1
00:01:07,155 --> 00:01:09,116
- Check him for picture.
- Camera, mark.
2
00:01:09,116 --> 00:01:10,367
Action.
3
00:01:11,285 --> 00:01:14,997
It happens all the time now.
I was at a baseball game this weekend,
4
00:01:14,997 --> 00:01:18,166
and I'm sitting there among
thousands of people.
5
00:01:19,418 --> 00:01:21,211
And I didn't feel connected
to any of them.
6
00:01:23,255 --> 00:01:27,968
It feels like I'm not really--
7
00:01:27,968 --> 00:01:30,220
You're in my eyeline.
It's just distracting.
8
00:01:31,638 --> 00:01:33,223
Can you not look at...
9
00:01:33,223 --> 00:01:34,183
{\an8}Mark.
10
00:01:34,183 --> 00:01:35,726
- ...me?
- Action.
11
00:01:36,602 --> 00:01:38,020
It happens all the time now.
12
00:01:39,104 --> 00:01:40,397
I was at a--
13
00:01:40,397 --> 00:01:41,773
Are you fucking kidding?
14
00:01:41,773 --> 00:01:43,150
All right. Quiet, guys. Here we go.
15
00:01:43,150 --> 00:01:44,568
Guys, I'm try-- This is--
16
00:01:44,568 --> 00:01:46,153
{\an8}- Cameras are set. Roll them.
- I need--
17
00:01:46,153 --> 00:01:47,487
- Wait--
- Will you just say
18
00:01:47,487 --> 00:01:48,614
when you're gonna approach me?
19
00:01:48,614 --> 00:01:51,033
- Action.
- And he's gonna find me.
20
00:01:51,783 --> 00:01:53,952
- What does that feel like?
- That was good, yeah?
21
00:01:53,952 --> 00:01:55,829
- Action.
- And he's gonna find me.
22
00:01:56,330 --> 00:01:58,248
Is it too much to do this? The tear stuff?
23
00:01:58,916 --> 00:02:00,334
- Action.
- Is the light okay?
24
00:02:00,334 --> 00:02:01,710
He's gonna find me.
25
00:02:01,710 --> 00:02:03,670
{\an8}Oh, man, this is-- Is my dad here?
26
00:02:04,254 --> 00:02:06,006
Fuck me. Getting beat today.
27
00:02:06,006 --> 00:02:07,716
What is this? What are you wearing?
28
00:02:08,633 --> 00:02:10,260
- It's tweed. Yeah.
- That's cool.
29
00:02:10,260 --> 00:02:11,887
{\an8}And you look great. You're a knockout.
30
00:02:11,887 --> 00:02:17,809
You should send me your info
before we wrap just to talk biz.
31
00:02:17,809 --> 00:02:19,269
Afterwards. You know what I mean?
32
00:02:19,269 --> 00:02:21,021
I think it could-- It'd--
It could be cool.
33
00:02:21,605 --> 00:02:26,026
Lately I can't escape the feeling
he's coming back...
34
00:02:28,237 --> 00:02:29,363
and he's gonna find me.
35
00:02:29,363 --> 00:02:31,073
I can't believe this is happening.
36
00:02:31,573 --> 00:02:35,536
- No one's ever gonna see it.
- That is not true, David.
37
00:02:35,536 --> 00:02:37,996
- Your father is gonna take care of that.
- Even if he does,
38
00:02:37,996 --> 00:02:40,374
I'm never gonna work in this town again.
39
00:02:42,334 --> 00:02:44,127
You need to remember something.
40
00:02:44,127 --> 00:02:47,297
- Okay.
- Look at me.
41
00:02:47,297 --> 00:02:53,220
You are the last living male
in a long line of great men,
42
00:02:53,220 --> 00:02:56,098
and one day you'll inherit a fortune.
43
00:02:56,098 --> 00:02:58,892
And you know what you can do then?
44
00:03:00,227 --> 00:03:01,228
What?
45
00:03:01,728 --> 00:03:06,859
You can tell this town to go fuck itself.
46
00:03:08,944 --> 00:03:10,445
Okay. Right.
47
00:03:11,029 --> 00:03:12,447
I mean it, baby.
48
00:03:12,447 --> 00:03:16,159
- Right.
- Fuck this town.
49
00:03:18,787 --> 00:03:19,788
You say it.
50
00:03:22,249 --> 00:03:25,043
Fuck this town.
51
00:03:25,043 --> 00:03:26,128
Mom.
52
00:03:26,670 --> 00:03:28,297
Say it, Davy.
53
00:03:29,464 --> 00:03:33,093
Fuck this town.
54
00:03:38,724 --> 00:03:40,225
I'm not in a good mood,
55
00:03:41,435 --> 00:03:45,230
and it's not just the traffic
and people not using their turn signals.
