1 00:00:06,340 --> 00:00:10,386 In 1968 werd Richard M. Nixon verkozen als 37ste president van de VS… 2 00:00:10,470 --> 00:00:13,389 …met een politiek programma van gezag en orde. 3 00:00:13,765 --> 00:00:17,393 Hij noemde z'n minister van Justitie, John Mitchell, z'n belangrijkste raadsman. 4 00:00:17,477 --> 00:00:21,814 Hij noemde Mitchells vrouw Martha een vreselijke lastpost. 5 00:00:27,236 --> 00:00:31,949 NIXON TREED AF NA HET WATERGATESCHANDAAL 6 00:00:32,241 --> 00:00:35,203 Komt het nu weer goed met het land? 7 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 Ligt Watergate achter ons? 8 00:00:37,830 --> 00:00:41,584 Hopelijk niet, want het heeft veel goeds gedaan. 9 00:00:41,667 --> 00:00:44,754 Het heeft politici geleerd eerlijk te zijn. 10 00:00:49,133 --> 00:00:51,844 Als Martha er niet was geweest… 11 00:00:53,096 --> 00:00:54,931 …was er geen Watergate geweest. 12 00:00:58,017 --> 00:01:00,770 EEN NETFLIX-DOCUMENTAIRE 13 00:01:01,229 --> 00:01:03,189 Mrs Mitchell. 14 00:01:03,272 --> 00:01:08,611 Is het een democratie als mensen niet de waarheid mogen spreken? 15 00:01:08,694 --> 00:01:10,238 Ik hou van de pers. 16 00:01:11,864 --> 00:01:16,536 Als ik iets denk, ga ik dat niet luidkeels verkondigen… 17 00:01:16,619 --> 00:01:20,498 …tenzij ik van mening ben dat het gedaan of gezegd moet worden. 18 00:01:33,970 --> 00:01:37,807 Toen u gisterochtend op de luchthaven van Londen aankwam… 19 00:01:37,890 --> 00:01:42,103 …zei u: 'Door Richard Nixon is m'n huwelijk in duigen gevallen.' 20 00:01:42,186 --> 00:01:47,066 Hoe komt het dat Nixon zo'n invloed op uw leven? 21 00:01:49,110 --> 00:01:52,113 Dat is een lastige kwestie, David. 22 00:01:52,738 --> 00:01:58,161 Ik weet niet of ik het kan uitleggen in de tijd die we hier samen hebben. 23 00:01:58,244 --> 00:01:59,954 We hebben zo'n 30 minuten. 24 00:02:00,580 --> 00:02:03,124 Het gaat terug naar het allereerste begin. 25 00:02:11,174 --> 00:02:13,718 John Newton Mitchell, minister van Justitie… 26 00:02:13,801 --> 00:02:17,638 …woonde met z'n vrouw in Washingtons Watergate Apartments. 27 00:02:18,139 --> 00:02:19,974 Ze hadden een goed leven. 28 00:02:21,559 --> 00:02:24,312 De president mag m'n echtgenoot graag. 29 00:02:24,395 --> 00:02:27,440 Ze waren zakenpartners. Ze zijn heel hecht. 30 00:02:27,523 --> 00:02:29,984 Mitchell is een voormalig advocaat… 31 00:02:30,067 --> 00:02:35,406 …die geen politieke ervaring had voordat hij in 1968 campagneleider werd. 32 00:02:35,990 --> 00:02:41,037 Als minister van Justitie heeft hij nu te maken met zeer controversiële kwesties. 33 00:02:42,205 --> 00:02:46,542 Sommigen zeggen dat uw man de op één na machtigste man in Washington is. 34 00:02:46,626 --> 00:02:48,669 Kunt u vertellen hoe hij echt is? 35 00:02:48,753 --> 00:02:53,674 M'n man is waarschijnlijk een van de intelligentste mannen van dit land. 36 00:02:54,425 --> 00:02:56,135 Van de hele wereld, zelfs. 37 00:02:58,679 --> 00:03:02,475 Hoe heeft u uw vrouw ontmoet? Was het een blind date? 38 00:03:02,558 --> 00:03:06,520 We waren blijkbaar allebei niet blind, want 't had een goede afloop. 39 00:03:08,606 --> 00:03:13,069 Ik was gewoon Mrs Mitchell, die in Rye, New York woonde. 40 00:03:14,111 --> 00:03:17,031 Washington voelde bijna als een ander land. 41 00:03:30,253 --> 00:03:33,923 Er wordt hier in Washington als semiambtenaar… 42 00:03:34,006 --> 00:03:39,387 …van alles van mij gevraagd en verlangd als de vrouw van. 43 00:03:42,098 --> 00:03:48,271 Ik wil de relaties van Amerika met de andere naties ter wereld verbeteren… 44 00:03:48,980 --> 00:03:52,149 …om zo meer liefde te verspreiden. 45 00:03:53,526 --> 00:03:56,529 Ik zeg vaak tegen kandidaten dat je overwinning begint… 46 00:03:56,612 --> 00:03:58,364 …met de juiste vrouw. 47 00:04:00,449 --> 00:04:04,078 Een vrouw die niet het nieuws wil halen en beseft… 48 00:04:04,161 --> 00:04:06,580 …dat haar echtgenoot 't nieuws wel haalt. 49 00:04:09,667 --> 00:04:12,920 Mannen namen de belangrijkste plek in in Washington. 50 00:04:13,004 --> 00:04:14,046 STEM VAN CONNIE CHUNG 51 00:04:14,130 --> 00:04:17,425 Het werd gerund door witte mannen in het Witte Huis… 52 00:04:17,925 --> 00:04:21,095 …en mannen op elk regeringsniveau. 53 00:04:22,847 --> 00:04:28,227 Vrouwen in de sociale sferen van Washington waren gastvrouwen. 54 00:04:28,311 --> 00:04:31,439 Vrouwen zaten in een andere kamer en dronken koffie… 55 00:04:31,522 --> 00:04:34,483 …terwijl de mannen belangrijke dingen bespraken. 56 00:04:35,276 --> 00:04:37,987 Maar Martha Mitchell deed het anders. 57 00:04:38,988 --> 00:04:43,367 Ze was niet de vrouw die stilletjes op de achtergrond stond. 58 00:04:45,828 --> 00:04:52,084 Een politieke vrouw is geen normale vrouw, in dat ze niet kan zeggen wat ze wil. 59 00:04:52,585 --> 00:04:54,712 Maar ik zeg wel wat ik wil. 60 00:04:55,212 --> 00:04:57,006 Lieverd, ik zal je wat zeggen. 