1 00:02:37,125 --> 00:02:39,159 Thank you. 2 00:02:39,226 --> 00:02:40,193 I got this. 3 00:02:40,260 --> 00:02:42,496 I get it every year. 4 00:02:42,563 --> 00:02:43,363 Remember you can't touch anything until we get home. 5 00:02:47,835 --> 00:02:50,136 You know it's not that bad tonight. 6 00:02:50,203 --> 00:02:51,939 I mean, how is it not raining. 7 00:02:52,006 --> 00:02:54,307 Yeah, while I'm still freezing my tits off. 8 00:02:54,374 --> 00:02:55,543 You should worn a coat. 9 00:02:55,610 --> 00:02:57,310 Why not wear something warmer? 10 00:02:57,377 --> 00:02:59,513 Because it would ruin my costume. 11 00:02:59,580 --> 00:03:02,415 Oh, things we sacrifice for beauty. 12 00:03:02,482 --> 00:03:02,884 Girl you are too much. 13 00:03:06,453 --> 00:03:08,355 Come on let's go across. 14 00:03:08,422 --> 00:03:10,357 Wait it could be an animal. 15 00:03:10,424 --> 00:03:11,792 What if it's a kitten? 16 00:03:11,859 --> 00:03:13,193 Yeah, or maybe it's a mountain lion 17 00:03:13,260 --> 00:03:13,928 waiting to rip your face off. 18 00:03:13,995 --> 00:03:14,160 Let's. 19 00:03:14,227 --> 00:03:16,497 Go 20 00:03:16,564 --> 00:03:18,465 Lily please It might need your help, OK. 21 00:03:26,406 --> 00:03:28,408 Oh, man I got you good. 22 00:03:28,475 --> 00:03:30,845 You should see your face. 23 00:03:30,912 --> 00:03:32,079 Nice run Rod. 24 00:03:32,146 --> 00:03:33,514 You little buggers. 25 00:03:33,581 --> 00:03:34,882 Nancy, were you in on this? 26 00:03:34,949 --> 00:03:38,085 No, I swear it wasn't me. 27 00:03:38,152 --> 00:03:40,921 How long were you in there? 28 00:03:40,988 --> 00:03:42,823 Long enough. 29 00:03:42,890 --> 00:03:43,691 Nice hair. 30 00:03:43,758 --> 00:03:44,424 Thanks. 31 00:03:44,491 --> 00:03:44,659 I like your hook. 32 00:03:48,196 --> 00:03:50,196 Where are you supposed to be? 33 00:03:50,263 --> 00:03:51,732 Isn't it obvious. 34 00:03:51,799 --> 00:03:52,633 Oh, a prostitute. 35 00:03:56,003 --> 00:03:59,305 Hey, bitch. 36 00:03:59,372 --> 00:04:01,042 Girl tonight is going to be lit as hell. 37 00:04:01,109 --> 00:04:02,710 Are you ready? 38 00:04:02,777 --> 00:04:04,011 Yeah, we just have a few more blocks. 39 00:04:04,078 --> 00:04:08,516 Believe me I am ready to get a fucked up. 40 00:04:08,583 --> 00:04:10,316 We can spell you know. 41 00:04:10,383 --> 00:04:12,553 And we're so proud of you. 42 00:04:12,620 --> 00:04:14,755 Girl, no we've got to go now. 43 00:04:14,822 --> 00:04:16,289 Peter's already been asking about you. 44 00:04:16,356 --> 00:04:18,559 Wait, what? 45 00:04:18,626 --> 00:04:20,193 Amy you said Alpha Sigma rose party didn't 46 00:04:20,260 --> 00:04:22,295 start until later tonight. 47 00:04:22,362 --> 00:04:23,898 Yeah, I thought so too, but you know how these frat bros are. 48 00:04:27,635 --> 00:04:28,569 I promise, Nancy I would take her trick 49 00:04:28,636 --> 00:04:30,370 or treating all night. 50 00:04:30,437 --> 00:04:33,140 Oh, no one's stopping them. 51 00:04:33,207 --> 00:04:36,242 I took Tina Halfway, let them finish on their own. 52 00:04:36,309 --> 00:04:38,079 They're practically grown. 53 00:04:38,146 --> 00:04:39,447 Yeah, please. 54 00:04:39,514 --> 00:04:40,581 We'll be good. 55 00:04:40,648 --> 00:04:41,615 Please. 56 00:04:41,682 --> 00:04:44,985 Please, we'll be good. 57 00:04:45,052 --> 00:04:50,323 OK, OK, OK, but stay clear of weirdos and stick together. 58 00:04:50,390 --> 00:04:54,260 There's safety in numbers, and be home in an hour or mom 59 00:04:54,327 --> 00:04:56,197 will kill us both. 60 00:04:56,264 --> 00:04:57,465 OK. 61 00:04:57,532 --> 00:04:57,799 Come on let's go. 62 00:05:03,004 --> 00:05:06,540 Awesome tonight is going to be legendary. 63 00:05:06,607 --> 00:05:10,276 I'm going to eat everything in sight. 64 00:05:10,343 --> 00:05:10,978 Let's go there. 65 00:05:11,045 --> 00:05:11,244 Yeah. 66 00:05:11,311 --> 00:05:11,679 OK. 67 00:05:20,521 --> 00:05:23,491 Well, that's been poisoning. 68 00:05:23,558 --> 00:05:24,458 What are you talking about? 69 00:05:24,525 --> 00:05:26,660 We got so much candy. 70 00:05:26,727 --> 00:05:28,462 Yeah, but nothing scary happened. 71 00:05:28,529 --> 00:05:31,031 No pumpkin smashing or anything. 72 00:05:31,098 --> 00:05:33,067 I just wanted to do something amazing. 73 00:05:33,134 --> 00:05:35,469 Like what? 74 00:05:35,536 --> 00:05:35,903 Boy like that. 75 00:05:44,812 --> 00:05:46,981 No, way that's scary Mary's house. 76 00:05:47,048 --> 00:05:48,482 Whose scary Mary? 77 00:05:48,549 --> 00:05:51,018 She's the town's oldest secret. 78 00:05:51,085 --> 00:05:54,688 An old witch that never leaves her house. 79 00:05:54,755 --> 00:05:57,792 They said whoever came up to her doorstep 80 00:05:57,859 --> 00:06:01,896 she poisoned them, and boiled them into stew. 81 00:06:01,963 --> 00:06:04,665 And she ate them. 82 00:06:04,732 --> 00:06:08,301 So many people would go missing mostly kids like us, 83 00:06:08,368 --> 00:06:12,907 girl scouts, paper boys anyone who came knocking at her door. 84 00:06:12,974 --> 00:06:16,076 They said she's horribly mangled, and older 85 00:06:16,143 --> 00:06:18,078 than the town itself. 86 00:06:18,145 --> 00:06:21,115 The last people that I came up missing 87 00:06:21,182 --> 00:06:25,753 were one to two years before you and your family moved in. 88 00:06:25,820 --> 00:06:29,056 They said she's still there waiting for her next victim. 89 00:06:29,123 --> 00:06:30,825 Well, why didn't the police just arrest her? 90 00:06:30,892 --> 00:06:32,126 No, proof. 91 00:06:32,193 --> 00:06:35,563 No, bodies left to identify. 92 00:06:35,630 --> 00:06:39,800 Yeah, well, it is just a story. 93 00:06:39,867 --> 00:06:42,036 It's not like anyone who know has seen her. 94 00:06:42,103 --> 00:06:42,803 Then let's go. 95 00:06:42,870 --> 00:06:43,270 What? 96 00:06:43,337 --> 00:06:45,506 No. 97 00:06:45,573 --> 00:06:47,508 No, one would answer if it's just a story. 98 00:06:47,575 --> 00:06:50,311 What if it isn't just a story? 99 00:06:50,378 --> 00:06:52,947 Then maybe she has some good candy. 100 00:06:53,014 --> 00:06:54,114 I don't know. 101 00:06:54,181 --> 00:06:55,883 Come on. 102 00:06:55,950 --> 00:06:58,018 Imagine everyone's face at school 103 00:06:58,085 --> 00:07:00,721 when they hear we knock on scary Mary's door. 104 00:07:00,788 --> 00:07:01,756 We'll be legendary. 105 00:07:15,903 --> 00:07:17,238 Well? 106 00:07:17,305 --> 00:07:18,404 What? 107 00:07:18,471 --> 00:07:19,840 Why me? 108 00:07:19,907 --> 00:07:20,574 It's your idea you knock. 109 00:07:29,150 --> 00:07:31,552 Well, it looks like there's nobody home. 110 00:07:31,619 --> 00:07:32,519 I'll be right there. 111 00:07:32,586 --> 00:07:34,488 Holy shit she's real. 112 00:07:34,555 --> 00:07:36,090 You think it's her? 113 00:07:36,157 --> 00:07:36,991 Guys, we should go. 114 00:07:42,596 --> 00:07:45,499 Oh, sweeties. 115 00:07:45,566 --> 00:07:49,436 Aren't you just darling. 116 00:07:49,503 --> 00:07:50,171 What are you supposed to be dear? 117 00:07:55,209 --> 00:07:57,244 Sorry, to bother you ma'am. 118 00:07:57,311 --> 00:08:00,047 We were just trick or treating, but it's getting late so 119 00:08:00,114 --> 00:08:00,981 we should get and be-- 120 00:08:01,048 --> 00:08:02,549 Oh, of course. 121 00:08:02,616 --> 00:08:03,317 No, no, no, dear. 122 00:08:03,384 --> 00:08:03,817 Here. 123 00:08:03,884 --> 00:08:04,018 Here. 124 00:08:09,390 --> 00:08:10,724 Wow. 125 00:08:10,791 --> 00:08:14,161 That looks amazing 126 00:08:14,228 --> 00:08:17,798 And I can assure you it tastes as good as it looks. 127 00:08:17,865 --> 00:08:20,701 I don't get too many visitors this time of year. 128 00:08:20,768 --> 00:08:23,337 I bake so many goodies, but all the stories 129 00:08:23,404 --> 00:08:25,205 seem to keep many people away. 130 00:08:25,272 --> 00:08:27,975 Stories. 131 00:08:28,042 --> 00:08:30,611 Oh, yeah. 132 00:08:30,678 --> 00:08:33,247 Not what you expected huh? 133 00:08:33,314 --> 00:08:37,051 Not some scary hag of a witch after all. 134 00:08:37,118 --> 00:08:39,153 No, that's-- 135 00:08:39,220 --> 00:08:42,256 It's OK no harm, no foul. 136 00:08:42,323 --> 00:08:44,224 Why don't you come in? 137 00:08:44,291 --> 00:08:45,426 There's plenty more where this came from. 138 00:08:45,493 --> 00:08:47,728 Oh, no. 139 00:08:47,795 --> 00:08:48,796 It's really getting late. 140 00:08:48,863 --> 00:08:51,065 We should really go. 141 00:08:51,132 --> 00:08:53,567 People love the old woman company. 