1
00:00:06,340 --> 00:00:10,386
In 1968 werd Richard M. Nixon verkozen
als 37ste president van de VS…
2
00:00:10,470 --> 00:00:13,389
…met een politiek programma
van gezag en orde.
3
00:00:13,765 --> 00:00:17,393
Hij noemde z'n minister van Justitie,
John Mitchell, z'n belangrijkste raadsman.
4
00:00:17,477 --> 00:00:21,814
Hij noemde Mitchells vrouw Martha
een vreselijke lastpost.
5
00:00:27,236 --> 00:00:31,949
NIXON TREED AF NA HET WATERGATESCHANDAAL
6
00:00:32,241 --> 00:00:35,203
Komt het nu weer goed met het land?
7
00:00:35,787 --> 00:00:37,747
Ligt Watergate achter ons?
8
00:00:37,830 --> 00:00:41,584
Hopelijk niet,
want het heeft veel goeds gedaan.
9
00:00:41,667 --> 00:00:44,754
Het heeft politici geleerd
eerlijk te zijn.
10
00:00:49,133 --> 00:00:51,844
Als Martha er niet was geweest…
11
00:00:53,096 --> 00:00:54,931
…was er geen Watergate geweest.
12
00:00:58,017 --> 00:01:00,770
EEN NETFLIX-DOCUMENTAIRE
13
00:01:01,229 --> 00:01:03,189
Mrs Mitchell.
14
00:01:03,272 --> 00:01:08,611
Is het een democratie als mensen
niet de waarheid mogen spreken?
15
00:01:08,694 --> 00:01:10,238
Ik hou van de pers.
16
00:01:11,864 --> 00:01:16,536
Als ik iets denk,
ga ik dat niet luidkeels verkondigen…
17
00:01:16,619 --> 00:01:20,498
…tenzij ik van mening ben
dat het gedaan of gezegd moet worden.
18
00:01:33,970 --> 00:01:37,807
Toen u gisterochtend
op de luchthaven van Londen aankwam…
19
00:01:37,890 --> 00:01:42,103
…zei u: 'Door Richard Nixon
is m'n huwelijk in duigen gevallen.'
20
00:01:42,186 --> 00:01:47,066
Hoe komt het
dat Nixon zo'n invloed op uw leven?
21
00:01:49,110 --> 00:01:52,113
Dat is een lastige kwestie, David.
22
00:01:52,738 --> 00:01:58,161
Ik weet niet of ik het kan uitleggen
in de tijd die we hier samen hebben.
23
00:01:58,244 --> 00:01:59,954
We hebben zo'n 30 minuten.
24
00:02:00,580 --> 00:02:03,124
Het gaat terug naar het allereerste begin.
25
00:02:11,174 --> 00:02:13,718
John Newton Mitchell,
minister van Justitie…
26
00:02:13,801 --> 00:02:17,638
…woonde met z'n vrouw
in Washingtons Watergate Apartments.
27
00:02:18,139 --> 00:02:19,974
Ze hadden een goed leven.
28
00:02:21,559 --> 00:02:24,312
De president mag m'n echtgenoot graag.
29
00:02:24,395 --> 00:02:27,440
Ze waren zakenpartners.
Ze zijn heel hecht.
30
00:02:27,523 --> 00:02:29,984
Mitchell is een voormalig advocaat…
31
00:02:30,067 --> 00:02:35,406
…die geen politieke ervaring had
voordat hij in 1968 campagneleider werd.
32
00:02:35,990 --> 00:02:41,037
Als minister van Justitie heeft hij nu te
maken met zeer controversiële kwesties.
33
00:02:42,205 --> 00:02:46,542
Sommigen zeggen dat uw man de
op één na machtigste man in Washington is.
34
00:02:46,626 --> 00:02:48,669
Kunt u vertellen hoe hij echt is?
35
00:02:48,753 --> 00:02:53,674
M'n man is waarschijnlijk een van
de intelligentste mannen van dit land.
36
00:02:54,425 --> 00:02:56,135
Van de hele wereld, zelfs.
37
00:02:58,679 --> 00:03:02,475
Hoe heeft u uw vrouw ontmoet?
Was het een blind date?
38
00:03:02,558 --> 00:03:06,520
We waren blijkbaar allebei niet blind,
want 't had een goede afloop.
39
00:03:08,606 --> 00:03:13,069
Ik was gewoon Mrs Mitchell,
die in Rye, New York woonde.
40
00:03:14,111 --> 00:03:17,031
Washington voelde bijna
als een ander land.
41
00:03:30,253 --> 00:03:33,923
Er wordt hier in Washington
als semiambtenaar…
42
00:03:34,006 --> 00:03:39,387
…van alles van mij gevraagd
en verlangd als de vrouw van.
43
00:03:42,098 --> 00:03:48,271
Ik wil de relaties van Amerika met
de andere naties ter wereld verbeteren…
44
00:03:48,980 --> 00:03:52,149
…om zo meer liefde te verspreiden.
45
00:03:53,526 --> 00:03:56,529
Ik zeg vaak tegen kandidaten
dat je overwinning begint…
46
00:03:56,612 --> 00:03:58,364
…met de juiste vrouw.
47
00:04:00,449 --> 00:04:04,078
Een vrouw die niet
het nieuws wil halen en beseft…
48
00:04:04,161 --> 00:04:06,580
…dat haar echtgenoot 't nieuws wel haalt.
49
00:04:09,667 --> 00:04:12,920
Mannen namen de belangrijkste plek in
in Washington.
50
00:04:13,004 --> 00:04:14,046
STEM VAN CONNIE CHUNG
51
00:04:14,130 --> 00:04:17,425
Het werd gerund
door witte mannen in het Witte Huis…
52
00:04:17,925 --> 00:04:21,095
…en mannen op elk regeringsniveau.
53
00:04:22,847 --> 00:04:28,227
Vrouwen in de sociale sferen
van Washington waren gastvrouwen.
54
00:04:28,311 --> 00:04:31,439
Vrouwen zaten
in een andere kamer en dronken koffie…
55
00:04:31,522 --> 00:04:34,483
…terwijl de mannen
belangrijke dingen bespraken.
56
00:04:35,276 --> 00:04:37,987
Maar Martha Mitchell deed het anders.
57
00:04:38,988 --> 00:04:43,367
Ze was niet de vrouw
die stilletjes op de achtergrond stond.
58
00:04:45,828 --> 00:04:52,084
Een politieke vrouw is geen normale vrouw,
in dat ze niet kan zeggen wat ze wil.
59
00:04:52,585 --> 00:04:54,712
Maar ik zeg wel wat ik wil.
60
00:04:55,212 --> 00:04:57,006
Lieverd, ik zal je wat zeggen.
61
00:04:57,089 --> 00:05:02,094
Ik las dat vandaag in de krant
en jullie hebben je huiswerk niet gedaan.