61 00:04:57,089 --> 00:05:02,094 Ik las dat vandaag in de krant en jullie hebben je huiswerk niet gedaan. 62 00:05:04,013 --> 00:05:08,768 Als Martha naar een etentje in het Witte Huis kwam, stond men op scherp. 63 00:05:09,352 --> 00:05:13,647 Vrouwen waren toen terughoudender, maar Martha niet. 64 00:05:15,608 --> 00:05:18,402 De president was zich daarvan bewust. 65 00:05:18,486 --> 00:05:21,405 Het was niet dat hij niet van vrouwen hield. 66 00:05:21,489 --> 00:05:25,951 Hij hield niet van duidelijk aanwezige vrouwen. 67 00:05:28,996 --> 00:05:31,832 Ik had veel lol met de president. 68 00:05:31,916 --> 00:05:34,752 Hij wist niet wanneer ik 'n grapje maakte. 69 00:05:35,419 --> 00:05:37,880 Hij vond me een vreemde eend. 70 00:05:39,757 --> 00:05:42,176 Soms dronk ze te veel… 71 00:05:42,885 --> 00:05:47,181 …en dan pakte ze de telefoon en belde ze belangrijke mensen. 72 00:05:50,059 --> 00:05:52,395 Ze belde de president graag. 73 00:05:52,937 --> 00:05:55,856 Ze noemde hem 'mijn president'. 74 00:05:56,774 --> 00:06:01,445 Heb je recentelijk nog met president Nixon gebeld? 75 00:06:01,529 --> 00:06:05,825 Vertel je hem wat hij moet doen? -Ik geef hem af en toe advies. 76 00:06:08,077 --> 00:06:10,204 OORLOG IS NIET GOED VOOR KINDEREN 77 00:06:10,287 --> 00:06:14,500 Martha Mitchell zei dat mensen die een gewelddadige revolutie steunen… 78 00:06:14,583 --> 00:06:16,794 …het land uitgeschopt moeten worden. 79 00:06:16,877 --> 00:06:19,880 Ze zei niet waarheen. 80 00:06:20,965 --> 00:06:24,301 Om twee uur 's nachts belde ze de Arkansas Gazette… 81 00:06:24,385 --> 00:06:27,179 …met de eis dat senator Fulbright de grond in werd geboord. 82 00:06:27,680 --> 00:06:30,474 Mrs Mitchell heeft hier een reputatie verdiend… 83 00:06:30,558 --> 00:06:34,061 …en het is enigszins interessant. 84 00:06:34,145 --> 00:06:37,606 Ik vond altijd dat Mr Fulbright… Als u hem zo wilt noemen. 85 00:06:37,690 --> 00:06:39,442 Zo noem ik hem niet graag. 86 00:06:39,525 --> 00:06:42,653 Hij is half-bright, slim, en nu nog een kwart-bright. 87 00:06:45,281 --> 00:06:49,910 Toen een Republikeinse senaatleider naar het verhaal werd gevraagd, zei hij: 88 00:06:49,994 --> 00:06:51,996 'Was ze weer aan het bellen?' 89 00:06:52,580 --> 00:06:54,582 Dames en heren. 90 00:06:56,041 --> 00:07:02,131 Er is geen twijfel dat ze aan het begin blij waren met de aandacht die ze kreeg. 91 00:07:03,007 --> 00:07:05,217 Ze was goed. Ze deelde hun boodschap. 92 00:07:06,385 --> 00:07:10,764 Ze was dan wel pro-Nixon, maar ze gedroeg zich onpartijdig. 93 00:07:12,224 --> 00:07:15,561 Mitchell leek erin mee te gaan, wat nog interessanter was. 94 00:07:15,644 --> 00:07:19,148 Ik heb geen controle over wat ze zegt of doet. 95 00:07:21,734 --> 00:07:25,362 Ze staat nu zelfs bekend als de 'ongeleide raket'. 96 00:07:26,906 --> 00:07:28,532 Ik zal je iets zeggen. 97 00:07:28,616 --> 00:07:33,037 Als ik iets fout doe in deze regering, laat het me dan weten. 98 00:07:33,704 --> 00:07:35,414 Wanneer dan ook. 99 00:07:44,131 --> 00:07:47,760 De hele regering was volledig anti-pers. 100 00:07:48,260 --> 00:07:51,972 Dat is een reden dat ik de pers juist opzocht. 101 00:07:52,056 --> 00:07:54,099 Hoe gaat het met m'n vriendjes? 102 00:07:54,183 --> 00:07:58,187 Het Amerikaanse volk kon zich met mij identificeren. 103 00:07:59,063 --> 00:08:01,690 De regering kon het niet geloven. 104 00:08:02,274 --> 00:08:04,693 'Wat doen we met Martha Mitchell?' 105 00:08:07,196 --> 00:08:11,325 De vrouw van de minister van Justitie, Martha Mitchell. 106 00:08:12,868 --> 00:08:16,997 U bent verkozen tot persoon die het meest heeft gedaan voor Ma Bell. 107 00:08:17,081 --> 00:08:21,126 Uw prijs is een telefoon in de vorm van het hooggerechtshof. 108 00:08:22,294 --> 00:08:25,130 Dan kan ik met plezier ophangen. 109 00:08:31,136 --> 00:08:32,513 MARTHA IS EEN SPRAAKWATERVAL 110 00:08:35,808 --> 00:08:37,434 DE FIRST LADY VAN DE REGERING 111 00:08:38,769 --> 00:08:41,689 Martha Mitchell is als een bom ingeslagen. 112 00:08:41,772 --> 00:08:42,606 SPRAAKMAKEND 113 00:08:43,482 --> 00:08:45,192 'PLOTSELINGE ROEM' 114 00:08:45,276 --> 00:08:46,527 Ze was verfrissend… 115 00:08:46,610 --> 00:08:47,987 MARTHA SPREEKT VOOR HET VOLK 116 00:08:48,070 --> 00:08:51,448 …en iedereen wilde haar interviewen, waaronder ik. 117 00:08:53,200 --> 00:08:55,995 Ik weet nog dat ik terugkwam uit Californië… 118 00:08:56,078 --> 00:08:58,289 …en de Mitchells waren aan boord. 119 00:09:00,416 --> 00:09:04,545 We zaten achter in het vliegtuig en de mannen waren aan het kaarten… 120 00:09:04,628 --> 00:09:09,633 …en Martha Mitchell kwam naar ons toe. Ik vroeg: 'Wat vindt u van minirokjes?' 121 00:09:09,717 --> 00:09:12,678 'Waarom vraag je me niet iets belangrijks?' 122 00:09:12,761 --> 00:09:16,515 Ik zei: 'Oké, wat vindt u van de oorlog in Vietnam?' 123 00:09:16,599 --> 00:09:18,350 Ze zei: 'Bagger.' 124 00:09:19,685 --> 00:09:23,480 De mannen stopten met kaarten en pakten hun notitieblokken. 