1 00:00:08,048 --> 00:00:10,719 ("Future Starts Slow" 2 00:00:11,553 --> 00:00:13,430 MAN: 3 00:00:16,474 --> 00:00:19,019 ♪ You can holler, you can wail 4 00:00:19,060 --> 00:00:21,354 ♪ You can flail, you can thump ♪ 5 00:00:21,396 --> 00:00:23,565 ♪ Like a broken sail ♪ 6 00:00:23,606 --> 00:00:26,234 ♪ But I'll never give you up ♪ 7 00:00:26,276 --> 00:00:28,111 ♪ If I ever give you up ♪ 8 00:00:28,153 --> 00:00:31,906 ♪ My heart will surely fail. ♪ 9 00:00:42,959 --> 00:00:44,419 (man shouts) 10 00:00:54,304 --> 00:00:55,513 WOMAN: 11 00:00:55,555 --> 00:00:57,057 Boston? 12 00:00:57,098 --> 00:01:00,268 My cases, scandal, corruption? 13 00:01:00,310 --> 00:01:03,813 -Mm. 14 00:01:03,855 --> 00:01:06,983 This is a fresh start for us. 15 00:01:07,025 --> 00:01:07,984 Don't be scared. 16 00:01:08,026 --> 00:01:10,862 I'm not. 17 00:01:10,904 --> 00:01:13,823 I'm... I'm excited. 18 00:01:13,865 --> 00:01:16,408 You spend your whole life 19 00:01:16,451 --> 00:01:18,119 going somewhere new 20 00:01:18,161 --> 00:01:19,287 Scary? 21 00:01:21,372 --> 00:01:23,625 Shall we review the Old Codes? 22 00:01:23,666 --> 00:01:26,586 -(grunts) 23 00:01:26,628 --> 00:01:29,547 the burden of proof had 24 00:01:29,589 --> 00:01:31,007 It sure did. 25 00:01:31,049 --> 00:01:32,842 You're my only student 26 00:01:32,884 --> 00:01:34,719 until the town 27 00:01:34,761 --> 00:01:37,013 If you have it your way, 28 00:01:38,014 --> 00:01:40,725 The laws are different out here. 29 00:01:40,767 --> 00:01:43,186 If you're going to be 30 00:01:43,228 --> 00:01:45,604 -you need to know these things. 31 00:01:45,646 --> 00:01:47,732 Doesn't matter 32 00:01:47,774 --> 00:01:50,026 or prairie views. 33 00:01:50,068 --> 00:01:53,404 Liam, your last case 34 00:01:53,446 --> 00:01:55,365 I don't want to think that 35 00:01:55,406 --> 00:01:57,616 had something to do 36 00:01:57,658 --> 00:01:59,828 We both hated it. 37 00:01:59,869 --> 00:02:02,372 It was suffocating. 38 00:02:06,084 --> 00:02:07,335 (sighs) 39 00:02:10,797 --> 00:02:13,633 (piano playing) 40 00:02:17,220 --> 00:02:19,514 Look, we couldn't change Boston, 41 00:02:19,556 --> 00:02:22,976 but this place, Abby... 42 00:02:23,017 --> 00:02:25,687 is what we make of it. 43 00:02:27,147 --> 00:02:30,358 I just don't like to think 44 00:02:30,400 --> 00:02:32,360 I love you 45 00:02:32,402 --> 00:02:34,988 more than you will ever know. 46 00:02:37,906 --> 00:02:40,201 That's my only secret. 47 00:02:41,828 --> 00:02:43,579 -(rustling outside) 48 00:02:43,621 --> 00:02:46,749 -What was that? 49 00:02:46,791 --> 00:02:49,878 (horse neighs) 50 00:02:56,301 --> 00:02:59,888 -(horse neighs, snorts) 51 00:03:11,482 --> 00:03:14,152 -(gunshots) 52 00:03:16,696 --> 00:03:18,990 (horse neighing) 53 00:03:21,618 --> 00:03:22,911 Abby. 54 00:03:25,538 --> 00:03:27,582 -(horse neighing) 55 00:03:32,253 --> 00:03:33,796 (screams) 56 00:03:39,427 --> 00:03:40,511 (grunts) 57 00:03:46,643 --> 00:03:48,728 MAN: 58 00:03:48,770 --> 00:03:50,855 (hoofbeats departing) 59 00:03:59,989 --> 00:04:03,451 ♪ ♪ 60 00:04:14,963 --> 00:04:17,214 (labored breathing) 61 00:04:24,847 --> 00:04:26,891 (grunts) 62 00:04:42,156 --> 00:04:44,242 ♪ ♪ 63 00:04:51,832 --> 00:04:53,918 (grunts) 64 00:04:53,960 --> 00:04:56,754 For I will forgive 65 00:04:56,796 --> 00:04:59,257 and remember their sins no more. 66 00:04:59,299 --> 00:05:01,592 You ain't forgiving 67 00:05:01,634 --> 00:05:04,095 Well, maybe you prefer 68 00:05:04,137 --> 00:05:05,596 I prefer you keep digging. 69 00:05:05,638 --> 00:05:07,348 You ain't no preacher. 70 00:05:07,390 --> 00:05:08,516 We welcomed you in 71 00:05:08,558 --> 00:05:10,310 and you stole from us. 72 00:05:10,351 --> 00:05:12,103 A sermon of lies every Sunday. 73 00:05:12,145 --> 00:05:14,731 -They were good sermons, Jacob. 74 00:05:14,772 --> 00:05:17,025 This ends here and now. 75 00:05:17,066 --> 00:05:19,235 -I can get your money back. 76 00:05:19,277 --> 00:05:20,695 It's always about the money. 77 00:05:20,737 --> 00:05:22,447 You slept with my wife! 78 00:05:25,199 --> 00:05:27,160 If it makes you feel any better, 79 00:05:27,201 --> 00:05:30,079 she wasn't the only one. 80 00:05:34,334 --> 00:05:35,335 (chuckles) 81 00:05:35,376 --> 00:05:37,962 Oh, you know... 82 00:05:39,589 --> 00:05:41,841 ...a man of my spot 83 00:05:41,883 --> 00:05:43,843 right about now, but... 84 00:05:43,885 --> 00:05:46,429 seeing as I was the one 85 00:05:46,471 --> 00:05:49,223 who listened 86 00:05:49,265 --> 00:05:50,683 maybe I could hear one more. 87 00:05:50,725 --> 00:05:53,269 Why would I confess 88 00:05:53,311 --> 00:05:55,229 Come on, Jake, 89 00:05:55,271 --> 00:05:56,647 Could always tell. 90 00:05:59,901 --> 00:06:02,028 Yeah, you could. 