62
00:05:04,013 --> 00:05:08,768
Als Martha naar een etentje in
het Witte Huis kwam, stond men op scherp.
63
00:05:09,352 --> 00:05:13,647
Vrouwen waren toen terughoudender,
maar Martha niet.
64
00:05:15,608 --> 00:05:18,402
De president was zich daarvan bewust.
65
00:05:18,486 --> 00:05:21,405
Het was niet
dat hij niet van vrouwen hield.
66
00:05:21,489 --> 00:05:25,951
Hij hield niet
van duidelijk aanwezige vrouwen.
67
00:05:28,996 --> 00:05:31,832
Ik had veel lol met de president.
68
00:05:31,916 --> 00:05:34,752
Hij wist niet wanneer ik 'n grapje maakte.
69
00:05:35,419 --> 00:05:37,880
Hij vond me een vreemde eend.
70
00:05:39,757 --> 00:05:42,176
Soms dronk ze te veel…
71
00:05:42,885 --> 00:05:47,181
…en dan pakte ze de telefoon
en belde ze belangrijke mensen.
72
00:05:50,059 --> 00:05:52,395
Ze belde de president graag.
73
00:05:52,937 --> 00:05:55,856
Ze noemde hem 'mijn president'.
74
00:05:56,774 --> 00:06:01,445
Heb je recentelijk nog
met president Nixon gebeld?
75
00:06:01,529 --> 00:06:05,825
Vertel je hem wat hij moet doen?
-Ik geef hem af en toe advies.
76
00:06:08,077 --> 00:06:10,204
OORLOG IS NIET GOED VOOR KINDEREN
77
00:06:10,287 --> 00:06:14,500
Martha Mitchell zei dat mensen
die een gewelddadige revolutie steunen…
78
00:06:14,583 --> 00:06:16,794
…het land uitgeschopt moeten worden.
79
00:06:16,877 --> 00:06:19,880
Ze zei niet waarheen.
80
00:06:20,965 --> 00:06:24,301
Om twee uur 's nachts
belde ze de Arkansas Gazette…
81
00:06:24,385 --> 00:06:27,179
…met de eis dat senator Fulbright
de grond in werd geboord.
82
00:06:27,680 --> 00:06:30,474
Mrs Mitchell heeft hier
een reputatie verdiend…
83
00:06:30,558 --> 00:06:34,061
…en het is enigszins interessant.
84
00:06:34,145 --> 00:06:37,606
Ik vond altijd dat Mr Fulbright…
Als u hem zo wilt noemen.
85
00:06:37,690 --> 00:06:39,442
Zo noem ik hem niet graag.
86
00:06:39,525 --> 00:06:42,653
Hij is half-bright, slim,
en nu nog een kwart-bright.
87
00:06:45,281 --> 00:06:49,910
Toen een Republikeinse senaatleider
naar het verhaal werd gevraagd, zei hij:
88
00:06:49,994 --> 00:06:51,996
'Was ze weer aan het bellen?'
89
00:06:52,580 --> 00:06:54,582
Dames en heren.
90
00:06:56,041 --> 00:07:02,131
Er is geen twijfel dat ze aan het begin
blij waren met de aandacht die ze kreeg.
91
00:07:03,007 --> 00:07:05,217
Ze was goed. Ze deelde hun boodschap.
92
00:07:06,385 --> 00:07:10,764
Ze was dan wel pro-Nixon,
maar ze gedroeg zich onpartijdig.
93
00:07:12,224 --> 00:07:15,561
Mitchell leek erin mee te gaan,
wat nog interessanter was.
94
00:07:15,644 --> 00:07:19,148
Ik heb geen controle
over wat ze zegt of doet.
95
00:07:21,734 --> 00:07:25,362
Ze staat nu zelfs bekend
als de 'ongeleide raket'.
96
00:07:26,906 --> 00:07:28,532
Ik zal je iets zeggen.
97
00:07:28,616 --> 00:07:33,037
Als ik iets fout doe in deze regering,
laat het me dan weten.
98
00:07:33,704 --> 00:07:35,414
Wanneer dan ook.
99
00:07:44,131 --> 00:07:47,760
De hele regering was volledig anti-pers.
100
00:07:48,260 --> 00:07:51,972
Dat is een reden
dat ik de pers juist opzocht.
101
00:07:52,056 --> 00:07:54,099
Hoe gaat het met m'n vriendjes?
102
00:07:54,183 --> 00:07:58,187
Het Amerikaanse volk kon zich
met mij identificeren.
103
00:07:59,063 --> 00:08:01,690
De regering kon het niet geloven.
104
00:08:02,274 --> 00:08:04,693
'Wat doen we met Martha Mitchell?'
105
00:08:07,196 --> 00:08:11,325
De vrouw van de minister van Justitie,
Martha Mitchell.
106
00:08:12,868 --> 00:08:16,997
U bent verkozen tot persoon
die het meest heeft gedaan voor Ma Bell.
107
00:08:17,081 --> 00:08:21,126
Uw prijs is een telefoon in de vorm
van het hooggerechtshof.
108
00:08:22,294 --> 00:08:25,130
Dan kan ik met plezier ophangen.
109
00:08:31,136 --> 00:08:32,513
MARTHA IS EEN SPRAAKWATERVAL
110
00:08:35,808 --> 00:08:37,434
DE FIRST LADY VAN DE REGERING
111
00:08:38,769 --> 00:08:41,689
Martha Mitchell is als een bom ingeslagen.
112
00:08:41,772 --> 00:08:42,606
SPRAAKMAKEND
113
00:08:43,482 --> 00:08:45,192
'PLOTSELINGE ROEM'
114
00:08:45,276 --> 00:08:46,527
Ze was verfrissend…
115
00:08:46,610 --> 00:08:47,987
MARTHA SPREEKT VOOR HET VOLK
116
00:08:48,070 --> 00:08:51,448
…en iedereen wilde haar interviewen,
waaronder ik.
117
00:08:53,200 --> 00:08:55,995
Ik weet nog
dat ik terugkwam uit Californië…
118
00:08:56,078 --> 00:08:58,289
…en de Mitchells waren aan boord.
119
00:09:00,416 --> 00:09:04,545
We zaten achter in het vliegtuig
en de mannen waren aan het kaarten…
120
00:09:04,628 --> 00:09:09,633
…en Martha Mitchell kwam naar ons toe.
Ik vroeg: 'Wat vindt u van minirokjes?'
121
00:09:09,717 --> 00:09:12,678
'Waarom vraag je
me niet iets belangrijks?'
122
00:09:12,761 --> 00:09:16,515
Ik zei: 'Oké, wat vindt u
van de oorlog in Vietnam?'
123
00:09:16,599 --> 00:09:18,350
Ze zei: 'Bagger.'
124
00:09:19,685 --> 00:09:23,480
De mannen stopten met kaarten
en pakten hun notitieblokken.
125
00:09:24,398 --> 00:09:28,319
Daarna mocht ze
de Air Force One niet meer in.
