1 00:00:02,103 --> 00:00:03,671 Every time you talk about this child, it's a boy. 2 00:00:03,804 --> 00:00:05,839 [Fatima] Previously on Zatima . 3 00:00:05,973 --> 00:00:07,141 This is just first of six, 4 00:00:07,241 --> 00:00:09,310 so at least one of them will be a girl. 5 00:00:09,410 --> 00:00:10,444 What? Uh-uh. 6 00:00:10,544 --> 00:00:12,012 I'm Detective Thompson, 7 00:00:12,113 --> 00:00:14,348 and this is about the murder of Davante Clark. 8 00:00:14,448 --> 00:00:15,716 Are you sure you didn't say anything? 9 00:00:15,816 --> 00:00:16,884 I didn't say a peep. 10 00:00:16,984 --> 00:00:18,286 [Belinda] Someone broke in my salon. 11 00:00:18,386 --> 00:00:19,887 They stole the cash register, the safe. 12 00:00:19,987 --> 00:00:21,355 Can y'all just get here? 13 00:00:21,455 --> 00:00:23,291 [Bryce] How did it feel when I went down on one knee? 14 00:00:23,391 --> 00:00:24,725 Good, I guess. 15 00:00:24,858 --> 00:00:27,027 -[Zac] Bitch! I'm sorry. -What's wrong? 16 00:00:27,161 --> 00:00:28,696 [Zac] I thought I saw Leslie. Just get here. 17 00:00:28,829 --> 00:00:30,631 Zac's saying get to the venue now. 18 00:00:37,138 --> 00:00:40,040 -Zac? -What? Oh, my bad. 19 00:00:40,141 --> 00:00:42,510 -Uh, Angela, how is she? -She's fine. 20 00:00:42,610 --> 00:00:45,446 She's getting dressed, but she knows something's wrong. 21 00:00:45,546 --> 00:00:47,115 What's going on? 22 00:00:47,215 --> 00:00:52,186 I'm not sure, but I'm pretty positive I seen Leslie. 23 00:00:52,586 --> 00:00:55,856 -What? Shit. -Yes. 24 00:00:55,956 --> 00:00:57,358 Well, you need to make sure. 25 00:00:57,491 --> 00:01:00,661 I spoke to Henry. He's checking in with his people right now. 26 00:01:00,761 --> 00:01:03,197 So you really think she got out and she's here? 27 00:01:03,697 --> 00:01:05,899 I don't know. She can't be, right? 28 00:01:07,201 --> 00:01:10,170 -She can't be. -Well, you need to make sure. 29 00:01:10,238 --> 00:01:13,341 Oh, if she in here right now, yeah. 30 00:01:13,441 --> 00:01:14,875 Zac. 31 00:01:14,975 --> 00:01:16,744 Yeah. So I'm going to pray for her sake that she's not. 32 00:01:16,877 --> 00:01:19,347 Well, you got to do what you got to do. 33 00:01:19,447 --> 00:01:20,581 Yep. 34 00:01:21,414 --> 00:01:23,817 But you're not sure she's here, right? 35 00:01:23,917 --> 00:01:25,486 No, no, no, I'm not sure. 36 00:01:25,586 --> 00:01:28,389 Then maybe try to enjoy your baby shower just a little bit? 37 00:01:28,489 --> 00:01:32,759 All right, all right. Yes, yes. I will. I will. I promise. 38 00:01:32,860 --> 00:01:35,027 All right. I'm going to go check on Fatima. 39 00:01:35,128 --> 00:01:36,930 OK. Thanks. 40 00:01:38,332 --> 00:01:41,935 -Zac? -Yeah? Oh, hey. 41 00:01:42,035 --> 00:01:43,804 Everything is just so beautiful. 42 00:01:43,904 --> 00:01:48,609 -Thanks. Thanks. -And the open bar? Nice touch. 43 00:01:48,741 --> 00:01:50,378 Yeah, it cost a grip. 44 00:01:50,478 --> 00:01:52,613 -Yeah, but it says "class". -[Zac] Yeah. 45 00:01:52,713 --> 00:01:55,515 You did a wonderful job planning all of this. 46 00:01:55,616 --> 00:01:57,084 I had some help. 47 00:01:58,485 --> 00:02:00,120 You all right? You're looking fidgety. 48 00:02:00,254 --> 00:02:03,691 No. I'm just, I want to make sure everything's perfect. 49 00:02:05,359 --> 00:02:07,761 -Where's Fatima? -She's in the back. 50 00:02:07,861 --> 00:02:09,963 She's in the back over there. She's getting dressed. 51 00:02:10,062 --> 00:02:11,999 -OK. -Everything's good. 52 00:02:12,633 --> 00:02:14,034 -[Mona] OK. -Yep. 53 00:02:15,169 --> 00:02:16,570 Later, Mom. 54 00:02:19,373 --> 00:02:22,176 Hey! Hey. Come here. Hey, come, come, come. 55 00:02:23,244 --> 00:02:24,745 Hey, man! 56 00:02:24,845 --> 00:02:26,780 -We're here. -Focus! 57 00:02:27,348 --> 00:02:30,117 -[Tony] What's wrong with you? -Focus! 58 00:02:30,218 --> 00:02:31,985 I'm here. 59 00:02:32,753 --> 00:02:34,087 Have you seen her? 60 00:02:34,188 --> 00:02:36,790 No, man. We don't see her. You sure you seen her? 61 00:02:36,924 --> 00:02:38,292 I swear I saw her. 62 00:02:38,426 --> 00:02:41,128 Maybe you saw somebody that looked like her. 63 00:02:41,862 --> 00:02:43,864 -Maybe. -I mean, even if she got out, 64 00:02:43,964 --> 00:02:45,666 that don't mean that she's here, though, right? 65 00:02:45,799 --> 00:02:47,768 I don't know. Shit! 66 00:02:47,868 --> 00:02:50,003 Hey, you know what? We still going to be security. 67 00:02:50,103 --> 00:02:52,305 -Mm-hmm. -Oh, that's what y'all doing? 68 00:02:52,406 --> 00:02:54,841 Yeah. Nate said you needed us posted up so we could, 69 00:02:54,942 --> 00:02:55,976 you know, be security detail. 70 00:02:56,109 --> 00:03:00,348 I never... I never said that. You remedial. 71 00:03:00,448 --> 00:03:02,850 What I said was if she gets out, 72 00:03:02,983 --> 00:03:05,319 we're going to have to hire a security detail. 73 00:03:05,419 --> 00:03:06,520 You did say that. 74 00:03:06,654 --> 00:03:08,021 [Zac] What the fuck y'all going to do? 75 00:03:08,155 --> 00:03:10,424 -We held her down last time. -Hey! Shh! Why you being loud? 76 00:03:10,491 --> 00:03:11,559 What? 77 00:03:11,659 --> 00:03:12,993 I ain't tell nobody that she here. 78 00:03:13,126 --> 00:03:14,228 Oh. 79 00:03:14,328 --> 00:03:15,696 I don't need Fatima all panicked and worried. 80 00:03:15,829 --> 00:03:18,332 I need her to relax. So we going to relax. Relax. 81 00:03:18,432 --> 00:03:20,200 -Loosen up. -Relax. 82 00:03:20,301 --> 00:03:21,369 [laughter] 83 00:03:21,469 --> 00:03:23,504 -The godfathers. -Hey, what's going on? 84 00:03:23,603 --> 00:03:25,239 [Zac] So what I need y'all to do is smile. 85 00:03:25,339 --> 00:03:27,508 You know what I'm saying? Look around. 86 00:03:27,608 --> 00:03:29,076 If you see the little crazy bitch, 87 00:03:29,176 --> 00:03:30,844 you let me know, we jump on her ass. 88 00:03:30,978 --> 00:03:32,713 But stop walking around like Secret Service. 89 00:03:32,813 --> 00:03:34,081 Hey, man. There's some talent in here. 90 00:03:34,180 --> 00:03:37,184 -Hey! Focus! -OK. 91 00:03:37,317 --> 00:03:38,952 We're going to sweep the perimeter, all right? 92 00:03:39,019 --> 00:03:40,353 No, don't sweep no perimeter. Just focus. 93 00:03:40,454 --> 00:03:43,023 -And smile, please! -We got you. 94 00:03:43,156 --> 00:03:45,125 Yes. Hey. What's up, Pop? What's up? 95 00:03:45,225 --> 00:03:47,528 Hey, look. I talked to my guys, right? 96 00:03:47,628 --> 00:03:48,896 [Zac] OK. 97 00:03:49,897 --> 00:03:52,031 What's up? What's up? What's wrong? What's wrong? 98 00:03:52,132 --> 00:03:54,067 She didn't post bail, Zac. 99 00:03:54,735 --> 00:03:56,203 OK. That's good. 100 00:03:56,670 --> 00:04:00,374 No, no. It's worse. She escaped. 101 00:04:01,041 --> 00:04:03,243 -What? -I don't know. I don't know. 102 00:04:03,377 --> 00:04:04,712 What the fuck? 103 00:04:06,314 --> 00:04:08,148 * Love ain't perfect * 104 00:04:08,482 --> 00:04:10,384 * But we still workin' * 105 00:04:11,151 --> 00:04:12,986 * May not be what we see on TV * 106 00:04:13,053 --> 00:04:15,556 * But it's damn sure worth it Uh-huh * 107 00:04:15,689 --> 00:04:17,524 * Love ain't perfect * 108 00:04:17,991 --> 00:04:19,927 * But we still workin' * 109 00:04:20,560 --> 00:04:22,696 * Don't gotta be what we see on IG * 110 00:04:22,796 --> 00:04:26,233 * 'Cause we still worth it Uh-huh * 111 00:04:27,100 --> 00:04:30,270 * Yeah, yeah Yeah, yeah * 112 00:04:30,371 --> 00:04:34,074 * Do-do-do-do-do-do-do-do We still workin' * 113 00:04:40,581 --> 00:04:43,851 -Hey. I'm cold. -Ain't no thermostat for you. 114 00:04:43,951 --> 00:04:45,953 You get in that cell, you get under that blanket. 115 00:04:46,687 --> 00:04:49,923 Or you can give me something else to keep me warm. 116 00:04:50,057 --> 00:04:54,662 I heard about you. The rumor's true? 117 00:04:58,566 --> 00:05:00,534 I'll be back to get you later. 118 00:05:01,535 --> 00:05:03,604 I'll be waiting. 119 00:05:20,854 --> 00:05:23,256 [Leslie moans] 120 00:05:23,357 --> 00:05:26,860 Yes, baby. Oh, I love it so much. 121 00:05:26,960 --> 00:05:30,130 -Mm-hmm. Hell yeah. -Yeah. 122 00:05:30,598 --> 00:05:33,634 -I like it. -Mm-hmm. You like that? 123 00:05:33,767 --> 00:05:35,403 Yeah. Take me home with you. 124 00:05:35,503 --> 00:05:37,471 -What? -Take me home with you. 125 00:05:37,605 --> 00:05:39,973 Bitch, I can't do that. I'll lose my job. 126 00:05:41,375 --> 00:05:44,111 -I didn't know you was a pussy. -I'm not no pussy. 127 00:05:44,211 --> 00:05:46,780 OK. Well, then take me home, baby. 128 00:05:47,147 --> 00:05:49,750 -I'll make it worth it. -Oh, yeah? 129 00:05:49,850 --> 00:05:52,152 -Yeah. -Show me then. 130 00:05:52,252 --> 00:05:54,154 OK. Just be nice. 131 00:06:01,061 --> 00:06:03,230 [Officer Raycor moans] 132 00:06:05,365 --> 00:06:07,568 [Leslie] Hey, somebody! 133 00:06:08,769 --> 00:06:12,406 -Hey. What's going on? -I can't... I can't... 134 00:06:12,506 --> 00:06:14,007 [Guard] What's wrong with her? 135 00:06:14,508 --> 00:06:17,044 [Officer Raycor] She said she can't breathe. 136 00:06:17,144 --> 00:06:19,112 Hey! Stop the bull! 137 00:06:19,179 --> 00:06:21,214 No, man. I think she can't breathe. 138 00:06:21,348 --> 00:06:23,183 [Guard] These bitches be lying. 139 00:06:24,418 --> 00:06:27,187 Go get help, man! She really can't breathe! 140 00:06:27,287 --> 00:06:28,556 [Leslie coughs] 141 00:06:28,656 --> 00:06:30,924 -Shit. I'll get medical. -Go! 142 00:06:34,695 --> 00:06:36,263 Get up. 143 00:06:40,200 --> 00:06:44,872 [slow, somber music] 144 00:06:52,145 --> 00:06:53,747 We good, baby? 145 00:07:04,324 --> 00:07:06,594 [screams hysterically] 146 00:07:07,661 --> 00:07:11,198 You want my fucking life? Huh? Huh? 147 00:07:11,565 --> 00:07:14,502 Stupid bitch. You want every fucking thing! 148 00:07:14,602 --> 00:07:18,105 Every fucking thing! Every fucking thing! 149 00:07:19,206 --> 00:07:22,710 You don't deserve this. You don't fucking deserve it! 150 00:07:23,243 --> 00:07:26,614 You don't! You don't, fucking Fatima! 151 00:07:27,280 --> 00:07:30,117 [continues screaming] 152 00:07:32,085 --> 00:07:35,088 You fucking hurt me, Fatima. Fuck! 153 00:07:41,261 --> 00:07:43,096 [sniffles] 154 00:07:46,700 --> 00:07:51,438 * Hush little baby Don't say a word * 155 00:07:57,511 --> 00:08:02,182 [suspenseful synthesizer music] 156 00:08:03,283 --> 00:08:04,952 Hey, friend! 157 00:08:05,052 --> 00:08:07,655 Hey! I ain't see you in a minute. 158 00:08:07,755 --> 00:08:09,723 I know, girl. I've been away. 159 00:08:10,323 --> 00:08:11,959 You look like you getting ready to pop. 160 00:08:12,059 --> 00:08:14,828 Well, I hope not. I still ain't had my baby shower yet. 161 00:08:15,295 --> 00:08:16,997 It must be baby shower season. 162 00:08:17,097 --> 00:08:19,299 Girl, my friend and her man having theirs this weekend. 163 00:08:19,432 --> 00:08:23,336 Is it really? Well, what venue did they get? 164 00:08:23,436 --> 00:08:24,672 Because me and my man been looking, 165 00:08:24,772 --> 00:08:25,973 but everything's been booked. 166 00:08:26,106 --> 00:08:28,576 Well, you know what? They actually are using her law firm. 167 00:08:28,676 --> 00:08:30,110 Oh, that's real cool. 168 00:08:30,210 --> 00:08:32,345 Yeah. I think because she works there, they let her use it. 169 00:08:32,445 --> 00:08:35,515 But either way, it's a blessing because you know venues 170 00:08:35,616 --> 00:08:38,351 -be hot as hell these days. -Girl, I wouldn't even care. 171 00:08:38,451 --> 00:08:40,821 -This is my first baby. -Oh, it is? 172 00:08:40,921 --> 00:08:43,123 Yes, girl. I just want the best, you know? 173 00:08:43,222 --> 00:08:45,025 Aww. 174 00:08:45,458 --> 00:08:47,494 -[sighs] -But... 175 00:08:48,328 --> 00:08:51,531 You know what? Maybe I can give your information 176 00:08:51,665 --> 00:08:53,667 to my girl and her man because I'm sure they were 177 00:08:53,801 --> 00:08:55,869 looking at other venues before they found this one. 178 00:08:56,003 --> 00:08:57,404 And that way they could just send you.-- 179 00:08:57,504 --> 00:09:00,273 You don't have to do that, girl. I can handle it. 180 00:09:00,373 --> 00:09:03,777 Trust me, venues and planning for baby showers and all that 181 00:09:03,877 --> 00:09:05,512 is kind of hard and they don't know me, 182 00:09:05,613 --> 00:09:06,914 so I don't want to bother them. 183 00:09:07,014 --> 00:09:09,116 All right, girl. Well, come on. Let's get you done up. 184 00:09:09,216 --> 00:09:10,751 OK. It's good seeing you. 185 00:09:10,851 --> 00:09:12,886 It's good to see you, too. Your hair still look good. 186 00:09:12,986 --> 00:09:14,221 [Leslie] Thank you! 187 00:09:20,661 --> 00:09:21,862 Excuse me? 188 00:09:21,962 --> 00:09:24,732 Do you mind helping me get some stuff out of my car? 189 00:09:24,832 --> 00:09:26,700 I obviously can't carry as much as I used to. 190 00:09:26,800 --> 00:09:30,303 -Well, sure. Yes, ma'am. -Thank you. Oh, no. 191 00:09:30,403 --> 00:09:32,873 I'm in the alley out back, so we got to take the elevator down. 192 00:09:33,006 --> 00:09:35,175 I didn't know that there was an alley out back. 193 00:09:35,275 --> 00:09:37,044 Oh, yeah. Just us employees know about it. 194 00:09:37,177 --> 00:09:39,079 It's actually closer to the parking garage. 195 00:09:39,179 --> 00:09:41,615 Oh, I guess. OK. Lead the way. 196 00:09:41,715 --> 00:09:43,717 OK. What did you say your name was? 197 00:09:43,817 --> 00:09:45,052 Jessica. 198 00:09:45,152 --> 00:09:46,553 Jessica. Nice to meet you. I'm Ms. Taylor. 199 00:09:46,654 --> 00:09:48,088 Nice to meet you and congratulations. 200 00:09:48,221 --> 00:09:50,357 -[Leslie] Thank you so much! -Do you know the mother to be? 201 00:09:50,457 --> 00:09:51,925 I do very well, girl. 202 00:09:52,059 --> 00:09:53,694 It's almost like we're the same person. 203 00:09:53,794 --> 00:09:55,929 -Oh, cool. -[Leslie] Come on. Let's go. 204 00:10:00,600 --> 00:10:04,772 [ominous, dark music] 205 00:10:22,656 --> 00:10:26,093 -Oh! I am so sorry. -[Leslie] It's fine. 206 00:10:26,193 --> 00:10:27,394 [Mona] Let me help you. 207 00:10:27,494 --> 00:10:28,762 No, it's fine, ma'am. I got it. 208 00:10:28,862 --> 00:10:30,230 Have you seen the guest of honor? 209 00:10:30,330 --> 00:10:33,500 I haven't, but the bathroom is that way. 210 00:10:33,600 --> 00:10:36,303 Oh. I think I hear her down there. Thank you. 211 00:10:36,403 --> 00:10:38,605 [Leslie] OK. Have a good one. 212 00:10:42,209 --> 00:10:44,577 Speech! Speech! 213 00:10:47,715 --> 00:10:53,586 Um, thank you, everybody, for coming to celebrate Baby Taylor. 214 00:10:53,687 --> 00:10:58,091 I want to thank all of you, friends and family. 215 00:10:58,191 --> 00:11:01,995 Even people we can't really tolerate are all here. 216 00:11:02,129 --> 00:11:03,663 [laughter] 217 00:11:03,764 --> 00:11:07,167 [Zac] But we wouldn't have it any other way. 218 00:11:08,736 --> 00:11:11,772 Baby Taylor is going to be blessed 219 00:11:11,872 --> 00:11:15,308 because we have a village here, 220 00:11:15,408 --> 00:11:19,412 and that's the theme for this baby shower, 221 00:11:19,512 --> 00:11:21,481 is "It takes a village." 222 00:11:21,614 --> 00:11:23,683 I thought it was "Coming to America" 223 00:11:23,817 --> 00:11:26,319 with all this jungle and safari stuff. 224 00:11:27,020 --> 00:11:29,322 I thought I saw The Lion King in here. 225 00:11:29,857 --> 00:11:31,558 [Zac] That's very funny, Henry. 226 00:11:32,960 --> 00:11:34,962 That's my father-in-law to be, y'all. 227 00:11:37,464 --> 00:11:39,366 [laughter] 228 00:11:40,500 --> 00:11:44,772 And I'm going to need all of y'all to make some noise 229 00:11:44,838 --> 00:11:48,341 because my baby's about to come out that room in a little bit. 230 00:11:48,441 --> 00:11:51,945 -So are y'all ready? -[everyone] Yes! 231 00:11:52,045 --> 00:11:54,614 -I said, are y'all ready? -[louder] Yes! 232 00:11:54,681 --> 00:11:56,817 I'm going to go get her. I'm going to go get her. 233 00:11:56,917 --> 00:11:59,753 [cheers and applause] 234 00:11:59,853 --> 00:12:01,721 Y'all heard the man. 235 00:12:04,958 --> 00:12:07,394 Girl, I can hear the people. Can we take this blindfold off? 236 00:12:07,494 --> 00:12:08,829 Fatima, would you calm down? 237 00:12:08,896 --> 00:12:11,398 -Don't tell me to calm down. -You're right. 238 00:12:11,498 --> 00:12:15,268 [door creaks open] Oh, baby. 239 00:12:16,003 --> 00:12:17,604 [door creaks shut] Zac... 240 00:12:18,638 --> 00:12:21,374 You look like an angel. 241 00:12:21,474 --> 00:12:24,211 -Thank you. -You ready to see the people? 242 00:12:24,311 --> 00:12:27,747 Zac, how big is this place and how many people did you invite? 243 00:12:27,848 --> 00:12:29,616 Hey, hey. Don't you worry about that. 244 00:12:29,716 --> 00:12:32,152 You just get ready to walk. You look nervous. 245 00:12:32,252 --> 00:12:34,421 You ready to go? Come on. We about to walk. 246 00:12:34,554 --> 00:12:36,857 -Why can't you just... -Hey, hey, shh. 247 00:12:36,957 --> 00:12:38,290 OK. 248 00:12:43,463 --> 00:12:46,165 -[Angela] Uh-oh. -[Fatima] OK, he's got it. 249 00:12:49,903 --> 00:12:56,109 [pleasant instrumental music] 250 00:13:07,487 --> 00:13:11,291 Hold still, now. Hold still. Right here. You ready? 251 00:13:11,391 --> 00:13:13,293 -Yeah. -Ready? 252 00:13:13,393 --> 00:13:14,761 I'm ready. 253 00:13:15,896 --> 00:13:18,731 [group yells "Congratulations!"] 254 00:13:19,499 --> 00:13:22,269 [cheers and applause] 255 00:13:25,205 --> 00:13:27,374 Zac, who are these people? 256 00:13:29,242 --> 00:13:31,011 It's my family, man. 257 00:13:31,578 --> 00:13:33,013 Hey, Unc! 258 00:13:34,714 --> 00:13:36,649 How you doing? I haven't seen him in years. 259 00:13:36,749 --> 00:13:37,951 You wasn't supposed to see him today. 260 00:13:38,051 --> 00:13:39,286 I ain't invite that nigga. 261 00:13:41,088 --> 00:13:42,956 Have a seat. Have a seat. Have a seat. 262 00:13:44,657 --> 00:13:47,227 -Thank you. -Yes. 263 00:13:50,964 --> 00:13:53,665 So, what you think? 264 00:13:57,470 --> 00:13:59,306 It's too much. I did too much? 265 00:13:59,406 --> 00:14:02,542 You did a lot, babe. You did the most of it. 266 00:14:02,642 --> 00:14:04,311 You don't like it? 267 00:14:07,080 --> 00:14:09,082 Zac, I love it. 268 00:14:09,749 --> 00:14:13,286 Hello, everyone. Can I get your attention? All right. 269 00:14:13,386 --> 00:14:18,291 The buffet line is now open. Women and children first. OK? 270 00:14:18,926 --> 00:14:21,861 But don't get too full, because we have some games coming up. 271 00:14:21,962 --> 00:14:23,663 I want to see those clothespins. 272 00:14:23,763 --> 00:14:27,534 If you say B-A-B-Y, I'm taking yours. OK? 273 00:14:27,634 --> 00:14:30,237 I always win these. All right, y'all. 274 00:14:30,337 --> 00:14:32,705 Let's have some fun, don't be shy, 275 00:14:32,805 --> 00:14:34,975 and let's hit the dance floor. 276 00:14:35,042 --> 00:14:36,977 [cheers] 277 00:14:37,077 --> 00:14:40,880 -Play the jig! -OK, I got you. 278 00:14:40,981 --> 00:14:43,750 [laughter] 279 00:14:46,819 --> 00:14:49,356 I know, I know. Hey Momma. 280 00:14:49,456 --> 00:14:51,959 Come and take a picture with the aunties. 281 00:14:52,725 --> 00:14:55,828 -Come on. -Thank you. 282 00:14:58,231 --> 00:15:00,100 -Is that Aunt Claire? -Yes. 283 00:15:00,200 --> 00:15:01,868 How did y'all get her out the house? 284 00:15:02,002 --> 00:15:04,337 You know it's hard to get her out. 285 00:15:05,538 --> 00:15:09,109 [tense music] [indistinct chatter] 286 00:15:13,213 --> 00:15:17,550 Come here, baby. Baby's got you waddling slow. 287 00:15:21,921 --> 00:15:23,756 [Bryce] I'm so impressed. 288 00:15:23,856 --> 00:15:27,127 So wait. Hold on. What's the game with the pins? 289 00:15:27,227 --> 00:15:29,162 It's a classic shower game. 290 00:15:29,229 --> 00:15:31,364 You collect pins, and then you can win prizes. 291 00:15:31,464 --> 00:15:32,932 Cool. Cool. 292 00:15:33,066 --> 00:15:34,634 Would you want a baby shower this big? 293 00:15:34,734 --> 00:15:37,437 Or something more, you know, low key? 294 00:15:37,537 --> 00:15:40,740 Bryce, you are thinking way too far ahead. OK? 295 00:15:40,873 --> 00:15:44,077 Yes. Yes! 296 00:15:44,177 --> 00:15:46,213 OK. Why are you so happy? 297 00:15:46,279 --> 00:15:48,348 Because you said I'm thinking too far ahead, 298 00:15:48,448 --> 00:15:51,184 -which implies a possibility. -Boy, bye. 299 00:15:51,284 --> 00:15:52,652 [Bryce] Because before, you would have been like, 300 00:15:52,752 --> 00:15:55,555 [imitating Angela] "Boy, I don't want no baby!" 301 00:15:55,655 --> 00:15:59,259 OK, stop. Don't you ever mock me like that again. 302 00:15:59,392 --> 00:16:01,228 -I will hurt you. -What? 303 00:16:01,861 --> 00:16:04,931 Angela? Angela, it's just a joke! 304 00:16:05,632 --> 00:16:09,969 [R&B music plays over speakers] 305 00:16:12,705 --> 00:16:14,441 [clears throat] 306 00:16:16,309 --> 00:16:17,677 [clears throat loudly] 307 00:16:21,681 --> 00:16:25,785 -Nigga, you ain't gonna speak? -Hey Belinda, how you doing? 308 00:16:25,885 --> 00:16:27,220 You know what? 309 00:16:27,320 --> 00:16:29,822 That's all you had to say. Ask me how I was doing. 310 00:16:30,223 --> 00:16:33,493 Rude ass. How your ex-wife doing? 311 00:16:34,694 --> 00:16:38,431 Hey, Ronda! How you doing? What's going on with you, girl? 312 00:16:39,599 --> 00:16:41,634 This nigga think that [indistinct], OK. 313 00:16:44,837 --> 00:16:46,339 Hey. 314 00:16:51,144 --> 00:16:52,845 Thank you. 315 00:16:56,383 --> 00:16:57,584 Hey. 316 00:16:57,984 --> 00:17:02,389 [swelling, mysterious music] 317 00:17:04,457 --> 00:17:06,593 You good? 318 00:17:06,925 --> 00:17:10,963 [music continues] 319 00:17:17,170 --> 00:17:19,239 Baby, you all right? 320 00:17:21,741 --> 00:17:24,511 I think... I think I... 321 00:17:25,011 --> 00:17:26,813 I think I saw somebody I know. 322 00:17:26,878 --> 00:17:29,382 [Mona] Come on. One more picture. 323 00:17:34,954 --> 00:17:36,856 Oh, hey. 324 00:17:50,103 --> 00:17:51,804 That's nasty. 325 00:17:52,372 --> 00:17:54,874 [R&B music plays on speakers] 326 00:17:59,112 --> 00:18:00,880 Who is she? 327 00:18:02,482 --> 00:18:04,717 Was that Leslie? 328 00:18:12,125 --> 00:18:14,561 Damn, Belinda! Watch where you're going. 329 00:18:15,328 --> 00:18:18,030 I'm sorry. I could have sworn I just seen one of my clients. 330 00:18:18,131 --> 00:18:20,700 This weird-ass girl. Her name is Leslie. 331 00:18:20,800 --> 00:18:24,003 -She look just like Fatima. -What? You saw her here? 332 00:18:24,103 --> 00:18:25,238 Yeah, she went in there. 333 00:18:25,338 --> 00:18:26,873 -She went in here? -Yes! 334 00:18:26,973 --> 00:18:30,009 -Are you sure you saw her? -What's wrong? 335 00:18:30,743 --> 00:18:32,779 That bitch is trying to kill Fatima. 336 00:18:33,446 --> 00:18:37,384 [suspenseful instrumental music] 337 00:18:45,458 --> 00:18:46,826 Where the hell is Fatima? 338 00:18:46,926 --> 00:18:49,696 I don't know. We gotta find Fatima. 339 00:18:51,431 --> 00:18:55,335 Yo! Come here! You! Come here! 340 00:19:00,240 --> 00:19:02,275 Why are you flagging me down like a crackhead? 341 00:19:02,375 --> 00:19:05,011 Yo. I think I... I think I seen... 342 00:19:05,111 --> 00:19:06,446 What? You seen what? 343 00:19:06,546 --> 00:19:07,880 I think I seen the stalker bitch. 344 00:19:07,980 --> 00:19:09,148 What? Where? 345 00:19:09,282 --> 00:19:10,983 She dressed like one of the employees, man. 346 00:19:11,083 --> 00:19:14,487 Fuck, uh... Go get Tony and the security officer Toris, 347 00:19:14,587 --> 00:19:16,323 -bring them here now. -OK. 348 00:19:18,825 --> 00:19:20,527 [Zac grumbles] 349 00:19:21,928 --> 00:19:23,930 [Both] Where the hell is Fatima?! 350 00:19:23,996 --> 00:19:25,565 Shit! 351 00:19:26,599 --> 00:19:28,701 Fatima, why are you rushing? 352 00:19:29,436 --> 00:19:31,471 I just... I don't feel good. 353 00:19:31,604 --> 00:19:34,106 Do you need to sit down? There's a bathroom right there. 354 00:19:34,207 --> 00:19:35,208 No. 355 00:19:35,308 --> 00:19:37,043 You can't just leave your baby shower. 356 00:19:37,143 --> 00:19:39,045 Fatima, that's rude. 357 00:19:40,480 --> 00:19:42,582 Look, I'm going to use the bathroom real quick. 358 00:19:42,682 --> 00:19:43,916 Just stay right here, OK? 359 00:19:44,016 --> 00:19:46,653 You look pale. Like you done seen a ghost. 360 00:19:47,487 --> 00:19:50,990 -Momma, just stay here. -You want me to get Zac? 361 00:19:51,123 --> 00:19:53,293 No, Momma. Just stay right here, OK? 362 00:20:01,468 --> 00:20:04,437 [faucet turns on] 363 00:20:08,541 --> 00:20:10,277 Momma's going to go get you something to drink. 364 00:20:10,377 --> 00:20:12,712 -I'll be right back. -No, Mom. I'm good! 365 00:20:15,982 --> 00:20:18,385 [sighs] 366 00:20:21,254 --> 00:20:26,559 Momma? Hello? 367 00:20:27,527 --> 00:20:29,195 [screams] 368 00:20:31,564 --> 00:20:34,701 [ominous ticking] 369 00:20:35,302 --> 00:20:37,169 [loud bass stabs] 370 00:20:37,236 --> 00:20:39,706 [yells in pain] Oh, God! 371 00:20:40,340 --> 00:20:43,876 [ticking and bass continue] 372 00:20:45,412 --> 00:20:48,281 [heavy, pained breathing] 373 00:21:11,671 --> 00:21:13,973 Oh, God! 374 00:21:15,508 --> 00:21:17,076 [heavy breathing continues] 375 00:21:21,213 --> 00:21:24,150 -Oh my God. Shit. -[Leslie] Fatima... 376 00:21:24,250 --> 00:21:27,687 [music and ticking continue] 377 00:21:34,661 --> 00:21:36,162 [Fatima gasps] 378 00:21:38,331 --> 00:21:39,966 [Leslie] Mm. 379 00:21:42,469 --> 00:21:43,970 [Fatima gasps] 380 00:21:44,103 --> 00:21:48,775 You have always been a thorn in my side. 381 00:21:49,842 --> 00:21:52,712 The height of a mountain I could never fucking climb! 382 00:21:53,446 --> 00:21:57,984 I was everything to Malachi. OK? Everything! 383 00:21:58,485 --> 00:22:00,119 There was not a task, 384 00:22:00,219 --> 00:22:04,023 not one fucking task or ask, that I did not fulfill! 385 00:22:05,692 --> 00:22:07,727 You think I didn't have goals, Fatima? 386 00:22:07,827 --> 00:22:09,496 You think I didn't have dreams? 387 00:22:10,096 --> 00:22:11,864 But none of that shit was ever good enough. 388 00:22:11,964 --> 00:22:14,000 Never! You want to know why? 389 00:22:14,100 --> 00:22:15,802 Because "Fatima would have done this"! 390 00:22:15,902 --> 00:22:17,870 And "Fatima would have done that"! 391 00:22:18,971 --> 00:22:23,275 I wanted to be married! And he told me we would. 392 00:22:23,376 --> 00:22:25,512 I should have had my fucking ring by now. 393 00:22:25,645 --> 00:22:26,679 [tearfully] Oh, my goodness... 394 00:22:26,779 --> 00:22:29,649 But he was always just waiting on you! 395 00:22:30,216 --> 00:22:32,084 Running around with this fake-ass belly. 396 00:22:32,184 --> 00:22:34,987 I wanted a family, Fatima! I wanted kids! 397 00:22:35,087 --> 00:22:37,690 But do you know every time I got pregnant, 398 00:22:37,790 --> 00:22:39,592 he made me get an abortion? 399 00:22:39,692 --> 00:22:43,362 Because, "Oh, I can only have kids with," guess fucking who? 400 00:22:43,463 --> 00:22:46,165 Hm? You know what that shit feels like? 401 00:22:46,265 --> 00:22:47,500 [sobbing] Mm-hmm. 402 00:22:47,634 --> 00:22:52,839 So I had to build my core to be you. You! 403 00:22:54,106 --> 00:22:57,343 But of course, as soon as you come around again 404 00:22:57,444 --> 00:23:00,547 with you, and your new little fucking lovebird, Zac, 405 00:23:00,647 --> 00:23:02,515 he finally realized it was over. 406 00:23:02,615 --> 00:23:05,852 Now he don't want shit to do with anything like Fatima. 407 00:23:05,952 --> 00:23:09,789 He hates fucking Fatima! So where does that leave me? 408 00:23:09,889 --> 00:23:12,592 Huh? Where does that leave me, Fatima? 409 00:23:14,093 --> 00:23:19,031 See you, you and all your little youness 410 00:23:19,165 --> 00:23:22,969 cost me everything that I love. Everything. 411 00:23:23,335 --> 00:23:25,204 And you don't even appreciate it! 412 00:23:25,304 --> 00:23:28,808 You never even apologized for stealing my fucking life! 413 00:23:28,908 --> 00:23:32,812 And I'm just here hurting! I'm just here hurt! 414 00:23:33,546 --> 00:23:37,083 [ticking and music continue] 415 00:23:38,117 --> 00:23:41,187 Hm. Now it looks like 416 00:23:41,287 --> 00:23:45,124 I took something that you love from you. 417 00:23:50,029 --> 00:23:51,931 Deal with it. 418 00:23:52,799 --> 00:23:56,202 [ticking and music continue] [Fatima sobs] 419 00:24:02,308 --> 00:24:04,844 [Fatima breathes heavily] 420 00:24:06,278 --> 00:24:09,315 [sparse piano notes] 421 00:24:37,176 --> 00:24:39,211 -Where's Fatima? -What's going on? 422 00:24:40,479 --> 00:24:43,082 -I just heard Fatima screaming. -She's in the bathroom. 423 00:24:43,516 --> 00:24:46,519 What's going on? Henry! 424 00:24:51,958 --> 00:24:55,695 Hey! Fatima! Fatima! 425 00:24:56,428 --> 00:24:59,065 -[Mona] Fatima! -[Zac] Fatima! 426 00:24:59,165 --> 00:25:04,170 [crickets chirping] [dramatic music] 427 00:25:04,270 --> 00:25:07,740 [breathes heavily] 428 00:25:20,753 --> 00:25:25,257 -Mr. Taylor? Mr. Taylor? -Huh? 429 00:25:25,357 --> 00:25:27,193 [Doctor] We think you should come back now. 430 00:25:27,293 --> 00:25:29,461 -I'm sorry, I can't, I can't. -[Doctor] You can. 431 00:25:29,562 --> 00:25:31,230 -Come back now. -[Zac] Huh? 432 00:25:31,363 --> 00:25:32,565 Come back now. 433 00:25:32,665 --> 00:25:34,166 -I can't, I can't... -[Doctor] Yes, you can. 434 00:25:34,266 --> 00:25:35,201 [Zac pants] 435 00:25:35,334 --> 00:25:38,504 [intense instrumental music] 436 00:25:38,571 --> 00:25:39,772 [Zac] Oh God... 437 00:25:49,649 --> 00:25:52,218 I can't believe I let this happen. 438 00:25:52,318 --> 00:25:53,485 Henry. 439 00:25:53,586 --> 00:25:55,154 I should have done more to protect her. 440 00:25:55,254 --> 00:25:56,555 [Mona] What could you have done? 441 00:25:56,656 --> 00:25:59,592 -[Henry] I could have done more. -You can't blame Zac. 442 00:26:01,227 --> 00:26:03,062 [Henry] I wasn't trying to. 443 00:26:03,195 --> 00:26:07,499 But, hell, why wouldn't I blame him? 444 00:26:07,600 --> 00:26:10,102 Because it's not his fault either. 445 00:26:10,236 --> 00:26:12,939 All you need to do is make sure 446 00:26:13,039 --> 00:26:15,942 that crazy bitch gets locked up for a long time. 447 00:26:16,075 --> 00:26:20,112 I swear, Mona. If anything happens to my grandbaby, 448 00:26:20,246 --> 00:26:22,114 I'm going to kill him! 449 00:26:22,248 --> 00:26:24,884 Henry. You've been drinking. Calm down. 450 00:26:24,984 --> 00:26:26,252 Hey! 451 00:26:27,219 --> 00:26:28,788 Old man, you need to watch your mouth. 452 00:26:28,888 --> 00:26:30,623 Zac would die for your daughter. 453 00:26:30,723 --> 00:26:33,525 Mm-hmm. Who are you to talk to me? 454 00:26:33,926 --> 00:26:37,029 You probably just like him. You're no good. 455 00:26:37,396 --> 00:26:40,900 Probably bring trouble wherever you go. What? 456 00:26:41,000 --> 00:26:43,135 I'll smack the shit out of your old ass! 457 00:26:43,269 --> 00:26:45,337 [commotion] 458 00:26:49,108 --> 00:26:51,811 -I'll knock your ass out. -Hey, sober up, Henry. 459 00:26:51,911 --> 00:26:54,146 [Belinda] Hey! Hey! Hey! Would you two stop it?! 460 00:26:55,314 --> 00:26:57,383 You don't know us like that, bro. 461 00:26:57,483 --> 00:26:59,285 -Please. -Sober up, Henry. 462 00:26:59,385 --> 00:27:02,689 Please! Just pray with me. 463 00:27:08,227 --> 00:27:09,929 Please. 464 00:27:10,763 --> 00:27:13,532 [music intensifies] 465 00:27:22,474 --> 00:27:24,777 [sobbing] Dear Lord... 466 00:27:26,112 --> 00:27:30,316 I leave my daughter's health in Your hands. 467 00:27:32,318 --> 00:27:37,523 May Your divine hands bring her restoration 468 00:27:37,623 --> 00:27:40,760 throughout every part of her body. 469 00:27:41,861 --> 00:27:46,365 [continues weeping] [somber piano music] 470 00:27:53,339 --> 00:27:57,443 [music] 471 00:28:00,446 --> 00:28:05,852 [instrumental music] 472 00:28:25,437 --> 00:28:26,572 [music] 473 00:28:27,439 --> 00:28:29,041 [music]