1
00:00:06,000 --> 00:00:07,960
[up-tempo music playing]
2
00:00:12,920 --> 00:00:16,680
[Lorraine] It's the end of an era.
Those 25 years just flew by.
3
00:00:17,440 --> 00:00:22,080
And now, well, I almost don't wanna leave.
4
00:00:22,160 --> 00:00:23,920
- [Liv belches]
- Olivia.
5
00:00:24,600 --> 00:00:27,240
It wasn't like work, it was...
6
00:00:27,320 --> 00:00:29,240
[tearfully] It was everything.
7
00:00:29,320 --> 00:00:31,000
[crying] Everything.
8
00:00:31,560 --> 00:00:33,840
But, hey, this is a celebration.
9
00:00:33,920 --> 00:00:35,240
- [Dalbert] Yay.
- [Liv] Yes.
10
00:00:35,320 --> 00:00:38,120
It's a celebration of you.
You can sit down.
11
00:00:38,800 --> 00:00:41,360
So isn't time funny?
12
00:00:41,440 --> 00:00:45,520
You know, one day, you start
your new job as a medical receptionist,
13
00:00:45,600 --> 00:00:48,440
and then the next,
all your plans fall apart.
14
00:00:48,520 --> 00:00:51,520
Your career is...
Your career is cut short...
15
00:00:51,600 --> 00:00:53,640
- This has got pockets.
- [Lorraine clears throat]
16
00:00:53,720 --> 00:00:55,280
- Anyway...
- And it doesn't matter.
17
00:00:55,360 --> 00:00:57,400
You know,
you can have your colon cleansed,
18
00:00:57,480 --> 00:01:01,640
or you can do
450,000 fucking steps per day,
19
00:01:01,720 --> 00:01:04,840
or you can bare your vulva
to your therapist,
20
00:01:04,920 --> 00:01:06,480
and none of it matters.
21
00:01:06,560 --> 00:01:10,160
Because the only thing
that we can guarantee in life...
22
00:01:13,000 --> 00:01:14,520
Death. Right?
23
00:01:15,040 --> 00:01:17,120
Oh, but happy retirement, Mum.
24
00:01:17,200 --> 00:01:19,640
- [chuckles] Oh.
- Olivia, that was awful.
25
00:01:19,720 --> 00:01:22,160
- Oh. You're welcome.
- Sit down, you psycho.
26
00:01:22,240 --> 00:01:24,760
- You sit down.
- Oh, I am sitting down...
27
00:01:24,840 --> 00:01:27,480
- To Lorraine.
- [Dr. Price] Hear, hear. To Lorraine.
28
00:01:27,560 --> 00:01:29,760
- [Gaz] To Lorraine.
- [watch chirps]
29
00:01:29,840 --> 00:01:31,560
- [Dr. Price] Cheers.
- Fuck off.
30
00:01:32,560 --> 00:01:33,560
To health.
31
00:01:36,000 --> 00:01:40,920
♪ You can call me the good-time girl ♪
32
00:01:45,800 --> 00:01:47,880
- Can I have one more, please?
- Sure.
33
00:01:48,600 --> 00:01:51,120
[Dr. Price] Lorraine tells me
you're getting married.
34
00:01:51,200 --> 00:01:53,080
How are the preparations going?
35
00:01:53,160 --> 00:01:58,280
Uh, I've had shingles twice,
so, well, I think, yeah.
36
00:01:58,360 --> 00:01:59,960
And who's the lucky lady?
37
00:02:00,600 --> 00:02:03,920
That'd be me.
A man, because we're homosexuals.
38
00:02:05,080 --> 00:02:07,000
So are my favorite patients.
39
00:02:07,520 --> 00:02:10,800
They always have
the most fascinating sexual injuries.
40
00:02:10,880 --> 00:02:14,200
I had a patient present himself
after inserting a very...
41
00:02:14,280 --> 00:02:16,200
- [phone chimes]
- Hold that thought.
42
00:02:16,280 --> 00:02:17,280
Forever.
43
00:02:18,360 --> 00:02:21,040
Hey, we should go soon.
We've got the caterers tomorrow.
44
00:02:22,000 --> 00:02:25,760
Oh, um, I... I can't.
I have back-to-back clients.
45
00:02:26,640 --> 00:02:28,480
[Dalbert] Gaz is always so forgetful.
46
00:02:28,560 --> 00:02:32,000
We actually first met when he was applying
for one of my rentals.
47
00:02:32,080 --> 00:02:35,640
You should have seen the application.
It was... Half of it blank.
48
00:02:35,720 --> 00:02:38,960
But I'm corrupt, and he had a cute butt,
so I approved him anyway.
49
00:02:39,040 --> 00:02:41,000
Hmm. Whoop-de-fucking-do.
50
00:02:41,600 --> 00:02:43,080
Oh, I'm sorry. Are we boring you?
51
00:02:43,160 --> 00:02:45,880
No, it's a very sweet story.
52
00:02:48,280 --> 00:02:49,720
Oh, fuck. Excuse me.
53
00:02:52,360 --> 00:02:53,360
Jesus.
54
00:02:54,440 --> 00:02:55,440
Oh, fuck.
55
00:02:56,880 --> 00:02:58,000
Oh, God.
56
00:02:58,080 --> 00:03:00,520
[vomiting] Oh, God.
57
00:03:01,760 --> 00:03:05,880
Oh, Livvie, why do you do it to yourself?
58
00:03:05,960 --> 00:03:08,160
You were making such good progress.
59
00:03:08,240 --> 00:03:10,840
You can't have two perfect children.
That's just greedy.
60
00:03:10,920 --> 00:03:14,760
Look, I know things might be
a bit messy at the moment,
61
00:03:14,840 --> 00:03:17,840
but if you keep yourself healthy,
it can only help.
62
00:03:17,920 --> 00:03:20,680
- [Liv vomiting]
- Oh, Livvie.
63
00:03:20,760 --> 00:03:23,080
- [phone ringing]
- [Liv] Oh, who the fuck is that?
64
00:03:24,240 --> 00:03:26,240
Valerie, hi. Hello. Hi.
65
00:03:26,320 --> 00:03:28,440
Liv, we need to talk.
66
00:03:28,520 --> 00:03:29,520
Yeah.
67
00:03:29,960 --> 00:03:32,200
- You're still pissed at me, aren't you?
- Furious.
68
00:03:32,280 --> 00:03:34,520
[softly] Here, take that. Go away. Go.
69
00:03:34,600 --> 00:03:35,960
What?
70
00:03:36,040 --> 00:03:37,840
So I read your Camille piece.
71
00:03:37,920 --> 00:03:42,320
Oh, yeah, don't worry about that.
That was a fucking disaster.
72
00:03:42,400 --> 00:03:45,320
That was the best decision of your life.
73
00:03:45,920 --> 00:03:47,240
Wait, what?
74
00:03:47,320 --> 00:03:50,080
Everyone is talking
about your article, about you.
75
00:03:50,160 --> 00:03:53,720
About how funny you are,
how gutsy, how real you are.
76
00:03:54,320 --> 00:03:56,360
- You did it, Liv.
- Oh.
77
00:03:57,360 --> 00:03:59,000
Really? Oh, that's great.
78
00:03:59,080 --> 00:04:02,080
Any doubts the producers had are gone.
79
00:04:02,160 --> 00:04:04,200
In fact, they're now acting
like it was their idea
80
00:04:04,280 --> 00:04:06,320
to have you
as their third judge on the show.
81
00:04:06,400 --> 00:04:07,560
Can you get here Tuesday?
82
00:04:08,160 --> 00:04:10,360
Like "Tuesday" Tuesday?
