1 00:00:19,729 --> 00:00:21,106 Żarty się skończyły. 2 00:00:23,650 --> 00:00:26,778 Jak poradzi sobie pani bez kabla? 3 00:00:26,861 --> 00:00:28,863 Dziewczyny już go zabrały. 4 00:00:34,786 --> 00:00:35,787 Co? 5 00:00:54,556 --> 00:00:58,101 Maszyna wciąż działa. Muszę znaleźć Sam i Jade. 6 00:01:14,242 --> 00:01:16,536 Jeśli kryształowa jaskinia to skarb Surfside, 7 00:01:16,620 --> 00:01:18,663 wszystko się składa. 8 00:01:18,747 --> 00:01:23,627 Pfeiffer szuka kryształów kwantowych przy pomocy tego, który dała jej Kimber. 9 00:01:24,211 --> 00:01:27,297 - Dała? Czy w nią rzuciła? - Coś takiego. 10 00:01:29,507 --> 00:01:32,844 To jej maszyna powoduje erozję klifu. 11 00:01:32,928 --> 00:01:35,055 Rozwiązałyśmy zagadkę! 12 00:01:36,473 --> 00:01:39,392 - Część zagadki. - Jak to? 13 00:01:40,810 --> 00:01:44,814 Dama zadała sobie wiele trudu, aby ukryć swój kryształ, 14 00:01:45,649 --> 00:01:47,943 żeby nie wpadł w niewłaściwe ręce. 15 00:01:48,026 --> 00:01:52,405 Ta jaskinia to nie zwykły skarb. To przeklęty skarb. 16 00:01:53,406 --> 00:01:56,243 To tylko legenda. Nie musi być prawdziwa. 17 00:01:56,326 --> 00:01:58,536 To samo mówiłaś o Obsydianie. 18 00:01:58,620 --> 00:02:01,206 Racja. Zdecydowanie nie pława. 19 00:02:04,918 --> 00:02:08,129 Pradawne zło! Widzisz? Jest przeklęta. 20 00:02:08,212 --> 00:02:10,131 Uciekajmy stąd! 21 00:02:25,605 --> 00:02:27,065 Zasypało wyjście. 22 00:02:29,317 --> 00:02:30,569 Utknęłyśmy. 23 00:02:34,322 --> 00:02:38,660 KUMPELKI Z SURFSIDE 24 00:02:44,499 --> 00:02:49,337 Jesteśmy uwięzione w jaskini, ale trzęsienie przynajmniej odsłoniło to. 25 00:02:50,422 --> 00:02:54,759 Są takie ładne. Aż się zapomina, że to przeklęty skarb. 26 00:02:55,760 --> 00:02:59,306 Coś mi mówi, że doktorka poradziła sobie bez kabla. 27 00:02:59,389 --> 00:03:01,808 - Musimy się wydostać. - Gdzie nasz duch? 28 00:03:05,186 --> 00:03:06,563 Remi! 29 00:03:21,328 --> 00:03:22,621 Nie utonęły. 30 00:03:25,040 --> 00:03:27,918 Ktoś podmienił nasze dublony na fałszywki! 31 00:03:29,920 --> 00:03:31,338 Bawcie się dobrze! 32 00:03:31,963 --> 00:03:37,093 Zwiedzanie z duchami Olsena oferuje transport do lunaparku. 33 00:03:37,177 --> 00:03:40,138 Gotówka lub karta. Żadnych barterów. 34 00:03:40,222 --> 00:03:45,644 Oczywiście nie odmówiłbym zupy albo pary skarpetek uciskowych. 35 00:03:50,482 --> 00:03:51,483 Sam? 36 00:03:52,359 --> 00:03:53,360 Jade? 37 00:03:54,069 --> 00:03:55,153 Jesteście tu? 38 00:04:02,077 --> 00:04:05,872 Mieszkaniec latarni ukradł dublony dziewczyn. 