1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:35,255 --> 00:01:36,376 Scordatelo, Row. 4 00:01:36,456 --> 00:01:37,898 Ti prego. 5 00:01:37,978 --> 00:01:39,539 No è no. 6 00:01:39,620 --> 00:01:42,382 Davvero? Ho 16 anni, non cinque. 7 00:01:42,663 --> 00:01:44,104 Non conosco questi ragazzi. 8 00:01:44,184 --> 00:01:46,466 E ho bisogno che porti Mary a lezione di danza, venerdì. 9 00:01:46,546 --> 00:01:48,228 Ho due clienti per taglio e tinta. 10 00:01:48,308 --> 00:01:50,510 Sì, hai sempre clienti. 11 00:01:50,590 --> 00:01:52,673 Come credi che paghi la tua attrezzatura da baseball? 12 00:01:52,993 --> 00:01:54,635 Credi che i soldi crescano sugli alberi? 13 00:01:54,715 --> 00:01:57,517 Ok. Sarò lo zimbello del mio anno. 14 00:01:59,159 --> 00:02:01,842 Senti. Mi spiace, Ro. 15 00:02:01,922 --> 00:02:03,644 Ci servono i soldi. 16 00:02:03,724 --> 00:02:06,406 Sono indietro di due anni con la patrimoniale. 17 00:02:06,486 --> 00:02:08,528 Ci sono sempre nuove bollette da pagare. 18 00:02:09,369 --> 00:02:12,532 Forse dovremmo prendere in considerazione l'idea di vendere la Mustang di papà. 19 00:02:14,935 --> 00:02:16,336 Risolverebbe molti problemi. 20 00:02:16,416 --> 00:02:18,418 L'auto di papà non si vende, ok? 21 00:02:18,498 --> 00:02:19,820 Non andrò a quella stupida festa. 22 00:02:19,900 --> 00:02:21,541 Non è un problema, davvero. 23 00:02:21,621 --> 00:02:24,224 Non è stupido voler uscire con gli amici. 24 00:02:24,745 --> 00:02:26,667 Senti, forse posso spostare gli appuntamenti. 25 00:02:26,827 --> 00:02:29,589 No, ho già iniziato a cercare altri lavori, quindi... 26 00:02:29,670 --> 00:02:31,551 Il tuo lavoro è tenere la media del nove 27 00:02:31,631 --> 00:02:34,154 ed entrare in una buona università con una borsa di studio. 28 00:02:34,234 --> 00:02:36,917 Non puoi continuare ad ammazzarti di lavoro. 29 00:02:36,997 --> 00:02:38,719 Sto bene. 30 00:02:39,559 --> 00:02:42,362 Sono tre anni che andiamo alla grande. Perché cambiare? 31 00:02:43,163 --> 00:02:45,405 Forse perché non vedi un'amica 32 00:02:45,485 --> 00:02:47,247 o un ragazzo da... 33 00:02:47,848 --> 00:02:50,851 Manco ricordo quand'è l'ultima volta che ti ho visto con un ragazzo. 34 00:02:50,931 --> 00:02:52,893 Vedo ragazzi di continuo. 35 00:02:52,973 --> 00:02:55,455 Sì, alla tua lezione di yoga? Non conta. 36 00:02:57,177 --> 00:02:58,819 Sta' attento, là fuori. 37 00:02:59,740 --> 00:03:01,021 Contaci. 38 00:03:01,101 --> 00:03:02,622 - Ciao. - Oh, aspetta! 39 00:03:02,703 --> 00:03:05,225 Mary, vieni qui. Hai la camicia al rovescio. 40 00:03:06,226 --> 00:03:07,427 Su le braccia. 41 00:03:07,507 --> 00:03:09,509 Buongiorno, San Francisco. 42 00:03:09,589 --> 00:03:12,833 Parliamo di baseball, e di Trent Fox, nello specifico. 43 00:03:13,113 --> 00:03:15,315 Qualche settimana fa il temibile battitore 44 00:03:15,395 --> 00:03:19,079 dei Ports si è strappato il tendine popliteo nell'ultimo match della stagione. 45 00:03:19,199 --> 00:03:21,601 L'infortunio sembra non averlo fermato. 46 00:03:21,681 --> 00:03:22,803 Brian? 47 00:03:22,883 --> 00:03:25,726 Gerry, qualcuno dice che Trent Fox non abbia ancora raggiunto l'apice... 48 00:03:30,690 --> 00:03:32,252 Svegliati, pezzo di merda. 49 00:03:33,533 --> 00:03:34,735 Ross? 50 00:03:37,017 --> 00:03:39,659 - Che ci fai qui? - Sei settimane di recupero, Trent. 51 00:03:39,740 --> 00:03:42,422 E questo è il risultato? Vivi in una discarica. 52 00:03:42,502 --> 00:03:45,545 Alcol? Fumo? Hai almeno iniziato la fisioterapia? 53 00:03:45,746 --> 00:03:47,147 Ma certo, Ross. 54 00:03:47,547 --> 00:03:50,510 Tre giorni a settimana. Gli altri tre, sollevo pesi con Clay. 55 00:03:50,630 --> 00:03:53,713 È una buona idea sollevare pesi? Eh? 56 00:03:53,994 --> 00:03:56,676 E il potenziamento, la flessibilità, lo stretching? 57 00:03:56,757 --> 00:04:00,120 Il medico ti ha raccomandato delle lezioni quotidiane di yoga, Trent. 58 00:04:00,921 --> 00:04:03,683 Devi riprenderti, ragazzo. 59 00:04:04,324 --> 00:04:06,046 Dai, è così che usi il tuo tempo? 60 00:04:06,126 --> 00:04:08,008 Strano che non ci sia una delle tue ragazze 61 00:04:08,088 --> 00:04:10,170 qui a scaldarti il letto, ora. 62 00:04:13,093 --> 00:04:14,254 Davvero? 63 00:04:15,295 --> 00:04:16,176 Forse. 64 00:04:16,296 --> 00:04:17,577 Cazzo. 65 00:04:18,418 --> 00:04:19,539 Incredibile. 66 00:04:19,619 --> 00:04:21,661 Sono sempre quelli con più talento a finire così. 67 00:04:23,623 --> 00:04:26,026 Pillole, liquore 68 00:04:26,546 --> 00:04:29,189 e donne a non finire, cazzo. 69 00:04:30,750 --> 00:04:33,153 Che altro, Trent? Che altre sorprese hai? 70 00:04:34,714 --> 00:04:37,037 Non ti devo nessuna spiegazione. 71 00:04:37,117 --> 00:04:38,678 Sono in malattia. 72 00:04:38,758 --> 00:04:39,759 Eccome se me ne devi! 73 00:04:40,040 --> 00:04:42,322 Per come la vedo io, hai due opzioni. 74 00:04:42,402 --> 00:04:46,006 O ti ripigli, o perdi il contratto. 75 00:04:46,086 --> 00:04:47,767 E visto come battevi ultimamente, 76 00:04:47,848 --> 00:04:51,451 si parla di un'offerta da 100 milioni per cinque anni. 77 00:04:52,532 --> 00:04:54,614 - Cristo. - Già. 78 00:04:55,455 --> 00:04:56,696 Cristo. 79 00:04:57,858 --> 00:04:59,179 Senti. 80 00:05:00,821 --> 00:05:03,023 Il coach ti vuole in forma per la sessione primaverile. 81 00:05:03,503 --> 00:05:05,946 La smetterò con l'alcol e le nottate. 82 00:05:06,026 --> 00:05:08,708 E farai fisioterapia e yoga. 83 00:05:09,389 --> 00:05:11,311 Yoga? Ma dai. 84 00:05:11,391 --> 00:05:14,234 Trent, o vai a yoga o giuro su Dio 85 00:05:14,354 --> 00:05:16,356 che ti ci trascino io. 86 00:05:16,436 --> 00:05:17,797 D'accordo, ci vado. 87 00:05:18,518 --> 00:05:19,519 Quando? 88 00:05:20,680 --> 00:05:21,801 Domani. 89 00:05:22,042 --> 00:05:23,683 Ci vado domani. 90 00:05:23,763 --> 00:05:24,804 Promesso? 91 00:05:24,885 --> 00:05:26,446 Sono uno di parola. 92 00:05:29,890 --> 00:05:30,971 Dimostramelo. 93 00:05:44,985 --> 00:05:47,707 Ciao, Audrey. Sono contenta di vederti. 94 00:05:47,787 --> 00:05:48,909 Oh, ciao. 95 00:06:04,684 --> 00:06:08,128 Mettetevi nella posizione del bambino e iniziate con i respiri profondi. 96 00:06:12,852 --> 00:06:16,937 Ciao. Io sono Genevieve, o Viv. 97 00:06:17,017 --> 00:06:19,139 È la tua prima lezione? 98 00:06:19,219 --> 00:06:20,780 Trent Fox. 99 00:06:20,860 --> 00:06:22,943 Sono qui per la riabilitazione. 100 00:06:23,944 --> 00:06:25,825 Ti sei stirato il tendine popliteo, giusto? 101 00:06:26,546 --> 00:06:27,747 Strappato. 102 00:06:28,268 --> 00:06:29,990 Come fai a saperlo? 103 00:06:30,070 --> 00:06:33,553 Mio fratello è un grande fan dei Ports. 104 00:06:33,873 --> 00:06:37,277 Non posso credere che tu sia qui. Rowan impazzirà. 105 00:06:37,717 --> 00:06:41,641 - Chi è Rowan? - Mio fratello, il fan dei Ports. 106 00:06:43,603 --> 00:06:47,407 Comunque, ho un tappetino più grande per te, 107 00:06:47,487 --> 00:06:49,529 visto che sei così duro. 108 00:06:50,010 --> 00:06:52,492 Cioè, grosso. 109 00:06:54,774 --> 00:06:56,136 Alto. 110 00:06:56,536 --> 00:06:57,938 Sei alto. 111 00:06:58,778 --> 00:07:00,100 Ok. 112 00:07:02,622 --> 00:07:05,946 Seguimi come riesci e fermati se qualcosa mette 113 00:07:06,026 --> 00:07:07,827 troppa pressione sul tendine. 114 00:07:08,628 --> 00:07:10,910 Dopo la lezione possiamo parlare, se ti va. 115 00:07:10,991 --> 00:07:14,274 Mi andrebbe eccome, Confetto. 116 00:07:14,594 --> 00:07:16,036 Confetto? 117 00:07:16,476 --> 00:07:18,358 Il rosa dona molto alle tue labbra. 118 00:07:18,758 --> 00:07:22,082 Mi ricordano un confetto ricoperto di zucchero. 119 00:07:27,087 --> 00:07:28,368 Ciao a tutti. 120 00:07:28,488 --> 00:07:30,130 Sedetevi a terra. 121 00:07:30,971 --> 00:07:33,013 Premete il sedere contro il tappetino. 122 00:07:34,734 --> 00:07:36,816 Portate le mani davanti al cuore. 123 00:07:38,818 --> 00:07:40,660 Chiudiamo gli occhi. 124 00:07:40,740 --> 00:07:44,464 Iniziamo stabilendo un'intenzione per la lezione di oggi. 125 00:07:44,664 --> 00:07:47,667 Cosa volete ottenere dalla pratica di oggi? 126 00:08:04,844 --> 00:08:06,126 Tornate su. 127 00:08:10,370 --> 00:08:12,732 Respirando mentre salite. 128 00:08:14,894 --> 00:08:16,736 Guerriero due. 129 00:08:18,778 --> 00:08:20,380 Braccia dritte. 130 00:08:20,500 --> 00:08:22,062 Sguardo al muro. 131 00:08:23,583 --> 00:08:26,786 Fate roteare le braccia per passare a cane a faccia in giù. 132 00:08:28,788 --> 00:08:31,551 I piedi all'ampiezza delle spalle. 133 00:08:32,192 --> 00:08:33,873 Benissimo. 134 00:08:37,277 --> 00:08:39,239 Ti afferro i fianchi. 135 00:08:42,442 --> 00:08:44,404 Mi sento in paradiso. 136 00:08:47,527 --> 00:08:50,210 Ci vorrà un bel po', ma ce la faremo. 137 00:08:58,218 --> 00:09:01,101 La luce che è in me si inchina alla luce che è in voi. 138 00:09:03,663 --> 00:09:05,345 Grazie a tutti. 139 00:09:22,282 --> 00:09:23,563 È andata bene. 140 00:09:23,643 --> 00:09:25,765 Potremmo ripetere, in privato? 141 00:09:27,006 --> 00:09:28,608 Lezioni private? 142 00:09:28,688 --> 00:09:31,091 Quando sei disponibile, io ci sono. 143 00:09:31,171 --> 00:09:35,735 Oh, beh, se puoi pagare, sono disponibile ogni giorno dopo questa lezione. 144 00:09:35,815 --> 00:09:37,977 C'è una stanza libera dalle 10:30 a mezzogiorno. 145 00:09:38,098 --> 00:09:40,180 - Che giorno preferisci? - Tutti. 146 00:09:40,460 --> 00:09:41,821 Puoi essere più preciso? 147 00:09:41,901 --> 00:09:44,784 Vorrei tutto il tuo tempo, dalle 10:30 a mezzogiorno, 148 00:09:44,864 --> 00:09:48,668 tutti i giorni feriali fino a fine mese. 149 00:09:48,748 --> 00:09:50,430 Tutti i giorni? 150 00:09:50,510 --> 00:09:53,473 Il medico dice che devo fare yoga cinque volte a settimana. 151 00:09:53,593 --> 00:09:55,955 Per una volta, mi sento collaborativo. 152 00:10:01,521 --> 00:10:03,803 Quel bel tipo ci ha provato con te? 153 00:10:05,325 --> 00:10:06,686 Più o meno. 154 00:10:07,847 --> 00:10:11,251 Beh, è bello, e tu sei da sola da troppo tempo. 155 00:10:11,651 --> 00:10:13,092 Ah, davvero? 156 00:10:13,173 --> 00:10:15,335 Tu non hai una lezione, Luna? 157 00:10:15,415 --> 00:10:17,977 Non hai un uomo da inseguire? 158 00:10:19,139 --> 00:10:21,020 A dire il vero non lo devo inseguire, 159 00:10:21,100 --> 00:10:24,664 perché faremo lezioni private tutti i giorni per il prossimo mese. 160 00:10:24,744 --> 00:10:27,347 Ti vuole! 161 00:10:27,707 --> 00:10:29,669 Per aiutarlo a recuperare. 162 00:10:29,749 --> 00:10:32,312 - Sì - Certo. 163 00:10:33,993 --> 00:10:35,074 Ciao, tesoro. 164 00:10:39,999 --> 00:10:41,040 Ross. 165 00:10:41,281 --> 00:10:43,963 Beh, mi sto riprendendo dalla mia prima lezione di yoga. 166 00:10:44,043 --> 00:10:45,365 I miracoli succedono davvero. 