1 00:00:08,008 --> 00:00:10,593 왜 영화가 끝날 때는 항상 슈퍼히어로가 이기지? 2 00:00:10,719 --> 00:00:13,638 사람들은 선이 악에 맞서 승리하는 걸 좋아하거든 3 00:00:13,805 --> 00:00:15,682 에이미 심기 불편한 모습 보는 거 재밌다 4 00:00:15,765 --> 00:00:16,766 이 영화 다시 보자 5 00:00:18,351 --> 00:00:21,354 제이크, 남매끼리 이웃이랑 주말 보내는 주제에 6 00:00:21,438 --> 00:00:23,398 굳이 그따위로 말해야겠어? 7 00:00:27,694 --> 00:00:28,695 뭐 해, 식구분들? 8 00:00:29,904 --> 00:00:32,574 콜비, 네 능력으로 우리 그만 놀라게 해 9 00:00:32,657 --> 00:00:36,494 우리 가족 전부 다 평생 능력 사용해서 나 놀렸잖아 10 00:00:36,578 --> 00:00:38,830 드디어 내가 갚아줄 차례가 온 거지 11 00:00:38,913 --> 00:00:42,208 화장실에서 방울뱀 보고 기겁할 엄마 모습 기대해 12 00:00:45,378 --> 00:00:47,589 제대로 생각은 하고 저러는 건지 모르겠네 13 00:01:04,856 --> 00:01:07,275 캐피털 컨벤션 센터에서 열리는 14 00:01:07,358 --> 00:01:10,028 세기의 슈퍼히어로 이벤트 15 00:01:10,111 --> 00:01:13,948 콜로사콘에서 슈퍼히어로와 슈퍼팬이 만나게 됩니다 16 00:01:14,032 --> 00:01:15,575 누가 저런 데에 간다고 17 00:01:15,658 --> 00:01:18,078 나 지난 5년 연속으로 갔어 18 00:01:18,953 --> 00:01:20,455 네 의지로? 19 00:01:22,248 --> 00:01:24,084 슈퍼히어로 코스튬 플레이와 20 00:01:24,167 --> 00:01:26,086 슈퍼히어로 티셔츠 슈퍼히어로 스낵 21 00:01:26,169 --> 00:01:28,880 그리고 말했나요? 슈퍼히어로가 기다립니다 22 00:01:28,963 --> 00:01:31,382 하셨어요 슈퍼히어로 소리 하셨다고요 23 00:01:32,467 --> 00:01:34,594 그리고 사상 처음으로 24 00:01:34,677 --> 00:01:36,721 콜로사콘에 발을 내딛는 25 00:01:36,805 --> 00:01:40,934 슈퍼빌런 해벅에 맞서 승리한 스탈링이 함께합니다 26 00:01:41,017 --> 00:01:42,393 뭐라고? 27 00:01:42,477 --> 00:01:46,815 맞아요, 제가 가장 좋아하는 텍사스주로 갑니다 28 00:01:46,898 --> 00:01:49,067 아칸소주에는 비밀이에요 29 00:01:50,360 --> 00:01:53,655 말도 안 돼, 나 스탈링 진짜... 30 00:01:53,738 --> 00:01:57,200 싫어하지, 네 정적이니까 31 00:01:58,660 --> 00:02:00,537 잘 넘겼어, 듣기 반가운 소리네 32 00:02:00,620 --> 00:02:02,455 싫어하는 다른 이유는 뭐야? 33 00:02:03,832 --> 00:02:08,211 아칸소에 귀엽고 사랑스럽게 굴욕감을 줬잖아 34 00:02:09,295 --> 00:02:11,548 스탈링한테는 안 좋은 소리가 안 나와 35 00:02:11,631 --> 00:02:12,924 스탈링은 완벽해 36 00:02:15,051 --> 00:02:17,011 언제나 스탈링을 만나보고 싶었어 37 00:02:17,095 --> 00:02:19,848 내 손으로 날 로켓에 묶을까 생각한 적도 있다? 38 00:02:19,931 --> 00:02:21,432 스탈링이 구해줄지도 모르잖아 39 00:02:22,934 --> 00:02:26,813 내 손으로 날 로켓에 묶어서 이 대화에서 빠져나가고 싶네 40 00:02:26,896 --> 00:02:29,440 스탈링은 슈퍼히어로고 너는 슈퍼빌런인 건 알지만 41 00:02:29,524 --> 00:02:31,359 왜 그 정도로 스탈링을 싫어해? 42 00:02:31,442 --> 00:02:34,320 얘기하자면 길어서 별로 얘기 안 하고 싶어 43 00:02:34,404 --> 00:02:35,905 우리 시간 많잖아 44 00:02:35,989 --> 00:02:38,241 나는 꼭 얘기 시작하고 싶은데 45 00:02:38,324 --> 00:02:42,579 “센트로폴리스〟 46 00:02:46,416 --> 00:02:48,668 우와, 해벅 움직임 많이 연구했네 47 00:02:48,751 --> 00:02:51,087 계속 그렇게 나오면 나도 힘 좀 써야겠는걸 48 00:02:58,428 --> 00:03:00,763 왜 나랑 싸우면서 계속 미소를 짓는 건데? 49 00:03:03,391 --> 00:03:06,644 '상큼 미소 치약'에서 광고료 받았으니까 50 00:03:07,353 --> 00:03:09,105 그래? 