1 00:01:08,986 --> 00:01:11,446 היי. טוב, ה... 2 00:01:11,446 --> 00:01:15,200 הטרולים באמת רוצים לשחק היום אחרי הפוסט האחרון. 3 00:01:15,200 --> 00:01:16,118 אבל אתם יודעים מה? 4 00:01:16,118 --> 00:01:17,828 בשורה התחתונה הבדיחה היא על חשבונכם 5 00:01:17,828 --> 00:01:19,538 כי אני אישאר כאן. 6 00:01:19,538 --> 00:01:23,041 ו... ושיהיה לכם פאקינג יום מעולה. 7 00:01:23,959 --> 00:01:24,960 אתה מתמצא בקולנוע? 8 00:01:25,502 --> 00:01:28,338 לא ממש. - לא, תיארתי לעצמי. 9 00:01:28,338 --> 00:01:30,465 אתה יכול להתלבש עכשיו. - יש סרט אימה. 10 00:01:30,465 --> 00:01:33,677 הוא... מתרחש באנטרקטיקה. - בסדר. 11 00:01:33,677 --> 00:01:36,805 קורט ראסל משחק בו עם עוד כמה שחקנים. 12 00:01:37,806 --> 00:01:39,308 זה סרט מד"ב אימה, למען האמת, 13 00:01:39,308 --> 00:01:42,019 יש בו סצנה... שהרופא בה... 14 00:01:42,561 --> 00:01:43,729 יש סצנה עם רופא, 15 00:01:43,729 --> 00:01:46,940 הוא משתמש בדפיברילטור על מטופל. 16 00:01:47,441 --> 00:01:48,942 הוא דוחף אותו על החזה של המטופל. 17 00:01:48,942 --> 00:01:51,987 דוחף. 18 00:01:51,987 --> 00:01:55,199 בשלב מסוים הידיים שלו עוברות דרך החזה של המטופל. 19 00:01:56,200 --> 00:01:59,745 אבל במקום צלעות, כמו אצל אדם נורמלי, 20 00:01:59,745 --> 00:02:01,205 יש למטופל שיניים. 21 00:02:02,664 --> 00:02:06,835 והשיניים האלה נושכות ותולשות לו את הזרועות. 22 00:02:07,920 --> 00:02:09,086 את שתיהן. 23 00:02:11,673 --> 00:02:13,175 האמת היא שזה סרט טוב מאוד. 24 00:02:13,175 --> 00:02:14,593 כן, כך זה נשמע. 25 00:02:15,719 --> 00:02:17,638 אעשה בדיקות דם ואודיע לך. 26 00:02:17,638 --> 00:02:18,555 בסדר. 27 00:02:19,223 --> 00:02:20,766 הפצע בזרוע יותיר צלקת. 28 00:02:21,558 --> 00:02:24,186 אבל האיברים וסימני החיים שלך, כל התסמינים הגופניים 29 00:02:24,853 --> 00:02:25,854 נראים טוב יחסית. 30 00:02:25,854 --> 00:02:28,440 יופי. טוב. 31 00:02:28,440 --> 00:02:31,235 כלומר... אני לא מופתע. 32 00:02:31,235 --> 00:02:33,820 מובן שזה כשלעצמו לא אומר שאדם הוא בריא. 33 00:02:35,322 --> 00:02:37,407 באיזו תכיפות אתה משתמש בתרופות בהזרקה? 34 00:02:38,033 --> 00:02:39,618 באיזו תכיפות... 35 00:02:41,078 --> 00:02:42,287 לא גבוהה. 36 00:02:42,871 --> 00:02:44,581 אתה ישן? - אם אני ישן? 37 00:02:44,581 --> 00:02:45,958 אתה חולם? 38 00:02:46,792 --> 00:02:48,794 רגעי ייאוש? 39 00:02:48,794 --> 00:02:51,588 ויקרס. אתה פסיכולוג? 40 00:02:52,923 --> 00:02:55,217 רובי ביקשה שאבוא, היא התעקשה שאיפגש איתך. 41 00:02:55,217 --> 00:02:57,177 אני כאן. בדקת אותי. אני בסדר. 42 00:02:57,845 --> 00:02:58,846 הכול טוב. 43 00:03:00,639 --> 00:03:02,182 בריא לגמרי. 44 00:03:08,814 --> 00:03:11,650 ג'ון, תן לי לעזור לך. אני אעשה את זה. 45 00:03:16,613 --> 00:03:20,784 ג'ון, אנחנו צריכים לדעת. אתה בסדר? 46 00:03:21,618 --> 00:03:23,078 הם כל הזמן שואלים אותי את זה. 47 00:03:25,122 --> 00:03:26,915 קודם רובי ועכשיו ויקרס. 48 00:03:27,708 --> 00:03:28,709 אני בסדר. 49 00:03:29,543 --> 00:03:31,628 רק אני מרגיש את זה או שקורה כאן עוד משהו? 50 00:03:33,422 --> 00:03:35,257 אני לא יודע, אולי אני פשוט פרנואיד. 51 00:03:36,300 --> 00:03:38,552 כשעובדים על חקירה כזו, זה קורה. 52 00:03:39,052 --> 00:03:41,847 ובכל זאת, עדיף להיות זהיר. 53 00:03:41,847 --> 00:03:45,267 איך אפשר לעזור לכם? - גברת שוגר? הלן שוגר? 54 00:03:45,267 --> 00:03:48,478 זו אני. - יש לך בן ששמו ג'ון, נכון? 55 00:03:49,062 --> 00:03:50,564 אלוהים אדירים. אתה דייווי סיגל. 56 00:03:51,315 --> 00:03:53,817 מ"הילד בפינה". - כן, זה אני. 57 00:03:54,693 --> 00:03:56,111 היכנסו. היכנסו. 58 00:03:57,571 --> 00:03:58,822 תודה. - זה לא ייאמן. 59 00:03:58,822 --> 00:04:00,574 אין לך מושג כמה פעמים... - תודה רבה. 60 00:04:00,574 --> 00:04:01,909 צפיתי בסרט הזה. 61 00:04:02,701 --> 00:04:04,661 מה לעזאזל אתה עושה כאן? 62 00:04:11,668 --> 00:04:13,003 ברני? 63 00:04:13,003 --> 00:04:14,213 היי, בייבי. 64 00:04:14,963 --> 00:04:16,130 רק עכשיו חזרת? 65 00:04:16,130 --> 00:04:19,176 כן, ישנתי בבית החוף. - למה הלכת לשם? 66 00:04:19,676 --> 00:04:22,429 עם כל מה שקורה, הייתי צריך... הייתי צריך לברוח קצת. 67 00:04:23,222 --> 00:04:25,265 משהו באוקיינוס עוזר. 68 00:04:25,849 --> 00:04:27,059 בוא למיטה. 69 00:04:27,059 --> 00:04:30,062 לא, אני ער לגמרי עכשיו. אנסה לעבוד קצת. 70 00:04:30,062 --> 00:04:31,605 חזרי לישון. 71 00:05:08,559 --> 00:05:10,269 אנחנו כאן היום. - הגוף שלי, הבחירה שלי. 72 00:05:10,269 --> 00:05:13,939 זה פאקינג יום חזק מאוד. הנשים האלה מדהימות. 