1 00:00:19,729 --> 00:00:21,106 Ώρα να αποκτήσω αυτό που θέλω. 2 00:00:23,650 --> 00:00:24,651 ΤΑΚΟ ΜΠΡΟ 3 00:00:24,734 --> 00:00:28,863 Δεν θα αποκτήσεις τίποτα χωρίς καλώδιο. Το πήραν τα κορίτσια του Σέρφσαϊντ. 4 00:00:34,786 --> 00:00:35,787 Τι; 5 00:00:54,556 --> 00:00:58,101 Το μηχάνημα λειτουργεί. Να βρω τη Σαμ και την Τζέιντ. 6 00:01:14,242 --> 00:01:16,536 Αν το σπήλαιο είναι ο αληθινός θησαυρός του Σέρφσαϊντ, 7 00:01:16,620 --> 00:01:18,663 όλα βγάζουν νόημα. 8 00:01:18,747 --> 00:01:23,627 Η Φάιφερ ψάχνει να βρει τους κρυστάλλους με εκείνον που της έδωσε η Κίμπερ. 9 00:01:24,211 --> 00:01:27,297 -Της έδωσε ή της τον πέταξε θυμωμένη; -Κάτι τέτοιο. 10 00:01:29,507 --> 00:01:32,844 Τώρα ξέρουμε ότι το μηχάνημά της προκαλεί τη διάβρωση. 11 00:01:32,928 --> 00:01:35,055 Τα καταφέραμε! Λύσαμε το μυστήριο! 12 00:01:36,473 --> 00:01:39,392 -Ένα μέρος του. -Τι εννοείς; 13 00:01:39,476 --> 00:01:40,727 ΠΕΛΙΓΚΡΟ 14 00:01:40,810 --> 00:01:44,814 Η Κυρά έγραψε "πελίγκρο" κι έκανε τόσο κόπο για να κρύψει τον κρύσταλλο. 15 00:01:45,649 --> 00:01:47,943 Ίσως να μην ήθελε να πέσει σε λάθος χέρια. 16 00:01:48,026 --> 00:01:52,405 Το σπήλαιο δεν είναι ένας θησαυρός, αλλά ο καταραμένος θησαυρός. 17 00:01:53,406 --> 00:01:56,243 Είναι απλώς ένας θρύλος. Δεν σημαίνει ότι ισχύει. 18 00:01:56,326 --> 00:02:01,206 -Έτσι είπες και για τον Ιπτάμενο Οψιδιανό. -Σωστά. Σίγουρα όχι σημαδούρα. 19 00:02:04,918 --> 00:02:08,129 Αρχαίο κακό! Είδες; Είναι καταραμένος! 20 00:02:08,212 --> 00:02:10,131 Πάμε να φύγουμε! 21 00:02:25,605 --> 00:02:27,065 Έκλεισε η είσοδος. 22 00:02:29,317 --> 00:02:30,569 Παγιδευτήκαμε. 23 00:02:34,322 --> 00:02:38,660 ΤΑ ΚΟΡΙΤΣΙΑ ΤΟΥ ΣΕΡΦΣΑΪΝΤ 24 00:02:44,499 --> 00:02:46,418 Ξέρω ότι έχουμε παγιδευτεί σε σπήλαιο, 25 00:02:46,501 --> 00:02:49,337 αλλά τουλάχιστον ο τελευταίος σεισμός άνοιξε αυτό. 26 00:02:50,422 --> 00:02:54,759 Είναι τόσο όμορφο. Σε κάνει να ξεχνάς ότι είναι ο καταραμένος θησαυρός. 27 00:02:55,760 --> 00:02:59,306 Κάτι μου λέει ότι η δρ Φάιφερ άναψε το μηχάνημα χωρίς αυτό. 28 00:02:59,389 --> 00:03:01,808 -Πρέπει να φύγουμε. -Πού είναι το φάντασμά μας; 29 00:03:05,186 --> 00:03:06,563 Ρέμι! 30 00:03:21,328 --> 00:03:22,621 Δεν βούλιαξαν. 31 00:03:25,040 --> 00:03:27,918 Κάποιος άλλαξε τα αληθινά δουβλόνια με ψεύτικα! 32 00:03:29,920 --> 00:03:31,338 Καλό καλοκαιρινό φεστιβάλ! 33 00:03:31,963 --> 00:03:37,093 Η Ξενάγηση Φαντασμάτων του Γερο-Όλσεν προσφέρει παιχνίδια στη Ζώνη Α. 34 00:03:37,177 --> 00:03:40,138 Μόνο μετρητά ή κάρτα. Όχι παζάρια. 35 00:03:40,222 --> 00:03:44,226 Δεν θα έλεγα όχι σε ένα μπολ σούπα ή σε ένα ζευγάρι κάλτσες συμπίεσης. 36 00:03:44,309 --> 00:03:45,644 ΞΕΝΑΓΗΣΗ ΦΑΝΤΑΣΜΑΤΩΝ 37 00:03:50,482 --> 00:03:51,483 Σαμ; 38 00:03:52,359 --> 00:03:53,360 Τζέιντ; 39 00:03:54,069 --> 00:03:55,153 Είστε εδώ; 40 00:04:02,077 --> 00:04:04,704 Ο κάτοικος του φάρου έκλεψε τα δουβλόνια των κοριτσιών. 