1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:35,255 --> 00:01:36,376 De jeito nenhum, Ro. 4 00:01:36,456 --> 00:01:37,898 Mana, por favor. 5 00:01:37,978 --> 00:01:39,539 Eu disse não, e falei sério. 6 00:01:39,620 --> 00:01:42,382 Sério mesmo? Eu tenho 16 anos, não cinco. 7 00:01:42,663 --> 00:01:44,104 Não conheço esses meninos. 8 00:01:44,184 --> 00:01:46,466 E preciso que leve a Mary à aula de dança na sexta. 9 00:01:46,546 --> 00:01:48,228 Tenho clientes pra pintar e cortar cabelo. 10 00:01:48,308 --> 00:01:50,510 É, você sempre tem clientes. 11 00:01:50,590 --> 00:01:52,711 Como acha que eu pago por seu equipamento de beisebol? 12 00:01:52,993 --> 00:01:54,674 Olha, você acha que dinheiro dá em árvore? 13 00:01:54,715 --> 00:01:57,517 Tudo bem. Só vou ser a piada do terceiro ano. 14 00:01:59,159 --> 00:02:01,842 Olha. Eu sinto muito, Ro. 15 00:02:01,922 --> 00:02:03,644 Precisamos do dinheiro. 16 00:02:03,724 --> 00:02:06,406 Não pago os impostos de propriedade há dois anos. 17 00:02:06,486 --> 00:02:08,528 As contas continuam chegando. 18 00:02:09,369 --> 00:02:12,532 Talvez devêssemos pensar em vender o Mustang do papai. 19 00:02:14,935 --> 00:02:16,336 Resolveria muitos problemas. 20 00:02:16,416 --> 00:02:18,418 Não vamos vender o carro do papai, está bem? 21 00:02:18,498 --> 00:02:19,820 Eu não vou a essa festa idiota. 22 00:02:19,900 --> 00:02:21,541 Não tem problema, sério. 23 00:02:21,621 --> 00:02:24,224 Não é idiota querer sair com os amigos. 24 00:02:24,745 --> 00:02:26,667 Ei, quem sabe eu possa remarcar meus horários? 25 00:02:26,827 --> 00:02:29,589 Não, olha, eu já comecei a procurar outros trabalhos, então... 26 00:02:29,670 --> 00:02:31,551 Seu trabalho é manter suas notas altas 27 00:02:31,631 --> 00:02:34,154 e entrar em uma boa universidade com bolsa de estudos. 28 00:02:34,234 --> 00:02:36,917 Não pode continuar se matando de trabalhar. 29 00:02:36,997 --> 00:02:38,719 Eu estou bem. 30 00:02:39,559 --> 00:02:42,362 Estamos segurando firme há três anos. Por que mudar? 31 00:02:43,163 --> 00:02:45,405 Talvez porque você não sai com amigos 32 00:02:45,485 --> 00:02:47,247 ou em um encontro desde... 33 00:02:47,848 --> 00:02:50,851 Nem me lembro da última vez que vi você com um cara. 34 00:02:50,931 --> 00:02:52,893 Eu vejo rapazes toda hora. 35 00:02:52,973 --> 00:02:55,455 Sei, na sua aula de ioga? Não conta. 36 00:02:57,177 --> 00:02:58,819 Se cuida. 37 00:02:59,740 --> 00:03:01,021 Pode contar com isso. 38 00:03:01,101 --> 00:03:02,622 - Tchau. - Espere aí. 39 00:03:02,703 --> 00:03:05,225 Mary, vem cá. Sua camisa está do avesso. 40 00:03:06,226 --> 00:03:07,427 Levante os braços. 41 00:03:07,507 --> 00:03:09,509 Bom dia, São Francisco. 42 00:03:09,589 --> 00:03:12,833 Vamos falar de beisebol, mais especificamente de Trent Fox. 43 00:03:13,113 --> 00:03:15,315 Faz algumas semanas desde que o batedorbad boy 44 00:03:15,395 --> 00:03:19,079 do Ports rompeu o tendão no último jogo da temporada. 45 00:03:19,199 --> 00:03:21,601 A lesão não parece tê-lo impedido. 46 00:03:21,681 --> 00:03:22,803 Brian? 47 00:03:22,883 --> 00:03:25,726 Bem, Gerry, dizem que Trent Fox ainda não chegou ao topo da carreira... 48 00:03:30,690 --> 00:03:32,252 Acorda, seu merda. 49 00:03:33,533 --> 00:03:34,735 Ross? 50 00:03:37,017 --> 00:03:39,659 - O que faz aqui? - Seis semanas de recuperação, Trent, 51 00:03:39,740 --> 00:03:42,422 e esse é o resultado? Cara, você está vivendo num chiqueiro. 52 00:03:42,502 --> 00:03:45,545 Bebendo? Fumando? Você chegou a ir à terapia? 53 00:03:45,746 --> 00:03:47,147 É claro que sim, Ross. 54 00:03:47,547 --> 00:03:50,510 Três dias na semana. Em três outros dias, levanto pesos com Clay. 55 00:03:50,630 --> 00:03:53,713 E você devia estar levantando peso? Hein? 56 00:03:53,994 --> 00:03:56,676 E quanto ao fortalecimento, flexibilidade, alongamento? 57 00:03:56,757 --> 00:04:00,120 O médico recomendou aulas de ioga diárias para você, Trent. 58 00:04:00,921 --> 00:04:03,683 Tem que sair dessa vida, garoto. 59 00:04:04,324 --> 00:04:06,046 Olha, é isso que faz com seu tempo? 60 00:04:06,126 --> 00:04:08,008 Caramba, estou surpreso de não ter trazido 61 00:04:08,088 --> 00:04:10,170 uma de suas namoradas para a cama. 62 00:04:13,093 --> 00:04:14,254 É sério? 63 00:04:15,295 --> 00:04:16,176 Talvez. 64 00:04:16,296 --> 00:04:17,577 Merda. 65 00:04:18,418 --> 00:04:19,539 Inacreditável. 66 00:04:19,619 --> 00:04:21,661 E sempre acontece com os talentosos. 67 00:04:23,623 --> 00:04:26,026 Drogas, álcool, 68 00:04:26,546 --> 00:04:29,189 e mulheres sem parar. 69 00:04:30,750 --> 00:04:33,153 O que mais, Trent? O que mais, porra? 70 00:04:34,714 --> 00:04:37,037 Eu não te devo nenhuma explicação. 71 00:04:37,117 --> 00:04:38,678 Estou de licença médica. 72 00:04:38,758 --> 00:04:39,759 Deve, sim! 73 00:04:40,040 --> 00:04:42,322 Do meu ponto de vista, você tem duas opções. 74 00:04:42,402 --> 00:04:46,006 Ou você toma jeito ou perde o contrato. 75 00:04:46,086 --> 00:04:47,767 E, do jeito que você tem jogado, 76 00:04:47,848 --> 00:04:51,451 pode conseguir uma oferta de 100 milhões por cinco anos. 77 00:04:52,532 --> 00:04:54,614 - Meu Deus. - Sim. 78 00:04:55,455 --> 00:04:56,696 Meu Deus. 79 00:04:57,858 --> 00:04:59,179 Olha, cara. 80 00:05:00,821 --> 00:05:03,023 O treinador quer você pronto para treinar na primavera. 81 00:05:03,503 --> 00:05:05,946 Vou parar de beber e de dormir tarde. 82 00:05:06,026 --> 00:05:08,708 E vai à terapia e à ioga. 83 00:05:09,389 --> 00:05:11,311 Ioga? Fala sério. 84 00:05:11,391 --> 00:05:14,234 Trent, você vai fazer aulas ou eu juro por tudo que é mais sagrado 85 00:05:14,354 --> 00:05:16,356 que eu mesmo te arrasto até lá. 86 00:05:16,436 --> 00:05:17,797 Está bem. Eu vou. 87 00:05:18,518 --> 00:05:19,519 Quando? 88 00:05:20,680 --> 00:05:21,801 Amanhã. 89 00:05:22,042 --> 00:05:23,683 Eu vou amanhã. 90 00:05:23,763 --> 00:05:24,804 Promete? 91 00:05:24,885 --> 00:05:26,446 Sou um homem de palavra. 92 00:05:29,890 --> 00:05:30,971 Pois prove. 93 00:05:44,985 --> 00:05:47,707 Oi, Audrey. Que bom te ver. 94 00:05:47,787 --> 00:05:48,909 Ah, oi. 95 00:06:04,684 --> 00:06:08,128 Podem ficar na postura da criança e começar a respiração profunda. 96 00:06:12,852 --> 00:06:16,937 Oi. Eu sou a Genevieve, ou Viv. 97 00:06:17,017 --> 00:06:19,139 Essa é sua primeira aula? 98 00:06:19,219 --> 00:06:20,780 Trent Fox. 99 00:06:20,860 --> 00:06:22,943 Eu vim fazer reabilitação. 100 00:06:23,944 --> 00:06:25,825 Lesão no tendão, certo? 101 00:06:26,546 --> 00:06:27,747 Rompimento. 102 00:06:28,268 --> 00:06:29,990 Como sabe disso? 103 00:06:30,070 --> 00:06:33,553 Meu irmão é muito fã do Ports. 104 00:06:33,873 --> 00:06:37,277 Não acredito que está aqui. O Rowan vai ficar louco. 105 00:06:37,717 --> 00:06:41,641 - Quem é Rowan? - Meu irmão, o fã do Ports. 106 00:06:43,603 --> 00:06:47,407 Enfim, tenho um tapete mais comprido para você, 107 00:06:47,487 --> 00:06:49,529 porque você é tão forte. 108 00:06:50,010 --> 00:06:52,492 Quero dizer, grande. 109 00:06:54,774 --> 00:06:56,136 Alto. 110 00:06:56,536 --> 00:06:57,938 Você é alto. 111 00:06:58,778 --> 00:07:00,100 Está bem. 112 00:07:02,622 --> 00:07:05,946 Acompanhe da melhor forma que puder, e pare se algo fizer 113 00:07:06,026 --> 00:07:07,827 pressão demais no tendão. 114 00:07:08,628 --> 00:07:10,910 E podemos conversar depois da aula, se quiser. 115 00:07:10,991 --> 00:07:14,274 Eu gostaria muito, Jujuba. 116 00:07:14,594 --> 00:07:16,036 Jujuba? 117 00:07:16,476 --> 00:07:18,358 Seus lábios são bonitos e rosados. 118 00:07:18,758 --> 00:07:22,082 Me lembram jujubas de cereja. 119 00:07:27,087 --> 00:07:28,368 Olá, turma. 120 00:07:28,488 --> 00:07:30,130 Por favor, sentem-se no chão. 121 00:07:30,971 --> 00:07:33,013 Apoiem a traseira no tapete. 122 00:07:34,734 --> 00:07:36,816 Tragam as mãos ao centro do coração. 123 00:07:38,818 --> 00:07:40,660 Vamos fechar os olhos e começar 124 00:07:40,740 --> 00:07:44,464 definindo nossas intenções para a aula de ioga de hoje. 125 00:07:44,664 --> 00:07:47,667 O que você quer levar da prática de hoje? 126 00:08:04,844 --> 00:08:06,126 Levantem-se. 127 00:08:10,370 --> 00:08:12,732 Respirando ao se erguer. 128 00:08:14,894 --> 00:08:16,736 Postura do Guerreiro Dois. 129 00:08:18,778 --> 00:08:20,380 Braços esticados. 130 00:08:20,500 --> 00:08:22,062 Olhe para a parede. 131 00:08:23,583 --> 00:08:26,786 Gire os braços esticados e passe ao cachorro olhando para baixo. 132 00:08:28,788 --> 00:08:31,551 Pés afastados à distância dos ombros. 133 00:08:32,192 --> 00:08:33,873 Muito bem. 134 00:08:37,277 --> 00:08:39,239 Vou só segurar seu quadril. 135 00:08:42,442 --> 00:08:44,404 Me sinto no céu. 136 00:08:47,527 --> 00:08:50,210 Ainda tem muito pela frente, mas vamos chegar lá. 137 00:08:58,218 --> 00:09:01,101 A luz que há em mim se curva perante a luz que há em vocês. 138 00:09:03,663 --> 00:09:05,345 Obrigada a todos. 139 00:09:22,282 --> 00:09:23,563 Isso foi bom. 140 00:09:23,643 --> 00:09:25,765 Podemos fazer isso de novo, em particular? 141 00:09:27,006 --> 00:09:28,608 Aula particular? 142 00:09:28,688 --> 00:09:31,091 Quando estiver disponível, eu topo. 143 00:09:31,171 --> 00:09:35,735 Bem, se puder pagar, tenho horário depois desta aula todos os dias da semana. 144 00:09:35,815 --> 00:09:37,977 Há uma sala livre de 10h30 até meio-dia. 145 00:09:38,098 --> 00:09:40,180 - Qual dia você prefere? - Todos. 146 00:09:40,460 --> 00:09:41,821 Pode ser mais específico? 147 00:09:41,901 --> 00:09:44,784 Gostaria de todos os seus horários das 10h30 até meio-dia, 148 00:09:44,864 --> 00:09:48,668 todos os dias da semana até o final do mês. 149 00:09:48,748 --> 00:09:50,430 Todos os dias da semana? 150 00:09:50,510 --> 00:09:53,473 O médico disse que devo fazer ioga cinco vezes por semana. 151 00:09:53,593 --> 00:09:55,955 Quero colaborar, uma vez na vida. 152 00:10:01,521 --> 00:10:03,803 Aquele rapaz bonito deu em cima de você? 153 00:10:05,325 --> 00:10:06,686 Mais ou menos. 154 00:10:07,847 --> 00:10:11,251 Bem, ele é lindo. E você está sozinha há tempo demais. 155 00:10:11,651 --> 00:10:13,092 Ah, é mesmo? 156 00:10:13,173 --> 00:10:15,335 Você não tem que dar uma aula, Luna? 157 00:10:15,415 --> 00:10:17,977 Você não tem que correr atrás de um homem? 158 00:10:19,139 --> 00:10:21,020 Na verdade, não tenho que correr atrás dele, 159 00:10:21,100 --> 00:10:24,664 porque teremos aulas particulares todos os dias da semana do próximo mês. 160 00:10:24,744 --> 00:10:27,347 Ele está a fim de você! 161 00:10:27,707 --> 00:10:29,669 Para ajudá-lo a se recuperar. 162 00:10:29,749 --> 00:10:32,312 Ah. Sei. Tá bom. 163 00:10:33,993 --> 00:10:35,074 Tchau, sua boba. 164 00:10:39,999 --> 00:10:41,040 Ross. 165 00:10:41,281 --> 00:10:43,963 Bem, estou me recuperando da minha primeira aula de ioga. 166 00:10:44,043 --> 00:10:45,365 Os milagres não acabam. 