56
00:03:46,315 --> 00:03:50,903
I need to find Davy Siegel
and figure out what he knows about Olivia.
57
00:03:51,904 --> 00:03:53,071
Mr. Sugar.
58
00:03:53,989 --> 00:03:55,324
Hey, Carlos.
59
00:03:55,324 --> 00:03:56,867
What he really knows.
60
00:03:58,327 --> 00:03:59,328
How are you?
61
00:04:09,796 --> 00:04:11,632
What's this, a shrine?
62
00:04:12,925 --> 00:04:14,760
{\an8}That's exactly what it looks like.
63
00:04:16,178 --> 00:04:19,056
He's kept the room like this
since she died.
64
00:04:19,765 --> 00:04:24,102
I don't think a man ever loved a woman
more than Mr. Siegel loved his Lorraine.
65
00:04:41,286 --> 00:04:42,120
Yeah.
66
00:04:43,455 --> 00:04:45,707
- What is it?
- I definitely got these questions
67
00:04:45,707 --> 00:04:46,917
for Jonathan, but--
68
00:04:48,377 --> 00:04:49,378
Nothing.
69
00:04:54,383 --> 00:04:55,717
Of course,
70
00:04:55,717 --> 00:04:57,135
they're gonna have to wait.
71
00:04:57,636 --> 00:05:00,347
All right. In the meantime,
I have other questions
72
00:05:00,347 --> 00:05:01,515
for other people.
73
00:05:04,935 --> 00:05:05,936
Hey, Kenny.
74
00:05:06,603 --> 00:05:07,771
What do you want?
75
00:05:07,771 --> 00:05:10,190
I was gonna ask is Davy here,
but I see that you're here.
76
00:05:10,190 --> 00:05:11,775
- Now I know that he is.
- Kenny.
77
00:05:11,775 --> 00:05:13,151
Did you ever see Being There?
78
00:05:14,528 --> 00:05:15,863
Peter Sellers? Of course.
79
00:05:15,863 --> 00:05:17,364
- Who is it?
- I apologize.
80
00:05:18,448 --> 00:05:20,158
I'm always turning up.
81
00:05:20,158 --> 00:05:22,244
Melvyn Douglas. Remember his character?
82
00:05:22,244 --> 00:05:23,954
Like a naughty penny.
83
00:05:23,954 --> 00:05:27,332
Powerful guy, always sick. Now he's dying.
84
00:05:27,332 --> 00:05:28,959
But Melvyn Douglas says...
85
00:05:28,959 --> 00:05:30,127
So...
86
00:05:30,127 --> 00:05:32,045
..."I'm not going to the hospital.
I'm Melvyn fucking Douglas.
87
00:05:32,045 --> 00:05:33,297
Bring the hospital to me."
88
00:05:33,297 --> 00:05:35,132
Mr. Sugar.
89
00:05:36,216 --> 00:05:38,886
- How can I help you?
- I'm looking for Davy.
90
00:05:39,469 --> 00:05:40,470
David.
91
00:05:40,470 --> 00:05:43,307
Speaking of money,
now that my father's not well,
92
00:05:43,307 --> 00:05:45,267
I'm happy to pay the rest of your fee.
93
00:05:45,267 --> 00:05:47,436
And get you on your way, if you like.
94
00:05:47,436 --> 00:05:49,813
I appreciate the offer,
but you can keep your money.
95
00:05:50,314 --> 00:05:53,233
Jonathan hired me.
I'm staying on the case.
96
00:05:53,817 --> 00:05:57,321
You're "staying on the case"?
Well, that's very dramatic.
97
00:05:57,321 --> 00:06:00,657
Yes. David. Sorry, I'm here for David.
98
00:06:00,657 --> 00:06:01,909
Any word from David?
99
00:06:02,659 --> 00:06:06,079
You know what, why don't you go
into the dining room and take a seat?
100
00:06:06,079 --> 00:06:07,331
Make yourself comfortable.
101
00:06:07,331 --> 00:06:10,250
- What business is that of yours?
- I wanna talk to him.
102
00:06:10,876 --> 00:06:12,502
I assume you saw the news.
103
00:06:12,502 --> 00:06:17,591
- I did.
- David's had such a horrendous shock.
104
00:06:17,591 --> 00:06:23,847
None of those absolutely vile lies
are true, and we can prove it.
105
00:06:24,473 --> 00:06:28,393
Davy is so utterly miserable. He told me,
106
00:06:28,393 --> 00:06:33,273
"Mom, this poor woman must be
in so much pain
107
00:06:33,941 --> 00:06:35,734
to tell a lie like this."
108
00:06:37,402 --> 00:06:39,738
After trying to destroy him,
109
00:06:40,322 --> 00:06:42,616
he still found empathy for her.
