1 00:00:15,108 --> 00:00:17,315 ♪ ♪ 2 00:00:25,522 --> 00:00:28,453 [exhales] Good morning, sunshine. 3 00:00:31,763 --> 00:00:34,763 Now I don't know about you, but I hardly slept. 4 00:00:35,798 --> 00:00:38,211 Two dead bodies in one day? 5 00:00:39,418 --> 00:00:41,418 Hey... 6 00:00:44,039 --> 00:00:45,729 An early bird. 7 00:00:45,832 --> 00:00:47,867 Great. 8 00:00:48,729 --> 00:00:51,349 What other mysteries are you hiding, Abigail? 9 00:00:55,177 --> 00:00:58,073 ♪ ♪ 10 00:01:06,487 --> 00:01:07,936 ABBY: It's not safe for any of us. 11 00:01:08,039 --> 00:01:11,487 The only witness to my husband's murder is now dead. 12 00:01:11,591 --> 00:01:13,591 Well... 13 00:01:13,694 --> 00:01:16,108 not the only one. 14 00:01:16,211 --> 00:01:18,246 CALIAN: We need to keep you safe... 15 00:01:18,349 --> 00:01:20,522 till we can prove what the sheriff's done. 16 00:01:20,625 --> 00:01:22,591 What if I had a way to get some proof? 17 00:01:22,694 --> 00:01:24,384 Maybe even figure out why he did it. 18 00:01:24,487 --> 00:01:25,970 HOYT: Well, go on, then. 19 00:01:26,073 --> 00:01:27,763 I'm all ears. 20 00:01:27,867 --> 00:01:29,625 When Tom came to see me last night, 21 00:01:29,729 --> 00:01:31,211 he offered me a job. 22 00:01:31,315 --> 00:01:33,522 But you told him no. 23 00:01:33,625 --> 00:01:35,073 Didn't you? 24 00:01:35,177 --> 00:01:38,453 The thought turns my stomach, but when are we going 25 00:01:38,556 --> 00:01:40,453 to have another chance to get this close to him? 26 00:01:40,556 --> 00:01:43,005 It ever cross your mind he could be onto you? 27 00:01:43,108 --> 00:01:44,522 This could be a trap? 28 00:01:44,625 --> 00:01:47,384 If he found out who you were, you could be next. 29 00:01:47,487 --> 00:01:49,487 -There are other ways. -HOYT: Damn right. 30 00:01:49,591 --> 00:01:52,108 I'll talk to Lucia, see what her family knows 31 00:01:52,211 --> 00:01:54,280 about their new cattle-rustling neighbors. 32 00:01:54,384 --> 00:01:56,832 My elders have been here longer than anyone else. 33 00:01:56,936 --> 00:02:00,246 They may have crossed paths with the Davidsons before. 34 00:02:03,280 --> 00:02:05,867 You don't need to take that job. 35 00:02:05,970 --> 00:02:07,280 HOYT: Yeah. 36 00:02:07,384 --> 00:02:10,211 Stay out of the lion's den. 37 00:02:16,591 --> 00:02:18,625 Sheriff? 38 00:02:19,867 --> 00:02:21,763 Deputy? 39 00:02:26,108 --> 00:02:28,177 GUS: Miss Walker? 40 00:02:28,280 --> 00:02:30,142 How can I help you? 41 00:02:30,246 --> 00:02:32,660 Yes, uh, is Sheriff Davidson around? 42 00:02:32,763 --> 00:02:35,315 What, a deputy not good enough for you? 43 00:02:35,418 --> 00:02:37,625 Don't take it personal, Gus. 44 00:02:37,729 --> 00:02:40,418 I believe she's here to discuss my job offer. 45 00:02:40,522 --> 00:02:42,936 Is that it, Miss Walker? 46 00:02:43,039 --> 00:02:46,211 Yes. I've thought about it and-- 47 00:02:46,315 --> 00:02:49,142 [whistling outside] 48 00:02:50,798 --> 00:02:54,177 TOM: Come on, I'll be out in a minute, Burt! 49 00:02:54,280 --> 00:02:56,039 For a man who deals with the dead, 50 00:02:56,142 --> 00:02:58,729 that undertaker's an impatient man. 51 00:03:00,418 --> 00:03:02,901 What were you saying? 52 00:03:04,349 --> 00:03:06,625 I'll take the job. 53 00:03:06,729 --> 00:03:08,763 ♪ ♪ 54 00:03:18,349 --> 00:03:20,522 TOM: It's all right, Gus. 55 00:03:20,625 --> 00:03:23,177 Abby's gonna keep us honest. 56 00:03:23,280 --> 00:03:26,729 Knows a thing or two about the law. 57 00:03:30,073 --> 00:03:33,694 Got an eviction notice for Sullivan Dry Goods. 58 00:03:33,798 --> 00:03:36,246 See that it gets served, Miss Walker. 59 00:03:38,246 --> 00:03:40,177 Much obliged. 60 00:03:40,280 --> 00:03:42,315 Sheriff. 61 00:03:42,418 --> 00:03:44,729 Deputy. 62 00:03:44,832 --> 00:03:47,453 [Calian speaking Apache] 63 00:04:34,039 --> 00:04:36,246 [grunts] 64 00:04:37,246 --> 00:04:39,384 Why don't you stop? 65 00:04:39,487 --> 00:04:41,522 You're not breaking them, they're breaking you. 66 00:04:41,625 --> 00:04:44,832 Darling, that horse ain't the only one who's stubborn. 67 00:04:44,936 --> 00:04:46,970 I'll get him. 68 00:04:51,005 --> 00:04:53,901 [grunting] 69 00:04:54,005 --> 00:04:56,005 [coughing] 70 00:05:00,522 --> 00:05:02,798 [dog barking] 71 00:05:05,556 --> 00:05:07,625 CALIAN: Whoa. 72 00:05:07,729 --> 00:05:10,280 HOYT: What the hell's he doing here? 73 00:05:10,384 --> 00:05:12,763 You know him? 74 00:05:12,867 --> 00:05:15,384 Just some Apache I ran into. 75 00:05:15,487 --> 00:05:18,936 Kind of full of himself, if you ask me. 76 00:05:19,039 --> 00:05:21,073 FRANCIS: Calian. 77 00:05:21,177 --> 00:05:23,211 This is my son, Luis. 78 00:05:23,315 --> 00:05:25,487 And this is my daughter Lucia. 79 00:05:25,591 --> 00:05:28,315 Nice to meet you. 80 00:05:28,418 --> 00:05:30,108 -Pleasure. -FRANCIS: We were just about 81 00:05:30,211 --> 00:05:32,280 to have lunch. Perhaps you could join us. 82 00:05:32,384 --> 00:05:34,660 I'd be honored. Thank you. 83 00:05:40,246 --> 00:05:42,453 [speaking Spanish] 84 00:06:03,591 --> 00:06:06,453 Why does he get the last scoop? 85 00:06:09,384 --> 00:06:11,625 FRANCIS: Calian. 86 00:06:11,729 --> 00:06:14,453 Your-your, your Spanish is impressive. 87 00:06:14,556 --> 00:06:16,142 Unlike Hoyt's. 88 00:06:16,246 --> 00:06:18,625 Hey! I know enough. 89 00:06:18,729 --> 00:06:21,418 English is just easier, that's all. 90 00:06:21,522 --> 00:06:23,625 Eh. Always the easy way out. 91 00:06:23,729 --> 00:06:25,936 Perhaps with a different attitude, 92 00:06:26,039 --> 00:06:28,591 you could avoid trouble instead of seeking it out. 93 00:06:28,694 --> 00:06:30,556 Well, it looks like I'm not the only one 94 00:06:30,660 --> 00:06:32,453 trouble seems to find these days. 95 00:06:32,556 --> 00:06:34,349 Heard you got a spot of it yourself. 96 00:06:34,453 --> 00:06:36,108 Cattle being stolen and all. 97 00:06:36,211 --> 00:06:37,591 That's not your worry, Hoyt. 98 00:06:37,694 --> 00:06:39,936 We can handle it on our own. 99 00:06:40,039 --> 00:06:41,694 CALIAN: With respect, Señor Reyes, 100 00:06:41,798 --> 00:06:44,384 I'm afraid those who stole from you... 101 00:06:44,487 --> 00:06:46,798 they won't stop at cattle. 