167 00:10:45,445 --> 00:10:48,528 Marquei aulas particulares das 10h30 até meio-dia, 168 00:10:48,648 --> 00:10:50,370 toda manhã. Não marque reuniões. 169 00:10:50,450 --> 00:10:53,012 Certo. Certo. Ei, não desista das aulas. 170 00:10:53,092 --> 00:10:54,574 Ah, não vou desistir. 171 00:10:56,095 --> 00:10:57,457 Trent. 172 00:10:57,897 --> 00:11:00,180 Não transe com sua professora de ioga. 173 00:11:00,260 --> 00:11:02,141 - Não garanto nada. - Você precisa dela. 174 00:11:02,222 --> 00:11:04,023 - Preciso, sim. - Para te ensinar. 175 00:11:04,184 --> 00:11:06,906 - E talvez mais. - Trent, fala sério, cara. 176 00:11:06,986 --> 00:11:08,508 Desta vez é diferente. 177 00:11:08,748 --> 00:11:10,950 Não estou nem aí. Não quero ouvir nada disso. 178 00:11:11,030 --> 00:11:12,831 - Trent, só continue indo. - Está bem. Eu sei. 179 00:11:12,872 --> 00:11:15,835 - Está tudo sob controle. - Trent, não transe com ela, cara. 180 00:11:17,076 --> 00:11:18,478 Tchau, Ross. 181 00:11:18,558 --> 00:11:19,599 Trent! 182 00:11:20,920 --> 00:11:22,482 Esse cara é um coelho. 183 00:11:24,764 --> 00:11:26,326 ENTRE ESTAMOS ABERTOS 184 00:11:30,530 --> 00:11:31,931 Oi, Trent. 185 00:11:34,574 --> 00:11:35,615 Oi. 186 00:11:37,337 --> 00:11:39,018 O que posso fazer por você? 187 00:11:41,461 --> 00:11:42,822 Saiu da aula agora? 188 00:11:42,902 --> 00:11:44,624 - Sim. - Foi com a Mila ou a Genevieve? 189 00:11:44,744 --> 00:11:45,825 Viv. 190 00:11:46,346 --> 00:11:47,827 - Ah. - Sim. 191 00:11:47,907 --> 00:11:50,230 - Ela é bonita, não é? - É, sim. 192 00:11:50,310 --> 00:11:51,711 Bem, eu sou a Dara. 193 00:11:51,791 --> 00:11:53,753 Dou aula de meditação toda manhã, às 7h. 194 00:11:53,833 --> 00:11:55,715 Se quiser se conectar ao seu eu superior. 195 00:11:56,035 --> 00:11:57,277 - Sério? - Sim. 196 00:11:57,357 --> 00:11:58,998 Então, por que está trabalhando aqui? 197 00:11:59,078 --> 00:12:00,360 A padaria é dos meus pais. 198 00:12:00,440 --> 00:12:01,881 Todo mundo tem que ganhar a vida. 199 00:12:01,961 --> 00:12:04,003 E eu adoro este lugar. Então... 200 00:12:05,084 --> 00:12:07,166 Foi levar dois rolinhos de canela 201 00:12:07,247 --> 00:12:10,450 e três desses baby milks. 202 00:12:10,730 --> 00:12:12,612 Acho que deviam vender para adultos. 203 00:12:12,732 --> 00:12:15,054 Eu sei. 204 00:12:15,134 --> 00:12:17,136 É para comer aqui ou para viagem? 205 00:12:20,740 --> 00:12:22,262 Vou ficar aqui. 206 00:12:22,382 --> 00:12:24,023 Ah, obrigada. Eu levo à sua mesa. 207 00:12:24,103 --> 00:12:25,785 - Obrigado. - De nada. 208 00:12:28,868 --> 00:12:30,229 Ah, é o Trent Fox. 209 00:12:30,310 --> 00:12:31,471 Oi. 210 00:12:43,563 --> 00:12:44,764 Obrigado. 211 00:12:45,685 --> 00:12:47,166 Se liga. 212 00:13:12,712 --> 00:13:14,674 Ei, Jujuba. 213 00:13:22,882 --> 00:13:24,123 Uau. 214 00:13:26,245 --> 00:13:27,687 Finalmente. 215 00:13:28,408 --> 00:13:30,730 Estava achando que você talvez gostasse de mulheres. 216 00:13:31,691 --> 00:13:33,212 O quê? 217 00:13:33,893 --> 00:13:37,417 Ontem, eu malhei feito um louco no treinamento da primavera, 218 00:13:37,497 --> 00:13:39,699 e você nem piscou. 219 00:13:41,541 --> 00:13:43,503 E isso feriu um pouco seu orgulho? 220 00:13:45,104 --> 00:13:46,746 Meu orgulho? 221 00:13:47,186 --> 00:13:48,508 Não. 222 00:13:49,589 --> 00:13:51,631 Bem, talvez só tenha me pegado desprevenida. 223 00:13:51,711 --> 00:13:54,714 Não é todo dia que um homem tira a roupa na minha frente. 224 00:13:57,637 --> 00:13:59,559 Hoje vamos trabalhar o seu alcance de movimentos. 225 00:13:59,639 --> 00:14:01,320 Vamos ver como está agora e definir 226 00:14:01,401 --> 00:14:03,603 uma rotina para ajudar a soltar os seus músculos, certo? 227 00:14:03,683 --> 00:14:05,685 - Certo. - Tudo bem. 228 00:14:10,329 --> 00:14:12,331 Empurre até... 229 00:14:15,535 --> 00:14:16,576 Certo. 230 00:14:17,657 --> 00:14:19,338 Agora, leve o polegar direito 231 00:14:19,659 --> 00:14:22,582 até a narina esquerda e inspire, certo? 232 00:14:27,467 --> 00:14:28,988 O outro lado. 233 00:14:45,445 --> 00:14:46,606 Muito bem. 234 00:14:51,411 --> 00:14:53,573 Muito bem, vamos alongar. 235 00:14:59,138 --> 00:15:01,140 O outro lado. 236 00:15:09,709 --> 00:15:13,793 Venha aqui e abra as pernas o máximo que conseguir. 237 00:15:31,330 --> 00:15:34,053 Você sabe como é ridiculamente linda? 238 00:15:35,254 --> 00:15:36,736 O outro lado. 239 00:15:36,816 --> 00:15:38,417 Certo. 240 00:15:40,620 --> 00:15:42,341 Aqui. Isso. 241 00:15:42,462 --> 00:15:44,343 - Ah, bem melhor. - Ótimo. 242 00:15:48,948 --> 00:15:50,750 Seja lá o que estiver fazendo, 243 00:15:51,471 --> 00:15:53,232 tem que continuar. 244 00:15:53,312 --> 00:15:55,755 Como uma curandeira de vodu. 245 00:15:55,835 --> 00:15:59,799 Eu não pratico magia nem nenhum tipo de vodu. 246 00:16:04,644 --> 00:16:06,205 Certo, bem... 247 00:16:06,285 --> 00:16:07,567 Agora você... 248 00:16:18,898 --> 00:16:22,301 Vai me falar do jogador de beisebol bonitão? 249 00:16:22,502 --> 00:16:24,544 Ele é mais legal do que eu achei que seria, 250 00:16:24,624 --> 00:16:28,027 para alguém que tem websites dedicados ao corpo dele. 251 00:16:28,107 --> 00:16:30,309 A maioria das mulheres o acha bonito. 252 00:16:31,190 --> 00:16:32,872 Mas o que você acha? 253 00:16:33,593 --> 00:16:39,078 Sempre que estou perto dele, viro uma adolescente cheia de desejo. 254 00:16:39,318 --> 00:16:41,320 Há coisas piores. 255 00:16:41,400 --> 00:16:44,123 Eu devia estar ajudando-o a se recuperar através da ioga. 256 00:16:44,203 --> 00:16:46,686 E passo a metade do tempo admirando-o. 257 00:16:46,766 --> 00:16:48,367 Então, o que vai fazer a respeito? 258 00:16:48,447 --> 00:16:49,689 Nada. 259 00:16:49,769 --> 00:16:51,410 Ele é um cliente. 260 00:16:51,931 --> 00:16:53,653 Vivy, sabe, você... 261 00:16:53,733 --> 00:16:55,935 Não, escuta, não vai dar certo, 262 00:16:56,055 --> 00:16:59,258 a não ser que eu só queira sexo casual, 263 00:16:59,338 --> 00:17:03,663 o que, por sinal, foi o que a Luna sugeriu. 264 00:17:04,223 --> 00:17:07,386 Bem, já faz três anos desde que seu namoro acabou, 265 00:17:07,466 --> 00:17:10,069 então talvez você devesse. 266 00:17:10,269 --> 00:17:14,834 E quem me diz isso é uma garota que só estuda e nunca namora. 267 00:17:14,914 --> 00:17:17,597 Você sente que é certo? 268 00:17:18,077 --> 00:17:21,561 Sinto algo, mas não sei o que é. 269 00:17:22,962 --> 00:17:24,684 - Trent Fox. - Trent Fox. 270 00:17:26,405 --> 00:17:29,048 Trent Fox? Vocês estão falando de Trent Fox? 271 00:17:29,128 --> 00:17:30,810 Ele é meu ídolo. 272 00:17:30,890 --> 00:17:32,972 Volte para dentro. Eu já vou, está bem? 273 00:17:33,092 --> 00:17:35,054 Por quê? A Amber está aqui. 274 00:17:35,134 --> 00:17:38,297 Ei, Ro, Trent é o novo aluno particular da sua irmã. 275 00:17:38,377 --> 00:17:39,418 - Amber. - O quê? 276 00:17:39,699 --> 00:17:41,941 Vivy, você tem que me apresentar a ele. 277 00:17:42,061 --> 00:17:44,343 Por favor. Eu faço qualquer coisa. Até corto a grama. 278 00:17:44,543 --> 00:17:45,825 Você já corta a grama. 279 00:17:46,105 --> 00:17:47,667 Vai, por favor. 280 00:17:49,148 --> 00:17:51,230 Certo. Talvez, depois de uma aula, 281 00:17:51,310 --> 00:17:54,233 a gente possa convidá-lo para comer algo na padaria por nossa conta. 282 00:17:54,313 --> 00:17:56,195 Não prometo nada. 283 00:17:56,555 --> 00:17:58,878 - E você precisa cortar o cabelo. - Não preciso. 284 00:17:58,958 --> 00:18:01,761 Mas você é a melhor irmã do mundo. Vou fazer o jantar. 285 00:18:01,841 --> 00:18:03,883 Algo especial para minha irmã incrível. 286 00:18:03,963 --> 00:18:05,484 Até mais, Amber. 287 00:18:06,285 --> 00:18:08,087 Sabe, já era o dia dele de cozinhar. 288 00:18:08,167 --> 00:18:10,569 - Ah, é claro. - Pois é. 289 00:18:16,856 --> 00:18:20,660 Bom. Segure essa postura até eu mandar ficar na postura da criança, certo? 290 00:18:20,740 --> 00:18:21,861 Certo. 291 00:18:35,354 --> 00:18:37,957 - Viv, qual é o problema? - Postura da criança. 292 00:18:40,760 --> 00:18:42,201 Você está esquisita. 293 00:18:42,281 --> 00:18:43,963 Fiz algo que a ofendeu? 294 00:18:44,043 --> 00:18:45,845 Não, de jeito nenhum. 295 00:18:45,925 --> 00:18:48,768 Você está mais focado hoje do que esteve a semana toda. 296 00:18:50,129 --> 00:18:52,892 Eu estava só pensando... 297 00:18:55,134 --> 00:18:56,175 Se... 298 00:18:58,778 --> 00:18:59,859 Pode falar. 299 00:19:00,179 --> 00:19:02,742 Bem, você pode dizer que não, mas estava pensando 300 00:19:02,822 --> 00:19:06,345 se eu poderia levar você para tomar um café. 301 00:19:07,266 --> 00:19:10,509 Genevieve, está me convidando para sair? 302 00:19:10,589 --> 00:19:11,630 Hã? 303 00:19:12,511 --> 00:19:14,513 Está me convidando para sair. 304 00:19:14,593 --> 00:19:16,475 Ah, não, não é bem isso. 305 00:19:16,555 --> 00:19:17,636 Venha cá. 306 00:19:17,917 --> 00:19:20,039 Eu estava tentando achar um jeito 307 00:19:20,159 --> 00:19:22,081 de te convidar para sair, e aqui está você, 308 00:19:22,201 --> 00:19:26,165 toda fofinha e nervosa porque quer me convidar. 309 00:19:35,254 --> 00:19:37,937 - Isso não devia ter acontecido. - Definitivamente devia. 310 00:19:38,017 --> 00:19:40,980 Não, não, não, você não entende. Não estou chamando você para sair. 311 00:19:41,180 --> 00:19:43,302 Mas eu quero ter um encontro com você. 312 00:19:43,382 --> 00:19:46,986 Depois das sessões desta semana e do beijo e... 313 00:19:47,066 --> 00:19:48,387 Safado! 314 00:19:48,467 --> 00:19:50,389 Você deu em cima de mim e eu sou o safado? 315 00:19:50,469 --> 00:19:54,233 Está bem. Eu queria saber se, depois de uma de nossas sessões, 316 00:19:54,313 --> 00:19:56,035 você gostaria de conhecer meu irmão? 317 00:19:56,115 --> 00:19:57,436 Seu irmão? 318 00:19:59,238 --> 00:20:01,841 Você não tem interesse nenhum em sair comigo? 319 00:20:03,042 --> 00:20:04,443 Bem, 320 00:20:04,523 --> 00:20:06,445 eu não diria isso. 321 00:20:14,814 --> 00:20:17,977 Vou encontrar você e seu irmão amanhã, depois de nossa sessão. 322 00:20:18,057 --> 00:20:22,701 E amanhã à noite, eu a levo para sair de verdade. 323 00:20:24,103 --> 00:20:26,826 - Não posso. - Por que não? 324 00:20:26,906 --> 00:20:28,868 - Clientes. - Clientes? 325 00:20:28,948 --> 00:20:30,830 Eu corto cabelo nos fins de semana. 326 00:20:38,918 --> 00:20:41,921 Então, quando tem tempo livre? 327 00:20:43,322 --> 00:20:45,164 Eu vou ter que... 328 00:20:45,885 --> 00:20:47,526 olhar minha agenda. 329 00:20:49,288 --> 00:20:50,649 Me beija. 330 00:21:03,702 --> 00:21:05,624 Me dê um retorno sobre nosso encontro. 331 00:21:26,525 --> 00:21:29,128 Estou te ouvindo pensar daqui. 