1 00:00:15,275 --> 00:00:17,551 [birds singing] 2 00:00:19,862 --> 00:00:22,517 ♪ ♪ 3 00:00:22,620 --> 00:00:24,655 [exhaling] 4 00:00:29,551 --> 00:00:31,379 [soft moaning] 5 00:01:02,241 --> 00:01:04,068 [scoffs softly] 6 00:01:14,931 --> 00:01:16,758 Abby. 7 00:01:16,862 --> 00:01:20,137 Calian. I didn't think I'd see you back so soon. 8 00:01:20,241 --> 00:01:22,000 Well, a lot has happened. 9 00:01:22,103 --> 00:01:23,793 My people are in danger. 10 00:01:23,896 --> 00:01:25,137 The railroad's coming, 11 00:01:25,241 --> 00:01:26,862 sooner than we thought, through our camp. 12 00:01:26,965 --> 00:01:29,241 GUS: They've been warned to clear out. If they stay, 13 00:01:29,344 --> 00:01:30,620 there will be a war. 14 00:01:30,724 --> 00:01:32,344 And I've seen what happens when a small band 15 00:01:32,448 --> 00:01:33,758 tries to fight back, 16 00:01:33,862 --> 00:01:35,862 which is what the new chief plans to do. 17 00:01:35,965 --> 00:01:37,620 Entire camps wiped out. 18 00:01:37,723 --> 00:01:40,206 Men, women, children slaughtered. 19 00:01:40,310 --> 00:01:42,206 I can't imagine. 20 00:01:42,310 --> 00:01:43,758 What can we do? 21 00:01:43,862 --> 00:01:47,172 Nothing. That's why I've come to see the sheriff. 22 00:01:47,275 --> 00:01:50,448 Tom? What does he have to do with any of this? 23 00:01:50,551 --> 00:01:53,275 I need to buy some time with the railroad. 24 00:01:53,378 --> 00:01:54,758 The men in charge won't listen to me. 25 00:01:54,862 --> 00:01:57,827 Maybe they'll listen to someone with connections. 26 00:01:57,931 --> 00:02:00,413 I tried to tell him, Tom ain't gonna lift a finger 27 00:02:00,517 --> 00:02:01,793 unless there's something in it for him. 28 00:02:01,896 --> 00:02:03,689 CALIAN: I don't care what it takes. 29 00:02:03,793 --> 00:02:05,862 I'm not ready to let my people go to war. 30 00:02:05,965 --> 00:02:07,413 Let me talk to Tom. 31 00:02:07,517 --> 00:02:09,965 He might be more inclined to listen to me. 32 00:02:10,068 --> 00:02:12,275 I want to help. 33 00:02:12,379 --> 00:02:14,551 If there's a legal recourse, 34 00:02:14,655 --> 00:02:16,241 -we should focus on that. -CALIAN: Abby, 35 00:02:16,344 --> 00:02:18,586 your laws don't care about me 36 00:02:18,689 --> 00:02:20,103 or my people, but 37 00:02:20,206 --> 00:02:21,931 thank you for talking to the sheriff. 38 00:02:22,034 --> 00:02:23,448 HOYT: All right, see you, Burt. 39 00:02:23,551 --> 00:02:25,724 Thanks for coming by. 40 00:02:25,827 --> 00:02:27,862 I'll find you later. 41 00:02:29,931 --> 00:02:31,827 [Gus sighs] 42 00:02:31,931 --> 00:02:33,793 Calian's been through a lot lately. 43 00:02:33,896 --> 00:02:36,241 Still, I can't understand what would possess him 44 00:02:36,344 --> 00:02:38,137 to get into bed with a man like Tom. 45 00:02:39,241 --> 00:02:41,275 I know you have your suspicions, 46 00:02:41,379 --> 00:02:43,000 but Shane is the one who can't be trusted. 47 00:02:43,103 --> 00:02:45,413 If his brother's the killer, why'd he let him go? 48 00:02:45,517 --> 00:02:47,103 No offense, but your doubts, 49 00:02:47,206 --> 00:02:48,206 they don't make Tom innocent. 50 00:02:48,310 --> 00:02:49,965 Shane fled. 51 00:02:50,067 --> 00:02:52,034 Tom said himself, he sent telegrams 52 00:02:52,137 --> 00:02:54,137 to sheriffs all around asking for help. 53 00:02:55,172 --> 00:02:56,862 Telegrams? 54 00:02:56,965 --> 00:02:58,103 TELEGRAPH OPERATOR: So, how can I help? 55 00:02:58,206 --> 00:03:00,068 Uh, sheriff ever stop by? 56 00:03:00,172 --> 00:03:01,482 Send out a few telegrams earlier? 57 00:03:01,586 --> 00:03:04,344 Yeah, he sure did. Uh, two of them, anyway. 58 00:03:04,448 --> 00:03:06,241 One to Texarkana and one to Boston. 59 00:03:06,344 --> 00:03:08,551 Just two, huh? 60 00:03:08,655 --> 00:03:10,413 Is everything all right, Gus? 61 00:03:10,517 --> 00:03:12,482 -[raps on counter] -Never better. 62 00:03:12,586 --> 00:03:15,655 Appreciate you for your help. 63 00:03:24,896 --> 00:03:27,551 -[door closes] -Good morning, Miss Walker. 64 00:03:27,655 --> 00:03:29,655 You can call me Abby, you know. 65 00:03:29,758 --> 00:03:33,344 We're not exactly strangers. 66 00:03:35,034 --> 00:03:38,724 Was quite the storm last night, wasn't it? 67 00:03:43,103 --> 00:03:46,930 Look, if you feel that what happened between us was 68 00:03:47,034 --> 00:03:48,827 improper, I would understand. 69 00:03:48,930 --> 00:03:51,793 I know working together can complicate matters. 70 00:03:51,896 --> 00:03:55,793 I'm perfectly comfortable handling any complications. 71 00:03:57,655 --> 00:03:58,586 Okay. 72 00:03:58,689 --> 00:04:00,310 Good. 73 00:04:00,413 --> 00:04:02,275 [soft chuckle] 74 00:04:03,275 --> 00:04:04,965 Well, 75 00:04:05,068 --> 00:04:06,241 speaking of work, 76 00:04:06,344 --> 00:04:08,758 I'm off to finish what the dust cut short. 77 00:04:08,862 --> 00:04:10,931 You're going after Shane on your own? 78 00:04:11,034 --> 00:04:12,965 I'll be fine. I need to be back tonight. 79 00:04:13,068 --> 00:04:15,103 Big meeting tomorrow. Two men coming in to sign 80 00:04:15,206 --> 00:04:16,827 a land deed that will make the railroad official. 81 00:04:16,930 --> 00:04:20,689 It's also going to uproot Calian and his entire tribe. 82 00:04:20,793 --> 00:04:23,517 There's got to be something you can say to change their minds. 83 00:04:23,620 --> 00:04:25,482 Well, unfortunately, that's out of my control. 84 00:04:25,586 --> 00:04:26,827 I'm just a small-town sheriff. 85 00:04:26,931 --> 00:04:29,310 U.S. government will do as they please. 86 00:04:29,413 --> 00:04:30,758 The railroad is very profitable to them. 87 00:04:30,862 --> 00:04:32,379 Hmm. 88 00:04:32,482 --> 00:04:36,275 But that said, if anyone can move mountains, 89 00:04:36,379 --> 00:04:38,551 it's you, Abby. 90 00:04:42,517 --> 00:04:45,482 I could greet your guests, 91 00:04:45,586 --> 00:04:47,034 make them feel welcome. 92 00:04:47,137 --> 00:04:48,379 You would do that? 93 00:04:48,482 --> 00:04:50,206 Of course. 94 00:04:50,310 --> 00:04:51,965 I just need their names. 95 00:04:52,068 --> 00:04:54,551 All right. 96 00:04:54,655 --> 00:04:58,862 Kirby Smith at H&TC Railway 97 00:04:58,965 --> 00:05:02,068 and Parker Briggs is a Land Office agent. 98 00:05:02,172 --> 00:05:03,965 He's done business with my Aunt Teresa, 99 00:05:04,068 --> 00:05:06,344 -so she would appreciate you doing this for her. -Hmm. 100 00:05:06,448 --> 00:05:08,655 All the travel details are there. 101 00:05:08,758 --> 00:05:10,517 Smith is arriving on the noon coach. 102 00:05:10,620 --> 00:05:11,931 He has a rather... 103 00:05:12,034 --> 00:05:13,172 sizable mustache. 104 00:05:13,275 --> 00:05:14,517 And Briggs 105 00:05:14,620 --> 00:05:16,344 should be arriving at that time 106 00:05:16,448 --> 00:05:18,344 as well. 107 00:05:20,655 --> 00:05:22,482 -Molly. -[door closes] 108 00:05:22,586 --> 00:05:23,896 Everything all right? 109 00:05:24,000 --> 00:05:26,379 Afraid not. I'm here to report a burglary. 110 00:05:26,482 --> 00:05:29,551 During the storm last night, someone broke into the store 111 00:05:29,655 --> 00:05:31,310 and made a darn mess. 112 00:05:31,413 --> 00:05:33,206 Why would someone steal cotton swabs 113 00:05:33,310 --> 00:05:36,310 and a sewing kit, of all things? 114 00:05:37,344 --> 00:05:39,896 Strange indeed. 115 00:05:40,000 --> 00:05:41,379 I'll look into it. 116 00:05:41,482 --> 00:05:43,689 -Thank you, Sheriff. -Thank you. 117 00:05:45,137 --> 00:05:46,241 [door closes] 118 00:05:46,344 --> 00:05:48,413 Perhaps we could 119 00:05:48,517 --> 00:05:51,000 continue this conversation. 