126
00:09:30,446 --> 00:09:33,157
MARTHA'S MENING:
DE OORLOG IS 'BAGGER'
127
00:09:33,240 --> 00:09:37,995
Vietnam was dé oorlog
waar de VS bij betrokken was.
128
00:09:38,078 --> 00:09:41,415
Het was het erfstuk
van meerdere regeringen…
129
00:09:41,498 --> 00:09:44,460
…en Nixon zat ermee opgescheept.
130
00:09:44,543 --> 00:09:45,586
HOEVEEL DODEN NOG?
131
00:09:45,669 --> 00:09:49,256
Martha's opmerkingen waren
meer dan ongemakkelijk.
132
00:09:49,340 --> 00:09:55,638
Niemand die betrokken was
bij de regering, zou ooit zoiets zeggen.
133
00:09:56,347 --> 00:10:01,101
U weet ook dat het gevaarlijk is.
Een echtgenote die zich uitspreekt.
134
00:10:01,727 --> 00:10:06,148
Het is altijd: 'Laat haar niet praten.'
-Zo zie ik het niet.
135
00:10:06,231 --> 00:10:09,401
Het is alleen ongebruikelijk
dat een vrouw haar mening geeft.
136
00:10:16,950 --> 00:10:20,788
Martha is niet gek.
Ze weet precies wat ze doet.
137
00:10:21,413 --> 00:10:23,582
STAFCHEF WITTE HUIS
138
00:10:24,166 --> 00:10:26,001
Ze is geen probleem.
139
00:10:26,627 --> 00:10:27,670
Niet?
140
00:10:28,879 --> 00:10:33,509
TUSSEN 1971 EN 1973 MAAKTE PRESIDENT NIXON
STIEKEM OPNAMES VAN ZIJN GESPREKKEN…
141
00:10:33,592 --> 00:10:35,844
…IN HET WITTE HUIS EN DIRECTIEKAMERS.
142
00:10:35,928 --> 00:10:40,516
MARTHA MITCHELL
WERD MEER DAN 100 KEER GENOEMD.
143
00:10:40,599 --> 00:10:44,978
Ze is een lastpost. Ik word er bang van.
Ik kan het niet uitstaan.
144
00:10:50,150 --> 00:10:56,156
HERVERKIEZINGSCAMPAGNE NIXON
145
00:10:57,032 --> 00:10:58,075
VOOR ECHTE VREDE
146
00:11:05,916 --> 00:11:10,003
Het jaar 1972 biedt ons de kans op vrede…
147
00:11:10,546 --> 00:11:13,674
…op 'n schaal dit land
nog nooit eerder heeft gezien.
148
00:11:13,757 --> 00:11:15,342
WEER NIXON
149
00:11:22,141 --> 00:11:23,475
WIJ STEUNEN U
150
00:11:29,231 --> 00:11:31,984
Minister van Justitie,
John Mitchell, treed vandaag af.
151
00:11:32,067 --> 00:11:37,656
Hij keert weer terug naar zijn baan
als campagneleider voor Nixon.
152
00:11:40,075 --> 00:11:44,329
In 1972 was John Mitchell
de campagneleider.
153
00:11:44,913 --> 00:11:50,878
Martha Mitchell stond te popelen
om campagne te voeren.
154
00:11:51,754 --> 00:11:54,923
Ik was een van de eersten bij CREEP…
155
00:11:55,007 --> 00:11:58,218
…het comité voor
de herverkiezing van de president
156
00:11:59,094 --> 00:12:01,930
Magruder, Porter en ikzelf…
157
00:12:02,014 --> 00:12:04,975
…waren de drie mensen die GREEP begonnen.
158
00:12:05,851 --> 00:12:11,440
Ik had m'n eigen personeel en kantoor.
Ik was betrokken bij de hele campagne.
159
00:12:12,566 --> 00:12:17,362
Ik kende Martha via m'n moeder,
June Dankworth, die voor CREEP werkte.
160
00:12:18,155 --> 00:12:20,741
Ze zijn goede vrienden geworden.
161
00:12:20,824 --> 00:12:22,910
Voor mij was ze tante Martha.
162
00:12:23,994 --> 00:12:26,705
Ze mochten Martha
omdat 't volk haar leuk vond.
163
00:12:26,789 --> 00:12:30,209
Ze was de aandachtstrekker
die overal heen ging.
164
00:12:31,585 --> 00:12:34,505
Ik reis het hele land door.
165
00:12:35,339 --> 00:12:40,344
Ik werk dag en nacht
om deze man president te maken.
166
00:12:41,512 --> 00:12:44,890
Ze was trouw aan de partij
en trouw aan de president.
167
00:12:44,973 --> 00:12:49,061
Het leek in eerste instantie
alsof ze genoot van haar uitjes.
168
00:12:49,978 --> 00:12:52,189
Maar dat werd steeds minder.
169
00:12:52,272 --> 00:12:53,982
WELKOM PRESIDENT NIXON
170
00:12:54,525 --> 00:12:55,609
GELUK IS R. NIXON
171
00:12:55,692 --> 00:13:00,948
Waardoor ging u anders over hem denken?
Want u en uw man stonden ooit achter hem.
172
00:13:01,532 --> 00:13:02,866
Wat is er gebeurd?
173
00:13:02,950 --> 00:13:03,867
Californië.
174
00:13:08,705 --> 00:13:11,416
Ik wilde daar niet heen, die keer niet…
175
00:13:11,500 --> 00:13:15,128
…en ik moest
halsoverkop toch dat bezoekje doen.
176
00:13:15,504 --> 00:13:20,175
17 JUNI
AVOND VAN DE WATERGATE-INBRAAK
177
00:13:23,971 --> 00:13:26,807
Hallo, allemaal. Wat doen jullie vanavond?
178
00:13:28,183 --> 00:13:29,726
John Mitchell, ik…
179
00:13:29,810 --> 00:13:33,939
…en nog een paar anderen
van de campagne waren in Los Angeles.
180
00:13:34,022 --> 00:13:35,858
We hielden een fondsenwerving.
181
00:13:37,442 --> 00:13:41,280
Een ober brengt een telefoon
en dan hoor ik wat er is gebeurd.
182
00:13:45,242 --> 00:13:46,910
Vijf mannen werden gearresteerd…
183
00:13:46,994 --> 00:13:51,832
…tijdens hun poging om afluisterapparatuur
te plaatsen bij de Democratische Partij.
184
00:13:51,915 --> 00:13:57,296
Ze hebben in kantoren dossiers doorzocht
en documenten meegenomen.
185
00:13:57,379 --> 00:14:01,341
Na betrapt te zijn,
zijn ze onder schot gearresteerd.
186
00:14:07,890 --> 00:14:10,434
John liet me achter in Californië.
187
00:14:12,811 --> 00:14:14,688
Dat ging tegen m'n wensen in.