91 00:06:02,070 --> 00:06:04,489 Fine. 92 00:06:04,530 --> 00:06:05,490 I sinned. 93 00:06:05,531 --> 00:06:07,617 I gambled last weekend. 94 00:06:07,658 --> 00:06:09,077 Thought you were 95 00:06:09,118 --> 00:06:11,037 It was a lie. 96 00:06:11,079 --> 00:06:13,247 I got swindled out 97 00:06:13,289 --> 00:06:15,750 Had chips stacked as high 98 00:06:15,792 --> 00:06:19,212 Where was this den of sin? 99 00:06:19,253 --> 00:06:22,548 Independence. Near Austin. 100 00:06:23,049 --> 00:06:24,967 -Independence, huh? 101 00:06:25,009 --> 00:06:26,677 to stop. Come on, you keep... 102 00:06:35,395 --> 00:06:36,938 (whoops) 103 00:06:36,979 --> 00:06:38,773 ("Ride On/Right On" 104 00:06:40,775 --> 00:06:44,529 ♪ It's going right ♪ 105 00:06:44,570 --> 00:06:46,739 ♪ I hate you 106 00:06:46,781 --> 00:06:48,491 Change of ownership, my friend. 107 00:06:48,533 --> 00:06:51,577 Old Jacob ever give you a name? 108 00:06:51,619 --> 00:06:53,121 -(horse grunts) 109 00:06:53,162 --> 00:06:56,290 Yeah, no worries. 110 00:06:56,332 --> 00:06:58,084 How about... 111 00:07:00,044 --> 00:07:02,338 Cordell. 112 00:07:07,385 --> 00:07:09,720 (speaking Apache) 113 00:07:30,700 --> 00:07:32,534 How are you feeling? 114 00:07:33,911 --> 00:07:36,414 H-How long have I been here? 115 00:07:36,456 --> 00:07:40,168 Four days. 116 00:07:40,209 --> 00:07:41,961 The elders healed you. 117 00:07:43,337 --> 00:07:45,047 Can you thank them? 118 00:07:50,970 --> 00:07:52,263 Where are you from? 119 00:07:52,305 --> 00:07:54,599 Boston. 120 00:07:54,640 --> 00:07:57,185 Uh, it's-it's east in... 121 00:07:57,226 --> 00:08:00,521 Massachusetts. 122 00:08:00,563 --> 00:08:03,065 -Where did you learn to speak... 123 00:08:03,107 --> 00:08:04,817 for the U.S. Cavalry. 124 00:08:08,279 --> 00:08:09,697 ABBY: 125 00:08:09,739 --> 00:08:11,908 "djon-deh-zee"? 126 00:08:11,949 --> 00:08:14,202 Walks in Tall Grass. 127 00:08:14,243 --> 00:08:16,496 What they call you. 128 00:08:16,537 --> 00:08:19,415 My-my name is Abigail. 129 00:08:19,457 --> 00:08:21,167 Abigail Collins. 130 00:08:22,126 --> 00:08:23,753 I'm Calian. 131 00:08:26,547 --> 00:08:28,341 My husband-- 132 00:08:28,382 --> 00:08:30,843 he was supposed 133 00:08:30,885 --> 00:08:33,136 of Independence. 134 00:08:34,472 --> 00:08:36,515 Do you know where that is? 135 00:08:40,144 --> 00:08:41,812 I need to tell them 136 00:08:41,854 --> 00:08:43,898 Find Deputy Augustus. 137 00:08:43,940 --> 00:08:46,609 He's a good man. 138 00:08:46,651 --> 00:08:48,528 You aren't coming with me? 139 00:08:50,196 --> 00:08:52,949 Some might not want to see 140 00:08:52,990 --> 00:08:55,201 Well, that should change. 141 00:08:55,243 --> 00:08:57,328 Maybe one day. 142 00:08:58,704 --> 00:09:02,291 Thank you. 143 00:09:34,073 --> 00:09:36,158 ♪ ♪ 144 00:09:44,792 --> 00:09:46,294 Ma'am. 145 00:09:54,093 --> 00:09:57,221 -What do you think? 146 00:09:57,263 --> 00:09:59,640 New here, aren't you? 147 00:09:59,682 --> 00:10:01,601 Eyes as wide as saucers. So... 148 00:10:01,642 --> 00:10:03,603 what do you think? 149 00:10:03,644 --> 00:10:05,396 Of the town? 150 00:10:05,438 --> 00:10:08,566 Hard to say. 151 00:10:08,608 --> 00:10:10,735 You know, a lot of people say 152 00:10:10,776 --> 00:10:12,653 So, any first impressions? 153 00:10:12,695 --> 00:10:15,531 I'm not sure. Or are you 154 00:10:15,573 --> 00:10:17,533 (chuckles) 155 00:10:17,575 --> 00:10:19,785 You still homesick? 156 00:10:19,827 --> 00:10:22,038 Well, listen, the post office 157 00:10:22,079 --> 00:10:23,497 if you need to send 158 00:10:23,539 --> 00:10:25,124 They just had 159 00:10:25,166 --> 00:10:26,375 What hath God wrought? 160 00:10:26,417 --> 00:10:28,628 Oh, educated, too. 161 00:10:28,669 --> 00:10:30,588 Hm. 162 00:10:30,630 --> 00:10:32,590 Well, that rules out 163 00:10:32,632 --> 00:10:35,551 -A white dove? 164 00:10:35,593 --> 00:10:37,970 Most of them came down 165 00:10:38,012 --> 00:10:39,847 Once they heard a train 166 00:10:39,889 --> 00:10:42,141 they bloomed. 167 00:10:42,183 --> 00:10:44,185 Do you know where 168 00:10:44,226 --> 00:10:45,895 Sheriff's office? 169 00:10:45,936 --> 00:10:48,814 It's not a crime to sell your 170 00:10:48,856 --> 00:10:52,360 No, I need to report 171 00:10:52,401 --> 00:10:54,737 What happened? 172 00:10:54,779 --> 00:10:57,698 You ask a lot of questions. 173 00:10:57,740 --> 00:10:58,908 True. 174 00:10:58,949 --> 00:11:02,286 Down to the end, on the left. 175 00:11:04,455 --> 00:11:06,832 Welcome to Independence. 176 00:11:12,213 --> 00:11:14,131 -(gasps) 177 00:11:15,299 --> 00:11:16,967 Uh... 178 00:11:17,009 --> 00:11:19,845 Pardon me, your highness. 