125 00:09:24,398 --> 00:09:28,319 Daarna mocht ze de Air Force One niet meer in. 126 00:09:30,446 --> 00:09:33,157 MARTHA'S MENING: DE OORLOG IS 'BAGGER' 127 00:09:33,240 --> 00:09:37,995 Vietnam was dé oorlog waar de VS bij betrokken was. 128 00:09:38,078 --> 00:09:41,415 Het was het erfstuk van meerdere regeringen… 129 00:09:41,498 --> 00:09:44,460 …en Nixon zat ermee opgescheept. 130 00:09:44,543 --> 00:09:45,586 HOEVEEL DODEN NOG? 131 00:09:45,669 --> 00:09:49,256 Martha's opmerkingen waren meer dan ongemakkelijk. 132 00:09:49,340 --> 00:09:55,638 Niemand die betrokken was bij de regering, zou ooit zoiets zeggen. 133 00:09:56,347 --> 00:10:01,101 U weet ook dat het gevaarlijk is. Een echtgenote die zich uitspreekt. 134 00:10:01,727 --> 00:10:06,148 Het is altijd: 'Laat haar niet praten.' -Zo zie ik het niet. 135 00:10:06,231 --> 00:10:09,401 Het is alleen ongebruikelijk dat een vrouw haar mening geeft. 136 00:10:16,950 --> 00:10:20,788 Martha is niet gek. Ze weet precies wat ze doet. 137 00:10:21,413 --> 00:10:23,582 STAFCHEF WITTE HUIS 138 00:10:24,166 --> 00:10:26,001 Ze is geen probleem. 139 00:10:26,627 --> 00:10:27,670 Niet? 140 00:10:28,879 --> 00:10:33,509 TUSSEN 1971 EN 1973 MAAKTE PRESIDENT NIXON STIEKEM OPNAMES VAN ZIJN GESPREKKEN… 141 00:10:33,592 --> 00:10:35,844 …IN HET WITTE HUIS EN DIRECTIEKAMERS. 142 00:10:35,928 --> 00:10:40,516 MARTHA MITCHELL WERD MEER DAN 100 KEER GENOEMD. 143 00:10:40,599 --> 00:10:44,978 Ze is een lastpost. Ik word er bang van. Ik kan het niet uitstaan. 144 00:10:50,150 --> 00:10:56,156 HERVERKIEZINGSCAMPAGNE NIXON 145 00:10:57,032 --> 00:10:58,075 VOOR ECHTE VREDE 146 00:11:05,916 --> 00:11:10,003 Het jaar 1972 biedt ons de kans op vrede… 147 00:11:10,546 --> 00:11:13,674 …op 'n schaal dit land nog nooit eerder heeft gezien. 148 00:11:13,757 --> 00:11:15,342 WEER NIXON 149 00:11:22,141 --> 00:11:23,475 WIJ STEUNEN U 150 00:11:29,231 --> 00:11:31,984 Minister van Justitie, John Mitchell, treed vandaag af. 151 00:11:32,067 --> 00:11:37,656 Hij keert weer terug naar zijn baan als campagneleider voor Nixon. 152 00:11:40,075 --> 00:11:44,329 In 1972 was John Mitchell de campagneleider. 153 00:11:44,913 --> 00:11:50,878 Martha Mitchell stond te popelen om campagne te voeren. 154 00:11:51,754 --> 00:11:54,923 Ik was een van de eersten bij CREEP… 155 00:11:55,007 --> 00:11:58,218 …het comité voor de herverkiezing van de president 156 00:11:59,094 --> 00:12:01,930 Magruder, Porter en ikzelf… 157 00:12:02,014 --> 00:12:04,975 …waren de drie mensen die GREEP begonnen. 158 00:12:05,851 --> 00:12:11,440 Ik had m'n eigen personeel en kantoor. Ik was betrokken bij de hele campagne. 159 00:12:12,566 --> 00:12:17,362 Ik kende Martha via m'n moeder, June Dankworth, die voor CREEP werkte. 160 00:12:18,155 --> 00:12:20,741 Ze zijn goede vrienden geworden. 161 00:12:20,824 --> 00:12:22,910 Voor mij was ze tante Martha. 162 00:12:23,994 --> 00:12:26,705 Ze mochten Martha omdat 't volk haar leuk vond. 163 00:12:26,789 --> 00:12:30,209 Ze was de aandachtstrekker die overal heen ging. 164 00:12:31,585 --> 00:12:34,505 Ik reis het hele land door. 165 00:12:35,339 --> 00:12:40,344 Ik werk dag en nacht om deze man president te maken. 166 00:12:41,512 --> 00:12:44,890 Ze was trouw aan de partij en trouw aan de president. 167 00:12:44,973 --> 00:12:49,061 Het leek in eerste instantie alsof ze genoot van haar uitjes. 168 00:12:49,978 --> 00:12:52,189 Maar dat werd steeds minder. 169 00:12:52,272 --> 00:12:53,982 WELKOM PRESIDENT NIXON 170 00:12:54,525 --> 00:12:55,609 GELUK IS R. NIXON 171 00:12:55,692 --> 00:13:00,948 Waardoor ging u anders over hem denken? Want u en uw man stonden ooit achter hem. 172 00:13:01,532 --> 00:13:02,866 Wat is er gebeurd? 173 00:13:02,950 --> 00:13:03,867 Californië. 174 00:13:08,705 --> 00:13:11,416 Ik wilde daar niet heen, die keer niet… 175 00:13:11,500 --> 00:13:15,128 …en ik moest halsoverkop toch dat bezoekje doen. 176 00:13:15,504 --> 00:13:20,175 17 JUNI AVOND VAN DE WATERGATE-INBRAAK 177 00:13:23,971 --> 00:13:26,807 Hallo, allemaal. Wat doen jullie vanavond? 178 00:13:28,183 --> 00:13:29,726 John Mitchell, ik… 179 00:13:29,810 --> 00:13:33,939 …en nog een paar anderen van de campagne waren in Los Angeles. 180 00:13:34,022 --> 00:13:35,858 We hielden een fondsenwerving. 181 00:13:37,442 --> 00:13:41,280 Een ober brengt een telefoon en dan hoor ik wat er is gebeurd. 182 00:13:45,242 --> 00:13:46,910 Vijf mannen werden gearresteerd… 183 00:13:46,994 --> 00:13:51,832 …tijdens hun poging om afluisterapparatuur te plaatsen bij de Democratische Partij. 184 00:13:51,915 --> 00:13:57,296 Ze hebben in kantoren dossiers doorzocht en documenten meegenomen. 185 00:13:57,379 --> 00:14:01,341 Na betrapt te zijn, zijn ze onder schot gearresteerd. 186 00:14:07,890 --> 00:14:10,434 John liet me achter in Californië. 187 00:14:12,811 --> 00:14:14,688 Dat ging tegen m'n wensen in. 188 00:14:18,400 --> 00:14:21,737 En toen las ik de krant, voor het eerst sinds vijf dagen. 