188
00:14:18,400 --> 00:14:21,737
En toen las ik de krant,
voor het eerst sinds vijf dagen.
189
00:14:22,154 --> 00:14:26,617
VERDACHTE VAN AFLUISTERACTIE
WERKTE VOOR DE REPUBLIKEINSE PARTIJ
190
00:14:26,700 --> 00:14:29,995
Dit is een politiefoto
van James W. McCord.
191
00:14:30,078 --> 00:14:34,374
Hij is een van de vijf verdachten die
gisteren zijn gearresteerd in het kantoor…
192
00:14:34,458 --> 00:14:36,919
…van de Democratische Partij
in Washington.
193
00:14:37,002 --> 00:14:38,629
Wat is hij verder nog?
194
00:14:38,712 --> 00:14:42,174
Adviseur in het campagnecomité
van de president.
195
00:14:46,386 --> 00:14:48,305
Ik kende McCord.
196
00:14:50,390 --> 00:14:55,896
James McCord was haar bodyguard geweest
en hij bracht haar dochter naar school.
197
00:14:57,064 --> 00:15:01,568
John Mitchell had hem aangenomen
om z'n gezin te assisteren.
198
00:15:04,988 --> 00:15:09,159
John Mitchell reist
van Californië naar Washington.
199
00:15:10,327 --> 00:15:12,913
Hij had inderdaad een groot probleem.
200
00:15:12,996 --> 00:15:16,249
Hij had toestemming gegeven
voor de mislukte inbraak.
201
00:15:18,251 --> 00:15:21,713
John Mitchell, voorzitter
van de herverkiezingscampagne…
202
00:15:21,797 --> 00:15:24,257
…ontkende betrokkenheid bij het incident.
203
00:15:26,051 --> 00:15:31,515
Waarom hebben ze me zo lang niks verteld
over de inbraak bij Watergate?
204
00:15:32,683 --> 00:15:35,769
Waarom lieten ze me achter in Californië?
205
00:15:36,979 --> 00:15:39,272
Ik ben geneigd te geloven…
206
00:15:39,356 --> 00:15:45,195
…dat ze me niet in Washington
wilden hebben vanwege Watergate.
207
00:15:47,406 --> 00:15:53,203
Ik heb meteen naar Washington gebeld
om te vragen wat er aan de hand was.
208
00:15:54,871 --> 00:15:58,125
Ik spreek met John Mitchell af
in z'n appartement.
209
00:15:59,459 --> 00:16:02,045
Toen waren er al telefoontjes van Martha.
210
00:16:02,546 --> 00:16:07,050
Ze was woedend dat John
haar in Californië had achtergelaten…
211
00:16:07,134 --> 00:16:09,136
…en haar niet alles had verteld.
212
00:16:11,138 --> 00:16:15,142
Ik heb alleen gehoord
dat Martha uit haar slof was geschoten…
213
00:16:15,225 --> 00:16:17,519
…en hysterisch was geweest.
214
00:16:21,815 --> 00:16:24,067
We zaten in een villa van het hotel.
215
00:16:25,068 --> 00:16:27,654
Ik zit op bed, ik bel met Helen Thomas…
216
00:16:28,238 --> 00:16:29,948
…en de bodyguard komt binnen.
217
00:16:32,451 --> 00:16:35,537
Hij zei: 'Mrs Mitchell belt
met Helen Thomas.
218
00:16:38,540 --> 00:16:43,128
Ze vertelt van alles over Watergate.
Wat moet ik doen?'
219
00:16:45,672 --> 00:16:49,051
Al snel hoorde ik haar zeggen 'Ga weg'.
220
00:16:49,134 --> 00:16:52,387
Ik wist niet waarom
en toen werd de verbinding verbroken.
221
00:17:02,689 --> 00:17:05,400
Ik was de dienstdoende arts bij het hotel.
222
00:17:07,944 --> 00:17:09,780
Ik ging naar een privékamer.
223
00:17:11,615 --> 00:17:16,161
Daar waren mensen die wanhopig waren
omdat ze zo schreeuwde.
224
00:17:17,537 --> 00:17:19,247
Ze wilden haar kalmeren.
225
00:17:20,749 --> 00:17:24,628
Ze hielden haar vast en ik heb haar
een kalmerend middel gegeven.
226
00:17:30,300 --> 00:17:32,260
Dit hele gebeuren was ongewoon.
227
00:17:33,136 --> 00:17:37,432
Maar als een hoge ome van
de regering belt, dan doe wat hij zegt.
228
00:17:38,975 --> 00:17:42,854
En dat was het begin
van m'n gevangenschap.
229
00:17:43,647 --> 00:17:48,443
Zat u echt gevangen?
-Ik zat letterlijk vast tussen vier muren.
230
00:17:48,527 --> 00:17:50,987
'DE PARTIJ HOUDT ME GEVANGEN': MARTHA
231
00:17:51,071 --> 00:17:53,782
Na de beschamende Watergateaffaire…
232
00:17:53,865 --> 00:17:55,951
…praat Martha Mitchell weer.
233
00:17:56,034 --> 00:18:00,914
Gisteren vertelde ze dat de bewaking
van haar man haar gevangen had gehouden.
234
00:18:00,997 --> 00:18:04,376
Vijf beveiligers
hadden de telefoon van de muur gerukt…
235
00:18:04,459 --> 00:18:08,672
…en 'gooiden me op een bed
en staken een naald in m'n achterste.'
236
00:18:10,549 --> 00:18:14,761
Er zullen niet veel vrouwen zijn
die je opbellen en zeggen:
237
00:18:14,845 --> 00:18:17,139
'Ik ben politiek gevangene.'
238
00:18:17,222 --> 00:18:22,144
Dus het voelde wel
alsof er sprake was van vijandigheid.
239
00:18:23,687 --> 00:18:28,108
Ze had blauwe plekken op haar armen
en zei dat ze er meer had op haar dijen.
240
00:18:28,191 --> 00:18:32,028
Ze zei: 'Ik was een patriot
tot ik vermoord werd.'
241
00:18:38,702 --> 00:18:41,788
De president had het
over politieke kwesties vandaag.
242
00:18:41,872 --> 00:18:45,750
Z'n grootste zorg was Martha Mitchell.
243
00:18:47,127 --> 00:18:51,339
De president vindt dat John haar
moet beheersen of de mond moet snoeren.
244
00:18:51,423 --> 00:18:54,259
Dit kan zo niet langer.
245
00:18:54,342 --> 00:18:57,053
Anders wordt het
een groot nationaal probleem.
246
00:19:01,057 --> 00:19:04,269
Martha Mitchell zegt
dat ze bij haar man weggaat…
247
00:19:04,352 --> 00:19:06,563
…tot hij uit de politiek stapt.