120 00:05:51,103 --> 00:05:54,034 Dinner tonight? At my cabin? 121 00:05:56,413 --> 00:05:58,000 I'd like that, 122 00:05:58,103 --> 00:06:00,517 but please... 123 00:06:03,000 --> 00:06:05,413 ...be careful. 124 00:06:06,275 --> 00:06:08,551 Always am. 125 00:06:16,344 --> 00:06:18,000 [door opens] 126 00:06:19,206 --> 00:06:21,000 [door closes] 127 00:06:22,137 --> 00:06:23,931 Gonna make Lucia jealous 128 00:06:24,034 --> 00:06:25,517 looking at the whiskey like that. 129 00:06:25,620 --> 00:06:29,241 Calian! Been too long. [grunts] 130 00:06:29,344 --> 00:06:31,275 Ha! 131 00:06:31,379 --> 00:06:32,862 What? What is it, buddy? 132 00:06:32,965 --> 00:06:35,689 Something's wrong. I can tell. 133 00:06:36,655 --> 00:06:38,241 Yeah, come on. 134 00:06:38,344 --> 00:06:39,517 HOYT: How about 135 00:06:39,620 --> 00:06:41,586 we rob the train that carries the supplies 136 00:06:41,689 --> 00:06:43,206 to build the railroad? 137 00:06:43,310 --> 00:06:45,827 No supplies, no railroad. 138 00:06:45,931 --> 00:06:47,689 They'll just bring more supplies. 139 00:06:47,793 --> 00:06:50,310 Then we rob them again. 140 00:06:50,413 --> 00:06:53,379 Maybe we consider a plan that doesn't involve robbery. 141 00:06:53,482 --> 00:06:54,793 [Hoyt sighs] 142 00:06:54,896 --> 00:06:57,965 What can I get you, young man? 143 00:06:58,068 --> 00:06:59,344 Glass of milk? 144 00:06:59,448 --> 00:07:00,931 Sody water? 145 00:07:01,034 --> 00:07:03,620 How about all your money instead? 146 00:07:03,724 --> 00:07:06,137 Whoa, whoa. 147 00:07:09,655 --> 00:07:11,896 ♪ ♪ 148 00:07:23,206 --> 00:07:25,344 I can see I may have offended you, my young friend. 149 00:07:25,448 --> 00:07:28,206 I apologize for assuming you were a milk drinker. 150 00:07:28,310 --> 00:07:30,172 The money! Now! 151 00:07:30,275 --> 00:07:31,275 Or else. 152 00:07:31,379 --> 00:07:33,517 Don't you come any closer. 153 00:07:34,758 --> 00:07:37,482 I admire your spirit, I really do, 154 00:07:37,586 --> 00:07:39,172 but I think we all know 155 00:07:39,275 --> 00:07:40,586 you weren't really gonna shoot anybody. 156 00:07:40,689 --> 00:07:42,137 You want to bet? 157 00:07:44,413 --> 00:07:45,896 Hey! N-- 158 00:07:46,000 --> 00:07:47,620 Now, what did you do that for? 159 00:07:47,724 --> 00:07:49,482 HOYT: Don't feel bad, son. I'm doing you a favor. 160 00:07:49,586 --> 00:07:50,655 You ain't ready for this. 161 00:07:50,758 --> 00:07:53,000 -I am so. -No, you're not. 162 00:07:53,103 --> 00:07:55,172 You should listen to him. It was a bad idea. 163 00:07:55,275 --> 00:07:57,586 HOYT: Now, let's not come down too hard on the lad. 164 00:07:57,689 --> 00:07:59,793 His heart's in the right place. 165 00:07:59,896 --> 00:08:01,793 You can make a good living as an outlaw. 166 00:08:01,896 --> 00:08:03,551 You just need a little guidance. 167 00:08:03,655 --> 00:08:05,896 Forget what I said. Um, don't listen to him. 168 00:08:06,000 --> 00:08:07,517 HOYT: Look, first of all, if you're gonna rob a place, 169 00:08:07,620 --> 00:08:08,689 do it at the end of the day 170 00:08:08,793 --> 00:08:10,000 when there's money in the till, 171 00:08:10,103 --> 00:08:11,655 not first thing in the morning. 172 00:08:11,758 --> 00:08:12,862 -That's a good idea. -HOYT: Another thing, 173 00:08:12,965 --> 00:08:14,620 get yourself a second gun. 174 00:08:14,724 --> 00:08:16,586 It's way more impressive if you have two, 175 00:08:16,689 --> 00:08:17,896 and you're more likely to hit something 176 00:08:18,000 --> 00:08:19,689 if you do have to pull that trigger. 177 00:08:19,793 --> 00:08:21,241 Hoyt, you realize he's just a kid. 178 00:08:21,344 --> 00:08:22,620 That's a good point, Calian. 179 00:08:22,724 --> 00:08:23,896 Try sticking up a rich guy or two first 180 00:08:24,000 --> 00:08:25,310 before you try a place of business. 181 00:08:25,413 --> 00:08:27,482 -Helps build confidence. -Thanks. 182 00:08:27,586 --> 00:08:29,655 But, uh... 183 00:08:29,758 --> 00:08:31,517 how come you're being so nice to me? 184 00:08:31,620 --> 00:08:34,655 Well, you remind me of me 185 00:08:34,758 --> 00:08:36,551 when I was young, I guess. 186 00:08:36,655 --> 00:08:38,034 In that case, kid, 187 00:08:38,136 --> 00:08:39,895 you're gonna want to find yourself a better mentor. 188 00:08:43,413 --> 00:08:44,931 Don't press your luck. 189 00:08:51,068 --> 00:08:53,517 -Seriously? -I like that kid. 190 00:08:53,620 --> 00:08:56,275 [indistinct chatter] 191 00:08:56,379 --> 00:08:58,310 Ooh, look here, girls. 192 00:08:58,413 --> 00:08:59,862 Tom Davidson's back. 193 00:08:59,965 --> 00:09:01,620 Want to come upstairs? 194 00:09:01,724 --> 00:09:03,620 -We'll give you the Sheriff's Special. -Thank you, 195 00:09:03,724 --> 00:09:06,586 but no. I'm looking for the one I spoke to the other day. 196 00:09:06,689 --> 00:09:08,206 Ruby. 197 00:09:08,310 --> 00:09:09,517 Excuse me. 198 00:09:09,620 --> 00:09:12,068 -Ruby? -He can arrest me any day. 199 00:09:12,172 --> 00:09:14,206 I'll be right with you, sugar. 200 00:09:14,310 --> 00:09:16,655 -What is it, Sheriff? -Has Shane been back here? 201 00:09:16,758 --> 00:09:18,000 Came in last night. 202 00:09:18,103 --> 00:09:19,896 Got stuck out in that storm, I guess. 203 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 -Looked beat to hell. -He say anything to you? 204 00:09:22,103 --> 00:09:24,137 Just that he wanted a soak and a poke. 205 00:09:24,241 --> 00:09:26,206 Wasn't so pleased with me calling you 206 00:09:26,310 --> 00:09:27,689 last time he didn't pay, 207 00:09:27,793 --> 00:09:30,517 but he paid in full this time. 208 00:09:30,620 --> 00:09:32,034 You coming, Ruby, or what? 209 00:09:32,137 --> 00:09:35,034 She'll be with you in a minute. 210 00:09:35,137 --> 00:09:36,206 [door closes] 211 00:09:36,310 --> 00:09:38,103 Any idea where he went? 212 00:09:38,206 --> 00:09:40,931 Haven't you seen him? Said he was going out to your cabin. 213 00:09:41,034 --> 00:09:43,758 Wanted to give his brother a big surprise. 214 00:09:44,862 --> 00:09:47,310 Okay. Thank you. 215 00:09:51,793 --> 00:09:53,448 Is there a problem, Deputy? 216 00:09:53,551 --> 00:09:55,137 No, no, just passing by. 217 00:09:55,241 --> 00:09:57,344 I saw you come in. I was wondering, 218 00:09:57,448 --> 00:10:00,103 you know, how can I help with locating Shane? 219 00:10:00,206 --> 00:10:02,241 It's fine. I'm taking care of it. 220 00:10:02,344 --> 00:10:04,034 Well, 221 00:10:04,137 --> 00:10:06,275 it's a very interesting way to go about it. 222 00:10:06,379 --> 00:10:08,689 I was just talking to his favorite White Dove. 223 00:10:08,793 --> 00:10:10,827 Got an idea where he's gone. 224 00:10:10,931 --> 00:10:12,724 You got something to say, Gus? 225 00:10:12,827 --> 00:10:15,275 Look, Shane's your kin. 226 00:10:15,379 --> 00:10:17,724 I can see how you might want to protect him 227 00:10:17,827 --> 00:10:19,310 if it came down to it. 228 00:10:19,413 --> 00:10:22,517 Brother or not, Shane's gonna get what he deserves. 229 00:10:22,620 --> 00:10:26,137 Promise you that, Deputy. 230 00:10:30,827 --> 00:10:32,275 You speak to the sheriff? 231 00:10:32,379 --> 00:10:35,620 I did. He doesn't believe there's anything he can do, 232 00:10:35,724 --> 00:10:38,448 but I'm not giving up. 233 00:10:38,551 --> 00:10:40,241 None of us are. 234 00:10:41,586 --> 00:10:43,068 What is all this? 235 00:10:43,172 --> 00:10:46,344 Everything I could find on eminent domain. 