41 00:04:04,788 --> 00:04:05,872 ΜΠΕΡΓΚΕΡΑΣ 42 00:04:07,624 --> 00:04:08,708 Σαμ; 43 00:04:09,501 --> 00:04:10,502 Τζέιντ; 44 00:04:12,170 --> 00:04:13,171 Πού είστε; 45 00:04:13,672 --> 00:04:15,966 Παγιδευτήκαμε! Βοήθεια! 46 00:04:16,048 --> 00:04:19,427 Μας ακούει κανείς; Είναι κανείς εκεί; Βοήθεια! 47 00:04:22,055 --> 00:04:23,265 Δεν μας ακούει κανείς. 48 00:04:23,348 --> 00:04:24,349 Είναι μάταιο. 49 00:04:25,559 --> 00:04:26,935 Κοριτσάκια, ελάτε! 50 00:04:29,896 --> 00:04:35,151 Σας προειδοποίησα να μη χασομεράτε στο σπήλαιο. Ξεπλήρωσα το χρέος μου. 51 00:04:37,779 --> 00:04:38,780 Όχι. 52 00:04:40,031 --> 00:04:44,202 Από τη σημερινή αυγή, το πλοίο μας εξαφανίζεται με γοργό ρυθμό. 53 00:04:45,787 --> 00:04:47,539 Μόλις χαθεί το κεφάλι κορακιού… 54 00:04:49,791 --> 00:04:50,917 θα έρθει η σειρά μας. 55 00:04:55,088 --> 00:04:56,756 Όχι. Δεν πρόκειται να συμβεί. 56 00:04:56,840 --> 00:05:00,385 -Ξέρουμε ποια το προκαλεί. -Θα τη σταματήσουμε. Το σπίτι θα σωθεί. 57 00:05:02,596 --> 00:05:04,180 Να βρούμε τον Ρέμι! 58 00:05:09,519 --> 00:05:11,521 ΕΙΣΙΤΗΡΙΑ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙΝΟ ΦΕΣΤΙΒΑΛ 59 00:05:13,064 --> 00:05:15,734 Πάρτε εισιτήρια για το καλοκαιρινό φεστιβάλ! 60 00:05:15,817 --> 00:05:21,573 Έχουμε παιχνίδια στη Ζώνη Α, φαγητό στη Ζώνη Β και διασκέδαση παντού! 61 00:05:21,656 --> 00:05:24,784 Τα έσοδα θα πάνε στην Επιτροπή Διατήρησης Σέρφσαϊντ. 62 00:05:24,868 --> 00:05:27,746 Φάτε λουκουμά, σώστε το τοπίο. 63 00:05:27,829 --> 00:05:28,872 ΣΕΡΦΣΑΪΝΤ 64 00:05:28,955 --> 00:05:30,415 ΚΑΛΟΚΑΙΡΙΝΟ ΦΕΣΤΙΒΑΛ 65 00:05:30,498 --> 00:05:31,791 ΠΑΣΟ VIP ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΠΑΝΤΟΥ 66 00:05:34,044 --> 00:05:35,086 Πόσα εισιτήρια; 67 00:05:35,170 --> 00:05:37,589 Πέντε για τα παιχνίδια, επτά για τη ρόδα, 68 00:05:37,672 --> 00:05:40,467 δέκα για την μπαλαρίνα, αλλά μη σας ξεγελά το όνομα. 69 00:05:40,550 --> 00:05:42,802 Τα μάτια σας θα πεταχτούν από τις κόγχες. 70 00:05:44,137 --> 00:05:45,138 Από διασκέδαση. 71 00:05:49,893 --> 00:05:50,894 Καλή διασκέδαση! 72 00:05:52,979 --> 00:05:54,147 Πώς πάνε τα εισιτήρια; 73 00:05:54,856 --> 00:05:57,067 -Τέλεια. Θέλουμε κι άλλη δεσμίδα. -Έγινε! 74 00:05:59,402 --> 00:06:03,281 -Πώς την έπεισες να εργαστεί εθελοντικά; -Εκείνη προσφέρθηκε. 75 00:06:03,907 --> 00:06:06,493 Μετά από μια κουβέντα για την εστίαση. 76 00:06:07,244 --> 00:06:08,703 Λες να έχει διάρκεια; 77 00:06:12,958 --> 00:06:15,168 Όλη η πόλη θεωρεί ότι δεν εστιάζω; 78 00:06:15,835 --> 00:06:17,629 -Επιστρέφω. -Έρχομαι. 79 00:06:20,173 --> 00:06:21,591 Γεια, μπαμπά! Μου λείπεις! 80 00:06:22,092 --> 00:06:26,638 Η μαμά λέει ότι θα κάνει μόνο αλογάκι, κι αυτό επειδή είναι χαλασμένο. 81 00:06:27,806 --> 00:06:28,848 Γεια, Έιμς. 82 00:06:28,932 --> 00:06:32,352 Επιβίβαση πτήσης 588 για Σαν Φρανσίσκο. 83 00:06:32,435 --> 00:06:34,813 Πού είσαι; Τι φασαρία είναι αυτή; 84 00:06:35,480 --> 00:06:38,108 Είμαι στο αεροδρόμιο. Είναι η τελευταία στάση. 