1 00:01:12,781 --> 00:01:14,700 Wir hatten einen holprigen Start. 2 00:01:15,993 --> 00:01:17,244 Das kann passieren. 3 00:01:19,496 --> 00:01:20,664 Bei solchen Fällen. 4 00:01:23,750 --> 00:01:25,127 Vermisstes reiches Mädchen. 5 00:01:25,127 --> 00:01:26,587 Toter Typ im Kofferraum. 6 00:01:33,260 --> 00:01:36,054 Und ich, mit all meinen... weiß ich nicht... 7 00:01:36,555 --> 00:01:37,556 Problemen. 8 00:01:41,185 --> 00:01:42,728 Keine falsche Bescheidenheit. 9 00:01:42,728 --> 00:01:44,646 Ich bin gut in dem, was ich mache. 10 00:01:44,646 --> 00:01:47,566 Sonst riefe jemand wie Jonathan Siegel mich nicht an. 11 00:01:48,567 --> 00:01:50,944 Ich brauchte nur einen Moment, um mich zu fangen. 12 00:01:51,862 --> 00:01:53,030 Wie dem auch sei, 13 00:01:54,114 --> 00:01:55,324 zurück an die Arbeit. 14 00:02:19,181 --> 00:02:20,724 Bernie Siegel, 15 00:02:21,391 --> 00:02:24,353 Olivias Vater und Exmann der verstorbenen Rachel Kaye. 16 00:02:24,853 --> 00:02:28,106 Ebenfalls Produzent, wenn auch nicht in der Liga seines Vaters. 17 00:02:28,607 --> 00:02:31,527 Bitte, nennen Sie mich Bernie. Hier ist es wundervoll! 18 00:02:31,527 --> 00:02:34,196 Sein letzter Film war über einen surfenden Affen. 19 00:02:34,196 --> 00:02:35,531 Es hat Klasse. 20 00:02:35,531 --> 00:02:37,407 Ich übernachte nur hier. 21 00:02:37,407 --> 00:02:40,077 Ein Mann mit anspruchsvollem Geschmack. Gefällt mir. 22 00:02:40,077 --> 00:02:41,745 Gentlemen, was hätten Sie gerne? 23 00:02:41,745 --> 00:02:44,039 Zwei Scheiben Weißbrot, dazu Hüttenkäse, 24 00:02:44,039 --> 00:02:46,917 - eine Tasse heißes Wasser mit Zitrone. - Kaffee, schwarz. 25 00:02:47,918 --> 00:02:50,921 Ich hätte lieber Speck und Ei, aber ich mache die "fade Diät". 26 00:02:51,672 --> 00:02:52,881 Nun, 27 00:02:52,881 --> 00:02:54,383 was kann ich für Sie tun? 28 00:02:54,883 --> 00:02:56,468 Ich möchte über Olivia sprechen. 29 00:02:58,095 --> 00:02:59,471 Ich muss sagen, Sugar... 30 00:02:59,471 --> 00:03:02,516 Sie vergeuden Ihre Zeit und das Geld meines Vaters. 31 00:03:02,516 --> 00:03:07,104 Olivia wird bald zurückkommen, so wie sie es immer tut. 32 00:03:07,437 --> 00:03:09,231 Bereit für ihren nächsten Entzug. 33 00:03:09,940 --> 00:03:13,151 - Als Vater fänd ich das beunruhigend. - Sind Sie nicht und tu ich nicht. 34 00:03:13,735 --> 00:03:14,903 Ihr Vater schon. 35 00:03:15,404 --> 00:03:16,655 Hier bitte. 36 00:03:18,323 --> 00:03:19,408 Ich sag Ihnen was. 37 00:03:20,409 --> 00:03:22,870 Ich kenne Olivia besser als jeder andere. 38 00:03:22,870 --> 00:03:24,288 Besser als mein Vater. 39 00:03:26,039 --> 00:03:28,584 Und ich kenne sie besser als Melanie! 40 00:03:29,376 --> 00:03:31,503 Sie hatten Spaß mit ihr, oder? 41 00:03:32,504 --> 00:03:36,049 Das stört mich etwas, muss ich sagen. Sie ist meine Exfrau. 42 00:03:36,550 --> 00:03:39,303 Das wussten Sie nicht, was, Mr. Privatdetektiv? 43 00:03:39,303 --> 00:03:42,556 {\an8}Sie und Melanie Matthews heirateten in Las Vegas, Nevada, 44 00:03:42,556 --> 00:03:43,891 an Silvester 1999. 45 00:03:43,891 --> 00:03:46,476 Danach nahm man Sie fest wegen Zerstörung von Eigentum, 46 00:03:46,476 --> 00:03:48,353 Drogenbesitz, gesetzeswidrigen Verhaltens 47 00:03:48,353 --> 00:03:50,063 und Feuern einer Schusswaffe. 48 00:03:51,982 --> 00:03:53,358 Waren tolle Flitterwochen. 49 00:03:57,154 --> 00:03:58,238 Bitte diskret. 50 00:04:03,493 --> 00:04:04,620 Woher haben Sie das? 51 00:04:05,787 --> 00:04:09,166 Die Sorte Polaroidfilm gibt es seit 1996. 52 00:04:11,001 --> 00:04:13,253 Da waren Sie mit Rachel Kaye verheiratet? 53 00:04:15,339 --> 00:04:16,339 Das wissen Sie. 54 00:04:17,966 --> 00:04:19,343 Haben Sie das Foto gemacht? 55 00:04:24,389 --> 00:04:25,599 Nein, hab ich nicht. 56 00:04:26,475 --> 00:04:29,186 Danke, dass Sie mir die Wahrheit sagen, Bernie. 57 00:04:34,900 --> 00:04:38,487 Haben Sie jemals jemanden geliebt? Ich meine, so richtig? 58 00:04:38,987 --> 00:04:40,906 So, dass wenn der Sensenmann gesagt hätte: 59 00:04:40,906 --> 00:04:44,535 "Ich nehme dieser Person, die du liebst, das Leben, 60 00:04:44,535 --> 00:04:46,411 außer du gibst mir deins." 61 00:04:49,248 --> 00:04:52,042 Das hätte ich. Für Rachel. 62 00:04:55,420 --> 00:04:57,422 Olivia ist alles, was ich noch von ihr habe. 63 00:04:58,298 --> 00:05:02,511 Und wenn Sie glauben, mir wäre meine Tochter egal, Sie Wichser, 64 00:05:03,428 --> 00:05:05,264 dann verpissen Sie sich. 65 00:05:05,264 --> 00:05:08,517 Ich zahle für Ihren Scheißkaffee. 66 00:05:09,226 --> 00:05:10,227 Danke. 