102 00:06:48,625 --> 00:06:51,832 You and I should talk. 103 00:06:54,211 --> 00:06:56,142 Oh, no, no, no, leave it. 104 00:06:56,246 --> 00:06:58,970 Hoyt can handle it. 105 00:07:02,798 --> 00:07:05,005 [lively chatter, clamoring outside] 106 00:07:07,591 --> 00:07:09,798 [cheering, clamoring] 107 00:07:11,763 --> 00:07:13,625 HOYT: You keep breaking horses. 108 00:07:13,729 --> 00:07:15,970 I'll take yours. 109 00:07:18,246 --> 00:07:20,453 Hyah! 110 00:07:21,418 --> 00:07:23,625 ♪ ♪ 111 00:07:27,039 --> 00:07:28,763 You gonna stare at them cards all day long, 112 00:07:28,867 --> 00:07:30,384 Goldilocks, or are you gonna bet? 113 00:07:30,487 --> 00:07:33,108 I'm just wondering how much it'll take to clean you out. 114 00:07:34,315 --> 00:07:36,039 BARTENDER: Ma'am, beer? 115 00:07:36,142 --> 00:07:37,625 Whiskey? 116 00:07:37,729 --> 00:07:39,349 ♪ You were in...♪ 117 00:07:39,453 --> 00:07:41,280 [clears throat] 118 00:07:41,384 --> 00:07:43,625 Pardon me, boys. 119 00:07:43,729 --> 00:07:46,970 I'll, uh, trust you not to look at my cards. 120 00:07:47,073 --> 00:07:49,142 [whistles] 121 00:07:49,246 --> 00:07:50,763 Whiskey. 122 00:07:50,867 --> 00:07:52,522 I thought you were at the Reyeses'. 123 00:07:52,625 --> 00:07:54,142 I was. 124 00:07:54,246 --> 00:07:56,591 Had about enough of that family for one day. 125 00:07:56,694 --> 00:07:58,901 Well, I need to speak with you and Calian. 126 00:07:59,005 --> 00:08:00,694 -Do you know where he is? -Mm. 127 00:08:00,798 --> 00:08:03,315 -Had about enough of him, too. -SALTY DOG: Hey, Mama? 128 00:08:04,384 --> 00:08:07,729 Can Hoyt come play cards or you want to braid his hair? 129 00:08:07,832 --> 00:08:10,142 Look, I'll find you in a bit. 130 00:08:10,246 --> 00:08:12,729 Right now, I need to go separate a fool from his money. 131 00:08:12,832 --> 00:08:14,729 -Mm. -Yeah. 132 00:08:14,832 --> 00:08:16,867 -Stay out of trouble. -Piece of cake, darling. 133 00:08:16,970 --> 00:08:18,591 SALTY DOG: Hey, you know what, Hoyt? 134 00:08:18,694 --> 00:08:20,039 I don't know who I think's prettier, 135 00:08:20,142 --> 00:08:22,005 you or that little girlfriend of yours. 136 00:08:22,108 --> 00:08:24,246 HOYT: Yeah, you want to see something pretty? 137 00:08:24,349 --> 00:08:26,280 Feast your eyes on these. 138 00:08:27,729 --> 00:08:30,177 [laughs] Oh, what a pity. 139 00:08:30,280 --> 00:08:32,073 Broke... 140 00:08:32,177 --> 00:08:33,591 ugly... 141 00:08:33,694 --> 00:08:36,384 and no good at cards. 142 00:08:36,487 --> 00:08:38,522 Who you calling ugly? 143 00:08:40,625 --> 00:08:42,556 SALTY DOG: You no good 144 00:08:42,660 --> 00:08:44,936 cheating son of a bitch. 145 00:08:45,039 --> 00:08:47,177 [grunts] 146 00:08:47,280 --> 00:08:49,073 Daddy's got to run! 147 00:08:49,177 --> 00:08:51,280 -Where the hell is that horse? -[gunshot] 148 00:08:51,384 --> 00:08:53,729 [shouting, clamoring] 149 00:09:02,453 --> 00:09:04,039 [whoops] 150 00:09:04,142 --> 00:09:06,073 Hey! 151 00:09:07,556 --> 00:09:09,246 [laughs] 152 00:09:09,349 --> 00:09:10,522 Hey, mister. 153 00:09:10,625 --> 00:09:12,798 You mind if I catch a ride? 154 00:09:13,556 --> 00:09:15,591 Jacob? 155 00:09:15,694 --> 00:09:17,384 Good to see you, Hoyt. 156 00:09:17,487 --> 00:09:20,005 [grunts] 157 00:09:29,487 --> 00:09:31,694 [cattle lowing] 158 00:09:34,832 --> 00:09:37,349 My father's very grateful. 159 00:09:37,453 --> 00:09:40,625 None of his ranch hands had any luck with that horse. 160 00:09:40,729 --> 00:09:42,142 He says you got a gift. 161 00:09:42,246 --> 00:09:43,936 CALIAN: Wouldn't call it a gift. 162 00:09:44,039 --> 00:09:47,177 Just patience and understanding. 163 00:09:48,246 --> 00:09:50,177 Hard to come by in this family. 164 00:09:50,280 --> 00:09:52,315 They can be pretty stuck in their ways. 165 00:09:52,418 --> 00:09:54,867 -How do you mean? -Not wanting their daughter 166 00:09:54,970 --> 00:09:57,005 singing in bars and... 167 00:09:57,108 --> 00:09:59,073 not getting caught up with a man like Hoyt. 168 00:09:59,177 --> 00:10:01,625 Blood does not always make things easy. 169 00:10:01,729 --> 00:10:03,315 Well, maybe they're right. 170 00:10:03,418 --> 00:10:05,522 At least with Hoyt. 171 00:10:05,625 --> 00:10:07,591 Never around long enough to know 172 00:10:07,694 --> 00:10:09,729 where I stand with him. 173 00:10:14,763 --> 00:10:17,280 Whoa, whoa, whoa, whoa. 174 00:10:17,384 --> 00:10:19,556 Wondering when you'd show up. 175 00:10:19,660 --> 00:10:20,763 Where's Hoyt? 176 00:10:20,867 --> 00:10:22,073 What happened to him? 177 00:10:22,177 --> 00:10:24,142 Well, he couldn't have gotten far. 178 00:10:24,246 --> 00:10:25,556 I'll find him. 179 00:10:25,660 --> 00:10:27,729 Just in case. 180 00:10:30,142 --> 00:10:32,039 Don't know if family's paying for a headstone. 181 00:10:32,142 --> 00:10:34,315 Haven't heard back yet. This should do for now. 182 00:10:34,418 --> 00:10:36,556 It doesn't bother you? 183 00:10:36,660 --> 00:10:38,177 What's that? 184 00:10:38,280 --> 00:10:39,832 Burying a man whose life you ended. 185 00:10:39,936 --> 00:10:42,591 Maybe you've done it before? 186 00:10:42,694 --> 00:10:44,694 Maybe more than a few? 187 00:10:44,798 --> 00:10:46,280 Can't see how it'd sit right with anyone, 188 00:10:46,384 --> 00:10:47,798 taking a man's life. 189 00:10:47,901 --> 00:10:50,280 But I can live with it if it's justified. 190 00:10:51,418 --> 00:10:54,832 Makes me wonder what else you can live with. 191 00:10:56,556 --> 00:10:58,384 Come again? 192 00:10:58,487 --> 00:11:01,832 I pride myself on knowing people from the start. 193 00:11:01,936 --> 00:11:04,005 The thing is... 194 00:11:04,108 --> 00:11:07,073 I still can't quite get a handle on you. 195 00:11:07,177 --> 00:11:08,798 Heard you stood up for that Apache scout 196 00:11:08,901 --> 00:11:10,280 that came into town looking for trouble. 197 00:11:10,384 --> 00:11:12,280 I'm not sure that's the job description, Deputy. 198 00:11:12,384 --> 00:11:13,832 Man just wanted a drink. 