110
00:06:50,082 --> 00:06:53,001
Can you believe my sweet, sweet boy?
111
00:06:55,963 --> 00:06:56,964
No.
112
00:07:02,386 --> 00:07:03,637
Well.
113
00:07:03,637 --> 00:07:07,516
I've been very patient with you.
But if you go anywhere near my son--
114
00:07:07,516 --> 00:07:08,433
Mr. Sugar...
115
00:07:08,433 --> 00:07:10,811
If you so much as picture him
in your mind's eye...
116
00:07:10,811 --> 00:07:12,437
...I'm so sorry, but--
117
00:07:12,437 --> 00:07:14,523
...I'll have my attorneys so far
and deep up your ass,
118
00:07:14,523 --> 00:07:16,233
even your colon needs a lawyer.
119
00:07:18,402 --> 00:07:19,987
- It's funny?
- No, but--
120
00:07:19,987 --> 00:07:21,864
- You're his mother, so I understand you...
- Uh-huh.
121
00:07:21,864 --> 00:07:24,074
...looking out for him. But if he has
122
00:07:24,074 --> 00:07:25,951
information that can help me
find his sister--
123
00:07:25,951 --> 00:07:27,160
Half-sister.
124
00:07:27,160 --> 00:07:29,371
I think I made it clear that I believe
125
00:07:29,371 --> 00:07:31,540
that searching for Olivia is
a fool's errand.
126
00:07:31,540 --> 00:07:33,876
So whatever's happened to Olivia,
she had it coming, right?
127
00:07:33,876 --> 00:07:36,420
No, no. I did not say that.
128
00:07:36,420 --> 00:07:38,547
But I respect my father's wishes.
Haven't interfered.
129
00:07:38,547 --> 00:07:42,217
The most likely thing
that "happened" to her is
130
00:07:42,217 --> 00:07:46,597
that she met a coke dealer
with some really nice abs.
131
00:07:46,597 --> 00:07:49,266
You don't even believe what you just said.
132
00:07:50,267 --> 00:07:51,101
Kenny.
133
00:07:51,101 --> 00:07:52,561
Carlos.
134
00:07:52,561 --> 00:07:53,478
Make him leave.
135
00:07:53,478 --> 00:07:55,564
- Would you show Mr. Sugar out?
- Hey, Carlos.
136
00:07:56,607 --> 00:07:58,567
You're not gonna be able
to make me leave, Kenny.
137
00:08:02,070 --> 00:08:03,155
I promise.
138
00:08:12,164 --> 00:08:13,624
It's okay.
139
00:08:14,124 --> 00:08:19,213
Davy. Davy, I told you,
sweetheart, that I would handle this.
140
00:08:19,213 --> 00:08:20,964
- This is on me.
- Davy.
141
00:08:20,964 --> 00:08:22,633
You guys can go. I'll talk to you.
142
00:08:23,258 --> 00:08:26,011
- Davy, please.
- Mom, stop, stop. Mom, enough.
143
00:08:26,011 --> 00:08:28,138
- Davy, I can--
- Enough! Stop! Get out.
144
00:08:29,181 --> 00:08:30,182
- Come on.
- Okay.
145
00:08:30,182 --> 00:08:31,266
Okay.
146
00:08:31,892 --> 00:08:33,644
He's not gonna hurt--
It's all right, Kenny.
147
00:08:33,644 --> 00:08:34,727
Shit.
148
00:08:38,774 --> 00:08:40,442
She just loves me. So...
149
00:08:47,449 --> 00:08:49,076
Women were always weird around me.
150
00:08:49,576 --> 00:08:52,412
Not weird, but I don't know. Shit.
151
00:08:54,122 --> 00:08:57,876
I was a famous kid. I had this
famous family, and they were around.
152
00:08:57,876 --> 00:09:00,921
So I just never knew how to--
153
00:09:01,713 --> 00:09:04,424
to figure out how to be normal with them.
154
00:09:05,050 --> 00:09:07,344
- You know?
- By normal, what do you mean?
155
00:09:07,344 --> 00:09:09,513
You mean not using violent threats
156
00:09:09,513 --> 00:09:10,848
to force women to have sex with you?
157
00:09:10,848 --> 00:09:12,683
- Is that what you mean?
- Yeah. I-- Okay, I've--
158
00:09:12,683 --> 00:09:15,769
I've done my fair share of things
I'm not proud of.
159
00:09:15,769 --> 00:09:19,064
But now the world knows. So...
160
00:09:20,315 --> 00:09:21,441
Who took Olivia?
161
00:09:21,441 --> 00:09:22,776
"Where is she? Where is she?"
162
00:09:22,776 --> 00:09:25,779
You're fucking relentless. No, no.