39 00:04:07,624 --> 00:04:08,708 Sam! 40 00:04:09,501 --> 00:04:10,502 Jade! 41 00:04:12,170 --> 00:04:13,171 Gdzie jesteście? 42 00:04:13,672 --> 00:04:15,966 Utknęłyśmy! Pomocy! 43 00:04:16,048 --> 00:04:19,427 Czy ktoś nas słyszy? Jest tam kto? Pomocy! 44 00:04:22,055 --> 00:04:23,265 Nikt nas nie słyszy. 45 00:04:23,348 --> 00:04:24,349 To bez sensu. 46 00:04:25,559 --> 00:04:26,935 Chodźcie, trzpiotki! 47 00:04:29,896 --> 00:04:35,151 Ostrzegałem was przed tą jaskinią. Spłaciłem swój dług wobec was. 48 00:04:37,779 --> 00:04:38,780 O nie. 49 00:04:40,031 --> 00:04:44,202 Od świtu nasz statek znika w zastraszającym tempie. 50 00:04:45,787 --> 00:04:47,539 Gdy zniknie głowa kruka… 51 00:04:49,791 --> 00:04:50,917 będziemy następni. 52 00:04:55,088 --> 00:04:58,508 Nie. Tak się nie stanie. Wiemy, czyja to wina. 53 00:04:58,592 --> 00:05:00,385 Powstrzymamy ją i ocalimy was. 54 00:05:02,596 --> 00:05:04,180 Poszukajmy Remiego! 55 00:05:09,519 --> 00:05:11,521 KASA BILETOWA LETNI FESTIWAL 56 00:05:13,064 --> 00:05:15,734 Kupujcie bilety na Letni Festiwal! 57 00:05:15,817 --> 00:05:21,573 W strefie A mamy karuzele, w strefie B jedzenie, a zabawę wszędzie! 58 00:05:21,656 --> 00:05:24,784 Dochód zasili Komitet Ochrony Surfside. 59 00:05:24,868 --> 00:05:27,746 Zjedz chruściki, ocal klif. 60 00:05:34,044 --> 00:05:35,086 Ile biletów? 61 00:05:35,170 --> 00:05:38,715 Siedem na diabelski młyn, dziesięć na Filiżanki, 62 00:05:38,798 --> 00:05:42,802 ale nie mylcie ich z Pralką. Na Pralce oczy wychodzą z orbit. 63 00:05:44,137 --> 00:05:45,138 Od frajdy. 64 00:05:49,893 --> 00:05:50,894 Dobrej zabawy! 65 00:05:52,979 --> 00:05:54,147 Jak idzie sprzedaż? 66 00:05:54,856 --> 00:05:57,067 - Super. Przyda się nowa rolka. - Już! 67 00:05:59,402 --> 00:06:01,363 Jak przekonałaś Amy do pomocy? 68 00:06:01,947 --> 00:06:03,281 Sama chciała. 69 00:06:03,907 --> 00:06:08,703 - Po krótkiej rodzicielskiej rozmowie. - Podziała na dłużej? 70 00:06:12,958 --> 00:06:15,168 Całe miasto tak o mnie myśli? 71 00:06:15,835 --> 00:06:17,629 Zaraz wrócę. 72 00:06:20,173 --> 00:06:21,591 Cześć, tato! Tęsknię! 73 00:06:22,092 --> 00:06:26,638 Mama zgodziła się przejechać tylko na karuzeli, bo nie działa. 74 00:06:27,806 --> 00:06:28,848 Cześć, Ames. 75 00:06:28,932 --> 00:06:32,352 Pasażerowie lotu 588 mogą wchodzić na pokład. 76 00:06:32,435 --> 00:06:34,813 Gdzie jesteś? Co to za hałas? 77 00:06:35,480 --> 00:06:38,108 Na lotnisku, to ostatnia przesiadka. 78 00:06:38,191 --> 00:06:40,860 - Wracasz? - Będę za godzinę. 79 00:06:40,944 --> 00:06:44,614 Ale się cieszę, tato! Nie masz pojęcia jak bardzo! 