85 00:06:38,191 --> 00:06:40,860 -Έρχεσαι; -Θα είμαι εκεί σε μία ώρα. 86 00:06:40,944 --> 00:06:44,614 Ναι! Μπαμπά, έχω κατενθουσιαστεί! Δεν έχεις ιδέα! 87 00:06:44,698 --> 00:06:48,118 Άκου, μην το πεις στη μαμά σου. Θέλω να είναι έκπληξη. 88 00:06:49,119 --> 00:06:50,328 Θα της αρέσει πολύ. 89 00:06:50,996 --> 00:06:54,791 Κάτσε! Μπορώ να βοηθήσω με ένα πικ νικ-έκπληξη στην αυλή. 90 00:06:54,874 --> 00:06:58,086 Θα της φέρω το αγαπημένο της ντιμ σαμ. Και λουλούδια! 91 00:06:58,169 --> 00:06:59,212 Και μαξιλάρια. 92 00:06:59,296 --> 00:07:02,048 Η μαμά να φάει στο χώμα; Θα θέλει να είναι άνετα. 93 00:07:02,132 --> 00:07:03,425 Τέλεια ιδέα, Έιμι. 94 00:07:03,508 --> 00:07:05,510 Σε μία ώρα. Στην αυλή. 95 00:07:05,594 --> 00:07:07,971 Βασίσου πάνω μου, γιατί είμαι μια κάμερα. 96 00:07:11,349 --> 00:07:13,393 ΦΡΕΣΚΟ ΠΟΠ ΚΟΡΝ ΧΟΤ ΝΤΟΓΚ 97 00:07:13,476 --> 00:07:15,103 Πού πήγε εκείνος ο Όλσεν; 98 00:07:15,186 --> 00:07:18,398 Ο γέροντας κινείται σαν γατόπαρδος! Γέρικος, αλλά και πάλι. 99 00:07:18,481 --> 00:07:20,901 -Ρέμι, εδώ είσαι. -Ρέμι! 100 00:07:21,610 --> 00:07:23,111 Μας έκλεψαν τα δουβλόνια. 101 00:07:23,194 --> 00:07:25,947 Κάποιος που εξαπατά τουρίστες με ψεύτικες ξεναγήσεις. 102 00:07:27,490 --> 00:07:28,491 ΜΠΕΡΓΚΕΡΑΣ 103 00:07:31,953 --> 00:07:32,996 ΝΕΟ ΠΡΟΪΟΝ ΤΟΡΤΑΣ 104 00:07:34,581 --> 00:07:35,790 Όχι πάλι! 105 00:07:36,499 --> 00:07:40,795 Ο χορευτής δεν χορεύει. Πώς θα διαφημίσουμε τα τόρτας; 106 00:07:40,879 --> 00:07:43,173 Ξέρω ότι έχεις άγχος για το νέο προϊόν… 107 00:07:43,256 --> 00:07:46,593 Αν απορρίψουν τα τόρτας, θα απορρίπτουν την κουλτούρα μας. 108 00:07:46,676 --> 00:07:49,763 Αν απορρίψουν την κουλτούρα μας, ας τους απορρίψουμε 109 00:07:49,846 --> 00:07:51,097 και ας μετακομίσουμε. 110 00:07:51,181 --> 00:07:54,351 -Πίτι… -Πρέπει να προστατεύσω το κρέας. 111 00:07:55,602 --> 00:07:59,314 Μην ανοίξεις το ψυγείο. Επαναλαμβάνω, μην το ανοίξεις! 112 00:07:59,397 --> 00:08:00,941 Θα φύγει ο κρύος αέρας. 113 00:08:01,024 --> 00:08:03,443 Χαλάρωσε. Είναι άλλη μία πτώση τάσης. 114 00:08:04,736 --> 00:08:07,155 Το ένστικτό μου λέει ότι δεν ήταν άλλη μια πτώση. 115 00:08:07,239 --> 00:08:10,742 Το έντερό μου συμφωνεί. Η Φάιφερ είπε "Θα αποκτήσω αυτό που θέλω". 116 00:08:11,451 --> 00:08:14,621 Άναψε το μηχάνημά της και το έδαφος σείστηκε. 117 00:08:14,704 --> 00:08:19,209 Το νιώσαμε. Δεν βρήκε απλώς τον θησαυρό, αλλά τον παίρνει κιόλας. 118 00:08:20,252 --> 00:08:22,379 Ολόκληρο το σπήλαιο. 119 00:08:22,879 --> 00:08:25,257 Αν το αφαιρέσει, θα γκρεμιστεί ο κάβος. 120 00:08:26,675 --> 00:08:30,470 Θα ελευθερωθεί αρχαίο κακό, καταστρέφοντας τα σπίτια μας. 121 00:08:33,890 --> 00:08:34,890 Ρέμι… 122 00:08:37,561 --> 00:08:41,188 Από τον Ιπτάμενο Οψιδιανό έχει μείνει μόνο το κεφάλι κορακιού. 