179 00:11:19,887 --> 00:11:22,473 It's a bit early for that. 180 00:11:22,515 --> 00:11:23,516 What's that? 181 00:11:23,557 --> 00:11:26,060 -Drink. 182 00:11:26,102 --> 00:11:28,437 Well, hell, 183 00:11:28,479 --> 00:11:30,690 Care to join me? 184 00:11:30,731 --> 00:11:32,692 In there? Rather not. 185 00:11:32,733 --> 00:11:36,320 Ah. 186 00:11:37,655 --> 00:11:40,825 What sort of a man 187 00:11:40,866 --> 00:11:42,535 Oh... 188 00:11:42,576 --> 00:11:46,038 the kind that doesn't care 189 00:11:46,080 --> 00:11:48,374 Or the kind 190 00:11:49,792 --> 00:11:51,752 (chuckles) 191 00:11:51,794 --> 00:11:53,337 (grunts) 192 00:11:53,379 --> 00:11:55,423 -(gasps) 193 00:11:55,464 --> 00:11:57,174 (sighs) 194 00:11:57,216 --> 00:11:59,343 How about that? 195 00:11:59,385 --> 00:12:01,846 Yeah, looks like rain. 196 00:12:03,347 --> 00:12:05,433 See, I'm not sure 197 00:12:05,474 --> 00:12:08,394 -Are you? 198 00:12:08,436 --> 00:12:10,104 Now just isn't the time. 199 00:12:10,146 --> 00:12:11,689 (chuckles) 200 00:12:12,982 --> 00:12:16,652 So, what do you want 201 00:12:33,043 --> 00:12:34,795 Afternoon, ma'am. 202 00:12:34,837 --> 00:12:38,132 -Can I help you? 203 00:12:39,550 --> 00:12:42,470 That'd be me. 204 00:12:42,511 --> 00:12:44,263 Augustus. 205 00:12:44,305 --> 00:12:46,223 Calian said I could trust you. 206 00:12:46,265 --> 00:12:48,517 You know Calian? 207 00:12:48,559 --> 00:12:51,437 -He brought me 208 00:12:51,479 --> 00:12:54,231 Calian has mixed feelings 209 00:12:54,273 --> 00:12:57,026 Oh, he's curious, but he... 210 00:12:57,067 --> 00:12:59,487 Ma'am... 211 00:12:59,528 --> 00:13:01,447 is there something 212 00:13:01,489 --> 00:13:04,074 Yes. 213 00:13:04,116 --> 00:13:06,243 It's the sheriff. He's... 214 00:13:06,285 --> 00:13:07,828 Well, he just arrived yesterday. 215 00:13:07,870 --> 00:13:09,997 He's, uh, talking to the judge 216 00:13:10,039 --> 00:13:12,917 Uh, ma'am, this is Tom Davidson, 217 00:13:12,958 --> 00:13:14,293 our new sheriff. 218 00:13:18,339 --> 00:13:19,715 Morning. 219 00:13:24,804 --> 00:13:26,847 How can I help you? 220 00:13:37,316 --> 00:13:39,485 I'll let you two get to it. 221 00:13:40,694 --> 00:13:43,239 Is something rattling you? 222 00:13:43,280 --> 00:13:45,825 You seem awfully on edge. 223 00:13:45,866 --> 00:13:48,202 You're the new sheriff? 224 00:13:48,244 --> 00:13:50,037 TOM: 225 00:13:50,079 --> 00:13:53,290 I was made aware of the position 226 00:13:54,458 --> 00:13:55,960 Did the last sheriff... 227 00:13:56,001 --> 00:13:57,795 TOM: 228 00:13:57,837 --> 00:14:00,506 There was another man 229 00:14:00,548 --> 00:14:02,466 He didn't even show up, 230 00:14:02,508 --> 00:14:05,886 Where were you before this? 231 00:14:05,928 --> 00:14:07,930 Were you a-a lawman elsewhere? 232 00:14:07,972 --> 00:14:10,057 Texarkana. 233 00:14:10,099 --> 00:14:11,433 That's a portmanteau. 234 00:14:11,475 --> 00:14:12,935 Hmm? 235 00:14:14,144 --> 00:14:16,313 It's when three words 236 00:14:16,355 --> 00:14:18,107 Texas, Arkansas, Louisiana. 237 00:14:18,148 --> 00:14:20,276 (chuckles) 238 00:14:21,777 --> 00:14:23,362 Learn something new every day. 239 00:14:25,155 --> 00:14:26,824 As do I. 240 00:14:29,118 --> 00:14:31,245 So is there something 241 00:14:33,205 --> 00:14:35,040 Yes. My ring. 242 00:14:35,082 --> 00:14:38,627 I... I thought it might've been 243 00:14:38,669 --> 00:14:41,297 just remembered where I lost it. 244 00:14:45,134 --> 00:14:47,177 I'll be seeing you, ma'am. 245 00:14:49,763 --> 00:14:53,392 What'd the three-legged dog say 246 00:14:55,394 --> 00:14:57,688 "I'm looking for the man 247 00:14:57,730 --> 00:14:59,815 (laughter) 248 00:14:59,857 --> 00:15:02,067 Don't like jokes, huh? 249 00:15:02,109 --> 00:15:05,112 -I just prefer 250 00:15:05,154 --> 00:15:07,615 Serious man in a serious game. 251 00:15:10,659 --> 00:15:12,161 All right, then. 252 00:15:12,202 --> 00:15:14,371 Raise. 253 00:15:14,413 --> 00:15:17,291 -I can't match that. 254 00:15:17,333 --> 00:15:20,044 you have something 255 00:15:24,506 --> 00:15:27,009 Boo. 256 00:15:27,051 --> 00:15:30,763 Won that off some drunk old 257 00:15:32,890 --> 00:15:36,352 Said he found it right after 258 00:15:36,393 --> 00:15:38,979 Yeah, people died there 259 00:15:39,021 --> 00:15:40,648 for all this. 260 00:15:40,689 --> 00:15:42,608 You just gonna 261 00:15:42,650 --> 00:15:44,944 What... 262 00:15:44,985 --> 00:15:47,446 -you got family that died there? 263 00:15:47,488 --> 00:15:49,782 we quit talking and play. 264 00:15:56,747 --> 00:15:58,207 MAN: 265 00:15:58,248 --> 00:16:01,210 -Mm. Unlucky, my friend. 