1 00:00:36,600 --> 00:00:44,600 3 languages are used in this story. The language of the place where they used to live, The language of the place where they live now, And the language of their own. 2 00:02:17,780 --> 00:02:19,720 You'll be next. 3 00:02:20,750 --> 00:02:21,720 Me? 4 00:02:22,580 --> 00:02:25,630 You can wear my dress. It's prettier than that. 5 00:02:26,210 --> 00:02:29,510 No. We have your mother's dress. It'll suit you very well. 6 00:03:29,750 --> 00:03:32,870 Next stop is Saitama. 7 00:03:34,870 --> 00:03:39,160 Press the button to alight. 8 00:04:31,570 --> 00:04:33,510 -I'm off. -See you. 9 00:05:21,660 --> 00:05:22,970 Here. 10 00:05:46,620 --> 00:05:47,910 Start! 11 00:05:53,370 --> 00:05:58,410 "Colak Salya" 12 00:05:58,570 --> 00:06:00,570 Cheers. 13 00:06:00,700 --> 00:06:03,030 -It's finished. -Finally. 14 00:06:03,240 --> 00:06:05,870 Q4's answer is "TRUE", right? 15 00:06:06,780 --> 00:06:08,200 Umm... 16 00:06:08,660 --> 00:06:11,770 That's a trick question. I answered "FALSE". 17 00:06:11,870 --> 00:06:15,240 Seriously? I'm tricked! 18 00:06:15,370 --> 00:06:18,070 -She fell for it. -Unlucky. 19 00:06:18,570 --> 00:06:21,160 -Your boyfriend. -Really? 20 00:06:23,550 --> 00:06:24,490 Tomo! 21 00:06:30,560 --> 00:06:33,930 I want to have eyelashes like you. 22 00:06:34,380 --> 00:06:36,880 You Germans are very lucky. *doitsu=Germany 23 00:06:37,310 --> 00:06:38,270 Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her. Soitsu? 24 00:06:38,270 --> 00:06:39,600 Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her. 25 00:06:39,600 --> 00:06:41,720 You're so annoying. Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her. 26 00:06:41,720 --> 00:06:41,850 Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her. 27 00:06:41,850 --> 00:06:44,520 Soitsu...? Soitsu? Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her. 28 00:06:44,520 --> 00:06:44,640 Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her. 29 00:06:44,640 --> 00:06:45,640 It's Doitsu. Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her. 30 00:06:45,640 --> 00:06:46,520 Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her. 31 00:06:46,520 --> 00:06:47,770 Koitsu! Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her. 32 00:06:47,770 --> 00:06:48,180 Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her. 33 00:06:48,180 --> 00:06:49,270 DoitsuI! Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her. 34 00:06:50,560 --> 00:06:52,520 Don't ignore me! 35 00:06:53,060 --> 00:06:54,230 I nearly gushed. 36 00:06:54,730 --> 00:06:56,030 Be careful. 37 00:06:56,730 --> 00:07:00,230 We have to do this at least twice more today. 38 00:07:00,350 --> 00:07:01,770 Behave! 39 00:07:02,520 --> 00:07:03,910 Forget I said it. 40 00:07:04,690 --> 00:07:08,450 You might get a recommendation for college. 41 00:07:09,560 --> 00:07:10,620 Really? 42 00:07:11,640 --> 00:07:14,130 You've studied hard. 43 00:07:15,230 --> 00:07:18,550 Too bad you have to leave the badminton club. 44 00:07:19,390 --> 00:07:21,010 I'm having family problems. 45 00:07:23,230 --> 00:07:26,230 Just keep up your achievements. 46 00:07:26,390 --> 00:07:28,480 Then your efforts will be rewarded. 47 00:07:30,520 --> 00:07:32,690 Yes. I'll try my best. 48 00:07:58,730 --> 00:08:00,690 The change was 662 yen. 49 00:08:08,140 --> 00:08:10,350 -Thank you. -Thank you. 50 00:08:12,020 --> 00:08:14,270 -You're getting used to it. -Thank you. 51 00:08:15,060 --> 00:08:17,900 So, how much do you think he bought? 52 00:08:21,850 --> 00:08:22,990 I don't know. 53 00:08:23,520 --> 00:08:24,740 783 yen. 54 00:08:28,520 --> 00:08:31,230 Hello. Do you need a bag? 55 00:08:31,350 --> 00:08:33,230 -Nope. -All right. 56 00:08:43,560 --> 00:08:45,300 783 yen. 57 00:08:45,520 --> 00:08:46,890 Received 1000 yen. 58 00:08:54,560 --> 00:08:56,770 The change was 217 yen. 59 00:08:58,020 --> 00:08:59,230 The receipt. 60 00:08:59,770 --> 00:09:02,230 -Thank you. -Thank you. 61 00:09:04,730 --> 00:09:06,200 You're right! 62 00:09:07,310 --> 00:09:08,870 You'll be there in time. 63 00:09:09,690 --> 00:09:12,330 Experience is the best teacher. 64 00:09:14,770 --> 00:09:18,040 What? Don't know this proverb? 65 00:09:19,980 --> 00:09:21,520 What's that in your hand? 66 00:09:22,230 --> 00:09:23,380 Sorry. 67 00:09:26,310 --> 00:09:30,190 This is from my art class. I tried to wash it. 68 00:09:30,310 --> 00:09:31,770 But can't wash off? 69 00:09:31,890 --> 00:09:34,020 -Non-washable paint. -Oh. 70 00:09:34,350 --> 00:09:36,060 -Is that true? -Yes. 71 00:09:36,390 --> 00:09:40,060 Times have changed since your times. 72 00:09:41,230 --> 00:09:42,520 It's not polite! 73 00:09:43,690 --> 00:09:45,190 Don't let it happen again. 74 00:09:45,230 --> 00:09:46,890 Yes. I'm sorry. 75 00:09:47,390 --> 00:09:49,200 I think we have soap. 76 00:09:55,580 --> 00:09:56,960 He likes to nag. 77 00:09:57,270 --> 00:09:58,390 Thank you. 78 00:10:24,910 --> 00:10:25,900 Hello. 79 00:10:28,320 --> 00:10:29,320 Hi. 80 00:10:35,720 --> 00:10:36,620 Thank you. 81 00:10:40,110 --> 00:10:42,940 Why are you always here after the shift is over? 82 00:10:47,720 --> 00:10:49,590 The manager is my family. 83 00:10:51,390 --> 00:10:52,570 Your father? 84 00:10:52,790 --> 00:10:53,780 No. 85 00:10:54,440 --> 00:10:56,320 He is my uncle. 86 00:10:58,570 --> 00:11:01,480 My mother's brother. 87 00:11:04,190 --> 00:11:05,360 That's the reason? 88 00:11:05,860 --> 00:11:06,860 Yeah. 89 00:11:07,690 --> 00:11:09,150 That's why. 90 00:11:10,650 --> 00:11:12,360 He has some things to do. 91 00:11:13,540 --> 00:11:14,870 So, it's like this. 92 00:11:17,120 --> 00:11:18,750 It doesn't have to be. 93 00:11:23,070 --> 00:11:24,210 Really? 94 00:11:25,440 --> 00:11:26,690 Yeah. 95 00:11:44,150 --> 00:11:46,020 So, why are your hands red? 96 00:11:48,150 --> 00:11:51,570 Because I eat too many tomatoes. 97 00:11:53,730 --> 00:11:54,780 Seriously? 98 00:11:57,070 --> 00:11:58,480 How much did you eat? 99 00:12:00,150 --> 00:12:03,610 Enough to fill a large carton. 100 00:12:06,320 --> 00:12:08,320 You're a bad liar. 101 00:12:13,320 --> 00:12:15,690 Well then. See you. 102 00:12:16,020 --> 00:12:17,010 See you. 103 00:12:55,360 --> 00:12:56,400 Welcome back! 104 00:12:56,520 --> 00:12:57,720 Hello! 105 00:13:10,440 --> 00:13:11,820 Ms. Colak! 106 00:13:13,150 --> 00:13:14,480 You see. 107 00:13:15,700 --> 00:13:18,660 Some washed their muddy uniforms again. 108 00:13:19,200 --> 00:13:22,320 The washing machine gets full of sand. 109 00:13:23,170 --> 00:13:26,150 I've tried to warn them, but they don't understand. 110 00:13:27,060 --> 00:13:29,820 Sorry. I'll tell them. 111 00:13:30,290 --> 00:13:32,250 Would you translate this for me? 112 00:13:32,980 --> 00:13:34,770 Okay. Of course. 