It's good. It's good.
163
00:09:25,779 --> 00:09:27,155
You should be.
164
00:09:27,155 --> 00:09:29,157
- Now, who took Olivia?
- Okay. Okay.
165
00:09:29,157 --> 00:09:31,076
It's not the easiest conversation
I've had.
166
00:09:31,076 --> 00:09:33,328
I was a famous kid.
I had this famous family.
167
00:09:33,328 --> 00:09:36,123
Figure out how to be normal.
And so, they were around, but I--
168
00:09:36,123 --> 00:09:37,416
- I never knew how to--
- Hey!
169
00:09:39,501 --> 00:09:40,586
Who took Olivia?
170
00:09:40,586 --> 00:09:41,670
Okay.
171
00:09:42,588 --> 00:09:48,135
A while back, I heard
about a guy who can get you girls.
172
00:09:48,635 --> 00:09:53,682
Not necessarily pros or prostitutes, but--
173
00:09:53,682 --> 00:09:56,643
Trafficked girls, women who--
174
00:09:57,519 --> 00:09:58,854
- who wouldn't be missed.
- Look, I--
175
00:09:58,854 --> 00:10:01,064
I never saw any overt mistreatment
176
00:10:01,064 --> 00:10:03,775
or any kind of mistreatment.
177
00:10:03,775 --> 00:10:07,446
All the girls-- at least the ones
that I saw-- they seemed pretty,
178
00:10:07,446 --> 00:10:09,907
- you know--
- What? Happy?
179
00:10:12,159 --> 00:10:14,578
I know this looks really bad.
180
00:10:14,578 --> 00:10:16,455
So you went to Byron Stallings for women.
181
00:10:16,455 --> 00:10:21,877
- No, no. I never said that name. Never.
- You went to Byron Stallings, David.
182
00:10:22,878 --> 00:10:24,796
- Jesus.
- I went a few times.
183
00:10:24,796 --> 00:10:27,424
More than a few times, okay?
184
00:10:27,424 --> 00:10:28,717
And after a while,
185
00:10:29,551 --> 00:10:33,263
I just sort of started not, like,
hanging out with him at the tennis club.
186
00:10:33,263 --> 00:10:36,308
This guy Stallings is a legit psychopath.
187
00:10:36,308 --> 00:10:40,771
But, you know,
as conversational acquaintances.
188
00:10:40,771 --> 00:10:43,899
And so-- I was telling Stallings
about what was going on
189
00:10:43,899 --> 00:10:48,612
about all these chicks coming out of
the woodwork and attacking me,
190
00:10:49,279 --> 00:10:50,948
threatening to sue, go to the police.
191
00:10:50,948 --> 00:10:55,911
All that. And I guess, around there-- I--
192
00:10:57,246 --> 00:11:00,749
I guess I mentioned something
about my half-sister, about Olivia.
193
00:11:04,169 --> 00:11:05,170
What did you mention?
194
00:11:05,879 --> 00:11:08,966
What did I mention?
What she was doing to me.
195
00:11:09,466 --> 00:11:10,759
Talking to that--
196
00:11:12,928 --> 00:11:15,514
Telling the one woman not to settle.
197
00:11:16,014 --> 00:11:17,975
Go tell the press everything about me.
198
00:11:17,975 --> 00:11:20,894
I mean, right before my movie is supposed
to come out?
199
00:11:21,395 --> 00:11:25,190
I on-- Look, listen.
Please believe me. Please listen to me.
200
00:11:26,191 --> 00:11:27,860
I just thought he would scare her.
201
00:11:27,860 --> 00:11:29,695
You know, tell her that--
Tell her to chill.
202
00:11:29,695 --> 00:11:34,241
I never wanted him to--
Oh, God, it's so bad.
203
00:11:37,327 --> 00:11:38,328
Does Margit--
204
00:11:39,413 --> 00:11:40,622
- No.
- Does your mom--
205
00:11:40,622 --> 00:11:44,877
No, no. She knows about the women.
206
00:11:44,877 --> 00:11:46,295
Not Olivia.
207
00:11:46,795 --> 00:11:47,921
Stallings's address.
208
00:11:48,422 --> 00:11:51,550
- Where exactly does he live?
- Off of La Cienega.
209
00:11:51,550 --> 00:11:54,469
Creepy place, like,
right by the oil fields.
210
00:11:54,469 --> 00:11:56,638
But he's not there right now.
He's down in TJ.
211
00:11:56,638 --> 00:11:57,973
He won't be back until tomorrow.
212
00:12:01,018 --> 00:12:03,812
I always felt like she didn't like me.
213
00:12:05,898 --> 00:12:07,816
And so I decided not to like her.
214
00:12:10,777 --> 00:12:11,987
I don't know.