236 00:10:46,448 --> 00:10:47,586 Eminent domain? 237 00:10:47,689 --> 00:10:48,965 The power of the government 238 00:10:49,068 --> 00:10:50,448 to take private land for public use. 239 00:10:50,551 --> 00:10:51,793 Exactly. 240 00:10:51,896 --> 00:10:53,068 They can force anyone out of their homes 241 00:10:53,172 --> 00:10:55,000 without recourse if they want their land. 242 00:10:55,103 --> 00:10:56,793 And who decides what land they want? 243 00:10:56,896 --> 00:10:58,793 In this case, the railroad companies 244 00:10:58,896 --> 00:11:01,000 and the U.S. General Land Office. 245 00:11:01,103 --> 00:11:03,793 People who've never stepped foot on our soil. 246 00:11:03,896 --> 00:11:05,137 It means nothing to them. 247 00:11:05,241 --> 00:11:07,724 It could be anywhere for all they know. 248 00:11:07,827 --> 00:11:09,379 Well... 249 00:11:09,482 --> 00:11:12,241 what if we convince them to build somewhere else? 250 00:11:15,517 --> 00:11:17,241 ABBY: This land here, north of Lake Somerville, 251 00:11:17,344 --> 00:11:19,310 -that's where Calian's camp is. -Mm-hmm. 252 00:11:19,413 --> 00:11:21,413 ABBY: But if the train could be rerouted to the south 253 00:11:21,517 --> 00:11:22,724 of the lake, toward Brenham... 254 00:11:22,827 --> 00:11:24,931 -It could buy Calian more time. -Mm-hmm. 255 00:11:26,379 --> 00:11:27,310 Pardon me. 256 00:11:27,413 --> 00:11:29,379 These plots of land here, 257 00:11:29,482 --> 00:11:31,517 are they for sale? 258 00:11:31,620 --> 00:11:33,103 They are. 259 00:11:33,206 --> 00:11:34,586 But if you're looking for somewhere to homestead, 260 00:11:34,689 --> 00:11:35,896 I wouldn't bother with those. 261 00:11:36,000 --> 00:11:37,862 Rough country. I'd look here instead. 262 00:11:37,965 --> 00:11:39,482 Close to town and 263 00:11:39,586 --> 00:11:40,793 many already have a well. 264 00:11:40,896 --> 00:11:42,068 Don't need a well. 265 00:11:42,172 --> 00:11:44,827 How much acreage can I get 266 00:11:44,931 --> 00:11:46,689 to the south? 267 00:11:47,896 --> 00:11:49,310 Can you give us a minute? 268 00:11:49,413 --> 00:11:50,586 Yes, sir. 269 00:11:50,689 --> 00:11:52,034 -GUS: Thank you. -ABBY: Hmm. 270 00:11:52,137 --> 00:11:53,689 That's the money that the Davidsons 271 00:11:53,793 --> 00:11:55,482 -paid Liam with, isn't it? -Yes. 272 00:11:55,586 --> 00:11:57,931 And it's about time it went to something good. 273 00:11:58,034 --> 00:12:00,413 I see your heart, but if we do this, 274 00:12:00,517 --> 00:12:02,103 it won't sit well with some. 275 00:12:02,206 --> 00:12:04,793 -The Davidsons, the Tong... -[sighs] 276 00:12:06,000 --> 00:12:08,379 You sure this is the only option we have? 277 00:12:08,482 --> 00:12:11,068 Right now, it's the best chance we've got. 278 00:12:11,172 --> 00:12:13,413 And, for Calian, it's worth the risk. 279 00:12:15,275 --> 00:12:16,965 All right. 280 00:12:17,068 --> 00:12:19,275 [piano playing] 281 00:12:24,827 --> 00:12:26,275 [chuckles] 282 00:12:26,379 --> 00:12:27,586 [sighs] 283 00:12:27,689 --> 00:12:29,517 So, what'd you think? 284 00:12:29,620 --> 00:12:31,965 -Kate? -Hmm? Hmm? 285 00:12:32,068 --> 00:12:34,448 [scoffs] What did you think of the number? 286 00:12:34,551 --> 00:12:36,068 Well, the number's great. 287 00:12:36,172 --> 00:12:39,413 It was groundbreaking. It's really-- It's exceptional. 288 00:12:40,965 --> 00:12:42,482 [sighs] All right, you got me. 289 00:12:42,586 --> 00:12:44,310 I'm sorry, I wasn't, I wasn't with you. 290 00:12:44,413 --> 00:12:47,448 Listen, have you ever seen something that... 291 00:12:47,551 --> 00:12:49,689 it was maybe the last thing you were expecting to see? 292 00:12:49,793 --> 00:12:51,344 And... [stammers] 293 00:12:51,448 --> 00:12:53,586 ...and then, when-when you think about it, you... [sighs] 294 00:12:53,689 --> 00:12:56,310 ...you didn't see anything, 295 00:12:56,413 --> 00:12:58,103 really, but... 296 00:12:58,206 --> 00:13:01,241 but you know. You know? You... 297 00:13:04,310 --> 00:13:06,310 Never mind. Um, why don't you just-just 298 00:13:06,413 --> 00:13:09,034 -go ahead and run it again? -[door opens] 299 00:13:09,137 --> 00:13:11,758 KATE: Give me just a minute. 300 00:13:11,862 --> 00:13:14,241 I will watch this time, I promise. 301 00:13:14,344 --> 00:13:16,310 [sighs] Hi. 302 00:13:16,413 --> 00:13:18,827 -Kate, I-I just wanted to... -I... 303 00:13:20,103 --> 00:13:22,551 I haven't heard from you. 304 00:13:22,655 --> 00:13:24,793 Did you get the sketches I left? 305 00:13:24,896 --> 00:13:26,000 Uh, yeah, I did. Yeah. 306 00:13:26,103 --> 00:13:27,448 [clears throat] 307 00:13:27,551 --> 00:13:30,482 I'm sorry, I should've said something to you. 308 00:13:31,586 --> 00:13:34,000 Kai, I'm having trouble reconciling the person 309 00:13:34,103 --> 00:13:36,103 that I thought you were 310 00:13:36,206 --> 00:13:38,724 with the kind of person that could kill people 311 00:13:38,827 --> 00:13:40,000 like you were swatting flies. 312 00:13:40,103 --> 00:13:41,827 -I had no choice. -You lied to me. 313 00:13:41,931 --> 00:13:44,034 You lied to me about who you were. 314 00:13:44,137 --> 00:13:46,000 Who's to say which is worse? 315 00:13:50,724 --> 00:13:52,206 Look, you should go. 316 00:13:52,310 --> 00:13:55,551 Your, um, your friends are waiting. 317 00:13:55,655 --> 00:13:57,103 I'll come back later. 318 00:13:57,206 --> 00:13:59,000 -Fine. -Okay. 319 00:14:03,586 --> 00:14:06,172 -All right. -DANCER: Are you okay? 320 00:14:06,275 --> 00:14:08,827 I'm fine. I'm fine. I'm having a-a 321 00:14:08,931 --> 00:14:10,448 little bit of a rough morning. 322 00:14:10,551 --> 00:14:13,034 It looks like it's only getting rougher. All right, 323 00:14:13,137 --> 00:14:16,620 you go ahead without me. I'll be right back. 324 00:14:18,689 --> 00:14:20,241 How was your night? 325 00:14:20,344 --> 00:14:22,000 Kate, now is not the time. 326 00:14:22,103 --> 00:14:24,724 When is the time? Because we need to talk. 327 00:14:24,827 --> 00:14:27,586 I know. We will, but right now, 328 00:14:27,689 --> 00:14:30,965 we have something more important to discuss. 329 00:14:33,931 --> 00:14:35,206 ABBY: I know we haven't exactly 330 00:14:35,310 --> 00:14:37,000 seen eye to eye lately, 331 00:14:37,103 --> 00:14:40,689 but I'm asking you to set aside your differences for the moment. 332 00:14:40,793 --> 00:14:42,137 Calian needs our help. 333 00:14:43,482 --> 00:14:46,379 So, we're getting the gang back together? 334 00:14:47,103 --> 00:14:49,137 This calls for a drink. 335 00:14:51,689 --> 00:14:53,275 Ah... 336 00:14:57,586 --> 00:14:59,275 All right, let's get down to business. 337 00:14:59,379 --> 00:15:00,655 How are we gonna help our buddy? 338 00:15:00,758 --> 00:15:02,137 Well, I believe we already have a plan. 339 00:15:02,241 --> 00:15:03,689 -Mm-hmm. -Oh. 340 00:15:03,793 --> 00:15:05,206 Well, that's great news. 341 00:15:05,310 --> 00:15:07,655 As it stands, the train is supposed to go here, 342 00:15:07,758 --> 00:15:09,000 north of Lake Somerville. 343 00:15:09,103 --> 00:15:10,620 We want to divert it south of the lake, 344 00:15:10,724 --> 00:15:12,586 away from Calian's camp, through the land that we bought. 345 00:15:12,689 --> 00:15:14,724 You know, we just need to stop the meeting 346 00:15:14,827 --> 00:15:16,172 between the railroad executive 347 00:15:16,275 --> 00:15:17,724 and the federal land officer from happening. 348 00:15:17,827 --> 00:15:19,068 That doesn't sound that tough. 