1 00:00:14,275 --> 00:00:16,551 -[metallic squeaking] -[liquid dripping] 2 00:00:19,793 --> 00:00:22,000 ♪ ♪ 3 00:00:25,620 --> 00:00:27,034 [screams] 4 00:00:27,137 --> 00:00:29,344 [gasps] 5 00:00:30,172 --> 00:00:32,137 [panting] 6 00:00:32,241 --> 00:00:35,413 [liquid dripping] 7 00:00:48,448 --> 00:00:50,655 [people talking indistinctly nearby] 8 00:00:52,068 --> 00:00:54,000 Kate. 9 00:00:54,103 --> 00:00:55,310 Morning. 10 00:00:55,413 --> 00:00:57,413 -You're up early. -[Kate clears throat] 11 00:00:57,517 --> 00:01:01,482 Yeah, a hotel doesn't run itself into the ground, you know. 12 00:01:01,586 --> 00:01:05,000 I was beginning to think you're avoiding me. 13 00:01:05,102 --> 00:01:06,482 I'm just bracing myself 14 00:01:06,586 --> 00:01:09,034 in case Tom has any more look-alike brothers. 15 00:01:09,137 --> 00:01:10,448 [Abby sighs] 16 00:01:10,551 --> 00:01:12,344 It's just... It's frustrating to feel like 17 00:01:12,448 --> 00:01:14,793 we're back at square one, Abby. 18 00:01:14,896 --> 00:01:17,379 Well, a wise woman once told me: 19 00:01:17,482 --> 00:01:21,689 Be patient, build a case, and eliminate any shadow of a doubt. 20 00:01:21,793 --> 00:01:23,413 They do sound wise. 21 00:01:23,517 --> 00:01:26,068 To be honest, we were never actually able to place Tom 22 00:01:26,172 --> 00:01:27,896 at the crime scene. 23 00:01:28,000 --> 00:01:29,241 Shane was on the wagon trail 24 00:01:29,344 --> 00:01:31,379 and his gun matches the murder weapon. 25 00:01:31,482 --> 00:01:33,862 Where is this godforsaken doppelgaänger, anyway? 26 00:01:33,965 --> 00:01:36,965 Mm, Tom is doing everything he can to find him. 27 00:01:37,068 --> 00:01:38,206 Yesterday, he left at dawn 28 00:01:38,310 --> 00:01:39,448 and didn't come back till last light. 29 00:01:39,551 --> 00:01:40,965 Let's say he does find him, 30 00:01:41,068 --> 00:01:42,827 you really think he's gonna turn in his own brother? 31 00:01:43,655 --> 00:01:47,033 He came to Kai's aid when Shane turned against him. 32 00:01:47,137 --> 00:01:49,068 Even if Tom didn't kill your husband, 33 00:01:49,172 --> 00:01:51,033 you know the Davidsons are dangerous. 34 00:01:53,275 --> 00:01:55,413 So you keep your guard up. 35 00:01:58,586 --> 00:02:00,689 [wind whistling] 36 00:02:10,137 --> 00:02:13,344 ♪ ♪ 37 00:02:23,275 --> 00:02:25,482 [metal clanking] 38 00:02:29,241 --> 00:02:31,448 ♪ ♪ 39 00:02:47,862 --> 00:02:49,965 I thought you were going to live out the rest of your days 40 00:02:50,067 --> 00:02:51,793 like a king, Nathaniel. 41 00:02:51,896 --> 00:02:53,103 [Hagan sighs] 42 00:02:53,930 --> 00:02:57,930 Well, even a king has to balance his pocketbook. 43 00:02:58,034 --> 00:02:59,551 Here on business, then? 44 00:02:59,655 --> 00:03:01,896 A man like me is never not on business. 45 00:03:03,137 --> 00:03:05,310 You care to tell me all about it over a drink? 46 00:03:06,827 --> 00:03:09,206 I thought after our last conversation, 47 00:03:09,310 --> 00:03:11,275 you'd never want to speak to me again. 48 00:03:11,896 --> 00:03:14,241 Well, I didn't say it was a good idea. 49 00:03:15,827 --> 00:03:19,517 I was really just passing through. 50 00:03:19,620 --> 00:03:22,172 Come on, you old goat. One drink's not gonna kill you. 51 00:03:22,275 --> 00:03:24,689 Unless you're still accepting potions from strangers. 52 00:03:27,517 --> 00:03:29,344 One. But not... 53 00:03:29,448 --> 00:03:31,482 No. Of course not. 54 00:03:31,586 --> 00:03:33,172 Come on. 55 00:03:40,034 --> 00:03:41,448 Did you find him? 56 00:03:41,551 --> 00:03:42,793 Not yet. 57 00:03:43,586 --> 00:03:45,448 Shouldn't we be starting a search party? 58 00:03:45,551 --> 00:03:47,067 I mean, the longer we wait, 59 00:03:47,172 --> 00:03:48,344 the farther away he gets. 60 00:03:48,448 --> 00:03:50,586 I've considered that, Miss Walker. 61 00:03:50,689 --> 00:03:52,586 What is this case to you, anyway? 62 00:03:52,689 --> 00:03:54,103 The way you're talking, you'd think Shane 63 00:03:54,206 --> 00:03:55,482 was your brother, not mine. 64 00:03:55,586 --> 00:03:58,000 The man's dangerous. 65 00:03:58,103 --> 00:04:00,275 I'm concerned for the town. 66 00:04:00,379 --> 00:04:02,103 And for you. 67 00:04:02,206 --> 00:04:05,448 I mean, after all, he might've already killed one sheriff... 68 00:04:07,172 --> 00:04:08,310 I sent telegrams across the county 69 00:04:08,413 --> 00:04:09,689 to sheriffs with an urgent warning. 70 00:04:09,793 --> 00:04:11,965 [papers rustling] 71 00:04:12,068 --> 00:04:13,758 I got a promising lead. 72 00:04:15,103 --> 00:04:16,274 I'm gonna go track it down. 73 00:04:16,379 --> 00:04:19,310 What will you do if you find him? 74 00:04:20,551 --> 00:04:22,931 Brother or not... 75 00:04:23,034 --> 00:04:27,551 if Shane killed Liam Collins, he'll get what he deserves. 76 00:04:33,517 --> 00:04:36,068 [metallic creaking] 77 00:04:36,896 --> 00:04:39,206 I hope you're not planning on taking any joyrides today. 78 00:04:39,310 --> 00:04:42,034 The sheriff has a lead on the killer of Liam Collins. 79 00:04:42,137 --> 00:04:44,275 Does he now? Well... 80 00:04:44,379 --> 00:04:47,137 Might have to wait on that manhunt. A storm's coming. 81 00:04:47,965 --> 00:04:50,103 I'd find someplace you want to hunker down. 82 00:04:50,206 --> 00:04:52,241 I'll be at the Side Step. 83 00:04:53,034 --> 00:04:55,241 ♪ ♪ 84 00:05:03,655 --> 00:05:05,827 TOM: Well, Miss Walker... 