142 00:08:53,634 --> 00:08:55,202 Otherwise it'll just all go to waste. 143 00:09:23,297 --> 00:09:26,066 Here we go. 144 00:09:26,133 --> 00:09:34,541 Thank you so 145 00:09:34,608 --> 00:09:37,811 You have an amazing home miss-- 146 00:09:37,878 --> 00:09:40,748 Mary, Mary Frederick. 147 00:09:40,815 --> 00:09:42,683 Yes, not far from scary Mary is it. 148 00:09:47,955 --> 00:09:52,659 So are all of you lovers of the arcane and occult. 149 00:09:52,726 --> 00:09:54,895 What's that? 150 00:09:54,962 --> 00:09:57,164 Arcane and occult oh it's part of the inspiration 151 00:09:57,231 --> 00:09:59,767 of Halloween. 152 00:09:59,834 --> 00:10:03,270 Mystery and Lore that many have been inspired by. 153 00:10:03,337 --> 00:10:05,906 Do you know every story you've ever heard 154 00:10:05,973 --> 00:10:08,042 has its roots in the occult? 155 00:10:08,109 --> 00:10:09,843 Do you know this kind of story? 156 00:10:09,910 --> 00:10:13,614 Oh, I know all kinds of stories. 157 00:10:13,681 --> 00:10:17,251 Many about the wonders of the world. 158 00:10:17,318 --> 00:10:20,154 Wonders that sometimes cause great pain. 159 00:11:11,172 --> 00:11:14,308 April I'm so sorry to hear about you gene. 160 00:11:14,375 --> 00:11:16,877 Your grandfather was one of the nicest people I've ever met. 161 00:11:16,944 --> 00:11:18,745 And he always had a great story to tell. 162 00:11:18,812 --> 00:11:19,813 Thank you. 163 00:11:19,880 --> 00:11:19,980 That means so much. 164 00:11:35,996 --> 00:11:37,898 Now watch the table I have to go get more papas 165 00:11:37,965 --> 00:11:40,234 things from the attic. 166 00:11:40,301 --> 00:11:40,701 Now Matty. 167 00:11:52,913 --> 00:11:54,948 Where did your grandfather get all this stuff? 168 00:11:55,015 --> 00:11:58,785 He used to be in a circus. 169 00:11:58,852 --> 00:12:01,321 Are you talking about the big giant tent with the flying 170 00:12:01,388 --> 00:12:03,390 monkeys type circus? 171 00:12:03,457 --> 00:12:06,994 No, the real kind. 172 00:12:07,061 --> 00:12:09,329 Grandpa used to tell me about how 173 00:12:09,396 --> 00:12:12,132 you'd roll into town on the back of his favorite elephant man. 174 00:12:16,303 --> 00:12:18,338 And all the kids would love to get 175 00:12:18,405 --> 00:12:22,943 tickets to see him perform tricks, jump the plane circled. 176 00:12:23,010 --> 00:12:24,411 Balatine abuzz where everyone cheered them on. 177 00:12:29,416 --> 00:12:30,117 Hey, check this out. 178 00:12:36,457 --> 00:12:36,957 The petrified boy. 179 00:12:41,696 --> 00:12:44,131 See the bow of the terrifying child of the devil 180 00:12:44,198 --> 00:12:47,468 up close, but beware we can't go to leave the soul. 181 00:12:47,535 --> 00:12:50,170 Leave their soul? 182 00:12:50,237 --> 00:12:53,441 This is clearly fake why would anyone pay to see this. 183 00:12:53,508 --> 00:12:53,774 It's true. 184 00:12:57,612 --> 00:13:05,018 1873 is one they found him. 185 00:13:05,085 --> 00:13:09,723 After the war they used slaves to build the railroad 186 00:13:09,790 --> 00:13:15,195 from New York to San Francisco. 187 00:13:15,262 --> 00:13:19,766 Used to use Negro children to take messages above ground. 188 00:13:19,833 --> 00:13:25,973 One day freight train with too much speed jump the tracks. 189 00:13:30,444 --> 00:13:37,117 Barren, the most notorious great master of his day found him. 190 00:13:43,190 --> 00:13:48,529 All burned up and left him dead by the railroad 191 00:13:48,596 --> 00:13:49,096 workers and the union leaders. 192 00:13:52,900 --> 00:13:56,169 Underneath mounds of coal from the trains 193 00:13:56,236 --> 00:14:00,874 love screaming, while slowly burning alive. 194 00:14:41,248 --> 00:14:48,221 The most mysterious and devious of them all. 195 00:14:48,288 --> 00:14:56,096 Her name it's so gruesome, so evil, so absolutely petrified. 196 00:15:03,505 --> 00:15:07,442 Folks he cannot be viewed outside the safety of these 197 00:15:07,509 --> 00:15:11,878 very walls because if only a slither of daylight were 198 00:15:11,945 --> 00:15:16,484 to enter this very room he would awake, 199 00:15:16,551 --> 00:15:18,385 and he would punish those who dare disturb his eternal rest. 200 00:15:26,193 --> 00:15:32,166 Ladies and gentlemen, I give you the petrified boy. 201 00:16:12,640 --> 00:16:16,143 Ben traveled around the country with his misfits 202 00:16:16,210 --> 00:16:19,714 of bearded ladies, and six legged tigers, 203 00:16:19,781 --> 00:16:23,150 but the petrified boy was always his main attraction. 204 00:17:24,913 --> 00:17:30,585 For years his caravan grew in size in his name and stature. 205 00:17:30,652 --> 00:17:34,555 Sold out shows far beyond their wildest imaginations. 206 00:17:34,622 --> 00:17:37,123 People were so afraid of the petrified boy 207 00:17:37,190 --> 00:17:39,359 that the very mention of its name 208 00:17:39,426 --> 00:17:41,261 would scare the patrons wallets thin. 209 00:19:00,074 --> 00:19:04,444 Then one fateful morning tragedy befell the circus. 210 00:19:18,860 --> 00:19:18,760 What happened? 211 00:19:23,698 --> 00:19:25,533 No, one knows what really happened 212 00:19:25,600 --> 00:19:29,537 to Ben, and his masquerade of performers. 213 00:19:29,604 --> 00:19:32,673 But your grandpa, your grandpa believed 214 00:19:32,740 --> 00:19:38,446 the workers exposed the boy to sunlight in transport. 215 00:19:38,513 --> 00:19:41,849 And the legend goes whoever disturbs 216 00:19:41,916 --> 00:19:46,988 the petrified boys eternal rest while face 217 00:19:47,055 --> 00:19:50,156 his wrath of vengeance. 218 00:19:50,223 --> 00:19:59,634 Vengeance he can never be cured for he must punish those who 219 00:19:59,701 --> 00:20:00,868 left him dying in the darkness. 220 00:20:08,643 --> 00:20:09,443 Thought there'd be more of his stuff here. 221 00:20:13,748 --> 00:20:16,751 Patty, I almost forgot go back to the shed 222 00:20:16,818 --> 00:20:18,452 and bring the rest of papas things. 223 00:20:18,519 --> 00:20:18,986 Make sure you bring your friend. 224 00:20:32,265 --> 00:20:33,634 The windows. 225 00:20:33,701 --> 00:20:34,602 There's lots of newspapers. 226 00:20:38,673 --> 00:20:38,773 Whoa. 227 00:21:04,464 --> 00:21:07,200 Whoa, that was creepy. 228 00:21:07,267 --> 00:21:09,402 Yeah, it was. 229 00:21:09,469 --> 00:21:14,642 Well, it is just a story. 230 00:21:14,709 --> 00:21:16,342 You know, I never got any of your names. 231 00:21:16,409 --> 00:21:17,611 Oh, I'm Nancy. 232 00:21:17,678 --> 00:21:20,213 This Tina, and that's Rod. 233 00:21:20,280 --> 00:21:22,215 Pleasure to meet you. 234 00:21:22,282 --> 00:21:24,452 You might want to take it a little slow there honey. 235 00:21:24,519 --> 00:21:26,087 There's plenty more to try. 236 00:21:26,154 --> 00:21:27,188 Wow. 237 00:21:27,255 --> 00:21:28,622 You make so much. 238 00:21:28,689 --> 00:21:31,692 Well, like I said I like to bake. 239 00:21:31,759 --> 00:21:35,428 Cooking and baking is a of a hobby of mine. 240 00:21:35,495 --> 00:21:37,765 Just don't have many people to cook for these days. 241 00:21:37,832 --> 00:21:40,901 Well, we'll be back for sure. 242 00:21:40,968 --> 00:21:43,938 Oh, aren't you the sweetest thing. 243 00:21:44,005 --> 00:21:47,908 So what do you do all day besides bake? 244 00:21:47,975 --> 00:21:50,243 Do you have a job? 245 00:21:50,310 --> 00:21:56,050 I used to a long time ago, but I was smart with my money. 246 00:21:56,117 --> 00:21:59,720 I saved enough to last my whole lifetime. 247 00:21:59,787 --> 00:22:01,387 If you're not good with saving you 248 00:22:01,454 --> 00:22:04,257 could find yourself desperate for work, 249 00:22:04,324 --> 00:22:06,627 and sometimes even the right work 250 00:22:06,694 --> 00:22:07,628 can bring the wrong results. 251 00:22:17,738 --> 00:22:21,742 As we gather here today still reeling from the tragic death 252 00:22:21,809 --> 00:22:21,976 of Gordon Rose. 253 00:22:25,780 --> 00:22:30,618 We seek to make sense of this to understand why? 254 00:22:30,685 --> 00:22:31,052 Why this happened. 255 00:22:35,523 --> 00:22:39,126 Why a young man was ripped from us so early. 256 00:22:39,193 --> 00:22:43,531 Unfortunately there are no easy answers. 257 00:22:43,598 --> 00:22:48,235 While God may know his plan we certainly do not. 258 00:22:48,302 --> 00:22:50,738 As difficult and painful as it is we 259 00:22:50,805 --> 00:22:54,407 must accept that Gordon is gone. 260 00:22:59,412 --> 00:23:01,081 They're great. 261 00:23:01,148 --> 00:23:04,018 I was a new kid at a new school. 