113 00:13:35,230 --> 00:13:36,440 Thank you. 114 00:14:24,600 --> 00:14:29,390 May God give us a bright future. 115 00:14:45,630 --> 00:14:47,960 Practicing for the badminton match? 116 00:14:48,560 --> 00:14:51,440 Yes. I'm late for that. 117 00:14:52,330 --> 00:14:56,130 Try to come home early. You know we should eat together. 118 00:14:57,000 --> 00:14:58,340 Sorry. 119 00:14:58,960 --> 00:15:00,830 I don't want an apology. 120 00:15:03,000 --> 00:15:05,290 Kurdish again? So that I don't understand? 121 00:15:06,870 --> 00:15:08,020 No. 122 00:15:10,370 --> 00:15:11,310 Bullshit. 123 00:15:33,710 --> 00:15:34,790 Salya. 124 00:15:34,880 --> 00:15:36,210 Aunt Ronahi. 125 00:15:41,870 --> 00:15:43,080 "Love." 126 00:15:44,800 --> 00:15:47,640 Hezkirin. It means love. 127 00:15:48,750 --> 00:15:50,290 Mazrum. Robin. 128 00:15:50,410 --> 00:15:51,830 Hi, Ronahi. 129 00:15:51,960 --> 00:15:53,000 Hello. 130 00:16:03,910 --> 00:16:07,410 Yusuf should have his eyesight checked by a doctor. 131 00:16:08,490 --> 00:16:12,330 Will you take him? I can't leave the factory. 132 00:16:12,750 --> 00:16:14,790 Yusuf can speak Japanese. 133 00:16:15,360 --> 00:16:16,860 Go with him. 134 00:16:17,830 --> 00:16:21,630 He's still in elementary school. He couldn't go alone. 135 00:16:24,600 --> 00:16:25,430 Okay 136 00:16:29,970 --> 00:16:31,430 Thank you. 137 00:16:35,120 --> 00:16:41,040 Gabriel: Utilities, Phone bills Vikas: Japanese language fees. 138 00:17:16,080 --> 00:17:17,960 Salary- Colak Salya 139 00:18:14,630 --> 00:18:15,750 Mazrum! 140 00:18:16,610 --> 00:18:18,780 I found a necklace. 141 00:18:20,330 --> 00:18:21,630 You idiot. 142 00:18:30,530 --> 00:18:31,970 Ramen noodles again? 143 00:18:37,880 --> 00:18:39,940 You must find a wife. 144 00:18:40,510 --> 00:18:41,600 I know. 145 00:18:42,340 --> 00:18:43,820 He already has someone. 146 00:18:44,210 --> 00:18:46,190 What did you say? 147 00:19:09,800 --> 00:19:12,840 Five years since you graduated? 148 00:19:12,960 --> 00:19:14,460 Brings back memories, huh? 149 00:19:14,590 --> 00:19:17,510 Yes. Nothing has changed. 150 00:19:18,920 --> 00:19:21,170 -Goodbye. -Goodbye. 151 00:19:23,510 --> 00:19:25,340 Did you make this? 152 00:19:25,670 --> 00:19:29,090 At that time, it was only you. Now we have more. 153 00:19:29,300 --> 00:19:30,530 I see. 154 00:19:32,130 --> 00:19:36,960 When you don't speak Japanese, we have to gesture to each other. 155 00:19:37,210 --> 00:19:39,170 But not for long. 156 00:19:39,330 --> 00:19:41,120 Yes, it's thanks to you. 157 00:19:42,980 --> 00:19:44,960 Thanks to your hard work. 158 00:19:45,280 --> 00:19:48,490 Not everyone tries as hard as you. 159 00:19:51,050 --> 00:19:53,920 Studying for the college entrance exam? 160 00:19:54,090 --> 00:19:54,890 Yes. 161 00:19:55,550 --> 00:19:57,710 I want to be a teacher like you. 162 00:19:57,880 --> 00:20:00,420 Heh. I'm flattered. 163 00:20:00,550 --> 00:20:02,510 I'm here if you need to talk. 164 00:20:03,010 --> 00:20:04,550 Thank you. 165 00:20:10,550 --> 00:20:11,880 Robin... 166 00:20:13,010 --> 00:20:15,410 Is he talking at home? 167 00:20:19,760 --> 00:20:20,880 The thing is... 168 00:20:21,840 --> 00:20:26,380 He rarely spoke in school. 169 00:20:27,420 --> 00:20:30,580 He never talked to his classmates. 170 00:20:33,840 --> 00:20:37,430 Was he being bullied like I was? 171 00:20:41,450 --> 00:20:43,270 It's a little different. 172 00:20:52,390 --> 00:20:53,610 Robin 173 00:20:54,680 --> 00:20:57,280 He said he is an alien. 174 00:20:58,740 --> 00:21:01,200 Classmates called him a liar. 175 00:21:02,010 --> 00:21:04,500 Then, he started avoiding them. 176 00:21:23,080 --> 00:21:25,100 Why do you say that? 177 00:21:26,340 --> 00:21:28,960 Because they ask me where I come from. 178 00:21:30,280 --> 00:21:31,860 You don't know what to say, right? 179 00:21:33,910 --> 00:21:36,100 Am I an alien? 180 00:21:36,190 --> 00:21:37,240 No. 181 00:21:38,280 --> 00:21:41,620 Then, neither do you. 182 00:21:45,080 --> 00:21:46,790 You know who you are. 183 00:21:48,130 --> 00:21:51,290 Be proud and tell them you're Kurdish. 184 00:21:52,690 --> 00:21:53,500 Right? 185 00:21:54,250 --> 00:21:55,050 Yeah. 186 00:22:01,410 --> 00:22:03,600 The place where I was born... 187 00:22:04,360 --> 00:22:06,520 ...has many stones. 188 00:22:07,740 --> 00:22:08,980 Like this? 189 00:22:09,280 --> 00:22:10,150 Yeah. 190 00:22:10,860 --> 00:22:14,650 There's nothing to do in the village other than kicking stones. 191 00:22:23,700 --> 00:22:24,990 This stone. 192 00:22:26,160 --> 00:22:27,500 And the Kurdish stone. 193 00:22:28,490 --> 00:22:30,030 All the same. 194 00:22:30,610 --> 00:22:31,610 This one too? 195 00:22:31,780 --> 00:22:32,590 Yeah. 196 00:22:33,860 --> 00:22:35,590 Our country 197 00:22:37,490 --> 00:22:39,050 ...is here. 198 00:22:39,490 --> 00:22:40,490 Here? 199 00:22:41,610 --> 00:22:42,760 That's why... 200 00:22:43,570 --> 00:22:47,070 stones are everywhere around us all the time. 201 00:23:15,370 --> 00:23:19,120 Your refugee application has been rejected. 202 00:23:23,990 --> 00:23:25,220 I am... 203 00:23:26,450 --> 00:23:27,720 a refugee. 204 00:23:28,610 --> 00:23:30,520 I can explain again and again. 205 00:23:30,780 --> 00:23:33,560 What else do you need? Some kind of proof? 206 00:23:34,280 --> 00:23:36,230 I don't have the answer. 207 00:23:37,820 --> 00:23:40,280 Soldiers burned my house. 208 00:23:41,110 --> 00:23:44,870 I was arrested for participating in demonstrations. 209 00:23:49,280 --> 00:23:52,660 I got these scars when they tortured me. 210 00:23:52,780 --> 00:23:55,170 I can't change the decision. 211 00:23:55,860 --> 00:23:57,250 Look carefully. 212 00:23:58,530 --> 00:23:59,590 Look! 213 00:24:00,530 --> 00:24:02,780 Can't you see I'm a refugee? 214 00:24:03,360 --> 00:24:04,430 Stop it! 215 00:24:06,010 --> 00:24:07,310 You'll make things worse. 216 00:24:19,980 --> 00:24:23,650 Your current residence card is invalid. 217 00:24:46,930 --> 00:24:49,600 Now, about the interim release. 218 00:24:50,010 --> 00:24:54,100 Instead of being detained as an illegal foreigner, 219 00:24:54,400 --> 00:24:58,230 You'll be free under certain conditions. 220 00:24:59,980 --> 00:25:03,320 First, you are not allowed to get a job. 221 00:25:03,710 --> 00:25:04,990 Second, don't go... 222 00:25:07,580 --> 00:25:08,660 Mr. Yamanaka. 223 00:25:09,700 --> 00:25:12,290 What is your advice as our attorney? 224 00:25:14,320 --> 00:25:17,710 I know that doesn't make sense to a refugee like you. 225 00:25:19,320 --> 00:25:20,420 But please, 226 00:25:21,620 --> 00:25:24,050 just obey the rules of interim release. 