167 00:10:45,445 --> 00:10:48,528 Ho prenotato delle sezioni private dalle 10:30 a mezzogiorno 168 00:10:48,648 --> 00:10:50,370 tutte le mattine. Non fissare riunioni. 169 00:10:50,450 --> 00:10:53,012 Ricevuto. Ehi, non mollare a metà. 170 00:10:53,092 --> 00:10:54,574 Oh, non lo farò. 171 00:10:56,095 --> 00:10:57,457 Trent. 172 00:10:57,897 --> 00:11:00,180 Non farti la tua insegnante di yoga. 173 00:11:00,260 --> 00:11:02,141 - Non posso promettere. - Hai bisogno di lei. 174 00:11:02,222 --> 00:11:04,023 - Concordo. - Perché ti insegni. 175 00:11:04,184 --> 00:11:06,906 - E non solo, forse. - Trent, dai. 176 00:11:06,986 --> 00:11:08,508 Questa ha qualcosa di speciale. 177 00:11:08,748 --> 00:11:10,670 Non mi interessa, non voglio saperne niente. 178 00:11:10,750 --> 00:11:12,792 - Trent, continua solo ad andarci. - Ok, lo so. 179 00:11:12,872 --> 00:11:15,835 - Ho tutto sotto controllo. - Trent, non fartela. 180 00:11:17,076 --> 00:11:18,478 Ciao, Ross. 181 00:11:18,558 --> 00:11:19,599 Trent! 182 00:11:20,920 --> 00:11:22,482 È peggio di un riccio. 183 00:11:30,530 --> 00:11:31,931 Ciao, Trent. 184 00:11:34,574 --> 00:11:35,615 Ciao. 185 00:11:37,337 --> 00:11:39,018 Cosa posso darti? 186 00:11:41,461 --> 00:11:42,822 Hai appena finito una lezione? 187 00:11:42,902 --> 00:11:44,624 - Sì. - Con Mila o con Genevieve? 188 00:11:44,744 --> 00:11:45,825 Viv. 189 00:11:46,346 --> 00:11:47,827 - Ah. - Sì. 190 00:11:47,907 --> 00:11:50,230 - È carina, eh? - Già. 191 00:11:50,310 --> 00:11:51,711 Beh, io sono Dara. 192 00:11:51,791 --> 00:11:53,753 Insegno meditazione tutte le mattine alle 7:00. 193 00:11:53,833 --> 00:11:55,994 Se vuoi entrare in contatto con il tuo lato profondo... 194 00:11:56,035 --> 00:11:57,277 - Davvero? - Sì. 195 00:11:57,357 --> 00:11:58,998 E come mai lavori qui? 196 00:11:59,078 --> 00:12:00,360 Il bar è dei miei. 197 00:12:00,440 --> 00:12:01,881 Bisogna pur campare. 198 00:12:01,961 --> 00:12:04,003 E adoro lavorare qui. Quindi... 199 00:12:05,084 --> 00:12:07,166 Prendo due girelle alla cannella 200 00:12:07,247 --> 00:12:10,450 e tre bottiglie di latte baby. 201 00:12:10,730 --> 00:12:12,612 Dovrebbero farle anche per adulti. 202 00:12:12,732 --> 00:12:15,054 Lo so. 203 00:12:15,134 --> 00:12:17,136 Mangi qui o porti via? 204 00:12:20,740 --> 00:12:22,262 Resto qui. 205 00:12:22,382 --> 00:12:24,023 Oh, grazie. Te li porto al tavolo. 206 00:12:24,103 --> 00:12:25,785 - Grazie. - Figurati. 207 00:12:28,868 --> 00:12:30,229 È Trent Fox. 208 00:12:30,310 --> 00:12:31,471 Ciao. 209 00:12:43,563 --> 00:12:44,764 Grazie. 210 00:12:45,685 --> 00:12:47,166 Resta con i piedi per terra. 211 00:13:12,712 --> 00:13:14,674 Ciao, Confetto. 212 00:13:22,882 --> 00:13:24,123 Wow. 213 00:13:26,245 --> 00:13:27,687 Finalmente. 214 00:13:28,408 --> 00:13:30,730 Temevo che ti piacessero le ragazze. 215 00:13:31,691 --> 00:13:33,212 Cosa? 216 00:13:33,893 --> 00:13:37,417 Ieri li ho gonfiati come un pazzo alla sessione primaverile, 217 00:13:37,497 --> 00:13:39,699 e tu non hai battuto ciglio. 218 00:13:41,541 --> 00:13:43,503 Quindi ho ferito un po' il tuo orgoglio? 219 00:13:45,104 --> 00:13:46,746 Il mio orgoglio? 220 00:13:47,186 --> 00:13:48,508 No. 221 00:13:49,589 --> 00:13:51,631 Beh, forse mi hai solo colta alla sprovvista. 222 00:13:51,711 --> 00:13:54,714 Non capita ogni giorno che un uomo mi si spogli davanti. 223 00:13:57,637 --> 00:13:59,559 Oggi lavoreremo sulla mobilità. 224 00:13:59,639 --> 00:14:01,320 Vediamo come sei messo e stabiliamo 225 00:14:01,401 --> 00:14:03,603 una routine per sciogliere le articolazioni, ok? 226 00:14:03,683 --> 00:14:05,685 - Ok. - Bene. 227 00:14:10,329 --> 00:14:12,331 Portale in dentro più che... 228 00:14:17,657 --> 00:14:19,338 Ora voglio che tu metta il pollice destro 229 00:14:19,659 --> 00:14:22,582 sulla narice sinistra e inspiri. Ok? 230 00:14:27,467 --> 00:14:28,988 Ora l'altro lato. 231 00:14:51,411 --> 00:14:53,573 Ok, allunga bene. 232 00:14:59,138 --> 00:15:01,140 Ora l'altro lato. 233 00:15:09,709 --> 00:15:13,793 Torna al centro e apri le gambe più che puoi. 234 00:15:31,330 --> 00:15:34,053 Lo sai che sei incredibilmente bella? 235 00:15:35,254 --> 00:15:36,736 Ora l'altro lato. 236 00:15:36,816 --> 00:15:38,417 Ok. 237 00:15:40,620 --> 00:15:42,341 Lì. Sì. 238 00:15:42,462 --> 00:15:44,343 - Oh, molto meglio. - Bene. 239 00:15:48,948 --> 00:15:50,750 Non so cosa tu stia facendo, 240 00:15:51,471 --> 00:15:53,232 ma non smettere. 241 00:15:53,312 --> 00:15:55,755 Come una guaritrice vudù. 242 00:15:55,835 --> 00:15:59,799 Non mi occupo di magia né di vudù. 243 00:16:04,644 --> 00:16:06,205 Ok, ehm... 244 00:16:06,285 --> 00:16:07,567 Ora devi... 245 00:16:18,898 --> 00:16:22,301 Che mi dici di quel giocatore di baseball super gnocco? 246 00:16:22,502 --> 00:16:24,544 È meglio di quanto pensassi, per essere uno 247 00:16:24,624 --> 00:16:28,027 con dei siti internet dedicati al proprio corpo. 248 00:16:28,107 --> 00:16:30,309 Molte donne lo trovano attraente. 249 00:16:31,190 --> 00:16:32,872 E tu come lo trovi? 250 00:16:33,593 --> 00:16:39,078 Ogni volta che sono con lui mi trasformo in una teenager arrapata. 251 00:16:39,318 --> 00:16:41,320 C'è di peggio. 252 00:16:41,400 --> 00:16:44,123 Dovrei aiutarlo a recuperare con lo yoga. 253 00:16:44,203 --> 00:16:46,686 Invece passo metà del tempo a fissarlo. 254 00:16:46,766 --> 00:16:48,367 Quindi, che hai intenzione di fare? 255 00:16:48,447 --> 00:16:49,689 Nulla. 256 00:16:49,769 --> 00:16:51,410 È un cliente. 257 00:16:51,931 --> 00:16:53,653 Vivy, sai che... 258 00:16:53,733 --> 00:16:55,935 No, senti, non funzionerebbe. 259 00:16:56,055 --> 00:16:59,258 A meno che io non voglia solo del sesso occasionale, 260 00:16:59,338 --> 00:17:03,663 che, tra l'altro, è quello che mi ha consigliato Luna. 261 00:17:04,223 --> 00:17:07,386 Beh, sono passati tre anni dalla tua ultima storia, 262 00:17:07,466 --> 00:17:10,069 quindi forse dovresti darle retta. 263 00:17:10,269 --> 00:17:14,834 Parla quella che è tutto studio e niente ragazzi. 264 00:17:14,914 --> 00:17:17,597 Senti che è la cosa giusta? 265 00:17:18,077 --> 00:17:21,561 Sento qualcosa, ma non so cosa. 266 00:17:22,962 --> 00:17:24,684 - Trent Fox. - Trent Fox. 267 00:17:26,405 --> 00:17:29,048 Trent Fox? State parlando di Trent Fox? 268 00:17:29,128 --> 00:17:30,810 È il mio mito assoluto. 269 00:17:30,890 --> 00:17:32,972 Torna dentro. Arrivo subito, ok? 270 00:17:33,092 --> 00:17:35,054 Perché? C'è Amber, qui. 271 00:17:35,134 --> 00:17:38,297 Ciao, Row. Trent è il nuovo cliente privato di tua sorella. 272 00:17:38,377 --> 00:17:39,418 - Amber. - Che c'è? 273 00:17:39,699 --> 00:17:41,941 Vivy, devi assolutamente presentarmelo. 274 00:17:42,061 --> 00:17:44,343 Ti prego. Farò qualunque cosa, anche tagliare l'erba. 275 00:17:44,543 --> 00:17:45,825 Lo fai già. 276 00:17:46,105 --> 00:17:47,667 Dai, ti prego. 277 00:17:49,148 --> 00:17:51,230 Ok. Forse, dopo una lezione, 278 00:17:51,310 --> 00:17:54,233 possiamo invitarlo al bar e offrirgli qualcosa. 279 00:17:54,313 --> 00:17:56,195 Nessuna promessa. 280 00:17:56,555 --> 00:17:58,878 - E ti serve un taglio. - No, invece. 281 00:17:58,958 --> 00:18:01,761 Ma sei la migliore sorella della storia. Devo preparare la cena. 282 00:18:01,841 --> 00:18:03,883 Qualcosa di speciale per la mia fantastica sorella. 283 00:18:03,963 --> 00:18:05,484 Ciao, Amber. 284 00:18:06,285 --> 00:18:08,087 Stasera toccava a lui cucinare. 285 00:18:08,167 --> 00:18:10,569 - Oh, ovviamente. - Sì. 286 00:18:16,856 --> 00:18:20,660 Ehm... Bene, resta lì finché non ti dico di passare alla posizione del bambino, ok? 287 00:18:20,740 --> 00:18:21,861 Ok. 288 00:18:35,354 --> 00:18:37,957 - Viv, che succede? - Posizione del bambino. 289 00:18:40,760 --> 00:18:42,201 Sei strana. 290 00:18:42,281 --> 00:18:43,963 Ho fatto qualcosa che ti ha offesa? 291 00:18:44,043 --> 00:18:45,845 No, niente affatto. 292 00:18:45,925 --> 00:18:48,768 Oggi sei stato più concentrato degli altri giorni. 293 00:18:50,129 --> 00:18:52,892 Volevo solo chiederti... 294 00:18:55,134 --> 00:18:56,175 se... 295 00:18:58,778 --> 00:18:59,859 Forza. 296 00:19:00,179 --> 00:19:02,742 Beh, puoi dire di no, ma volevo chiederti 297 00:19:02,822 --> 00:19:06,345 se ti posso offrire un caffè. 298 00:19:07,266 --> 00:19:10,509 Genevieve, mi stai chiedendo di uscire? 299 00:19:10,589 --> 00:19:11,630 Eh? 300 00:19:12,511 --> 00:19:14,513 È un appuntamento. 301 00:19:14,593 --> 00:19:16,475 Oh, no, non proprio. 302 00:19:16,555 --> 00:19:17,636 Vieni qui. 303 00:19:17,917 --> 00:19:20,039 Mi sono spremuto il cervello per trovare un modo 304 00:19:20,159 --> 00:19:22,081 di chiederti di uscire, ed eccoti qui, 305 00:19:22,201 --> 00:19:26,165 tutta carina e agitata a chiedermelo tu. 306 00:19:35,254 --> 00:19:37,937 - Questo non doveva succedere. - Eccome se doveva succedere. 307 00:19:38,017 --> 00:19:40,980 No, non capisci. Non voglio uscire con te. 308 00:19:41,180 --> 00:19:43,302 Ma io voglio uscire con te. 309 00:19:43,382 --> 00:19:46,986 Dopo le lezioni di questa settimana e quel bacio... 310 00:19:47,066 --> 00:19:48,387 Porco! 311 00:19:48,467 --> 00:19:50,389 Ci provi con me e io sono il porco? 312 00:19:50,469 --> 00:19:54,233 Ok. Volevo chiederti se dopo una delle nostre lezioni 313 00:19:54,313 --> 00:19:56,035 ti andrebbe di conoscere mio fratello. 314 00:19:56,115 --> 00:19:57,436 Tuo fratello? 315 00:19:59,238 --> 00:20:01,841 Non ti interessa uscire con me? 316 00:20:03,042 --> 00:20:04,443 Beh, 317 00:20:04,523 --> 00:20:06,445 non è proprio così. 318 00:20:14,814 --> 00:20:17,977 Uscirò con te e tuo fratello domani, dopo la lezione. 319 00:20:18,057 --> 00:20:22,701 Poi, domani sera, esco con te per un vero appuntamento. 320 00:20:24,103 --> 00:20:26,826 - Non posso. - Perché? 321 00:20:26,906 --> 00:20:28,868 - Clienti. - Clienti? 322 00:20:28,948 --> 00:20:30,830 Nel fine settimana taglio i capelli. 323 00:20:38,918 --> 00:20:41,921 Quindi quando sei libera? 324 00:20:43,322 --> 00:20:45,164 Dovrò 325 00:20:45,885 --> 00:20:47,526 controllare l'agenda. 326 00:20:49,288 --> 00:20:50,649 Baciami. 327 00:21:03,702 --> 00:21:05,624 Fammi sapere per l'appuntamento. 328 00:21:26,525 --> 00:21:29,128 Ti sento pensare. 329 00:21:29,568 --> 00:21:32,211 Cos'è che ti ha scombussolata così tanto, Vivy? 330 00:21:33,532 --> 00:21:38,777 Scusa tanto se ti disturbo mentre stai... 331 00:21:39,819 --> 00:21:41,740 facendo quello che stai facendo. 332 00:21:42,581 --> 00:21:45,464 Emani delle vibrazioni molto agitate. 