1 00:00:06,702 --> 00:00:09,705 Wait. So I just spent an hour of my life 2 00:00:09,792 --> 00:00:11,620 watching this dude wait for a Great Pumpkin 3 00:00:11,707 --> 00:00:13,143 that never even showed up?! 4 00:00:13,230 --> 00:00:14,536 It's not about the pumpkin. 5 00:00:14,623 --> 00:00:16,103 It's about the message of hope. 6 00:00:16,538 --> 00:00:18,819 Well then, I hope you never waste my time like that again. 7 00:00:21,760 --> 00:00:23,849 - Happy Halloween! - Ahh! 8 00:00:25,025 --> 00:00:26,591 I'm sorry. 9 00:00:26,678 --> 00:00:28,202 I'm just really excited. 10 00:00:28,289 --> 00:00:30,247 Halloween is my favorite time of year. 11 00:00:30,334 --> 00:00:32,075 Oh. Come on, I have something to show you! 12 00:00:34,251 --> 00:00:35,513 Whoa! 13 00:00:35,905 --> 00:00:37,428 What's all this?! 14 00:00:37,907 --> 00:00:40,779 I wanted to make your first Halloween extra special. 15 00:00:40,866 --> 00:00:41,954 So I decorated your yard. 16 00:00:42,042 --> 00:00:43,304 Do you like it? 17 00:00:43,391 --> 00:00:45,045 Well, it's a little over the top 18 00:00:45,132 --> 00:00:47,090 but I guess that's your brand. 19 00:00:48,048 --> 00:00:49,919 I think it looks great, Hartley! 20 00:00:50,006 --> 00:00:51,703 I especially love the way the lights cast 21 00:00:51,790 --> 00:00:54,054 just the right glow on Amy's disgusted face. 22 00:00:55,533 --> 00:00:57,293 Well, I'm gonna go back inside before someone 23 00:00:57,361 --> 00:00:59,059 mistakes me for being fun and festive. 24 00:01:05,369 --> 00:01:06,718 Come on, Amy. 25 00:01:06,805 --> 00:01:08,416 It's your first Halloween. 26 00:01:08,503 --> 00:01:10,070 Let's see some holiday spirit! 27 00:01:10,157 --> 00:01:12,681 Uh, did someone say spirit?! 28 00:01:12,768 --> 00:01:14,509 Look who just showed up in the mail! 29 00:01:14,596 --> 00:01:16,728 Hello, my lovelies! 30 00:01:16,815 --> 00:01:19,166 What is that thing?! 31 00:01:19,253 --> 00:01:21,429 Hey, I don't talk about your grandmother like that. 32 00:01:23,083 --> 00:01:24,954 - Grandmother?! - Yeah, that's right. 33 00:01:25,041 --> 00:01:27,261 My mother's spirit is in an orb! 34 00:01:28,218 --> 00:01:30,133 The storage facility was gonna throw her away 35 00:01:30,220 --> 00:01:32,092 so we had them ship her here. 36 00:01:32,179 --> 00:01:34,219 The one piece of mail the post office couldn't lose! 37 00:01:35,530 --> 00:01:37,836 Step in here and say it to my face! 38 00:01:38,968 --> 00:01:40,274 Okay, hold up. 39 00:01:40,361 --> 00:01:42,841 Why is your grandma in an orb? 40 00:01:42,928 --> 00:01:45,322 Because glass is the only thing that will keep her trapped. 41 00:01:45,409 --> 00:01:47,585 Yeah, her villain spirit is super dangerous. 42 00:01:47,672 --> 00:01:49,935 She can take over any object or person. 43 00:01:50,022 --> 00:01:52,112 She's basically a blue-haired body snatcher. 44 00:01:53,983 --> 00:01:57,726 Which allows her to act out the evilest of deeds. 45 00:01:57,813 --> 00:01:59,815 Remember when her spirit was loose? 46 00:02:01,033 --> 00:02:02,470 None of us were safe. 47 00:02:08,171 --> 00:02:10,217 Mummy! Get out of my son! 48 00:02:11,131 --> 00:02:12,915 If you insist! 49 00:02:16,875 --> 00:02:18,921 Oh, come on! 50 00:02:19,008 --> 00:02:20,705 What's wrong, Havoc? 51 00:02:20,792 --> 00:02:23,317 Grandma just wants some quality time with you! 52 00:02:25,710 --> 00:02:27,886 Oh, well this is not the way to get it! 53 00:02:27,973 --> 00:02:31,325 Why couldn't you just throw bread at birds like a normal grandma? 54 00:02:31,760 --> 00:02:33,022 Never! 55 00:02:33,109 --> 00:02:34,676 Check out this shot! 56 00:02:34,763 --> 00:02:36,591 Off the Havoc, through the grandsons 57 00:02:36,678 --> 00:02:38,158 and into the corner daughter. 58 00:02:43,119 --> 00:02:45,948 You promised you wouldn't body-snatch your own family! 59 00:02:46,035 --> 00:02:48,168 Oh, did I? Oh, well. 60 00:02:48,994 --> 00:02:50,605 Oh, right... 61 00:02:50,953 --> 00:02:52,998 Ugh, get out! 62 00:02:53,085 --> 00:02:54,609 Ahh! 63 00:02:56,132 --> 00:02:57,394 No, no, no! 64 00:02:58,743 --> 00:02:59,962 Got her! 65 00:03:01,006 --> 00:03:02,704 I was gonna use this as a hi-tech hand vac 66 00:03:02,791 --> 00:03:04,053 but hey, whatever works! 