67 00:05:13,772 --> 00:05:15,023 Er verbirgt etwas. 68 00:05:16,024 --> 00:05:17,776 Oder ich hab einen Nerv getroffen. 69 00:05:18,735 --> 00:05:22,322 Gebeten zu werden, sich zu verpissen, ist meistens ein Fortschritt. 70 00:05:52,394 --> 00:05:55,480 Davy Siegel und Kenny, sein Handlanger. 71 00:05:59,985 --> 00:06:01,778 Machen wir schnell. 72 00:06:03,614 --> 00:06:05,032 Guck im Schlafzimmer. 73 00:06:08,493 --> 00:06:10,162 Installier das Abhörgerät. 74 00:06:10,162 --> 00:06:11,121 Mach ich. 75 00:06:11,121 --> 00:06:14,249 Der Person nachspionieren, die die Schwester finden soll. 76 00:06:14,249 --> 00:06:16,001 Warum macht er das? 77 00:06:16,502 --> 00:06:17,794 Wovor hat er Angst? 78 00:06:21,298 --> 00:06:22,341 Was gefunden? 79 00:06:25,135 --> 00:06:27,095 Nur komische Zeitschriften oder so. 80 00:06:27,095 --> 00:06:28,263 Kein Portemonnaie. 81 00:06:28,263 --> 00:06:30,933 - Hilft, wenn sie dumm sind. - Hier sind Briefe. 82 00:06:30,933 --> 00:06:33,101 Bring sie her, ich fotografiere sie. 83 00:06:34,853 --> 00:06:39,608 Es ist nicht immer so lustig, aber bringt die Sache schneller voran. 84 00:06:40,901 --> 00:06:42,694 Hey, Helen. Ich bin's. 85 00:06:42,694 --> 00:06:45,030 Jemand wird dich anrufen. 86 00:06:45,030 --> 00:06:46,698 Die wollen zu meiner Mutter. 87 00:06:46,698 --> 00:06:48,742 Sie werden denken, dass du das bist. 88 00:06:49,409 --> 00:06:51,036 Gesegnet sei der Briefverkehr. 89 00:06:52,538 --> 00:06:53,747 Sie sind auf dem Weg. 90 00:06:58,335 --> 00:07:01,255 Nur, weil ich Davy kommen sah, ist er nicht unbedingt harmlos. 91 00:07:01,255 --> 00:07:03,382 Er darf nicht in meiner Vergangenheit herumwühlen. 92 00:07:04,132 --> 00:07:05,968 Nein, das darf nicht passieren. 93 00:07:05,968 --> 00:07:09,596 Wenn Bernie keine Hilfe ist, und Davy noch weniger als das, 94 00:07:09,596 --> 00:07:12,266 erfahre ich hoffentlich was von Olivias Freunden. 95 00:07:12,266 --> 00:07:14,059 Wie im Film halt. 96 00:07:14,059 --> 00:07:16,270 Ich fing die Drogen in der 6. Klasse an. 97 00:07:16,270 --> 00:07:18,021 6. Klasse? Wie alt warst du? 98 00:07:18,021 --> 00:07:19,481 - So 11. - Wow. 99 00:07:19,481 --> 00:07:21,942 Aber wir sehen sie seit so 'nem Jahr nicht mehr. 100 00:07:22,651 --> 00:07:23,652 Weil sie clean war? 101 00:07:23,652 --> 00:07:25,654 Wieso wurde sie clean? 102 00:07:25,654 --> 00:07:29,116 Nahm sie mehr als andere, trank sie mehr? 103 00:07:29,616 --> 00:07:33,245 Ja, ich glaube, sie verlor ein bisschen die Kontrolle. 104 00:07:33,245 --> 00:07:34,079 Sicher? 105 00:07:34,079 --> 00:07:36,248 Sie hätten sie in ihrer Glanzzeit sehen müssen. 106 00:07:36,248 --> 00:07:39,084 Sie baute Scheiße, wofür andere gesessen hätten. 107 00:07:39,084 --> 00:07:40,043 Was zum Beispiel? 108 00:07:40,043 --> 00:07:41,336 'Ne Menge Drogen, Mann. 109 00:07:42,421 --> 00:07:44,006 Aber ich glaube, sie hatte 110 00:07:44,006 --> 00:07:46,800 'nen bedeutenden Moment, der ihr Angst gemacht hat. 111 00:07:48,218 --> 00:07:51,471 Wissen Sie was über ihr Liebesleben? Ein Freund? 112 00:07:51,972 --> 00:07:52,806 Nein. 113 00:07:52,806 --> 00:07:54,349 Du lügst doch nicht, Sonnenschein? 114 00:07:55,058 --> 00:07:56,727 Haben Sie sie mal mit ihm gesehen? 115 00:07:56,727 --> 00:07:58,145 Nein, ich glaube nicht. 116 00:07:58,145 --> 00:07:59,730 Nichts Regelmäßiges? 117 00:07:59,730 --> 00:08:01,565 - Nicht so, wie wir feierten. - Ach ja? 118 00:08:01,565 --> 00:08:04,818 Es war immer ein anderer Typ. Sie wissen, wie es ist. 119 00:08:05,319 --> 00:08:07,279 Ich hab keine Ahnung, aber glaube dir. 120 00:08:07,279 --> 00:08:08,322 {\an8}WEGEN MORD GESUCHT 121 00:08:08,322 --> 00:08:09,990 - Hey. John Sugar. - Hey. 122 00:08:09,990 --> 00:08:11,533 Hast du sie mit ihm gesehen? 123 00:08:11,533 --> 00:08:13,160 - Nie gesehen. - Sicher? 124 00:08:13,160 --> 00:08:15,787 Ja. Sie hat nur bei mir gekauft. 125 00:08:16,330 --> 00:08:17,915 Schon ziemlich lange nicht mehr. 126 00:08:17,915 --> 00:08:20,792 - Monate, Wochen? Was ist lange? - Mindestens ein Jahr. 127 00:08:22,419 --> 00:08:24,546 Was ist mit euch? Nehmt ihr noch Drogen? 128 00:08:26,089 --> 00:08:28,509 Ich mache meinen Abschluss. Ich hab mich gesammelt. 129 00:08:29,218 --> 00:08:30,844 - Du? - Kein Kommentar. 130 00:08:30,844 --> 00:08:31,803 Dachte ich mir. 131 00:08:31,803 --> 00:08:33,554 Wenn dir noch was einfällt, 132 00:08:33,554 --> 00:08:35,224 ruf mich an. Danke. 133 00:08:35,224 --> 00:08:37,017 - Danke für deine Zeit. - Natürlich. 