방금 말한 계약 사항 51 00:03:09,189 --> 00:03:10,982 이빨 날아가고도 준수할 수 있나 보자고 52 00:03:17,906 --> 00:03:20,158 큰 소리 한번 내 볼까 53 00:03:28,499 --> 00:03:31,336 이건 아닌데, 안 돼 그만, 그만, 그만 54 00:03:40,094 --> 00:03:43,306 상큼 미소 치실이야 이 사이사이 치석 빼는 데 써 55 00:03:45,183 --> 00:03:46,434 다음에 봐 56 00:03:50,730 --> 00:03:52,774 해벅, 괜찮아? 57 00:03:54,150 --> 00:03:55,360 나 이겼어? 58 00:03:57,362 --> 00:03:59,489 그리고 모두가 행복하게 살았답니다 59 00:03:59,572 --> 00:04:01,115 에이미만 빼고 60 00:04:02,158 --> 00:04:03,159 그래, 맞아 61 00:04:03,243 --> 00:04:05,954 스탈링한테 졌다는 식으로 말할 수도 있겠지만 62 00:04:06,037 --> 00:04:08,456 그 소리가 내 존재 가치를 잡아먹는 거 같네 63 00:04:09,999 --> 00:04:13,336 더 최악인 건 이거 때문에 내 패배를 온 세상이 알게 된 거야 64 00:04:13,419 --> 00:04:15,380 “월요일 내 상태〟 65 00:04:15,463 --> 00:04:17,632 이거 제이크가 만든 짤이잖아 66 00:04:17,715 --> 00:04:19,550 화는 제이크한테 내야지 67 00:04:19,634 --> 00:04:20,677 제이크한테도 화났어 68 00:04:20,760 --> 00:04:23,221 하지만 애초에 제이크가 밈을 만들게 된 건 69 00:04:23,304 --> 00:04:25,932 - 스탈링이 한 짓 때문이야 - 맞는 말이야 70 00:04:26,015 --> 00:04:28,059 스탈링이 그러지 않았다면 이럴 일도 없지 71 00:04:28,142 --> 00:04:29,811 좋아요 백만 개? 72 00:04:30,895 --> 00:04:32,230 하틀리도 눌렀네 73 00:04:33,898 --> 00:04:35,984 너 만나기 전에 눌렀어 74 00:04:37,277 --> 00:04:39,862 “밸리뷰 고등학교〟 75 00:04:41,948 --> 00:04:43,157 에이미 76 00:04:43,241 --> 00:04:44,826 너 지금 숙제하는 거야? 77 00:04:44,909 --> 00:04:48,288 내 학점 1.0을 걸고? 설마 78 00:04:49,622 --> 00:04:51,499 잽싸게 혼합물 하나 만들고 있어 79 00:04:51,582 --> 00:04:54,460 콜로사콘 무대에 오른 스탈링 머리에 부어버리려고 80 00:04:56,004 --> 00:04:57,297 크로마나이트야? 81 00:04:57,380 --> 00:04:59,590 아니, 그건 내 석류 주스 82 00:05:00,925 --> 00:05:02,802 이게 크로마나이트야 83 00:05:02,885 --> 00:05:04,095 아, 반대로 말했다 84 00:05:05,763 --> 00:05:07,432 스탈링의 약점이잖아 85 00:05:07,515 --> 00:05:10,184 이 물질에 노출되면 완전히 나가떨어질 텐데 86 00:05:10,268 --> 00:05:12,228 그러니까, 진짜 재밌겠지 87 00:05:12,312 --> 00:05:13,855 팬들 앞에서 그렇게 된다니 88 00:05:13,938 --> 00:05:15,440 평생 쪽팔리게 될 거야 89 00:05:16,691 --> 00:05:18,276 네가 한 말 하나도 재미없어 90 00:05:18,359 --> 00:05:21,612 너 재밌으라고 하는 건 아니거든 91 00:05:22,989 --> 00:05:25,366 에이미, 복수하고 싶다고 92 00:05:25,450 --> 00:05:27,660 사람 가득한 컨벤션 센터에 가서 그러면 안 돼 93 00:05:27,744 --> 00:05:28,745 정정할게 94 00:05:28,828 --> 00:05:31,164 해벅은 안 되지만 에이미는 괜찮지 95 00:05:31,247 --> 00:05:32,707 난 이제 평범한 소녀니까 96 00:05:32,790 --> 00:05:34,625 한심한 스탈링 팬 사이에 섞여서 97 00:05:34,709 --> 00:05:36,794 나 창피하게 한 것처럼 똑같이 해줄 거야 98 00:05:36,878 --> 00:05:38,671 지금 나한테 한심하다고 했어? 99 00:05:38,755 --> 00:05:40,757 목표에 집중해야지, 하틀리 정신 똑바로 차려 100 00:05:41,716 --> 00:05:44,052 모든 빌런은 우리가 도망치는 신세인 걸 알고 있어 101 00:05:44,135 --> 00:05:46,846 슈퍼히어로도 그 사실을 알고 있을 가능성이 크고 102 00:05:46,929 --> 00:05:50,933 그래, 정말 모든 것을 걸어서 복수할 가치가 있어? 103 00:05:51,017 --> 00:05:53,561 짤이 생기면 어때 그냥 장난일 뿐인데 104 00:05:53,644 --> 00:05:55,521 내가 장본인이라 재미없어 105 00:05:55,605 --> 00:05:57,565 너는 맨날 나 가지고 장난하잖아 106 00:05:57,648 --> 00:06:00,026 그게 재미의 핵심이니까 107 00:06:01,110 --> 00:06:04,447 나는 세상에서 가장 악명 높은 