73 00:05:13,939 --> 00:05:17,943 ו... אהיה כאן כל היום, אם אתן רוצות להצטרף, הודיעו לי. 74 00:05:17,943 --> 00:05:19,653 בואו להיות כאן. 75 00:05:19,653 --> 00:05:21,488 אנחנו זקוקות לכן. אנחנו זקוקות לכן. 76 00:05:23,907 --> 00:05:27,077 היי, רובי, אז הבחור הזה שמנסה לפגוע במלאני, סטולינגס? 77 00:05:27,077 --> 00:05:29,830 היי, מה הוא עושה? אל מי הוא מתקשר? מה אנחנו יודעים? 78 00:05:30,414 --> 00:05:32,833 אני עוקבת אחרי הטלפון שלו, פרצתי לענן שלו. 79 00:05:32,833 --> 00:05:35,669 אני רואה הרבה דורדאש ופורנהאב. 80 00:05:35,669 --> 00:05:38,964 אין שיחות או התכתבויות חשודות? הוצאות מוזרות בכרטיס האשראי? משהו? 81 00:05:38,964 --> 00:05:41,675 הבהלת אותו. אולי הוא מוריד פרופיל, נזהר. 82 00:05:41,675 --> 00:05:42,801 איך נראה גיליון ההרשעות שלו? 83 00:05:42,801 --> 00:05:44,344 יש לו הרשעות קודמות כמובן. 84 00:05:44,344 --> 00:05:47,764 התפרעות בשכרות, תקיפה, כמה מעצרים על סמים בדרך. 85 00:05:47,764 --> 00:05:50,350 חטיפה? סחר בנשים? חייב להיות משהו מהתחום הזה. 86 00:05:50,350 --> 00:05:51,643 לא. 87 00:05:51,643 --> 00:05:54,271 בדקת שמות בדויים ומספרי ביטוח לאומי? 88 00:05:54,271 --> 00:05:58,108 שוגר, כל החיים שלו פרושים לנגד עיניי. 89 00:05:58,108 --> 00:05:59,693 הוא מניאק חובבן. זה הכול. 90 00:05:59,693 --> 00:06:01,069 זה לא הגיוני. 91 00:06:01,069 --> 00:06:03,488 זה הגיוני אם סטולינגס לא קשור לנעדרת שלך. 92 00:06:04,114 --> 00:06:05,782 בסדר. תודה שבדקת. 93 00:06:05,782 --> 00:06:07,242 היי. - כן? 94 00:06:07,242 --> 00:06:09,745 אם משום מה התיק הזה לא יסתדר... 95 00:06:09,745 --> 00:06:10,871 אני אמצא אותה. 96 00:06:22,049 --> 00:06:23,884 מושלם. תודה. - בבקשה. 97 00:06:24,551 --> 00:06:27,179 תיהנו מהנהיגה חזרה לל"א. - תודה. 98 00:06:27,179 --> 00:06:29,264 ואל תדאגו. שפתיי חתומות. 99 00:06:29,264 --> 00:06:30,224 תודה, גברת שוגר. 100 00:06:31,266 --> 00:06:32,184 מתוקה כסוכר. 101 00:06:32,184 --> 00:06:33,936 זה היה קל. 102 00:06:37,898 --> 00:06:40,234 היי. - הם עזבו הרגע. איכס. 103 00:06:40,234 --> 00:06:41,777 כן, אמרתי לך. 104 00:06:41,777 --> 00:06:44,863 הוא חתיכת שרץ דוחה. - ועוד איך. 105 00:06:44,863 --> 00:06:46,365 מה אמרת לו? 106 00:06:46,365 --> 00:06:48,909 שום דבר, אבל הם בודקים הכול. 107 00:06:49,785 --> 00:06:53,038 שימשכו לו את השטיח מתחת לרגליים, זה בדיוק מה שהוא צריך. 108 00:06:53,038 --> 00:06:55,082 אני מסכים איתך בהחלט. 109 00:06:58,085 --> 00:06:59,795 שמעי, תודה שהתערבת. 110 00:06:59,795 --> 00:07:01,088 רק תהיה זהיר. 111 00:07:01,088 --> 00:07:03,507 הם לא יעצרו לפני שיבינו מי אתה. 112 00:07:03,507 --> 00:07:05,092 בסדר. 113 00:07:05,092 --> 00:07:07,010 תודה, נדבר בקרוב. - כמובן. 114 00:07:11,431 --> 00:07:13,600 יום הולדת למלכה הזו שלצדי. 115 00:07:13,600 --> 00:07:15,894 אני אוהבת אותך, כלבה. - תודה. אוהבת אותך. 116 00:07:15,894 --> 00:07:17,938 אני אוהבת את הכלבה הזו. מה תהיי השנה? 117 00:07:17,938 --> 00:07:20,190 את תהיי שילוב של זנדאיה... - בסדר. 118 00:07:20,190 --> 00:07:22,985 וקייט בלנשט ומיק פאקינג ג'א... 119 00:07:27,030 --> 00:07:28,031 ערב טוב, אדוני. 120 00:07:28,031 --> 00:07:29,658 מלון דל קורזון - 121 00:07:34,538 --> 00:07:37,332 היי, ויילי. היי. 122 00:07:37,833 --> 00:07:41,879 אל תעודדי אותו, בבקשה. הוא כל הזמן מחפש תשומת לב. 123 00:07:41,879 --> 00:07:43,964 היא מגיעה לו, לא? 124 00:07:43,964 --> 00:07:46,717 כן, נרקומן אהבה קטן שלי. כן. 125 00:07:48,302 --> 00:07:50,429 היי. 126 00:07:51,471 --> 00:07:53,015 דיברתי עם תרזה ועם הילדים. 127 00:07:53,015 --> 00:07:56,643 הם הגיעו לסן דייגו. יש לה משפחה שם, אז הם בסדר. 128 00:07:57,227 --> 00:07:58,228 אני שמח לשמוע. 129 00:07:59,313 --> 00:08:01,064 את רוצה... להיכנס? - כן. 130 00:08:03,692 --> 00:08:05,527 זה בטח שום דבר... 131 00:08:05,527 --> 00:08:10,490 כלומר, אני... ארוחת בוקר, הכנתי ביצים ונזכרתי במשהו. 132 00:08:11,909 --> 00:08:14,494 משהו שקשור לאוליביה? ספרי לי, בבקשה. 133 00:08:15,579 --> 00:08:16,580 קבענו משהו. 134 00:08:16,580 --> 00:08:19,499 ארוחת צהריים... וללכת לשוק הפשפשים ברוז בול. 135 00:08:19,499 --> 00:08:21,877 זה היה לפני שישה שבועות בערך, אבל ברגע האחרון 136 00:08:21,877 --> 00:08:24,755 היא ביטלה כי לא הרגישה טוב. 137 00:08:24,755 --> 00:08:26,089 אבל בהמשך היום 138 00:08:26,089 --> 00:08:30,010 הלכתי להיפגש עם חברה שיש לה גלריה באזור סילבר לייק. 139 00:08:30,010 --> 00:08:34,056 וכשהייתי שם ראיתי אותה בבית קפה מעבר לרחוב. 