332 00:21:29,568 --> 00:21:32,211 Por que está tão confusa, Vivy? 333 00:21:33,532 --> 00:21:38,777 Eu sinto muito por te incomodar enquanto faz... 334 00:21:39,819 --> 00:21:41,740 o que quer que seja isso. 335 00:21:42,581 --> 00:21:45,464 Você está passando vibrações bem tumultuosas. 336 00:21:45,544 --> 00:21:48,948 Como quer dar aulas desse jeito? Sente-se. 337 00:21:53,873 --> 00:21:56,956 E por que está sentada em uma escrivaninha? 338 00:21:57,516 --> 00:21:59,118 Mudando a perspectiva. 339 00:21:59,198 --> 00:22:01,841 Sabe, contabilidade não é meu forte. 340 00:22:01,921 --> 00:22:05,885 E tem que sentar em uma escrivaninha para mudar de perspectiva? 341 00:22:07,246 --> 00:22:11,810 Para entender totalmente o problema, é preciso dar tudo de si. 342 00:22:11,891 --> 00:22:13,933 Então eu me inseri no caos 343 00:22:14,013 --> 00:22:17,576 para poder encontrar uma solução para meu problema com números. 344 00:22:18,377 --> 00:22:20,940 - E encontrou uma resposta? - Sim. 345 00:22:21,020 --> 00:22:22,942 Para afastar a negatividade. 346 00:22:23,022 --> 00:22:24,623 É lindo. 347 00:22:30,349 --> 00:22:33,752 Se importa se eu perguntar qual foi a resposta? 348 00:22:34,473 --> 00:22:36,635 Contratar um contador. 349 00:22:37,356 --> 00:22:41,520 No final, eu percebi que minha presença não era necessária. 350 00:22:41,800 --> 00:22:43,522 O centro está indo bem? 351 00:22:43,602 --> 00:22:45,084 Melhor do que nunca. 352 00:22:45,724 --> 00:22:49,808 Falando nisso... Soube que você deu aulas particulares a semana toda. 353 00:22:53,372 --> 00:22:56,936 Seja o que está havendo na sua cabeça, é torturante de ver. 354 00:22:57,016 --> 00:22:59,178 Por favor, compartilhe isso comigo. 355 00:23:00,619 --> 00:23:02,261 Sua mãe não está aqui. 356 00:23:02,581 --> 00:23:05,304 Que Deus abençoe a linda alma jovem dela. 357 00:23:05,424 --> 00:23:07,746 Tem que usar as ferramentas que tem. 358 00:23:09,708 --> 00:23:11,070 Certo. 359 00:23:12,151 --> 00:23:16,195 Meu cliente particular é um jogador de beisebol profissional, 360 00:23:16,275 --> 00:23:18,277 Trent Fox. 361 00:23:18,397 --> 00:23:21,040 E ontem eu o beijei aqui. 362 00:23:21,120 --> 00:23:24,003 Quero dizer, não aqui no Estúdio B, 363 00:23:24,083 --> 00:23:26,845 mas agora ele quer sair comigo, 364 00:23:26,926 --> 00:23:30,569 e eu vou apresentá-lo ao Ro, e... 365 00:23:31,730 --> 00:23:33,052 Eu não devia tê-lo beijado. 366 00:23:33,652 --> 00:23:35,054 Por que não? 367 00:23:35,734 --> 00:23:37,977 Porque ele é pegador, 368 00:23:38,057 --> 00:23:39,498 e é um cliente. 369 00:23:39,578 --> 00:23:42,301 Não se deve colocar regras na atração sexual. 370 00:23:42,421 --> 00:23:44,503 Temos oficinas tântricas aqui. 371 00:23:44,583 --> 00:23:47,506 Ainda assim, não é nada profissional. 372 00:23:47,586 --> 00:23:50,549 O amor, o sexo e a paixão não costumam ser. 373 00:23:50,629 --> 00:23:54,713 Mas se esse homem faz vibrar seu coração e seu chakra raiz, 374 00:23:54,793 --> 00:23:56,996 por que não aproveitar? 375 00:23:59,318 --> 00:24:01,480 E se eu me apaixonar por ele? 376 00:24:03,202 --> 00:24:05,684 Coisas piores já aconteceram a você, minha querida. 377 00:24:07,766 --> 00:24:11,730 E se ele só quiser sexo e não um relacionamento? 378 00:24:11,810 --> 00:24:13,252 Ele disse isso a você? 379 00:24:14,453 --> 00:24:16,015 Não exatamente. 380 00:24:16,855 --> 00:24:19,458 Ele quer sair comigo. 381 00:24:19,538 --> 00:24:21,020 E outras coisas. 382 00:24:21,940 --> 00:24:25,744 E você também quer essas outras coisas? 383 00:24:27,146 --> 00:24:28,507 Quero, sim. 384 00:24:30,589 --> 00:24:32,671 Bem, parece que já tem sua resposta. 385 00:24:32,751 --> 00:24:35,514 Não tenho, não. Estou mais confusa do que nunca. 386 00:24:36,835 --> 00:24:42,201 Se quiser ficar com ele, casualmente ou outra coisa, 387 00:24:42,281 --> 00:24:43,922 vá em frente. 388 00:24:44,003 --> 00:24:45,884 Você é uma mulher adulta. 389 00:24:46,285 --> 00:24:49,568 Agora, vamos reajustar rapidamente seus chakras. 390 00:24:49,648 --> 00:24:52,531 Não posso deixar você espalhar essa energia negativa por aí. 391 00:25:02,301 --> 00:25:04,503 Estava tentando meditar. 392 00:25:04,583 --> 00:25:07,426 Acho que vou fazer a aula daquela gatinha esse fim de semana. 393 00:25:07,986 --> 00:25:09,628 Gatinha? 394 00:25:09,988 --> 00:25:11,790 A que trabalha na padaria. 395 00:25:12,631 --> 00:25:13,912 Dara. 396 00:25:15,194 --> 00:25:16,515 Então sabe que ela é gata. 397 00:25:18,557 --> 00:25:21,080 Hoje vamos começar com uma saudação ao sol. 398 00:25:21,400 --> 00:25:23,042 O que eu fiz agora? 399 00:25:23,122 --> 00:25:25,964 Se acha minhas amigas tão gatas, por que não as chama para sair? 400 00:25:26,085 --> 00:25:27,286 Está com ciúmes. 401 00:25:27,926 --> 00:25:29,808 Pode sair com quem você quiser. 402 00:25:30,329 --> 00:25:32,931 Há mulheres lindas aqui dentro e lá fora. 403 00:25:33,011 --> 00:25:34,533 O que vou fazer? 404 00:25:37,616 --> 00:25:39,978 Certo, chefe, vamos ao trabalho. 405 00:25:40,059 --> 00:25:42,821 Tenho um encontro com uma gata e não quero faltar. 406 00:25:52,231 --> 00:25:53,472 Vivy! 407 00:25:53,592 --> 00:25:56,195 Mary, o que está fazendo aqui? Você está bem? 408 00:25:56,275 --> 00:25:59,758 Estou ótima. Hoje foi dia de aula mais curta. Posso pegar um donut? 409 00:26:00,079 --> 00:26:02,040 Sim, claro. 410 00:26:02,121 --> 00:26:04,723 Rowan, me desculpe. Eu devia ter olhado o calendário. 411 00:26:04,883 --> 00:26:07,686 Não se preocupe. Não me importo de levar minha irmãzinha para casa. 412 00:26:07,766 --> 00:26:09,728 É, mas mesmo assim... 413 00:26:10,969 --> 00:26:12,411 Rowan, este é meu cliente. 414 00:26:12,491 --> 00:26:14,573 - Trent Fox. - Cliente? 415 00:26:14,653 --> 00:26:16,175 - E aí, parceiro? - Meu Deus. 416 00:26:16,255 --> 00:26:20,018 Rowan Harper. Você é o melhor central da história do beisebol. 417 00:26:20,299 --> 00:26:22,381 - Você joga? - Sim, bom, no ensino médio. 418 00:26:22,461 --> 00:26:24,503 O recorde de rebatidas no time é meu. 419 00:26:24,783 --> 00:26:27,706 - Algum olheiro nos jogos? - Talvez, mas eu não ligo para isso. 420 00:26:27,906 --> 00:26:29,324 De acordo com o técnico dele, ele tem 421 00:26:29,348 --> 00:26:31,468 a melhor média de rebatedores no estado da Califórnia. 422 00:26:31,510 --> 00:26:34,032 Sério? Foi assim que eu comecei. 423 00:26:34,113 --> 00:26:36,195 Bom, eu vou para a Berkeley, então... 424 00:26:36,435 --> 00:26:37,756 O plano não é esse, Ro. 425 00:26:37,836 --> 00:26:39,478 Vai escolher a melhor opção 426 00:26:39,598 --> 00:26:41,319 pra sua carreira no beisebol e sua educação. 427 00:26:41,360 --> 00:26:43,242 Não podemos falar nisso depois? 428 00:26:43,322 --> 00:26:45,724 É melhor para nós, financeiramente, que eu fique aqui. 429 00:26:45,804 --> 00:26:47,846 E já falei para o treinador falar com os olheiros. 430 00:26:47,926 --> 00:26:50,008 Então já há olheiros perguntando por você? 431 00:26:50,088 --> 00:26:52,531 Sim. Enfim. Podemos lanchar agora? O Trent está esperando. 432 00:26:52,651 --> 00:26:55,414 O Trent esperar. Não é, Trent? 433 00:26:55,494 --> 00:26:57,376 Claro, amor. Faça o que tiver que fazer. 434 00:26:57,496 --> 00:26:59,378 Espere, vocês estão namorando? 435 00:26:59,458 --> 00:27:00,459 - Sim. - Não. 436 00:27:00,539 --> 00:27:02,821 Não coloque ideias na cabeça dele. 437 00:27:03,502 --> 00:27:06,185 Não acredito nisso. Depois de tudo que fizeram por você? 438 00:27:06,465 --> 00:27:08,507 Vai marcar uma reunião entre seu treinador e eu, 439 00:27:08,627 --> 00:27:10,189 e vamos discutir suas opções. 440 00:27:10,269 --> 00:27:14,273 Que tal pedirmos um lanche e podemos falar sobre isso? 441 00:27:14,353 --> 00:27:17,196 Aí você me diz o que te disseram, e talvez eu possa dar algum conselho. 442 00:27:17,276 --> 00:27:18,477 Está bem. 443 00:27:20,839 --> 00:27:22,561 Eu sei o que ele está fazendo. 444 00:27:22,681 --> 00:27:24,643 E o que é? 445 00:27:24,923 --> 00:27:26,685 Ele acha que está me fazendo um favor. 446 00:27:26,765 --> 00:27:29,328 Desistindo do sonho dele para ficar aqui e me ajudar. 447 00:27:31,170 --> 00:27:33,732 Onde estão seus pais nessa história toda? 448 00:27:34,973 --> 00:27:38,016 Nossos pais morreram num acidente de carro há três anos, 449 00:27:38,096 --> 00:27:42,221 e desde então eu cuido deles sozinha. 450 00:27:43,342 --> 00:27:45,704 E agora ele vai jogar fora os sonhos dele 451 00:27:45,784 --> 00:27:47,466 para ficar aqui e me ajudar. 452 00:27:48,267 --> 00:27:51,310 Querida, eu... eu sinto muito. 453 00:27:51,710 --> 00:27:53,552 Tudo bem. Só vamos logo. 454 00:28:01,039 --> 00:28:02,921 - Aqui está, meu bem. - Obrigada. 455 00:28:03,001 --> 00:28:04,563 De nada, meu amor. 456 00:28:12,090 --> 00:28:13,412 Ei, Rowan. 457 00:28:14,373 --> 00:28:15,854 Ei, olhe para mim. 458 00:28:17,296 --> 00:28:21,780 Sei que você quer ajudar a família, e você já faz muito. 459 00:28:21,860 --> 00:28:23,702 Um homem toma conta da própria família. 460 00:28:23,782 --> 00:28:25,143 É o que o papai iria querer. 461 00:28:25,224 --> 00:28:28,907 Sim. E você quer ser jogador de beisebol profissional, e está tão perto. 462 00:28:28,987 --> 00:28:30,389 E quanto a você? 463 00:28:30,469 --> 00:28:33,592 Estava quase terminando os estudos quando teve que ajudar a mim e à Mary. 464 00:28:33,992 --> 00:28:37,356 Eu ainda vou conseguir minha licença de cosmetologia, está bem? 465 00:28:37,436 --> 00:28:40,799 Vou abrir meu próprio salão, um dia. Meu sonho não morreu. 466 00:28:41,520 --> 00:28:44,002 Toda partida de beisebol que você joga só prova 467 00:28:44,082 --> 00:28:47,366 que, apesar de a mamãe e o papai terem partido cedo demais, 468 00:28:47,446 --> 00:28:49,608 nós ainda estamos vivos. 469 00:28:49,728 --> 00:28:52,851 E estamos lutando. E quer saber de uma coisa? Eu sou feliz. 470 00:28:52,931 --> 00:28:54,333 Eu sou feliz, Vivy. 471 00:28:54,413 --> 00:28:56,535 E eu posso fazer aula de dança. 472 00:28:56,615 --> 00:28:59,097 E você é uma dançarina linda. 473 00:28:59,177 --> 00:29:01,620 E talvez um dia também seja profissional. 474 00:29:02,020 --> 00:29:07,666 E quero ver você em campo, competindo com Trent Fox. 475 00:29:07,786 --> 00:29:09,628 Você sonha bem alto, Vivy. 476 00:29:09,748 --> 00:29:11,109 E você também deveria. 477 00:29:11,430 --> 00:29:13,832 Você não precisa arrumar um emprego agora. 478 00:29:13,912 --> 00:29:16,795 Vou dizer ao técnico que pretendo jogar no Berkeley e UC Davis. 479 00:29:16,875 --> 00:29:18,317 A Mary vai fazer dez anos. 480 00:29:18,477 --> 00:29:20,279 Ela vai precisar do irmão mais velho. 481 00:29:20,359 --> 00:29:21,520 Sempre. 482 00:29:22,921 --> 00:29:24,403 Obrigada, Rowan. 483 00:29:31,209 --> 00:29:35,774 AULAS DE IOGA TÂNTRICA PARA CASAIS 484 00:29:58,877 --> 00:29:59,958 Ei. 485 00:30:01,400 --> 00:30:02,681 Oi. 486 00:30:06,284 --> 00:30:07,726 Chegou cedo. 487 00:30:11,730 --> 00:30:13,572 Você consegue se manter nessa posição? 