349 00:15:19,172 --> 00:15:21,241 But it has to seem to the both of them 350 00:15:21,344 --> 00:15:22,793 like it did happen, 351 00:15:22,896 --> 00:15:24,724 which means we need to have two meetings instead. 352 00:15:24,827 --> 00:15:27,310 -You're starting to lose me. -ABBY: The point is, 353 00:15:27,413 --> 00:15:28,896 if we replace the original document 354 00:15:29,000 --> 00:15:31,931 with an altered copy and have both of them sign it, 355 00:15:32,034 --> 00:15:34,103 the railroad officially has to take a different route. 356 00:15:34,206 --> 00:15:36,172 All right, I admit, 357 00:15:36,275 --> 00:15:38,103 I have no idea what we're doing anymore. 358 00:15:38,206 --> 00:15:39,586 Hoyt, it's easy. We're just, we're putting on a show. 359 00:15:39,689 --> 00:15:41,172 Oh, please tell me this doesn't involve dancing. 360 00:15:41,275 --> 00:15:43,172 Oh, you sweet, simple man. 361 00:15:43,275 --> 00:15:45,103 No. Think of it like a con. 362 00:15:45,206 --> 00:15:46,758 Separate, impersonate. 363 00:15:46,862 --> 00:15:49,758 You are playing the role of Kirby Smith, railroad executive. 364 00:15:49,862 --> 00:15:51,103 Can do. 365 00:15:51,206 --> 00:15:52,724 I've got quite the history with trains. 366 00:15:52,827 --> 00:15:53,793 Robbing them, anyway. 367 00:15:53,896 --> 00:15:55,172 Hoyt, maybe, uh, less talking 368 00:15:55,275 --> 00:15:56,517 and more listening. 369 00:15:56,620 --> 00:15:58,034 -Please. -ABBY: Hoyt, you and I will meet 370 00:15:58,137 --> 00:15:59,586 with Parker Briggs here at the Side Step. 371 00:15:59,689 --> 00:16:01,586 Kate will pretend to be Parker Briggs 372 00:16:01,689 --> 00:16:03,896 and meet with the real Kirby Smith at Hagan's. 373 00:16:04,000 --> 00:16:07,206 It's the ol' Pittsburgh Windmill! 374 00:16:08,448 --> 00:16:09,724 Y... 375 00:16:09,827 --> 00:16:11,758 Look, I fooled some high-rollers at a dice game 376 00:16:11,862 --> 00:16:13,241 in Waco a few years back. 377 00:16:13,344 --> 00:16:15,517 Told them I was a Pennsylvania windmill baron. 378 00:16:15,620 --> 00:16:18,000 Hoyt, don't list your crimes in front of me. 379 00:16:18,103 --> 00:16:19,724 I still am the deputy. 380 00:16:19,827 --> 00:16:21,896 Well, for a lawman, this doesn't exactly sound on the up-and-up. 381 00:16:22,000 --> 00:16:24,103 Kicking people out of their homes, does that seem 382 00:16:24,206 --> 00:16:26,310 -"on the up-and-up" to you? -All right, look. 383 00:16:26,413 --> 00:16:29,896 I get it, but this is still my problem. 384 00:16:30,000 --> 00:16:31,206 I need to be part of the solution. 385 00:16:31,310 --> 00:16:32,413 ABBY: You are. 386 00:16:32,517 --> 00:16:34,448 You have an essential role to play. 387 00:16:34,551 --> 00:16:36,275 Two, in fact. 388 00:16:37,620 --> 00:16:39,275 Then I'm in. 389 00:16:39,379 --> 00:16:41,000 Whatever it takes. 390 00:16:56,068 --> 00:16:58,310 Mr. Smith? I'm Abigail Walker. 391 00:16:58,413 --> 00:16:59,793 I work for Sheriff Davidson. 392 00:16:59,896 --> 00:17:02,724 Unfortunately, he won't be able to join us today. 393 00:17:02,827 --> 00:17:04,241 He's had a family emergency. 394 00:17:04,344 --> 00:17:05,827 Sorry to hear. 395 00:17:05,931 --> 00:17:07,931 And Mr. Briggs has been called back to Washington early, 396 00:17:08,034 --> 00:17:10,758 so your meeting's been moved up to this afternoon. 397 00:17:10,862 --> 00:17:12,068 Should get checked in, then. 398 00:17:12,172 --> 00:17:13,758 -Long ride. -Mm. 399 00:17:13,862 --> 00:17:15,689 Lost feeling in my ass back in Odessa. 400 00:17:23,172 --> 00:17:25,034 Welcome to Independence, 401 00:17:25,137 --> 00:17:26,655 Mr. Briggs, I presume. 402 00:17:26,758 --> 00:17:28,241 Is it always this hot? 403 00:17:28,344 --> 00:17:31,103 Hades itself would be refreshing in comparison. 404 00:17:31,206 --> 00:17:32,344 -Ah... -BRIGGS: Why anyone would choose 405 00:17:32,448 --> 00:17:33,827 to live in these conditions 406 00:17:33,931 --> 00:17:35,034 is beyond me, Miss... 407 00:17:35,137 --> 00:17:36,620 Walker. And, unfortunately, 408 00:17:36,724 --> 00:17:38,655 I hate to be the bearer of more bad news, but 409 00:17:38,758 --> 00:17:41,517 Mr. Smith has some labor issues in San Francisco, 410 00:17:41,620 --> 00:17:43,862 so he has to leave early, and the meeting has been moved up. 411 00:17:43,965 --> 00:17:45,862 Ugh. Well, the sooner I get home, the better. 412 00:17:45,965 --> 00:17:48,103 -Mm. -Now, I'd like to get some shut-eye before the meeting. 413 00:17:48,206 --> 00:17:50,758 Oh, I'm sorry, Mr. Briggs. Hagan's is full, 414 00:17:50,862 --> 00:17:53,172 but I've taken the liberty of booking you a room 415 00:17:53,275 --> 00:17:54,862 at the hotel down the road. 416 00:17:54,965 --> 00:17:58,931 I assume you'll find the staff there to be quite accommodating. 417 00:17:59,034 --> 00:18:00,517 Oh. 418 00:18:00,620 --> 00:18:03,206 -Thank you, Miss Walker. -Hmm. 419 00:18:06,517 --> 00:18:08,517 [insects trilling] 420 00:18:12,000 --> 00:18:14,413 [cocks gun] 421 00:18:35,379 --> 00:18:37,586 ♪ ♪ 422 00:18:43,655 --> 00:18:45,689 [floor creaking] 423 00:18:50,793 --> 00:18:53,034 [snorting] 424 00:18:53,137 --> 00:18:55,206 What in the... 425 00:19:05,103 --> 00:19:07,689 [piano playing] 426 00:19:12,448 --> 00:19:14,103 KATE: [clears throat] Mr. Smith. 427 00:19:14,206 --> 00:19:15,931 I am so sorry to keep you waiting. 428 00:19:16,034 --> 00:19:17,758 How good to finally put a face to the name. 429 00:19:17,862 --> 00:19:20,724 Uh... I think there must be some mistake. I have a meeting... 430 00:19:20,827 --> 00:19:22,862 Of course you do, silly. That's why I'm here. Parker. 431 00:19:22,965 --> 00:19:24,758 -Briggs. It's good to meet you. -But... 432 00:19:24,862 --> 00:19:27,724 -you're a woman. -Eh, am I? [chuckles] 433 00:19:27,827 --> 00:19:29,965 I know you hear the name Parker, you think, uh, big, burly 434 00:19:30,068 --> 00:19:33,241 man with a bushy beard, maybe a penchant for chaw, huh? 435 00:19:33,344 --> 00:19:35,655 -I assure you, I can spit with the best of them. -I... 436 00:19:35,758 --> 00:19:37,344 But, then again, who's to say that Parker couldn't be 437 00:19:37,448 --> 00:19:40,310 some dainty young lass, a high voice, 438 00:19:40,413 --> 00:19:41,620 ample bosom, 439 00:19:41,724 --> 00:19:43,482 hides fruit under her pillow? The truth 440 00:19:43,586 --> 00:19:44,931 may be somewhere in between. Do you ever think about that? 441 00:19:45,034 --> 00:19:46,586 -Uh, no, I... -See? And this is the problem 442 00:19:46,689 --> 00:19:49,724 with people these days. They have no imagination. 443 00:19:49,827 --> 00:19:51,689 Ah, well, c'est la vie. Rome wasn't built in a day. 444 00:19:51,793 --> 00:19:53,379 Listen, what say we, uh, head in and grab a drink? 445 00:19:53,482 --> 00:19:54,793 Whiskey sound all right? 446 00:19:54,896 --> 00:19:57,344 -[stammers] -Of course it does. Go ahead. 447 00:19:59,103 --> 00:20:00,724 [indistinct chatter] 448 00:20:02,206 --> 00:20:03,482 [Hoyt clears throat] 449 00:20:03,586 --> 00:20:06,620 ABBY: Well, well, look at you. 450 00:20:06,724 --> 00:20:08,793 Where did you find such a lovely suit? 451 00:20:08,896 --> 00:20:10,103 Burt let me borrow it. 452 00:20:10,206 --> 00:20:12,275 -Burt, the undertaker? -Yeah. 453 00:20:12,379 --> 00:20:13,931 He don't need it back till tomorrow. 454 00:20:14,034 --> 00:20:15,103 Old Man Jones is having 455 00:20:15,206 --> 00:20:17,310 -an open casket service. -Oh. 456 00:20:17,413 --> 00:20:21,034 Uh, excuse me. Could I borrow some perfume? 