1
00:00:19,729 --> 00:00:21,106
Ώρα να αποκτήσω αυτό που θέλω.
2
00:00:23,650 --> 00:00:24,651
ΤΑΚΟ
ΜΠΡΟ
3
00:00:24,734 --> 00:00:28,863
Δεν θα αποκτήσεις τίποτα χωρίς καλώδιο.
Το πήραν τα κορίτσια του Σέρφσαϊντ.
4
00:00:34,786 --> 00:00:35,787
Τι;
5
00:00:54,556 --> 00:00:58,101
Το μηχάνημα λειτουργεί.
Να βρω τη Σαμ και την Τζέιντ.
6
00:01:14,242 --> 00:01:16,536
Αν το σπήλαιο είναι
ο αληθινός θησαυρός του Σέρφσαϊντ,
7
00:01:16,620 --> 00:01:18,663
όλα βγάζουν νόημα.
8
00:01:18,747 --> 00:01:23,627
Η Φάιφερ ψάχνει να βρει τους κρυστάλλους
με εκείνον που της έδωσε η Κίμπερ.
9
00:01:24,211 --> 00:01:27,297
-Της έδωσε ή της τον πέταξε θυμωμένη;
-Κάτι τέτοιο.
10
00:01:29,507 --> 00:01:32,844
Τώρα ξέρουμε ότι το μηχάνημά της
προκαλεί τη διάβρωση.
11
00:01:32,928 --> 00:01:35,055
Τα καταφέραμε! Λύσαμε το μυστήριο!
12
00:01:36,473 --> 00:01:39,392
-Ένα μέρος του.
-Τι εννοείς;
13
00:01:39,476 --> 00:01:40,727
ΠΕΛΙΓΚΡΟ
14
00:01:40,810 --> 00:01:44,814
Η Κυρά έγραψε "πελίγκρο" κι έκανε
τόσο κόπο για να κρύψει τον κρύσταλλο.
15
00:01:45,649 --> 00:01:47,943
Ίσως να μην ήθελε να πέσει σε λάθος χέρια.
16
00:01:48,026 --> 00:01:52,405
Το σπήλαιο δεν είναι ένας θησαυρός,
αλλά ο καταραμένος θησαυρός.
17
00:01:53,406 --> 00:01:56,243
Είναι απλώς ένας θρύλος.
Δεν σημαίνει ότι ισχύει.
18
00:01:56,326 --> 00:02:01,206
-Έτσι είπες και για τον Ιπτάμενο Οψιδιανό.
-Σωστά. Σίγουρα όχι σημαδούρα.
19
00:02:04,918 --> 00:02:08,129
Αρχαίο κακό! Είδες; Είναι καταραμένος!
20
00:02:08,212 --> 00:02:10,131
Πάμε να φύγουμε!
21
00:02:25,605 --> 00:02:27,065
Έκλεισε η είσοδος.
22
00:02:29,317 --> 00:02:30,569
Παγιδευτήκαμε.
23
00:02:34,322 --> 00:02:38,660
ΤΑ ΚΟΡΙΤΣΙΑ ΤΟΥ ΣΕΡΦΣΑΪΝΤ
24
00:02:44,499 --> 00:02:46,418
Ξέρω ότι έχουμε παγιδευτεί σε σπήλαιο,
25
00:02:46,501 --> 00:02:49,337
αλλά τουλάχιστον
ο τελευταίος σεισμός άνοιξε αυτό.
26
00:02:50,422 --> 00:02:54,759
Είναι τόσο όμορφο. Σε κάνει να ξεχνάς
ότι είναι ο καταραμένος θησαυρός.
27
00:02:55,760 --> 00:02:59,306
Κάτι μου λέει ότι η δρ Φάιφερ
άναψε το μηχάνημα χωρίς αυτό.
28
00:02:59,389 --> 00:03:01,808
-Πρέπει να φύγουμε.
-Πού είναι το φάντασμά μας;
29
00:03:05,186 --> 00:03:06,563
Ρέμι!
30
00:03:21,328 --> 00:03:22,621
Δεν βούλιαξαν.
31
00:03:25,040 --> 00:03:27,918
Κάποιος άλλαξε
τα αληθινά δουβλόνια με ψεύτικα!
32
00:03:29,920 --> 00:03:31,338
Καλό καλοκαιρινό φεστιβάλ!
33
00:03:31,963 --> 00:03:37,093
Η Ξενάγηση Φαντασμάτων του Γερο-Όλσεν
προσφέρει παιχνίδια στη Ζώνη Α.
34
00:03:37,177 --> 00:03:40,138
Μόνο μετρητά ή κάρτα. Όχι παζάρια.
35
00:03:40,222 --> 00:03:44,226
Δεν θα έλεγα όχι σε ένα μπολ σούπα
ή σε ένα ζευγάρι κάλτσες συμπίεσης.
