1 00:00:06,000 --> 00:00:07,960 [up-tempo music playing] 2 00:00:12,920 --> 00:00:16,680 [Lorraine] It's the end of an era. Those 25 years just flew by. 3 00:00:17,440 --> 00:00:22,080 And now, well, I almost don't wanna leave. 4 00:00:22,160 --> 00:00:23,920 - [Liv belches] - Olivia. 5 00:00:24,600 --> 00:00:27,240 It wasn't like work, it was... 6 00:00:27,320 --> 00:00:29,240 [tearfully] It was everything. 7 00:00:29,320 --> 00:00:31,000 [crying] Everything. 8 00:00:31,560 --> 00:00:33,840 But, hey, this is a celebration. 9 00:00:33,920 --> 00:00:35,240 - [Dalbert] Yay. - [Liv] Yes. 10 00:00:35,320 --> 00:00:38,120 It's a celebration of you. You can sit down. 11 00:00:38,800 --> 00:00:41,360 So isn't time funny? 12 00:00:41,440 --> 00:00:45,520 You know, one day, you start your new job as a medical receptionist, 13 00:00:45,600 --> 00:00:48,440 and then the next, all your plans fall apart. 14 00:00:48,520 --> 00:00:51,520 Your career is... Your career is cut short... 15 00:00:51,600 --> 00:00:53,640 - This has got pockets. - [Lorraine clears throat] 16 00:00:53,720 --> 00:00:55,280 - Anyway... - And it doesn't matter. 17 00:00:55,360 --> 00:00:57,400 You know, you can have your colon cleansed, 18 00:00:57,480 --> 00:01:01,640 or you can do 450,000 fucking steps per day, 19 00:01:01,720 --> 00:01:04,840 or you can bare your vulva to your therapist, 20 00:01:04,920 --> 00:01:06,480 and none of it matters. 21 00:01:06,560 --> 00:01:10,160 Because the only thing that we can guarantee in life... 22 00:01:13,000 --> 00:01:14,520 Death. Right? 23 00:01:15,040 --> 00:01:17,120 Oh, but happy retirement, Mum. 24 00:01:17,200 --> 00:01:19,640 - [chuckles] Oh. - Olivia, that was awful. 25 00:01:19,720 --> 00:01:22,160 - Oh. You're welcome. - Sit down, you psycho. 26 00:01:22,240 --> 00:01:24,760 - You sit down. - Oh, I am sitting down... 27 00:01:24,840 --> 00:01:27,480 - To Lorraine. - [Dr. Price] Hear, hear. To Lorraine. 28 00:01:27,560 --> 00:01:29,760 - [Gaz] To Lorraine. - [watch chirps] 29 00:01:29,840 --> 00:01:31,560 - [Dr. Price] Cheers. - Fuck off. 30 00:01:32,560 --> 00:01:33,560 To health. 31 00:01:36,000 --> 00:01:40,920 ♪ You can call me the good-time girl ♪ 32 00:01:45,800 --> 00:01:47,880 - Can I have one more, please? - Sure. 33 00:01:48,600 --> 00:01:51,120 [Dr. Price] Lorraine tells me you're getting married. 34 00:01:51,200 --> 00:01:53,080 How are the preparations going? 35 00:01:53,160 --> 00:01:58,280 Uh, I've had shingles twice, so, well, I think, yeah. 36 00:01:58,360 --> 00:01:59,960 And who's the lucky lady? 37 00:02:00,600 --> 00:02:03,920 That'd be me. A man, because we're homosexuals. 38 00:02:05,080 --> 00:02:07,000 So are my favorite patients. 39 00:02:07,520 --> 00:02:10,800 They always have the most fascinating sexual injuries. 40 00:02:10,880 --> 00:02:14,200 I had a patient present himself after inserting a very... 41 00:02:14,280 --> 00:02:16,200 - [phone chimes] - Hold that thought. 42 00:02:16,280 --> 00:02:17,280 Forever. 43 00:02:18,360 --> 00:02:21,040 Hey, we should go soon. We've got the caterers tomorrow. 44 00:02:22,000 --> 00:02:25,760 Oh, um, I... I can't. I have back-to-back clients. 45 00:02:26,640 --> 00:02:28,480 [Dalbert] Gaz is always so forgetful. 46 00:02:28,560 --> 00:02:32,000 We actually first met when he was applying for one of my rentals. 47 00:02:32,080 --> 00:02:35,640 You should have seen the application. It was... Half of it blank. 48 00:02:35,720 --> 00:02:38,960 But I'm corrupt, and he had a cute butt, so I approved him anyway. 49 00:02:39,040 --> 00:02:41,000 Hmm. Whoop-de-fucking-do. 50 00:02:41,600 --> 00:02:43,080 Oh, I'm sorry. Are we boring you? 51 00:02:43,160 --> 00:02:45,880 No, it's a very sweet story. 52 00:02:48,280 --> 00:02:49,720 Oh, fuck. Excuse me. 53 00:02:52,360 --> 00:02:53,360 Jesus. 54 00:02:54,440 --> 00:02:55,440 Oh, fuck. 55 00:02:56,880 --> 00:02:58,000 Oh, God. 56 00:02:58,080 --> 00:03:00,520 [vomiting] Oh, God. 57 00:03:01,760 --> 00:03:05,880 Oh, Livvie, why do you do it to yourself? 58 00:03:05,960 --> 00:03:08,160 You were making such good progress. 59 00:03:08,240 --> 00:03:10,840 You can't have two perfect children. That's just greedy. 60 00:03:10,920 --> 00:03:14,760 Look, I know things might be a bit messy at the moment, 61 00:03:14,840 --> 00:03:17,840 but if you keep yourself healthy, it can only help. 62 00:03:17,920 --> 00:03:20,680 - [Liv vomiting] - Oh, Livvie. 63 00:03:20,760 --> 00:03:23,080 - [phone ringing] - [Liv] Oh, who the fuck is that? 64 00:03:24,240 --> 00:03:26,240 Valerie, hi. Hello. Hi. 65 00:03:26,320 --> 00:03:28,440 Liv, we need to talk. 66 00:03:28,520 --> 00:03:29,520 Yeah. 67 00:03:29,960 --> 00:03:32,200 - You're still pissed at me, aren't you? - Furious. 68 00:03:32,280 --> 00:03:34,520 [softly] Here, take that. Go away. Go. 69 00:03:34,600 --> 00:03:35,960 What? 70 00:03:36,040 --> 00:03:37,840 So I read your Camille piece. 71 00:03:37,920 --> 00:03:42,320 Oh, yeah, don't worry about that. That was a fucking disaster. 72 00:03:42,400 --> 00:03:45,320 That was the best decision of your life. 73 00:03:45,920 --> 00:03:47,240 Wait, what? 74 00:03:47,320 --> 00:03:50,080 Everyone is talking about your article, about you. 75 00:03:50,160 --> 00:03:53,720 About how funny you are, how gutsy, how real you are. 76 00:03:54,320 --> 00:03:56,360 - You did it, Liv. - Oh. 77 00:03:57,360 --> 00:03:59,000 Really? Oh, that's great. 78 00:03:59,080 --> 00:04:02,080 Any doubts the producers had are gone. 79 00:04:02,160 --> 00:04:04,200 In fact, they're now acting like it was their idea 80 00:04:04,280 --> 00:04:06,320 to have you as their third judge on the show. 81 00:04:06,400 --> 00:04:07,560 Can you get here Tuesday? 82 00:04:08,160 --> 00:04:10,360 Like "Tuesday" Tuesday? 83 00:04:10,440 --> 00:04:13,480 Yeah. Okay, so I've gotta get you across the creative brief, 84 00:04:13,560 --> 00:04:15,040 and I'll email you a packet. 