,111 - This is insane. I wanna speak to somebody else. 131 00:07:33,986 --> 00:07:34,986 - There is no one else. 132 00:07:36,277 --> 00:07:38,819 For now, there is only Grayson Lee and Dr. Sung Moon, 133 00:07:39,902 --> 00:07:41,402 and we shall have to make the best of it. 134 00:07:42,402 --> 00:07:42,527 But this doesn't make any sense, I- 135 00:07:43,194 --> 00:07:44,652 - How did I get here? 136 00:07:45,611 --> 00:07:47,111 Why am I in here like a criminal? 137 00:07:48,069 --> 00:07:48,111 I've answered your third question. 138 00:07:48,111 --> 00:07:49,111 I've answered your third question. 139 00:07:49,986 --> 00:07:50,111 In answer to your second, 140 00:07:51,486 --> 00:07:53,777 I bid you what I now realize is a somewhat overdue welcome 141 00:07:54,944 --> 00:07:56,652 to the Democratic People's Republic of Korea. 142 00:08:00,277 --> 00:08:02,111 I hope your stay, though brief, will be enlightening. 143 00:08:02,986 --> 00:08:05,361 (tense dramatic music) 144 00:08:09,361 --> 00:08:10,277 - North Korea. How did I end up in North Korea? 145 00:08:11,444 --> 00:08:12,111 - This was quite sensibly your first question. 146 00:08:12,111 --> 00:08:13,194 - This was quite sensibly your first question. 147 00:08:14,527 --> 00:08:16,111 However, it was the most difficult one for me to answer. 148 00:08:18,694 --> 00:08:19,444 Much work lies ahead. 149 00:08:22,236 --> 00:08:23,861 - No, no, no, no, no! No! 150 00:08:24,611 --> 00:08:24,652 (video monitor trills) 151 00:08:25,402 --> 00:08:27,111 Wait, wait! Come back! 152 00:08:27,819 --> 00:08:28,111 Come back! 153 00:08:30,902 --> 00:08:34,027 (dramatic mysterious music) 154 00:08:41,069 --> 00:08:42,111 (dramatic mysterious music continues) 155 00:08:42,111 --> 00:08:44,777 (dramatic mysterious music continues) 156 00:08:51,111 --> 00:08:54,111 (dramatic mysterious music continues) 157 00:08:54,111 --> 00:08:54,736 (dramatic mysterious music continues) 158 00:09:01,069 --> 00:09:04,736 (dramatic mysterious music continues) 159 00:09:11,069 --> 00:09:12,111 (dramatic mysterious music continues) 160 00:09:12,111 --> 00:09:14,777 (dramatic mysterious music continues) 161 00:09:21,111 --> 00:09:24,111 (dramatic mysterious music continues) 162 00:09:24,111 --> 00:09:24,819 (dramatic mysterious music continues) 163 00:09:31,111 --> 00:09:34,777 (dramatic mysterious music continues) 164 00:09:41,111 --> 00:09:42,111 (dramatic mysterious music continues) 165 00:09:42,111 --> 00:09:44,777 (dramatic mysterious music continues) 166 00:09:51,111 --> 00:09:54,111 (dramatic mysterious music continues) 167 00:09:54,111 --> 00:09:54,777 (dramatic mysterious music continues) 168 00:10:01,236 --> 00:10:04,736 (dramatic mysterious music continues) 169 00:10:11,152 --> 00:10:12,111 (dramatic mysterious music continues) 170 00:10:12,111 --> 00:10:14,819 (dramatic mysterious music continues) 171 00:10:21,194 --> 00:10:24,111 (dramatic mysterious music continues) 172 00:10:24,111 --> 00:10:24,777 (dramatic mysterious music continues) 173 00:10:30,527 --> 00:10:30,986 Let me out! 174 00:10:33,902 --> 00:10:35,611 I'm an American! I have rights! 175 00:10:36,319 --> 00:10:37,069 You know I have rights! 176 00:10:37,611 --> 00:10:37,944 Let me out. 177 00:10:40,527 --> 00:10:42,111 (speaker button dings) 178 00:10:42,611 --> 00:10:42,986 Come on. 179 00:10:45,861 --> 00:10:48,111 (Grayson breathing heavily) 180 00:10:48,111 --> 00:10:48,986 (Grayson breathing heavily) 181 00:10:54,777 --> 00:10:56,986 (foot tapping) 182 00:10:58,986 --> 00:10:59,819 You can put in a steel toilet. 183 00:11:02,986 --> 00:11:04,027 I've got your gate of joyous wisdom right here. 184 00:11:08,486 --> 00:11:10,944 (Grayson whistling) 185 00:11:14,986 --> 00:11:17,236 (urine trickling) 186 00:11:21,902 --> 00:11:23,777 All right. Now I can concentrate. 187 00:11:25,111 --> 00:11:27,111 (tense music) 188 00:11:29,111 --> 00:11:30,111 (light buzzing) 189 00:11:30,111 --> 00:11:31,319 (light buzzing) 190 00:11:31,986 --> 00:11:34,277 (soft tense music) 191 00:11:40,152 --> 00:11:41,111 Huh. 192 00:11:41,944 --> 00:11:42,111 Not metal, just silver plastic. 193 00:11:42,111 --> 00:11:42,777 Not metal, just silver plastic. 194 00:11:44,861 --> 00:11:45,569 Aesthetically consistent though. 195 00:11:51,236 --> 00:11:53,402 (chair clanking) 196 00:11:55,652 --> 00:11:57,402 (door knocking) 197 00:11:57,902 --> 00:11:58,236 Dr. Moon! 198 00:11:59,736 --> 00:12:00,111 (door knocking) 199 00:12:00,111 --> 00:12:01,069 (door knocking) 200 00:12:01,777 --> 00:12:04,194 (door handle rattling) 201 00:12:10,861 --> 00:12:12,111 (metal clanking) 202 00:12:12,111 --> 00:12:13,027 (metal clanking) 203 00:12:21,361 --> 00:12:21,777 What the? 204 00:12:24,194 --> 00:12:24,944 (gunshot bangs) 205 00:12:25,652 --> 00:12:28,194 (tense dramatic music) 206 00:12:34,361 --> 00:12:35,111 Is anybody there? 207 00:12:37,986 --> 00:12:39,111 Did they give you a toilet? 208 00:12:49,027 --> 00:12:52,069 (table and chair scraping) 209 00:12:57,611 --> 00:12:59,944 (soft tense music) 210 00:13:03,611 --> 00:13:04,486 Come on. 211 00:13:05,319 --> 00:13:06,111 (soft tense music continues) 212 00:13:06,111 --> 00:13:08,319 (soft tense music continues) 213 00:13:17,986 --> 00:13:18,111 (Grayson breathing shakily) 214 00:13:18,111 --> 00:13:21,069 (Grayson breathing shakily) 215 00:13:25,277 --> 00:13:27,444 (pants rustling) 216 00:13:35,444 --> 00:13:36,111 (soft tense music) 217 00:13:36,111 --> 00:13:37,777 (soft tense music) 218 00:13:44,402 --> 00:13:46,569 (items clanking) 219 00:13:52,944 --> 00:13:54,111 (gentle music) 220 00:13:54,111 --> 00:13:55,111 (gentle music) 221 00:14:05,652 --> 00:14:06,111 (soft tense music) 222 00:14:06,111 --> 00:14:08,027 (soft tense music) 223 00:14:12,819 --> 00:14:15,111 (lighter clinking) 224 00:14:30,861 --> 00:14:33,361 (handcuff rattling) 225 00:14:40,652 --> 00:14:41,277 Fuck. 226 00:14:41,944 --> 00:14:42,111 (soft tense music) 227 00:14:42,111 --> 00:14:44,194 (soft tense music) 228 00:14:52,986 --> 00:14:54,111 (soft tense music continues) 229 00:14:54,111 --> 00:14:55,986 (soft tense music continues) 230 00:15:00,902 --> 00:15:04,069 (soft tense music continues) 231 00:15:10,986 --> 00:15:12,111 (soft tense music continues) 232 00:15:12,111 --> 00:15:14,111 (soft tense music continues) 233 00:15:15,652 --> 00:15:17,777 (chair scraping) 234 00:15:19,861 --> 00:15:22,111 (soft tense music) 235 00:15:24,527 --> 00:15:28,611 (distant people speaking in Korean) 236 00:15:29,486 --> 00:15:30,111 (soft tense music continues) 237 00:15:30,111 --> 00:15:32,444 (soft tense music continues) 238 00:15:44,902 --> 00:15:48,111 (dramatic music) (clock ticking) 239 00:15:48,111 --> 00:15:49,194 (dramatic music) (clock ticking) 240 00:15:53,611 --> 00:15:54,111 (light buzzing) (soft tense music) 241 00:15:54,111 --> 00:15:57,736 (light buzzing) (soft tense music) 242 00:16:09,194 --> 00:16:11,861 (dramatic tense music) 243 00:16:20,527 --> 00:16:24,111 - [Dr. Moon] It is said that the devil plays for men's soul. 244 00:16:25,402 --> 00:16:26,027 - What did you do to me? 245 00:16:27,194 --> 00:16:28,111 You injected me with something, somebody did! 246 00:16:29,319 --> 00:16:30,111 Is that why I can't remember. What is this? 247 00:16:30,111 --> 00:16:31,194 Is that why I can't remember. What is this? 248 00:16:32,402 --> 00:16:35,111 - Mr. Lee, your soul is in play at this moment. 249 00:16:37,194 --> 00:16:37,736 This life will end. 250 00:16:42,736 --> 00:16:45,444 It is regrettable, but it cannot be avoided. 251 00:16:47,652 --> 00:16:48,111 There's an order to things, 252 00:16:49,361 --> 00:16:50,569 magnificent and sinister in equal measures. 253 00:16:51,111 --> 00:16:51,569 However... 254 00:16:56,069 --> 00:16:56,611 - However... 255 00:16:59,277 --> 00:17:00,111 - However, if you'll sit at the devil's table 256 00:17:00,111 --> 00:17:01,736 - However, if you'll sit at the devil's table 257 00:17:02,569 --> 00:17:03,111 and make that terrible wager 258 00:17:05,194 --> 00:17:06,111 and if luck and skill are on your side, 259 00:17:06,111 --> 00:17:06,277 and if luck and skill are on your side, 260 00:17:08,611 --> 00:17:09,736 then perhaps there's a chance at another life 261 00:17:10,319 --> 00:17:10,569 after this one. 262 00:17:13,611 --> 00:17:14,902 - Is this some kind of Korean church thing? 263 00:17:15,569 --> 00:17:15,902 (Dr. Moon chuckles) 264 00:17:16,569 --> 00:17:17,319 - It surely is not. 265 00:17:20,861 --> 00:17:24,111 - Okay, so who are you and what are you talking about? 266 00:17:24,111 --> 00:17:24,611 - Okay, so who are you and what are you talking about? 267 00:17:26,777 --> 00:17:27,486 - Your soul, Mr. Lee. 268 00:17:30,027 --> 00:17:30,111 - Okay, so you want me to admit something? Is that it? 269 00:17:30,111 --> 00:17:32,527 - Okay, so you want me to admit something? Is that it? 270 00:17:33,361 --> 00:17:34,111 Confess for the sake of my soul? 271 00:17:37,486 --> 00:17:39,777 Well, sorry, Doc, I can't remember what I did or didn't do. 272 00:17:41,986 --> 00:17:42,111 I can't remember how I got here. 273 00:17:42,111 --> 00:17:42,777 I can't remember how I got here. 274 00:17:44,819 --> 00:17:46,194 - To understand why you are here, 275 00:17:47,152 --> 00:17:48,111 you must first know what you did. 276 00:17:48,111 --> 00:17:48,236 you must first know what you did. 277 00:17:48,861 --> 00:17:50,652 (dramatic music) 278 00:17:51,444 --> 00:17:52,027 - 10 comes before 20, Doc. 279 00:17:55,277 --> 00:17:57,819 - Indeed, your thinking is still decidedly linear. 280 00:17:59,152 --> 00:17:59,652 That will change. 281 00:18:01,736 --> 00:18:03,486 But for the moment, we will accommodate you. 282 00:18:05,736 --> 00:18:06,111 Yes, if you are ready, Mr. Lee, I will show you what you did 283 00:18:06,111 --> 00:18:09,111 Yes, if you are ready, Mr. Lee, I will show you what you did 284 00:18:10,194 --> 00:18:11,194 and why this life will end at midnight. 285 00:18:17,652 --> 00:18:18,111 Please, Mr. Lee, have a seat. 286 00:18:18,111 --> 00:18:18,652 Please, Mr. Lee, have a seat. 287 00:18:22,777 --> 00:18:24,111 Please, Mr. Lee, 288 00:18:24,111 --> 00:18:24,361 Please, Mr. Lee, 289 00:18:26,361 --> 00:18:28,819 what I have to show you is distasteful. 290 00:18:31,319 --> 00:18:32,611 Weakness in the knees would not be unwanted. 291 00:18:34,944 --> 00:18:36,111 - This better be good. 292 00:18:38,236 --> 00:18:40,402 (chair clanking) 293 00:18:46,986 --> 00:18:48,111 (soft tense music) 294 00:18:48,111 --> 00:18:49,361 (soft tense music) 295 00:18:54,569 --> 00:18:58,819 (lively music) (people grunting) 296 00:19:00,444 --> 00:19:01,111 That could be anyone. 297 00:19:02,486 --> 00:19:03,944 This doesn't prove anything. It could be anyone. 298 00:19:04,527 --> 00:19:06,111 (indistinct) 299 00:19:06,111 --> 00:19:06,361 (indistinct) 300 00:19:09,694 --> 00:19:11,444 Throw your bags out the window. 