67 00:03:05,881 --> 00:03:07,491 So whatever you do, 68 00:03:07,578 --> 00:03:10,277 do not let her con you into breaking her out. 69 00:03:10,799 --> 00:03:12,757 She's just itching to get loose 70 00:03:12,844 --> 00:03:15,804 and reclaim the title of most dangerous villain in the world. 71 00:03:15,891 --> 00:03:17,501 How could you ditch your grandma 72 00:03:17,588 --> 00:03:19,764 and move to Texas to be a normal family? 73 00:03:20,243 --> 00:03:22,724 "The Maddens"? Really? 74 00:03:23,246 --> 00:03:24,987 We left in a hurry. 75 00:03:25,074 --> 00:03:26,965 If I didn't have time to bring my favorite underpants, 76 00:03:26,989 --> 00:03:28,860 I certainly didn't have time to bring you. 77 00:03:29,731 --> 00:03:31,211 Yeah, before I have to hear anymore 78 00:03:31,298 --> 00:03:33,778 about your dad's underpants, I'm gonna go. 79 00:03:33,865 --> 00:03:37,695 Lots to do before my Sunshine Club Halloween party tomorrow night. 80 00:03:37,782 --> 00:03:39,741 You do know I invited you all, right? 81 00:03:39,828 --> 00:03:42,483 - Sorry, homework. - I only socialize with adults. 82 00:03:43,092 --> 00:03:45,529 Oh, come on, it's gonna be fun! 83 00:03:45,616 --> 00:03:49,141 We're gonna bob for apples and do a witch hat ring-toss! 84 00:03:50,012 --> 00:03:53,276 Or we could turn it into a haunted house so terrifying, 85 00:03:53,363 --> 00:03:56,192 that everyone cries into their cheap, ill-fitting costumes! 86 00:03:57,715 --> 00:03:59,804 It's a party. We're not trying to 87 00:03:59,891 --> 00:04:01,589 send kids home with a stress disorder. 88 00:04:02,024 --> 00:04:03,721 What are we even doing? 89 00:04:21,826 --> 00:04:23,741 Dad has to have some device I can bring 90 00:04:23,828 --> 00:04:25,850 to help liven things up at Hartley's Halloween party. 91 00:04:25,874 --> 00:04:29,181 Let's see. Brain Boiler? No. 92 00:04:29,269 --> 00:04:31,445 Acid Rain Blaster? No. 93 00:04:31,532 --> 00:04:32,726 I love the dude but some of these 94 00:04:32,750 --> 00:04:33,969 are not worth the clean up. 95 00:04:36,885 --> 00:04:38,079 Okay, Grandma, we're gonna leave you 96 00:04:38,103 --> 00:04:39,496 down here for a while. 97 00:04:39,583 --> 00:04:40,983 Someone left her on the front porch. 98 00:04:41,019 --> 00:04:42,934 She's been taunting people for hours. 99 00:04:43,021 --> 00:04:44,936 Spoiler alert: 100 00:04:45,023 --> 00:04:47,023 Hope you weren't too attached to your mail carrier. 101 00:04:48,026 --> 00:04:50,681 Come on, Amy, we're gonna be late for my Halloween party. 102 00:04:50,768 --> 00:04:52,770 The Glee Club is kicking things off 103 00:04:52,857 --> 00:04:55,337 with a funny song about candy corn getting stuck in your teeth. 104 00:04:56,774 --> 00:04:58,210 What? It's a banger! 105 00:04:59,777 --> 00:05:01,213 Like my costume? 106 00:05:01,301 --> 00:05:04,173 Anyone can be a pumpkin. I'm pumpkin guts! 107 00:05:04,260 --> 00:05:06,958 Huh. Smelly, gross and hard to look at. 108 00:05:07,045 --> 00:05:08,308 It's a perfect fit! 109 00:05:11,398 --> 00:05:13,922 Oh, well, I still have to put my costume on. 110 00:05:14,009 --> 00:05:15,900 Why don't you two head out and I'll just meet you there? 111 00:05:15,924 --> 00:05:17,099 Okay. 112 00:05:17,795 --> 00:05:19,057 Wait. 113 00:05:19,623 --> 00:05:21,538 You're not planning to go all villain 114 00:05:21,625 --> 00:05:24,715 and bringing one of your dad's devices to my party, are you? 115 00:05:24,802 --> 00:05:28,328 Well, now that you've spoiled the surprise... 116 00:05:29,198 --> 00:05:30,504 Amy? 117 00:05:30,939 --> 00:05:32,680 Don't worry, I'll be on my best behavior. 118 00:05:37,075 --> 00:05:39,295 Grandma, my first Halloween is supposed to be fun. 119 00:05:39,382 --> 00:05:41,297 I wanna be there for Hartley 120 00:05:41,384 --> 00:05:43,517 but there's nothing for me to even do at this party. 121 00:05:43,604 --> 00:05:45,649 I can't prank people, I can't use my powers... 