199 00:11:13,936 --> 00:11:15,936 -Is that so? -Yep. 200 00:11:16,039 --> 00:11:18,625 The people of this town 201 00:11:18,729 --> 00:11:20,936 seem to like you quite a bit. 202 00:11:22,694 --> 00:11:24,005 What do you think they'll say about you 203 00:11:24,108 --> 00:11:25,763 when you're laid to rest out here? 204 00:11:25,867 --> 00:11:28,211 [shovel clangs] 205 00:11:28,315 --> 00:11:31,349 I guess you'll just have to ask them. 206 00:11:32,694 --> 00:11:35,039 Guess I will. 207 00:11:41,487 --> 00:11:43,694 [indistinct chatter] 208 00:11:46,073 --> 00:11:47,832 MOLLY: You buy from that shelf, 209 00:11:47,936 --> 00:11:49,349 you pay for it over here. That's my shelf. 210 00:11:49,453 --> 00:11:51,832 -I'm so sorry, I didn't-- -MARTHA: Uh, never mind her. 211 00:11:51,936 --> 00:11:53,556 Over here, sugar, I've got what you're looking for. 212 00:11:53,660 --> 00:11:55,418 How do you know what she wants? 213 00:11:55,522 --> 00:11:57,832 Because unlike you, Molly, I have business sense. 214 00:11:57,936 --> 00:11:59,901 And I can tell this woman appreciates quality. 215 00:12:00,005 --> 00:12:01,591 Are you saying I don't have quality? 216 00:12:01,694 --> 00:12:03,005 If you did, I haven't seen it. 217 00:12:03,108 --> 00:12:04,729 -See this. -ABBY: Ladies! 218 00:12:04,832 --> 00:12:06,418 Please, please, I'm-I'm sorry. 219 00:12:06,522 --> 00:12:08,315 I'm not here to buy anything. 220 00:12:08,418 --> 00:12:11,177 [sighs] Well, then, what the hell are you here for? 221 00:12:11,280 --> 00:12:14,005 I am here from the sheriff's office. 222 00:12:16,315 --> 00:12:18,694 I'm here to deliver an eviction notice. 223 00:12:18,798 --> 00:12:20,867 I'm so sorry. 224 00:12:20,970 --> 00:12:22,832 Well, it was only a matter of time. 225 00:12:22,936 --> 00:12:24,798 Is there anything I can do? 226 00:12:24,901 --> 00:12:26,901 Yeah, you can slap some sense into my sister 227 00:12:27,005 --> 00:12:28,487 for going behind my back once again. 228 00:12:28,591 --> 00:12:30,177 Oh, Martha, like you've never done it before? 229 00:12:30,280 --> 00:12:31,867 You're always keeping your secrets from me. 230 00:12:31,970 --> 00:12:33,487 MARTHA: And now you know why! 231 00:12:33,591 --> 00:12:35,142 Putting our livelihood up 232 00:12:35,246 --> 00:12:38,349 as collateral for some kind of fly-by-night business scheme. 233 00:12:38,453 --> 00:12:40,384 How was I to know I was being swindled by some charlatan? 234 00:12:40,487 --> 00:12:41,625 That's the problem. 235 00:12:41,729 --> 00:12:43,556 You're always so gullible. 236 00:12:43,660 --> 00:12:45,418 ABBY: Excuse me, what... 237 00:12:45,522 --> 00:12:47,522 what charlatan? 238 00:12:47,625 --> 00:12:48,901 It doesn't matter. It's over. 239 00:12:49,005 --> 00:12:51,349 You can tell the bank they won. 240 00:13:11,970 --> 00:13:13,970 HOYT: Good God. 241 00:13:15,487 --> 00:13:17,522 Am I finally dead? 242 00:13:17,625 --> 00:13:20,073 This look like Hades to you? 243 00:13:24,418 --> 00:13:26,453 Well... 244 00:13:26,556 --> 00:13:28,798 I'll be. 245 00:13:30,177 --> 00:13:32,384 Is that you, Braedon? 246 00:13:34,832 --> 00:13:37,073 And Miss Mallory. 247 00:13:38,625 --> 00:13:41,005 Well, hey there, little Evelyn. 248 00:13:42,039 --> 00:13:44,005 There's Avery and Zachariah. 249 00:13:44,108 --> 00:13:46,211 Well, I-I can't tell you 250 00:13:46,315 --> 00:13:48,798 how good it is to be back in Angel Springs. 251 00:13:48,901 --> 00:13:51,591 And so soon. 252 00:13:51,694 --> 00:13:53,729 Now, listen. 253 00:13:53,832 --> 00:13:55,556 I know... 254 00:13:55,660 --> 00:13:58,108 I didn't leave here under the best circumstances. 255 00:13:58,211 --> 00:14:00,384 You have every right to be upset with me. 256 00:14:00,487 --> 00:14:02,073 For... 257 00:14:02,177 --> 00:14:04,280 pretending to be a preacher. 258 00:14:05,418 --> 00:14:08,522 For not finishing this fine church. 259 00:14:09,453 --> 00:14:11,694 And for taking advantage of such a... 260 00:14:11,798 --> 00:14:14,832 kind and trustworthy community. 261 00:14:15,798 --> 00:14:17,798 I admit... I'm a sinner. 262 00:14:17,901 --> 00:14:19,384 I am. 263 00:14:19,487 --> 00:14:22,280 I have lived a life 264 00:14:22,384 --> 00:14:24,039 of lies 265 00:14:24,142 --> 00:14:26,901 and transgressions. 266 00:14:27,005 --> 00:14:29,729 I've robbed banks, trains and... 267 00:14:29,832 --> 00:14:31,591 two barbershops. 268 00:14:31,694 --> 00:14:33,453 Cheated at cards, 269 00:14:33,556 --> 00:14:35,625 gambled with dice and... 270 00:14:35,729 --> 00:14:37,763 well, broken many... 271 00:14:37,867 --> 00:14:40,108 many hearts. 272 00:14:40,901 --> 00:14:43,453 [giggles] 273 00:14:43,556 --> 00:14:45,763 I'm a fallen man. 274 00:14:45,867 --> 00:14:47,729 In need of hope... 275 00:14:47,832 --> 00:14:50,384 and compassion. 276 00:14:50,487 --> 00:14:53,349 But I've come back to you good people... 277 00:14:54,798 --> 00:14:56,556 ...for forgiveness. 278 00:14:58,970 --> 00:15:01,556 One, you didn't come back to us. 279 00:15:01,660 --> 00:15:03,142 I tracked you down, 280 00:15:03,246 --> 00:15:05,591 I knocked you flat and I dragged you here. 281 00:15:05,694 --> 00:15:07,280 And two... 282 00:15:07,384 --> 00:15:10,211 I've already forgiven you for what you done with my wife. 283 00:15:10,315 --> 00:15:12,246 Well, parting my hair with that shovel 284 00:15:12,349 --> 00:15:14,315 would seem to indicate otherwise. 285 00:15:14,418 --> 00:15:16,384 JACOB: Count your blessings while you can. 286 00:15:16,487 --> 00:15:19,108 God's got a different purpose for you today. 287 00:15:20,384 --> 00:15:22,418 Come on. 288 00:15:25,763 --> 00:15:27,349 [indistinct chatter] 289 00:15:27,453 --> 00:15:29,453 GIRL: What are you doing? 290 00:15:34,073 --> 00:15:35,867 Following someone. 291 00:15:35,970 --> 00:15:38,453 You shoot your food with that? 292 00:15:40,349 --> 00:15:42,039 I can. 293 00:15:42,142 --> 00:15:45,556 You gonna shoot that man you're following, too? 294 00:15:48,177 --> 00:15:49,798 I don't know yet. 295 00:15:49,901 --> 00:15:51,142 HOYT: Jacob, my friend. 296 00:15:51,246 --> 00:15:53,384 Whatever it is you need me for, 297 00:15:53,487 --> 00:15:55,522 I am your man. 298 00:15:55,625 --> 00:15:57,384 Glad to hear it. 299 00:15:57,487 --> 00:15:59,660 But you ain't touching one drop of this whiskey. 300 00:15:59,763 --> 00:16:01,384 Oh, come on now! 301 00:16:01,487 --> 00:16:02,970 You know how much I appreciate 302 00:16:03,073 --> 00:16:05,349 the world famous Angel Springs Distillery. 