262 00:23:04,085 --> 00:23:06,721 I got beat up a lot. 263 00:23:12,425 --> 00:23:15,462 But there was one kid who stood up for me that was Gordon. 264 00:23:19,100 --> 00:23:19,834 We've been best friends ever since. 265 00:23:22,904 --> 00:23:24,538 Follow me. 266 00:23:24,605 --> 00:23:26,073 I'm sorry. 267 00:23:26,140 --> 00:23:28,275 You're Carter here for the job. 268 00:23:28,342 --> 00:23:29,543 Yes, yes, I am. 269 00:23:29,610 --> 00:23:30,011 Follow me. 270 00:23:43,624 --> 00:23:47,094 So you're an editor, right? 271 00:23:50,865 --> 00:23:53,701 What school did you go to? 272 00:23:53,768 --> 00:23:56,604 Well, I'm from Kansas originally so I didn't exactly 273 00:23:56,671 --> 00:23:58,839 go to a film school. 274 00:23:58,906 --> 00:24:01,542 I mostly made my own movies, learn by doing. 275 00:24:06,814 --> 00:24:11,018 What kind of movies did you do? 276 00:24:11,085 --> 00:24:11,886 Horror mostly. 277 00:24:15,656 --> 00:24:18,391 Do you have any idea what we want from you? 278 00:24:18,458 --> 00:24:20,426 Yeah, to make the funeral videos. 279 00:24:20,493 --> 00:24:24,430 Life celebrations. 280 00:24:24,497 --> 00:24:29,203 Life celebrations. 281 00:24:29,270 --> 00:24:34,575 Here at Evergreen Cemetery we are proud of our commitment 282 00:24:34,642 --> 00:24:40,981 to help the living to blossom, 283 00:24:41,048 --> 00:24:41,749 Right. 284 00:24:41,816 --> 00:24:44,417 Gotcha. 285 00:24:44,484 --> 00:24:52,192 We need you to make videos of those who have crossed over. 286 00:24:52,259 --> 00:24:56,497 OK and what turnaround are you thinking for this? 287 00:24:56,564 --> 00:24:58,065 From the time I take the hard drive home 288 00:24:58,132 --> 00:25:01,502 to editing to giving you the final video. 289 00:25:01,569 --> 00:25:06,774 You be doing the work on site overnight. 290 00:25:06,841 --> 00:25:09,310 If that's OK with you. 291 00:25:09,377 --> 00:25:11,979 Yeah, that should be fine. 292 00:25:12,046 --> 00:25:14,815 Can you make a commitment Mr. Carter. 293 00:25:14,882 --> 00:25:17,651 Yeah, yeah, I think so. 294 00:25:17,718 --> 00:25:19,286 The young man that was here before you, 295 00:25:19,353 --> 00:25:24,758 Derek left us too soon. 296 00:25:24,825 --> 00:25:30,898 We don't want someone that will move on within a month. 297 00:25:30,965 --> 00:25:40,975 We want someone that will call Evergreen their home. 298 00:25:41,042 --> 00:25:44,244 Would you mind if I ran all this by my girlfriend first. 299 00:25:44,311 --> 00:25:48,916 You go right ahead, but remember there is a lot to be done. 300 00:25:48,983 --> 00:25:52,953 And we would like you here tonight if possible. 301 00:25:53,020 --> 00:25:53,721 Oh, great. 302 00:25:53,788 --> 00:25:55,222 Thank you. 303 00:25:55,289 --> 00:25:57,958 Thank you, for your time. 304 00:25:58,025 --> 00:25:58,692 I'll let you know she was possible. 305 00:26:04,565 --> 00:26:10,170 Fried tofu and a beef and broccoli. 306 00:26:10,237 --> 00:26:12,706 Here you go. 307 00:26:12,773 --> 00:26:14,375 Are you serious? 308 00:26:14,442 --> 00:26:16,010 What? 309 00:26:16,077 --> 00:26:18,278 I can't leave you forgot, Carter. 310 00:26:18,345 --> 00:26:21,483 Oh, the chili garlic sure. 311 00:26:21,550 --> 00:26:24,551 Oh, if I've only had some of the back here for you. 312 00:26:24,618 --> 00:26:24,785 Such a tease. 313 00:26:31,459 --> 00:26:33,527 So. 314 00:26:33,594 --> 00:26:36,030 So you should have seen this guy who 315 00:26:36,097 --> 00:26:38,899 I swear was creepier that creepy smelled like him too. 316 00:26:38,966 --> 00:26:40,134 Well, that's perfect. 317 00:26:40,201 --> 00:26:41,902 It's your favorite show. 318 00:26:41,969 --> 00:26:45,072 Yeah, but it's not why we came out here is it? 319 00:26:45,139 --> 00:26:46,474 I mean, we're supposed to be here making our own films, 320 00:26:46,541 --> 00:26:46,707 right? 321 00:26:52,012 --> 00:26:53,147 How far can we stretch your dad's inheritance? 322 00:27:03,157 --> 00:27:05,659 Do you regret following me out here? 323 00:27:05,726 --> 00:27:09,630 Hey, no. 324 00:27:09,697 --> 00:27:15,402 Baby, we're chasing our dreams and this is what 325 00:27:15,469 --> 00:27:17,337 your dad would have wanted. 326 00:27:17,404 --> 00:27:19,640 He'd be proud of you. 327 00:27:19,707 --> 00:27:21,842 I'm proud of you, and you're going to be the next Alfred 328 00:27:21,909 --> 00:27:24,446 Hitchcock, remember? 329 00:27:24,513 --> 00:27:26,713 And you want to be [inaudible]. 330 00:27:26,780 --> 00:27:28,582 Grace Kelly, she was his favorite. 331 00:27:28,649 --> 00:27:29,183 I know. 332 00:27:29,250 --> 00:27:32,719 I know. 333 00:27:32,786 --> 00:27:36,056 Besides think of all the great horror movie ideas 334 00:27:36,123 --> 00:27:36,891 you're going to get working at a cemetery. 335 00:27:42,263 --> 00:27:45,399 I'm glad you came back. 336 00:27:45,466 --> 00:27:49,703 I had a feeling that it was meant to be. 337 00:27:49,770 --> 00:27:53,207 Your first assignment is Lorraine. 338 00:27:53,274 --> 00:27:56,110 She was a sweet old lady, and I'm 339 00:27:56,177 --> 00:28:00,814 sure that you will do her memory justice. 340 00:28:00,881 --> 00:28:04,351 The hard drive is in your inbox on the desk. 341 00:28:08,122 --> 00:28:08,255 Thank you. 342 00:28:21,735 --> 00:28:21,869 Nice. 343 00:28:59,840 --> 00:29:00,908 Stay up, stay awake Carter. 344 00:29:16,691 --> 00:29:18,392 Oh, my God, I need a break. 345 00:29:18,459 --> 00:29:18,792 Yeah. 346 00:29:52,893 --> 00:30:01,168 How 347 00:30:01,235 --> 00:30:02,035 Hey, babe. 348 00:30:02,102 --> 00:30:03,804 How's your new job? 349 00:30:03,871 --> 00:30:05,640 Why did you send me that video? 350 00:30:05,707 --> 00:30:07,241 What video? 351 00:30:07,308 --> 00:30:08,909 Of Lorraine check your text. 352 00:30:12,747 --> 00:30:13,880 I don't want you talking about. 353 00:30:13,947 --> 00:30:15,349 I've just been here on packing. 354 00:30:15,416 --> 00:30:16,416 Who's Lorraine? 355 00:30:16,483 --> 00:30:16,984 Wait, wait, a minute. 356 00:30:17,051 --> 00:30:17,217 Wait, wait. 357 00:30:24,825 --> 00:30:27,194 Yeah, never mind. 358 00:30:27,261 --> 00:30:29,530 I'm sorry. 359 00:30:29,597 --> 00:30:32,299 I'm just pretty shot right now, so I just need some coffee. 360 00:30:32,366 --> 00:30:34,502 I'll be fine. 361 00:30:34,569 --> 00:30:37,871 OK, well, why don't you come home, and have a big sleep 362 00:30:37,938 --> 00:30:41,141 with me, hitchie baby. 363 00:30:41,208 --> 00:30:42,577 I just have to export this video, 364 00:30:42,644 --> 00:30:43,910 and then I'll be on my way OK. 365 00:30:43,977 --> 00:30:44,512 OK, I'll see you soon. 366 00:31:05,366 --> 00:31:09,437 Derrick, Derrick, How do I-- 367 00:31:09,504 --> 00:31:10,571 Oh shit. 368 00:31:10,638 --> 00:31:10,971 The last editor. 369 00:31:15,943 --> 00:31:16,611 This guy was my age. 370 00:31:54,616 --> 00:31:55,082 OK, James. 371 00:32:01,823 --> 00:32:02,256 Nice to meet you. 372 00:32:08,028 --> 00:32:08,663 I've seen that picture before. 373 00:32:38,893 --> 00:32:39,993 Hey, baby. 374 00:32:40,060 --> 00:32:41,328 Who the hell is Derrick? 375 00:32:41,395 --> 00:32:42,896 Who? 376 00:32:42,963 --> 00:32:43,865 You know what I'm talking about. 377 00:32:43,932 --> 00:32:46,099 Don't play dumb. 378 00:32:46,166 --> 00:32:47,835 Baby, I don't know what you're talking about. 379 00:32:47,902 --> 00:32:49,604 What kind of sick games have you been playing at, Heather. 380 00:32:49,671 --> 00:32:50,872 I'm looking at a picture of you two right now on my monitor. 381 00:32:50,939 --> 00:32:52,906 I don't know who Derrick is. 382 00:32:52,973 --> 00:32:54,374 He was the editor here before me, 383 00:32:54,441 --> 00:32:56,076 and now you've been cheating on me with him. 384 00:32:56,143 --> 00:32:58,479 I know you're scared. 385 00:32:58,546 --> 00:33:01,915 You will be OK. 386 00:33:01,982 --> 00:33:04,719 Heather, Heather, are you there? 387 00:33:04,786 --> 00:33:05,787 Heather? 388 00:33:05,854 --> 00:33:05,687 Stay with me. 389 00:33:10,057 --> 00:33:13,427 You're dead. 390 00:33:13,494 --> 00:33:14,127 You always dead. 391 00:33:52,132 --> 00:33:55,603 As we gather here today still reeling from the tragic death 392 00:33:55,670 --> 00:33:58,439 of Carter Lamb. 393 00:33:58,506 --> 00:34:01,776 We seem to make sense of this, to understand why? 394 00:34:01,843 --> 00:34:04,579 Why this happened. 395 00:34:04,646 --> 00:34:07,080 As difficult and painful as it is we 396 00:34:07,147 --> 00:34:13,353 must accept that Carter is gone. 397 00:34:13,420 --> 00:34:15,322 Well, I hope that little yarn didn't 398 00:34:15,389 --> 00:34:18,225 scare you too much my darlings. 399 00:34:18,292 --> 00:34:22,395 Not for Rod apparently. 400 00:34:22,462 --> 00:34:25,398 Luckily we don't have to start working any time soon. 401 00:34:25,465 --> 00:34:27,702 I'd hate to have to work someplace scary. 402 00:34:27,769 --> 00:34:29,837 Yeah, that's why I want to be a fashion designer. 403 00:34:29,904 --> 00:34:32,105 No, scary places for me. 404 00:34:32,172 --> 00:34:34,074 Yeah, I would never work at a morgue 405 00:34:34,141 --> 00:34:36,878 no matter how much they pay me. 406 00:34:36,945 --> 00:34:39,680 It's not like he wanted to he just needed the money. 407 00:34:39,747 --> 00:34:43,116 Yeah, well, I would never need the money that bad. 408 00:34:43,183 --> 00:34:45,887 You know your dad's not going to pay for everything you know. 409 00:34:45,954 --> 00:34:47,287 We're only kids for so long. 410 00:34:47,354 --> 00:34:49,624 I'd rather steal for a living. 411 00:34:49,691 --> 00:34:53,226 Oh, my dear. 412 00:34:53,293 --> 00:34:55,830 There are many repercussions of thievery 413 00:34:55,897 --> 00:34:59,834 more beyond just the risk of jail or prison. 414 00:34:59,901 --> 00:35:02,470 Rod, was just joking ma'am he wouldn't have the guts to steal 415 00:35:02,537 --> 00:35:06,273 a penny from his grandma. 416 00:35:06,340 --> 00:35:09,376 Well, thievery is no laughing matter. 417 00:35:09,443 --> 00:35:11,913 People take stealing too lightly. 418 00:35:11,980 --> 00:35:13,915 They are not aware of the dangers they're 419 00:35:13,982 --> 00:35:16,551 putting themselves in and police the least of your worries 420 00:35:16,618 --> 00:35:18,853 if you steal from the wrong person. 421 00:35:18,920 --> 00:35:21,455 Not everyone suffers because of the law 422 00:35:21,522 --> 00:35:23,558 some suffer different consequences. 423 00:35:35,036 --> 00:35:37,772 Are we really doing this? 424 00:35:37,839 --> 00:35:41,542 Sure, why not we said we wanted adventure, right? 425 00:35:41,609 --> 00:35:43,310 I mean, they're place in town we would go if you really 426 00:35:43,377 --> 00:35:45,546 want to get your fortune read. 427 00:35:45,613 --> 00:35:49,215 You're not got to do it here to carnival weird tent. 428 00:35:49,282 --> 00:35:54,455 Hello, anybody here? 429 00:35:54,522 --> 00:35:55,455 Yo you've got customers you want our money or what? 430 00:36:02,697 --> 00:36:05,332 Come on let's go we can do this another day. 431 00:36:05,399 --> 00:36:06,333 Hold your horses. 432 00:36:06,400 --> 00:36:07,902 Hold your horses. 433 00:36:07,969 --> 00:36:08,368 I'll be right with you. 434 00:36:12,172 --> 00:36:16,777 Well, now what have we here? 435 00:36:16,844 --> 00:36:18,713 Aren't you a wonderful looking young couple. 436 00:36:18,780 --> 00:36:19,880 Yes. 437 00:36:19,947 --> 00:36:21,214 Thank you. 438 00:36:21,281 --> 00:36:22,083 Sit. 439 00:36:22,150 --> 00:36:22,482 Sit. 440 00:36:29,691 --> 00:36:34,495 So what can I do to young folks for this evening? 441 00:36:34,562 --> 00:36:37,098 We want to get our fortunes read. 442 00:36:37,165 --> 00:36:40,034 Well, you've come to the right place for that my dear. 443 00:36:40,101 --> 00:36:41,167 What about you? 444 00:36:41,234 --> 00:36:43,904 Me? 445 00:36:43,971 --> 00:36:47,340 Are you here for a reading as well or just along 446 00:36:47,407 --> 00:36:49,110 for the ride? 447 00:36:49,177 --> 00:36:50,544 I-- 448 00:36:50,611 --> 00:36:52,145 He wants one as well. 449 00:36:52,212 --> 00:36:53,781 Excellent. 450 00:36:53,848 --> 00:36:55,181 Well, let's not waste any more time, 451 00:36:55,248 --> 00:36:57,485 and get started then, shall we? 452 00:36:57,552 --> 00:36:59,152 Wow. 453 00:36:59,219 --> 00:37:02,056 Your crystal ball is beautiful. 454 00:37:02,123 --> 00:37:04,125 Well, thank you. 455 00:37:04,192 --> 00:37:05,225 How old is that? 456 00:37:05,292 --> 00:37:08,629 Oh, hundreds of years. 457 00:37:08,696 --> 00:37:11,866 It's been in my family for generations 458 00:37:11,933 --> 00:37:13,233 ever since we first ventured into the mystic arts. 459 00:37:18,305 --> 00:37:21,142 Everything all right, dearie? 460 00:37:21,209 --> 00:37:24,210 Yeah, I'm fine. 461 00:37:24,277 --> 00:37:26,212 Excellent. 462 00:37:26,279 --> 00:37:28,181 So let's begin, shall we? 463 00:37:28,248 --> 00:37:28,716 Yes, please. 464 00:37:33,253 --> 00:37:35,990 No, where are my plastic cards. 465 00:37:36,057 --> 00:37:39,760 Must have left them in the back. 466 00:37:39,827 --> 00:37:42,697 Forgive me sometimes I swear if I didn't have my head 467 00:37:42,764 --> 00:37:45,032 attached it would go missing. 468 00:37:45,099 --> 00:37:45,265 Be back in a jiffy. 469 00:37:48,970 --> 00:37:50,236 You OK? 470 00:37:50,303 --> 00:37:50,638 Perfect. 471 00:38:00,347 --> 00:38:02,750 What are you doing? 472 00:38:02,817 --> 00:38:06,120 We said we wanted adventure, right? 473 00:38:06,187 --> 00:38:07,521 Come on let's take it. 474 00:38:07,588 --> 00:38:09,355 Come on let's go, go, go, go. 475 00:38:09,422 --> 00:38:11,025 What are you doing with that? 476 00:38:11,092 --> 00:38:12,493 You hear me? 477 00:38:12,560 --> 00:38:15,896 You get back here this instant. 478 00:38:15,963 --> 00:38:17,665 You'll rot in hell for what you've done. 479 00:38:23,805 --> 00:38:25,072 Oh, my God can you believe we did that. 480 00:38:25,139 --> 00:38:25,640 What a rush huh? 481 00:38:28,576 --> 00:38:31,244 And why did you do that? 482 00:38:31,311 --> 00:38:33,447 What do you mean? 483 00:38:33,514 --> 00:38:35,916 To spice things up that was the whole point, right? 484 00:38:35,983 --> 00:38:39,252 In fact I'm feeling a little frisky so. 485 00:38:39,319 --> 00:38:40,054 I think you're-- 486 00:38:40,121 --> 00:38:41,421 What do you say? 487 00:38:41,488 --> 00:38:43,557 --missing the point. 488 00:38:43,624 --> 00:38:45,726 I'm missing the point. 489 00:38:45,793 --> 00:38:47,862 Yeah, Abby. 490 00:38:47,929 --> 00:38:50,164 When we said we need to switch things up. 491 00:38:50,231 --> 00:38:53,968 I mean, doing stuff like this take things like that. 492 00:38:54,035 --> 00:38:55,936 That's not what we were talking about. 493 00:38:56,003 --> 00:38:58,105 No, that's not what you were talking about. 494 00:38:58,172 --> 00:39:01,041 So tell me Jonas what does excite you these days, having 495 00:39:01,108 --> 00:39:03,309 a Manhattan rather than a beer. 496 00:39:03,376 --> 00:39:04,645 Because that's going real big especially considering what 497 00:39:04,712 --> 00:39:06,247 you've already done. 498 00:39:06,314 --> 00:39:07,380 Because on a scale from one to 10 499 00:39:07,447 --> 00:39:08,549 I think you've broken the scale. 500 00:39:08,616 --> 00:39:10,718 Abby, let's not go there. 501 00:39:10,785 --> 00:39:12,520 Oh, you don't want to go there huh? 502 00:39:12,587 --> 00:39:14,121 Well, I don't want to find out that my husband had 503 00:39:14,188 --> 00:39:16,356 to find excitement by going to another woman. 504 00:39:16,423 --> 00:39:21,028 I said don't we've already done that and work through it. 505 00:39:21,095 --> 00:39:21,461 At least I thought we did. 506 00:39:28,669 --> 00:39:30,571 I don't even know you anymore. 507 00:39:30,638 --> 00:39:33,373 Ditto on that front. 508 00:39:33,440 --> 00:39:35,109 I'm going to bed. 509 00:39:35,176 --> 00:39:36,844 Sure. 510 00:39:36,911 --> 00:39:38,445 Walk away just like you always do, 511 00:39:38,512 --> 00:39:39,280 but you know what even after everything you 512 00:39:39,347 --> 00:39:41,715 did I'm still here. 513 00:39:41,782 --> 00:39:43,450 You got do this shit like that again to spice up our lives. 514 00:39:43,517 --> 00:39:47,121 Do me a favor don't include me. 515 00:39:47,188 --> 00:39:47,121 Fine. 516 00:39:51,292 --> 00:39:52,993 Don't touch me. 517 00:39:53,060 --> 00:39:54,128 You ruined our lives. 518 00:41:00,194 --> 00:41:01,161 How'd you do that? 519 00:41:01,228 --> 00:41:03,964 What? 520 00:41:04,031 --> 00:41:05,733 Nothing. 521 00:41:05,800 --> 00:41:06,167 I'm going to go back to bed. 522 00:41:24,986 --> 00:41:28,389 You're not yourself you know. 523 00:41:28,456 --> 00:41:30,157 What? 524 00:41:30,224 --> 00:41:33,894 I said you're not yourself. 525 00:41:33,961 --> 00:41:34,895 I haven't been in a while. 526 00:41:44,505 --> 00:41:45,039 I'm going to go get dressed. 527 00:41:48,209 --> 00:41:49,643 What about breakfast? 528 00:41:49,710 --> 00:41:50,044 You eat it. 529 00:42:17,938 --> 00:42:18,072 Jonas. 530 00:43:18,833 --> 00:43:19,566 What happened? 531 00:43:19,633 --> 00:43:20,167 What happened? 532 00:43:20,234 --> 00:43:21,769 What is it? 533 00:43:21,836 --> 00:43:23,537 He was there. 534 00:43:23,604 --> 00:43:24,038 Who's here? 535 00:43:24,105 --> 00:43:25,072 The man. 536 00:43:25,139 --> 00:43:26,407 Who? 537 00:43:26,474 --> 00:43:27,509 The man from the carnival. 538 00:43:27,576 --> 00:43:28,443 The old guy from the carnival. 539 00:43:28,510 --> 00:43:30,411 The fortune teller. 540 00:43:30,478 --> 00:43:31,612 Honey, there's no way that man will come here. 541 00:43:31,679 --> 00:43:32,546 I swear. 542 00:43:32,613 --> 00:43:33,814 I just saw him. 543 00:43:33,881 --> 00:43:34,381 He was right in our bedroom. 544 00:43:34,448 --> 00:43:36,250 Baby, come on. 545 00:43:36,317 --> 00:43:39,487 I'm telling you. 546 00:43:39,554 --> 00:43:40,654 We're taking the fucking thing back. 547 00:43:40,721 --> 00:43:42,790 No, we can't. 548 00:43:42,857 --> 00:43:43,991 I've had enough of this. 549 00:43:44,058 --> 00:43:47,194 No, we're not taking it back. 550 00:43:47,261 --> 00:43:49,830 We're not keeping it. 551 00:43:49,897 --> 00:43:50,764 No, no, we're not taking it back. 552 00:43:50,831 --> 00:43:51,499 No, Jonas. 553 00:43:51,566 --> 00:43:51,732 No. 554 00:43:56,303 --> 00:43:57,805 I'm sorry. 555 00:43:57,872 --> 00:43:58,772 I didn't mean-- I didn't mean to. 556 00:44:04,011 --> 00:44:04,945 We're getting rid of this now. 557 00:44:12,786 --> 00:44:14,421 What the hell? 558 00:44:14,488 --> 00:44:17,991 Where did they go? 559 00:44:18,058 --> 00:44:20,594 There's no way they could have backed up this fast. 560 00:44:20,661 --> 00:44:20,861 No, way. 561 00:44:24,599 --> 00:44:25,899 I guess it's ours now. 562 00:44:25,966 --> 00:44:26,200 We're keeping it. 563 00:44:36,545 --> 00:44:36,911 Just trying to explain. 564 00:45:34,034 --> 00:45:34,468 We want our lives. 565 00:45:39,473 --> 00:45:40,340 I'm just trying to explain. 566 00:45:40,407 --> 00:45:41,075 Don't touch me. 567 00:46:01,262 --> 00:46:04,164 She never let me have anything. 568 00:46:04,231 --> 00:46:05,633 What? 569 00:46:05,700 --> 00:46:07,468 She never let me have anything. 570 00:46:07,535 --> 00:46:10,370 Do you know that? 571 00:46:10,437 --> 00:46:13,907 Not the clothes I want, not the food I want, not the friends I 572 00:46:13,974 --> 00:46:17,044 want to be with, not even happiness. 573 00:46:17,111 --> 00:46:18,546 I thought you did once, but you took that from me too. 574 00:46:18,613 --> 00:46:22,282 You ruin everything. 575 00:46:22,349 --> 00:46:24,885 And how could you? 576 00:46:24,952 --> 00:46:27,821 And all this time with her. 577 00:46:27,888 --> 00:46:29,289 I wanted us to say something and I did. 578 00:46:29,356 --> 00:46:30,190 About what? 579 00:46:30,257 --> 00:46:32,125 You were scared? 580 00:46:32,192 --> 00:46:35,463 You ruined our lives, my life, and for what? 581 00:46:35,530 --> 00:46:36,263 No, no, for what? 582 00:46:36,330 --> 00:46:37,197 Abby, please. 583 00:46:37,264 --> 00:46:39,333 A corkscrew? 584 00:46:39,400 --> 00:46:40,267 Abby, please. 585 00:46:40,334 --> 00:46:43,671 Don't touch me. 586 00:46:43,738 --> 00:46:44,071 I'm just trying to explain. 587 00:46:54,549 --> 00:46:55,550 I hate you. 588 00:47:08,763 --> 00:47:10,665 Oh, my God. 589 00:47:10,732 --> 00:47:11,932 What did you do? 590 00:47:19,607 --> 00:47:20,340 I didn't do. 591 00:47:20,407 --> 00:47:20,708 I didn't Do. 592 00:47:20,775 --> 00:47:24,111 I'm sorry. 593 00:47:24,178 --> 00:47:25,179 Ma'am, did you kill your husband? 594 00:47:35,557 --> 00:47:36,390 Miss Frederick. 595 00:47:36,457 --> 00:47:37,725 Oh, please dear. 596 00:47:37,792 --> 00:47:39,727 Mary is just fine. 597 00:47:39,794 --> 00:47:42,362 Oh, sorry. 598 00:47:42,429 --> 00:47:47,234 Mary, you sure know how to tell a scary story. 599 00:47:47,301 --> 00:47:49,970 Well, it wouldn't make much sense for people 600 00:47:50,037 --> 00:47:55,342 to call me scary Mary if I wasn't somewhat scary. 601 00:47:55,409 --> 00:47:58,178 So why are so many people afraid of you? 602 00:47:58,245 --> 00:47:59,346 Oh, Rod. 603 00:47:59,413 --> 00:48:01,516 What? 604 00:48:01,583 --> 00:48:04,051 It's just that there's so many stories about it. 605 00:48:04,118 --> 00:48:04,985 Yeah, no, shame in asking an innocent question. 606 00:48:09,490 --> 00:48:12,859 This town has always had a certain way of doing things. 607 00:48:12,926 --> 00:48:15,162 What do you mean? 608 00:48:15,229 --> 00:48:21,301 Oh, I just prefer to stay by myself, 609 00:48:21,368 --> 00:48:22,903 and the more I stayed alone the more they resented me 610 00:48:22,970 --> 00:48:26,406 for my solitude. 611 00:48:26,473 --> 00:48:28,942 So I guess making up stories was the only thing they 612 00:48:29,009 --> 00:48:32,680 could do to make me stay alone. 613 00:48:32,747 --> 00:48:35,650 Well, that's rude of everyone. 614 00:48:35,717 --> 00:48:38,686 Yes, it is. 615 00:48:38,753 --> 00:48:41,855 What about the missing kids? 616 00:48:41,922 --> 00:48:45,425 Now that I can't explain. 617 00:48:45,492 --> 00:48:49,329 Every town has its secrets I guess that just rather blame me 618 00:48:49,396 --> 00:48:52,099 than take responsibility themselves. 619 00:48:52,166 --> 00:48:56,437 Well, I for one never believed it. 620 00:48:56,504 --> 00:48:58,238 What? 621 00:48:58,305 --> 00:49:00,107 Is just a bunch of dumb crazy rumors. 622 00:49:00,174 --> 00:49:04,077 And crazy is the word, isn't it? 623 00:49:04,144 --> 00:49:07,482 That reminds me of another story. 624 00:49:07,549 --> 00:49:11,719 A story about just how crazy someone may or may not be. 625 00:49:30,538 --> 00:49:30,505 I hear you. 626 00:49:33,741 --> 00:49:35,476 I said I hear you. 627 00:49:39,146 --> 00:49:40,214 What do you need from me this time? 628 00:49:49,389 --> 00:49:50,257 OK, but I have nothing against Frank. 629 00:49:57,632 --> 00:49:58,065 You would know best. 630 00:50:16,216 --> 00:50:18,653 Sorry, friend. 631 00:50:18,720 --> 00:50:19,854 Sorry, friend. 632 00:50:19,921 --> 00:50:20,320 Let him go Gerald. 633 00:50:21,756 --> 00:50:22,355 I have my orders. 634 00:50:22,422 --> 00:50:22,989 Oh, man. 635 00:50:23,056 --> 00:50:23,925 Let the man go. 636 00:50:23,992 --> 00:50:25,125 I have my orders. 637 00:50:25,192 --> 00:50:25,992 I have my orders. 638 00:50:26,059 --> 00:50:26,861 Let him go Gerald. 639 00:50:26,928 --> 00:50:29,196 I have my orders. 640 00:50:29,263 --> 00:50:31,164 Don't worry about me, Dave. 641 00:50:31,231 --> 00:50:33,468 I'm protected by God. 642 00:50:33,535 --> 00:50:35,368 Blast me. 643 00:50:35,435 --> 00:50:36,871 God must be on lunch break because, Gerald 644 00:50:36,938 --> 00:50:38,906 here almost squashed your ass. 645 00:50:38,973 --> 00:50:40,140 No, one loves you. 646 00:50:40,207 --> 00:50:42,443 Gerald is mentally ill. 647 00:50:42,510 --> 00:50:43,477 There's a lot of that go around here lately, huh? 648 00:50:47,281 --> 00:50:48,883 You're going to be a good boy now Gerald. 649 00:50:48,950 --> 00:50:51,117 I am a servant of God OK. 650 00:50:51,184 --> 00:50:53,119 Let's move out of the way OK. 651 00:50:53,186 --> 00:50:55,456 Let me go, and finish his doings. 652 00:50:55,523 --> 00:50:58,091 How is it that God told you to choke Frank, 653 00:50:58,158 --> 00:51:00,293 and Frank said God protect him. 654 00:51:00,360 --> 00:51:02,195 This man is crazy. 655 00:51:02,262 --> 00:51:03,029 He is crazy I tell you. 656 00:51:03,096 --> 00:51:03,798 He's crazy. 657 00:51:03,865 --> 00:51:05,298 No warnings. 658 00:51:05,365 --> 00:51:06,667 One more time in the rubber room. 659 00:51:06,734 --> 00:51:07,602 It wasn't me. 660 00:51:07,669 --> 00:51:08,034 I like Frank. 661 00:51:08,101 --> 00:51:09,369 He's my friend. 662 00:51:09,436 --> 00:51:11,304 Frank tell them I'm a friend. 663 00:51:11,371 --> 00:51:13,474 You know what I [inaudible] you did, Frank. 664 00:51:13,541 --> 00:51:16,309 God doesn't speak to either of them. 665 00:51:16,376 --> 00:51:19,514 They're schizophrenic living in a dream. 666 00:51:19,581 --> 00:51:24,117 How do you know you're not living in a dream? 667 00:51:24,184 --> 00:51:26,654 I know what's real and what's not. 668 00:51:26,721 --> 00:51:30,825 You people who collect souls and torment 669 00:51:30,892 --> 00:51:34,261 cast them together with visionaries and prophets. 670 00:51:34,328 --> 00:51:37,297 You are the ones that confuse reality. 671 00:51:37,364 --> 00:51:40,066 You don't hear when God talks to you. 672 00:51:40,133 --> 00:51:43,270 And you hear, you listen. 673 00:51:43,337 --> 00:51:47,040 And understand. 674 00:51:47,107 --> 00:51:48,876 If Jesus were to walk in here and proclaim his divinity 675 00:51:48,943 --> 00:51:51,512 what would happen? 676 00:51:51,579 --> 00:51:54,949 He'd be called schizophrenic dosed with Dorsey. 677 00:51:55,016 --> 00:51:57,919 If you'd been living in Brooklyn for 15 years working 678 00:51:57,986 --> 00:52:01,054 in an insurance office without ever mentioning 679 00:52:01,121 --> 00:52:06,293 the minor fact that he was the Son of God until two weeks ago. 680 00:52:06,360 --> 00:52:11,064 Yeah, we'd naturally be skeptical. 681 00:52:11,131 --> 00:52:15,703 Up until two weeks ago you've never claimed to hear God, 682 00:52:15,770 --> 00:52:20,106 and you had killed your wife or your children. 683 00:52:20,173 --> 00:52:23,243 It was a test. 684 00:52:23,310 --> 00:52:26,881 God was testing me. 685 00:52:26,948 --> 00:52:28,816 Why would God want you to kill the people you loved? 686 00:52:34,656 --> 00:52:36,122 He told me he would destroy the world if humanity 687 00:52:36,189 --> 00:52:40,494 continued to ignore him. 688 00:52:40,561 --> 00:52:41,763 That I had to be the instrument of his will. 689 00:52:45,198 --> 00:52:49,302 Oh, OK. 690 00:52:49,369 --> 00:52:49,804 I didn't ask for this responsibility. 691 00:52:55,143 --> 00:52:58,713 How do you know you're no different than Gerald or Frank? 692 00:53:07,755 --> 00:53:08,656 I don't hear a voice when God speaks to them. 693 00:53:12,292 --> 00:53:13,493 Who else hears God when he speaks to you? 694 00:53:19,332 --> 00:53:19,634 Everyone. 695 00:53:24,639 --> 00:53:27,742 When God speaks to you everyone hears. 696 00:53:27,809 --> 00:53:30,578 Of course, if I was the only one who heard 697 00:53:30,645 --> 00:53:32,379 I would consider the idea that I might be crazy. 698 00:53:36,617 --> 00:53:38,184 Did anyone else hear God when he spoke to you in the police 699 00:53:38,251 --> 00:53:39,987 station? 700 00:53:40,054 --> 00:53:42,456 No, he whispered. 701 00:53:42,523 --> 00:53:45,826 Oh, yeah, he whispered. 702 00:53:45,893 --> 00:53:49,396 Did your wife hear God when he ordered you to kill her? 703 00:53:49,463 --> 00:53:53,868 No, she wasn't in the room. 704 00:53:53,935 --> 00:53:57,203 What if God chose to speak to you right now 705 00:53:57,270 --> 00:54:00,107 will I hear his voice? 706 00:54:00,174 --> 00:54:00,541 Yes. 707 00:54:17,125 --> 00:54:22,963 Well, I guess God doesn't have anything to say at the moment. 708 00:54:23,030 --> 00:54:29,570 Perhaps he is meditating or he is busy or he's on a journey. 709 00:54:29,637 --> 00:54:32,540 But perhaps he's sleeping and needs to be awakened. 710 00:54:32,607 --> 00:54:34,909 Kings chapter 18 verse 27. 711 00:54:39,781 --> 00:54:42,717 You tell me, Elijah how do you know it's 712 00:54:42,784 --> 00:54:45,453 God that's speaking to you? 713 00:54:45,520 --> 00:54:48,589 It sounds like the voice of God. 714 00:54:48,656 --> 00:54:54,729 So does James Earl Jones, but that'll make him Jehovah. 715 00:54:54,796 --> 00:54:58,833 Doctor, God talks to me and you hear 716 00:54:58,900 --> 00:55:02,335 that would mean I wasn't psychotic wouldn't it. 717 00:55:02,402 --> 00:55:04,739 Or that I am. 718 00:55:04,806 --> 00:55:06,541 And if everyone hears it mass hysteria. 719 00:55:10,912 --> 00:55:12,446 Let's cross that bridge when we get to it. 720 00:55:12,513 --> 00:55:15,281 That's a deal. 721 00:55:15,348 --> 00:55:15,583 A covenant. 722 00:55:20,054 --> 00:55:23,057 We'll talk again soon, Tom. 723 00:55:23,124 --> 00:55:23,291 Elijah. 724 00:55:26,493 --> 00:55:28,596 Yeah, Elijah. 725 00:55:46,180 --> 00:55:46,881 Elijah is here. 726 00:56:18,346 --> 00:56:25,820 There's a cloud as is a man's hand. 727 00:56:25,887 --> 00:56:29,422 Rise Arvis. 728 00:56:29,489 --> 00:56:32,893 Elijah, is here. 729 00:56:32,960 --> 00:56:37,131 Go up to Ahab and say prepare your chariot, 730 00:56:37,198 --> 00:56:40,366 and go down before the rain stops you. 731 00:56:40,433 --> 00:56:42,002 But Judge Judy's on. 732 00:56:42,069 --> 00:56:43,304 No, you must. 733 00:56:43,371 --> 00:56:46,372 You must. 734 00:56:46,439 --> 00:56:47,575 Come on relax. 735 00:56:47,642 --> 00:56:50,343 It's Judge Judy time. 736 00:56:50,410 --> 00:56:53,814 Yeah, hear oh Lord. 737 00:56:53,881 --> 00:56:56,584 Hear me that this is people may know that you are the true Lord 738 00:56:56,651 --> 00:57:01,488 God, and that you have turned their hearts back to you 739 00:57:01,555 --> 00:57:03,724 once again. 740 00:57:03,791 --> 00:57:06,359 What are you doing, Elijah? 741 00:57:06,426 --> 00:57:08,863 Did you hear that? 742 00:57:08,930 --> 00:57:12,233 It's probably somebody just messed with the PA. 743 00:57:12,300 --> 00:57:12,600 Yes, Lord. 744 00:57:20,074 --> 00:57:23,777 I have been very jealous for the Lord God of hosts, 745 00:57:23,844 --> 00:57:27,380 for the children of Israel have forsaken your covenant torn 746 00:57:27,447 --> 00:57:29,216 down your altars and killed your prophets with the sword. 747 00:57:35,289 --> 00:57:39,260 I alone am left, and they seek to take my life. 748 00:57:39,327 --> 00:57:42,630 Go out and stand on the mountain before the Lord. 749 00:57:45,933 --> 00:57:47,201 Yes, Lord. 750 00:57:47,268 --> 00:57:48,435 I hear your Lord. 751 00:57:48,502 --> 00:57:50,504 I hear you Lord. 752 00:57:50,571 --> 00:57:53,374 You've come back Lord. 753 00:57:53,441 --> 00:57:55,643 You heard it to? 754 00:57:55,710 --> 00:58:01,382 I heard something. 755 00:58:01,449 --> 00:58:04,051 Me too. 756 00:58:04,118 --> 00:58:04,484 This is crazy. 757 00:58:08,723 --> 00:58:17,498 It's not crazy neither am I. Come near me. 758 00:58:17,565 --> 00:58:21,568 He's a prophet of God. 759 00:58:21,635 --> 00:58:23,137 What's going on? 760 00:58:23,204 --> 00:58:23,904 Tom, what are you doing? 761 00:58:29,777 --> 00:58:33,380 Seize the prophets of Baals. 762 00:58:33,447 --> 00:58:34,181 Let not one of them escape. 763 00:58:39,987 --> 00:58:43,557 I am not troubled the house of [inaudible] It's you 764 00:58:43,624 --> 00:58:46,327 and your father have. 765 00:58:46,394 --> 00:58:49,596 And that you have forsaken the commandments of Lord. 766 00:58:49,663 --> 00:58:53,367 Tom, Elijah. 767 00:58:53,434 --> 00:58:56,870 I can help you This is just a psychotic episode. 768 00:58:56,937 --> 00:58:59,506 Is it? 769 00:58:59,573 --> 00:59:02,743 Hear the voice of the Lord. 770 00:59:02,810 --> 00:59:05,913 I am almighty God. 771 00:59:05,980 --> 00:59:09,116 Walk before me and be blameless. 772 00:59:09,183 --> 00:59:09,750 Doctor what is it? 773 00:59:13,354 --> 00:59:14,755 It's the voice of God. 774 00:59:21,328 --> 00:59:27,801 Is that you, my Lord Elijah. 775 00:59:27,868 --> 00:59:35,142 It is I. Go tell your master Elijah is here. 776 01:00:05,806 --> 01:00:07,608 How is he doing? 777 01:00:07,675 --> 01:00:09,676 It's getting crowded in there. 778 01:00:09,743 --> 01:00:11,545 He's speaking and responding as up 779 01:00:11,612 --> 01:00:14,048 to eight separate individuals. 780 01:00:14,115 --> 01:00:17,384 Is he still maintaining the delusion about hearing God? 781 01:00:17,451 --> 01:00:20,421 Yes, doctor although now all eight personalities 782 01:00:20,488 --> 01:00:20,754 can hear the voice. 783 01:00:25,092 --> 01:00:30,532 We are together now is one for the Lord speaks to us all, 784 01:00:30,599 --> 01:00:34,735 and we hear and we obey. 785 01:00:34,802 --> 01:00:35,903 And we understand. 786 01:00:41,408 --> 01:00:42,209 What are you doing, Elijah? 787 01:00:47,081 --> 01:00:52,853 Awaiting your word oh, Lord for Elijah is here. 788 01:01:07,201 --> 01:01:07,334 Whoa. 789 01:01:10,404 --> 01:01:13,173 Are you OK? 790 01:01:13,240 --> 01:01:14,208 Maybe the story upset his stomach. 791 01:01:17,444 --> 01:01:19,447 I feel funny. 792 01:01:19,514 --> 01:01:23,551 Oh, my, my, my I told you to take 793 01:01:23,618 --> 01:01:25,986 it slow with the sweet honey. 794 01:01:26,053 --> 01:01:29,857 I guess I did overdo it. 795 01:01:29,924 --> 01:01:31,291 Oh, it's OK. 796 01:01:31,358 --> 01:01:32,926 The sweets are fine. 797 01:01:32,993 --> 01:01:35,530 It's just Rod here didn't pace himself. 798 01:01:35,597 --> 01:01:38,732 Now all that sugar is catching up. 799 01:01:38,799 --> 01:01:41,436 I think I need to use the bathroom. 800 01:01:41,503 --> 01:01:43,303 Oh, of course, you do. 801 01:01:43,370 --> 01:01:45,772 It's all the way down the back there. 802 01:01:45,839 --> 01:01:45,873 Go on, dear. 803 01:01:51,312 --> 01:01:51,412 Right up the stairs. 804 01:01:57,918 --> 01:01:59,386 Maybe we should get going Rod should really-- 805 01:01:59,453 --> 01:02:01,922 Oh, no need. 806 01:02:01,989 --> 01:02:05,826 Oh, Rod is a big boy and the night is still young. 807 01:02:05,893 --> 01:02:06,894 He just needs to settle his stomach that's all. 808 01:02:11,432 --> 01:02:15,135 Oh, it must be the bathroom door it sometimes gets stuck. 809 01:02:15,202 --> 01:02:17,738 Now how about another story to pass the time. 810 01:02:17,805 --> 01:02:18,472 I'm sure Rod won't mind. 811 01:02:22,009 --> 01:02:24,478 This one is about a great artist. 812 01:02:35,022 --> 01:02:43,498 Killing him was easy, getting away with it was murder. 813 01:02:43,565 --> 01:02:46,501 I never should have trusted her. 814 01:02:46,568 --> 01:02:49,403 I never should have trusted any woman even one as beautiful 815 01:02:49,470 --> 01:02:49,837 as Ruby. 816 01:03:03,984 --> 01:03:07,321 I don't usually do this in the first date. 817 01:03:07,388 --> 01:03:08,855 Do what? 818 01:03:08,922 --> 01:03:09,456 Come back to some dude's pad. 819 01:03:13,160 --> 01:03:16,564 OK, I feel special. 820 01:03:16,631 --> 01:03:18,332 Yeah, you're special. 821 01:03:18,399 --> 01:03:18,899 Very special. 822 01:03:22,570 --> 01:03:23,571 So you're an artist. 823 01:03:28,777 --> 01:03:31,646 I'm trying to be. 824 01:03:31,713 --> 01:03:36,083 Right now I'm a starving artist, but when I'm dead 825 01:03:36,150 --> 01:03:40,220 all these paintings will be worth millions. 826 01:03:40,287 --> 01:03:43,890 I noticed you like to use a lot of red in your paintings. 827 01:03:43,957 --> 01:03:46,694 Well, there's a reason for that. 828 01:03:46,761 --> 01:03:50,430 I mixed my own blood with the paint. 829 01:03:50,497 --> 01:03:54,401 It's my signature. 830 01:03:54,468 --> 01:03:55,503 My old man is a painter. 831 01:03:55,570 --> 01:03:56,970 Your father? 832 01:03:57,037 --> 01:04:00,274 No, my old man. 833 01:04:00,341 --> 01:04:00,207 My husband. 834 01:04:03,545 --> 01:04:05,345 You're married. 835 01:04:05,412 --> 01:04:06,813 You didn't think I'd be available did you? 836 01:04:06,880 --> 01:04:10,551 I was amazed at my good luck. 837 01:04:10,618 --> 01:04:13,521 Well, it's about to get better. 838 01:04:13,588 --> 01:04:20,227 My husband is Oliver Prairie 839 01:04:20,294 --> 01:04:25,966 Oliver Prairie Oh, my God, I love his work. 840 01:04:26,033 --> 01:04:27,535 He's my biggest inspiration. 841 01:04:27,602 --> 01:04:27,502 So I noticed. 842 01:04:31,539 --> 01:04:35,976 And I copied his style. 843 01:04:36,043 --> 01:04:38,178 I actually started by making exact replicas 844 01:04:38,245 --> 01:04:41,882 of his early work just for practice. 845 01:04:41,949 --> 01:04:43,984 I didn't try to sell any of them, though. 846 01:04:44,051 --> 01:04:46,754 That would be forgery wouldn't it? 847 01:04:46,821 --> 01:04:49,156 Yes, it would. 848 01:04:49,223 --> 01:04:54,328 And that would be bad wouldn't it? 849 01:04:54,395 --> 01:04:58,599 Yes, very bad. 850 01:04:58,666 --> 01:04:59,266 You have something against being bad? 851 01:05:04,572 --> 01:05:06,340 It depends. 852 01:05:06,407 --> 01:05:09,042 On what? 853 01:05:09,109 --> 01:05:09,910 I know who I'm being bad with. 854 01:05:25,794 --> 01:05:30,698 I think we should slow down a little, so I get to know you. 855 01:05:30,765 --> 01:05:32,933 Sure. 856 01:05:33,000 --> 01:05:34,802 I'm sorry to hear. 857 01:05:34,869 --> 01:05:36,970 You're so beautiful. 858 01:05:37,037 --> 01:05:40,207 I'd love to paint you. 859 01:05:40,274 --> 01:05:44,211 Artist always say the word paint as if it was fuck. 860 01:05:44,278 --> 01:05:47,582 It can be even more intimate sometimes. 861 01:05:47,649 --> 01:05:52,252 Oliver's painted me although he stopped recently. 862 01:05:52,319 --> 01:05:56,022 In fact he stopped painting altogether. 863 01:05:56,089 --> 01:05:56,524 And I am saying the word as if it was fuck. 864 01:06:01,995 --> 01:06:07,468 Look I have to tell you something. 865 01:06:11,606 --> 01:06:17,244 I met Oliver, I showed him my paintings. 866 01:06:17,311 --> 01:06:21,081 He was very effusive with his praise. 867 01:06:21,148 --> 01:06:23,383 He bought a shitload of them. 868 01:06:23,450 --> 01:06:28,589 He told me one day I'd be famous like him. 869 01:06:28,656 --> 01:06:32,392 You'd better hope not like him his paintings aren't selling. 870 01:06:32,459 --> 01:06:34,896 Except to sell off almost everything. 871 01:06:34,963 --> 01:06:38,800 He is broke and seriously in debt. 872 01:06:38,867 --> 01:06:43,170 Oliver Prairie is broke. 873 01:06:43,237 --> 01:06:44,971 I find that hard to believe. 874 01:06:45,038 --> 01:06:48,275 It's true, flat broke, desperate. 875 01:06:51,980 --> 01:06:54,948 And I feel even worse about this. 876 01:06:55,015 --> 01:06:55,415 You shouldn't be here with me. 877 01:07:00,354 --> 01:07:02,657 I came home with you for a reason. 878 01:07:02,724 --> 01:07:05,560 What reason? 879 01:07:05,627 --> 01:07:08,496 You know what you said before about how 880 01:07:08,563 --> 01:07:11,632 your paintings would be worth millions after you were dead. 881 01:07:11,699 --> 01:07:12,533 I was joking. 882 01:07:12,600 --> 01:07:15,101 I'm not. 883 01:07:15,168 --> 01:07:18,071 Oliver's paintings would be worth millions 884 01:07:18,138 --> 01:07:19,607 after he dies, tens of millions. 885 01:07:24,311 --> 01:07:25,713 Are you saying what I think you're saying? 886 01:07:25,780 --> 01:07:26,079 I think I am. 887 01:07:29,951 --> 01:07:33,019 I think you're crazy. 888 01:07:33,086 --> 01:07:35,490 Why would I even consider? 889 01:07:35,557 --> 01:07:37,892 Because you did sell some of your early copies of Oliver's 890 01:07:37,959 --> 01:07:38,425 of his paintings, didn't you? 891 01:07:44,732 --> 01:07:49,871 Yes, yes, I did. 892 01:07:49,938 --> 01:07:52,507 OK, I admit it. 893 01:07:52,574 --> 01:07:56,644 I was flat broke, and I'm sorry now that I did it. 894 01:07:56,711 --> 01:08:00,815 But times were hard, and I didn't have a choice. 895 01:08:00,882 --> 01:08:03,316 So I figured that you might be interested in not 896 01:08:03,383 --> 01:08:05,920 being flat broke, and interested in not 897 01:08:05,987 --> 01:08:08,255 going to jail for forgery. 898 01:08:08,322 --> 01:08:10,123 Are you blackmailing me? 899 01:08:10,190 --> 01:08:13,494 Absolutely. 900 01:08:13,561 --> 01:08:17,832 And all you have to do is commit one little very profitable 901 01:08:17,899 --> 01:08:20,300 murder. 902 01:08:20,367 --> 01:08:22,102 Why don't you do it yourself? 903 01:08:22,169 --> 01:08:24,672 You're the artist. 904 01:08:24,739 --> 01:08:26,206 So you write that you should make Oliver's of his paintings 905 01:08:26,273 --> 01:08:27,609 immortal and invaluable. 906 01:08:31,012 --> 01:08:33,413 I never killed anyone. 907 01:08:33,480 --> 01:08:34,882 Your paintings are filled with bloodshed. 908 01:08:34,949 --> 01:08:36,182 That's art. 909 01:08:36,249 --> 01:08:38,019 But you paint with blood, Terry. 910 01:08:38,086 --> 01:08:41,221 My own. 911 01:08:41,288 --> 01:08:42,356 Artist evolve, don't they? 912 01:08:54,102 --> 01:08:57,337 How would we do it? 913 01:08:57,404 --> 01:09:00,173 Let's talk about that after. 914 01:09:00,240 --> 01:09:02,009 After what? 915 01:09:02,076 --> 01:09:02,376 After we do it. 916 01:09:34,307 --> 01:09:35,241 Right there. 917 01:09:35,308 --> 01:09:35,843 Right there. 918 01:09:46,921 --> 01:09:48,055 You did it. 919 01:09:48,122 --> 01:09:51,726 I did. 920 01:09:51,793 --> 01:09:56,998 Soon, baby very soon your money troubles will be over. 921 01:09:57,065 --> 01:09:58,466 Oh, this works. 922 01:09:58,533 --> 01:10:02,302 It will, you'll see. 923 01:10:02,369 --> 01:10:05,873 Wait, what? 924 01:10:05,940 --> 01:10:08,676 Yeah, look who's awake not yet lover boy. 925 01:10:33,034 --> 01:10:35,803 What's happening? 926 01:10:35,870 --> 01:10:37,438 What's happening? 927 01:10:37,505 --> 01:10:39,940 What's happening? 928 01:10:40,007 --> 01:10:43,444 You're about to paint your masterpiece my young friend. 929 01:10:43,511 --> 01:10:45,446 I don't understand. 930 01:10:45,513 --> 01:10:48,849 And you are correct. 931 01:10:48,916 --> 01:10:50,484 My paintings will be more valuable once I'm gone 932 01:10:50,551 --> 01:10:56,490 but you see so will yours. 933 01:10:56,557 --> 01:11:02,228 Much, much more valuable because you're a genius. 934 01:11:02,295 --> 01:11:07,200 Unappreciated now of course, but the legend surrounding 935 01:11:07,267 --> 01:11:11,939 your suicide, and the painting you left behind is your legacy 936 01:11:12,006 --> 01:11:15,776 will cement your place in the hierarchy of the art world. 937 01:11:15,843 --> 01:11:17,712 You're insane. 938 01:11:17,779 --> 01:11:20,147 You're insane. 939 01:11:20,214 --> 01:11:20,915 Almost definitely. 940 01:11:25,285 --> 01:11:27,588 How can you do this to me? 941 01:11:27,655 --> 01:11:31,992 I'm an art lover get it over with. 942 01:11:32,059 --> 01:11:32,059 No. 943 01:11:38,298 --> 01:11:40,968 Now I will have you sign your work. 944 01:11:41,035 --> 01:11:42,368 Stop please. 945 01:11:42,435 --> 01:11:44,138 Stop. 946 01:11:44,205 --> 01:11:44,539 No. 947 01:12:31,418 --> 01:12:31,752 It's done. 948 01:12:35,723 --> 01:12:38,859 It's greatest work in my opinion. 949 01:12:38,926 --> 01:12:41,095 He was a genius. 950 01:12:41,162 --> 01:12:44,698 I just murdered a great artist. 951 01:12:44,765 --> 01:12:48,334 And helped him achieve immortality. 952 01:12:48,401 --> 01:12:51,772 It also doesn't hurt that you own so many of his paintings, 953 01:12:51,839 --> 01:12:54,875 and I own so many of yours. 954 01:12:54,942 --> 01:13:00,981 Oh, sorry, Oliver. 955 01:13:01,048 --> 01:13:03,617 So sad. 956 01:13:03,684 --> 01:13:07,555 Two artists one young and unknown. 957 01:13:07,622 --> 01:13:10,291 The other older and past his prime 958 01:13:10,358 --> 01:13:12,358 we're in love with the same woman, 959 01:13:12,425 --> 01:13:16,630 and they mad at each other violently. 960 01:13:16,697 --> 01:13:17,131 I wish I'd been there to stop it. 961 01:13:20,902 --> 01:13:22,570 You fooled me. 962 01:13:22,637 --> 01:13:25,873 How could you? 963 01:13:25,940 --> 01:13:30,277 Oliver darling you never appreciated me. 964 01:13:30,344 --> 01:13:30,878 I'm an artist too. 965 01:13:59,907 --> 01:14:00,841 I call this my red period. 966 01:14:31,005 --> 01:14:33,707 That story a bit too much for both of you. 967 01:14:33,774 --> 01:14:37,645 No, I think I ate too much. 968 01:14:37,712 --> 01:14:41,448 Oh, it's the sugar rush. 969 01:14:41,515 --> 01:14:44,952 You've had the ups and now you're feeling the downs. 970 01:14:45,019 --> 01:14:45,152 Here. 971 01:14:49,156 --> 01:14:51,424 Thank you, Ms-- 972 01:14:51,491 --> 01:14:52,860 I mean, Mary. 973 01:14:52,927 --> 01:14:56,030 You're very welcome dear. 974 01:14:56,097 --> 01:14:57,198 Now make sure you drink that right up. 975 01:15:03,671 --> 01:15:05,406 You know we should really get Rod. 976 01:15:05,473 --> 01:15:12,112 No, I mean, I'll go check on him. 977 01:15:12,179 --> 01:15:14,481 Now you just make sure you drink that right up, 978 01:15:14,548 --> 01:15:15,816 Oh you'll need all that hydration 979 01:15:15,883 --> 01:15:18,085 to even out the sugar. 980 01:15:18,152 --> 01:15:18,953 Just wait there I'll be right back. 981 01:15:23,024 --> 01:15:26,126 I don't feel too good Nancy. 982 01:15:26,193 --> 01:15:28,696 Do you think Rod's OK? 983 01:15:28,763 --> 01:15:31,231 Yeah, he just ate too much. 984 01:15:31,298 --> 01:15:34,001 You know how much Rod likes to eat. 985 01:15:34,068 --> 01:15:37,271 What's wrong? 986 01:15:37,338 --> 01:15:40,341 I think we should get out of here as soon as we can. 987 01:15:40,408 --> 01:15:43,410 Where are you going? 988 01:15:43,477 --> 01:15:46,280 Oh, we were just going to get Rod. 989 01:15:46,347 --> 01:15:49,116 Oh, sweetheart he just left. 990 01:15:49,183 --> 01:15:50,551 What? 991 01:15:50,618 --> 01:15:51,819 What do you mean he just left? 992 01:15:51,886 --> 01:15:52,987 Why would he just leave? 993 01:15:53,054 --> 01:15:55,322 It's OK. 994 01:15:55,389 --> 01:15:57,691 He just felt like he needed to go home and rest. 995 01:15:57,758 --> 01:15:59,860 I let him out the back. 996 01:15:59,927 --> 01:16:04,264 No, we need to leave. 997 01:16:04,331 --> 01:16:10,004 Oh, Nancy dear you can barely hold yourself up. 998 01:16:10,071 --> 01:16:15,976 Oh, you need all hydration you can get come on drink up. 999 01:16:16,043 --> 01:16:18,946 Just relax and then after this last story both of you 1000 01:16:19,013 --> 01:16:20,114 will be as right as rain. 1001 01:16:32,860 --> 01:16:35,229 You asked for it. 1002 01:16:35,296 --> 01:16:38,332 I'll wait for you to go to sleep so I can get Santa to give all 1003 01:16:38,399 --> 01:16:39,600 your present. 1004 01:16:39,667 --> 01:16:41,201 Shut up. 1005 01:16:41,268 --> 01:16:43,237 All the presents. 1006 01:16:43,304 --> 01:16:45,139 Mom. 1007 01:16:45,206 --> 01:16:46,673 Mom. 1008 01:16:46,740 --> 01:16:48,443 Get off of me. 1009 01:16:48,510 --> 01:16:50,144 Hey, what's going on here? 1010 01:16:50,211 --> 01:16:52,613 Hey, hey, boys. 1011 01:16:52,680 --> 01:16:52,847 But mom. 1012 01:16:56,750 --> 01:16:58,152 It's all make believe anyway. 1013 01:16:58,219 --> 01:16:58,786 No, it's not. 1014 01:16:58,853 --> 01:16:59,521 Take it back. 1015 01:16:59,588 --> 01:17:00,121 Make me. 1016 01:17:03,390 --> 01:17:04,725 You two bed now. 1017 01:17:10,097 --> 01:17:11,365 Can you tell us a Christmas story. 1018 01:17:11,432 --> 01:17:12,467 Yeah, a Christmas story. 1019 01:17:12,534 --> 01:17:13,133 Please. 1020 01:17:13,200 --> 01:17:15,936 Please. 1021 01:17:16,003 --> 01:17:18,205 OK, all right, but after this no more messing around OK? 1022 01:17:25,779 --> 01:17:29,216 I think it's time for me to read you all the true story of how 1023 01:17:29,283 --> 01:17:29,850 Christmas came to be. 1024 01:17:38,527 --> 01:17:42,429 The story begins as all do, but on this particular day 1025 01:17:42,496 --> 01:17:46,468 of Christmas another tale was meant to be. 1026 01:17:46,535 --> 01:17:51,672 It's a story about how the day of giving came to be, 1027 01:17:51,739 --> 01:17:54,408 and it began with the Krampus earth elf. 1028 01:18:01,415 --> 01:18:04,519 A tale of two brothers one from the light 1029 01:18:04,586 --> 01:18:09,356 and the other of the dark. 1030 01:18:09,423 --> 01:18:12,893 The elf was hard at work on a special tour for a little girl. 1031 01:18:16,631 --> 01:18:19,233 Knowing that if the children around the world 1032 01:18:19,300 --> 01:18:22,136 awoke to a tree without gifts and home 1033 01:18:22,203 --> 01:18:26,206 without love but the evil Krampus 1034 01:18:26,273 --> 01:18:30,310 would finally have this way and punish all the naughty kids 1035 01:18:30,377 --> 01:18:33,647 who misbehave. 1036 01:18:33,714 --> 01:18:35,015 It was then that Krampus appeared. 1037 01:19:05,647 --> 01:19:06,447 You had to think quick. 1038 01:19:22,263 --> 01:19:23,497 The Krampus and the elf fight to the death. 1039 01:20:45,045 --> 01:20:47,482 Well, that's enough for tonight. 1040 01:20:47,549 --> 01:20:48,616 Now you go to sleep. 1041 01:20:48,683 --> 01:20:49,149 We have a big day tomorrow. 1042 01:21:03,665 --> 01:21:08,869 I see your stomach couldn't take another story, could it? 1043 01:21:08,936 --> 01:21:10,638 That's what happens when you take candy from strangers. 1044 01:21:20,648 --> 01:21:25,185 Well, story time is over, but there's still time for dessert. 1045 01:21:25,252 --> 01:21:27,789 I'm not eating anything else from you. 1046 01:21:27,856 --> 01:21:33,327 Oh, it's not for you little sweetie desserts for me. 1047 01:21:33,394 --> 01:21:40,167 Oh, the instincts of a child are so pure and innocent. 1048 01:21:40,234 --> 01:21:43,471 If only you had the maturity to listen to them well. 1049 01:21:43,538 --> 01:21:44,605 What have you done? 1050 01:21:44,672 --> 01:21:46,741 What did you do to us? 1051 01:21:46,808 --> 01:21:50,043 Nothing more than you asked for. 1052 01:21:50,110 --> 01:21:51,912 You wanted a night of adventure did you? 1053 01:21:51,979 --> 01:21:55,349 Something legendary. 1054 01:21:55,416 --> 01:21:56,983 Tonight's going to be legendary. 1055 01:21:57,050 --> 01:21:59,554 Will be legendary. 1056 01:21:59,621 --> 01:22:00,053 How did you-- 1057 01:22:24,512 --> 01:22:27,280 Rod. 1058 01:22:27,347 --> 01:22:31,552 I just hope I lived up to all your little hearts desired. 1059 01:22:31,619 --> 01:22:38,158 So tell me is poor old Mary truly Mary? 1060 01:22:50,070 --> 01:23:00,481 Oh, oh, just right. 1061 01:23:12,125 --> 01:23:14,027 I'll be right there.