36
00:03:44,309 --> 00:03:45,644
ΞΕΝΑΓΗΣΗ ΦΑΝΤΑΣΜΑΤΩΝ
37
00:03:50,482 --> 00:03:51,483
Σαμ;
38
00:03:52,359 --> 00:03:53,360
Τζέιντ;
39
00:03:54,069 --> 00:03:55,153
Είστε εδώ;
40
00:04:02,077 --> 00:04:04,704
Ο κάτοικος του φάρου έκλεψε
τα δουβλόνια των κοριτσιών.
41
00:04:04,788 --> 00:04:05,872
ΜΠΕΡΓΚΕΡΑΣ
42
00:04:07,624 --> 00:04:08,708
Σαμ;
43
00:04:09,501 --> 00:04:10,502
Τζέιντ;
44
00:04:12,170 --> 00:04:13,171
Πού είστε;
45
00:04:13,672 --> 00:04:15,966
Παγιδευτήκαμε! Βοήθεια!
46
00:04:16,048 --> 00:04:19,427
Μας ακούει κανείς;
Είναι κανείς εκεί; Βοήθεια!
47
00:04:22,055 --> 00:04:23,265
Δεν μας ακούει κανείς.
48
00:04:23,348 --> 00:04:24,349
Είναι μάταιο.
49
00:04:25,559 --> 00:04:26,935
Κοριτσάκια, ελάτε!
50
00:04:29,896 --> 00:04:35,151
Σας προειδοποίησα να μη χασομεράτε
στο σπήλαιο. Ξεπλήρωσα το χρέος μου.
51
00:04:37,779 --> 00:04:38,780
Όχι.
52
00:04:40,031 --> 00:04:44,202
Από τη σημερινή αυγή,
το πλοίο μας εξαφανίζεται με γοργό ρυθμό.
53
00:04:45,787 --> 00:04:47,539
Μόλις χαθεί το κεφάλι κορακιού…
54
00:04:49,791 --> 00:04:50,917
θα έρθει η σειρά μας.
55
00:04:55,088 --> 00:04:56,756
Όχι. Δεν πρόκειται να συμβεί.
56
00:04:56,840 --> 00:05:00,385
-Ξέρουμε ποια το προκαλεί.
-Θα τη σταματήσουμε. Το σπίτι θα σωθεί.
57
00:05:02,596 --> 00:05:04,180
Να βρούμε τον Ρέμι!
58
00:05:09,519 --> 00:05:11,521
ΕΙΣΙΤΗΡΙΑ
ΚΑΛΟΚΑΙΡΙΝΟ ΦΕΣΤΙΒΑΛ
59
00:05:13,064 --> 00:05:15,734
Πάρτε εισιτήρια
για το καλοκαιρινό φεστιβάλ!
60
00:05:15,817 --> 00:05:21,573
Έχουμε παιχνίδια στη Ζώνη Α,
φαγητό στη Ζώνη Β και διασκέδαση παντού!
61
00:05:21,656 --> 00:05:24,784
Τα έσοδα θα πάνε
στην Επιτροπή Διατήρησης Σέρφσαϊντ.
62
00:05:24,868 --> 00:05:27,746
Φάτε λουκουμά, σώστε το τοπίο.
63
00:05:27,829 --> 00:05:28,872
ΣΕΡΦΣΑΪΝΤ
64
00:05:28,955 --> 00:05:30,415
ΚΑΛΟΚΑΙΡΙΝΟ ΦΕΣΤΙΒΑΛ
65
00:05:30,498 --> 00:05:31,791
ΠΑΣΟ VIP
ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΠΑΝΤΟΥ
66
00:05:34,044 --> 00:05:35,086
Πόσα εισιτήρια;
67
00:05:35,170 --> 00:05:37,589
Πέντε για τα παιχνίδια, επτά για τη ρόδα,
68
00:05:37,672 --> 00:05:40,467
δέκα για την μπαλαρίνα,
αλλά μη σας ξεγελά το όνομα.
69
00:05:40,550 --> 00:05:42,802
Τα μάτια σας θα πεταχτούν από τις κόγχες.
70
00:05:44,137 --> 00:05:45,138
Από διασκέδαση.
71
00:05:49,893 --> 00:05:50,894
Καλή διασκέδαση!
72
00:05:52,979 --> 00:05:54,147
Πώς πάνε τα εισιτήρια;
73
00:05:54,856 --> 00:05:57,067
-Τέλεια. Θέλουμε κι άλλη δεσμίδα.
-Έγινε!
74
00:05:59,402 --> 00:06:03,281
-Πώς την έπεισες να εργαστεί εθελοντικά;
-Εκείνη προσφέρθηκε.
75
00:06:03,907 --> 00:06:06,493
Μετά από μια κουβέντα για την εστίαση.
76
00:06:07,244 --> 00:06:08,703
Λες να έχει διάρκεια;
77
00:06:12,958 --> 00:06:15,168
Όλη η πόλη θεωρεί ότι δεν εστιάζω;
78
00:06:15,835 --> 00:06:17,629
-Επιστρέφω.
-Έρχομαι.
79
00:06:20,173 --> 00:06:21,591
Γεια, μπαμπά! Μου λείπεις!
80
00:06:22,092 --> 00:06:26,638
Η μαμά λέει ότι θα κάνει μόνο αλογάκι,
κι αυτό επειδή είναι χαλασμένο.