215
00:12:12,654 --> 00:12:14,072
She's your sister.
216
00:12:19,077 --> 00:12:21,038
You were supposed to take care of her.
217
00:12:23,540 --> 00:12:24,541
Yeah.
218
00:13:04,790 --> 00:13:06,083
We're gonna do two sets.
219
00:13:06,083 --> 00:13:07,960
Yeah, that sounds great.
220
00:13:10,629 --> 00:13:11,797
I know.
221
00:13:11,797 --> 00:13:13,549
But the vet says we have to.
222
00:13:14,049 --> 00:13:19,304
Our dog-- on top of fleas,
an ear infection, an eye infection,
223
00:13:19,304 --> 00:13:24,017
tendinitis of the shoulder--
was born with an inverted vulva.
224
00:13:24,518 --> 00:13:25,769
I don't even know what that is.
225
00:13:25,769 --> 00:13:30,899
- It's $1,500 is what it is.
- Stop it. So business is good?
226
00:13:31,984 --> 00:13:33,819
- It's fine.
- Good.
227
00:13:33,819 --> 00:13:36,280
- How's the sobriety?
- Four days.
228
00:13:36,280 --> 00:13:40,117
- Hey, that's great. Mel, good for you.
- Yeah, thanks.
229
00:13:40,117 --> 00:13:46,123
- And still no word about Olivia?
- We've been looking for her together.
230
00:13:46,123 --> 00:13:47,040
What do you mean?
231
00:13:47,040 --> 00:13:49,376
Sugar. His fucking name is John Sugar.
232
00:13:49,376 --> 00:13:51,044
Isn't that-- That's amazing, right?
233
00:13:51,044 --> 00:13:54,339
He's been great. I--
Not that I know much about him.
234
00:13:54,339 --> 00:13:56,383
He's very mysterious.
Won't talk about himself.
235
00:13:56,383 --> 00:13:57,593
You know, all that bullshit.
236
00:13:57,593 --> 00:13:58,719
Blah, blah, blah.
237
00:13:58,719 --> 00:14:03,390
But, I don't know. I s-- I trust him.
238
00:14:04,725 --> 00:14:08,395
No, look, he wants to find Olivia
almost as much as I do.
239
00:14:09,104 --> 00:14:10,230
That's what matters.
240
00:14:11,148 --> 00:14:14,860
Is this the guy that you brought home
a few days ago?
241
00:14:14,860 --> 00:14:17,571
Yeah. But no, nothing happened.
242
00:14:17,571 --> 00:14:21,033
- Is he cute?
- Yes and no.
243
00:14:21,700 --> 00:14:25,037
It's not romantic. It's not sexual.
244
00:14:28,415 --> 00:14:29,958
I can't explain it.
245
00:14:29,958 --> 00:14:32,753
I hate to say it, but your life sounds
246
00:14:32,753 --> 00:14:35,464
a hell of a lot more
interesting than mine does right now.
247
00:14:35,464 --> 00:14:38,509
I don't know. Your dog's vagina
sounds pretty interesting.
248
00:14:40,928 --> 00:14:43,388
Just be careful, Mel.
249
00:14:44,389 --> 00:14:47,768
- Always.
- Yeah.
250
00:15:58,964 --> 00:15:59,965
Ruby.
251
00:16:02,759 --> 00:16:03,635
Hello, Miller.
252
00:16:04,803 --> 00:16:05,888
You wanted to talk.
253
00:16:05,888 --> 00:16:07,890
I'm sorry. I know how busy you are.
254
00:16:08,974 --> 00:16:10,976
So, something's going on with Sugar?
255
00:16:10,976 --> 00:16:12,561
It's just that--
256
00:16:13,520 --> 00:16:18,358
There's a worry that his current job--
this case--
257
00:16:19,735 --> 00:16:22,279
might lead him to come across things.
258
00:16:25,657 --> 00:16:29,703
It's only a matter of time before
he sees something he won't be happy about.
259
00:16:29,703 --> 00:16:33,332
These things that frankly
I'm not happy about.
260
00:16:35,500 --> 00:16:38,837
- These new methods.
- We're just observing like always.
261
00:16:38,837 --> 00:16:42,007
No, Miller. This is new.
262
00:16:43,759 --> 00:16:45,135
These people--
263
00:16:45,135 --> 00:16:47,179
No, I know. It's true.
264
00:16:52,684 --> 00:16:55,521
But in the end, it's necessary.
265
00:16:56,021 --> 00:16:57,564
Sugar won't see it that way.
266
00:16:58,232 --> 00:16:59,775
So don't let him find out.
267
00:17:01,568 --> 00:17:03,737
I don't really see how I can stop him.
I mean, I've tried.