134 00:08:37,683 --> 00:08:40,479 Olivia hat ihr altes Leben hinter sich gelassen. 135 00:08:40,479 --> 00:08:41,563 Das ist gut. 136 00:08:42,606 --> 00:08:45,108 Das Schlechte ist, ihr neues Leben... 137 00:08:45,108 --> 00:08:48,820 das scheint sie in noch schlimmeren Ärger gebracht zu haben. 138 00:08:49,821 --> 00:08:54,159 Ich muss Jonathan Siegel auf dem Laufenden halten. Und ihm Fragen stellen. 139 00:08:55,494 --> 00:08:58,288 The Boy in the Corner war ein Hit, es war ein Phänomen! 140 00:08:58,789 --> 00:09:00,832 The Man in the Corner wird das auch sein. 141 00:09:00,832 --> 00:09:04,419 Das ist Davids großes Comeback, und nichts wird das ändern! 142 00:09:05,337 --> 00:09:10,717 Wenn die Story rauskommt, wird kein Studio den Film veröffentlichen. 143 00:09:10,717 --> 00:09:13,053 Dann bist du 60 Millionen in den Miesen. 144 00:09:13,554 --> 00:09:15,806 Du hast die Grundsatzregel der Produktion gebrochen. 145 00:09:15,806 --> 00:09:17,516 Du hast dein Geld benutzt. 146 00:09:17,516 --> 00:09:19,476 Die Story kommt nicht raus, richtig? 147 00:09:19,476 --> 00:09:24,231 Wir haben Vertraulichkeitsvereinbarungen von sieben der acht Opfer. 148 00:09:24,231 --> 00:09:25,357 Sagen Sie nicht "Opfer". 149 00:09:25,357 --> 00:09:29,069 Was mir Sorgen macht, ist Anklägerin Nummer acht. 150 00:09:29,069 --> 00:09:31,947 Sie nervt, aber wir kriegen sie. Vertrau mir. 151 00:09:31,947 --> 00:09:33,866 Egal wie, sie wird einwilligen. 152 00:09:34,366 --> 00:09:37,619 Die anderen sieben fanden dich großzügig. 153 00:09:38,078 --> 00:09:41,081 Moment mal. Bernie, sagst du, dass Davy schuldig ist? 154 00:09:41,081 --> 00:09:42,499 Hab ich das gesagt, Schatz? 155 00:09:42,499 --> 00:09:44,543 - Hat er nicht. - Und er heißt David. 156 00:09:44,543 --> 00:09:46,211 Was, wenn Nummer acht redet? 157 00:09:46,211 --> 00:09:48,797 Dann ist es Aussage gegen Aussage vor Gericht. 158 00:09:48,797 --> 00:09:50,132 Wir schaffen es! 159 00:09:50,132 --> 00:09:54,136 Benutzen Sie nicht das Wort "Opfer". Niemand darf das Wort "Opfer" benutzen. 160 00:09:54,136 --> 00:09:57,181 - Was denkst du, John? - Ich weiß nicht. 161 00:09:57,181 --> 00:09:58,015 Ich meine, 162 00:09:58,015 --> 00:10:00,350 die Siegel Familie ist echt ein Konstrukt. 163 00:10:01,185 --> 00:10:02,769 Okay. Wieso? 164 00:10:03,395 --> 00:10:05,606 - Wollen Sie einen Drink? - Nein, danke. 165 00:10:05,606 --> 00:10:08,525 - Ich hab Jonathan noch mal gesehen. - Wow, und? 166 00:10:09,401 --> 00:10:12,279 Seit dem letzten Mal hab ich einige Familienmitglieder gesehen. 167 00:10:12,279 --> 00:10:15,199 Das tut mir leid. Lassen Sie mich raten: 168 00:10:15,616 --> 00:10:16,617 Bernie. 169 00:10:17,242 --> 00:10:20,621 Ja, er teilt Ihre Sorge über Olivias Verschwinden nicht. 170 00:10:20,621 --> 00:10:21,622 Natürlich nicht. 171 00:10:21,622 --> 00:10:22,748 - Wirklich? - Wirklich. 172 00:10:22,748 --> 00:10:26,919 Ja, er schickte seinen Sohn Davy und dessen Bodyguard 173 00:10:26,919 --> 00:10:30,005 mein Zimmer durchsuchen, während wir beim Frühstück saßen. 174 00:10:30,005 --> 00:10:31,757 Olivia ist ein Desaster. 175 00:10:31,757 --> 00:10:33,008 Wird sie immer sein. 176 00:10:33,008 --> 00:10:35,969 Das Narrativ passt Bernie am besten. 177 00:10:35,969 --> 00:10:40,307 So kann er sich auf schlechte Filme und seinen Idiotensohn konzentrieren. 178 00:10:41,683 --> 00:10:43,685 Das hätte ich nicht sagen sollen. 179 00:10:44,478 --> 00:10:46,730 Nicht alle seine Filme sind schlecht. 180 00:10:46,730 --> 00:10:47,981 Autsch. 181 00:10:48,857 --> 00:10:51,485 David ist Bernies Sohn mit Margit Sorensen? 182 00:10:51,985 --> 00:10:53,904 - Kennen Sie sie schon? - Nein. 183 00:10:54,404 --> 00:10:58,867 Noch ein Musterbeispiel von krampfhaftem Eigeninteresse. 184 00:10:58,867 --> 00:10:59,952 Schreckliche Frau. 185 00:11:01,328 --> 00:11:04,581 Ich höre raus, dass Ihre Familie nicht sehr eng ist. 186 00:11:08,168 --> 00:11:09,169 Nun... 187 00:11:13,048 --> 00:11:14,424 wir haben unsere Gründe. 188 00:11:18,345 --> 00:11:20,347 John, kannst du mir helfen? 189 00:11:23,058 --> 00:11:26,812 Wir haben über alles Mögliche geredet, außer über meine Enkelin. 190 00:11:27,646 --> 00:11:29,481 Danke für Ihre Geduld. 191 00:11:29,481 --> 00:11:30,816 Tut mir leid. 192 00:11:31,400 --> 00:11:34,319 Das sind die Daten von dem GPS in Olivias Auto. 193 00:11:34,903 --> 00:11:36,154 Komm schon. 194 00:11:36,154 --> 00:11:37,489 John, setz dich. 195 00:11:37,990 --> 00:11:40,534 Die Woche, bevor sie verschwand, 196 00:11:40,534 --> 00:11:43,662 fuhr sie mehrfach zu einem Ort, der mich besorgt. 