140 00:08:34,056 --> 00:08:35,849 התכוונתי לגשת ולהגיד שלום, 141 00:08:35,849 --> 00:08:39,937 אבל הבחורה שהיא הייתה איתה דיברה באופן אינטנסיבי ביותר. 142 00:08:41,188 --> 00:08:43,148 ולא ראית את הבחורה הזו קודם לכן? 143 00:08:43,148 --> 00:08:45,275 לא, אבל משהו קרה ביניהן. 144 00:08:45,275 --> 00:08:48,028 ואני זוכרת שבאותו הרגע זה הדאיג אותי. 145 00:08:48,028 --> 00:08:50,739 היה בה משהו. היא הייתה נסערת מאוד. 146 00:08:52,991 --> 00:08:54,243 מעניין למה. 147 00:08:55,118 --> 00:08:57,454 אמרת... סילבר לייק? 148 00:08:58,997 --> 00:09:00,582 אני רוצה לגלות כל מה שאפשר. 149 00:09:02,459 --> 00:09:03,877 אני חושבת שמישהו עוקב אחריי. 150 00:09:07,422 --> 00:09:10,092 זה אמור היה להיות לפני שישה שבועות, היא הייתה כאן עם חברה. 151 00:09:11,009 --> 00:09:12,219 ישבה ממש כאן. 152 00:09:12,761 --> 00:09:14,638 אני מצטערת, אני לא זוכרת. 153 00:09:14,638 --> 00:09:16,306 את בטוחה? - כן. 154 00:09:16,306 --> 00:09:19,226 בסדר. תודה. - שיהיה לכם בהצלחה. כן. 155 00:09:20,060 --> 00:09:24,565 הטרולים האלה אומרים בכל יום, "אוליביה, אנחנו רואים אותך. 156 00:09:25,482 --> 00:09:26,942 אוליביה, אנחנו נתפוס אותך". 157 00:09:28,110 --> 00:09:29,862 היה לנו פחות מטיפת מידע לפעול לפיה... 158 00:09:29,862 --> 00:09:30,946 לא. 159 00:09:30,946 --> 00:09:33,198 אבל למלאני הייתה תחושה לגבי האישה השנייה. 160 00:09:33,949 --> 00:09:35,242 וגם לי. 161 00:09:35,909 --> 00:09:37,744 משום מה, אני מרגיש שחשוב שנמצא אותה. 162 00:09:39,121 --> 00:09:40,873 אני מצטערת. - תודה. 163 00:09:40,873 --> 00:09:43,083 ראיתי את זה מיליון פעמים בטלוויזיה, 164 00:09:43,584 --> 00:09:46,003 בלש מראה לאנשים תמונה. 165 00:09:46,003 --> 00:09:48,547 כלומר... אני חייבת לשאול אותך. 166 00:09:48,547 --> 00:09:49,798 זה באמת עובד? 167 00:09:49,798 --> 00:09:51,800 תופתעי לגלות, רוב האנשים רוצים לעזור. 168 00:09:56,180 --> 00:09:57,431 מה אתה רוצה לדעת? 169 00:09:58,015 --> 00:10:00,434 אני מצטער, אני חוקר פרטי. 170 00:10:00,434 --> 00:10:05,272 המשפחה שלה שכרה אותי למצוא אותה. היא נעדרת כבר שבועיים. 171 00:10:06,523 --> 00:10:07,900 תעודת הזהות שלי. 172 00:10:10,319 --> 00:10:13,614 אנחנו חושבים שייתכן שיש לה חברה שגרה באזור ויכולה לעזור לנו. 173 00:10:13,614 --> 00:10:15,032 אפשר? - בבקשה. 174 00:10:16,992 --> 00:10:18,660 כן, אני... לא ראיתי אותה מעולם. 175 00:10:20,787 --> 00:10:22,206 את מלאני מתיוס. 176 00:10:24,458 --> 00:10:27,711 כן. דני, זו מלאני מתיוס. 177 00:10:27,711 --> 00:10:30,797 אלוהים אדירים. את... היא. 178 00:10:32,466 --> 00:10:35,052 אין לך מושג כמה המוזיקה שלך חשובה לי. 179 00:10:35,844 --> 00:10:36,970 לרבים מאוד מאיתנו. 180 00:10:36,970 --> 00:10:38,263 תודה, דני. 181 00:10:38,263 --> 00:10:40,807 לא נתת לאף אחד לרדת עלייך, מה? 182 00:10:40,807 --> 00:10:42,226 בשום אופן לא. 183 00:10:45,187 --> 00:10:46,188 את איתו? 184 00:10:46,772 --> 00:10:47,773 כן. 185 00:10:49,316 --> 00:10:52,903 אני מכירה את הבחורה הזו. היא חברה של טיילור. 186 00:10:53,987 --> 00:10:56,365 טיילור. את יודעת איפה טיילור גרה, דני? 187 00:11:00,452 --> 00:11:02,204 זה כיף. 188 00:11:02,204 --> 00:11:03,413 מה? 189 00:11:03,413 --> 00:11:05,666 לעבוד עם כוכבת רוק אמיתית. 190 00:11:06,166 --> 00:11:08,836 בחייך. לשעבר. 191 00:11:08,836 --> 00:11:11,463 לא, ברצינות, זה עזר. היא בטחה בך. 192 00:11:11,463 --> 00:11:12,840 כמה מהאלבומים שלי יש לך? 193 00:11:12,840 --> 00:11:14,424 על מה את מדברת? את כולם. 194 00:11:14,424 --> 00:11:15,551 שקרן. 195 00:11:17,386 --> 00:11:18,345 כן? 196 00:11:18,345 --> 00:11:21,431 היי, טיילור. דני התקשרה אלייך. 197 00:11:23,559 --> 00:11:26,019 היי, אני מלאני... - כן, אני יודעת. דני אמרה לי. 198 00:11:26,687 --> 00:11:29,064 היא אמרה שאתם מחפשים את אוליביה. 199 00:11:29,064 --> 00:11:33,819 שמעו, אני לא... יודעת עליה שום דבר, בסדר? אז... 200 00:11:33,819 --> 00:11:35,445 אולי נוכל לדבר לרגע? 201 00:11:35,445 --> 00:11:37,364 חברים, נמאס לי מענייני סיגל, בסדר? 202 00:11:37,364 --> 00:11:38,657 "ענייני סיגל"? מה זאת אומרת? 203 00:11:39,324 --> 00:11:42,661 שמעי, אם את לא רוצה לדבר, זה בסדר, נלך מכאן. 204 00:11:43,245 --> 00:11:44,872 אני יכולה לשאול אותך אם את בסדר? 205 00:11:50,460 --> 00:11:51,503 חמש דקות. 206 00:11:52,129 --> 00:11:54,089 אבל רק כי פיין סטיישן היא להקה אדירה. 207 00:11:54,882 --> 00:11:56,091 תודה. עשינו עסק. 208 00:11:57,426 --> 00:11:58,802 תודה. - תודה. 209 00:12:01,346 --> 00:12:03,640 איך הכרת את אוליביה? בואי נתחיל מזה. 210 00:12:04,224 --> 00:12:06,185 קראתי לה כלבה צבועה. 