303 00:16:05,453 --> 00:16:08,315 Yeah, you and everyone else. 304 00:16:09,384 --> 00:16:12,005 Folks get wind that we can't make our deliveries, then... 305 00:16:12,108 --> 00:16:13,556 whole town's finished. 306 00:16:13,660 --> 00:16:15,211 Why? What happened? 307 00:16:15,315 --> 00:16:17,522 -Well, you did. -Huh? 308 00:16:17,625 --> 00:16:19,384 It's been nothing but trouble since you left. 309 00:16:19,487 --> 00:16:21,108 Last two deliveries got robbed. 310 00:16:21,211 --> 00:16:24,211 They shot poor Fred there in the leg. 311 00:16:24,315 --> 00:16:26,936 Well, look, if I'm so awful, why... why bring me back? 312 00:16:27,039 --> 00:16:29,522 Well, we figured the best way to protect this last run 313 00:16:29,625 --> 00:16:32,108 is to bring in someone with criminal experience. 314 00:16:32,211 --> 00:16:34,522 Someone who knows the terrain. 315 00:16:34,625 --> 00:16:37,142 Someone who'll do it for nothing. 316 00:16:39,729 --> 00:16:41,280 I'm not that cheap. 317 00:16:41,384 --> 00:16:43,625 Either that, or I could have you finish that grave 318 00:16:43,729 --> 00:16:45,453 you were digging. 319 00:16:45,556 --> 00:16:46,970 [sighs] No need. 320 00:16:47,073 --> 00:16:48,729 I'm in. 321 00:16:53,108 --> 00:16:55,246 But in the meantime... 322 00:16:56,211 --> 00:16:58,694 ...I might need to borrow that shovel of yours. 323 00:17:07,073 --> 00:17:08,798 Why are you following me? Humiliating me 324 00:17:08,901 --> 00:17:10,798 in front of Lucia wasn't enough? 325 00:17:10,901 --> 00:17:12,901 Oh, you did that just fine by yourself. 326 00:17:13,005 --> 00:17:15,522 But when the horse you stole came back 327 00:17:15,625 --> 00:17:17,384 without you on it, 328 00:17:17,487 --> 00:17:19,211 Lucia, she grew worried. 329 00:17:19,315 --> 00:17:21,211 And I figured you needed some help. 330 00:17:21,315 --> 00:17:23,867 Listen to me, we ain't friends. 331 00:17:23,970 --> 00:17:26,798 And I sure as hell don't need your help. 332 00:17:26,901 --> 00:17:28,556 Oh, so coming here was your idea? 333 00:17:28,660 --> 00:17:31,039 Sure didn't sound like that back there at the church. 334 00:17:31,142 --> 00:17:33,453 That is my business. 335 00:17:34,418 --> 00:17:36,832 I better not catch you following me again. 336 00:17:38,660 --> 00:17:39,936 [indistinct chatter] 337 00:17:40,039 --> 00:17:41,729 MORRIS: Miss Walker, right? 338 00:17:41,832 --> 00:17:43,246 Glad to see you in one piece 339 00:17:43,349 --> 00:17:44,832 after all that excitement the other day. 340 00:17:44,936 --> 00:17:46,349 Find your husband yet? 341 00:17:46,453 --> 00:17:47,970 No, I haven't. 342 00:17:48,073 --> 00:17:50,384 Um, I'm actually here on a different matter. 343 00:17:50,487 --> 00:17:52,936 I have friends who are facing an eviction. 344 00:17:53,039 --> 00:17:55,522 The Sullivans are your friends? Huh. 345 00:17:55,625 --> 00:17:57,418 Didn't realize they had any. 346 00:17:57,522 --> 00:17:59,625 Well, uh, Mr. Morris, 347 00:17:59,729 --> 00:18:02,522 I was hoping to arrange some sort of a payment plan? 348 00:18:03,591 --> 00:18:05,453 Afraid I can't. 349 00:18:05,556 --> 00:18:06,970 Oh, uh, why is that? 350 00:18:07,073 --> 00:18:08,522 Normally evictions take months. 351 00:18:08,625 --> 00:18:11,453 This case, however, was personally expedited 352 00:18:11,556 --> 00:18:13,591 by the sheriff himself. 353 00:18:15,073 --> 00:18:17,142 Uh, what's, what's this, then? 354 00:18:17,246 --> 00:18:19,280 Uh, just a standard deed map. 355 00:18:19,384 --> 00:18:21,211 Shows, uh... 356 00:18:21,315 --> 00:18:23,384 the shop, and right up there 357 00:18:23,487 --> 00:18:26,211 is their 200 acres just outside of town. 358 00:18:26,315 --> 00:18:28,522 Both were being held as collateral. 359 00:18:33,522 --> 00:18:35,384 Oh, well, hello. 360 00:18:35,487 --> 00:18:37,763 I wasn't sure if you could make it, 361 00:18:37,867 --> 00:18:39,487 what with your new job and all. 362 00:18:39,591 --> 00:18:40,970 How did you... 363 00:18:41,073 --> 00:18:42,487 Small town, big mouths. 364 00:18:42,591 --> 00:18:44,177 So... 365 00:18:44,280 --> 00:18:46,177 what's that handsome new sheriff got you doing? 366 00:18:46,280 --> 00:18:48,556 -Anything interesting? -Mm. 367 00:18:48,660 --> 00:18:50,384 Sad's more like it. 368 00:18:50,487 --> 00:18:52,832 I had to tell the Sullivan sisters they're getting evicted. 369 00:18:52,936 --> 00:18:54,246 If they don't pay their debts 370 00:18:54,349 --> 00:18:55,936 by the end of the day, they lose the store. 371 00:18:56,039 --> 00:18:57,591 What's more curious is they'll also lose 372 00:18:57,694 --> 00:19:00,694 their land outside of town. 200 acres. 373 00:19:00,798 --> 00:19:03,073 See, now that just sounds like a good old-fashioned land grab 374 00:19:03,177 --> 00:19:05,522 to me. I can help... 375 00:19:05,625 --> 00:19:07,694 if you want. I feel sorry for those gals. 376 00:19:07,798 --> 00:19:09,384 Has it always been this bad? 377 00:19:09,487 --> 00:19:12,005 KAI: They used to do okay, then as the... 378 00:19:12,108 --> 00:19:13,660 bickering got worse, 379 00:19:13,763 --> 00:19:15,384 so did the business. 380 00:19:15,487 --> 00:19:17,798 Now their customers, they-they go to Austin 381 00:19:17,901 --> 00:19:19,177 to get what they need. 382 00:19:19,280 --> 00:19:21,211 Just to avoid the unpleasantness. 383 00:19:21,315 --> 00:19:23,453 Kai, were you eavesdropping? 384 00:19:23,556 --> 00:19:25,522 Of course not. 385 00:19:26,936 --> 00:19:29,453 I can't control how loud you... 386 00:19:29,556 --> 00:19:33,005 -How-how loud people talk. -Sure. 387 00:19:33,108 --> 00:19:35,522 And I may have overheard enough to help. 388 00:19:35,625 --> 00:19:38,453 I know which people need what items. 389 00:19:38,556 --> 00:19:41,591 The trick would be getting them in the door. 390 00:19:41,694 --> 00:19:44,211 If we could convince the sisters to stop fighting, 391 00:19:44,315 --> 00:19:46,867 then maybe people would shop there again. 392 00:19:46,970 --> 00:19:49,487 I'd need a small army to do it. 393 00:19:50,660 --> 00:19:53,005 [indistinct chatter] 394 00:19:53,867 --> 00:19:55,660 I think I've got just the army. 395 00:19:57,487 --> 00:19:59,418 TOM: What you got there? 