457 00:20:21,137 --> 00:20:23,724 Thank you. 458 00:20:23,827 --> 00:20:25,068 Not too bad, huh? 459 00:20:25,172 --> 00:20:26,344 -ABBY: Well, we'll see. -Ooh, that's nice. 460 00:20:26,448 --> 00:20:28,310 -You like flowers. -Thank you. 461 00:20:30,241 --> 00:20:32,862 [clears throat] Mr. Briggs. 462 00:20:32,965 --> 00:20:36,310 Kirby Smith at your service. 463 00:20:36,413 --> 00:20:38,655 Mm. Uh, is your room satisfactory, Mr. Briggs? 464 00:20:38,758 --> 00:20:40,827 Well, I won't be getting any sleep. 465 00:20:40,931 --> 00:20:42,931 There was such a racket in the rooms on either side 466 00:20:43,034 --> 00:20:44,137 -of mine. -You know, that... 467 00:20:44,241 --> 00:20:46,137 Let's get started, shall we? 468 00:20:46,241 --> 00:20:49,137 Love to. I know just the place. 469 00:20:52,137 --> 00:20:54,310 ♪ ♪ 470 00:20:58,689 --> 00:21:00,172 I know you. 471 00:21:00,275 --> 00:21:01,655 You're with the railroad. 472 00:21:01,758 --> 00:21:03,620 Well, the hat's a dead giveaway, I guess. 473 00:21:03,724 --> 00:21:05,793 Now, step aside. 474 00:21:05,896 --> 00:21:07,965 -You're in our way. -CALIAN: I've heard that before. 475 00:21:08,068 --> 00:21:10,275 Same reason you're forcing my people off our land-- 476 00:21:10,379 --> 00:21:11,724 'cause we're in your way. 477 00:21:11,827 --> 00:21:13,965 Well, in this case, you sure are. 478 00:21:14,068 --> 00:21:15,827 Hey. 479 00:21:20,896 --> 00:21:23,551 [both grunting] 480 00:21:26,241 --> 00:21:29,068 ABBY: Deputy! Deputy, come quick! 481 00:21:29,172 --> 00:21:30,931 Hey, wait, wait, wait, that's enough. That's enough. Come on. 482 00:21:31,034 --> 00:21:32,482 [grunts] 483 00:21:33,620 --> 00:21:34,827 [grunts] 484 00:21:34,931 --> 00:21:36,172 All right. Here you go. 485 00:21:36,275 --> 00:21:39,379 [sighs] Whew. [sniffs] 486 00:21:39,482 --> 00:21:41,344 Now, you lock that worthless son of a bitch up, 487 00:21:41,448 --> 00:21:42,758 and you throw away the key. 488 00:21:42,862 --> 00:21:45,137 You know, your people are getting exactly 489 00:21:45,241 --> 00:21:46,482 what you deserve. [grunts] 490 00:21:46,586 --> 00:21:47,862 CALIAN: You're wrong. 491 00:21:47,965 --> 00:21:49,655 No one deserves what's happening to us. 492 00:21:49,758 --> 00:21:51,827 -Let him go, let him go. Let go. -That's enough, all right? 493 00:21:51,931 --> 00:21:53,000 I got him, I got him. 494 00:21:53,103 --> 00:21:54,862 Come on. 495 00:21:54,965 --> 00:21:56,241 I know I shouldn't have. 496 00:21:56,344 --> 00:21:57,655 Look, I know you're angry. 497 00:21:57,758 --> 00:21:59,241 Hell, if I wasn't wearing this badge, 498 00:21:59,344 --> 00:22:01,310 I would've done the same thing. I ain't blaming you. 499 00:22:01,413 --> 00:22:03,551 I might've jeopardized the plan. 500 00:22:04,689 --> 00:22:07,517 Looks like you did just fine to me. Come on. 501 00:22:08,551 --> 00:22:09,655 GUS: All right, 502 00:22:09,758 --> 00:22:11,172 I'll start adjusting the lot numbers, 503 00:22:11,275 --> 00:22:13,137 you work on changing out the maps of the tribal land 504 00:22:13,241 --> 00:22:14,517 for the property Abby bought. 505 00:22:14,620 --> 00:22:16,241 CALIAN: What if the sheriff comes back? 506 00:22:16,344 --> 00:22:17,551 What'll he think of all this? 507 00:22:17,655 --> 00:22:19,241 I don't care and neither should you. 508 00:22:19,344 --> 00:22:21,758 There ain't no telling what's going on in that man's head. 509 00:22:23,137 --> 00:22:25,448 Clean yourself. Don't bleed on the papers. 510 00:22:26,241 --> 00:22:27,931 Ah, Hoyt. 511 00:22:29,275 --> 00:22:31,517 [gasping, groans] 512 00:22:31,620 --> 00:22:34,448 Not so fun, is it? 513 00:22:34,551 --> 00:22:36,344 [Tom shouts] 514 00:22:36,448 --> 00:22:39,103 [grunts, stammers] Oh... 515 00:22:39,206 --> 00:22:40,413 You son of a bitch. 516 00:22:40,517 --> 00:22:42,103 Oh, careful. 517 00:22:42,206 --> 00:22:43,793 -That's also your mother you're talking about. -[shouts] 518 00:22:43,896 --> 00:22:45,379 -You cut me loose! -You know, 519 00:22:45,482 --> 00:22:48,206 I don't recall you being so accommodating 520 00:22:48,310 --> 00:22:50,482 when I asked for a little compassion. 521 00:22:51,517 --> 00:22:52,724 Must be tough for you, 522 00:22:52,827 --> 00:22:55,379 not being in control for once. 523 00:22:55,482 --> 00:22:58,000 All these years of you calling the shots. 524 00:23:00,103 --> 00:23:01,827 I don't know why, 525 00:23:01,931 --> 00:23:04,034 but the sun always shined on good ol' Tom. 526 00:23:04,137 --> 00:23:05,827 You don't know what the hell you're talking about. 527 00:23:05,931 --> 00:23:07,620 Oh, but I do. 528 00:23:07,724 --> 00:23:10,620 I've had a front row seat my entire life. 529 00:23:10,724 --> 00:23:13,413 Whatever Tom wants, Tom gets. 530 00:23:13,517 --> 00:23:15,172 Badge and a gun. 531 00:23:15,275 --> 00:23:17,034 Two separate towns? Why not? 532 00:23:17,137 --> 00:23:18,517 Even being shipped off 533 00:23:18,620 --> 00:23:20,620 to the lunatic asylum couldn't stop you. 534 00:23:20,724 --> 00:23:24,034 I wouldn't have been in there if it wasn't for you. 535 00:23:25,758 --> 00:23:28,206 Wasn't me who killed that young fella, Tom. 536 00:23:28,310 --> 00:23:29,517 [chuckles] 537 00:23:29,620 --> 00:23:32,034 I was doing that to protect you. 538 00:23:33,137 --> 00:23:34,896 Just couldn't stand seeing my baby brother 539 00:23:35,000 --> 00:23:37,724 get beat to a pulp day after day. 540 00:23:37,827 --> 00:23:39,655 You couldn't handle yourself, 541 00:23:39,758 --> 00:23:42,862 my pathetic baby brother. 542 00:23:43,793 --> 00:23:44,965 [grunts] 543 00:23:45,068 --> 00:23:47,448 -[screams] -Yeah? Who's pathetic now? 544 00:23:47,551 --> 00:23:49,827 -[laughs] -[grunts] 545 00:23:49,931 --> 00:23:52,413 You don't even realize how sick you are. 546 00:23:52,517 --> 00:23:54,517 I'm not the first one you brought in here 547 00:23:54,620 --> 00:23:57,931 to have a little fun with, am I? [sniffles] 548 00:23:58,034 --> 00:24:00,896 Saw a little blood on the floor before you started in on me. 549 00:24:01,000 --> 00:24:04,241 You want to carve up some random lowlife, 550 00:24:04,344 --> 00:24:06,103 that's your business. 551 00:24:08,344 --> 00:24:11,655 But the fact that you could do the same thing to me... 552 00:24:12,827 --> 00:24:15,000 ...leave me out here to die... 553 00:24:16,413 --> 00:24:18,310 That's not right, brother. 554 00:24:18,413 --> 00:24:20,758 You tried to have me killed. 555 00:24:20,862 --> 00:24:23,275 Stabbed in the street. 556 00:24:23,379 --> 00:24:25,275 [laughs] And I'm the sick one? 557 00:24:25,379 --> 00:24:26,931 SHANE: I don't know what you're talking about, 558 00:24:27,034 --> 00:24:29,655 but there's one thing I'm sure of. 559 00:24:31,241 --> 00:24:32,827 [inhales sharply] 560 00:24:32,931 --> 00:24:35,137 It's time that you got what's coming to you. 561 00:24:35,241 --> 00:24:37,103 [grunting] 562 00:24:37,206 --> 00:24:39,793 A few more minutes, 563 00:24:39,896 --> 00:24:41,689 I would've had him hog-tied. 564 00:24:41,793 --> 00:24:45,103 -[chuckles] -He's lucky that deputy stepped in when he did. 565 00:24:45,206 --> 00:24:46,517 [Hoyt chuckles] 566 00:24:46,620 --> 00:24:49,034 Regardless, could we just get on with it? 567 00:24:49,137 --> 00:24:51,862 I'd like out of this vulgar town as soon as possible. 568 00:24:51,965 --> 00:24:54,068 Well, our sheriff would be very disappointed 569 00:24:54,172 --> 00:24:57,034 to hear you say that about our dear Independence. 