211 00:12:06,185 --> 00:12:07,311 אני מתה על הכלבה הזו. 212 00:12:07,311 --> 00:12:09,271 וואו, יופי של דרך להתחיל ידידות. 213 00:12:09,271 --> 00:12:10,230 כן. 214 00:12:10,230 --> 00:12:12,608 פאקינג בואו לכאן. אנחנו זקוקות לכן. 215 00:12:14,109 --> 00:12:15,861 זה היה באינסטגרם. 216 00:12:15,861 --> 00:12:19,072 היא העלתה סטורי על כך שהיא עוזרת לנשים להימלט מגברים מתעללים. 217 00:12:19,072 --> 00:12:20,282 אנחנו זקוקים לכן. 218 00:12:20,282 --> 00:12:22,826 ואני... פשוט פאקינג לא עמדתי בזה. 219 00:12:22,826 --> 00:12:26,997 אז שלחתי לה הודעה והגשתי לה מנה של חרא... 220 00:12:26,997 --> 00:12:29,499 כתבתי שבמקום לחפש במזרח ל"א, 221 00:12:29,499 --> 00:12:31,877 היא צריכה לבדוק בחצר האחורית שלה. 222 00:12:31,877 --> 00:12:33,879 בחצר האחורית שלה? למה התכוונת? 223 00:12:34,546 --> 00:12:36,340 למי התכוונת, טיילור? 224 00:12:37,674 --> 00:12:40,344 אני שחקנית, בסדר? מנסה להיות שחקנית. 225 00:12:40,844 --> 00:12:44,765 לפני כמה חודשים הייתי מועמדת לתפקיד בסרט של ברני סיגל. 226 00:12:44,765 --> 00:12:47,893 חשבתי, "בסדר, מגניב. אני מכירה את דייווי סיגל", 227 00:12:47,893 --> 00:12:50,812 אתם יודעים... ממפגשים חברתיים, חבר של חבר, 228 00:12:50,812 --> 00:12:51,855 משהו כזה. 229 00:12:52,439 --> 00:12:54,191 אז אמרתי לו את זה, 230 00:12:54,191 --> 00:12:56,985 אמרתי, "היי, אני מועמדת לתפקיד בסרט של אבא שלך". 231 00:12:58,111 --> 00:12:59,238 אסור היה לי לעשות את זה. 232 00:13:00,781 --> 00:13:01,615 מה קרה? 233 00:13:03,742 --> 00:13:07,120 שום דבר בהתחלה. דייווי היה אחלה. 234 00:13:07,120 --> 00:13:11,708 "זה מרגש מאוד. אני מקווה שתתקבלי. זה תפקיד מושלם בשבילך". 235 00:13:11,708 --> 00:13:13,627 הוא היה... אחלה. 236 00:13:13,627 --> 00:13:15,295 בהתחלה? - כן. 237 00:13:16,630 --> 00:13:18,215 עד שהוא התחיל לשלוח לי הודעות. 238 00:13:18,799 --> 00:13:22,010 "היי, גיליתי שהתפקיד עומד להיות גדול הרבה יותר. 239 00:13:22,010 --> 00:13:23,011 המון תחרות. 240 00:13:23,011 --> 00:13:28,100 למה שלא אבוא ואעזור לך להתכונן לאודישן?" 241 00:13:28,100 --> 00:13:31,979 ובסדר, הנה זה בא, "לעזור לי להתכונן לאודישן?" על הזין. 242 00:13:31,979 --> 00:13:34,022 הייתי מנומסת, אתם מבינים? 243 00:13:34,022 --> 00:13:38,026 "אלוהים, זה יפה מצדך. אני לא יכולה הערב". 244 00:13:38,026 --> 00:13:40,153 אבל הוא לא ויתר. 245 00:13:40,696 --> 00:13:43,657 אז הוא פשוט שאל על הערב שלאחר מכן ועל זה שאחריו, 246 00:13:43,657 --> 00:13:48,912 ובסופו של דבר שלחתי הודעה, "מצטערת, חבר, זה לא יקרה". 247 00:13:49,705 --> 00:13:50,706 הסוף. 248 00:13:51,623 --> 00:13:55,669 התגובה שלו, הייתה סרטון... 249 00:13:56,879 --> 00:13:58,463 של שני אנשים מזדיינים. 250 00:14:01,425 --> 00:14:07,055 אני אחת מהם ודייווי הוא השני. 251 00:14:09,850 --> 00:14:12,269 זה היה הסוד שלו. 252 00:14:12,269 --> 00:14:14,646 זה... היו לו מצלמות נסתרות. 253 00:14:14,646 --> 00:14:19,067 וכמו שאמרתי, שכבנו בדירה שלו פעם אחת, 254 00:14:19,067 --> 00:14:21,320 לפני שנים רבות. 255 00:14:21,320 --> 00:14:23,197 אני... בקושי זכרתי את זה. 256 00:14:23,697 --> 00:14:30,579 וכעסתי מאוד והרגשתי מחוללת מאוד. 257 00:14:30,579 --> 00:14:32,623 אז שלחתי לו הודעה. 258 00:14:32,623 --> 00:14:34,833 מה אתה פאקינג חושב שיקרה? 259 00:14:34,833 --> 00:14:39,213 שזה ישכנע אותי לעשות אודישן מולך? 260 00:14:39,213 --> 00:14:41,882 לך תזדיין. אתם מבינים? 261 00:14:42,883 --> 00:14:49,097 והוא התקשר אליי והקול שלו היה... 262 00:14:51,058 --> 00:14:52,643 הוא קרא לי כלבה. 263 00:14:54,144 --> 00:15:00,150 ואמר שאם לא ארשה לו לבוא, 264 00:15:00,150 --> 00:15:02,069 ואלה היו המילים שלו... 265 00:15:02,736 --> 00:15:08,575 "ולזיין אותך איך שאני רוצה", הוא יעלה את הסרטון לרשת. 266 00:15:11,537 --> 00:15:12,579 אז מה עשית? 267 00:15:13,622 --> 00:15:14,873 פניתי למשטרה. 268 00:15:14,873 --> 00:15:15,958 בסדר. 269 00:15:15,958 --> 00:15:19,920 אמרתי להם ש... הפסיכופת הזה מטריד אותי 270 00:15:19,920 --> 00:15:23,090 והם נראו מודאגים מאוד ושאלו אותי מי הפסיכופת 271 00:15:23,090 --> 00:15:25,592 ועניתי שזה הנכד של ג'ונתן סיגל. 272 00:15:25,592 --> 00:15:26,802 לא קרה שום דבר. 273 00:15:26,802 --> 00:15:31,765 כן. אבל הם משפחת סיגל. 274 00:15:31,765 --> 00:15:33,016 מה אפשר לעשות? 275 00:15:35,477 --> 00:15:37,062 אבל ביום שלמחרת, 276 00:15:37,062 --> 00:15:43,986 התקשרה אליי עורכת דין שהציעה לי כסף תמורת הסכם סודיות לגבי דייווי. 