122 00:05:45,736 --> 00:05:46,824 Bring me! 123 00:05:46,911 --> 00:05:48,739 I'll definitely liven it up. 124 00:05:48,826 --> 00:05:50,828 It'll be just like old times! 125 00:05:50,915 --> 00:05:53,265 Remember when we took off in that hearse? 126 00:05:54,005 --> 00:05:57,008 Yeah we really put the fun' in funeral that day. 127 00:05:58,575 --> 00:06:00,684 But I don't know about bringing you to the party, Grandma. 128 00:06:00,708 --> 00:06:04,189 Oh, come on! I've missed spending time with you. 129 00:06:04,276 --> 00:06:05,930 And how much damage could I possibly do 130 00:06:06,017 --> 00:06:07,628 inside this thing? 131 00:06:07,715 --> 00:06:09,301 We can tell people I'm a haunted crystal ball. 132 00:06:09,325 --> 00:06:10,587 It'll be fun! 133 00:06:11,283 --> 00:06:13,721 Yeah. You know what? Why not? 134 00:06:13,808 --> 00:06:14,928 I like where your head's at. 135 00:06:15,984 --> 00:06:18,900 Yeah, well, you know what I mean. 136 00:06:29,693 --> 00:06:31,042 - Boo! - Ahh! 137 00:06:31,129 --> 00:06:33,088 Ahh! 138 00:06:34,394 --> 00:06:36,047 Sorry, I should've seen that coming. 139 00:06:37,745 --> 00:06:40,617 Just excited to be celebrating our first Halloween! 140 00:06:40,704 --> 00:06:42,924 I know! We get to wear crazy costumes 141 00:06:43,011 --> 00:06:44,447 and do scary things! 142 00:06:44,534 --> 00:06:46,797 It's like this day was made for us. 143 00:06:46,884 --> 00:06:48,233 Totally! 144 00:06:49,060 --> 00:06:50,410 Hey, where's your mother? 145 00:06:50,497 --> 00:06:52,150 Well, I figured we could use a break 146 00:06:52,237 --> 00:06:53,761 so I had Jake put her downstairs. 147 00:06:54,544 --> 00:06:56,459 Too bad he couldn't put her further underground. 148 00:06:57,634 --> 00:06:59,288 Flashform! 149 00:06:59,375 --> 00:07:00,898 Flashform! 150 00:07:00,985 --> 00:07:03,031 Flashform! 151 00:07:03,901 --> 00:07:04,989 Hey, what is that? 152 00:07:05,076 --> 00:07:06,513 It's my villain suit. 153 00:07:06,600 --> 00:07:09,341 No, I mean, "Flashform! Flashform!" 154 00:07:09,429 --> 00:07:12,040 Are you a villain or are you doing a residency in Vegas? 155 00:07:12,780 --> 00:07:14,216 Okay, look. 156 00:07:14,303 --> 00:07:16,261 Since I didn't get my power or my suit 157 00:07:16,348 --> 00:07:18,176 till after we moved to Texas, 158 00:07:18,263 --> 00:07:20,004 I can wear this as my Halloween costume 159 00:07:20,091 --> 00:07:21,417 and no one will know I'm a villain! 160 00:07:21,441 --> 00:07:23,617 Oh, what a great idea! 161 00:07:23,704 --> 00:07:26,837 Oh, but first, I think you need to zip up your little villain fly. 162 00:07:33,409 --> 00:07:34,889 Trick or treat! 163 00:07:34,976 --> 00:07:37,282 Oh, I've heard of this! 164 00:07:37,369 --> 00:07:38,980 I will take a treat. 165 00:07:39,589 --> 00:07:42,853 Okay, you're supposed to give them a treat. 166 00:07:42,940 --> 00:07:44,202 Well, that's no fun. 167 00:07:44,289 --> 00:07:46,204 In that case, I will give you a trick. 168 00:07:46,770 --> 00:07:48,468 No, okay. 169 00:07:48,555 --> 00:07:50,948 They do the tricks if you don't give them a treat. 170 00:07:51,035 --> 00:07:52,341 Oh. 171 00:07:52,994 --> 00:07:55,039 Well, is there nothing in this for me? 172 00:07:55,997 --> 00:07:57,564 But seriously, 173 00:07:57,651 --> 00:07:59,522 if you have the nerve to come to our house 174 00:07:59,609 --> 00:08:01,718 and knock on our door, then you're gonna give us treats 175 00:08:01,742 --> 00:08:03,483 or you're going to get tricked! 176 00:08:07,704 --> 00:08:10,011 Here! Don't be stingy 177 00:08:11,099 --> 00:08:13,362 Well, I was gonna go out trick-or-treating tonight, 178 00:08:13,449 --> 00:08:15,233 but it looks like you guys found a way 179 00:08:15,320 --> 00:08:17,148 to bring the candy right to me. 180 00:08:22,676 --> 00:08:25,243 Welcome to my Halloween party! 181 00:08:25,330 --> 00:08:26,854 I know what you're thinking. 182 00:08:26,941 --> 00:08:28,725 Games, a snack table. 183 00:08:28,812 --> 00:08:30,422 Oh, how could it get better? 184 00:08:30,510 --> 00:08:31,511 Well... 185 00:08:34,122 --> 00:08:37,212 Say hello to my "make-your-own-spooky snow-globe station!" 