266 00:16:01,251 --> 00:16:03,170 SALTY DOG: 267 00:16:03,212 --> 00:16:06,632 Guess I'll just hold on to this 268 00:16:08,842 --> 00:16:11,095 Hey, maybe next time. 269 00:16:12,054 --> 00:16:13,514 You hear what I said? 270 00:16:19,478 --> 00:16:21,814 I was speaking to you, Alamo. 271 00:16:24,650 --> 00:16:26,568 Maybe next time. 272 00:16:33,909 --> 00:16:36,370 How dare you! 273 00:16:36,412 --> 00:16:39,665 -Did you gamble it away? 274 00:16:39,707 --> 00:16:41,500 I can't believe... 275 00:16:41,542 --> 00:16:43,961 Why someone would do something 276 00:16:44,003 --> 00:16:45,546 Well, I didn't. 277 00:16:49,883 --> 00:16:51,635 Are you following me? 278 00:16:51,677 --> 00:16:53,345 You got your 279 00:16:53,387 --> 00:16:54,680 I saw you in there 280 00:16:54,722 --> 00:16:56,974 Would you have killed him? 281 00:16:58,267 --> 00:16:59,977 Well, looks like you're 282 00:17:00,019 --> 00:17:01,687 the kind of man I am. 283 00:17:06,525 --> 00:17:08,819 Hoyt Rawlins. 284 00:17:10,570 --> 00:17:11,780 Lucia. 285 00:17:11,821 --> 00:17:14,575 I saw you 286 00:17:14,616 --> 00:17:15,826 I'm in town with my brother. 287 00:17:15,867 --> 00:17:17,828 Where is he now? 288 00:17:17,869 --> 00:17:20,164 He's attending to some business 289 00:17:20,204 --> 00:17:22,875 -Might be a while. 290 00:17:22,915 --> 00:17:25,836 we have a little time 291 00:17:25,877 --> 00:17:27,337 -Mm-hmm. 292 00:17:27,378 --> 00:17:30,174 -(yelps, chuckles) 293 00:17:31,383 --> 00:17:32,468 Stay out of trouble. 294 00:17:32,509 --> 00:17:35,304 (both laughing) 295 00:17:35,345 --> 00:17:38,265 -Let's go find ourselves a room. 296 00:17:51,612 --> 00:17:53,697 (piano playing) 297 00:17:59,745 --> 00:18:01,205 WOMAN: 298 00:18:02,998 --> 00:18:04,541 It's kind of sad, too. 299 00:18:04,583 --> 00:18:07,169 I tend to play when 300 00:18:07,211 --> 00:18:09,755 Mm. 301 00:18:09,797 --> 00:18:12,216 Are you still wondering 302 00:18:12,257 --> 00:18:13,926 staying or just passing through? 303 00:18:13,967 --> 00:18:17,012 I might have found a reason 304 00:18:17,054 --> 00:18:18,388 Just not sure it's a good one. 305 00:18:18,430 --> 00:18:20,557 Honey, come here. 306 00:18:20,599 --> 00:18:23,685 -There. 307 00:18:23,727 --> 00:18:25,562 Are you blushing? 308 00:18:25,604 --> 00:18:27,356 -Uh, the sun, it... 309 00:18:27,397 --> 00:18:29,983 -No. 310 00:18:30,025 --> 00:18:32,027 You seemed like 311 00:18:36,573 --> 00:18:39,368 -(sighs) 312 00:18:39,409 --> 00:18:42,871 That is Nathaniel Hagan. 313 00:18:42,913 --> 00:18:46,500 as a flying brick, and he 314 00:18:46,542 --> 00:18:49,920 If the new sheriff doesn't buy 315 00:18:49,962 --> 00:18:51,713 A sheriff and a businessman? 316 00:18:51,755 --> 00:18:53,549 You say that like 317 00:18:53,590 --> 00:18:56,051 People aren't what they seem. 318 00:18:56,093 --> 00:18:57,219 Mm, right about that. 319 00:18:57,261 --> 00:19:00,097 You know, people here, 320 00:19:00,139 --> 00:19:01,849 they're all running 321 00:19:01,890 --> 00:19:04,184 trying to find 322 00:19:04,226 --> 00:19:06,603 Maybe that's why they 323 00:19:06,645 --> 00:19:09,148 And what are you running from? 324 00:19:09,189 --> 00:19:11,024 (indistinct chatter) 325 00:19:11,066 --> 00:19:13,026 Kate Carver. 326 00:19:14,153 --> 00:19:16,280 I should go. 327 00:19:17,698 --> 00:19:19,575 You know, there's 328 00:19:19,616 --> 00:19:21,827 Half the town will be there. 329 00:19:21,869 --> 00:19:25,038 -I don't have 330 00:19:25,080 --> 00:19:27,833 It's upstairs. 331 00:19:27,875 --> 00:19:30,127 Well, until the sheriff 332 00:19:30,169 --> 00:19:31,753 You know, he did ask Kai 333 00:19:31,795 --> 00:19:33,589 to do his laundry for free 334 00:19:33,630 --> 00:19:35,174 Who's Kai? 335 00:19:35,924 --> 00:19:37,134 Hi, honey. 336 00:19:37,176 --> 00:19:38,844 Kai does the hotel laundry. 337 00:19:38,886 --> 00:19:40,971 More importantly, he's opening 338 00:19:41,013 --> 00:19:42,973 ♪ ♪ 339 00:19:43,974 --> 00:19:46,059 -(Abby screams) 340 00:19:46,101 --> 00:19:48,896 this is Tom Davidson, 341 00:19:48,937 --> 00:19:52,566 Hagan said you would help 342 00:19:52,608 --> 00:19:54,067 WOMAN: 343 00:19:54,109 --> 00:19:56,945 He thinks you're 344 00:19:56,987 --> 00:20:00,616 Like you said, we're all 345 00:20:00,657 --> 00:20:03,202 ("Ain't Love Warm" 346 00:20:03,243 --> 00:20:04,786 ♪ Ain't love warm ♪ 347 00:20:04,828 --> 00:20:06,455 ♪ Got our morals... ♪ 348 00:20:06,496 --> 00:20:07,664 (shrieks, laughs) 349 00:20:07,706 --> 00:20:10,709 ♪ Ain't love warm ♪ 350 00:20:10,751 --> 00:20:13,670 ♪ In a woman's home... ♪ 351 00:20:13,712 --> 00:20:16,381 -(panting) 352 00:20:16,423 --> 00:20:18,091 It's been over a month. 353 00:20:18,133 --> 00:20:20,177 Were you in trouble again? 354 00:20:20,219 --> 00:20:22,054 In jail? 355 00:20:22,095 --> 00:20:23,680 Mexico? 