301 00:19:17,111 --> 00:19:18,111 ■ When you hear the clock a-tickin ■ 302 00:19:18,111 --> 00:19:20,527 ■ When you hear the clock a-tickin ■ 303 00:19:21,402 --> 00:19:24,111 ■ And your time is running out ■ 304 00:19:24,111 --> 00:19:24,569 ■ And your time is running out ■ 305 00:19:28,652 --> 00:19:30,111 (Grayson laughs) 306 00:19:30,111 --> 00:19:30,444 (Grayson laughs) 307 00:19:31,486 --> 00:19:35,486 ■ When that big old clock is tickin' ■ 308 00:19:36,402 --> 00:19:38,111 (Grayson laughing maniacally) 309 00:19:39,236 --> 00:19:41,111 That, that can be, that can't be me. 310 00:19:41,736 --> 00:19:42,111 - It is. 311 00:19:42,111 --> 00:19:42,319 - It is. 312 00:19:45,236 --> 00:19:46,611 - No, I was drugged. There's a needle mark on my arm. 313 00:19:47,444 --> 00:19:48,111 - I cannot see a needle mark. 314 00:19:48,111 --> 00:19:49,111 - I cannot see a needle mark. 315 00:19:49,986 --> 00:19:50,111 I do see other marks. 316 00:19:51,069 --> 00:19:53,611 - Nah, I was drugged, I'm not... 317 00:19:55,944 --> 00:19:56,986 I can't be responsible for that. 318 00:19:57,944 --> 00:19:58,986 - Responsibility has been decided 319 00:20:00,027 --> 00:20:00,111 by an authority far greater tonight. 320 00:20:00,111 --> 00:20:02,111 by an authority far greater tonight. 321 00:20:02,652 --> 00:20:05,444 - No. 322 00:20:05,861 --> 00:20:06,111 No. 323 00:20:06,111 --> 00:20:06,277 No. 324 00:20:10,986 --> 00:20:12,111 (Grayson groans) 325 00:20:12,111 --> 00:20:12,611 (Grayson groans) 326 00:20:13,277 --> 00:20:15,111 (soft tense music) 327 00:20:15,777 --> 00:20:18,069 (Grayson groaning) 328 00:20:20,819 --> 00:20:23,652 (tense mysterious music) 329 00:20:29,944 --> 00:20:30,111 (Grayson groaning) 330 00:20:30,111 --> 00:20:32,319 (Grayson groaning) 331 00:20:34,944 --> 00:20:36,111 (tense mysterious music continues) 332 00:20:36,111 --> 00:20:38,111 (tense mysterious music continues) 333 00:20:48,069 --> 00:20:48,111 (dramatic music) (clock ticking) 334 00:20:48,111 --> 00:20:51,611 (dramatic music) (clock ticking) 335 00:20:52,027 --> 00:20:53,111 What? 336 00:20:53,861 --> 00:20:54,111 - Ah, you are back. 337 00:20:54,111 --> 00:20:55,902 - Ah, you are back. 338 00:20:57,069 --> 00:21:00,111 - Wait, you can hear me without the intercom? 339 00:21:00,111 --> 00:21:00,944 - Wait, you can hear me without the intercom? 340 00:21:02,319 --> 00:21:04,111 - We have begun the third stage of the ceremony, Mr. Lee, 341 00:21:05,527 --> 00:21:06,111 the need for such petty deceptions is behind us. 342 00:21:06,111 --> 00:21:06,902 the need for such petty deceptions is behind us. 343 00:21:09,986 --> 00:21:11,277 - A third stage. - Indeed. 344 00:21:13,611 --> 00:21:14,236 Please look under the table. 345 00:21:21,444 --> 00:21:23,652 - I don't get it. - I've been imprecise. 346 00:21:24,777 --> 00:21:26,736 Please look on the underside of the table. 347 00:21:33,444 --> 00:21:36,111 (tense music) (chair clanking) 348 00:21:36,111 --> 00:21:37,694 (tense music) (chair clanking) 349 00:21:38,944 --> 00:21:40,111 - Are you serious? 350 00:21:41,111 --> 00:21:42,111 My temperament and profession. 351 00:21:42,111 --> 00:21:42,694 My temperament and profession. 352 00:21:50,902 --> 00:21:51,236 - What is this? 353 00:21:52,027 --> 00:21:53,111 - It is a choice, Mr. Lee. 354 00:21:55,402 --> 00:21:57,152 It is loaded with a single round in the chamber. 355 00:21:59,486 --> 00:21:59,819 - I don't... 356 00:22:01,402 --> 00:22:02,444 - Mr. Lee. 357 00:22:03,527 --> 00:22:05,194 Everything in the room is bulletproof. 358 00:22:06,069 --> 00:22:06,111 Everything that is, except you. 359 00:22:06,111 --> 00:22:08,944 Everything that is, except you. 360 00:22:11,694 --> 00:22:12,111 So you may leave or stay and continue the ceremony. 361 00:22:12,111 --> 00:22:14,861 So you may leave or stay and continue the ceremony. 362 00:22:17,611 --> 00:22:18,111 It is a choice. 363 00:22:18,111 --> 00:22:18,194 It is a choice. 364 00:22:23,652 --> 00:22:24,111 (monitor trills) 365 00:22:24,111 --> 00:22:25,819 (monitor trills) 366 00:22:28,611 --> 00:22:30,111 (tense music) 367 00:22:30,111 --> 00:22:31,486 (tense music) 368 00:22:32,527 --> 00:22:35,527 (light buzzing) (power whooshing off) 369 00:22:36,152 --> 00:22:38,236 (dramatic music) 370 00:22:44,111 --> 00:22:46,444 (clock ticking) 371 00:22:47,069 --> 00:22:48,111 (dramatic music) 372 00:22:48,111 --> 00:22:50,111 (dramatic music) 373 00:22:50,736 --> 00:22:52,861 (chair clanking) 374 00:22:58,736 --> 00:22:59,111 - The hell. 375 00:23:04,694 --> 00:23:05,819 (distant people speaking in Korean) 376 00:23:06,652 --> 00:23:09,652 (chair scraping and clanking) 377 00:23:14,902 --> 00:23:18,111 (distant people whispering in Korean) 378 00:23:18,111 --> 00:23:18,361 (distant people whispering in Korean) 379 00:23:35,319 --> 00:23:36,111 (gun clicks) 380 00:23:36,111 --> 00:23:37,152 (gun clicks) 381 00:23:42,194 --> 00:23:45,402 Hey, Dr. Moon. 382 00:23:48,861 --> 00:23:49,152 Can you hear me? 383 00:23:56,652 --> 00:23:57,819 Yeah, you can hear me. 384 00:24:00,777 --> 00:24:01,527 You wanna know when to come in, 385 00:24:04,111 --> 00:24:05,194 collect the body, hose out the cell? 386 00:24:11,819 --> 00:24:12,111 Hell of a job you got here, Doc. 387 00:24:12,111 --> 00:24:12,569 Hell of a job you got here, Doc. 388 00:24:15,402 --> 00:24:17,819 How long have you been a interrogator, 389 00:24:18,611 --> 00:24:19,111 torturer, whatever you are? 390 00:24:21,777 --> 00:24:22,611 I mean, what do you even study for a position like that? 391 00:24:23,986 --> 00:24:24,111 Is that like a community college thing? Vocational school? 392 00:24:24,111 --> 00:24:27,152 Is that like a community college thing? Vocational school? 393 00:24:31,277 --> 00:24:31,694 Jesus. 394 00:24:33,652 --> 00:24:34,111 North Korea. 395 00:24:37,486 --> 00:24:38,236 Must be one of those back of the matchbook jobs, right? 396 00:24:39,027 --> 00:24:39,652 Send you away for diploma. 397 00:24:47,361 --> 00:24:48,111 Is there a Mrs. Dr. Moon, kids, pets? 398 00:24:48,111 --> 00:24:51,111 Is there a Mrs. Dr. Moon, kids, pets? 399 00:24:59,111 --> 00:25:00,111 You know, I take your for guinea pig kinda guy. 400 00:25:05,611 --> 00:25:06,111 Favorite movies, books? 401 00:25:06,111 --> 00:25:07,111 Favorite movies, books? 402 00:25:10,861 --> 00:25:11,777 Are you even allowed to read books in here? 403 00:25:18,736 --> 00:25:21,111 (soft tense music) 404 00:25:25,152 --> 00:25:25,194 I like to say something about myself, 405 00:25:26,194 --> 00:25:27,694 but I literally don't know what to say. 406 00:25:28,527 --> 00:25:30,111 (soft tense music continues) 407 00:25:30,111 --> 00:25:31,444 (soft tense music continues) 408 00:25:33,611 --> 00:25:35,069 Dr. Moon, can you hear me? 409 00:25:38,569 --> 00:25:39,027 Hello? 410 00:25:40,444 --> 00:25:42,111 (footsteps tapping) 411 00:25:42,111 --> 00:25:42,902 (footsteps tapping) 412 00:25:44,486 --> 00:25:44,861 Dr. Moon. 413 00:25:46,444 --> 00:25:47,111 Hello. Hello! 414 00:25:49,861 --> 00:25:51,152 Dr. Moon, is that you? Help! 415 00:25:51,861 --> 00:25:53,027 (power whooshes down) 416 00:25:53,611 --> 00:25:54,111 (tense music) 417 00:25:54,111 --> 00:25:55,277 (tense music) 418 00:25:55,902 --> 00:25:58,111 (Grayson screams) 419 00:26:01,027 --> 00:26:01,527 Let me out! 420 00:26:03,694 --> 00:26:05,611 (tense music) 421 00:26:09,569 --> 00:26:11,777 (chair scraping) 422 00:26:18,694 --> 00:26:21,027 (lighter flickers) 423 00:26:25,027 --> 00:26:25,486 What? 424 00:26:26,986 --> 00:26:28,111 (lighter flickers) 425 00:26:28,944 --> 00:26:30,111 (dramatic tense music) 426 00:26:30,111 --> 00:26:31,361 (dramatic tense music) 427 00:26:39,319 --> 00:26:42,111 (lighter flickers) (dramatic tense music) 428 00:26:42,111 --> 00:26:43,319 (lighter flickers) (dramatic tense music) 429 00:26:48,527 --> 00:26:50,819 (Grayson screams) 430 00:27:01,361 --> 00:27:01,777 One more. 431 00:27:03,486 --> 00:27:05,611 (flame whooshes) 432 00:27:06,236 --> 00:27:08,236 (light buzzing) 433 00:27:11,736 --> 00:27:12,111 (gentle music) 434 00:27:12,111 --> 00:27:13,736 (gentle music) 435 00:27:25,777 --> 00:27:28,111 (lighter clinks) 436 00:27:28,986 --> 00:27:30,111 (gentle music continues) 437 00:27:30,111 --> 00:27:31,569 (gentle music continues) 438 00:27:37,819 --> 00:27:39,111 - [Dr. Moon] Some things need darkness to grow. 439 00:27:40,819 --> 00:27:42,111 (monitor trills) 440 00:27:42,111 --> 00:27:43,361 (monitor trills) 441 00:27:44,027 --> 00:27:44,569 The choice is made. 442 00:27:48,111 --> 00:27:49,111 The ceremony continues. 443 00:27:53,402 --> 00:27:54,111 You'll notice we have given you another gift, 444 00:27:54,111 --> 00:27:54,402 You'll notice we have given you another gift, 445 00:27:58,402 --> 00:28:00,027 a common thing perhaps, easily overlooked and yet- 446 00:28:00,694 --> 00:28:01,111 - I'm an American. 447 00:28:03,569 --> 00:28:04,694 - And so far such distinctions have meaning. 448 00:28:05,361 --> 00:28:06,111 I do not disagree. 449 00:28:06,111 --> 00:28:06,277 I do not disagree. 450 00:28:06,902 --> 00:28:08,111 - I have rights. 451 00:28:09,444 --> 00:28:10,819 - You cling to the dreams of another life, Mr. Lee, 452 00:28:12,902 --> 00:28:14,986 you have passed the dark night, but the light has returned. 453 00:28:17,152 --> 00:28:18,111 You would do well too. Wipe the sleep from your eyes. 454 00:28:18,111 --> 00:28:19,486 You would do well too. Wipe the sleep from your eyes. 455 00:28:20,777 --> 00:28:22,111 - I won't be imprisoned. - You have been imprisoned. 456 00:28:24,069 --> 00:28:24,111 - I want my freedom. 457 00:28:24,111 --> 00:28:24,444 - I want my freedom. 458 00:28:25,402 --> 00:28:27,444 - And you shall have it, Mr. Lee. 459 00:28:28,152 --> 00:28:28,486 - You shall have it. 460 00:28:30,611 --> 00:28:32,194 In fact, freedom is the object listed 461 00:28:33,027 --> 00:28:33,736 of the gift in front of you. 462 00:28:37,152 --> 00:28:39,152 In this country, Mr. Lee, hunger is rampant. 463 00:28:40,986 --> 00:28:42,111 Not officially, of course. 464 00:28:43,027 --> 00:28:43,819 One must learn to hold 465 00:28:44,944 --> 00:28:47,152 contradictory notions carefully balanced. 466 00:28:48,444 --> 00:28:49,986 If any representative of the Supreme People's Assembly 467 00:28:50,986 --> 00:28:53,986 heard me admit it, even suggest it, 468 00:28:54,986 --> 00:28:55,944 the penalties would be most harsh. 469 00:28:57,402 --> 00:28:59,111 And yet, it is true. 470 00:29:01,361 --> 00:29:01,944 People eat grass. 471 00:29:05,236 --> 00:29:06,111 I've eaten grass myself, Mr. Lee. 472 00:29:06,111 --> 00:29:06,777 I've eaten grass myself, Mr. Lee. 473 00:29:08,402 --> 00:29:09,402 It is not a desirable diet. 474 00:29:10,861 --> 00:29:11,652 It is difficult to digest 475 00:29:12,777 --> 00:29:15,111 and offers little in the way of nutrition. 