186 00:08:37,821 --> 00:08:41,390 Just add water, glitter, some cute little bats, and voila! 187 00:08:41,477 --> 00:08:43,000 A spooky Halloween souvenir! 188 00:08:43,087 --> 00:08:44,785 It's the highlight of my party! 189 00:08:44,872 --> 00:08:46,177 Cool! 190 00:08:46,526 --> 00:08:48,092 It's gonna be a long night. 191 00:08:50,530 --> 00:08:53,097 Wow, Grandma. Look at this place! 192 00:08:53,184 --> 00:08:55,926 Hartley did a pretty good job, this actually could be fun. 193 00:08:56,013 --> 00:08:57,537 Don't you go soft on me! 194 00:08:59,930 --> 00:09:01,323 What are you supposed to be? 195 00:09:01,410 --> 00:09:03,630 Isn't it obvious? I'm a black cloud. 196 00:09:04,065 --> 00:09:05,588 Didn't need a costume for that. 197 00:09:07,329 --> 00:09:08,678 Wait. Is that...? 198 00:09:08,765 --> 00:09:10,811 Grandma! In the flesh! 199 00:09:11,202 --> 00:09:12,595 Well, you know what I mean. 200 00:09:13,814 --> 00:09:15,555 Why did you bring her here? 201 00:09:15,642 --> 00:09:18,296 Relax, we just wanted to have some fun together. 202 00:09:18,645 --> 00:09:20,690 We're gonna prank everyone and tell them 203 00:09:20,777 --> 00:09:22,257 I'm a haunted crystal ball. 204 00:09:22,344 --> 00:09:23,954 Are you crazy? 205 00:09:24,041 --> 00:09:25,782 If Hartley finds out, she's gonna freak. 206 00:09:25,869 --> 00:09:28,045 Oh, hey, Amy! 207 00:09:28,132 --> 00:09:30,091 She's coming! 208 00:09:30,178 --> 00:09:31,658 - I don't want it. - I don't want it. 209 00:09:32,267 --> 00:09:34,835 Ah! Hartley. Hi! 210 00:09:34,922 --> 00:09:36,532 It's about time you got here. 211 00:09:36,619 --> 00:09:38,665 Let me out! I want to party! 212 00:09:39,840 --> 00:09:42,538 - What was that? - Uh, that was me. 213 00:09:42,625 --> 00:09:44,235 Let's party! 214 00:09:45,323 --> 00:09:48,109 Oh, come on, we're gonna play "Pin the tail on the black cat!" 215 00:09:48,196 --> 00:09:51,286 Eh, pass. Sounds like animal cruelty. 216 00:09:51,808 --> 00:09:53,418 It's not a real cat. 217 00:09:53,505 --> 00:09:55,856 Now I feel like I'm being duped. 218 00:09:55,943 --> 00:09:57,248 Just come on! 219 00:09:58,380 --> 00:09:59,424 Oh! 220 00:10:00,512 --> 00:10:02,210 - You broke it! - Me? 221 00:10:02,297 --> 00:10:04,560 Well, I'm certainly not going to take responsibility. 222 00:10:05,648 --> 00:10:07,215 Oh, no. Look! 223 00:10:08,433 --> 00:10:10,000 Oh, yeah! 224 00:10:10,087 --> 00:10:12,481 Ain't no party like a Grandma party! 225 00:10:14,614 --> 00:10:16,659 'Cause a Grandma party don't stop. 226 00:10:26,060 --> 00:10:30,107 Ah, it feels so good to stretch out my straw! 227 00:10:31,152 --> 00:10:33,545 Grandma, we know you're happy to be out of that orb, 228 00:10:33,633 --> 00:10:35,373 but let's not do anything reckless. 229 00:10:35,460 --> 00:10:37,540 Yeah, you're allowed to scare crows but nothing else. 230 00:10:38,202 --> 00:10:40,988 Ha! I can do whatever I want to do! 231 00:10:41,075 --> 00:10:43,033 And neither one of you can stop me! 232 00:10:43,120 --> 00:10:44,120 Wanna bet? 233 00:10:46,036 --> 00:10:48,082 Great, I am literally grasping at straws here. 234 00:10:49,257 --> 00:10:51,912 I've been stuck in that orb for years. 235 00:10:51,999 --> 00:10:54,175 And I'm ready to make up for lost time. 236 00:10:54,262 --> 00:10:57,004 I'll start by force-feeding caramel apples 237 00:10:57,091 --> 00:10:58,440 to all the kids with braces. 238 00:11:00,137 --> 00:11:01,922 You monster! 239 00:11:03,053 --> 00:11:05,186 Oh, come on, we've gotta go stop her! 240 00:11:05,273 --> 00:11:07,928 How? The orb's broken. We won't be able to contain her. 241 00:11:08,015 --> 00:11:09,407 - Contain who? - Ahh! 242 00:11:09,494 --> 00:11:12,019 Contain our excitement for your... 243 00:11:12,106 --> 00:11:14,108 super fun "stitch the tail on the cat game." 244 00:11:14,195 --> 00:11:15,892 Oh, it's "pin the tail." 245 00:11:15,979 --> 00:11:17,764 Stitch, pin, poke, prod... 246 00:11:17,851 --> 00:11:19,417 Let's just stick this kitty! 247 00:11:23,030 --> 00:11:24,814 Trick or treat! 