80 00:06:44,698 --> 00:06:48,118 Nie mów nic mamie. Chcę jej zrobić niespodziankę. 81 00:06:49,119 --> 00:06:50,328 Będzie szczęśliwa. 82 00:06:50,996 --> 00:06:54,791 Czekaj! Pomogę ci. Zaskoczymy ją piknikiem na plaży. 83 00:06:54,874 --> 00:06:58,086 Kupię jej ulubione dim sum. I jeszcze kwiaty. 84 00:06:58,169 --> 00:06:59,212 I poduszki. 85 00:06:59,296 --> 00:07:02,048 Mamie musi być wygodnie na ziemi. 86 00:07:02,132 --> 00:07:03,425 Świetny pomysł. 87 00:07:03,508 --> 00:07:05,510 Za godzinę. Plaża. 88 00:07:05,594 --> 00:07:07,971 Możesz na mnie liczyć, jestem aparatem. 89 00:07:11,349 --> 00:07:13,393 ŚWIEŻY POPCORN HOT-DOGI 90 00:07:13,476 --> 00:07:15,103 Gdzie ten Olsen? 91 00:07:15,186 --> 00:07:18,398 Jest szybki jak gepard. Stary gepard, ale wciąż. 92 00:07:18,481 --> 00:07:20,901 Remi! Tu jesteś! 93 00:07:21,610 --> 00:07:23,111 Ktoś ukradł nam dublony. 94 00:07:23,194 --> 00:07:25,947 Ten ktoś opowiada bzdury o duchach. 95 00:07:31,953 --> 00:07:32,996 NOWOŚĆ: TORTAS 96 00:07:34,581 --> 00:07:35,790 Znowu? 97 00:07:36,499 --> 00:07:40,795 Tańczący ludzik nie tańczy. Jak my rozreklamujemy tortas? 98 00:07:40,879 --> 00:07:43,173 Wiem, że się przejmujesz… 99 00:07:43,256 --> 00:07:46,593 Jeśli lokalsi odrzucą tortas, odrzucą naszą kulturę. 100 00:07:46,676 --> 00:07:51,097 A jeśli odrzucą naszą kulturę, my odrzućmy ich i się wyprowadźmy. 101 00:07:51,181 --> 00:07:54,351 - Petey… - Muszę chronić mięso. 102 00:07:55,602 --> 00:07:59,314 Nie otwieraj lodówki. Powtarzam, nie otwieraj lodówki! 103 00:07:59,397 --> 00:08:00,941 Wypuszczasz całe zimno. 104 00:08:01,024 --> 00:08:03,443 Zluzuj, to tylko spadek napięcia. 105 00:08:04,736 --> 00:08:07,155 Czuję w kościach, że to nie był spadek. 106 00:08:07,239 --> 00:08:08,740 Mój szkielet się zgadza. 107 00:08:08,823 --> 00:08:10,742 Mówiła, że żarty się skończyły. 108 00:08:11,451 --> 00:08:14,621 A jak włączyła maszynę, ziemia aż się zatrzęsła. 109 00:08:14,704 --> 00:08:19,209 Czułyśmy. Nie tylko znalazła skarb, ale chce go zabrać. 110 00:08:20,252 --> 00:08:22,379 Czyli całą jaskinię. 111 00:08:22,879 --> 00:08:25,257 A wtedy Urwisko się zapadnie. 112 00:08:26,675 --> 00:08:30,470 Pradawne zło zostanie uwolnione, a nasze domy zniszczone. 113 00:08:33,890 --> 00:08:34,890 Remi… 114 00:08:37,561 --> 00:08:41,188 Obsydianowi została już tylko głowa kruka. 115 00:08:44,859 --> 00:08:46,236 Spóźniliśmy się. 116 00:08:54,452 --> 00:08:58,623 Nie, jeszcze jest czas! Musimy przeszkodzić Pfeiffer. 117 00:08:58,707 --> 00:09:02,502 Znając jej hasło, moglibyśmy wyłączyć system. 