333 00:21:45,544 --> 00:21:48,948 Come fai a tenere una lezione, ridotta così? Siediti. 334 00:21:53,873 --> 00:21:56,956 Ok. Perché sei seduta su una scrivania? 335 00:21:57,516 --> 00:21:59,157 Mi aiuta ad avere una visione più chiara. 336 00:21:59,198 --> 00:22:01,841 Sai, la contabilità non è il mio forte. 337 00:22:01,921 --> 00:22:05,885 E devi sederti su una scrivania per avere una visione chiara? 338 00:22:07,246 --> 00:22:11,810 Per capire a fondo un problema, è meglio dedicarcisi con tutte noi stesse. 339 00:22:11,891 --> 00:22:13,933 Così mi sono inserita nel caos 340 00:22:14,013 --> 00:22:17,576 sperando di trovare la soluzione al mio problema con i numeri. 341 00:22:18,377 --> 00:22:20,940 - E hai trovato la risposta? - Sì. 342 00:22:21,020 --> 00:22:22,942 Per scacciare la negatività. 343 00:22:23,022 --> 00:22:24,623 Che meraviglia. 344 00:22:30,349 --> 00:22:33,752 Qual era la risposta, se non sono indiscreta? 345 00:22:34,473 --> 00:22:36,635 Assumere una commercialista. 346 00:22:37,356 --> 00:22:41,520 Alla fine ho capito che ero superflua, nell'equazione. 347 00:22:41,800 --> 00:22:43,522 Il centro va bene? 348 00:22:43,602 --> 00:22:45,084 Come non mai. 349 00:22:45,724 --> 00:22:49,808 A proposito... Ho saputo che hai avuto una lezione privata tutta la settimana. 350 00:22:53,372 --> 00:22:56,936 Quello che ti succede nella testa è uno spettacolo insostenibile. 351 00:22:57,016 --> 00:22:59,178 Condividilo con me. 352 00:23:00,619 --> 00:23:02,261 Tua madre non è qui. 353 00:23:02,581 --> 00:23:05,304 Che Dio benedica la sua splendida, giovane anima. 354 00:23:05,424 --> 00:23:07,746 Devi accontentarti di quello che hai. 355 00:23:09,708 --> 00:23:11,070 Ok. 356 00:23:12,151 --> 00:23:16,195 Il mio cliente privato è il giocatore professionista di baseball 357 00:23:16,275 --> 00:23:18,277 Trent Fox. 358 00:23:18,397 --> 00:23:21,040 E ieri l'ho baciato, proprio qui. 359 00:23:21,120 --> 00:23:24,003 Cioè, non proprio qui. Nello studio B, 360 00:23:24,083 --> 00:23:26,845 ma ora vuole uscire con me, 361 00:23:26,926 --> 00:23:30,569 e gli presenterò Row e... 362 00:23:31,730 --> 00:23:33,052 Non avrei dovuto baciarlo. 363 00:23:33,652 --> 00:23:35,054 Perché no? 364 00:23:35,734 --> 00:23:37,977 Perché è un playboy 365 00:23:38,057 --> 00:23:39,498 e un cliente. 366 00:23:39,578 --> 00:23:42,301 L'attrazione sessuale non ha regole. 367 00:23:42,421 --> 00:23:44,503 Qui teniamo dei laboratori tantrici. 368 00:23:44,583 --> 00:23:47,506 Ma non è professionale. 369 00:23:47,586 --> 00:23:50,549 L'amore, il sesso e la passione di solito non lo sono. 370 00:23:50,629 --> 00:23:54,713 Ma se questo uomo ti fa cantare il cuore e il chakra della radice, 371 00:23:54,793 --> 00:23:56,996 perché non ti diverti? 372 00:23:59,318 --> 00:24:01,480 E se mi innamoro di lui? 373 00:24:03,202 --> 00:24:05,684 Ti è successo di peggio, mia cara. 374 00:24:07,766 --> 00:24:11,730 E se lui vuole solo sesso e non una relazione? 375 00:24:11,810 --> 00:24:13,252 Te l'ha detto lui? 376 00:24:14,453 --> 00:24:16,015 Non proprio. 377 00:24:16,855 --> 00:24:19,458 Vuole che usciamo insieme una sera. 378 00:24:19,538 --> 00:24:21,020 E altre cose. 379 00:24:21,940 --> 00:24:25,744 E anche tu vuoi queste altre cose? 380 00:24:27,146 --> 00:24:28,507 Oh, sì. 381 00:24:30,589 --> 00:24:32,671 Beh, mi sa che hai trovato la risposta. 382 00:24:32,751 --> 00:24:35,514 No. Sono più confusa che mai. 383 00:24:36,835 --> 00:24:42,201 Se vuoi passare del tempo con lui, solo per divertirti o seriamente, 384 00:24:42,281 --> 00:24:43,922 fallo. 385 00:24:44,003 --> 00:24:45,884 Sei una donna adulta. 386 00:24:46,285 --> 00:24:49,568 Ora diamo una regolata ai chakra. 387 00:24:49,648 --> 00:24:52,531 Non posso lasciarti diffondere questa negatività. 388 00:25:02,301 --> 00:25:04,503 Stavo provando a meditare. 389 00:25:04,583 --> 00:25:07,426 Pensavo di seguire la lezione di quella gnocca, questo week-end. 390 00:25:07,986 --> 00:25:09,628 Gnocca? 391 00:25:09,988 --> 00:25:11,790 Lavora al bar. 392 00:25:12,631 --> 00:25:13,912 Dara? 393 00:25:15,194 --> 00:25:16,515 Allora sai che è gnocca. 394 00:25:18,557 --> 00:25:21,080 Oggi iniziamo con il saluto al sole. 395 00:25:21,400 --> 00:25:23,042 E ora che ho fatto? 396 00:25:23,122 --> 00:25:25,964 Se le mie amiche sono tanto gnocche, perché non le inviti a uscire? 397 00:25:26,085 --> 00:25:27,286 Sei gelosa? 398 00:25:27,926 --> 00:25:29,808 Puoi uscire con chi ti pare. 399 00:25:30,329 --> 00:25:32,931 Ci sono delle belle donne, qui dentro e fuori da qui. 400 00:25:33,011 --> 00:25:34,533 Che ci posso fare? 401 00:25:37,616 --> 00:25:39,978 Ok, capo, mettimi alla prova. 402 00:25:40,059 --> 00:25:42,821 Ho un appuntamento con una gnocca e non me lo voglio perdere. 403 00:25:52,231 --> 00:25:53,472 Vivy! 404 00:25:53,592 --> 00:25:56,195 Mary, che ci fai qui? Stai bene? 405 00:25:56,275 --> 00:25:59,758 Benissimo. Oggi uscivamo prima. Posso prendere una ciambella? 406 00:26:00,079 --> 00:26:02,040 Sì, certo. 407 00:26:02,121 --> 00:26:04,723 Rowan, mi dispiace. Avrei dovuto controllare l'orario. 408 00:26:04,883 --> 00:26:07,686 Non ti preoccupare. Non mi dispiace accompagnare a casa mia sorella. 409 00:26:07,766 --> 00:26:09,728 Sì, ma... 410 00:26:10,969 --> 00:26:12,411 Rowan, lui è il mio cliente. 411 00:26:12,491 --> 00:26:14,573 - Trent Fox. - Cliente? 412 00:26:14,653 --> 00:26:16,175 - Come va, amico? - Mio Dio. 413 00:26:16,255 --> 00:26:20,018 Rowan Harper. Sei il miglior esterno centro della storia del baseball. 414 00:26:20,299 --> 00:26:22,381 - Giochi? - Sì. Beh, al liceo. 415 00:26:22,461 --> 00:26:24,503 Ho il record di battute della mia squadra. 416 00:26:24,783 --> 00:26:27,706 - Vengono dei talent scout alle partite? - Forse, ma non mi importa. 417 00:26:27,906 --> 00:26:29,268 Secondo il suo allenatore, 418 00:26:29,348 --> 00:26:31,430 ha la migliore media di battute della California. 419 00:26:31,510 --> 00:26:34,032 Davvero? È così che ho iniziato. 420 00:26:34,113 --> 00:26:36,195 Beh, andrò a Berkeley, quindi... 421 00:26:36,435 --> 00:26:37,756 Non è quello il piano. 422 00:26:37,836 --> 00:26:39,478 Sceglierai la combinazione migliore 423 00:26:39,598 --> 00:26:41,280 di baseball e istruzione. 424 00:26:41,360 --> 00:26:43,242 Possiamo parlarne dopo? 425 00:26:43,322 --> 00:26:45,724 Economicamente, per noi è meglio se resto in zona. 426 00:26:45,804 --> 00:26:47,846 E ho già detto al mister di parlare ai talent scout. 427 00:26:47,926 --> 00:26:50,008 Vuoi dire che i talent scout chiedono già di te? 428 00:26:50,088 --> 00:26:52,531 Sì. Ok, possiamo ordinare, ora? Trent aspetta. 429 00:26:52,651 --> 00:26:55,414 Trent può aspettare. Vero, Trent? 430 00:26:55,494 --> 00:26:57,376 Sì, tesoro. Fai quello che devi. 431 00:26:57,496 --> 00:26:59,378 Aspetta. State insieme? 432 00:26:59,458 --> 00:27:00,459 - Sì. - No. 433 00:27:00,539 --> 00:27:02,821 Non fargli venire strane idee. 434 00:27:03,502 --> 00:27:06,185 Non ci posso credere. Dopo tutto quello che hanno fatto per te? 435 00:27:06,465 --> 00:27:08,507 Organizza una riunione con me e il tuo allenatore, 436 00:27:08,627 --> 00:27:10,189 così parleremo del tuo futuro. 437 00:27:10,269 --> 00:27:14,273 Che ne dite di ordinare qualcosa e parlarne insieme? 438 00:27:14,353 --> 00:27:17,196 Dimmi cosa ti hanno detto, magari ti posso dare dei consigli. 439 00:27:17,276 --> 00:27:18,477 Sì. 440 00:27:20,839 --> 00:27:22,561 So cosa sta facendo. 441 00:27:22,681 --> 00:27:24,643 E cosa sarebbe? 442 00:27:24,923 --> 00:27:26,685 Pensa di farmi un favore, 443 00:27:26,765 --> 00:27:29,328 rinunciando ai suoi sogni per stare qui a darmi una mano. 444 00:27:31,170 --> 00:27:33,732 E i vostri genitori cosa dicono? 445 00:27:34,973 --> 00:27:38,016 I nostri genitori sono morti in un incidente stradale tre anni fa, 446 00:27:38,096 --> 00:27:42,221 e da allora io mi occupo di loro da sola. 447 00:27:43,342 --> 00:27:45,704 E ora lui vuole buttare via i suoi sogni 448 00:27:45,784 --> 00:27:47,466 per stare qui ad aiutarmi. 449 00:27:48,267 --> 00:27:51,310 Tesoro, mi... Mi dispiace. 450 00:27:51,710 --> 00:27:53,552 Tranquillo. Andiamo. 451 00:28:01,039 --> 00:28:02,921 - Tieni, tesoro. - Grazie. 452 00:28:03,001 --> 00:28:04,563 Di niente, piccola. 453 00:28:12,090 --> 00:28:13,412 Ehi, Rowan. 454 00:28:14,373 --> 00:28:15,854 Ehi, guardami. 455 00:28:17,296 --> 00:28:21,780 So che vuoi aiutare la famiglia, e fai già tanto. 456 00:28:21,860 --> 00:28:23,702 Un uomo deve occuparsi della propria famiglia. 457 00:28:23,782 --> 00:28:25,143 Papà avrebbe voluto così. 458 00:28:25,224 --> 00:28:28,907 Sì. E tu vuoi fare il giocatore di baseball, e sei a un passo dal farcela. 459 00:28:28,987 --> 00:28:30,389 E tu? 460 00:28:30,469 --> 00:28:33,592 Avevi quasi finito gli studi, quando hai dovuto aiutare me e Mary. 461 00:28:33,992 --> 00:28:37,356 Prenderò quel diploma di cosmesi, ok? 462 00:28:37,436 --> 00:28:40,799 Aprirò il mio salone, un giorno. Il mio sogno non è morto. 463 00:28:41,520 --> 00:28:44,002 Ogni partita di baseball a cui giochi dimostra 464 00:28:44,082 --> 00:28:47,366 che anche se mamma e papà se ne sono andati troppo presto, 465 00:28:47,446 --> 00:28:49,608 noi siamo ancora vivi. 466 00:28:49,728 --> 00:28:52,851 E lottiamo. E sai una cosa? Sono felice. 467 00:28:52,931 --> 00:28:54,333 Io sono felice, Vivy. 468 00:28:54,413 --> 00:28:56,535 E posso andare alle lezioni di danza. 469 00:28:56,615 --> 00:28:59,097 E sei una splendida ballerina. 470 00:28:59,177 --> 00:29:01,620 E forse un giorno anche tu lo farai di professione. 471 00:29:02,020 --> 00:29:07,666 E voglio vedere te in campo a dare del filo da torcere a Trent Fox. 472 00:29:07,786 --> 00:29:09,628 Sogni in grande, Vivy. 473 00:29:09,748 --> 00:29:11,109 Dovresti farlo anche tu. 474 00:29:11,430 --> 00:29:13,832 Non serve che ti trovi un lavoro, adesso. 475 00:29:13,912 --> 00:29:16,795 Ho detto al mister che pensavo di giocare a Berkeley e UC Davis. 476 00:29:16,875 --> 00:29:18,317 Mary avrà dieci anni. 477 00:29:18,477 --> 00:29:20,279 Avrà bisogno del suo fratello maggiore. 478 00:29:20,359 --> 00:29:21,520 Sempre. 479 00:29:22,921 --> 00:29:24,403 Grazie, Rowan. 480 00:29:31,490 --> 00:29:35,614 YOGA TANTRICO PER COPPIE 481 00:29:58,877 --> 00:29:59,958 Ciao. 482 00:30:01,400 --> 00:30:02,681 Ciao. 483 00:30:06,284 --> 00:30:07,726 Sei in anticipo. 484 00:30:11,730 --> 00:30:13,572 Riesci a tenere questa posizione? 485 00:30:17,095 --> 00:30:18,095 Sì. 486 00:30:19,618 --> 00:30:21,179 Molto bene. 487 00:30:22,341 --> 00:30:25,023 Perché ora vedremo se è proprio così. 488 00:30:25,103 --> 00:30:26,144 Ok. 489 00:30:40,359 --> 00:30:41,680 Sì. 490 00:30:43,642 --> 00:30:44,883 Sì. 491 00:30:52,731 --> 00:30:54,172 È stato... 