83
00:04:10,440 --> 00:04:13,480
Yeah. Okay, so I've gotta
get you across the creative brief,
84
00:04:13,560 --> 00:04:15,040
and I'll email you a packet.
85
00:04:15,120 --> 00:04:17,960
I want you to become one with it
before the meeting.
86
00:04:18,040 --> 00:04:19,040
Um...
87
00:04:19,440 --> 00:04:22,880
Is it okay if I, uh, like,
dial in from Australia for that one?
88
00:04:22,960 --> 00:04:24,400
Why are you still there?
89
00:04:24,480 --> 00:04:27,080
Get your ass back here fast.
90
00:04:27,160 --> 00:04:29,720
I've just got some shit
that I gotta tie up with my family,
91
00:04:29,800 --> 00:04:33,160
but I will absolutely be there
for the launch, I promise.
92
00:04:34,280 --> 00:04:35,920
[up-tempo music playing]
93
00:04:36,440 --> 00:04:38,440
[urinating]
94
00:04:38,520 --> 00:04:39,520
[door squeaks]
95
00:04:41,560 --> 00:04:43,680
What the fuck?
96
00:04:43,760 --> 00:04:46,880
- Ah! I got pee on my loafer.
- I'm sorry. I just... I can't wait.
97
00:04:46,960 --> 00:04:49,400
- I have to get back to New York.
- This is the men's.
98
00:04:50,000 --> 00:04:52,680
But isn't gender an outdated
binary concept, Chad? Come on.
99
00:04:52,760 --> 00:04:55,920
- You were waiting here how long?
- Well, long enough.
100
00:04:56,000 --> 00:04:58,320
I'll tell ya, I saw some things
101
00:04:58,400 --> 00:05:00,800
and heard some... And smelled some shit.
102
00:05:00,880 --> 00:05:02,680
- Anyway...
- I'm calling security.
103
00:05:02,760 --> 00:05:06,240
No, wait. Chad, all I need is for you
to assign me another doctor.
104
00:05:06,320 --> 00:05:08,240
- I can't go back to Dr. Singh.
- Why not?
105
00:05:08,320 --> 00:05:09,640
Because... [groans]
106
00:05:09,720 --> 00:05:12,440
...she accidentally got hit in the face
107
00:05:12,960 --> 00:05:13,960
by my head.
108
00:05:14,720 --> 00:05:16,680
- Okay, now I'm really calling security.
- No.
109
00:05:16,760 --> 00:05:18,560
Hey, listen, Chad,
110
00:05:19,360 --> 00:05:23,680
I have been given
a career-defining opportunity,
111
00:05:23,760 --> 00:05:27,520
a once-in-a-lifetime job,
and I'm so close.
112
00:05:27,600 --> 00:05:28,800
Why should I care?
113
00:05:29,880 --> 00:05:31,920
Remember when you were a kid? Yeah?
114
00:05:32,640 --> 00:05:37,600
And you had dreams
of being this big, powerful,
115
00:05:37,680 --> 00:05:39,520
uh, consulate dude?
116
00:05:40,640 --> 00:05:41,720
Actually, I...
117
00:05:43,360 --> 00:05:45,800
I always dreamed of being a pro wrestler.
118
00:05:46,480 --> 00:05:47,680
Frankie Flay Your Face.
119
00:05:47,760 --> 00:05:50,000
I had a theme song.
120
00:05:50,080 --> 00:05:53,120
♪ Frankie Flay Your Face
Frankie Flay Your Face ♪
121
00:05:53,200 --> 00:05:57,160
♪ Get out of my face and my place
I'm Frankie Flay Your Face ♪
122
00:05:57,240 --> 00:05:58,080
Yeah.
123
00:05:58,160 --> 00:06:00,960
And you can totally still do that.
124
00:06:01,040 --> 00:06:04,000
And if I could help you
to get your dream job,
125
00:06:04,080 --> 00:06:06,240
I would move heaven and earth...
126
00:06:06,320 --> 00:06:09,560
- Oh, Jesus Christ.
- I'm... I'm sorry. I'm sorry, sorry, sorry.
127
00:06:09,640 --> 00:06:10,640
Chad...
128
00:06:12,080 --> 00:06:14,160
You understand the importance of dreams,
129
00:06:14,240 --> 00:06:16,880
and my dream is in the palm of your hand,
130
00:06:16,960 --> 00:06:20,480
so please just give me another doctor.
131
00:06:22,920 --> 00:06:24,720
[sighs] This isn't what it looks like.
132
00:06:24,800 --> 00:06:27,400
No, it's... It's worse.
133
00:06:27,480 --> 00:06:29,680
- Call security.
- What?
134
00:06:29,760 --> 00:06:33,080
♪ Let's talk about it
Oh, let's talk about it... ♪
135
00:06:33,160 --> 00:06:34,960
I think the sizes are getting smaller.
136
00:06:35,560 --> 00:06:38,680
- Do we have to go?
- Yeah, it's Gaz's wedding, not Liv's.
137
00:06:38,760 --> 00:06:40,040
I'm still friends with Gaz.
138
00:06:40,120 --> 00:06:43,160
- Isn't my old suit fine?
- [Amy] No, your old suit is foul.
139
00:06:44,240 --> 00:06:45,680
Hey, why don't you try this?
140
00:06:47,680 --> 00:06:48,800
Really?
141
00:06:48,880 --> 00:06:50,960
You used to wear cool stuff
when we first met.
142
00:06:51,480 --> 00:06:53,760
[softly] Used to do
a lot of stuff when we first met.
143
00:06:59,120 --> 00:07:00,120
Oh.
144
00:07:00,920 --> 00:07:02,720
Oh! Okay. Now?
145
00:07:02,800 --> 00:07:04,600
- Do you come here often?
- What?
146
00:07:04,680 --> 00:07:07,600
[in English accent] Can I buy you a drink?
You look like a martini lady.
147
00:07:07,680 --> 00:07:11,000
- What... What are we doing?
- Pretending we just met.
148
00:07:11,880 --> 00:07:15,080
Um, in a change room?
That doesn't even make sense.
149
00:07:15,160 --> 00:07:17,440
- What is that accent?
- It's Colin Firth.
150
00:07:18,040 --> 00:07:20,360
- You sound like a chimney sweeper.
- Don't overthink it.
151
00:07:21,440 --> 00:07:22,920
- Oh, my hair.
- [Doug groaning]
152
00:07:23,000 --> 00:07:25,560
- Oh, sorry. Okay.
- It's okay. It's okay. Get this off.
153
00:07:25,640 --> 00:07:27,816
- No, I've got an old bra on, it's gross.
- I don't mind.
154
00:07:27,840 --> 00:07:29,120
- Okay.
- Okay, spin around.
155
00:07:29,200 --> 00:07:30,440
- What are these...
- Hang on...
156
00:07:30,520 --> 00:07:32,480
- Oh, you take your pants off.
- Okay.
157
00:07:32,560 --> 00:07:34,840
- [Doug] Let's both take our pants off.
- [Amy] Oh, yeah.
158
00:07:34,920 --> 00:07:36,400
- [Doug] Spin around.
- [Amy] Okay.
159
00:07:36,480 --> 00:07:37,760
[Doug] Oh, all right.
160
00:07:38,640 --> 00:07:39,680
Oh, my God.
161
00:07:40,760 --> 00:07:41,800
[man] This is gross.
162
00:07:42,480 --> 00:07:43,600
Sorry, we weren't thinking.
163
00:07:43,680 --> 00:07:46,160
Look, what you do in your own home
is your business.
164
00:07:46,240 --> 00:07:49,920
Now, I don't wanna yuck your yum,
but here, it's an OH&S issue.
165
00:07:50,000 --> 00:07:52,120
Look, I get it, okay? I'm a builder.