85 00:04:15,120 --> 00:04:17,960 I want you to become one with it before the meeting. 86 00:04:18,040 --> 00:04:19,040 Um... 87 00:04:19,440 --> 00:04:22,880 Is it okay if I, uh, like, dial in from Australia for that one? 88 00:04:22,960 --> 00:04:24,400 Why are you still there? 89 00:04:24,480 --> 00:04:27,080 Get your ass back here fast. 90 00:04:27,160 --> 00:04:29,720 I've just got some shit that I gotta tie up with my family, 91 00:04:29,800 --> 00:04:33,160 but I will absolutely be there for the launch, I promise. 92 00:04:34,280 --> 00:04:35,920 [up-tempo music playing] 93 00:04:36,440 --> 00:04:38,440 [urinating] 94 00:04:38,520 --> 00:04:39,520 [door squeaks] 95 00:04:41,560 --> 00:04:43,680 What the fuck? 96 00:04:43,760 --> 00:04:46,880 - Ah! I got pee on my loafer. - I'm sorry. I just... I can't wait. 97 00:04:46,960 --> 00:04:49,400 - I have to get back to New York. - This is the men's. 98 00:04:50,000 --> 00:04:52,680 But isn't gender an outdated binary concept, Chad? Come on. 99 00:04:52,760 --> 00:04:55,920 - You were waiting here how long? - Well, long enough. 100 00:04:56,000 --> 00:04:58,320 I'll tell ya, I saw some things 101 00:04:58,400 --> 00:05:00,800 and heard some... And smelled some shit. 102 00:05:00,880 --> 00:05:02,680 - Anyway... - I'm calling security. 103 00:05:02,760 --> 00:05:06,240 No, wait. Chad, all I need is for you to assign me another doctor. 104 00:05:06,320 --> 00:05:08,240 - I can't go back to Dr. Singh. - Why not? 105 00:05:08,320 --> 00:05:09,640 Because... [groans] 106 00:05:09,720 --> 00:05:12,440 ...she accidentally got hit in the face 107 00:05:12,960 --> 00:05:13,960 by my head. 108 00:05:14,720 --> 00:05:16,680 - Okay, now I'm really calling security. - No. 109 00:05:16,760 --> 00:05:18,560 Hey, listen, Chad, 110 00:05:19,360 --> 00:05:23,680 I have been given a career-defining opportunity, 111 00:05:23,760 --> 00:05:27,520 a once-in-a-lifetime job, and I'm so close. 112 00:05:27,600 --> 00:05:28,800 Why should I care? 113 00:05:29,880 --> 00:05:31,920 Remember when you were a kid? Yeah? 114 00:05:32,640 --> 00:05:37,600 And you had dreams of being this big, powerful, 115 00:05:37,680 --> 00:05:39,520 uh, consulate dude? 116 00:05:40,640 --> 00:05:41,720 Actually, I... 117 00:05:43,360 --> 00:05:45,800 I always dreamed of being a pro wrestler. 118 00:05:46,480 --> 00:05:47,680 Frankie Flay Your Face. 119 00:05:47,760 --> 00:05:50,000 I had a theme song. 120 00:05:50,080 --> 00:05:53,120 ♪ Frankie Flay Your Face Frankie Flay Your Face ♪ 121 00:05:53,200 --> 00:05:57,160 ♪ Get out of my face and my place I'm Frankie Flay Your Face ♪ 122 00:05:57,240 --> 00:05:58,080 Yeah. 123 00:05:58,160 --> 00:06:00,960 And you can totally still do that. 124 00:06:01,040 --> 00:06:04,000 And if I could help you to get your dream job, 125 00:06:04,080 --> 00:06:06,240 I would move heaven and earth... 126 00:06:06,320 --> 00:06:09,560 - Oh, Jesus Christ. - I'm... I'm sorry. I'm sorry, sorry, sorry. 127 00:06:09,640 --> 00:06:10,640 Chad... 128 00:06:12,080 --> 00:06:14,160 You understand the importance of dreams, 129 00:06:14,240 --> 00:06:16,880 and my dream is in the palm of your hand, 130 00:06:16,960 --> 00:06:20,480 so please just give me another doctor. 131 00:06:22,920 --> 00:06:24,720 [sighs] This isn't what it looks like. 132 00:06:24,800 --> 00:06:27,400 No, it's... It's worse. 133 00:06:27,480 --> 00:06:29,680 - Call security. - What? 134 00:06:29,760 --> 00:06:33,080 ♪ Let's talk about it Oh, let's talk about it... ♪ 135 00:06:33,160 --> 00:06:34,960 I think the sizes are getting smaller. 136 00:06:35,560 --> 00:06:38,680 - Do we have to go? - Yeah, it's Gaz's wedding, not Liv's. 137 00:06:38,760 --> 00:06:40,040 I'm still friends with Gaz. 138 00:06:40,120 --> 00:06:43,160 - Isn't my old suit fine? - [Amy] No, your old suit is foul. 139 00:06:44,240 --> 00:06:45,680 Hey, why don't you try this? 140 00:06:47,680 --> 00:06:48,800 Really? 141 00:06:48,880 --> 00:06:50,960 You used to wear cool stuff when we first met. 142 00:06:51,480 --> 00:06:53,760 [softly] Used to do a lot of stuff when we first met. 143 00:06:59,120 --> 00:07:00,120 Oh. 144 00:07:00,920 --> 00:07:02,720 Oh! Okay. Now? 145 00:07:02,800 --> 00:07:04,600 - Do you come here often? - What? 146 00:07:04,680 --> 00:07:07,600 [in English accent] Can I buy you a drink? You look like a martini lady. 147 00:07:07,680 --> 00:07:11,000 - What... What are we doing? - Pretending we just met. 148 00:07:11,880 --> 00:07:15,080 Um, in a change room? That doesn't even make sense. 149 00:07:15,160 --> 00:07:17,440 - What is that accent? - It's Colin Firth. 150 00:07:18,040 --> 00:07:20,360 - You sound like a chimney sweeper. - Don't overthink it. 151 00:07:21,440 --> 00:07:22,920 - Oh, my hair. - [Doug groaning] 152 00:07:23,000 --> 00:07:25,560 - Oh, sorry. Okay. - It's okay. It's okay. Get this off. 153 00:07:25,640 --> 00:07:27,816 - No, I've got an old bra on, it's gross. - I don't mind. 154 00:07:27,840 --> 00:07:29,120 - Okay. - Okay, spin around. 155 00:07:29,200 --> 00:07:30,440 - What are these... - Hang on... 156 00:07:30,520 --> 00:07:32,480 - Oh, you take your pants off. - Okay. 157 00:07:32,560 --> 00:07:34,840 - [Doug] Let's both take our pants off. - [Amy] Oh, yeah. 158 00:07:34,920 --> 00:07:36,400 - [Doug] Spin around. - [Amy] Okay. 159 00:07:36,480 --> 00:07:37,760 [Doug] Oh, all right. 160 00:07:38,640 --> 00:07:39,680 Oh, my God. 161 00:07:40,760 --> 00:07:41,800 [man] This is gross. 162 00:07:42,480 --> 00:07:43,600 Sorry, we weren't thinking. 163 00:07:43,680 --> 00:07:46,160 Look, what you do in your own home is your business. 164 00:07:46,240 --> 00:07:49,920 Now, I don't wanna yuck your yum, but here, it's an OH&S issue. 165 00:07:50,000 --> 00:07:52,120 Look, I get it, okay? I'm a builder. 