492 00:30:54,252 --> 00:30:55,774 Accidenti. 493 00:30:59,378 --> 00:31:01,620 Dovremmo provare qualche altra posizione. 494 00:31:02,300 --> 00:31:04,503 Il mio amico Dash tiene un corso di yoga tantrico. 495 00:31:04,583 --> 00:31:05,784 Beh, iscrivici. 496 00:31:13,632 --> 00:31:14,753 Tutto bene? 497 00:31:19,237 --> 00:31:20,679 Che c'è? 498 00:31:22,881 --> 00:31:24,362 Non so come fai. 499 00:31:24,443 --> 00:31:26,965 Tiri fuori il mio lato folle. 500 00:31:27,365 --> 00:31:31,129 Folle e follemente non professionale. 501 00:31:31,209 --> 00:31:33,011 La prossima volta saremo più discreti. 502 00:31:33,091 --> 00:31:34,332 La prossima volta? 503 00:31:34,493 --> 00:31:35,814 Oh, sì. 504 00:31:36,895 --> 00:31:39,618 Tu e io, venerdì sera. 505 00:31:41,259 --> 00:31:42,821 Organizzati per dormire da me. 506 00:31:43,702 --> 00:31:45,023 Non posso. 507 00:31:46,024 --> 00:31:47,426 Perché no? 508 00:31:48,186 --> 00:31:50,348 Ho due minorenni a carico. 509 00:31:51,309 --> 00:31:54,633 Non sono una delle tue donnine senza responsabilità, ok? 510 00:31:57,676 --> 00:31:59,638 Tesoro, scusa. 511 00:32:08,727 --> 00:32:10,569 Non avrei dovuto fare supposizioni. 512 00:32:10,649 --> 00:32:12,931 E se ti porto fuori domani sera, come avevamo pensato? 513 00:32:18,937 --> 00:32:19,978 Ok. 514 00:32:28,747 --> 00:32:32,430 Ehi, Viv. Che ci fai qua fuori vestita da bomba sexy? 515 00:32:32,511 --> 00:32:34,633 Aspetto il tizio con cui mi vedo. 516 00:32:35,153 --> 00:32:37,075 Per caso è uno alto? 517 00:32:37,676 --> 00:32:41,439 E magari è il più sexy giocatore di baseball vivente? 518 00:32:41,520 --> 00:32:42,961 - Ah-ah. - Oh, ti odio! 519 00:32:43,041 --> 00:32:47,125 Ci volevo troppo provare! È un gran bel bocconcino! 520 00:32:47,205 --> 00:32:48,647 Lo so. 521 00:33:08,587 --> 00:33:10,789 - Confetto. - Ciao. 522 00:33:12,310 --> 00:33:14,472 Dara. Come stai, bella? 523 00:33:14,553 --> 00:33:17,275 Bene. Ma non quanto voi due. 524 00:33:17,596 --> 00:33:20,478 La tua aura è così rossa e luminosa! 525 00:33:20,559 --> 00:33:22,240 Mi acceca. 526 00:33:22,320 --> 00:33:24,482 Wow. Beh... Divertitevi. 527 00:33:24,803 --> 00:33:26,685 Ci vediamo in settimana per qualche dolce, ok? 528 00:33:26,765 --> 00:33:28,006 Certo, bello. 529 00:33:28,086 --> 00:33:29,808 - Ci vediamo, Viv. - Ciao, cara. 530 00:33:30,368 --> 00:33:32,771 Che significa un'aura rossa? 531 00:33:33,371 --> 00:33:38,336 Significa amore, passione, fame, energia. 532 00:33:38,416 --> 00:33:39,618 Cose così. 533 00:33:39,698 --> 00:33:41,019 Ha proprio un dono. 534 00:33:49,147 --> 00:33:50,709 Sei mai stata qui? 535 00:33:52,310 --> 00:33:55,153 Passo quasi tutto il mio tempo a Berkeley. 536 00:33:55,513 --> 00:33:57,395 Quindi niente partite di baseball? 537 00:33:57,596 --> 00:33:59,718 Sono anni che non vedo una partita professionistica. 538 00:33:59,798 --> 00:34:02,040 Dovremmo procurarti un posto sugli spalti 539 00:34:02,120 --> 00:34:04,442 per una delle mie partite, non credi? 540 00:34:05,443 --> 00:34:07,566 Non dire cose che non pensi. 541 00:34:10,609 --> 00:34:13,291 Oh, che bel posto. 542 00:34:13,371 --> 00:34:15,894 Sì. Devo sfamare la mia donna. 543 00:34:15,974 --> 00:34:17,896 La tua donna? 544 00:34:19,698 --> 00:34:21,099 Stasera lo sei. 545 00:34:22,140 --> 00:34:23,622 Due del solito. 546 00:34:25,103 --> 00:34:26,424 Grazie. 547 00:34:32,591 --> 00:34:34,593 Sei proprio bella. 548 00:34:34,793 --> 00:34:36,675 Oh, come Dara? 549 00:34:39,918 --> 00:34:40,919 Sei gelosa? 550 00:34:40,999 --> 00:34:43,962 È che quando uno con cui esci ti dice che sei bella 551 00:34:44,082 --> 00:34:46,444 subito dopo aver detto la stessa cosa alla tua amica, 552 00:34:46,524 --> 00:34:48,727 rovina un po' l'effetto. 553 00:34:49,487 --> 00:34:50,969 Ne prendo nota. 554 00:34:52,490 --> 00:34:54,532 Allora, dimmi dei tuoi fratelli. 555 00:34:54,613 --> 00:34:57,535 Cioè, perché li hai a carico tu? 556 00:34:58,016 --> 00:35:01,459 Beh, i miei nonni sono morti. 557 00:35:01,539 --> 00:35:04,663 I miei genitori erano entrambi figli unici. 558 00:35:04,743 --> 00:35:06,384 Ho la mia vicina, Amber, 559 00:35:06,464 --> 00:35:08,386 che è anche la mia migliore amica, e sua nonna 560 00:35:08,466 --> 00:35:09,708 che mi aiutano quando possono. 561 00:35:09,788 --> 00:35:11,910 - E hai lasciato la scuola? - Sì. 562 00:35:11,990 --> 00:35:15,553 Mi mancavano tre mesi per diplomarmi in cosmesi, 563 00:35:15,634 --> 00:35:18,116 quando è successo l'incidente. 564 00:35:18,316 --> 00:35:20,158 Devo seguire l'ultimo semestre 565 00:35:20,238 --> 00:35:22,961 ed è caro. 566 00:35:23,401 --> 00:35:25,283 I tuoi non ti hanno lasciato dei soldi? 567 00:35:25,483 --> 00:35:27,045 La maggior parte è finita nella casa. 568 00:35:27,165 --> 00:35:31,249 Patrimoniale e manutenzione si mangiano quasi tutti i miei guadagni. 569 00:35:31,690 --> 00:35:33,291 Poi ci sono le bollette. 570 00:35:33,371 --> 00:35:38,817 Tre bocche da sfamare, attrezzatura da baseball, lezioni di danza. 571 00:35:38,897 --> 00:35:40,178 Quello si mangia il resto. 572 00:35:40,258 --> 00:35:42,580 Quindi... Grazie. 573 00:35:42,661 --> 00:35:46,544 Insegno yoga e taglio capelli in garage. 574 00:35:49,788 --> 00:35:53,511 La gente con i soldi ti mette a disagio? 575 00:35:53,912 --> 00:35:55,513 Perché lo chiedi? 576 00:35:55,593 --> 00:35:56,955 Così, non c'è un motivo. 577 00:35:58,797 --> 00:36:00,759 Non so, i soldi sono soldi. 578 00:36:00,839 --> 00:36:02,801 I miei stavano bene economicamente, 579 00:36:02,881 --> 00:36:04,242 prima di morire. 580 00:36:04,322 --> 00:36:07,045 Mio padre era un avvocato di successo, 581 00:36:07,165 --> 00:36:09,728 ma avevano solo 40 anni. 582 00:36:09,808 --> 00:36:11,489 - I tuoi avevano solo 40 anni? - Sì. 583 00:36:11,569 --> 00:36:13,812 Mi hanno avuta da giovani. 584 00:36:15,213 --> 00:36:18,096 Che mi dici di te? Hai fratelli o sorelle? 585 00:36:18,256 --> 00:36:21,219 I miei volevano una famiglia grande, ma hanno avuto solo me. 586 00:36:21,299 --> 00:36:23,581 Mia madre voleva altri figli, ma non ha potuto. 587 00:36:25,103 --> 00:36:26,865 Parlami dei tuoi genitori. 588 00:36:26,945 --> 00:36:28,066 Sono fantastici. 589 00:36:28,386 --> 00:36:31,950 Mio padre è il proprietario dell'Officina Fox, che era di mio nonno. 590 00:36:32,070 --> 00:36:34,793 E il nonno ci lavora ancora, ogni giorno. 591 00:36:34,873 --> 00:36:37,475 E tua madre com'è? 592 00:36:38,236 --> 00:36:39,878 Mamma è incredibile. 593 00:36:39,958 --> 00:36:42,120 È pazza a modo suo. 594 00:36:42,240 --> 00:36:45,123 Ha lavorato per il distretto scolastico di Oakland per 30 anni, 595 00:36:45,243 --> 00:36:48,366 e adesso adora cucinare, dipingere, 596 00:36:48,446 --> 00:36:51,649 curare il giardino e far arrabbiare mio padre. 597 00:36:53,571 --> 00:36:55,734 Sei fortunato. 598 00:36:56,614 --> 00:36:57,695 Già. 599 00:37:00,538 --> 00:37:03,061 E, beh, non perdono occasione 600 00:37:03,141 --> 00:37:05,223 per vantarsi del loro figlio. 601 00:37:05,904 --> 00:37:07,625 Hanno lavorato sodo 602 00:37:07,705 --> 00:37:10,829 per mandarmi a tutte le scuole di baseball esistenti. 603 00:37:10,909 --> 00:37:12,951 Visto? È ciò che voglio per Owen. 604 00:37:13,031 --> 00:37:16,314 Crede di doversi fare carico di questa famiglia, 605 00:37:16,394 --> 00:37:18,156 ma non è così. 606 00:37:19,477 --> 00:37:21,960 Posso parlargli, se vuoi. Da uomo a uomo. 607 00:37:22,480 --> 00:37:23,561 Tutto bene? 608 00:37:24,402 --> 00:37:25,723 Si, tutto ok. 609 00:37:26,885 --> 00:37:28,606 Lo faresti davvero? 610 00:37:29,487 --> 00:37:30,648 Sì. 611 00:37:35,133 --> 00:37:37,455 Sei davvero una bella persona. 612 00:37:37,535 --> 00:37:39,337 Una bella persona? 613 00:37:39,417 --> 00:37:40,498 Sì. 614 00:37:43,021 --> 00:37:44,823 Sai cos'altro è bello? 615 00:37:45,663 --> 00:37:46,664 Cosa? 616 00:37:49,107 --> 00:37:51,069 Vivo due piani più su. 617 00:37:53,271 --> 00:37:55,473 Beh, ritiro tutto. 618 00:37:55,553 --> 00:37:57,675 Forse non sei una bella persona. 619 00:38:42,921 --> 00:38:44,642 Quant'è che vivi qui? 620 00:38:44,722 --> 00:38:46,164 Cinque anni. 621 00:38:49,968 --> 00:38:51,649 È un po' spoglio, per cinque anni. 622 00:38:51,729 --> 00:38:53,892 Non mi sono mai fermato molto in nessun posto. 623 00:39:00,218 --> 00:39:02,580 Non hai radici, eh? 624 00:39:02,660 --> 00:39:04,422 Ti faccio fare un giro. 625 00:39:04,863 --> 00:39:06,064 Cosa? 626 00:39:19,117 --> 00:39:21,159 Che bella, quella foto. 627 00:39:21,279 --> 00:39:23,681 - Dici? - Sì. 628 00:39:23,761 --> 00:39:27,005 - Artista locale? - Sì. Io. 629 00:39:27,765 --> 00:39:29,567 - Davvero? - Sì. 630 00:39:31,129 --> 00:39:32,610 È qualcosa di unico. 631 00:39:32,690 --> 00:39:34,572 - Ti piace? - Sì. 632 00:39:38,016 --> 00:39:40,498 - Cos'è stato? - Il mio telefono. 633 00:39:42,420 --> 00:39:43,741 - Row? - Vivy, 634 00:39:43,821 --> 00:39:46,985 ho sentito dei rumori. Tanti. Credo che qualcuno stia cercando di entrare. 635 00:39:47,065 --> 00:39:49,147 - Chiamo la polizia? - L'antifurto è attivato? 636 00:39:49,227 --> 00:39:51,389 Sì, ma la luce in giardino non si è spenta. 637 00:39:51,469 --> 00:39:53,031 Ok, arriviamo subito, 638 00:39:53,111 --> 00:39:55,073 e chiama la polizia, se succede qualcosa. 639 00:39:56,194 --> 00:39:58,716 Ok, gira a destra qui. Sì, qui. 640 00:40:04,042 --> 00:40:06,204 Rowan? Mary! 641 00:40:06,284 --> 00:40:07,525 Genevieve! 642 00:40:11,409 --> 00:40:12,810 - C'è qualcuno. - Andiamocene! 643 00:40:12,890 --> 00:40:14,292 - Fuori da qui! - Via! 644 00:40:15,333 --> 00:40:16,454 Accidenti. 645 00:40:18,136 --> 00:40:19,777 Ora se ne sono andati. 646 00:40:21,099 --> 00:40:23,341 La polizia sarà qui a momenti. 647 00:40:28,666 --> 00:40:31,189 Ok. Vado a parlarci. 648 00:40:35,513 --> 00:40:37,235 Sono appena arrivato con la proprietaria. 649 00:40:37,315 --> 00:40:38,556 C'è qualcun altro in casa? 650 00:40:38,676 --> 00:40:42,080 Un'adulta e due bambini. Non ho ancora controllato in giro, 651 00:40:42,160 --> 00:40:44,042 ma ho visto due tizi scappare dal retro. 652 00:40:44,122 --> 00:40:46,044 Ok, aspetti qui, diamo un'occhiata. 653 00:41:08,346 --> 00:41:09,827 Posso fare qualcosa? 654 00:41:11,589 --> 00:41:14,993 Sì. Dobbiamo sistemare questa finestra per la notte. 655 00:41:16,394 --> 00:41:18,596 In magazzino abbiamo degli attrezzi e del legno. 656 00:41:19,517 --> 00:41:20,758 Fammi strada. 