277 00:15:43,986 --> 00:15:45,946 עורכת הדין של ברני? 278 00:15:45,946 --> 00:15:49,950 כן. אמרתי גם לה ללכת להזדיין. אז זהו זה. 279 00:15:49,950 --> 00:15:51,869 אוליביה ידעה את כל זה? 280 00:15:51,869 --> 00:15:53,912 סיפרת לה על זה? - כן. 281 00:15:54,580 --> 00:15:57,040 כן, היא זו שאמרה לי שזה לא קרה רק לי. 282 00:15:58,333 --> 00:16:03,005 שוחד מיני, זה הקטע שלו. 283 00:16:04,506 --> 00:16:05,841 אוליביה ידעה את הסוד שלו. 284 00:16:06,675 --> 00:16:08,802 כן, הוא עשה את זה לעשרות נשים. 285 00:16:08,802 --> 00:16:10,137 חתיכת מניאק. 286 00:16:12,764 --> 00:16:13,599 בכל אופן, 287 00:16:15,184 --> 00:16:18,437 אני חושבת שעברו יותר מחמש דקות, אז... 288 00:16:19,271 --> 00:16:23,025 את אמיצה מאוד, טיילור. תודה. 289 00:16:24,484 --> 00:16:25,319 כן. 290 00:16:30,449 --> 00:16:33,785 אני מפחדת. אני... 291 00:16:42,836 --> 00:16:43,962 את בסדר? 292 00:16:46,632 --> 00:16:47,633 כן. 293 00:16:47,633 --> 00:16:51,261 כן? עם דייווי, את... 294 00:16:56,642 --> 00:17:01,188 אתה מכיר את הרעיון הזה שאנחנו אמורים להאט 295 00:17:01,188 --> 00:17:02,648 ולשים לב לדברים? 296 00:17:03,982 --> 00:17:07,861 אתה יודע, אם... אם נאט, נניח את הטלפון, 297 00:17:07,861 --> 00:17:11,906 נאט באמת, אולי נראה כמה שהעולם יפה? 298 00:17:11,906 --> 00:17:14,617 כן. לעצור ולהריח את הפרחים. 299 00:17:16,118 --> 00:17:17,246 אולי ההפך הוא הנכון. 300 00:17:17,746 --> 00:17:18,747 מה זאת אומרת? 301 00:17:20,832 --> 00:17:23,126 אולי הסיבה שאנחנו לא מביטים היא... 302 00:17:24,920 --> 00:17:27,172 שהכול עצוב ומכוער. 303 00:17:30,551 --> 00:17:31,927 כן, אבל לא הכול. 304 00:17:33,887 --> 00:17:37,850 יש לנו אריות ים, את פטי סמית'... 305 00:17:37,850 --> 00:17:39,852 בסדר. - עצי ברוש קרח. 306 00:17:41,311 --> 00:17:43,647 צליל הצחוק והבילוי של אחותך הקטנה. 307 00:17:45,816 --> 00:17:47,442 אין לי אחות קטנה. 308 00:17:47,442 --> 00:17:49,486 בסדר, אז מה עם פריז? 309 00:17:51,071 --> 00:17:53,782 העיר פריז היא עצובה ומכוערת? - לא הייתי שם. 310 00:17:53,782 --> 00:17:55,200 לא היית בפריז מעולם? 311 00:17:55,200 --> 00:17:56,493 לא. 312 00:17:57,953 --> 00:17:59,121 "סה טאן פי". 313 00:17:59,121 --> 00:18:00,372 היא לא הייתה בפריז מעולם. 314 00:18:00,372 --> 00:18:03,500 ויילי, היא לא הייתה בפריז מעולם. אין פלא שהיא מבואסת כל כך. 315 00:18:07,045 --> 00:18:07,963 זה ו... 316 00:18:10,507 --> 00:18:13,510 ואולי... אולי גם העניין עם ברני. 317 00:18:16,930 --> 00:18:20,851 נשמע שייתכן שהוא היה מעורב בעניינים של דייווי. 318 00:18:24,104 --> 00:18:25,272 תודה על הטרמפ. 319 00:18:25,272 --> 00:18:26,398 אין בעיה. 320 00:18:30,360 --> 00:18:31,361 היא נסערת. 321 00:18:32,446 --> 00:18:35,449 דייווי ביצע פשעים מיניים. אוליביה גילתה את זה ואז נעלמה. 322 00:18:36,366 --> 00:18:38,327 האם דבר הוביל לדבר? 323 00:18:39,328 --> 00:18:40,162 אני לא בטוח. 324 00:18:41,538 --> 00:18:44,208 אני צריך לדעת עד כמה עמוק מגיע הריקבון במשפחת סיגל. 325 00:18:45,209 --> 00:18:47,836 היית צריכה לראות את זה. אימא שלו הייתה מספרת לי הכול. 326 00:18:48,670 --> 00:18:50,964 זה הבחור שלי. תמיד מקסים. 327 00:18:51,590 --> 00:18:52,883 עשה לי טובה, דייוויד, 328 00:18:52,883 --> 00:18:54,843 אל תספר על זה לאבא שלך, בסדר? 329 00:18:54,843 --> 00:18:56,970 בוא נחליט יחד מה נגיד לו. 330 00:18:56,970 --> 00:18:59,932 אז אם הוא יתקשר אליך... - אבל הוא כבר יודע שנסעתי. 331 00:18:59,932 --> 00:19:01,934 לא, אני יודעת. אני יודעת. אני פשוט... 332 00:19:01,934 --> 00:19:04,978 אני רוצה קצת זמן לעכל את המידע קודם. 333 00:19:04,978 --> 00:19:10,234 אז אם הוא יתקשר אליך, תגיד שאתה רוצה להגיד לו אישית, בסדר? 334 00:19:10,234 --> 00:19:11,276 בסדר, אימא. 335 00:19:11,276 --> 00:19:14,238 בסדר. תודה, חומד. תיהנה מהנסיעה חזרה. 336 00:19:14,821 --> 00:19:15,656 ביי. 337 00:19:19,535 --> 00:19:23,038 היי, קרלוס. זה ג'ון שוגר. אני צריך לדבר עם מר סיגל, בבקשה. 338 00:19:25,791 --> 00:19:27,501 מצאת אותה? - לא, אדוני. עוד לא. 339 00:19:27,501 --> 00:19:29,169 אז למה אתה מתקשר אליי? 340 00:19:29,169 --> 00:19:31,296 אני צריך לדבר איתך על נושא חשוב. 341 00:19:31,296 --> 00:19:32,589 איזה נושא? 342 00:19:32,589 --> 00:19:35,259 אני מעדיף לא להגיד בטלפון. יש לך זמן להיפגש? 343 00:19:36,802 --> 00:19:38,470 קרלוס ימסור לך כתובת. 