슈퍼빌런이었고 108 00:06:04,530 --> 00:06:07,867 모두에게 사랑받진 않았어도 웃음거리로 여겨지진 않았어 109 00:06:08,951 --> 00:06:11,037 복수 안 하면 난 동네북으로 남게 될 거야 110 00:06:11,120 --> 00:06:13,915 이렇게 하자, 우리는 친구니까 111 00:06:13,998 --> 00:06:16,876 네가 콜로사콘 안 가면 나도 안 갈게 112 00:06:16,959 --> 00:06:19,629 가장 좋아하는 슈퍼히어로 스탈링을 113 00:06:19,712 --> 00:06:22,882 만날 가능성이 가장 높은 기회겠지만 114 00:06:22,965 --> 00:06:24,467 빨리 안 가겠다고 해 115 00:06:24,550 --> 00:06:26,386 나 혼자 말하는 거 같으니까 116 00:06:26,469 --> 00:06:29,806 네가 이 말싸움 이겼어 콜로사콘에서 봐 117 00:06:31,057 --> 00:06:32,642 그렇게는 안 될걸 118 00:06:32,725 --> 00:06:34,352 네가 가면 119 00:06:34,435 --> 00:06:36,020 온 세상에... 120 00:06:36,896 --> 00:06:38,523 네가 빌런이라고 말하고 다닐 거야 121 00:06:38,606 --> 00:06:40,525 진심이야? 이번 주에만 122 00:06:40,608 --> 00:06:42,485 그 소리로 15번은 협박당한 거 같은데 123 00:06:43,569 --> 00:06:45,822 짤이 영원하듯 약점도 영원한 거지 124 00:06:52,578 --> 00:06:55,623 에바, 당신 아들이랑 얘기 좀 해 125 00:06:55,706 --> 00:06:56,916 안녕, 엄마 126 00:06:57,875 --> 00:06:59,919 또 변신술로 나 속였다니까 127 00:07:00,002 --> 00:07:02,630 목 면도하고 있는데 수건걸이에서 뛰어내렸어 128 00:07:02,713 --> 00:07:05,174 뭔 소리예요 가슴 면도하고 있었잖아요 129 00:07:05,258 --> 00:07:07,135 목이랑 가슴은 이어져 있잖니 130 00:07:08,678 --> 00:07:10,054 다리털도 깎으셨잖아요 131 00:07:11,806 --> 00:07:14,100 근본적으로 인간의 몸은 목의 연장선인 거야 132 00:07:15,977 --> 00:07:17,478 콜브스, 재밌게 놀았지? 133 00:07:17,562 --> 00:07:18,813 이제 본모습으로 돌아와 134 00:07:18,896 --> 00:07:19,897 알았어요 135 00:07:25,820 --> 00:07:26,821 뭔가 이상해요 136 00:07:26,904 --> 00:07:28,489 변신할 수도 없고 137 00:07:28,573 --> 00:07:29,866 옴짝달싹할 수가 없어요 138 00:07:31,200 --> 00:07:32,452 그러면... 139 00:07:32,535 --> 00:07:34,078 입이 하나 줄었네 140 00:07:47,717 --> 00:07:49,177 꿈도 꾸지 마 141 00:07:49,260 --> 00:07:51,721 콜로사콘 가려던 거 아니야 142 00:07:54,223 --> 00:07:56,058 콜로사콘으로 안내를 시작합니다 143 00:07:57,310 --> 00:07:59,395 안에 들어가려던 거 아니었어 144 00:07:59,479 --> 00:08:02,732 차 타고 지나가면서 슈퍼빌런식 인사 하려고 했지 145 00:08:03,733 --> 00:08:04,734 집에 들어가 146 00:08:05,818 --> 00:08:08,738 하틀리가 지켜볼 거야 너 몰래 나가지 않게 147 00:08:08,821 --> 00:08:10,031 넌 어디 가는데? 148 00:08:10,114 --> 00:08:12,325 야구 연습, 팀에 들어갔거든 149 00:08:12,408 --> 00:08:15,411 이제는 내가 뭘 쳐도 사람들이 살려달라고 안 하고 환호를 해 150 00:08:16,913 --> 00:08:18,247 우리 진짜 재밌게 놀자 151 00:08:18,331 --> 00:08:20,458 콜로사콘이 대수야? 크로스 워드 퍼즐이랑 152 00:08:20,541 --> 00:08:22,793 보드게임이랑 몸으로 말해요도 할 수 있는데 153 00:08:24,086 --> 00:08:26,380 꼼짝없이 여기 있게 생겼네 154 00:08:26,464 --> 00:08:29,008 스탈링이 또 이겼어 155 00:08:30,718 --> 00:08:32,678 야구 연습 재밌게 해, 제이크 156 00:08:33,971 --> 00:08:36,891 아직 안 가, 가기 전에 할 일이 하나 남았어 157 00:08:40,978 --> 00:08:42,188 - 너무 빡빡해? - 응 158 00:08:42,271 --> 00:08:43,272 안됐네, 간다 159 00:08:46,067 --> 00:08:47,693 괜찮아, 그래도 재밌게 놀 수 있어 160 00:08:49,529 --> 00:08:51,072 TV에서 뭐 하나 보자 161 00:08:51,155 --> 00:08:53,407 슈퍼히어로 티셔츠 슈퍼히어로 스낵 162 00:08:54,951 --> 00:08:56,994 스낵 괜찮다 163 00:08:57,078 --> 00:09:00,164 - 가서 가져올게 - 뭐 하러? 