657 00:41:25,403 --> 00:41:27,525 "E quando tornarono dalle vacanze, 658 00:41:27,605 --> 00:41:29,847 era tutto a posto 659 00:41:29,927 --> 00:41:32,370 e vissero per sempre felici e contenti." 660 00:41:32,770 --> 00:41:34,732 Che bella storia. 661 00:41:34,812 --> 00:41:37,575 - Ok. A nanna. - Va bene. 662 00:41:38,576 --> 00:41:39,577 Ti voglio bene. 663 00:41:41,419 --> 00:41:43,581 Ti rimbocco le coperte. 664 00:41:45,143 --> 00:41:46,984 Sogni d'oro, piccola. 665 00:41:55,673 --> 00:41:57,195 Ehi, Rowan. 666 00:41:58,356 --> 00:42:01,959 Volevo solo ringraziarti per essere rimasto qui stasera 667 00:42:02,240 --> 00:42:03,681 a badare a tua sorella. 668 00:42:03,761 --> 00:42:05,043 Figurati, Vivy. 669 00:42:05,123 --> 00:42:08,326 Solo perché ho 16 anni, non significa che sia incapace. 670 00:42:08,406 --> 00:42:09,967 Grazie, Rowan. 671 00:42:10,048 --> 00:42:12,170 - Ti voglio bene. - Anch'io. 672 00:42:12,250 --> 00:42:14,052 Pancake, domani? 673 00:42:14,132 --> 00:42:15,893 - Certo. - Ottimo. 674 00:42:15,973 --> 00:42:17,655 - Buonanotte. - Buonanotte. 675 00:42:20,618 --> 00:42:22,380 E dov'è la tua stanza? 676 00:42:22,460 --> 00:42:25,143 Oh, stanotte non dormi qui. 677 00:42:25,903 --> 00:42:28,146 Scusa? 678 00:42:28,586 --> 00:42:29,867 I ragazzi ti sentiranno. 679 00:42:29,947 --> 00:42:32,310 Sanno già che sono qui. 680 00:42:32,870 --> 00:42:34,992 Senti, la casa non è sicura. 681 00:42:35,073 --> 00:42:37,315 Non vado da nessuna parte, finché non lo è. 682 00:42:37,395 --> 00:42:41,599 E non credo che tu voglia che me ne vada. 683 00:42:42,560 --> 00:42:45,443 Resta a dormire e basta. 684 00:42:46,404 --> 00:42:47,765 Sei tu il capo, tesoro. 685 00:42:49,607 --> 00:42:51,849 Solo a dormire. 686 00:42:55,373 --> 00:42:56,373 Ok. 687 00:42:56,414 --> 00:42:59,177 Baciami, donna, per farmi dormire. 688 00:43:00,298 --> 00:43:01,339 Cosa? 689 00:43:01,659 --> 00:43:03,501 Voglio il mio bacio della buonanotte. 690 00:43:05,183 --> 00:43:07,665 - Sei serio? - Come un infarto. 691 00:43:11,269 --> 00:43:12,510 Va bene. 692 00:43:26,524 --> 00:43:28,286 Ok, basta. Davvero. 693 00:43:28,366 --> 00:43:29,807 Non stasera, ok? 694 00:43:30,968 --> 00:43:31,968 Va bene. 695 00:43:36,694 --> 00:43:38,336 Beh, allora tienimi la mano. 696 00:43:39,257 --> 00:43:40,778 Voglio sentirti vicina. 697 00:44:39,477 --> 00:44:40,558 Ciao, atleta. 698 00:44:40,878 --> 00:44:42,200 Ciao, mamma. 699 00:44:42,520 --> 00:44:44,962 Pensavo di venire a cena, domani. 700 00:44:45,042 --> 00:44:47,164 - Davvero? - Davvero. 701 00:44:47,245 --> 00:44:49,327 Voglio chiederti un consiglio. 702 00:44:49,407 --> 00:44:51,168 Tutto a posto con la gamba? 703 00:44:51,249 --> 00:44:52,850 - Sì. - Il lavoro va bene? 704 00:44:52,930 --> 00:44:57,335 Va bene. Non ci crederai, ma sto facendo yoga. 705 00:44:57,815 --> 00:45:00,458 Quindi... si tratta di una donna? 706 00:45:03,221 --> 00:45:05,543 Sì, mamma. È una donna. 707 00:45:05,823 --> 00:45:07,625 Alleluia! 708 00:45:07,865 --> 00:45:09,186 Dai. 709 00:45:30,087 --> 00:45:31,529 Siete pronti? 710 00:45:35,333 --> 00:45:37,855 - Fico. - Fallo di nuovo! 711 00:45:37,935 --> 00:45:39,817 È fortissimo! 712 00:45:39,897 --> 00:45:41,098 Grazie, signora. 713 00:45:41,339 --> 00:45:43,421 - Riesci a farlo con le uova? - Certo. 714 00:45:43,501 --> 00:45:44,862 Mi puoi insegnare? 715 00:45:44,942 --> 00:45:47,785 Sì. Le donne amano gli uomini che sanno cucinare. 716 00:45:47,985 --> 00:45:50,948 Ok, non insegnargli le tue mosse da playboy. 717 00:45:51,028 --> 00:45:52,149 Lui è un bravo ragazzo. 718 00:45:52,229 --> 00:45:55,313 Non criticare le mie mosse, Confetto. 719 00:45:55,953 --> 00:45:59,757 E poi, un uomo dovrebbe sapersi fare da mangiare. 720 00:45:59,837 --> 00:46:01,479 Non qui. 721 00:46:06,324 --> 00:46:07,845 Baci al caffè. 722 00:46:09,487 --> 00:46:10,928 Stiamo morendo di fame. 723 00:46:11,008 --> 00:46:12,450 Pancake! 724 00:46:12,530 --> 00:46:14,772 Trent può fermasi qui tutti i sabati sera, 725 00:46:14,852 --> 00:46:16,253 così possiamo fare i suoi pancake? 726 00:46:16,334 --> 00:46:18,215 Magari farò così. 727 00:46:18,296 --> 00:46:21,299 Trent, posso parlarti un momento? 728 00:46:21,379 --> 00:46:22,660 Sì, certo. 729 00:46:25,503 --> 00:46:27,505 Non confonderli. 730 00:46:30,107 --> 00:46:31,429 Genevieve, 731 00:46:32,990 --> 00:46:35,032 non so cosa ci sia tra noi... 732 00:46:35,152 --> 00:46:36,314 Potrei mangiarne tre. 733 00:46:36,394 --> 00:46:39,276 Ma sembra che tutte le regole siano cambiate, con te. 734 00:46:40,037 --> 00:46:41,078 In che senso? 735 00:46:41,158 --> 00:46:42,840 Grazie. 736 00:46:42,920 --> 00:46:45,042 Non possiamo solo vedere come va? 737 00:46:45,363 --> 00:46:46,924 Prenderla un giorno alla volta? 738 00:46:47,004 --> 00:46:50,328 - Sì, grazie! - Ecco a te. 739 00:46:51,889 --> 00:46:53,090 Gnam! 740 00:46:54,932 --> 00:46:57,214 - Ok. - Forza, mangia. 741 00:46:57,294 --> 00:46:58,496 Che buoni! 742 00:46:58,576 --> 00:47:01,539 Ok. Sciroppo per i pancake della signora. 743 00:47:01,619 --> 00:47:03,581 Devi provarli con lo sciroppo. 744 00:47:04,342 --> 00:47:06,864 Ok, poi... puliscilo e rimettilo a posto. 745 00:47:06,944 --> 00:47:08,866 Vi ho portato panini e limonata. 746 00:47:12,750 --> 00:47:14,271 Sei sporco. 747 00:47:14,672 --> 00:47:16,273 Sei bellissima. 748 00:47:17,435 --> 00:47:19,757 Bleah, non in pubblico! 749 00:47:19,877 --> 00:47:22,199 Non è il caso che ripariate la macchina. 750 00:47:22,279 --> 00:47:25,483 Non c'è niente di meglio che lavorare tra uomini. Vero, Mr. Ro? 751 00:47:25,563 --> 00:47:27,565 Sì. Stiamo facendo un lavoro da uomini. 752 00:47:27,645 --> 00:47:29,006 Lasciaci stare, donna. 753 00:47:36,093 --> 00:47:37,495 Buonissima. 754 00:47:39,577 --> 00:47:42,019 E... questa sarà la sera buona. 755 00:47:42,099 --> 00:47:43,861 Basta aspettare. 756 00:47:44,462 --> 00:47:45,783 D'accordo. 757 00:47:52,710 --> 00:47:55,152 I ragazzi dormono da John e Kerry. 758 00:47:55,873 --> 00:47:57,114 Bene. 759 00:47:59,477 --> 00:48:01,959 Non riesco a credere che tu abbia preparato tutto questo. 760 00:48:02,039 --> 00:48:04,562 Beh, il mio obiettivo era infilarmi nelle tue mutande. 761 00:48:04,642 --> 00:48:06,243 Sta funzionando? 762 00:48:06,323 --> 00:48:08,325 Oh, sì, sta funzionando. 763 00:48:08,566 --> 00:48:11,208 Prima il cibo. Poi la parte sexy. 764 00:48:11,288 --> 00:48:12,810 Ok. 765 00:48:12,930 --> 00:48:14,091 Ok. 766 00:48:17,094 --> 00:48:18,936 A cosa dovremmo brindare? 767 00:48:19,417 --> 00:48:21,459 A scoparti fino a tramortirti. 768 00:48:21,539 --> 00:48:23,020 Per me va bene. 769 00:49:36,574 --> 00:49:38,856 Leva tutto, Genevieve. 770 00:49:50,868 --> 00:49:52,149 Faccio io. 771 00:50:50,087 --> 00:50:51,208 Ma'? 772 00:50:55,172 --> 00:50:57,935 Ciao, mamma. Che bello. 773 00:50:58,375 --> 00:51:00,177 Posso assumere un giardiniere, te l'ho detto. 774 00:51:00,257 --> 00:51:02,179 Ho un sistema. 775 00:51:02,620 --> 00:51:04,742 Fammi guardare il mio atleta. 776 00:51:05,502 --> 00:51:07,424 Hai l'aria contenta, oggi. 777 00:51:07,504 --> 00:51:10,588 Forse ha qualcosa a che vedere con la tua nuova fiamma? 778 00:51:10,908 --> 00:51:12,469 Mi sa che sono felice. 779 00:51:12,630 --> 00:51:14,071 Ti sa? 780 00:51:14,511 --> 00:51:17,595 Cioè, Genevieve è diversa, mamma. 781 00:51:18,515 --> 00:51:21,118 Non è la tipa con cui passi 782 00:51:21,599 --> 00:51:24,001 una serata e che poi non vedi mai più. 783 00:51:24,281 --> 00:51:28,565 E finora hai solo avuto storie da una notte. 784 00:51:28,646 --> 00:51:30,007 Più o meno. 785 00:51:30,808 --> 00:51:32,730 Questa la rivedrai? 786 00:51:33,130 --> 00:51:35,132 Credo si possa dire che usciamo insieme. 787 00:51:35,773 --> 00:51:37,574 Allora qual è il problema? 788 00:51:37,655 --> 00:51:39,697 Non so come uscire con lei. 789 00:51:40,818 --> 00:51:42,820 Cioè... Sai, le donne che ho intorno 790 00:51:42,900 --> 00:51:44,421 non sono proprio il tipo 791 00:51:44,501 --> 00:51:47,144 che porti a casa a conoscere i tuoi. 792 00:51:47,905 --> 00:51:49,546 Oddio. 793 00:51:49,627 --> 00:51:51,468 Ti stai innamorando di lei. 794 00:51:51,548 --> 00:51:53,470 È troppo presto ed è complicato. 795 00:51:53,751 --> 00:51:56,513 Sai, la vedo tutti i giorni a yoga. 796 00:51:57,354 --> 00:51:59,436 Ieri sera abbiamo fatto il passo successivo. 797 00:51:59,997 --> 00:52:02,519 Non sei abituato a voler rivedere una donna 798 00:52:02,599 --> 00:52:05,643 una volta fatto quel passo fisico. 799 00:52:07,204 --> 00:52:08,405 Già. 800 00:52:09,767 --> 00:52:11,769 Le hai chiesto di uscire di nuovo? 801 00:52:12,609 --> 00:52:16,253 Non proprio. Ma domani la rivedo a yoga. 802 00:52:16,333 --> 00:52:18,615 Mi sta facendo davvero bene per la gamba. 803 00:52:18,976 --> 00:52:23,420 Perfetto. Domani le chiedi di uscire di nuovo. Facilissimo! 804 00:52:23,500 --> 00:52:25,182 - Non è così facile. Lei... - Sì che lo è. 805 00:52:25,262 --> 00:52:26,944 Lei ha delle responsabilità. 806 00:52:27,905 --> 00:52:29,506 Guerriero due. 807 00:52:42,439 --> 00:52:45,683 Ok. Scendi nella posizione del triangolo. 808 00:52:49,166 --> 00:52:52,890 Fa' ruotare le braccia per passare all'affondo. 809 00:52:54,571 --> 00:52:56,934 Piede destro indietro. Cane a faccia in giù 810 00:52:57,014 --> 00:52:59,656 con i piedi all'ampiezza delle spalle. 811 00:53:01,939 --> 00:53:04,661 Avanti in plank. 812 00:53:13,350 --> 00:53:14,832 Ti fa male? 813 00:53:14,912 --> 00:53:17,715 Confetto, se continui a toccarmi quel punto sui fianchi, 814 00:53:17,795 --> 00:53:20,317 non risponderò delle mie azioni. 815 00:53:20,677 --> 00:53:21,677 Scusa. 816 00:53:23,761 --> 00:53:25,242 Meglio così. 817 00:53:27,204 --> 00:53:30,647 A dire il vero, sono sollevata. 818 00:53:31,608 --> 00:53:32,770 Posizione del bambino. 819 00:53:34,852 --> 00:53:36,573 In che senso sollevata? 820 00:53:38,495 --> 00:53:41,018 Eri teso, ti comportavi in modo strano. 821 00:53:41,098 --> 00:53:43,300 Pensavo che magari fossi 822 00:53:43,861 --> 00:53:45,622 pronto a voltare pagina. 823 00:53:48,705 --> 00:53:51,148 Genevieve, questa non è una storia da una notte. 824 00:53:51,789 --> 00:53:53,751 Tu lo sai. Io lo so. 825 00:53:53,831 --> 00:53:55,552 Dai, lo sa persino mia madre. 826 00:53:56,073 --> 00:53:57,594 Tua madre? 827 00:53:57,674 --> 00:53:58,916 Sì. 828 00:54:00,357 --> 00:54:02,840 Voleva invitarti a cena, domenica. 829 00:54:03,640 --> 00:54:05,763 Ma non sapevo come chiedertelo. 830 00:54:07,845 --> 00:54:12,689 Wow, Trent. Scusa. Io... pensavo... 831 00:54:12,770 --> 00:54:16,053 Tu sei tu e io sono io. 832 00:54:28,545 --> 00:54:30,307 Vieni a conoscere mia madre. 833 00:54:32,629 --> 00:54:35,552 Continuiamo. Alzati. 