396 00:19:59,522 --> 00:20:00,970 Griffin's things. 397 00:20:01,073 --> 00:20:03,487 Carried a picture of a White Dove in his pocket watch. 398 00:20:03,591 --> 00:20:05,005 Ruby. 399 00:20:05,108 --> 00:20:07,108 Knew her folks before they passed. 400 00:20:07,211 --> 00:20:09,211 Wonder what they'd find on me. 401 00:20:09,315 --> 00:20:13,073 More than a coin and a whore's locket, I hope. 402 00:20:13,177 --> 00:20:16,487 Come on, Gus, let's play a game. 403 00:20:16,591 --> 00:20:18,625 Empty your pockets. 404 00:20:18,729 --> 00:20:21,039 I'll go first. 405 00:20:22,246 --> 00:20:25,108 Two, three, four, five, six, seven-- 406 00:20:25,211 --> 00:20:27,418 enough for a heck of a night out. 407 00:20:27,522 --> 00:20:29,798 This is the same pomade my pops used. 408 00:20:30,901 --> 00:20:33,384 Taught me how when I was eight, been using it ever since. 409 00:20:33,487 --> 00:20:35,142 And this. 410 00:20:35,246 --> 00:20:38,177 This has more stories than I can say. 411 00:20:40,073 --> 00:20:43,349 I'd have to be dead before anyone put their hands on it. 412 00:20:49,694 --> 00:20:51,936 It's your turn now. 413 00:21:02,280 --> 00:21:04,453 Why am I not surprised? 414 00:21:10,073 --> 00:21:12,108 Well, since old Griffin 415 00:21:12,211 --> 00:21:14,246 didn't have next of kin, 416 00:21:14,349 --> 00:21:16,108 I don't know if anyone'd bat an eye 417 00:21:16,211 --> 00:21:17,763 if his things turned up missing. 418 00:21:17,867 --> 00:21:19,970 No thanks. 419 00:21:20,073 --> 00:21:21,832 I'm living just fine. 420 00:21:21,936 --> 00:21:24,142 That was a test. 421 00:21:26,936 --> 00:21:29,315 Good man, Gus. 422 00:21:34,832 --> 00:21:36,694 Jacob. 423 00:21:36,798 --> 00:21:38,591 You're coming with? 424 00:21:38,694 --> 00:21:41,453 Well, I was on the last coach that got robbed. 425 00:21:41,556 --> 00:21:44,522 Figured it might helpful to know where it went down. 426 00:21:45,349 --> 00:21:47,073 Plus, I don't trust you not to steal 427 00:21:47,177 --> 00:21:48,729 all that whiskey for yourself. 428 00:21:48,832 --> 00:21:51,108 So, where's our cargo headed? 429 00:21:51,211 --> 00:21:52,901 Where do you think? Hyah! 430 00:21:53,005 --> 00:21:55,211 Independence. 431 00:22:09,901 --> 00:22:11,384 HOYT: Hey, Jacob? 432 00:22:11,487 --> 00:22:13,177 How's your old man? 433 00:22:13,280 --> 00:22:15,936 I didn't see him there at church. 434 00:22:16,039 --> 00:22:18,487 No, he's at home. 435 00:22:20,384 --> 00:22:21,867 Took a turn. 436 00:22:21,970 --> 00:22:24,073 I'm not sure how much longer he's got. 437 00:22:27,142 --> 00:22:29,039 Sorry to hear that. 438 00:22:29,142 --> 00:22:31,349 I always liked him. 439 00:22:31,453 --> 00:22:33,694 Yeah, he liked you, too. 440 00:22:33,798 --> 00:22:35,142 Didn't have the heart to tell him 441 00:22:35,246 --> 00:22:36,970 you were a no-good, thieving outlaw. 442 00:22:37,073 --> 00:22:38,867 That's a little bit harsh there, Jacob. 443 00:22:38,970 --> 00:22:40,970 Okay, we're coming up on the pass. 444 00:22:41,073 --> 00:22:43,763 That's where we got robbed last time. 445 00:22:47,660 --> 00:22:49,487 Huh. 446 00:22:49,591 --> 00:22:51,625 Seeing you with that shotgun must've scared them off. 447 00:22:51,729 --> 00:22:53,694 Yeah, I wouldn't be surprised. 448 00:22:53,798 --> 00:22:55,384 Seems like a bunch of amateurs, 449 00:22:55,487 --> 00:22:57,625 pulling a job back in the open there. 450 00:22:57,729 --> 00:23:00,005 If it were me, 451 00:23:00,108 --> 00:23:03,487 I'd have picked someplace with more tree cover, like... 452 00:23:03,591 --> 00:23:05,005 right about here. 453 00:23:05,108 --> 00:23:07,177 ["No More Worries" by Bones and Jones playing] 454 00:23:07,280 --> 00:23:10,211 ♪ Take your time, no need to rush♪ 455 00:23:10,315 --> 00:23:13,798 ♪ Leave your worries behind...♪ 456 00:23:15,660 --> 00:23:18,108 -Jacob! -Hoyt! 457 00:23:20,901 --> 00:23:23,349 -[shouts] -Oh, the whiskey! 458 00:23:26,867 --> 00:23:29,073 Hyah! 459 00:23:32,660 --> 00:23:34,867 Jack? 460 00:23:38,246 --> 00:23:40,453 I should go talk to them. 461 00:23:40,556 --> 00:23:42,798 Good luck. 462 00:23:44,660 --> 00:23:46,246 Well... 463 00:23:46,349 --> 00:23:48,798 looks like the rest is up to you and me. 464 00:23:48,901 --> 00:23:51,798 I'll go remind the girls to brush up on their salesmanship. 465 00:23:51,901 --> 00:23:54,246 I'll tell them where to go. 466 00:23:54,349 --> 00:23:56,108 And what they need to know. 467 00:23:56,211 --> 00:23:58,108 ABBY: Molly, Martha? 468 00:23:59,867 --> 00:24:02,349 Look, I know this isn't easy. 469 00:24:02,453 --> 00:24:05,142 But you two have to be civil. 470 00:24:05,246 --> 00:24:07,142 All of these people are here 471 00:24:07,246 --> 00:24:09,211 to help you save your store. 472 00:24:09,315 --> 00:24:11,039 But none of it's going to make a difference 473 00:24:11,142 --> 00:24:12,591 if you two can't get along. 474 00:24:12,694 --> 00:24:15,522 Now, this is more than just about money. 475 00:24:16,763 --> 00:24:18,867 This is about being sisters. 476 00:24:18,970 --> 00:24:20,625 What do you know about sisters? 477 00:24:20,729 --> 00:24:22,246 Enough. 478 00:24:23,418 --> 00:24:25,970 I have one, too. 479 00:24:26,073 --> 00:24:28,867 Or at least I did, back home. 480 00:24:28,970 --> 00:24:32,005 For most of our lives, we were... 481 00:24:32,108 --> 00:24:34,660 best friends. 482 00:24:34,763 --> 00:24:36,832 We were inseparable. 483 00:24:36,936 --> 00:24:39,005 And, much like you, 484 00:24:39,108 --> 00:24:41,867 we... let... 485 00:24:41,970 --> 00:24:44,522 we let business get in the way. 486 00:24:44,625 --> 00:24:46,832 We said things we can't take back. 487 00:24:46,936 --> 00:24:48,901 And... 488 00:24:49,005 --> 00:24:52,142 now, when I need her more than ever... 489 00:24:53,867 --> 00:24:56,453 ...she's gone. 490 00:24:59,005 --> 00:25:01,453 Sisters don't always agree, but... 491 00:25:01,556 --> 00:25:03,246 that is okay. 492 00:25:03,349 --> 00:25:05,142 The important thing is 493 00:25:05,246 --> 00:25:07,729 that you will always be sisters. 494 00:25:07,832 --> 00:25:10,453 Always. 495 00:25:11,832 --> 00:25:14,039 I'm sorry, Martha. 