476 00:29:16,152 --> 00:29:17,527 Conversely, it contains much silica 477 00:29:18,777 --> 00:29:20,111 which is abrasive and quickly wears down the teeth. 478 00:29:22,361 --> 00:29:24,027 It is an all too common condition in this country. 479 00:29:24,819 --> 00:29:26,611 Quite unpleasant to behold, 480 00:29:27,611 --> 00:29:28,902 particularly in women and children. 481 00:29:30,861 --> 00:29:32,569 We call it the hungry smile. 482 00:29:35,277 --> 00:29:36,111 I myself enjoy state sponsored dental care 483 00:29:36,111 --> 00:29:37,444 I myself enjoy state sponsored dental care 484 00:29:38,569 --> 00:29:39,819 and I have not gone hungry in many years. 485 00:29:42,277 --> 00:29:45,069 But when I did hunger, there was the grass. 486 00:29:47,236 --> 00:29:48,111 It costs nothing and it grows everywhere. 487 00:29:48,111 --> 00:29:48,486 It costs nothing and it grows everywhere. 488 00:29:50,402 --> 00:29:52,152 In fact, where death is most rampant, 489 00:29:53,986 --> 00:29:54,111 the grass grows thickest. 490 00:29:54,111 --> 00:29:54,694 the grass grows thickest. 491 00:29:56,611 --> 00:29:57,569 I will tell you this, Mr. Lee, 492 00:30:01,777 --> 00:30:05,319 no grass tastes sweeter than that which grows in a cemetery. 493 00:30:10,694 --> 00:30:12,111 If you will eat grass, you need call no man your master. 494 00:30:12,111 --> 00:30:14,027 If you will eat grass, you need call no man your master. 495 00:30:17,944 --> 00:30:18,111 Freedom is a green thing. Mr. Lee. 496 00:30:18,111 --> 00:30:19,319 Freedom is a green thing. Mr. Lee. 497 00:30:20,819 --> 00:30:23,902 (gentle mysterious music) 498 00:30:26,777 --> 00:30:29,111 (monitor trills) 499 00:30:32,694 --> 00:30:34,902 (dramatic music) 500 00:30:48,361 --> 00:30:50,694 (soft tense music) 501 00:30:54,652 --> 00:30:58,944 (dramatic music) (clock ticking) 502 00:31:01,486 --> 00:31:02,111 - You try the dog for a while? 503 00:31:04,986 --> 00:31:05,861 (Grayson spits) 504 00:31:06,652 --> 00:31:07,111 I'll never be that hungry. 505 00:31:08,986 --> 00:31:12,111 (tense music) (chair clanking) 506 00:31:12,111 --> 00:31:13,236 (tense music) (chair clanking) 507 00:31:14,736 --> 00:31:15,902 - [Dr. Moon] To leave? 508 00:31:18,111 --> 00:31:19,069 Whatever are you doing Mr. Lee, 509 00:31:23,069 --> 00:31:24,111 this is inadvisable, Mr. Lee, 510 00:31:24,111 --> 00:31:24,694 this is inadvisable, Mr. Lee, 511 00:31:25,361 --> 00:31:27,652 (soft tense music) 512 00:31:35,402 --> 00:31:36,111 I have not always held this position. 513 00:31:36,111 --> 00:31:36,319 I have not always held this position. 514 00:31:39,944 --> 00:31:42,027 You asked while it was dark. 515 00:31:42,569 --> 00:31:44,111 (tense music) 516 00:31:45,194 --> 00:31:46,777 I did not choose it. It was a calling. 517 00:31:47,777 --> 00:31:48,111 It would not be inaccurate to say. 518 00:31:48,111 --> 00:31:48,611 It would not be inaccurate to say. 519 00:31:50,402 --> 00:31:51,902 Had you met me even very recently, 520 00:31:53,027 --> 00:31:54,111 you would've met an entirely different man. 521 00:31:54,111 --> 00:31:54,652 you would've met an entirely different man. 522 00:31:57,527 --> 00:32:00,111 I have no wife or partner or equal. 523 00:32:00,111 --> 00:32:00,694 I have no wife or partner or equal. 524 00:32:02,986 --> 00:32:05,944 I am, I suppose in the American turn of phrase, 525 00:32:07,611 --> 00:32:08,111 married to my work. 526 00:32:10,652 --> 00:32:12,111 I have children, many children spread wide across the world. 527 00:32:12,111 --> 00:32:14,361 I have children, many children spread wide across the world. 528 00:32:15,777 --> 00:32:18,111 Yet I'm a child myself, Mr. Lee, do you understand? 529 00:32:21,986 --> 00:32:24,111 I'm an infant only hours old, still wet, 530 00:32:24,111 --> 00:32:24,527 I'm an infant only hours old, still wet, 531 00:32:27,319 --> 00:32:28,944 even so, my favorite books are decades out of print. 532 00:32:32,694 --> 00:32:35,486 Don't fight it, Grayson. Fighting it makes it so much worse. 533 00:32:41,069 --> 00:32:41,444 - Nice try. 534 00:32:46,152 --> 00:32:47,111 Let's see how bulletproof this room really is. 535 00:32:50,069 --> 00:32:51,319 (gun bangs) 536 00:32:51,944 --> 00:32:54,111 (Grayson groans) 537 00:32:54,111 --> 00:32:54,361 (Grayson groans) 538 00:32:55,152 --> 00:32:58,111 (people speaking in Korean) 539 00:32:59,986 --> 00:33:00,111 (tense music) (Grayson breathing heavily) 540 00:33:00,111 --> 00:33:04,027 (tense music) (Grayson breathing heavily) 541 00:33:15,361 --> 00:33:17,736 (Grayson grunting) 542 00:33:29,986 --> 00:33:30,111 (grass pot clanking) 543 00:33:30,111 --> 00:33:30,152 (grass pot clanking) 544 00:33:30,777 --> 00:33:33,111 (Grayson screams) 545 00:33:37,819 --> 00:33:40,111 (soft tense music) 546 00:33:58,611 --> 00:34:00,111 (tense music) 547 00:34:00,111 --> 00:34:00,527 (tense music) 548 00:34:07,819 --> 00:34:10,694 (Grayson breathing heavily) 549 00:34:35,111 --> 00:34:36,111 (Grayson continues breathing heavily) 550 00:34:36,111 --> 00:34:38,777 (Grayson continues breathing heavily) 551 00:35:01,819 --> 00:35:06,027 (chair clanking) (tense music) 552 00:35:17,611 --> 00:35:18,111 (tense music continues) (key rattling) 553 00:35:18,111 --> 00:35:21,694 (tense music continues) (key rattling) 554 00:35:28,611 --> 00:35:30,111 (door rattles open) 555 00:35:30,111 --> 00:35:31,069 (door rattles open) 556 00:35:36,236 --> 00:35:38,402 (chair clanking) 557 00:35:41,319 --> 00:35:42,111 (indistinct) 558 00:35:42,111 --> 00:35:43,236 (indistinct) 559 00:35:43,861 --> 00:35:46,111 (chair scraping) 560 00:35:50,027 --> 00:35:54,111 (tense music) (key jiggling) 561 00:35:54,111 --> 00:35:54,319 (tense music) (key jiggling) 562 00:35:56,444 --> 00:35:59,319 (Grayson breathing heavily) 563 00:36:08,944 --> 00:36:12,111 (dramatic ominous music) (clock ticking) 564 00:36:12,111 --> 00:36:12,944 (dramatic ominous music) (clock ticking) 565 00:36:22,402 --> 00:36:22,611 (monitor trills) 566 00:36:23,694 --> 00:36:24,111 - I did warn you Mr. Lee, that your course 567 00:36:24,111 --> 00:36:25,111 - I did warn you Mr. Lee, that your course 568 00:36:25,902 --> 00:36:26,902 of action was inadvisable. 569 00:36:30,319 --> 00:36:32,069 Man's worst injuries are often self-inflicted. 570 00:36:35,361 --> 00:36:36,111 - I need a doctor. - And here I am, Mr. Lee. 571 00:36:36,111 --> 00:36:38,111 - I need a doctor. - And here I am, Mr. Lee. 572 00:36:40,277 --> 00:36:42,111 - You know what I mean. - Forgive me, Mr. Lee, 573 00:36:42,111 --> 00:36:42,527 - You know what I mean. - Forgive me, Mr. Lee, 574 00:36:43,611 --> 00:36:45,694 one finds so few opportunities for humor. 575 00:36:46,986 --> 00:36:48,111 You will have medical attention. It has been seen to. 576 00:36:48,111 --> 00:36:48,652 You will have medical attention. It has been seen to. 577 00:36:51,277 --> 00:36:51,611 - Where are they? 578 00:36:53,527 --> 00:36:53,986 When are they coming? 579 00:36:55,819 --> 00:36:57,152 - That is entirely up to you. Mr. Lee. 580 00:36:58,694 --> 00:36:59,111 - What? 581 00:37:01,236 --> 00:37:02,111 - I suggest you take a seat, Mr. Lee. 582 00:37:04,194 --> 00:37:05,111 - Blood loss such as you are experiencing 583 00:37:06,111 --> 00:37:07,736 leads inevitably to lightheadedness. 584 00:37:08,611 --> 00:37:10,736 If you do not sit, you may fall. 585 00:37:16,527 --> 00:37:18,111 You asked earlier, Mr. Lee, how you came to be here. 586 00:37:18,111 --> 00:37:19,111 You asked earlier, Mr. Lee, how you came to be here. 587 00:37:20,236 --> 00:37:21,111 The time has come to answer that question. 588 00:37:23,527 --> 00:37:24,111 - So? 589 00:37:26,486 --> 00:37:28,277 - In your situation, some confusion is to be expected. 590 00:37:30,111 --> 00:37:32,111 Memory may be muddled, opaque at first, 591 00:37:32,861 --> 00:37:33,902 but that time has passed. 592 00:37:36,777 --> 00:37:38,069 Mr. Lee, I have been scrupulously 593 00:37:38,861 --> 00:37:39,444 honest with you thus far. 594 00:37:40,277 --> 00:37:42,111 Brutally so, some might say. 595 00:37:43,236 --> 00:37:44,444 The success of the ceremony depends on it. 596 00:37:46,027 --> 00:37:47,361 - What do you want from me? 597 00:37:48,652 --> 00:37:50,152 - I would like you to extend me the same courtesy. 598 00:37:52,652 --> 00:37:53,486 - What? 599 00:37:54,902 --> 00:37:57,444 - The story of how you came to be here is not mine to tell. 600 00:37:58,027 --> 00:37:58,277 It is yours. 601 00:38:01,277 --> 00:38:03,611 - I told you, I don't remember anything. 602 00:38:06,069 --> 00:38:06,111 I told you. 603 00:38:06,111 --> 00:38:07,027 I told you. 604 00:38:08,277 --> 00:38:11,694 - Mr. Lee, this ruse is costing you time and blood. 605 00:38:21,111 --> 00:38:23,069 - Okay. I had to leave the states. 606 00:38:26,902 --> 00:38:30,111 - And why was that? - I was wanted. 607 00:38:30,111 --> 00:38:30,319 - And why was that? - I was wanted. 608 00:38:31,027 --> 00:38:32,652 - By whom? - The FBI. 609 00:38:34,152 --> 00:38:34,861 - And why was that? 610 00:38:37,236 --> 00:38:39,569 - They traced some stuff back to me or at least close to me. 611 00:38:40,111 --> 00:38:40,486 Too close. 612 00:38:43,277 --> 00:38:44,236 I thought I'd covered my tracks, but... 613 00:38:47,319 --> 00:38:48,111 - And what was it that they traced back to, 614 00:38:48,111 --> 00:38:48,361 - And what was it that they traced back to, 615 00:38:49,111 --> 00:38:50,652 your general vicinity? 616 00:38:51,652 --> 00:38:53,527 - It was nothing, just an exploit. 617 00:38:55,236 --> 00:38:56,111 Not even a very original one. 618 00:38:58,319 --> 00:39:00,111 Just a few thousand credit card accounts. It was nothing. 619 00:39:00,111 --> 00:39:01,111 Just a few thousand credit card accounts. It was nothing. 620 00:39:02,152 --> 00:39:03,111 - There is more to tell. Is there not? 621 00:39:04,652 --> 00:39:06,111 Surely the exploit was not all there was to your exploits. 622 00:39:06,111 --> 00:39:07,611 Surely the exploit was not all there was to your exploits. 623 00:39:11,611 --> 00:39:12,111 - Okay. There was a virus too. 624 00:39:12,111 --> 00:39:12,402 - Okay. There was a virus too. 625 00:39:13,111 --> 00:39:14,486 - A virus. Fascinating. 626 00:39:15,319 --> 00:39:16,027 - I left it behind deed holes 627 00:39:18,069 --> 00:39:18,111 so they couldn't tell which hole I came through. 628 00:39:18,111 --> 00:39:19,069 so they couldn't tell which hole I came through. 629 00:39:21,361 --> 00:39:22,402 It's like when you look at slice with cheese, 630 00:39:23,152 --> 00:39:24,111 which hole came first? 631 00:39:25,319 --> 00:39:28,736 - I see. And this had unintended consequences? 632 00:39:29,777 --> 00:39:30,111 - Some other hackers noticed the holes. 633 00:39:30,111 --> 00:39:31,236 - Some other hackers noticed the holes. 634 00:39:31,986 --> 00:39:34,152 - Some. (computer trills) 635 00:39:34,736 --> 00:39:36,111 - Maybe a lot. 636 00:39:36,819 --> 00:39:37,111 Who knows? 