344 00:19:48,272 --> 00:19:50,649 קרלוס מסר לי כתובת וכרטיס לסרט. 345 00:19:51,775 --> 00:19:53,610 {\an8}רטרוספקטיבה, לוריין אוורלי "רוחות השינוי" - 346 00:19:53,610 --> 00:19:56,154 בסדר. נכון. זה סרט קלאסי עם לוריין אוורלי. 347 00:19:56,154 --> 00:19:57,114 אבל אני כאן כדי לעבוד. 348 00:19:57,698 --> 00:19:59,074 חשדתי מהרגע הראשון 349 00:19:59,074 --> 00:20:00,826 שג'ונתן מסתיר ממני משהו. 350 00:20:01,660 --> 00:20:04,580 סוד. משהו חשוב, משהו שקשור לאוליביה. 351 00:20:09,293 --> 00:20:11,587 אבל עכשיו אני חושש שייתכן שזה קשור לדייווי. 352 00:20:18,260 --> 00:20:19,970 מר שוגר. - ברכותיי. 353 00:20:19,970 --> 00:20:21,054 אני שמח שיכולת להגיע. 354 00:20:22,014 --> 00:20:25,767 זו לא בדיוק המסיבה של וניטי פייר בערב האוסקר, אבל הרבה חברים ותיקים. 355 00:20:25,767 --> 00:20:26,977 תודה על ההזמנה. 356 00:20:26,977 --> 00:20:28,979 יש מקום פרטי שנוכל לדבר בו? 357 00:20:28,979 --> 00:20:30,272 אחרי ההקרנה. - בסדר. 358 00:20:40,199 --> 00:20:41,325 כן. היי. 359 00:20:42,826 --> 00:20:43,952 הגיע הזמן להצטלם. 360 00:20:51,460 --> 00:20:53,587 שמעתי שהבלש הפרטי שלך כושל. 361 00:20:54,171 --> 00:20:55,172 מה אכפת לך? 362 00:20:55,172 --> 00:20:58,342 אכפת לי. פשוט נמאס לי מהשטויות שלה. 363 00:20:58,926 --> 00:21:01,053 ויסקי, נקי, בבקשה. - אין בעיה. 364 00:21:02,971 --> 00:21:05,933 אז אתה הבלש הפרטי? 365 00:21:07,267 --> 00:21:08,352 כן, אחד מהם. 366 00:21:09,269 --> 00:21:10,103 מוזר. 367 00:21:10,103 --> 00:21:13,023 מעולם לא היה אכפת לך מאוליביה. 368 00:21:13,023 --> 00:21:15,108 אתה אב נורא באמת. 369 00:21:16,485 --> 00:21:17,569 מרגיט סורנסן. 370 00:21:18,153 --> 00:21:19,112 זה מצחיק אותך? 371 00:21:19,112 --> 00:21:20,072 אני ג'ון שוגר. 372 00:21:20,697 --> 00:21:22,366 אתה יודע מי אמר לי את אותו הדבר בדיוק, אבא? 373 00:21:22,366 --> 00:21:23,700 אימא שלי. 374 00:21:23,700 --> 00:21:25,661 הייתי פעם בן עשרה שהייתה לו גישה לטלוויזיה, 375 00:21:25,661 --> 00:21:26,828 אז אני יודע מי את. 376 00:21:27,412 --> 00:21:29,957 אני לא בטוחה אם לראות בזה מחמאה, 377 00:21:30,457 --> 00:21:31,542 או להרגיש זקנה. 378 00:21:32,125 --> 00:21:33,418 כן. - תודה. 379 00:21:33,919 --> 00:21:35,587 דייווי סיגל הוא הבן שלך? - שמוק. 380 00:21:35,587 --> 00:21:37,047 בני יחידי. 381 00:21:37,047 --> 00:21:39,258 הוא כאן הערב? לא ראיתי אותו. 382 00:21:39,258 --> 00:21:42,636 לא. דייוויד עסוק מאוד. הוא לא יכול היה להגיע. 383 00:21:44,513 --> 00:21:47,224 אתה מכיר אותו אישית? 384 00:21:47,808 --> 00:21:51,687 לא, לא ממש. רק... רק את המוניטין שלו. 385 00:21:52,646 --> 00:21:55,357 אל תאמין לכל מה שאתה שומע, מר שוגר. 386 00:21:55,357 --> 00:21:59,278 כלומר, כשמדובר באדם כמוך, אני לא נוהגת כך. 387 00:22:03,699 --> 00:22:05,701 עילאי! חושני! מותח! - 388 00:22:05,701 --> 00:22:07,786 {\an8}רוחות השינוי - 389 00:22:13,000 --> 00:22:15,627 אתה בערב חופש מלחימה בפשע? 390 00:22:15,627 --> 00:22:18,380 הוזמנתי להקרנה הוליוודית זוהרת, איך יכולתי לסרב? 391 00:22:19,173 --> 00:22:20,966 אם כשאתה אומר "זוהרת"... 392 00:22:20,966 --> 00:22:25,262 אתה מתכוון לצפייה בג'ון וויט כשאינו מודע לכך שיש לו פופקורן בזקן... 393 00:22:25,262 --> 00:22:26,305 אז כן, אסור לפספס את זה. 394 00:22:28,682 --> 00:22:29,808 עדיין לא מצאת את אוליביה? 395 00:22:30,684 --> 00:22:31,727 אני עובד על זה. 396 00:22:31,727 --> 00:22:33,729 היא תמיד מופיעה כשמפסיקים לחפש. 397 00:22:35,272 --> 00:22:36,857 כן, אני לא מתכוון לוותר. 398 00:22:36,857 --> 00:22:38,734 איך שאתה רוצה. זה לא הכסף שלי. 399 00:22:38,734 --> 00:22:39,776 איפה דייווי? 400 00:22:39,776 --> 00:22:42,279 דייווי? למה? - אני רוצה לדבר איתו. 401 00:22:42,279 --> 00:22:43,947 על מה? - על נשים. 402 00:22:43,947 --> 00:22:45,407 עצות לגבי דייטים? 403 00:22:46,575 --> 00:22:48,660 לדייוויד היה מזל מחורבן בכל מה שקשור לזה. 404 00:22:48,660 --> 00:22:50,746 דייטים, כך קוראים לזה עכשיו? 405 00:22:51,246 --> 00:22:53,290 משהו מטריד אותך, מר שוגר? 406 00:22:54,082 --> 00:22:55,626 זה יתפרסם, ברני. 407 00:22:56,835 --> 00:22:58,504 דייווי. הנשים. 408 00:22:59,546 --> 00:23:02,674 העובדה שניסית לטייח את זה. הכול יתפרסם. 409 00:23:02,674 --> 00:23:04,843 אין לי שום מושג על מה אתה מדבר. 410 00:23:04,843 --> 00:23:06,637 דייווי עשה משהו? 411 00:23:06,637 --> 00:23:08,472 דייווי עשה משהו לאוליב... 412 00:23:08,472 --> 00:23:11,099 זו נראית שיחה מעניינת. 413 00:23:11,099 --> 00:23:12,976 מר שוגר, זו אשתי, ונדי. 414 00:23:13,477 --> 00:23:15,562 סליחה שאני מפריעה, אבל שואלים עליך. 415 00:23:16,647 --> 00:23:18,065 קדימה. 