496 00:25:16,211 --> 00:25:19,418 I won't ever make a big decision again without you. 497 00:25:19,522 --> 00:25:22,073 Besides, I was just trying to make you proud and... 498 00:25:22,177 --> 00:25:24,522 that's all I ever wanted. 499 00:25:24,625 --> 00:25:26,246 I am proud of you. 500 00:25:26,349 --> 00:25:29,384 In fact, why don't you handle the register? 501 00:25:29,487 --> 00:25:33,142 You were always better with people than I ever was. 502 00:25:37,694 --> 00:25:39,936 [indistinct chatter] 503 00:25:43,625 --> 00:25:45,522 Well, all right, ladies. 504 00:25:45,625 --> 00:25:47,798 It's showtime. 505 00:25:47,901 --> 00:25:50,108 ♪ ♪ 506 00:25:59,901 --> 00:26:02,349 Oh, come on! 507 00:26:03,177 --> 00:26:05,522 Whoa! Whoa! 508 00:26:05,625 --> 00:26:07,694 [grunts] 509 00:26:13,487 --> 00:26:15,798 Oh, boy, you are really 510 00:26:15,901 --> 00:26:17,349 getting on my nerves. 511 00:26:17,453 --> 00:26:18,970 The feeling's mutual. 512 00:26:19,073 --> 00:26:20,315 I see the way you treat people. 513 00:26:20,418 --> 00:26:22,108 Now you're betraying a town 514 00:26:22,211 --> 00:26:24,005 that offers you a chance at redemption. 515 00:26:24,108 --> 00:26:25,591 Hey, I tried. 516 00:26:25,694 --> 00:26:27,108 It didn't work. 517 00:26:27,211 --> 00:26:28,970 I'll see you back in town. 518 00:26:29,073 --> 00:26:30,660 Or maybe not. 519 00:26:32,453 --> 00:26:33,729 Really? 520 00:26:33,832 --> 00:26:35,177 You think missing me with a bunch of arrows 521 00:26:35,280 --> 00:26:37,211 is gonna scare me? 522 00:26:37,970 --> 00:26:39,625 Whoa! 523 00:26:39,729 --> 00:26:42,142 -Do you know how close that was? -Mm-hmm. 524 00:26:42,246 --> 00:26:43,660 'Cause I missed. 525 00:26:43,763 --> 00:26:45,177 It was on purpose. 526 00:26:47,453 --> 00:26:49,453 Why do you give a crap what I do? 527 00:26:49,556 --> 00:26:52,315 Is it 'cause you're a tracker? Like a dog with a bone? 528 00:26:52,418 --> 00:26:54,522 You just don't give up till the job's done, is that it? 529 00:26:54,625 --> 00:26:57,073 I'm here because you're more than you want people to believe. 530 00:26:57,177 --> 00:26:59,280 -[scoffs] -You've probably been in jail 531 00:26:59,384 --> 00:27:01,487 -dozens of times. -Well, I think that's a bit high. 532 00:27:01,591 --> 00:27:03,729 But you got yourself arrested. 533 00:27:03,832 --> 00:27:06,798 You knew that we were all Abby has, so you sacrificed. 534 00:27:09,315 --> 00:27:11,798 You have it in you to be good. 535 00:27:11,901 --> 00:27:13,556 [sighs] 536 00:27:16,073 --> 00:27:18,108 Okay, fine. 537 00:27:20,073 --> 00:27:22,315 No more running. 538 00:27:25,142 --> 00:27:26,384 We got to hurry. 539 00:27:26,487 --> 00:27:28,798 Why, you got somewhere to be? 540 00:27:28,901 --> 00:27:31,280 Actually, I do. 541 00:27:31,384 --> 00:27:33,142 But for now, I'll start finding their trail. 542 00:27:33,246 --> 00:27:35,315 No, no need. 543 00:27:35,418 --> 00:27:37,556 Pretty sure I know where they're going. 544 00:27:37,660 --> 00:27:39,315 How's that? 545 00:27:39,418 --> 00:27:41,970 Well, I used to run with these bandits a few years back. 546 00:27:42,073 --> 00:27:43,936 Taught 'em everything they know. 547 00:27:44,039 --> 00:27:45,625 Of course you did. 548 00:27:49,246 --> 00:27:51,005 Can you scoot up a little bit? 549 00:27:51,108 --> 00:27:53,280 Your arrows are in my way. 550 00:28:00,005 --> 00:28:01,970 Hi, Burt. 551 00:28:02,073 --> 00:28:04,005 -Hi. -You know my name? 552 00:28:04,108 --> 00:28:05,867 Well, of course. We hear you're running low 553 00:28:05,970 --> 00:28:07,418 -on candles and rouge powder? -Mm-hmm. 554 00:28:07,522 --> 00:28:10,073 Sullivan's Dry Goods is having a sale, come on. 555 00:28:10,177 --> 00:28:12,729 ♪ I needed an answer♪ 556 00:28:12,832 --> 00:28:14,487 ♪ Or some kind of sign♪ 557 00:28:14,591 --> 00:28:18,625 ♪ I have too much going on in my mind♪ 558 00:28:18,729 --> 00:28:21,591 ♪ I tried praying to the Lord♪ 559 00:28:21,694 --> 00:28:23,418 ♪ And therapy♪ 560 00:28:23,522 --> 00:28:26,970 ♪ And if I learned one thing, it ain't for me...♪ 561 00:28:27,073 --> 00:28:29,039 ABBY: I can't believe you pulled it off. 562 00:28:29,142 --> 00:28:30,246 The girls were happy to do it. 563 00:28:30,349 --> 00:28:32,660 I got them paid double this week. 564 00:28:32,763 --> 00:28:35,970 And I like I told you, Kai knows everyone's dirty laundry. 565 00:28:36,073 --> 00:28:39,073 ♪ Me, oh, my...♪ 566 00:28:39,177 --> 00:28:41,901 It's good to see you smile. 567 00:28:43,177 --> 00:28:44,729 May be the first time. 568 00:28:44,832 --> 00:28:47,039 Hopefully not the last. 569 00:28:50,867 --> 00:28:53,315 ♪ Me, oh, my♪ 570 00:28:53,418 --> 00:28:56,729 ♪ I wish someone would hear my cry♪ 571 00:28:56,832 --> 00:28:58,936 ♪ ♪ 572 00:28:59,039 --> 00:29:01,729 ♪ Me, oh, my♪ 573 00:29:01,832 --> 00:29:03,970 ♪ I wish someone would♪ 574 00:29:04,073 --> 00:29:07,798 ♪ Hear my♪ 575 00:29:07,901 --> 00:29:10,418 ♪ Cry.♪ 576 00:29:11,901 --> 00:29:13,211 [exhales] 577 00:29:13,315 --> 00:29:15,522 CALIAN: So, tell me about these men. 578 00:29:15,625 --> 00:29:19,384 During my time, I took them from robbing stagecoaches 579 00:29:19,487 --> 00:29:20,936 to trains. 580 00:29:21,039 --> 00:29:22,901 And now look at them. 581 00:29:23,005 --> 00:29:25,384 [scoffs] Back to coaches. 582 00:29:25,487 --> 00:29:27,522 Pathetic. 583 00:29:28,315 --> 00:29:30,867 I meant, what are their weaknesses? 584 00:29:30,970 --> 00:29:32,901 Oh. 585 00:29:33,005 --> 00:29:34,556 Well... 586 00:29:34,660 --> 00:29:37,315 looks like their biggest one is I'm not with them. 587 00:29:37,418 --> 00:29:40,142 Look, you just handle the stage, 588 00:29:40,246 --> 00:29:42,384 I'll take care of the rest. 589 00:29:44,418 --> 00:29:46,660 You know what we ought to do, boys, we ought to take this 590 00:29:46,763 --> 00:29:49,349 stuff down to Abilene. That's some high-end hooch right there. 591 00:29:49,453 --> 00:29:51,315 We gonna get five times as much as we get 592 00:29:51,418 --> 00:29:52,660 -for that regular swill. -HOYT: Slim. 593 00:29:52,763 --> 00:29:54,039 Jack. Little Jack. 594 00:29:54,142 --> 00:29:56,280 Tink. It's been a while. 