356 00:20:23,722 --> 00:20:25,807 Jail in Mexico? 357 00:20:25,849 --> 00:20:28,894 There was a... 358 00:20:28,936 --> 00:20:30,229 I found my way back to you. 359 00:20:30,270 --> 00:20:31,813 (chuckles) 360 00:20:31,855 --> 00:20:33,607 Who was the woman downstairs? 361 00:20:33,649 --> 00:20:36,485 Someone with too many questions. 362 00:20:41,490 --> 00:20:44,076 What? 363 00:20:44,117 --> 00:20:45,953 Something you need to tell me? 364 00:20:45,994 --> 00:20:48,205 ♪ Ain't love warm... ♪ 365 00:20:48,247 --> 00:20:49,665 Later. 366 00:20:49,706 --> 00:20:53,126 Right now, we only have time 367 00:20:53,168 --> 00:20:55,879 maybe a song. 368 00:20:55,921 --> 00:20:58,006 (Kai speaking Chinese) 369 00:20:59,675 --> 00:21:01,635 I'll take that. 370 00:21:02,427 --> 00:21:03,887 Oh, thank you. 371 00:21:03,929 --> 00:21:06,306 I'm sure you have to get back 372 00:21:06,348 --> 00:21:08,600 Actually, I don't work for him. 373 00:21:08,642 --> 00:21:09,893 wanted to help. 374 00:21:09,935 --> 00:21:12,729 Did you... 375 00:21:12,771 --> 00:21:15,649 (speaks Chinese) 376 00:21:15,691 --> 00:21:18,360 Egg drop soup. 377 00:21:18,402 --> 00:21:21,363 (speaks Chinese) 378 00:21:21,405 --> 00:21:23,365 Uh, what is that? 379 00:21:23,407 --> 00:21:25,200 The egg drop soup? 380 00:21:25,242 --> 00:21:27,119 Eggs, uh, chicken broth, 381 00:21:27,160 --> 00:21:29,288 scallions, and, uh, tofu. 382 00:21:29,329 --> 00:21:31,915 -What is tofu? 383 00:21:31,957 --> 00:21:34,543 Bean curd. 384 00:21:35,836 --> 00:21:37,462 ABBY: 385 00:21:37,504 --> 00:21:39,923 Oh, I-I don't have any money. 386 00:21:39,965 --> 00:21:42,175 Oh, consider it your wages 387 00:21:42,217 --> 00:21:44,761 for helping me with the laundry. 388 00:21:50,434 --> 00:21:52,352 Mmm. 389 00:21:52,394 --> 00:21:54,104 Where are you from? 390 00:21:54,146 --> 00:21:56,231 Boston. 391 00:21:56,273 --> 00:21:57,399 And you? 392 00:21:57,441 --> 00:21:59,651 Macau. 393 00:21:59,693 --> 00:22:01,570 In China. 394 00:22:01,611 --> 00:22:04,031 I've never met anyone 395 00:22:04,072 --> 00:22:06,450 How did you end up here? 396 00:22:06,491 --> 00:22:07,951 I worked on, um, 397 00:22:07,993 --> 00:22:10,662 the railroads. 398 00:22:10,704 --> 00:22:13,874 Save enough money, 399 00:22:13,915 --> 00:22:16,168 to, uh, start a business here. 400 00:22:16,835 --> 00:22:19,921 Did you know anything about 401 00:22:19,963 --> 00:22:21,965 I knew the railroads would come. 402 00:22:22,007 --> 00:22:24,926 That it would 403 00:22:26,011 --> 00:22:28,638 That's very brave of you. 404 00:22:29,222 --> 00:22:33,226 Sometimes, you just know 405 00:22:34,561 --> 00:22:35,854 Can I ask, uh, 406 00:22:35,896 --> 00:22:38,648 how did you end up here? 407 00:22:38,690 --> 00:22:40,650 I suppose 408 00:22:40,692 --> 00:22:43,445 I needed a new beginning, too. 409 00:22:43,487 --> 00:22:46,948 How long will you stay 410 00:22:46,990 --> 00:22:49,534 I don't want 411 00:22:49,576 --> 00:22:51,286 You won't. 412 00:22:54,831 --> 00:22:56,458 Luis. 413 00:22:56,500 --> 00:22:58,752 Hoyt. 414 00:22:58,794 --> 00:23:00,879 -What are you two doing? 415 00:23:00,921 --> 00:23:02,964 ran into Lucia. 416 00:23:03,006 --> 00:23:05,550 -take a stroll looking for you. 417 00:23:05,592 --> 00:23:07,386 I thought you were 418 00:23:07,427 --> 00:23:10,305 Well, I didn't see any I liked. 419 00:23:10,347 --> 00:23:12,140 Did you get everything 420 00:23:12,182 --> 00:23:14,476 HOYT: 421 00:23:15,811 --> 00:23:17,771 You got problems 422 00:23:17,813 --> 00:23:19,106 LUIS: 423 00:23:19,147 --> 00:23:20,649 HOYT: 424 00:23:20,690 --> 00:23:22,567 Bandits? Comanche? 425 00:23:22,609 --> 00:23:24,361 Someone stole our cattle 426 00:23:24,403 --> 00:23:26,196 Few days later, we found out 427 00:23:26,238 --> 00:23:28,323 a family of ranchers laid claim 428 00:23:30,367 --> 00:23:32,619 I knew something 429 00:23:32,661 --> 00:23:34,746 -I wanted to tell you... 430 00:23:35,997 --> 00:23:37,707 See you. 431 00:23:41,336 --> 00:23:44,297 Meet me tonight, 432 00:23:44,339 --> 00:23:46,091 Okay. 433 00:24:00,647 --> 00:24:02,774 Would you like some more? 434 00:24:02,816 --> 00:24:04,359 Thank you, I... 435 00:24:04,401 --> 00:24:07,904 I have to send a message. 436 00:24:07,946 --> 00:24:09,489 Another time. 437 00:24:11,658 --> 00:24:13,952 (man whistling a tune) 438 00:24:17,372 --> 00:24:19,082 (piano playing same tune) 439 00:24:19,124 --> 00:24:21,626 LIAM: 440 00:24:21,668 --> 00:24:23,670 than you will ever know. 441 00:24:23,712 --> 00:24:25,380 That's my only secret. 442 00:24:25,422 --> 00:24:26,381 -(rustling) 443 00:24:26,423 --> 00:24:28,300 GUS: 444 00:24:28,341 --> 00:24:31,428 That song you were whistling... 