248
00:19:06,646 --> 00:19:07,772
DE PRESIDENT OF IK
249
00:19:07,856 --> 00:19:10,275
Ze zei: 'Ik hou veel van mijn man…
250
00:19:10,358 --> 00:19:13,862
…maar ik sta niet achter
alle minder zuivere dingen.'
251
00:19:19,034 --> 00:19:21,286
OPNAMES WITTE HUIS
252
00:19:22,913 --> 00:19:27,584
Zonder Martha had John dit Watergate-
gebeuren nooit zo uit de hand laten lopen.
253
00:19:30,545 --> 00:19:32,797
We hebben het onder controle,
maar voor hoelang?
254
00:19:32,881 --> 00:19:37,093
Als hij opstapt,
kan dat in ons voordeel werken.
255
00:19:42,098 --> 00:19:45,227
Fans van Martha zullen denken:
'Is dat niet lief?'
256
00:19:45,894 --> 00:19:47,395
Hij geeft z'n baan op…
257
00:19:47,479 --> 00:19:51,942
Net als de hertog van Windsor, die afstand
deed van de troon voor een vrouw.
258
00:19:54,236 --> 00:19:58,782
Het gaat niet goed met haar
en hij wil graag bij haar zijn.
259
00:19:58,865 --> 00:20:02,494
En wij lekken het feit
dat het niet goed gaat met haar.
260
00:20:02,577 --> 00:20:03,787
Dat doen we al.
261
00:20:04,287 --> 00:20:05,247
PROBLEMEN
262
00:20:05,330 --> 00:20:06,373
DRANK
263
00:20:06,456 --> 00:20:10,252
Plotseling komen er
allerlei geruchten uit het Witte Huis.
264
00:20:10,335 --> 00:20:11,211
MARTHA 'ZIEK'
265
00:20:11,294 --> 00:20:14,339
Voordat ik het weet,
zegt de krant dat ik gek ben…
266
00:20:14,422 --> 00:20:15,966
…en weet ik wat allemaal.
267
00:20:16,049 --> 00:20:17,926
'IN DE WAR'
268
00:20:18,843 --> 00:20:22,430
Het aftreden wordt een positief verhaal
en draait om Martha.
269
00:20:23,431 --> 00:20:25,308
Ik vind het een goed idee.
270
00:20:25,392 --> 00:20:26,518
Bel de pers.
271
00:20:29,604 --> 00:20:34,192
De oud-minister van Justitie
stapt op als campagneleider van Nixon.
272
00:20:34,276 --> 00:20:35,443
'M'N VROUW GAAT VOOR'
273
00:20:35,527 --> 00:20:38,697
De reden voor z'n aftreden
is Mrs Mitchell.
274
00:20:38,780 --> 00:20:39,614
M'N VROUW
275
00:20:39,698 --> 00:20:42,701
Sommige Democraten beweren
dat de inbraak in hun hoofdkwartier…
276
00:20:42,784 --> 00:20:46,663
…door personeel van Mitchell
ook mee kan hebben gespeeld.
277
00:20:47,247 --> 00:20:49,416
De Republikeinen ontkennen stellig.
278
00:20:49,499 --> 00:20:52,210
De enige reden
is Mrs Mitchell volgens hen.
279
00:20:52,794 --> 00:20:57,632
Een vriend van het stel zei daarna:
'Martha heeft een speciaal probleem.
280
00:20:58,216 --> 00:21:00,885
Dat is nu serieuzer geworden.'
281
00:21:07,183 --> 00:21:09,936
Ik was vernederd, gekwetst…
282
00:21:10,937 --> 00:21:13,440
…en ik wist niet wie er echt achter zat.
283
00:21:16,067 --> 00:21:19,112
Het begon allemaal
met het incident in Californië.
284
00:21:19,195 --> 00:21:21,406
STEM VAN PIPER DANKWORTH
FAMILIEVRIEND
285
00:21:21,489 --> 00:21:27,495
Toen besefte ze dat om een of andere reden
haar het zwijgen werd opgelegd.
286
00:21:30,040 --> 00:21:35,170
Martha Mitchell beschrijft
zichzelf nu als politiek gevangene.
287
00:21:38,423 --> 00:21:42,802
Het is onze plicht
om Martha Mitchell te bevrijden.
288
00:21:42,886 --> 00:21:44,804
DEMOCRATISCHE PRESIDENTSKANDIDAAT
289
00:21:45,472 --> 00:21:47,682
JULI
DEMOCRATISCH NATIONAAL CONGRES
290
00:21:47,766 --> 00:21:49,559
Bevrijd Martha Mitchell.
291
00:21:49,642 --> 00:21:51,061
GEEF MARTHA MITCHELL KIPPENSOEP
292
00:21:51,144 --> 00:21:54,481
kom op, Nixon
bevrijd Martha Mitchell
293
00:21:55,148 --> 00:21:57,108
BEVRIJD MARTHA MITCHELL
294
00:21:57,400 --> 00:22:03,073
Het verhaal over hoe ze gevangen zat,
leek zo fantasierijk.
295
00:22:04,491 --> 00:22:06,201
Geloofden mensen haar echt?
296
00:22:06,701 --> 00:22:08,787
Ik heb er m'n twijfels bij.
297
00:22:08,870 --> 00:22:10,413
M'N EERLIJKHEID MAAKT ZE BANG
298
00:22:10,497 --> 00:22:13,041
MARTHA HANGT OP
299
00:22:13,124 --> 00:22:16,336
MARTHA 'VRIJ':
BOUWT NIEUW LEVEN OP IN NEW YORK CITY
300
00:22:19,172 --> 00:22:24,135
Ik verstop me in m'n eigen appartementje
omdat ik me zo schaam.
301
00:22:25,970 --> 00:22:30,350
Ik trok me volledig terug uit de politiek…
302
00:22:30,934 --> 00:22:35,230
…terwijl zij hard hun best deden
om Watergate in de doofpot te stoppen.
303
00:22:46,241 --> 00:22:50,286
Watergate was niet zomaar een inbraak.
304
00:22:55,291 --> 00:22:59,170
Watergate was een enorme campagne…
305
00:22:59,254 --> 00:23:03,508
…die mensen manipuleerde
om de herverkiezing te winnen.
306
00:23:07,095 --> 00:23:11,391
Het was de verwoede poging
om zoveel mogelijk…
307
00:23:11,474 --> 00:23:16,229
…te verbergen en te verdoezelen
tot de verkiezingen in 1972.
308
00:23:16,312 --> 00:23:17,647
HET VERKIEZINGSJAAR
309
00:23:21,317 --> 00:23:22,694
OVERWINNING OF NEDERLAAG
310
00:23:23,945 --> 00:23:26,656
Nog vier jaar.
311
00:23:26,739 --> 00:23:30,452
En ze waren succesvol.
Nixon won met een grote meerderheid.
312
00:23:32,537 --> 00:23:37,125
20 JANUARI
DAG VAN INAUGURATIE
313
00:23:37,709 --> 00:23:41,546
Haat was het thema van z'n presidentschap.