123 00:08:44,859 --> 00:08:46,236 Τότε, ίσως να είναι αργά. 124 00:08:54,452 --> 00:08:58,623 Όχι, δεν είναι αργά! Δεν θα αφήσουμε τη Φάιφερ να τη γλιτώσει. 125 00:08:58,707 --> 00:09:02,502 Αν βρούμε τον κωδικό της, ίσως απενεργοποιήσουμε το σύστημά της. 126 00:09:03,879 --> 00:09:05,505 Αλλά δεν θα μας τον πει. 127 00:09:06,798 --> 00:09:09,259 Κάτσε. Ίσως μας τον πει! 128 00:09:09,342 --> 00:09:12,804 Η Φάιφερ δεν ξέρει ότι ξέρουμε πως κάνει κάτι κακό. 129 00:09:13,305 --> 00:09:15,223 Το έξυπνο είναι να το παίξουμε χαζοί. 130 00:09:16,308 --> 00:09:17,475 Πάμε! 131 00:09:19,644 --> 00:09:24,441 Δεν έχω ιδέα πού πάμε ή γιατί, αλλά ας το κάνουμε! 132 00:09:26,401 --> 00:09:28,111 Δεν πούλησες κανένα τόρτας; 133 00:09:28,194 --> 00:09:31,197 Δεν έχουμε πολλούς πελάτες. Έφυγαν μετά τη διακοπή. 134 00:09:31,281 --> 00:09:35,118 Μαμά, χαραμίστηκε τόσο φρέσκο γουακαμόλε! 135 00:09:35,619 --> 00:09:36,620 Καημένε Πίτι… 136 00:09:37,996 --> 00:09:40,165 -Ναι; -Θα δω τι μπορώ να κάνω. 137 00:09:42,000 --> 00:09:43,710 Θα χάλασαν κι οι κεραίες κινητής. 138 00:09:43,793 --> 00:09:47,214 Δεν λειτουργούν τα παιχνίδια και ζητούν επιστροφή χρημάτων. 139 00:09:47,297 --> 00:09:48,715 Πόσοι; 140 00:09:50,550 --> 00:09:52,969 Εντάξει. 141 00:09:53,053 --> 00:09:55,430 Θα πάμε νερό και σνακ στη Ζώνη Α. 142 00:09:55,513 --> 00:09:57,432 Πες ότι το ρεύμα θα ξανάρθει. 143 00:09:57,515 --> 00:10:00,769 Αν ζητήσουν λεφτά, δώσ' τους κι άλλο νερό και σνακ. 144 00:10:00,852 --> 00:10:01,853 Έγινε. 145 00:10:02,896 --> 00:10:04,105 Έρχεστε μαζί μου; 146 00:10:06,942 --> 00:10:09,945 Εντάξει, ακούστε. Ας χρησιμοποιήσουμε το εμπόρευμα. 147 00:10:10,028 --> 00:10:15,158 Ίσως δεν ζητήσουν επιστροφή αν πάρουν δωροσακούλες της επιτροπής. Ναι. 148 00:10:15,992 --> 00:10:16,993 Ελάτε. 149 00:10:22,958 --> 00:10:25,627 Μαμά; 150 00:10:28,755 --> 00:10:30,048 Μια δουλειά είχα! 151 00:10:35,345 --> 00:10:36,388 Δρ Φάιφερ; 152 00:10:38,473 --> 00:10:40,100 Τι κάνετε εσείς εδώ; 153 00:10:40,934 --> 00:10:42,894 Το ίδιο μπορώ να ρωτήσω κι εγώ. 154 00:10:42,978 --> 00:10:45,480 Δεν επιτρέπεται να έρθουν εδώ πεζοπόροι. 155 00:10:45,564 --> 00:10:48,900 Η μαμά μου είναι στην Επιτροπή Διατήρησης. Δανείστηκα το κλειδί. 156 00:10:48,984 --> 00:10:51,486 Ήθελα να ξεφύγω από το πλήθος του φεστιβάλ. 157 00:10:53,029 --> 00:10:56,408 Δεν έχω δει μεγαλύτερο θεοδόλιχο. 158 00:10:56,491 --> 00:10:58,076 Δεν είναι θεοδόλιχος. 159 00:10:59,327 --> 00:11:03,498 Τότε είναι ο μεγαλύτερος αισθητήρας υγρασίας εδάφους που έχω δει. 160 00:11:04,624 --> 00:11:07,168 Μην το παραπαίζεις χαζή. Βρες τον κωδικό. 161 00:11:07,252 --> 00:11:09,754 Είμαι ακόμα μπερδεμένος με το σχέδιο. 162 00:11:10,338 --> 00:11:12,757 Στη Φάιφερ αρέσει να διδάσκει περίεργα μυαλά. 163 00:11:12,841 --> 00:11:16,386 Η Τζέιντ με τις ερωτήσεις θα την κάνει να επιδείξει το μηχάνημα. 164 00:11:16,469 --> 00:11:18,513 Όταν η Φάιφερ βάλει τον κωδικό, 165 00:11:18,597 --> 00:11:20,473 θα πας και θα μου τον πεις. 166 00:11:20,557 --> 00:11:22,058 Πολύ έξυπνο. 