189 00:14:22,154 --> 00:14:26,617 VERDACHTE VAN AFLUISTERACTIE WERKTE VOOR DE REPUBLIKEINSE PARTIJ 190 00:14:26,700 --> 00:14:29,995 Dit is een politiefoto van James W. McCord. 191 00:14:30,078 --> 00:14:34,374 Hij is een van de vijf verdachten die gisteren zijn gearresteerd in het kantoor… 192 00:14:34,458 --> 00:14:36,919 …van de Democratische Partij in Washington. 193 00:14:37,002 --> 00:14:38,629 Wat is hij verder nog? 194 00:14:38,712 --> 00:14:42,174 Adviseur in het campagnecomité van de president. 195 00:14:46,386 --> 00:14:48,305 Ik kende McCord. 196 00:14:50,390 --> 00:14:55,896 James McCord was haar bodyguard geweest en hij bracht haar dochter naar school. 197 00:14:57,064 --> 00:15:01,568 John Mitchell had hem aangenomen om z'n gezin te assisteren. 198 00:15:04,988 --> 00:15:09,159 John Mitchell reist van Californië naar Washington. 199 00:15:10,327 --> 00:15:12,913 Hij had inderdaad een groot probleem. 200 00:15:12,996 --> 00:15:16,249 Hij had toestemming gegeven voor de mislukte inbraak. 201 00:15:18,251 --> 00:15:21,713 John Mitchell, voorzitter van de herverkiezingscampagne… 202 00:15:21,797 --> 00:15:24,257 …ontkende betrokkenheid bij het incident. 203 00:15:26,051 --> 00:15:31,515 Waarom hebben ze me zo lang niks verteld over de inbraak bij Watergate? 204 00:15:32,683 --> 00:15:35,769 Waarom lieten ze me achter in Californië? 205 00:15:36,979 --> 00:15:39,272 Ik ben geneigd te geloven… 206 00:15:39,356 --> 00:15:45,195 …dat ze me niet in Washington wilden hebben vanwege Watergate. 207 00:15:47,406 --> 00:15:53,203 Ik heb meteen naar Washington gebeld om te vragen wat er aan de hand was. 208 00:15:54,871 --> 00:15:58,125 Ik spreek met John Mitchell af in z'n appartement. 209 00:15:59,459 --> 00:16:02,045 Toen waren er al telefoontjes van Martha. 210 00:16:02,546 --> 00:16:07,050 Ze was woedend dat John haar in Californië had achtergelaten… 211 00:16:07,134 --> 00:16:09,136 …en haar niet alles had verteld. 212 00:16:11,138 --> 00:16:15,142 Ik heb alleen gehoord dat Martha uit haar slof was geschoten… 213 00:16:15,225 --> 00:16:17,519 …en hysterisch was geweest. 214 00:16:21,815 --> 00:16:24,067 We zaten in een villa van het hotel. 215 00:16:25,068 --> 00:16:27,654 Ik zit op bed, ik bel met Helen Thomas… 216 00:16:28,238 --> 00:16:29,948 …en de bodyguard komt binnen. 217 00:16:32,451 --> 00:16:35,537 Hij zei: 'Mrs Mitchell belt met Helen Thomas. 218 00:16:38,540 --> 00:16:43,128 Ze vertelt van alles over Watergate. Wat moet ik doen?' 219 00:16:45,672 --> 00:16:49,051 Al snel hoorde ik haar zeggen 'Ga weg'. 220 00:16:49,134 --> 00:16:52,387 Ik wist niet waarom en toen werd de verbinding verbroken. 221 00:17:02,689 --> 00:17:05,400 Ik was de dienstdoende arts bij het hotel. 222 00:17:07,944 --> 00:17:09,780 Ik ging naar een privékamer. 223 00:17:11,615 --> 00:17:16,161 Daar waren mensen die wanhopig waren omdat ze zo schreeuwde. 224 00:17:17,537 --> 00:17:19,247 Ze wilden haar kalmeren. 225 00:17:20,749 --> 00:17:24,628 Ze hielden haar vast en ik heb haar een kalmerend middel gegeven. 226 00:17:30,300 --> 00:17:32,260 Dit hele gebeuren was ongewoon. 227 00:17:33,136 --> 00:17:37,432 Maar als een hoge ome van de regering belt, dan doe wat hij zegt. 228 00:17:38,975 --> 00:17:42,854 En dat was het begin van m'n gevangenschap. 229 00:17:43,647 --> 00:17:48,443 Zat u echt gevangen? -Ik zat letterlijk vast tussen vier muren. 230 00:17:48,527 --> 00:17:50,987 'DE PARTIJ HOUDT ME GEVANGEN': MARTHA 231 00:17:51,071 --> 00:17:53,782 Na de beschamende Watergateaffaire… 232 00:17:53,865 --> 00:17:55,951 …praat Martha Mitchell weer. 233 00:17:56,034 --> 00:18:00,914 Gisteren vertelde ze dat de bewaking van haar man haar gevangen had gehouden. 234 00:18:00,997 --> 00:18:04,376 Vijf beveiligers hadden de telefoon van de muur gerukt… 235 00:18:04,459 --> 00:18:08,672 …en 'gooiden me op een bed en staken een naald in m'n achterste.' 236 00:18:10,549 --> 00:18:14,761 Er zullen niet veel vrouwen zijn die je opbellen en zeggen: 237 00:18:14,845 --> 00:18:17,139 'Ik ben politiek gevangene.' 238 00:18:17,222 --> 00:18:22,144 Dus het voelde wel alsof er sprake was van vijandigheid. 239 00:18:23,687 --> 00:18:28,108 Ze had blauwe plekken op haar armen en zei dat ze er meer had op haar dijen. 240 00:18:28,191 --> 00:18:32,028 Ze zei: 'Ik was een patriot tot ik vermoord werd.' 241 00:18:38,702 --> 00:18:41,788 De president had het over politieke kwesties vandaag. 242 00:18:41,872 --> 00:18:45,750 Z'n grootste zorg was Martha Mitchell. 243 00:18:47,127 --> 00:18:51,339 De president vindt dat John haar moet beheersen of de mond moet snoeren. 244 00:18:51,423 --> 00:18:54,259 Dit kan zo niet langer. 245 00:18:54,342 --> 00:18:57,053 Anders wordt het een groot nationaal probleem. 246 00:19:01,057 --> 00:19:04,269 Martha Mitchell zegt dat ze bij haar man weggaat… 247 00:19:04,352 --> 00:19:06,563 …tot hij uit de politiek stapt. 