834 00:54:37,194 --> 00:54:40,717 Ma'. Siamo arrivati. 835 00:54:43,760 --> 00:54:45,362 Ok. Di qua. 836 00:54:45,442 --> 00:54:46,844 Siamo arrivati! 837 00:54:46,924 --> 00:54:48,565 Ciao, miei cari. 838 00:54:48,645 --> 00:54:50,928 Ma guardate, come siete belli. 839 00:54:51,008 --> 00:54:53,690 Salve, signora. Io sono Rowan Harper. 840 00:54:53,770 --> 00:54:55,292 Lei è mia sorella Mary e... 841 00:54:55,372 --> 00:54:57,294 lei è la mia sorella maggiore Genevieve. 842 00:54:57,374 --> 00:54:59,456 Grazie mille dell'invito. 843 00:55:01,778 --> 00:55:04,701 Non sai quant'è che aspetto di conoscerti. 844 00:55:04,781 --> 00:55:07,344 È davvero un piacere conoscerla, sig. ra Fox. 845 00:55:07,424 --> 00:55:09,506 Ma', calmati. 846 00:55:11,788 --> 00:55:14,912 Gente, lei è mia madre Joan e lui è mio padre Richard. 847 00:55:14,992 --> 00:55:16,994 - Ciao. Benvenuti. - Chiamatelo pure Rich. 848 00:55:17,074 --> 00:55:20,797 - Che profumo, sig. ra Fox. - Grazie. 849 00:55:20,878 --> 00:55:24,761 Ci sono un libro da colorare e dei pennarelli per Mary. 850 00:55:25,242 --> 00:55:27,724 Signorina Mary, adoro le fate. 851 00:55:27,804 --> 00:55:29,246 Davvero? 852 00:55:29,366 --> 00:55:32,569 Adoro quando hanno le ali viola e blu. 853 00:55:32,649 --> 00:55:35,412 Già! Le coloro un disegno. 854 00:55:35,572 --> 00:55:37,134 Oh, che bella idea. 855 00:55:37,214 --> 00:55:40,337 E quando hai fatto, lo attacco al frigo. 856 00:55:41,058 --> 00:55:43,060 Tesoro, vuoi un bicchiere di vino o una birra? 857 00:55:43,140 --> 00:55:46,023 - No, non è il caso. - Tranquilla, Confetto. 858 00:55:46,103 --> 00:55:47,824 La mamma berrà del vino. Vero, mamma? 859 00:55:47,905 --> 00:55:49,746 Puoi dirlo, atleta. 860 00:55:50,027 --> 00:55:54,031 Atleta. Mi piace. Ti si addice. 861 00:55:54,111 --> 00:55:56,874 È sempre stato così. Il mio sportivone. 862 00:55:57,754 --> 00:55:59,436 Signorina Mary, è stupendo. 863 00:55:59,756 --> 00:56:01,478 Sei un'artista, non ci sono dubbi. 864 00:56:01,558 --> 00:56:03,000 Grazie, sig. ra Fox. 865 00:56:03,120 --> 00:56:05,562 Che ne dici di chiamarmi nonna Fox, eh? 866 00:56:05,963 --> 00:56:08,245 Ho l'età per essere tua nonna. 867 00:56:09,166 --> 00:56:11,448 Hai dei nonni, tesoro? 868 00:56:13,250 --> 00:56:15,692 Beh, ora li hai. Che te ne pare? 869 00:56:15,772 --> 00:56:18,976 - È fantastico. Vero, Ro? - Certo, Mary. 870 00:56:23,460 --> 00:56:25,582 Posso usare il bagno? 871 00:56:26,783 --> 00:56:28,185 È di là. 872 00:56:33,790 --> 00:56:36,193 Che succede? Si sente male? 873 00:56:36,273 --> 00:56:37,874 Non lo so. 874 00:56:38,475 --> 00:56:40,637 Sembrava tutto a posto. Ma dopo che hai chiesto a Mary 875 00:56:40,717 --> 00:56:42,559 di chiamarti nonna, è sbiancata. 876 00:56:42,639 --> 00:56:44,841 Oh, accidenti. È stata colpa mia. 877 00:56:44,922 --> 00:56:47,724 - Che vuoi dire? - Ho detto troppo e troppo presto. 878 00:56:48,445 --> 00:56:50,887 - Ci penso io. - Ok. 879 00:56:59,616 --> 00:57:01,018 Genevieve. 880 00:57:07,704 --> 00:57:08,705 Salve. 881 00:57:08,905 --> 00:57:11,068 Genevieve. Mi dispiace. 882 00:57:11,148 --> 00:57:14,511 Non volevo essere così insistente con tuo fratello e tua sorella. 883 00:57:14,591 --> 00:57:16,833 Non fa nulla. È solo che... 884 00:57:17,594 --> 00:57:19,436 È tutto così confuso, al momento, 885 00:57:19,516 --> 00:57:23,840 e lei è così gentile e... 886 00:57:24,161 --> 00:57:26,643 Mi ricorda i giorni con i nostri genitori. 887 00:57:26,723 --> 00:57:30,207 Tesoro. È per questo che dobbiamo passare del tempo insieme 888 00:57:30,287 --> 00:57:33,330 per conoscerci meglio. Che te ne pare? 889 00:57:34,171 --> 00:57:35,772 Mi sembra meraviglioso. 890 00:57:37,614 --> 00:57:40,017 Ma non voglio che Mary si affezioni troppo. 891 00:57:41,178 --> 00:57:43,260 Sig. ra Fox, a me... 892 00:57:43,660 --> 00:57:45,342 piace suo figlio. 893 00:57:45,462 --> 00:57:47,624 Più di quanto dovrebbe, e... 894 00:57:49,106 --> 00:57:51,989 ha ammesso che non è uno a cui interessa sistemarsi. 895 00:57:52,309 --> 00:57:55,272 In passato. Ma non ora. 896 00:57:56,473 --> 00:57:58,155 Come sarebbe "non ora"? 897 00:57:58,475 --> 00:58:01,678 Cara, io so solo che sei la prima donna 898 00:58:01,758 --> 00:58:05,362 che ci abbia presentato in dieci anni. 899 00:58:05,482 --> 00:58:07,604 A me non serve altro. 900 00:58:10,247 --> 00:58:12,889 Ho preparato delle braciole di maiale. Ti piace il maiale? 901 00:58:14,611 --> 00:58:15,611 Sì. 902 00:58:15,652 --> 00:58:18,095 Allora preparati a essere sorpresa. 903 00:58:20,377 --> 00:58:21,738 Lo sono già. 904 00:58:25,382 --> 00:58:27,904 Tra un attimo preparo il bagno. 905 00:58:27,984 --> 00:58:29,386 Ok, va bene. 906 00:58:31,828 --> 00:58:32,949 Cos'è questa? 907 00:58:34,871 --> 00:58:36,753 Patrimoniale. 908 00:58:36,833 --> 00:58:38,595 È indirizzata a te. 909 00:58:39,196 --> 00:58:40,917 ULTIMO AVVISO 910 00:58:40,997 --> 00:58:42,279 Lo so. 911 00:59:31,568 --> 00:59:32,769 Sono pronto. 912 00:59:33,810 --> 00:59:35,212 Anch'io. 913 00:59:37,013 --> 00:59:40,177 D'ora in avanti, ci prenderemo cura uno dell'altra. 914 00:59:42,579 --> 00:59:45,061 AUTO USATE IN VENDITA! 915 00:59:46,743 --> 00:59:48,625 Andrà tutto bene. 916 00:59:48,705 --> 00:59:50,066 Lo sento. 917 00:59:52,709 --> 00:59:54,711 Grazie, Dash. 918 00:59:55,512 --> 00:59:57,674 Sono contento che hai trovato qualcuno che ti aiuti 919 00:59:57,754 --> 00:59:59,596 a sbloccare quel chakra della radice. 920 01:00:01,077 --> 01:00:03,960 Pensavamo di seguire il tuo corso di yoga tantrico, 921 01:00:04,040 --> 01:00:05,642 ma non so se siamo pronti. 922 01:00:05,842 --> 01:00:07,884 Capisco, e sono felice per voi due. 923 01:00:08,084 --> 01:00:10,086 È un momento magnifico per le scoperte. 924 01:00:10,167 --> 01:00:11,488 Fammi sapere quando siete pronti. 925 01:00:14,331 --> 01:00:15,772 Tieni giù le mani. 926 01:00:15,972 --> 01:00:18,455 - Che stai facendo? - Mi hai fatto male. 927 01:00:19,095 --> 01:00:20,697 Che diavolo ti è preso? 928 01:00:20,777 --> 01:00:24,381 Pensavo che quel buffone farebbe meglio a non toccare la mia ragazza. 929 01:00:24,461 --> 01:00:27,304 - Dash, mi dispiace tanto. - Gli stai chiedendo scusa? 930 01:00:27,384 --> 01:00:29,866 Sì, è un mio amico e gli hai fatto male. 931 01:00:29,946 --> 01:00:31,428 Pensavo fossimo una coppia chiusa. 932 01:00:31,508 --> 01:00:33,790 Questo non significa che tu possa aggredire 933 01:00:33,870 --> 01:00:36,353 chiunque mi si avvicini. 934 01:00:36,913 --> 01:00:39,836 - Davvero? - Viv, tesoro, 935 01:00:40,237 --> 01:00:41,798 non importa. 936 01:00:41,878 --> 01:00:46,163 No. È ridicolo. Ti devi scusare. 937 01:00:50,567 --> 01:00:53,210 Ah, sì? Beh, ho una lezione che mi aspetta. 938 01:00:53,290 --> 01:00:56,373 Trent, non avevo cattive intenzioni. Viv. 939 01:00:56,813 --> 01:00:59,656 Voi due passate un po' di tempo insieme. 940 01:00:59,736 --> 01:01:01,178 Ti sostituisco io, a lezione. 941 01:01:01,258 --> 01:01:03,420 La migliore offerta che ho sentito oggi. 942 01:01:03,500 --> 01:01:04,941 No, mi servono i soldi. 943 01:01:05,222 --> 01:01:07,184 Io ti sostituisco, tu ti tieni i soldi. 944 01:01:07,264 --> 01:01:10,066 - Dash. - Vai. 945 01:01:18,555 --> 01:01:21,918 Genevieve, aspetta. Ti prego. 946 01:01:21,998 --> 01:01:24,761 Il tuo comportamento è stato completamente inaccettabile. 947 01:01:24,841 --> 01:01:26,923 Qualunque uomo avrebbe reagito così. 948 01:01:27,003 --> 01:01:28,365 Era un bacetto tra amici. 949 01:01:28,445 --> 01:01:30,847 Non posso credere che tu mi stia addossando la colpa. 950 01:01:30,927 --> 01:01:33,850 Tu baci Mr. Tantra e sarei io il cattivo? 951 01:01:33,930 --> 01:01:37,093 Mi ha dato una grossa mano in una situazione molto difficile. 952 01:01:37,334 --> 01:01:38,855 Che situazione? 953 01:01:38,935 --> 01:01:40,136 Le fatture si accumulano. 954 01:01:40,217 --> 01:01:42,299 Sono in arretrato con le bollette e le tasse. 955 01:01:42,379 --> 01:01:45,181 Lo Stato mi manda messaggi minatori. 956 01:01:45,262 --> 01:01:48,545 Non posso perdere la casa. È tutto ciò che ci resta. 957 01:01:49,906 --> 01:01:52,429 Rowan e io abbiamo deciso di vendere l'auto di papà. 958 01:01:52,509 --> 01:01:53,990 Ma adorate quell'auto. 959 01:01:54,070 --> 01:01:57,274 E mio fratello e mia sorella hanno bisogno di un posto dove dormire, la sera. 960 01:01:57,354 --> 01:01:59,316 E di acqua calda. E di elettricità. 961 01:01:59,396 --> 01:02:01,918 Cose che non capiresti mai. 962 01:02:01,998 --> 01:02:03,440 Cosa vorresti dire? 963 01:02:03,760 --> 01:02:06,042 Significa che tu dai tutto per scontato. 964 01:02:06,122 --> 01:02:08,365 Hai... quante? Due foto, in casa? 965 01:02:08,445 --> 01:02:09,886 E vivi lì da anni. 966 01:02:09,966 --> 01:02:12,969 - Sono sempre in giro. - Vuol dire che non ti vuoi sistemare. 967 01:02:13,049 --> 01:02:14,611 E ti dico cosa succederà 968 01:02:14,731 --> 01:02:16,533 - quando tornerai a viaggiare. - Illuminami. 969 01:02:16,613 --> 01:02:18,375 Troverai un nuovo giocattolo 970 01:02:18,455 --> 01:02:19,816 e mi scaricherai come un sasso. 971 01:02:19,896 --> 01:02:22,659 Tu mi conosci. Conosci quello che voglio essere. 972 01:02:22,779 --> 01:02:25,262 Quello che si presenta ogni giorno a yoga. 973 01:02:25,582 --> 01:02:27,944 Sto facendo tutto il possibile 974 01:02:28,024 --> 01:02:30,267 per essere il tipo d'uomo di cui ti innamoreresti. 975 01:02:30,347 --> 01:02:31,668 Ma perché? 976 01:02:32,789 --> 01:02:34,631 Non è ovvio? 977 01:02:34,751 --> 01:02:37,874 Potresti avere qualunque donna. Perché vorresti invischiarti in tutto questo? 978 01:02:37,954 --> 01:02:40,156 Nessuna di quelle donne sei tu. 979 01:02:41,278 --> 01:02:43,960 Non mi fanno venire voglia di impegnarmi per essere migliore. 980 01:02:44,761 --> 01:02:46,443 E di sicuro 981 01:02:47,364 --> 01:02:49,326 non mi si stringe il cuore quando intravedo 982 01:02:49,406 --> 01:02:52,489 un piccolo assaggio del loro sorriso dall'altro lato della stanza. 983 01:03:01,097 --> 01:03:02,218 Confetto... 984 01:03:10,827 --> 01:03:12,549 Ehi, guardami. 985 01:03:12,629 --> 01:03:14,711 Non posso, mi vergogno troppo. 986 01:03:15,392 --> 01:03:18,515 Senti, so che sei triste 987 01:03:18,595 --> 01:03:21,277 per l'auto di tuo padre, ma c'è un'altra soluzione. 988 01:03:21,358 --> 01:03:23,279 Lascia che paghi io le tasse. 989 01:03:23,680 --> 01:03:25,362 Grazie dell'offerta, 990 01:03:25,442 --> 01:03:27,604 ma non sono una tua responsabilità. 991 01:03:27,684 --> 01:03:29,646 E se volessi che lo fossi? 992 01:03:30,206 --> 01:03:32,569 Né io né te siamo pronti per questo. 