167 00:11:22,642 --> 00:11:23,935 Πώς λειτουργεί; 168 00:11:24,019 --> 00:11:25,562 Σταμάτα. 169 00:11:25,645 --> 00:11:28,148 Είναι το φερμουάρ σιδηρομαγνητικό; 170 00:11:30,567 --> 00:11:35,488 Βγάλ' το. Καλύτερα να είμαστε ασφαλείς. Δεν θέλω να κολλήσεις εκεί. 171 00:11:36,406 --> 00:11:38,909 Μελετάτε το έδαφος με ηλεκτρομαγνήτη; 172 00:11:39,826 --> 00:11:41,369 Μετρά τη διάβρωση; 173 00:11:42,871 --> 00:11:43,872 Κάτι τέτοιο. 174 00:11:51,338 --> 00:11:55,217 Αυτή η οθόνη δείχνει πόσο ρεύμα χρησιμοποιεί ο ηλεκτρομαγνήτης; 175 00:11:58,887 --> 00:11:59,971 Χρησιμοποιεί πολύ. 176 00:12:01,056 --> 00:12:03,308 Το σηκώνει το δίκτυο ηλεκτρισμού της πόλης; 177 00:12:04,768 --> 00:12:07,646 Φτάνω στο όριο της κόκκινης ζώνης, αλλά δεν το ξεπερνώ. 178 00:12:08,730 --> 00:12:10,065 Αλλιώς τι γίνεται; 179 00:12:11,942 --> 00:12:15,320 Είναι πολύ ασταθές, αλλά ξέρω τι κάνω. 180 00:12:16,821 --> 00:12:18,949 Πάντα ξέρετε τι κάνετε, δρ Φάιφερ. 181 00:12:20,784 --> 00:12:22,369 Όταν δουν τι ανακάλυψα, 182 00:12:22,452 --> 00:12:26,164 θα με απαλλάξουν από τυχόν περιβαλλοντικές παραβάσεις. 183 00:12:27,582 --> 00:12:29,000 Τι ανακαλύψατε; 184 00:12:31,378 --> 00:12:33,296 Δεν μελετούσατε το έδαφος. 185 00:12:33,880 --> 00:12:37,384 Δεν έχει σχέση με τη διάβρωση, έτσι; 186 00:12:39,052 --> 00:12:40,095 Όντως είσαι έξυπνη. 187 00:12:42,264 --> 00:12:43,473 Κρατάς μυστικό; 188 00:12:44,558 --> 00:12:48,186 Έχω ανακαλύψει μια απεριόριστη πηγή ανανεώσιμης ενέργειας. 189 00:12:51,982 --> 00:12:53,024 Κβαντικούς κρυστάλλους; 190 00:12:54,067 --> 00:12:55,777 Τώρα, η παραγωγή ενέργειας 191 00:12:55,860 --> 00:13:00,490 ευθύνεται για το 87% των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου παγκοσμίως. 192 00:13:00,574 --> 00:13:02,367 Μ' αυτήν την πηγή ενέργειας, 193 00:13:02,450 --> 00:13:05,412 δεν θα βασιζόμαστε σε πετρέλαιο, άνθρακα και αέριο. 194 00:13:05,495 --> 00:13:07,372 Δεν θα ήταν πρόβλημα. 195 00:13:08,748 --> 00:13:13,753 Η ανακάλυψή σας μπορεί να βάλει τέλος στην κλιματική αλλαγή; 196 00:13:16,590 --> 00:13:19,134 Το ήξερα ότι θα με καταλάβαινες. 197 00:13:24,890 --> 00:13:27,350 -Δωρεάν τόρτας, μόνο για σήμερα. -Ορίστε. 198 00:13:30,437 --> 00:13:35,025 Είδες; Λατρεύουν το αυθεντικό μεξικάνικο. Όπως το φανταζόμουν. 199 00:13:35,108 --> 00:13:39,821 Είχες δίκιο. Με το δωρεάν φαγητό μένουν ευχαριστημένοι μέχρι να έρθει το ρεύμα. 200 00:13:39,905 --> 00:13:42,449 Τέλεια διαφήμιση. Το πρώτο είναι δωρεάν. 201 00:13:42,532 --> 00:13:45,201 Το δοκιμάζουν, το λατρεύουν και ξανάρχονται. 202 00:13:45,285 --> 00:13:49,164 Πανέξυπνο σχέδιο, Πέδρο. Τα κατάφερες. Είμαστε περήφανοι. 203 00:13:50,707 --> 00:13:53,335 Αύριο θα προσθέσουμε γρανίτα χαμπανέρο στο μενού. 204 00:13:55,003 --> 00:13:56,046 Όχι και τόσο περήφανοι. 