314
00:23:44,215 --> 00:23:47,260
Laten we de macht
van het presidentschap gebruiken…
315
00:23:47,343 --> 00:23:53,099
…als een instrument van wraak
tegen iedereen die hem in de weg stond…
316
00:23:53,183 --> 00:23:55,268
…waaronder Martha Mitchell.
317
00:24:07,947 --> 00:24:13,036
Door de verkiezingen werd
het Watergateverhaal eigenlijk vergeten.
318
00:24:14,954 --> 00:24:18,208
Met McCord kwam het weer aan het licht.
319
00:24:21,544 --> 00:24:26,841
James McCord, de man die de rechter
zei dat er meer achter Watergate zat…
320
00:24:26,925 --> 00:24:30,220
…stond vandaag voor
een commissie van de Senaat.
321
00:24:31,429 --> 00:24:35,808
McCord vertelde dat John Mitchell
van Watergate had geweten.
322
00:24:36,309 --> 00:24:39,896
U was ooit in essentie
het boegbeeld van gezag en orde…
323
00:24:39,979 --> 00:24:41,439
Dat ben ik nog steeds.
324
00:24:41,523 --> 00:24:42,732
Geloof mij maar.
325
00:24:49,656 --> 00:24:52,408
Hij zit op dat moment
niet meer in de regering.
326
00:24:52,492 --> 00:24:54,035
Hij is een burger.
327
00:24:54,118 --> 00:24:57,288
Maar Martha begon te praten
met vrienden van de pers.
328
00:24:57,872 --> 00:25:04,045
Ik moest voorzichtig zijn als ik belde,
want Martha luisterde soms op de lijn mee.
329
00:25:04,128 --> 00:25:07,173
Je moest oppassen met wat je zei.
330
00:25:12,971 --> 00:25:15,223
OPNAMES WITTE HUIS
331
00:25:15,306 --> 00:25:17,600
Heb je gezien wat Martha heeft gedaan?
332
00:25:18,977 --> 00:25:20,728
Nee. Heeft ze iemand gebeld?
333
00:25:20,812 --> 00:25:22,480
De New York Times.
334
00:25:23,064 --> 00:25:28,111
MRS. MITCHELL VREEST PLAN
OM HAAR MAN TE BESCHULDIGEN VAN WATERGATE
335
00:25:29,112 --> 00:25:30,321
Wat heeft ze gezegd?
336
00:25:30,822 --> 00:25:34,742
Iets van: 'Ze smeden een complot
tegen John en dat sta ik niet toe.'
337
00:25:35,410 --> 00:25:40,873
'Ze gaan hem nergens van beschuldigen.
Niet waar ik bij ben. Ik heb namen.'
338
00:25:44,335 --> 00:25:48,923
Ze was boos op Nixon want door hem
verkeerde John in deze situatie.
339
00:25:49,007 --> 00:25:50,800
Ze wilde John beschermen…
340
00:25:50,883 --> 00:25:54,554
…maar ik denk niet dat ze wist
in hoeverre hij betrokken was.
341
00:25:55,430 --> 00:25:58,057
Haar liefde voor John
was haar zwakke plek.
342
00:25:58,850 --> 00:26:03,605
Ik ben het zat dat mensen zeggen
dat ik op zoek ben naar publiciteit.
343
00:26:03,688 --> 00:26:09,986
Maar als ik alleen met publiciteit
twee onschuldige mensen kan verdedigen…
344
00:26:10,069 --> 00:26:11,779
…mijn man en mijzelf…
345
00:26:12,280 --> 00:26:16,492
Alle schuld ligt bij het Witte Huis.
346
00:26:16,576 --> 00:26:18,328
Hoezo 'bij het Witte Huis'?
347
00:26:18,411 --> 00:26:19,954
24 MEI 1973
348
00:26:20,038 --> 00:26:23,875
Wat bedoel ik met 'bij het Witte Huis'?
-'De schuld ligt bij het Witte Huis.'
349
00:26:23,958 --> 00:26:26,461
Waar denk je dat dit is begonnen?
350
00:26:26,544 --> 00:26:28,880
Denk je dat m'n man zo dom is?
351
00:26:29,380 --> 00:26:31,883
Wie denk je dat hij beschermt?
352
00:26:32,759 --> 00:26:33,801
Wie?
353
00:26:33,885 --> 00:26:35,136
Geen flauw idee. Wie?
354
00:26:36,262 --> 00:26:38,973
Hij beschermt meneer de president.
355
00:26:39,474 --> 00:26:42,143
Zonder enige twijfel.
356
00:26:44,312 --> 00:26:48,733
Ik vertel het aan iedereen.
En dan vermoorden ze me waarschijnlijk.
357
00:26:48,816 --> 00:26:53,154
Maar ik vertrouw op jullie,
de pers, om mij te beschermen.
358
00:26:57,867 --> 00:27:02,205
Ik was in Madison, Wisconsin,
en zij heeft me opgespoord.
359
00:27:02,288 --> 00:27:04,666
En toen zei ze dat Nixon moest aftreden.
360
00:27:05,249 --> 00:27:07,043
Zij was de eerste die dat zei.
361
00:27:07,960 --> 00:27:10,296
De vrouw van de oud-campagneleider…
362
00:27:10,380 --> 00:27:14,092
…zei dat haar man en de president
vaak samen strategieën planden.
363
00:27:14,175 --> 00:27:16,052
En in Mrs Mitchells woorden:
364
00:27:16,135 --> 00:27:19,097
'De president heeft
altijd geweten wat er speelde.'
365
00:27:19,639 --> 00:27:25,019
Je hebt een president
die ons Amerikanen vertelt…
366
00:27:25,103 --> 00:27:29,607
…dat hij niets weet van alle dingen
die vlak voor z'n neus gebeuren.
367
00:27:31,150 --> 00:27:33,486
Deze man wist wat er gaande was…
368
00:27:33,569 --> 00:27:38,241
…of hij was nalatig als president.
369
00:27:39,701 --> 00:27:41,160
Ze rook het.
370
00:27:41,244 --> 00:27:42,620
NIXON WIST VAN DOOFPOTAFFAIRE
371
00:27:42,704 --> 00:27:45,123
Ze wist dat er een luchtje aan zat.
372
00:27:46,332 --> 00:27:48,835
Carl Bernstein en ik beseften…
373
00:27:48,918 --> 00:27:53,172
…dat ze haar boodschap luidkeels
verkondigde, omdat ze gelijk had.
374
00:27:53,256 --> 00:27:54,424
WATERGATE-EEDBREUK
375
00:27:54,507 --> 00:27:59,178
Als je getrouwd bent met iemand
die in de nesten zit op juridisch gebied…
376
00:27:59,262 --> 00:28:01,806
…zoals John Mitchell, dan weet je dat.