268
00:17:03,737 --> 00:17:05,113
Whatever it takes.
269
00:17:12,246 --> 00:17:14,747
I think that's a cottonwood tree,
isn't it?
270
00:17:17,084 --> 00:17:18,834
- Yeah, I believe so.
- Beautiful smell.
271
00:17:19,710 --> 00:17:21,255
Yeah, it's stunning out here.
272
00:17:21,755 --> 00:17:24,341
Fertile and dead at the same time.
273
00:17:25,883 --> 00:17:29,513
The-- What's
the granddaughter's name again?
274
00:17:29,513 --> 00:17:31,473
Olivia. Olivia Siegel.
275
00:18:25,152 --> 00:18:28,071
Hey. We got interrupted the other day.
276
00:18:29,489 --> 00:18:33,785
So, following up, as they say.
You wanna come sit?
277
00:18:37,247 --> 00:18:39,583
This place is nice. Right here.
278
00:18:41,877 --> 00:18:43,086
I'll take the phone.
279
00:18:43,921 --> 00:18:46,256
It's like a bass, right?
280
00:18:47,508 --> 00:18:48,717
Stand-up bass.
281
00:18:49,301 --> 00:18:52,221
I used to play electric guitar
back in high school.
282
00:19:05,359 --> 00:19:08,111
Look, you probably wanna hurry up and go
283
00:19:08,111 --> 00:19:09,947
because my boyfriend's
on his way over here.
284
00:19:09,947 --> 00:19:12,574
And if he sees a guy pointing a gun
at me being a real dick--
285
00:19:12,574 --> 00:19:14,284
"Boyfriend's on his way," right?
286
00:19:15,702 --> 00:19:19,248
Why is it that every time some broad
wants to try and scare you,
287
00:19:20,165 --> 00:19:22,584
there's always this mythical boyfriend
288
00:19:22,584 --> 00:19:24,628
that's supposedly on his way?
289
00:19:28,215 --> 00:19:29,675
- Yeah?
- It's me.
290
00:19:29,675 --> 00:19:30,759
Here he is now.
291
00:19:39,852 --> 00:19:40,853
Hey.
292
00:19:49,403 --> 00:19:50,737
Nice job.
293
00:19:50,737 --> 00:19:53,156
- Food. Ramen.
- Thanks.
294
00:19:55,200 --> 00:19:56,285
Bitch.
295
00:19:59,413 --> 00:20:00,497
How's it going?
296
00:20:00,497 --> 00:20:03,625
Well, she went out, saw a friend.
297
00:20:03,625 --> 00:20:05,669
Just came back. That's about it.
298
00:20:08,005 --> 00:20:09,047
Now what?
299
00:20:10,132 --> 00:20:12,342
- Did you talk to David Siegel?
- Yeah.
300
00:20:13,510 --> 00:20:14,678
And?
301
00:20:14,678 --> 00:20:17,222
Yeah, we covered a lot of ground,
but the headline is that we need
302
00:20:17,222 --> 00:20:18,599
to have a word with Byron Stallings.
303
00:20:21,226 --> 00:20:23,395
He's in Mexico.
He's not gonna be back till tomorrow.
304
00:20:23,395 --> 00:20:25,105
First thing in the morning,
I want you to go to his place.
305
00:20:25,105 --> 00:20:26,565
I'll text you the address.
306
00:20:31,612 --> 00:20:33,488
Sounds like you got the night off then?
307
00:20:35,407 --> 00:20:36,408
Maybe I'll go see a movie.
308
00:20:39,411 --> 00:20:42,623
As soon as you see Stallings tomorrow,
call me, okay?
309
00:20:42,623 --> 00:20:43,582
Yeah. You got it.
310
00:20:44,958 --> 00:20:46,627
Your boyfriend's coming!
311
00:20:46,627 --> 00:20:49,296
- Thanks for the food.
- You got it.
312
00:20:49,963 --> 00:20:50,964
Bitch.
313
00:21:02,059 --> 00:21:02,935
Where is he?
314
00:21:32,881 --> 00:21:34,550
Goddamn it!
315
00:21:51,024 --> 00:21:52,150
Stop it.
316
00:21:54,778 --> 00:21:55,779
Sugar!
317
00:21:56,738 --> 00:21:57,739
Sugar!
318
00:21:58,657 --> 00:21:59,908
Sugar!
319
00:22:16,592 --> 00:22:17,593
You okay?
320
00:22:38,447 --> 00:22:39,531
I'm sorry.
321
00:22:45,329 --> 00:22:47,164
Now, it's Stallings we gotta talk to.
322
00:22:47,164 --> 00:22:48,665
- Tomorrow morning?
- Yeah.
323
00:22:49,499 --> 00:22:52,085
- What do we do with him now?
- Well, let him go.