570 00:24:58,310 --> 00:25:01,310 Perhaps a bottle of this establishment's 571 00:25:01,413 --> 00:25:02,620 finest champagne 572 00:25:02,724 --> 00:25:04,965 would change your mind? 573 00:25:07,793 --> 00:25:10,551 I'll find us a fresh bottle. 574 00:25:10,655 --> 00:25:12,517 [clears throat] 575 00:25:14,551 --> 00:25:15,724 Well, slap my ass 576 00:25:15,827 --> 00:25:17,931 and call me Susan. 577 00:25:18,724 --> 00:25:20,103 You know, I heard you took over for Randall, 578 00:25:20,206 --> 00:25:22,310 but I just had to come see this myself. 579 00:25:22,413 --> 00:25:23,793 Oh, hell. 580 00:25:23,896 --> 00:25:25,517 Now, you give me one good reason I shouldn't 581 00:25:25,620 --> 00:25:26,793 kill you dead right here and now, 582 00:25:26,896 --> 00:25:28,793 you whiskey-thieving fancy-pants. 583 00:25:28,896 --> 00:25:30,620 Oh, hell. 584 00:25:30,724 --> 00:25:33,724 -What's going on here? -Well, you saw it before. 585 00:25:33,827 --> 00:25:36,482 Some people just don't seem to care for the railroad. 586 00:25:36,586 --> 00:25:38,413 Fella must've fallen off a train, 587 00:25:38,517 --> 00:25:39,758 landed on his head. 588 00:25:39,862 --> 00:25:41,137 I'll handle it. Just give me a minute. 589 00:25:41,241 --> 00:25:43,206 I agree. Mr. Briggs, why don't we take in 590 00:25:43,310 --> 00:25:45,482 some of the finer parts of town? 591 00:25:45,586 --> 00:25:46,965 Never seen a town so full 592 00:25:47,068 --> 00:25:49,137 -of ruffians. -Oh, yeah? 593 00:25:49,241 --> 00:25:51,206 BRIGGS: I don't care if it is full, let's go to Hagan's. 594 00:25:51,310 --> 00:25:53,379 Place looks like it caters to a more refined 595 00:25:53,482 --> 00:25:54,965 class of people... 596 00:25:55,068 --> 00:25:57,068 -The hell was all that about? -Never mind. 597 00:25:57,172 --> 00:25:59,206 You're too ignorant to understand anyway. 598 00:25:59,310 --> 00:26:01,034 -All right. -You want to hash this out? 599 00:26:01,137 --> 00:26:03,344 -Yeah. -Let's hash it out. 600 00:26:03,448 --> 00:26:05,000 -On three. -All right. 601 00:26:05,103 --> 00:26:06,482 I think you may have the wrong impression 602 00:26:06,586 --> 00:26:07,827 of our town, Mr. Briggs. 603 00:26:07,931 --> 00:26:09,137 Independence really is a lovely place. 604 00:26:09,241 --> 00:26:11,137 The people are normally quite respectful. 605 00:26:15,000 --> 00:26:16,379 [groans] 606 00:26:16,482 --> 00:26:18,689 [grunting] 607 00:26:20,310 --> 00:26:21,689 Hoyt! 608 00:26:21,793 --> 00:26:24,172 Damn it, now, we said on three. 609 00:26:28,689 --> 00:26:30,034 It's truly inspiring how far we've come. 610 00:26:30,137 --> 00:26:31,448 Did you know the first steam locomotive lost 611 00:26:31,551 --> 00:26:33,034 a race to a horse? [chuckles] 612 00:26:33,137 --> 00:26:34,965 They send the locomotive to the glue factory? 613 00:26:35,068 --> 00:26:36,103 Beg your pardon? 614 00:26:36,206 --> 00:26:38,172 Nothing, I... Please, continue. 615 00:26:38,275 --> 00:26:40,137 -It's really, it's inspiring stuff. -Oh... 616 00:26:45,551 --> 00:26:47,275 Kai. 617 00:26:47,379 --> 00:26:49,379 What are you doing here? 618 00:26:49,482 --> 00:26:51,448 I could ask you the same. 619 00:26:51,551 --> 00:26:53,758 I need to talk to her. 620 00:26:55,310 --> 00:26:57,655 Now's not a good time. 621 00:26:59,068 --> 00:27:01,103 Tell her I want to see her. 622 00:27:03,551 --> 00:27:05,965 Well, at present pace, we hope to be able to go 623 00:27:06,068 --> 00:27:07,758 from Houston through Dallas, all the way up 624 00:27:07,862 --> 00:27:09,551 to Red River City, in the course of one day. 625 00:27:09,655 --> 00:27:11,103 -Now... -Calian. 626 00:27:11,206 --> 00:27:13,655 [clears throat] Kirby Smith, this is 627 00:27:13,758 --> 00:27:15,931 Calian. He's our Apache representative. 628 00:27:19,793 --> 00:27:21,620 Call me Mr. Smith. 629 00:27:21,724 --> 00:27:22,896 Always glad to have someone like you 630 00:27:23,000 --> 00:27:24,482 lend a hand. Not that we need it. 631 00:27:24,586 --> 00:27:27,482 Progress is coming regardless of what your people want. 632 00:27:27,586 --> 00:27:29,586 Frankly, if there were more forward-thinking savages 633 00:27:29,689 --> 00:27:32,000 like yourself, things wouldn't have to get so messy. 634 00:27:32,103 --> 00:27:34,586 Well, having seen what I've seen, 635 00:27:34,689 --> 00:27:37,034 I wonder who the real savages are. 636 00:27:38,551 --> 00:27:40,034 [chuckles] 637 00:27:40,137 --> 00:27:42,586 Well... [clears throat] Listen, never mind. 638 00:27:42,689 --> 00:27:44,413 Should we get started, gentlemen? 639 00:27:44,517 --> 00:27:46,724 -[door opens] -It's a... 640 00:27:46,827 --> 00:27:48,310 Uh, right this way, please. 641 00:27:50,000 --> 00:27:52,000 Please, have a seat, make yourself comfortable. 642 00:27:52,103 --> 00:27:54,103 Would you, would you gentlemen be so kind 643 00:27:54,206 --> 00:27:55,724 -as to give me just a minute? -Mm. 644 00:27:55,827 --> 00:27:57,206 Thank you. 645 00:27:58,068 --> 00:28:00,206 I am going to get us some drinks. 646 00:28:00,310 --> 00:28:01,655 Uh, whiskey? 647 00:28:01,758 --> 00:28:04,206 -Fine. -Wonderful. 648 00:28:04,310 --> 00:28:06,620 I'll be back. 649 00:28:06,724 --> 00:28:08,310 [sighs] Two whiskeys, please. 650 00:28:08,413 --> 00:28:10,379 -What are you doing here? -I didn't have a choice. 651 00:28:10,482 --> 00:28:13,103 Hoyt is currently pummeling someone or being pummeled. 652 00:28:13,206 --> 00:28:15,241 -How's Calian? -About ready to tear Smith in half. 653 00:28:15,344 --> 00:28:16,896 Can you blame him? Why do you ask? 654 00:28:17,000 --> 00:28:18,379 Hmm, he slammed Briggs into a wall. 655 00:28:18,482 --> 00:28:20,000 Don't remember that being part of the plan. 656 00:28:20,103 --> 00:28:22,241 Stay focused. We can do this. 657 00:28:24,655 --> 00:28:28,000 [sighs] Apologies, gentlemen, shall we continue? 658 00:28:31,379 --> 00:28:33,551 That, sir, is for you. 659 00:28:33,655 --> 00:28:36,172 Here we are, our finest whiskey. 660 00:28:40,896 --> 00:28:43,344 Wait, I thought this was parcel 4204. 661 00:28:43,448 --> 00:28:44,965 This says 4024. 662 00:28:45,068 --> 00:28:46,413 Uh, unfortunately, 663 00:28:46,517 --> 00:28:48,862 the previous parcel was no longer available. 664 00:28:48,965 --> 00:28:51,379 Now, we-we could go back to the drawing board, 665 00:28:51,482 --> 00:28:53,655 but you know the government. 666 00:28:53,758 --> 00:28:54,862 Delays, et cetera. 667 00:28:54,965 --> 00:28:56,137 CALIAN: We wouldn't want to stand 668 00:28:56,241 --> 00:28:59,344 in the way of progress, would we? 669 00:29:02,827 --> 00:29:05,034 [pen scribbling] 670 00:29:08,310 --> 00:29:10,310 Thank you. 671 00:29:14,965 --> 00:29:16,827 [Kate clears throat] 672 00:29:28,551 --> 00:29:31,000 BRIGGS: All the dust seems to have aggravated my eyes. 673 00:29:31,103 --> 00:29:32,793 I need to pay a visit to the washroom. 674 00:29:32,896 --> 00:29:34,862 Oh, wait. You seem the sort of man 675 00:29:34,965 --> 00:29:36,758 that might enjoy a sonata. 