377
00:28:03,558 --> 00:28:06,352
De enige keer dat John Mitchell boos werd…
378
00:28:06,436 --> 00:28:10,189
…was toen ik zei dat ik vond
dat de president moest aftreden.
379
00:28:11,649 --> 00:28:15,361
Toen werd hij denk ik
op z'n vingers getikt door het Witte Huis.
380
00:28:17,280 --> 00:28:21,492
Martha zei tegen John Mitchell:
'Als je Nixon steunt, ga je de bak in.
381
00:28:22,368 --> 00:28:25,204
En de man
die hierachter zit, gaat vrijuit.'
382
00:28:31,711 --> 00:28:37,091
Oud-minister John Mitchell is weg
bij z'n vrouw en woont nu in een hotel.
383
00:28:37,967 --> 00:28:42,388
Volgens Newsweek is dit het resultaat
van een reeks uitbarstingen…
384
00:28:42,472 --> 00:28:47,351
…waarbij Mrs Mitchell de kleren van haar
man in de gang van het gebouw had gegooid.
385
00:28:47,435 --> 00:28:51,189
Vrienden beweren dat Mitchell
heeft gezegd dat z'n vrouw ziek is…
386
00:28:51,272 --> 00:28:56,110
…maar dat hij zichzelf er niet
toe kan zetten om haar op te laten nemen.
387
00:29:15,379 --> 00:29:16,714
PIPER DANKWORTH
FAMILIEVRIEND
388
00:29:16,798 --> 00:29:18,966
Ze was alleen toen hij haar verliet.
389
00:29:20,885 --> 00:29:22,929
Haar dochter, Marty, was er niet.
390
00:29:23,012 --> 00:29:28,601
Ze hadden geen contact meer
en dat was een gat in Martha's hart.
391
00:29:31,020 --> 00:29:36,901
Ik heb heel wat meegemaakt en ik had
makkelijk alcoholist kunnen worden.
392
00:29:36,984 --> 00:29:37,944
Maar dat ben ik niet.
393
00:29:46,452 --> 00:29:50,998
Ze was constant bang
dat haar nog iets zou overkomen.
394
00:29:51,666 --> 00:29:55,002
Ze zei:
'Ze doen dit omdat ik te veel weet.'
395
00:29:59,715 --> 00:30:01,259
Ik ben gedrogeerd.
396
00:30:03,761 --> 00:30:06,764
Ze hebben me
in een inrichting willen opsluiten.
397
00:30:10,726 --> 00:30:12,228
Ze wilden me vermoorden.
398
00:30:14,272 --> 00:30:15,648
Ik was doodsbang.
399
00:30:20,278 --> 00:30:24,073
Elke dag word ik wakker en denk ik:
wat gaat er vandaag gebeuren?
400
00:30:32,123 --> 00:30:37,211
Ik weet niet waarom
ik niet enigszins doorhad…
401
00:30:37,295 --> 00:30:39,297
…wat er aan de hand was.
402
00:30:44,677 --> 00:30:49,265
…tot ik erachter kwam dat Richard Nixon
en Mitchell in het Oval Office…
403
00:30:49,348 --> 00:30:53,311
…mij hier de schuld van hadden gegeven.
Ik hoorde het op de opnames.
404
00:30:54,020 --> 00:30:56,814
Vorige week hoorde het Watergatecomité…
405
00:30:56,898 --> 00:31:00,526
…van het bestaan van
gespreksopnames van president Nixon.
406
00:31:00,610 --> 00:31:03,362
Waaronder gesprekken over Watergate.
407
00:31:05,740 --> 00:31:10,077
Het was mijn veronderstelling dat
John Mitchell was afgetreden voor mij.
408
00:31:10,578 --> 00:31:14,248
Maar de opnames zeggen iets anders.
409
00:31:14,332 --> 00:31:18,461
Dat hij en Richard Nixon
mij onder hun duim hadden…
410
00:31:18,544 --> 00:31:21,464
…en zo hadden ze gepland…
411
00:31:21,547 --> 00:31:26,010
…hoe Mitchell de campagne kon verlaten.
412
00:31:30,139 --> 00:31:32,350
OPNAMES WITTE HUIS
413
00:31:34,477 --> 00:31:37,563
30 JUNI 1972
TWEE JAAR EERDER
414
00:31:39,649 --> 00:31:44,195
Ze heeft er een schepje bovenop gedaan.
415
00:31:45,696 --> 00:31:49,450
We hebben een soort
Frankenstein gecreëerd met de pers.
416
00:31:50,034 --> 00:31:51,452
Ze is een beroemdheid.
417
00:31:51,535 --> 00:31:52,828
Inderdaad.
418
00:31:54,830 --> 00:31:57,375
Ik kan proberen het stil te houden.
419
00:31:58,542 --> 00:32:01,253
Je aftreden komt
dan wel als een verrassing.
420
00:32:01,879 --> 00:32:05,841
Anders wordt er inderdaad
de link gelegd met Watergate.
421
00:32:13,766 --> 00:32:18,104
Nixons naaste ondergeschikten
werden vandaag aangeklaagd…
422
00:32:18,187 --> 00:32:21,232
…in een hoogtepunt
binnen het Watergate-onderzoek.
423
00:32:21,315 --> 00:32:24,568
Mitchell, oud-minister
van Justitie en campagneleider…
424
00:32:24,652 --> 00:32:29,031
…kan voor belemmering van de rechtsgang
en 't geven van valse verklaringen…
425
00:32:29,115 --> 00:32:30,616
…30 jaar krijgen.
426
00:32:34,286 --> 00:32:37,206
Mitchell dacht dat hem
gratie zou worden verleend.
427
00:32:37,790 --> 00:32:41,127
Maar toen vertrok Nixon,
zonder hem gratie te verlenen.
428
00:32:44,171 --> 00:32:49,468
Gedurende de moeilijke Watergateperiode
vond ik het m'n plicht om door te zetten.
429
00:32:51,053 --> 00:32:54,390
Maar het is mij echter duidelijk geworden…
430
00:32:55,391 --> 00:32:59,645
…dat ik geen sterke politieke basis
meer heb in het Congres.
431
00:33:00,354 --> 00:33:03,983
Daarom treed ik af als president,
met ingang van morgenmiddag.
432
00:33:05,526 --> 00:33:08,612
9 AUGUSTUS 1974
433
00:33:21,959 --> 00:33:24,420
De avond dat Nixon aftrad…
434
00:33:25,087 --> 00:33:31,218
…was de eerste keer
dat het echt tot me doordrong.
435
00:33:32,261 --> 00:33:37,933
En dat was het moment
dat ik me moest gaan uitspreken.
436
00:33:41,479 --> 00:33:45,399
Er was een periode dat mensen
Martha grappig en schandalig vonden…
437
00:33:45,483 --> 00:33:48,944
…vanwege haar uitgesproken mening
en de late telefoontjes.
438
00:33:49,028 --> 00:33:51,781
Toen kwamen
haar verklaringen over Watergate…
439
00:33:51,864 --> 00:33:55,117
…en het besef
dat Martha Mitchell de waarheid sprak.