166
00:07:52,200 --> 00:07:55,360
Oh, okay. And what if I came
to your worksite and had sex, bro?
167
00:07:55,440 --> 00:07:56,440
Uh.
168
00:07:57,640 --> 00:07:58,680
Can we go?
169
00:07:58,760 --> 00:08:01,160
No, bro. Public indecency.
170
00:08:01,240 --> 00:08:03,680
It's an offense. Police are on their way.
171
00:08:05,960 --> 00:08:07,360
[woman 1] Yeehaw!
172
00:08:07,440 --> 00:08:10,080
[country music playing]
173
00:08:10,160 --> 00:08:11,640
[woman 1] Yeehaw!
174
00:08:11,720 --> 00:08:14,800
[woman 2] Come on, girl. Woo! Woo!
175
00:08:14,880 --> 00:08:16,360
Do-si-do.
176
00:08:16,440 --> 00:08:17,600
Howdy, partner.
177
00:08:18,600 --> 00:08:21,000
- What the hell?
- God, this is harder than I thought.
178
00:08:21,080 --> 00:08:24,080
Okay, back off,
or I'll take out a restraining order.
179
00:08:24,160 --> 00:08:25,320
All right, okay.
180
00:08:25,400 --> 00:08:28,480
I just wanna say that I'm sorry, okay?
181
00:08:29,080 --> 00:08:32,640
Really, I really am. I wanna apologize
for this whole situation.
182
00:08:32,720 --> 00:08:34,520
How do you even know that I do this?
183
00:08:34,600 --> 00:08:37,520
Well, I used
my amazing journalistic ability,
184
00:08:38,040 --> 00:08:39,600
and also stalked your Instagram.
185
00:08:39,680 --> 00:08:41,680
- Cute cats, by the way.
- Oh, my God.
186
00:08:42,920 --> 00:08:46,560
Hey, uh, I'm just gonna need you
to sign off on my medical,
187
00:08:46,640 --> 00:08:48,920
and then we never have to
see each other ever again.
188
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
- Get somebody else to do it.
- Well, I can't.
189
00:08:52,080 --> 00:08:54,600
Chad won't assign me anyone else.
190
00:08:54,680 --> 00:08:57,600
Oh, I see, you keep going that way,
I keep going that way.
191
00:08:57,680 --> 00:09:00,920
Please just sign it. You know it's just
bureaucratic box-ticking.
192
00:09:01,000 --> 00:09:03,560
Just stop it.
193
00:09:03,640 --> 00:09:06,960
You are one of the most self-obsessed
194
00:09:07,040 --> 00:09:10,040
and entitled people
I have ever encountered.
195
00:09:10,120 --> 00:09:11,840
You're a selfish child.
196
00:09:12,760 --> 00:09:14,200
So you won't sign off on my medical?
197
00:09:14,880 --> 00:09:16,960
Do-si-do the fuck away from me.
198
00:09:19,560 --> 00:09:23,560
[sing-song] Here we go right out the door.
199
00:09:23,640 --> 00:09:24,800
All the way...
200
00:09:25,880 --> 00:09:28,480
["Dance Til Dawn" by Harry Valentine
and Nicolas Dagnall playing]
201
00:09:33,440 --> 00:09:34,320
- Hey.
- Hey.
202
00:09:34,400 --> 00:09:37,120
Hey. Oh, I'm sorry. Yeah, um...
203
00:09:37,720 --> 00:09:38,960
- Shall we?
- Yes.
204
00:09:39,040 --> 00:09:40,040
Yeah.
205
00:09:41,480 --> 00:09:43,160
Um, cappuccino, please.
206
00:09:44,840 --> 00:09:47,160
Um, could I...
207
00:09:47,240 --> 00:09:50,880
Could I just do the avocado and eggs,
but no toast, please?
208
00:09:51,520 --> 00:09:52,800
- Cool. Thanks.
- All right.
209
00:09:54,360 --> 00:09:55,960
No carbs before D-Day.
210
00:09:56,560 --> 00:09:59,360
Look hot, feel miserable.
Classic Sydney marriage.
211
00:10:00,360 --> 00:10:02,320
Uh. Hey, I'm kidding.
212
00:10:02,400 --> 00:10:03,320
Oh.
213
00:10:03,400 --> 00:10:06,280
I'm happy for you. Albert looks sweet.
214
00:10:07,680 --> 00:10:08,920
Is that his name, Albert?
215
00:10:09,000 --> 00:10:11,640
It... It's like Albert, but with a D.
216
00:10:12,840 --> 00:10:15,040
- Alberd?
- [chuckles] No, uh, like...
217
00:10:15,120 --> 00:10:16,720
- Aldert? Alderd?
- Dal... Dalbert.
218
00:10:16,800 --> 00:10:18,280
- Dalbert.
- Alderd? Al...
219
00:10:18,360 --> 00:10:20,960
- No, like Dalbert.
- Okay, I feel like I'm having a stroke.
220
00:10:21,040 --> 00:10:24,320
[laughs] Maybe you are.
It's Dalbert. Just...
221
00:10:25,600 --> 00:10:26,600
- Cool.
- Yeah.
222
00:10:27,120 --> 00:10:28,440
- Thank you.
- Thank you.
223
00:10:30,160 --> 00:10:31,840
- Oh, shit.
- No.
224
00:10:32,480 --> 00:10:33,880
- Sorry.
- Don't worry about it.
225
00:10:40,760 --> 00:10:43,840
I, uh... I'm glad you reached out.
226
00:10:43,920 --> 00:10:47,920
I wasn't sure if you wanted
to hear from me when I heard the news.
227
00:10:48,440 --> 00:10:49,440
I, uh...
228
00:10:50,200 --> 00:10:53,040
I wouldn't blame you
if, after everything, you hated my guts.
229
00:10:53,120 --> 00:10:54,240
Oh, I totally did.
230
00:10:55,400 --> 00:10:58,720
But I'm... I'm fine now.
We're... We're fine.
231
00:10:59,880 --> 00:11:00,880
I'm sorry.
232
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
You deserve better,
233
00:11:03,800 --> 00:11:07,080
and I am glad
that you found that with Dalbert.
234
00:11:09,680 --> 00:11:12,240
So, uh, marriage.
235
00:11:12,840 --> 00:11:14,600
You must be excited,
236
00:11:14,680 --> 00:11:19,320
because you were dying to tie the knot
even before we started dating.
237
00:11:19,400 --> 00:11:23,400
Oh, well, yeah,
but, you know, to... to the right person.
238
00:11:24,640 --> 00:11:26,120
I mean, Dalbert and I, we're...
239
00:11:28,120 --> 00:11:31,120
It's the next logical step.
You gotta commit, right?
240
00:11:32,320 --> 00:11:33,320
I don't know.
241
00:11:33,880 --> 00:11:35,840
You're the one getting married.
You tell me.
242
00:11:37,520 --> 00:11:39,240
Yeah. [chuckles awkwardly]
243
00:11:40,800 --> 00:11:43,000
They were... How do I put it?
244
00:11:43,080 --> 00:11:44,200
In the change room...
245
00:11:44,280 --> 00:11:46,000
Isn't this what you wanted?
246
00:11:46,080 --> 00:11:47,960
Getting busted in the change room?
247
00:11:48,040 --> 00:11:50,280
Sorry, Mum,
you'll have to mind Archie a bit longer.
248
00:11:50,360 --> 00:11:51,560
No, the sex part.
249
00:11:51,640 --> 00:11:52,920
Oh, so I should be grateful
250
00:11:53,000 --> 00:11:55,240
for the one time in how many months
you've initiated sex?
251
00:11:55,320 --> 00:11:58,520
Sorry it's such a chore.