205 00:13:59,674 --> 00:14:00,759 Τώρα τι κάνετε; 206 00:14:01,343 --> 00:14:04,304 Αποσβένω τη γεννήτρια για να σταθεροποιηθεί το σύστημα. 207 00:14:04,888 --> 00:14:06,014 Τζέιντ, κοίτα! 208 00:14:11,519 --> 00:14:12,687 Όχι. 209 00:14:20,028 --> 00:14:21,905 Ο Κάβος Κινδύνου διαβρώνεται. 210 00:14:24,282 --> 00:14:27,452 Θα το ξέρετε ως μέλος της Επιτροπής Διατήρησης Σέρφσαϊντ. 211 00:14:30,121 --> 00:14:31,748 Επιστημονικά στοιχεία δείχνουν 212 00:14:31,831 --> 00:14:35,627 ότι η μέθοδος της ανακάλυψής σας προκαλεί τη διάβρωση. 213 00:14:35,710 --> 00:14:40,173 Τι είναι ένας γκρεμός μπροστά σε κάτι που ίσως σώσει τον κόσμο; 214 00:14:40,882 --> 00:14:42,133 Ίσως; 215 00:14:43,134 --> 00:14:46,096 Δοκιμάσατε την αποτελεσματικότητα της πηγής ενέργειας; 216 00:14:46,596 --> 00:14:49,099 Τι ακριβώς εξορύσσετε από τον Κάβο Κινδύνου; 217 00:14:49,182 --> 00:14:52,519 Πώς ξέρετε ότι η ενέργεια αρκεί να εφοδιάσει τον πλανήτη; 218 00:14:52,602 --> 00:14:54,646 Είσαι όλο ερωτήσεις! 219 00:14:55,981 --> 00:14:57,357 Περίεργο μυαλό. 220 00:14:58,066 --> 00:14:59,609 Ίσως παραείναι περίεργο. 221 00:15:04,573 --> 00:15:06,950 Γιατί δεν εξετάζετε την ανακάλυψή σας 222 00:15:07,033 --> 00:15:09,327 για να βρείτε κινδύνους κι ελαττώματα; 223 00:15:09,411 --> 00:15:11,288 Δεν χωρά παράκαμψη στην επιστήμη. 224 00:15:11,788 --> 00:15:14,249 Οι επιστήμονες κάνουν έρευνες, 225 00:15:14,332 --> 00:15:16,877 εκτιμούν τις θεωρίες και αποκτούν γνώση. 226 00:15:16,960 --> 00:15:18,962 -Εσείς το είπατε. -Ξέρω τι κάνω! 227 00:15:20,171 --> 00:15:21,798 Δεν είναι δουλειά σου. 228 00:15:26,511 --> 00:15:28,054 Τζέιντ, εδώ είσαι. 229 00:15:28,930 --> 00:15:32,517 Πρέπει να πάμε στο φεστιβάλ. Θα ανησυχήσουν οι γονείς μας. 230 00:15:34,936 --> 00:15:38,189 Σκέψου καλά προτού τις φυλακίσεις, επιστημόνισσα. 231 00:15:39,065 --> 00:15:41,192 Με συγχωρείτε. Πρέπει να μαζέψω. 232 00:15:42,986 --> 00:15:44,863 Καλά να περάσεις στη γιορτούλα. 233 00:15:57,667 --> 00:16:00,545 -Δεν πέτυχε. -Δεν βοήθησε να το παίξεις χαζή. 234 00:16:01,421 --> 00:16:03,089 Έχω καινούργιο έξυπνο σχέδιο. 235 00:16:03,173 --> 00:16:05,592 Η δρ Φάιφερ είπε ότι το μηχάνημα είναι ασταθές. 236 00:16:05,675 --> 00:16:07,510 "Στο όριο της κόκκινης ζώνης". 237 00:16:07,594 --> 00:16:10,931 Ναι. Χρησιμοποιεί τόσο ρεύμα, που φτάνει στο όριο. 238 00:16:11,014 --> 00:16:14,434 Ακριβώς. Οπότε, θα δώσουμε κι άλλο ρεύμα για να βραχυκυκλώσει. 239 00:16:14,935 --> 00:16:17,854 -Τι θέλετε να κάνετε; -Να σώσουμε τον Κάβο Κινδύνου. 240 00:16:17,938 --> 00:16:20,482 -Να δανειστούμε τη γεννήτρια; -Όχι. Δρόμο! 241 00:16:26,154 --> 00:16:27,864 Τα δουβλόνια που κλέψατε; 242 00:16:28,448 --> 00:16:30,075 Τα έχει στοιχειώσει πειρατής. 243 00:16:31,034 --> 00:16:33,912 Μήπως είναι και ακέφαλος ναυαγοσώστης; 244 00:16:37,249 --> 00:16:38,625 Τι στο καλό; 245 00:16:46,174 --> 00:16:48,009 Καλοφάγωτα τα μπέργκερ. 246 00:16:53,640 --> 00:16:57,936 Εντάξει. Θα σας φέρω τη γεννήτρια. Σταματήστε την επίθεση φαντάσματος. 