손도 못 쓰는데 164 00:09:00,248 --> 00:09:01,791 그렇네 165 00:09:01,874 --> 00:09:04,210 그거 가지고 게임하면 되겠다 166 00:09:04,293 --> 00:09:05,628 그릇에 간식을 넣으면 167 00:09:05,711 --> 00:09:07,755 넌 개처럼 먹는 거야 168 00:09:09,882 --> 00:09:11,509 귀여운 개처럼 169 00:09:13,094 --> 00:09:15,972 간식 가지러 가기 전에 수갑 조금만 풀어주면 안 돼? 170 00:09:16,973 --> 00:09:18,641 제발, 진짜 아파 171 00:09:19,350 --> 00:09:20,768 너 믿어도 돼? 172 00:09:21,686 --> 00:09:23,020 당연하지 173 00:09:25,231 --> 00:09:27,817 내가 콜로사콘 가는 거 당연히 믿어도 되지 174 00:09:28,943 --> 00:09:29,944 네 말이 맞아, 하틀리 175 00:09:30,027 --> 00:09:31,279 정말 재밌었어 176 00:09:39,495 --> 00:09:41,497 “콜로사콘〟 177 00:09:43,291 --> 00:09:46,002 코스튬 귀엽네요 다들 같은 차 타고 오셨어요? 178 00:09:47,920 --> 00:09:49,547 어딜 들어가시는 거예요? 179 00:09:49,630 --> 00:09:51,924 코스튬 안 입으면 못 들어가요 180 00:09:52,008 --> 00:09:55,428 그렇구나, 코스튬 어디 있어요? 181 00:09:57,305 --> 00:09:58,723 “스탈링 코스튬 100달러〟 182 00:09:58,806 --> 00:10:00,433 절대 안 되지 183 00:10:00,516 --> 00:10:02,518 스탈링 코스튬은 못 입어요 184 00:10:02,602 --> 00:10:05,271 그러면 못 들어가시겠네요 185 00:10:15,239 --> 00:10:16,240 드디어 찾았다 186 00:10:16,324 --> 00:10:18,659 하틀리, 수갑 어떻게 풀었어? 187 00:10:18,743 --> 00:10:21,495 요가 동작 좀 하면서 침을 많이 썼지 188 00:10:22,955 --> 00:10:25,666 해벅 코스튬 입은 거야? 189 00:10:25,750 --> 00:10:27,501 진짜 귀엽다 190 00:10:28,502 --> 00:10:30,379 이 코스튬이 제일 저렴하더라고 191 00:10:31,505 --> 00:10:33,174 어떻게 날 속여? 192 00:10:33,257 --> 00:10:36,302 어떻게 빠져나오겠다고 수갑을 핥아댔대? 193 00:10:36,385 --> 00:10:40,556 있잖아, 난 복수하러 여기에 꼭 와야 했어 194 00:10:40,640 --> 00:10:42,516 매일 아침 일어날 때마다 195 00:10:42,600 --> 00:10:44,644 가장 쪽팔렸던 순간이 떠오르면 어떤지 알아? 196 00:10:45,561 --> 00:10:47,521 온 세상이 나를 우습게 봐 197 00:10:47,605 --> 00:10:49,482 그걸 생각할수록 198 00:10:49,565 --> 00:10:51,275 나도 나 자신이 우습다고 생각하게 돼 199 00:10:51,484 --> 00:10:52,818 이해해 200 00:10:52,902 --> 00:10:55,571 하지만 잊어버려야 할 일도 있는 거야 201 00:10:55,655 --> 00:10:59,158 네 진짜 정체를 누가 알게 되면 어떡해 202 00:10:59,241 --> 00:11:02,953 넌 내 친구야 친구가 사라지는 건 싫어 203 00:11:03,037 --> 00:11:05,331 이렇게까지 말하는데 복수를 꼭 해야겠어? 204 00:11:07,583 --> 00:11:09,835 귀엽기도 하지 205 00:11:14,340 --> 00:11:15,549 해야겠어 206 00:11:24,100 --> 00:11:25,101 뭐라고? 207 00:11:25,184 --> 00:11:27,478 얼굴이 아래로 갔어 뒤집어 줘 208 00:11:28,771 --> 00:11:30,940 수건 안에 갇히다니 말도 안 돼요 209 00:11:32,608 --> 00:11:34,485 애가 평생 수건으로 살게 되면 어쩌지? 210 00:11:34,568 --> 00:11:37,071 그러면 새 수건 세트 사야겠네 211 00:11:37,154 --> 00:11:39,281 이 끔찍한 초록색 수건이랑 색깔 맞춰야 하니까 212 00:11:39,990 --> 00:11:41,617 엄마는 그게 걱정돼요? 213 00:11:41,701 --> 00:11:43,285 빌런인 나한테도 214 00:11:43,369 --> 00:11:44,662 취향이라는 게 있어 215 00:11:45,663 --> 00:11:47,998 걱정하지 마라, 콜비 네 할아버지께서도 216 00:11:48,082 --> 00:11:50,418 처음 변신 능력 생겼을 때 똑같은 일을 겪으셨어 217 00:11:50,501 --> 