118 00:09:03,879 --> 00:09:05,505 Nie poda nam go. 119 00:09:06,798 --> 00:09:09,259 Zaraz. A może poda. 120 00:09:09,342 --> 00:09:12,804 Pfeiffer nie wie, że odkryliśmy jej złe zamiary. 121 00:09:13,305 --> 00:09:15,223 Mądrze będzie udawać głupie. 122 00:09:16,308 --> 00:09:17,475 Chodźmy! 123 00:09:19,644 --> 00:09:24,441 Nie mam pojęcia gdzie ani po co. Ale chodźmy! 124 00:09:26,401 --> 00:09:31,197 - Tortas nie mają wzięcia? - Wszyscy wyszli, gdy brakło prądu. 125 00:09:31,281 --> 00:09:35,118 Mamo, świeże guacamole zmarnowane! 126 00:09:35,619 --> 00:09:36,620 Biedny Petey. 127 00:09:37,996 --> 00:09:40,165 Halo? 128 00:09:42,000 --> 00:09:43,710 Sieć komórkowa też padła. 129 00:09:43,793 --> 00:09:47,214 Karuzele nie działają, więc ludzie chcą zwrotu pieniędzy. 130 00:09:47,297 --> 00:09:48,715 Ilu? 131 00:09:50,550 --> 00:09:52,969 Okej. Dobrze. 132 00:09:53,053 --> 00:09:55,430 Przeniesiemy przekąski do strefy A. 133 00:09:55,513 --> 00:10:00,769 Powiedz, że prąd wkrótce wróci, a jeśli poproszą o zwrot, daj im jeść. 134 00:10:00,852 --> 00:10:01,853 Jasne. 135 00:10:02,896 --> 00:10:04,105 Mogę was prosić? 136 00:10:06,942 --> 00:10:09,945 Dobra, słuchajcie. Rozdajcie gadżety. 137 00:10:10,028 --> 00:10:15,158 Może nie będą prosić o zwrot, gdy dostaną darmowe torby na zakupy. 138 00:10:15,992 --> 00:10:16,993 Dalej. 139 00:10:22,958 --> 00:10:25,627 Mamo? 140 00:10:28,755 --> 00:10:30,048 Miałam jedno zadanie! 141 00:10:35,345 --> 00:10:36,388 Doktorko? 142 00:10:38,473 --> 00:10:40,100 Co pani tu robi? 143 00:10:40,934 --> 00:10:42,894 Mogłabym zapytać o to samo. 144 00:10:42,978 --> 00:10:45,480 Turyści nie mają tu wstępu. 145 00:10:45,564 --> 00:10:48,900 Mama jest w komitecie i pożyczyłam jej klucz. 146 00:10:48,984 --> 00:10:51,486 Chciałam uciec od tłumów. 147 00:10:53,029 --> 00:10:56,408 Rany, to największy teodolit, jaki widziałam. 148 00:10:56,491 --> 00:10:58,076 To nie jest teodolit. 149 00:10:59,327 --> 00:11:03,498 To największy czujnik wilgotności gleby, jaki widziałam. 150 00:11:04,624 --> 00:11:07,168 Nie udawaj zbyt głupiej. Zdobądź hasło. 151 00:11:07,252 --> 00:11:09,754 Wciąż nie do końca rozumiem ten plan. 152 00:11:10,338 --> 00:11:12,757 Pfeiffer uwielbia uczyć, 153 00:11:12,841 --> 00:11:16,386 więc Jade podpyta ją o tę wielką maszynę. 154 00:11:16,469 --> 00:11:20,473 Kiedy Pfeiffer wprowadzi hasło, ty je podejrzysz i mi podasz. 155 00:11:20,557 --> 00:11:22,058 Sprytne. 156 00:11:22,642 --> 00:11:23,935 Jak to działa? 157 00:11:24,019 --> 00:11:25,562 Stój. 158 00:11:25,645 --> 00:11:28,148 Czy ten suwak jest ferromagnetyczny? 