324
00:22:53,045 --> 00:22:55,464
Then he can start a new life
in Barstow or Boise.
325
00:22:56,507 --> 00:22:59,134
Or stay around and apologize to his boss
for being such a disappointment.
326
00:22:59,134 --> 00:23:01,386
- I don't care. Let him go.
- What about her?
327
00:23:01,386 --> 00:23:03,222
- I'll talk to her.
- Yeah.
328
00:23:07,559 --> 00:23:08,602
Hey.
329
00:23:12,272 --> 00:23:14,233
I don't think it's a good idea
that you stay here tonight.
330
00:23:14,233 --> 00:23:15,943
So maybe the best idea
is you come to the hotel?
331
00:23:16,527 --> 00:23:17,986
- I'll get my things.
- Okay.
332
00:23:37,214 --> 00:23:40,968
Room service is still open
if you're hungry.
333
00:23:44,096 --> 00:23:45,722
All right. Just give me a moment.
334
00:23:47,182 --> 00:23:49,309
I hear the sea bass is really good.
335
00:23:49,852 --> 00:23:51,144
I don't want anything.
336
00:23:51,645 --> 00:23:53,146
I mean, after what just happened,
why would I--
337
00:23:53,146 --> 00:23:54,982
why would anybody want sea bass?
338
00:23:55,649 --> 00:23:56,650
Of course.
339
00:23:59,152 --> 00:24:00,487
He wanted to hurt you.
340
00:24:00,487 --> 00:24:03,866
And so, I just-- I don't know.
341
00:24:04,449 --> 00:24:05,784
You wanted to hurt him.
342
00:24:09,621 --> 00:24:11,081
I'm sorry if I scared you.
343
00:24:15,627 --> 00:24:16,628
What are you doing?
344
00:24:19,840 --> 00:24:21,341
I was just gonna take a shower.
345
00:24:22,759 --> 00:24:25,095
Sor-- I'll obviously sleep on the couch.
346
00:24:25,095 --> 00:24:27,598
- You and Wiley can take the bed.
- No, no.
347
00:24:27,598 --> 00:24:29,808
No. I'm an ex-junkie rock and roller.
348
00:24:29,808 --> 00:24:34,021
I think I can handle a night
on a fancy hotel couch. I'm okay.
349
00:24:35,063 --> 00:24:36,106
Okay.
350
00:24:44,823 --> 00:24:46,241
Some stuff.
351
00:24:51,747 --> 00:24:53,081
- Thanks.
- You're welcome.
352
00:24:53,081 --> 00:24:54,958
- Good night.
- Good night.
353
00:25:28,116 --> 00:25:30,035
Good evening. Come down.
354
00:25:31,036 --> 00:25:32,454
Come down, please.
355
00:25:33,580 --> 00:25:36,833
Keep going. We'll be there soon.
356
00:25:37,501 --> 00:25:39,086
It's okay, look.
357
00:25:39,086 --> 00:25:41,547
A little faster, please keep coming down.
358
00:25:42,506 --> 00:25:43,465
It's okay.
359
00:25:43,757 --> 00:25:46,093
We just want to make some changes.
360
00:25:46,844 --> 00:25:50,556
We want men over here and women over here.
361
00:25:50,973 --> 00:25:53,517
Yes, please split up. It's okay.
362
00:25:53,517 --> 00:25:55,310
We're gonna cross soon.
363
00:25:56,979 --> 00:25:58,856
Let's see, you...
364
00:25:58,856 --> 00:25:59,857
You come with me.
365
00:25:59,857 --> 00:26:01,191
You.
366
00:26:01,733 --> 00:26:02,818
You, miss. You.
367
00:26:04,152 --> 00:26:05,195
You and you.
368
00:26:05,195 --> 00:26:07,990
You're going to get in the van.
369
00:26:08,699 --> 00:26:09,908
It's okay.
370
00:26:10,200 --> 00:26:14,329
Your moms and dads are going
to be behind you in the truck.
371
00:26:14,329 --> 00:26:17,416
- She doesn't want to leave.
- What is the problem, sir? It's okay.
372
00:26:17,416 --> 00:26:21,211
Because they're separating the girls,
she's coming with me.
373
00:26:21,211 --> 00:26:22,379
It's okay.
374
00:26:23,046 --> 00:26:24,423
That doesn't sound very good.
375
00:26:25,966 --> 00:26:29,178
Come with me, brother. I'll explain.
376
00:26:30,762 --> 00:26:32,347
Understand me. Tell him to understand me.
377
00:26:32,347 --> 00:26:33,682
Get in the van.
378
00:26:35,434 --> 00:26:36,894
Get in the van.
379
00:26:36,894 --> 00:26:38,770
You guys are not understanding me.