81
00:06:27,806 --> 00:06:28,848
Γεια, Έιμς.
82
00:06:28,932 --> 00:06:32,352
Επιβίβαση πτήσης 588 για Σαν Φρανσίσκο.
83
00:06:32,435 --> 00:06:34,813
Πού είσαι; Τι φασαρία είναι αυτή;
84
00:06:35,480 --> 00:06:38,108
Είμαι στο αεροδρόμιο.
Είναι η τελευταία στάση.
85
00:06:38,191 --> 00:06:40,860
-Έρχεσαι;
-Θα είμαι εκεί σε μία ώρα.
86
00:06:40,944 --> 00:06:44,614
Ναι! Μπαμπά, έχω κατενθουσιαστεί!
Δεν έχεις ιδέα!
87
00:06:44,698 --> 00:06:48,118
Άκου, μην το πεις στη μαμά σου.
Θέλω να είναι έκπληξη.
88
00:06:49,119 --> 00:06:50,328
Θα της αρέσει πολύ.
89
00:06:50,996 --> 00:06:54,791
Κάτσε! Μπορώ να βοηθήσω
με ένα πικ νικ-έκπληξη στην αυλή.
90
00:06:54,874 --> 00:06:58,086
Θα της φέρω το αγαπημένο της ντιμ σαμ.
Και λουλούδια!
91
00:06:58,169 --> 00:06:59,212
Και μαξιλάρια.
92
00:06:59,296 --> 00:07:02,048
Η μαμά να φάει στο χώμα;
Θα θέλει να είναι άνετα.
93
00:07:02,132 --> 00:07:03,425
Τέλεια ιδέα, Έιμι.
94
00:07:03,508 --> 00:07:05,510
Σε μία ώρα. Στην αυλή.
95
00:07:05,594 --> 00:07:07,971
Βασίσου πάνω μου, γιατί είμαι μια κάμερα.
96
00:07:11,349 --> 00:07:13,393
ΦΡΕΣΚΟ ΠΟΠ ΚΟΡΝ
ΧΟΤ ΝΤΟΓΚ
97
00:07:13,476 --> 00:07:15,103
Πού πήγε εκείνος ο Όλσεν;
98
00:07:15,186 --> 00:07:18,398
Ο γέροντας κινείται σαν γατόπαρδος!
Γέρικος, αλλά και πάλι.
99
00:07:18,481 --> 00:07:20,901
-Ρέμι, εδώ είσαι.
-Ρέμι!
100
00:07:21,610 --> 00:07:23,111
Μας έκλεψαν τα δουβλόνια.
101
00:07:23,194 --> 00:07:25,947
Κάποιος που εξαπατά τουρίστες
με ψεύτικες ξεναγήσεις.
102
00:07:27,490 --> 00:07:28,491
ΜΠΕΡΓΚΕΡΑΣ
103
00:07:31,953 --> 00:07:32,996
ΝΕΟ ΠΡΟΪΟΝ
ΤΟΡΤΑΣ
104
00:07:34,581 --> 00:07:35,790
Όχι πάλι!
105
00:07:36,499 --> 00:07:40,795
Ο χορευτής δεν χορεύει.
Πώς θα διαφημίσουμε τα τόρτας;
106
00:07:40,879 --> 00:07:43,173
Ξέρω ότι έχεις άγχος για το νέο προϊόν…
107
00:07:43,256 --> 00:07:46,593
Αν απορρίψουν τα τόρτας,
θα απορρίπτουν την κουλτούρα μας.
108
00:07:46,676 --> 00:07:49,763
Αν απορρίψουν την κουλτούρα μας,
ας τους απορρίψουμε
109
00:07:49,846 --> 00:07:51,097
και ας μετακομίσουμε.
110
00:07:51,181 --> 00:07:54,351
-Πίτι…
-Πρέπει να προστατεύσω το κρέας.
111
00:07:55,602 --> 00:07:59,314
Μην ανοίξεις το ψυγείο.
Επαναλαμβάνω, μην το ανοίξεις!
112
00:07:59,397 --> 00:08:00,941
Θα φύγει ο κρύος αέρας.
113
00:08:01,024 --> 00:08:03,443
Χαλάρωσε. Είναι άλλη μία πτώση τάσης.
114
00:08:04,736 --> 00:08:07,155
Το ένστικτό μου λέει
ότι δεν ήταν άλλη μια πτώση.
115
00:08:07,239 --> 00:08:10,742
Το έντερό μου συμφωνεί. Η Φάιφερ είπε
"Θα αποκτήσω αυτό που θέλω".
116
00:08:11,451 --> 00:08:14,621
Άναψε το μηχάνημά της
και το έδαφος σείστηκε.
117
00:08:14,704 --> 00:08:19,209
Το νιώσαμε. Δεν βρήκε απλώς τον θησαυρό,
αλλά τον παίρνει κιόλας.
118
00:08:20,252 --> 00:08:22,379
Ολόκληρο το σπήλαιο.
119
00:08:22,879 --> 00:08:25,257
Αν το αφαιρέσει, θα γκρεμιστεί ο κάβος.