993 01:03:35,892 --> 01:03:37,053 Ok. 994 01:03:41,017 --> 01:03:43,580 Beh, indovina un po'? 995 01:03:44,381 --> 01:03:45,542 Che c'è? 996 01:03:45,982 --> 01:03:48,465 Abbiamo appena fatto pace dopo il nostro primo litigio. 997 01:03:50,026 --> 01:03:51,388 Sai cosa significa? 998 01:03:51,468 --> 01:03:52,749 No. 999 01:03:52,869 --> 01:03:54,511 I ragazzi sono a casa? 1000 01:03:54,591 --> 01:03:55,952 No. 1001 01:03:56,272 --> 01:03:57,634 Salta in macchina. 1002 01:04:17,734 --> 01:04:19,175 Girati. 1003 01:05:05,101 --> 01:05:06,302 Cazzo. 1004 01:05:09,185 --> 01:05:11,147 - Che succede? - Io... 1005 01:05:11,227 --> 01:05:12,989 - Merda. - Cos'è successo? 1006 01:05:13,750 --> 01:05:16,152 Non lo so, mi spiace. Ok, senti. 1007 01:05:16,232 --> 01:05:20,116 Non mi è mai successo, ma andrà tutto bene, ok? 1008 01:05:20,196 --> 01:05:22,118 Non prendo la pillola, Trent. 1009 01:05:27,964 --> 01:05:29,245 Merda! 1010 01:05:32,489 --> 01:05:34,370 - Apri la porta. - Vattene, Trent. 1011 01:05:34,451 --> 01:05:36,693 Manco morto. Apri subito la porta 1012 01:05:36,773 --> 01:05:38,094 o la butto giù. 1013 01:05:38,174 --> 01:05:39,335 Non lo faresti mai. 1014 01:05:42,218 --> 01:05:44,541 Non posso permettermi di riparare la porta. 1015 01:05:44,621 --> 01:05:46,463 - Mi dispiace tanto. - No, smettila. 1016 01:05:46,543 --> 01:05:49,706 - Siediti un attimo. - Levati di dosso, Trent. 1017 01:05:50,627 --> 01:05:52,749 - Accidenti. - Mi dispiace. 1018 01:05:55,472 --> 01:05:58,314 Lo ammetto. Ho perso la testa, ho fatto un casino. 1019 01:05:58,394 --> 01:06:01,157 Succede spesso? Devo farmi dei test? 1020 01:06:01,437 --> 01:06:03,480 Mi stai dando del gigolò? 1021 01:06:03,560 --> 01:06:05,321 Stai ammettendo che non lo sei? 1022 01:06:05,401 --> 01:06:08,124 Ho avuto un bel po' di donne, 1023 01:06:08,324 --> 01:06:09,726 ma no. 1024 01:06:09,806 --> 01:06:11,688 Non mi è mai successo. 1025 01:06:12,208 --> 01:06:16,573 Se mento, che io possa non colpire mai più una pallina! 1026 01:06:16,973 --> 01:06:20,897 Non credo di poter sopportare un altro errore che mi cambi la vita. 1027 01:06:26,302 --> 01:06:27,784 Ce la caveremo. 1028 01:06:28,665 --> 01:06:32,468 Qualunque cosa succeda, la affronteremo. 1029 01:06:33,510 --> 01:06:35,912 E se io sono incinta e tu sei in giro? 1030 01:06:36,513 --> 01:06:37,634 Beh, 1031 01:06:38,515 --> 01:06:41,838 se sei incinta, diventiamo genitori. Fine della storia. 1032 01:06:41,918 --> 01:06:43,159 Mi occuperò di te. 1033 01:06:43,239 --> 01:06:46,202 No, ci risiamo. Non voglio i tuoi soldi. 1034 01:06:46,282 --> 01:06:47,604 Non importa. 1035 01:07:25,922 --> 01:07:27,804 Secondo round di sesso riparatore? 1036 01:07:28,444 --> 01:07:30,807 Sarà così ogni volta che litighiamo? 1037 01:07:30,887 --> 01:07:32,368 Speriamo. 1038 01:07:45,822 --> 01:07:48,905 Ancora qualche secondo. Puoi farcela. 1039 01:07:55,912 --> 01:07:58,995 Ok, ragazzone. Appoggia la pancia sul tappetino. 1040 01:07:59,555 --> 01:08:02,599 - Grazie a Dio. - Girati. 1041 01:08:02,679 --> 01:08:06,082 Abbandona ogni tensione, oggi hai lavorato sodo. 1042 01:08:06,162 --> 01:08:08,244 Respira in quell'orgoglio. 1043 01:08:09,165 --> 01:08:12,448 Ora voglio che immagini di guardarti dall'alto. 1044 01:08:14,090 --> 01:08:17,774 Lo spazio intorno a te si tinge di un colore. Che colore è? 1045 01:08:19,495 --> 01:08:20,657 Rosso. 1046 01:08:20,977 --> 01:08:23,740 È il tuo chakra della radice che ti guida. 1047 01:08:24,140 --> 01:08:26,663 Ora conto alla rovescia da cinque. 1048 01:08:26,743 --> 01:08:29,866 Quando arrivo a uno, sarai sveglio e pronto. 1049 01:08:31,027 --> 01:08:33,870 Cinque, quattro, 1050 01:08:34,911 --> 01:08:37,553 tre, due... 1051 01:08:38,715 --> 01:08:41,037 Senti il tuo corpo farsi più leggero. 1052 01:08:41,157 --> 01:08:42,318 Uno. 1053 01:08:42,398 --> 01:08:45,441 La luce che è in me si inchina alla luce che è in te. 1054 01:08:58,735 --> 01:08:59,976 Genevieve... 1055 01:09:02,859 --> 01:09:04,460 Sono innamorato di te. 1056 01:09:08,865 --> 01:09:10,306 Ti amo. 1057 01:09:11,908 --> 01:09:13,349 Davvero. 1058 01:09:13,870 --> 01:09:14,870 È troppo presto. 1059 01:09:14,911 --> 01:09:17,914 Ero immerso in savasana e mi sono accorto di una cosa. 1060 01:09:20,837 --> 01:09:22,598 Che mi ami? 1061 01:09:24,400 --> 01:09:27,724 Mi hai chiesto di immaginare un colore, ed è diventato chiaro. 1062 01:09:28,965 --> 01:09:30,406 E? 1063 01:09:33,089 --> 01:09:34,610 Il colore era il rosso. 1064 01:09:39,415 --> 01:09:41,177 Fin dal primo momento, sapevo 1065 01:09:41,257 --> 01:09:43,259 che avevi il chakra della radice bloccato. 1066 01:09:43,339 --> 01:09:46,062 - Perché? - Sei sempre in giro. 1067 01:09:46,182 --> 01:09:48,985 È dall'università che non hai una relazione seria. 1068 01:09:49,185 --> 01:09:50,827 Ora ho te. 1069 01:09:50,907 --> 01:09:52,668 Quindi? Che significa? 1070 01:09:52,749 --> 01:09:55,671 Significa che ovunque tu sia, è lì... 1071 01:09:55,992 --> 01:09:57,754 che voglio mettere radici. 1072 01:10:01,718 --> 01:10:03,039 Davvero? 1073 01:10:05,922 --> 01:10:07,203 Davvero. 1074 01:10:15,651 --> 01:10:17,253 Ti amo anch'io. 1075 01:10:52,809 --> 01:10:54,851 Non posso credere che tu l'abbia fatto. 1076 01:10:55,892 --> 01:10:57,253 Sei contenta? 1077 01:10:57,333 --> 01:11:01,417 Hai saldato il mio prestito studentesco e mi hai iscritta all'ultimo semestre. 1078 01:11:01,497 --> 01:11:03,539 Pensavo che volessi diplomarti. 1079 01:11:03,739 --> 01:11:05,061 Ora puoi farlo. 1080 01:11:06,622 --> 01:11:08,905 Non vuoi aprire un salone tutto tuo, un giorno? 1081 01:11:09,946 --> 01:11:11,187 Sì. 1082 01:11:12,789 --> 01:11:14,630 Taci e accetta il regalo. 1083 01:11:16,032 --> 01:11:18,194 Ora possiamo far vedere il nostro regalo a Trent? 1084 01:11:18,474 --> 01:11:20,716 Ci abbiamo lavorato tutti insieme. 1085 01:11:21,517 --> 01:11:23,079 Forza, allora. 1086 01:11:24,600 --> 01:11:25,962 Ecco. 1087 01:11:30,086 --> 01:11:31,968 Oh, wow. 1088 01:11:32,969 --> 01:11:35,691 Ok. D'accordo. 1089 01:11:36,732 --> 01:11:38,094 Mi aiuti ad aprirlo? 1090 01:11:39,335 --> 01:11:40,897 D'accordo. 1091 01:11:40,977 --> 01:11:42,778 Chissà cos'è. 1092 01:11:57,713 --> 01:11:59,355 Ma è... 1093 01:11:59,715 --> 01:12:01,357 incredibile. 1094 01:12:02,558 --> 01:12:05,041 È uno dei regali più belli che abbia mai ricevuto. 1095 01:12:05,121 --> 01:12:08,804 Sapevo che ti sarebbe piaciuto. E adoro le mie nuove scarpe da jazz. 1096 01:12:09,685 --> 01:12:10,847 Ok. 1097 01:12:13,930 --> 01:12:16,652 Ok. Ci sono ancora tanti pacchetti sotto l'albero, 1098 01:12:16,732 --> 01:12:18,494 ma voglio dare a Rowan il suo regalo. 1099 01:12:18,574 --> 01:12:20,696 E sarò terribilmente offeso 1100 01:12:20,776 --> 01:12:22,658 se non glielo lascerai accettare. 1101 01:12:23,179 --> 01:12:25,501 Ok, come vuoi. 1102 01:12:25,781 --> 01:12:28,104 È per Natale e per il compleanno. 1103 01:12:28,945 --> 01:12:31,988 Non voglio che tua sorella mi uccida perché ho esagerato. 1104 01:12:32,468 --> 01:12:33,589 Ok. 1105 01:12:36,352 --> 01:12:37,673 Andiamo fuori. 1106 01:12:39,635 --> 01:12:41,037 D'accordo. 1107 01:12:45,361 --> 01:12:47,003 Cacchio! 1108 01:12:48,684 --> 01:12:50,646 La Mustang di papà? Non ci credo! 1109 01:12:50,967 --> 01:12:52,128 Credici. 1110 01:12:52,448 --> 01:12:53,729 Vero, sig. Harper? 1111 01:12:56,292 --> 01:12:59,375 - Ehi! - Auguri, tesoro! 1112 01:12:59,455 --> 01:13:00,696 Guardati, Mary! 1113 01:13:00,776 --> 01:13:02,698 Abbiamo un sacco di regali per te. 1114 01:13:02,778 --> 01:13:04,220 - Buon Natale! - Buon Natale. 1115 01:13:04,300 --> 01:13:06,462 - Buon Natale. - Come stai? 1116 01:13:06,822 --> 01:13:09,705 - Buon Natale. - Buon Natale. 1117 01:13:09,785 --> 01:13:11,827 Buon Natale. 1118 01:13:11,908 --> 01:13:14,870 - Ciao, figliolo. - Buon Natale. 1119 01:13:17,753 --> 01:13:19,115 Sono andato bene? 1120 01:13:20,196 --> 01:13:22,278 Sei andato più che bene. 1121 01:13:22,798 --> 01:13:24,640 Ci hai ridato il Natale. 1122 01:13:24,720 --> 01:13:27,203 E tu mi hai ridato la mia vita. 1123 01:13:31,127 --> 01:13:32,608 - Andiamo. - Ok. 1124 01:13:36,212 --> 01:13:37,773 Bene. 1125 01:13:39,415 --> 01:13:41,337 Beh, è la fine di gennaio. 1126 01:13:41,457 --> 01:13:43,139 Sai che significa per il baseball? 1127 01:13:43,419 --> 01:13:44,941 Mi sa di no. 1128 01:13:45,021 --> 01:13:47,143 Manca un mese alla sessione primaverile. 1129 01:13:47,223 --> 01:13:51,187 Qualcuno può dirmi dov'è Trent Fox? 1130 01:13:51,507 --> 01:13:52,348 Brian? 1131 01:13:52,468 --> 01:13:56,232 Di solito lo trovi su Instagram abbracciato a una bella ragazza, Gerry, 1132 01:13:56,312 --> 01:13:59,435 ma nessuno l'ha visto. Che succede? 1133 01:14:00,997 --> 01:14:03,119 Hai proprio qualcosa di diverso. 1134 01:14:03,199 --> 01:14:07,003 - Cinque chili in più? - No, qualcos'altro. 1135 01:14:07,603 --> 01:14:09,165 Ti trovo bene, amico. 1136 01:14:09,445 --> 01:14:12,808 Hai una bella pelle. Niente borse sotto gli occhi. 1137 01:14:13,009 --> 01:14:15,091 Non hai il tuo classico sguardo arrabbiato. 1138 01:14:15,171 --> 01:14:17,693 E la gamba mi sembra in forma. 1139 01:14:17,773 --> 01:14:19,535 Sono sconvolto. 1140 01:14:20,176 --> 01:14:21,657 Va tutto bene. 1141 01:14:23,539 --> 01:14:25,501 Una nuova ragazza ogni sera, eh? 1142 01:14:26,022 --> 01:14:28,024 Sto uscendo con una sola, a dire il vero. 1143 01:14:31,227 --> 01:14:32,388 Cosa? 1144 01:14:32,508 --> 01:14:36,512 Aspetta. Smettila. Tu? 1145 01:14:36,912 --> 01:14:38,474 In una relazione. 1146 01:14:38,554 --> 01:14:40,156 Che te ne frega? 1147 01:14:40,556 --> 01:14:42,878 - È incinta? - No. 1148 01:14:42,958 --> 01:14:46,762 Cosa? Ok, che succede? 1149 01:14:50,326 --> 01:14:51,807 È bellissima. 1150 01:14:52,368 --> 01:14:53,769 Fa l'insegnante di yoga. 1151 01:14:53,849 --> 01:14:57,533 Lavora sodo, si occupa della sua famiglia. 1152 01:14:58,054 --> 01:14:59,815 E per qualche strano motivo, 1153 01:15:00,376 --> 01:15:01,617 mi ama. 1154 01:15:03,979 --> 01:15:05,581 Sono contento per te. 1155 01:15:07,223 --> 01:15:10,106 Sei sicuro che una sola donna sia davvero abbastanza? 1156 01:15:12,548 --> 01:15:14,670 Genevieve è più che abbastanza. 1157 01:15:17,913 --> 01:15:19,715 Quando hai detto: "Yoga" ho capito 1158 01:15:19,795 --> 01:15:21,517 che sei davvero andato alle lezioni. 1159 01:15:21,597 --> 01:15:22,838 Dalla prima all'ultima. 1160 01:15:22,918 --> 01:15:24,880 Quella roba non è uno scherzo. 1161 01:15:24,960 --> 01:15:28,884 È molto più facile sollevare pesi e correre sul tapis roulant. 1162 01:15:30,005 --> 01:15:32,048 Lo yoga non è roba da deboli. 1163 01:15:35,811 --> 01:15:37,133 Sì. 1164 01:15:37,213 --> 01:15:39,175 Ora suoni come il vecchio te stesso. 1165 01:15:39,255 --> 01:15:40,776 Puoi dirlo. 1166 01:15:41,217 --> 01:15:43,659 La mia vita è una ficata. 1167 01:15:47,703 --> 01:15:49,345 Vado fino al pub Albatross 1168 01:15:49,425 --> 01:15:51,987 con Clay per fare quattro chiacchiere davanti a una birra. 1169 01:15:52,068 --> 01:15:54,550 Non aspettarmi per cena. Ci vediamo più tardi. 1170 01:15:55,591 --> 01:15:57,433 Amico, grazie. 1171 01:17:34,530 --> 01:17:36,212 Ehi, Foxy. 1172 01:17:36,292 --> 01:17:38,854 È un po' che non ti vedo in giro. 1173 01:17:38,934 --> 01:17:40,376 Ciao, Dawn Marie. 1174 01:17:40,456 --> 01:17:43,058 Ti spiace togliere la mano da lì? 1175 01:17:43,819 --> 01:17:46,502 E perché mai farei una stupidaggine del genere? 1176 01:17:47,022 --> 01:17:49,505 Ricordo che ti piaceva quello che faceva questa mano. 1177 01:17:50,346 --> 01:17:54,990 Mi spiace, tesoro. La mia politica ora è: "Solo una donna". 1178 01:17:56,392 --> 01:17:58,754 Posso farla diventare: "Solo una donna alla volta". 1179 01:17:59,755 --> 01:18:01,677 Solo una donna alla volta? 1180 01:18:04,680 --> 01:18:06,242 No. 1181 01:18:10,726 --> 01:18:12,688 Non posso crederci. 1182 01:18:15,291 --> 01:18:18,093 Sono stata sveglia tutta la sera perché ti dovevo parlare, 1183 01:18:18,173 --> 01:18:21,176 e tu eri qui con la bocca su quell'oca. 1184 01:18:21,417 --> 01:18:24,700 Non è... Non è come... 1185 01:18:25,020 --> 01:18:27,022 Non è come sembra. 1186 01:18:27,102 --> 01:18:29,064 Ok? Confetto. 1187 01:18:29,144 --> 01:18:30,866 Non chiamarmi così. 1188 01:18:31,186 --> 01:18:33,389 Io per te non sono niente. 1189 01:18:34,430 --> 01:18:37,753 Solo la persona che porta in grembo tuo figlio. 1190 01:18:39,795 --> 01:18:41,357 Oh, cacchio. 1191 01:18:41,437 --> 01:18:43,639 Mi viene da vomitare. 1192 01:18:43,759 --> 01:18:46,282 Dawn Marie stava solo scherzando, Confetto. 1193 01:18:46,362 --> 01:18:47,883 Può tenerselo. 1194 01:19:37,172 --> 01:19:38,854 Non cogli i segnali? 1195 01:19:39,655 --> 01:19:41,537 Devo parlare a Genevieve. 1196 01:19:41,617 --> 01:19:43,499 Non ha un bel niente da dirti. 1197 01:19:43,779 --> 01:19:45,781 Le devo parlare. 1198 01:19:46,141 --> 01:19:47,823 Senti, non l'ho tradita. 1199 01:19:47,983 --> 01:19:50,906 Baciare un'oca in un bar mentre la tua ragazza a casa è agitata 1200 01:19:50,986 --> 01:19:54,029 che aspetta di dirti che è incinta a te non sembrerà un tradimento, 1201 01:19:54,109 --> 01:19:57,473 ma per il resto del mondo ti assicuro che lo è. 1202 01:19:57,713 --> 01:20:00,075 - Wow. Ascolti, signora. - Amber. 1203 01:20:00,155 --> 01:20:01,276 - Amber. - Sì. 1204 01:20:01,437 --> 01:20:04,039 La sua migliore amica. Devo parlarle. 1205 01:20:04,119 --> 01:20:06,402 Temo che per un po' non sarà possibile. 1206 01:20:06,482 --> 01:20:08,043 Vivy ha bisogno di un po' di tempo. 1207 01:20:08,123 --> 01:20:09,685 Ti consiglio di concederglielo. 1208 01:20:09,805 --> 01:20:11,567 Ti prego. 1209 01:20:11,647 --> 01:20:14,650 Dille che sono passato e chiedile di chiamarmi. 1210 01:20:14,730 --> 01:20:16,131 Ti prego. 1211 01:20:16,692 --> 01:20:17,893 Forse. 1212 01:21:08,904 --> 01:21:11,627 - Non ti vuole parlare. - Devo parlare a tua sorella. 1213 01:21:11,707 --> 01:21:16,432 Perché? Per farla piangere un altro po'? Non fa altro che piangere e vomitare. 1214 01:21:16,512 --> 01:21:18,273 Le hai spezzato il cuore. 1215 01:21:18,353 --> 01:21:20,436 Di solito, quando una ha il cuore spezzato, 1216 01:21:20,516 --> 01:21:22,678 è perché è stata tradita. L'hai tradita? 1217 01:21:22,758 --> 01:21:24,440 Non è così. 1218 01:21:24,520 --> 01:21:27,883 Pensavo che fossi la cosa migliore che mi fosse mai successa. 1219 01:21:27,963 --> 01:21:30,285 Il grande Trent Fox. E ora? 1220 01:21:30,365 --> 01:21:32,287 Sei solo un idiota che ha rovinato mia sorella. 1221 01:21:32,367 --> 01:21:37,212 Lasciaci stare. Anzi, prendila. Non voglio nulla 1222 01:21:37,292 --> 01:21:41,016 da uno che ha ferito mia sorella per infilarglisi nelle mutande. 1223 01:21:41,136 --> 01:21:43,979 Spero che la prossima che ti scopi ti trasmetta qualche malattia. 1224 01:23:22,998 --> 01:23:24,319 Rowan! 1225 01:23:25,200 --> 01:23:26,481 Rowan! 1226 01:23:27,723 --> 01:23:28,924 Rowan! 1227 01:23:29,364 --> 01:23:30,726 Oh, mio Dio. 1228 01:23:30,806 --> 01:23:33,649 Tesoro? 1229 01:23:35,050 --> 01:23:36,812 - Che hai combinato? - Niente. 1230 01:23:36,892 --> 01:23:38,493 L'ho trovata così. 1231 01:23:38,574 --> 01:23:40,495 Dio, sta malissimo. 1232 01:23:41,336 --> 01:23:42,618 Scotta. 1233 01:23:42,698 --> 01:23:45,941 Ok. Pensa a tua sorella. Io la porto al pronto soccorso. 1234 01:23:46,061 --> 01:23:47,703 Non è vestita. 1235 01:23:47,783 --> 01:23:49,745 Prendi quella coperta. Presto. 1236 01:23:50,145 --> 01:23:51,747 Forza, tesoro. Chiama mia madre. 1237 01:23:51,827 --> 01:23:53,749 Dille di venire qui a occuparsi di Mary. 1238 01:23:53,829 --> 01:23:55,711 La porto all'ospedale Summit Medical. 1239 01:24:06,481 --> 01:24:10,085 Ok. Lo ripeto per l'ultima volta. 1240 01:24:10,165 --> 01:24:13,609 Non l'ho tradita. 1241 01:24:13,689 --> 01:24:15,651 Quella è una groupie. 1242 01:24:15,731 --> 01:24:18,413 Ok? Senti, ero ubriaco. 1243 01:24:18,493 --> 01:24:21,336 - Mi è saltata addosso. - Che scusa comoda. 1244 01:24:21,416 --> 01:24:24,259 Amber, non tradirei mai Genevieve. 1245 01:24:24,339 --> 01:24:27,102 Ora parli così. E quando ingrasserà per la gravidanza? 1246 01:24:27,382 --> 01:24:28,223 Meglio, più Genevieve! 1247 01:24:28,303 --> 01:24:29,585 E quando sarai in giro? 1248 01:24:29,665 --> 01:24:32,187 Non lo so. Uscirò con le WAGS. 1249 01:24:32,507 --> 01:24:34,910 - Le WAGS? - I tizi con mogli 1250 01:24:34,990 --> 01:24:38,473 e fidanzate. E, se mi rivorrà, 1251 01:24:38,553 --> 01:24:41,677 starò ben alla larga dalle groupie. 1252 01:24:42,117 --> 01:24:43,599 Qualcuno vuole sentire cosa ne penso? 1253 01:24:43,679 --> 01:24:46,081 Oddio. 1254 01:24:46,161 --> 01:24:47,763 Mi hai fatto prendere un colpo. 1255 01:24:48,483 --> 01:24:49,605 Cos'è successo? 1256 01:24:49,685 --> 01:24:51,366 Eri disidratata. 1257 01:24:51,807 --> 01:24:54,850 Il bambino sta bene. Il battito è ancora forte. 1258 01:24:55,370 --> 01:24:57,252 Oh, Confetto. 1259 01:24:57,973 --> 01:24:59,815 Grazie per essere venuta, Amber. 1260 01:24:59,975 --> 01:25:02,097 Non vorrei essere da nessun'altra parte. 1261 01:25:02,978 --> 01:25:05,140 Puoi lasciarci da soli per qualche minuto? 1262 01:25:05,861 --> 01:25:09,344 Sono qui fuori, se hai bisogno che venga a spaccargli la faccia. 1263 01:25:10,025 --> 01:25:11,707 Credo che non servirà. 1264 01:25:16,912 --> 01:25:21,637 Ti prego, Genevieve. Farò tutto ciò che vuoi per sistemare le cose. 1265 01:25:22,638 --> 01:25:24,199 Ti amo. 1266 01:25:24,479 --> 01:25:26,401 Amo questo bambino. 1267 01:25:28,163 --> 01:25:30,405 Voglio costruire una vita insieme. 1268 01:25:30,485 --> 01:25:34,009 Io, te, il bambino, Rowan e Mary. 1269 01:25:40,495 --> 01:25:41,697 Ti credo. 1270 01:25:41,777 --> 01:25:43,218 Sì? 1271 01:25:44,539 --> 01:25:46,261 E... 1272 01:25:47,222 --> 01:25:48,463 E? 1273 01:25:49,264 --> 01:25:50,786 Anch'io ti amo. 1274 01:25:53,188 --> 01:25:54,710 Oh, grazie al cielo. 1275 01:25:57,392 --> 01:26:00,195 - Posso salire? - Sì. 1276 01:26:00,275 --> 01:26:02,597 Attenta. Stai bene? 1277 01:26:02,678 --> 01:26:04,720 Salgo. 1278 01:26:14,369 --> 01:26:17,853 I Ports a Las Vegas, questo week-end. Che grande stagione sta avendo Trent Fox! 1279 01:26:17,933 --> 01:26:20,295 Beh, ormai mi sono convertito a Trent Fox. 1280 01:26:20,375 --> 01:26:22,017 Si fosse strappato il tendine anni fa! 1281 01:26:22,097 --> 01:26:24,179 Vi divertite a Las Vegas? 1282 01:26:24,259 --> 01:26:26,101 Vivy, non ti immagini. 1283 01:26:26,301 --> 01:26:28,023 Domani vado ad allenarmi con la squadra 1284 01:26:28,103 --> 01:26:31,466 e Trent mi ha dato una maglietta per ogni partita che hanno giocato. 1285 01:26:31,546 --> 01:26:33,468 Hai ringraziato Trent per averti portato con sé? 1286 01:26:33,548 --> 01:26:35,871 Troppe volte, ho perso il conto. 1287 01:26:36,471 --> 01:26:39,674 È più emozionato per i viaggi che faremo in estate, eh? 1288 01:26:40,956 --> 01:26:43,278 Perché non vai in piscina? Io parlo con tua sorella. 1289 01:26:43,478 --> 01:26:46,361 Ok. Ci sono delle tipe pazzesche, qui a Las Vegas. 1290 01:26:46,481 --> 01:26:49,244 - Fai il bravo. - Sempre. 1291 01:26:49,684 --> 01:26:50,966 Ti voglio bene, Vivy. 1292 01:26:51,046 --> 01:26:53,088 Levati. Divertiti. 1293 01:26:53,208 --> 01:26:56,411 Scusa. Ero con Ross per definire il mio nuovo contratto. 1294 01:26:56,691 --> 01:26:57,973 Ma che mi dici di te? 1295 01:26:58,613 --> 01:27:00,575 Sai cosa voglio vedere. 1296 01:27:01,256 --> 01:27:02,778 Devo proprio? 1297 01:27:04,019 --> 01:27:05,140 Dai. 1298 01:27:05,260 --> 01:27:07,863 È tutto il giorno che aspetto. 1299 01:27:07,943 --> 01:27:09,224 E va bene. 1300 01:27:13,388 --> 01:27:15,751 Wow, sei una meraviglia, tesoro. 1301 01:27:17,672 --> 01:27:19,634 Lo dici tutti i giorni. 1302 01:27:19,714 --> 01:27:21,276 E che ne dici di questo? 1303 01:27:21,997 --> 01:27:23,278 Sposami. 1304 01:27:23,718 --> 01:27:26,321 La stessa risposta di ieri. Ci serve tempo. 1305 01:27:26,401 --> 01:27:28,243 Tempo per cosa? 1306 01:27:28,323 --> 01:27:30,605 Non voglio che il motivo sia che sono incinta. 1307 01:27:30,685 --> 01:27:31,807 Ok? 1308 01:27:32,087 --> 01:27:35,650 Parliamone quando lui sarà nato. 1309 01:27:37,452 --> 01:27:39,775 È un lui? 1310 01:27:39,855 --> 01:27:41,857 Oddio. Mi spiace un sacco. 1311 01:27:41,937 --> 01:27:45,901 Ieri ho fatto l'ecografia e ho chiesto alla dottoressa 1312 01:27:45,981 --> 01:27:48,623 cos'avesse tra le gambe. Lei si è messa a ridere 1313 01:27:48,703 --> 01:27:50,826 e... Scusa tanto. 1314 01:27:50,906 --> 01:27:53,348 Ho rovinato la sorpresa. Sei arrabbiato? 1315 01:27:53,428 --> 01:27:55,831 Se sono arrabbiato che avrò un figlio? 1316 01:27:56,711 --> 01:27:58,673 No, sono al settimo cielo. 1317 01:28:00,755 --> 01:28:05,200 Vedi ancora il chakra della radice rosso, quando mediti come ti ho insegnato? 1318 01:28:05,680 --> 01:28:07,362 Eccome. 1319 01:28:09,004 --> 01:28:10,445 Genevieve. 1320 01:28:10,926 --> 01:28:12,607 D'ora in avanti, 1321 01:28:12,687 --> 01:28:14,129 quando sono con te, 1322 01:28:14,729 --> 01:28:15,931 sono a casa. 1323 01:28:22,097 --> 01:28:25,861 Ora devo andare. Ok? Ciao. 1324 01:28:26,581 --> 01:28:27,622 Ciao. 1325 01:28:55,490 --> 01:28:57,692 Sottotitoli: Annalisa Lombardo