595 00:29:56,384 --> 00:29:59,005 Hell, too long, I'd say. 596 00:29:59,798 --> 00:30:01,867 [sighs] 597 00:30:01,970 --> 00:30:04,729 Oh, today must be my lucky day. 598 00:30:04,832 --> 00:30:07,970 You know what they say about lying with dogs? 599 00:30:08,901 --> 00:30:11,315 You're gonna get fleas. 600 00:30:11,418 --> 00:30:13,246 Hell, I bet you fellas are itchy as hell 601 00:30:13,349 --> 00:30:15,039 hanging with this mangy critter. 602 00:30:15,142 --> 00:30:18,211 Sticks and stones, Blondie. 603 00:30:18,315 --> 00:30:20,591 Hey, but you know what, this pretty little gun 604 00:30:20,694 --> 00:30:23,142 you love so much is about to kill your ass. 605 00:30:23,246 --> 00:30:24,936 Now I figured you boys might've 606 00:30:25,039 --> 00:30:27,005 fallen on hard times after I left, 607 00:30:27,108 --> 00:30:29,039 but seeing you with him? 608 00:30:29,142 --> 00:30:30,625 It's just sad. 609 00:30:30,729 --> 00:30:32,453 No, you know what's sad? 610 00:30:32,556 --> 00:30:34,487 Oscar's still sitting in jail. 611 00:30:34,591 --> 00:30:36,832 Tink told me about that last job y'all pulled. 612 00:30:36,936 --> 00:30:39,005 Remember, the one you bailed on? 613 00:30:39,108 --> 00:30:42,142 HOYT: Those were extenuating circumstances, Tink. 614 00:30:42,246 --> 00:30:44,418 [horse snorts] 615 00:30:45,556 --> 00:30:48,694 The pretty boy moves a muscle, shoot him. 616 00:30:51,487 --> 00:30:53,211 Hey. 617 00:30:53,315 --> 00:30:55,418 Hey, you get away from that wagon! 618 00:30:56,108 --> 00:30:58,211 Yeah, I see-- No! No, no, no, the wagon! 619 00:30:58,315 --> 00:31:00,867 The wagon! The wagon! 620 00:31:00,970 --> 00:31:02,901 [grunts] 621 00:31:03,005 --> 00:31:04,487 Wait! [grunts] 622 00:31:16,522 --> 00:31:18,177 [whistles] 623 00:31:19,763 --> 00:31:22,177 Sorry, Jack. Little Jack. 624 00:31:39,211 --> 00:31:41,039 [both grunting] 625 00:31:41,142 --> 00:31:44,039 Bring it around. Let's finish them off! 626 00:31:46,418 --> 00:31:48,177 OUTLAW: Hyah! 627 00:31:49,522 --> 00:31:51,246 Hyah! 628 00:32:01,487 --> 00:32:03,280 Calian! What are you waiting for? 629 00:32:03,384 --> 00:32:06,315 Let's go! Calian! 630 00:32:09,418 --> 00:32:11,625 [muffled shouting] 631 00:32:19,142 --> 00:32:21,246 [shouts] 632 00:32:27,073 --> 00:32:29,384 Go on, get! 633 00:32:31,522 --> 00:32:33,039 Yeah! 634 00:32:33,142 --> 00:32:35,315 You miss me now, don't ya?! 635 00:32:35,418 --> 00:32:38,556 -[gunshot] -[whooping] 636 00:32:39,487 --> 00:32:42,832 Seems to me, this calls for a drink. 637 00:32:45,556 --> 00:32:46,763 [sighs] 638 00:32:46,867 --> 00:32:49,660 You're a damn killjoy, you know that? 639 00:32:59,039 --> 00:33:01,315 [indistinct chatter] 640 00:33:02,901 --> 00:33:05,384 It's nice to see those sisters finally getting along. 641 00:33:06,591 --> 00:33:08,039 Must be bittersweet for you, though, 642 00:33:08,142 --> 00:33:10,591 what with your own sister estranged in, uh... 643 00:33:10,694 --> 00:33:12,660 -Where did you say that it was? -Uh, back East. 644 00:33:12,763 --> 00:33:15,556 As long as Molly and Martha are happy, 645 00:33:15,660 --> 00:33:18,384 -then so am I. -Mm. 646 00:33:19,522 --> 00:33:21,901 Say, isn't that your friend from the alley? 647 00:33:22,005 --> 00:33:23,625 Wait, those are the two 648 00:33:23,729 --> 00:33:25,108 that started the brawl at Hagan's last night. 649 00:33:25,211 --> 00:33:26,384 They gonna keep giving me trouble? 650 00:33:26,487 --> 00:33:27,487 I'll handle them. 651 00:33:27,591 --> 00:33:29,108 [indistinct chatter] 652 00:33:29,211 --> 00:33:31,142 Kate, ready? 653 00:33:31,246 --> 00:33:32,901 Sure. 654 00:33:33,005 --> 00:33:34,901 What happened? 655 00:33:35,005 --> 00:33:37,832 Just tying up some loose ends. 656 00:33:37,936 --> 00:33:39,315 What did you find out at the Reyeses'? 657 00:33:39,418 --> 00:33:41,970 Look, the thing is, Abby... 658 00:33:42,073 --> 00:33:43,694 We talked to them. 659 00:33:43,798 --> 00:33:45,729 Francis told us their cattle went missing soon after 660 00:33:45,832 --> 00:33:47,763 they turned down an offer the Davidsons made 661 00:33:47,867 --> 00:33:48,970 to buy their ranch. 662 00:33:49,073 --> 00:33:51,142 -I'm not surprised. -CALIAN: Why? 663 00:33:51,246 --> 00:33:52,763 What did you hear? 664 00:33:52,867 --> 00:33:54,591 I know you didn't want me to take the job offer 665 00:33:54,694 --> 00:33:57,280 Davidson gave me, but I did. 666 00:33:57,384 --> 00:33:59,487 He was trying to evict the Sullivan sisters 667 00:33:59,591 --> 00:34:01,280 from their dry goods store. 668 00:34:01,384 --> 00:34:03,349 It wasn't the store he was after. 669 00:34:03,453 --> 00:34:06,453 They own property near his outside of town. 670 00:34:06,556 --> 00:34:08,936 If it's only land they're after, 671 00:34:09,039 --> 00:34:10,591 why not just buy it? 672 00:34:10,694 --> 00:34:12,970 Look, whatever the Davidsons are up to, 673 00:34:13,073 --> 00:34:14,418 it's bigger than we thought. 674 00:34:14,522 --> 00:34:16,280 I have to go make sure the sisters get the money 675 00:34:16,384 --> 00:34:19,005 to the bank before it closes, so I'll find you later. 676 00:34:24,005 --> 00:34:25,729 Where the hell you going? 677 00:34:25,832 --> 00:34:28,591 Helping you took longer than I expected. 678 00:34:30,729 --> 00:34:32,522 Look. 679 00:34:32,625 --> 00:34:35,694 About that... [clears throat] 680 00:34:35,798 --> 00:34:37,936 Thanks. 681 00:34:38,039 --> 00:34:40,453 You really didn't have to. 682 00:34:42,418 --> 00:34:44,418 Yes, I did. 683 00:34:44,522 --> 00:34:46,729 You needed it. 684 00:34:50,005 --> 00:34:52,005 [chuckles softly] 685 00:34:53,142 --> 00:34:55,349 ♪ ♪ 686 00:35:06,211 --> 00:35:08,418 [indistinct chatter] 687 00:35:15,625 --> 00:35:17,349 Appreciate you reaching out. 688 00:35:17,453 --> 00:35:19,660 -We'll talk soon, huh? -Mm. 689 00:35:23,005 --> 00:35:25,005 CALIAN: Taza? 690 00:35:27,453 --> 00:35:29,660 [speaking Apache] 691 00:35:57,073 --> 00:35:59,073 ♪ ♪ 692 00:36:05,142 --> 00:36:07,867 HOYT: Looks like you could use a ride. 693 00:36:11,349 --> 00:36:13,384 [exhales] 694 00:36:13,487 --> 00:36:15,901 The Lord works in mysterious ways. 695 00:36:16,005 --> 00:36:18,005 Thank you. 696 00:36:18,108 --> 00:36:20,108 [sighing] 697 00:36:27,005 --> 00:36:29,005 Praise you, Lord. 698 00:36:30,177 --> 00:36:32,384 [cheering, clamoring] 699 00:36:35,108 --> 00:36:37,177 My pleasure, everybody! 