227 00:25:26,160 --> 00:25:28,550 And stay healthy. 228 00:25:30,620 --> 00:25:33,310 If you see a doctor even with just a cold, 229 00:25:34,120 --> 00:25:37,060 it may cost you 10k yen or more. 230 00:25:38,480 --> 00:25:41,400 We can't leave Saitama, can we? 231 00:25:41,530 --> 00:25:43,530 I want to go to Harajuku. 232 00:25:43,660 --> 00:25:48,570 You can leave the prefecture with permission from Immigration. 233 00:25:49,280 --> 00:25:51,700 But not for fun. 234 00:25:52,070 --> 00:25:53,530 My life is over. 235 00:25:56,820 --> 00:26:00,450 You each can choose 3 toppings. 236 00:26:01,210 --> 00:26:02,550 That! 237 00:26:03,450 --> 00:26:04,670 What do you want? 238 00:26:20,580 --> 00:26:21,770 Don't eat loudly. 239 00:26:24,900 --> 00:26:26,490 It tastes better that way. 240 00:26:26,950 --> 00:26:28,280 I don't like it. 241 00:26:29,780 --> 00:26:32,240 Have you ever tried it? 242 00:26:32,270 --> 00:26:33,420 No. 243 00:26:34,950 --> 00:26:37,620 So, you wouldn't know. Right? 244 00:26:54,050 --> 00:26:57,020 It tastes so much better when you're not sipping it. 245 00:26:57,350 --> 00:26:59,520 That's right. It tastes better. 246 00:27:07,120 --> 00:27:08,120 How? 247 00:27:09,410 --> 00:27:10,450 Yummy. 248 00:27:13,530 --> 00:27:16,030 Really? Yummy? 249 00:27:30,790 --> 00:27:33,540 I want to study in Tokyo with Tomo. 250 00:27:34,020 --> 00:27:35,440 You too? Tokyo? 251 00:27:36,720 --> 00:27:37,950 If I can. 252 00:27:38,070 --> 00:27:39,450 Of course. 253 00:27:40,390 --> 00:27:41,460 Listen. 254 00:27:41,850 --> 00:27:43,980 -I've been thinking. -About what? 255 00:27:44,100 --> 00:27:46,630 What if we share an apartment? 256 00:27:46,650 --> 00:27:47,680 What? 257 00:27:48,440 --> 00:27:50,280 -You're a genius. -I know. 258 00:27:51,570 --> 00:27:53,610 But, sorry. 259 00:27:54,400 --> 00:27:56,190 I want to move in with Tomo. 260 00:27:56,320 --> 00:27:59,030 What? Are you serious? 261 00:27:59,150 --> 00:28:01,940 Then, I'll move in with Salya. 262 00:28:04,190 --> 00:28:06,110 I don't think she would. 263 00:28:06,280 --> 00:28:08,440 -Is that true? -No. 264 00:28:08,940 --> 00:28:11,940 But you'll make me do all the housework. 265 00:28:11,990 --> 00:28:13,080 Of course. 266 00:28:13,650 --> 00:28:16,280 -Who knows? -Just refuse. 267 00:28:17,440 --> 00:28:19,770 We must stay close. 268 00:28:20,110 --> 00:28:21,640 What about Shibuya? 269 00:28:21,900 --> 00:28:22,980 Shibuya? 270 00:28:23,110 --> 00:28:25,730 I heard the place is crowded. 271 00:28:25,980 --> 00:28:29,900 You heard? You don't know anything about Tokyo? 272 00:28:58,180 --> 00:28:59,720 Sorry for the wait. 273 00:29:00,980 --> 00:29:03,430 You look like a doll. 274 00:29:03,820 --> 00:29:04,840 No. 275 00:29:10,530 --> 00:29:12,280 Where do you come from? 276 00:29:14,430 --> 00:29:15,540 Germany. 277 00:29:15,690 --> 00:29:19,150 Really? You speak Japanese very well. 278 00:29:19,790 --> 00:29:21,820 I can't believe you're a foreigner. 279 00:29:22,310 --> 00:29:23,440 Thank you. 280 00:29:24,550 --> 00:29:26,280 860 yen. 281 00:29:31,610 --> 00:29:34,380 Will you return to your country one day? 282 00:29:37,570 --> 00:29:40,780 I want to live here in Japan. 283 00:29:41,860 --> 00:29:44,280 I wish you success. 284 00:29:45,400 --> 00:29:46,780 Thank you. 285 00:29:47,570 --> 00:29:51,360 Here's the change, 140 yen, and the receipt. 286 00:30:02,270 --> 00:30:03,660 Thank you 287 00:30:37,270 --> 00:30:38,280 Are you done? 288 00:30:38,670 --> 00:30:39,700 Yeah. 289 00:30:48,120 --> 00:30:49,320 Here. 290 00:30:50,540 --> 00:30:51,580 Our new arrival! 291 00:30:51,710 --> 00:30:54,210 You noticed? My treat. 292 00:30:54,750 --> 00:30:56,510 -Eat it. -Thank you. 293 00:30:58,110 --> 00:30:59,140 Have you washed it? 294 00:31:00,760 --> 00:31:01,840 Tomatoes. 295 00:31:06,220 --> 00:31:07,640 It's a beautiful color. 296 00:31:08,350 --> 00:31:09,370 Really? 297 00:31:09,430 --> 00:31:11,730 Yes. I like red. 298 00:31:37,580 --> 00:31:38,600 It's delicious. 299 00:31:38,870 --> 00:31:39,900 Yum! 300 00:32:01,000 --> 00:32:02,030 Listen... 301 00:32:02,890 --> 00:32:03,900 I... 302 00:32:07,090 --> 00:32:08,210 actually... 303 00:32:10,670 --> 00:32:12,160 I'm not German. 304 00:32:18,800 --> 00:32:22,840 During World Cup when I was in elementary school, 305 00:32:25,420 --> 00:32:27,130 my classmate asked me 306 00:32:28,170 --> 00:32:30,890 which country do I support 307 00:32:31,800 --> 00:32:33,850 I said Germany. 308 00:32:37,420 --> 00:32:40,170 Germany has a strong team. 309 00:32:44,670 --> 00:32:46,000 But... 310 00:32:47,000 --> 00:32:50,120 I want to support Japan like everyone else. 311 00:32:54,000 --> 00:32:58,250 But I think it'd be weird if I said Japan. 312 00:33:01,920 --> 00:33:03,840 You're thinking too much. 313 00:33:05,210 --> 00:33:06,710 I can't help it. 314 00:33:09,630 --> 00:33:12,000 Anyway 315 00:33:13,550 --> 00:33:17,860 everyone started to think I'm German. 316 00:33:19,670 --> 00:33:22,230 I didn't deny it. 317 00:33:25,340 --> 00:33:28,910 I also started saying I'm German. 318 00:33:39,920 --> 00:33:42,050 Where are you from? 319 00:33:50,140 --> 00:33:54,470 I'm Kurdish. I'm sure you've never heard of it. 320 00:34:00,750 --> 00:34:01,770 Kurdish? 321 00:34:09,300 --> 00:34:11,950 Sorry, I don't know. 322 00:34:14,300 --> 00:34:15,790 No one knows. 323 00:34:20,800 --> 00:34:23,300 Have they ever been in World Cup? 324 00:34:25,470 --> 00:34:28,220 Nope. We can't. 325 00:34:30,140 --> 00:34:31,800 Don't have a strong team? 326 00:34:31,970 --> 00:34:32,970 No. 327 00:34:34,640 --> 00:34:36,390 So... 328 00:34:38,430 --> 00:34:40,350 Hands are colored red 329 00:34:41,140 --> 00:34:43,140 in Kurdish marriages. 330 00:34:44,600 --> 00:34:45,940 by relatives. 331 00:34:53,510 --> 00:34:55,290 When I see my red hand, 332 00:34:56,300 --> 00:34:57,830 it reminds me 333 00:34:59,470 --> 00:35:03,040 that I am Kurdish. 334 00:35:21,100 --> 00:35:22,100 Same here. 335 00:35:23,550 --> 00:35:27,680 When I see blue and orange, it reminds me of my uncle. 336 00:35:30,400 --> 00:35:33,070 It sucks. 337 00:35:33,950 --> 00:35:35,370 Not even a little. 338 00:35:36,030 --> 00:35:37,490 Really sucks. 339 00:35:57,570 --> 00:36:00,200 There's something here. 340 00:36:02,070 --> 00:36:03,280 Good grief. 341 00:36:10,320 --> 00:36:13,650 You're the first person I told about this. 342 00:36:18,610 --> 00:36:20,400 You won't regret it? 343 00:36:21,530 --> 00:36:22,530 No. 344 00:36:27,280 --> 00:36:28,250 I see. 345 00:36:54,110 --> 00:36:55,660 Which color? 346 00:36:57,950 --> 00:36:59,950 -Orange. -Orange. 