159 00:11:30,567 --> 00:11:32,527 Zdejmij ją. Lepiej uważać. 160 00:11:33,278 --> 00:11:35,488 Nie chcę, żebyś cię przyciągnęło. 161 00:11:36,406 --> 00:11:38,909 Używa pani elektromagnesu do pomiaru terenu? 162 00:11:39,826 --> 00:11:41,369 Oceni erozję gleby? 163 00:11:42,871 --> 00:11:43,872 Coś takiego. 164 00:11:51,338 --> 00:11:55,217 Ekran pokazuje, ile prądu zużywa elektromagnes? 165 00:11:58,887 --> 00:11:59,971 Całe mnóstwo. 166 00:12:01,056 --> 00:12:03,308 Sieć elektryczna miasta wytrzyma? 167 00:12:04,768 --> 00:12:07,646 Trzymam się na granicy, ale jej nie przekroczę. 168 00:12:08,730 --> 00:12:10,065 A jeśli jednak? 169 00:12:11,942 --> 00:12:15,320 Maszyna jest bardzo czuła, ale wiem, co robię. 170 00:12:16,821 --> 00:12:18,949 Pani zawsze wie, co robi. 171 00:12:20,784 --> 00:12:26,164 Kiedy świat pozna moje odkrycie, odpuści mi szkodę dla środowiska. 172 00:12:27,582 --> 00:12:29,000 Pani odkrycie? 173 00:12:31,378 --> 00:12:33,296 Nie robiła pani pomiarów. 174 00:12:33,880 --> 00:12:37,384 Nie chodzi o erozję gleby, prawda? 175 00:12:39,052 --> 00:12:40,095 Mądra jesteś. 176 00:12:42,264 --> 00:12:43,473 Dotrzymasz sekretu? 177 00:12:44,558 --> 00:12:48,186 Odkryłam nieograniczone odnawialne źródło energii. 178 00:12:51,982 --> 00:12:53,024 Kryształy kwantowe? 179 00:12:54,067 --> 00:12:55,777 Obecnie produkcja energii 180 00:12:55,860 --> 00:13:00,490 odpowiada za co najmniej 87% globalnych emisji gazów cieplarnianych, 181 00:13:00,574 --> 00:13:05,412 a to źródło energii uniezależni nas od ropy, węgla i gazu. 182 00:13:05,495 --> 00:13:07,372 Problem zniknie. 183 00:13:08,748 --> 00:13:13,753 Czyli pani odkrycie może zakończyć globalne ocieplenie? 184 00:13:16,590 --> 00:13:19,134 Wiedziałam, że mnie zrozumiesz. 185 00:13:24,890 --> 00:13:27,350 Tylko dzisiaj, darmowe tortas. 186 00:13:30,437 --> 00:13:35,025 Ludzie kochają meksykańskie jedzenie. Wiedziałem, że tak będzie. 187 00:13:35,108 --> 00:13:39,821 Miałeś nosa. A darmowe jedzenie odwróciło uwagę od braku prądu. 188 00:13:39,905 --> 00:13:42,449 To świetna reklama. Pierwsza gratis. 189 00:13:42,532 --> 00:13:45,201 Spróbują, pokochają i wrócą po więcej. 190 00:13:45,285 --> 00:13:49,164 Genialny plan, Pedro. Nie poddałeś się. Jesteśmy dumni. 191 00:13:50,707 --> 00:13:53,335 Jutro dodamy do menu lody o smaku habanero. 192 00:13:55,003 --> 00:13:56,046 Nie aż tak dumni. 193 00:13:59,674 --> 00:14:00,759 Co pani robi? 194 00:14:01,343 --> 00:14:04,304 Stabilizuję system energetyczny. 