676 00:29:36,862 --> 00:29:39,413 -Could I play you one? -Really rather we concluded our business, 677 00:29:39,517 --> 00:29:40,965 -if you don't mind. -Oh, just one quick one, then. 678 00:29:41,068 --> 00:29:43,482 Please. Come, come. 679 00:29:44,689 --> 00:29:46,620 [clears throat] 680 00:29:46,724 --> 00:29:48,586 [piano playing] 681 00:29:48,689 --> 00:29:50,137 Excuse me. 682 00:29:50,241 --> 00:29:52,448 I'm gonna go powder my nose. 683 00:29:53,517 --> 00:29:55,413 ♪ ♪ 684 00:30:07,620 --> 00:30:10,206 -What do you think you are doing? -Hey! 685 00:30:10,310 --> 00:30:12,068 Well, I was admiring the stitching on your leatherwork, 686 00:30:12,172 --> 00:30:13,965 but now I'm calling the sheriff, you lunk. 687 00:30:14,068 --> 00:30:16,000 -Get off me! -Play that again, doll. 688 00:30:16,103 --> 00:30:18,000 I do love that ditty. You mind if I cut in? 689 00:30:18,103 --> 00:30:20,758 This one here is... 690 00:30:20,862 --> 00:30:23,586 -quite the, uh, wildcat. -[Kate laughs] 691 00:30:23,689 --> 00:30:26,344 You look nice. 692 00:30:26,448 --> 00:30:28,448 So do you. 693 00:30:28,551 --> 00:30:30,758 [clears throat] 694 00:30:31,827 --> 00:30:33,344 [sighs] 695 00:30:33,448 --> 00:30:36,034 [scoffs] Good Lord, man, what happened to you? 696 00:30:36,137 --> 00:30:37,551 Bit of a rough crowd. 697 00:30:37,655 --> 00:30:40,206 Don't care about the sophisticated types like us. 698 00:30:40,310 --> 00:30:41,862 Shall we get to signing, then? 699 00:30:41,965 --> 00:30:43,275 Gladly. 700 00:30:43,379 --> 00:30:45,793 Just need a pen. 701 00:30:52,310 --> 00:30:54,310 At your service. 702 00:30:55,965 --> 00:30:57,827 All right. 703 00:30:57,931 --> 00:31:00,379 So, Mr. Briggs, how have you found working 704 00:31:00,482 --> 00:31:01,862 with our dear sheriff? 705 00:31:01,965 --> 00:31:03,758 The sheriff? [scoffs] 706 00:31:03,862 --> 00:31:07,275 Can't say I approve of his choice in township... 707 00:31:07,379 --> 00:31:09,482 but he seems like a fine man. 708 00:31:09,586 --> 00:31:13,172 His family certainly has taken a keen interest in the railroad. 709 00:31:13,275 --> 00:31:15,448 The Davidsons have their fingers in many pies. 710 00:31:15,551 --> 00:31:19,000 Influential folks, if you catch my meaning, but the sheriff 711 00:31:19,103 --> 00:31:21,517 has always been aboveboard with me. 712 00:31:21,620 --> 00:31:23,655 Glad to hear it. 713 00:31:23,758 --> 00:31:25,413 -Thank you. -Yes. 714 00:31:25,517 --> 00:31:28,241 I will just go file this, make it official. 715 00:31:28,344 --> 00:31:31,655 Good, and then I can get out of this hellhole. 716 00:31:31,758 --> 00:31:34,137 I'll show you out. 717 00:31:36,068 --> 00:31:38,620 Well, not much to say. 718 00:31:38,724 --> 00:31:41,655 It has truly been a pleasure, Mr. Briggs. 719 00:31:41,758 --> 00:31:44,000 Give me all your money, now. 720 00:31:44,103 --> 00:31:45,793 Fine, fine, fine. Just take, take it all. 721 00:31:45,896 --> 00:31:47,931 Just don't kill me. Not here. 722 00:31:55,482 --> 00:31:57,793 What, you got manure in your ears, 723 00:31:57,896 --> 00:31:59,413 or you just smell like it? 724 00:31:59,517 --> 00:32:01,655 I said the money. 725 00:32:12,896 --> 00:32:14,931 [Tom laughing] 726 00:32:15,034 --> 00:32:17,206 What the hell are you laughing at? 727 00:32:17,310 --> 00:32:19,965 This isn't about breaking me. [laughs] 728 00:32:20,068 --> 00:32:22,965 You just don't have the guts to pull the trigger and end it. 729 00:32:23,068 --> 00:32:25,034 You're so smug. 730 00:32:25,137 --> 00:32:27,655 It's a wonder no one's killed you yet. 731 00:32:27,758 --> 00:32:29,689 Well, you tried, didn't you? 732 00:32:29,793 --> 00:32:32,137 But just like everything else... 733 00:32:33,034 --> 00:32:35,034 ...you failed. 734 00:32:35,137 --> 00:32:37,862 It's no wonder why you wanted me dead. 735 00:32:37,965 --> 00:32:39,862 You said it yourself, I was the one 736 00:32:39,965 --> 00:32:41,413 that was locked up in that asylum. 737 00:32:41,517 --> 00:32:45,241 And the family still chose me over you. 738 00:32:46,413 --> 00:32:49,000 I never could fool you, could I? 739 00:32:49,103 --> 00:32:51,896 Just hired the wrong man to do it. 740 00:32:52,724 --> 00:32:55,344 Surprise, surprise. 741 00:32:55,448 --> 00:32:58,344 Another failure to add to the list. 742 00:32:58,448 --> 00:33:00,689 But I promise it's the last. 743 00:33:00,793 --> 00:33:04,034 I'm gonna finish the job that Levi couldn't. 744 00:33:04,931 --> 00:33:07,275 I hope you don't mind. 745 00:33:07,379 --> 00:33:10,413 I borrowed your knife. 746 00:33:16,344 --> 00:33:18,965 This is gonna be fun. 747 00:33:20,103 --> 00:33:22,310 [wheezing, groaning] 748 00:33:23,689 --> 00:33:25,724 [screaming, grunting] 749 00:33:27,034 --> 00:33:28,586 [Hoyt whoops] 750 00:33:28,689 --> 00:33:30,896 Mmm. 751 00:33:31,000 --> 00:33:33,620 Well, documents are signed and filed. 752 00:33:33,724 --> 00:33:36,310 Briggs is halfway to Nacogdoches by now, 753 00:33:36,413 --> 00:33:38,344 and Smith is contributing to the local economy 754 00:33:38,448 --> 00:33:40,241 by availing himself of a White Dove or two. 755 00:33:40,344 --> 00:33:42,137 ABBY: Mm. 756 00:33:42,241 --> 00:33:44,137 And that, my friends... 757 00:33:44,241 --> 00:33:46,068 is what it looks like when you beat the railroad 758 00:33:46,172 --> 00:33:47,758 -at its own game. -It is, indeed. 759 00:33:47,862 --> 00:33:49,551 Despite a few... 760 00:33:49,655 --> 00:33:51,068 scrapes and scratches. 761 00:33:51,172 --> 00:33:53,448 A few too many, I'd say. Sorry, Cal. 762 00:33:53,551 --> 00:33:55,724 ABBY: Well, regardless, working together, 763 00:33:55,827 --> 00:33:57,689 we did it. 764 00:33:57,793 --> 00:33:59,586 Thank you. 765 00:33:59,689 --> 00:34:01,724 All of you, really. 766 00:34:01,827 --> 00:34:03,344 This bought me time. 767 00:34:03,448 --> 00:34:05,034 I should get back, though. 768 00:34:05,137 --> 00:34:06,310 Discuss things with my people. 769 00:34:06,413 --> 00:34:07,620 HOYT: Yeah, I got to go, too. 770 00:34:07,724 --> 00:34:09,103 Lucia sees the bar in that condition, 771 00:34:09,206 --> 00:34:10,447 she's gonna fire me. 772 00:34:10,551 --> 00:34:12,137 And that's just for starters. 773 00:34:12,241 --> 00:34:13,827 [whistles] You do not want 774 00:34:13,931 --> 00:34:15,757 to see that woman upset. 775 00:34:16,757 --> 00:34:18,655 -Kate. -Hmm? 776 00:34:23,275 --> 00:34:25,206 Thought you should know, 777 00:34:25,310 --> 00:34:27,172 Kai was in here earlier. 778 00:34:27,275 --> 00:34:29,034 He saw you with the railroad man. 779 00:34:29,137 --> 00:34:31,034 Didn't look happy. 780 00:34:31,137 --> 00:34:33,241 You should see him. 781 00:34:33,344 --> 00:34:35,172 Something's up. 782 00:34:35,275 --> 00:34:37,688 Yeah. Thanks. 783 00:34:40,482 --> 00:34:42,862 You know those telegrams Tom told you he sent? 784 00:34:42,965 --> 00:34:44,793 -Hmm. -Well, he lied. 785 00:34:44,896 --> 00:34:47,447 Now, I don't know what's going on with that brother of his, 786 00:34:47,551 --> 00:34:50,931 but now that Calian's situation has been... handled, 787 00:34:51,034 --> 00:34:52,862 oh, I'm-a find out. 788 00:34:52,965 --> 00:34:55,000 Briggs, the land grant officer, had nothing 789 00:34:55,103 --> 00:34:56,896 but good things to say about Tom. 790 00:34:57,000 --> 00:34:59,517 He was less effusive about the rest of the Davidsons. 791 00:34:59,620 --> 00:35:02,034 Yeah, that family has been stirring up trouble 792 00:35:02,137 --> 00:35:03,689 -for a while now. -Hmm. 793 00:35:03,793 --> 00:35:05,241 You know, like it or not, 794 00:35:05,344 --> 00:35:07,448 Tom's a Davidson. 795 00:35:07,551 --> 00:35:09,724 I think it's about time I go out to that ranch 796 00:35:09,827 --> 00:35:11,793 and have a talk with them myself. 797 00:35:11,896 --> 00:35:14,172 Who are you going to speak to? 798 00:35:14,965 --> 00:35:16,206 [chuckles] 799 00:35:16,310 --> 00:35:18,068 Whichever one I come across first. 