248 00:11:24,901 --> 00:11:27,295 Oh, so kind of you! I would love a treat. 249 00:11:28,383 --> 00:11:30,733 Oh, well then. 250 00:11:31,255 --> 00:11:33,388 If I had feelings, that would've hurt. 251 00:11:33,693 --> 00:11:34,955 You know what that means 252 00:11:35,042 --> 00:11:36,521 If you don't give us your treats, 253 00:11:36,608 --> 00:11:38,001 then you'll be getting a trick. 254 00:11:42,702 --> 00:11:44,312 I love Halloween! 255 00:11:47,532 --> 00:11:49,360 Wow, this is actually working! 256 00:11:50,274 --> 00:11:51,841 I can't wait to divide all this up! 257 00:11:51,928 --> 00:11:53,495 Oh, we already did. 258 00:11:53,582 --> 00:11:55,192 Your pile is over there. 259 00:11:59,762 --> 00:12:02,156 Black licorice and raisins? 260 00:12:02,243 --> 00:12:04,114 This is just the stuff you don't like. 261 00:12:04,201 --> 00:12:06,987 What, you want us to give you the stuff we do like? 262 00:12:07,074 --> 00:12:08,597 That's rather selfish. 263 00:12:15,082 --> 00:12:17,998 I'm pretty sure you don't have to spin me around this much. 264 00:12:18,085 --> 00:12:19,826 Don't blame me. 265 00:12:19,913 --> 00:12:21,915 You're the one who invented this crazy cat game. 266 00:12:23,481 --> 00:12:24,961 No need to be scared! 267 00:12:25,048 --> 00:12:26,528 I just want to see how many of you 268 00:12:26,615 --> 00:12:27,747 I can stuff into a locker. 269 00:12:28,486 --> 00:12:29,879 And go! 270 00:12:31,228 --> 00:12:32,621 I couldn't stop her. 271 00:12:32,708 --> 00:12:33,883 I can see that! 272 00:12:33,970 --> 00:12:35,450 Grandma? 273 00:12:35,537 --> 00:12:36,712 Listen. 274 00:12:36,799 --> 00:12:38,322 We have to contain your spirit, 275 00:12:38,409 --> 00:12:40,107 or we're gonna get in a ton of trouble. 276 00:12:40,194 --> 00:12:41,586 What's the big deal? 277 00:12:41,673 --> 00:12:43,153 I'm just a scarecrow. 278 00:12:43,240 --> 00:12:45,155 An innocent scarecrow intent on scarring 279 00:12:45,242 --> 00:12:47,027 these little suckers for life! 280 00:12:47,114 --> 00:12:49,159 Grandma, you have to stop before someone gets hurt. 281 00:12:49,899 --> 00:12:50,987 Ow! 282 00:12:51,074 --> 00:12:52,423 Did I win? 283 00:12:52,510 --> 00:12:54,817 - No. - You did in my book. 284 00:12:55,992 --> 00:12:57,037 Jake? 285 00:12:57,559 --> 00:12:59,691 What are you doing with my scarecrow decoration? 286 00:13:00,649 --> 00:13:02,694 Uh... dancing! 287 00:13:02,782 --> 00:13:04,871 Yeah, it's an old villain tradition. 288 00:13:04,958 --> 00:13:06,916 Grab your scarecrow, do-si-do, 289 00:13:07,003 --> 00:13:09,527 Grab your scarecrow, run out the front doe-rr? 290 00:13:14,184 --> 00:13:15,446 D 291 00:13:17,013 --> 00:13:18,754 We got another one! 292 00:13:23,150 --> 00:13:24,978 Well, this one's not even asking. 293 00:13:25,065 --> 00:13:26,849 It's just giving out candy. 294 00:13:26,936 --> 00:13:28,503 Don't mind if I do. 295 00:13:28,590 --> 00:13:29,721 Uh-uh! 296 00:13:32,681 --> 00:13:33,769 Celia? 297 00:13:34,204 --> 00:13:35,249 Boo. 298 00:13:36,032 --> 00:13:37,773 Are you really trick-or-treating? 299 00:13:37,860 --> 00:13:39,906 Every Halloween since I was a young girl, 300 00:13:39,993 --> 00:13:41,603 I've been the Grim Reaper. 301 00:13:42,212 --> 00:13:45,389 T like to remind people that they're dead to me. 302 00:13:46,913 --> 00:13:48,784 You really should wear that get-up more often, 303 00:13:48,871 --> 00:13:51,569 You know, give people a chance to see the softer side of you. 304 00:13:52,875 --> 00:13:55,747 I heard rumors about you two snatching candy 305 00:13:55,835 --> 00:13:57,575 from the neighborhood kids. 306 00:13:57,662 --> 00:13:59,795 And let me guess. You want in? 307 00:13:59,882 --> 00:14:02,450 No. I want you to give those treats back 308 00:14:02,537 --> 00:14:04,408 to everyone you stole them from. 309 00:14:04,495 --> 00:14:07,020 And you can start by giving me double. 310 00:14:07,977 --> 00:14:10,850 Oh, come on, Celia, you're celebrating Halloween 311 00:14:10,937 --> 00:14:13,374 in your own... unique way. 312 00:14:13,461 --> 00:14:15,115 Let us do our thing, too. 313 00:14:15,202 --> 00:14:17,291 Return the candy. 314 00:14:17,378 --> 00:14:20,076 Or the real Grim Reaper will visit you tonight 315 00:14:20,163 --> 00:14:21,948 and teach you both a lesson! 316 00:14:22,339 --> 00:14:24,037 Uh, Celia, we're adults! 317 00:14:24,124 --> 00:14:25,536 Do you really think your little made-up 318 00:14:25,560 --> 00:14:27,083 Halloween story is gonna scare us? 319 00:14:27,170 --> 00:14:29,520 Time will tell. 320 00:14:30,130 --> 00:14:31,740 Nighty night, neighbor! 321 00:14:39,095 --> 00:14:40,967 Oh, very funny, Celia. 322 00:14:44,927 --> 00:14:47,364 Okay, is it me or is she a lot faster than she looks? 323 00:14:50,280 --> 00:14:51,891 Let me go! 324 00:14:51,978 --> 00:14:54,545 You're the worst dance partner I ever had! 325 00:14:56,286 --> 00:14:58,071 I have an idea. Find something made of glass 326 00:14:58,158 --> 00:14:59,202 to contain Grandma in 327 00:14:59,289 --> 00:15:00,900 I'll use my super-strength to 328 00:15:00,987 --> 00:15:02,355 squeeze her spirit out of the scarecrow. 329 00:15:02,379 --> 00:15:04,338 Uh.. this will work! 330 00:15:04,425 --> 00:15:05,992 You squeeze, I'll trap. 331 00:15:06,079 --> 00:15:07,732 - Okay, here goes. - No, no, no! 332 00:15:10,735 --> 00:15:12,650 I got her! 333 00:15:17,960 --> 00:15:19,396 Oh, no! It's a jack o'lantern! 334 00:15:19,483 --> 00:15:21,050 She escaped through the eye holes! 335 00:15:22,051 --> 00:15:25,228 Peace out, suckers! 336 00:15:27,230 --> 00:15:28,318 Where'd she go? 337 00:15:28,405 --> 00:15:29,885 Uh, I don't know. 338 00:15:31,408 --> 00:15:33,889 She's heading for Hartley! She's gonna body-snatch her! 339 00:15:33,976 --> 00:15:35,606 Oh, come on, Grandma knows Hartley is my best friend. 340 00:15:35,630 --> 00:15:37,023 She wouldn't do that. 341 00:15:37,110 --> 00:15:39,025 Grandma! Coming in hot! 342 00:15:41,505 --> 00:15:42,700 Yeah, to be honest, I don't know why 343 00:15:42,724 --> 00:15:44,073 I thought she wouldn't do that. 344 00:15:51,689 --> 00:15:53,430 Amy? 345 00:15:53,517 --> 00:15:54,910 What's happening to me? 346 00:15:54,997 --> 00:15:56,216 Don't panic. 347 00:15:56,303 --> 00:15:57,826 But I brought my grandma to your party 348 00:15:57,913 --> 00:15:59,456 Now she's trying to take over your body. 349 00:15:59,480 --> 00:16:01,743 - What? - I said don't panic. 350 00:16:03,963 --> 00:16:05,312 Oh, no. Panic. 351 00:16:05,399 --> 00:16:06,759 It's the last thing she'll ever do. 352 00:16:08,750 --> 00:16:11,144 Don't worry. Amy's gonna find a way to fix this. 353 00:16:11,231 --> 00:16:12,754 Fix this! 354 00:16:12,841 --> 00:16:14,495 Okay, but just so I'm clear... 355 00:16:14,582 --> 00:16:15,713 what happens if you don't? 356 00:16:17,585 --> 00:16:18,716 I'll use your body 357 00:16:18,803 --> 00:16:19,979 to terrorize the world! 358 00:16:21,197 --> 00:16:23,504 Oh, and wear a mini-skirt. 359 00:16:23,591 --> 00:16:25,985 It's been a long time since I could rock one of those. 360 00:16:27,856 --> 00:16:29,205 Oh, not gonna happen! 361 00:16:29,292 --> 00:16:30,467 Get out of me! 362 00:16:31,991 --> 00:16:32,904 Ooh! 363 00:16:32,992 --> 00:16:34,776 For someone with no body, 364 00:16:34,863 --> 00:16:36,473 she's weirdly strong. 365 00:16:37,387 --> 00:16:38,707 Jake, just use your super strength 366 00:16:38,736 --> 00:16:40,347 to squeeze Grandma out again! 367 00:16:40,434 --> 00:16:42,107 I can't squeeze Hartley with that much force! 368 00:16:42,131 --> 00:16:43,717 It'll crush her! Are you prepared to deal with that mess? 369 00:16:43,741 --> 00:16:44,829 Because I'm not. 370 00:16:45,613 --> 00:16:47,112 Will you hurry? 'Cause I don't know how much longer 371 00:16:47,136 --> 00:16:48,485 I can hold her off. 372 00:16:48,572 --> 00:16:50,028 Keep fighting! If she gets full control, 373 00:16:50,052 --> 00:16:51,749 we could lose you forever. 