488 00:30:17,095 --> 00:30:18,095 Sim. 489 00:30:19,618 --> 00:30:21,179 Isso é bom. 490 00:30:22,341 --> 00:30:25,023 Porque vamos testar isso agora. 491 00:30:25,103 --> 00:30:26,144 Está bem. 492 00:30:40,359 --> 00:30:41,680 Sim. 493 00:30:43,642 --> 00:30:44,883 Sim. 494 00:30:52,731 --> 00:30:54,172 Isso foi... 495 00:30:54,252 --> 00:30:55,774 Caramba. 496 00:30:59,378 --> 00:31:01,620 Devíamos testar outras posições. 497 00:31:02,300 --> 00:31:04,503 Meu amigo Dash dá aulas tântricas. 498 00:31:04,583 --> 00:31:05,784 Bom, nos matricule. 499 00:31:13,632 --> 00:31:14,753 Tudo bem? 500 00:31:19,237 --> 00:31:20,679 O que foi? 501 00:31:22,881 --> 00:31:24,362 Não sei o que acontece. 502 00:31:24,443 --> 00:31:26,965 Você acorda algo selvagem em mim. 503 00:31:27,365 --> 00:31:31,129 Algo selvagem e nada profissional. 504 00:31:31,209 --> 00:31:33,011 Da próxima vez, vamos ser mais discretos. 505 00:31:33,091 --> 00:31:34,332 Da próxima vez? 506 00:31:34,493 --> 00:31:35,814 Ah, sim. 507 00:31:36,895 --> 00:31:39,618 Você e eu, sexta à noite. 508 00:31:41,259 --> 00:31:42,821 Se planeje para passar a noite. 509 00:31:43,702 --> 00:31:45,023 Não posso. 510 00:31:46,024 --> 00:31:47,426 Por que não? 511 00:31:48,186 --> 00:31:50,348 Tenho duas crianças para cuidar. 512 00:31:51,309 --> 00:31:54,633 Não sou uma das suas piranhas sem obrigações, está bem? 513 00:31:57,676 --> 00:31:59,638 Meu amor. Me desculpe. 514 00:32:08,727 --> 00:32:10,569 Eu não devia ter suposto nada. 515 00:32:10,649 --> 00:32:12,931 Que tal a gente sair amanhã, como planejado? 516 00:32:18,937 --> 00:32:19,978 Certo. 517 00:32:28,747 --> 00:32:32,430 Ei, Viv. O que está fazendo aqui fora, toda sexy? 518 00:32:32,511 --> 00:32:34,633 Estou esperando um rapaz. 519 00:32:35,153 --> 00:32:37,075 Ele seria alto? 520 00:32:37,676 --> 00:32:41,439 E seria talvez o jogador de beisebol mais sexy que existe? 521 00:32:41,520 --> 00:32:42,961 - Sim. - Ai, você é a pior. 522 00:32:43,041 --> 00:32:47,125 Eu ia dar em cima dele. Ele é muito gostoso. 523 00:32:47,205 --> 00:32:48,647 Eu sei. 524 00:33:08,587 --> 00:33:10,789 - Jujuba. - Oi. 525 00:33:12,310 --> 00:33:14,472 Dara. Como vai, linda? 526 00:33:14,553 --> 00:33:17,275 Bem. Não tão bem quanto vocês. 527 00:33:17,596 --> 00:33:20,478 A aura de vocês é tão vermelha, brilhando tão forte. 528 00:33:20,559 --> 00:33:22,240 Está me cegando. 529 00:33:22,320 --> 00:33:24,482 Nossa. Bem... Divirtam-se, vocês dois. 530 00:33:24,803 --> 00:33:26,685 Nos vemos semana que vem para uns doces, certo? 531 00:33:26,765 --> 00:33:28,006 É claro, bonitão. 532 00:33:28,086 --> 00:33:29,808 - Até mais, Viv. - Tchau, querida. 533 00:33:30,368 --> 00:33:32,771 E o que quer dizer uma aura vermelha? 534 00:33:33,371 --> 00:33:38,336 Quer dizer amor, paixão, desejo, energia carregada. 535 00:33:38,416 --> 00:33:39,618 Coisas desse tipo. 536 00:33:39,698 --> 00:33:41,019 Ela tem um dom. 537 00:33:49,147 --> 00:33:50,709 Já esteve aqui antes? 538 00:33:52,310 --> 00:33:55,153 Eu passo quase todo o meu tempo em Berkeley. 539 00:33:55,513 --> 00:33:57,395 Então não vai a jogos de beisebol? 540 00:33:57,596 --> 00:33:59,718 Não vou a um jogo profissional há anos. 541 00:33:59,798 --> 00:34:02,040 Vou dar um jeito de colocar você na arquibancada 542 00:34:02,120 --> 00:34:04,442 para um de meus jogos, então. 543 00:34:05,443 --> 00:34:07,566 Não prometa o que não pretende cumprir. 544 00:34:10,609 --> 00:34:13,291 Ah, este lugar é lindo. 545 00:34:13,371 --> 00:34:15,894 Sim. Tenho que alimentar minha garota. 546 00:34:15,974 --> 00:34:17,896 Sua garota? 547 00:34:19,698 --> 00:34:21,099 Hoje, você é. 548 00:34:22,140 --> 00:34:23,622 Dois do de sempre? 549 00:34:25,103 --> 00:34:26,424 Obrigada. 550 00:34:32,591 --> 00:34:34,593 Você está linda. 551 00:34:34,793 --> 00:34:36,675 Ah, como a Dara? 552 00:34:39,918 --> 00:34:40,919 Está com ciúmes? 553 00:34:40,999 --> 00:34:43,962 É só que, quando se sai um cara que te chama de linda 554 00:34:44,082 --> 00:34:46,444 logo depois de dizer o mesmo para sua amiga, 555 00:34:46,524 --> 00:34:48,727 o impacto diminui. 556 00:34:49,487 --> 00:34:50,969 Anotado. 557 00:34:52,490 --> 00:34:54,532 Então, qual é a dos irmãos? 558 00:34:54,613 --> 00:34:57,535 Quero dizer, por que são sua responsabilidade? 559 00:34:58,016 --> 00:35:01,459 Bem, meus avós morreram. 560 00:35:01,539 --> 00:35:04,663 Meus pais eram filhos únicos. 561 00:35:04,743 --> 00:35:06,384 Tenho minha vizinha ao lado, Amber, 562 00:35:06,464 --> 00:35:08,386 que também é minha melhor amiga, e a avó dela. 563 00:35:08,466 --> 00:35:09,708 Elas ajudam quando podem. 564 00:35:09,788 --> 00:35:11,910 - E você interrompeu os estudos? - Sim. 565 00:35:11,990 --> 00:35:15,553 Faltavam três meses para ganhar minha licença de cosmetologia, 566 00:35:15,634 --> 00:35:18,116 quando o acidente aconteceu. 567 00:35:18,316 --> 00:35:20,158 E eu tenho que fazer o último semestre, 568 00:35:20,238 --> 00:35:22,961 e é caro. 569 00:35:23,401 --> 00:35:25,283 Seus pais não deixaram nenhum dinheiro? 570 00:35:25,483 --> 00:35:27,045 A maior parte foi usada na casa. 571 00:35:27,165 --> 00:35:31,249 Os impostos imobiliários e a manutenção usam quase tudo do que eu ganho. 572 00:35:31,690 --> 00:35:33,291 Além disso, tem as contas básicas. 573 00:35:33,371 --> 00:35:38,817 Alimentar três pessoas, equipamento de beisebol, aulas de dança. 574 00:35:38,897 --> 00:35:40,178 Isso consome o resto. 575 00:35:40,258 --> 00:35:42,580 Então... Obrigada. 576 00:35:42,661 --> 00:35:46,544 Eu dou aulas de ioga e corto cabelo na minha garagem. 577 00:35:49,788 --> 00:35:53,511 Pessoas que têm dinheiro deixam você desconfortável? 578 00:35:53,912 --> 00:35:55,513 O que o faz dizer isso? 579 00:35:55,593 --> 00:35:56,955 Nenhum motivo. 580 00:35:58,797 --> 00:36:00,759 Não sei, dinheiro é dinheiro. 581 00:36:00,839 --> 00:36:02,801 Meus pais estavam bem, financeiramente, 582 00:36:02,881 --> 00:36:04,242 antes de morrerem. 583 00:36:04,322 --> 00:36:07,045 Meu pai era um advogado importante, 584 00:36:07,165 --> 00:36:09,728 mas eles só tinham 40 anos. 585 00:36:09,808 --> 00:36:11,489 - Seus pais só tinham 40 anos? - Sim. 586 00:36:11,569 --> 00:36:13,812 Eu nasci quando eles eram jovens. 587 00:36:15,213 --> 00:36:18,096 E você, tem irmãos? 588 00:36:18,256 --> 00:36:21,219 Meus pais queriam uma casa cheia, mas só tiveram a mim. 589 00:36:21,299 --> 00:36:23,581 Minha mãe queria mais, mas não pôde. 590 00:36:25,103 --> 00:36:26,865 Me fale dos seus pais. 591 00:36:26,945 --> 00:36:28,066 Meus pais são ótimos. 592 00:36:28,386 --> 00:36:31,950 Meu pai é dono da Fox Mechanics, que era do meu avô, 593 00:36:32,070 --> 00:36:34,793 e meu avô ainda trabalha lá, todo dia. 594 00:36:34,873 --> 00:36:37,475 E como é sua mãe? 595 00:36:38,236 --> 00:36:39,878 Minha mãe é incrível. 596 00:36:39,958 --> 00:36:42,120 Ela é louca, do jeito dela. 597 00:36:42,240 --> 00:36:45,123 Mas ela trabalhou para o distrito escolar de Oakland por 30 anos, 598 00:36:45,243 --> 00:36:48,366 e agora ela só adora cozinhar, pintar, 599 00:36:48,446 --> 00:36:51,649 fazer jardinagem e irritar meu pai. 600 00:36:53,571 --> 00:36:55,734 Você tem sorte. 601 00:36:56,614 --> 00:36:57,695 Tenho. 602 00:37:00,538 --> 00:37:03,061 E, sabe, eles usam qualquer oportunidade 603 00:37:03,141 --> 00:37:05,223 para se gabar do filho. 604 00:37:05,904 --> 00:37:07,625 Eles trabalharam muito 605 00:37:07,705 --> 00:37:10,829 para me colocar em todas as clínicas de beisebol que existem. 606 00:37:10,909 --> 00:37:12,951 Sim, isso é o que eu quero para o Rowan. 607 00:37:13,031 --> 00:37:16,314 Ele acha que esta família é responsabilidade dele, 608 00:37:16,394 --> 00:37:18,156 e não é. 609 00:37:19,477 --> 00:37:21,960 E eu posso falar com ele por você. De homem para homem. 610 00:37:22,480 --> 00:37:23,561 Você está bem? 611 00:37:24,402 --> 00:37:25,723 Sim, estou bem. 612 00:37:26,885 --> 00:37:28,606 Sério? Você faria isso? 613 00:37:29,487 --> 00:37:30,648 Sim. 614 00:37:35,133 --> 00:37:37,455 Você é mesmo um cara legal. 615 00:37:37,535 --> 00:37:39,337 Um cara legal? 616 00:37:39,417 --> 00:37:40,498 Sim. 617 00:37:43,021 --> 00:37:44,823 Sabe o que mais é legal? 618 00:37:45,663 --> 00:37:46,664 O quê? 619 00:37:49,107 --> 00:37:51,069 Eu moro só a dois andares daqui. 620 00:37:53,271 --> 00:37:55,473 Bem, eu retiro o que disse. 621 00:37:55,553 --> 00:37:57,675 Talvez você não seja um cara tão legal. 622 00:38:42,921 --> 00:38:44,642 Há quanto tempo mora aqui? 623 00:38:44,722 --> 00:38:46,164 Cinco anos. 624 00:38:49,968 --> 00:38:51,649 É bem vazio para cinco anos. 625 00:38:51,729 --> 00:38:53,892 Eu não passo muito tempo em lugar nenhum. 626 00:39:00,218 --> 00:39:02,580 Você não cria raízes, não é? 627 00:39:02,660 --> 00:39:04,422 Vou te mostrar o lugar. 628 00:39:04,863 --> 00:39:06,064 O quê? 629 00:39:19,117 --> 00:39:21,159 Essa pintura é linda. 630 00:39:21,279 --> 00:39:23,681 - Você acha? - Sim. 631 00:39:23,761 --> 00:39:27,005 - Pintor local? - Sim. Eu. 632 00:39:27,765 --> 00:39:29,567 - Sério? - Sim. 633 00:39:31,129 --> 00:39:32,610 Bem, isso é interessante. 634 00:39:32,690 --> 00:39:34,572 - Gostou? - Sim. 635 00:39:38,016 --> 00:39:40,498 - O que foi isso? - Meu celular. 636 00:39:42,420 --> 00:39:43,741 - Ro? - Vivy. 637 00:39:43,821 --> 00:39:46,985 Eu ouvi um barulho. Muitos. Acho que estão tentando invadir a casa. 638 00:39:47,065 --> 00:39:49,147 - Devo chamar a polícia? - O alarme está ligado? 639 00:39:49,227 --> 00:39:51,389 Sim, mas a luz do quintal não apagou. 640 00:39:51,469 --> 00:39:53,031 Certo, já vamos para aí. 641 00:39:53,111 --> 00:39:55,073 E chame a polícia se algo acontecer. 642 00:39:56,194 --> 00:39:58,716 Isso, vire aqui. Sim, bem aqui. 643 00:40:04,042 --> 00:40:06,204 Rowan? Mary! 644 00:40:06,284 --> 00:40:07,525 Genevieve! 645 00:40:11,409 --> 00:40:12,810 - Tem alguém aqui. - Saiam daqui! 646 00:40:12,890 --> 00:40:14,292 Saiam daqui! 647 00:40:15,333 --> 00:40:16,454 Meu Deus. 648 00:40:18,136 --> 00:40:19,777 Eles já foram embora. 649 00:40:21,099 --> 00:40:23,341 A polícia vai chegar a qualquer momento. 650 00:40:28,666 --> 00:40:31,189 Certo, eu vou falar com eles. 651 00:40:35,513 --> 00:40:37,235 Eu acabei de chegar aqui com a dona da casa. 652 00:40:37,315 --> 00:40:38,556 Mais alguém na casa? 653 00:40:38,676 --> 00:40:42,080 Uma mulher adulta, duas crianças. Ainda não procurei pela casa, 654 00:40:42,160 --> 00:40:44,042 mas vi dois caras figurem pela porta de trás. 655 00:40:44,122 --> 00:40:46,044 Certo, espere aqui, senhor. Vamos verificar. 656 00:41:08,346 --> 00:41:09,827 Posso fazer alguma coisa? 657 00:41:11,589 --> 00:41:14,993 Sim. Temos que vedar essa janela por esta noite. 658 00:41:16,394 --> 00:41:18,596 Temos ferramentas e madeira no galpão. 