195 00:14:04,888 --> 00:14:06,014 Jade, spójrz. 196 00:14:11,519 --> 00:14:12,687 Nie. 197 00:14:20,028 --> 00:14:21,905 Klif się obsypuje. 198 00:14:24,282 --> 00:14:27,452 Jako członkini komitetu, musi pani o tym wiedzieć. 199 00:14:30,121 --> 00:14:31,748 Dowody naukowe wskazują, 200 00:14:31,831 --> 00:14:35,627 że wydobycie pani odkrycia jest główną przyczyną erozji. 201 00:14:35,710 --> 00:14:40,173 Czym jest jeden klif w porównaniu z czymś, co potencjalnie może uratować świat? 202 00:14:40,882 --> 00:14:42,133 Potencjalnie? 203 00:14:43,134 --> 00:14:46,096 Zbadała pani skuteczność tego nowego źródła? 204 00:14:46,596 --> 00:14:49,099 Co dokładnie pani wydobywa 205 00:14:49,182 --> 00:14:52,519 i skąd pewność, że prądu wystarczy dla całej planety? 206 00:14:52,602 --> 00:14:54,646 Masz milion pytań. 207 00:14:55,981 --> 00:14:57,357 Dociekliwy umysł. 208 00:14:58,066 --> 00:14:59,609 Trochę za bardzo. 209 00:15:04,573 --> 00:15:09,327 Czemu nie bada pani tego odkrycia, żeby ocenić ryzyko i minusy? 210 00:15:09,411 --> 00:15:11,288 W nauce nie ma drogi na skróty. 211 00:15:11,788 --> 00:15:16,877 Prawdziwi naukowcy prowadzą badania, by wysunąć teorie i budować wiedzę. 212 00:15:16,960 --> 00:15:18,962 - To pani słowa. - Wiem, co robię! 213 00:15:20,171 --> 00:15:21,798 To nie twój interes. 214 00:15:26,511 --> 00:15:28,054 Jade, tu jesteś. 215 00:15:28,930 --> 00:15:32,517 Musimy wracać, bo rodzice będą się martwić. 216 00:15:34,936 --> 00:15:38,189 Lepiej nie próbuj ich uwięzić, belferko. 217 00:15:39,065 --> 00:15:41,192 Wybaczcie, muszę dokończyć. 218 00:15:42,986 --> 00:15:44,863 Bawcie się dobrze. 219 00:15:57,667 --> 00:15:58,877 Kiszka. 220 00:15:58,960 --> 00:16:00,545 Udawanie głupich zawiodło. 221 00:16:01,421 --> 00:16:05,592 Mam nowy, mądry plan. Mówiła, że maszyna jest bardzo czuła. 222 00:16:05,675 --> 00:16:07,510 A ona trzyma się granicy. 223 00:16:07,594 --> 00:16:10,931 Zużywa tyle prądu, że nie raz ją przekroczyła. 224 00:16:11,014 --> 00:16:14,434 Właśnie. Jak dodamy prądu, maszyna padnie! 225 00:16:14,935 --> 00:16:16,353 Że co chcecie? 226 00:16:16,436 --> 00:16:17,854 Uratować Urwisko. 227 00:16:17,938 --> 00:16:20,482 - Pożyczy nam pan generator? - Nie. 228 00:16:26,154 --> 00:16:30,075 Te skradzione dublony są nawiedzone przez ducha. 229 00:16:31,034 --> 00:16:33,912 To ten bezgłowy ratownik? 230 00:16:37,249 --> 00:16:38,625 Co, do diaska? 231 00:16:46,174 --> 00:16:48,009 Smacznych burgerów. 232 00:16:53,640 --> 00:16:57,936 Już dobrze. Pójdę po niego. Tylko niech ten duch sobie pójdzie. 