120
00:08:26,675 --> 00:08:30,470
Θα ελευθερωθεί αρχαίο κακό,
καταστρέφοντας τα σπίτια μας.
121
00:08:33,890 --> 00:08:34,890
Ρέμι…
122
00:08:37,561 --> 00:08:41,188
Από τον Ιπτάμενο Οψιδιανό
έχει μείνει μόνο το κεφάλι κορακιού.
123
00:08:44,859 --> 00:08:46,236
Τότε, ίσως να είναι αργά.
124
00:08:54,452 --> 00:08:58,623
Όχι, δεν είναι αργά!
Δεν θα αφήσουμε τη Φάιφερ να τη γλιτώσει.
125
00:08:58,707 --> 00:09:02,502
Αν βρούμε τον κωδικό της,
ίσως απενεργοποιήσουμε το σύστημά της.
126
00:09:03,879 --> 00:09:05,505
Αλλά δεν θα μας τον πει.
127
00:09:06,798 --> 00:09:09,259
Κάτσε. Ίσως μας τον πει!
128
00:09:09,342 --> 00:09:12,804
Η Φάιφερ δεν ξέρει
ότι ξέρουμε πως κάνει κάτι κακό.
129
00:09:13,305 --> 00:09:15,223
Το έξυπνο είναι να το παίξουμε χαζοί.
130
00:09:16,308 --> 00:09:17,475
Πάμε!
131
00:09:19,644 --> 00:09:24,441
Δεν έχω ιδέα πού πάμε ή γιατί,
αλλά ας το κάνουμε!
132
00:09:26,401 --> 00:09:28,111
Δεν πούλησες κανένα τόρτας;
133
00:09:28,194 --> 00:09:31,197
Δεν έχουμε πολλούς πελάτες.
Έφυγαν μετά τη διακοπή.
134
00:09:31,281 --> 00:09:35,118
Μαμά, χαραμίστηκε τόσο φρέσκο γουακαμόλε!
135
00:09:35,619 --> 00:09:36,620
Καημένε Πίτι…
136
00:09:37,996 --> 00:09:40,165
-Ναι;
-Θα δω τι μπορώ να κάνω.
137
00:09:42,000 --> 00:09:43,710
Θα χάλασαν κι οι κεραίες κινητής.
138
00:09:43,793 --> 00:09:47,214
Δεν λειτουργούν τα παιχνίδια
και ζητούν επιστροφή χρημάτων.
139
00:09:47,297 --> 00:09:48,715
Πόσοι;
140
00:09:50,550 --> 00:09:52,969
Εντάξει.
141
00:09:53,053 --> 00:09:55,430
Θα πάμε νερό και σνακ στη Ζώνη Α.
142
00:09:55,513 --> 00:09:57,432
Πες ότι το ρεύμα θα ξανάρθει.
143
00:09:57,515 --> 00:10:00,769
Αν ζητήσουν λεφτά,
δώσ' τους κι άλλο νερό και σνακ.
144
00:10:00,852 --> 00:10:01,853
Έγινε.
145
00:10:02,896 --> 00:10:04,105
Έρχεστε μαζί μου;
146
00:10:06,942 --> 00:10:09,945
Εντάξει, ακούστε.
Ας χρησιμοποιήσουμε το εμπόρευμα.
147
00:10:10,028 --> 00:10:15,158
Ίσως δεν ζητήσουν επιστροφή αν πάρουν
δωροσακούλες της επιτροπής. Ναι.
148
00:10:15,992 --> 00:10:16,993
Ελάτε.
149
00:10:22,958 --> 00:10:25,627
Μαμά;
150
00:10:28,755 --> 00:10:30,048
Μια δουλειά είχα!
151
00:10:35,345 --> 00:10:36,388
Δρ Φάιφερ;
152
00:10:38,473 --> 00:10:40,100
Τι κάνετε εσείς εδώ;
153
00:10:40,934 --> 00:10:42,894
Το ίδιο μπορώ να ρωτήσω κι εγώ.
154
00:10:42,978 --> 00:10:45,480
Δεν επιτρέπεται να έρθουν εδώ πεζοπόροι.
155
00:10:45,564 --> 00:10:48,900
Η μαμά μου είναι στην Επιτροπή
Διατήρησης. Δανείστηκα το κλειδί.
156
00:10:48,984 --> 00:10:51,486
Ήθελα να ξεφύγω
από το πλήθος του φεστιβάλ.
157
00:10:53,029 --> 00:10:56,408
Δεν έχω δει μεγαλύτερο θεοδόλιχο.
158
00:10:56,491 --> 00:10:58,076
Δεν είναι θεοδόλιχος.
159
00:10:59,327 --> 00:11:03,498
Τότε είναι ο μεγαλύτερος αισθητήρας
υγρασίας εδάφους που έχω δει.
160
00:11:04,624 --> 00:11:07,168
Μην το παραπαίζεις χαζή. Βρες τον κωδικό.
161
00:11:07,252 --> 00:11:09,754
Είμαι ακόμα μπερδεμένος με το σχέδιο.