700 00:36:37,280 --> 00:36:38,970 MAN: Good job, boys! 701 00:36:39,073 --> 00:36:41,694 Always glad to be back in Angel Springs. 702 00:36:41,798 --> 00:36:44,005 [lively chatter, clamoring] 703 00:36:48,798 --> 00:36:50,832 Jacob? 704 00:36:52,073 --> 00:36:54,763 I was thinking, before I head out, 705 00:36:54,867 --> 00:36:57,039 maybe I could make a house call. 706 00:36:58,039 --> 00:37:00,108 [coughing] 707 00:37:03,142 --> 00:37:05,142 How you doing, old timer? 708 00:37:07,418 --> 00:37:09,763 Yeah, that's right. 709 00:37:09,867 --> 00:37:12,073 Father Hoyt's back. 710 00:37:15,073 --> 00:37:18,108 I'm sorry I didn't come sooner. 711 00:37:19,246 --> 00:37:21,315 Jacob, he, uh... 712 00:37:21,418 --> 00:37:23,349 he told me. 713 00:37:23,453 --> 00:37:25,936 He's a lucky man. 714 00:37:26,039 --> 00:37:29,798 Having you in his life for so long. 715 00:37:35,280 --> 00:37:38,694 It's okay to be scared. 716 00:37:38,798 --> 00:37:41,591 To not want to face what's staring you 717 00:37:41,694 --> 00:37:43,936 right in your eye. 718 00:37:45,142 --> 00:37:47,901 'Cause some things we can't outrun. 719 00:37:49,142 --> 00:37:52,005 We have to be brave. 720 00:37:52,970 --> 00:37:55,798 And when we stop running... 721 00:37:56,729 --> 00:37:59,039 ...sometimes... 722 00:38:00,729 --> 00:38:03,177 ...that's when we find our peace. 723 00:38:05,729 --> 00:38:07,970 [thunder rumbling] 724 00:38:13,901 --> 00:38:15,694 Well, good job, Miss Walker. 725 00:38:15,798 --> 00:38:17,660 ABBY: Why, thank you, Sheriff. 726 00:38:17,763 --> 00:38:19,591 TOM: Abby. 727 00:38:19,694 --> 00:38:21,936 There you are. 728 00:38:23,177 --> 00:38:24,867 I'm impressed you were able to get them 729 00:38:24,970 --> 00:38:26,729 packed up and moved out so quickly. 730 00:38:26,832 --> 00:38:28,453 Oh, no, they're not leaving. 731 00:38:28,556 --> 00:38:30,970 They're just sold out. 732 00:38:32,246 --> 00:38:34,798 -Sold out of what? -Everything, really. 733 00:38:34,901 --> 00:38:37,315 But don't worry, they have a new shipment coming next week. 734 00:38:37,418 --> 00:38:40,039 They'll be back up and running before you know it. 735 00:38:41,625 --> 00:38:43,177 They were supposed to be evicted. 736 00:38:43,280 --> 00:38:45,763 Oh, I know. I delivered your notice, but... 737 00:38:45,867 --> 00:38:48,487 I have to admit, I didn't realize 738 00:38:48,591 --> 00:38:51,073 how smart your timing was. 739 00:38:52,211 --> 00:38:53,556 I'm not following. 740 00:38:53,660 --> 00:38:55,694 Well, that notice was just the push 741 00:38:55,798 --> 00:38:58,073 those sisters needed to get their act together. 742 00:38:58,177 --> 00:39:00,729 They made enough to pay their debts 743 00:39:00,832 --> 00:39:03,039 and then some. 744 00:39:04,246 --> 00:39:06,142 You should be proud. 745 00:39:06,246 --> 00:39:07,867 You've been here a week, 746 00:39:07,970 --> 00:39:10,936 and already you're making such a difference. 747 00:39:13,487 --> 00:39:16,280 Keep this up, and they'll be talking about you 748 00:39:16,384 --> 00:39:18,832 here for years to come. 749 00:39:20,211 --> 00:39:21,625 Well... 750 00:39:21,729 --> 00:39:23,556 well... 751 00:39:23,660 --> 00:39:26,005 we'll see about that. 752 00:39:30,729 --> 00:39:32,970 [thunder rumbling] 753 00:39:33,936 --> 00:39:36,142 [indistinct chatter] 754 00:39:37,694 --> 00:39:39,073 [knocking at door] 755 00:39:39,177 --> 00:39:42,142 GUS: Ruby, I'm here about Griffin. 756 00:39:44,142 --> 00:39:46,108 Well, I ha-- I have his things. 757 00:39:46,211 --> 00:39:49,177 And... I knew he'd want you to have them. 758 00:39:52,142 --> 00:39:54,591 Didn't charge him when he was alive. 759 00:39:54,694 --> 00:39:57,315 Why would I take his money now? 760 00:39:58,211 --> 00:40:00,936 I knew Griffin better than anyone. 761 00:40:01,039 --> 00:40:04,211 And I swear on my life, he didn't do it. 762 00:40:04,315 --> 00:40:06,418 He was no angel, 763 00:40:06,522 --> 00:40:08,487 but Griffin never killed anybody. 764 00:40:08,591 --> 00:40:11,005 Certainly not some sheriff. 765 00:40:12,384 --> 00:40:14,763 He didn't have it in him. 766 00:40:15,970 --> 00:40:18,487 But you sure did, didn't you? 767 00:40:18,591 --> 00:40:20,867 Whole town loves Deputy Gus. 768 00:40:20,970 --> 00:40:22,694 He's got a smile and a friendly word 769 00:40:22,798 --> 00:40:24,177 -for everyone. -Okay, now. Hold on, Ruby-- 770 00:40:24,280 --> 00:40:26,280 Except the man you gunned down in cold blood. 771 00:40:26,384 --> 00:40:28,763 How'd you get the nerve to come here 772 00:40:28,867 --> 00:40:30,798 after what you done? 773 00:40:31,660 --> 00:40:33,798 You got no heart at all. 774 00:40:33,901 --> 00:40:36,522 Who the hell you think you are? 775 00:40:36,625 --> 00:40:38,280 I was just doing my job-- 776 00:40:38,384 --> 00:40:40,315 Get the hell out. 777 00:40:40,418 --> 00:40:42,867 Deputy. 778 00:40:45,211 --> 00:40:47,005 [chatter resumes] 779 00:40:47,108 --> 00:40:49,108 ♪ ♪ 780 00:40:55,798 --> 00:40:57,763 ♪ Oh♪ 781 00:40:57,867 --> 00:41:02,211 ♪ My soul, oh, my soul♪ 782 00:41:05,005 --> 00:41:07,763 ♪ Mountains high♪ 783 00:41:07,867 --> 00:41:10,522 ♪ Valley low♪ 784 00:41:10,625 --> 00:41:13,246 ♪ Oh, my soul♪ 785 00:41:14,763 --> 00:41:18,729 ♪ I need a place♪ 786 00:41:18,832 --> 00:41:22,039 ♪ To rest my bones♪ 787 00:41:22,142 --> 00:41:25,694 ♪ Mm, the road is long♪ 788 00:41:25,798 --> 00:41:28,487 ♪ Miles to go♪ 789 00:41:28,591 --> 00:41:31,660 ♪ Mm, mm, mm♪ 790 00:41:31,763 --> 00:41:33,522 ♪ Yeah♪ 791 00:41:33,625 --> 00:41:37,108 ♪ When they call my name♪ 792 00:41:37,211 --> 00:41:41,522 ♪ No, don't cry for me...♪ 793 00:41:41,625 --> 00:41:43,418 Who are you? 794 00:41:43,522 --> 00:41:46,418 Isn't that funny? 795 00:41:46,522 --> 00:41:49,832 I was just about to ask you the same thing. 796 00:41:49,936 --> 00:41:52,729 ♪ I will be redeemed.♪ 797 00:41:58,315 --> 00:42:01,280 Captioning sponsored by CBS 798 00:42:01,384 --> 00:42:04,108 and TOYOTA. 799 00:42:04,211 --> 00:42:08,556 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org