247 00:16:59,563 --> 00:17:03,275 Αναθεματισμένα παιδιά. Στέλνουν γέρο άνθρωπο να τη φέρει. 248 00:17:04,651 --> 00:17:07,612 Θα έχει μια αληθινή ιστορία να λέει στην ψεύτικη ξενάγηση. 249 00:17:07,696 --> 00:17:08,697 Γιαρ! 250 00:17:11,074 --> 00:17:12,867 ΤΑΚΟ ΜΠΡΟ ΑΥΘΕΝΤΙΚΟ ΜΕΞΙΚΑΝΙΚΟ 251 00:17:25,296 --> 00:17:26,965 Φάση ένα. Τσεκ! 252 00:17:36,141 --> 00:17:37,976 Φάση δύο. Ανοίγουμε διακόπτη. 253 00:17:39,019 --> 00:17:40,520 ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ 254 00:17:40,604 --> 00:17:42,147 ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ ΤΑΣΗΣ 255 00:17:57,954 --> 00:17:59,873 Όχι! 256 00:18:05,420 --> 00:18:06,880 Όχι! 257 00:18:07,631 --> 00:18:10,800 Τι είναι αυτό; Όχι. 258 00:18:10,884 --> 00:18:13,220 Τι κάνει; Δεν μπορεί… 259 00:18:14,054 --> 00:18:15,555 Δεν μπορεί να συμβαίνει. 260 00:18:18,516 --> 00:18:21,519 Πετυχαίνει! Πάμε προτού εκραγεί. 261 00:18:22,020 --> 00:18:23,772 Φύγετε. Δεν είστε ασφαλής εδώ. 262 00:18:36,368 --> 00:18:37,369 Τι; 263 00:18:57,180 --> 00:18:59,099 Ήρθε το ρεύμα! 264 00:18:59,182 --> 00:19:02,394 Ναι. Το μπαλόνι χορεύει. 265 00:19:22,122 --> 00:19:23,164 Νικήσαμε την κακιά! 266 00:19:23,248 --> 00:19:24,666 Και λύσαμε το μυστήριο. 267 00:19:24,749 --> 00:19:26,418 Το ήξερα ότι θα τα καταφέρνατε. 268 00:19:26,501 --> 00:19:30,463 Μαμά; 269 00:19:30,547 --> 00:19:31,548 Έιμι; 270 00:19:32,257 --> 00:19:34,426 -Ευχαριστώ πολύ. -Μαμά, εδώ είσαι! 271 00:19:35,218 --> 00:19:39,014 -Δεν πήρες τα μηνύματα; -Δεν λειτουργούσε το κινητό. Τι έγινε; 272 00:19:40,265 --> 00:19:44,227 Ήθελα να κάνω κάτι ωραίο. Δεν περνάς καθόλου χρόνο με τον μπαμπά. 273 00:19:44,311 --> 00:19:46,980 Αλλά δεν μπόρεσα, γιατί η κάμερα δεν εστιάζει. 274 00:19:47,480 --> 00:19:48,773 Τι; 275 00:19:49,649 --> 00:19:52,444 -Έλα. Στην αυλή. -Έιμι! 276 00:19:52,527 --> 00:19:54,362 Από δω. 277 00:19:57,949 --> 00:19:58,950 Έκπληξη! 278 00:19:59,534 --> 00:20:00,660 Φονγκ! 279 00:20:07,709 --> 00:20:09,002 Μου λείψατε. 280 00:20:10,003 --> 00:20:11,046 Μπαμπά; 281 00:20:12,547 --> 00:20:13,715 Έτσι με λένε. 282 00:20:18,261 --> 00:20:19,679 Μας έλειψες πολύ! 283 00:20:19,763 --> 00:20:22,474 Όχι όσο μου λείψατε εσείς, μούι. 284 00:20:23,099 --> 00:20:24,559 Δεν το πιστεύω ότι ήρθες! 285 00:20:24,643 --> 00:20:26,561 Κι έφτιαξες όλα αυτά; 286 00:20:27,479 --> 00:20:29,940 Τίποτα δεν έκανα εγώ, η Έιμς τα έκανε. 287 00:20:30,815 --> 00:20:31,858 Τίποτα δεν ήταν. 288 00:20:32,984 --> 00:20:34,861 Τι φαγητό έφερες; 289 00:20:34,945 --> 00:20:37,239 Ξέρεις, τα αγαπημένα σου. 290 00:20:37,322 --> 00:20:38,782 Πώς πήρες ρεπό; 291 00:20:38,865 --> 00:20:40,700 Έχω τις άκρες μου. 292 00:20:41,785 --> 00:20:43,453 Για να δούμε. 293 00:20:43,536 --> 00:20:45,205 Μαξιλάρια από το δωμάτιό μου; 294 00:20:45,789 --> 00:20:49,000 Ουσιαστικά, των γονιών. Εκείνοι πληρώνουν το δάνειο. 