197 00:11:44,162 --> 00:11:47,708 Dort wohnte Carmen Vasquez, sie wurde wurde vergewaltigt und ermordet. 198 00:11:47,708 --> 00:11:51,295 Olivias Auto war in der Nacht dort, in der sie umgebracht wurde. 199 00:11:51,295 --> 00:11:55,340 Und das könnte etwas mit dem Mann zu tun haben, der sie umbrachte. 200 00:11:55,340 --> 00:11:56,633 Wieso glauben Sie das? 201 00:11:57,885 --> 00:12:00,387 Weil seine Leiche in Olivias Kofferraum liegt. 202 00:12:04,892 --> 00:12:05,893 Scheiße. 203 00:12:09,438 --> 00:12:10,856 Clifford Carter. 204 00:12:11,356 --> 00:12:13,650 Überfälle, Vergewaltigungen und Menschenhandel. 205 00:12:13,650 --> 00:12:14,735 John. 206 00:12:15,444 --> 00:12:17,946 Tot im Kofferraum eines Hollywood-Promis. 207 00:12:17,946 --> 00:12:19,281 Setz dich hin. 208 00:12:21,033 --> 00:12:23,160 Ich stehe in der Pflicht, der Polizei 209 00:12:23,160 --> 00:12:25,037 entdeckte Mordopfer zu melden. 210 00:12:25,037 --> 00:12:26,997 Haben Sie aber nicht, oder doch? 211 00:12:29,875 --> 00:12:32,586 Ich werde so tun, als hätte ich nie etwas gesehen. 212 00:12:32,586 --> 00:12:34,171 Das würde ich begrüßen. 213 00:12:34,171 --> 00:12:37,216 Aber ich spüre, dass sie in Gefahr sein könnte. 214 00:12:37,216 --> 00:12:38,926 - Meine Güte. - Ja. 215 00:12:40,677 --> 00:12:43,388 Es spielt vieles mit rein. Diese Leute, die Orte... 216 00:12:43,388 --> 00:12:44,848 Ich sollte eine Spur haben. 217 00:12:44,848 --> 00:12:47,267 - Setz dich! - Aber der Fall wird größer. 218 00:12:47,267 --> 00:12:50,479 Meine Frage ist: Besteht eine Verbindung zwischen Olivia 219 00:12:50,479 --> 00:12:54,399 - und was auch immer da vor sich geht? - Okay... 220 00:12:54,399 --> 00:12:55,484 das meine ich. 221 00:12:57,152 --> 00:12:57,986 Was? 222 00:13:00,113 --> 00:13:02,366 Nichts. Hab dich vermisst, Sugar. 223 00:13:03,742 --> 00:13:04,910 Ich dich auch. 224 00:13:05,410 --> 00:13:06,245 Ja. 225 00:13:06,245 --> 00:13:08,622 Weshalb ich dachte, es wäre nett, 226 00:13:09,206 --> 00:13:10,832 Zeit miteinander zu verbringen. 227 00:13:10,832 --> 00:13:12,960 - Der Fall! Verstehe. - Ist das möglich? 228 00:13:12,960 --> 00:13:14,962 Können wir uns einfach unterhalten 229 00:13:14,962 --> 00:13:16,547 - und zusammen essen? - Klar. 230 00:13:17,047 --> 00:13:18,715 - Versuchen wir's. - Okay. 231 00:13:23,929 --> 00:13:25,430 Das war eine tolle Idee. 232 00:13:25,430 --> 00:13:26,765 Mittagessen. 233 00:13:28,851 --> 00:13:31,979 - Wie gehts dir? - Gut. Hab viel zu tun. 234 00:13:31,979 --> 00:13:34,314 Sieh dich an. Die Chef Extraordinaire. 235 00:13:34,314 --> 00:13:35,649 Du managest 15 von uns? 236 00:13:35,649 --> 00:13:36,984 Auch wenn nicht im Kochen. 237 00:13:36,984 --> 00:13:39,444 - 19. - Wow, 19? 238 00:13:39,444 --> 00:13:40,821 Tschüss, Mirembe. 239 00:13:42,739 --> 00:13:45,242 Bevor ich's vergesse: Ich hab Charlie schon angerufen, 240 00:13:45,242 --> 00:13:48,954 - um bei der Überwachung zu helfen. - Ohne mich einzuschalten? 241 00:13:49,788 --> 00:13:50,789 Initiative! 242 00:13:51,373 --> 00:13:55,210 Initiative also! Denk dran, verdeckt zu bleiben. 243 00:13:55,210 --> 00:13:56,837 Ich weiß, ich weiß. 244 00:14:01,633 --> 00:14:03,260 Okay, wie oft passiert das? 245 00:14:04,678 --> 00:14:06,013 Alles gut. 246 00:14:06,013 --> 00:14:07,639 Hast du Dr. Vickers angerufen? 247 00:14:07,639 --> 00:14:09,933 - Hab dran gedacht. - John. 248 00:14:09,933 --> 00:14:12,853 Ich seh ihn morgen beim Meeting. Da rede ich mit ihm. 249 00:14:12,853 --> 00:14:15,230 Nein, ruf ihn heute an. 250 00:14:19,526 --> 00:14:22,070 Wieder gut. Danke fürs Mittagessen. 251 00:14:25,240 --> 00:14:28,243 Ruby sorgt sich gerne, und ich liebe sie dafür. 252 00:14:29,286 --> 00:14:30,495 Aber ich hab zu tun. 253 00:14:32,122 --> 00:14:35,209 Gerade ist meine beste Chance auf Olivia Melanie Matthews, 254 00:14:35,209 --> 00:14:38,629 was praktisch ist, da sie anrief, um sich zu treffen. 255 00:14:40,881 --> 00:14:42,424 Hi, ich bin Melanie. 256 00:14:42,424 --> 00:14:44,051 Hi, Melanie. 257 00:14:44,051 --> 00:14:45,344 Ich bin Alkoholikerin. 258 00:14:46,845 --> 00:14:48,889 Ich war lange bei keinem Meeting. 259 00:14:48,889 --> 00:14:54,686 Und damit meine ich wirklich lange. Ich war 23 Jahre trocken. 260 00:14:56,855 --> 00:14:59,942 Aber vor zwei Wochen fing ich an, wie ein Loch zu trinken. 261 00:15:00,859 --> 00:15:04,530 Das ist seit gestern Abend vorbei. 