248 00:19:06,646 --> 00:19:07,772 DE PRESIDENT OF IK 249 00:19:07,856 --> 00:19:10,275 Ze zei: 'Ik hou veel van mijn man… 250 00:19:10,358 --> 00:19:13,862 …maar ik sta niet achter alle minder zuivere dingen.' 251 00:19:19,034 --> 00:19:21,286 OPNAMES WITTE HUIS 252 00:19:22,913 --> 00:19:27,584 Zonder Martha had John dit Watergate- gebeuren nooit zo uit de hand laten lopen. 253 00:19:30,545 --> 00:19:32,797 We hebben het onder controle, maar voor hoelang? 254 00:19:32,881 --> 00:19:37,093 Als hij opstapt, kan dat in ons voordeel werken. 255 00:19:42,098 --> 00:19:45,227 Fans van Martha zullen denken: 'Is dat niet lief?' 256 00:19:45,894 --> 00:19:47,395 Hij geeft z'n baan op… 257 00:19:47,479 --> 00:19:51,942 Net als de hertog van Windsor, die afstand deed van de troon voor een vrouw. 258 00:19:54,236 --> 00:19:58,782 Het gaat niet goed met haar en hij wil graag bij haar zijn. 259 00:19:58,865 --> 00:20:02,494 En wij lekken het feit dat het niet goed gaat met haar. 260 00:20:02,577 --> 00:20:03,787 Dat doen we al. 261 00:20:04,287 --> 00:20:05,247 PROBLEMEN 262 00:20:05,330 --> 00:20:06,373 DRANK 263 00:20:06,456 --> 00:20:10,252 Plotseling komen er allerlei geruchten uit het Witte Huis. 264 00:20:10,335 --> 00:20:11,211 MARTHA 'ZIEK' 265 00:20:11,294 --> 00:20:14,339 Voordat ik het weet, zegt de krant dat ik gek ben… 266 00:20:14,422 --> 00:20:15,966 …en weet ik wat allemaal. 267 00:20:16,049 --> 00:20:17,926 'IN DE WAR' 268 00:20:18,843 --> 00:20:22,430 Het aftreden wordt een positief verhaal en draait om Martha. 269 00:20:23,431 --> 00:20:25,308 Ik vind het een goed idee. 270 00:20:25,392 --> 00:20:26,518 Bel de pers. 271 00:20:29,604 --> 00:20:34,192 De oud-minister van Justitie stapt op als campagneleider van Nixon. 272 00:20:34,276 --> 00:20:35,443 'M'N VROUW GAAT VOOR' 273 00:20:35,527 --> 00:20:38,697 De reden voor z'n aftreden is Mrs Mitchell. 274 00:20:38,780 --> 00:20:39,614 M'N VROUW 275 00:20:39,698 --> 00:20:42,701 Sommige Democraten beweren dat de inbraak in hun hoofdkwartier… 276 00:20:42,784 --> 00:20:46,663 …door personeel van Mitchell ook mee kan hebben gespeeld. 277 00:20:47,247 --> 00:20:49,416 De Republikeinen ontkennen stellig. 278 00:20:49,499 --> 00:20:52,210 De enige reden is Mrs Mitchell volgens hen. 279 00:20:52,794 --> 00:20:57,632 Een vriend van het stel zei daarna: 'Martha heeft een speciaal probleem. 280 00:20:58,216 --> 00:21:00,885 Dat is nu serieuzer geworden.' 281 00:21:07,183 --> 00:21:09,936 Ik was vernederd, gekwetst… 282 00:21:10,937 --> 00:21:13,440 …en ik wist niet wie er echt achter zat. 283 00:21:16,067 --> 00:21:19,112 Het begon allemaal met het incident in Californië. 284 00:21:19,195 --> 00:21:21,406 STEM VAN PIPER DANKWORTH FAMILIEVRIEND 285 00:21:21,489 --> 00:21:27,495 Toen besefte ze dat om een of andere reden haar het zwijgen werd opgelegd. 286 00:21:30,040 --> 00:21:35,170 Martha Mitchell beschrijft zichzelf nu als politiek gevangene. 287 00:21:38,423 --> 00:21:42,802 Het is onze plicht om Martha Mitchell te bevrijden. 288 00:21:42,886 --> 00:21:44,804 DEMOCRATISCHE PRESIDENTSKANDIDAAT 289 00:21:45,472 --> 00:21:47,682 JULI DEMOCRATISCH NATIONAAL CONGRES 290 00:21:47,766 --> 00:21:49,559 Bevrijd Martha Mitchell. 291 00:21:49,642 --> 00:21:51,061 GEEF MARTHA MITCHELL KIPPENSOEP 292 00:21:51,144 --> 00:21:54,481 kom op, Nixon bevrijd Martha Mitchell 293 00:21:55,148 --> 00:21:57,108 BEVRIJD MARTHA MITCHELL 294 00:21:57,400 --> 00:22:03,073 Het verhaal over hoe ze gevangen zat, leek zo fantasierijk. 295 00:22:04,491 --> 00:22:06,201 Geloofden mensen haar echt? 296 00:22:06,701 --> 00:22:08,787 Ik heb er m'n twijfels bij. 297 00:22:08,870 --> 00:22:10,413 M'N EERLIJKHEID MAAKT ZE BANG 298 00:22:10,497 --> 00:22:13,041 MARTHA HANGT OP 299 00:22:13,124 --> 00:22:16,336 MARTHA 'VRIJ': BOUWT NIEUW LEVEN OP IN NEW YORK CITY 300 00:22:19,172 --> 00:22:24,135 Ik verstop me in m'n eigen appartementje omdat ik me zo schaam. 301 00:22:25,970 --> 00:22:30,350 Ik trok me volledig terug uit de politiek… 302 00:22:30,934 --> 00:22:35,230 …terwijl zij hard hun best deden om Watergate in de doofpot te stoppen. 303 00:22:46,241 --> 00:22:50,286 Watergate was niet zomaar een inbraak. 304 00:22:55,291 --> 00:22:59,170 Watergate was een enorme campagne… 305 00:22:59,254 --> 00:23:03,508 …die mensen manipuleerde om de herverkiezing te winnen. 306 00:23:07,095 --> 00:23:11,391 Het was de verwoede poging om zoveel mogelijk… 307 00:23:11,474 --> 00:23:16,229 …te verbergen en te verdoezelen tot de verkiezingen in 1972. 308 00:23:16,312 --> 00:23:17,647 HET VERKIEZINGSJAAR 309 00:23:21,317 --> 00:23:22,694 OVERWINNING OF NEDERLAAG 310 00:23:23,945 --> 00:23:26,656 Nog vier jaar. 311 00:23:26,739 --> 00:23:30,452 En ze waren succesvol. Nixon won met een grote meerderheid. 312 00:23:32,537 --> 00:23:37,125 20 JANUARI DAG VAN INAUGURATIE 313 00:23:37,709 --> 00:23:41,546 Haat was het thema van z'n presidentschap. 