166 00:07:52,200 --> 00:07:55,360 Oh, okay. And what if I came to your worksite and had sex, bro? 167 00:07:55,440 --> 00:07:56,440 Uh. 168 00:07:57,640 --> 00:07:58,680 Can we go? 169 00:07:58,760 --> 00:08:01,160 No, bro. Public indecency. 170 00:08:01,240 --> 00:08:03,680 It's an offense. Police are on their way. 171 00:08:05,960 --> 00:08:07,360 [woman 1] Yeehaw! 172 00:08:07,440 --> 00:08:10,080 [country music playing] 173 00:08:10,160 --> 00:08:11,640 [woman 1] Yeehaw! 174 00:08:11,720 --> 00:08:14,800 [woman 2] Come on, girl. Woo! Woo! 175 00:08:14,880 --> 00:08:16,360 Do-si-do. 176 00:08:16,440 --> 00:08:17,600 Howdy, partner. 177 00:08:18,600 --> 00:08:21,000 - What the hell? - God, this is harder than I thought. 178 00:08:21,080 --> 00:08:24,080 Okay, back off, or I'll take out a restraining order. 179 00:08:24,160 --> 00:08:25,320 All right, okay. 180 00:08:25,400 --> 00:08:28,480 I just wanna say that I'm sorry, okay? 181 00:08:29,080 --> 00:08:32,640 Really, I really am. I wanna apologize for this whole situation. 182 00:08:32,720 --> 00:08:34,520 How do you even know that I do this? 183 00:08:34,600 --> 00:08:37,520 Well, I used my amazing journalistic ability, 184 00:08:38,040 --> 00:08:39,600 and also stalked your Instagram. 185 00:08:39,680 --> 00:08:41,680 - Cute cats, by the way. - Oh, my God. 186 00:08:42,920 --> 00:08:46,560 Hey, uh, I'm just gonna need you to sign off on my medical, 187 00:08:46,640 --> 00:08:48,920 and then we never have to see each other ever again. 188 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 - Get somebody else to do it. - Well, I can't. 189 00:08:52,080 --> 00:08:54,600 Chad won't assign me anyone else. 190 00:08:54,680 --> 00:08:57,600 Oh, I see, you keep going that way, I keep going that way. 191 00:08:57,680 --> 00:09:00,920 Please just sign it. You know it's just bureaucratic box-ticking. 192 00:09:01,000 --> 00:09:03,560 Just stop it. 193 00:09:03,640 --> 00:09:06,960 You are one of the most self-obsessed 194 00:09:07,040 --> 00:09:10,040 and entitled people I have ever encountered. 195 00:09:10,120 --> 00:09:11,840 You're a selfish child. 196 00:09:12,760 --> 00:09:14,200 So you won't sign off on my medical? 197 00:09:14,880 --> 00:09:16,960 Do-si-do the fuck away from me. 198 00:09:19,560 --> 00:09:23,560 [sing-song] Here we go right out the door. 199 00:09:23,640 --> 00:09:24,800 All the way... 200 00:09:25,880 --> 00:09:28,480 ["Dance Til Dawn" by Harry Valentine and Nicolas Dagnall playing] 201 00:09:33,440 --> 00:09:34,320 - Hey. - Hey. 202 00:09:34,400 --> 00:09:37,120 Hey. Oh, I'm sorry. Yeah, um... 203 00:09:37,720 --> 00:09:38,960 - Shall we? - Yes. 204 00:09:39,040 --> 00:09:40,040 Yeah. 205 00:09:41,480 --> 00:09:43,160 Um, cappuccino, please. 206 00:09:44,840 --> 00:09:47,160 Um, could I... 207 00:09:47,240 --> 00:09:50,880 Could I just do the avocado and eggs, but no toast, please? 208 00:09:51,520 --> 00:09:52,800 - Cool. Thanks. - All right. 209 00:09:54,360 --> 00:09:55,960 No carbs before D-Day. 210 00:09:56,560 --> 00:09:59,360 Look hot, feel miserable. Classic Sydney marriage. 211 00:10:00,360 --> 00:10:02,320 Uh. Hey, I'm kidding. 212 00:10:02,400 --> 00:10:03,320 Oh. 213 00:10:03,400 --> 00:10:06,280 I'm happy for you. Albert looks sweet. 214 00:10:07,680 --> 00:10:08,920 Is that his name, Albert? 215 00:10:09,000 --> 00:10:11,640 It... It's like Albert, but with a D. 216 00:10:12,840 --> 00:10:15,040 - Alberd? - [chuckles] No, uh, like... 217 00:10:15,120 --> 00:10:16,720 - Aldert? Alderd? - Dal... Dalbert. 218 00:10:16,800 --> 00:10:18,280 - Dalbert. - Alderd? Al... 219 00:10:18,360 --> 00:10:20,960 - No, like Dalbert. - Okay, I feel like I'm having a stroke. 220 00:10:21,040 --> 00:10:24,320 [laughs] Maybe you are. It's Dalbert. Just... 221 00:10:25,600 --> 00:10:26,600 - Cool. - Yeah. 222 00:10:27,120 --> 00:10:28,440 - Thank you. - Thank you. 223 00:10:30,160 --> 00:10:31,840 - Oh, shit. - No. 224 00:10:32,480 --> 00:10:33,880 - Sorry. - Don't worry about it. 225 00:10:40,760 --> 00:10:43,840 I, uh... I'm glad you reached out. 226 00:10:43,920 --> 00:10:47,920 I wasn't sure if you wanted to hear from me when I heard the news. 227 00:10:48,440 --> 00:10:49,440 I, uh... 228 00:10:50,200 --> 00:10:53,040 I wouldn't blame you if, after everything, you hated my guts. 229 00:10:53,120 --> 00:10:54,240 Oh, I totally did. 230 00:10:55,400 --> 00:10:58,720 But I'm... I'm fine now. We're... We're fine. 231 00:10:59,880 --> 00:11:00,880 I'm sorry. 232 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 You deserve better, 233 00:11:03,800 --> 00:11:07,080 and I am glad that you found that with Dalbert. 234 00:11:09,680 --> 00:11:12,240 So, uh, marriage. 235 00:11:12,840 --> 00:11:14,600 You must be excited, 236 00:11:14,680 --> 00:11:19,320 because you were dying to tie the knot even before we started dating. 237 00:11:19,400 --> 00:11:23,400 Oh, well, yeah, but, you know, to... to the right person. 238 00:11:24,640 --> 00:11:26,120 I mean, Dalbert and I, we're... 239 00:11:28,120 --> 00:11:31,120 It's the next logical step. You gotta commit, right? 240 00:11:32,320 --> 00:11:33,320 I don't know. 241 00:11:33,880 --> 00:11:35,840 You're the one getting married. You tell me. 242 00:11:37,520 --> 00:11:39,240 Yeah. [chuckles awkwardly] 243 00:11:40,800 --> 00:11:43,000 They were... How do I put it? 244 00:11:43,080 --> 00:11:44,200 In the change room... 245 00:11:44,280 --> 00:11:46,000 Isn't this what you wanted? 246 00:11:46,080 --> 00:11:47,960 Getting busted in the change room? 247 00:11:48,040 --> 00:11:50,280 Sorry, Mum, you'll have to mind Archie a bit longer. 248 00:11:50,360 --> 00:11:51,560 No, the sex part. 249 00:11:51,640 --> 00:11:52,920 Oh, so I should be grateful 250 00:11:53,000 --> 00:11:55,240 for the one time in how many months you've initiated sex? 251 00:11:55,320 --> 00:11:58,520 Sorry it's such a chore. No, Mum, Archie doesn't eat meat anymore. 