637 00:39:38,486 --> 00:39:40,194 - Perhaps someone drew their attention to these breaches. 638 00:39:40,902 --> 00:39:41,486 Perhaps you? - Perhaps. 639 00:39:45,027 --> 00:39:46,902 - So your crime facilitated theirs. 640 00:39:50,152 --> 00:39:51,111 - Technically. 641 00:39:52,652 --> 00:39:54,111 - And unlike your initial theft, theirs were not nothing. 642 00:39:54,111 --> 00:39:55,277 - And unlike your initial theft, theirs were not nothing. 643 00:39:57,569 --> 00:40:00,111 - Listen, maybe a few billion in the end, 644 00:40:00,111 --> 00:40:00,236 - Listen, maybe a few billion in the end, 645 00:40:01,027 --> 00:40:01,111 but it's all just numbers. 646 00:40:01,944 --> 00:40:03,319 You know? None of it's real. 647 00:40:04,861 --> 00:40:06,111 - And yet you ran. 648 00:40:08,902 --> 00:40:10,111 - I think doesn't have to be real to be dangerous, Doc. 649 00:40:11,402 --> 00:40:12,111 - And when a cyber villain, if I may use such a term, 650 00:40:12,111 --> 00:40:12,694 - And when a cyber villain, if I may use such a term, 651 00:40:13,402 --> 00:40:14,986 must flee his country, 652 00:40:15,944 --> 00:40:17,111 how does he arrange such a thing? 653 00:40:17,736 --> 00:40:18,111 - There are ways. 654 00:40:18,111 --> 00:40:18,652 - There are ways. 655 00:40:19,527 --> 00:40:20,236 - And which way did you choose? 656 00:40:20,819 --> 00:40:21,444 - The dark net. 657 00:40:22,027 --> 00:40:22,444 - The dark net. 658 00:40:23,777 --> 00:40:24,111 - You don't have to go to get your passport and stuff, 659 00:40:24,111 --> 00:40:24,277 - You don't have to go to get your passport and stuff, 660 00:40:25,444 --> 00:40:27,236 but it's quicker. - Time being of the essence. 661 00:40:29,486 --> 00:40:30,111 - Yeah. 662 00:40:31,444 --> 00:40:33,027 - And however did you support yourself once abroad? 663 00:40:34,819 --> 00:40:36,111 I was headhunted by Hacker Collective. 664 00:40:36,111 --> 00:40:36,236 I was headhunted by Hacker Collective. 665 00:40:36,944 --> 00:40:37,444 The Seven Eyed Goddess. 666 00:40:42,361 --> 00:40:43,277 But you already know about them, don't you? 667 00:40:45,694 --> 00:40:46,444 Come on, Doc. 668 00:40:49,777 --> 00:40:51,069 Because the Seven Eyed Goddess is just a front 669 00:40:53,444 --> 00:40:54,111 for Bureau 121, North Korea Cyber Warfare Agency. 670 00:40:54,111 --> 00:40:56,319 for Bureau 121, North Korea Cyber Warfare Agency. 671 00:40:59,027 --> 00:41:00,111 - There are things that are known, Mr. Lee, 672 00:41:00,111 --> 00:41:00,486 - There are things that are known, Mr. Lee, 673 00:41:01,777 --> 00:41:03,111 and then there are things that are officially known. 674 00:41:05,986 --> 00:41:06,111 - Like the taste of grass. 675 00:41:06,111 --> 00:41:06,694 - Like the taste of grass. 676 00:41:09,236 --> 00:41:10,319 - It gratifies me that you've been listening. 677 00:41:13,736 --> 00:41:14,902 - So here's one thing that I know officially. 678 00:41:17,236 --> 00:41:18,027 I never came to North Korea. 679 00:41:21,319 --> 00:41:23,819 - How were you recruited Mr. Lee, by the Seven Eyed Goddess? 680 00:41:25,652 --> 00:41:26,986 - I did an initiation hack for them. 681 00:41:28,111 --> 00:41:30,111 - An initiation in spite of your reputation. 682 00:41:30,111 --> 00:41:30,527 - An initiation in spite of your reputation. 683 00:41:31,694 --> 00:41:33,111 - Well, people don't pay for reputation, Doc. 684 00:41:34,277 --> 00:41:36,111 It was a house guest. - A house guest. 685 00:41:36,111 --> 00:41:36,444 It was a house guest. - A house guest. 686 00:41:37,319 --> 00:41:38,111 - Just a little routine to track 687 00:41:39,361 --> 00:41:40,652 and rear out international transmissions. 688 00:41:43,111 --> 00:41:46,111 So they go where you want. - International transmissions. 689 00:41:47,402 --> 00:41:48,111 - Emails, calls, texts, Swiss bank account transfers. 690 00:41:48,111 --> 00:41:51,111 - Emails, calls, texts, Swiss bank account transfers. 691 00:41:52,611 --> 00:41:54,111 - Ah. - It's hard to break in, 692 00:41:54,111 --> 00:41:54,944 - Ah. - It's hard to break in, 693 00:41:58,027 --> 00:42:00,111 but when people dial in with the right information codes 694 00:42:00,111 --> 00:42:00,569 but when people dial in with the right information codes 695 00:42:01,527 --> 00:42:02,277 and passwords, they open the door. 696 00:42:04,444 --> 00:42:05,277 Then all you have to do is walk in. 697 00:42:07,736 --> 00:42:09,069 When they close the door again, you're already inside. 698 00:42:10,069 --> 00:42:12,027 - And that struck you as acceptable. 699 00:42:13,902 --> 00:42:14,986 - God, it was just a job. 700 00:42:17,861 --> 00:42:18,111 - And what does this tell us about you, Mr. Lee? 701 00:42:18,111 --> 00:42:19,152 - And what does this tell us about you, Mr. Lee? 702 00:42:21,569 --> 00:42:22,027 - What? 703 00:42:24,777 --> 00:42:28,152 - Some actions, some decisions are revelatory of character. 704 00:42:29,152 --> 00:42:30,111 I think your time is running short. 705 00:42:30,111 --> 00:42:30,194 I think your time is running short. 706 00:42:31,444 --> 00:42:33,736 (tinnitus ringing) (Dr. Moon speaks indistinctly) 707 00:42:34,819 --> 00:42:36,111 The Seven Eyed Goddess was (indistinct), 708 00:42:36,111 --> 00:42:37,319 The Seven Eyed Goddess was (indistinct), 709 00:42:38,444 --> 00:42:39,236 but your recruitment to the People's Bureau 710 00:42:39,986 --> 00:42:41,111 was itself a masquerade, 711 00:42:42,277 --> 00:42:44,194 a dark net within the dark net, if you will. 712 00:42:45,527 --> 00:42:48,111 A routine for profile potential recruits (indistinct). 713 00:42:48,111 --> 00:42:48,736 A routine for profile potential recruits (indistinct). 714 00:42:49,861 --> 00:42:53,777 (tense mysterious music) (Grayson groaning) 715 00:43:05,902 --> 00:43:06,111 We are all ensnared in the net. 716 00:43:06,111 --> 00:43:07,236 We are all ensnared in the net. 717 00:43:08,069 --> 00:43:09,819 Too fast and too dark to say. 718 00:43:10,777 --> 00:43:12,111 It is a net woven from national... 719 00:43:12,944 --> 00:43:16,111 (Dr. Moon speaking indistinctly) 720 00:43:18,486 --> 00:43:20,152 Together, we will cut that net, Mr. Lee 721 00:43:27,069 --> 00:43:28,486 (blood sloshing) (key dings) 722 00:43:29,111 --> 00:43:30,111 (dramatic music) 723 00:43:30,111 --> 00:43:31,236 (dramatic music) 724 00:43:35,236 --> 00:43:36,111 (person speaking in Korean) 725 00:43:36,111 --> 00:43:38,111 (person speaking in Korean) 726 00:43:49,194 --> 00:43:51,194 (gentle music) 727 00:43:57,319 --> 00:44:00,111 (medical device beeping) 728 00:44:09,736 --> 00:44:12,111 (medical personnel speaking in Korean) 729 00:44:12,111 --> 00:44:13,444 (medical personnel speaking in Korean) 730 00:44:27,527 --> 00:44:30,111 In isolated instances, they determine suicide, 731 00:44:31,152 --> 00:44:32,861 for instance, they have their uses. 732 00:44:34,861 --> 00:44:35,319 Irrigate please. 733 00:44:38,027 --> 00:44:41,652 But nonetheless, an insane self-perpetuating idea 734 00:44:42,527 --> 00:44:44,652 sold at an astonishing markup. 735 00:44:47,152 --> 00:44:48,111 The only protection against a gun is another gun. 736 00:44:48,111 --> 00:44:49,111 The only protection against a gun is another gun. 737 00:44:51,736 --> 00:44:54,111 The only answer to the problem of guns is more guns. 738 00:44:54,111 --> 00:44:55,569 The only answer to the problem of guns is more guns. 739 00:44:59,152 --> 00:45:00,111 For every bullet fired, a thousand more are sold. 740 00:45:00,111 --> 00:45:01,902 For every bullet fired, a thousand more are sold. 741 00:45:06,652 --> 00:45:08,527 It's good for business but terribly inefficient, 742 00:45:11,944 --> 00:45:12,111 terribly unreliable. 743 00:45:12,111 --> 00:45:14,861 terribly unreliable. 744 00:45:19,694 --> 00:45:22,236 I take the art of killing too seriously to ever use a gun. 745 00:45:23,902 --> 00:45:24,111 - I... 746 00:45:24,111 --> 00:45:24,361 - I... 747 00:45:25,819 --> 00:45:26,319 Can I see? 748 00:45:27,861 --> 00:45:30,111 (medical device beeping) 749 00:45:30,111 --> 00:45:30,736 (medical device beeping) 750 00:45:36,569 --> 00:45:37,027 Crazy. 751 00:45:39,402 --> 00:45:40,444 Okay, that's enough. 752 00:45:42,736 --> 00:45:44,111 (bullet clanks) 753 00:45:45,069 --> 00:45:48,111 (Dr. Moon speaking in Korean) 754 00:45:53,527 --> 00:45:54,111 Hey, I understood that. 755 00:45:54,111 --> 00:45:55,694 Hey, I understood that. 756 00:45:59,027 --> 00:45:59,986 I can understand Korean. 757 00:46:06,611 --> 00:46:08,777 (dramatic music) 758 00:46:14,277 --> 00:46:15,486 (Dr. Moon speaks in Korean) 759 00:46:16,027 --> 00:46:16,319 - Mr. Lee. 760 00:46:19,694 --> 00:46:22,611 (Dr. Moon speaks in Korean) 761 00:46:24,277 --> 00:46:27,111 (both speaking in Korean) 762 00:46:38,652 --> 00:46:42,111 (both continue speaking in Korean) 763 00:46:56,236 --> 00:46:59,694 (both continue speaking in Korean) 764 00:47:13,402 --> 00:47:16,902 (both continue speaking in Korean) 765 00:47:23,152 --> 00:47:24,111 (both continue speaking in Korean) 766 00:47:24,111 --> 00:47:26,402 (both continue speaking in Korean) 767 00:47:33,569 --> 00:47:34,111 - Is he ready? 768 00:47:36,652 --> 00:47:37,027 - He is. 769 00:47:44,111 --> 00:47:45,236 (mysterious ritual music) 770 00:47:46,361 --> 00:47:48,111 - I am not Dr. Sung Moon. - I understand. 771 00:47:48,111 --> 00:47:49,361 - I am not Dr. Sung Moon. - I understand. 772 00:47:50,402 --> 00:47:52,777 - I am Dr. Sung Moon. - I understand. 773 00:47:53,611 --> 00:47:54,111 - He stands above us. - Yes. 774 00:47:54,111 --> 00:47:55,111 - He stands above us. - Yes. 775 00:47:56,819 --> 00:47:58,944 - He is celestial. - He is. 776 00:47:59,611 --> 00:48:00,111 - The earth is flat 777 00:48:00,111 --> 00:48:00,944 - The earth is flat 778 00:48:02,069 --> 00:48:03,611 and he's the firmament from which it hangs. 779 00:48:04,402 --> 00:48:06,111 - Or falls - At his whim. 780 00:48:06,111 --> 00:48:06,194 - Or falls - At his whim. 781 00:48:08,236 --> 00:48:10,194 - We exist at his whim. - We act in his name. 782 00:48:11,777 --> 00:48:12,111 - We act in his name. 783 00:48:12,111 --> 00:48:13,069 - We act in his name. 784 00:48:13,819 --> 00:48:16,527 (mysterious ritual music) 785 00:48:29,194 --> 00:48:30,111 (air whooshing) 786 00:48:30,111 --> 00:48:31,319 (air whooshing) 787 00:48:39,152 --> 00:48:41,111 (chime dings) 788 00:48:50,736 --> 00:48:53,152 (lively lounge music) 789 00:49:00,986 --> 00:49:04,236 (lively lounge music continues) 790 00:49:11,027 --> 00:49:12,111 (lively lounge music continues) 791 00:49:12,111 --> 00:49:14,111 (lively lounge music continues) 792 00:49:20,902 --> 00:49:24,111 (lively lounge music continues) 793 00:49:24,111 --> 00:49:24,152 (lively lounge music continues) 794 00:49:30,902 --> 00:49:34,152 (lively lounge music continues) 795 00:49:42,694 --> 00:49:44,111 - Are you gonna eat that? 796 00:49:51,111 --> 00:49:52,111 It's gonna get cold. 797 00:49:55,777 --> 00:49:58,319 - Nothing worse than cold- - Balls. 