262 00:15:04,530 --> 00:15:09,117 Denn gestern Abend brachte ich einen Fremden mit zu mir nach Hause. 263 00:15:10,536 --> 00:15:13,455 Das hab ich seit meinen Zwanzigern nicht getan. 264 00:15:15,040 --> 00:15:19,336 Aber weil ich besoffen war, hab ich einen Fremden in mein Haus gebracht. 265 00:15:24,299 --> 00:15:27,261 Der Grund, wieso wir uns besaufen, ist einfach. 266 00:15:28,095 --> 00:15:30,264 - Sie sind einsam. - Wir sind einsam. 267 00:15:34,893 --> 00:15:36,228 Und wir haben Angst. 268 00:15:39,439 --> 00:15:41,942 Wir leben in einer Welt mit Millionen Menschen, 269 00:15:41,942 --> 00:15:45,737 alle haben wir die Fähigkeit zu lieben und geliebt zu werden. 270 00:15:47,197 --> 00:15:49,241 Und irgendwie kriegen wir's nicht hin. 271 00:15:49,241 --> 00:15:51,660 Ich glaube, das kommt von der Angst. 272 00:15:53,370 --> 00:15:57,457 Wir wurden schon mal verletzt, und wollen nicht wieder verletzt werden. 273 00:15:57,457 --> 00:15:58,417 Also... 274 00:16:00,252 --> 00:16:01,295 besaufen wir uns, 275 00:16:03,505 --> 00:16:05,007 treffen dumme Entscheidungen 276 00:16:05,007 --> 00:16:08,010 und geben uns mit irgendeiner Verbindung zufrieden. 277 00:16:10,470 --> 00:16:12,472 Aber wisst ihr, wie gestern Abend lief? 278 00:16:13,640 --> 00:16:16,518 Der Typ hat mir nicht wehgetan oder mich beraubt. 279 00:16:16,518 --> 00:16:20,689 Er hat nicht mal mit mir geschlafen, obwohl ich sagte, das würde ich wollen. 280 00:16:22,983 --> 00:16:24,109 Wisst ihr, was er tat? 281 00:16:26,737 --> 00:16:28,530 Er hat sich um mich gekümmert. 282 00:16:30,574 --> 00:16:34,620 Er hat mich zugedeckt und ist gegangen. 283 00:16:35,412 --> 00:16:38,207 Offiziell war das Arbeit. 284 00:16:38,207 --> 00:16:39,291 Ist es immer noch. 285 00:16:40,042 --> 00:16:42,127 Als ich heute Morgen aufwachte, 286 00:16:42,127 --> 00:16:44,379 kam mir der Gedanke, 287 00:16:44,379 --> 00:16:47,382 dass dieser Mann von meiner höheren Gewalt gesandt wurde. 288 00:16:49,301 --> 00:16:51,220 Oder vielleicht ist er einfach nett. 289 00:16:53,138 --> 00:16:54,640 Oder er ist schwul. 290 00:16:58,519 --> 00:17:02,773 Aber es ist egal, was er war oder ist. 291 00:17:04,191 --> 00:17:07,361 Was zählt, ist das Gefühl, das er mir gab, und zwar... 292 00:17:08,694 --> 00:17:11,615 dass ich eine zweite Chance verdient habe. 293 00:17:12,241 --> 00:17:13,575 Also... danke. 294 00:17:23,877 --> 00:17:25,087 {\an8}Danke fürs Kommen. 295 00:17:25,587 --> 00:17:26,797 Danke für die Einladung. 296 00:17:27,297 --> 00:17:29,341 - Willst du über Olivia reden? - Ja. 297 00:17:30,259 --> 00:17:32,803 Ich bin verkatert. Essen wir was? 298 00:17:32,803 --> 00:17:34,263 - Klar. - Fährst du? 299 00:17:34,263 --> 00:17:35,347 Gut. 300 00:17:40,686 --> 00:17:44,565 Ich hab heute früh allen Alkohol weggekippt. Deshalb nur Wasser. 301 00:17:44,565 --> 00:17:46,650 - Ist in Ordnung. - Ja, ich weiß. 302 00:17:46,650 --> 00:17:48,110 Du wirst nicht betrunken. 303 00:17:49,278 --> 00:17:51,905 - Du erinnerst dich. - Das werde ich nie vergessen. 304 00:17:53,949 --> 00:17:57,327 Bist du mir gestern gefolgt, John Sugar? 305 00:17:57,327 --> 00:18:00,247 - Nein! - Privatdetektiv? 306 00:18:00,247 --> 00:18:01,290 Totaler Zufall. 307 00:18:01,290 --> 00:18:04,001 Ich verfolgte eine andere Spur. 308 00:18:04,001 --> 00:18:05,169 Die hier. 309 00:18:05,711 --> 00:18:06,837 - Ja, die. - Ja. 310 00:18:06,837 --> 00:18:09,673 Du hättest einfach nach Olivia fragen können. 311 00:18:09,673 --> 00:18:12,301 Ich weiß nicht, ob ich dir alles geglaubt hätte. 312 00:18:12,301 --> 00:18:14,720 Betrunken bin ich ein offenes Buch. 313 00:18:14,720 --> 00:18:16,471 Nüchtern bin ich verschlossen. 314 00:18:16,972 --> 00:18:19,057 Musst du über Olivia verschlossen sein? 315 00:18:19,057 --> 00:18:21,894 - Hab ich nicht gesagt. - Kann ich dich was fragen? 316 00:18:21,894 --> 00:18:25,480 Wieso war sie fast jeden Abend hier, die Woche vor ihrem Verschwinden? 317 00:18:25,480 --> 00:18:27,065 Wieso gehst du davon aus? 318 00:18:27,065 --> 00:18:29,026 - Ich weiß es. - Woher? 319 00:18:29,526 --> 00:18:31,820 Das GPS-System in ihrem Auto zeichnet es auf. 320 00:18:31,820 --> 00:18:33,614 Woher weißt du, dass sie fuhr? 321 00:18:33,614 --> 00:18:35,949 Und niemand das Auto ausgeliehen hat? 322 00:18:37,284 --> 00:18:38,660 Ist es so gewesen? 323 00:18:43,498 --> 00:18:45,709 Das meinst du also mit verschlossen. 324 00:18:49,379 --> 00:18:53,759 Ich hab Olivias Social Media der letzten sechs Monate durchforstet. 