800 00:35:18,172 --> 00:35:20,344 Ah. 801 00:35:21,724 --> 00:35:23,068 How about a drink to celebrate? 802 00:35:23,172 --> 00:35:24,310 I'm buying. 803 00:35:24,413 --> 00:35:27,241 Abby, first I have to ask you... 804 00:35:29,482 --> 00:35:31,689 Did you sleep with Tom? 805 00:35:38,689 --> 00:35:41,862 Not quite sure I believe it myself, but... 806 00:35:41,965 --> 00:35:44,068 that happened. 807 00:35:44,172 --> 00:35:45,862 Abby, for the love of God, why? 808 00:35:45,965 --> 00:35:48,482 I-I don't have a good answer for you, Kate. 809 00:35:50,275 --> 00:35:53,000 I don't even truly know myself, 810 00:35:53,103 --> 00:35:55,379 but I... 811 00:35:57,448 --> 00:36:00,551 I saw a different side of Tom... 812 00:36:00,655 --> 00:36:03,137 last night. 813 00:36:03,241 --> 00:36:05,241 He's just as lost 814 00:36:05,344 --> 00:36:07,241 and damaged by his family as I am. 815 00:36:07,344 --> 00:36:09,586 No, that doesn't change the fact 816 00:36:09,689 --> 00:36:13,103 that all of us put our lives at risk for you, 817 00:36:13,206 --> 00:36:15,206 because you were sure 818 00:36:15,310 --> 00:36:16,827 that he murdered your husband, 819 00:36:16,931 --> 00:36:18,310 that he shot you. 820 00:36:18,413 --> 00:36:20,310 And then not only did you change your mind, 821 00:36:20,413 --> 00:36:24,620 but you took him to bed, Abby, and you did it here. 822 00:36:24,724 --> 00:36:26,448 In my house, 823 00:36:26,551 --> 00:36:28,206 where I invited you in. 824 00:36:28,310 --> 00:36:30,137 You can understand how that is a little bit 825 00:36:30,241 --> 00:36:32,620 -of a hard pill to swallow. -I do. 826 00:36:32,724 --> 00:36:35,448 -[exhales] -Kate, I am sorry. 827 00:36:35,551 --> 00:36:38,068 I'm-I'm sorry I put you in this position. 828 00:36:38,172 --> 00:36:40,137 I-I didn't... 829 00:36:40,241 --> 00:36:42,103 think about how this would affect you 830 00:36:42,206 --> 00:36:43,758 or-or anyone else. 831 00:36:43,862 --> 00:36:46,241 I don't think you were thinking at all. 832 00:36:47,034 --> 00:36:48,724 Probably not. 833 00:36:49,551 --> 00:36:52,103 But regardless of what happened... 834 00:36:52,896 --> 00:36:56,137 ...I never meant to break our trust. 835 00:36:57,413 --> 00:37:00,103 Kate, I need it. 836 00:37:00,206 --> 00:37:02,965 I need our friendship. 837 00:37:11,344 --> 00:37:13,551 So do I. 838 00:37:16,310 --> 00:37:18,413 So what happens now? 839 00:37:18,517 --> 00:37:21,517 Now I talk to the elders, the new chief. 840 00:37:22,689 --> 00:37:26,310 Try to find a lasting solution that doesn't end in bloodshed. 841 00:37:27,586 --> 00:37:29,655 Anything else you need, you let me know. 842 00:37:29,758 --> 00:37:31,241 I'll be there. 843 00:37:31,344 --> 00:37:32,965 Thank you, Hoyt. 844 00:37:33,068 --> 00:37:35,206 Of course. Happy to help. 845 00:37:35,310 --> 00:37:37,724 You needed it, after all. 846 00:37:43,896 --> 00:37:46,517 [snoring] 847 00:37:46,620 --> 00:37:48,103 Hey. 848 00:37:48,206 --> 00:37:50,310 Wake up. 849 00:37:50,413 --> 00:37:51,862 I need a drink, and... 850 00:37:51,965 --> 00:37:53,413 I don't feel like drinking alone. 851 00:37:53,517 --> 00:37:54,793 It's on the house. 852 00:37:54,896 --> 00:37:56,413 Look, I know you're a lightweight anyway. 853 00:37:56,517 --> 00:37:58,862 I could drink you under the table 854 00:37:58,965 --> 00:38:00,931 any day, pretty boy. 855 00:38:01,034 --> 00:38:02,931 But at some point, 856 00:38:03,034 --> 00:38:05,586 we're gonna have to talk about what you did to Tink's mama. 857 00:38:05,689 --> 00:38:07,758 She never mentioned she was his mom. 858 00:38:07,862 --> 00:38:09,206 She looked young for her age. 859 00:38:09,310 --> 00:38:10,793 Man's only got one mama, Hoyt. 860 00:38:10,896 --> 00:38:13,793 Look, anyway, you're gonna have to help me clean up. 861 00:38:13,896 --> 00:38:15,689 All right? 862 00:38:15,793 --> 00:38:18,620 We did quite a number on this place. 863 00:38:18,724 --> 00:38:20,724 SALTY DOG: Boy, did we. 864 00:38:20,827 --> 00:38:23,344 Sure was fun, though, wasn't it? 865 00:38:23,448 --> 00:38:25,586 HOYT: Yeah. 866 00:38:30,275 --> 00:38:32,344 [sighs] 867 00:38:33,413 --> 00:38:36,310 I know that we've kept things from each other, Kai, and I... 868 00:38:36,413 --> 00:38:38,965 I'm sure that we both had our reasons. 869 00:38:40,413 --> 00:38:42,586 But what if we don't do that anymore? 870 00:38:42,689 --> 00:38:44,896 What if we start from scratch? 871 00:38:46,103 --> 00:38:48,896 I would very much like to know you. 872 00:38:50,137 --> 00:38:51,448 I could do that, 873 00:38:51,551 --> 00:38:54,344 if you could, but we would have to promise 874 00:38:54,448 --> 00:38:56,586 no more secrets. 875 00:38:58,137 --> 00:39:00,413 Deal. 876 00:39:01,896 --> 00:39:03,931 Deal. 877 00:39:06,551 --> 00:39:09,413 Uh, in the interest of full disclosure, 878 00:39:09,517 --> 00:39:11,689 there's something I should probably tell you. 879 00:39:11,793 --> 00:39:13,793 The man that you saw me with at Hagan's, 880 00:39:13,896 --> 00:39:17,103 he's a railroad executive, and we conned him. 881 00:39:17,206 --> 00:39:19,931 We stopped Calian's tribal land from being stolen. 882 00:39:20,034 --> 00:39:22,862 It-it's just a stopgap, but, um... 883 00:39:22,965 --> 00:39:25,172 I still kind of can't believe that it worked. 884 00:39:25,275 --> 00:39:26,793 Wait, conned? 885 00:39:27,793 --> 00:39:29,275 Why would you do that? 886 00:39:29,379 --> 00:39:31,310 Well, I just told you, they were forcing his people out. 887 00:39:31,413 --> 00:39:33,586 -And listen, I know this might make thi-- -Have you learned nothing? 888 00:39:34,965 --> 00:39:36,379 The Tong. 889 00:39:36,482 --> 00:39:37,758 The Davidsons. 890 00:39:37,862 --> 00:39:39,172 You of all people should understand 891 00:39:39,275 --> 00:39:40,517 what they're capable of. 892 00:39:40,620 --> 00:39:42,172 All of them are invested in that train 893 00:39:42,275 --> 00:39:45,137 coming to Independence. There's a lot of money at stake. 894 00:39:45,241 --> 00:39:47,482 -And lives, too. -You think I don't know that, Kai? 895 00:39:47,586 --> 00:39:49,241 I don't care. This was the right thing to do. 896 00:39:49,344 --> 00:39:52,000 You don't get to decide that! 897 00:39:54,275 --> 00:39:56,551 Right or wrong... 898 00:39:56,655 --> 00:39:59,586 you and your friends have put us all in danger. 899 00:40:04,793 --> 00:40:06,551 Kai... 900 00:40:08,482 --> 00:40:11,310 [Tom screaming, groaning] 901 00:40:11,413 --> 00:40:13,620 [sobbing] 902 00:40:16,310 --> 00:40:18,344 [hoofbeats approaching] 903 00:40:19,137 --> 00:40:21,413 [screaming] 904 00:40:31,206 --> 00:40:33,793 Tom? 905 00:40:43,896 --> 00:40:45,931 Tom? 906 00:41:01,172 --> 00:41:03,965 ♪ ♪ 907 00:41:23,379 --> 00:41:25,586 ♪ ♪ 908 00:41:30,137 --> 00:41:31,896 Liam. 909 00:41:34,379 --> 00:41:36,448 [groaning, grunting] 910 00:41:36,551 --> 00:41:39,068 [shouting, grunting] 911 00:41:40,896 --> 00:41:42,793 [sobbing] 912 00:41:42,896 --> 00:41:44,862 [grunting] 913 00:41:44,965 --> 00:41:47,068 [yelling] 914 00:41:47,172 --> 00:41:49,827 [moaning, gasps] 915 00:41:51,482 --> 00:41:54,758 -Gus, for God's sakes, shoot him! -No! Tom's the one! 916 00:41:54,862 --> 00:41:56,827 -He's the killer! -Kill him! Kill him! 917 00:41:56,931 --> 00:42:00,000 [grunting] 918 00:42:01,448 --> 00:42:04,137 [gunshots] 919 00:42:08,793 --> 00:42:11,655 Captioning sponsored by CBS 920 00:42:11,758 --> 00:42:14,482 and TOYOTA. 921 00:42:14,586 --> 00:42:18,000 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org