798 00:50:04,486 --> 00:50:05,111 What were we doing tonight? 799 00:50:08,319 --> 00:50:09,819 - You mean like plans? Like after dinner? 800 00:50:11,736 --> 00:50:12,111 - No, like before. 801 00:50:12,111 --> 00:50:13,152 - No, like before. 802 00:50:15,986 --> 00:50:16,361 - Grayson. 803 00:50:19,652 --> 00:50:20,111 - Yeah? 804 00:50:21,902 --> 00:50:23,069 - Did you take one of those gummies? 805 00:50:24,152 --> 00:50:24,194 Because they're supposed to be indicas, 806 00:50:25,069 --> 00:50:28,111 but you're a little bit spacey. 807 00:50:30,277 --> 00:50:32,111 - I, maybe. 808 00:50:34,819 --> 00:50:35,694 - We should at least be hungry then. 809 00:50:39,777 --> 00:50:41,111 - Yeah. I don't know. 810 00:50:41,902 --> 00:50:42,111 Is it too late for dinner? 811 00:50:42,111 --> 00:50:42,277 Is it too late for dinner? 812 00:50:43,944 --> 00:50:46,527 (lively lounge music) 813 00:50:51,777 --> 00:50:52,402 Or is it early? 814 00:50:54,861 --> 00:50:55,652 - Oh babe, you are all the way out of it. 815 00:50:56,069 --> 00:50:56,527 Okay. 816 00:51:00,277 --> 00:51:01,111 Come on 817 00:51:01,902 --> 00:51:04,194 (lively lounge music) 818 00:51:06,694 --> 00:51:07,111 This way. 819 00:51:08,736 --> 00:51:09,111 Come on. 820 00:51:09,777 --> 00:51:12,111 (Grayson chuckles) 821 00:51:12,111 --> 00:51:12,402 (Grayson chuckles) 822 00:51:13,152 --> 00:51:15,819 Oh, okay, yeah. (laughs) 823 00:51:26,027 --> 00:51:28,111 We should just go to that dispensary. 824 00:51:29,361 --> 00:51:30,111 Can't trust that delivery guy's stuff. 825 00:51:30,111 --> 00:51:30,236 Can't trust that delivery guy's stuff. 826 00:51:31,944 --> 00:51:32,402 - Yeah. 827 00:51:34,694 --> 00:51:35,736 - Yeah? 828 00:51:36,194 --> 00:51:36,569 - Yeah. 829 00:51:37,361 --> 00:51:39,111 Just do things a legal way. 830 00:51:40,902 --> 00:51:41,694 The easy way. That'd be nice. 831 00:51:44,069 --> 00:51:46,111 - Oh babe, too Dandra Bell, huh? 832 00:51:48,111 --> 00:51:48,777 Lemme get you some water. 833 00:52:08,111 --> 00:52:08,944 Your mother called by the way. 834 00:52:10,986 --> 00:52:12,111 (partner speaks in foreign language) 835 00:52:12,111 --> 00:52:12,152 (partner speaks in foreign language) 836 00:52:12,611 --> 00:52:13,111 - What? 837 00:52:14,652 --> 00:52:15,777 - What, what? 838 00:52:16,652 --> 00:52:17,111 - Wait, why would you say that? 839 00:52:18,027 --> 00:52:18,111 - Here, you'll feel better. 840 00:52:18,111 --> 00:52:19,444 - Here, you'll feel better. 841 00:52:22,569 --> 00:52:24,111 Slow. Gonna get an ice cream headache. 842 00:52:24,111 --> 00:52:24,152 Slow. Gonna get an ice cream headache. 843 00:52:27,986 --> 00:52:28,486 - Wait, why did you say that? 844 00:52:29,444 --> 00:52:30,111 (door knocking) (people laughing) 845 00:52:30,111 --> 00:52:31,027 (door knocking) (people laughing) 846 00:52:32,194 --> 00:52:34,569 - Those kids again, where are their parents? 847 00:52:35,319 --> 00:52:36,111 Would you take a look? 848 00:52:36,111 --> 00:52:36,277 Would you take a look? 849 00:52:37,361 --> 00:52:38,611 - Take a look? - Make sure they're gone. 850 00:52:40,486 --> 00:52:41,569 They could still be hanging around out there. 851 00:52:48,111 --> 00:52:49,986 (soft tense music) 852 00:52:50,861 --> 00:52:52,652 This used to be a nice building. 853 00:52:53,652 --> 00:52:54,111 (partner speaking in foreign language) 854 00:52:54,111 --> 00:52:55,527 (partner speaking in foreign language) 855 00:52:56,194 --> 00:52:58,444 (soft tense music) 856 00:53:02,569 --> 00:53:02,944 Can you see them? 857 00:53:06,736 --> 00:53:09,819 - Can't see anything. - They're not there? 858 00:53:10,986 --> 00:53:12,027 - Can't see anything at all. It's just white. 859 00:53:13,861 --> 00:53:15,486 (soft tense music) 860 00:53:16,319 --> 00:53:17,069 - Maybe they papered over it. 861 00:53:21,069 --> 00:53:22,194 - Yeah, I don't know. 862 00:53:23,986 --> 00:53:24,111 - Whatever. 863 00:53:24,111 --> 00:53:24,986 - Whatever. 864 00:53:25,777 --> 00:53:26,111 As long as they're gone. 865 00:53:28,069 --> 00:53:29,902 - Yeah, I think they are. 866 00:53:31,652 --> 00:53:32,027 - So we're alone? 867 00:53:35,152 --> 00:53:36,111 - Just the two of us. - Good. 868 00:53:36,111 --> 00:53:38,111 - Just the two of us. - Good. 869 00:53:39,069 --> 00:53:40,152 Just the two of us is good. 870 00:53:40,902 --> 00:53:42,111 (soft mysterious music) 871 00:53:42,111 --> 00:53:43,611 (soft mysterious music) 872 00:53:46,777 --> 00:53:48,111 (partner laughS) 873 00:53:48,111 --> 00:53:49,694 (partner laughS) 874 00:53:50,361 --> 00:53:51,777 - What's so funny? 875 00:53:52,527 --> 00:53:54,111 - Nothing worse. - Jane. 876 00:53:54,902 --> 00:53:55,777 - Jane, Jane, Jane. 877 00:53:58,194 --> 00:53:59,152 (Grayson groans) 878 00:53:59,777 --> 00:54:00,111 Seriously, Jane? 879 00:54:01,361 --> 00:54:02,069 - That's the best you could come up with, Jane? 880 00:54:04,027 --> 00:54:04,986 - Jane, what the fuck? - Good question. 881 00:54:06,277 --> 00:54:07,986 What's my last name, Grayson. What's my last name? 882 00:54:08,444 --> 00:54:08,944 - Lee. 883 00:54:09,694 --> 00:54:10,944 Jane Lee. You're my wife. 884 00:54:11,527 --> 00:54:12,111 (door knocking) 885 00:54:12,111 --> 00:54:13,611 (door knocking) 886 00:54:14,902 --> 00:54:15,777 - Answer it! 887 00:54:16,861 --> 00:54:18,111 (Grayson breathes shakily) (tense music) 888 00:54:18,111 --> 00:54:20,819 (Grayson breathes shakily) (tense music) 889 00:54:28,069 --> 00:54:30,111 (tense music continues) 890 00:54:30,111 --> 00:54:30,861 (tense music continues) 891 00:54:35,611 --> 00:54:36,069 Jane. 892 00:54:38,861 --> 00:54:40,027 - It's gonna get cold. 893 00:54:44,861 --> 00:54:48,111 (Jane speaks in foreign language) 894 00:54:50,694 --> 00:54:52,902 (Jane laughs) 895 00:54:53,527 --> 00:54:54,111 (dramatic music) 896 00:54:54,111 --> 00:54:55,652 (dramatic music) 897 00:54:57,194 --> 00:55:00,111 (Grayson breathing heavily) 898 00:55:00,111 --> 00:55:00,152 (Grayson breathing heavily) 899 00:55:18,194 --> 00:55:18,611 - Good. 900 00:55:21,152 --> 00:55:21,611 Good drugs. 901 00:55:30,069 --> 00:55:30,111 Hi there. I missed you. 902 00:55:30,111 --> 00:55:31,527 Hi there. I missed you. 903 00:55:34,902 --> 00:55:35,361 Let's not leave you idle. 904 00:55:37,486 --> 00:55:38,236 That was playground and all. 905 00:55:42,902 --> 00:55:45,236 (mysterious music) 906 00:56:01,236 --> 00:56:03,152 (tense music) 907 00:56:09,069 --> 00:56:11,194 (ominous music) 908 00:56:15,569 --> 00:56:16,111 Maybe I quit. 909 00:56:17,486 --> 00:56:18,111 (tense music) 910 00:56:18,111 --> 00:56:20,111 (tense music) 911 00:56:20,736 --> 00:56:23,694 (chair clanking) 912 00:56:24,319 --> 00:56:26,444 (table scraping) 913 00:56:35,486 --> 00:56:36,111 I thought so. 914 00:56:41,652 --> 00:56:42,111 (Grayson whistling) 915 00:56:42,111 --> 00:56:44,111 (Grayson whistling) 916 00:56:46,486 --> 00:56:46,736 - Dr. Moon] I believe it's time 917 00:56:47,694 --> 00:56:48,111 we got to know one another better. 918 00:56:48,111 --> 00:56:49,527 we got to know one another better. 919 00:56:51,652 --> 00:56:52,277 What are you doing, Mr. Lee? 920 00:56:53,069 --> 00:56:54,111 ■ The house catch fire ■ 921 00:56:54,111 --> 00:56:55,611 ■ The house catch fire ■ 922 00:56:56,611 --> 00:56:58,111 ■ But there ain't no water around ■ 923 00:56:59,194 --> 00:57:00,111 ■ Throw you bags outta the window ■ 924 00:57:00,111 --> 00:57:01,111 ■ Throw you bags outta the window ■ 925 00:57:02,194 --> 00:57:05,319 ■ Let the doggone shack burn down ■ 926 00:57:06,361 --> 00:57:08,611 I would ask again, what are you doing? 927 00:57:09,694 --> 00:57:11,569 But I suspect I would not get an answer. 928 00:57:12,444 --> 00:57:13,861 - Well, you suspect correctly. 929 00:57:15,111 --> 00:57:16,402 - Very well. We will continue as if nothing happens. 930 00:57:19,861 --> 00:57:21,319 - Never leave a hacker alone with electronics, Dr. Moon. 931 00:57:23,986 --> 00:57:24,111 - We were interrupted, Mr. Lee. 932 00:57:24,111 --> 00:57:25,277 - We were interrupted, Mr. Lee. 933 00:57:26,111 --> 00:57:27,694 - This is- - As I was saying, 934 00:57:28,819 --> 00:57:30,111 it's time we got to know one another better. 935 00:57:31,986 --> 00:57:32,236 - The wrong side. 936 00:57:33,027 --> 00:57:33,361 - I feel a direct approach 937 00:57:34,361 --> 00:57:36,111 may be somewhat less than fruitful 938 00:57:36,111 --> 00:57:36,152 may be somewhat less than fruitful 939 00:57:37,444 --> 00:57:39,069 and I feel I may not have your undivided attention. 940 00:57:40,361 --> 00:57:42,111 So I propose that we, how would your culture put it, 941 00:57:42,111 --> 00:57:43,694 So I propose that we, how would your culture put it, 942 00:57:44,361 --> 00:57:45,361 gamify the process. 943 00:57:47,736 --> 00:57:48,111 I will speak a single word and you shall respond likewise. 944 00:57:48,111 --> 00:57:51,111 I will speak a single word and you shall respond likewise. 945 00:57:51,986 --> 00:57:53,611 Do not consider. Simply respond. 946 00:57:54,736 --> 00:57:57,111 - Wait, you wanna play word association? 947 00:57:57,944 --> 00:57:59,027 - Indeed. - Crazy. 948 00:58:00,236 --> 00:58:01,527 - And so we have begun. - Jesus, okay, whatever. 949 00:58:03,694 --> 00:58:04,111 - Room. 950 00:58:06,694 --> 00:58:07,027 - Leave. 951 00:58:07,861 --> 00:58:08,194 - [Dr. Moon] Screen. - Share. 952 00:58:08,861 --> 00:58:10,111 - Share. - Donate. 953 00:58:10,902 --> 00:58:11,111 - [Dr. Moon] Prime. 954 00:58:13,402 --> 00:58:13,902 - Battery. 955 00:58:14,361 --> 00:58:15,402 - Plan. 956 00:58:15,902 --> 00:58:16,861 - Secret. 957 00:58:17,486 --> 00:58:18,111 - [Dr. Moon] Walk 958 00:58:18,111 --> 00:58:18,236 - [Dr. Moon] Walk 959 00:58:18,736 --> 00:58:19,402 - Steps. 960 00:58:22,486 --> 00:58:23,486 - [Dr. Moon] Trip. 961 00:58:23,944 --> 00:58:24,111 - Wire. 962 00:58:24,111 --> 00:58:24,361 - Wire. 963 00:58:26,111 --> 00:58:27,611 - [Dr. Moon] Mother. 964 00:58:28,069 --> 00:58:28,402 - What? 965 00:58:29,402 --> 00:58:30,111 - No interrogatives, please. Mother. 966 00:58:30,111 --> 00:58:31,111 - No interrogatives, please. Mother. 967 00:58:32,944 --> 00:58:34,319 (earth crunching) 968 00:58:34,902 --> 00:58:35,652 - Visitation. 969 00:58:36,361 --> 00:58:37,111 - [Dr. Moon] History. 970 00:58:37,694 --> 00:58:38,111 - Search. 971 00:58:39,236 --> 00:58:40,861 - [Dr. Moon] Repetition. - Progress. 972 00:58:41,527 --> 00:58:41,861 - [Dr. Moon] Doom. 973 00:58:42,736 --> 00:58:43,444 (dramatic music) (clock ticking) 974 00:58:43,902 --> 00:58:44,569 - Room. 975 00:58:45,236 --> 00:58:45,486 - [Dr. Moon] Next. 976 00:58:46,736 --> 00:58:47,319 - Ugh. 977 00:58:47,986 --> 00:58:48,111 - [Dr. Moon] Next. 978 00:58:48,944 --> 00:58:49,569 - Think, think, think, think. 979 00:58:50,236 --> 00:58:50,402 - [Dr. Moon] Next. 980 00:58:51,111 --> 00:58:52,652 - Think, think, think. 