380
00:26:44,193 --> 00:26:45,652
Get in. Get in.
381
00:26:55,954 --> 00:26:56,955
Thank you.
382
00:26:57,915 --> 00:27:00,125
When we were talking earlier, the--
383
00:27:00,125 --> 00:27:01,960
It was such a difficult scene.
You remember?
384
00:27:01,960 --> 00:27:03,879
Oh, God. Yeah, I remember.
385
00:27:04,671 --> 00:27:07,716
And technically difficult.
Not, you know-- Not just the acting.
386
00:27:08,675 --> 00:27:11,136
I had to walk into the lawyer's office
with all the papers.
387
00:27:11,136 --> 00:27:13,597
And there must've been,
what, like 30 extras?
388
00:27:13,597 --> 00:27:15,933
At least. Bunch of extras.
389
00:27:16,517 --> 00:27:21,063
And I had to time it
so I finish my last line of dialogue
390
00:27:21,063 --> 00:27:24,566
and hand over the final papers
of the will to Wilford Brimley
391
00:27:24,566 --> 00:27:27,945
just at the very second we arrive
right in front of his office.
392
00:27:27,945 --> 00:27:29,821
- Tough scene.
- I just couldn't get it.
393
00:27:31,323 --> 00:27:33,200
Take after take. Couldn't do it.
394
00:27:33,200 --> 00:27:36,370
"Cut, reset, cut, reset, cut, reset.
Back to one."
395
00:27:36,370 --> 00:27:39,331
I s-- I kept screwing it up.
396
00:27:39,331 --> 00:27:42,960
It was either the timing
397
00:27:42,960 --> 00:27:47,589
or the papers or just forgetting my lines.
398
00:27:47,589 --> 00:27:51,802
You were just a kid.
And you nailed it eventually.
399
00:27:51,802 --> 00:27:53,303
No, I know.
400
00:27:53,929 --> 00:27:57,266
And that courtroom scene. Oh, my gosh.
401
00:27:59,226 --> 00:28:02,020
I mean, there was not a dry eye
in the house.
402
00:28:02,020 --> 00:28:03,230
Yeah, that was great.
403
00:28:03,230 --> 00:28:05,190
Yeah, you're damn right it was.
404
00:28:11,363 --> 00:28:15,158
You were great. You are great.
405
00:28:20,163 --> 00:28:22,583
All right. More pinot?
406
00:28:22,583 --> 00:28:24,585
- No, I'm good.
- Okay.
407
00:29:24,269 --> 00:29:25,479
Fuck this town.
408
00:29:41,995 --> 00:29:43,247
Hello?
409
00:29:43,872 --> 00:29:45,040
Here!
410
00:29:45,874 --> 00:29:48,835
- Where are you?
- Here! Here!
411
00:29:50,712 --> 00:29:51,839
Oh, no.
412
00:29:51,839 --> 00:29:54,424
No, no. No.
413
00:29:54,967 --> 00:29:57,970
No. Come on.
414
00:29:58,929 --> 00:30:02,391
Do something. Do something!
415
00:30:13,652 --> 00:30:15,737
Be careful with him.
416
00:30:26,748 --> 00:30:28,417
Someone once said,
417
00:30:28,417 --> 00:30:29,668
"Tip the world on its side
418
00:30:29,668 --> 00:30:31,795
and everything loose lands
in Los Angeles."
419
00:30:35,257 --> 00:30:36,675
Is that what's happening?
420
00:30:38,302 --> 00:30:39,803
After all this time,
421
00:30:40,971 --> 00:30:44,266
is this place starting
to turn me upside down?
422
00:30:45,851 --> 00:30:49,146
I mean, tonight, that guy at Melanie's.
423
00:30:49,813 --> 00:30:52,816
What I did to him,
I could say that's not me.
424
00:30:52,816 --> 00:30:54,443
That's not who I am.
425
00:30:57,279 --> 00:31:00,657
- But lately, I'm not so sure.
- Girl.
426
00:31:02,075 --> 00:31:05,495
- Hi. I missed you too. Come here.
- Maybe I've been here too long.
427
00:31:06,246 --> 00:31:07,372
Yeah.
428
00:31:07,372 --> 00:31:09,082
Anyway, that's it for tonight.
429
00:31:11,710 --> 00:31:16,131
Tomorrow, I get Stallings.
I'll do better tomorrow.
430
00:31:59,967 --> 00:32:01,218
What is it?
431
00:32:05,389 --> 00:32:06,807
I have a secret.
432
00:32:09,726 --> 00:32:10,853
Tell me.
433
00:32:16,108 --> 00:32:17,109
Tell me.
434
00:32:19,987 --> 00:32:21,196
Tell me.
435
00:32:24,533 --> 00:32:25,701
I can't.