325 00:18:53,759 --> 00:18:55,969 Es ist vor allem normaler Kram. 326 00:18:56,887 --> 00:18:59,806 Aber das änderte sich, als sie Zeit mit dir verbrachte. 327 00:19:00,766 --> 00:19:02,017 Ihr Fokus war ein anderer. 328 00:19:02,017 --> 00:19:04,811 - Mehr Richtung Frauenrechte. - Was ist falsch daran? 329 00:19:04,811 --> 00:19:06,396 Nein, gar nichts! 330 00:19:06,897 --> 00:19:10,234 Ich denke, sie hatte endlich etwas gefunden, wofür sie brannte. 331 00:19:11,401 --> 00:19:13,737 Aber als sie vor zwei Wochen verschwand, 332 00:19:13,737 --> 00:19:15,906 verschwand sie auch online, das ist alarmierend. 333 00:19:15,906 --> 00:19:18,700 Als Abhängige erklärt sich ihr Verhaltenswandel sicher 334 00:19:18,700 --> 00:19:19,785 mit einem Rückfall. 335 00:19:21,161 --> 00:19:23,956 Hör zu, sie kommt bestimmt bald hier reinspaziert, 336 00:19:23,956 --> 00:19:28,836 verkatert, drogenabhängig und bereit für ihren nächsten Entzug. 337 00:19:29,920 --> 00:19:30,921 Witzig. 338 00:19:31,797 --> 00:19:33,632 Dein Exmann hat vorhin das Gleiche gesagt. 339 00:19:33,632 --> 00:19:35,551 Fast genau die gleiche Wortwahl. 340 00:19:37,010 --> 00:19:40,138 Natürlich. Er schließt die Reihen. 341 00:19:40,639 --> 00:19:42,850 Er rief mich nach eurem Frühstück an. 342 00:19:43,934 --> 00:19:47,312 Bernie war ein schlechter Ehemann, aber immer ein guter Freund. 343 00:19:47,312 --> 00:19:48,564 - Ach ja? - Ja. 344 00:19:50,774 --> 00:19:53,861 - Diese Haarsträhne, das ist ihr Zeichen. - Guck mal. 345 00:19:54,611 --> 00:19:56,822 Hast du diesen Mann schon mal gesehen? 346 00:20:00,158 --> 00:20:03,620 Melanie, wenn du Ärger hast, oder Olivia, kann ich helfen. 347 00:20:03,620 --> 00:20:05,163 Sag mir, was passiert ist. 348 00:20:07,332 --> 00:20:09,459 Den Mann habe ich noch nie gesehen. 349 00:20:09,459 --> 00:20:11,170 - Wieso tust du das? - Was? 350 00:20:11,170 --> 00:20:13,046 Das hier. Deine Vorführung. 351 00:20:14,131 --> 00:20:17,009 Ich weiß, dass du lügst, ich weiß bloß nicht, weshalb. 352 00:20:18,218 --> 00:20:19,887 Vielleicht verbirgst du was. 353 00:20:20,679 --> 00:20:22,472 - Was denn? - Wo sie ist. 354 00:20:23,891 --> 00:20:26,185 Oder wo ihre Leiche zu finden ist. 355 00:20:28,437 --> 00:20:29,438 Raus aus meinem Haus. 356 00:20:29,438 --> 00:20:34,526 Ich weiß, du denkst, du hilfst ihr, aber du richtest mehr Schaden an. 357 00:20:34,526 --> 00:20:37,154 - Okay, raus aus meinem Haus. - Dass eins klar ist: 358 00:20:37,154 --> 00:20:38,739 Ich werde Olivia finden. 359 00:20:39,698 --> 00:20:41,158 Das ist mein Job. 360 00:20:41,825 --> 00:20:43,619 Und ich bin wirklich gut darin. 361 00:20:47,831 --> 00:20:48,832 Jetzt. 362 00:21:04,139 --> 00:21:05,182 Hey, Charlie. 363 00:21:05,682 --> 00:21:08,602 Ich glaube, sie weiß, wo sie ist und führt uns morgen zu ihr. 364 00:21:08,602 --> 00:21:10,270 Mach den Van bereit, ja? 365 00:21:10,771 --> 00:21:13,023 Bis morgen früh. Tschüss. 366 00:21:23,825 --> 00:21:26,203 Ich glaube, Filme sind eine Verschwörung. 367 00:21:26,703 --> 00:21:27,746 Das meine ich ernst. 368 00:21:28,372 --> 00:21:32,584 Sie sind eine Verschwörung, weil sie dich reinlegen, Florence. 369 00:21:32,584 --> 00:21:35,629 Sie legen dich rein, schon wenn du noch ein Kind bist. 370 00:21:36,129 --> 00:21:38,674 Sie legen dich rein, an Dinge zu glauben. 371 00:21:38,674 --> 00:21:45,180 Ideale und Stärke und gute Männer und natürlich Liebe. 372 00:21:47,766 --> 00:21:51,603 Aber es gibt keinen Charles Boyer in meinem Leben, Florence. 373 00:21:51,603 --> 00:21:55,065 Ich kennen keinen Clark Gable. Und auch keinen Humphrey Bogart. 374 00:21:55,065 --> 00:21:56,692 Ich kenne keinen von ihnen. 375 00:21:56,692 --> 00:21:57,985 Du weißt, von welchen ich rede. 376 00:21:57,985 --> 00:22:00,487 Die existieren nicht. Das ist die Wahrheit. 377 00:22:12,875 --> 00:22:14,001 Wieder dieses Auto. 378 00:22:15,460 --> 00:22:17,421 Jemand behält ein Auge auf mich. 379 00:22:17,421 --> 00:22:19,840 Immer mal wieder, mit genügend Abstand. 380 00:22:20,674 --> 00:22:22,509 Derjenige ist ziemlich gut. 381 00:22:23,010 --> 00:22:24,136 Aber ich sehe ihn. 382 00:22:46,241 --> 00:22:47,242 Carl? 383 00:22:48,076 --> 00:22:49,077 Wiley. 384 00:22:50,162 --> 00:22:51,830 Hey, hat jemand Carl gesehen? 385 00:22:53,207 --> 00:22:55,167 - Großer Typ, blonde Haare? - Nein. 386 00:22:55,167 --> 00:22:56,251 Carl? 387 00:22:57,711 --> 00:22:59,880 - Carl! - Hau ab, Mann! 388 00:23:06,053 --> 00:23:07,054 Es tut uns leid. 389 00:23:07,054 --> 00:23:10,182 - Diese Nummer ist nicht mehr vergeben. - Scheiße! Komm mit! 390 00:23:10,682 --> 00:23:13,727 Rein mit dir, komm. Guter Junge. 