85 00:05:05,931 --> 00:05:07,310 looks like you're about to live through 86 00:05:07,413 --> 00:05:09,517 your first Texas dust storm. 87 00:05:12,137 --> 00:05:14,344 ♪ ♪ 88 00:05:25,758 --> 00:05:27,344 [indistinct chattering] 89 00:05:32,379 --> 00:05:33,931 Where'd you learn how to tie that knot? 90 00:05:34,034 --> 00:05:35,206 I grew up sailing. 91 00:05:35,310 --> 00:05:37,758 Not much of that in these parts. 92 00:05:37,862 --> 00:05:39,551 [horse whinnies] 93 00:05:43,275 --> 00:05:44,965 [wind roaring] 94 00:05:46,758 --> 00:05:48,862 Are you going to make it back to the cabin in time? 95 00:05:48,965 --> 00:05:51,793 No, it's not safe. I'm staying at Hagan's tonight. 96 00:05:53,068 --> 00:05:54,275 What about you? 97 00:05:54,379 --> 00:05:56,344 I'll be in my room, I guess. 98 00:05:56,448 --> 00:05:58,000 It'll just be the two of us then. 99 00:06:00,275 --> 00:06:01,862 Is the hotel closed? 100 00:06:01,965 --> 00:06:04,310 Not much business today to begin with. 101 00:06:04,413 --> 00:06:07,172 Everyone cleared out this morning. 102 00:06:07,275 --> 00:06:08,655 Don't worry. 103 00:06:08,758 --> 00:06:10,620 Plenty of room to stay out of each other's way. 104 00:06:11,413 --> 00:06:13,000 Mm. 105 00:06:15,724 --> 00:06:17,620 [metallic rattling] 106 00:06:21,931 --> 00:06:23,793 [cheering] 107 00:06:23,896 --> 00:06:25,793 HOYT: My lucky day! 108 00:06:27,172 --> 00:06:28,448 [Hoyt whoops] 109 00:06:29,241 --> 00:06:30,689 -There you go, partner. -Thank you so much. 110 00:06:30,793 --> 00:06:33,000 -First one's on the house. -Thank you. 111 00:06:36,103 --> 00:06:38,793 There was a girl. 112 00:06:38,896 --> 00:06:41,137 -You don't say. -Mm-hmm. 113 00:06:41,241 --> 00:06:43,103 I liked her. 114 00:06:44,448 --> 00:06:46,689 And she liked me. 115 00:06:46,793 --> 00:06:49,034 And where is this girl now? 116 00:06:49,137 --> 00:06:52,206 Boston, I would assume. 117 00:06:52,310 --> 00:06:55,172 So, apparently she didn't like you that much. 118 00:06:55,275 --> 00:06:57,586 -I can assure you that she did. -[chuckles] 119 00:06:58,413 --> 00:07:00,482 You know, the place has really gone to hell without you. 120 00:07:00,586 --> 00:07:02,689 The sheriff threw a Fight Night. 121 00:07:02,793 --> 00:07:03,965 It was beastly. 122 00:07:04,068 --> 00:07:06,275 We've had some times, haven't we? 123 00:07:06,379 --> 00:07:09,931 You remember when you taught me how to polka? 124 00:07:10,034 --> 00:07:12,827 I couldn't walk for three straight days. 125 00:07:12,931 --> 00:07:15,137 No, you mean you couldn't walk straight for three days. 126 00:07:15,241 --> 00:07:16,758 It had nothing to do with the Polka, you were drunk. 127 00:07:16,862 --> 00:07:20,344 Well, if it ain't the greatest showman on Earth. 128 00:07:20,448 --> 00:07:22,448 Good to see you, too, Randall. 129 00:07:22,551 --> 00:07:24,137 -How's business? -Booming. 130 00:07:24,241 --> 00:07:26,689 [chuckles] You, on the other hand, 131 00:07:26,793 --> 00:07:28,896 you must've been really desperate to sell. 132 00:07:29,000 --> 00:07:31,655 I wouldn't wish what happened to me on my worst enemy. 133 00:07:31,758 --> 00:07:33,965 -It wasn't about the money. -RANDALL: Hmm. 134 00:07:34,068 --> 00:07:36,827 Now, why don't you get us a bottle of good whiskey, 135 00:07:36,931 --> 00:07:40,034 none of that bottom shelf hooch, huh? 136 00:07:42,068 --> 00:07:44,000 [Hagan chuckles] 137 00:07:44,103 --> 00:07:45,724 What does that mean? 138 00:07:46,344 --> 00:07:47,655 Nothing. 139 00:07:48,379 --> 00:07:49,931 What, "I wouldn't wish what happened to me 140 00:07:50,034 --> 00:07:52,000 on my worst enemy"? Nate, why did you sell? 141 00:07:52,103 --> 00:07:53,896 Tell me the truth. 142 00:07:56,172 --> 00:07:58,931 Katie, don't. 143 00:08:00,172 --> 00:08:02,172 It was me, wasn't it? 144 00:08:02,275 --> 00:08:04,931 The Davidsons were coming for me. 145 00:08:05,896 --> 00:08:07,551 Since you don't care about money, 146 00:08:07,655 --> 00:08:10,413 I guess you don't mind paying up front. 147 00:08:10,517 --> 00:08:12,862 That is, if you can. 148 00:08:15,620 --> 00:08:16,758 HOYT: Whoo. 149 00:08:16,862 --> 00:08:18,241 Hey, look at this fella. 150 00:08:18,344 --> 00:08:19,827 [wind whistling] 151 00:08:19,931 --> 00:08:23,689 [laughs] That cowpoke is either incredibly thirsty, 152 00:08:23,793 --> 00:08:25,689 or incredibly stupid. 153 00:08:26,517 --> 00:08:28,965 [wind roaring] 154 00:08:42,931 --> 00:08:44,102 GUS: Calian! 155 00:08:44,206 --> 00:08:46,862 The horses need a break, and so do we. 156 00:08:50,586 --> 00:08:52,241 [panting] 157 00:08:56,172 --> 00:08:59,068 Hoping it'll reveal something new each time you read it? 158 00:09:01,000 --> 00:09:03,827 Half my life I searched for my sister. 159 00:09:06,068 --> 00:09:08,827 Now this piece of paper says exactly where she's at. 160 00:09:08,931 --> 00:09:12,068 "A 23-year-old native woman named Nascha 161 00:09:12,172 --> 00:09:14,896 recently moved to East Texas with her husband." 162 00:09:17,448 --> 00:09:19,034 This lead. 163 00:09:20,482 --> 00:09:21,551 It came from a friend? 164 00:09:22,379 --> 00:09:24,827 An officer high up in the buffalo soldiers. 165 00:09:25,620 --> 00:09:27,689 Can we trust him? 166 00:09:27,793 --> 00:09:29,241 Well, he and I didn't see eye to eye 167 00:09:29,344 --> 00:09:32,827 on what the buffalo soldiers have become. 