No, Mum, Archie doesn't eat meat anymore.
252
00:11:58,600 --> 00:11:59,920
What's that supposed to mean?
253
00:12:00,000 --> 00:12:01,360
I've seen you jerking off.
254
00:12:01,440 --> 00:12:02,560
No, not you, Mum.
255
00:12:02,640 --> 00:12:03,960
[officer] We can hear you.
256
00:12:07,160 --> 00:12:10,360
Just tell Archie it's tofu.
We'll be home as soon as we can.
257
00:12:11,760 --> 00:12:14,000
- What's with you?
- I'll tell you what's with me.
258
00:12:14,080 --> 00:12:17,440
Your best friend told the whole world
you couldn't get mounted in a demountable.
259
00:12:17,520 --> 00:12:19,800
- I never wanna hear that phrase again.
- Same.
260
00:12:19,880 --> 00:12:22,000
But it's very memorable.
261
00:12:22,080 --> 00:12:23,160
So you've read it?
262
00:12:23,240 --> 00:12:25,560
I've read it.
The guys at work have read it.
263
00:12:25,640 --> 00:12:27,920
Everyone knows
I'm shit at pleasing my wife in bed.
264
00:12:28,000 --> 00:12:29,640
Okay, not everyone's read it.
265
00:12:29,720 --> 00:12:32,200
That essay in The Standard? I've read it.
266
00:12:32,280 --> 00:12:33,200
Great piece.
267
00:12:33,280 --> 00:12:35,120
Oh, yeah, I've read it too.
268
00:12:36,920 --> 00:12:39,360
Oh, my God, you're the best friend,
269
00:12:39,960 --> 00:12:41,440
which makes you...
270
00:12:41,960 --> 00:12:42,800
Yikes.
271
00:12:42,880 --> 00:12:45,256
That's why you're trying to get
poom-poom in the change room.
272
00:12:45,280 --> 00:12:47,080
Okay, so, what happens now?
273
00:12:47,160 --> 00:12:49,640
- We hope you've learned a lesson.
- We certainly have.
274
00:12:49,720 --> 00:12:50,720
Good,
275
00:12:51,120 --> 00:12:52,640
because we're gonna fine you $1000.
276
00:12:53,600 --> 00:12:55,600
And you'll have to do community service.
277
00:12:57,840 --> 00:13:00,800
[airplane engine roaring]
278
00:13:06,240 --> 00:13:07,960
[bell tinkling]
279
00:13:08,040 --> 00:13:10,720
[man]...as his children came down,
and he told them,
280
00:13:10,800 --> 00:13:12,520
"The answer is here."
281
00:13:12,600 --> 00:13:14,200
"Christ is the answer."
282
00:13:14,280 --> 00:13:17,080
No, thank you. I need sensible solutions.
283
00:13:19,240 --> 00:13:21,320
[psychic] You've come to the right place.
284
00:13:21,840 --> 00:13:23,600
[inhales deeply]
285
00:13:25,200 --> 00:13:26,680
What do you wanna ask today?
286
00:13:26,760 --> 00:13:28,640
Well, I need to get out of this country,
287
00:13:28,720 --> 00:13:30,640
so if there's a ghost, or a spirit,
288
00:13:30,720 --> 00:13:33,560
or some sort of Viking
that could help, that'd be great.
289
00:13:33,640 --> 00:13:35,200
Let's ask the animal spirits.
290
00:13:35,960 --> 00:13:36,960
Firstly,
291
00:13:37,920 --> 00:13:39,040
the oyster.
292
00:13:39,120 --> 00:13:40,480
Secret keeper.
293
00:13:40,560 --> 00:13:42,360
You're hiding your inner treasures.
294
00:13:42,440 --> 00:13:43,880
Yeah, I am very sexual.
295
00:13:44,640 --> 00:13:47,440
Secondly, the swan.
296
00:13:48,040 --> 00:13:50,360
Elegant power, endless energy,
297
00:13:50,440 --> 00:13:53,040
envy of many, enemy to few.
298
00:13:53,120 --> 00:13:55,920
Oh, God, that's so accurate. Thank you.
299
00:13:56,000 --> 00:13:57,200
[psychic] Lastly,
300
00:13:58,800 --> 00:13:59,840
the buffalo.
301
00:14:00,360 --> 00:14:03,760
Grounded, practical,
ready to weather a storm.
302
00:14:04,400 --> 00:14:05,400
What does that mean?
303
00:14:06,120 --> 00:14:07,240
Your reading is clear.
304
00:14:07,760 --> 00:14:10,680
Grounded, graceful, content.
You're exactly where you need to be.
305
00:14:10,760 --> 00:14:11,760
What?
306
00:14:12,320 --> 00:14:14,520
No. No... What, is that it?
307
00:14:14,600 --> 00:14:15,480
Yep.
308
00:14:15,560 --> 00:14:17,400
I just gave you $200.
309
00:14:17,480 --> 00:14:19,000
The animal spirits have spoken.
310
00:14:19,080 --> 00:14:20,960
Plus, I need to take my kid to therapy.
311
00:14:21,040 --> 00:14:23,360
[sputters] I need you to have
another look or something.
312
00:14:23,440 --> 00:14:28,360
Like, is there something there about,
I don't know, a plane ride or New York?
313
00:14:28,440 --> 00:14:31,200
Or forging fucking US documents?
314
00:14:31,280 --> 00:14:34,080
I came to you for help. I need guidance.
315
00:14:34,160 --> 00:14:35,640
You need this more than I do.
316
00:14:36,200 --> 00:14:37,040
What is it?
317
00:14:37,120 --> 00:14:39,720
It's tea with a microdose of LSD in it.
318
00:14:39,800 --> 00:14:41,960
No, I'm not here to party with you, lady.
319
00:14:42,040 --> 00:14:43,800
No, it helps with anxiety.
320
00:14:43,880 --> 00:14:46,640
It's great for mental clarity
and problem solving.
321
00:14:47,200 --> 00:14:49,120
I've been taking it for a while,
and it's...
322
00:14:50,840 --> 00:14:51,840
More, please.
323
00:14:52,360 --> 00:14:54,720
Uh, it's microdosing.
You don't need any more.
324
00:14:54,800 --> 00:14:56,640
You said it helps
with problem solving, yeah?
325
00:14:57,240 --> 00:15:00,440
Yeah, well, I got 99 problems,
and LSD ain't one of them.
326
00:15:01,040 --> 00:15:02,040
Fill it up.
327
00:15:02,560 --> 00:15:03,680
♪ Daydream ♪
328
00:15:04,440 --> 00:15:06,760
♪ I fell asleep beneath the flowers ♪
329
00:15:07,560 --> 00:15:09,280
♪ For a couple of hours ♪
330
00:15:10,680 --> 00:15:14,040
♪ On a beautiful day ♪
331
00:15:15,080 --> 00:15:16,240
♪ Daydream ♪
332
00:15:16,920 --> 00:15:19,160
♪ I dream of you amid the flowers ♪
333
00:15:20,080 --> 00:15:22,320
♪ For a couple of hours ♪
334
00:15:23,280 --> 00:15:26,560
♪ Such a beautiful day ♪
335
00:15:29,400 --> 00:15:30,720
[moaning]
336
00:15:33,120 --> 00:15:34,600
[woman] Olivia?
337
00:15:34,680 --> 00:15:35,720
[echoing] Olivia, Olivia.
338
00:15:35,800 --> 00:15:36,720
Olivia?
339
00:15:36,800 --> 00:15:38,240
[echoing] Olivia, Olivia.
340
00:15:38,320 --> 00:15:39,920
Dr. Singh.
341
00:15:40,440 --> 00:15:42,360
You're so close.