162
00:11:10,338 --> 00:11:12,757
Στη Φάιφερ αρέσει
να διδάσκει περίεργα μυαλά.
163
00:11:12,841 --> 00:11:16,386
Η Τζέιντ με τις ερωτήσεις
θα την κάνει να επιδείξει το μηχάνημα.
164
00:11:16,469 --> 00:11:18,513
Όταν η Φάιφερ βάλει τον κωδικό,
165
00:11:18,597 --> 00:11:20,473
θα πας και θα μου τον πεις.
166
00:11:20,557 --> 00:11:22,058
Πολύ έξυπνο.
167
00:11:22,642 --> 00:11:23,935
Πώς λειτουργεί;
168
00:11:24,019 --> 00:11:25,562
Σταμάτα.
169
00:11:25,645 --> 00:11:28,148
Είναι το φερμουάρ σιδηρομαγνητικό;
170
00:11:30,567 --> 00:11:35,488
Βγάλ' το. Καλύτερα να είμαστε ασφαλείς.
Δεν θέλω να κολλήσεις εκεί.
171
00:11:36,406 --> 00:11:38,909
Μελετάτε το έδαφος με ηλεκτρομαγνήτη;
172
00:11:39,826 --> 00:11:41,369
Μετρά τη διάβρωση;
173
00:11:42,871 --> 00:11:43,872
Κάτι τέτοιο.
174
00:11:51,338 --> 00:11:55,217
Αυτή η οθόνη δείχνει
πόσο ρεύμα χρησιμοποιεί ο ηλεκτρομαγνήτης;
175
00:11:58,887 --> 00:11:59,971
Χρησιμοποιεί πολύ.
176
00:12:01,056 --> 00:12:03,308
Το σηκώνει
το δίκτυο ηλεκτρισμού της πόλης;
177
00:12:04,768 --> 00:12:07,646
Φτάνω στο όριο
της κόκκινης ζώνης, αλλά δεν το ξεπερνώ.
178
00:12:08,730 --> 00:12:10,065
Αλλιώς τι γίνεται;
179
00:12:11,942 --> 00:12:15,320
Είναι πολύ ασταθές, αλλά ξέρω τι κάνω.
180
00:12:16,821 --> 00:12:18,949
Πάντα ξέρετε τι κάνετε, δρ Φάιφερ.
181
00:12:20,784 --> 00:12:22,369
Όταν δουν τι ανακάλυψα,
182
00:12:22,452 --> 00:12:26,164
θα με απαλλάξουν
από τυχόν περιβαλλοντικές παραβάσεις.
183
00:12:27,582 --> 00:12:29,000
Τι ανακαλύψατε;
184
00:12:31,378 --> 00:12:33,296
Δεν μελετούσατε το έδαφος.
185
00:12:33,880 --> 00:12:37,384
Δεν έχει σχέση με τη διάβρωση, έτσι;
186
00:12:39,052 --> 00:12:40,095
Όντως είσαι έξυπνη.
187
00:12:42,264 --> 00:12:43,473
Κρατάς μυστικό;
188
00:12:44,558 --> 00:12:48,186
Έχω ανακαλύψει μια απεριόριστη πηγή
ανανεώσιμης ενέργειας.
189
00:12:51,982 --> 00:12:53,024
Κβαντικούς κρυστάλλους;
190
00:12:54,067 --> 00:12:55,777
Τώρα, η παραγωγή ενέργειας
191
00:12:55,860 --> 00:13:00,490
ευθύνεται για το 87% των εκπομπών αερίων
θερμοκηπίου παγκοσμίως.
192
00:13:00,574 --> 00:13:02,367
Μ' αυτήν την πηγή ενέργειας,
193
00:13:02,450 --> 00:13:05,412
δεν θα βασιζόμαστε
σε πετρέλαιο, άνθρακα και αέριο.
194
00:13:05,495 --> 00:13:07,372
Δεν θα ήταν πρόβλημα.
195
00:13:08,748 --> 00:13:13,753
Η ανακάλυψή σας μπορεί να βάλει τέλος
στην κλιματική αλλαγή;
196
00:13:16,590 --> 00:13:19,134
Το ήξερα ότι θα με καταλάβαινες.
197
00:13:24,890 --> 00:13:27,350
-Δωρεάν τόρτας, μόνο για σήμερα.
-Ορίστε.
198
00:13:30,437 --> 00:13:35,025
Είδες; Λατρεύουν το αυθεντικό
μεξικάνικο. Όπως το φανταζόμουν.
199
00:13:35,108 --> 00:13:39,821
Είχες δίκιο. Με το δωρεάν φαγητό μένουν
ευχαριστημένοι μέχρι να έρθει το ρεύμα.
200
00:13:39,905 --> 00:13:42,449
Τέλεια διαφήμιση. Το πρώτο είναι δωρεάν.
201
00:13:42,532 --> 00:13:45,201
Το δοκιμάζουν,
το λατρεύουν και ξανάρχονται.
202
00:13:45,285 --> 00:13:49,164
Πανέξυπνο σχέδιο, Πέδρο.
Τα κατάφερες. Είμαστε περήφανοι.