659 00:41:19,517 --> 00:41:20,758 Me mostre o caminho. 660 00:41:25,403 --> 00:41:27,525 E, quando voltaram das férias, 661 00:41:27,605 --> 00:41:29,847 tudo estava protegido, 662 00:41:29,927 --> 00:41:32,370 e viveram felizes para sempre. 663 00:41:32,770 --> 00:41:34,732 É uma ótima história. 664 00:41:34,812 --> 00:41:37,575 - Certo, hora de dormir. - Está bem. 665 00:41:38,576 --> 00:41:39,577 Eu te amo. 666 00:41:41,419 --> 00:41:43,581 Vou ajeitar as cobertas. 667 00:41:45,143 --> 00:41:46,984 Durma bem, querida. 668 00:41:55,673 --> 00:41:57,195 Ei, Rowan. 669 00:41:58,356 --> 00:42:01,959 Só queria agradecer por estar aqui hoje, 670 00:42:02,240 --> 00:42:03,681 e tomar conta da sua irmã. 671 00:42:03,761 --> 00:42:05,043 Sempre, Vivy. 672 00:42:05,123 --> 00:42:08,326 Só porque tenho 16 anos não quer dizer que não sou capaz. 673 00:42:08,406 --> 00:42:09,967 Obrigada, Rowan. 674 00:42:10,048 --> 00:42:12,170 - Te amo. - Também te amo. 675 00:42:12,250 --> 00:42:14,052 Panquecas, amanhã? 676 00:42:14,132 --> 00:42:15,893 - Claro. - Legal. 677 00:42:15,973 --> 00:42:17,655 - Boa noite. - Boa noite. 678 00:42:20,618 --> 00:42:22,380 E onde é seu quarto? 679 00:42:22,460 --> 00:42:25,143 Ah, você não vai passar a noite aqui. 680 00:42:25,903 --> 00:42:28,146 Como é? 681 00:42:28,586 --> 00:42:29,867 As crianças vão te ouvir. 682 00:42:29,947 --> 00:42:32,310 Eles já sabem que estou aqui. 683 00:42:32,870 --> 00:42:34,992 Olha, a casa não está protegida. 684 00:42:35,073 --> 00:42:37,315 Eu não vou a lugar nenhum enquanto não estiver. 685 00:42:37,395 --> 00:42:41,599 E também não acho que você quer que eu vá embora. 686 00:42:42,560 --> 00:42:45,443 Vai dormir logo. 687 00:42:46,404 --> 00:42:47,765 Você é que manda, meu amor. 688 00:42:49,607 --> 00:42:51,849 Só dormir. 689 00:42:55,373 --> 00:42:56,373 Está bem. 690 00:42:56,414 --> 00:42:59,177 Mulher, me dê um beijo para eu poder dormir. 691 00:43:00,298 --> 00:43:01,339 O quê? 692 00:43:01,659 --> 00:43:03,501 Quero meu beijo de boa noite. 693 00:43:05,183 --> 00:43:07,665 - Está falando sério? - Nunca falei mais sério. 694 00:43:11,269 --> 00:43:12,510 Está bem. 695 00:43:26,524 --> 00:43:28,286 Está bem, chega. Sério. 696 00:43:28,366 --> 00:43:29,807 Esta noite não, está bem? 697 00:43:30,968 --> 00:43:31,968 Está bem. 698 00:43:36,694 --> 00:43:38,336 Então segure minha mão. 699 00:43:39,257 --> 00:43:40,778 Quero sentir você pertinho. 700 00:44:39,477 --> 00:44:40,558 Oi, garoto. 701 00:44:40,878 --> 00:44:42,200 Oi, mãe. 702 00:44:42,520 --> 00:44:44,962 Estava pensando em ir até aí para jantar amanhã. 703 00:44:45,042 --> 00:44:47,164 - Sério? - Sério. 704 00:44:47,245 --> 00:44:49,327 Quero um conselho seu sobre uma coisa. 705 00:44:49,407 --> 00:44:51,168 Está tudo bem com sua perna? 706 00:44:51,249 --> 00:44:52,850 - Sim. - Tudo bem com o trabalho? 707 00:44:52,930 --> 00:44:57,335 Tudo ótimo. Estou fazendo ioga, acredita? 708 00:44:57,815 --> 00:45:00,458 Então... É sobre uma mulher? 709 00:45:03,221 --> 00:45:05,543 Sim, mãe. É sobre uma mulher. 710 00:45:05,823 --> 00:45:07,625 Aleluia. 711 00:45:07,865 --> 00:45:09,186 Fala sério. 712 00:45:30,087 --> 00:45:31,529 Estão prontos? 713 00:45:35,333 --> 00:45:37,855 - Legal. - Faz de novo. 714 00:45:37,935 --> 00:45:39,817 É tão legal. 715 00:45:39,897 --> 00:45:41,098 Obrigado, senhorita. 716 00:45:41,339 --> 00:45:43,421 - Consegue fazer isso com ovos? - É claro. 717 00:45:43,501 --> 00:45:44,862 Você me ensina? 718 00:45:44,942 --> 00:45:47,785 Sim. E as mulheres adoram um homem que cozinha. 719 00:45:47,985 --> 00:45:50,948 Está bem, não ensine seus truques de pegador para ele. 720 00:45:51,028 --> 00:45:52,149 Ele é um bom garoto. 721 00:45:52,229 --> 00:45:55,313 Não estrague meu show, Jujuba. 722 00:45:55,953 --> 00:45:59,757 Além disso, um homem deve saber se alimentar. 723 00:45:59,837 --> 00:46:01,479 Aqui não. 724 00:46:06,324 --> 00:46:07,845 Beijos de café. 725 00:46:09,487 --> 00:46:10,928 Estamos morrendo de fome. 726 00:46:11,008 --> 00:46:12,450 Panquecas! 727 00:46:12,530 --> 00:46:14,772 O Trent pode dormir aqui todo sábado, 728 00:46:14,852 --> 00:46:16,253 para poder fazer as panquecas dele? 729 00:46:16,334 --> 00:46:18,215 Talvez eu faça isso mesmo. 730 00:46:18,296 --> 00:46:21,299 Ah, Trent, posso falar com você um instante? 731 00:46:21,379 --> 00:46:22,660 Sim, sempre. 732 00:46:25,503 --> 00:46:27,505 Por favor, não os confunda. 733 00:46:30,107 --> 00:46:31,429 Genevieve, 734 00:46:32,990 --> 00:46:35,473 eu não sei o que há entre nós dois, 735 00:46:36,394 --> 00:46:39,276 mas parece que, com você, todas as regras mudaram. 736 00:46:40,037 --> 00:46:41,038 Como? 737 00:46:42,920 --> 00:46:45,042 Podemos só ver no que isso dá? 738 00:46:45,363 --> 00:46:47,164 Um dia de cada vez? 739 00:46:51,889 --> 00:46:53,090 Que delícia! 740 00:46:54,932 --> 00:46:57,214 - Está bem. - Vai, come logo. 741 00:46:57,294 --> 00:46:58,496 Tão bom. 742 00:46:58,576 --> 00:47:01,539 Certo. Calda de panqueca para a mocinha. 743 00:47:01,619 --> 00:47:03,581 Tem que experimentar com calda. 744 00:47:04,342 --> 00:47:06,864 Certo, agora... Limpe isso e coloque de volta. 745 00:47:06,944 --> 00:47:08,866 Trouxe sanduíches e limonada. 746 00:47:12,750 --> 00:47:14,271 Você está sujo. 747 00:47:14,672 --> 00:47:16,273 Você é linda. 748 00:47:17,435 --> 00:47:19,757 Eca, vão para um quarto. 749 00:47:19,877 --> 00:47:22,199 Sabe, vocês não precisam consertar o carro. 750 00:47:22,279 --> 00:47:25,483 Não há nada melhor do que trabalhar com um amigo. Certo, Ro-man? 751 00:47:25,563 --> 00:47:27,565 Sim. Estamos fazendo trabalho de homem. 752 00:47:27,645 --> 00:47:29,006 Nos deixe em paz, mulher. 753 00:47:36,093 --> 00:47:37,495 Delicioso. 754 00:47:39,577 --> 00:47:42,019 E vai ser esta noite. 755 00:47:42,099 --> 00:47:43,861 Chega de esperar. 756 00:47:44,462 --> 00:47:45,783 Quero ver só. 757 00:47:52,710 --> 00:47:55,152 As crianças vão ficar na casa de John e Kerry. 758 00:47:55,873 --> 00:47:57,114 Ótimo. 759 00:47:59,477 --> 00:48:01,959 Não acredito que fez tudo isso. 760 00:48:02,039 --> 00:48:04,562 Bem, meu objetivo era te levar para a cama. 761 00:48:04,642 --> 00:48:06,243 Está funcionando? 762 00:48:06,323 --> 00:48:08,325 Ah, sim, está funcionando. 763 00:48:08,566 --> 00:48:11,208 Primeiro vamos comer. Depois vamos para a cama. 764 00:48:11,288 --> 00:48:12,810 Está bem. 765 00:48:12,930 --> 00:48:14,091 Está bem. 766 00:48:17,094 --> 00:48:18,936 Vamos brindar a quê? 767 00:48:19,417 --> 00:48:21,459 A te comer a noite toda. 768 00:48:21,539 --> 00:48:23,020 Por mim, tudo bem. 769 00:49:36,574 --> 00:49:38,856 Tire toda a roupa, Genevieve. 770 00:49:50,868 --> 00:49:52,149 Deixe que eu faço. 771 00:50:50,087 --> 00:50:51,208 Mãe? 772 00:50:55,172 --> 00:50:57,935 Oi, mãe. Ficou bacana. 773 00:50:58,375 --> 00:51:00,177 Eu disse que ia contratar um jardineiro. 774 00:51:00,257 --> 00:51:02,179 Eu tenho um sistema. 775 00:51:02,620 --> 00:51:04,742 Me deixe ver o meu garoto. 776 00:51:05,502 --> 00:51:07,424 Você parece feliz, hoje. 777 00:51:07,504 --> 00:51:10,588 Será que tem algo a ver com sua amiga nova? 778 00:51:10,908 --> 00:51:12,469 Acho que estou feliz. 779 00:51:12,630 --> 00:51:14,071 Você acha? 780 00:51:14,511 --> 00:51:17,595 Quero dizer, a Genevieve é diferente, mãe. 781 00:51:18,515 --> 00:51:21,118 Ela não é o tipo de mulher com quem se passa 782 00:51:21,599 --> 00:51:24,001 uma noite e nunca mais se vê. 783 00:51:24,281 --> 00:51:28,565 E até hoje, você só saiu com mulheres por uma única noite. 784 00:51:28,646 --> 00:51:30,007 Basicamente. 785 00:51:30,808 --> 00:51:32,730 Você vai ver essa moça de novo? 786 00:51:33,130 --> 00:51:35,132 Pode-se dizer, tecnicamente, que estamos namorando. 787 00:51:35,773 --> 00:51:37,574 Então qual é o problema? 788 00:51:37,655 --> 00:51:39,697 Eu não sei namorá-la. 789 00:51:40,818 --> 00:51:42,820 Quero dizer, as mulheres à minha volta 790 00:51:42,900 --> 00:51:44,421 não são exatamente do tipo 791 00:51:44,501 --> 00:51:47,144 que se leva para conhecer os pais. 792 00:51:47,905 --> 00:51:49,546 Ah, meu Deus. 793 00:51:49,627 --> 00:51:51,468 Você está se apaixonando por ela. 794 00:51:51,548 --> 00:51:53,470 É cedo demais, e é complicado. 795 00:51:53,751 --> 00:51:56,513 Sabe, eu a vejo todo dia na ioga. 796 00:51:57,354 --> 00:51:59,436 Ontem à noite nós passamos para o próximo nível. 797 00:51:59,997 --> 00:52:02,519 Não está acostumado a querer continuar a sair com uma mulher, 798 00:52:02,599 --> 00:52:05,643 depois de passar ao nível físico. 799 00:52:07,204 --> 00:52:08,405 Sim. 800 00:52:09,767 --> 00:52:11,769 Você a chamou para sair de novo? 801 00:52:12,609 --> 00:52:16,253 Não exatamente, mas vou vê-la amanhã, na ioga. 802 00:52:16,333 --> 00:52:18,615 Ela está fazendo uma diferença grande para minha perna. 803 00:52:18,976 --> 00:52:23,420 Perfeito. Amanhã, convide-a de novo para sair. É fácil. 804 00:52:23,500 --> 00:52:25,182 Ah, não é tão fácil assim. Ela é... 805 00:52:25,262 --> 00:52:26,944 - É sim. - Ela tem obrigações. 806 00:52:27,905 --> 00:52:29,506 Postura do guerreiro dois. 807 00:52:42,439 --> 00:52:45,683 Certo. Desça para a postura do triângulo. 808 00:52:49,166 --> 00:52:52,890 Abaixe os braços, passando ao afundo... 809 00:52:54,571 --> 00:52:56,934 pé direito para trás, no cachorro olhando para baixo, 810 00:52:57,014 --> 00:52:59,656 com os pés à distância dos ombros. 811 00:53:01,939 --> 00:53:04,661 Para a frente, na prancha. 812 00:53:13,350 --> 00:53:14,832 Está doendo? 813 00:53:14,912 --> 00:53:17,715 Jujuba, se continuar tocando meu quadril aí, 814 00:53:17,795 --> 00:53:20,317 não me responsabilizo pelos meus atos. 815 00:53:20,677 --> 00:53:21,677 Desculpe. 816 00:53:23,761 --> 00:53:25,242 É melhor assim. 817 00:53:27,204 --> 00:53:30,647 Para ser sincera, estou aliviada. 818 00:53:31,608 --> 00:53:32,770 Postura da criança. 819 00:53:34,852 --> 00:53:36,573 Como assim, aliviada? 820 00:53:38,495 --> 00:53:41,018 Você anda tenso e agindo estranho. 821 00:53:41,098 --> 00:53:43,300 Achei que talvez estivesse... 822 00:53:43,861 --> 00:53:45,622 pronto para seguir seu caminho. 823 00:53:48,705 --> 00:53:51,148 Genevieve, isso é mais do que uma noite. 824 00:53:51,789 --> 00:53:53,751 Você sabe. Eu sei. 825 00:53:53,831 --> 00:53:55,552 Céus, até minha mãe sabe. 826 00:53:56,073 --> 00:53:57,594 Sua mãe? 827 00:53:57,674 --> 00:53:58,916 Sim. 828 00:54:00,357 --> 00:54:02,840 Ela queria convidar você para jantar no domingo. 829 00:54:03,640 --> 00:54:05,763 Mas eu não sabia como te perguntar. 830 00:54:07,845 --> 00:54:12,689 Nossa, Trent. Desculpe. Eu só... Eu achei... 