981 00:58:53,486 --> 00:58:54,111 - [Dr. Moon] Battle. - Woods. 982 00:58:54,111 --> 00:58:55,111 - [Dr. Moon] Battle. - Woods. 983 00:58:56,819 --> 00:58:57,111 - [Dr. Moon] Star. 984 00:58:57,652 --> 00:58:58,111 - Navigate. 985 00:58:58,777 --> 00:58:59,111 - [Dr. Moon] Stripe. 986 00:59:00,694 --> 00:59:01,111 - Uh, flag. 987 00:59:03,861 --> 00:59:04,111 - [Dr. Moon] Yellow. 988 00:59:04,777 --> 00:59:05,194 - Feral. 989 00:59:05,861 --> 00:59:06,111 - [Dr. Moon] Green. 990 00:59:06,111 --> 00:59:06,194 - [Dr. Moon] Green. 991 00:59:08,402 --> 00:59:09,111 - Go. 992 00:59:09,777 --> 00:59:10,486 - [Dr. Moon] Home. 993 00:59:13,027 --> 00:59:14,111 Home. 994 00:59:14,694 --> 00:59:15,736 - Run. 995 00:59:16,402 --> 00:59:17,027 - [Dr. Moon] Test. 996 00:59:17,527 --> 00:59:18,111 - Cheat. 997 00:59:18,111 --> 00:59:18,569 - Cheat. 998 00:59:19,236 --> 00:59:19,902 - [Dr. Moon] Wall. 999 00:59:20,527 --> 00:59:23,111 (pencil clanking) 1000 00:59:23,694 --> 00:59:24,027 - Tunnel. 1001 00:59:26,027 --> 00:59:27,694 (pencil clanking) 1002 00:59:28,402 --> 00:59:29,319 - [Dr. Moon] Minutes. 1003 00:59:29,861 --> 00:59:30,111 - Seconds. 1004 00:59:30,111 --> 00:59:30,444 - Seconds. 1005 00:59:31,111 --> 00:59:31,569 - [Dr. Moon] Private. 1006 00:59:32,027 --> 00:59:33,902 - Yep. 1007 00:59:34,611 --> 00:59:35,111 - [Dr. Moon] Mr. Lee. 1008 00:59:35,902 --> 00:59:36,111 (door slams shut) 1009 00:59:36,111 --> 00:59:38,111 (door slams shut) 1010 00:59:40,027 --> 00:59:40,527 Hand. 1011 00:59:42,527 --> 00:59:43,111 - Go, go, go, go, go, go, go. (dial tone ringing) 1012 00:59:43,736 --> 00:59:44,069 Come on! 1013 00:59:44,736 --> 00:59:45,152 - [Dr. Moon] Hand. 1014 00:59:46,361 --> 00:59:46,902 - [Operator] United States Department of State, 1015 00:59:47,611 --> 00:59:47,902 what's your emergency? 1016 00:59:48,361 --> 00:59:48,694 - Yes! 1017 00:59:49,444 --> 00:59:49,486 Yes, yes. Please listen. 1018 00:59:50,527 --> 00:59:50,569 My name's Grayson Lee, I'm an American. 1019 00:59:51,194 --> 00:59:51,527 - [Computer Announcer] Control. 1020 00:59:52,611 --> 00:59:52,694 - I'm wanted by the FB. I'm a fugitive. 1021 00:59:53,944 --> 00:59:54,111 Okay, you can check that. Please just check that. 1022 00:59:54,111 --> 00:59:54,319 Okay, you can check that. Please just check that. 1023 00:59:55,111 --> 00:59:55,819 I wanna surrender, okay? 1024 00:59:56,652 --> 00:59:57,027 But my battery's about to die 1025 00:59:59,027 --> 00:59:59,527 Okay, this is real. This is fucking real. 1026 01:00:00,402 --> 01:00:00,444 - [Computer Announcer] Control. 1027 01:00:02,527 --> 01:00:03,194 Do you have a pen or something? Can you write them down? 1028 01:00:05,319 --> 01:00:06,111 - [Operator] Yeah. Okay, go ahead. 1029 01:00:06,111 --> 01:00:06,361 - [Operator] Yeah. Okay, go ahead. 1030 01:00:08,236 --> 01:00:08,986 - Mr. Lee. 1031 01:00:09,527 --> 01:00:11,027 - 38.924561. 1032 01:00:12,111 --> 01:00:12,152 - [Dr. Moon] What are you doing, Mr. Lee? 1033 01:00:12,736 --> 01:00:13,611 - Dash, 77.0751569. 1034 01:00:16,652 --> 01:00:16,694 - [Operator] Do you know where you are? 1035 01:00:17,694 --> 01:00:18,111 - He said North Korea, but I never... 1036 01:00:18,111 --> 01:00:18,402 - He said North Korea, but I never... 1037 01:00:18,944 --> 01:00:19,194 It can't be. 1038 01:00:20,236 --> 01:00:20,486 - [Operator] You're not in North Korea. 1039 01:00:21,236 --> 01:00:22,486 - I knew it! I knew it. 1040 01:00:23,361 --> 01:00:24,111 Okay, please send help, please. 1041 01:00:25,069 --> 01:00:25,569 Okay, I'm not crazy. This is real. 1042 01:00:26,402 --> 01:00:27,361 They're gonna execute me in, 1043 01:00:28,861 --> 01:00:29,444 Jesus, half an hour. 1044 01:00:30,527 --> 01:00:32,402 - I would ask again. What are you doing? 1045 01:00:33,236 --> 01:00:33,277 - [Operator] Your battery's low? 1046 01:00:34,277 --> 01:00:34,694 - Yeah, it's about to- - Okay, hang up. 1047 01:00:35,819 --> 01:00:36,111 We have your number, help is on the way. 1048 01:00:36,111 --> 01:00:37,152 We have your number, help is on the way. 1049 01:00:37,652 --> 01:00:38,111 - Really? 1050 01:00:38,902 --> 01:00:39,111 - [Operator] Yes, really. 1051 01:00:39,819 --> 01:00:40,027 We're minutes away. 1052 01:00:41,069 --> 01:00:41,111 We'll call you back when we're close. 1053 01:00:41,777 --> 01:00:42,111 Save your battery. 1054 01:00:42,611 --> 01:00:42,986 - Okay. 1055 01:00:43,777 --> 01:00:44,527 Okay, thank you. Thank you. 1056 01:00:47,027 --> 01:00:48,111 (Grayson breathing in relief) 1057 01:00:48,111 --> 01:00:50,069 (Grayson breathing in relief) 1058 01:00:54,611 --> 01:00:56,819 (Grayson laughs) 1059 01:00:59,736 --> 01:01:00,111 ■ When your house catch fire ■ 1060 01:01:00,111 --> 01:01:02,611 ■ When your house catch fire ■ 1061 01:01:03,611 --> 01:01:05,111 ■ But there ain't no water around ■ 1062 01:01:05,986 --> 01:01:06,111 ■ When flames keep a-leakin' ■ 1063 01:01:06,111 --> 01:01:08,611 ■ When flames keep a-leakin' ■ 1064 01:01:09,569 --> 01:01:11,361 ■ And there ain't no one around ■ 1065 01:01:12,319 --> 01:01:14,111 ■ Throw your bags out the window ■ 1066 01:01:15,111 --> 01:01:18,111 ■ Let the doggone shack burn down ■ 1067 01:01:18,111 --> 01:01:18,319 ■ Let the doggone shack burn down ■ 1068 01:01:19,027 --> 01:01:19,402 - [Dr. Moon] Mr. Lee. 1069 01:01:23,611 --> 01:01:24,111 The game is not yet over, Mr. Lee. 1070 01:01:24,111 --> 01:01:24,986 The game is not yet over, Mr. Lee. 1071 01:01:25,652 --> 01:01:26,111 - I'm done playing. 1072 01:01:27,069 --> 01:01:27,819 - But there's still so much time, 1073 01:01:28,902 --> 01:01:30,111 if you'll pardon the expression, to kill. 1074 01:01:30,111 --> 01:01:31,111 if you'll pardon the expression, to kill. 1075 01:01:33,569 --> 01:01:35,111 Too long surely for an American to sit in silence. 1076 01:01:37,527 --> 01:01:38,527 Come now, for fun. 1077 01:01:40,736 --> 01:01:41,361 - Fun. Sure. 1078 01:01:43,069 --> 01:01:45,111 Okay, Dr. Moon, here I am now. 1079 01:01:46,569 --> 01:01:46,902 Entertain me. 1080 01:01:48,736 --> 01:01:49,111 - Excellent. 1081 01:01:50,361 --> 01:01:51,486 Now where was I before we were interrupted? 1082 01:01:52,902 --> 01:01:54,111 Ah, body. 1083 01:01:54,111 --> 01:01:54,277 Ah, body. 1084 01:01:55,694 --> 01:01:56,819 - Soul. 1085 01:01:57,486 --> 01:01:58,111 - [Dr. Moon] Mind. 1086 01:01:58,611 --> 01:01:59,569 - Game. 1087 01:02:00,236 --> 01:02:00,361 - [Dr. Moon] Grave. 1088 01:02:00,819 --> 01:02:01,777 - Open. 1089 01:02:02,444 --> 01:02:02,736 - [Dr. Moon] Wound. 1090 01:02:03,194 --> 01:02:04,111 - Open. 1091 01:02:04,777 --> 01:02:05,402 - [Dr. Moon] Body. 1092 01:02:05,861 --> 01:02:06,111 - Open. 1093 01:02:06,111 --> 01:02:06,611 - Open. 1094 01:02:07,402 --> 01:02:08,069 - [Dr. Moon] Invitation. 1095 01:02:08,527 --> 01:02:09,611 - Open. 1096 01:02:10,361 --> 01:02:11,569 - [Dr. Moon] Marriage. 1097 01:02:12,027 --> 01:02:12,111 - Open. 1098 01:02:12,111 --> 01:02:12,361 - Open. 1099 01:02:13,069 --> 01:02:14,111 - [Dr. Moon] Season. 1100 01:02:14,652 --> 01:02:15,111 - Open! 1101 01:02:15,861 --> 01:02:17,111 - [Dr. Moon] Question. 1102 01:02:18,444 --> 01:02:18,944 - Open! 1103 01:02:19,569 --> 01:02:20,111 (dramatic music) 1104 01:02:20,944 --> 01:02:21,111 - [Dr. Moon] Door. 1105 01:02:26,152 --> 01:02:27,611 - I'm here! I'm the one who called! 1106 01:02:28,152 --> 01:02:28,527 Don't shoot! 1107 01:02:29,569 --> 01:02:30,111 Okay, I'm not resisting, don't shoot! 1108 01:02:30,111 --> 01:02:30,444 Okay, I'm not resisting, don't shoot! 1109 01:02:32,152 --> 01:02:33,444 I'm coming out, don't shoot! 1110 01:02:34,069 --> 01:02:36,111 (dramatic music) 1111 01:02:36,111 --> 01:02:36,194 (dramatic music) 1112 01:02:40,319 --> 01:02:42,111 (toy police car siren blaring) (toy police car whooshing) 1113 01:02:42,111 --> 01:02:44,069 (toy police car siren blaring) (toy police car whooshing) 1114 01:02:50,361 --> 01:02:54,111 (toy police car siren blaring continues) 1115 01:02:57,819 --> 01:03:00,111 (phone ringing) 1116 01:03:03,611 --> 01:03:04,486 - [Dr. Moon] Eyes. 1117 01:03:07,194 --> 01:03:08,111 - Open. 1118 01:03:08,902 --> 01:03:09,111 - [Dr. Moon] Indeed. 1119 01:03:10,069 --> 01:03:10,777 I congratulate you, Mr. Lee. 1120 01:03:13,277 --> 01:03:14,111 - Congratulate? 1121 01:03:15,611 --> 01:03:17,486 - On the effectiveness of your initiation hack, Mr. Lee. 1122 01:03:19,569 --> 01:03:22,111 - International transmissions tracked and rerouted. 1123 01:03:22,861 --> 01:03:23,444 That wondrous technology 1124 01:03:24,777 --> 01:03:26,361 and all you could think to do with it was steal money. 1125 01:03:29,069 --> 01:03:30,111 - They said I'm not in North Korea. 1126 01:03:30,111 --> 01:03:30,777 - They said I'm not in North Korea. 1127 01:03:32,152 --> 01:03:35,819 - Mr. Lee, not to be trite, but North Korea is not a state. 1128 01:03:36,486 --> 01:03:38,111 It is a state of mind. 1129 01:03:39,361 --> 01:03:40,777 Anywhere, a room like this exists in North Korea 1130 01:03:41,944 --> 01:03:42,111 or East Germany or Guantanamo or Airstrip One. 1131 01:03:42,111 --> 01:03:44,527 or East Germany or Guantanamo or Airstrip One. 1132 01:03:45,569 --> 01:03:47,111 Such philosophies are quite portable. 1133 01:03:49,111 --> 01:03:50,652 Now please return to the other room. 1134 01:03:51,486 --> 01:03:52,819 We have much left to discuss. 1135 01:03:53,902 --> 01:03:54,111 As we both know, your battery is almost... 1136 01:03:54,111 --> 01:03:56,652 As we both know, your battery is almost... 1137 01:03:57,527 --> 01:04:00,111 (toy police car siren blaring) 1138 01:04:00,111 --> 01:04:00,611 (toy police car siren blaring) 1139 01:04:07,361 --> 01:04:09,444 (clock ticking) 1140 01:04:19,611 --> 01:04:23,569 (soft tense music) (clock ticking continues) 1141 01:04:29,277 --> 01:04:29,486 - I don't know what they did with the chair. 1142 01:04:31,361 --> 01:04:32,486 - [Dr. Moon] Mr. Lee. 1143 01:04:35,652 --> 01:04:36,111 - Yeah. 1144 01:04:37,111 --> 01:04:39,111 - Might we at this late juncture 1145 01:04:40,152 --> 01:04:41,111 address one another face to face? 1146 01:04:47,652 --> 01:04:48,111 - Yeah, sure. 1147 01:04:48,111 --> 01:04:48,319 - Yeah, sure. 1148 01:04:54,194 --> 01:04:56,152 - Much better, Mr. Lee. Much better. 1149 01:04:58,777 --> 01:05:00,111 Tell me, Mr. Lee, have you ever heard of an area of London 1150 01:05:00,111 --> 01:05:01,111 Tell me, Mr. Lee, have you ever heard of an area of London 1151 01:05:02,027 --> 01:05:03,111 referred to as Limehouse? 1152 01:05:04,611 --> 01:05:06,111 - No. 1153 01:05:06,111 --> 01:05:07,527 - No. 1154 01:05:08,361 --> 01:05:09,111 Why don't you tell me about it? 1155 01:05:11,402 --> 01:05:12,111 (dramatic music) 1156 01:05:12,111 --> 01:05:13,569 (dramatic music) 1157 01:05:16,986 --> 01:05:17,611 - Starting with the remedial, 1158 01:05:18,694 --> 01:05:19,736 Limehouse is a district of East London 1159 01:05:20,736 --> 01:05:22,402 on the Northern Bank of the Thames. 