391 00:23:20,400 --> 00:23:23,403 KONTAKTFINDER SUCHE... 392 00:23:30,077 --> 00:23:31,662 Ich weiß, ich weiß. 393 00:23:32,454 --> 00:23:33,580 Was kümmert es mich? 394 00:23:34,373 --> 00:23:35,874 Was hat das mit mir zu tun? 395 00:23:37,501 --> 00:23:40,671 Ja. Ich stelle mir häufig die gleiche Frage. 396 00:23:45,801 --> 00:23:46,718 Alles klar. 397 00:24:38,854 --> 00:24:40,105 Verdammt, Carl. 398 00:24:49,031 --> 00:24:50,407 Wer zur Hölle sind Sie? 399 00:24:50,407 --> 00:24:51,700 Was hast du ihm gegeben? 400 00:24:55,662 --> 00:24:56,955 Was hast du ihm gegeben? 401 00:24:59,041 --> 00:25:00,417 Verpiss dich. 402 00:25:16,141 --> 00:25:18,018 Leute verletzen gefällt mir nicht. 403 00:25:20,312 --> 00:25:21,313 Wirklich nicht. 404 00:25:33,158 --> 00:25:34,451 Ich bin nie hier gewesen. 405 00:25:37,162 --> 00:25:38,789 Aber das meine ich. 406 00:25:38,789 --> 00:25:39,957 Eine Drogen-Überdosis. 407 00:25:40,415 --> 00:25:42,000 Passiert jeden Tag. 408 00:25:43,085 --> 00:25:44,419 Wieso kümmert es mich? 409 00:25:46,421 --> 00:25:51,760 Wieso verspüre ich Wut? Wieso verspüre ich überhaupt irgendwas? 410 00:26:26,920 --> 00:26:28,297 - Hey. - Hi. 411 00:26:28,881 --> 00:26:31,049 Du unterbrichst meine Bridge-Runde. 412 00:26:31,800 --> 00:26:34,386 Stimmt, Dienstags-Bridge. Klingt nach Spaß. 413 00:26:35,262 --> 00:26:37,639 - Okay, gute Nacht, John. - Kann ich reinkommen? 414 00:26:38,640 --> 00:26:41,101 Ist es was Dringendes über den Siegel-Fall? 415 00:26:41,101 --> 00:26:44,730 Nein, nicht wirklich. 416 00:26:49,026 --> 00:26:50,819 - Er braucht ein Zuhause. - John. 417 00:26:54,281 --> 00:26:56,158 Das hier ist Mirembes Haus. 418 00:26:59,494 --> 00:27:01,413 Und Mirembe hat nur eine Regel. 419 00:27:01,997 --> 00:27:03,290 - Keine Hunde. - Ja. 420 00:27:05,375 --> 00:27:07,211 Oh, grauer VW. 421 00:27:08,420 --> 00:27:09,505 Was? 422 00:27:09,505 --> 00:27:13,759 Ich wurde von einem grauen VW verfolgt. Weißt du, wer das sein kann? 423 00:27:14,259 --> 00:27:17,012 Vielleicht die Siegels, die dich im Auge behalten? 424 00:27:17,012 --> 00:27:18,972 Nein, ich denke jemand anderes. 425 00:27:21,683 --> 00:27:24,269 Hast du dich um den Herrn im Kofferraum gekümmert? 426 00:27:28,190 --> 00:27:29,274 Mach es. 427 00:27:31,693 --> 00:27:32,528 Komm, Wiley. 428 00:27:33,153 --> 00:27:35,989 Großer Fehler. Sie hätten Freunde werden können. 429 00:27:45,582 --> 00:27:47,334 Er ist weg. Er sagt, er wird verfolgt. 430 00:27:48,710 --> 00:27:50,587 Natürlich beobachten sie ihn! 431 00:28:11,191 --> 00:28:12,651 Gibts ja wohl nicht. 432 00:28:16,154 --> 00:28:17,447 So viel zu Leichenentsorgung. 433 00:28:19,533 --> 00:28:21,076 Jemand war schneller als ich. 434 00:28:42,848 --> 00:28:44,016 Was soll das sein? 435 00:28:44,016 --> 00:28:46,518 Zeitschriften über Filme, von denen ich nie gehört habe. 436 00:28:46,518 --> 00:28:48,478 Von denen niemand je gehört hat. 437 00:28:51,773 --> 00:28:52,900 Was sind das? 438 00:28:53,400 --> 00:28:54,735 Briefe von seiner Mutter. 439 00:28:54,735 --> 00:28:55,819 Ja, hier. 440 00:28:56,862 --> 00:28:57,863 Habt ihr mitgenommen? 441 00:28:59,156 --> 00:29:01,241 Was? Er hat sie ja schon gelesen. 442 00:29:01,241 --> 00:29:02,743 - Nächstes Mal, Davy... - David. 443 00:29:02,743 --> 00:29:06,580 Nächstes Mal, David, lass Kenny Fotos machen, okay? 444 00:29:08,290 --> 00:29:10,292 Was zur Hölle ist das? 445 00:29:10,792 --> 00:29:11,627 Eine Einladung. 446 00:29:11,627 --> 00:29:14,004 Das sehe ich, aber zu was? 447 00:29:14,004 --> 00:29:16,882 Keine Ahnung, ich hab nichts im Internet gefunden. 448 00:29:16,882 --> 00:29:19,009 Da steht nicht einmal ein Ort. 449 00:29:19,009 --> 00:29:21,512 Nur ein Datum und eine Uhrzeit. Morgen Abend. 450 00:29:24,056 --> 00:29:25,182 Was ist mit der Wanze? 451 00:29:25,182 --> 00:29:27,476 Nichts. Er muss sie gefunden haben. 452 00:29:30,020 --> 00:29:31,522 Hör mir zu und lern was. 453 00:29:31,522 --> 00:29:34,066 Mein Leben ist wie ein Ökosystem. 454 00:29:35,442 --> 00:29:37,319 - Weißt du, was das ist? - Ja. 455 00:29:37,319 --> 00:29:39,738 Dann pass auf, denn in meinem 456 00:29:39,738 --> 00:29:43,492 sind ich, meine Frau, meine Kinder... 457 00:29:43,492 --> 00:29:45,118 und meine Produktionsfirma. 458 00:29:45,827 --> 00:29:48,914 Alles, was mir wichtig ist, ist mein Ökosystem. 459 00:29:48,914 --> 00:29:52,084 Wenn ein Fremdkörper eindringt, bin ich auf höchster Alarmstufe. 