252 00:11:58,600 --> 00:11:59,920 What's that supposed to mean? 253 00:12:00,000 --> 00:12:01,360 I've seen you jerking off. 254 00:12:01,440 --> 00:12:02,560 No, not you, Mum. 255 00:12:02,640 --> 00:12:03,960 [officer] We can hear you. 256 00:12:07,160 --> 00:12:10,360 Just tell Archie it's tofu. We'll be home as soon as we can. 257 00:12:11,760 --> 00:12:14,000 - What's with you? - I'll tell you what's with me. 258 00:12:14,080 --> 00:12:17,440 Your best friend told the whole world you couldn't get mounted in a demountable. 259 00:12:17,520 --> 00:12:19,800 - I never wanna hear that phrase again. - Same. 260 00:12:19,880 --> 00:12:22,000 But it's very memorable. 261 00:12:22,080 --> 00:12:23,160 So you've read it? 262 00:12:23,240 --> 00:12:25,560 I've read it. The guys at work have read it. 263 00:12:25,640 --> 00:12:27,920 Everyone knows I'm shit at pleasing my wife in bed. 264 00:12:28,000 --> 00:12:29,640 Okay, not everyone's read it. 265 00:12:29,720 --> 00:12:32,200 That essay in The Standard? I've read it. 266 00:12:32,280 --> 00:12:33,200 Great piece. 267 00:12:33,280 --> 00:12:35,120 Oh, yeah, I've read it too. 268 00:12:36,920 --> 00:12:39,360 Oh, my God, you're the best friend, 269 00:12:39,960 --> 00:12:41,440 which makes you... 270 00:12:41,960 --> 00:12:42,800 Yikes. 271 00:12:42,880 --> 00:12:45,256 That's why you're trying to get poom-poom in the change room. 272 00:12:45,280 --> 00:12:47,080 Okay, so, what happens now? 273 00:12:47,160 --> 00:12:49,640 - We hope you've learned a lesson. - We certainly have. 274 00:12:49,720 --> 00:12:50,720 Good, 275 00:12:51,120 --> 00:12:52,640 because we're gonna fine you $1000. 276 00:12:53,600 --> 00:12:55,600 And you'll have to do community service. 277 00:12:57,840 --> 00:13:00,800 [airplane engine roaring] 278 00:13:06,240 --> 00:13:07,960 [bell tinkling] 279 00:13:08,040 --> 00:13:10,720 [man]...as his children came down, and he told them, 280 00:13:10,800 --> 00:13:12,520 "The answer is here." 281 00:13:12,600 --> 00:13:14,200 "Christ is the answer." 282 00:13:14,280 --> 00:13:17,080 No, thank you. I need sensible solutions. 283 00:13:19,240 --> 00:13:21,320 [psychic] You've come to the right place. 284 00:13:21,840 --> 00:13:23,600 [inhales deeply] 285 00:13:25,200 --> 00:13:26,680 What do you wanna ask today? 286 00:13:26,760 --> 00:13:28,640 Well, I need to get out of this country, 287 00:13:28,720 --> 00:13:30,640 so if there's a ghost, or a spirit, 288 00:13:30,720 --> 00:13:33,560 or some sort of Viking that could help, that'd be great. 289 00:13:33,640 --> 00:13:35,200 Let's ask the animal spirits. 290 00:13:35,960 --> 00:13:36,960 Firstly, 291 00:13:37,920 --> 00:13:39,040 the oyster. 292 00:13:39,120 --> 00:13:40,480 Secret keeper. 293 00:13:40,560 --> 00:13:42,360 You're hiding your inner treasures. 294 00:13:42,440 --> 00:13:43,880 Yeah, I am very sexual. 295 00:13:44,640 --> 00:13:47,440 Secondly, the swan. 296 00:13:48,040 --> 00:13:50,360 Elegant power, endless energy, 297 00:13:50,440 --> 00:13:53,040 envy of many, enemy to few. 298 00:13:53,120 --> 00:13:55,920 Oh, God, that's so accurate. Thank you. 299 00:13:56,000 --> 00:13:57,200 [psychic] Lastly, 300 00:13:58,800 --> 00:13:59,840 the buffalo. 301 00:14:00,360 --> 00:14:03,760 Grounded, practical, ready to weather a storm. 302 00:14:04,400 --> 00:14:05,400 What does that mean? 303 00:14:06,120 --> 00:14:07,240 Your reading is clear. 304 00:14:07,760 --> 00:14:10,680 Grounded, graceful, content. You're exactly where you need to be. 305 00:14:10,760 --> 00:14:11,760 What? 306 00:14:12,320 --> 00:14:14,520 No. No... What, is that it? 307 00:14:14,600 --> 00:14:15,480 Yep. 308 00:14:15,560 --> 00:14:17,400 I just gave you $200. 309 00:14:17,480 --> 00:14:19,000 The animal spirits have spoken. 310 00:14:19,080 --> 00:14:20,960 Plus, I need to take my kid to therapy. 311 00:14:21,040 --> 00:14:23,360 [sputters] I need you to have another look or something. 312 00:14:23,440 --> 00:14:28,360 Like, is there something there about, I don't know, a plane ride or New York? 313 00:14:28,440 --> 00:14:31,200 Or forging fucking US documents? 314 00:14:31,280 --> 00:14:34,080 I came to you for help. I need guidance. 315 00:14:34,160 --> 00:14:35,640 You need this more than I do. 316 00:14:36,200 --> 00:14:37,040 What is it? 317 00:14:37,120 --> 00:14:39,720 It's tea with a microdose of LSD in it. 318 00:14:39,800 --> 00:14:41,960 No, I'm not here to party with you, lady. 319 00:14:42,040 --> 00:14:43,800 No, it helps with anxiety. 320 00:14:43,880 --> 00:14:46,640 It's great for mental clarity and problem solving. 321 00:14:47,200 --> 00:14:49,120 I've been taking it for a while, and it's... 322 00:14:50,840 --> 00:14:51,840 More, please. 323 00:14:52,360 --> 00:14:54,720 Uh, it's microdosing. You don't need any more. 324 00:14:54,800 --> 00:14:56,640 You said it helps with problem solving, yeah? 325 00:14:57,240 --> 00:15:00,440 Yeah, well, I got 99 problems, and LSD ain't one of them. 326 00:15:01,040 --> 00:15:02,040 Fill it up. 327 00:15:02,560 --> 00:15:03,680 ♪ Daydream ♪ 328 00:15:04,440 --> 00:15:06,760 ♪ I fell asleep beneath the flowers ♪ 329 00:15:07,560 --> 00:15:09,280 ♪ For a couple of hours ♪ 330 00:15:10,680 --> 00:15:14,040 ♪ On a beautiful day ♪ 331 00:15:15,080 --> 00:15:16,240 ♪ Daydream ♪ 332 00:15:16,920 --> 00:15:19,160 ♪ I dream of you amid the flowers ♪ 333 00:15:20,080 --> 00:15:22,320 ♪ For a couple of hours ♪ 334 00:15:23,280 --> 00:15:26,560 ♪ Such a beautiful day ♪ 335 00:15:29,400 --> 00:15:30,720 [moaning] 336 00:15:33,120 --> 00:15:34,600 [woman] Olivia? 337 00:15:34,680 --> 00:15:35,720 [echoing] Olivia, Olivia. 338 00:15:35,800 --> 00:15:36,720 Olivia? 339 00:15:36,800 --> 00:15:38,240 [echoing] Olivia, Olivia. 