314 00:23:44,215 --> 00:23:47,260 Laten we de macht van het presidentschap gebruiken… 315 00:23:47,343 --> 00:23:53,099 …als een instrument van wraak tegen iedereen die hem in de weg stond… 316 00:23:53,183 --> 00:23:55,268 …waaronder Martha Mitchell. 317 00:24:07,947 --> 00:24:13,036 Door de verkiezingen werd het Watergateverhaal eigenlijk vergeten. 318 00:24:14,954 --> 00:24:18,208 Met McCord kwam het weer aan het licht. 319 00:24:21,544 --> 00:24:26,841 James McCord, de man die de rechter zei dat er meer achter Watergate zat… 320 00:24:26,925 --> 00:24:30,220 …stond vandaag voor een commissie van de Senaat. 321 00:24:31,429 --> 00:24:35,808 McCord vertelde dat John Mitchell van Watergate had geweten. 322 00:24:36,309 --> 00:24:39,896 U was ooit in essentie het boegbeeld van gezag en orde… 323 00:24:39,979 --> 00:24:41,439 Dat ben ik nog steeds. 324 00:24:41,523 --> 00:24:42,732 Geloof mij maar. 325 00:24:49,656 --> 00:24:52,408 Hij zit op dat moment niet meer in de regering. 326 00:24:52,492 --> 00:24:54,035 Hij is een burger. 327 00:24:54,118 --> 00:24:57,288 Maar Martha begon te praten met vrienden van de pers. 328 00:24:57,872 --> 00:25:04,045 Ik moest voorzichtig zijn als ik belde, want Martha luisterde soms op de lijn mee. 329 00:25:04,128 --> 00:25:07,173 Je moest oppassen met wat je zei. 330 00:25:12,971 --> 00:25:15,223 OPNAMES WITTE HUIS 331 00:25:15,306 --> 00:25:17,600 Heb je gezien wat Martha heeft gedaan? 332 00:25:18,977 --> 00:25:20,728 Nee. Heeft ze iemand gebeld? 333 00:25:20,812 --> 00:25:22,480 De New York Times. 334 00:25:23,064 --> 00:25:28,111 MRS. MITCHELL VREEST PLAN OM HAAR MAN TE BESCHULDIGEN VAN WATERGATE 335 00:25:29,112 --> 00:25:30,321 Wat heeft ze gezegd? 336 00:25:30,822 --> 00:25:34,742 Iets van: 'Ze smeden een complot tegen John en dat sta ik niet toe.' 337 00:25:35,410 --> 00:25:40,873 'Ze gaan hem nergens van beschuldigen. Niet waar ik bij ben. Ik heb namen.' 338 00:25:44,335 --> 00:25:48,923 Ze was boos op Nixon want door hem verkeerde John in deze situatie. 339 00:25:49,007 --> 00:25:50,800 Ze wilde John beschermen… 340 00:25:50,883 --> 00:25:54,554 …maar ik denk niet dat ze wist in hoeverre hij betrokken was. 341 00:25:55,430 --> 00:25:58,057 Haar liefde voor John was haar zwakke plek. 342 00:25:58,850 --> 00:26:03,605 Ik ben het zat dat mensen zeggen dat ik op zoek ben naar publiciteit. 343 00:26:03,688 --> 00:26:09,986 Maar als ik alleen met publiciteit twee onschuldige mensen kan verdedigen… 344 00:26:10,069 --> 00:26:11,779 …mijn man en mijzelf… 345 00:26:12,280 --> 00:26:16,492 Alle schuld ligt bij het Witte Huis. 346 00:26:16,576 --> 00:26:18,328 Hoezo 'bij het Witte Huis'? 347 00:26:18,411 --> 00:26:19,954 24 MEI 1973 348 00:26:20,038 --> 00:26:23,875 Wat bedoel ik met 'bij het Witte Huis'? -'De schuld ligt bij het Witte Huis.' 349 00:26:23,958 --> 00:26:26,461 Waar denk je dat dit is begonnen? 350 00:26:26,544 --> 00:26:28,880 Denk je dat m'n man zo dom is? 351 00:26:29,380 --> 00:26:31,883 Wie denk je dat hij beschermt? 352 00:26:32,759 --> 00:26:33,801 Wie? 353 00:26:33,885 --> 00:26:35,136 Geen flauw idee. Wie? 354 00:26:36,262 --> 00:26:38,973 Hij beschermt meneer de president. 355 00:26:39,474 --> 00:26:42,143 Zonder enige twijfel. 356 00:26:44,312 --> 00:26:48,733 Ik vertel het aan iedereen. En dan vermoorden ze me waarschijnlijk. 357 00:26:48,816 --> 00:26:53,154 Maar ik vertrouw op jullie, de pers, om mij te beschermen. 358 00:26:57,867 --> 00:27:02,205 Ik was in Madison, Wisconsin, en zij heeft me opgespoord. 359 00:27:02,288 --> 00:27:04,666 En toen zei ze dat Nixon moest aftreden. 360 00:27:05,249 --> 00:27:07,043 Zij was de eerste die dat zei. 361 00:27:07,960 --> 00:27:10,296 De vrouw van de oud-campagneleider… 362 00:27:10,380 --> 00:27:14,092 …zei dat haar man en de president vaak samen strategieën planden. 363 00:27:14,175 --> 00:27:16,052 En in Mrs Mitchells woorden: 364 00:27:16,135 --> 00:27:19,097 'De president heeft altijd geweten wat er speelde.' 365 00:27:19,639 --> 00:27:25,019 Je hebt een president die ons Amerikanen vertelt… 366 00:27:25,103 --> 00:27:29,607 …dat hij niets weet van alle dingen die vlak voor z'n neus gebeuren. 367 00:27:31,150 --> 00:27:33,486 Deze man wist wat er gaande was… 368 00:27:33,569 --> 00:27:38,241 …of hij was nalatig als president. 369 00:27:39,701 --> 00:27:41,160 Ze rook het. 370 00:27:41,244 --> 00:27:42,620 NIXON WIST VAN DOOFPOTAFFAIRE 371 00:27:42,704 --> 00:27:45,123 Ze wist dat er een luchtje aan zat. 372 00:27:46,332 --> 00:27:48,835 Carl Bernstein en ik beseften… 373 00:27:48,918 --> 00:27:53,172 …dat ze haar boodschap luidkeels verkondigde, omdat ze gelijk had. 374 00:27:53,256 --> 00:27:54,424 WATERGATE-EEDBREUK 375 00:27:54,507 --> 00:27:59,178 Als je getrouwd bent met iemand die in de nesten zit op juridisch gebied… 376 00:27:59,262 --> 00:28:01,806 …zoals John Mitchell, dan weet je dat. 377 00:28:03,558 --> 00:28:06,352 De enige keer dat John Mitchell boos werd… 378 00:28:06,436 --> 00:28:10,189 …was toen ik zei dat ik vond dat de president moest aftreden. 