342
00:15:42,880 --> 00:15:45,400
You're on the right path.
343
00:15:46,320 --> 00:15:48,160
Oh, wow.
344
00:15:48,240 --> 00:15:51,480
It's really hard to look at you.
345
00:15:53,280 --> 00:15:56,760
Tell me what I need to do
to get back to America.
346
00:15:56,840 --> 00:15:58,640
It's so easy.
347
00:15:59,160 --> 00:16:04,600
The answer has been staring you
in the face the entire time.
348
00:16:05,200 --> 00:16:07,320
All you have to do is...
349
00:16:07,400 --> 00:16:11,240
[speaking gibberish]
350
00:16:11,320 --> 00:16:12,160
What?
351
00:16:12,240 --> 00:16:14,160
[continues speaking gibberish]
352
00:16:15,440 --> 00:16:17,720
Oh, no, no, wait. Wait, no, come back...
353
00:16:17,800 --> 00:16:19,880
- [phone ringing]
- Oh, God.
354
00:16:21,840 --> 00:16:22,840
Oh, Evie.
355
00:16:24,120 --> 00:16:26,120
- [Evie] Liv, are you there? Liv?
- Hey.
356
00:16:26,200 --> 00:16:27,720
- [crying] Liv.
- Hey, honey.
357
00:16:27,800 --> 00:16:30,120
- I need your help, Liv.
- Okay, take deep breaths.
358
00:16:30,200 --> 00:16:31,240
Something's happened.
359
00:16:31,320 --> 00:16:35,000
Oh, honey, I can't understand a word
you're saying, you're crying so much.
360
00:16:35,080 --> 00:16:37,000
- Where are you?
- I'm at Luna Park, Liv.
361
00:16:37,080 --> 00:16:38,160
You know what? You just...
362
00:16:38,240 --> 00:16:40,280
- Please come help me.
- Just stay there. All right?
363
00:16:40,360 --> 00:16:44,720
I'm gonna call your mum, because now
really isn't a good time for me.
364
00:16:44,800 --> 00:16:47,440
- No, you can't call Mum.
- All right, I won't call your mum.
365
00:16:47,520 --> 00:16:49,920
I'll call you when I'm on my way. Okay.
366
00:16:51,320 --> 00:16:52,640
Oh, fuck.
367
00:16:54,240 --> 00:16:55,800
Yeah, I'm gonna need some help.
368
00:16:58,840 --> 00:17:01,720
Okay, but me eating your toast
never happened.
369
00:17:01,800 --> 00:17:03,880
- God, I miss bread.
- Oh, I could tell.
370
00:17:03,960 --> 00:17:06,160
- Yeah?
- I'm glad we did this.
371
00:17:06,240 --> 00:17:07,560
I want us to be friends.
372
00:17:07,640 --> 00:17:09,800
Yeah, I want us to be friends too.
373
00:17:10,840 --> 00:17:11,840
Yeah.
374
00:17:14,680 --> 00:17:15,800
[Sebastian chuckles]
375
00:17:15,880 --> 00:17:17,680
- Bye, Gaz.
- Mm, bye, Seb.
376
00:17:19,880 --> 00:17:21,880
[upbeat music playing]
377
00:17:30,080 --> 00:17:31,160
[music stops]
378
00:17:33,120 --> 00:17:34,120
Shit.
379
00:17:38,240 --> 00:17:40,880
[sweeping music playing]
380
00:17:43,040 --> 00:17:44,040
♪ Daydream ♪
381
00:17:44,760 --> 00:17:46,760
♪ I fell asleep beneath the flowers ♪
382
00:17:47,800 --> 00:17:50,040
♪ For a couple of hours ♪
383
00:17:52,080 --> 00:17:54,000
Evie, we're here. Where are you?
384
00:17:56,920 --> 00:17:58,040
I don't know where that is.
385
00:17:58,120 --> 00:18:00,040
[distorted laughter]
386
00:18:01,200 --> 00:18:02,040
Evie?
387
00:18:02,120 --> 00:18:04,480
- [clowns laughing]
- Oh, wow.
388
00:18:04,560 --> 00:18:05,640
Fuck.
389
00:18:06,440 --> 00:18:07,680
Oh-hoo-hoo-hoo!
390
00:18:07,760 --> 00:18:09,360
I think her phone's dead.
391
00:18:09,440 --> 00:18:11,320
[distorted laughter]
392
00:18:12,960 --> 00:18:13,960
[Isaac] Oop.
393
00:18:14,560 --> 00:18:17,480
Uh, Evie. What does she look like?
394
00:18:18,160 --> 00:18:19,160
Yes.
395
00:18:20,080 --> 00:18:21,400
She has a face,
396
00:18:22,240 --> 00:18:24,960
and sometimes her hair is up,
397
00:18:25,040 --> 00:18:26,960
but sometimes it is down,
398
00:18:27,040 --> 00:18:30,640
and she radiates
this maturity beyond her years,
399
00:18:30,720 --> 00:18:33,280
but, like, not in a precocious way.
400
00:18:33,360 --> 00:18:35,680
She has this sense of self
401
00:18:36,200 --> 00:18:40,960
that's just so magnificent
and so powerful.
402
00:18:41,760 --> 00:18:43,400
And sometimes she wears a watch.
403
00:18:44,000 --> 00:18:45,000
Great.
404
00:18:46,520 --> 00:18:48,600
- Wanna show me your phone?
- Yeah.
405
00:18:50,760 --> 00:18:53,400
- There... That's her.
- Great. Good to know.
406
00:18:53,480 --> 00:18:54,840
- Okay.
- All right.
407
00:18:54,920 --> 00:18:56,360
- Shall we?
- Yes.
408
00:18:59,680 --> 00:19:00,960
[Isaac] Okay.
409
00:19:01,040 --> 00:19:03,080
Okay, she said she's at the mirror hall.
410
00:19:03,680 --> 00:19:05,840
Well, we are here.
411
00:19:06,600 --> 00:19:08,120
Is that moving for you?
412
00:19:10,000 --> 00:19:12,880
I'm gonna go to the ticket desk
and see if anyone's seen her. Okay?
413
00:19:12,960 --> 00:19:15,560
- Yeah. Oh.
- [Isaac] Oh, jeez.
414
00:19:17,280 --> 00:19:18,640
[girl crying]
415
00:19:18,720 --> 00:19:19,720
Evie?
416
00:19:22,200 --> 00:19:24,080
[up-tempo music playing]
417
00:19:24,160 --> 00:19:26,720
[girl crying]
418
00:19:26,800 --> 00:19:28,960
[distorted laughter]
419
00:19:30,480 --> 00:19:34,600
[muffled distorted sounds]
420
00:19:34,680 --> 00:19:36,760
[girl continues crying]
421
00:19:37,440 --> 00:19:38,640
Oh, my God.
422
00:19:38,720 --> 00:19:40,360
[breathing heavily]
423
00:19:43,400 --> 00:19:44,400
Evie?
424
00:19:46,720 --> 00:19:47,720
Evie?
425
00:19:48,400 --> 00:19:50,520
- Whoa.
- [Valerie] How embarrassing.
426
00:19:50,600 --> 00:19:53,800
What are you still doing there, Liv?
I need someone reliable.
427
00:19:53,880 --> 00:19:55,360
You still want this job or not?
428
00:19:55,440 --> 00:19:58,160
Valerie, look,
I'm doing the best I can, okay?
429
00:19:58,240 --> 00:20:00,040
I really am, but I need to find Evie.
430
00:20:00,120 --> 00:20:02,520
- You ruin everything.
- Well, that's not true.
431
00:20:02,600 --> 00:20:05,736
You can barely get your shit together to
stay in town for your brother's wedding.