340 00:15:38,320 --> 00:15:39,920 Dr. Singh. 341 00:15:40,440 --> 00:15:42,360 You're so close. 342 00:15:42,880 --> 00:15:45,400 You're on the right path. 343 00:15:46,320 --> 00:15:48,160 Oh, wow. 344 00:15:48,240 --> 00:15:51,480 It's really hard to look at you. 345 00:15:53,280 --> 00:15:56,760 Tell me what I need to do to get back to America. 346 00:15:56,840 --> 00:15:58,640 It's so easy. 347 00:15:59,160 --> 00:16:04,600 The answer has been staring you in the face the entire time. 348 00:16:05,200 --> 00:16:07,320 All you have to do is... 349 00:16:07,400 --> 00:16:11,240 [speaking gibberish] 350 00:16:11,320 --> 00:16:12,160 What? 351 00:16:12,240 --> 00:16:14,160 [continues speaking gibberish] 352 00:16:15,440 --> 00:16:17,720 Oh, no, no, wait. Wait, no, come back... 353 00:16:17,800 --> 00:16:19,880 - [phone ringing] - Oh, God. 354 00:16:21,840 --> 00:16:22,840 Oh, Evie. 355 00:16:24,120 --> 00:16:26,120 - [Evie] Liv, are you there? Liv? - Hey. 356 00:16:26,200 --> 00:16:27,720 - [crying] Liv. - Hey, honey. 357 00:16:27,800 --> 00:16:30,120 - I need your help, Liv. - Okay, take deep breaths. 358 00:16:30,200 --> 00:16:31,240 Something's happened. 359 00:16:31,320 --> 00:16:35,000 Oh, honey, I can't understand a word you're saying, you're crying so much. 360 00:16:35,080 --> 00:16:37,000 - Where are you? - I'm at Luna Park, Liv. 361 00:16:37,080 --> 00:16:38,160 You know what? You just... 362 00:16:38,240 --> 00:16:40,280 - Please come help me. - Just stay there. All right? 363 00:16:40,360 --> 00:16:44,720 I'm gonna call your mum, because now really isn't a good time for me. 364 00:16:44,800 --> 00:16:47,440 - No, you can't call Mum. - All right, I won't call your mum. 365 00:16:47,520 --> 00:16:49,920 I'll call you when I'm on my way. Okay. 366 00:16:51,320 --> 00:16:52,640 Oh, fuck. 367 00:16:54,240 --> 00:16:55,800 Yeah, I'm gonna need some help. 368 00:16:58,840 --> 00:17:01,720 Okay, but me eating your toast never happened. 369 00:17:01,800 --> 00:17:03,880 - God, I miss bread. - Oh, I could tell. 370 00:17:03,960 --> 00:17:06,160 - Yeah? - I'm glad we did this. 371 00:17:06,240 --> 00:17:07,560 I want us to be friends. 372 00:17:07,640 --> 00:17:09,800 Yeah, I want us to be friends too. 373 00:17:10,840 --> 00:17:11,840 Yeah. 374 00:17:14,680 --> 00:17:15,800 [Sebastian chuckles] 375 00:17:15,880 --> 00:17:17,680 - Bye, Gaz. - Mm, bye, Seb. 376 00:17:19,880 --> 00:17:21,880 [upbeat music playing] 377 00:17:30,080 --> 00:17:31,160 [music stops] 378 00:17:33,120 --> 00:17:34,120 Shit. 379 00:17:38,240 --> 00:17:40,880 [sweeping music playing] 380 00:17:43,040 --> 00:17:44,040 ♪ Daydream ♪ 381 00:17:44,760 --> 00:17:46,760 ♪ I fell asleep beneath the flowers ♪ 382 00:17:47,800 --> 00:17:50,040 ♪ For a couple of hours ♪ 383 00:17:52,080 --> 00:17:54,000 Evie, we're here. Where are you? 384 00:17:56,920 --> 00:17:58,040 I don't know where that is. 385 00:17:58,120 --> 00:18:00,040 [distorted laughter] 386 00:18:01,200 --> 00:18:02,040 Evie? 387 00:18:02,120 --> 00:18:04,480 - [clowns laughing] - Oh, wow. 388 00:18:04,560 --> 00:18:05,640 Fuck. 389 00:18:06,440 --> 00:18:07,680 Oh-hoo-hoo-hoo! 390 00:18:07,760 --> 00:18:09,360 I think her phone's dead. 391 00:18:09,440 --> 00:18:11,320 [distorted laughter] 392 00:18:12,960 --> 00:18:13,960 [Isaac] Oop. 393 00:18:14,560 --> 00:18:17,480 Uh, Evie. What does she look like? 394 00:18:18,160 --> 00:18:19,160 Yes. 395 00:18:20,080 --> 00:18:21,400 She has a face, 396 00:18:22,240 --> 00:18:24,960 and sometimes her hair is up, 397 00:18:25,040 --> 00:18:26,960 but sometimes it is down, 398 00:18:27,040 --> 00:18:30,640 and she radiates this maturity beyond her years, 399 00:18:30,720 --> 00:18:33,280 but, like, not in a precocious way. 400 00:18:33,360 --> 00:18:35,680 She has this sense of self 401 00:18:36,200 --> 00:18:40,960 that's just so magnificent and so powerful. 402 00:18:41,760 --> 00:18:43,400 And sometimes she wears a watch. 403 00:18:44,000 --> 00:18:45,000 Great. 404 00:18:46,520 --> 00:18:48,600 - Wanna show me your phone? - Yeah. 405 00:18:50,760 --> 00:18:53,400 - There... That's her. - Great. Good to know. 406 00:18:53,480 --> 00:18:54,840 - Okay. - All right. 407 00:18:54,920 --> 00:18:56,360 - Shall we? - Yes. 408 00:18:59,680 --> 00:19:00,960 [Isaac] Okay. 409 00:19:01,040 --> 00:19:03,080 Okay, she said she's at the mirror hall. 410 00:19:03,680 --> 00:19:05,840 Well, we are here. 411 00:19:06,600 --> 00:19:08,120 Is that moving for you? 412 00:19:10,000 --> 00:19:12,880 I'm gonna go to the ticket desk and see if anyone's seen her. Okay? 413 00:19:12,960 --> 00:19:15,560 - Yeah. Oh. - [Isaac] Oh, jeez. 414 00:19:17,280 --> 00:19:18,640 [girl crying] 415 00:19:18,720 --> 00:19:19,720 Evie? 416 00:19:22,200 --> 00:19:24,080 [up-tempo music playing] 417 00:19:24,160 --> 00:19:26,720 [girl crying] 418 00:19:26,800 --> 00:19:28,960 [distorted laughter] 419 00:19:30,480 --> 00:19:34,600 [muffled distorted sounds] 420 00:19:34,680 --> 00:19:36,760 [girl continues crying] 421 00:19:37,440 --> 00:19:38,640 Oh, my God. 422 00:19:38,720 --> 00:19:40,360 [breathing heavily] 423 00:19:43,400 --> 00:19:44,400 Evie? 424 00:19:46,720 --> 00:19:47,720 Evie? 425 00:19:48,400 --> 00:19:50,520 - Whoa. - [Valerie] How embarrassing. 426 00:19:50,600 --> 00:19:53,800 What are you still doing there, Liv? I need someone reliable. 427 00:19:53,880 --> 00:19:55,360 You still want this job or not? 428 00:19:55,440 --> 00:19:58,160 Valerie, look, I'm doing the best I can, okay? 429 00:19:58,240 --> 00:20:00,040 I really am, but I need to find Evie. 430 00:20:00,120 --> 00:20:02,520 - You ruin everything. - Well, that's not true. 431 00:20:02,600 --> 00:20:05,736 You can barely get your shit together to stay in town for your brother's wedding. 