347 00:37:02,530 --> 00:37:04,320 What kind of art is this? 348 00:37:04,860 --> 00:37:06,150 I don't know. 349 00:37:07,150 --> 00:37:08,360 I like this. 350 00:37:09,280 --> 00:37:11,900 But I want to study art. 351 00:37:13,280 --> 00:37:14,650 In art college. 352 00:37:17,850 --> 00:37:18,890 I want to be 353 00:37:20,430 --> 00:37:22,640 an elementary school teacher. 354 00:37:23,850 --> 00:37:26,850 I'm saving up for it. 355 00:37:26,970 --> 00:37:28,390 I eat too many lemons. 356 00:37:28,810 --> 00:37:31,020 -Too much cabbage. -Yes. 357 00:37:35,860 --> 00:37:37,520 The rain is getting heavier. 358 00:37:46,750 --> 00:37:47,580 Wait! 359 00:37:49,080 --> 00:37:49,880 Wait! 360 00:38:00,210 --> 00:38:00,970 Here. 361 00:38:03,040 --> 00:38:04,210 Thank you. 362 00:38:41,750 --> 00:38:43,640 Hey, what's this? 363 00:38:48,460 --> 00:38:51,480 Many Kurds don't speak Japanese. 364 00:38:52,040 --> 00:38:53,360 I help them. 365 00:38:57,960 --> 00:38:59,760 You're already a teacher. 366 00:39:01,210 --> 00:39:02,910 Not like that. 367 00:39:30,960 --> 00:39:31,770 Who are you? 368 00:39:32,250 --> 00:39:34,230 There's nothing to steal. 369 00:39:36,190 --> 00:39:37,440 That's my shirt. 370 00:39:40,650 --> 00:39:42,280 Oh... I'm... 371 00:39:43,860 --> 00:39:45,450 and Salya... 372 00:39:48,020 --> 00:39:49,040 Salya! 373 00:39:54,610 --> 00:39:55,460 Who's he? 374 00:39:56,520 --> 00:39:59,880 We're doing a presentation about Kurdish. 375 00:40:00,360 --> 00:40:02,880 He came to work on it. 376 00:40:08,020 --> 00:40:10,430 Sorry. I'll ask him to leave. 377 00:40:20,190 --> 00:40:22,280 Stay and eat with us. 378 00:40:23,270 --> 00:40:24,070 No... 379 00:40:25,860 --> 00:40:27,910 You're interested in Kurds, right? 380 00:40:31,820 --> 00:40:32,830 Yes. 381 00:40:34,190 --> 00:40:35,440 Thank you 382 00:40:51,230 --> 00:40:52,100 Delicious. 383 00:40:54,020 --> 00:40:55,150 It's delicious. 384 00:41:00,150 --> 00:41:01,900 Do you live near? 385 00:41:02,320 --> 00:41:04,320 No. I live in Tokyo. 386 00:41:04,770 --> 00:41:07,490 But you went to school in Saitama? 387 00:41:07,870 --> 00:41:11,290 -I'm... -Yes, from Tokyo. He's a rare case. 388 00:41:13,910 --> 00:41:16,830 What do you want to know about Kurds? 389 00:41:20,590 --> 00:41:21,590 For example... 390 00:41:22,130 --> 00:41:23,360 your country... 391 00:41:24,330 --> 00:41:25,630 Where is it located? 392 00:41:30,300 --> 00:41:33,590 Turkey, Syria, Iran, Iraq. 393 00:41:33,600 --> 00:41:38,450 Kurds lived in that region before those countries existed. 394 00:41:40,670 --> 00:41:43,990 But after the war... 395 00:41:45,960 --> 00:41:47,820 What is "sınır" in Japanese? 396 00:41:48,090 --> 00:41:49,000 Border. 397 00:41:49,920 --> 00:41:56,670 The borderline was established and the Kurds must be separated. 398 00:41:57,710 --> 00:42:00,840 We have no country to call our own. 399 00:42:05,800 --> 00:42:09,550 I'm sorry. I don't know. 400 00:42:11,000 --> 00:42:14,810 I'm glad that you're interested in our nation. 401 00:42:22,960 --> 00:42:23,750 Want to drink? 402 00:42:23,880 --> 00:42:26,380 No... I'm underage. 403 00:42:26,500 --> 00:42:28,130 I'm kidding. 404 00:42:28,630 --> 00:42:30,250 Come on, Dad. 405 00:42:59,000 --> 00:43:01,050 Here! Awesome! 406 00:43:03,460 --> 00:43:06,400 Come on. Eat. 407 00:43:07,300 --> 00:43:08,990 You like Welat. 408 00:43:09,300 --> 00:43:11,800 He's like a son to me. 409 00:43:13,460 --> 00:43:16,840 Salya, he's your future husband. 410 00:43:17,170 --> 00:43:18,250 Ali! 411 00:43:22,130 --> 00:43:25,550 Not now, but someday. 412 00:43:27,630 --> 00:43:30,960 Was Fatma younger than Salya when you married her? 413 00:43:31,130 --> 00:43:32,680 Yes. She was 16 years old. 414 00:43:33,130 --> 00:43:34,880 Arranged by your parents? 415 00:43:35,000 --> 00:43:35,880 Yeah. 416 00:43:36,000 --> 00:43:39,670 Liar. You two fell in love. 417 00:43:40,300 --> 00:43:42,000 Speak in Kurdish. 418 00:43:42,130 --> 00:43:44,000 Then, Salya will not understand. 419 00:43:44,130 --> 00:43:49,630 Mazrum fell in love with her at first sight. 420 00:43:51,960 --> 00:43:56,460 I'm happy to be able to send her remains back to our homeland. 421 00:43:58,630 --> 00:43:59,920 Cheers to Fatma! 422 00:44:18,380 --> 00:44:19,500 See you later. 423 00:44:20,800 --> 00:44:22,300 I'll go first. 424 00:44:31,790 --> 00:44:34,290 You don't want to go see the campus? 425 00:44:35,270 --> 00:44:37,670 How about you? 426 00:44:38,090 --> 00:44:40,630 I want to go to Osaka school. 427 00:44:40,750 --> 00:44:41,840 Osaka? 428 00:44:42,550 --> 00:44:43,420 Yeah. 429 00:44:44,210 --> 00:44:46,340 There's an art college I want to get into. 430 00:44:46,460 --> 00:44:48,590 I haven't told my mom yet. 431 00:44:50,710 --> 00:44:54,090 I really want to see Osaka. I've never been there. 432 00:44:54,760 --> 00:44:56,050 Neither have I. 433 00:44:57,850 --> 00:44:59,390 I wonder how it is. 434 00:45:00,510 --> 00:45:01,640 Osaka? 435 00:45:03,630 --> 00:45:07,650 There's Dotonbori. 436 00:45:09,980 --> 00:45:12,110 Okonomiyaki. Takoyaki. 437 00:45:12,440 --> 00:45:14,140 -Takoyaki. -Takoyaki. 438 00:45:14,240 --> 00:45:17,370 -Good. -I want to eat it. 439 00:45:18,540 --> 00:45:19,700 Yeah! 440 00:45:27,210 --> 00:45:28,340 Come with me. 441 00:45:33,290 --> 00:45:34,630 I... 442 00:45:37,460 --> 00:45:38,550 can't go. 443 00:45:45,170 --> 00:45:46,140 I see. 444 00:45:48,500 --> 00:45:49,330 Sorry. 445 00:45:49,500 --> 00:45:51,860 You don't have to be sorry. 446 00:45:52,670 --> 00:45:53,940 Absolutely no need. 447 00:45:55,460 --> 00:45:56,740 Don't apologize. 448 00:46:21,670 --> 00:46:22,640 What is it? 449 00:46:28,210 --> 00:46:29,310 Actually 450 00:46:30,170 --> 00:46:31,300 I'm not allowed 451 00:46:32,650 --> 00:46:34,400 to come to Tokyo. 452 00:46:40,880 --> 00:46:42,660 Because of my visa. 453 00:46:43,540 --> 00:46:46,160 I need permission to leave Saitama. 454 00:46:50,670 --> 00:46:51,840 Why suddenly? 455 00:46:54,420 --> 00:46:57,420 We're not approved as refugees. 456 00:47:05,160 --> 00:47:06,930 When I was little, 457 00:47:07,750 --> 00:47:10,100 my father was persecuted 458 00:47:10,830 --> 00:47:12,440 and fled to Japan. 459 00:47:13,790 --> 00:47:16,440 He'll be arrested if he returns. 460 00:47:27,660 --> 00:47:29,000 In Japan, 461 00:47:31,700 --> 00:47:33,120 is your family safe? 462 00:47:35,000 --> 00:47:35,800 Yeah. 463 00:47:37,540 --> 00:47:39,380 But our lives are limited. 464 00:47:46,120 --> 00:47:47,430 It sucks... 465 00:47:51,250 --> 00:47:52,730 That's how it is. 466 00:47:59,660 --> 00:48:01,240 Not the way it should be! 467 00:48:36,620 --> 00:48:37,940 Kurdish greeting... 468 00:48:38,750 --> 00:48:40,700 For hello and goodbye. 469 00:48:45,790 --> 00:48:47,160 Which one is that now? 470 00:48:49,580 --> 00:48:50,910 What do you think? 471 00:49:05,120 --> 00:49:06,500 Hold out your hand. 472 00:49:09,790 --> 00:49:11,450 Cold. 473 00:49:13,200 --> 00:49:14,330 Wait. 474 00:49:17,060 --> 00:49:17,980 Cold. 475 00:49:20,020 --> 00:49:20,820 Ready? 476 00:49:21,150 --> 00:49:22,730 One two... 477 00:49:26,450 --> 00:49:27,820 Looks good. 478 00:49:28,990 --> 00:49:30,070 Good. 479 00:49:32,070 --> 00:49:33,700 We better run. 480 00:49:34,070 --> 00:49:35,410 Come on, quickly. 481 00:50:03,910 --> 00:50:05,360 I'll be fine now. 482 00:50:09,320 --> 00:50:10,360 Thank you. 483 00:50:10,490 --> 00:50:11,330 Then... 484 00:50:15,410 --> 00:50:16,530 See you. 485 00:50:18,830 --> 00:50:19,750 Hey... 486 00:50:21,040 --> 00:50:24,090 I want to go to Osaka with you. 487 00:50:32,370 --> 00:50:33,290 Okay. 488 00:50:36,080 --> 00:50:38,290 See you. 489 00:50:53,040 --> 00:50:53,990 I'm home. 490 00:50:55,580 --> 00:50:56,750 Come here! 491 00:51:10,670 --> 00:51:11,800 Where are you going? 492 00:51:13,620 --> 00:51:14,970 With a friend. 493 00:51:16,420 --> 00:51:17,770 That man? 494 00:51:20,500 --> 00:51:21,850 We're just friends. 495 00:51:24,460 --> 00:51:26,440 Just friends? Really? 496 00:51:28,330 --> 00:51:29,110 Yes. 497 00:51:31,960 --> 00:51:33,740 Nothing embarrassing? 498 00:51:35,330 --> 00:51:36,290 No. 499 00:51:40,250 --> 00:51:41,620 Want to swear to God? 500 00:51:45,870 --> 00:51:47,090 I swear. 501 00:51:50,760 --> 00:51:53,300 Don't meet him again. 502 00:52:01,210 --> 00:52:03,190 Let's just eat. 503 00:52:15,830 --> 00:52:17,290 Go wash your hands. 504 00:52:23,870 --> 00:52:24,670 No. 505 00:52:26,370 --> 00:52:27,250 Come on, quickly. 506 00:52:36,100 --> 00:52:37,560 Why can't I meet him anymore? 507 00:52:38,930 --> 00:52:40,890 Why do I have to do this? 508 00:52:43,140 --> 00:52:45,350 You are Kurdish. 509 00:52:46,260 --> 00:52:49,320 Wherever you are, you are Kurdish. 510 00:52:50,300 --> 00:52:52,360 Prayer is a part of us. 511 00:53:05,140 --> 00:53:06,250 It's enough. 512 00:54:00,650 --> 00:54:01,720 My bicycle... 513 00:54:22,390 --> 00:54:23,580 Hello. 514 00:54:24,760 --> 00:54:26,850 Do you work here? 515 00:54:35,360 --> 00:54:38,900 May I see your ID? 516 00:55:08,250 --> 00:55:09,870 Well... 517 00:55:10,670 --> 00:55:14,250 There is no way to survive without work. 518 00:55:15,780 --> 00:55:18,510 But it's hard to get out once you're caught. 519 00:55:23,590 --> 00:55:25,560 When will he be released? 520 00:55:26,790 --> 00:55:29,090 He might be here 521 00:55:29,980 --> 00:55:31,350 ...forever. 522 00:55:44,310 --> 00:55:45,850 Can we go camping? 523 00:55:47,670 --> 00:55:49,710 I don't think so. 524 00:55:53,670 --> 00:55:56,170 I can take you camping. 525 00:55:56,590 --> 00:55:57,630 No, thank you. 526 00:56:00,290 --> 00:56:02,550 Of course. You want to go with your father. 527 00:56:06,790 --> 00:56:08,060 Anyway. 528 00:56:09,380 --> 00:56:13,060 I suggest you re-apply for refugee status. 529 00:56:13,630 --> 00:56:15,020 And take your case to court. 530 00:56:16,040 --> 00:56:19,570 We have to prove that you deserve asylum. 531 00:56:20,420 --> 00:56:21,740 Thank you. 532 00:56:25,250 --> 00:56:28,870 But that takes a long time, doesn't it? 533 00:56:29,880 --> 00:56:30,660 Yes. 534 00:56:31,750 --> 00:56:34,540 Nothing will change right away. 535 00:56:36,580 --> 00:56:39,410 What will happen to us? 536 00:56:40,290 --> 00:56:42,466 You didn't do anything wrong, did you? 537 00:56:42,880 --> 00:56:43,970 No. 538 00:56:45,370 --> 00:56:48,810 We'll be fine, right? We can live in Japan, right? 539 00:56:50,630 --> 00:56:51,730 Don't worry. 540 00:56:56,660 --> 00:56:58,520 Don't be discouraged. 541 00:57:04,830 --> 00:57:06,200 Take care of them. 542 00:57:08,630 --> 00:57:09,580 Yes. 543 00:57:10,370 --> 00:57:12,500 And our Kurdish friends too. 544 00:57:14,320 --> 00:57:15,790 You must be strong. 545 00:57:17,170 --> 00:57:18,590 I'm counting on you. 546 00:57:28,120 --> 00:57:30,720 All right. See you. 547 00:57:35,490 --> 00:57:36,980 Where's my bike? 548 00:58:13,650 --> 00:58:14,680 Ouch! 549 00:58:28,840 --> 00:58:31,500 My goodness. It's hot here. 550 00:58:33,330 --> 00:58:34,960 What is it? 551 00:58:36,080 --> 00:58:38,290 Where did you go? Club activities? 552 00:58:39,170 --> 00:58:42,550 Shut it. You're not my mother. 553 00:58:44,170 --> 00:58:45,550 Don't be mean. 554 00:58:56,460 --> 00:58:59,230 Are you still helping the Kurds? 555 00:59:00,380 --> 00:59:01,520 Of course. 556 00:59:03,250 --> 00:59:06,500 Just say no. We have our own problems. 557 00:59:13,090 --> 00:59:14,250 Can't. 558 00:59:15,170 --> 00:59:19,250 Their Japanese doesn't improve because you do everything for them. 559 00:59:20,340 --> 00:59:21,630 Is it my fault? 560 00:59:22,040 --> 00:59:24,590 That's not what I meant, but... 561 00:59:26,630 --> 00:59:28,580 Then, you do something. 562 00:59:28,960 --> 00:59:30,380 It's none of my business. 563 00:59:30,790 --> 00:59:32,640 You're the one who asked for that. 564 01:00:49,250 --> 01:00:50,420 I'm home! 565 01:00:50,540 --> 01:00:51,630 My mother came back. 566 01:00:52,040 --> 01:00:53,080 Welcome back! 567 01:00:54,830 --> 01:00:57,710 -Hello. -Hello. 568 01:00:58,150 --> 01:00:59,830 -Pleased to meet you. -Me too. 569 01:00:59,960 --> 01:01:02,330 Salya and her brother, Robin. 570 01:01:02,460 --> 01:01:03,960 Hello, Salya. 571 01:01:04,080 --> 01:01:04,880 Hello. 572 01:01:05,000 --> 01:01:06,750 Hello, Robin. 573 01:01:06,880 --> 01:01:08,570 Hello. 574 01:01:10,580 --> 01:01:11,880 Isn't this a face? 575 01:01:12,630 --> 01:01:13,880 It's a face. 576 01:01:14,250 --> 01:01:15,000 A dog? 577 01:01:15,130 --> 01:01:16,620 That's right. 578 01:01:23,320 --> 01:01:26,000 Awesome! I've never seen cutting like that. 579 01:01:27,410 --> 01:01:28,960 I think that's average. 580 01:01:29,840 --> 01:01:31,250 That's how we do it. 581 01:01:33,260 --> 01:01:36,550 You help your mother in the kitchen, huh? 582 01:01:37,760 --> 01:01:39,640 I cook with my father. 583 01:01:40,550 --> 01:01:42,020 My mother passed away. 584 01:01:43,470 --> 01:01:47,270 But she was the one who taught me how to cook. 585 01:01:48,880 --> 01:01:50,570 You carry on the tradition. 586 01:01:55,300 --> 01:01:56,700 Where do you come from? 587 01:01:59,380 --> 01:02:00,490 I'm Kurdish. 588 01:02:00,880 --> 01:02:01,950 Kurdish? 589 01:02:03,220 --> 01:02:05,300 That sounds cool. 590 01:02:07,340 --> 01:02:10,630 I also brought the taste of Iwate, my hometown. 591 01:02:13,840 --> 01:02:17,010 Just me and Sota. 592 01:02:17,470 --> 01:02:20,470 He didn't help me with the housework at all. 593 01:02:21,760 --> 01:02:24,220 He really loves his art. 594 01:02:26,970 --> 01:02:28,770 I love his art. 595 01:02:29,420 --> 01:02:31,070 -Really? -Yes. 596 01:02:39,470 --> 01:02:40,740 To be honest... 597 01:02:42,300 --> 01:02:45,580 I wanted him to get a regular job. 598 01:02:47,580 --> 01:02:50,090 You don't want him to be in art? 599 01:02:50,470 --> 01:02:51,630 It's okay. 600 01:02:52,470 --> 01:02:56,050 Parents are happy when their children are happy. 601 01:02:56,340 --> 01:02:57,930 He must follow his heart. 602 01:03:01,420 --> 01:03:04,350 He's lucky to have a mother like you. 603 01:03:06,100 --> 01:03:10,310 I'm sure your dad feels the same way. 604 01:03:23,080 --> 01:03:25,590 How's your dad? 605 01:03:25,720 --> 01:03:28,910 Have you called him? Won't he be worried? 606 01:03:30,300 --> 01:03:31,210 Yes, He's good. 607 01:03:31,760 --> 01:03:34,260 His dad is so cool. 608 01:03:34,380 --> 01:03:36,550 I want to meet him. 609 01:03:36,760 --> 01:03:39,470 He has a big beard. 610 01:03:45,130 --> 01:03:45,970 Hey. 611 01:03:47,050 --> 01:03:48,220 What is it? 612 01:03:53,520 --> 01:03:54,690 Are you okay? 613 01:03:59,190 --> 01:04:01,860 Our father is not at home now. 614 01:04:07,270 --> 01:04:08,410 You mean? 615 01:04:09,310 --> 01:04:11,120 Where is he? 616 01:04:13,560 --> 01:04:14,790 Immigration. 617 01:04:15,310 --> 01:04:19,260 He was detained by the Immigration Bureau. 618 01:04:20,440 --> 01:04:21,590 Why? 619 01:04:26,560 --> 01:04:30,230 They rejected his application for refugee status. 620 01:04:31,610 --> 01:04:33,310 He lost his visa. 621 01:04:37,020 --> 01:04:38,570 You too? 622 01:04:50,230 --> 01:04:54,000 Sorry, I can't imagine what it's like for you. 623 01:05:06,940 --> 01:05:08,110 Let's eat. 624 01:05:11,110 --> 01:05:12,400 It will get cold. 625 01:05:17,610 --> 01:05:21,110 Okay. Eat as much as you want. 626 01:05:21,360 --> 01:05:24,310 Take a bath and sleep here. 627 01:05:25,770 --> 01:05:27,490 Big bath? 628 01:05:28,060 --> 01:05:29,910 Well... 629 01:05:30,440 --> 01:05:31,770 Just normal. 630 01:05:35,040 --> 01:05:37,290 You can come any time. 631 01:05:41,420 --> 01:05:43,000 Thank you 632 01:05:45,370 --> 01:05:46,300 No. 633 01:05:48,250 --> 01:05:50,390 We're not allowed to come here. 634 01:05:51,620 --> 01:05:52,890 Why not? 635 01:06:08,790 --> 01:06:10,200 You're back. 636 01:06:10,740 --> 01:06:11,580 We're back. 637 01:06:11,710 --> 01:06:14,710 I brought this for you. 638 01:06:15,620 --> 01:06:17,620 You like Kofta, don't you? 639 01:06:20,210 --> 01:06:21,710 Thank you 640 01:06:33,540 --> 01:06:37,790 Hopefully, Mazrum will be back soon. 641 01:06:48,370 --> 01:06:49,990 What about your husband? 642 01:06:53,640 --> 01:06:54,490 Well... 643 01:06:58,870 --> 01:07:01,080 It's been two years. 644 01:07:03,550 --> 01:07:05,090 Two years... 645 01:07:10,000 --> 01:07:12,350 Have you written a letter to your father? 646 01:07:14,220 --> 01:07:15,230 Not yet. 647 01:07:19,460 --> 01:07:20,710 Write it down. 648 01:07:22,590 --> 01:07:26,630 He's worked so hard for you. 649 01:07:29,550 --> 01:07:31,030 For me? 650 01:07:34,630 --> 01:07:38,840 He wants to send you to college. 651 01:08:18,750 --> 01:08:23,670 No Scribbling 652 01:08:32,710 --> 01:08:36,000 I'm so sorry. You're a good employee. 653 01:08:37,130 --> 01:08:38,210 But... 654 01:08:40,060 --> 01:08:42,480 I can't let you work illegally. 655 01:08:48,700 --> 01:08:50,240 Your salary. 656 01:08:51,630 --> 01:08:55,840 And I gave a little extra. 657 01:09:07,080 --> 01:09:10,010 Don't tell anyone you work here. 658 01:09:16,180 --> 01:09:17,260 Besides that... 659 01:09:21,770 --> 01:09:23,350 about Sota... 660 01:09:24,600 --> 01:09:26,270 please stay away from him. 661 01:09:32,440 --> 01:09:33,820 Why? 662 01:09:35,860 --> 01:09:36,910 Her mother... 663 01:09:39,360 --> 01:09:41,450 She was worried. 664 01:09:41,900 --> 01:09:44,490 For his son and also you. 665 01:09:58,320 --> 01:09:59,740 Thank you. 666 01:09:59,940 --> 01:10:01,440 Wait! 667 01:10:23,540 --> 01:10:26,130 Take this. 668 01:10:40,490 --> 01:10:41,600 What is the problem? 669 01:10:42,240 --> 01:10:45,490 I'm fired. Illegal worker. 670 01:10:47,240 --> 01:10:49,990 Sorry. I'll talk to my uncle. 671 01:10:50,110 --> 01:10:51,400 Just forget it. 672 01:10:53,190 --> 01:10:54,780 And about Osaka 673 01:10:55,810 --> 01:10:57,110 Go alone. 674 01:10:59,990 --> 01:11:01,160 Why? 675 01:11:01,820 --> 01:11:03,410 Can't you just ask permission? 676 01:11:06,700 --> 01:11:08,450 I don't want to go anymore. 677 01:11:36,300 --> 01:11:37,900 Are you okay? 678 01:11:40,570 --> 01:11:41,650 I'm fine. 679 01:11:42,810 --> 01:11:45,140 No air-con but... 680 01:11:45,740 --> 01:11:48,040 the food is very cold. 681 01:11:48,950 --> 01:11:54,570 The best "Ho-spi-ta-bi-li-ty"! 682 01:11:58,450 --> 01:11:59,970 Sorry. 683 01:12:02,430 --> 01:12:06,180 I'm glad you're well enough to be sarcastic. 684 01:12:08,690 --> 01:12:11,480 Others will be very depressed. 685 01:12:13,070 --> 01:12:16,440 Then, why don't you take this case to court? 686 01:12:19,740 --> 01:12:21,740 You can do it if you want. 687 01:12:23,200 --> 01:12:24,410 How about you? 688 01:12:26,740 --> 01:12:28,450 I'll go back. 689 01:12:33,120 --> 01:12:34,530 What are you talking about? 690 01:12:37,250 --> 01:12:41,090 I can't live in this place. I'll go crazy. 691 01:12:43,730 --> 01:12:47,510 You know the dangers of going back. 692 01:12:48,890 --> 01:12:52,190 Yes. You said you would be caught. 693 01:12:53,560 --> 01:12:55,810 Japan made me leave. 694 01:12:58,060 --> 01:12:59,570 Yeah. 695 01:13:00,100 --> 01:13:03,240 I don't think that's right. 696 01:13:04,180 --> 01:13:07,530 So, we have to keep looking for ways to get you to stay. 697 01:13:16,140 --> 01:13:17,670 Think carefully. 698 01:13:19,560 --> 01:13:22,590 Don't worry. We will meet again. 699 01:13:25,520 --> 01:13:27,640 That will never happen. 700 01:13:29,310 --> 01:13:32,730 I have no place anywhere. It doesn't matter where I am. 701 01:13:35,230 --> 01:13:36,350 What about me? 702 01:13:37,190 --> 01:13:38,770 Where is our place? 703 01:13:44,390 --> 01:13:45,990 You who brought us here. 704 01:13:48,100 --> 01:13:49,740 Now you'll leave us? 705 01:13:52,310 --> 01:13:53,680 You're so selfish! 706 01:13:54,310 --> 01:13:55,470 Wait. 707 01:14:02,060 --> 01:14:03,300 Hey... 708 01:14:04,600 --> 01:14:06,300 What happened? 709 01:14:26,650 --> 01:14:29,590 I'm not accepted even with a recommendation? 710 01:14:31,890 --> 01:14:33,120 I'm sorry. 711 01:14:34,020 --> 01:14:36,390 The college said no. 712 01:14:38,470 --> 01:14:42,130 -Let's find another school that... -I can't even take the entrance test? 713 01:14:46,180 --> 01:14:47,720 You can take the exam. 714 01:14:48,700 --> 01:14:50,970 But you need a visa to be approved. 715 01:14:56,730 --> 01:14:59,560 I'll help you find another school. 716 01:15:02,850 --> 01:15:07,070 I just want to have a license to teach in elementary school. 717 01:15:08,180 --> 01:15:11,070 It means a lot to me. 718 01:15:12,910 --> 01:15:13,910 Okay. 719 01:15:16,890 --> 01:15:20,920 Try to keep an open mind and be positive. 720 01:15:21,810 --> 01:15:23,590 Let's work hard, okay? 721 01:15:25,060 --> 01:15:26,210 I... 722 01:15:29,380 --> 01:15:30,970 I have worked hard. 723 01:15:34,350 --> 01:15:35,600 Of course. 724 01:15:58,310 --> 01:15:59,560 My turn. 725 01:16:42,180 --> 01:16:43,540 What are you doing? 726 01:16:44,810 --> 01:16:45,960 Nothing. 727 01:16:46,140 --> 01:16:47,850 Thank you! 728 01:16:50,510 --> 01:16:51,810 I'm so relieved. 729 01:16:59,350 --> 01:17:02,020 She always passed with your notes. 730 01:17:04,140 --> 01:17:06,400 Yes, but I'm happy for her. 731 01:17:19,850 --> 01:17:24,460 You shouldn't be too busy studying. Have fun. 732 01:17:24,930 --> 01:17:27,040 You also need rest. 733 01:17:28,400 --> 01:17:29,400 Yeah 734 01:17:34,390 --> 01:17:36,310 It's fine. It's fine. 735 01:17:57,140 --> 01:17:58,970 Thank you! 736 01:18:10,140 --> 01:18:11,300 Here. 737 01:18:16,560 --> 01:18:17,760 Just this much? 738 01:18:18,720 --> 01:18:21,560 With your looks, you can earn a lot more. 739 01:18:21,680 --> 01:18:24,810 Just take advantage of your gift. 740 01:18:25,430 --> 01:18:26,730 What is that? 741 01:18:32,610 --> 01:18:35,870 Manami, what about Tomo? 742 01:18:39,110 --> 01:18:40,250 We broke up. 743 01:18:40,530 --> 01:18:41,230 What? 744 01:18:43,530 --> 01:18:46,870 College entrance is more important to him, so we broke up. 745 01:18:48,030 --> 01:18:49,040 Really? 746 01:18:57,070 --> 01:18:58,090 But 747 01:19:00,070 --> 01:19:02,100 Stop working like this. 748 01:19:06,780 --> 01:19:08,940 I have my reasons. 749 01:19:13,230 --> 01:19:15,280 Don't tell Shiori. 750 01:19:16,030 --> 01:19:17,320 I won't tell either. 751 01:19:19,900 --> 01:19:21,820 Let's buy the same t-shirt. 752 01:19:25,190 --> 01:19:25,910 Yeah. 753 01:19:31,190 --> 01:19:35,300 You're 2 months late on your rent. 754 01:19:38,480 --> 01:19:41,390 You have to move. 755 01:19:42,510 --> 01:19:45,680 I accept foreigners but not free. 756 01:19:49,300 --> 01:19:50,400 I'm sorry. 757 01:19:51,100 --> 01:19:53,150 Let your father know. 758 01:19:54,520 --> 01:19:57,490 I haven't seen him lately. 759 01:20:03,310 --> 01:20:06,450 We'll pay it soon. I promise. 760 01:21:12,270 --> 01:21:14,690 Sorry. This is all I have. 761 01:21:14,810 --> 01:21:17,060 My boss ran away. 762 01:21:18,270 --> 01:21:19,150 Thank you. 763 01:21:20,690 --> 01:21:22,570 You should ask Welat. 764 01:21:22,860 --> 01:21:23,650 No. 765 01:21:23,740 --> 01:21:25,070 He is there. 766 01:21:25,780 --> 01:21:27,570 He's your future husband. 767 01:21:27,690 --> 01:21:28,940 Don't say that. 768 01:21:29,900 --> 01:21:32,400 -Welat! Salya is here! -Stop! 769 01:21:32,560 --> 01:21:34,290 Salya, how are you? 770 01:21:35,990 --> 01:21:36,900 Nothing. 771 01:21:37,030 --> 01:21:38,320 You can talk to me. 772 01:21:38,440 --> 01:21:40,030 There's nothing to talk about. 773 01:21:41,400 --> 01:21:43,300 Don't you like me? 774 01:21:45,400 --> 01:21:47,890 Mazrum helped me come to Japan. 775 01:21:49,280 --> 01:21:51,020 I owe him a lot. 776 01:21:53,690 --> 01:21:55,440 I want to help you. 777 01:21:56,990 --> 01:21:59,520 We Kurds must stick together. 778 01:22:02,570 --> 01:22:03,400 No. 779 01:22:04,650 --> 01:22:05,990 I am different. 780 01:22:06,950 --> 01:22:08,160 You're Kurdish. 781 01:22:36,280 --> 01:22:39,240 It was awesome. I think it's perfect. 782 01:22:40,940 --> 01:22:43,110 -True! -We are great! 783 01:23:29,510 --> 01:23:32,240 Why are you doing this? 784 01:23:37,840 --> 01:23:38,790 Ah. 785 01:23:39,880 --> 01:23:41,670 You can't rely on your parents? 786 01:23:43,800 --> 01:23:44,670 Yeah. 787 01:23:45,420 --> 01:23:47,170 You're so young. It's hard. 788 01:23:48,170 --> 01:23:51,430 But your hard work will pay off in the end. 789 01:23:52,880 --> 01:23:54,550 Thank you. 790 01:23:57,180 --> 01:23:59,020 I want to help you. 791 01:24:03,020 --> 01:24:04,520 Order whatever you want. 792 01:24:14,400 --> 01:24:16,870 Can I have french fries please? 793 01:24:16,940 --> 01:24:18,200 Of course. 794 01:24:21,850 --> 01:24:23,290 By the way. 795 01:24:24,150 --> 01:24:26,090 Did you do the "extras"? 796 01:24:29,440 --> 01:24:31,090 A hug for 3 thousand yen? 797 01:24:31,980 --> 01:24:34,100 A kiss for 10 thousand yen? 798 01:24:39,440 --> 01:24:42,600 Fast money. Everyone does. 799 01:24:43,770 --> 01:24:47,360 Aren't these just mere greeting gestures for foreigners like you? 800 01:24:52,270 --> 01:24:53,990 I don't want to force you. 801 01:24:56,520 --> 01:24:58,330 I have to go. 802 01:24:59,150 --> 01:25:00,330 Wait. 803 01:25:04,170 --> 01:25:05,500 Just one hug. 804 01:25:08,710 --> 01:25:09,920 Five minutes. 805 01:25:10,380 --> 01:25:11,470 Five minutes? 806 01:25:12,590 --> 01:25:13,430 Why? 807 01:25:14,550 --> 01:25:16,140 Pay me first. 808 01:25:54,130 --> 01:25:58,380 I'll pay 10 thousand yen, even 20 thousand. 809 01:26:00,210 --> 01:26:01,373 This is okay, right? 810 01:26:04,960 --> 01:26:06,170 Don't worry. 811 01:26:07,500 --> 01:26:08,840 I'll not hurt you. 812 01:26:10,840 --> 01:26:12,920 Stop it! Ouch! 813 01:26:14,240 --> 01:26:17,080 You bitch! Get out from Japan! 814 01:26:18,710 --> 01:26:19,840 Hey! 815 01:26:50,340 --> 01:26:51,360 How are you? 816 01:26:52,320 --> 01:26:53,110 I'm fine. 817 01:26:54,480 --> 01:26:55,440 How about you? 818 01:26:57,360 --> 01:26:58,360 I'm fine. 819 01:27:03,650 --> 01:27:04,500 Well... 820 01:27:07,070 --> 01:27:08,290 About your job. 821 01:27:11,400 --> 01:27:12,500 I'm sorry. 822 01:27:19,020 --> 01:27:20,300 That's how it is. 823 01:27:32,610 --> 01:27:34,360 Take this. 824 01:27:35,820 --> 01:27:37,570 It really isn't much. 825 01:27:41,650 --> 01:27:43,830 It's not from my uncle or my mom. 826 01:27:45,120 --> 01:27:46,160 It's from me. 827 01:27:52,200 --> 01:27:53,210 Thank you 828 01:27:58,370 --> 01:27:59,930 But it's fine. 829 01:28:09,770 --> 01:28:11,020 Are you sure? 830 01:28:23,990 --> 01:28:25,200 I'm sure. 831 01:28:37,450 --> 01:28:40,630 Sorry, I can't think of anything else. 832 01:28:44,450 --> 01:28:45,600 I'm stupid. 833 01:29:13,580 --> 01:29:16,500 Hey, Robin isn't home yet. 834 01:29:17,910 --> 01:29:19,130 Since when? 835 01:29:19,800 --> 01:29:23,010 I think he's not here since afternoon. 836 01:29:30,880 --> 01:29:33,050 -I'll look over there. -I'll go there. 837 01:29:35,670 --> 01:29:36,730 Robin! 838 01:29:38,090 --> 01:29:39,320 Where are you? 839 01:29:41,460 --> 01:29:42,360 Robin! 840 01:29:45,630 --> 01:29:46,570 Robin! 841 01:29:53,630 --> 01:29:55,000 Didn't find him. 842 01:29:57,960 --> 01:29:58,840 Robin! 843 01:30:03,300 --> 01:30:05,550 -Robin! -Robin! 844 01:30:10,060 --> 01:30:11,020 Robin! 845 01:30:25,580 --> 01:30:26,360 Robin! 846 01:30:36,590 --> 01:30:37,880 Where did you go? 847 01:30:39,840 --> 01:30:41,300 I'm looking for stones. 848 01:30:44,130 --> 01:30:45,130 Stupid. 849 01:30:46,460 --> 01:30:48,390 You're more stupid. 850 01:30:50,510 --> 01:30:51,680 You're right. 851 01:31:08,280 --> 01:31:10,740 Why isn't daddy home? 852 01:31:17,030 --> 01:31:18,080 I don't know. 853 01:32:45,780 --> 01:32:47,090 Be careful! 854 01:32:47,490 --> 01:32:49,070 Yes! 855 01:32:55,990 --> 01:32:56,890 Here? 856 01:32:57,780 --> 01:32:58,560 Yeah. 857 01:33:00,240 --> 01:33:03,100 We used to make kebabs and go fishing. 858 01:33:03,780 --> 01:33:05,020 Every year. 859 01:33:06,860 --> 01:33:08,150 Sounds like fun. 860 01:33:10,240 --> 01:33:14,110 It seems that place is similar to where I was born. 861 01:33:15,740 --> 01:33:16,580 Here? 862 01:33:18,780 --> 01:33:20,990 I don't remember at all. 863 01:33:21,570 --> 01:33:25,420 But I remember getting stones for my birthday. 864 01:33:26,570 --> 01:33:30,420 The prettiest stone in the village. Unbelievable, right? 865 01:33:36,030 --> 01:33:38,890 Your dad is so cool. 866 01:33:40,650 --> 01:33:41,560 You think so? 867 01:33:43,900 --> 01:33:47,560 I don't know what he's thinking. 868 01:33:55,400 --> 01:33:56,280 Me too. 869 01:34:03,040 --> 01:34:11,000 I don't know what my mom's thinking. 870 01:34:17,370 --> 01:34:18,720 She... 871 01:34:20,080 --> 01:34:24,230 She said she is happy if you are happy. 872 01:34:31,110 --> 01:34:32,650 She said so? 873 01:34:56,540 --> 01:34:57,930 Life sucks, huh? 874 01:35:07,330 --> 01:35:08,960 Life sucks. 875 01:35:20,250 --> 01:35:21,830 I have to talk to her. 876 01:35:30,000 --> 01:35:31,040 Me too. 877 01:35:43,180 --> 01:35:44,260 Look. 878 01:35:48,390 --> 01:35:49,270 Here I go. 879 01:35:55,850 --> 01:35:57,110 New record! 880 01:36:13,930 --> 01:36:15,390 You suck. 881 01:37:32,410 --> 01:37:34,290 He can use this. 882 01:37:34,960 --> 01:37:36,790 It's getting colder. 883 01:37:37,500 --> 01:37:38,340 Yes. 884 01:37:54,210 --> 01:37:55,270 Look at this. 885 01:38:02,790 --> 01:38:07,750 "Salya Colak, Arin, Robin." 886 01:38:08,960 --> 01:38:13,660 "I'm Mazrum Colak. I have a family that I love." 887 01:38:13,870 --> 01:38:20,330 "I also have many good friends. I hope we can always be together." 888 01:38:27,460 --> 01:38:28,640 Dad 889 01:38:30,310 --> 01:38:32,310 Can't you convince him to stay? 890 01:38:35,640 --> 01:38:38,190 I wish I could. 891 01:38:40,890 --> 01:38:42,690 But he'd already made up his mind. 892 01:38:46,850 --> 01:38:48,070 Why? 893 01:38:50,720 --> 01:38:52,853 He'll be arrested if he goes back. 894 01:38:57,060 --> 01:38:58,920 He can't go back. 895 01:39:01,890 --> 01:39:05,300 You have to stop him. 896 01:39:08,640 --> 01:39:10,220 The thing is... 897 01:39:13,560 --> 01:39:16,390 He told me not to tell you, but... 898 01:39:20,220 --> 01:39:21,820 Visa has been granted 899 01:39:23,890 --> 01:39:25,940 to the children of foreigners 900 01:39:27,350 --> 01:39:29,660 who grew up in Japan. 901 01:39:32,910 --> 01:39:33,960 Heh? 902 01:39:39,560 --> 01:39:41,880 But their parents 903 01:39:46,470 --> 01:39:49,510 had to withdraw the visa application themselves 904 01:39:51,760 --> 01:39:53,810 in exchange for their children's visas. 905 01:39:58,440 --> 01:39:59,700 Then, 906 01:40:01,400 --> 01:40:03,570 when your dad heard about it 907 01:40:04,100 --> 01:40:05,820 he decides to return. 908 01:40:38,020 --> 01:40:41,560 There's an olive tree near our old house. 909 01:40:43,350 --> 01:40:44,480 Do you remember? 910 01:40:54,020 --> 01:40:55,300 At that time, 911 01:40:56,300 --> 01:40:57,790 when you were born 912 01:40:59,560 --> 01:41:02,790 I and your mom planted a tree together. 913 01:41:08,110 --> 01:41:09,460 Every year 914 01:41:10,600 --> 01:41:12,470 we plant a new tree 915 01:41:13,470 --> 01:41:15,140 to make a forest. 916 01:41:18,900 --> 01:41:19,920 But 917 01:41:21,270 --> 01:41:23,190 we were only able to plant five trees. 918 01:41:27,730 --> 01:41:29,320 We had to leave. 919 01:41:34,600 --> 01:41:35,990 What happened? 920 01:41:38,520 --> 01:41:42,290 I just expressed my desire for the freedom of Kurdish nation. 921 01:41:47,690 --> 01:41:50,280 You will be caught if you go back, right? 922 01:42:02,350 --> 01:42:04,020 Your mom... 923 01:42:05,810 --> 01:42:09,570 she's resting near those trees. 924 01:42:12,230 --> 01:42:13,400 She's alone. 925 01:42:15,560 --> 01:42:17,370 I'll go back for her. 926 01:42:22,560 --> 01:42:26,420 The Olive Tree may have grown this year. 927 01:42:30,310 --> 01:42:31,670 Do you still remember? 928 01:42:32,710 --> 01:42:34,300 Before we came here, 929 01:42:35,630 --> 01:42:37,680 we planted a tree together. 930 01:42:44,570 --> 01:42:45,630 Yeah... 931 01:42:54,050 --> 01:42:55,630 Close your eyes. 932 01:43:02,800 --> 01:43:05,660 What do you see? 933 01:43:08,630 --> 01:43:09,880 I don't know why, but... 934 01:43:11,680 --> 01:43:12,740 Ramen. 935 01:43:14,380 --> 01:43:16,010 The time we eat together. 936 01:43:20,090 --> 01:43:21,600 Are you hungry? 937 01:43:22,400 --> 01:43:23,410 No. 938 01:43:43,890 --> 01:43:46,120 From now on, eat whatever you want. 939 01:43:47,150 --> 01:43:48,160 Yes. 940 01:43:55,340 --> 01:43:56,630 Time's up. 941 01:43:59,550 --> 01:44:00,760 Wait! 942 01:44:08,680 --> 01:44:09,770 Your bike 943 01:44:11,890 --> 01:44:13,650 is at the construction site. 944 01:44:25,800 --> 01:44:30,540 May God give us a bright future. 945 01:46:19,050 --> 01:46:20,760 What's this? 946 01:46:22,300 --> 01:46:23,760 This is my country. 947 01:46:25,470 --> 01:46:29,550 This is a mountain and this is a river. 948 01:46:30,370 --> 01:46:32,700 This is our home. 949 01:46:33,540 --> 01:46:35,410 Bigger than this. 950 01:46:40,330 --> 01:46:41,400 What is this? 951 01:46:42,040 --> 01:46:44,080 Bridge to Tokyo, right? 952 01:46:45,200 --> 01:46:46,680 Hope Dad likes it. 953 01:47:04,540 --> 01:47:07,070 This is Dad. 954 01:47:07,700 --> 01:47:09,910 This is Mom. 955 01:47:10,950 --> 01:47:12,870 This is Arin. 956 01:47:14,120 --> 01:47:16,160 This is Salya. 957 01:47:17,710 --> 01:47:19,540 This is Sota. 958 01:47:23,790 --> 01:47:24,840 Thank you 959 01:47:26,950 --> 01:47:29,010 It's me. 960 01:48:53,080 --> 01:48:54,470 May 961 01:48:57,720 --> 01:48:58,810 God gave us 962 01:48:59,690 --> 01:49:00,770 a bright future.