168 00:09:32,931 --> 00:09:37,068 And when I deserted, he could've shot me. 169 00:09:38,655 --> 00:09:39,965 But he didn't. 170 00:09:40,068 --> 00:09:42,793 So, yeah. Yeah, I trust him. 171 00:09:42,896 --> 00:09:46,551 Then we better hurry. 172 00:09:47,448 --> 00:09:52,172 If I'm chosen as the new chief, I want to lead the whole tribe. 173 00:09:52,275 --> 00:09:55,586 The one person missing from it is my sister. 174 00:09:56,241 --> 00:09:57,241 Come on. 175 00:09:57,344 --> 00:09:59,310 Hey. Come on. 176 00:10:00,793 --> 00:10:02,413 We didn't know my father had debts 177 00:10:02,517 --> 00:10:03,758 until we cleaned out his desk. 178 00:10:03,862 --> 00:10:06,034 Yeah, your padre was in a hole. 179 00:10:06,137 --> 00:10:08,172 I helped him get out of it when no one else would. 180 00:10:08,275 --> 00:10:10,965 And we are so grateful, but his death... 181 00:10:11,068 --> 00:10:13,137 It don't change the terms of the deal. 182 00:10:14,448 --> 00:10:17,931 There is of course one other option... 183 00:10:22,000 --> 00:10:24,965 I'd be happy to take that ranch off your hands. 184 00:10:28,000 --> 00:10:30,103 That's barely enough to live on for a year. 185 00:10:31,896 --> 00:10:33,655 Why wouldn't you tell me you need money? 186 00:10:33,758 --> 00:10:35,413 Why should I tell you, huh? 187 00:10:35,517 --> 00:10:37,413 When you couldn't even handle working on the ranch. 188 00:10:37,517 --> 00:10:41,344 Let's be honest, I would've let you down sooner or later. 189 00:10:43,137 --> 00:10:44,310 You know what? 190 00:10:44,413 --> 00:10:45,482 I can't do this right now with you, Hoyt. 191 00:10:45,586 --> 00:10:46,931 I need time to think. 192 00:10:47,034 --> 00:10:49,344 Well, don't you think too long, little lady. 193 00:10:49,448 --> 00:10:52,655 Interest accrues every day. 194 00:10:55,379 --> 00:10:56,931 [sighs] 195 00:11:02,896 --> 00:11:04,620 It occurs to me some folks around here 196 00:11:04,724 --> 00:11:06,413 might be getting a little comfortable. 197 00:11:06,517 --> 00:11:10,586 You know, someone should really take this guy down a notch. 198 00:11:10,689 --> 00:11:13,137 Hit him where it hurts? 199 00:11:19,517 --> 00:11:21,724 [wind roaring] 200 00:11:22,482 --> 00:11:24,655 [panting] 201 00:11:28,689 --> 00:11:31,413 You okay? [chuckles] 202 00:11:31,517 --> 00:11:32,931 You got a little something here. 203 00:11:33,034 --> 00:11:34,310 Oh. 204 00:11:36,862 --> 00:11:40,137 I have never seen a storm like this. 205 00:11:41,103 --> 00:11:42,931 One minute it's on the horizon, the next... 206 00:11:43,034 --> 00:11:46,586 Okay. We're safe in here. 207 00:11:46,689 --> 00:11:50,827 So... what do we do now? 208 00:11:51,620 --> 00:11:54,758 We just ride out the storm. 209 00:11:54,862 --> 00:11:56,896 Oh, close this. 210 00:11:57,689 --> 00:11:59,206 I meant... 211 00:11:59,310 --> 00:12:01,689 -to pass the time. -TOM: Pass the time? 212 00:12:01,793 --> 00:12:04,827 Summer I turned 13, it rained so much 213 00:12:04,931 --> 00:12:08,655 my sister and I were stuck in the attic telling ghost stories. 214 00:12:08,758 --> 00:12:10,413 I fancied myself another Mary Shelley. 215 00:12:10,517 --> 00:12:11,896 Ghost stories and sailing. 216 00:12:12,000 --> 00:12:14,206 Here, put these here. 217 00:12:15,034 --> 00:12:17,275 Sounds like a happy childhood. 218 00:12:18,655 --> 00:12:21,034 Did you, uh, spend a lot of time on the water, 219 00:12:21,137 --> 00:12:22,517 growing up in New England? 220 00:12:22,620 --> 00:12:25,137 Avoided it like the plague. 221 00:12:25,241 --> 00:12:26,379 How come? 222 00:12:28,586 --> 00:12:30,586 [sighs] 223 00:12:30,689 --> 00:12:32,137 We were on a boat one day 224 00:12:32,241 --> 00:12:34,482 and Shane accused me of stealing his candy. 225 00:12:34,586 --> 00:12:37,206 Then he pushed me in the water. 226 00:12:37,310 --> 00:12:40,275 Problem was, I couldn't swim. 227 00:12:41,655 --> 00:12:43,310 I almost drowned that day. 228 00:12:43,413 --> 00:12:45,448 That's awful. 229 00:12:45,551 --> 00:12:47,379 And my father pulled me out, 230 00:12:47,482 --> 00:12:50,000 and he saved me. 231 00:12:50,965 --> 00:12:54,310 And then he beat the hell out of me for stealing. 232 00:12:57,034 --> 00:13:01,068 And I never even touched Shane's candy. 233 00:13:02,689 --> 00:13:04,793 It was black licorice. 234 00:13:06,275 --> 00:13:08,379 Hate that stuff to this day. 235 00:13:08,482 --> 00:13:10,448 Mm, so do I. 236 00:13:12,379 --> 00:13:13,275 [thumping] 237 00:13:13,379 --> 00:13:15,517 -Whoa, whoa, whoa. -Oh, no. 238 00:13:15,620 --> 00:13:17,793 [wind roaring] 239 00:13:17,896 --> 00:13:19,482 [straining] 240 00:13:19,586 --> 00:13:21,172 [panting] 241 00:13:22,827 --> 00:13:23,931 TOM: There's someone out there. 242 00:13:24,034 --> 00:13:25,448 ABBY: Could it be Shane? 243 00:13:26,275 --> 00:13:28,034 TOM: Whoever it is, they need our help. 244 00:13:29,586 --> 00:13:31,241 [wind howling] 245 00:13:34,482 --> 00:13:35,724 TOM: Hey! 246 00:13:35,827 --> 00:13:37,758 Hey, over here! 247 00:13:37,862 --> 00:13:39,000 -All right, yeah. -[woman grunts] 248 00:13:39,103 --> 00:13:41,000 -Come on. -[woman yells] 249 00:13:51,896 --> 00:13:53,862 Tom! 250 00:13:54,655 --> 00:13:56,275 TOM: Come on. 251 00:13:59,068 --> 00:14:01,344 [woman moans, sighs] 252 00:14:06,137 --> 00:14:07,827 -Got these in the Barbary Coast. -Festive. 