432 00:20:05,760 --> 00:20:06,680 - [girl] Hey, Dad? - I... 433 00:20:06,760 --> 00:20:08,080 - Evie? - [girl] Dad? 434 00:20:08,160 --> 00:20:11,760 Olivia, you're almost 40 years old, 435 00:20:12,400 --> 00:20:14,680 and look at the state of you. 436 00:20:14,760 --> 00:20:16,640 On acid in Luna Park. 437 00:20:16,720 --> 00:20:19,440 Life isn't about endless suffering, Mum. 438 00:20:19,520 --> 00:20:21,200 Amy knows what I'm talking about. 439 00:20:21,280 --> 00:20:22,280 Do I? 440 00:20:22,320 --> 00:20:23,320 [Liv] Yes. 441 00:20:23,400 --> 00:20:26,880 I'm the one looking for your daughter. She trusts me more than she trusts you. 442 00:20:26,960 --> 00:20:28,400 And yet you fucked that up too. 443 00:20:29,400 --> 00:20:32,160 [breathing heavily] 444 00:20:35,480 --> 00:20:37,880 [surreal music playing] 445 00:20:39,240 --> 00:20:40,240 [girl] Liv? 446 00:20:42,200 --> 00:20:44,400 Evie? I'm coming. 447 00:20:46,680 --> 00:20:47,880 Oh, my God. 448 00:20:49,280 --> 00:20:51,280 [mellow music playing] 449 00:21:01,440 --> 00:21:02,960 Amy. 450 00:21:04,320 --> 00:21:06,440 Wait, where are you going? Where are you going? 451 00:21:07,280 --> 00:21:09,240 [Liv panting] 452 00:21:12,680 --> 00:21:14,040 - Evie. - Liv. 453 00:21:14,120 --> 00:21:15,160 Oh, God. 454 00:21:17,040 --> 00:21:18,080 Oh! 455 00:21:18,160 --> 00:21:19,160 There you are. 456 00:21:20,280 --> 00:21:22,960 - Evie? - Evie, this is my friend, Isaac. 457 00:21:24,000 --> 00:21:26,240 - Come on, let's get you home, shall we? - [Liv] Hmm. 458 00:21:27,040 --> 00:21:28,280 Are you all right? 459 00:21:32,640 --> 00:21:35,600 It's an issue when a couple can't remember the last time they've had sex. 460 00:21:35,680 --> 00:21:37,800 Okay, it doesn't help calling it an issue. 461 00:21:37,880 --> 00:21:39,800 Well, the kids are out, the house is empty. 462 00:21:39,880 --> 00:21:42,200 We should be fucking our brains out right now. 463 00:21:42,280 --> 00:21:43,880 What's happening with us? 464 00:21:44,480 --> 00:21:46,600 - Are you seeing someone else? - Jesus. 465 00:21:47,160 --> 00:21:48,720 When would I even have the time? 466 00:21:48,800 --> 00:21:49,960 So are you bored? Depressed? 467 00:21:50,040 --> 00:21:52,360 - Amy. - Are you even attracted to me anymore? 468 00:21:52,440 --> 00:21:54,560 God, yes, of course I am. Look at you. 469 00:21:55,160 --> 00:21:57,400 I'm attracted to you too. So, what's happening? 470 00:21:57,480 --> 00:21:59,840 Will you stop being a journalist for one second? 471 00:22:08,840 --> 00:22:10,840 Maybe Liv's take on us was right. 472 00:22:11,400 --> 00:22:13,200 Maybe our best days are behind us. 473 00:22:14,480 --> 00:22:17,200 - I feel that every day. - Are you serious? 474 00:22:17,280 --> 00:22:22,240 Well, not our best days, but my best days, yeah. 475 00:22:23,000 --> 00:22:24,240 What are you talking about? 476 00:22:26,240 --> 00:22:27,400 I'm going bald. 477 00:22:28,440 --> 00:22:30,000 - No, you're not. - Yeah. Yeah, I am. 478 00:22:30,080 --> 00:22:32,680 Yeah, I'm bald on both sides of my family. 479 00:22:32,760 --> 00:22:35,600 Yeah, and this used to be here. 480 00:22:37,000 --> 00:22:40,800 I feel fucking old and gross. 481 00:22:42,080 --> 00:22:45,040 - Doug, how long have you been feeling... - You got your scoop. 482 00:22:45,640 --> 00:22:47,000 Can we drop it, please? 483 00:22:50,920 --> 00:22:52,720 I find new gray hairs every morning. 484 00:22:52,800 --> 00:22:55,120 No, you don't. I've never seen one. 485 00:22:55,200 --> 00:22:56,800 Because I pluck them out. 486 00:22:57,480 --> 00:22:58,680 I plucked out 12 today. 487 00:22:58,760 --> 00:23:00,120 One from downstairs. 488 00:23:00,200 --> 00:23:01,320 [chuckles] 489 00:23:02,840 --> 00:23:06,720 Hey, look, we're getting older, okay, together. 490 00:23:06,800 --> 00:23:08,240 It's not the end of the world. 491 00:23:08,760 --> 00:23:10,760 - You're still very sexy. - [Doug groans] 492 00:23:10,840 --> 00:23:13,160 In fact, I think you'd be even sexier without hair. 493 00:23:13,240 --> 00:23:14,960 Oh, come on, you're just saying that. 494 00:23:15,040 --> 00:23:16,360 Who's my hall pass? 495 00:23:18,120 --> 00:23:19,560 Stanley Tucci. 496 00:23:20,440 --> 00:23:23,680 I could sit on that man's face while he makes me a negroni. 497 00:23:25,160 --> 00:23:26,720 Why the fuck have I been getting around 498 00:23:26,760 --> 00:23:28,840 with this stupid head of hair for so many years? 499 00:23:29,680 --> 00:23:30,800 I have no idea. 500 00:23:32,880 --> 00:23:35,360 [soft music playing] 501 00:23:42,240 --> 00:23:43,240 How's it look? 502 00:23:46,920 --> 00:23:47,920 Take a look yourself. 503 00:23:55,360 --> 00:23:56,640 You got a mustache. 504 00:23:57,240 --> 00:23:58,400 Hmm? 505 00:23:58,480 --> 00:24:01,080 Lucky my hall pass is Frida Kahlo. 506 00:24:01,160 --> 00:24:04,600 - Oh, you're into it, are you? - Mmm. 507 00:24:05,880 --> 00:24:06,880 What if I am? 508 00:24:06,920 --> 00:24:08,240 I'm listening. 509 00:24:08,320 --> 00:24:11,280 What if I am into hot ladies 510 00:24:11,920 --> 00:24:14,120 with thick, scratchy mustaches? 511 00:24:14,200 --> 00:24:17,200 Well, it'll save on hormone replacement therapy 512 00:24:17,280 --> 00:24:18,720 when I hit menopause. 513 00:24:20,760 --> 00:24:23,200 Ooh, hey, hey, hey, I've got an idea. 514 00:24:23,720 --> 00:24:24,720 What? 515 00:24:25,080 --> 00:24:26,720 Why stop at the scalp? 516 00:24:27,440 --> 00:24:28,920 You kinky fuck. 517 00:24:29,680 --> 00:24:31,840 - [trimmer whirring] - [Amy laughing] 518 00:24:34,720 --> 00:24:35,920 [Liv] Hey, we're here. 519 00:24:36,640 --> 00:24:37,960 Want me to walk in with you? 520 00:24:38,040 --> 00:24:38,880 [Evie sniffling] 521 00:24:38,960 --> 00:24:41,800 I don't wanna go in yet. Can we just wait a bit? 522 00:24:41,880 --> 00:24:45,400 [Liv] Come on, darling. Talk to me. What happened? 523 00:24:45,480 --> 00:24:48,880 They just left me there. They thought it was hilarious. 