379 00:28:11,649 --> 00:28:15,361 Toen werd hij denk ik op z'n vingers getikt door het Witte Huis. 380 00:28:17,280 --> 00:28:21,492 Martha zei tegen John Mitchell: 'Als je Nixon steunt, ga je de bak in. 381 00:28:22,368 --> 00:28:25,204 En de man die hierachter zit, gaat vrijuit.' 382 00:28:31,711 --> 00:28:37,091 Oud-minister John Mitchell is weg bij z'n vrouw en woont nu in een hotel. 383 00:28:37,967 --> 00:28:42,388 Volgens Newsweek is dit het resultaat van een reeks uitbarstingen… 384 00:28:42,472 --> 00:28:47,351 …waarbij Mrs Mitchell de kleren van haar man in de gang van het gebouw had gegooid. 385 00:28:47,435 --> 00:28:51,189 Vrienden beweren dat Mitchell heeft gezegd dat z'n vrouw ziek is… 386 00:28:51,272 --> 00:28:56,110 …maar dat hij zichzelf er niet toe kan zetten om haar op te laten nemen. 387 00:29:15,379 --> 00:29:16,714 PIPER DANKWORTH FAMILIEVRIEND 388 00:29:16,798 --> 00:29:18,966 Ze was alleen toen hij haar verliet. 389 00:29:20,885 --> 00:29:22,929 Haar dochter, Marty, was er niet. 390 00:29:23,012 --> 00:29:28,601 Ze hadden geen contact meer en dat was een gat in Martha's hart. 391 00:29:31,020 --> 00:29:36,901 Ik heb heel wat meegemaakt en ik had makkelijk alcoholist kunnen worden. 392 00:29:36,984 --> 00:29:37,944 Maar dat ben ik niet. 393 00:29:46,452 --> 00:29:50,998 Ze was constant bang dat haar nog iets zou overkomen. 394 00:29:51,666 --> 00:29:55,002 Ze zei: 'Ze doen dit omdat ik te veel weet.' 395 00:29:59,715 --> 00:30:01,259 Ik ben gedrogeerd. 396 00:30:03,761 --> 00:30:06,764 Ze hebben me in een inrichting willen opsluiten. 397 00:30:10,726 --> 00:30:12,228 Ze wilden me vermoorden. 398 00:30:14,272 --> 00:30:15,648 Ik was doodsbang. 399 00:30:20,278 --> 00:30:24,073 Elke dag word ik wakker en denk ik: wat gaat er vandaag gebeuren? 400 00:30:32,123 --> 00:30:37,211 Ik weet niet waarom ik niet enigszins doorhad… 401 00:30:37,295 --> 00:30:39,297 …wat er aan de hand was. 402 00:30:44,677 --> 00:30:49,265 …tot ik erachter kwam dat Richard Nixon en Mitchell in het Oval Office… 403 00:30:49,348 --> 00:30:53,311 …mij hier de schuld van hadden gegeven. Ik hoorde het op de opnames. 404 00:30:54,020 --> 00:30:56,814 Vorige week hoorde het Watergatecomité… 405 00:30:56,898 --> 00:31:00,526 …van het bestaan van gespreksopnames van president Nixon. 406 00:31:00,610 --> 00:31:03,362 Waaronder gesprekken over Watergate. 407 00:31:05,740 --> 00:31:10,077 Het was mijn veronderstelling dat John Mitchell was afgetreden voor mij. 408 00:31:10,578 --> 00:31:14,248 Maar de opnames zeggen iets anders. 409 00:31:14,332 --> 00:31:18,461 Dat hij en Richard Nixon mij onder hun duim hadden… 410 00:31:18,544 --> 00:31:21,464 …en zo hadden ze gepland… 411 00:31:21,547 --> 00:31:26,010 …hoe Mitchell de campagne kon verlaten. 412 00:31:30,139 --> 00:31:32,350 OPNAMES WITTE HUIS 413 00:31:34,477 --> 00:31:37,563 30 JUNI 1972 TWEE JAAR EERDER 414 00:31:39,649 --> 00:31:44,195 Ze heeft er een schepje bovenop gedaan. 415 00:31:45,696 --> 00:31:49,450 We hebben een soort Frankenstein gecreëerd met de pers. 416 00:31:50,034 --> 00:31:51,452 Ze is een beroemdheid. 417 00:31:51,535 --> 00:31:52,828 Inderdaad. 418 00:31:54,830 --> 00:31:57,375 Ik kan proberen het stil te houden. 419 00:31:58,542 --> 00:32:01,253 Je aftreden komt dan wel als een verrassing. 420 00:32:01,879 --> 00:32:05,841 Anders wordt er inderdaad de link gelegd met Watergate. 421 00:32:13,766 --> 00:32:18,104 Nixons naaste ondergeschikten werden vandaag aangeklaagd… 422 00:32:18,187 --> 00:32:21,232 …in een hoogtepunt binnen het Watergate-onderzoek. 423 00:32:21,315 --> 00:32:24,568 Mitchell, oud-minister van Justitie en campagneleider… 424 00:32:24,652 --> 00:32:29,031 …kan voor belemmering van de rechtsgang en 't geven van valse verklaringen… 425 00:32:29,115 --> 00:32:30,616 …30 jaar krijgen. 426 00:32:34,286 --> 00:32:37,206 Mitchell dacht dat hem gratie zou worden verleend. 427 00:32:37,790 --> 00:32:41,127 Maar toen vertrok Nixon, zonder hem gratie te verlenen. 428 00:32:44,171 --> 00:32:49,468 Gedurende de moeilijke Watergateperiode vond ik het m'n plicht om door te zetten. 429 00:32:51,053 --> 00:32:54,390 Maar het is mij echter duidelijk geworden… 430 00:32:55,391 --> 00:32:59,645 …dat ik geen sterke politieke basis meer heb in het Congres. 431 00:33:00,354 --> 00:33:03,983 Daarom treed ik af als president, met ingang van morgenmiddag. 432 00:33:05,526 --> 00:33:08,612 9 AUGUSTUS 1974 433 00:33:21,959 --> 00:33:24,420 De avond dat Nixon aftrad… 434 00:33:25,087 --> 00:33:31,218 …was de eerste keer dat het echt tot me doordrong. 435 00:33:32,261 --> 00:33:37,933 En dat was het moment dat ik me moest gaan uitspreken. 436 00:33:41,479 --> 00:33:45,399 Er was een periode dat mensen Martha grappig en schandalig vonden… 437 00:33:45,483 --> 00:33:48,944 …vanwege haar uitgesproken mening en de late telefoontjes. 