440
00:33:56,035 --> 00:33:57,536
NU LUISTEREN WE, MARTHA
441
00:33:59,330 --> 00:34:00,873
MARTHA MITCHELL WEER OP TV
442
00:34:00,956 --> 00:34:06,587
Welkom bij Panorama. Ik ben Maury Povich
met deze week te gast: Martha Mitchell.
443
00:34:07,463 --> 00:34:09,632
GETRANSFORMEERD
HOE ZE IN EEN ZWAAN VERANDERDE
444
00:34:11,509 --> 00:34:12,968
DE HELDIN VAN WATERGATE
445
00:34:13,552 --> 00:34:14,970
POLITIEK SLOOPTE M'N HUWELIJK
446
00:34:15,054 --> 00:34:16,305
'JOHN WIE?'
447
00:34:16,388 --> 00:34:20,559
Het Witte Huis vertelde
verslaggevers zoals ik…
448
00:34:20,643 --> 00:34:26,857
…dat John Mitchell opstapte
omdat hij voor z'n vrouw moest zorgen.
449
00:34:26,941 --> 00:34:29,193
Die arme John moest voor mij zorgen.
450
00:34:30,444 --> 00:34:32,863
MARTHA MITCHELL IS NIET GEK
451
00:34:32,947 --> 00:34:35,282
Het Watergate-gebeuren komt door u.
452
00:34:35,366 --> 00:34:38,244
U vertelde het aan mensen.
-Inderdaad.
453
00:34:38,327 --> 00:34:41,163
Bent u tevreden met het resultaat?
-Zeker.
454
00:34:41,247 --> 00:34:42,748
Denkt u dat de president…
455
00:34:42,832 --> 00:34:45,209
Dit heeft het land goedgedaan.
456
00:34:45,292 --> 00:34:47,336
We zorgen dat alle politici…
457
00:34:47,920 --> 00:34:51,966
…weer echt blauw en eerlijk worden.
458
00:34:52,049 --> 00:34:56,428
De mannen die dicht bij Nixon stonden
in het Witte Huis en de politiek…
459
00:34:56,512 --> 00:35:00,474
…werden vandaag veroordeeld
voor hun rol in het Watergateschandaal.
460
00:35:01,725 --> 00:35:05,229
Voor veel mensen was het
de finale van het Watergatedrama.
461
00:35:06,272 --> 00:35:08,649
John Mitchell had nog iets te zeggen.
462
00:35:08,732 --> 00:35:09,984
Het had erger gekund.
463
00:35:10,067 --> 00:35:14,697
M'n straf had kunnen zijn dat ik bij
Martha moest gaan wonen, dus dit is beter.
464
00:35:18,284 --> 00:35:21,662
Bent u hier bitter over?
-Ontzettend.
465
00:35:34,300 --> 00:35:35,467
Martha Mitchell…
466
00:35:35,551 --> 00:35:39,221
…een dame bekend
om haar beruchtheid in het Witte Huis…
467
00:35:39,305 --> 00:35:41,599
…verkoopt nu jurken in het Roze Huis.
468
00:35:42,892 --> 00:35:45,853
Ze klaagde Mitchell aan
voor achterstallige alimentatie…
469
00:35:45,936 --> 00:35:48,981
…en in de afgelopen twee weken
werd ze beschreven…
470
00:35:49,064 --> 00:35:53,277
…als doodziek en zonder geld en vrienden.
471
00:35:54,361 --> 00:35:58,240
Ze wilde tijdens haar ziekte
haar vrienden niet zien.
472
00:35:58,741 --> 00:36:01,410
En wie ze wel wilde zien,
wilde haar niet zien.
473
00:36:19,345 --> 00:36:22,848
Zo'n 400 mensen in Pine Bluff,
Arkansas kwamen vanochtend…
474
00:36:22,932 --> 00:36:25,726
…hun laatste eer bewijzen
aan Martha Mitchell.
475
00:36:25,809 --> 00:36:28,437
3 JUNI 1976
476
00:36:28,520 --> 00:36:34,193
Haar openhartigheid bracht haar in
de problemen met de regering en haar man.
477
00:36:35,694 --> 00:36:38,489
Maar 't leverde haar thuis
veel bewonderaars op.
478
00:36:38,572 --> 00:36:40,366
Sommigen stuurden bloemen.
479
00:36:40,991 --> 00:36:44,536
Een bloemstuk spelde
met chrysanten een boodschap:
480
00:36:44,620 --> 00:36:46,372
'Martha had gelijk'.
481
00:36:46,455 --> 00:36:47,665
Er was geen kaartje.
482
00:36:48,165 --> 00:36:52,002
MARTHA HAD GELIJK
483
00:36:58,300 --> 00:36:59,635
Was ze gek?
484
00:37:01,720 --> 00:37:05,015
Ik denk het niet.
Ze was een geweldig iemand…
485
00:37:05,099 --> 00:37:08,269
…en in zekere zin was ze een visionair.
486
00:37:08,811 --> 00:37:09,812
Profetisch.
487
00:37:17,444 --> 00:37:21,365
Mrs Mitchell, u zult zeker
in de geschiedenisboeken verschijnen.
488
00:37:21,448 --> 00:37:23,284
Hoe wilt u dat mensen over u denken?
489
00:37:23,367 --> 00:37:24,743
AUDIOFRAGMENT
11 FEBRUARI 1971
490
00:37:24,827 --> 00:37:26,870
Als ik iets goeds heb gedaan…
491
00:37:26,954 --> 00:37:31,959
…dan wil ik graag de boeken in gaan
als iemand die het land heeft geholpen.
492
00:37:32,042 --> 00:37:34,211
Dat zou ik het allerfijnst vinden.
493
00:37:34,712 --> 00:37:37,256
Door u ergens over uit te spreken.
-Precies.
494
00:37:41,135 --> 00:37:46,056
John Mitchell heeft 19 maanden vastgezeten
voor z'n rol in de doofpotaffaire.
495
00:37:46,140 --> 00:37:49,476
Richard Nixon werd gratie verleend
door z'n opvolger, Gerald Ford…
496
00:37:49,560 --> 00:37:51,312
…30 dagen na z'n aftreden.
497
00:37:51,395 --> 00:37:56,191
In 1988 kwam psycholoog Brendan Mahar
met de term 'het Martha Mitchell-effect'.
498
00:37:56,275 --> 00:38:00,070
Dit is 't proces waarbij de overtuigingen
van iemand als waanzin worden bestempeld…
499
00:38:00,154 --> 00:38:07,119
…maar ze later blijken te kloppen.
500
00:39:23,028 --> 00:39:26,156
TER NAGEDACHTENIS AAN FLORENCE E. ALVERGUE
501
00:39:38,043 --> 00:39:43,048
Ondertiteld door: Susan Oldemenger