1160 01:05:23,236 --> 01:05:23,986 Have you ever visited London? 1161 01:05:27,069 --> 01:05:28,444 Ah, it is lovely. 1162 01:05:30,569 --> 01:05:33,111 I've been there often and will return soon. 1163 01:05:34,319 --> 01:05:36,111 However, Limehouse upstream of Couple's Point, 1164 01:05:36,111 --> 01:05:36,402 However, Limehouse upstream of Couple's Point, 1165 01:05:37,569 --> 01:05:38,986 which I mentioned merely for its amusing name, 1166 01:05:40,027 --> 01:05:40,569 not because I imagine it provides you 1167 01:05:41,402 --> 01:05:42,111 with any point of reference, 1168 01:05:42,111 --> 01:05:42,694 with any point of reference, 1169 01:05:43,569 --> 01:05:44,236 Limehouse encompasses London's 1170 01:05:45,111 --> 01:05:46,819 former Chinatown in Pennyfield. 1171 01:05:47,819 --> 01:05:48,111 Around the turn of the last century, 1172 01:05:48,111 --> 01:05:48,777 Around the turn of the last century, 1173 01:05:49,986 --> 01:05:51,486 Limehouse figured in many works of literature, 1174 01:05:52,361 --> 01:05:54,027 some factual, other fantastic, 1175 01:05:55,819 --> 01:05:57,277 lurid descriptions of opium dens, 1176 01:05:58,277 --> 01:05:59,944 men skilled in strange martial arts, 1177 01:06:01,236 --> 01:06:02,986 inscrutable villains, in the modern sense of the term. 1178 01:06:04,694 --> 01:06:05,777 In the popular imagination, 1179 01:06:06,944 --> 01:06:08,152 the area became synonymous with Asian crime. 1180 01:06:12,527 --> 01:06:12,902 Mr. Lee. 1181 01:06:14,319 --> 01:06:16,277 (tense music) 1182 01:06:23,277 --> 01:06:24,111 (dramatic music) 1183 01:06:24,111 --> 01:06:25,486 (dramatic music) 1184 01:06:29,611 --> 01:06:30,111 - Sorry, I was... 1185 01:06:30,111 --> 01:06:31,944 - Sorry, I was... 1186 01:06:35,486 --> 01:06:36,111 I don't know. 1187 01:06:36,111 --> 01:06:36,444 I don't know. 1188 01:06:37,194 --> 01:06:38,861 - No apologies necessary. 1189 01:06:39,902 --> 01:06:41,569 It's to be expected at this late stage 1190 01:06:42,444 --> 01:06:43,861 and you missed nothing material. 1191 01:06:44,861 --> 01:06:45,652 I was only just coming to my point. 1192 01:06:47,152 --> 01:06:48,111 - Okay. 1193 01:06:48,111 --> 01:06:48,902 - Okay. 1194 01:06:49,361 --> 01:06:49,736 - Okay. 1195 01:06:52,236 --> 01:06:53,444 Limehouse took its name from the lime kilns 1196 01:06:54,819 --> 01:06:57,111 located in the area which were used to produce quicklime, 1197 01:06:57,986 --> 01:06:59,319 a key ingredient in concrete. 1198 01:07:00,111 --> 01:07:02,861 (mysterious tense music) 1199 01:07:04,819 --> 01:07:05,736 It would not be overstating the matter to say 1200 01:07:07,111 --> 01:07:09,319 that Limehouse poured the foundations of the modern world. 1201 01:07:11,652 --> 01:07:12,111 Of course, quicklime has other uses. 1202 01:07:12,111 --> 01:07:13,027 Of course, quicklime has other uses. 1203 01:07:15,236 --> 01:07:16,902 It is highly corrosive to organic men. 1204 01:07:18,111 --> 01:07:20,777 It is often used to destroy bodies, to erase men, 1205 01:07:21,652 --> 01:07:23,111 just as we have erased recently. 1206 01:07:26,111 --> 01:07:30,069 (tense shrill music) (Grayson groans) 1207 01:07:31,152 --> 01:07:32,111 - What do you mean erased? I'm still here. 1208 01:07:34,569 --> 01:07:36,111 - Ah, but no longer Grayson Lee. No longer a man at all. 1209 01:07:36,111 --> 01:07:38,111 - Ah, but no longer Grayson Lee. No longer a man at all. 1210 01:07:38,736 --> 01:07:40,861 (tense music) 1211 01:07:41,736 --> 01:07:42,111 - So what am I? - An incubator. 1212 01:07:42,111 --> 01:07:43,986 - So what am I? - An incubator. 1213 01:07:44,819 --> 01:07:47,111 (Grayson screams and groans) 1214 01:07:47,736 --> 01:07:48,111 - What? 1215 01:07:50,444 --> 01:07:52,361 - You will recall perhaps the mark on your inner arm. 1216 01:07:53,861 --> 01:07:54,111 - What? 1217 01:07:54,111 --> 01:07:54,277 - What? 1218 01:07:56,361 --> 01:07:58,027 - The hole hardly seems big enough to swallow a man, 1219 01:07:58,569 --> 01:07:58,902 doesn't it? 1220 01:08:00,402 --> 01:08:00,736 And yet, and yet- 1221 01:08:03,569 --> 01:08:04,736 - What are you talking about? 1222 01:08:05,569 --> 01:08:06,111 - My tiny allies, the bacilli, 1223 01:08:06,111 --> 01:08:07,402 - My tiny allies, the bacilli, 1224 01:08:09,694 --> 01:08:10,652 crossbred with fungus, 1225 01:08:11,736 --> 01:08:12,111 a strain of ophiocordyceps unilateralis. 1226 01:08:12,111 --> 01:08:12,819 a strain of ophiocordyceps unilateralis. 1227 01:08:15,111 --> 01:08:15,736 Are you familiar with it? 1228 01:08:18,527 --> 01:08:20,819 They call it the zombie fungus. 1229 01:08:22,944 --> 01:08:23,694 It infects ants. 1230 01:08:27,069 --> 01:08:27,736 It alters their behavioral pattern 1231 01:08:28,527 --> 01:08:29,236 to suit its own lifecycle. 1232 01:08:31,902 --> 01:08:33,652 The ant abandons its colony, 1233 01:08:34,527 --> 01:08:35,194 drawn quite against its instinct 1234 01:08:36,194 --> 01:08:37,902 to habitats favorable to the fungus, 1235 01:08:40,236 --> 01:08:41,277 which grows until it erupts from the ant's head 1236 01:08:42,027 --> 01:08:42,111 and spore late in spike. 1237 01:08:42,111 --> 01:08:42,902 and spore late in spike. 1238 01:08:45,777 --> 01:08:48,111 And still, the ant obeys, 1239 01:08:49,319 --> 01:08:50,986 climbing to spread the infection to new hosts. 1240 01:08:53,486 --> 01:08:54,111 That urge to climb persists in our strain. 1241 01:08:54,111 --> 01:08:55,111 That urge to climb persists in our strain. 1242 01:08:57,361 --> 01:09:00,111 If you feel the surge to climb hills 1243 01:09:01,402 --> 01:09:05,111 or staircases or furniture, do not try to fight it. 1244 01:09:07,319 --> 01:09:08,027 You will not be able to. 1245 01:09:09,986 --> 01:09:11,194 - Jesus Christ. What is this? 1246 01:09:12,152 --> 01:09:13,111 - The bacillus is far less exotic. 1247 01:09:15,486 --> 01:09:17,444 Although generally considered long since eradicated, 1248 01:09:18,277 --> 01:09:19,736 any immunity long since faded 1249 01:09:20,861 --> 01:09:22,986 and the results of this arranged marriage 1250 01:09:23,819 --> 01:09:24,111 are nothing short of sublime. 1251 01:09:24,111 --> 01:09:27,111 are nothing short of sublime. 1252 01:09:28,277 --> 01:09:29,236 - Why can't you just talk like a real person? 1253 01:09:32,194 --> 01:09:35,902 - You are incubating a truly terrifying biological weapon. 1254 01:09:40,027 --> 01:09:41,111 Is that plainly put enough for you? 1255 01:09:41,777 --> 01:09:42,111 (soft tense music) 1256 01:09:42,111 --> 01:09:43,152 (soft tense music) 1257 01:09:43,986 --> 01:09:45,236 Unfortunately, when injected, 1258 01:09:46,361 --> 01:09:47,611 the pathogen causes a psychotic reaction 1259 01:09:48,361 --> 01:09:49,152 and temporary amnesia. 1260 01:09:52,986 --> 01:09:53,611 - Am I going to- - Die? 1261 01:09:57,319 --> 01:09:57,819 Yes, of course. 1262 01:09:59,111 --> 01:10:00,111 I believe that was one of the first things I told you 1263 01:10:00,111 --> 01:10:00,444 I believe that was one of the first things I told you 1264 01:10:01,027 --> 01:10:01,277 when you awoke. 1265 01:10:03,027 --> 01:10:03,652 What I neglected to mention 1266 01:10:04,652 --> 01:10:06,111 was how much company you would have. 1267 01:10:07,319 --> 01:10:08,486 But there is much left to explain before then. 1268 01:10:13,652 --> 01:10:14,444 - Help me, please! 1269 01:10:15,902 --> 01:10:18,111 (lively music) 1270 01:10:23,152 --> 01:10:24,111 What is that? What, what are you doing? 1271 01:10:24,111 --> 01:10:26,611 What is that? What, what are you doing? 1272 01:10:28,194 --> 01:10:29,444 No, no, no, no, no, no! 1273 01:10:35,402 --> 01:10:35,902 - [Dr. Moon] The period of unconsciousness 1274 01:10:36,652 --> 01:10:37,569 is merciful, but brief. 1275 01:10:39,569 --> 01:10:41,527 Then the psychotic reaction. 1276 01:10:42,111 --> 01:10:44,111 (lively music) 1277 01:10:54,569 --> 01:10:57,152 (medical cart rattling) 1278 01:11:04,069 --> 01:11:05,111 Unseemly, he will not be missed. 1279 01:11:07,527 --> 01:11:09,069 And well, you've seen the rest. 1280 01:11:12,944 --> 01:11:15,361 You, you did this to me. 1281 01:11:18,111 --> 01:11:19,944 - A series of events took place. 1282 01:11:20,777 --> 01:11:21,819 Agency is difficult to assign. 1283 01:11:24,319 --> 01:11:25,111 - You made me a murderer! You! 1284 01:11:29,069 --> 01:11:30,111 You, you have the antidote, right? 1285 01:11:30,111 --> 01:11:31,194 You, you have the antidote, right? 1286 01:11:32,152 --> 01:11:32,194 That's what this is about, right? 1287 01:11:33,486 --> 01:11:34,194 I, I, I do some, some, some hack or something or whatever 1288 01:11:34,986 --> 01:11:35,736 and you gimme the antidote? 1289 01:11:36,277 --> 01:11:36,902 You got it. 1290 01:11:37,777 --> 01:11:39,111 You want leverage? You got it. 1291 01:11:39,902 --> 01:11:40,361 I'll do it. Fine, whatever. 1292 01:11:41,777 --> 01:11:42,111 You win. 1293 01:11:42,111 --> 01:11:42,194 You win. 1294 01:11:45,069 --> 01:11:47,152 - Mr. Lee, what possible point would there be 1295 01:11:48,361 --> 01:11:50,319 to engineering an apocalyptic biological weapon 1296 01:11:54,611 --> 01:11:55,527 with an antidote? 1297 01:11:56,194 --> 01:11:58,902 (soft tense music) 1298 01:11:59,277 --> 01:11:59,736 No. 1299 01:12:01,652 --> 01:12:02,152 No. 1300 01:12:06,319 --> 01:12:08,236 - What if- - I have played my part. 1301 01:12:09,069 --> 01:12:10,194 Nothing more will be allowed. 1302 01:12:11,069 --> 01:12:12,111 Nothing less would be thinkable. 1303 01:12:12,111 --> 01:12:12,527 Nothing less would be thinkable. 1304 01:12:13,361 --> 01:12:14,444 You too will play your part. 1305 01:12:17,402 --> 01:12:18,111 - What now? 1306 01:12:19,569 --> 01:12:21,361 - During incubation of the fungal component of the pathogen, 1307 01:12:22,027 --> 01:12:23,902 the subject- - Me. 1308 01:12:24,861 --> 01:12:26,111 - (sighs) Let us say the subject. 1309 01:12:27,319 --> 01:12:28,402 Identity will only cloud our thinking now. 1310 01:12:30,236 --> 01:12:30,986 During fungal incubation, 1311 01:12:32,152 --> 01:12:33,736 the subject becomes increasingly suggestible, 1312 01:12:34,736 --> 01:12:36,111 even programmable if given a series 1313 01:12:37,027 --> 01:12:38,111 of oblique instructions. 1314 01:12:38,986 --> 01:12:42,111 But programming sounds so cold. 1315 01:12:43,902 --> 01:12:46,444 We prefer the term ceremony. 1316 01:12:49,027 --> 01:12:50,027 - No. 1317 01:12:51,361 --> 01:12:52,736 - First, we remove you from any familiar surroundings. 1318 01:12:57,319 --> 01:12:59,361 The mind does not contain memories. It is memories. 1319 01:13:02,027 --> 01:13:04,111 And so we will make you doubt memories, 1320 01:13:04,861 --> 01:13:06,111 yourself, your sanity. 1321 01:13:06,111 --> 01:13:06,236 yourself, your sanity. 1322 01:13:10,319 --> 01:13:11,277 We introduce a period of darkness 1323 01:13:12,277 --> 01:13:13,111 to accelerate the pathogen's growth. 