416 00:23:18,065 --> 00:23:19,149 אני לא מבין. 417 00:23:19,733 --> 00:23:22,319 דייווי הוא עבריין מין. אוליביה נעדרת. 418 00:23:23,529 --> 00:23:25,864 אני עדיין לא יודע מה הקשר בין שני הדברים האלה, 419 00:23:25,864 --> 00:23:29,326 אבל נראה שבמשפחה הזו לאיש לא אכפת מאף אחד מהם. 420 00:23:48,011 --> 00:23:49,888 מה קורה בין שני אלה? 421 00:23:52,975 --> 00:23:56,562 חשבתי שמלאני התוודתה, אבל אולי לא. 422 00:23:59,565 --> 00:24:04,069 אני עוסק בזה כבר זמן רב, אבל למען האמת, כשמדובר באנשים, 423 00:24:05,070 --> 00:24:06,530 יש לי עוד הרבה מה ללמוד. 424 00:24:19,835 --> 00:24:22,588 סליחה על ההפרעה, אני הבלש הפרטי של ג'ונתן סיגל. 425 00:24:22,588 --> 00:24:24,047 לא, היכנס. תפריע. 426 00:24:31,847 --> 00:24:32,931 אני גלן, דרך אגב. 427 00:24:33,807 --> 00:24:35,976 אתה נרגש לקראת ההקרנה? - בהחלט. 428 00:24:35,976 --> 00:24:41,857 מאה ואחת עשרה דקות של לוריין אוורלי ב-35 מ"מ ב-2.35 על אחת. 429 00:24:41,857 --> 00:24:44,943 אני נרגש ועוד איך. לא הייתי אנושי אילו לא הייתי נרגש. 430 00:24:44,943 --> 00:24:49,114 נחמד למצוא חנון כמוני. 431 00:24:49,865 --> 00:24:53,493 אני מניח שלמדת על קורוסאווה ועל גודאר בגיל חמש? 432 00:24:54,077 --> 00:24:55,078 לא, לא באמת. 433 00:24:55,996 --> 00:24:59,875 גיליתי את הקולנוע רק בשלב מאוחר יותר בחיי. 434 00:25:03,837 --> 00:25:05,464 אבל כשגיליתי, אתה יודע, 435 00:25:06,798 --> 00:25:10,594 הרעים, הטובים, פאם פטאל, רובוטים קטלניים, אריות פחדניים. 436 00:25:10,594 --> 00:25:11,678 אהבתי את זה. את הכול. 437 00:25:21,188 --> 00:25:23,732 מדהים איזה דברים אפשר ללמוד מצפייה בקולנוע. 438 00:25:24,316 --> 00:25:25,317 כן. 439 00:25:33,075 --> 00:25:34,076 תודה, גלן. 440 00:25:34,576 --> 00:25:36,495 כן, אחי. תיהנה. - איהנה. 441 00:25:38,247 --> 00:25:39,498 אתה אמור להיות במקסיקו... 442 00:25:39,498 --> 00:25:41,750 "תיהנה". - עם בעלי. 443 00:25:42,668 --> 00:25:45,671 אני מנסה, אבל קשה לשמור על סבלנות. 444 00:25:45,671 --> 00:25:47,172 אתה השמרטף שלי? 445 00:25:47,172 --> 00:25:49,466 זה בדיוק מה שאני. - אני צריך לדבר עם ג'ונתן. 446 00:25:49,466 --> 00:25:51,677 לואי אמר לי להישאר כאן ולפקוח עלייך עין. 447 00:25:56,014 --> 00:25:57,266 אני כל הזמן שוקלת לברוח. 448 00:25:58,058 --> 00:26:00,978 אני רוצה להתרחק מהמקום הזה. להתרחק ממנו. 449 00:26:02,187 --> 00:26:05,607 אני מודה, זה אחד הסרטים האהובים עליי. 450 00:26:05,607 --> 00:26:07,359 ואילו לא היה לואי? 451 00:26:11,113 --> 00:26:12,406 מסוכן לדבר כך, קורל. 452 00:26:14,616 --> 00:26:16,702 אני מדברת רק איתך, סטיב. 453 00:26:18,996 --> 00:26:21,373 אתה היחיד שאני מגלה לו את הסודות שלי. 454 00:26:23,792 --> 00:26:25,711 אתה היחיד שאני בוטחת בו. 455 00:26:49,276 --> 00:26:51,028 סוף - 456 00:26:51,778 --> 00:26:54,281 גבירותיי ורבותיי, מפיק הסרט. 457 00:26:54,281 --> 00:26:57,993 אגדה הוליוודית בעודו בחיים, ג'ונתן סיגל. 458 00:26:59,328 --> 00:27:02,915 כמה נפלא לחזור לסרט הזה על מסך גדול. 459 00:27:02,915 --> 00:27:04,333 תבורך. 460 00:27:04,333 --> 00:27:07,127 סרט נפלא ושחקנית נפלאה. 461 00:27:07,127 --> 00:27:10,589 זה היה התפקיד הגדול הראשון של לוריין אוורלי. 462 00:27:10,589 --> 00:27:13,342 כן ואני הגאון שנתן לה אותו. 463 00:27:14,384 --> 00:27:16,803 אי אפשר היה להוריד ממנה את העיניים. - כן. 464 00:27:16,803 --> 00:27:18,013 אני לא יכולתי, בכל אופן. 465 00:27:18,013 --> 00:27:20,766 הפקתם שישה סרטים נוספים יחד... 466 00:27:20,766 --> 00:27:23,560 והייתם נשואים במשך 23 שנה. 467 00:27:23,560 --> 00:27:26,146 זה כמעט חסר תקדים בהוליווד. 468 00:27:27,356 --> 00:27:29,399 טוב, מלבד אהבה... 469 00:27:29,399 --> 00:27:30,567 דייווי סיגל עבריין מין? - 470 00:27:30,567 --> 00:27:32,194 כיבדנו זה את זה. 471 00:27:32,194 --> 00:27:33,278 {\an8}ילד רע בפינה - 472 00:27:33,278 --> 00:27:34,571 אכלתי אותה. 473 00:27:37,324 --> 00:27:39,701 {\an8}שיחה נכנסת סטולינגס - 474 00:27:39,701 --> 00:27:40,786 זה הוא. 475 00:27:44,289 --> 00:27:45,415 פאק. 476 00:27:45,415 --> 00:27:46,542 זה המפתח. 477 00:27:47,960 --> 00:27:50,212 האם... - העיתוי מזעזע. 478 00:27:50,212 --> 00:27:51,171 מואשם בהטרדה מינית - 479 00:27:51,171 --> 00:27:53,340 הכול בסדר? 480 00:27:54,550 --> 00:27:55,717 סחיטה בפורנו נקמה הטרדה מינית - 481 00:27:59,221 --> 00:28:00,681 שחקנית מאשימה סמל הוליוודי בהטרדה מינית - 482 00:28:01,682 --> 00:28:03,392 היי, סטולינגס, מה קורה? 483 00:28:03,392 --> 00:28:05,853 הרגע שמעתי. אתה בסדר? 484 00:28:06,687 --> 00:28:09,523 אני בסדר. אבל כן, זה מטורף. 485 00:28:10,190 --> 00:28:13,193 ניאלץ לקצר היום לצערי. אני מתנצל. 486 00:28:13,193 --> 00:28:14,736 אסור לך לעשות את זה. 487 00:28:14,736 --> 00:28:19,157 אסור לך לגעת בזה. זוכר את התקופה שהיה כיף עם נשים? 488 00:28:19,157 --> 00:28:22,828 בסדר, ג'ונתן... ג'ונתן סיגל, גבירותיי ורבותיי. 489 00:28:23,495 --> 00:28:24,997 ג'ו... ג'ונתן סיגל. 490 00:28:24,997 --> 00:28:26,373 זה יחלוף. 491 00:28:26,373 --> 00:28:30,460 אני מקווה. כי יש כלל אחד שלא השתנה, 492 00:28:30,460 --> 00:28:31,545 והוא... - מר סיגל. 493 00:28:31,545 --> 00:28:33,088 מר סיגל, אתה בסדר? 494 00:28:33,088 --> 00:28:35,257 מר סיגל! בוא. יש כאן כיסא. 495 00:28:35,257 --> 00:28:38,427 אם אתה מוצא את עצמך מדבר עם שוטרים... 496 00:28:38,427 --> 00:28:42,097 או אם קצין המבחן לכאורה של תרזה... - אתה בסדר? התקשר למשטרה. 497 00:28:42,097 --> 00:28:43,807 הירגע. - יש לי סחרחורת. 498 00:28:44,600 --> 00:28:45,559 יש כאן רופא? 499 00:28:46,810 --> 00:28:47,686 הוא נושם? 500 00:28:47,686 --> 00:28:50,230 והשם שלי יצא מהפה שלך... 501 00:28:51,106 --> 00:28:52,691 לא, אחי. 502 00:28:52,691 --> 00:28:55,527 אין מצב. אין לך שום סיבה לדאגה. - הנה הוא. 503 00:28:56,820 --> 00:28:59,114 הוא מאבד קצב לב. בסדר, סלחו לי. 504 00:28:59,114 --> 00:29:00,657 אין דופק. 505 00:29:00,657 --> 00:29:03,619 אזיין לך את הגולגולת עד שירד לך דם מהעיניים. 506 00:29:03,619 --> 00:29:04,620 שלושים מאות ושישים, טען. 507 00:29:04,620 --> 00:29:05,829 התרחקו! 508 00:29:07,706 --> 00:29:08,999 התרחקו! 509 00:29:10,167 --> 00:29:11,001 שוב. 510 00:29:17,216 --> 00:29:18,884 בסדר. אני נוסע לטיחואנה הלילה. 511 00:29:19,718 --> 00:29:23,430 אולי כשאחזור נוכל, לשתות בירה, לתפוס כוסיות, 512 00:29:23,430 --> 00:29:25,432 להסיח את דעתך מהשטויות האלה. 513 00:29:25,432 --> 00:29:27,601 כן, בטח נשמע... נשמע טוב. 514 00:29:29,228 --> 00:29:30,646 "אדיוס, מוצ'אצ'ו". 515 00:29:34,816 --> 00:29:36,026 פאק. 516 00:29:44,743 --> 00:29:49,164 בחורים. בואו הנה. 517 00:29:49,164 --> 00:29:50,165 תנו לי קצת אהבה. 518 00:29:50,165 --> 00:29:52,125 תנו לי קצת אהבה, יצורים מקסימים שכמוכם. 519 00:29:52,125 --> 00:29:53,794 מה שלומכם? מה שלומכם? 520 00:29:53,794 --> 00:29:56,046 בסדר, סלקו מכאן את הבחורות! 521 00:30:01,718 --> 00:30:03,887 קדימה! למען השם. 522 00:30:05,222 --> 00:30:06,223 אתה מוכן לתזוזה? 523 00:30:06,223 --> 00:30:07,140 סי, חפה. 524 00:30:07,140 --> 00:30:08,642 בסדר, אני נוסע דרומה לטפל בעסקים, 525 00:30:08,642 --> 00:30:10,727 אבל אני רוצה להמשיך לחפש את קליפורד, בסדר? 526 00:30:10,727 --> 00:30:13,313 דבר שוב עם מלאני מתיוס ואני רוצה לדעת 527 00:30:13,313 --> 00:30:15,732 מי הוא אדון קצין מבחן בעל השיער המוצלח. 528 00:30:15,732 --> 00:30:17,025 זה התפקיד שלך, דפקט. 529 00:30:17,651 --> 00:30:20,237 אני בוטח בכם שתטפלו בזה בשבילי. אל תפשלו. 530 00:30:20,237 --> 00:30:22,155 הבנתי. - ואת... 531 00:30:23,824 --> 00:30:25,659 את הזקיפה שלי. 532 00:30:26,869 --> 00:30:30,205 ומעבר לדלת הזו נמצא הפרויקט המיוחד שלי. 533 00:30:31,957 --> 00:30:33,041 שלי, בסדר? 534 00:30:33,041 --> 00:30:35,252 אז אם מישהו יתקרב אליו, 535 00:30:35,252 --> 00:30:37,796 אני רוצה שתירי לו בראש, ברור? 536 00:30:37,796 --> 00:30:38,797 בדיוק בין העיניים. 537 00:30:39,798 --> 00:30:41,967 ואל תשכחי להאכיל את הכלבים. 538 00:30:41,967 --> 00:30:43,844 בסדר, בואו נזוז. 539 00:31:01,904 --> 00:31:02,988 התקף לב. 540 00:31:03,989 --> 00:31:08,160 אבל אומרים שהוא יהיה בסדר. נראה שאלה חדשות טובות לג'ונתן. 541 00:31:15,417 --> 00:31:18,629 אבל אותי זה השאיר תקוע. 542 00:31:21,048 --> 00:31:24,134 ובכל זאת, הצפייה בסרט הערב הזכירה לי משהו. 543 00:31:40,734 --> 00:31:42,361 "רוחות השינוי" - 544 00:32:03,382 --> 00:32:07,135 למה היא לובשת את אותה השמלה 30 שנה לאחר מכן? 545 00:32:07,636 --> 00:32:08,637 אותה השמלה. 546 00:32:13,767 --> 00:32:16,061 למה היא לובשת את אותה השמלה 547 00:32:17,980 --> 00:32:18,981 שלושים שנה לאחר מכן? 548 00:32:30,659 --> 00:32:31,660 שלום שוב. 549 00:32:35,038 --> 00:32:40,169 לפעמים אני חושבת שהמין האנושי כולו אבוד. 550 00:32:44,131 --> 00:32:46,592 אני חושבת שמישהו עוקב אחריי. 551 00:32:48,051 --> 00:32:51,263 ואני יודעת שזה נשמע פאקינג פרנואידי ביותר, אבל... 552 00:32:52,681 --> 00:32:55,893 לא, צדקת, אוליביה. 553 00:33:12,868 --> 00:33:13,869 אני מפחדת. 554 00:34:09,925 --> 00:34:11,927 תרגום: אסף ראביד