524 00:24:49,400 --> 00:24:51,680 By the time I got out, everyone had left. 525 00:24:51,760 --> 00:24:54,800 It's like the whole day out was set up to play that prank on me. 526 00:24:54,880 --> 00:24:57,480 Oh, I'm sorry. You did the right thing by calling me. 527 00:24:57,560 --> 00:24:59,120 I knew you would understand. 528 00:24:59,640 --> 00:25:02,120 Okay, well, I'll take that as a compliment. 529 00:25:02,200 --> 00:25:04,680 - [Evie crying] - Oh, no, I'm sorry. 530 00:25:04,760 --> 00:25:07,720 I know it's hard now, but it will get better, I promise. 531 00:25:09,400 --> 00:25:10,840 Oh, thank you. 532 00:25:10,920 --> 00:25:12,360 Hey, here, have this. 533 00:25:12,440 --> 00:25:14,080 Listen, let me tell you a story. 534 00:25:14,920 --> 00:25:15,960 At my school, 535 00:25:16,480 --> 00:25:18,680 there was this girl, little bit of a weirdo. 536 00:25:19,280 --> 00:25:21,200 Way too obsessed with the Tamagotchi. 537 00:25:21,280 --> 00:25:23,360 Kind of like an outcast from day one. 538 00:25:23,440 --> 00:25:25,240 She sounds like a loser. 539 00:25:25,840 --> 00:25:26,840 That girl was me. 540 00:25:27,360 --> 00:25:28,560 - Oh. - [Liv] Yeah. 541 00:25:28,640 --> 00:25:29,480 [Isaac chuckling] 542 00:25:29,560 --> 00:25:32,560 Okay, thank you very much. Having a private conversation back here. 543 00:25:32,640 --> 00:25:33,760 - Sorry. - Yeah. 544 00:25:33,840 --> 00:25:35,920 But you know what? She didn't give a shit. 545 00:25:36,000 --> 00:25:38,760 And on the worst day of her life, 546 00:25:39,400 --> 00:25:41,760 where she thought the whole world had ended, 547 00:25:42,240 --> 00:25:44,560 she made friends with the other weird kid at school. 548 00:25:44,640 --> 00:25:46,080 Also a loser? 549 00:25:46,680 --> 00:25:49,240 - That kid was your mum. - Definitely a loser then. 550 00:25:49,320 --> 00:25:52,320 Hey, your mum isn't a loser, Evie. 551 00:25:52,400 --> 00:25:55,040 She's a machine. You know she takes down politicians? 552 00:25:55,680 --> 00:25:58,120 She can't dance for shit, I'll give you that, 553 00:25:58,680 --> 00:26:00,720 but it's kind of one of the things I love about her. 554 00:26:01,280 --> 00:26:03,480 I met your mum on the worst day of my life, 555 00:26:04,840 --> 00:26:09,400 when I didn't think I could ever breathe again. 556 00:26:11,040 --> 00:26:15,360 But over the years, it just got better, because I had her with me. 557 00:26:15,960 --> 00:26:18,760 Yeah? These so-called friends, they're not your people. 558 00:26:18,840 --> 00:26:21,320 And I know that that's really hard to understand now, 559 00:26:21,400 --> 00:26:22,920 but it's good for you to know. 560 00:26:24,720 --> 00:26:27,920 You will find your people. You just gotta give it time. 561 00:26:28,480 --> 00:26:29,520 Like you found Mum? 562 00:26:29,600 --> 00:26:30,600 Yes. 563 00:26:31,080 --> 00:26:32,920 You're so lucky to have each other. 564 00:26:33,000 --> 00:26:36,080 How are you even friends? You're so different. 565 00:26:39,400 --> 00:26:42,680 Look, you know whatever happens, you can call me, yeah? 566 00:26:42,760 --> 00:26:45,960 No matter where I am in the world, time zones, doesn't matter. 567 00:26:46,040 --> 00:26:47,720 I'm just a phone call away, okay? 568 00:26:48,280 --> 00:26:49,280 Okay. 569 00:26:49,760 --> 00:26:51,760 All right, come on, let's get you inside. 570 00:27:00,520 --> 00:27:03,080 - Evie. What are you doing... - I don't wanna talk about it. 571 00:27:04,400 --> 00:27:05,480 What... 572 00:27:05,560 --> 00:27:08,680 Look, Ruby and her friends invited Evie to Luna Park. 573 00:27:08,760 --> 00:27:11,600 They thought it'd be hilarious to ditch her and leave her there. 574 00:27:11,680 --> 00:27:13,680 So teenagers are still cunts, the end. 575 00:27:13,760 --> 00:27:15,120 Jesus. I... 576 00:27:15,200 --> 00:27:17,560 She's had a massive day, but she'll be fine. 577 00:27:17,640 --> 00:27:20,160 - Why didn't she call me? - She didn't want you to stress. 578 00:27:20,240 --> 00:27:21,640 Yeah, well, I'm stressed. 579 00:27:21,720 --> 00:27:22,920 Exactly. 580 00:27:26,280 --> 00:27:29,600 - Oh, okay, I'm gonna go. Isaac's waiting. - Isaac, hey? 581 00:27:30,280 --> 00:27:31,880 Sorry, is that a pube on your face? 582 00:27:32,800 --> 00:27:34,600 Oh, it's, uh... It's Doug's. 583 00:27:34,680 --> 00:27:36,520 Good to see at least you're getting mounted. 584 00:27:41,440 --> 00:27:44,600 Hey, do you reckon if we met now, we'd be friends? 585 00:27:49,040 --> 00:27:50,400 [Amy sighs] 586 00:27:50,480 --> 00:27:53,160 - Yeah, got it. - Liv. I... 587 00:27:56,840 --> 00:27:59,720 ♪ If you ask me one more question ♪ 588 00:28:02,040 --> 00:28:03,600 ♪ If you ask me one more... ♪ 589 00:28:03,680 --> 00:28:04,680 [door opens] 590 00:28:04,720 --> 00:28:06,720 ♪ I'm about to crash ♪ 591 00:28:07,280 --> 00:28:09,640 ♪ If you ask me one more question ♪ 592 00:28:09,720 --> 00:28:11,640 ♪ I'm about to crash ♪ 593 00:28:14,720 --> 00:28:16,560 - Hey, cutie, how was it? - Hi. 594 00:28:17,080 --> 00:28:18,240 What? With who? 595 00:28:19,880 --> 00:28:22,240 Your day, your clients. 596 00:28:22,320 --> 00:28:23,800 Oh, yeah. 597 00:28:23,880 --> 00:28:26,720 Crazy. Yeah, um, you don't even wanna know about it. 598 00:28:27,520 --> 00:28:30,640 - Jeez, your brain must be fried, huh? - Yeah. 599 00:28:30,720 --> 00:28:32,040 - Come here. - Yep. 600 00:28:36,080 --> 00:28:38,480 ♪ Are you gonna lose control? ♪ 601 00:28:40,800 --> 00:28:43,640 ♪ Let it out and let it go ♪ 602 00:28:46,440 --> 00:28:48,000 - You okay? - Yeah. 603 00:28:50,040 --> 00:28:51,040 Hey, um... 604 00:28:53,000 --> 00:28:55,800 - I have to confess something. - Okay. 605 00:28:55,880 --> 00:29:00,840 Uh, this... This might come as a surprise, but I was on drugs today. 