253 00:14:07,931 --> 00:14:09,000 [chuckles] 254 00:14:09,103 --> 00:14:10,931 Oh, yeah? Well, that's rich 255 00:14:11,034 --> 00:14:12,482 coming from a philandering con artist. 256 00:14:12,586 --> 00:14:15,379 Oh, maybe if you weren't such a ball-busting shrew. 257 00:14:15,482 --> 00:14:19,275 Did you know that a shrew is a small, mouse-like animal? 258 00:14:19,379 --> 00:14:20,724 Vicious, they kill six people a year. 259 00:14:20,827 --> 00:14:23,655 I knew I should've gone to the White Doves. 260 00:14:23,758 --> 00:14:25,724 We need a fourth. 261 00:14:25,827 --> 00:14:26,758 Randall! 262 00:14:26,862 --> 00:14:28,379 What? 263 00:14:28,482 --> 00:14:30,068 Why don't you come and join us? 264 00:14:30,172 --> 00:14:32,689 Huh? Old times' sake? 265 00:14:32,793 --> 00:14:34,379 Bury the hatchet? 266 00:14:34,482 --> 00:14:36,655 Couldn't find a rattlesnake with a penchant for gambling? 267 00:14:36,758 --> 00:14:38,034 [Hagan chuckles] 268 00:14:38,137 --> 00:14:39,655 I don't play with cheaters. 269 00:14:39,758 --> 00:14:41,206 What's with everyone calling me names today? 270 00:14:41,310 --> 00:14:42,448 RANDALL: I've seen your tricks. 271 00:14:42,551 --> 00:14:44,172 KATE: Hoyt, take your shirt off. 272 00:14:44,275 --> 00:14:46,689 That's awfully forward, even for you. 273 00:14:46,793 --> 00:14:48,172 Not on your life. 274 00:14:48,275 --> 00:14:49,517 Show him you don't have cards up your sleeves. 275 00:14:50,551 --> 00:14:52,034 What? [sighs] 276 00:14:52,137 --> 00:14:54,344 Oh, my God. 277 00:14:58,689 --> 00:15:02,068 You know, somehow I thought you'd be faster at this. 278 00:15:04,206 --> 00:15:05,655 Pants, too. 279 00:15:05,758 --> 00:15:07,103 HOYT: Oh, come on now. 280 00:15:07,206 --> 00:15:08,931 That is truly against everything good and holy. 281 00:15:09,034 --> 00:15:11,689 Afraid for everyone to see what it is you're covering? 282 00:15:11,793 --> 00:15:14,310 Might want to back up a bit. 283 00:15:14,413 --> 00:15:16,379 It's been all coiled up for a spell. 284 00:15:21,793 --> 00:15:23,931 [Hagan and Kate chuckle] 285 00:15:24,034 --> 00:15:26,310 [Randall scoffs] 286 00:15:26,413 --> 00:15:27,965 Pathetic. 287 00:15:28,068 --> 00:15:29,862 [Hagan laughs] 288 00:15:29,965 --> 00:15:32,068 [clears throat] 289 00:15:35,689 --> 00:15:37,034 What are you all playing? 290 00:15:37,137 --> 00:15:40,448 The game is five-card draw. 291 00:15:40,551 --> 00:15:42,517 Looks like Hoyt's already lost. 292 00:15:42,620 --> 00:15:44,275 No, I'm just more comfortable this way. 293 00:15:44,379 --> 00:15:45,965 -Mm-hmm. -HOYT: That's all. 294 00:15:46,068 --> 00:15:47,344 Can I join? 295 00:15:47,448 --> 00:15:48,586 There's a buy-in, sweet pea. 296 00:15:48,689 --> 00:15:50,310 If you got the cash, pull up a chair. 297 00:15:50,413 --> 00:15:53,172 You know what? I'll float you. 298 00:15:53,275 --> 00:15:55,931 Least I can do for my goddaughter. 299 00:16:00,068 --> 00:16:02,482 Ante up, Madame Mustache, let's play. 300 00:16:03,482 --> 00:16:04,862 Cut. 301 00:16:04,965 --> 00:16:06,965 TOM: You sure picked the right day to travel. 302 00:16:07,068 --> 00:16:09,689 I had to stop in Independence. 303 00:16:10,517 --> 00:16:13,103 My late husband Harry and I met right here at Hagan's. 304 00:16:13,206 --> 00:16:15,310 20 years ago. 305 00:16:15,413 --> 00:16:18,931 I wanted to celebrate our anniversary in style. 306 00:16:19,034 --> 00:16:20,344 Did you grow up in town? 307 00:16:20,448 --> 00:16:22,586 My father had investments in the area. 308 00:16:22,689 --> 00:16:25,000 In the evenings, he's drop my mother and me off 309 00:16:25,103 --> 00:16:28,379 to watch the burlesque shows while he tended to business 310 00:16:28,482 --> 00:16:30,896 at the hotel across the street. 311 00:16:31,000 --> 00:16:34,793 One night, a handsome fur trapper asked me to dance. 312 00:16:34,896 --> 00:16:36,206 Mother was horrified. 313 00:16:36,310 --> 00:16:37,793 [both laughing] 314 00:16:37,896 --> 00:16:38,965 I understand. 315 00:16:39,068 --> 00:16:40,586 OLIVIA: Mm. 316 00:16:40,689 --> 00:16:42,241 Excuse me. 317 00:16:43,413 --> 00:16:45,034 OLIVIA: How about the two of you? 318 00:16:45,137 --> 00:16:46,689 I bet there's a story there. 319 00:16:46,793 --> 00:16:49,655 We met on my very first day in town. Not that long ago. 320 00:16:49,758 --> 00:16:53,344 OLIVIA: You must have been pleased about this new arrival. 321 00:16:53,448 --> 00:16:55,689 I knew right away there was something special about her. 322 00:16:55,793 --> 00:16:56,931 Oh. 323 00:16:57,034 --> 00:16:58,758 So I made her my law clerk. 324 00:16:58,862 --> 00:17:00,034 [gasps] 325 00:17:00,137 --> 00:17:02,034 -[wood creaking] -[chandelier jingling] 326 00:17:02,137 --> 00:17:04,137 Oh, my. 327 00:17:07,413 --> 00:17:08,344 Tom. 328 00:17:08,448 --> 00:17:09,931 Are we going to be all right? 329 00:17:10,034 --> 00:17:11,448 This storm doesn't seem to be letting up anytime soon. 330 00:17:11,550 --> 00:17:13,000 It's actually getting worse. 331 00:17:13,103 --> 00:17:15,068 Are you worried about Shane? 332 00:17:15,172 --> 00:17:18,586 About the search being delayed? 333 00:17:18,689 --> 00:17:20,068 Yeah, I am. 334 00:17:23,000 --> 00:17:25,550 [jingling] 335 00:17:25,655 --> 00:17:27,482 Mm. 336 00:17:27,586 --> 00:17:30,620 There was a singer here years ago, 337 00:17:30,724 --> 00:17:32,103 a girl from Mexico. 