460 00:29:52,084 --> 00:29:54,795 Und ich frage mich: "Ist er gut oder böse?" 461 00:29:54,795 --> 00:29:57,256 Und das kann ich nur rausfinden, 462 00:29:57,256 --> 00:29:59,216 wenn ich den Fremdkörper verstehe. 463 00:29:59,216 --> 00:30:03,053 Das Letzte, was wir brauchen, ist, dass er noch bei anderen rumschnüffelt, 464 00:30:03,053 --> 00:30:04,304 wie bei dir, David. 465 00:30:05,764 --> 00:30:08,892 Also find raus, was du kannst über diesen Mr. John Sugar. 466 00:30:10,185 --> 00:30:11,061 Ja, Mann! 467 00:30:11,061 --> 00:30:13,522 - Ich will morgen Abend einen Bericht. - Alles klar. 468 00:30:31,290 --> 00:30:33,417 Clifford Carter und Carmen Vasquez. 469 00:30:33,917 --> 00:30:35,502 VERGEWALTIGUNG UND MORD IN L.A. 470 00:30:35,502 --> 00:30:37,462 Was ist die Verbindung zu Olivia? 471 00:30:38,964 --> 00:30:40,549 Und wieso sehe ich sie nicht? 472 00:30:43,635 --> 00:30:45,512 Ich sollte nicht so involviert sein. 473 00:30:53,353 --> 00:30:55,063 Nur beobachten und berichten. 474 00:30:57,024 --> 00:30:58,358 Es aufschreiben. 475 00:31:00,194 --> 00:31:01,695 Das ist die wahre Mission. 476 00:31:09,494 --> 00:31:11,038 So lautet zumindest die Idee. 477 00:31:16,793 --> 00:31:18,921 Das sagt Ruby uns ständig. 478 00:31:21,590 --> 00:31:22,925 Aber ich kann nicht anders. 479 00:31:25,177 --> 00:31:26,428 Ich kann nicht aufhören. 480 00:31:28,680 --> 00:31:29,681 Ich bin involviert. 481 00:31:31,683 --> 00:31:33,435 Sie erinnert mich an Djen. 482 00:31:35,145 --> 00:31:38,065 Ich hoffe, dieser Fall geht anders aus, aber ja... 483 00:31:41,235 --> 00:31:43,070 sie erinnert mich an meine Schwester. 484 00:31:45,155 --> 00:31:46,198 Ich werde sie finden. 485 00:31:47,115 --> 00:31:49,201 Sie ist irgendwo da draußen. 486 00:32:12,140 --> 00:32:13,141 Nein. 487 00:32:13,141 --> 00:32:15,644 Nein, zurück in die Wohnung. 488 00:32:16,979 --> 00:32:18,355 Buenas noches. 489 00:32:19,273 --> 00:32:20,357 Teresa, richtig? 490 00:32:22,651 --> 00:32:26,363 Sie nimmt die Kinder mit ins Schlafzimmer, um fernzusehen. 491 00:32:28,448 --> 00:32:30,826 Ansonsten gebe ich sie ihm. 492 00:32:32,035 --> 00:32:33,745 Kommt, wir gucken einen Film. 493 00:32:34,329 --> 00:32:35,455 Ándele. Okay? 494 00:32:37,249 --> 00:32:38,041 Teresa, 495 00:32:39,293 --> 00:32:40,919 ich suche einen Freund. 496 00:32:41,670 --> 00:32:44,047 Clifford Carter. Er vögelte deine Schwester. 497 00:32:46,216 --> 00:32:47,217 Ich kenne ihn nicht. 498 00:32:47,718 --> 00:32:49,178 Lüg mich nicht an, Teresa. 499 00:32:50,179 --> 00:32:51,805 Einmal lasse ich es durchgehen. 500 00:32:51,805 --> 00:32:55,100 Aber wenn du noch mal lügst, schlage ich dir hart ins Gesicht. 501 00:32:56,143 --> 00:32:57,144 Deal? 502 00:32:57,853 --> 00:32:59,605 Clifford ist mein bester Mann. 503 00:33:00,105 --> 00:33:04,443 Er weiß Dinge über mich und meine Kunden, die niemand anderes wissen soll. 504 00:33:05,277 --> 00:33:08,614 Und er hat all den Scheiß, meinen Scheiß, auf seinem Handy. 505 00:33:08,614 --> 00:33:14,494 Aber ich hab seit über zwei Wochen nichts von Clifford gesehen oder gehört. 506 00:33:17,414 --> 00:33:18,916 Das macht mich nervös. 507 00:33:20,751 --> 00:33:22,085 Kannst du das verstehen? 508 00:33:23,212 --> 00:33:24,213 Ja. 509 00:33:25,130 --> 00:33:28,842 Das ist die letzte SMS, die er verschickte, bevor er verschwand. 510 00:33:29,343 --> 00:33:30,344 {\an8}Mach die Schlampe fertig. 511 00:33:30,344 --> 00:33:31,595 {\an8}Deine Schwester Carmen. 512 00:33:34,306 --> 00:33:35,307 Ja. 513 00:33:36,475 --> 00:33:40,062 Ich hab zwei Wochen gebraucht, um rauszufinden, wer die Schlampe war. 514 00:33:43,357 --> 00:33:46,151 In einer idealen Welt würden wir mit Carmen reden, 515 00:33:46,151 --> 00:33:47,778 sie fragen, was mit unserem Mann ist. 516 00:33:47,778 --> 00:33:51,198 Aber die Welt ist nicht ideal, denn sie ist tot. Aber... 517 00:33:51,198 --> 00:33:54,201 wir können mit dir reden, stimmt's, Teresa? 518 00:33:56,078 --> 00:33:57,079 Ja. 519 00:34:00,499 --> 00:34:02,501 Diese SMS verschickte er danach. 520 00:34:04,253 --> 00:34:06,088 Hast du 'ne Ahnung, wer das ist? 521 00:34:07,464 --> 00:34:10,717 {\an8}Kommt dir die Schlampe bekannt vor? 522 00:34:19,851 --> 00:34:21,018 Danke. 523 00:34:22,312 --> 00:34:23,563 Danke, danke. 524 00:34:23,563 --> 00:34:25,399 Sie weiß Bescheid. 525 00:34:26,233 --> 00:34:27,775 Wir reden als Nächstes mit ihr. 526 00:35:38,805 --> 00:35:40,807 Untertitel: Valerie Grevsmühl 527 00:35:40,807 --> 00:35:42,935 Untertitelung: DUBBING BROTHERS