606 00:29:00,920 --> 00:29:02,040 No. 607 00:29:02,120 --> 00:29:03,920 Oh, you knew? 608 00:29:04,720 --> 00:29:07,200 But I'm sorry I dragged you into all of that. 609 00:29:07,280 --> 00:29:09,840 That can't have been easy for someone who's in recovery. 610 00:29:10,440 --> 00:29:13,560 Trust me, I am not one to judge. 611 00:29:15,680 --> 00:29:18,160 Turns out I can be a little bit of a selfish prick. 612 00:29:18,240 --> 00:29:23,280 Hmm. Well, the way I see it, you rescued a young girl today. 613 00:29:24,080 --> 00:29:25,480 Pretty selfless if you ask me. 614 00:29:26,080 --> 00:29:28,520 Not exactly something a fuck-up would do. 615 00:29:31,400 --> 00:29:33,600 - You read my article. - Yeah. 616 00:29:34,640 --> 00:29:35,640 Thank you. 617 00:29:37,560 --> 00:29:38,560 Um... 618 00:29:40,320 --> 00:29:44,800 I'd... I'd really like to thank you properly for helping me today. 619 00:29:46,640 --> 00:29:48,120 Do you have time for ice cream? 620 00:29:49,440 --> 00:29:51,120 Actually, I have a meeting. 621 00:29:51,200 --> 00:29:52,880 It's my Dungeons & Dragons group. 622 00:29:54,000 --> 00:29:56,360 Jesus, I'm kidding. Wow. 623 00:29:56,440 --> 00:29:57,720 [exhales] Oh, God. 624 00:29:57,800 --> 00:29:59,360 Just the NA meetings. 625 00:30:00,400 --> 00:30:01,400 But you know what? 626 00:30:02,160 --> 00:30:03,160 You can owe me one. 627 00:30:05,200 --> 00:30:06,200 Deal. 628 00:30:07,160 --> 00:30:09,160 ♪ Can't you see ♪ 629 00:30:09,920 --> 00:30:13,120 ♪ We're not broken, we're not broken ♪ 630 00:30:16,240 --> 00:30:18,760 ♪ You're all I need ♪ 631 00:30:19,360 --> 00:30:22,400 ♪ We're not broken, we're not broken ♪ 632 00:30:26,200 --> 00:30:29,160 ♪ Stay with me ♪ 633 00:30:29,240 --> 00:30:31,880 ♪ We're not broken, we're not broken ♪ 634 00:30:33,680 --> 00:30:35,400 ♪ We're not broken ♪ 635 00:30:35,920 --> 00:30:38,040 - Grab your partner, do-si-do. - Stop that. 636 00:30:40,120 --> 00:30:42,400 I see you made an appointment for once. 637 00:30:42,480 --> 00:30:45,280 But just so you know, I have security on speed dial. 638 00:30:45,360 --> 00:30:47,280 Okay, look, I fucked up, 639 00:30:47,360 --> 00:30:51,400 but I'm an adult, and I know that part of being an adult 640 00:30:51,480 --> 00:30:54,920 is accountability and responsibility. 641 00:30:55,000 --> 00:30:56,520 So I got you some things. 642 00:30:57,600 --> 00:31:00,280 And I'm really sorry. 643 00:31:02,480 --> 00:31:03,480 Oh, Blu-ray. 644 00:31:05,080 --> 00:31:06,640 I told you it's a very good film. 645 00:31:08,840 --> 00:31:11,440 Fine. I'll do your medical. 646 00:31:11,520 --> 00:31:12,680 Oh, my God, really? 647 00:31:12,760 --> 00:31:14,440 - On one condition. - Yeah? 648 00:31:14,520 --> 00:31:16,320 You pass a psych evaluation 649 00:31:16,400 --> 00:31:18,920 with a consulate-approved specialist first. 650 00:31:19,000 --> 00:31:21,000 I'm not trying to make things harder for you, 651 00:31:21,080 --> 00:31:23,960 but I'm not gonna sign off until I know you are mentally okay. 652 00:31:24,680 --> 00:31:25,760 You think I'm unstable? 653 00:31:25,840 --> 00:31:28,760 - You did physically assault a doctor. - Unintentionally. 654 00:31:28,840 --> 00:31:31,840 - Then proceeded to stalk her. - Well, stalk is very strong language. 655 00:31:31,920 --> 00:31:34,880 And accost an employee of the US Consulate General 656 00:31:34,960 --> 00:31:36,000 in the men's restroom. 657 00:31:36,080 --> 00:31:37,600 Okay, so you've spoken to Chad. 658 00:31:38,640 --> 00:31:41,240 Pass your psych test, I'll approve your medical, 659 00:31:41,880 --> 00:31:43,960 and we never have to see each other again. 660 00:31:57,320 --> 00:31:58,480 What's this? 661 00:31:59,640 --> 00:32:02,160 - Just thought you might like a cup of tea. - Oh. 662 00:32:07,520 --> 00:32:09,320 Oh, God. 663 00:32:11,880 --> 00:32:12,760 [Lorraine] Liv? 664 00:32:12,840 --> 00:32:14,200 Yeah, I'm in here. 665 00:32:16,120 --> 00:32:17,600 What are you doing in there? 666 00:32:19,200 --> 00:32:22,080 I'm going through my dance costumes like you asked me to. 667 00:32:22,160 --> 00:32:23,320 Oh, my God. 668 00:32:23,400 --> 00:32:26,520 How did my body ever get into that? Can't even use that as a scrunchie. 669 00:32:26,600 --> 00:32:27,600 Fuck. 670 00:32:31,000 --> 00:32:32,000 Oh, ho. 671 00:32:33,840 --> 00:32:34,840 Oh. 672 00:32:40,480 --> 00:32:41,880 My green card? 673 00:32:42,680 --> 00:32:43,680 [Lorraine sputters] 674 00:32:45,120 --> 00:32:46,560 What the fuck? 675 00:32:47,400 --> 00:32:49,920 ♪ There's something I want you to understand ♪ 676 00:32:50,000 --> 00:32:52,080 ♪ It don't matter what I am ♪ 677 00:32:52,160 --> 00:32:54,160 ♪ If I'm the princess in the west ♪ 678 00:32:54,240 --> 00:32:57,000 ♪ East Coast, the face of success ♪ 679 00:32:57,080 --> 00:32:59,120 ♪ Yeah, I made a few mistakes Along the road ♪ 680 00:32:59,200 --> 00:33:01,800 ♪ But they led me to where I am And now I'm here ♪ 681 00:33:01,880 --> 00:33:03,880 ♪ If I can do it, so can you ♪ 682 00:33:03,960 --> 00:33:06,280 ♪ Go ahead And make those dreams come true ♪ 683 00:33:06,360 --> 00:33:08,680 ♪ And if I could do it all again ♪ 684 00:33:08,760 --> 00:33:11,120 ♪ Then I wouldn't change a single thing ♪ 685 00:33:11,200 --> 00:33:13,040 ♪ 'Cause I love me, myself ♪ 686 00:33:13,120 --> 00:33:16,400 ♪ And I am like a bird Super, super, super fly ♪ 687 00:33:16,480 --> 00:33:18,960 ♪ Accept life with no regrets ♪ 688 00:33:19,040 --> 00:33:21,440 ♪ Yeah, that's what I represent ♪ 689 00:33:21,520 --> 00:33:24,800 ♪ My life is my favorite show ♪ 690 00:33:25,760 --> 00:33:30,720 ♪ And I make it up as I go ♪ 691 00:33:30,800 --> 00:33:35,400 ♪ And sometimes I'm high, then I'm low ♪ 692 00:33:35,480 --> 00:33:40,840 ♪ But I can't stop loving it all ♪ 693 00:33:40,920 --> 00:33:43,280 ♪ You can't stop me from loving me ♪ 694 00:33:43,360 --> 00:33:45,960 ♪ Oh, no, no, no ♪