445 00:24:31,470 --> 00:24:33,513 I heard the sheriff 446 00:24:33,555 --> 00:24:34,931 It's kind of catchy. 447 00:24:34,973 --> 00:24:37,058 You know it, by chance? 448 00:24:37,100 --> 00:24:38,727 No. 449 00:24:38,768 --> 00:24:41,021 All right, well, 450 00:24:41,062 --> 00:24:43,064 here in Independence. 451 00:25:08,840 --> 00:25:11,676 -TELLER: Ten, 20, 30, 40. 452 00:25:13,094 --> 00:25:14,387 (goats bleating softly) 453 00:25:14,429 --> 00:25:16,181 TELLER: 454 00:25:16,223 --> 00:25:18,099 Yes. I would like to, um... 455 00:25:18,141 --> 00:25:20,602 I'd like to make 456 00:25:20,644 --> 00:25:22,020 Do you have an account? 457 00:25:22,062 --> 00:25:23,855 I believe my husband 458 00:25:23,897 --> 00:25:25,607 wired some money 459 00:25:25,649 --> 00:25:27,234 Is he here with you? 460 00:25:27,275 --> 00:25:29,444 Uh, no. 461 00:25:29,486 --> 00:25:31,238 Ma'am, I'm gonna need some type 462 00:25:31,279 --> 00:25:33,156 of documentation, some proof. 463 00:25:33,198 --> 00:25:35,700 Maybe if you can tell me 464 00:25:35,742 --> 00:25:38,203 your name, I can 465 00:25:38,245 --> 00:25:41,248 I need to know who you are. 466 00:25:45,126 --> 00:25:47,003 I am... 467 00:25:50,048 --> 00:25:51,758 ...djon-deh-zee. 468 00:25:51,800 --> 00:25:53,969 I'm sorry? 469 00:25:54,928 --> 00:25:56,471 My name is Abigail. 470 00:25:57,639 --> 00:26:00,392 Abigail Walker. 471 00:26:00,433 --> 00:26:03,353 Afternoon, folks. 472 00:26:03,395 --> 00:26:05,897 Everyone just take 473 00:26:05,939 --> 00:26:07,023 down on the ground. 474 00:26:07,065 --> 00:26:08,858 There it is. You two. 475 00:26:09,734 --> 00:26:11,319 Empty out those cash boxes 476 00:26:11,361 --> 00:26:12,821 and hand over whatever else 477 00:26:12,862 --> 00:26:14,698 Ma'am, I know it's a lot 478 00:26:14,739 --> 00:26:16,908 -to take, but if you 479 00:26:16,950 --> 00:26:19,786 -Then sit down. 480 00:26:19,828 --> 00:26:21,705 Pardon me, your highness, 481 00:26:21,746 --> 00:26:23,540 but I really think 482 00:26:23,582 --> 00:26:25,333 Have you thought this through? 483 00:26:25,375 --> 00:26:27,836 You might not it out of here 484 00:26:29,754 --> 00:26:31,089 Aah! 485 00:26:31,131 --> 00:26:32,465 -(others gasp) 486 00:26:32,507 --> 00:26:33,675 -make myself clear. 487 00:26:33,717 --> 00:26:35,468 No one is gonna be a hero today. 488 00:26:39,431 --> 00:26:40,682 Robbery? 489 00:26:40,724 --> 00:26:43,351 Why not round it out 490 00:26:43,393 --> 00:26:45,145 ("Figure It Out" 491 00:26:45,186 --> 00:26:46,479 ♪ I let it go 492 00:26:46,521 --> 00:26:48,398 Is this your grand plan? 493 00:26:48,440 --> 00:26:50,650 Can we talk about this 494 00:26:50,692 --> 00:26:53,903 ♪ But I'm still trying 495 00:26:53,945 --> 00:26:56,072 ♪ I broke my shoe, 496 00:26:56,114 --> 00:26:57,574 Aw, damn it. 497 00:26:58,033 --> 00:27:00,076 ♪ I said I'd go, yeah ♪ 498 00:27:00,118 --> 00:27:01,786 ♪ I won't see you later, 499 00:27:01,828 --> 00:27:03,163 ♪ Not allowed 500 00:27:03,204 --> 00:27:05,915 Aw, hell, not this guy. 501 00:27:15,884 --> 00:27:18,637 Hold! 502 00:27:18,678 --> 00:27:21,056 -Get down! 503 00:27:37,405 --> 00:27:38,865 I can help myself, thank you. 504 00:27:38,907 --> 00:27:41,534 Yeah, I can see that. 505 00:27:43,453 --> 00:27:45,580 So... 506 00:27:45,622 --> 00:27:47,666 why did you help me? 507 00:27:47,707 --> 00:27:49,417 That's the question. 508 00:27:49,459 --> 00:27:51,252 (grunts) 509 00:27:53,129 --> 00:27:55,090 What am I supposed to do now? 510 00:27:56,758 --> 00:27:57,717 Help me. 511 00:27:57,759 --> 00:28:01,221 You want me to help you? 512 00:28:01,262 --> 00:28:04,849 As unlikely as that seems, yes. 513 00:28:04,891 --> 00:28:06,976 Why are you even 514 00:28:07,018 --> 00:28:09,396 My husband. 515 00:28:09,437 --> 00:28:11,898 He was a police officer 516 00:28:13,191 --> 00:28:15,694 He was a good man, 517 00:28:15,735 --> 00:28:18,196 warped, crooked. 518 00:28:20,323 --> 00:28:22,575 He was too good 519 00:28:22,617 --> 00:28:25,370 so we left to come here, 520 00:28:25,412 --> 00:28:27,664 so he could be sheriff. 521 00:28:27,706 --> 00:28:29,165 Yeah, well, 522 00:28:29,207 --> 00:28:32,627 you strike me as 523 00:28:32,669 --> 00:28:36,464 Why did you agree 524 00:28:36,506 --> 00:28:37,882 this place? 525 00:28:37,924 --> 00:28:39,718 I had my troubles, too. 526 00:28:39,759 --> 00:28:41,511 -(chuckles) Oh. 527 00:28:41,553 --> 00:28:44,931 They are cruel, 528 00:28:44,973 --> 00:28:46,933 warped, crooked. 529 00:28:46,975 --> 00:28:48,435 Now your husband's 530 00:28:48,476 --> 00:28:49,561 My husband was killed. 