438 00:33:49,028 --> 00:33:51,781 Toen kwamen haar verklaringen over Watergate… 439 00:33:51,864 --> 00:33:55,117 …en het besef dat Martha Mitchell de waarheid sprak. 440 00:33:56,035 --> 00:33:57,536 NU LUISTEREN WE, MARTHA 441 00:33:59,330 --> 00:34:00,873 MARTHA MITCHELL WEER OP TV 442 00:34:00,956 --> 00:34:06,587 Welkom bij Panorama. Ik ben Maury Povich met deze week te gast: Martha Mitchell. 443 00:34:07,463 --> 00:34:09,632 GETRANSFORMEERD HOE ZE IN EEN ZWAAN VERANDERDE 444 00:34:11,509 --> 00:34:12,968 DE HELDIN VAN WATERGATE 445 00:34:13,552 --> 00:34:14,970 POLITIEK SLOOPTE M'N HUWELIJK 446 00:34:15,054 --> 00:34:16,305 'JOHN WIE?' 447 00:34:16,388 --> 00:34:20,559 Het Witte Huis vertelde verslaggevers zoals ik… 448 00:34:20,643 --> 00:34:26,857 …dat John Mitchell opstapte omdat hij voor z'n vrouw moest zorgen. 449 00:34:26,941 --> 00:34:29,193 Die arme John moest voor mij zorgen. 450 00:34:30,444 --> 00:34:32,863 MARTHA MITCHELL IS NIET GEK 451 00:34:32,947 --> 00:34:35,282 Het Watergate-gebeuren komt door u. 452 00:34:35,366 --> 00:34:38,244 U vertelde het aan mensen. -Inderdaad. 453 00:34:38,327 --> 00:34:41,163 Bent u tevreden met het resultaat? -Zeker. 454 00:34:41,247 --> 00:34:42,748 Denkt u dat de president… 455 00:34:42,832 --> 00:34:45,209 Dit heeft het land goedgedaan. 456 00:34:45,292 --> 00:34:47,336 We zorgen dat alle politici… 457 00:34:47,920 --> 00:34:51,966 …weer echt blauw en eerlijk worden. 458 00:34:52,049 --> 00:34:56,428 De mannen die dicht bij Nixon stonden in het Witte Huis en de politiek… 459 00:34:56,512 --> 00:35:00,474 …werden vandaag veroordeeld voor hun rol in het Watergateschandaal. 460 00:35:01,725 --> 00:35:05,229 Voor veel mensen was het de finale van het Watergatedrama. 461 00:35:06,272 --> 00:35:08,649 John Mitchell had nog iets te zeggen. 462 00:35:08,732 --> 00:35:09,984 Het had erger gekund. 463 00:35:10,067 --> 00:35:14,697 M'n straf had kunnen zijn dat ik bij Martha moest gaan wonen, dus dit is beter. 464 00:35:18,284 --> 00:35:21,662 Bent u hier bitter over? -Ontzettend. 465 00:35:34,300 --> 00:35:35,467 Martha Mitchell… 466 00:35:35,551 --> 00:35:39,221 …een dame bekend om haar beruchtheid in het Witte Huis… 467 00:35:39,305 --> 00:35:41,599 …verkoopt nu jurken in het Roze Huis. 468 00:35:42,892 --> 00:35:45,853 Ze klaagde Mitchell aan voor achterstallige alimentatie… 469 00:35:45,936 --> 00:35:48,981 …en in de afgelopen twee weken werd ze beschreven… 470 00:35:49,064 --> 00:35:53,277 …als doodziek en zonder geld en vrienden. 471 00:35:54,361 --> 00:35:58,240 Ze wilde tijdens haar ziekte haar vrienden niet zien. 472 00:35:58,741 --> 00:36:01,410 En wie ze wel wilde zien, wilde haar niet zien. 473 00:36:19,345 --> 00:36:22,848 Zo'n 400 mensen in Pine Bluff, Arkansas kwamen vanochtend… 474 00:36:22,932 --> 00:36:25,726 …hun laatste eer bewijzen aan Martha Mitchell. 475 00:36:25,809 --> 00:36:28,437 3 JUNI 1976 476 00:36:28,520 --> 00:36:34,193 Haar openhartigheid bracht haar in de problemen met de regering en haar man. 477 00:36:35,694 --> 00:36:38,489 Maar 't leverde haar thuis veel bewonderaars op. 478 00:36:38,572 --> 00:36:40,366 Sommigen stuurden bloemen. 479 00:36:40,991 --> 00:36:44,536 Een bloemstuk spelde met chrysanten een boodschap: 480 00:36:44,620 --> 00:36:46,372 'Martha had gelijk'. 481 00:36:46,455 --> 00:36:47,665 Er was geen kaartje. 482 00:36:48,165 --> 00:36:52,002 MARTHA HAD GELIJK 483 00:36:58,300 --> 00:36:59,635 Was ze gek? 484 00:37:01,720 --> 00:37:05,015 Ik denk het niet. Ze was een geweldig iemand… 485 00:37:05,099 --> 00:37:08,269 …en in zekere zin was ze een visionair. 486 00:37:08,811 --> 00:37:09,812 Profetisch. 487 00:37:17,444 --> 00:37:21,365 Mrs Mitchell, u zult zeker in de geschiedenisboeken verschijnen. 488 00:37:21,448 --> 00:37:23,284 Hoe wilt u dat mensen over u denken? 489 00:37:23,367 --> 00:37:24,743 AUDIOFRAGMENT 11 FEBRUARI 1971 490 00:37:24,827 --> 00:37:26,870 Als ik iets goeds heb gedaan… 491 00:37:26,954 --> 00:37:31,959 …dan wil ik graag de boeken in gaan als iemand die het land heeft geholpen. 492 00:37:32,042 --> 00:37:34,211 Dat zou ik het allerfijnst vinden. 493 00:37:34,712 --> 00:37:37,256 Door u ergens over uit te spreken. -Precies. 494 00:37:41,135 --> 00:37:46,056 John Mitchell heeft 19 maanden vastgezeten voor z'n rol in de doofpotaffaire. 495 00:37:46,140 --> 00:37:49,476 Richard Nixon werd gratie verleend door z'n opvolger, Gerald Ford… 496 00:37:49,560 --> 00:37:51,312 …30 dagen na z'n aftreden. 497 00:37:51,395 --> 00:37:56,191 In 1988 kwam psycholoog Brendan Mahar met de term 'het Martha Mitchell-effect'. 498 00:37:56,275 --> 00:38:00,070 Dit is 't proces waarbij de overtuigingen van iemand als waanzin worden bestempeld… 499 00:38:00,154 --> 00:38:07,119 …maar ze later blijken te kloppen. 500 00:39:23,028 --> 00:39:26,156 TER NAGEDACHTENIS AAN FLORENCE E. ALVERGUE 501 00:39:38,043 --> 00:39:43,048 Ondertiteld door: Susan Oldemenger