338 00:17:32,206 --> 00:17:34,620 Voice of an angel. 339 00:17:34,724 --> 00:17:37,551 [hums "Las Golondrinas"] 340 00:17:47,000 --> 00:17:50,344 [humming "Las Golondrinas"] 341 00:17:57,655 --> 00:18:00,206 That's pretty, sweet pea, let's hear it. 342 00:18:00,310 --> 00:18:05,000 ♪ ¿A dónde irá♪ 343 00:18:05,103 --> 00:18:12,137 ♪ Veloz y fatigada♪ 344 00:18:12,241 --> 00:18:16,310 ♪ La golondrina♪ 345 00:18:16,413 --> 00:18:23,344 ♪ Que de aquí se va?♪ 346 00:18:23,448 --> 00:18:27,689 ♪ Por si en el viento♪ 347 00:18:27,793 --> 00:18:34,068 ♪ Se hallará extraviada♪ 348 00:18:34,172 --> 00:18:39,241 ♪ Buscando abrigo♪ 349 00:18:39,344 --> 00:18:44,655 ♪ Y no lo encontrará.♪ 350 00:18:44,758 --> 00:18:47,793 ♪ ♪ 351 00:18:54,689 --> 00:18:56,482 [bird screeches] 352 00:19:07,103 --> 00:19:08,517 Come on, love. Come on. 353 00:19:10,379 --> 00:19:13,586 Come on, let's get the laundry. 354 00:19:15,758 --> 00:19:17,241 It's her. 355 00:19:21,206 --> 00:19:23,965 [laughs] Here you go. 356 00:19:28,275 --> 00:19:29,827 Well, you want to go say hi? 357 00:19:31,827 --> 00:19:34,896 I thought I was coming here to rescue Nascha. 358 00:19:37,275 --> 00:19:38,793 Now I see her... 359 00:19:40,551 --> 00:19:42,724 She does not need saving. 360 00:19:44,896 --> 00:19:46,724 She does not need me. 361 00:19:47,931 --> 00:19:49,482 GUS: Calian... 362 00:19:50,413 --> 00:19:53,068 If you walk away now... 363 00:19:54,068 --> 00:19:56,724 ...it'll haunt you for the rest of your life. 364 00:19:58,241 --> 00:20:00,379 -Trust me. -NASCHA: Calian? 365 00:20:01,620 --> 00:20:02,758 Calian? 366 00:20:05,000 --> 00:20:07,206 ♪ ♪ 367 00:20:14,586 --> 00:20:17,758 It's you, isn't it? 368 00:20:18,931 --> 00:20:21,620 ♪ ♪ 369 00:20:29,965 --> 00:20:31,724 How did you find me? 370 00:20:48,620 --> 00:20:52,655 I'm sorry, I don't really remember Apache. 371 00:20:53,724 --> 00:20:56,551 What... What do you remember? 372 00:20:57,827 --> 00:21:00,068 Fire. 373 00:21:00,172 --> 00:21:01,241 People screaming. 374 00:21:01,344 --> 00:21:03,586 Being frightened. 375 00:21:03,689 --> 00:21:06,310 And before that night? 376 00:21:07,862 --> 00:21:11,862 Do you remember the tribe? Our people? 377 00:21:11,965 --> 00:21:14,000 I remember you. 378 00:21:16,034 --> 00:21:18,103 Did you... 379 00:21:18,206 --> 00:21:20,241 Did you ever come looking for me? 380 00:21:23,034 --> 00:21:26,310 I grew up hundreds of miles from here. 381 00:21:27,448 --> 00:21:28,724 My parents... 382 00:21:28,827 --> 00:21:30,413 Parents? 383 00:21:31,275 --> 00:21:32,448 Who... What parents? 384 00:21:32,551 --> 00:21:34,551 The people who raised me as their own... 385 00:21:34,655 --> 00:21:37,137 when the Comanche left me outside of their town. 386 00:21:37,241 --> 00:21:39,137 Comanche? 387 00:21:39,241 --> 00:21:40,793 Is that what your parents told you? 388 00:21:40,896 --> 00:21:45,862 Nascha, the men who slaughtered our people... 389 00:21:45,965 --> 00:21:47,310 stole you. 390 00:21:47,413 --> 00:21:49,517 They hid behind costumes. 391 00:21:49,620 --> 00:21:51,103 Furs, coats, feathers. 392 00:21:51,206 --> 00:21:55,344 White settlers pretending to be Comanche to avert blame. 393 00:21:55,448 --> 00:21:58,103 My parents did their best... 394 00:21:58,206 --> 00:22:00,379 to protect me from my past. 395 00:22:01,862 --> 00:22:03,482 Did you... 396 00:22:03,586 --> 00:22:05,448 not want to know where you came from? 397 00:22:05,551 --> 00:22:10,793 There was a time when I would ask myself: 398 00:22:10,896 --> 00:22:13,034 who am I? 399 00:22:13,137 --> 00:22:15,793 Where do I come from? 400 00:22:15,896 --> 00:22:19,206 Did my people survive that night? 401 00:22:19,310 --> 00:22:20,586 Did my brother? 402 00:22:21,275 --> 00:22:27,000 Wherever we moved, I found the nearest Native camp. 403 00:22:27,103 --> 00:22:30,448 I said the only sentence I remembered. 404 00:22:33,586 --> 00:22:36,034 Over and over again. 405 00:22:36,137 --> 00:22:38,551 But no one ever understood me. 406 00:22:38,655 --> 00:22:40,827 Over time, I just... 407 00:22:40,931 --> 00:22:42,896 Forgot. 408 00:22:43,931 --> 00:22:46,586 NASCHA: I had to let go of one world. 409 00:22:46,689 --> 00:22:49,689 To be whole in the other. 410 00:22:57,448 --> 00:23:00,689 Why are you wearing that star? 411 00:23:00,793 --> 00:23:04,344 Well, because I'm the deputy sheriff. 412 00:23:04,448 --> 00:23:06,551 -Really? -Mm-hmm. 413 00:23:06,655 --> 00:23:09,068 I bet your wife is proud of you. 414 00:23:13,206 --> 00:23:15,000 She used to be. 415 00:23:26,965 --> 00:23:28,448 Are you happy? 416 00:23:30,413 --> 00:23:32,689 My husband is a good man. 417 00:23:35,172 --> 00:23:37,655 And my daughter, she... 418 00:23:37,758 --> 00:23:42,000 lives without doubt of who she is... 419 00:23:42,103 --> 00:23:44,482 and where she belongs in this world. 420 00:23:48,517 --> 00:23:50,482 You did it for her. 421 00:23:50,586 --> 00:23:53,068 Do you have children? 422 00:23:54,482 --> 00:23:57,586 Is there someone special in your life? 423 00:24:07,758 --> 00:24:09,344 You used to have a... 424 00:24:09,448 --> 00:24:11,827 a corn husk doll. 425 00:24:12,793 --> 00:24:15,068 I never saw you without it. 426 00:24:15,172 --> 00:24:16,655 Do you remember? 427 00:24:26,965 --> 00:24:28,793 That's okay. 428 00:24:32,344 --> 00:24:34,172 Just don't forget... 