831 00:54:12,770 --> 00:54:16,053 Você é você, e eu sou eu. 832 00:54:28,545 --> 00:54:30,307 Por favor, venha conhecer minha mãe. 833 00:54:32,629 --> 00:54:35,552 Vamos em frente. Fique em pé. 834 00:54:37,194 --> 00:54:40,717 Mãe. Chegamos. 835 00:54:43,760 --> 00:54:45,362 Certo. Por aqui. 836 00:54:45,442 --> 00:54:46,844 Chegamos! 837 00:54:46,924 --> 00:54:48,565 Olá, queridos. 838 00:54:48,645 --> 00:54:50,928 Ah, olhe para vocês, que lindos. 839 00:54:51,008 --> 00:54:53,690 Olá, senhora. Sou Rowan Harper. 840 00:54:53,770 --> 00:54:55,292 Essa é minha irmã, Mary, 841 00:54:55,372 --> 00:54:57,294 e essa é minha irmã mais velha, Genevieve. 842 00:54:57,374 --> 00:54:59,456 Muito obrigada por nos convidar. 843 00:55:01,778 --> 00:55:04,701 Não faz ideia há quanto tempo espero para conhecê-la. 844 00:55:04,781 --> 00:55:07,344 É muito bom conhecê-la, Sra. Fox. 845 00:55:07,424 --> 00:55:09,506 Mãe, relaxe. 846 00:55:11,788 --> 00:55:14,912 Pessoal, essa é minha mãe, Joan, e esse é meu pai, Richard. 847 00:55:14,992 --> 00:55:16,994 - Oi, bem-vindos. - Podem chamá-lo de Rich. 848 00:55:17,074 --> 00:55:19,676 O cheiro está maravilhoso, Sra. Fox. 849 00:55:20,797 --> 00:55:24,761 Temos um livro de colorir e canetinhas para a Mary. 850 00:55:25,242 --> 00:55:27,724 Srta. Mary, eu adoro fadas. 851 00:55:27,804 --> 00:55:29,246 É mesmo? 852 00:55:29,366 --> 00:55:32,569 Adoro quando têm asas roxas e azuis. 853 00:55:32,649 --> 00:55:35,412 Eu também. Vou colorir um desenho para você. 854 00:55:35,572 --> 00:55:37,134 Ah, é uma ótima ideia. 855 00:55:37,214 --> 00:55:40,337 E quando terminar, vou prender o desenho na geladeira. 856 00:55:41,058 --> 00:55:43,060 Querida, quer uma taça de vinho ou uma cerveja? 857 00:55:43,140 --> 00:55:46,023 - Ah, não, não quero. - Tudo bem, Jujuba. 858 00:55:46,103 --> 00:55:47,824 Minha mãe vai beber vinho. Não é, mãe? 859 00:55:47,905 --> 00:55:49,746 Com certeza, garoto. 860 00:55:50,027 --> 00:55:54,031 Garoto. Eu gosto. Combina com você. 861 00:55:54,111 --> 00:55:56,874 Sempre foi assim. Meu garoto grande. 862 00:55:57,754 --> 00:55:59,436 Srta. Mary, isso está lindo. 863 00:55:59,756 --> 00:56:01,478 Você com certeza é uma artista. 864 00:56:01,558 --> 00:56:03,000 Obrigada, Sra. Fox. 865 00:56:03,120 --> 00:56:05,562 Que tal me chamar de Vovó Fox, hein? 866 00:56:05,963 --> 00:56:08,245 Tenho idade para ser sua avó. 867 00:56:09,166 --> 00:56:11,448 Você tem avós, meu bem? 868 00:56:13,250 --> 00:56:15,692 Bem, agora tem. O que acha disso? 869 00:56:15,772 --> 00:56:18,976 - Acho muito legal. Não é, Ro? - Claro, Mary. 870 00:56:23,460 --> 00:56:25,582 Tem um banheiro que eu possa usar? 871 00:56:26,783 --> 00:56:28,185 Por aqui. 872 00:56:33,790 --> 00:56:36,193 O que houve? Ela está se sentindo mal? 873 00:56:36,273 --> 00:56:37,874 Eu não sei. 874 00:56:38,475 --> 00:56:40,637 Parecia tudo bem. E depois de você pedir à Mary 875 00:56:40,717 --> 00:56:42,559 para te chamar de vovó, ela ficou pálida. 876 00:56:42,639 --> 00:56:44,841 Ah, droga. Fui eu. 877 00:56:44,922 --> 00:56:47,724 - Como assim? - Foi muita coisa, cedo demais. 878 00:56:48,445 --> 00:56:50,887 - Eu cuido disso. - Tudo bem. 879 00:56:59,616 --> 00:57:01,018 Genevieve. 880 00:57:07,704 --> 00:57:08,705 Oi. 881 00:57:08,905 --> 00:57:11,068 Genevieve. Sinto muito. 882 00:57:11,148 --> 00:57:14,511 Não tive intenção de exagerar com seu irmão e sua irmã. 883 00:57:14,591 --> 00:57:16,833 Tudo bem. É só que... 884 00:57:17,594 --> 00:57:19,436 Está tudo muito confuso agora. 885 00:57:19,516 --> 00:57:23,840 E a senhora está aqui, sendo tão gentil e... 886 00:57:24,161 --> 00:57:26,643 Isso me lembra da época em que tínhamos nossos pais. 887 00:57:26,723 --> 00:57:30,207 Minha querida. É por isso que temos que passar bons momentos 888 00:57:30,287 --> 00:57:33,330 nos conhecendo. O que acha? 889 00:57:34,171 --> 00:57:35,772 Acho ótimo. 890 00:57:37,614 --> 00:57:40,017 Mas não quero que a Mary se apegue demais. 891 00:57:41,178 --> 00:57:43,260 Sra. Fox, eu... 892 00:57:43,660 --> 00:57:45,342 gosto do seu filho. 893 00:57:45,462 --> 00:57:47,624 Mais do que eu deveria, e, bem... 894 00:57:49,106 --> 00:57:51,989 Ele já admitiu que não queria nenhum compromisso. 895 00:57:52,309 --> 00:57:55,272 No passado. Não agora. 896 00:57:56,473 --> 00:57:58,155 Como assim, não agora? 897 00:57:58,475 --> 00:58:01,678 Minha querida, eu só sei que você é a primeira mulher 898 00:58:01,758 --> 00:58:05,362 que ele traz para conhecer os pais em uma década. 899 00:58:05,482 --> 00:58:07,604 Isso já basta para mim. 900 00:58:10,247 --> 00:58:12,889 Eu preparei costela de porco. Gosta de carne de porco? 901 00:58:14,611 --> 00:58:15,611 Sim. 902 00:58:15,652 --> 00:58:18,095 Então se prepare para se maravilhar. 903 00:58:20,377 --> 00:58:21,738 Já estou maravilhada. 904 00:58:25,382 --> 00:58:27,904 Vou preparar seu banho em um minuto. 905 00:58:27,984 --> 00:58:29,386 Está bem. 906 00:58:31,828 --> 00:58:32,949 O que é isto? 907 00:58:34,871 --> 00:58:36,753 São impostos de propriedade. 908 00:58:36,833 --> 00:58:38,595 Está endereçado a você. 909 00:58:39,196 --> 00:58:40,917 ÚLTIMA NOTIFICAÇÃO 910 00:58:40,997 --> 00:58:42,279 Eu sei. 911 00:59:31,568 --> 00:59:32,769 Estou pronto. 912 00:59:33,810 --> 00:59:35,212 Eu também. 913 00:59:37,013 --> 00:59:40,177 A partir de agora, nós cuidamos um do outro. 914 00:59:46,743 --> 00:59:48,625 Vai dar tudo certo. 915 00:59:48,705 --> 00:59:50,066 Sinto que vai. 916 00:59:52,709 --> 00:59:54,711 Obrigada, Dash. 917 00:59:55,512 --> 00:59:57,674 Fico muito feliz que tenha achado alguém para ajudá-la 918 00:59:57,754 --> 00:59:59,596 a ativar seu chakra raiz. 919 01:00:01,077 --> 01:00:03,960 Estávamos pensando em fazer suas aulas tântricas, 920 01:00:04,040 --> 01:00:05,642 mas não sei se estamos prontos. 921 01:00:05,842 --> 01:00:07,884 Eu entendo, e estou feliz por vocês. 922 01:00:08,084 --> 01:00:10,086 É um ótimo momento para se descobrirem. 923 01:00:10,167 --> 01:00:11,527 Me avise quando estiverem prontos. 924 01:00:14,331 --> 01:00:15,772 Tira as mãos de cima dela. 925 01:00:15,972 --> 01:00:18,455 - O que está fazendo? - Isso doeu. 926 01:00:19,095 --> 01:00:20,697 Sério, o que está pensando? 927 01:00:20,777 --> 01:00:24,381 Estou pensando que é melhor esse palhaço não colocar as mãos na minha namorada. 928 01:00:24,461 --> 01:00:27,304 - Dash, eu sinto muito. - Está pedindo desculpas a ele? 929 01:00:27,384 --> 01:00:29,866 Sim, ele é meu amigo e você o machucou. 930 01:00:29,946 --> 01:00:31,428 Achei que estávamos namorando. 931 01:00:31,508 --> 01:00:33,790 Isso não significa que pode sair agredindo 932 01:00:33,870 --> 01:00:36,353 qualquer cara que se aproxime de mim. 933 01:00:36,913 --> 01:00:39,836 - Isso é sério? - Viv, meu bem, 934 01:00:40,237 --> 01:00:41,798 está tudo bem. 935 01:00:41,878 --> 01:00:46,163 Não. Isso é ridículo. Você tem que pedir desculpas. 936 01:00:50,567 --> 01:00:53,210 Quer saber? Eu tenho uma aula para dar. 937 01:00:53,290 --> 01:00:56,373 Trent, eu não fiz por mal. Viv. 938 01:00:56,813 --> 01:00:59,656 Vocês dois podem passar um tempo juntos. 939 01:00:59,736 --> 01:01:01,178 Posso dar a sua aula. 940 01:01:01,258 --> 01:01:03,420 É a melhor oferta que ouvi nesse caralho de dia. 941 01:01:03,500 --> 01:01:04,941 Não, eu preciso do dinheiro. 942 01:01:05,222 --> 01:01:07,184 Eu dou a aula. Você recebe o dinheiro. 943 01:01:07,264 --> 01:01:09,946 - Dash. - Vai. Vai. 944 01:01:18,555 --> 01:01:21,918 Genevieve, espera. Por favor. 945 01:01:21,998 --> 01:01:24,761 O que você fez lá dentro foi completamente inaceitável. 946 01:01:24,841 --> 01:01:26,923 Qualquer homem teria reagido daquele jeito. 947 01:01:27,003 --> 01:01:28,365 Foi um beijo entre amigos. 948 01:01:28,445 --> 01:01:30,847 Não acredito que está voltando essa história contra mim. 949 01:01:30,927 --> 01:01:33,850 Você estava beijando o Sr. Tântrico lá dentro, e eu sou o vilão? 950 01:01:33,930 --> 01:01:37,093 Ele tem me dado muito apoio em uma situação muito difícil. 951 01:01:37,334 --> 01:01:38,855 Que situação? 952 01:01:38,935 --> 01:01:40,136 As contas só aumentam. 953 01:01:40,217 --> 01:01:42,299 Estou atrasada com as contas básicas e os impostos. 954 01:01:42,379 --> 01:01:45,181 O governo fica mandando cartas ameaçadoras. 955 01:01:45,262 --> 01:01:48,545 Eu não posso perder a casa. É tudo o que nos resta. 956 01:01:49,906 --> 01:01:52,429 Rowan e eu decidimos vender o carro do papai. 957 01:01:52,509 --> 01:01:53,990 Mas vocês adoram aquele carro. 958 01:01:54,070 --> 01:01:57,274 E meu irmão e minha irmã precisam de um lugar para dormir à noite. 959 01:01:57,354 --> 01:01:59,316 E água quente e eletricidade. 960 01:01:59,396 --> 01:02:01,918 Algo que você nunca vai entender. 961 01:02:01,998 --> 01:02:03,440 O que quer dizer com isso? 962 01:02:03,760 --> 01:02:06,042 Quer dizer que você não dá valor às coisas. 963 01:02:06,122 --> 01:02:08,365 Tem o quê, duas fotos na sua casa? 964 01:02:08,445 --> 01:02:09,886 E você vive lá há anos. 965 01:02:09,966 --> 01:02:12,969 - Estou sempre viajando. - Significa que não sossega em um lugar. 966 01:02:13,049 --> 01:02:14,611 E vou dizer o que vai acontecer 967 01:02:14,731 --> 01:02:16,533 - depois de voltar a viajar. - Me diga. 968 01:02:16,613 --> 01:02:18,375 Vai encontrar uma outra gatinha 969 01:02:18,455 --> 01:02:19,816 e me largar feito batata quente. 970 01:02:19,896 --> 01:02:22,659 Mas você me conhece. A pessoa que quero ser. 971 01:02:22,779 --> 01:02:25,262 A pessoa que vem todo dia fazer ioga. 972 01:02:25,582 --> 01:02:27,944 Eu faço tudo o que posso 973 01:02:28,024 --> 01:02:30,267 para ser o tipo de homem por quem você se apaixonaria. 974 01:02:30,347 --> 01:02:31,668 Mas por quê? 975 01:02:32,789 --> 01:02:34,631 Não é óbvio? 976 01:02:34,751 --> 01:02:37,874 Você pode ter qualquer uma. Por que iria querer lidar com tudo isso? 977 01:02:37,954 --> 01:02:40,156 Nenhuma outra mulher é você. 978 01:02:41,278 --> 01:02:43,960 Elas não me fazem querer me esforçar para ser melhor. 979 01:02:44,761 --> 01:02:46,443 E elas com certeza... 980 01:02:47,364 --> 01:02:49,326 não fazem meu coração se apertar quando vejo 981 01:02:49,406 --> 01:02:52,489 o sorriso delas, de relance, de longe. 982 01:03:01,097 --> 01:03:02,218 Jujuba... 983 01:03:10,827 --> 01:03:12,549 Ei, olhe para mim. 984 01:03:12,629 --> 01:03:14,711 Não consigo, estou com vergonha. 985 01:03:15,392 --> 01:03:18,515 Olha, eu sei que está triste 986 01:03:18,595 --> 01:03:21,277 por causa do carro do seu pai, mas há outra solução. 987 01:03:21,358 --> 01:03:23,279 Deixe que eu pague os impostos. 988 01:03:23,680 --> 01:03:25,362 Obrigada pela oferta. 989 01:03:25,442 --> 01:03:27,604 Mas eu não sou responsabilidade sua. 990 01:03:27,684 --> 01:03:29,646 E se eu quiser que você seja? 991 01:03:30,206 --> 01:03:32,569 Nenhum de nós dois está preparado para isso. 992 01:03:35,892 --> 01:03:37,053 Está bem. 993 01:03:41,017 --> 01:03:43,580 Bom, adivinhe. 994 01:03:44,381 --> 01:03:45,542 O quê? 995 01:03:45,982 --> 01:03:48,465 Acabamos de fazer as pazes depois de nossa primeira briga. 996 01:03:50,026 --> 01:03:51,388 Sabe o que isso significa? 997 01:03:51,468 --> 01:03:52,749 Não. 998 01:03:52,869 --> 01:03:54,511 As crianças estão em casa? 999 01:03:54,591 --> 01:03:55,952 Não. 1000 01:03:56,272 --> 01:03:57,634 Entre no carro. 1001 01:04:17,734 --> 01:04:19,175 Vire-se para a frente. 1002 01:05:05,101 --> 01:05:06,302 Caralho. 1003 01:05:09,185 --> 01:05:11,147 O quê? 1004 01:05:11,227 --> 01:05:12,989 - Merda. - O que foi isso? 1005 01:05:13,750 --> 01:05:16,152 Eu não sei. Me desculpe. Olha, escuta. 1006 01:05:16,232 --> 01:05:20,116 Eu nunca fiz isso antes, mas vai ficar tudo bem. 1007 01:05:20,196 --> 01:05:22,118 Eu não estou tomando anticoncepcional, Trent. 1008 01:05:27,964 --> 01:05:29,245 Caralho! 1009 01:05:32,489 --> 01:05:34,370 - Abra a porta. - Vá embora, Trent. 1010 01:05:34,451 --> 01:05:36,693 De jeito nenhum. Abra essa porta agora 1011 01:05:36,773 --> 01:05:38,094 ou eu vou derrubá-la. 1012 01:05:38,174 --> 01:05:39,335 Você não faria isso. 1013 01:05:42,218 --> 01:05:44,541 Não posso pagar para consertar minha porta. 1014 01:05:44,621 --> 01:05:46,463 - Eu sinto muito. - Não, pare. 1015 01:05:46,543 --> 01:05:49,706 - Sente-se aí. - Me larga, Trent. 1016 01:05:50,627 --> 01:05:52,749 - Meu Deus. - Me desculpe. 1017 01:05:55,472 --> 01:05:58,314 Eu admito que perdi o controle. Eu fiz merda. 1018 01:05:58,394 --> 01:06:01,157 Isso acontece com frequência? Eu devo fazer exames agora? 1019 01:06:01,437 --> 01:06:03,480 Está insinuando que eu sou vagabundo? 1020 01:06:03,560 --> 01:06:05,321 Está dizendo que não é? 1021 01:06:05,401 --> 01:06:08,124 Eu já estive com muitas mulheres, 1022 01:06:08,324 --> 01:06:09,726 mas não. 1023 01:06:09,806 --> 01:06:11,688 Isso nunca aconteceu antes. 1024 01:06:12,208 --> 01:06:16,573 Se eu estiver mentindo, que eu nunca mais consiga acertar uma bola de beisebol. 1025 01:06:16,973 --> 01:06:20,897 Não posso lidar com mais um erro que mude minha vida toda, Trent. 1026 01:06:26,302 --> 01:06:27,784 Vamos dar um jeito. 1027 01:06:28,665 --> 01:06:32,468 Sabe, seja lá o que aconteça, vamos lidar com isso. 1028 01:06:33,510 --> 01:06:35,912 E se eu engravidar e você estiver viajando? 1029 01:06:36,513 --> 01:06:37,634 Bem, 1030 01:06:38,515 --> 01:06:41,838 se você estiver grávida, seremos pais. Fim de papo. 1031 01:06:41,918 --> 01:06:43,159 Olha, eu cuido de você. 1032 01:06:43,239 --> 01:06:46,202 Não, de novo não. Eu não quero seu dinheiro. 1033 01:06:46,282 --> 01:06:47,604 Que seja. 1034 01:07:25,922 --> 01:07:27,804 Segunda rodada do sexo de reconciliação? 1035 01:07:28,444 --> 01:07:30,807 Vai ser assim toda vez que brigarmos? 1036 01:07:30,887 --> 01:07:32,368 Se Deus quiser. 1037 01:07:45,822 --> 01:07:48,905 Só mais alguns segundos. Você consegue. 1038 01:07:55,912 --> 01:07:58,995 Certo, grandão. Relaxe e encoste a barriga no tapete. 1039 01:07:59,555 --> 01:08:02,599 - Graças a Deus. - Vire-se para cima. 1040 01:08:02,679 --> 01:08:06,082 Se solte completamente. Você deu duro hoje. 1041 01:08:06,162 --> 01:08:08,244 Respire com orgulho. 1042 01:08:09,165 --> 01:08:12,448 Agora, quero que imagine que se vê do alto. 1043 01:08:14,090 --> 01:08:17,774 O espaço à sua volta se preenche com uma cor. Qual é a cor? 1044 01:08:19,495 --> 01:08:20,657 Vermelho. 1045 01:08:20,977 --> 01:08:23,740 Esse é seu chakra raiz, que o guia. 1046 01:08:24,140 --> 01:08:26,663 Agora vou contar de cinco a um. 1047 01:08:26,743 --> 01:08:29,866 Quando chegar a um, você estará atento e pronto. 1048 01:08:31,027 --> 01:08:33,870 Cinco, quatro, 1049 01:08:34,911 --> 01:08:37,553 três, dois... 1050 01:08:38,715 --> 01:08:41,037 sinta seu corpo ficar mais leve. 1051 01:08:41,157 --> 01:08:42,318 Um. 1052 01:08:42,398 --> 01:08:45,441 A luz que há em mim se curva perante a luz que há em você. 1053 01:08:58,735 --> 01:08:59,976 Genevieve... 1054 01:09:02,859 --> 01:09:04,460 Estou apaixonado por você. 1055 01:09:08,865 --> 01:09:10,306 Eu amo você. 1056 01:09:11,908 --> 01:09:13,349 Amo mesmo. 1057 01:09:13,870 --> 01:09:14,870 É cedo demais. 1058 01:09:14,911 --> 01:09:17,914 Eu estava em Shavasana profunda e percebi uma coisa. 1059 01:09:20,837 --> 01:09:22,598 Que você me ama? 1060 01:09:24,400 --> 01:09:27,724 Você me pediu para imaginar uma cor, e ficou claro. 1061 01:09:28,965 --> 01:09:30,406 E? 1062 01:09:33,089 --> 01:09:34,610 A cor era o vermelho. 1063 01:09:39,415 --> 01:09:41,177 Eu sei, desde o momento que o conheci, 1064 01:09:41,257 --> 01:09:43,259 que seu chakra raiz estava bloqueado. 1065 01:09:43,339 --> 01:09:46,062 - Por quê? - Está sempre viajando. 1066 01:09:46,182 --> 01:09:48,985 Não teve um relacionamento sério desde a faculdade. 1067 01:09:49,185 --> 01:09:50,827 Agora, tenho você. 1068 01:09:50,907 --> 01:09:52,668 Então, o que isso quer dizer? 1069 01:09:52,749 --> 01:09:55,671 Qur dizer que, onde quer que você esteja, é lá... 1070 01:09:55,992 --> 01:09:57,754 que eu quero criar raízes. 1071 01:10:01,718 --> 01:10:03,039 Sério? 1072 01:10:05,922 --> 01:10:07,203 Sério. 1073 01:10:15,651 --> 01:10:17,253 Eu também amo você. 1074 01:10:52,809 --> 01:10:54,851 Não acredito que fez isso. 1075 01:10:55,892 --> 01:10:57,253 Você gostou? 1076 01:10:57,333 --> 01:11:01,417 Você pagou minha dívida estudantil e me matriculou no último semestre. 1077 01:11:01,497 --> 01:11:03,539 Achei que queria terminar. 1078 01:11:03,739 --> 01:11:05,061 Agora você pode. 1079 01:11:06,622 --> 01:11:08,905 Você não quer abrir seu próprio salão, um dia? 1080 01:11:09,946 --> 01:11:11,187 Sim. 1081 01:11:12,789 --> 01:11:14,630 Fique quieta e aceite o presente. 1082 01:11:16,032 --> 01:11:18,194 Podemos mostrar nosso presente para o Trent, agora? 1083 01:11:18,474 --> 01:11:20,716 Nós o fizemos juntos. 1084 01:11:21,517 --> 01:11:23,079 Vamos lá. 1085 01:11:24,600 --> 01:11:25,962 Aqui. 1086 01:11:30,086 --> 01:11:31,968 Minha nossa. 1087 01:11:32,969 --> 01:11:35,691 Certo... Está bem. 1088 01:11:36,732 --> 01:11:38,094 Quer me ajudar a abrir? 1089 01:11:39,335 --> 01:11:40,897 Certo. 1090 01:11:40,977 --> 01:11:42,778 O que pode ser isso? 1091 01:11:57,713 --> 01:11:59,355 Isto é 1092 01:11:59,715 --> 01:12:01,357 incrível. 1093 01:12:02,558 --> 01:12:05,041 Este é um dos melhores presentes que já ganhei. 1094 01:12:05,121 --> 01:12:08,804 Sabia que você ia gostar. E eu adorei meus novos sapatos de dança. 1095 01:12:09,685 --> 01:12:10,847 Muito bem. 1096 01:12:13,930 --> 01:12:16,652 Certo. Ainda tem muitos presentes embaixo da árvore, 1097 01:12:16,732 --> 01:12:18,494 mas eu quero muito dar o presente do Rowan, 1098 01:12:18,574 --> 01:12:20,696 e eu vou ficar muito ofendido 1099 01:12:20,776 --> 01:12:22,658 se não deixar que ele aceite. 1100 01:12:23,179 --> 01:12:25,501 Claro. Que seja, cara. 1101 01:12:25,781 --> 01:12:28,104 É presente de Natal e de aniversário. 1102 01:12:28,945 --> 01:12:31,988 Não quero que sua irmã me mate por exagerar. 1103 01:12:32,468 --> 01:12:33,589 Está bem. 1104 01:12:36,352 --> 01:12:37,673 Vamos lá fora. 1105 01:12:39,635 --> 01:12:41,037 Certo. 1106 01:12:45,361 --> 01:12:47,003 Caramba! 1107 01:12:48,684 --> 01:12:50,646 O Mustang do papai? Não acredito. 1108 01:12:50,967 --> 01:12:52,128 Pode acreditar. 1109 01:12:52,448 --> 01:12:53,729 Não é, Sr. Harper? 1110 01:12:56,292 --> 01:12:59,375 - Opa! - Feliz Natal, querida! 1111 01:12:59,455 --> 01:13:00,696 Olhe para você, Mary! 1112 01:13:00,776 --> 01:13:02,698 Temos muitos presentes para vocês. 1113 01:13:02,778 --> 01:13:04,220 - Feliz Natal. - Feliz Natal. 1114 01:13:04,300 --> 01:13:06,462 - Feliz Natal. - Feliz Natal. 1115 01:13:06,822 --> 01:13:09,705 - Feliz Natal. - Feliz Natal. 1116 01:13:09,785 --> 01:13:11,827 Feliz Natal. 1117 01:13:11,908 --> 01:13:14,870 - Oi, filho. - Feliz Natal. 1118 01:13:17,753 --> 01:13:19,115 Eu me saí bem? 1119 01:13:20,196 --> 01:13:22,278 Se saiu mais do que bem. 1120 01:13:22,798 --> 01:13:24,640 Você nos devolveu o Natal. 1121 01:13:24,720 --> 01:13:27,203 E vocês me devolveram minha vida. 1122 01:13:31,127 --> 01:13:32,608 - Vamos. - Certo. 1123 01:13:36,212 --> 01:13:37,773 Muito bem! 1124 01:13:39,415 --> 01:13:41,337 Bem, é o final de janeiro. 1125 01:13:41,457 --> 01:13:43,139 Sabe o que isso significa para o beisebol? 1126 01:13:43,419 --> 01:13:44,941 Não muita coisa. 1127 01:13:45,021 --> 01:13:47,143 Bem, estamos a um mês do treinamento da primavera. 1128 01:13:47,223 --> 01:13:51,187 Alguém pode me dizer onde está o Trent Fox? 1129 01:13:51,507 --> 01:13:52,348 Brian? 1130 01:13:52,468 --> 01:13:56,232 Normalmente ele é visto no Instagram com uma linda moça nos braços, Gerry. 1131 01:13:56,312 --> 01:13:59,435 Mas ninguém tem visto o Trent. O que está acontecendo? 1132 01:14:00,997 --> 01:14:03,119 Tem algo definitivamente diferente em você, cara. 1133 01:14:03,199 --> 01:14:07,003 - Cinco quilos a mais? - Não, é outra coisa. 1134 01:14:07,603 --> 01:14:09,165 Você parece bem, cara. 1135 01:14:09,445 --> 01:14:12,808 A pele está boa. Não tem mais olheiras. 1136 01:14:13,009 --> 01:14:15,091 Não tem mais aquela carranca. 1137 01:14:15,171 --> 01:14:17,693 E a perna, cara, parece ótima. 1138 01:14:17,773 --> 01:14:19,535 Estou surpreso. 1139 01:14:20,176 --> 01:14:21,657 Está tudo ótimo, cara. 1140 01:14:23,539 --> 01:14:25,501 Uma garota nova toda noite, não é? 1141 01:14:26,022 --> 01:14:28,024 Na verdade, namorando só uma mulher. 1142 01:14:31,227 --> 01:14:32,388 O quê? 1143 01:14:32,508 --> 01:14:36,512 Espera aí. Para com isso. Você? 1144 01:14:36,912 --> 01:14:38,474 Em um relacionamento. 1145 01:14:38,554 --> 01:14:40,156 O que você tem a ver com isso? 1146 01:14:40,556 --> 01:14:42,878 - Ela está grávida? - Não. 1147 01:14:42,958 --> 01:14:46,762 - O quê? É. - Está bem. O que está acontecendo? 1148 01:14:50,326 --> 01:14:51,807 Ela é linda. 1149 01:14:52,368 --> 01:14:53,769 Professora de ioga. 1150 01:14:53,849 --> 01:14:57,533 Ela trabalha duro, toma conta da família. 1151 01:14:58,054 --> 01:14:59,815 Por alguma razão absurda, 1152 01:15:00,376 --> 01:15:01,617 ela me ama. 1153 01:15:03,979 --> 01:15:05,581 Que bom, cara. 1154 01:15:07,223 --> 01:15:10,106 Tem certeza de que uma mulher só vai ser suficiente? 1155 01:15:12,548 --> 01:15:14,670 A Genevieve é mais do que suficiente. 1156 01:15:17,913 --> 01:15:19,715 Quando disse "professora de ioga", eu achei 1157 01:15:19,795 --> 01:15:21,517 que você ia às aulas de verdade. 1158 01:15:21,597 --> 01:15:22,838 Vou a todas. 1159 01:15:22,918 --> 01:15:24,880 Aquilo não é brincadeira. 1160 01:15:24,960 --> 01:15:28,884 É muito mais fácil levantar pesos e correr na esteira. 1161 01:15:30,005 --> 01:15:32,048 Ioga não é para fracos. 1162 01:15:35,811 --> 01:15:37,133 Isso aí. 1163 01:15:37,213 --> 01:15:39,175 Agora parece você mesmo. 1164 01:15:39,255 --> 01:15:40,776 Isso aí. 1165 01:15:41,217 --> 01:15:43,659 Minha vida é foda demais. 1166 01:15:47,703 --> 01:15:49,345 Eu vou até o bar Albatross 1167 01:15:49,425 --> 01:15:51,987 com meu amigo Clay para conversar e beber. 1168 01:15:52,068 --> 01:15:54,550 Não me espere para jantar. Te vejo à noite. 1169 01:15:55,591 --> 01:15:57,433 Cara, obrigado. 1170 01:17:34,530 --> 01:17:36,212 Ei, Foxy. 1171 01:17:36,292 --> 01:17:38,854 Faz tempo que não vejo você por aqui. 1172 01:17:38,934 --> 01:17:40,376 Oi, Dawn Marie. 1173 01:17:40,456 --> 01:17:43,058 Se importa de tirar a mão daí? 1174 01:17:43,819 --> 01:17:46,502 Por que eu faria uma bobagem dessas? 1175 01:17:47,022 --> 01:17:49,505 Eu lembro que você gostava do que esta mão sabia fazer. 1176 01:17:50,346 --> 01:17:54,990 Desculpe, querida, mas sou homem de uma mulher só agora. 1177 01:17:56,392 --> 01:17:58,754 Aposto que posso fazer você ser de uma mulher de cada vez. 1178 01:17:59,755 --> 01:18:01,677 Uma mulher de cada vez? 1179 01:18:04,680 --> 01:18:06,242 Ah, não. Ah. 1180 01:18:10,726 --> 01:18:12,688 Eu não acredito em você. 1181 01:18:15,291 --> 01:18:18,093 Eu estive acordada a noite toda precisando falar com você. 1182 01:18:18,173 --> 01:18:21,176 E aqui está você, com a boca nessa piranha. 1183 01:18:21,417 --> 01:18:24,700 Isso não... Isso não é o que... 1184 01:18:25,020 --> 01:18:27,022 Isso não é o que parece. 1185 01:18:27,102 --> 01:18:29,064 Está bem? Jujuba. 1186 01:18:29,144 --> 01:18:30,866 Não me chame assim. 1187 01:18:31,186 --> 01:18:33,389 Eu não sou nada para você. 1188 01:18:34,430 --> 01:18:37,753 Só a pessoa que está carregando seu bebê. 1189 01:18:39,795 --> 01:18:41,357 Ah, merda. 1190 01:18:41,437 --> 01:18:43,639 Eu vou vomitar. 1191 01:18:43,759 --> 01:18:46,282 A Dawn Marie estava só brincando, Jujuba. 1192 01:18:46,362 --> 01:18:47,883 Ela pode ficar com ele. 1193 01:19:37,172 --> 01:19:38,854 Você não entende o recado? 1194 01:19:39,655 --> 01:19:41,537 Preciso falar com a Genevieve. 1195 01:19:41,617 --> 01:19:43,499 Ela não tem nada para falar com você. 1196 01:19:43,779 --> 01:19:45,781 Preciso falar com ela. 1197 01:19:46,141 --> 01:19:47,823 Olha, eu não a traí. 1198 01:19:47,983 --> 01:19:50,906 Beijar uma piranha em um bar enquanto sua namorada se preocupa em casa, 1199 01:19:50,986 --> 01:19:54,029 esperando para te dizer que está grávida pode não parecer traição para você, 1200 01:19:54,109 --> 01:19:57,473 mas, para o resto do mundo, eu te garanto que é traição. 1201 01:19:57,713 --> 01:20:00,075 - Nossa. Olha, moça. - Amber. 1202 01:20:00,155 --> 01:20:01,276 - Amber. - Isso. 1203 01:20:01,437 --> 01:20:04,039 A melhor amiga. Eu preciso falar com ela. 1204 01:20:04,119 --> 01:20:06,402 Sinto dizer que isso não vai acontecer tão cedo. 1205 01:20:06,482 --> 01:20:08,043 A Vivy precisa de tempo. 1206 01:20:08,123 --> 01:20:09,685 Eu sugiro que dê isso a ela. 1207 01:20:09,805 --> 01:20:11,567 Mas por favor. Por favor. 1208 01:20:11,647 --> 01:20:14,650 Diga a ela que eu passei aqui, e para me ligar. 1209 01:20:14,730 --> 01:20:16,131 Por favor. 1210 01:20:16,692 --> 01:20:17,893 Talvez. 1211 01:21:08,904 --> 01:21:11,627 - Ela não vai falar com você. - Preciso falar com sua irmã. 1212 01:21:11,707 --> 01:21:16,432 Por quê? Para fazê-la chorar mais? Porque ela só faz chorar e vomitar. 1213 01:21:16,512 --> 01:21:18,273 Você partiu o coração dela. 1214 01:21:18,353 --> 01:21:20,436 E, quando um cara parte o coração de uma garota, 1215 01:21:20,516 --> 01:21:22,678 geralmente é porque a traiu. Foi isso? 1216 01:21:22,758 --> 01:21:24,440 Não foi bem assim. 1217 01:21:24,520 --> 01:21:27,883 Eu achava que você era a melhor coisa que tinha me acontecido. 1218 01:21:27,963 --> 01:21:30,285 O grande Trent Fox. 1219 01:21:30,365 --> 01:21:32,287 Agora é só um babaca que arruinou a minha irmã. 1220 01:21:32,367 --> 01:21:37,212 Nos deixe em paz. Ou melhor ainda, leve-o. Eu não quero nada 1221 01:21:37,292 --> 01:21:41,016 de alguém que magoou minha irmã para levá-la para a cama. 1222 01:21:41,136 --> 01:21:43,979 Espero que a próxima garota com quem transar te passe uma DST. 1223 01:23:25,200 --> 01:23:26,481 Rowan! 1224 01:23:27,723 --> 01:23:28,924 Rowan! 1225 01:23:29,364 --> 01:23:30,726 Meu Deus. 1226 01:23:30,806 --> 01:23:33,649 Querida? Querida? Querida? 1227 01:23:35,050 --> 01:23:36,812 - O que você fez? - Nada. 1228 01:23:36,892 --> 01:23:38,493 Eu a encontrei assim. 1229 01:23:38,574 --> 01:23:40,495 Meu Deus, ela está passando muito mal. 1230 01:23:41,336 --> 01:23:42,618 Está queimando de febre. 1231 01:23:42,698 --> 01:23:45,941 Certo. Tome conta da sua irmã. Eu vou levá-la para a emergência. 1232 01:23:46,061 --> 01:23:47,703 Ela não está vestida. 1233 01:23:47,783 --> 01:23:49,745 Pegue o cobertor ali. Depressa. 1234 01:23:50,145 --> 01:23:51,747 Vamos, querida. Ligue para minha mãe. 1235 01:23:51,827 --> 01:23:53,749 Peça para ela vir aqui tomar conta da Mary. 1236 01:23:53,829 --> 01:23:55,711 Vou levá-la até Summit Medical. 1237 01:24:06,481 --> 01:24:10,085 Certo. Tudo bem. Vou falar mais uma vez. 1238 01:24:10,165 --> 01:24:13,609 Eu não a traí. 1239 01:24:13,689 --> 01:24:15,651 Aquela garota era uma groupie. 1240 01:24:15,731 --> 01:24:18,413 Está bem, olha, eu estava bêbado. 1241 01:24:18,493 --> 01:24:21,336 - Ela estava subindo em mim. - Desculpa esfarrapada. 1242 01:24:21,416 --> 01:24:24,259 Amber, eu nunca trairia a Genevieve. 1243 01:24:24,339 --> 01:24:27,102 Você diz isso agora. Mas e quando ela ficar imensa de grávida? 1244 01:24:27,382 --> 01:24:29,641 - Vai haver mais dela para amar. - E quando você estiver viajando? 1245 01:24:29,665 --> 01:24:32,187 Não sei, vou ficar com os WAGs. 1246 01:24:32,507 --> 01:24:34,910 - Os WAGs? - Caras com esposas 1247 01:24:34,990 --> 01:24:38,473 e namoradas. E, se ela me quiser de volta, 1248 01:24:38,553 --> 01:24:41,677 vou ficar longe das groupies. 1249 01:24:42,117 --> 01:24:43,599 Alguém quer ouvir minha opinião? 1250 01:24:43,679 --> 01:24:46,081 Ah, meu Deus. Ah, meu Deus. 1251 01:24:46,161 --> 01:24:47,763 Você me assustou tanto. 1252 01:24:48,483 --> 01:24:49,605 O que houve? 1253 01:24:49,685 --> 01:24:51,366 Você estava desidratada. 1254 01:24:51,807 --> 01:24:54,850 O bebê está bem. A batida do coração ainda está forte. 1255 01:24:55,370 --> 01:24:57,252 Ah, Jujuba. 1256 01:24:57,973 --> 01:24:59,815 Obrigada por vir, Amber. 1257 01:24:59,975 --> 01:25:02,097 Eu não estaria em nenhum outro lugar. 1258 01:25:02,978 --> 01:25:05,140 Pode dar uns minutos para mim e o Trent? 1259 01:25:05,861 --> 01:25:09,344 Vou estar logo ali fora se precisar que eu entre aqui e dê uns sopapos. 1260 01:25:10,025 --> 01:25:11,707 Acho que vamos ficar bem. 1261 01:25:16,912 --> 01:25:21,637 Por favor, Genevieve, eu faço qualquer coisa para consertar isso. 1262 01:25:22,638 --> 01:25:24,199 Eu te amo. 1263 01:25:24,479 --> 01:25:26,401 Eu amo esse bebê. 1264 01:25:28,163 --> 01:25:30,405 Quero construir nossa vida juntos. 1265 01:25:30,485 --> 01:25:34,009 Você, eu. O bebê, Rowan e Mary. 1266 01:25:40,495 --> 01:25:41,697 Eu acredito em você. 1267 01:25:41,777 --> 01:25:43,218 É? 1268 01:25:44,539 --> 01:25:46,261 E, bem... 1269 01:25:47,222 --> 01:25:48,463 E? 1270 01:25:49,264 --> 01:25:50,786 Eu também te amo. 1271 01:25:53,188 --> 01:25:54,710 Ah, graças a Deus. 1272 01:25:57,392 --> 01:26:00,195 Venha aqui. 1273 01:26:00,275 --> 01:26:02,597 Ah, cuidado. Está tudo bem? 1274 01:26:02,678 --> 01:26:04,720 Estou chegando. 1275 01:26:14,369 --> 01:26:17,853 O Ports está em Vegas neste fim de semana. Que temporada o Trent Fox está tendo. 1276 01:26:17,933 --> 01:26:20,295 Bem, agora eu sou adepto do Trent Fox. 1277 01:26:20,375 --> 01:26:22,017 Devia ter rompido o tendão há anos. 1278 01:26:22,097 --> 01:26:24,179 Estão se divertindo em Vegas? 1279 01:26:24,259 --> 01:26:26,101 Vivy, você não faz ideia. 1280 01:26:26,301 --> 01:26:28,023 Amanhã eu vou treinar com o time, 1281 01:26:28,103 --> 01:26:31,466 e o Trent me deu uma camisa de cada partida deles. 1282 01:26:31,546 --> 01:26:33,468 Você agradeceu ao Trent por te levar junto? 1283 01:26:33,548 --> 01:26:35,871 Tantas vezes que perdi a conta. 1284 01:26:36,471 --> 01:26:39,674 Ele está mais animado pelas viagens que vai fazer no verão, não é? 1285 01:26:40,956 --> 01:26:43,278 Por que não vai para a piscina? Vou falar com sua irmã. 1286 01:26:43,478 --> 01:26:46,361 Claro. Tem umas gatas muito lindas aqui em Vegas. 1287 01:26:46,481 --> 01:26:49,244 - Comporte-se! - Sempre. 1288 01:26:49,684 --> 01:26:50,966 Te amo, Vivy. 1289 01:26:51,046 --> 01:26:53,088 Sai daqui. Vai se divertir. 1290 01:26:53,208 --> 01:26:56,411 Desculpe. Só estava com o Ross, ajustando meu novo contrato. 1291 01:26:56,691 --> 01:26:57,973 Mas e você? 1292 01:26:58,613 --> 01:27:00,575 Sabe o que eu quero ver. 1293 01:27:01,256 --> 01:27:02,778 Eu preciso mesmo? 1294 01:27:04,019 --> 01:27:05,140 Ah, vai. 1295 01:27:05,260 --> 01:27:07,863 Já faz um dia inteiro. 1296 01:27:07,943 --> 01:27:09,224 Está bem. 1297 01:27:13,388 --> 01:27:15,751 Nossa. Você é linda, meu amor. 1298 01:27:17,672 --> 01:27:19,634 Você diz isso todo dia. 1299 01:27:19,714 --> 01:27:21,276 Que tal isso? 1300 01:27:21,997 --> 01:27:23,278 Casa comigo. 1301 01:27:23,718 --> 01:27:26,321 O mesmo de ontem. Preciso de tempo. 1302 01:27:26,401 --> 01:27:28,243 Tempo para quê? 1303 01:27:28,323 --> 01:27:30,605 Só não quero que seja porque eu estou grávida. 1304 01:27:30,685 --> 01:27:31,807 Está bem? 1305 01:27:32,087 --> 01:27:35,650 Vamos falar disso depois de ele nascer. 1306 01:27:37,452 --> 01:27:39,775 É um menino? 1307 01:27:39,855 --> 01:27:41,857 Ah, meu Deus. Me desculpe. 1308 01:27:41,937 --> 01:27:45,901 Eu recebi o ultrassom ontem, e perguntei à técnica 1309 01:27:45,981 --> 01:27:48,623 o que havia entre as pernas dele, e ela riu. 1310 01:27:48,703 --> 01:27:50,826 E... Me desculpe. 1311 01:27:50,906 --> 01:27:53,348 Eu estraguei a surpresa. Você ficou bravo? 1312 01:27:53,428 --> 01:27:55,831 Se estou bravo porque vou ter um menino? 1313 01:27:56,711 --> 01:27:58,673 Não, estou animado para caralho. 1314 01:28:00,755 --> 01:28:05,200 Ainda vê seu chakra raiz vermelho quando medita, como te ensinei? 1315 01:28:05,680 --> 01:28:07,362 Com certeza. 1316 01:28:09,004 --> 01:28:10,445 Genevieve. 1317 01:28:10,926 --> 01:28:12,607 A partir de agora. 1318 01:28:12,687 --> 01:28:14,129 Quando eu estiver com você, 1319 01:28:14,729 --> 01:28:15,931 estarei em casa. 1320 01:28:22,097 --> 01:28:25,861 Vou desligar. Está bem? Tchau. 1321 01:28:26,581 --> 01:28:27,622 Tchau. 1322 01:28:57,692 --> 01:29:00,415 Legendas: Júlia Grijó