203
00:13:50,707 --> 00:13:53,335
Αύριο θα προσθέσουμε
γρανίτα χαμπανέρο στο μενού.
204
00:13:55,003 --> 00:13:56,046
Όχι και τόσο περήφανοι.
205
00:13:59,674 --> 00:14:00,759
Τώρα τι κάνετε;
206
00:14:01,343 --> 00:14:04,304
Αποσβένω τη γεννήτρια
για να σταθεροποιηθεί το σύστημα.
207
00:14:04,888 --> 00:14:06,014
Τζέιντ, κοίτα!
208
00:14:11,519 --> 00:14:12,687
Όχι.
209
00:14:20,028 --> 00:14:21,905
Ο Κάβος Κινδύνου διαβρώνεται.
210
00:14:24,282 --> 00:14:27,452
Θα το ξέρετε ως μέλος
της Επιτροπής Διατήρησης Σέρφσαϊντ.
211
00:14:30,121 --> 00:14:31,748
Επιστημονικά στοιχεία δείχνουν
212
00:14:31,831 --> 00:14:35,627
ότι η μέθοδος της ανακάλυψής σας
προκαλεί τη διάβρωση.
213
00:14:35,710 --> 00:14:40,173
Τι είναι ένας γκρεμός μπροστά
σε κάτι που ίσως σώσει τον κόσμο;
214
00:14:40,882 --> 00:14:42,133
Ίσως;
215
00:14:43,134 --> 00:14:46,096
Δοκιμάσατε την αποτελεσματικότητα
της πηγής ενέργειας;
216
00:14:46,596 --> 00:14:49,099
Τι ακριβώς εξορύσσετε
από τον Κάβο Κινδύνου;
217
00:14:49,182 --> 00:14:52,519
Πώς ξέρετε ότι η ενέργεια αρκεί
να εφοδιάσει τον πλανήτη;
218
00:14:52,602 --> 00:14:54,646
Είσαι όλο ερωτήσεις!
219
00:14:55,981 --> 00:14:57,357
Περίεργο μυαλό.
220
00:14:58,066 --> 00:14:59,609
Ίσως παραείναι περίεργο.
221
00:15:04,573 --> 00:15:06,950
Γιατί δεν εξετάζετε την ανακάλυψή σας
222
00:15:07,033 --> 00:15:09,327
για να βρείτε κινδύνους κι ελαττώματα;
223
00:15:09,411 --> 00:15:11,288
Δεν χωρά παράκαμψη στην επιστήμη.
224
00:15:11,788 --> 00:15:14,249
Οι επιστήμονες κάνουν έρευνες,
225
00:15:14,332 --> 00:15:16,877
εκτιμούν τις θεωρίες και αποκτούν γνώση.
226
00:15:16,960 --> 00:15:18,962
-Εσείς το είπατε.
-Ξέρω τι κάνω!
227
00:15:20,171 --> 00:15:21,798
Δεν είναι δουλειά σου.
228
00:15:26,511 --> 00:15:28,054
Τζέιντ, εδώ είσαι.
229
00:15:28,930 --> 00:15:32,517
Πρέπει να πάμε στο φεστιβάλ.
Θα ανησυχήσουν οι γονείς μας.
230
00:15:34,936 --> 00:15:38,189
Σκέψου καλά
προτού τις φυλακίσεις, επιστημόνισσα.
231
00:15:39,065 --> 00:15:41,192
Με συγχωρείτε. Πρέπει να μαζέψω.
232
00:15:42,986 --> 00:15:44,863
Καλά να περάσεις στη γιορτούλα.
233
00:15:57,667 --> 00:16:00,545
-Δεν πέτυχε.
-Δεν βοήθησε να το παίξεις χαζή.
234
00:16:01,421 --> 00:16:03,089
Έχω καινούργιο έξυπνο σχέδιο.
235
00:16:03,173 --> 00:16:05,592
Η δρ Φάιφερ είπε
ότι το μηχάνημα είναι ασταθές.
236
00:16:05,675 --> 00:16:07,510
"Στο όριο της κόκκινης ζώνης".
237
00:16:07,594 --> 00:16:10,931
Ναι. Χρησιμοποιεί τόσο ρεύμα,
που φτάνει στο όριο.
238
00:16:11,014 --> 00:16:14,434
Ακριβώς. Οπότε, θα δώσουμε κι άλλο ρεύμα
για να βραχυκυκλώσει.
239
00:16:14,935 --> 00:16:17,854
-Τι θέλετε να κάνετε;
-Να σώσουμε τον Κάβο Κινδύνου.
240
00:16:17,938 --> 00:16:20,482
-Να δανειστούμε τη γεννήτρια;
-Όχι. Δρόμο!
241
00:16:26,154 --> 00:16:27,864
Τα δουβλόνια που κλέψατε;
242
00:16:28,448 --> 00:16:30,075
Τα έχει στοιχειώσει πειρατής.
243
00:16:31,034 --> 00:16:33,912
Μήπως είναι και ακέφαλος ναυαγοσώστης;
244
00:16:37,249 --> 00:16:38,625
Τι στο καλό;
245
00:16:46,174 --> 00:16:48,009
Καλοφάγωτα τα μπέργκερ.
246
00:16:53,640 --> 00:16:57,936
Εντάξει. Θα σας φέρω τη γεννήτρια.
Σταματήστε την επίθεση φαντάσματος.
247
00:16:59,563 --> 00:17:03,275
Αναθεματισμένα παιδιά.
Στέλνουν γέρο άνθρωπο να τη φέρει.
248
00:17:04,651 --> 00:17:07,612
Θα έχει μια αληθινή ιστορία να λέει
στην ψεύτικη ξενάγηση.
249
00:17:07,696 --> 00:17:08,697
Γιαρ!
250
00:17:11,074 --> 00:17:12,867
ΤΑΚΟ ΜΠΡΟ
ΑΥΘΕΝΤΙΚΟ ΜΕΞΙΚΑΝΙΚΟ
251
00:17:25,296 --> 00:17:26,965
Φάση ένα. Τσεκ!
252
00:17:36,141 --> 00:17:37,976
Φάση δύο. Ανοίγουμε διακόπτη.
253
00:17:39,019 --> 00:17:40,520
ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
254
00:17:40,604 --> 00:17:42,147
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ ΤΑΣΗΣ
255
00:17:57,954 --> 00:17:59,873
Όχι!
256
00:18:05,420 --> 00:18:06,880
Όχι!
257
00:18:07,631 --> 00:18:10,800
Τι είναι αυτό; Όχι.
258
00:18:10,884 --> 00:18:13,220
Τι κάνει; Δεν μπορεί…
259
00:18:14,054 --> 00:18:15,555
Δεν μπορεί να συμβαίνει.
260
00:18:18,516 --> 00:18:21,519
Πετυχαίνει! Πάμε προτού εκραγεί.
261
00:18:22,020 --> 00:18:23,772
Φύγετε. Δεν είστε ασφαλής εδώ.
262
00:18:36,368 --> 00:18:37,369
Τι;
263
00:18:57,180 --> 00:18:59,099
Ήρθε το ρεύμα!
264
00:18:59,182 --> 00:19:02,394
Ναι. Το μπαλόνι χορεύει.
265
00:19:22,122 --> 00:19:23,164
Νικήσαμε την κακιά!
266
00:19:23,248 --> 00:19:24,666
Και λύσαμε το μυστήριο.
267
00:19:24,749 --> 00:19:26,418
Το ήξερα ότι θα τα καταφέρνατε.
268
00:19:26,501 --> 00:19:30,463
Μαμά;
269
00:19:30,547 --> 00:19:31,548
Έιμι;
270
00:19:32,257 --> 00:19:34,426
-Ευχαριστώ πολύ.
-Μαμά, εδώ είσαι!
271
00:19:35,218 --> 00:19:39,014
-Δεν πήρες τα μηνύματα;
-Δεν λειτουργούσε το κινητό. Τι έγινε;
272
00:19:40,265 --> 00:19:44,227
Ήθελα να κάνω κάτι ωραίο.
Δεν περνάς καθόλου χρόνο με τον μπαμπά.
273
00:19:44,311 --> 00:19:46,980
Αλλά δεν μπόρεσα,
γιατί η κάμερα δεν εστιάζει.
274
00:19:47,480 --> 00:19:48,773
Τι;
275
00:19:49,649 --> 00:19:52,444
-Έλα. Στην αυλή.
-Έιμι!
276
00:19:52,527 --> 00:19:54,362
Από δω.
277
00:19:57,949 --> 00:19:58,950
Έκπληξη!
278
00:19:59,534 --> 00:20:00,660
Φονγκ!
279
00:20:07,709 --> 00:20:09,002
Μου λείψατε.
280
00:20:10,003 --> 00:20:11,046
Μπαμπά;
281
00:20:12,547 --> 00:20:13,715
Έτσι με λένε.
282
00:20:18,261 --> 00:20:19,679
Μας έλειψες πολύ!
283
00:20:19,763 --> 00:20:22,474
Όχι όσο μου λείψατε εσείς, μούι.
284
00:20:23,099 --> 00:20:24,559
Δεν το πιστεύω ότι ήρθες!
285
00:20:24,643 --> 00:20:26,561
Κι έφτιαξες όλα αυτά;
286
00:20:27,479 --> 00:20:29,940
Τίποτα δεν έκανα εγώ, η Έιμς τα έκανε.
287
00:20:30,815 --> 00:20:31,858
Τίποτα δεν ήταν.
288
00:20:32,984 --> 00:20:34,861
Τι φαγητό έφερες;
289
00:20:34,945 --> 00:20:37,239
Ξέρεις, τα αγαπημένα σου.
290
00:20:37,322 --> 00:20:38,782
Πώς πήρες ρεπό;
291
00:20:38,865 --> 00:20:40,700
Έχω τις άκρες μου.
292
00:20:41,785 --> 00:20:43,453
Για να δούμε.
293
00:20:43,536 --> 00:20:45,205
Μαξιλάρια από το δωμάτιό μου;
294
00:20:45,789 --> 00:20:49,000
Ουσιαστικά, των γονιών.
Εκείνοι πληρώνουν το δάνειο.
295
00:20:51,628 --> 00:20:52,837
Έλα.
296
00:21:02,847 --> 00:21:05,976
Μαζέψαμε αρκετά λεφτά
για να φέρουμε επιθεωρητή.
297
00:21:06,560 --> 00:21:08,144
Ναι! Μπράβο, μαμά!
298
00:21:08,228 --> 00:21:10,730
-Το ήξερα ότι θα τα κατάφερνες.
-Ευχαριστώ, ομάδα.
299
00:21:11,982 --> 00:21:13,567
Τι μέρα!
300
00:21:13,650 --> 00:21:16,236
Ποιος ήξερε ότι ήταν
τόσο δύσκολο να σωθεί ο Κάβος;
301
00:21:16,319 --> 00:21:17,487
Όχι εγώ.
302
00:21:17,571 --> 00:21:20,615
Όλοι θέλουμε ένα διάλειμμα.
Λέω να πάμε στα παιχνίδια.
303
00:21:20,699 --> 00:21:21,950
Πάμε!
304
00:21:27,497 --> 00:21:31,376
Πίτι, αν ξαναγγίξεις τα πράγματά μου,
θα σε κάνω κιμά.
305
00:21:32,085 --> 00:21:34,713
Τι; Τίποτα δεν έκανα!
306
00:21:35,630 --> 00:21:37,090
Πώς το κατάλαβες;
307
00:21:48,435 --> 00:21:50,312
Πόσα πλοία κάνουν κάτι τέτοιο;
308
00:21:50,395 --> 00:21:53,064
Μόνο η πιο γρήγορη γαλέρα
των επτά θαλασσών.
309
00:21:55,775 --> 00:21:57,235
Μας έσωσες, Ρέμινγκτον.
310
00:21:59,029 --> 00:22:02,240
Ευχαριστώ που έφερες
τα κορίτσια του Σέρφσαϊντ να βοηθήσουν.
311
00:22:05,452 --> 00:22:08,246
Κύριε, δεν τις είπες "κοριτσάκια".
312
00:22:09,623 --> 00:22:10,957
Μην το συνηθίσεις.
313
00:22:35,023 --> 00:22:38,193
Ορίστε, κρύσταλλοι.
Γυρίστε στους κβαντικούς φίλους σας.
314
00:22:42,614 --> 00:22:44,866
Θα γυρίσουμε στον Ιπτάμενο Οψιδιανό.
315
00:22:44,950 --> 00:22:46,826
Ζήτησα την καμπίνα του καπετάνιου.
316
00:22:47,911 --> 00:22:50,080
Ο καπετάνιος Ντεβάρ δεν το βρήκε αστείο.
317
00:22:50,163 --> 00:22:54,793
Ποιος φανταζόταν ότι το ατύχημα της Σαμ
θα μας οδηγούσε σε μια μεγάλη περιπέτεια;
318
00:22:54,876 --> 00:22:56,294
Εγώ.
319
00:22:56,378 --> 00:22:57,796
Όχι, δεν το φανταζόμουν.
320
00:22:57,879 --> 00:23:00,715
Αλλά ήξερα ότι θα λύναμε
το μυστικό του κάβου.
321
00:23:00,799 --> 00:23:02,384
Με επιστήμη και λογική.
322
00:23:02,467 --> 00:23:05,345
Με μυστήριο, μαγεία και το απροσδόκητο.
323
00:23:05,428 --> 00:23:07,180
Όλα τα παραπάνω.
324
00:23:07,764 --> 00:23:10,392
Ρέμι, μπορούμε να έρθουμε
στον Ιπτάμενο Οψιδιανό,
325
00:23:10,475 --> 00:23:12,435
παρόλο που δεν είναι στη διάστασή μας;
326
00:23:12,519 --> 00:23:16,815
Αξίζει να δοκιμάσουμε αυτήν τη θεωρία.
Ας εξερευνήσουμε το πλοίο!
327
00:23:17,399 --> 00:23:19,985
-Να πάρουμε τις τσάντες;
-Φυσικά.
328
00:23:21,570 --> 00:23:22,571
Η Κυρά;
329
00:23:24,114 --> 00:23:27,909
-Έτοιμη να διαπεράσω το τοίχωμα.
-Έλα. Δείξε μας το σπίτι σου.
330
00:23:28,535 --> 00:23:29,536
Ναι.
331
00:23:29,619 --> 00:23:32,163
Το κεφάλι κορακιού
είναι πολύ εντυπωσιακό.
332
00:23:32,247 --> 00:23:35,750
Ναι. Ο τελευταίος θα βαδίσει στη σανίδα.
333
00:23:38,587 --> 00:23:39,588
Πάμε.
334
00:23:39,671 --> 00:23:40,672
Ανυπομονώ!
335
00:24:09,743 --> 00:24:11,703
ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΚΟΜΙΚ
ΤΗΣ ΚΙΜ ΝΤΟΥΙΝΕΛ
336
00:24:55,705 --> 00:24:57,707
Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια