1
00:00:19,729 --> 00:00:21,106
Żarty się skończyły.
2
00:00:23,650 --> 00:00:26,778
Jak poradzi sobie pani bez kabla?
3
00:00:26,861 --> 00:00:28,863
Dziewczyny już go zabrały.
4
00:00:34,786 --> 00:00:35,787
Co?
5
00:00:54,556 --> 00:00:58,101
Maszyna wciąż działa.
Muszę znaleźć Sam i Jade.
6
00:01:14,242 --> 00:01:16,536
Jeśli kryształowa jaskinia
to skarb Surfside,
7
00:01:16,620 --> 00:01:18,663
wszystko się składa.
8
00:01:18,747 --> 00:01:23,627
Pfeiffer szuka kryształów kwantowych
przy pomocy tego, który dała jej Kimber.
9
00:01:24,211 --> 00:01:27,297
- Dała? Czy w nią rzuciła?
- Coś takiego.
10
00:01:29,507 --> 00:01:32,844
To jej maszyna powoduje erozję klifu.
11
00:01:32,928 --> 00:01:35,055
Rozwiązałyśmy zagadkę!
12
00:01:36,473 --> 00:01:39,392
- Część zagadki.
- Jak to?
13
00:01:40,810 --> 00:01:44,814
Dama zadała sobie wiele trudu,
aby ukryć swój kryształ,
14
00:01:45,649 --> 00:01:47,943
żeby nie wpadł w niewłaściwe ręce.
15
00:01:48,026 --> 00:01:52,405
Ta jaskinia to nie zwykły skarb.
To przeklęty skarb.
16
00:01:53,406 --> 00:01:56,243
To tylko legenda. Nie musi być prawdziwa.
17
00:01:56,326 --> 00:01:58,536
To samo mówiłaś o Obsydianie.
18
00:01:58,620 --> 00:02:01,206
Racja. Zdecydowanie nie pława.
19
00:02:04,918 --> 00:02:08,129
Pradawne zło! Widzisz? Jest przeklęta.
20
00:02:08,212 --> 00:02:10,131
Uciekajmy stąd!
21
00:02:25,605 --> 00:02:27,065
Zasypało wyjście.
22
00:02:29,317 --> 00:02:30,569
Utknęłyśmy.
23
00:02:34,322 --> 00:02:38,660
KUMPELKI Z SURFSIDE
24
00:02:44,499 --> 00:02:49,337
Jesteśmy uwięzione w jaskini,
ale trzęsienie przynajmniej odsłoniło to.
25
00:02:50,422 --> 00:02:54,759
Są takie ładne. Aż się zapomina,
że to przeklęty skarb.
26
00:02:55,760 --> 00:02:59,306
Coś mi mówi,
że doktorka poradziła sobie bez kabla.
27
00:02:59,389 --> 00:03:01,808
- Musimy się wydostać.
- Gdzie nasz duch?
28
00:03:05,186 --> 00:03:06,563
Remi!
29
00:03:21,328 --> 00:03:22,621
Nie utonęły.
30
00:03:25,040 --> 00:03:27,918
Ktoś podmienił nasze dublony na fałszywki!
31
00:03:29,920 --> 00:03:31,338
Bawcie się dobrze!
32
00:03:31,963 --> 00:03:37,093
Zwiedzanie z duchami Olsena
oferuje transport do lunaparku.
33
00:03:37,177 --> 00:03:40,138
Gotówka lub karta. Żadnych barterów.
34
00:03:40,222 --> 00:03:45,644
Oczywiście nie odmówiłbym zupy
albo pary skarpetek uciskowych.
35
00:03:50,482 --> 00:03:51,483
Sam?
36
00:03:52,359 --> 00:03:53,360
Jade?
37
00:03:54,069 --> 00:03:55,153
Jesteście tu?
38
00:04:02,077 --> 00:04:05,872
Mieszkaniec latarni
ukradł dublony dziewczyn.
39
00:04:07,624 --> 00:04:08,708
Sam!
40
00:04:09,501 --> 00:04:10,502
Jade!
41
00:04:12,170 --> 00:04:13,171
Gdzie jesteście?
42
00:04:13,672 --> 00:04:15,966
Utknęłyśmy! Pomocy!
43
00:04:16,048 --> 00:04:19,427
Czy ktoś nas słyszy? Jest tam kto? Pomocy!
44
00:04:22,055 --> 00:04:23,265
Nikt nas nie słyszy.
45
00:04:23,348 --> 00:04:24,349
To bez sensu.
46
00:04:25,559 --> 00:04:26,935
Chodźcie, trzpiotki!
47
00:04:29,896 --> 00:04:35,151
Ostrzegałem was przed tą jaskinią.
Spłaciłem swój dług wobec was.
48
00:04:37,779 --> 00:04:38,780
O nie.
49
00:04:40,031 --> 00:04:44,202
Od świtu nasz statek
znika w zastraszającym tempie.
50
00:04:45,787 --> 00:04:47,539
Gdy zniknie głowa kruka…
51
00:04:49,791 --> 00:04:50,917
będziemy następni.
52
00:04:55,088 --> 00:04:58,508
Nie. Tak się nie stanie.
Wiemy, czyja to wina.
53
00:04:58,592 --> 00:05:00,385
Powstrzymamy ją i ocalimy was.
54
00:05:02,596 --> 00:05:04,180
Poszukajmy Remiego!
55
00:05:09,519 --> 00:05:11,521
KASA BILETOWA
LETNI FESTIWAL
56
00:05:13,064 --> 00:05:15,734
Kupujcie bilety na Letni Festiwal!
57
00:05:15,817 --> 00:05:21,573
W strefie A mamy karuzele,
w strefie B jedzenie, a zabawę wszędzie!
58
00:05:21,656 --> 00:05:24,784
Dochód zasili Komitet Ochrony Surfside.
59
00:05:24,868 --> 00:05:27,746
Zjedz chruściki, ocal klif.
60
00:05:34,044 --> 00:05:35,086
Ile biletów?
61
00:05:35,170 --> 00:05:38,715
Siedem na diabelski młyn,
dziesięć na Filiżanki,
62
00:05:38,798 --> 00:05:42,802
ale nie mylcie ich z Pralką.
Na Pralce oczy wychodzą z orbit.
63
00:05:44,137 --> 00:05:45,138
Od frajdy.
64
00:05:49,893 --> 00:05:50,894
Dobrej zabawy!
65
00:05:52,979 --> 00:05:54,147
Jak idzie sprzedaż?
66
00:05:54,856 --> 00:05:57,067
- Super. Przyda się nowa rolka.
- Już!
67
00:05:59,402 --> 00:06:01,363
Jak przekonałaś Amy do pomocy?
68
00:06:01,947 --> 00:06:03,281
Sama chciała.
69
00:06:03,907 --> 00:06:08,703
- Po krótkiej rodzicielskiej rozmowie.
- Podziała na dłużej?
70
00:06:12,958 --> 00:06:15,168
Całe miasto tak o mnie myśli?
71
00:06:15,835 --> 00:06:17,629
Zaraz wrócę.
72
00:06:20,173 --> 00:06:21,591
Cześć, tato! Tęsknię!
73
00:06:22,092 --> 00:06:26,638
Mama zgodziła się przejechać
tylko na karuzeli, bo nie działa.
74
00:06:27,806 --> 00:06:28,848
Cześć, Ames.
75
00:06:28,932 --> 00:06:32,352
Pasażerowie lotu 588
mogą wchodzić na pokład.
76
00:06:32,435 --> 00:06:34,813
Gdzie jesteś? Co to za hałas?
77
00:06:35,480 --> 00:06:38,108
Na lotnisku, to ostatnia przesiadka.
78
00:06:38,191 --> 00:06:40,860
- Wracasz?
- Będę za godzinę.
79
00:06:40,944 --> 00:06:44,614
Ale się cieszę, tato!
Nie masz pojęcia jak bardzo!
80
00:06:44,698 --> 00:06:48,118
Nie mów nic mamie.
Chcę jej zrobić niespodziankę.
81
00:06:49,119 --> 00:06:50,328
Będzie szczęśliwa.
82
00:06:50,996 --> 00:06:54,791
Czekaj! Pomogę ci.
Zaskoczymy ją piknikiem na plaży.
83
00:06:54,874 --> 00:06:58,086
Kupię jej ulubione dim sum.
I jeszcze kwiaty.
84
00:06:58,169 --> 00:06:59,212
I poduszki.
85
00:06:59,296 --> 00:07:02,048
Mamie musi być wygodnie na ziemi.
86
00:07:02,132 --> 00:07:03,425
Świetny pomysł.
87
00:07:03,508 --> 00:07:05,510
Za godzinę. Plaża.
88
00:07:05,594 --> 00:07:07,971
Możesz na mnie liczyć, jestem aparatem.
89
00:07:11,349 --> 00:07:13,393
ŚWIEŻY POPCORN
HOT-DOGI
90
00:07:13,476 --> 00:07:15,103
Gdzie ten Olsen?
91
00:07:15,186 --> 00:07:18,398
Jest szybki jak gepard.
Stary gepard, ale wciąż.
92
00:07:18,481 --> 00:07:20,901
Remi! Tu jesteś!
93
00:07:21,610 --> 00:07:23,111
Ktoś ukradł nam dublony.
94
00:07:23,194 --> 00:07:25,947
Ten ktoś opowiada bzdury o duchach.
95
00:07:31,953 --> 00:07:32,996
NOWOŚĆ:
TORTAS
96
00:07:34,581 --> 00:07:35,790
Znowu?
97
00:07:36,499 --> 00:07:40,795
Tańczący ludzik nie tańczy.
Jak my rozreklamujemy tortas?
98
00:07:40,879 --> 00:07:43,173
Wiem, że się przejmujesz…
99
00:07:43,256 --> 00:07:46,593
Jeśli lokalsi odrzucą tortas,
odrzucą naszą kulturę.
100
00:07:46,676 --> 00:07:51,097
A jeśli odrzucą naszą kulturę,
my odrzućmy ich i się wyprowadźmy.
101
00:07:51,181 --> 00:07:54,351
- Petey…
- Muszę chronić mięso.
102
00:07:55,602 --> 00:07:59,314
Nie otwieraj lodówki.
Powtarzam, nie otwieraj lodówki!
103
00:07:59,397 --> 00:08:00,941
Wypuszczasz całe zimno.
104
00:08:01,024 --> 00:08:03,443
Zluzuj, to tylko spadek napięcia.
105
00:08:04,736 --> 00:08:07,155
Czuję w kościach, że to nie był spadek.
106
00:08:07,239 --> 00:08:08,740
Mój szkielet się zgadza.
107
00:08:08,823 --> 00:08:10,742
Mówiła, że żarty się skończyły.
108
00:08:11,451 --> 00:08:14,621
A jak włączyła maszynę,
ziemia aż się zatrzęsła.
109
00:08:14,704 --> 00:08:19,209
Czułyśmy. Nie tylko znalazła skarb,
ale chce go zabrać.
110
00:08:20,252 --> 00:08:22,379
Czyli całą jaskinię.
111
00:08:22,879 --> 00:08:25,257
A wtedy Urwisko się zapadnie.
112
00:08:26,675 --> 00:08:30,470
Pradawne zło zostanie uwolnione,
a nasze domy zniszczone.
113
00:08:33,890 --> 00:08:34,890
Remi…
114
00:08:37,561 --> 00:08:41,188
Obsydianowi została już tylko głowa kruka.
115
00:08:44,859 --> 00:08:46,236
Spóźniliśmy się.
116
00:08:54,452 --> 00:08:58,623
Nie, jeszcze jest czas!
Musimy przeszkodzić Pfeiffer.
117
00:08:58,707 --> 00:09:02,502
Znając jej hasło,
moglibyśmy wyłączyć system.
118
00:09:03,879 --> 00:09:05,505
Nie poda nam go.
119
00:09:06,798 --> 00:09:09,259
Zaraz. A może poda.
120
00:09:09,342 --> 00:09:12,804
Pfeiffer nie wie,
że odkryliśmy jej złe zamiary.
121
00:09:13,305 --> 00:09:15,223
Mądrze będzie udawać głupie.
122
00:09:16,308 --> 00:09:17,475
Chodźmy!
123
00:09:19,644 --> 00:09:24,441
Nie mam pojęcia gdzie ani po co.
Ale chodźmy!
124
00:09:26,401 --> 00:09:31,197
- Tortas nie mają wzięcia?
- Wszyscy wyszli, gdy brakło prądu.
125
00:09:31,281 --> 00:09:35,118
Mamo, świeże guacamole zmarnowane!
126
00:09:35,619 --> 00:09:36,620
Biedny Petey.
127
00:09:37,996 --> 00:09:40,165
Halo?
128
00:09:42,000 --> 00:09:43,710
Sieć komórkowa też padła.
129
00:09:43,793 --> 00:09:47,214
Karuzele nie działają,
więc ludzie chcą zwrotu pieniędzy.
130
00:09:47,297 --> 00:09:48,715
Ilu?
131
00:09:50,550 --> 00:09:52,969
Okej. Dobrze.
132
00:09:53,053 --> 00:09:55,430
Przeniesiemy przekąski do strefy A.
133
00:09:55,513 --> 00:10:00,769
Powiedz, że prąd wkrótce wróci,
a jeśli poproszą o zwrot, daj im jeść.
134
00:10:00,852 --> 00:10:01,853
Jasne.
135
00:10:02,896 --> 00:10:04,105
Mogę was prosić?
136
00:10:06,942 --> 00:10:09,945
Dobra, słuchajcie. Rozdajcie gadżety.
137
00:10:10,028 --> 00:10:15,158
Może nie będą prosić o zwrot,
gdy dostaną darmowe torby na zakupy.
138
00:10:15,992 --> 00:10:16,993
Dalej.
139
00:10:22,958 --> 00:10:25,627
Mamo?
140
00:10:28,755 --> 00:10:30,048
Miałam jedno zadanie!
141
00:10:35,345 --> 00:10:36,388
Doktorko?
142
00:10:38,473 --> 00:10:40,100
Co pani tu robi?
143
00:10:40,934 --> 00:10:42,894
Mogłabym zapytać o to samo.
144
00:10:42,978 --> 00:10:45,480
Turyści nie mają tu wstępu.
145
00:10:45,564 --> 00:10:48,900
Mama jest w komitecie
i pożyczyłam jej klucz.
146
00:10:48,984 --> 00:10:51,486
Chciałam uciec od tłumów.
147
00:10:53,029 --> 00:10:56,408
Rany, to największy teodolit,
jaki widziałam.
148
00:10:56,491 --> 00:10:58,076
To nie jest teodolit.
149
00:10:59,327 --> 00:11:03,498
To największy czujnik wilgotności gleby,
jaki widziałam.
150
00:11:04,624 --> 00:11:07,168
Nie udawaj zbyt głupiej. Zdobądź hasło.
151
00:11:07,252 --> 00:11:09,754
Wciąż nie do końca rozumiem ten plan.
152
00:11:10,338 --> 00:11:12,757
Pfeiffer uwielbia uczyć,
153
00:11:12,841 --> 00:11:16,386
więc Jade podpyta ją o tę wielką maszynę.
154
00:11:16,469 --> 00:11:20,473
Kiedy Pfeiffer wprowadzi hasło,
ty je podejrzysz i mi podasz.
155
00:11:20,557 --> 00:11:22,058
Sprytne.
156
00:11:22,642 --> 00:11:23,935
Jak to działa?
157
00:11:24,019 --> 00:11:25,562
Stój.
158
00:11:25,645 --> 00:11:28,148
Czy ten suwak jest ferromagnetyczny?
159
00:11:30,567 --> 00:11:32,527
Zdejmij ją. Lepiej uważać.
160
00:11:33,278 --> 00:11:35,488
Nie chcę, żebyś cię przyciągnęło.
161
00:11:36,406 --> 00:11:38,909
Używa pani elektromagnesu
do pomiaru terenu?
162
00:11:39,826 --> 00:11:41,369
Oceni erozję gleby?
163
00:11:42,871 --> 00:11:43,872
Coś takiego.
164
00:11:51,338 --> 00:11:55,217
Ekran pokazuje,
ile prądu zużywa elektromagnes?
165
00:11:58,887 --> 00:11:59,971
Całe mnóstwo.
166
00:12:01,056 --> 00:12:03,308
Sieć elektryczna miasta wytrzyma?
167
00:12:04,768 --> 00:12:07,646
Trzymam się na granicy,
ale jej nie przekroczę.
168
00:12:08,730 --> 00:12:10,065
A jeśli jednak?
169
00:12:11,942 --> 00:12:15,320
Maszyna jest bardzo czuła,
ale wiem, co robię.
170
00:12:16,821 --> 00:12:18,949
Pani zawsze wie, co robi.
171
00:12:20,784 --> 00:12:26,164
Kiedy świat pozna moje odkrycie,
odpuści mi szkodę dla środowiska.
172
00:12:27,582 --> 00:12:29,000
Pani odkrycie?
173
00:12:31,378 --> 00:12:33,296
Nie robiła pani pomiarów.
174
00:12:33,880 --> 00:12:37,384
Nie chodzi o erozję gleby, prawda?
175
00:12:39,052 --> 00:12:40,095
Mądra jesteś.
176
00:12:42,264 --> 00:12:43,473
Dotrzymasz sekretu?
177
00:12:44,558 --> 00:12:48,186
Odkryłam nieograniczone
odnawialne źródło energii.
178
00:12:51,982 --> 00:12:53,024
Kryształy kwantowe?
179
00:12:54,067 --> 00:12:55,777
Obecnie produkcja energii
180
00:12:55,860 --> 00:13:00,490
odpowiada za co najmniej 87%
globalnych emisji gazów cieplarnianych,
181
00:13:00,574 --> 00:13:05,412
a to źródło energii
uniezależni nas od ropy, węgla i gazu.
182
00:13:05,495 --> 00:13:07,372
Problem zniknie.
183
00:13:08,748 --> 00:13:13,753
Czyli pani odkrycie może zakończyć
globalne ocieplenie?
184
00:13:16,590 --> 00:13:19,134
Wiedziałam, że mnie zrozumiesz.
185
00:13:24,890 --> 00:13:27,350
Tylko dzisiaj, darmowe tortas.
186
00:13:30,437 --> 00:13:35,025
Ludzie kochają meksykańskie jedzenie.
Wiedziałem, że tak będzie.
187
00:13:35,108 --> 00:13:39,821
Miałeś nosa. A darmowe jedzenie
odwróciło uwagę od braku prądu.
188
00:13:39,905 --> 00:13:42,449
To świetna reklama. Pierwsza gratis.
189
00:13:42,532 --> 00:13:45,201
Spróbują, pokochają i wrócą po więcej.
190
00:13:45,285 --> 00:13:49,164
Genialny plan, Pedro.
Nie poddałeś się. Jesteśmy dumni.
191
00:13:50,707 --> 00:13:53,335
Jutro dodamy do menu
lody o smaku habanero.
192
00:13:55,003 --> 00:13:56,046
Nie aż tak dumni.
193
00:13:59,674 --> 00:14:00,759
Co pani robi?
194
00:14:01,343 --> 00:14:04,304
Stabilizuję system energetyczny.
195
00:14:04,888 --> 00:14:06,014
Jade, spójrz.
196
00:14:11,519 --> 00:14:12,687
Nie.
197
00:14:20,028 --> 00:14:21,905
Klif się obsypuje.
198
00:14:24,282 --> 00:14:27,452
Jako członkini komitetu,
musi pani o tym wiedzieć.
199
00:14:30,121 --> 00:14:31,748
Dowody naukowe wskazują,
200
00:14:31,831 --> 00:14:35,627
że wydobycie pani odkrycia
jest główną przyczyną erozji.
201
00:14:35,710 --> 00:14:40,173
Czym jest jeden klif w porównaniu z czymś,
co potencjalnie może uratować świat?
202
00:14:40,882 --> 00:14:42,133
Potencjalnie?
203
00:14:43,134 --> 00:14:46,096
Zbadała pani skuteczność
tego nowego źródła?
204
00:14:46,596 --> 00:14:49,099
Co dokładnie pani wydobywa
205
00:14:49,182 --> 00:14:52,519
i skąd pewność,
że prądu wystarczy dla całej planety?
206
00:14:52,602 --> 00:14:54,646
Masz milion pytań.
207
00:14:55,981 --> 00:14:57,357
Dociekliwy umysł.
208
00:14:58,066 --> 00:14:59,609
Trochę za bardzo.
209
00:15:04,573 --> 00:15:09,327
Czemu nie bada pani tego odkrycia,
żeby ocenić ryzyko i minusy?
210
00:15:09,411 --> 00:15:11,288
W nauce nie ma drogi na skróty.
211
00:15:11,788 --> 00:15:16,877
Prawdziwi naukowcy prowadzą badania,
by wysunąć teorie i budować wiedzę.
212
00:15:16,960 --> 00:15:18,962
- To pani słowa.
- Wiem, co robię!
213
00:15:20,171 --> 00:15:21,798
To nie twój interes.
214
00:15:26,511 --> 00:15:28,054
Jade, tu jesteś.
215
00:15:28,930 --> 00:15:32,517
Musimy wracać,
bo rodzice będą się martwić.
216
00:15:34,936 --> 00:15:38,189
Lepiej nie próbuj ich uwięzić, belferko.
217
00:15:39,065 --> 00:15:41,192
Wybaczcie, muszę dokończyć.
218
00:15:42,986 --> 00:15:44,863
Bawcie się dobrze.
219
00:15:57,667 --> 00:15:58,877
Kiszka.
220
00:15:58,960 --> 00:16:00,545
Udawanie głupich zawiodło.
221
00:16:01,421 --> 00:16:05,592
Mam nowy, mądry plan.
Mówiła, że maszyna jest bardzo czuła.
222
00:16:05,675 --> 00:16:07,510
A ona trzyma się granicy.
223
00:16:07,594 --> 00:16:10,931
Zużywa tyle prądu,
że nie raz ją przekroczyła.
224
00:16:11,014 --> 00:16:14,434
Właśnie. Jak dodamy prądu, maszyna padnie!
225
00:16:14,935 --> 00:16:16,353
Że co chcecie?
226
00:16:16,436 --> 00:16:17,854
Uratować Urwisko.
227
00:16:17,938 --> 00:16:20,482
- Pożyczy nam pan generator?
- Nie.
228
00:16:26,154 --> 00:16:30,075
Te skradzione dublony
są nawiedzone przez ducha.
229
00:16:31,034 --> 00:16:33,912
To ten bezgłowy ratownik?
230
00:16:37,249 --> 00:16:38,625
Co, do diaska?
231
00:16:46,174 --> 00:16:48,009
Smacznych burgerów.
232
00:16:53,640 --> 00:16:57,936
Już dobrze. Pójdę po niego.
Tylko niech ten duch sobie pójdzie.
233
00:16:59,563 --> 00:17:03,275
Ta dzieciarnia.
Staruszka wysyłać po ciężki generator.
234
00:17:04,651 --> 00:17:07,612
Teraz zna prawdziwą historię o duchach.
235
00:17:25,296 --> 00:17:26,965
Faza pierwsza ukończona.
236
00:17:36,141 --> 00:17:37,976
Faza druga. Włączamy.
237
00:17:39,019 --> 00:17:40,520
SILNIK
238
00:17:40,604 --> 00:17:42,147
REGULATOR NAPIĘCIA
239
00:17:57,954 --> 00:17:59,873
Nie.
240
00:18:05,420 --> 00:18:06,880
Nie!
241
00:18:07,631 --> 00:18:10,800
Co to jest? Nie.
242
00:18:10,884 --> 00:18:13,220
Co to jest? To nie może…
243
00:18:14,054 --> 00:18:15,555
To niemożliwe.
244
00:18:18,516 --> 00:18:21,519
Działa. Uciekajmy, zanim wybuchnie.
245
00:18:22,020 --> 00:18:23,772
Nie może pani tu stać.
246
00:18:36,368 --> 00:18:37,369
Co?
247
00:18:57,180 --> 00:18:59,099
Hej! Prąd wrócił!
248
00:18:59,182 --> 00:19:02,394
Ludzik znów tańczy.
249
00:19:22,122 --> 00:19:23,164
Zło pokonane.
250
00:19:23,248 --> 00:19:24,666
Zagadka rozwiązana.
251
00:19:24,749 --> 00:19:26,418
Wiedziałem, że wam się uda.
252
00:19:26,501 --> 00:19:30,463
Mamo!
253
00:19:30,547 --> 00:19:31,548
Amy?
254
00:19:32,257 --> 00:19:34,426
- Dziękuję.
- Tu jesteś, mamo!
255
00:19:35,218 --> 00:19:39,014
- Nie dostałaś esków?
- Sieć padła. Co się stało?
256
00:19:40,265 --> 00:19:44,227
Chciałam zrobić coś miłego.
Nie macie z tatą dla siebie czasu.
257
00:19:44,311 --> 00:19:46,980
Ale nawet to mi się nie udało.
258
00:19:47,480 --> 00:19:48,773
Słucham?
259
00:19:49,649 --> 00:19:52,444
- Chodź na plażę.
- Amy.
260
00:19:52,527 --> 00:19:54,362
Tutaj.
261
00:19:57,949 --> 00:19:58,950
Niespodzianka!
262
00:19:59,534 --> 00:20:00,660
Fong?
263
00:20:07,709 --> 00:20:09,002
Tęskniłem za wami.
264
00:20:10,003 --> 00:20:11,046
Tata?
265
00:20:12,547 --> 00:20:13,715
Tak mnie nazywają.
266
00:20:18,261 --> 00:20:19,679
Tak za tobą tęskniłyśmy.
267
00:20:19,763 --> 00:20:22,474
Ja tęskniłem bardziej, mui.
268
00:20:23,099 --> 00:20:24,559
Nie wierzę, że tu jesteś.
269
00:20:24,643 --> 00:20:26,561
I że to przygotowałeś.
270
00:20:27,479 --> 00:20:29,940
To nie ja. To zasługa Amy.
271
00:20:30,815 --> 00:20:31,858
Luzik.
272
00:20:32,984 --> 00:20:34,861
Co mamy do jedzenia?
273
00:20:34,945 --> 00:20:37,239
To, co lubisz najbardziej.
274
00:20:37,322 --> 00:20:38,782
Dali ci wolne?
275
00:20:38,865 --> 00:20:40,700
Mam znajomości.
276
00:20:41,785 --> 00:20:43,453
Co my tu mamy.
277
00:20:43,536 --> 00:20:45,205
To moje poduszki?
278
00:20:45,789 --> 00:20:49,000
Właściwie to rodziców,
bo oni spłacają kredyt.
279
00:20:51,628 --> 00:20:52,837
Chodź.
280
00:21:02,847 --> 00:21:05,976
Wystarczy na opłacenie geodety.
281
00:21:06,560 --> 00:21:08,144
Brawo, mamo!
282
00:21:08,228 --> 00:21:10,730
- Wierzyłam w ciebie.
- Dzięki, drużyno.
283
00:21:11,982 --> 00:21:13,567
Co za dzień.
284
00:21:13,650 --> 00:21:16,236
Kto by pomyślał,
że to będzie takie trudne?
285
00:21:16,319 --> 00:21:17,487
Nie ja.
286
00:21:17,571 --> 00:21:20,615
Przyda nam się odpoczynek.
Chodźcie na karuzelę.
287
00:21:20,699 --> 00:21:21,950
Idziemy!
288
00:21:27,497 --> 00:21:31,376
Jeszcze raz dotknij moich rzeczy,
a zrobię z ciebie mielonkę.
289
00:21:32,085 --> 00:21:34,713
Co? Nic nie zrobiłem.
290
00:21:35,630 --> 00:21:37,090
Skąd wiesz, że to ja?
291
00:21:48,435 --> 00:21:50,312
Ile statków tak potrafi?
292
00:21:50,395 --> 00:21:53,064
Tylko najszybszy galeon siedmiu mórz.
293
00:21:55,775 --> 00:21:57,235
Uratowałeś nas.
294
00:21:59,029 --> 00:22:02,240
Dziękuję, że sprowadziłeś
dziewczyny z Surfside.
295
00:22:05,452 --> 00:22:08,246
Nie nazwał pan ich „trzpiotkami”.
296
00:22:09,623 --> 00:22:10,957
Nie przyzwyczajaj się.
297
00:22:35,023 --> 00:22:38,193
Krysztale,
dołącz do kwantowych przyjaciół.
298
00:22:42,614 --> 00:22:46,826
Wróciliśmy na statek.
Zaklepałem kajutę kapitana.
299
00:22:47,911 --> 00:22:50,080
Devar nie docenił mojego żartu.
300
00:22:50,163 --> 00:22:54,793
Kto by pomyślał, że surfowanie Sam
rozpocznie taką przygodę?
301
00:22:54,876 --> 00:22:56,294
Ja.
302
00:22:56,378 --> 00:22:57,796
Nie, żartuję.
303
00:22:57,879 --> 00:23:00,715
Ale wiedziałam, że rozwiążemy zagadkę.
304
00:23:00,799 --> 00:23:02,384
Z pomocą nauki i logiki.
305
00:23:02,467 --> 00:23:05,345
Tajemnicy, magii i niespodziewanego.
306
00:23:05,428 --> 00:23:07,180
Wszystkiego z powyższych.
307
00:23:07,764 --> 00:23:12,435
Myślisz, że możemy wejść na statek,
mimo że istnieje w innym wymiarze?
308
00:23:12,519 --> 00:23:16,815
Warto sprawdzić tę hipotezę.
Zwiedźmy statek-widmo!
309
00:23:17,399 --> 00:23:19,985
- Masz to do strzelania?
- Jasne.
310
00:23:21,570 --> 00:23:22,571
Dama?
311
00:23:24,114 --> 00:23:26,032
Jestem gotowa.
312
00:23:26,116 --> 00:23:27,909
Chodź, pokaż nam swój dom.
313
00:23:28,535 --> 00:23:29,536
Tak.
314
00:23:29,619 --> 00:23:32,163
Głowa kruka z bliska robi wrażenie.
315
00:23:32,247 --> 00:23:35,750
Ostatni na pokładzie
przespaceruje się po desce!
316
00:23:38,587 --> 00:23:39,588
Chodźmy.
317
00:23:39,671 --> 00:23:40,672
Szybciej.
318
00:24:09,743 --> 00:24:11,703
NA PODSTAWIE POWIEŚCI GRAFICZNEJ
KIM DWINELL
319
00:24:55,705 --> 00:24:57,707
Napisy: Daria Okoniewska