295 00:20:51,628 --> 00:20:52,837 Έλα. 296 00:21:02,847 --> 00:21:05,976 Μαζέψαμε αρκετά λεφτά για να φέρουμε επιθεωρητή. 297 00:21:06,560 --> 00:21:08,144 Ναι! Μπράβο, μαμά! 298 00:21:08,228 --> 00:21:10,730 -Το ήξερα ότι θα τα κατάφερνες. -Ευχαριστώ, ομάδα. 299 00:21:11,982 --> 00:21:13,567 Τι μέρα! 300 00:21:13,650 --> 00:21:16,236 Ποιος ήξερε ότι ήταν τόσο δύσκολο να σωθεί ο Κάβος; 301 00:21:16,319 --> 00:21:17,487 Όχι εγώ. 302 00:21:17,571 --> 00:21:20,615 Όλοι θέλουμε ένα διάλειμμα. Λέω να πάμε στα παιχνίδια. 303 00:21:20,699 --> 00:21:21,950 Πάμε! 304 00:21:27,497 --> 00:21:31,376 Πίτι, αν ξαναγγίξεις τα πράγματά μου, θα σε κάνω κιμά. 305 00:21:32,085 --> 00:21:34,713 Τι; Τίποτα δεν έκανα! 306 00:21:35,630 --> 00:21:37,090 Πώς το κατάλαβες; 307 00:21:48,435 --> 00:21:50,312 Πόσα πλοία κάνουν κάτι τέτοιο; 308 00:21:50,395 --> 00:21:53,064 Μόνο η πιο γρήγορη γαλέρα των επτά θαλασσών. 309 00:21:55,775 --> 00:21:57,235 Μας έσωσες, Ρέμινγκτον. 310 00:21:59,029 --> 00:22:02,240 Ευχαριστώ που έφερες τα κορίτσια του Σέρφσαϊντ να βοηθήσουν. 311 00:22:05,452 --> 00:22:08,246 Κύριε, δεν τις είπες "κοριτσάκια". 312 00:22:09,623 --> 00:22:10,957 Μην το συνηθίσεις. 313 00:22:35,023 --> 00:22:38,193 Ορίστε, κρύσταλλοι. Γυρίστε στους κβαντικούς φίλους σας. 314 00:22:42,614 --> 00:22:44,866 Θα γυρίσουμε στον Ιπτάμενο Οψιδιανό. 315 00:22:44,950 --> 00:22:46,826 Ζήτησα την καμπίνα του καπετάνιου. 316 00:22:47,911 --> 00:22:50,080 Ο καπετάνιος Ντεβάρ δεν το βρήκε αστείο. 317 00:22:50,163 --> 00:22:54,793 Ποιος φανταζόταν ότι το ατύχημα της Σαμ θα μας οδηγούσε σε μια μεγάλη περιπέτεια; 318 00:22:54,876 --> 00:22:56,294 Εγώ. 319 00:22:56,378 --> 00:22:57,796 Όχι, δεν το φανταζόμουν. 320 00:22:57,879 --> 00:23:00,715 Αλλά ήξερα ότι θα λύναμε το μυστικό του κάβου. 321 00:23:00,799 --> 00:23:02,384 Με επιστήμη και λογική. 322 00:23:02,467 --> 00:23:05,345 Με μυστήριο, μαγεία και το απροσδόκητο. 323 00:23:05,428 --> 00:23:07,180 Όλα τα παραπάνω. 324 00:23:07,764 --> 00:23:10,392 Ρέμι, μπορούμε να έρθουμε στον Ιπτάμενο Οψιδιανό, 325 00:23:10,475 --> 00:23:12,435 παρόλο που δεν είναι στη διάστασή μας; 326 00:23:12,519 --> 00:23:16,815 Αξίζει να δοκιμάσουμε αυτήν τη θεωρία. Ας εξερευνήσουμε το πλοίο! 327 00:23:17,399 --> 00:23:19,985 -Να πάρουμε τις τσάντες; -Φυσικά. 328 00:23:21,570 --> 00:23:22,571 Η Κυρά; 329 00:23:24,114 --> 00:23:27,909 -Έτοιμη να διαπεράσω το τοίχωμα. -Έλα. Δείξε μας το σπίτι σου. 330 00:23:28,535 --> 00:23:29,536 Ναι. 331 00:23:29,619 --> 00:23:32,163 Το κεφάλι κορακιού είναι πολύ εντυπωσιακό. 332 00:23:32,247 --> 00:23:35,750 Ναι. Ο τελευταίος θα βαδίσει στη σανίδα. 333 00:23:38,587 --> 00:23:39,588 Πάμε. 334 00:23:39,671 --> 00:23:40,672 Ανυπομονώ! 335 00:24:09,743 --> 00:24:11,703 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΚΟΜΙΚ ΤΗΣ ΚΙΜ ΝΤΟΥΙΝΕΛ 336 00:24:55,705 --> 00:24:57,707 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια