1
00:01:12,781 --> 00:01:14,700
Wir hatten einen holprigen Start.
2
00:01:15,993 --> 00:01:17,244
Das kann passieren.
3
00:01:19,496 --> 00:01:20,664
Bei solchen Fällen.
4
00:01:23,750 --> 00:01:25,127
Vermisstes reiches Mädchen.
5
00:01:25,127 --> 00:01:26,587
Toter Typ im Kofferraum.
6
00:01:33,260 --> 00:01:36,054
Und ich, mit all meinen...
weiß ich nicht...
7
00:01:36,555 --> 00:01:37,556
Problemen.
8
00:01:41,185 --> 00:01:42,728
Keine falsche Bescheidenheit.
9
00:01:42,728 --> 00:01:44,646
Ich bin gut in dem, was ich mache.
10
00:01:44,646 --> 00:01:47,566
Sonst riefe jemand
wie Jonathan Siegel mich nicht an.
11
00:01:48,567 --> 00:01:50,944
Ich brauchte nur einen Moment,
um mich zu fangen.
12
00:01:51,862 --> 00:01:53,030
Wie dem auch sei,
13
00:01:54,114 --> 00:01:55,324
zurück an die Arbeit.
14
00:02:19,181 --> 00:02:20,724
Bernie Siegel,
15
00:02:21,391 --> 00:02:24,353
Olivias Vater
und Exmann der verstorbenen Rachel Kaye.
16
00:02:24,853 --> 00:02:28,106
Ebenfalls Produzent,
wenn auch nicht in der Liga seines Vaters.
17
00:02:28,607 --> 00:02:31,527
Bitte, nennen Sie mich Bernie.
Hier ist es wundervoll!
18
00:02:31,527 --> 00:02:34,196
Sein letzter Film
war über einen surfenden Affen.
19
00:02:34,196 --> 00:02:35,531
Es hat Klasse.
20
00:02:35,531 --> 00:02:37,407
Ich übernachte nur hier.
21
00:02:37,407 --> 00:02:40,077
Ein Mann mit anspruchsvollem Geschmack.
Gefällt mir.
22
00:02:40,077 --> 00:02:41,745
Gentlemen, was hätten Sie gerne?
23
00:02:41,745 --> 00:02:44,039
Zwei Scheiben Weißbrot, dazu Hüttenkäse,
24
00:02:44,039 --> 00:02:46,917
- eine Tasse heißes Wasser mit Zitrone.
- Kaffee, schwarz.
25
00:02:47,918 --> 00:02:50,921
Ich hätte lieber Speck und Ei,
aber ich mache die "fade Diät".
26
00:02:51,672 --> 00:02:52,881
Nun,
27
00:02:52,881 --> 00:02:54,383
was kann ich für Sie tun?
28
00:02:54,883 --> 00:02:56,468
Ich möchte über Olivia sprechen.
29
00:02:58,095 --> 00:02:59,471
Ich muss sagen, Sugar...
30
00:02:59,471 --> 00:03:02,516
Sie vergeuden Ihre Zeit
und das Geld meines Vaters.
31
00:03:02,516 --> 00:03:07,104
Olivia wird bald zurückkommen,
so wie sie es immer tut.
32
00:03:07,437 --> 00:03:09,231
Bereit für ihren nächsten Entzug.
33
00:03:09,940 --> 00:03:13,151
- Als Vater fänd ich das beunruhigend.
- Sind Sie nicht und tu ich nicht.
34
00:03:13,735 --> 00:03:14,903
Ihr Vater schon.
35
00:03:15,404 --> 00:03:16,655
Hier bitte.
36
00:03:18,323 --> 00:03:19,408
Ich sag Ihnen was.
37
00:03:20,409 --> 00:03:22,870
Ich kenne Olivia besser als jeder andere.
38
00:03:22,870 --> 00:03:24,288
Besser als mein Vater.
39
00:03:26,039 --> 00:03:28,584
Und ich kenne sie besser als Melanie!
40
00:03:29,376 --> 00:03:31,503
Sie hatten Spaß mit ihr, oder?
41
00:03:32,504 --> 00:03:36,049
Das stört mich etwas, muss ich sagen.
Sie ist meine Exfrau.
42
00:03:36,550 --> 00:03:39,303
Das wussten Sie nicht,
was, Mr. Privatdetektiv?
43
00:03:39,303 --> 00:03:42,556
{\an8}Sie und Melanie Matthews
heirateten in Las Vegas, Nevada,
44
00:03:42,556 --> 00:03:43,891
an Silvester 1999.
45
00:03:43,891 --> 00:03:46,476
Danach nahm man Sie fest
wegen Zerstörung von Eigentum,
46
00:03:46,476 --> 00:03:48,353
Drogenbesitz, gesetzeswidrigen Verhaltens
47
00:03:48,353 --> 00:03:50,063
und Feuern einer Schusswaffe.
48
00:03:51,982 --> 00:03:53,358
Waren tolle Flitterwochen.
49
00:03:57,154 --> 00:03:58,238
Bitte diskret.
50
00:04:03,493 --> 00:04:04,620
Woher haben Sie das?
51
00:04:05,787 --> 00:04:09,166
Die Sorte Polaroidfilm gibt es seit 1996.
52
00:04:11,001 --> 00:04:13,253
Da waren Sie mit Rachel Kaye verheiratet?
53
00:04:15,339 --> 00:04:16,339
Das wissen Sie.
54
00:04:17,966 --> 00:04:19,343
Haben Sie das Foto gemacht?
55
00:04:24,389 --> 00:04:25,599
Nein, hab ich nicht.
56
00:04:26,475 --> 00:04:29,186
Danke, dass Sie
mir die Wahrheit sagen, Bernie.
57
00:04:34,900 --> 00:04:38,487
Haben Sie jemals jemanden geliebt?
Ich meine, so richtig?
58
00:04:38,987 --> 00:04:40,906
So, dass wenn der Sensenmann gesagt hätte:
59
00:04:40,906 --> 00:04:44,535
"Ich nehme dieser Person,
die du liebst, das Leben,
60
00:04:44,535 --> 00:04:46,411
außer du gibst mir deins."
61
00:04:49,248 --> 00:04:52,042
Das hätte ich. Für Rachel.
62
00:04:55,420 --> 00:04:57,422
Olivia ist alles,
was ich noch von ihr habe.
63
00:04:58,298 --> 00:05:02,511
Und wenn Sie glauben,
mir wäre meine Tochter egal, Sie Wichser,
64
00:05:03,428 --> 00:05:05,264
dann verpissen Sie sich.
65
00:05:05,264 --> 00:05:08,517
Ich zahle für Ihren Scheißkaffee.
66
00:05:09,226 --> 00:05:10,227
Danke.
67
00:05:13,772 --> 00:05:15,023
Er verbirgt etwas.
68
00:05:16,024 --> 00:05:17,776
Oder ich hab einen Nerv getroffen.
69
00:05:18,735 --> 00:05:22,322
Gebeten zu werden, sich zu verpissen,
ist meistens ein Fortschritt.
70
00:05:52,394 --> 00:05:55,480
Davy Siegel und Kenny, sein Handlanger.
71
00:05:59,985 --> 00:06:01,778
Machen wir schnell.
72
00:06:03,614 --> 00:06:05,032
Guck im Schlafzimmer.
73
00:06:08,493 --> 00:06:10,162
Installier das Abhörgerät.
74
00:06:10,162 --> 00:06:11,121
Mach ich.
75
00:06:11,121 --> 00:06:14,249
Der Person nachspionieren,
die die Schwester finden soll.
76
00:06:14,249 --> 00:06:16,001
Warum macht er das?
77
00:06:16,502 --> 00:06:17,794
Wovor hat er Angst?
78
00:06:21,298 --> 00:06:22,341
Was gefunden?
79
00:06:25,135 --> 00:06:27,095
Nur komische Zeitschriften oder so.
80
00:06:27,095 --> 00:06:28,263
Kein Portemonnaie.
81
00:06:28,263 --> 00:06:30,933
- Hilft, wenn sie dumm sind.
- Hier sind Briefe.
82
00:06:30,933 --> 00:06:33,101
Bring sie her, ich fotografiere sie.
83
00:06:34,853 --> 00:06:39,608
Es ist nicht immer so lustig,
aber bringt die Sache schneller voran.
84
00:06:40,901 --> 00:06:42,694
Hey, Helen. Ich bin's.
85
00:06:42,694 --> 00:06:45,030
Jemand wird dich anrufen.
86
00:06:45,030 --> 00:06:46,698
Die wollen zu meiner Mutter.
87
00:06:46,698 --> 00:06:48,742
Sie werden denken, dass du das bist.
88
00:06:49,409 --> 00:06:51,036
Gesegnet sei der Briefverkehr.
89
00:06:52,538 --> 00:06:53,747
Sie sind auf dem Weg.
90
00:06:58,335 --> 00:07:01,255
Nur, weil ich Davy kommen sah,
ist er nicht unbedingt harmlos.
91
00:07:01,255 --> 00:07:03,382
Er darf nicht
in meiner Vergangenheit herumwühlen.
92
00:07:04,132 --> 00:07:05,968
Nein, das darf nicht passieren.
93
00:07:05,968 --> 00:07:09,596
Wenn Bernie keine Hilfe ist,
und Davy noch weniger als das,
94
00:07:09,596 --> 00:07:12,266
erfahre ich hoffentlich
was von Olivias Freunden.
95
00:07:12,266 --> 00:07:14,059
Wie im Film halt.
96
00:07:14,059 --> 00:07:16,270
Ich fing die Drogen in der 6. Klasse an.
97
00:07:16,270 --> 00:07:18,021
6. Klasse? Wie alt warst du?
98
00:07:18,021 --> 00:07:19,481
- So 11.
- Wow.
99
00:07:19,481 --> 00:07:21,942
Aber wir sehen sie
seit so 'nem Jahr nicht mehr.
100
00:07:22,651 --> 00:07:23,652
Weil sie clean war?
101
00:07:23,652 --> 00:07:25,654
Wieso wurde sie clean?
102
00:07:25,654 --> 00:07:29,116
Nahm sie mehr als andere, trank sie mehr?
103
00:07:29,616 --> 00:07:33,245
Ja, ich glaube,
sie verlor ein bisschen die Kontrolle.
104
00:07:33,245 --> 00:07:34,079
Sicher?
105
00:07:34,079 --> 00:07:36,248
Sie hätten sie
in ihrer Glanzzeit sehen müssen.
106
00:07:36,248 --> 00:07:39,084
Sie baute Scheiße,
wofür andere gesessen hätten.
107
00:07:39,084 --> 00:07:40,043
Was zum Beispiel?
108
00:07:40,043 --> 00:07:41,336
'Ne Menge Drogen, Mann.
109
00:07:42,421 --> 00:07:44,006
Aber ich glaube, sie hatte
110
00:07:44,006 --> 00:07:46,800
'nen bedeutenden Moment,
der ihr Angst gemacht hat.
111
00:07:48,218 --> 00:07:51,471
Wissen Sie was über ihr Liebesleben?
Ein Freund?
112
00:07:51,972 --> 00:07:52,806
Nein.
113
00:07:52,806 --> 00:07:54,349
Du lügst doch nicht, Sonnenschein?
114
00:07:55,058 --> 00:07:56,727
Haben Sie sie mal mit ihm gesehen?
115
00:07:56,727 --> 00:07:58,145
Nein, ich glaube nicht.
116
00:07:58,145 --> 00:07:59,730
Nichts Regelmäßiges?
117
00:07:59,730 --> 00:08:01,565
- Nicht so, wie wir feierten.
- Ach ja?
118
00:08:01,565 --> 00:08:04,818
Es war immer ein anderer Typ.
Sie wissen, wie es ist.
119
00:08:05,319 --> 00:08:07,279
Ich hab keine Ahnung, aber glaube dir.
120
00:08:07,279 --> 00:08:08,322
{\an8}WEGEN MORD GESUCHT
121
00:08:08,322 --> 00:08:09,990
- Hey. John Sugar.
- Hey.
122
00:08:09,990 --> 00:08:11,533
Hast du sie mit ihm gesehen?
123
00:08:11,533 --> 00:08:13,160
- Nie gesehen.
- Sicher?
124
00:08:13,160 --> 00:08:15,787
Ja. Sie hat nur bei mir gekauft.
125
00:08:16,330 --> 00:08:17,915
Schon ziemlich lange nicht mehr.
126
00:08:17,915 --> 00:08:20,792
- Monate, Wochen? Was ist lange?
- Mindestens ein Jahr.
127
00:08:22,419 --> 00:08:24,546
Was ist mit euch? Nehmt ihr noch Drogen?
128
00:08:26,089 --> 00:08:28,509
Ich mache meinen Abschluss.
Ich hab mich gesammelt.
129
00:08:29,218 --> 00:08:30,844
- Du?
- Kein Kommentar.
130
00:08:30,844 --> 00:08:31,803
Dachte ich mir.
131
00:08:31,803 --> 00:08:33,554
Wenn dir noch was einfällt,
132
00:08:33,554 --> 00:08:35,224
ruf mich an. Danke.
133
00:08:35,224 --> 00:08:37,017
- Danke für deine Zeit.
- Natürlich.
134
00:08:37,683 --> 00:08:40,479
Olivia hat ihr altes Leben
hinter sich gelassen.
135
00:08:40,479 --> 00:08:41,563
Das ist gut.
136
00:08:42,606 --> 00:08:45,108
Das Schlechte ist, ihr neues Leben...
137
00:08:45,108 --> 00:08:48,820
das scheint sie in noch schlimmeren Ärger
gebracht zu haben.
138
00:08:49,821 --> 00:08:54,159
Ich muss Jonathan Siegel auf dem
Laufenden halten. Und ihm Fragen stellen.
139
00:08:55,494 --> 00:08:58,288
The Boy in the Corner war ein Hit,
es war ein Phänomen!
140
00:08:58,789 --> 00:09:00,832
The Man in the Corner wird das auch sein.
141
00:09:00,832 --> 00:09:04,419
Das ist Davids großes Comeback,
und nichts wird das ändern!
142
00:09:05,337 --> 00:09:10,717
Wenn die Story rauskommt,
wird kein Studio den Film veröffentlichen.
143
00:09:10,717 --> 00:09:13,053
Dann bist du 60 Millionen in den Miesen.
144
00:09:13,554 --> 00:09:15,806
Du hast die Grundsatzregel
der Produktion gebrochen.
145
00:09:15,806 --> 00:09:17,516
Du hast dein Geld benutzt.
146
00:09:17,516 --> 00:09:19,476
Die Story kommt nicht raus, richtig?
147
00:09:19,476 --> 00:09:24,231
Wir haben Vertraulichkeitsvereinbarungen
von sieben der acht Opfer.
148
00:09:24,231 --> 00:09:25,357
Sagen Sie nicht "Opfer".
149
00:09:25,357 --> 00:09:29,069
Was mir Sorgen macht,
ist Anklägerin Nummer acht.
150
00:09:29,069 --> 00:09:31,947
Sie nervt, aber wir kriegen sie.
Vertrau mir.
151
00:09:31,947 --> 00:09:33,866
Egal wie, sie wird einwilligen.
152
00:09:34,366 --> 00:09:37,619
Die anderen sieben fanden dich großzügig.
153
00:09:38,078 --> 00:09:41,081
Moment mal.
Bernie, sagst du, dass Davy schuldig ist?
154
00:09:41,081 --> 00:09:42,499
Hab ich das gesagt, Schatz?
155
00:09:42,499 --> 00:09:44,543
- Hat er nicht.
- Und er heißt David.
156
00:09:44,543 --> 00:09:46,211
Was, wenn Nummer acht redet?
157
00:09:46,211 --> 00:09:48,797
Dann ist es
Aussage gegen Aussage vor Gericht.
158
00:09:48,797 --> 00:09:50,132
Wir schaffen es!
159
00:09:50,132 --> 00:09:54,136
Benutzen Sie nicht das Wort "Opfer".
Niemand darf das Wort "Opfer" benutzen.
160
00:09:54,136 --> 00:09:57,181
- Was denkst du, John?
- Ich weiß nicht.
161
00:09:57,181 --> 00:09:58,015
Ich meine,
162
00:09:58,015 --> 00:10:00,350
die Siegel Familie ist echt ein Konstrukt.
163
00:10:01,185 --> 00:10:02,769
Okay. Wieso?
164
00:10:03,395 --> 00:10:05,606
- Wollen Sie einen Drink?
- Nein, danke.
165
00:10:05,606 --> 00:10:08,525
- Ich hab Jonathan noch mal gesehen.
- Wow, und?
166
00:10:09,401 --> 00:10:12,279
Seit dem letzten Mal hab ich einige
Familienmitglieder gesehen.
167
00:10:12,279 --> 00:10:15,199
Das tut mir leid. Lassen Sie mich raten:
168
00:10:15,616 --> 00:10:16,617
Bernie.
169
00:10:17,242 --> 00:10:20,621
Ja, er teilt Ihre Sorge
über Olivias Verschwinden nicht.
170
00:10:20,621 --> 00:10:21,622
Natürlich nicht.
171
00:10:21,622 --> 00:10:22,748
- Wirklich?
- Wirklich.
172
00:10:22,748 --> 00:10:26,919
Ja, er schickte seinen Sohn Davy
und dessen Bodyguard
173
00:10:26,919 --> 00:10:30,005
mein Zimmer durchsuchen,
während wir beim Frühstück saßen.
174
00:10:30,005 --> 00:10:31,757
Olivia ist ein Desaster.
175
00:10:31,757 --> 00:10:33,008
Wird sie immer sein.
176
00:10:33,008 --> 00:10:35,969
Das Narrativ passt Bernie am besten.
177
00:10:35,969 --> 00:10:40,307
So kann er sich auf schlechte Filme
und seinen Idiotensohn konzentrieren.
178
00:10:41,683 --> 00:10:43,685
Das hätte ich nicht sagen sollen.
179
00:10:44,478 --> 00:10:46,730
Nicht alle seine Filme sind schlecht.
180
00:10:46,730 --> 00:10:47,981
Autsch.
181
00:10:48,857 --> 00:10:51,485
David ist Bernies Sohn
mit Margit Sorensen?
182
00:10:51,985 --> 00:10:53,904
- Kennen Sie sie schon?
- Nein.
183
00:10:54,404 --> 00:10:58,867
Noch ein Musterbeispiel
von krampfhaftem Eigeninteresse.
184
00:10:58,867 --> 00:10:59,952
Schreckliche Frau.
185
00:11:01,328 --> 00:11:04,581
Ich höre raus,
dass Ihre Familie nicht sehr eng ist.
186
00:11:08,168 --> 00:11:09,169
Nun...
187
00:11:13,048 --> 00:11:14,424
wir haben unsere Gründe.
188
00:11:18,345 --> 00:11:20,347
John, kannst du mir helfen?
189
00:11:23,058 --> 00:11:26,812
Wir haben über alles Mögliche geredet,
außer über meine Enkelin.
190
00:11:27,646 --> 00:11:29,481
Danke für Ihre Geduld.
191
00:11:29,481 --> 00:11:30,816
Tut mir leid.
192
00:11:31,400 --> 00:11:34,319
Das sind die Daten
von dem GPS in Olivias Auto.
193
00:11:34,903 --> 00:11:36,154
Komm schon.
194
00:11:36,154 --> 00:11:37,489
John, setz dich.
195
00:11:37,990 --> 00:11:40,534
Die Woche, bevor sie verschwand,
196
00:11:40,534 --> 00:11:43,662
fuhr sie mehrfach zu einem Ort,
der mich besorgt.
197
00:11:44,162 --> 00:11:47,708
Dort wohnte Carmen Vasquez,
sie wurde wurde vergewaltigt und ermordet.
198
00:11:47,708 --> 00:11:51,295
Olivias Auto war in der Nacht dort,
in der sie umgebracht wurde.
199
00:11:51,295 --> 00:11:55,340
Und das könnte etwas mit dem Mann
zu tun haben, der sie umbrachte.
200
00:11:55,340 --> 00:11:56,633
Wieso glauben Sie das?
201
00:11:57,885 --> 00:12:00,387
Weil seine Leiche
in Olivias Kofferraum liegt.
202
00:12:04,892 --> 00:12:05,893
Scheiße.
203
00:12:09,438 --> 00:12:10,856
Clifford Carter.
204
00:12:11,356 --> 00:12:13,650
Überfälle,
Vergewaltigungen und Menschenhandel.
205
00:12:13,650 --> 00:12:14,735
John.
206
00:12:15,444 --> 00:12:17,946
Tot im Kofferraum eines Hollywood-Promis.
207
00:12:17,946 --> 00:12:19,281
Setz dich hin.
208
00:12:21,033 --> 00:12:23,160
Ich stehe in der Pflicht, der Polizei
209
00:12:23,160 --> 00:12:25,037
entdeckte Mordopfer zu melden.
210
00:12:25,037 --> 00:12:26,997
Haben Sie aber nicht, oder doch?
211
00:12:29,875 --> 00:12:32,586
Ich werde so tun,
als hätte ich nie etwas gesehen.
212
00:12:32,586 --> 00:12:34,171
Das würde ich begrüßen.
213
00:12:34,171 --> 00:12:37,216
Aber ich spüre,
dass sie in Gefahr sein könnte.
214
00:12:37,216 --> 00:12:38,926
- Meine Güte.
- Ja.
215
00:12:40,677 --> 00:12:43,388
Es spielt vieles mit rein.
Diese Leute, die Orte...
216
00:12:43,388 --> 00:12:44,848
Ich sollte eine Spur haben.
217
00:12:44,848 --> 00:12:47,267
- Setz dich!
- Aber der Fall wird größer.
218
00:12:47,267 --> 00:12:50,479
Meine Frage ist:
Besteht eine Verbindung zwischen Olivia
219
00:12:50,479 --> 00:12:54,399
- und was auch immer da vor sich geht?
- Okay...
220
00:12:54,399 --> 00:12:55,484
das meine ich.
221
00:12:57,152 --> 00:12:57,986
Was?
222
00:13:00,113 --> 00:13:02,366
Nichts. Hab dich vermisst, Sugar.
223
00:13:03,742 --> 00:13:04,910
Ich dich auch.
224
00:13:05,410 --> 00:13:06,245
Ja.
225
00:13:06,245 --> 00:13:08,622
Weshalb ich dachte, es wäre nett,
226
00:13:09,206 --> 00:13:10,832
Zeit miteinander zu verbringen.
227
00:13:10,832 --> 00:13:12,960
- Der Fall! Verstehe.
- Ist das möglich?
228
00:13:12,960 --> 00:13:14,962
Können wir uns einfach unterhalten
229
00:13:14,962 --> 00:13:16,547
- und zusammen essen?
- Klar.
230
00:13:17,047 --> 00:13:18,715
- Versuchen wir's.
- Okay.
231
00:13:23,929 --> 00:13:25,430
Das war eine tolle Idee.
232
00:13:25,430 --> 00:13:26,765
Mittagessen.
233
00:13:28,851 --> 00:13:31,979
- Wie gehts dir?
- Gut. Hab viel zu tun.
234
00:13:31,979 --> 00:13:34,314
Sieh dich an. Die Chef Extraordinaire.
235
00:13:34,314 --> 00:13:35,649
Du managest 15 von uns?
236
00:13:35,649 --> 00:13:36,984
Auch wenn nicht im Kochen.
237
00:13:36,984 --> 00:13:39,444
- 19.
- Wow, 19?
238
00:13:39,444 --> 00:13:40,821
Tschüss, Mirembe.
239
00:13:42,739 --> 00:13:45,242
Bevor ich's vergesse:
Ich hab Charlie schon angerufen,
240
00:13:45,242 --> 00:13:48,954
- um bei der Überwachung zu helfen.
- Ohne mich einzuschalten?
241
00:13:49,788 --> 00:13:50,789
Initiative!
242
00:13:51,373 --> 00:13:55,210
Initiative also!
Denk dran, verdeckt zu bleiben.
243
00:13:55,210 --> 00:13:56,837
Ich weiß, ich weiß.
244
00:14:01,633 --> 00:14:03,260
Okay, wie oft passiert das?
245
00:14:04,678 --> 00:14:06,013
Alles gut.
246
00:14:06,013 --> 00:14:07,639
Hast du Dr. Vickers angerufen?
247
00:14:07,639 --> 00:14:09,933
- Hab dran gedacht.
- John.
248
00:14:09,933 --> 00:14:12,853
Ich seh ihn morgen beim Meeting.
Da rede ich mit ihm.
249
00:14:12,853 --> 00:14:15,230
Nein, ruf ihn heute an.
250
00:14:19,526 --> 00:14:22,070
Wieder gut. Danke fürs Mittagessen.
251
00:14:25,240 --> 00:14:28,243
Ruby sorgt sich gerne,
und ich liebe sie dafür.
252
00:14:29,286 --> 00:14:30,495
Aber ich hab zu tun.
253
00:14:32,122 --> 00:14:35,209
Gerade ist meine beste Chance auf Olivia
Melanie Matthews,
254
00:14:35,209 --> 00:14:38,629
was praktisch ist, da sie anrief,
um sich zu treffen.
255
00:14:40,881 --> 00:14:42,424
Hi, ich bin Melanie.
256
00:14:42,424 --> 00:14:44,051
Hi, Melanie.
257
00:14:44,051 --> 00:14:45,344
Ich bin Alkoholikerin.
258
00:14:46,845 --> 00:14:48,889
Ich war lange bei keinem Meeting.
259
00:14:48,889 --> 00:14:54,686
Und damit meine ich wirklich lange.
Ich war 23 Jahre trocken.
260
00:14:56,855 --> 00:14:59,942
Aber vor zwei Wochen fing ich an,
wie ein Loch zu trinken.
261
00:15:00,859 --> 00:15:04,530
Das ist seit gestern Abend vorbei.
262
00:15:04,530 --> 00:15:09,117
Denn gestern Abend brachte ich
einen Fremden mit zu mir nach Hause.
263
00:15:10,536 --> 00:15:13,455
Das hab ich
seit meinen Zwanzigern nicht getan.
264
00:15:15,040 --> 00:15:19,336
Aber weil ich besoffen war, hab ich
einen Fremden in mein Haus gebracht.
265
00:15:24,299 --> 00:15:27,261
Der Grund, wieso wir uns besaufen,
ist einfach.
266
00:15:28,095 --> 00:15:30,264
- Sie sind einsam.
- Wir sind einsam.
267
00:15:34,893 --> 00:15:36,228
Und wir haben Angst.
268
00:15:39,439 --> 00:15:41,942
Wir leben in einer Welt
mit Millionen Menschen,
269
00:15:41,942 --> 00:15:45,737
alle haben wir die Fähigkeit
zu lieben und geliebt zu werden.
270
00:15:47,197 --> 00:15:49,241
Und irgendwie kriegen wir's nicht hin.
271
00:15:49,241 --> 00:15:51,660
Ich glaube, das kommt von der Angst.
272
00:15:53,370 --> 00:15:57,457
Wir wurden schon mal verletzt,
und wollen nicht wieder verletzt werden.
273
00:15:57,457 --> 00:15:58,417
Also...
274
00:16:00,252 --> 00:16:01,295
besaufen wir uns,
275
00:16:03,505 --> 00:16:05,007
treffen dumme Entscheidungen
276
00:16:05,007 --> 00:16:08,010
und geben uns
mit irgendeiner Verbindung zufrieden.
277
00:16:10,470 --> 00:16:12,472
Aber wisst ihr, wie gestern Abend lief?
278
00:16:13,640 --> 00:16:16,518
Der Typ hat mir nicht wehgetan
oder mich beraubt.
279
00:16:16,518 --> 00:16:20,689
Er hat nicht mal mit mir geschlafen,
obwohl ich sagte, das würde ich wollen.
280
00:16:22,983 --> 00:16:24,109
Wisst ihr, was er tat?
281
00:16:26,737 --> 00:16:28,530
Er hat sich um mich gekümmert.
282
00:16:30,574 --> 00:16:34,620
Er hat mich zugedeckt und ist gegangen.
283
00:16:35,412 --> 00:16:38,207
Offiziell war das Arbeit.
284
00:16:38,207 --> 00:16:39,291
Ist es immer noch.
285
00:16:40,042 --> 00:16:42,127
Als ich heute Morgen aufwachte,
286
00:16:42,127 --> 00:16:44,379
kam mir der Gedanke,
287
00:16:44,379 --> 00:16:47,382
dass dieser Mann
von meiner höheren Gewalt gesandt wurde.
288
00:16:49,301 --> 00:16:51,220
Oder vielleicht ist er einfach nett.
289
00:16:53,138 --> 00:16:54,640
Oder er ist schwul.
290
00:16:58,519 --> 00:17:02,773
Aber es ist egal, was er war oder ist.
291
00:17:04,191 --> 00:17:07,361
Was zählt, ist das Gefühl,
das er mir gab, und zwar...
292
00:17:08,694 --> 00:17:11,615
dass ich eine zweite Chance verdient habe.
293
00:17:12,241 --> 00:17:13,575
Also... danke.
294
00:17:23,877 --> 00:17:25,087
{\an8}Danke fürs Kommen.
295
00:17:25,587 --> 00:17:26,797
Danke für die Einladung.
296
00:17:27,297 --> 00:17:29,341
- Willst du über Olivia reden?
- Ja.
297
00:17:30,259 --> 00:17:32,803
Ich bin verkatert. Essen wir was?
298
00:17:32,803 --> 00:17:34,263
- Klar.
- Fährst du?
299
00:17:34,263 --> 00:17:35,347
Gut.
300
00:17:40,686 --> 00:17:44,565
Ich hab heute früh allen Alkohol
weggekippt. Deshalb nur Wasser.
301
00:17:44,565 --> 00:17:46,650
- Ist in Ordnung.
- Ja, ich weiß.
302
00:17:46,650 --> 00:17:48,110
Du wirst nicht betrunken.
303
00:17:49,278 --> 00:17:51,905
- Du erinnerst dich.
- Das werde ich nie vergessen.
304
00:17:53,949 --> 00:17:57,327
Bist du mir gestern gefolgt, John Sugar?
305
00:17:57,327 --> 00:18:00,247
- Nein!
- Privatdetektiv?
306
00:18:00,247 --> 00:18:01,290
Totaler Zufall.
307
00:18:01,290 --> 00:18:04,001
Ich verfolgte eine andere Spur.
308
00:18:04,001 --> 00:18:05,169
Die hier.
309
00:18:05,711 --> 00:18:06,837
- Ja, die.
- Ja.
310
00:18:06,837 --> 00:18:09,673
Du hättest einfach
nach Olivia fragen können.
311
00:18:09,673 --> 00:18:12,301
Ich weiß nicht,
ob ich dir alles geglaubt hätte.
312
00:18:12,301 --> 00:18:14,720
Betrunken bin ich ein offenes Buch.
313
00:18:14,720 --> 00:18:16,471
Nüchtern bin ich verschlossen.
314
00:18:16,972 --> 00:18:19,057
Musst du über Olivia verschlossen sein?
315
00:18:19,057 --> 00:18:21,894
- Hab ich nicht gesagt.
- Kann ich dich was fragen?
316
00:18:21,894 --> 00:18:25,480
Wieso war sie fast jeden Abend hier,
die Woche vor ihrem Verschwinden?
317
00:18:25,480 --> 00:18:27,065
Wieso gehst du davon aus?
318
00:18:27,065 --> 00:18:29,026
- Ich weiß es.
- Woher?
319
00:18:29,526 --> 00:18:31,820
Das GPS-System in ihrem Auto
zeichnet es auf.
320
00:18:31,820 --> 00:18:33,614
Woher weißt du, dass sie fuhr?
321
00:18:33,614 --> 00:18:35,949
Und niemand das Auto ausgeliehen hat?
322
00:18:37,284 --> 00:18:38,660
Ist es so gewesen?
323
00:18:43,498 --> 00:18:45,709
Das meinst du also mit verschlossen.
324
00:18:49,379 --> 00:18:53,759
Ich hab Olivias Social Media
der letzten sechs Monate durchforstet.
325
00:18:53,759 --> 00:18:55,969
Es ist vor allem normaler Kram.
326
00:18:56,887 --> 00:18:59,806
Aber das änderte sich,
als sie Zeit mit dir verbrachte.
327
00:19:00,766 --> 00:19:02,017
Ihr Fokus war ein anderer.
328
00:19:02,017 --> 00:19:04,811
- Mehr Richtung Frauenrechte.
- Was ist falsch daran?
329
00:19:04,811 --> 00:19:06,396
Nein, gar nichts!
330
00:19:06,897 --> 00:19:10,234
Ich denke, sie hatte endlich
etwas gefunden, wofür sie brannte.
331
00:19:11,401 --> 00:19:13,737
Aber als sie vor zwei Wochen verschwand,
332
00:19:13,737 --> 00:19:15,906
verschwand sie auch online,
das ist alarmierend.
333
00:19:15,906 --> 00:19:18,700
Als Abhängige erklärt sich
ihr Verhaltenswandel sicher
334
00:19:18,700 --> 00:19:19,785
mit einem Rückfall.
335
00:19:21,161 --> 00:19:23,956
Hör zu, sie kommt bestimmt
bald hier reinspaziert,
336
00:19:23,956 --> 00:19:28,836
verkatert, drogenabhängig
und bereit für ihren nächsten Entzug.
337
00:19:29,920 --> 00:19:30,921
Witzig.
338
00:19:31,797 --> 00:19:33,632
Dein Exmann hat vorhin das Gleiche gesagt.
339
00:19:33,632 --> 00:19:35,551
Fast genau die gleiche Wortwahl.
340
00:19:37,010 --> 00:19:40,138
Natürlich. Er schließt die Reihen.
341
00:19:40,639 --> 00:19:42,850
Er rief mich nach eurem Frühstück an.
342
00:19:43,934 --> 00:19:47,312
Bernie war ein schlechter Ehemann,
aber immer ein guter Freund.
343
00:19:47,312 --> 00:19:48,564
- Ach ja?
- Ja.
344
00:19:50,774 --> 00:19:53,861
- Diese Haarsträhne, das ist ihr Zeichen.
- Guck mal.
345
00:19:54,611 --> 00:19:56,822
Hast du diesen Mann schon mal gesehen?
346
00:20:00,158 --> 00:20:03,620
Melanie, wenn du Ärger hast,
oder Olivia, kann ich helfen.
347
00:20:03,620 --> 00:20:05,163
Sag mir, was passiert ist.
348
00:20:07,332 --> 00:20:09,459
Den Mann habe ich noch nie gesehen.
349
00:20:09,459 --> 00:20:11,170
- Wieso tust du das?
- Was?
350
00:20:11,170 --> 00:20:13,046
Das hier. Deine Vorführung.
351
00:20:14,131 --> 00:20:17,009
Ich weiß, dass du lügst,
ich weiß bloß nicht, weshalb.
352
00:20:18,218 --> 00:20:19,887
Vielleicht verbirgst du was.
353
00:20:20,679 --> 00:20:22,472
- Was denn?
- Wo sie ist.
354
00:20:23,891 --> 00:20:26,185
Oder wo ihre Leiche zu finden ist.
355
00:20:28,437 --> 00:20:29,438
Raus aus meinem Haus.
356
00:20:29,438 --> 00:20:34,526
Ich weiß, du denkst, du hilfst ihr,
aber du richtest mehr Schaden an.
357
00:20:34,526 --> 00:20:37,154
- Okay, raus aus meinem Haus.
- Dass eins klar ist:
358
00:20:37,154 --> 00:20:38,739
Ich werde Olivia finden.
359
00:20:39,698 --> 00:20:41,158
Das ist mein Job.
360
00:20:41,825 --> 00:20:43,619
Und ich bin wirklich gut darin.
361
00:20:47,831 --> 00:20:48,832
Jetzt.
362
00:21:04,139 --> 00:21:05,182
Hey, Charlie.
363
00:21:05,682 --> 00:21:08,602
Ich glaube, sie weiß, wo sie ist
und führt uns morgen zu ihr.
364
00:21:08,602 --> 00:21:10,270
Mach den Van bereit, ja?
365
00:21:10,771 --> 00:21:13,023
Bis morgen früh. Tschüss.
366
00:21:23,825 --> 00:21:26,203
Ich glaube, Filme sind eine Verschwörung.
367
00:21:26,703 --> 00:21:27,746
Das meine ich ernst.
368
00:21:28,372 --> 00:21:32,584
Sie sind eine Verschwörung,
weil sie dich reinlegen, Florence.
369
00:21:32,584 --> 00:21:35,629
Sie legen dich rein,
schon wenn du noch ein Kind bist.
370
00:21:36,129 --> 00:21:38,674
Sie legen dich rein, an Dinge zu glauben.
371
00:21:38,674 --> 00:21:45,180
Ideale und Stärke
und gute Männer und natürlich Liebe.
372
00:21:47,766 --> 00:21:51,603
Aber es gibt keinen Charles Boyer
in meinem Leben, Florence.
373
00:21:51,603 --> 00:21:55,065
Ich kennen keinen Clark Gable.
Und auch keinen Humphrey Bogart.
374
00:21:55,065 --> 00:21:56,692
Ich kenne keinen von ihnen.
375
00:21:56,692 --> 00:21:57,985
Du weißt, von welchen ich rede.
376
00:21:57,985 --> 00:22:00,487
Die existieren nicht.
Das ist die Wahrheit.
377
00:22:12,875 --> 00:22:14,001
Wieder dieses Auto.
378
00:22:15,460 --> 00:22:17,421
Jemand behält ein Auge auf mich.
379
00:22:17,421 --> 00:22:19,840
Immer mal wieder, mit genügend Abstand.
380
00:22:20,674 --> 00:22:22,509
Derjenige ist ziemlich gut.
381
00:22:23,010 --> 00:22:24,136
Aber ich sehe ihn.
382
00:22:46,241 --> 00:22:47,242
Carl?
383
00:22:48,076 --> 00:22:49,077
Wiley.
384
00:22:50,162 --> 00:22:51,830
Hey, hat jemand Carl gesehen?
385
00:22:53,207 --> 00:22:55,167
- Großer Typ, blonde Haare?
- Nein.
386
00:22:55,167 --> 00:22:56,251
Carl?
387
00:22:57,711 --> 00:22:59,880
- Carl!
- Hau ab, Mann!
388
00:23:06,053 --> 00:23:07,054
Es tut uns leid.
389
00:23:07,054 --> 00:23:10,182
- Diese Nummer ist nicht mehr vergeben.
- Scheiße! Komm mit!
390
00:23:10,682 --> 00:23:13,727
Rein mit dir, komm. Guter Junge.
391
00:23:20,400 --> 00:23:23,403
KONTAKTFINDER
SUCHE...
392
00:23:30,077 --> 00:23:31,662
Ich weiß, ich weiß.
393
00:23:32,454 --> 00:23:33,580
Was kümmert es mich?
394
00:23:34,373 --> 00:23:35,874
Was hat das mit mir zu tun?
395
00:23:37,501 --> 00:23:40,671
Ja. Ich stelle mir
häufig die gleiche Frage.
396
00:23:45,801 --> 00:23:46,718
Alles klar.
397
00:24:38,854 --> 00:24:40,105
Verdammt, Carl.
398
00:24:49,031 --> 00:24:50,407
Wer zur Hölle sind Sie?
399
00:24:50,407 --> 00:24:51,700
Was hast du ihm gegeben?
400
00:24:55,662 --> 00:24:56,955
Was hast du ihm gegeben?
401
00:24:59,041 --> 00:25:00,417
Verpiss dich.
402
00:25:16,141 --> 00:25:18,018
Leute verletzen gefällt mir nicht.
403
00:25:20,312 --> 00:25:21,313
Wirklich nicht.
404
00:25:33,158 --> 00:25:34,451
Ich bin nie hier gewesen.
405
00:25:37,162 --> 00:25:38,789
Aber das meine ich.
406
00:25:38,789 --> 00:25:39,957
Eine Drogen-Überdosis.
407
00:25:40,415 --> 00:25:42,000
Passiert jeden Tag.
408
00:25:43,085 --> 00:25:44,419
Wieso kümmert es mich?
409
00:25:46,421 --> 00:25:51,760
Wieso verspüre ich Wut?
Wieso verspüre ich überhaupt irgendwas?
410
00:26:26,920 --> 00:26:28,297
- Hey.
- Hi.
411
00:26:28,881 --> 00:26:31,049
Du unterbrichst meine Bridge-Runde.
412
00:26:31,800 --> 00:26:34,386
Stimmt, Dienstags-Bridge.
Klingt nach Spaß.
413
00:26:35,262 --> 00:26:37,639
- Okay, gute Nacht, John.
- Kann ich reinkommen?
414
00:26:38,640 --> 00:26:41,101
Ist es was Dringendes
über den Siegel-Fall?
415
00:26:41,101 --> 00:26:44,730
Nein, nicht wirklich.
416
00:26:49,026 --> 00:26:50,819
- Er braucht ein Zuhause.
- John.
417
00:26:54,281 --> 00:26:56,158
Das hier ist Mirembes Haus.
418
00:26:59,494 --> 00:27:01,413
Und Mirembe hat nur eine Regel.
419
00:27:01,997 --> 00:27:03,290
- Keine Hunde.
- Ja.
420
00:27:05,375 --> 00:27:07,211
Oh, grauer VW.
421
00:27:08,420 --> 00:27:09,505
Was?
422
00:27:09,505 --> 00:27:13,759
Ich wurde von einem grauen VW verfolgt.
Weißt du, wer das sein kann?
423
00:27:14,259 --> 00:27:17,012
Vielleicht die Siegels,
die dich im Auge behalten?
424
00:27:17,012 --> 00:27:18,972
Nein, ich denke jemand anderes.
425
00:27:21,683 --> 00:27:24,269
Hast du dich um den Herrn
im Kofferraum gekümmert?
426
00:27:28,190 --> 00:27:29,274
Mach es.
427
00:27:31,693 --> 00:27:32,528
Komm, Wiley.
428
00:27:33,153 --> 00:27:35,989
Großer Fehler.
Sie hätten Freunde werden können.
429
00:27:45,582 --> 00:27:47,334
Er ist weg. Er sagt, er wird verfolgt.
430
00:27:48,710 --> 00:27:50,587
Natürlich beobachten sie ihn!
431
00:28:11,191 --> 00:28:12,651
Gibts ja wohl nicht.
432
00:28:16,154 --> 00:28:17,447
So viel zu Leichenentsorgung.
433
00:28:19,533 --> 00:28:21,076
Jemand war schneller als ich.
434
00:28:42,848 --> 00:28:44,016
Was soll das sein?
435
00:28:44,016 --> 00:28:46,518
Zeitschriften über Filme,
von denen ich nie gehört habe.
436
00:28:46,518 --> 00:28:48,478
Von denen niemand je gehört hat.
437
00:28:51,773 --> 00:28:52,900
Was sind das?
438
00:28:53,400 --> 00:28:54,735
Briefe von seiner Mutter.
439
00:28:54,735 --> 00:28:55,819
Ja, hier.
440
00:28:56,862 --> 00:28:57,863
Habt ihr mitgenommen?
441
00:28:59,156 --> 00:29:01,241
Was? Er hat sie ja schon gelesen.
442
00:29:01,241 --> 00:29:02,743
- Nächstes Mal, Davy...
- David.
443
00:29:02,743 --> 00:29:06,580
Nächstes Mal, David,
lass Kenny Fotos machen, okay?
444
00:29:08,290 --> 00:29:10,292
Was zur Hölle ist das?
445
00:29:10,792 --> 00:29:11,627
Eine Einladung.
446
00:29:11,627 --> 00:29:14,004
Das sehe ich, aber zu was?
447
00:29:14,004 --> 00:29:16,882
Keine Ahnung,
ich hab nichts im Internet gefunden.
448
00:29:16,882 --> 00:29:19,009
Da steht nicht einmal ein Ort.
449
00:29:19,009 --> 00:29:21,512
Nur ein Datum und eine Uhrzeit.
Morgen Abend.
450
00:29:24,056 --> 00:29:25,182
Was ist mit der Wanze?
451
00:29:25,182 --> 00:29:27,476
Nichts. Er muss sie gefunden haben.
452
00:29:30,020 --> 00:29:31,522
Hör mir zu und lern was.
453
00:29:31,522 --> 00:29:34,066
Mein Leben ist wie ein Ökosystem.
454
00:29:35,442 --> 00:29:37,319
- Weißt du, was das ist?
- Ja.
455
00:29:37,319 --> 00:29:39,738
Dann pass auf, denn in meinem
456
00:29:39,738 --> 00:29:43,492
sind ich, meine Frau, meine Kinder...
457
00:29:43,492 --> 00:29:45,118
und meine Produktionsfirma.
458
00:29:45,827 --> 00:29:48,914
Alles, was mir wichtig ist,
ist mein Ökosystem.
459
00:29:48,914 --> 00:29:52,084
Wenn ein Fremdkörper eindringt,
bin ich auf höchster Alarmstufe.
460
00:29:52,084 --> 00:29:54,795
Und ich frage mich:
"Ist er gut oder böse?"
461
00:29:54,795 --> 00:29:57,256
Und das kann ich nur rausfinden,
462
00:29:57,256 --> 00:29:59,216
wenn ich den Fremdkörper verstehe.
463
00:29:59,216 --> 00:30:03,053
Das Letzte, was wir brauchen, ist,
dass er noch bei anderen rumschnüffelt,
464
00:30:03,053 --> 00:30:04,304
wie bei dir, David.
465
00:30:05,764 --> 00:30:08,892
Also find raus, was du kannst
über diesen Mr. John Sugar.
466
00:30:10,185 --> 00:30:11,061
Ja, Mann!
467
00:30:11,061 --> 00:30:13,522
- Ich will morgen Abend einen Bericht.
- Alles klar.
468
00:30:31,290 --> 00:30:33,417
Clifford Carter und Carmen Vasquez.
469
00:30:33,917 --> 00:30:35,502
VERGEWALTIGUNG UND MORD IN L.A.
470
00:30:35,502 --> 00:30:37,462
Was ist die Verbindung zu Olivia?
471
00:30:38,964 --> 00:30:40,549
Und wieso sehe ich sie nicht?
472
00:30:43,635 --> 00:30:45,512
Ich sollte nicht so involviert sein.
473
00:30:53,353 --> 00:30:55,063
Nur beobachten und berichten.
474
00:30:57,024 --> 00:30:58,358
Es aufschreiben.
475
00:31:00,194 --> 00:31:01,695
Das ist die wahre Mission.
476
00:31:09,494 --> 00:31:11,038
So lautet zumindest die Idee.
477
00:31:16,793 --> 00:31:18,921
Das sagt Ruby uns ständig.
478
00:31:21,590 --> 00:31:22,925
Aber ich kann nicht anders.
479
00:31:25,177 --> 00:31:26,428
Ich kann nicht aufhören.
480
00:31:28,680 --> 00:31:29,681
Ich bin involviert.
481
00:31:31,683 --> 00:31:33,435
Sie erinnert mich an Djen.
482
00:31:35,145 --> 00:31:38,065
Ich hoffe, dieser Fall geht anders aus,
aber ja...
483
00:31:41,235 --> 00:31:43,070
sie erinnert mich an meine Schwester.
484
00:31:45,155 --> 00:31:46,198
Ich werde sie finden.
485
00:31:47,115 --> 00:31:49,201
Sie ist irgendwo da draußen.
486
00:32:12,140 --> 00:32:13,141
Nein.
487
00:32:13,141 --> 00:32:15,644
Nein, zurück in die Wohnung.
488
00:32:16,979 --> 00:32:18,355
Buenas noches.
489
00:32:19,273 --> 00:32:20,357
Teresa, richtig?
490
00:32:22,651 --> 00:32:26,363
Sie nimmt die Kinder
mit ins Schlafzimmer, um fernzusehen.
491
00:32:28,448 --> 00:32:30,826
Ansonsten gebe ich sie ihm.
492
00:32:32,035 --> 00:32:33,745
Kommt, wir gucken einen Film.
493
00:32:34,329 --> 00:32:35,455
Ándele. Okay?
494
00:32:37,249 --> 00:32:38,041
Teresa,
495
00:32:39,293 --> 00:32:40,919
ich suche einen Freund.
496
00:32:41,670 --> 00:32:44,047
Clifford Carter.
Er vögelte deine Schwester.
497
00:32:46,216 --> 00:32:47,217
Ich kenne ihn nicht.
498
00:32:47,718 --> 00:32:49,178
Lüg mich nicht an, Teresa.
499
00:32:50,179 --> 00:32:51,805
Einmal lasse ich es durchgehen.
500
00:32:51,805 --> 00:32:55,100
Aber wenn du noch mal lügst,
schlage ich dir hart ins Gesicht.
501
00:32:56,143 --> 00:32:57,144
Deal?
502
00:32:57,853 --> 00:32:59,605
Clifford ist mein bester Mann.
503
00:33:00,105 --> 00:33:04,443
Er weiß Dinge über mich und meine Kunden,
die niemand anderes wissen soll.
504
00:33:05,277 --> 00:33:08,614
Und er hat all den Scheiß,
meinen Scheiß, auf seinem Handy.
505
00:33:08,614 --> 00:33:14,494
Aber ich hab seit über zwei Wochen
nichts von Clifford gesehen oder gehört.
506
00:33:17,414 --> 00:33:18,916
Das macht mich nervös.
507
00:33:20,751 --> 00:33:22,085
Kannst du das verstehen?
508
00:33:23,212 --> 00:33:24,213
Ja.
509
00:33:25,130 --> 00:33:28,842
Das ist die letzte SMS,
die er verschickte, bevor er verschwand.
510
00:33:29,343 --> 00:33:30,344
{\an8}Mach die Schlampe fertig.
511
00:33:30,344 --> 00:33:31,595
{\an8}Deine Schwester Carmen.
512
00:33:34,306 --> 00:33:35,307
Ja.
513
00:33:36,475 --> 00:33:40,062
Ich hab zwei Wochen gebraucht,
um rauszufinden, wer die Schlampe war.
514
00:33:43,357 --> 00:33:46,151
In einer idealen Welt
würden wir mit Carmen reden,
515
00:33:46,151 --> 00:33:47,778
sie fragen, was mit unserem Mann ist.
516
00:33:47,778 --> 00:33:51,198
Aber die Welt ist nicht ideal,
denn sie ist tot. Aber...
517
00:33:51,198 --> 00:33:54,201
wir können mit dir reden,
stimmt's, Teresa?
518
00:33:56,078 --> 00:33:57,079
Ja.
519
00:34:00,499 --> 00:34:02,501
Diese SMS verschickte er danach.
520
00:34:04,253 --> 00:34:06,088
Hast du 'ne Ahnung, wer das ist?
521
00:34:07,464 --> 00:34:10,717
{\an8}Kommt dir die Schlampe bekannt vor?
522
00:34:19,851 --> 00:34:21,018
Danke.
523
00:34:22,312 --> 00:34:23,563
Danke, danke.
524
00:34:23,563 --> 00:34:25,399
Sie weiß Bescheid.
525
00:34:26,233 --> 00:34:27,775
Wir reden als Nächstes mit ihr.
526
00:35:38,805 --> 00:35:40,807
Untertitel: Valerie Grevsmühl
527
00:35:40,807 --> 00:35:42,935
Untertitelung: DUBBING BROTHERS