531 00:28:49,602 --> 00:28:52,147 Happened a week ago. 532 00:28:52,188 --> 00:28:55,400 I'm not sure. 533 00:29:00,947 --> 00:29:03,116 Who did that? 534 00:29:03,158 --> 00:29:04,492 Who killed him? 535 00:29:04,534 --> 00:29:06,369 The new sheriff. 536 00:29:08,163 --> 00:29:10,582 I want you to help me kill him. 537 00:29:10,623 --> 00:29:13,042 Lady, 538 00:29:13,084 --> 00:29:15,462 -someone stole your rudder. 539 00:29:15,503 --> 00:29:19,048 Not a good one, 540 00:29:19,090 --> 00:29:21,926 but a criminal, no less, 541 00:29:21,968 --> 00:29:23,970 who knows what it's like 542 00:29:24,012 --> 00:29:27,724 Yeah, and how would you 543 00:29:27,766 --> 00:29:31,019 My husband served 544 00:29:32,353 --> 00:29:33,688 You can tell. 545 00:29:34,856 --> 00:29:36,983 This is a bad idea, lady. 546 00:29:38,318 --> 00:29:40,528 Why don't you just 547 00:29:40,570 --> 00:29:43,072 What, against a man 548 00:29:43,114 --> 00:29:46,659 Who this town is throwing 549 00:29:46,701 --> 00:29:49,496 I'm a stranger. 550 00:29:49,537 --> 00:29:51,790 No one is going to believe me. 551 00:29:51,831 --> 00:29:54,042 -What if I don't agree? 552 00:29:54,083 --> 00:29:56,294 everyone you robbed a bank, 553 00:29:56,336 --> 00:29:57,629 took me hostage, 554 00:29:57,670 --> 00:30:00,423 and paint the wanted ads myself. 555 00:30:00,465 --> 00:30:02,300 I'm quite the artist. 556 00:30:02,342 --> 00:30:04,052 (chuckles) 557 00:30:04,093 --> 00:30:06,721 -Cordell, you hearing all this? 558 00:30:06,763 --> 00:30:08,139 It has to be tonight. 559 00:30:08,181 --> 00:30:10,391 At-at the dance hall. 560 00:30:10,433 --> 00:30:11,810 Yeah, so will half the town. 561 00:30:11,851 --> 00:30:15,104 Listen, I don't think 562 00:30:15,146 --> 00:30:18,358 This is a risk 563 00:30:18,399 --> 00:30:21,528 Besides, you ain't got 564 00:30:31,246 --> 00:30:33,873 If you leave now, 565 00:30:35,291 --> 00:30:38,503 Now, that's a risk 566 00:30:58,606 --> 00:31:00,692 (hoofbeats approaching) 567 00:31:06,906 --> 00:31:09,409 Little bank robbery earlier. 568 00:31:09,450 --> 00:31:11,369 Been a while. 569 00:31:11,411 --> 00:31:12,704 Yeah. 570 00:31:12,745 --> 00:31:14,747 Took a hostage. 571 00:31:14,789 --> 00:31:18,543 Folks at the bank 572 00:31:18,585 --> 00:31:20,420 Abby Walker. 573 00:31:20,461 --> 00:31:22,130 No one knew who she was. 574 00:31:22,714 --> 00:31:25,133 You know, a lady came by 575 00:31:25,174 --> 00:31:27,802 New face in town. 576 00:31:30,513 --> 00:31:33,057 I'll track her first daylight. 577 00:31:33,099 --> 00:31:34,934 Yeah. 578 00:31:34,976 --> 00:31:38,563 Or... you can ride down with me. 579 00:31:52,327 --> 00:31:54,162 Ooh. 580 00:31:54,203 --> 00:31:55,788 You have that look. 581 00:31:55,830 --> 00:31:57,498 Yeah? What look? 582 00:31:57,540 --> 00:31:59,167 Like you did something wrong. 583 00:31:59,208 --> 00:32:02,295 Says the girl who just 584 00:32:04,464 --> 00:32:07,091 Come out tonight with me, 585 00:32:07,133 --> 00:32:09,677 -to sing. 586 00:32:09,719 --> 00:32:12,096 Your mother used to sing 587 00:32:12,138 --> 00:32:13,598 That's how she met your father. 588 00:32:13,640 --> 00:32:16,267 And yours. 589 00:32:16,309 --> 00:32:18,102 Yeah, well, 590 00:32:18,144 --> 00:32:20,563 never got to hear 591 00:32:22,398 --> 00:32:25,693 Sing tonight. 592 00:32:25,735 --> 00:32:28,571 In this? 593 00:32:29,072 --> 00:32:32,158 You said you were 594 00:32:33,743 --> 00:32:36,329 And... 595 00:32:36,371 --> 00:32:39,165 -this one... (whistles) 596 00:32:39,207 --> 00:32:40,917 Oh, that sang your name. 597 00:32:44,003 --> 00:32:45,588 (chuckles) 598 00:32:54,222 --> 00:32:56,307 (fireworks exploding) 599 00:33:00,645 --> 00:33:02,730 (people exclaiming, whooping) 600 00:33:11,489 --> 00:33:13,449 (crowd cheering, whistling) 601 00:33:13,491 --> 00:33:15,576 ♪ ♪ 602 00:33:23,334 --> 00:33:25,420 (singing in Spanish) 603 00:33:50,486 --> 00:33:52,572 (song continuing) 604 00:34:00,663 --> 00:34:03,583 Hi, honey. 605 00:34:03,624 --> 00:34:05,501 Thank you. 606 00:34:05,543 --> 00:34:07,962 -For being so kind. 607 00:34:08,004 --> 00:34:11,716 Hey, watch close, and 608 00:34:13,051 --> 00:34:15,636 (people exclaiming, laughing) 609 00:34:28,608 --> 00:34:30,693 (people whooping, whistling) 610 00:34:45,208 --> 00:34:47,793 (cheering, applause) 611 00:34:47,835 --> 00:34:49,295 MAN: 612 00:34:51,797 --> 00:34:55,217 -They love you. 613 00:34:55,259 --> 00:34:57,053 Thank you. 614 00:34:57,094 --> 00:35:00,348 Well, that was quite a song. 615 00:35:00,389 --> 00:35:02,141 Augustus. Deputy. 616 00:35:02,183 --> 00:35:05,520 Lucia Reyes. 617 00:35:05,561 --> 00:35:08,272 I feel like I saw you 618 00:35:08,314 --> 00:35:09,565 Maybe on horseback? 