233 00:16:59,563 --> 00:17:03,275 Ta dzieciarnia. Staruszka wysyłać po ciężki generator. 234 00:17:04,651 --> 00:17:07,612 Teraz zna prawdziwą historię o duchach. 235 00:17:25,296 --> 00:17:26,965 Faza pierwsza ukończona. 236 00:17:36,141 --> 00:17:37,976 Faza druga. Włączamy. 237 00:17:39,019 --> 00:17:40,520 SILNIK 238 00:17:40,604 --> 00:17:42,147 REGULATOR NAPIĘCIA 239 00:17:57,954 --> 00:17:59,873 Nie. 240 00:18:05,420 --> 00:18:06,880 Nie! 241 00:18:07,631 --> 00:18:10,800 Co to jest? Nie. 242 00:18:10,884 --> 00:18:13,220 Co to jest? To nie może… 243 00:18:14,054 --> 00:18:15,555 To niemożliwe. 244 00:18:18,516 --> 00:18:21,519 Działa. Uciekajmy, zanim wybuchnie. 245 00:18:22,020 --> 00:18:23,772 Nie może pani tu stać. 246 00:18:36,368 --> 00:18:37,369 Co? 247 00:18:57,180 --> 00:18:59,099 Hej! Prąd wrócił! 248 00:18:59,182 --> 00:19:02,394 Ludzik znów tańczy. 249 00:19:22,122 --> 00:19:23,164 Zło pokonane. 250 00:19:23,248 --> 00:19:24,666 Zagadka rozwiązana. 251 00:19:24,749 --> 00:19:26,418 Wiedziałem, że wam się uda. 252 00:19:26,501 --> 00:19:30,463 Mamo! 253 00:19:30,547 --> 00:19:31,548 Amy? 254 00:19:32,257 --> 00:19:34,426 - Dziękuję. - Tu jesteś, mamo! 255 00:19:35,218 --> 00:19:39,014 - Nie dostałaś esków? - Sieć padła. Co się stało? 256 00:19:40,265 --> 00:19:44,227 Chciałam zrobić coś miłego. Nie macie z tatą dla siebie czasu. 257 00:19:44,311 --> 00:19:46,980 Ale nawet to mi się nie udało. 258 00:19:47,480 --> 00:19:48,773 Słucham? 259 00:19:49,649 --> 00:19:52,444 - Chodź na plażę. - Amy. 260 00:19:52,527 --> 00:19:54,362 Tutaj. 261 00:19:57,949 --> 00:19:58,950 Niespodzianka! 262 00:19:59,534 --> 00:20:00,660 Fong? 263 00:20:07,709 --> 00:20:09,002 Tęskniłem za wami. 264 00:20:10,003 --> 00:20:11,046 Tata? 265 00:20:12,547 --> 00:20:13,715 Tak mnie nazywają. 266 00:20:18,261 --> 00:20:19,679 Tak za tobą tęskniłyśmy. 267 00:20:19,763 --> 00:20:22,474 Ja tęskniłem bardziej, mui. 268 00:20:23,099 --> 00:20:24,559 Nie wierzę, że tu jesteś. 269 00:20:24,643 --> 00:20:26,561 I że to przygotowałeś. 270 00:20:27,479 --> 00:20:29,940 To nie ja. To zasługa Amy. 271 00:20:30,815 --> 00:20:31,858 Luzik. 272 00:20:32,984 --> 00:20:34,861 Co mamy do jedzenia? 273 00:20:34,945 --> 00:20:37,239 To, co lubisz najbardziej. 274 00:20:37,322 --> 00:20:38,782 Dali ci wolne? 275 00:20:38,865 --> 00:20:40,700 Mam znajomości. 276 00:20:41,785 --> 00:20:43,453 Co my tu mamy. 277 00:20:43,536 --> 00:20:45,205 To moje poduszki? 278 00:20:45,789 --> 00:20:49,000 Właściwie to rodziców, bo oni spłacają kredyt. 279 00:20:51,628 --> 00:20:52,837 Chodź. 