374 00:16:51,836 --> 00:16:53,553 We need to get her to jump to something else. 375 00:16:53,577 --> 00:16:55,014 Why? 376 00:16:55,101 --> 00:16:57,016 This vessel is young and full of life. 377 00:16:57,103 --> 00:16:58,843 And lives next door to you! 378 00:16:58,930 --> 00:17:01,368 I can be your grandma and your best friend in one! 379 00:17:01,455 --> 00:17:03,152 What girl doesn't want that? 380 00:17:03,239 --> 00:17:05,850 This girl! This girl doesn't want that! 381 00:17:07,374 --> 00:17:09,454 Don't worry, Hartley, We're gonna get her out of you! 382 00:17:09,985 --> 00:17:11,073 Hartley? 383 00:17:11,856 --> 00:17:13,075 Hartley?! 384 00:17:13,162 --> 00:17:14,424 It's done! 385 00:17:15,077 --> 00:17:17,949 Hartley's gone and Grandma is here to stay! 386 00:17:21,083 --> 00:17:22,954 Maybe I should've just crushed her. 387 00:17:28,873 --> 00:17:31,441 Give it up, Celia! We know it's still you. 388 00:17:31,528 --> 00:17:33,791 Yeah. We won't be scared into thinking 389 00:17:33,878 --> 00:17:35,489 the real Grim Reaper is after us, 390 00:17:35,576 --> 00:17:37,012 just so we'll give the candy back. 391 00:17:37,882 --> 00:17:38,970 We locked the doors, right? 392 00:17:40,537 --> 00:17:41,712 Of course! 393 00:17:41,799 --> 00:17:43,453 But wait, she has a key! 394 00:17:43,540 --> 00:17:45,586 You're right! Wait a minute! 395 00:17:45,673 --> 00:17:47,153 Eva, look at us. 396 00:17:47,240 --> 00:17:48,652 We've done some of the scariest things 397 00:17:48,676 --> 00:17:50,286 this world has ever seen. 398 00:17:50,373 --> 00:17:51,698 Are we really gonna be frightened by the likes of 399 00:17:51,722 --> 00:17:54,029 a Grandma in a Grim Reaper outfit?! 400 00:17:54,116 --> 00:17:55,552 Absolutely not! 401 00:17:55,639 --> 00:17:56,988 But no harm in being safe. 402 00:18:02,211 --> 00:18:03,343 Eva, look! 403 00:18:10,263 --> 00:18:11,873 How the heck could she have... 404 00:18:11,960 --> 00:18:15,703 Okay. Clearly, that is a prop. 405 00:18:16,138 --> 00:18:18,967 And she's obviously hiding in the living room. 406 00:18:20,969 --> 00:18:22,449 There's no one in here. 407 00:18:22,536 --> 00:18:25,582 Of course not! We would be crazy to think 408 00:18:25,669 --> 00:18:28,063 that a literal Grim Reaper was haunting us. 409 00:18:28,933 --> 00:18:30,196 Ah! The Grim Reaper! 410 00:18:31,936 --> 00:18:33,696 I don't think Celia could've gotten upstairs. 411 00:18:39,118 --> 00:18:40,467 We're surrounded! 412 00:18:40,554 --> 00:18:42,033 Where are they all coming from? 413 00:18:42,121 --> 00:18:43,687 Colby! Help! 414 00:18:43,774 --> 00:18:46,473 It's too late for him 415 00:18:46,560 --> 00:18:49,476 and it's too late for you! 416 00:18:49,563 --> 00:18:51,869 Give us your candy 417 00:18:51,956 --> 00:18:54,959 and I shall returneth no more! 418 00:18:55,046 --> 00:18:56,526 Fine! Take it! 419 00:18:56,613 --> 00:18:57,875 Take it all! 420 00:18:57,962 --> 00:18:59,225 Just give us our son back! 421 00:18:59,312 --> 00:19:01,618 Finally! The good stuff! 422 00:19:02,489 --> 00:19:03,794 I mean... 423 00:19:03,881 --> 00:19:07,233 Finally! The good stuff! 424 00:19:09,278 --> 00:19:11,062 Colby. What's the matter with you? 425 00:19:11,150 --> 00:19:12,542 How could you do this to us? 426 00:19:12,629 --> 00:19:14,370 All right, look. It wasn't all me. 427 00:19:15,632 --> 00:19:16,632 Boo. 428 00:19:18,026 --> 00:19:20,942 You used our own child against us? 429 00:19:21,029 --> 00:19:22,335 Not just yours. 430 00:19:23,466 --> 00:19:25,947 I rounded up some kids that you stole candy from. 431 00:19:26,034 --> 00:19:28,993 And let I em use my old Grim Reaper costumes. 432 00:19:29,080 --> 00:19:32,867 See? The Grim Reaper always catches up to you. 433 00:19:32,954 --> 00:19:34,956 Ooh! Jumbo size! 434 00:19:38,002 --> 00:19:39,526 All right, kiddies! 435 00:19:40,004 --> 00:19:41,876 Let's see you bob for these apples! 436 00:19:47,490 --> 00:19:48,490 Ow! 437 00:19:49,666 --> 00:19:51,755 Okay, that's it. We have to stop her. 438 00:19:51,842 --> 00:19:53,690 I don't even want to think about all the destruction 439 00:19:53,714 --> 00:19:55,866 she'll cause out in the world now that she has Hartley's body. 440 00:19:55,890 --> 00:19:57,805 Let me try. Grandma! 441 00:19:57,892 --> 00:19:59,981 Please, listen. 442 00:20:00,373 --> 00:20:03,419 Hartley's my friend. My best friend. 443 00:20:03,506 --> 00:20:05,247 She's the only person here I trust. 444 00:20:05,334 --> 00:20:07,206 And I know that because she's kept our secret. 445 00:20:07,293 --> 00:20:08,772 I need her. 446 00:20:08,859 --> 00:20:10,992 Aside from family, she's all I've got. 447 00:20:11,079 --> 00:20:12,602 Well, what about me? 448 00:20:12,689 --> 00:20:14,038 I've missed you so much 449 00:20:14,125 --> 00:20:16,127 being trapped inside that orb. 450 00:20:16,215 --> 00:20:18,260 Don't you want us to be together again? 451 00:20:18,347 --> 00:20:19,783 Of course, I do. 452 00:20:20,306 --> 00:20:22,351 Which is why I've got an even better idea. 453 00:20:22,438 --> 00:20:24,571 You don't need Hartley's body. 454 00:20:25,093 --> 00:20:26,790 You can take over mine. 455 00:20:27,313 --> 00:20:28,923 We can share this body forever. 456 00:20:29,010 --> 00:20:30,620 Amy, what are you doing? 457 00:20:30,707 --> 00:20:32,424 Hartley shouldn't have to pay for my mistake. 458 00:20:32,448 --> 00:20:34,407 I brought Grandma here. This is my mess. 459 00:20:35,538 --> 00:20:36,931 Take me. 460 00:20:37,366 --> 00:20:38,976 That's not a bad idea. 461 00:20:39,063 --> 00:20:41,152 Double the villain, double the fun! 462 00:20:42,719 --> 00:20:44,765 Fine, if that's what you really want... 463 00:20:45,331 --> 00:20:46,810 It is. 464 00:20:46,897 --> 00:20:48,638 Well then, here I come! 465 00:20:52,163 --> 00:20:53,904 Gotcha! 466 00:20:53,991 --> 00:20:55,906 No! What did you do?! 467 00:20:55,993 --> 00:20:58,082 How could you trick your own grandmother?! 468 00:20:58,169 --> 00:20:59,886 How could you deceive your own granddaughter?! 469 00:20:59,910 --> 00:21:01,869 That's completely different! 470 00:21:01,956 --> 00:21:03,392 Oh, wait, it's the same. 471 00:21:04,654 --> 00:21:05,960 You'll be fine, Grandma. 472 00:21:06,047 --> 00:21:07,396 Or maybe not. Either way, 473 00:21:07,483 --> 00:21:09,050 you're the snowglobe's problem now. 474 00:21:13,489 --> 00:21:15,143 Hartley, are you okay? 475 00:21:15,230 --> 00:21:16,666 My spleen's a little sore 476 00:21:16,753 --> 00:21:18,189 from the whole body-snatching thing. 477 00:21:18,277 --> 00:21:19,887 But other than that, I'm good. 478 00:21:19,974 --> 00:21:22,150 What were you thinking?! 479 00:21:22,237 --> 00:21:23,630 I'm sorry. 480 00:21:23,717 --> 00:21:25,719 I shouldn't have brought my grandma. 481 00:21:26,328 --> 00:21:27,895 You did a great job tonight. 482 00:21:28,504 --> 00:21:29,984 It totally ruined what would have been 483 00:21:30,027 --> 00:21:31,420 an epic Halloween party. 484 00:21:32,116 --> 00:21:33,204 Thanks. 485 00:21:33,727 --> 00:21:36,469 By the way, I heard what you said to your grandma. 486 00:21:36,556 --> 00:21:39,080 The fact that you went up against her for me 487 00:21:39,167 --> 00:21:41,343 proves what a true friend you really are. 488 00:21:41,996 --> 00:21:45,826 Great! I'm just so glad we can put this all behind us. 489 00:21:45,913 --> 00:21:48,132 - Not gonna happen. - Had to try. 490 00:21:52,136 --> 00:21:54,138 Hey. Cool snowglobe! 491 00:21:54,225 --> 00:21:55,923 Ah! Stop! 492 00:21:56,010 --> 00:21:58,447 That's Grandma! 493 00:21:58,534 --> 00:22:00,710 Do you have any idea what you almost unleashed? 494 00:22:00,797 --> 00:22:02,930 We are not going through that again. 495 00:22:04,758 --> 00:22:06,890 Kids, I'm so disappointed that you almost 496 00:22:06,977 --> 00:22:08,979 let Grandma out to terrorize the world. 497 00:22:09,066 --> 00:22:11,199 At the very least, couldn't you have taken her bowling 498 00:22:11,286 --> 00:22:13,114 and "lost" her in the ball return? 499 00:22:14,724 --> 00:22:16,683 I hate to say it but what happened at the party 500 00:22:16,770 --> 00:22:18,249 made me realize that Grandma's 501 00:22:18,337 --> 00:22:19,903 too dangerous to have around. 502 00:22:19,990 --> 00:22:21,862 What a bunch of killjoys! 503 00:22:21,949 --> 00:22:24,865 "Don't steal my body! Don't take over the world!" 504 00:22:24,952 --> 00:22:26,910 Just put me back in storage. 505 00:22:28,085 --> 00:22:29,348 I'll go get the box.