00:11:53,379 제 모습으로 돌아올 거야 몇 달은 걸리겠지만 218 00:11:54,630 --> 00:11:56,257 몇 달이요? 219 00:11:56,340 --> 00:11:59,343 우리 아들 없이 지내기에는 너무 길지 220 00:11:59,427 --> 00:12:02,304 이 끔찍한 수건 계속 쓰기에도 너무 길고 221 00:12:05,349 --> 00:12:07,727 실리아네 집세 내야 하는데 돈이 모자라 222 00:12:07,810 --> 00:12:08,811 어쩌지? 223 00:12:08,894 --> 00:12:11,439 그냥 문 열어 주자 까먹었을 수도 있지 224 00:12:13,733 --> 00:12:14,942 집세요 225 00:12:16,402 --> 00:12:19,864 실리아, 미안해요 집세를 낼 수가 없어요 226 00:12:19,947 --> 00:12:22,324 이러고 싶지는 않았지만 227 00:12:22,408 --> 00:12:26,036 채권자 실리아는 어떤 사람인지 보셔야겠군요 228 00:12:27,997 --> 00:12:29,290 저기, 잠시만요 229 00:12:29,373 --> 00:12:32,334 드릴 돈이 없는 게 아니에요 230 00:12:32,418 --> 00:12:35,129 돈을 못 드린다고 한 건 231 00:12:35,212 --> 00:12:38,674 우리가 돈 낸 만큼 받는 게 없어서 한 말입니다 232 00:12:38,758 --> 00:12:39,800 무슨 소리죠? 233 00:12:41,594 --> 00:12:43,471 건조기가 고장 나서 234 00:12:43,554 --> 00:12:46,056 수건도 식탁 위에 두고 말려야 해요 235 00:12:46,974 --> 00:12:49,018 이 더러운 걸 밥 먹는 데 올렸어요? 236 00:12:51,228 --> 00:12:53,647 좋아요, 5달러 깎아줄게요 237 00:12:53,731 --> 00:12:55,399 그리고... 238 00:12:55,483 --> 00:12:57,526 믹서기도 고장 났어요 239 00:13:00,654 --> 00:13:02,573 직접 사신 거잖아요 240 00:13:04,533 --> 00:13:05,659 무슨 소리예요? 241 00:13:05,743 --> 00:13:09,455 저게 집세를 못 내는 가장 큰 이유예요 242 00:13:09,538 --> 00:13:11,415 이 집에 귀신 들렸어요 243 00:13:14,877 --> 00:13:16,712 귀신은 돈 좀 있대요? 244 00:13:22,551 --> 00:13:24,762 이렇게 많은 가짜 스탈링 사이에서 245 00:13:24,845 --> 00:13:27,139 진짜 스탈링을 어떻게 찾아? 246 00:13:27,223 --> 00:13:28,724 불공평해 247 00:13:28,808 --> 00:13:31,227 능력 써서 나 두고 도망갔지? 248 00:13:31,310 --> 00:13:33,604 뭐? 나 초속 이동 못 해 249 00:13:35,356 --> 00:13:36,982 나 진짜 저질 체력이다 250 00:13:39,652 --> 00:13:41,904 저기 줄 선 사람들 좀 봐 251 00:13:41,987 --> 00:13:44,114 다들 해벅 코스튬 입었어 252 00:13:44,198 --> 00:13:46,116 내 팬인가? 253 00:13:47,284 --> 00:13:48,619 좋네 254 00:13:48,702 --> 00:13:51,455 자존감을 높이고 싶다고 했었잖아 255 00:13:51,539 --> 00:13:54,083 저거 보니까 하루라도 빨리 256 00:13:54,166 --> 00:13:55,501 집에 가고 싶지 않아? 257 00:13:55,584 --> 00:13:58,838 해버캣이 있을 줄은 전혀 몰랐어 258 00:13:58,921 --> 00:14:00,798 해버캣은 내가 생각한 해벅 팬 명칭이야 259 00:14:02,091 --> 00:14:04,385 다 날 비웃는 줄로만 알았는데 여기서 팬을 보니까 260 00:14:04,468 --> 00:14:06,762 그래도 난 존중받는 존재라는 걸 알게 됐어 261 00:14:06,846 --> 00:14:08,389 숭배라고 해도 되겠다 262 00:14:10,349 --> 00:14:11,934 줄 서, 하틀리 경의를 표해야지 263 00:14:13,185 --> 00:14:17,147 그 대신 집에 가는 건 어때? 264 00:14:19,149 --> 00:14:20,401 스탈링이다 265 00:14:21,360 --> 00:14:23,946 잠깐, 왜 무대가 옥상처럼 생겼지? 266 00:14:27,032 --> 00:14:29,034 짤을 재현하고 있잖아 267 00:14:29,118 --> 00:14:31,078 그래서 다들 나처럼 입은 거고 268 00:14:31,161 --> 00:14:33,789 팬이라서 입은 게 아니라 날 비웃으려던 거네 269 00:14:33,873 --> 00:14:36,083 그래서 너도 나처럼 입었어? 270 00:14:36,166 --> 00:14:38,794 아니, 내가 너한테 그런 짓을 왜 하겠어 271 00:14:39,503 --> 00:14:41,589 재고 정리 세일이었다니까 272 00:14:43,924 --> 00:14:47,303 내 인생을 망친 짤을 재현해주고 돈을 요구한다고? 273 00:14:51,599 --> 00:14:52,600 작전 개시야 274 00:14:55,686 --> 00:15:00,357 잠깐, 저 캡틴 밸러 어디서 본 거 같지 않아? 275 00:15:00,441 --> 00:15:02,318 혹시... 276 00:15:02,401 --> 00:15:03,402 제이크? 277 00:15:11,327 --> 00:15:12,328 제이크 278 00:15:13,537 --> 00:15:15,372 아니요, 잘못 보셨습니다 279 00:15:15,456 --> 00:15:16,957 저는 캡틴 밸러예요 280 00:15:18,876 --> 00:15:19,877 안녕 281 00:15:21,086 --> 00:15:23,380 빌런은 콜로사콘에 오면 안 된다며 282 00:15:23,464 --> 00:15:24,965 여기 콜로사콘이었어? 283 00:15:25,049 --> 00:15:26,759 그러면 잘못 왔네 284 00:15:26,842 --> 00:15:28,302 펜들턴 결혼식 가려고 했거든 285 00:15:29,553 --> 00:15:30,930 너 여기 왜 왔어? 286 00:15:31,013 --> 00:15:33,515 스탈링 팬 미팅 줄에는 왜 서 있고? 287 00:15:33,599 --> 00:15:34,850 그게... 288 00:15:34,934 --> 00:15:37,353 생각해 보니 에이미가 맞는 말 했더라고 289 00:15:37,436 --> 00:15:39,146 이제 평범한 사람이니까 290 00:15:39,229 --> 00:15:41,398 평범하게 스탈링 만나러 와서 291 00:15:41,482 --> 00:15:43,484 슈퍼히어로 정보 좀 얻어볼까 했지 292 00:15:43,567 --> 00:15:44,944 우리 가족 뒤쫓나 확인한 다음 293 00:15:45,027 --> 00:15:47,446 그렇다면 날려버리려고 했어 우리 가족을 보호하려고 294 00:15:48,614 --> 00:15:50,866 본론으로 돌아가자 너희야말로 왜 여기 있어? 295 00:15:51,951 --> 00:15:53,452 에이미를 풀어주면 어떡해? 296 00:15:53,535 --> 00:15:55,329 미안하게 됐네 297 00:15:55,412 --> 00:15:57,915 인질 잡아본 건 처음이라고 298 00:15:57,998 --> 00:15:59,959 다 네 잘못이야 299 00:16:00,042 --> 00:16:02,544 - 나 혼자 두고 가버렸잖아 - 그게 왜 내 잘못이야? 300 00:16:02,628 --> 00:16:04,755 - 계단에 묶어도 놨는데 - 네 잘못이지 301 00:16:04,838 --> 00:16:06,382 뭔 소리 하는 거야? 302 00:16:06,465 --> 00:16:07,466 에이미는 어디 갔어? 303 00:16:09,259 --> 00:16:11,720 - 몰라, 어쨌든 찾아야지 - 그래 304 00:16:11,804 --> 00:16:16,684 캡틴 밸러가 구하러 갑니다 305 00:16:16,767 --> 00:16:19,395 그만해, 제이크 아무도 안 믿으니까 306 00:16:24,900 --> 00:16:27,820 집에 귀신 들렸다는 소리를 내가 믿을 거 같아요? 307 00:16:33,075 --> 00:16:35,035 그러면 토스터는 왜 저러는 건데요? 308 00:16:35,119 --> 00:16:37,121 벽난로가 두 개 생겼네요 309 00:16:37,204 --> 00:16:38,372 내가 돈을 더 받아야죠 310 00:16:40,708 --> 00:16:41,917 좋아, 콜비 311 00:16:42,001 --> 00:16:44,128 네 엄마랑 주인 할머니가 이제 곧 들어올 거야 312 00:16:44,211 --> 00:16:46,880 네 능력을 써서 가족을 돕고 싶다면 313 00:16:46,964 --> 00:16:48,090 기회는 바로 지금이다 314 00:16:48,173 --> 00:16:49,299 실리아! 315 00:16:49,383 --> 00:16:50,843 집세요 316 00:16:50,926 --> 00:16:53,303 집세 드릴게요 지갑 가져올 테니 기다리세요 317 00:16:53,387 --> 00:16:55,389 빨리 주세요 빙고 게임 하러 가야 하니까 318 00:16:55,472 --> 00:16:58,392 재밌겠네요 저도 가고 싶은데... 319 00:16:58,475 --> 00:16:59,476 인원 다 찼어요 320 00:17:03,439 --> 00:17:05,566 - 무슨 소리죠? - 귀신 소리예요 321 00:17:05,649 --> 00:17:06,650 글쎄요 322 00:17:06,734 --> 00:17:08,444 테이프 녹음기 소리 같은데 323 00:17:10,696 --> 00:17:12,322 귀신 소리 같아요 324 00:17:12,406 --> 00:17:14,366 잘 들어요, 귀신 소리... 325 00:17:14,450 --> 00:17:16,285 난 귀신이다 326 00:17:17,911 --> 00:17:20,622 이거 당장 떼요! 327 00:17:20,706 --> 00:17:22,082 싫어! 328 