619 00:35:09,607 --> 00:35:11,609 Was a nice day for a ride. 620 00:35:11,651 --> 00:35:13,361 Hm. 621 00:35:13,402 --> 00:35:15,947 Well, Miss Reyes. 622 00:35:15,988 --> 00:35:17,323 I'll see you around, Hoyt. 623 00:35:20,535 --> 00:35:23,996 Ladies and gentlemen... 624 00:35:25,498 --> 00:35:26,791 It is time 625 00:35:26,833 --> 00:35:29,001 to raise your glasses 626 00:35:29,043 --> 00:35:31,254 and your guns 627 00:35:31,295 --> 00:35:34,590 to the new sheriff 628 00:35:34,632 --> 00:35:36,008 Tom Davidson! 629 00:35:36,050 --> 00:35:38,302 (cheering, applause) 630 00:35:57,947 --> 00:35:59,991 ♪ ♪ 631 00:36:23,890 --> 00:36:26,267 You are gonna 632 00:36:26,309 --> 00:36:28,895 -Bring on the dancing girls! 633 00:36:28,936 --> 00:36:31,397 (indistinct shouting) 634 00:36:32,398 --> 00:36:35,067 Come on... Whoa! 635 00:36:35,484 --> 00:36:38,321 He deserves to die 636 00:36:38,362 --> 00:36:39,697 No. 637 00:36:39,739 --> 00:36:41,449 Is that what your husband 638 00:36:41,490 --> 00:36:43,367 Vengeance? 639 00:36:43,409 --> 00:36:45,828 Sheriff Davidson-- 640 00:36:45,870 --> 00:36:48,497 Odds on that. 641 00:36:48,539 --> 00:36:50,291 What? 642 00:36:50,333 --> 00:36:52,418 -How-how did you... 643 00:36:52,460 --> 00:36:54,545 Davidson's family's buying land 644 00:36:54,587 --> 00:36:57,089 Stealing rancher's cattle. 645 00:36:58,507 --> 00:36:59,884 Being family to the town sheriff 646 00:36:59,926 --> 00:37:01,302 is one way 647 00:37:01,344 --> 00:37:02,887 Well, now, 648 00:37:02,929 --> 00:37:04,764 there's that put-together mind 649 00:37:33,793 --> 00:37:35,878 ♪ ♪ 650 00:37:42,218 --> 00:37:43,803 So... 651 00:37:43,844 --> 00:37:46,222 how does it feel to have 652 00:37:46,264 --> 00:37:49,767 Oh, feels just fine, Augustus. 653 00:37:49,809 --> 00:37:52,561 Listen, I know I wasn't 654 00:37:52,603 --> 00:37:55,648 but I promise 655 00:37:58,609 --> 00:38:01,112 'Cause I got big plans 656 00:38:03,322 --> 00:38:06,284 Well, would you look at that. 657 00:38:06,325 --> 00:38:09,287 Lucky on your first day. 658 00:38:12,081 --> 00:38:14,208 That's got to be a sign. 659 00:38:25,052 --> 00:38:28,097 -No one knows who he really is. 660 00:38:28,139 --> 00:38:31,517 no one's gonna believe 661 00:38:33,352 --> 00:38:34,478 Not yet. 662 00:38:36,814 --> 00:38:38,899 We need to go back, 663 00:38:38,941 --> 00:38:40,818 to where it happened. 664 00:38:53,039 --> 00:38:55,124 ♪ ♪ 665 00:39:18,439 --> 00:39:20,733 (crying) 666 00:39:20,775 --> 00:39:22,860 (flies buzzing) 667 00:39:24,779 --> 00:39:27,031 HOYT: 668 00:39:28,324 --> 00:39:29,909 (Calian speaks Apache) 669 00:39:29,950 --> 00:39:31,619 Tell your friend not to shoot. 670 00:39:31,660 --> 00:39:33,788 W-Wait. Stop. Hey. 671 00:39:33,829 --> 00:39:36,040 I know him. Stop. 672 00:39:43,839 --> 00:39:45,216 I'm Calian. 673 00:39:45,257 --> 00:39:46,842 Hoyt. 674 00:39:49,011 --> 00:39:50,763 And then there were three. 675 00:39:55,893 --> 00:39:57,853 ("Wayfaring Stranger" 676 00:39:57,895 --> 00:40:00,189 ♪ I am a poor ♪ 677 00:40:00,231 --> 00:40:03,901 ♪ Wayfaring stranger ♪ 678 00:40:03,943 --> 00:40:05,903 ♪ Wandering through... ♪ 679 00:40:05,945 --> 00:40:08,864 Will you help me bury him? 680 00:40:09,949 --> 00:40:12,284 ♪ There's no sickness ♪ 681 00:40:12,326 --> 00:40:15,871 ♪ Toil or danger ♪ 682 00:40:15,913 --> 00:40:18,457 ♪ In that bright world ♪ 683 00:40:18,499 --> 00:40:21,836 ♪ To which I go ♪ 684 00:40:21,877 --> 00:40:24,338 ♪ I'm going home ♪ 685 00:40:24,380 --> 00:40:27,550 ♪ To see my father ♪ 686 00:40:27,591 --> 00:40:30,010 ♪ I'm going there ♪ 687 00:40:30,052 --> 00:40:32,012 ♪ No more to roam... ♪ 688 00:40:32,054 --> 00:40:34,515 HOYT: 689 00:40:35,891 --> 00:40:37,226 I'm sorry for your loss. 690 00:40:37,268 --> 00:40:39,895 ♪ Over Jordan ♪ 691 00:40:39,937 --> 00:40:43,107 ♪ I'm only going ♪ 692 00:40:43,149 --> 00:40:46,193 ♪ Over home... ♪ 693 00:40:49,947 --> 00:40:51,907 You asked me 694 00:40:51,949 --> 00:40:53,993 if I was staying here 695 00:40:54,034 --> 00:40:55,661 or something else. 696 00:41:00,082 --> 00:41:01,625 Maybe it's justice. 697 00:41:03,377 --> 00:41:05,045 One way or another. 698 00:41:07,590 --> 00:41:09,300 Portmanteau. 699 00:41:10,634 --> 00:41:13,637 It's when a group of words 700 00:41:13,679 --> 00:41:16,098 This place is like that, 701 00:41:16,140 --> 00:41:19,393 but not words. 702 00:41:19,435 --> 00:41:20,603 People. 703 00:41:20,644 --> 00:41:23,731 And even without my husband... 704 00:41:26,484 --> 00:41:29,028 ...I feel as though 705 00:41:32,740 --> 00:41:35,451 Tom Davidson must be stopped. 706 00:41:37,453 --> 00:41:40,247 So this can never happen again. 707 00:41:44,168 --> 00:41:47,129 Captioning sponsored by 708 00:41:47,171 --> 00:41:50,216 Captioned by