280 00:21:02,847 --> 00:21:05,976 Wystarczy na opłacenie geodety. 281 00:21:06,560 --> 00:21:08,144 Brawo, mamo! 282 00:21:08,228 --> 00:21:10,730 - Wierzyłam w ciebie. - Dzięki, drużyno. 283 00:21:11,982 --> 00:21:13,567 Co za dzień. 284 00:21:13,650 --> 00:21:16,236 Kto by pomyślał, że to będzie takie trudne? 285 00:21:16,319 --> 00:21:17,487 Nie ja. 286 00:21:17,571 --> 00:21:20,615 Przyda nam się odpoczynek. Chodźcie na karuzelę. 287 00:21:20,699 --> 00:21:21,950 Idziemy! 288 00:21:27,497 --> 00:21:31,376 Jeszcze raz dotknij moich rzeczy, a zrobię z ciebie mielonkę. 289 00:21:32,085 --> 00:21:34,713 Co? Nic nie zrobiłem. 290 00:21:35,630 --> 00:21:37,090 Skąd wiesz, że to ja? 291 00:21:48,435 --> 00:21:50,312 Ile statków tak potrafi? 292 00:21:50,395 --> 00:21:53,064 Tylko najszybszy galeon siedmiu mórz. 293 00:21:55,775 --> 00:21:57,235 Uratowałeś nas. 294 00:21:59,029 --> 00:22:02,240 Dziękuję, że sprowadziłeś dziewczyny z Surfside. 295 00:22:05,452 --> 00:22:08,246 Nie nazwał pan ich „trzpiotkami”. 296 00:22:09,623 --> 00:22:10,957 Nie przyzwyczajaj się. 297 00:22:35,023 --> 00:22:38,193 Krysztale, dołącz do kwantowych przyjaciół. 298 00:22:42,614 --> 00:22:46,826 Wróciliśmy na statek. Zaklepałem kajutę kapitana. 299 00:22:47,911 --> 00:22:50,080 Devar nie docenił mojego żartu. 300 00:22:50,163 --> 00:22:54,793 Kto by pomyślał, że surfowanie Sam rozpocznie taką przygodę? 301 00:22:54,876 --> 00:22:56,294 Ja. 302 00:22:56,378 --> 00:22:57,796 Nie, żartuję. 303 00:22:57,879 --> 00:23:00,715 Ale wiedziałam, że rozwiążemy zagadkę. 304 00:23:00,799 --> 00:23:02,384 Z pomocą nauki i logiki. 305 00:23:02,467 --> 00:23:05,345 Tajemnicy, magii i niespodziewanego. 306 00:23:05,428 --> 00:23:07,180 Wszystkiego z powyższych. 307 00:23:07,764 --> 00:23:12,435 Myślisz, że możemy wejść na statek, mimo że istnieje w innym wymiarze? 308 00:23:12,519 --> 00:23:16,815 Warto sprawdzić tę hipotezę. Zwiedźmy statek-widmo! 309 00:23:17,399 --> 00:23:19,985 - Masz to do strzelania? - Jasne. 310 00:23:21,570 --> 00:23:22,571 Dama? 311 00:23:24,114 --> 00:23:26,032 Jestem gotowa. 312 00:23:26,116 --> 00:23:27,909 Chodź, pokaż nam swój dom. 313 00:23:28,535 --> 00:23:29,536 Tak. 314 00:23:29,619 --> 00:23:32,163 Głowa kruka z bliska robi wrażenie. 315 00:23:32,247 --> 00:23:35,750 Ostatni na pokładzie przespaceruje się po desce! 316 00:23:38,587 --> 00:23:39,588 Chodźmy. 317 00:23:39,671 --> 00:23:40,672 Szybciej. 318 00:24:09,743 --> 00:24:11,703 NA PODSTAWIE POWIEŚCI GRAFICZNEJ KIM DWINELL 319 00:24:55,705 --> 00:24:57,707 Napisy: Daria Okoniewska