429 00:24:43,275 --> 00:24:47,517 ♪ ♪ 430 00:25:01,137 --> 00:25:02,379 [sighs] 431 00:25:02,482 --> 00:25:05,862 ♪ Wherever you go♪ 432 00:25:05,965 --> 00:25:09,206 ♪ Wherever the wind may blow♪ 433 00:25:09,310 --> 00:25:13,965 ♪ Just follow your feet and take what you need and go♪ 434 00:25:16,344 --> 00:25:18,551 ♪ Just go♪ 435 00:25:24,344 --> 00:25:30,620 ♪ And life won't leave you be♪ 436 00:25:32,724 --> 00:25:39,137 ♪ With hope to make you see♪ 437 00:25:39,965 --> 00:25:45,448 ♪ That I can hold your hands♪ 438 00:25:45,551 --> 00:25:50,517 ♪ Forever♪ 439 00:25:53,172 --> 00:25:54,827 [sighs heavily] 440 00:25:57,275 --> 00:26:00,137 Is this your first time back since you met your husband here? 441 00:26:00,241 --> 00:26:03,137 Oh, we came back for our honeymoon. 442 00:26:03,241 --> 00:26:06,241 Mr. Hagan put us up in his nicest room. 443 00:26:06,344 --> 00:26:09,448 But to be honest, Harry and I barely left it. 444 00:26:09,551 --> 00:26:11,172 [laughter] 445 00:26:11,275 --> 00:26:17,793 Married or not, all that matters is finding that person to... 446 00:26:17,896 --> 00:26:19,482 ride out the storm with. 447 00:26:19,586 --> 00:26:21,344 I couldn't agree with that more. 448 00:26:23,586 --> 00:26:28,379 OLIVIA: Care to know my secret for a long, happy marriage? 449 00:26:28,482 --> 00:26:29,793 -Yes. -Yes. 450 00:26:29,896 --> 00:26:33,827 Appreciate every inch of the other. 451 00:26:33,931 --> 00:26:36,655 Not just the obvious bits. 452 00:26:36,758 --> 00:26:39,965 -Okay. -[laughter] 453 00:26:42,689 --> 00:26:44,206 All right. 454 00:26:44,310 --> 00:26:47,586 How about some of that famous Hagan's entertainment? 455 00:26:47,689 --> 00:26:49,517 [Olivia gasps] 456 00:26:49,620 --> 00:26:51,862 Don't mind if I do. 457 00:26:56,137 --> 00:26:57,724 [Olivia gasps] 458 00:26:57,827 --> 00:26:59,827 [Tom chuckles] 459 00:27:00,655 --> 00:27:02,551 [playing piano] 460 00:27:02,655 --> 00:27:05,793 I must insist on one dance. 461 00:27:07,482 --> 00:27:09,827 Don't mind if I do. 462 00:27:12,275 --> 00:27:14,827 -Wait, are you-- are you leading? -[stammers, laughs] 463 00:27:14,931 --> 00:27:16,482 No, how about-- how about I lead? 464 00:27:16,586 --> 00:27:20,137 ♪ ♪ 465 00:27:26,931 --> 00:27:29,551 Oh, it's all coming back to me now. 466 00:27:29,655 --> 00:27:31,896 ♪ ♪ 467 00:27:34,344 --> 00:27:37,896 [Olivia gasps, laughs] 468 00:27:45,275 --> 00:27:48,551 [laughs] Cut your losses now, folks, 469 00:27:48,655 --> 00:27:51,275 or Hoyt ain't gonna be the only one losing his shirt. 470 00:27:51,379 --> 00:27:53,137 Speaking of, can I put my damn clothes back on now? 471 00:27:53,241 --> 00:27:55,793 -No. -No, absolutely not. 472 00:27:59,517 --> 00:28:00,862 [Hoyt sighs] 473 00:28:05,482 --> 00:28:09,172 You know why it's called poker, right? 474 00:28:09,275 --> 00:28:12,344 You're supposed to have a poker face. 475 00:28:24,793 --> 00:28:26,206 I saw that. I saw that! 476 00:28:26,310 --> 00:28:27,551 You two are trying to con me! 477 00:28:27,655 --> 00:28:29,241 -[laughs] -Con you? 478 00:28:29,344 --> 00:28:31,000 You got a hell of an imagination on you, boy. 479 00:28:31,103 --> 00:28:33,275 -Randall, calm down. -I don't tolerate no cheating! 480 00:28:33,379 --> 00:28:35,620 -KATE: All right, listen. -HAGAN: We're all friends here. 481 00:28:35,724 --> 00:28:37,206 H-Hang on, listen. 482 00:28:37,310 --> 00:28:39,137 If you're gonna get hysterical about it, look, see. 483 00:28:40,034 --> 00:28:42,344 There. I'm out. So is he. 484 00:28:43,241 --> 00:28:45,068 Hoyt... 485 00:28:47,931 --> 00:28:49,206 I know what I saw. 486 00:28:50,103 --> 00:28:52,275 Oh, is that funny, is it? 487 00:28:52,379 --> 00:28:54,344 It's ironic, cheating's the one thing you have going for you. 488 00:28:54,448 --> 00:28:56,241 You're out of the game, the two of you. 489 00:29:04,689 --> 00:29:07,068 -Aces. -Ah, I'm out. 490 00:29:07,172 --> 00:29:08,793 I guess we're done here. 491 00:29:08,896 --> 00:29:10,000 One more hand. 492 00:29:10,103 --> 00:29:12,137 Cut your losses, Lucia, 493 00:29:12,241 --> 00:29:13,620 while you still got some money left. 494 00:29:13,724 --> 00:29:15,827 It's not enough to pay back my father's debts. 495 00:29:15,931 --> 00:29:18,137 -But you don't know what you're doing. -RANDALL: Hey. 496 00:29:18,241 --> 00:29:22,000 If the cattle baroness wants to play, let her play. 497 00:29:23,620 --> 00:29:24,827 [cards shuffling] 498 00:29:24,931 --> 00:29:27,000 HAGAN: All right, ante up. 499 00:29:33,862 --> 00:29:35,965 It's your bet, Randall. 500 00:29:48,379 --> 00:29:49,482 Call. 501 00:29:51,172 --> 00:29:52,344 HAGAN: Randall? 502 00:29:52,448 --> 00:29:54,586 One. 503 00:29:54,689 --> 00:29:56,275 HAGAN: How many, Lucia? 504 00:29:56,379 --> 00:29:58,241 One. No, two. 505 00:30:06,206 --> 00:30:08,000 HAGAN: To you, Randall. 506 00:30:12,379 --> 00:30:15,000 HAGAN: You all in? [chuckles] 507 00:30:17,034 --> 00:30:18,275 KATE: Honey... 508 00:30:18,379 --> 00:30:19,758 It's all right to fold. You can fold. 509 00:30:19,862 --> 00:30:21,206 Yeah. 510 00:30:28,896 --> 00:30:30,482 I want to raise, too. 511 00:30:30,586 --> 00:30:33,551 [laughs] Sorry, darling, you ain't got nothing left to bet. 512 00:30:34,931 --> 00:30:37,172 -Yes, I do. -Huh? 513 00:30:41,758 --> 00:30:44,034 [pencil scribbling] 514 00:30:47,482 --> 00:30:49,206 The ranch. 515 00:30:50,103 --> 00:30:52,137 -What? Are you out of your mind? -Déjalo. 516 00:30:52,241 --> 00:30:53,482 Think about your father, Lucia. 517 00:30:53,586 --> 00:30:55,344 That's exactly who I am thinking of. 518 00:30:55,448 --> 00:30:57,310 Listen, Randall, you can't accept this. 519 00:30:57,413 --> 00:30:59,379 -Of course I can. -HAGAN: The way I see it, 520 00:30:59,482 --> 00:31:00,413 that ranch is worth more 521 00:31:00,517 --> 00:31:02,586 than all the chips on the table 522 00:31:02,689 --> 00:31:05,137 and what her family owes you combined. 523 00:31:05,241 --> 00:31:06,586 If you want to play this hand, 524 00:31:06,689 --> 00:31:09,172 you're gonna have to put something else in. 525 00:31:15,793 --> 00:31:17,724 All right. 526 00:31:17,827 --> 00:31:20,000 All this... 527 00:31:24,931 --> 00:31:26,689 ...and the saloon ought to do it. 528 00:31:26,793 --> 00:31:29,620 [others gasping, murmuring] 529 00:31:32,103 --> 00:31:33,517 What you got, Randall? 530 00:31:34,413 --> 00:31:35,862 TOWNSPERSON: Oh, look at that hand. 531 00:31:35,965 --> 00:31:36,862 He's got a flush. 532 00:31:36,965 --> 00:31:39,137 [Randall chuckling] 533 00:31:39,241 --> 00:31:40,758 Sorry, little lady. 534 00:31:40,862 --> 00:31:42,551 [Randall laughing] 535 00:31:42,655 --> 00:31:44,000 HAGAN: Whoa, whoa. 536 00:31:44,827 --> 00:31:46,000 LUCIA: For what? 537 00:31:46,103 --> 00:31:48,896 [others whooping] 538 00:31:50,413 --> 00:31:51,551 [laughs] 539 00:31:53,655 --> 00:31:55,379 [whooping continues] 540 00:32:00,241 --> 00:32:02,068 This should cover my father's debts, 541 00:32:02,172 --> 00:32:05,241 but I'd be happy to let you borrow more. 542 00:32:05,344 --> 00:32:07,793 Plus interest, of course. 543 00:32:07,896 --> 00:32:10,965 [laughter] 544 00:32:12,413 --> 00:32:14,172 To you. 545 00:32:16,379 --> 00:32:18,000 Not bad. 546 00:32:19,896 --> 00:32:22,379 ♪ ♪ 547 00:32:23,586 --> 00:32:25,206 [clucking] 548 00:32:32,896 --> 00:32:34,896 Songbird. 549 00:32:35,000 --> 00:32:36,793 Cattle baroness. 550 00:32:36,896 --> 00:32:38,517 Card shark. 551 00:32:38,620 --> 00:32:39,724 Anything you can't do? 552 00:32:39,827 --> 00:32:41,413 Nope. 553 00:32:45,827 --> 00:32:47,862 It was all part of you and Kate's genius plan. 554 00:32:47,965 --> 00:32:49,068 Mm-hmm. 555 00:32:49,172 --> 00:32:50,172 We have to make Randall believe 556 00:32:50,275 --> 00:32:51,620 Lucia and I are at odds. 557 00:32:51,724 --> 00:32:53,551 Well, she can throw some insults at you. 558 00:32:53,655 --> 00:32:55,068 Shouldn't be hard. 559 00:32:55,172 --> 00:32:58,137 That's rich, coming from a philandering con artist. 560 00:33:01,413 --> 00:33:02,689 Randall has to think Hagan doesn't have 561 00:33:02,793 --> 00:33:03,689 his wits about himself. 562 00:33:03,793 --> 00:33:05,517 Nate, be drunk. 563 00:33:06,931 --> 00:33:09,000 [moaning] 564 00:33:10,482 --> 00:33:11,655 I'll deal from the bottom of the deck 565 00:33:11,758 --> 00:33:13,068 to give Randall a hand 566 00:33:13,172 --> 00:33:14,724 that's gonna make him see dollar signs 567 00:33:14,827 --> 00:33:16,275 and keep him in the game. 568 00:33:16,379 --> 00:33:17,655 KATE: I can tap the table just loud enough 569 00:33:17,758 --> 00:33:18,586 for Randall to hear. 570 00:33:18,689 --> 00:33:19,827 I saw that. 571 00:33:19,931 --> 00:33:21,000 HOYT: He'll think he caught us 572 00:33:21,103 --> 00:33:22,034 and his guard will come down. 573 00:33:22,137 --> 00:33:24,310 Randall never saw me coming. 574 00:33:26,758 --> 00:33:29,448 Yeah, how could that fool know you learned from the very best? 575 00:33:29,551 --> 00:33:31,655 -And two Founding Fathers. -Mmm. 576 00:33:31,758 --> 00:33:33,862 And a degenerate outlaw. 577 00:33:33,965 --> 00:33:35,793 That's right. 578 00:33:35,896 --> 00:33:40,758 But I think it's time that you do something different. 579 00:33:42,517 --> 00:33:43,758 What? 580 00:33:43,862 --> 00:33:47,344 I'm, uh, officially putting you in charge... 581 00:33:47,448 --> 00:33:50,241 of running the Side Step. 582 00:33:52,448 --> 00:33:54,000 Do I have to call you "boss" now? 583 00:33:54,103 --> 00:33:57,448 Mm. Only in the bedroom. 584 00:33:57,551 --> 00:33:59,724 [wind whistling] 585 00:34:13,827 --> 00:34:15,516 Are you ready? 586 00:34:21,447 --> 00:34:24,551 Oh, my God, that-that is incredible. 587 00:34:24,655 --> 00:34:27,482 -You are truly an artist. -Hmm. 588 00:34:28,379 --> 00:34:29,724 Well, let's see yours. 589 00:34:29,827 --> 00:34:33,068 Uh, I-I'm better at... 590 00:34:33,172 --> 00:34:35,241 you know, plants than faces. 591 00:34:35,344 --> 00:34:37,413 Come now, how bad could it be? 592 00:34:42,793 --> 00:34:45,724 -Ah. That is... -[Tom laughs] 593 00:34:47,172 --> 00:34:48,655 -Abstract. -[both laughing] 594 00:34:48,757 --> 00:34:51,862 Tom, I think your art is ahead of its time. 595 00:34:51,965 --> 00:34:53,793 Oh, is that right? 596 00:34:59,758 --> 00:35:01,620 If anyone asks, uh, 597 00:35:01,724 --> 00:35:03,758 just tell them a child drew mine. 598 00:35:03,862 --> 00:35:05,586 [Abby laughs] 599 00:35:07,000 --> 00:35:08,482 So, where did your friends go? 600 00:35:10,068 --> 00:35:11,862 Somewhere else. 601 00:35:11,965 --> 00:35:14,103 And they left you here with me? 602 00:35:14,206 --> 00:35:17,344 A sheriff and a law clerk riding out a storm together. 603 00:35:17,448 --> 00:35:19,586 [both chuckle] 604 00:35:20,896 --> 00:35:22,413 How did we end up here? 605 00:35:24,275 --> 00:35:26,103 It's interesting how the two loneliest people 606 00:35:26,206 --> 00:35:29,137 in Independence are together. 607 00:35:31,310 --> 00:35:33,103 Do you feel alone? 608 00:35:34,586 --> 00:35:36,724 Maybe I choose to be. 609 00:35:38,275 --> 00:35:40,172 I suppose it comes from... 610 00:35:41,137 --> 00:35:42,379 Losing someone. 611 00:35:43,344 --> 00:35:45,793 [glass shattering] 612 00:35:45,896 --> 00:35:48,724 [wind howling] 613 00:36:02,655 --> 00:36:05,482 Best we turn in for the evening. 614 00:36:32,206 --> 00:36:34,206 [bottles rattling] 615 00:36:42,241 --> 00:36:44,758 ♪ ♪ 616 00:36:52,689 --> 00:36:54,896 [panting] 617 00:37:06,241 --> 00:37:07,758 [horse neighs] 618 00:37:11,000 --> 00:37:13,620 Calian, I don't know what to say. 619 00:37:16,517 --> 00:37:18,310 Appreciate you. 620 00:37:18,413 --> 00:37:20,482 What is there to say? 621 00:37:22,310 --> 00:37:26,103 I spent half my life living in the shadow of guilt and remorse. 622 00:37:26,206 --> 00:37:28,448 Not taking on more here. 623 00:37:28,551 --> 00:37:31,482 Not feeling like I deserved a family of my own. 624 00:37:32,689 --> 00:37:36,000 I didn't just lose Nascha, I lost myself looking for her. 625 00:37:36,103 --> 00:37:37,413 You didn't lose yourself. 626 00:37:37,517 --> 00:37:39,482 APACHE ELDER: Calian. 627 00:37:54,344 --> 00:37:56,482 GUS: Rifles and arrows? 628 00:38:03,620 --> 00:38:05,517 What happened? 629 00:38:07,620 --> 00:38:09,965 The tribe chose a leader who wants to go to war. 630 00:38:10,862 --> 00:38:13,689 -A war with who? -The railroad. 631 00:38:14,793 --> 00:38:18,827 First Taza, then Nascha, now this. 632 00:38:18,931 --> 00:38:20,827 Hey. 633 00:38:20,931 --> 00:38:22,103 You're not alone. 634 00:38:22,206 --> 00:38:24,034 What do you want to do? 635 00:38:24,965 --> 00:38:28,896 Taza believed I could use my relationship with the town. 636 00:38:29,000 --> 00:38:30,655 Prevent this, somehow. 637 00:38:31,827 --> 00:38:34,862 Then I know some people we need to go see. 638 00:38:39,344 --> 00:38:41,551 [indistinct chatter] 639 00:38:48,344 --> 00:38:50,206 Remember our last dust storm? 640 00:38:50,310 --> 00:38:52,655 When we had to hide out with that traveling circus 641 00:38:52,758 --> 00:38:54,586 and you damn near broke your neck 642 00:38:54,689 --> 00:38:56,000 trying to learn how to do trapeze? 643 00:38:56,103 --> 00:38:58,103 Hey, I was fantastic. Those screws were loose. 644 00:38:58,206 --> 00:39:01,413 No, I mean when we had to overnight in that silver mine 645 00:39:01,517 --> 00:39:03,000 and you found a dinosaur skeleton. 646 00:39:03,103 --> 00:39:06,379 That's right. Should've brought it home with us. 647 00:39:06,482 --> 00:39:08,586 We would've made a fortune. 648 00:39:08,689 --> 00:39:11,482 That was our last storm. 649 00:39:11,586 --> 00:39:14,517 Listen, what, uh... [clears throat] 650 00:39:14,620 --> 00:39:16,413 What say I come with you? 651 00:39:16,517 --> 00:39:19,172 A little trip to London? Go visit the Globe? 652 00:39:19,275 --> 00:39:21,172 I could just go get my things. 653 00:39:21,275 --> 00:39:23,275 Katie. 654 00:39:23,379 --> 00:39:25,068 No. 655 00:39:26,172 --> 00:39:30,827 One day, you have to stop outrunning yourself. 656 00:39:30,931 --> 00:39:33,689 What's inside. 657 00:39:33,793 --> 00:39:36,275 Might as well start now, kiddo. 658 00:39:36,379 --> 00:39:37,379 Huh? 659 00:39:37,482 --> 00:39:39,724 -[sniffles] -Besides... 660 00:39:39,827 --> 00:39:43,517 I need someone to keep the soul of Hagan's alive. 661 00:39:43,620 --> 00:39:46,137 You're the only one that can do it. 662 00:39:50,000 --> 00:39:52,034 [sniffles] Am I gonna see you again? 663 00:39:52,137 --> 00:39:54,689 I was thinking of opening a shop in Abilene. 664 00:39:54,793 --> 00:39:57,034 Like hell. What kind? 665 00:39:57,137 --> 00:39:59,862 A hat shop, obviously. 666 00:39:59,965 --> 00:40:01,931 [both laughing] 667 00:40:03,413 --> 00:40:05,689 Maybe you come visit? 668 00:40:06,551 --> 00:40:08,758 I'll think about it. 669 00:40:08,862 --> 00:40:11,379 -[wind gusting] -[gasps] 670 00:40:15,103 --> 00:40:16,586 OLIVIA: Oh. 671 00:40:16,689 --> 00:40:19,275 Oh. Thank you. 672 00:40:19,379 --> 00:40:21,586 [Olivia laughs] 673 00:40:26,068 --> 00:40:28,620 I think I know you from somewhere. 674 00:40:28,724 --> 00:40:30,793 -Mm. -[chuckles] 675 00:40:38,620 --> 00:40:40,862 ♪ ♪ 676 00:40:45,896 --> 00:40:47,896 [chuckles] 677 00:40:49,827 --> 00:40:52,827 -[knocking] -KATE: Sheriff? 678 00:40:54,931 --> 00:40:57,862 Did you have some kind of party? 679 00:40:57,965 --> 00:41:01,103 I'm gonna go ahead and assume my invite got lost in the mail. 680 00:41:06,827 --> 00:41:08,724 So you're sleeping here now? 681 00:41:12,068 --> 00:41:15,137 Well, I suppose I lost my roommate after all, didn't I? 682 00:41:16,413 --> 00:41:18,068 Kate. 683 00:41:18,172 --> 00:41:19,724 [door opens] 684 00:41:20,551 --> 00:41:22,448 [door closes] 685 00:41:24,275 --> 00:41:26,482 ♪ ♪ 686 00:41:46,344 --> 00:41:47,655 Shane! 687 00:41:52,793 --> 00:41:55,448 [echoing]: Shane! 688 00:42:02,758 --> 00:42:05,620 Captioning sponsored by CBS 689 00:42:05,724 --> 00:42:08,482 and TOYOTA. 690 00:42:08,586 --> 00:42:11,965 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org