1324 01:13:16,611 --> 01:13:18,111 Simultaneously, we remove unworthy subjects. 1325 01:13:18,111 --> 01:13:18,486 Simultaneously, we remove unworthy subjects. 1326 01:13:19,986 --> 01:13:20,986 Happily, you proved worthy. 1327 01:13:23,152 --> 01:13:24,111 We recalibrate your language centers. 1328 01:13:24,111 --> 01:13:24,444 We recalibrate your language centers. 1329 01:13:25,236 --> 01:13:28,777 Mind, game, grave. Open. 1330 01:13:29,236 --> 01:13:29,944 - Open. 1331 01:13:30,819 --> 01:13:31,986 - And finally, we reveal to you 1332 01:13:32,861 --> 01:13:34,486 your new prosthetic personality, 1333 01:13:35,527 --> 01:13:36,111 the truth and grandeur of your mission. 1334 01:13:36,111 --> 01:13:38,361 the truth and grandeur of your mission. 1335 01:13:40,652 --> 01:13:41,444 - Prosthetic? 1336 01:13:42,111 --> 01:13:43,402 - Prosthetic, yes. 1337 01:13:44,652 --> 01:13:46,527 Since the previous personality will be amputated, 1338 01:13:47,319 --> 01:13:48,111 save certain key memories, 1339 01:13:48,111 --> 01:13:48,611 save certain key memories, 1340 01:13:49,694 --> 01:13:51,861 what is left of you will reside there. 1341 01:13:53,152 --> 01:13:54,111 I hope for your sake that your memories are pleasant. 1342 01:13:54,111 --> 01:13:55,027 I hope for your sake that your memories are pleasant. 1343 01:13:55,694 --> 01:13:56,777 (soft tense music) 1344 01:13:57,236 --> 01:13:57,611 - What? 1345 01:13:59,569 --> 01:13:59,902 What will be left? 1346 01:14:02,277 --> 01:14:03,069 - Very little. 1347 01:14:04,069 --> 01:14:06,111 Beliefs, ideals, habits. All these go. 1348 01:14:06,111 --> 01:14:07,902 Beliefs, ideals, habits. All these go. 1349 01:14:08,569 --> 01:14:10,819 (soft tense music) 1350 01:14:14,944 --> 01:14:16,444 The ceremony is nearly complete. 1351 01:14:17,111 --> 01:14:18,111 (soft tense music) 1352 01:14:18,111 --> 01:14:19,402 (soft tense music) 1353 01:14:24,986 --> 01:14:28,111 (soft tense music continues) 1354 01:14:33,194 --> 01:14:35,277 (Grayson speaks in foreign language) 1355 01:14:35,819 --> 01:14:36,111 - Ski-pper. 1356 01:14:38,319 --> 01:14:42,111 (soft tense music continues) 1357 01:14:43,069 --> 01:14:44,319 How long will the incubation take? 1358 01:14:45,152 --> 01:14:46,111 - Eight hours for the fungus 1359 01:14:47,236 --> 01:14:48,111 and another rate for the bacillus. 1360 01:14:48,111 --> 01:14:48,902 and another rate for the bacillus. 1361 01:14:49,486 --> 01:14:52,111 (tense music) 1362 01:14:52,777 --> 01:14:53,069 - You too? 1363 01:14:54,402 --> 01:14:54,819 - I as well. 1364 01:14:56,611 --> 01:14:57,402 Me too. 1365 01:14:58,027 --> 01:14:59,194 (dramatic music) 1366 01:14:59,777 --> 01:15:00,111 - Who were you? 1367 01:15:02,236 --> 01:15:04,152 - I recall only fragments, only what is necessary, 1368 01:15:05,944 --> 01:15:06,111 and what I was hardly matters. 1369 01:15:06,111 --> 01:15:07,194 and what I was hardly matters. 1370 01:15:08,652 --> 01:15:12,111 Even given a different situation, the past is irretrievable. 1371 01:15:16,902 --> 01:15:17,611 - 20 go to 10. It's basic. 1372 01:15:22,611 --> 01:15:23,777 When you're inside of a loop, it looks like a straight path. 1373 01:15:25,694 --> 01:15:27,569 - Ah, yes. 1374 01:15:28,319 --> 01:15:29,777 As I suggested earlier, 1375 01:15:30,902 --> 01:15:32,194 linear thinking can carry you only so far 1376 01:15:33,027 --> 01:15:33,777 in a situation such as this. 1377 01:15:36,611 --> 01:15:38,236 Success in circuit lies. 1378 01:15:41,361 --> 01:15:42,111 And now, it is nearly time for me to share Dr. Moon's gift 1379 01:15:42,111 --> 01:15:44,111 And now, it is nearly time for me to share Dr. Moon's gift 1380 01:15:44,694 --> 01:15:45,111 with the world. 1381 01:15:47,236 --> 01:15:48,111 For as you must have guessed by now, I am not Dr. Sung Moon. 1382 01:15:48,111 --> 01:15:50,944 For as you must have guessed by now, I am not Dr. Sung Moon. 1383 01:15:53,027 --> 01:15:54,111 (mysterious ritual music) 1384 01:15:54,111 --> 01:15:54,527 (mysterious ritual music) 1385 01:15:55,111 --> 01:15:56,111 - I understand. 1386 01:15:56,944 --> 01:15:57,527 - He stands above us. - Yes. 1387 01:15:59,402 --> 01:16:00,111 - He is celestial. 1388 01:16:00,986 --> 01:16:01,944 - There is no other word for it. 1389 01:16:03,027 --> 01:16:03,569 - The earth is flat and he's the firmament 1390 01:16:04,402 --> 01:16:06,111 by which it hangs. - Or falls. 1391 01:16:06,111 --> 01:16:06,277 by which it hangs. - Or falls. 1392 01:16:07,319 --> 01:16:09,361 - At his whim. - We exist at his whim. 1393 01:16:10,069 --> 01:16:11,277 - We act in his name. 1394 01:16:11,944 --> 01:16:12,111 - We act in his name. 1395 01:16:12,111 --> 01:16:12,444 - We act in his name. 1396 01:16:13,402 --> 01:16:15,319 - I am the vessel. - He fills me. 1397 01:16:16,361 --> 01:16:17,611 - He is the vessel. - I am poured out. 1398 01:16:19,111 --> 01:16:19,944 - Now this life ends. 1399 01:16:22,152 --> 01:16:23,111 Now there is only the midnight summons 1400 01:16:24,861 --> 01:16:27,736 and the will of Dr. Sung Moon. 1401 01:16:31,611 --> 01:16:34,194 (dramatic music) 1402 01:16:34,944 --> 01:16:36,111 (dramatic ritual music) 1403 01:16:36,111 --> 01:16:37,652 (dramatic ritual music) 1404 01:16:43,694 --> 01:16:46,069 (Grayson groaning) 1405 01:16:49,861 --> 01:16:52,111 (Grayson groaning) 1406 01:16:54,194 --> 01:16:57,569 (dramatic ritual music continues) 1407 01:17:06,736 --> 01:17:09,111 (clock ticking) 1408 01:17:11,777 --> 01:17:12,111 (dramatic music) 1409 01:17:12,111 --> 01:17:14,111 (dramatic music) 1410 01:17:19,902 --> 01:17:21,361 (Grayson groaning and breathing heavily) 1411 01:17:21,902 --> 01:17:24,111 (tense music) 1412 01:17:31,902 --> 01:17:34,694 (tense music continues) 1413 01:17:45,111 --> 01:17:47,611 - There's a way in. There's a way out. 1414 01:17:48,319 --> 01:17:51,027 (tense music continues) 1415 01:17:56,611 --> 01:17:59,736 (toy police car siren blaring) 1416 01:18:07,986 --> 01:18:09,444 Hospitals, they can help us. 1417 01:18:13,402 --> 01:18:14,111 (limestone brick thuds) 1418 01:18:14,986 --> 01:18:18,111 (Grayson breathing heavily) 1419 01:18:18,111 --> 01:18:18,402 (Grayson breathing heavily) 1420 01:18:19,236 --> 01:18:22,319 (toy police car siren blaring) 1421 01:18:33,819 --> 01:18:36,111 (tense dramatic music) 1422 01:18:36,111 --> 01:18:36,486 (tense dramatic music) 1423 01:18:44,694 --> 01:18:46,527 (door creaking) 1424 01:18:47,402 --> 01:18:48,111 (toy police car siren blaring) 1425 01:18:48,111 --> 01:18:50,402 (toy police car siren blaring) 1426 01:19:00,777 --> 01:19:03,277 (soft mysterious music) 1427 01:19:11,152 --> 01:19:12,111 (soft mysterious music continues) 1428 01:19:12,111 --> 01:19:14,236 (soft mysterious music continues) 1429 01:19:22,652 --> 01:19:24,111 Whatever must one do, I wonder, 1430 01:19:24,111 --> 01:19:25,194 Whatever must one do, I wonder, 1431 01:19:27,569 --> 01:19:28,861 to warrant intervention by a toy robot. 1432 01:19:31,569 --> 01:19:34,736 (toy police car siren blaring) 1433 01:19:37,611 --> 01:19:39,986 (air whooshing) 1434 01:19:44,694 --> 01:19:46,819 (tense music) 1435 01:19:49,944 --> 01:19:53,111 (Grayson breathing shakily) 1436 01:19:55,486 --> 01:19:56,194 (door creaks open) 1437 01:19:57,027 --> 01:19:59,069 I'm not in North Korea. I'm not. 1438 01:19:59,819 --> 01:20:00,111 (dramatic tense music) 1439 01:20:00,111 --> 01:20:01,069 (dramatic tense music) 1440 01:20:01,944 --> 01:20:03,694 I'm not in North Korea. I'm not. 1441 01:20:05,486 --> 01:20:06,111 (dramatic tense music) 1442 01:20:06,111 --> 01:20:08,111 (dramatic tense music) 1443 01:20:10,402 --> 01:20:12,111 (Grayson breathing in relief) 1444 01:20:12,111 --> 01:20:13,569 (Grayson breathing in relief) 1445 01:20:23,902 --> 01:20:24,111 (mysterious shrill music) 1446 01:20:24,111 --> 01:20:26,777 (mysterious shrill music) 1447 01:20:29,027 --> 01:20:30,111 (collar rattling) 1448 01:20:30,111 --> 01:20:31,319 (collar rattling) 1449 01:20:33,486 --> 01:20:34,111 Ski... 1450 01:20:35,569 --> 01:20:36,111 (tense dramatic music) 1451 01:20:36,111 --> 01:20:38,111 (tense dramatic music) 1452 01:20:44,902 --> 01:20:46,944 I'm not, I'm not in North Korea. 1453 01:20:49,444 --> 01:20:51,319 I'm not, I'm not in North Korea. 1454 01:20:53,402 --> 01:20:54,111 I'm not. 1455 01:20:54,902 --> 01:20:57,319 (tense dramatic music) 1456 01:21:04,194 --> 01:21:06,111 (tense music) 1457 01:21:12,902 --> 01:21:13,319 - Hello? 1458 01:21:16,319 --> 01:21:17,069 What is this place? 1459 01:21:17,736 --> 01:21:18,111 (handcuff rattling) 1460 01:21:18,944 --> 01:21:19,986 Can somebody help me? 1461 01:21:20,861 --> 01:21:24,069 (new subject breathing heavily) 1462 01:21:29,361 --> 01:21:29,861 (monitor trills) 1463 01:21:30,611 --> 01:21:33,111 (tense dramatic music) 1464 01:21:40,319 --> 01:21:42,111 (lively slow-paced music) 1465 01:21:42,111 --> 01:21:43,111 (lively slow-paced music) 1466 01:21:51,152 --> 01:21:54,111 (lively slow-paced music continues) 1467 01:21:54,111 --> 01:21:54,486 (lively slow-paced music continues) 1468 01:22:01,111 --> 01:22:04,611 (lively slow-paced music continues) 1469 01:22:11,194 --> 01:22:12,111 (lively slow-paced music continues) 1470 01:22:12,111 --> 01:22:14,527 (lively slow-paced music continues) 1471 01:22:23,027 --> 01:22:24,111 ■ When your house catch fire ■ 1472 01:22:24,111 --> 01:22:26,902 ■ When your house catch fire ■ 1473 01:22:27,902 --> 01:22:30,111 ■ But there ain't no water around ■ 1474 01:22:30,111 --> 01:22:30,194 ■ But there ain't no water around ■ 1475 01:22:31,194 --> 01:22:34,652 (lively slow-paced music continues) 1476 01:22:37,652 --> 01:22:41,111 ■ When you feel those flames a-lickin' ■ 1477 01:22:42,194 --> 01:22:44,111 ■ And there ain't no one around ■ 1478 01:22:45,277 --> 01:22:48,111 (lively slow-paced music continues) 1479 01:22:48,111 --> 01:22:48,486 (lively slow-paced music continues) 1480 01:22:51,152 --> 01:22:54,111 ■ Throw your bags out of the window ■ 1481 01:22:54,111 --> 01:22:55,111 ■ Throw your bags out of the window ■ 1482 01:22:56,152 --> 01:22:58,694 ■ Let the doggone shack burn down ■ 1483 01:22:59,694 --> 01:23:00,111 (lively slow-paced music continues) 1484 01:23:00,111 --> 01:23:03,111 (lively slow-paced music continues) 1485 01:23:06,402 --> 01:23:09,986 ■ When you hear that clock a-tickin' ■ 1486 01:23:10,819 --> 01:23:12,111 ■ And your time is running out ■ 1487 01:23:12,111 --> 01:23:12,986 ■ And your time is running out ■ 1488 01:23:13,986 --> 01:23:17,236 (lively slow-paced music continues) 1489 01:23:20,861 --> 01:23:24,111 ■ When that big old clock is tickin' ■ 1490 01:23:24,111 --> 01:23:24,444 ■ When that big old clock is tickin' ■ 1491 01:23:25,319 --> 01:23:27,194 ■ And your time is running out ■ 1492 01:23:28,194 --> 01:23:30,111 (lively slow-paced music continues) 1493 01:23:30,111 --> 01:23:30,943 (lively slow-paced music continues)