00:17:23,625 --> 00:17:24,752 보셨죠? 329 00:17:24,835 --> 00:17:26,545 집에 귀신 들렸다니까요 330 00:17:26,628 --> 00:17:27,838 그래, 알겠어요 331 00:17:28,797 --> 00:17:32,051 이 집 빌려줄 때 말 안 한 게 있어요 332 00:17:32,134 --> 00:17:33,552 여기서 사람이 죽었어요 333 00:17:33,635 --> 00:17:35,387 - 네? - 네? 334 00:17:35,471 --> 00:17:36,764 알았다고요 335 00:17:36,847 --> 00:17:38,390 많은 사람이 죽었어요 336 00:17:40,476 --> 00:17:41,643 제발 있어 줘요 337 00:17:41,727 --> 00:17:44,646 이 집에 살고 싶어 하는 세입자 찾는 데 오래 걸렸어요 338 00:17:44,730 --> 00:17:46,857 그 사고가 있고 나서는 339 00:17:49,526 --> 00:17:52,112 잠시만 실례할게요 340 00:17:52,196 --> 00:17:54,031 당신이 좋다면 나도 좋아 341 00:17:54,114 --> 00:17:56,241 이 집이 더 좋아졌어 342 00:17:56,950 --> 00:17:58,327 반값만 드리면 어때요? 343 00:17:58,410 --> 00:17:59,745 상관없어요, 주세요 344 00:18:01,205 --> 00:18:03,332 집에 가서 수건 다 태워야지 345 00:18:06,960 --> 00:18:08,879 우와, 진짜 겁먹었어 346 00:18:08,962 --> 00:18:11,173 손바닥에 땀이 흥건하더라니까 347 00:18:12,049 --> 00:18:14,426 - 이럴 거예요? - 미안하다, 깜박했어 348 00:18:19,681 --> 00:18:23,769 이것만 기억해요 옥상을 차지한 악한 자한테 349 00:18:23,852 --> 00:18:26,396 패배감이 온몸을 감싸는 거죠 350 00:18:31,985 --> 00:18:34,738 크로마나이트가 네 온몸을 감싸게 해주지 351 00:18:40,035 --> 00:18:42,287 또 에이미가 도망치게 둔 거야? 352 00:18:42,371 --> 00:18:44,998 좋은 사람이 되고 싶다던 사람치고는 353 00:18:45,082 --> 00:18:46,917 남 탓 정말 잘한다 354 00:18:47,000 --> 00:18:49,753 맞아, 나쁜 부모님께 그 책임이 있지 355 00:18:49,837 --> 00:18:51,255 저기 봐 356 00:18:52,756 --> 00:18:55,676 - 크로마나이트를 들고 있어 - 에이미를 막아야 해 357 00:18:55,759 --> 00:18:57,469 괴력을 써야겠다, 망봐줘 358 00:19:05,060 --> 00:19:07,271 상황이 안 좋아, 안 되는데 359 00:19:11,358 --> 00:19:14,027 와, 절 당장이라도 보고 싶으셨나 봐요 360 00:19:14,111 --> 00:19:15,571 아니요 361 00:19:15,654 --> 00:19:17,781 스탈링이 방금 저 사람 생명을 구했어 362 00:19:17,865 --> 00:19:19,783 네? 아니요 그런 거 아니에요 363 00:19:20,659 --> 00:19:21,994 부끄러워하지 마요 364 00:19:22,077 --> 00:19:23,662 우아하게 착지하시던데 365 00:19:23,745 --> 00:19:26,331 슈퍼히어로가 구해준 건 처음이죠? 366 00:19:27,666 --> 00:19:29,751 저기, 안녕하세요 367 00:19:29,835 --> 00:19:32,045 진짜 스탈링이네요 368 00:19:32,129 --> 00:19:34,173 그렇죠? 369 00:19:34,256 --> 00:19:35,883 친구 구해주셔서 감사해요 370 00:19:35,966 --> 00:19:38,677 아니, 안 구해줘도 됐어 척추뼈는 결국 나으니까 371 00:19:42,264 --> 00:19:45,767 세상에, 내가 스탈링을 구했어 372 00:19:45,851 --> 00:19:47,603 크로마나이트를 받았다고 373 00:19:50,355 --> 00:19:52,733 석류 주스지만 고마워요 374 00:19:55,736 --> 00:19:57,154 이제 집에 갈래 375 00:20:00,574 --> 00:20:02,201 와주셔서 감사해요, 여러분 376 00:20:02,951 --> 00:20:04,536 저기요 377 00:20:05,787 --> 00:20:07,497 고맙다고 하고 싶어서요 378 00:20:07,581 --> 00:20:08,832 뭐가요? 379 00:20:17,674 --> 00:20:18,675 도와줘 380 00:20:20,093 --> 00:20:22,304 제발 도와줘 올라갈 수가 없어 381 00:20:22,387 --> 00:20:24,765 스탈링, 뭐 하는 거야 이제 가야 해 382 00:20:24,848 --> 00:20:25,974 저기, 제발 383 00:20:28,769 --> 00:20:31,230 올라가게 도와줘, 미안해 384 00:20:46,536 --> 00:20:47,746 날 구해준 거야? 385 00:20:47,829 --> 00:20:50,332 난 슈퍼히어로야 이건 내 일이고 386 00:20:52,834 --> 00:20:53,919 고마워 387 00:20:54,628 --> 00:20:55,879 그러지 않아도 돼 388 00:20:55,963 --> 00:20:58,507 안전한 세상을 만드는 게 내 임무니까 389 00:20:59,675 --> 00:21:02,344 너도 언젠가는 그래 줄 거라고 믿어 390 00:21:10,394 --> 00:21:11,687 저기, 뭐가요? 391 00:21:13,230 --> 00:21:14,481 사인 부탁드리려고 했어요 392 00:21:14,564 --> 00:21:15,607 해드려야죠 393 00:21:21,488 --> 00:21:22,531 감사합니다 394 00:21:27,786 --> 00:21:29,913 제이크, 빨리 가봐 395 00:21:29,997 --> 00:21:32,624 에이미가 프레츨 노점에다 화풀이하고 있어 396 00:21:32,708 --> 00:21:36,461 소금이랑 머스터드가 안 묻은 곳이 없다니까 397 00:21:38,297 --> 00:21:39,423 알았어, 가서 도와줄게 398 00:21:42,134 --> 00:21:43,176 그게 내 일이니까 399 00:21:47,597 --> 00:21:50,600 에이미, 콜로사콘에 가다니 엄마와 내 기분이 언짢구나 400 00:21:50,684 --> 00:21:52,686 우리 가족의 목숨이 위태로울 뻔했어 401 00:21:53,562 --> 00:21:54,563 네가 말했어? 402 00:21:54,646 --> 00:21:57,733 들을 필요도 없었지 인터넷에 올라왔더구나 403 00:21:57,816 --> 00:21:59,860 싫다, 다른 짤 나왔어요? 404 00:21:59,943 --> 00:22:01,820 아니, 이번에는 움짤이더구나 405 00:22:03,071 --> 00:22:05,615 “나중에 날 잡자〟 406 00:22:05,699 --> 00:22:07,534 '나중에 날 잡자'래 407 00:22:09,745 --> 00:22:11,913 기운 내, 우리 딸 408 00:22:11,997 --> 00:22:13,832 지금은 정말 힘들겠지만 409 00:22:13,915 --> 00:22:15,709 그래도 넌 수건은 아니잖니 410 00:22:16,418 --> 00:22:17,794 그만해요 411 00:22:17,878 --> 00:22:19,546 이제 우린 자야겠다 412 00:22:19,629 --> 00:22:21,965 콜비랑 나는 아침에 핫요가 하기로 했거든 413 00:22:22,049 --> 00:22:23,717 아주 축축해질 거야 414 00:22:26,386 --> 00:22:27,929 네? 싫어, 싫어요! 415 00:22:29,931 --> 00:22:31,141 그나저나... 416 00:22:31,224 --> 00:22:33,268 여기서 여러 사람이 죽었대 417 00:22:33,352 --> 00:22:34,519 잘 자라 418 00:22:36,146 --> 00:22:37,272 잠깐, 뭐라고요? 419 00:22:37,356 --> 00:22:39,441 언제, 어디서요? 어떻게요? 420 00:22:41,360 --> 00:22:44,654 좋아, 나도 다시 동네북 신세로 돌아왔네 421 00:22:44,738 --> 00:22:46,531 아니, 아니야 422 00:22:48,325 --> 00:22:49,910 난 네가 자랑스러워 423 00:22:49,993 --> 00:22:53,038 왜? 스탈링이 또 이겼잖아 424 00:22:53,121 --> 00:22:54,122 생각해 봐 425 00:22:54,206 --> 00:22:56,291 스탈링 바로 옆에 서서 426 00:22:56,375 --> 00:22:58,710 언제라도 금세 모습을 바꿀 수 있었어 427 00:22:58,794 --> 00:23:01,755 해벅이 될 수도 있었지만 그러지 않았잖아 428 00:23:01,838 --> 00:23:03,507 그만큼 성장한 거야 429 00:23:03,590 --> 00:23:07,094 그렇지만 빌런은 성장하면 안 되는 존재야 430 00:23:08,387 --> 00:23:10,889 해벅은 성장하면 안 되지만 431 00:23:10,972 --> 00:23:13,016 에이미는 그래도 돼 432 00:23:13,100 --> 00:23:17,479 스탈링이 몸싸움은 이겼지만 과거와의 싸움에선 네가 이겼어 433 00:23:19,898 --> 00:23:22,025 그런 식으로 생각해 본 적은 없는데 434 00:23:23,360 --> 00:23:25,112 프레츨 노점이랑도 싸워서 이겼잖아 435 00:23:25,195 --> 00:23:27,906 빵이랑 소금을 10달러에 사도 내가 빌런이네 436 00:23:32,661 --> 00:23:36,415 에이미, 네 방에서 있었던 일 들으면 놀랄걸 437 00:23:36,498 --> 00:23:38,333 애들이 없네 438 00:23:49,594 --> 00:23:50,595 '나 너 누군지 알아' 439 00:23:50,679 --> 00:23:51,805 “스탈링〟 440 00:23:54,224 --> 00:23:56,226 자막: 김지원