432
00:20:05,760 --> 00:20:06,680
- [girl] Hey, Dad?
- I...
433
00:20:06,760 --> 00:20:08,080
- Evie?
- [girl] Dad?
434
00:20:08,160 --> 00:20:11,760
Olivia, you're almost 40 years old,
435
00:20:12,400 --> 00:20:14,680
and look at the state of you.
436
00:20:14,760 --> 00:20:16,640
On acid in Luna Park.
437
00:20:16,720 --> 00:20:19,440
Life isn't about endless suffering, Mum.
438
00:20:19,520 --> 00:20:21,200
Amy knows what I'm talking about.
439
00:20:21,280 --> 00:20:22,280
Do I?
440
00:20:22,320 --> 00:20:23,320
[Liv] Yes.
441
00:20:23,400 --> 00:20:26,880
I'm the one looking for your daughter.
She trusts me more than she trusts you.
442
00:20:26,960 --> 00:20:28,400
And yet you fucked that up too.
443
00:20:29,400 --> 00:20:32,160
[breathing heavily]
444
00:20:35,480 --> 00:20:37,880
[surreal music playing]
445
00:20:39,240 --> 00:20:40,240
[girl] Liv?
446
00:20:42,200 --> 00:20:44,400
Evie? I'm coming.
447
00:20:46,680 --> 00:20:47,880
Oh, my God.
448
00:20:49,280 --> 00:20:51,280
[mellow music playing]
449
00:21:01,440 --> 00:21:02,960
Amy.
450
00:21:04,320 --> 00:21:06,440
Wait, where are you going?
Where are you going?
451
00:21:07,280 --> 00:21:09,240
[Liv panting]
452
00:21:12,680 --> 00:21:14,040
- Evie.
- Liv.
453
00:21:14,120 --> 00:21:15,160
Oh, God.
454
00:21:17,040 --> 00:21:18,080
Oh!
455
00:21:18,160 --> 00:21:19,160
There you are.
456
00:21:20,280 --> 00:21:22,960
- Evie?
- Evie, this is my friend, Isaac.
457
00:21:24,000 --> 00:21:26,240
- Come on, let's get you home, shall we?
- [Liv] Hmm.
458
00:21:27,040 --> 00:21:28,280
Are you all right?
459
00:21:32,640 --> 00:21:35,600
It's an issue when a couple can't remember
the last time they've had sex.
460
00:21:35,680 --> 00:21:37,800
Okay, it doesn't help calling it an issue.
461
00:21:37,880 --> 00:21:39,800
Well, the kids are out,
the house is empty.
462
00:21:39,880 --> 00:21:42,200
We should be
fucking our brains out right now.
463
00:21:42,280 --> 00:21:43,880
What's happening with us?
464
00:21:44,480 --> 00:21:46,600
- Are you seeing someone else?
- Jesus.
465
00:21:47,160 --> 00:21:48,720
When would I even have the time?
466
00:21:48,800 --> 00:21:49,960
So are you bored? Depressed?
467
00:21:50,040 --> 00:21:52,360
- Amy.
- Are you even attracted to me anymore?
468
00:21:52,440 --> 00:21:54,560
God, yes, of course I am. Look at you.
469
00:21:55,160 --> 00:21:57,400
I'm attracted to you too.
So, what's happening?
470
00:21:57,480 --> 00:21:59,840
Will you stop being a journalist
for one second?
471
00:22:08,840 --> 00:22:10,840
Maybe Liv's take on us was right.
472
00:22:11,400 --> 00:22:13,200
Maybe our best days are behind us.
473
00:22:14,480 --> 00:22:17,200
- I feel that every day.
- Are you serious?
474
00:22:17,280 --> 00:22:22,240
Well, not our best days,
but my best days, yeah.
475
00:22:23,000 --> 00:22:24,240
What are you talking about?
476
00:22:26,240 --> 00:22:27,400
I'm going bald.
477
00:22:28,440 --> 00:22:30,000
- No, you're not.
- Yeah. Yeah, I am.
478
00:22:30,080 --> 00:22:32,680
Yeah, I'm bald on both sides of my family.
479
00:22:32,760 --> 00:22:35,600
Yeah, and this used to be here.
480
00:22:37,000 --> 00:22:40,800
I feel fucking old and gross.
481
00:22:42,080 --> 00:22:45,040
- Doug, how long have you been feeling...
- You got your scoop.
482
00:22:45,640 --> 00:22:47,000
Can we drop it, please?
483
00:22:50,920 --> 00:22:52,720
I find new gray hairs every morning.
484
00:22:52,800 --> 00:22:55,120
No, you don't. I've never seen one.
485
00:22:55,200 --> 00:22:56,800
Because I pluck them out.
486
00:22:57,480 --> 00:22:58,680
I plucked out 12 today.
487
00:22:58,760 --> 00:23:00,120
One from downstairs.
488
00:23:00,200 --> 00:23:01,320
[chuckles]
489
00:23:02,840 --> 00:23:06,720
Hey, look, we're getting older,
okay, together.
490
00:23:06,800 --> 00:23:08,240
It's not the end of the world.
491
00:23:08,760 --> 00:23:10,760
- You're still very sexy.
- [Doug groans]
492
00:23:10,840 --> 00:23:13,160
In fact, I think
you'd be even sexier without hair.
493
00:23:13,240 --> 00:23:14,960
Oh, come on, you're just saying that.
494
00:23:15,040 --> 00:23:16,360
Who's my hall pass?
495
00:23:18,120 --> 00:23:19,560
Stanley Tucci.
496
00:23:20,440 --> 00:23:23,680
I could sit on that man's face
while he makes me a negroni.
497
00:23:25,160 --> 00:23:26,720
Why the fuck have I been getting around
498
00:23:26,760 --> 00:23:28,840
with this stupid head of hair
for so many years?
499
00:23:29,680 --> 00:23:30,800
I have no idea.
500
00:23:32,880 --> 00:23:35,360
[soft music playing]
501
00:23:42,240 --> 00:23:43,240
How's it look?
502
00:23:46,920 --> 00:23:47,920
Take a look yourself.
503
00:23:55,360 --> 00:23:56,640
You got a mustache.
504
00:23:57,240 --> 00:23:58,400
Hmm?
505
00:23:58,480 --> 00:24:01,080
Lucky my hall pass is Frida Kahlo.
506
00:24:01,160 --> 00:24:04,600
- Oh, you're into it, are you?
- Mmm.
507
00:24:05,880 --> 00:24:06,880
What if I am?
508
00:24:06,920 --> 00:24:08,240
I'm listening.
509
00:24:08,320 --> 00:24:11,280
What if I am into hot ladies
510
00:24:11,920 --> 00:24:14,120
with thick, scratchy mustaches?
511
00:24:14,200 --> 00:24:17,200
Well, it'll save
on hormone replacement therapy
512
00:24:17,280 --> 00:24:18,720
when I hit menopause.
513
00:24:20,760 --> 00:24:23,200
Ooh, hey, hey, hey, I've got an idea.
514
00:24:23,720 --> 00:24:24,720
What?
515
00:24:25,080 --> 00:24:26,720
Why stop at the scalp?
516
00:24:27,440 --> 00:24:28,920
You kinky fuck.
517
00:24:29,680 --> 00:24:31,840
- [trimmer whirring]
- [Amy laughing]
518
00:24:34,720 --> 00:24:35,920
[Liv] Hey, we're here.
519
00:24:36,640 --> 00:24:37,960
Want me to walk in with you?
520
00:24:38,040 --> 00:24:38,880
[Evie sniffling]
521
00:24:38,960 --> 00:24:41,800
I don't wanna go in yet.
Can we just wait a bit?
522
00:24:41,880 --> 00:24:45,400
[Liv] Come on, darling.
Talk to me. What happened?
523
00:24:45,480 --> 00:24:48,880
They just left me there.
They thought it was hilarious.
524
00:24:49,400 --> 00:24:51,680
By the time I got out, everyone had left.
525
00:24:51,760 --> 00:24:54,800
It's like the whole day out
was set up to play that prank on me.
526
00:24:54,880 --> 00:24:57,480
Oh, I'm sorry.
You did the right thing by calling me.
527
00:24:57,560 --> 00:24:59,120
I knew you would understand.
528
00:24:59,640 --> 00:25:02,120
Okay, well,
I'll take that as a compliment.
529
00:25:02,200 --> 00:25:04,680
- [Evie crying]
- Oh, no, I'm sorry.
530
00:25:04,760 --> 00:25:07,720
I know it's hard now,
but it will get better, I promise.
531
00:25:09,400 --> 00:25:10,840
Oh, thank you.
532
00:25:10,920 --> 00:25:12,360
Hey, here, have this.
533
00:25:12,440 --> 00:25:14,080
Listen, let me tell you a story.
534
00:25:14,920 --> 00:25:15,960
At my school,
535
00:25:16,480 --> 00:25:18,680
there was this girl,
little bit of a weirdo.
536
00:25:19,280 --> 00:25:21,200
Way too obsessed with the Tamagotchi.
537
00:25:21,280 --> 00:25:23,360
Kind of like an outcast from day one.
538
00:25:23,440 --> 00:25:25,240
She sounds like a loser.
539
00:25:25,840 --> 00:25:26,840
That girl was me.
540
00:25:27,360 --> 00:25:28,560
- Oh.
- [Liv] Yeah.
541
00:25:28,640 --> 00:25:29,480
[Isaac chuckling]
542
00:25:29,560 --> 00:25:32,560
Okay, thank you very much.
Having a private conversation back here.
543
00:25:32,640 --> 00:25:33,760
- Sorry.
- Yeah.
544
00:25:33,840 --> 00:25:35,920
But you know what? She didn't give a shit.
545
00:25:36,000 --> 00:25:38,760
And on the worst day of her life,
546
00:25:39,400 --> 00:25:41,760
where she thought
the whole world had ended,
547
00:25:42,240 --> 00:25:44,560
she made friends
with the other weird kid at school.
548
00:25:44,640 --> 00:25:46,080
Also a loser?
549
00:25:46,680 --> 00:25:49,240
- That kid was your mum.
- Definitely a loser then.
550
00:25:49,320 --> 00:25:52,320
Hey, your mum isn't a loser, Evie.
551
00:25:52,400 --> 00:25:55,040
She's a machine.
You know she takes down politicians?
552
00:25:55,680 --> 00:25:58,120
She can't dance for shit,
I'll give you that,
553
00:25:58,680 --> 00:26:00,720
but it's kind of one of the things
I love about her.
554
00:26:01,280 --> 00:26:03,480
I met your mum
on the worst day of my life,
555
00:26:04,840 --> 00:26:09,400
when I didn't think
I could ever breathe again.
556
00:26:11,040 --> 00:26:15,360
But over the years, it just got better,
because I had her with me.
557
00:26:15,960 --> 00:26:18,760
Yeah? These so-called friends,
they're not your people.
558
00:26:18,840 --> 00:26:21,320
And I know that that's really hard
to understand now,
559
00:26:21,400 --> 00:26:22,920
but it's good for you to know.
560
00:26:24,720 --> 00:26:27,920
You will find your people.
You just gotta give it time.
561
00:26:28,480 --> 00:26:29,520
Like you found Mum?
562
00:26:29,600 --> 00:26:30,600
Yes.
563
00:26:31,080 --> 00:26:32,920
You're so lucky to have each other.
564
00:26:33,000 --> 00:26:36,080
How are you even friends?
You're so different.
565
00:26:39,400 --> 00:26:42,680
Look, you know whatever happens,
you can call me, yeah?
566
00:26:42,760 --> 00:26:45,960
No matter where I am in the world,
time zones, doesn't matter.
567
00:26:46,040 --> 00:26:47,720
I'm just a phone call away, okay?
568
00:26:48,280 --> 00:26:49,280
Okay.
569
00:26:49,760 --> 00:26:51,760
All right, come on, let's get you inside.
570
00:27:00,520 --> 00:27:03,080
- Evie. What are you doing...
- I don't wanna talk about it.
571
00:27:04,400 --> 00:27:05,480
What...
572
00:27:05,560 --> 00:27:08,680
Look, Ruby and her friends
invited Evie to Luna Park.
573
00:27:08,760 --> 00:27:11,600
They thought it'd be hilarious
to ditch her and leave her there.
574
00:27:11,680 --> 00:27:13,680
So teenagers are still cunts, the end.
575
00:27:13,760 --> 00:27:15,120
Jesus. I...
576
00:27:15,200 --> 00:27:17,560
She's had a massive day,
but she'll be fine.
577
00:27:17,640 --> 00:27:20,160
- Why didn't she call me?
- She didn't want you to stress.
578
00:27:20,240 --> 00:27:21,640
Yeah, well, I'm stressed.
579
00:27:21,720 --> 00:27:22,920
Exactly.
580
00:27:26,280 --> 00:27:29,600
- Oh, okay, I'm gonna go. Isaac's waiting.
- Isaac, hey?
581
00:27:30,280 --> 00:27:31,880
Sorry, is that a pube on your face?
582
00:27:32,800 --> 00:27:34,600
Oh, it's, uh... It's Doug's.
583
00:27:34,680 --> 00:27:36,520
Good to see
at least you're getting mounted.
584
00:27:41,440 --> 00:27:44,600
Hey, do you reckon if we met now,
we'd be friends?
585
00:27:49,040 --> 00:27:50,400
[Amy sighs]
586
00:27:50,480 --> 00:27:53,160
- Yeah, got it.
- Liv. I...
587
00:27:56,840 --> 00:27:59,720
♪ If you ask me one more question ♪
588
00:28:02,040 --> 00:28:03,600
♪ If you ask me one more... ♪
589
00:28:03,680 --> 00:28:04,680
[door opens]
590
00:28:04,720 --> 00:28:06,720
♪ I'm about to crash ♪
591
00:28:07,280 --> 00:28:09,640
♪ If you ask me one more question ♪
592
00:28:09,720 --> 00:28:11,640
♪ I'm about to crash ♪
593
00:28:14,720 --> 00:28:16,560
- Hey, cutie, how was it?
- Hi.
594
00:28:17,080 --> 00:28:18,240
What? With who?
595
00:28:19,880 --> 00:28:22,240
Your day, your clients.
596
00:28:22,320 --> 00:28:23,800
Oh, yeah.
597
00:28:23,880 --> 00:28:26,720
Crazy. Yeah, um,
you don't even wanna know about it.
598
00:28:27,520 --> 00:28:30,640
- Jeez, your brain must be fried, huh?
- Yeah.
599
00:28:30,720 --> 00:28:32,040
- Come here.
- Yep.
600
00:28:36,080 --> 00:28:38,480
♪ Are you gonna lose control? ♪
601
00:28:40,800 --> 00:28:43,640
♪ Let it out and let it go ♪
602
00:28:46,440 --> 00:28:48,000
- You okay?
- Yeah.
603
00:28:50,040 --> 00:28:51,040
Hey, um...
604
00:28:53,000 --> 00:28:55,800
- I have to confess something.
- Okay.
605
00:28:55,880 --> 00:29:00,840
Uh, this... This might come as a surprise,
but I was on drugs today.
606
00:29:00,920 --> 00:29:02,040
No.
607
00:29:02,120 --> 00:29:03,920
Oh, you knew?
608
00:29:04,720 --> 00:29:07,200
But I'm sorry
I dragged you into all of that.
609
00:29:07,280 --> 00:29:09,840
That can't have been easy
for someone who's in recovery.
610
00:29:10,440 --> 00:29:13,560
Trust me, I am not one to judge.
611
00:29:15,680 --> 00:29:18,160
Turns out I can be
a little bit of a selfish prick.
612
00:29:18,240 --> 00:29:23,280
Hmm. Well, the way I see it,
you rescued a young girl today.
613
00:29:24,080 --> 00:29:25,480
Pretty selfless if you ask me.
614
00:29:26,080 --> 00:29:28,520
Not exactly something a fuck-up would do.
615
00:29:31,400 --> 00:29:33,600
- You read my article.
- Yeah.
616
00:29:34,640 --> 00:29:35,640
Thank you.
617
00:29:37,560 --> 00:29:38,560
Um...
618
00:29:40,320 --> 00:29:44,800
I'd... I'd really like to thank you
properly for helping me today.
619
00:29:46,640 --> 00:29:48,120
Do you have time for ice cream?
620
00:29:49,440 --> 00:29:51,120
Actually, I have a meeting.
621
00:29:51,200 --> 00:29:52,880
It's my Dungeons & Dragons group.
622
00:29:54,000 --> 00:29:56,360
Jesus, I'm kidding. Wow.
623
00:29:56,440 --> 00:29:57,720
[exhales] Oh, God.
624
00:29:57,800 --> 00:29:59,360
Just the NA meetings.
625
00:30:00,400 --> 00:30:01,400
But you know what?
626
00:30:02,160 --> 00:30:03,160
You can owe me one.
627
00:30:05,200 --> 00:30:06,200
Deal.
628
00:30:07,160 --> 00:30:09,160
♪ Can't you see ♪
629
00:30:09,920 --> 00:30:13,120
♪ We're not broken, we're not broken ♪
630
00:30:16,240 --> 00:30:18,760
♪ You're all I need ♪
631
00:30:19,360 --> 00:30:22,400
♪ We're not broken, we're not broken ♪
632
00:30:26,200 --> 00:30:29,160
♪ Stay with me ♪
633
00:30:29,240 --> 00:30:31,880
♪ We're not broken, we're not broken ♪
634
00:30:33,680 --> 00:30:35,400
♪ We're not broken ♪
635
00:30:35,920 --> 00:30:38,040
- Grab your partner, do-si-do.
- Stop that.
636
00:30:40,120 --> 00:30:42,400
I see you made an appointment for once.
637
00:30:42,480 --> 00:30:45,280
But just so you know,
I have security on speed dial.
638
00:30:45,360 --> 00:30:47,280
Okay, look, I fucked up,
639
00:30:47,360 --> 00:30:51,400
but I'm an adult,
and I know that part of being an adult
640
00:30:51,480 --> 00:30:54,920
is accountability and responsibility.
641
00:30:55,000 --> 00:30:56,520
So I got you some things.
642
00:30:57,600 --> 00:31:00,280
And I'm really sorry.
643
00:31:02,480 --> 00:31:03,480
Oh, Blu-ray.
644
00:31:05,080 --> 00:31:06,640
I told you it's a very good film.
645
00:31:08,840 --> 00:31:11,440
Fine. I'll do your medical.
646
00:31:11,520 --> 00:31:12,680
Oh, my God, really?
647
00:31:12,760 --> 00:31:14,440
- On one condition.
- Yeah?
648
00:31:14,520 --> 00:31:16,320
You pass a psych evaluation
649
00:31:16,400 --> 00:31:18,920
with a consulate-approved
specialist first.
650
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
I'm not trying
to make things harder for you,
651
00:31:21,080 --> 00:31:23,960
but I'm not gonna sign off
until I know you are mentally okay.
652
00:31:24,680 --> 00:31:25,760
You think I'm unstable?
653
00:31:25,840 --> 00:31:28,760
- You did physically assault a doctor.
- Unintentionally.
654
00:31:28,840 --> 00:31:31,840
- Then proceeded to stalk her.
- Well, stalk is very strong language.
655
00:31:31,920 --> 00:31:34,880
And accost an employee
of the US Consulate General
656
00:31:34,960 --> 00:31:36,000
in the men's restroom.
657
00:31:36,080 --> 00:31:37,600
Okay, so you've spoken to Chad.
658
00:31:38,640 --> 00:31:41,240
Pass your psych test,
I'll approve your medical,
659
00:31:41,880 --> 00:31:43,960
and we never have to see each other again.
660
00:31:57,320 --> 00:31:58,480
What's this?
661
00:31:59,640 --> 00:32:02,160
- Just thought you might like a cup of tea.
- Oh.
662
00:32:07,520 --> 00:32:09,320
Oh, God.
663
00:32:11,880 --> 00:32:12,760
[Lorraine] Liv?
664
00:32:12,840 --> 00:32:14,200
Yeah, I'm in here.
665
00:32:16,120 --> 00:32:17,600
What are you doing in there?
666
00:32:19,200 --> 00:32:22,080
I'm going through my dance costumes
like you asked me to.
667
00:32:22,160 --> 00:32:23,320
Oh, my God.
668
00:32:23,400 --> 00:32:26,520
How did my body ever get into that?
Can't even use that as a scrunchie.
669
00:32:26,600 --> 00:32:27,600
Fuck.
670
00:32:31,000 --> 00:32:32,000
Oh, ho.
671
00:32:33,840 --> 00:32:34,840
Oh.
672
00:32:40,480 --> 00:32:41,880
My green card?
673
00:32:42,680 --> 00:32:43,680
[Lorraine sputters]
674
00:32:45,120 --> 00:32:46,560
What the fuck?
675
00:32:47,400 --> 00:32:49,920
♪ There's something
I want you to understand ♪
676
00:32:50,000 --> 00:32:52,080
♪ It don't matter what I am ♪
677
00:32:52,160 --> 00:32:54,160
♪ If I'm the princess in the west ♪
678
00:32:54,240 --> 00:32:57,000
♪ East Coast, the face of success ♪
679
00:32:57,080 --> 00:32:59,120
♪ Yeah, I made a few mistakes
Along the road ♪
680
00:32:59,200 --> 00:33:01,800
♪ But they led me to where I am
And now I'm here ♪
681
00:33:01,880 --> 00:33:03,880
♪ If I can do it, so can you ♪
682
00:33:03,960 --> 00:33:06,280
♪ Go ahead
And make those dreams come true ♪
683
00:33:06,360 --> 00:33:08,680
♪ And if I could do it all again ♪
684
00:33:08,760 --> 00:33:11,120
♪ Then I wouldn't change a single thing ♪
685
00:33:11,200 --> 00:33:13,040
♪ 'Cause I love me, myself ♪
686
00:33:13,120 --> 00:33:16,400
♪ And I am like a bird
Super, super, super fly ♪
687
00:33:16,480 --> 00:33:18,960
♪ Accept life with no regrets ♪
688
00:33:19,040 --> 00:33:21,440
♪ Yeah, that's what I represent ♪
689
00:33:21,520 --> 00:33:24,800
♪ My life is my favorite show ♪
690
00:33:25,760 --> 00:33:30,720
♪ And I make it up as I go ♪
691
00:33:30,800 --> 00:33:35,400
♪ And sometimes I'm high, then I'm low ♪
692
00:33:35,480 --> 00:33:40,840
♪ But I can't stop loving it all ♪
693
00:33:40,920 --> 00:33:43,280
♪ You can't stop me from loving me ♪
694
00:33:43,360 --> 00:33:45,960
♪ Oh, no, no, no ♪