1 00:01:07,155 --> 00:01:09,116 - Check him for picture. - Camera, mark. 2 00:01:09,116 --> 00:01:10,367 Action. 3 00:01:11,285 --> 00:01:14,997 It happens all the time now. I was at a baseball game this weekend, 4 00:01:14,997 --> 00:01:18,166 and I'm sitting there among thousands of people. 5 00:01:19,418 --> 00:01:21,211 And I didn't feel connected to any of them. 6 00:01:23,255 --> 00:01:27,968 It feels like I'm not really-- 7 00:01:27,968 --> 00:01:30,220 You're in my eyeline. It's just distracting. 8 00:01:31,638 --> 00:01:33,223 Can you not look at... 9 00:01:33,223 --> 00:01:34,183 {\an8}Mark. 10 00:01:34,183 --> 00:01:35,726 - ...me? - Action. 11 00:01:36,602 --> 00:01:38,020 It happens all the time now. 12 00:01:39,104 --> 00:01:40,397 I was at a-- 13 00:01:40,397 --> 00:01:41,773 Are you fucking kidding? 14 00:01:41,773 --> 00:01:43,150 All right. Quiet, guys. Here we go. 15 00:01:43,150 --> 00:01:44,568 Guys, I'm try-- This is-- 16 00:01:44,568 --> 00:01:46,153 {\an8}- Cameras are set. Roll them. - I need-- 17 00:01:46,153 --> 00:01:47,487 - Wait-- - Will you just say 18 00:01:47,487 --> 00:01:48,614 when you're gonna approach me? 19 00:01:48,614 --> 00:01:51,033 - Action. - And he's gonna find me. 20 00:01:51,783 --> 00:01:53,952 - What does that feel like? - That was good, yeah? 21 00:01:53,952 --> 00:01:55,829 - Action. - And he's gonna find me. 22 00:01:56,330 --> 00:01:58,248 Is it too much to do this? The tear stuff? 23 00:01:58,916 --> 00:02:00,334 - Action. - Is the light okay? 24 00:02:00,334 --> 00:02:01,710 He's gonna find me. 25 00:02:01,710 --> 00:02:03,670 {\an8}Oh, man, this is-- Is my dad here? 26 00:02:04,254 --> 00:02:06,006 Fuck me. Getting beat today. 27 00:02:06,006 --> 00:02:07,716 What is this? What are you wearing? 28 00:02:08,633 --> 00:02:10,260 - It's tweed. Yeah. - That's cool. 29 00:02:10,260 --> 00:02:11,887 {\an8}And you look great. You're a knockout. 30 00:02:11,887 --> 00:02:17,809 You should send me your info before we wrap just to talk biz. 31 00:02:17,809 --> 00:02:19,269 Afterwards. You know what I mean? 32 00:02:19,269 --> 00:02:21,021 I think it could-- It'd-- It could be cool. 33 00:02:21,605 --> 00:02:26,026 Lately I can't escape the feeling he's coming back... 34 00:02:28,237 --> 00:02:29,363 and he's gonna find me. 35 00:02:29,363 --> 00:02:31,073 I can't believe this is happening. 36 00:02:31,573 --> 00:02:35,536 - No one's ever gonna see it. - That is not true, David. 37 00:02:35,536 --> 00:02:37,996 - Your father is gonna take care of that. - Even if he does, 38 00:02:37,996 --> 00:02:40,374 I'm never gonna work in this town again. 39 00:02:42,334 --> 00:02:44,127 You need to remember something. 40 00:02:44,127 --> 00:02:47,297 - Okay. - Look at me. 41 00:02:47,297 --> 00:02:53,220 You are the last living male in a long line of great men, 42 00:02:53,220 --> 00:02:56,098 and one day you'll inherit a fortune. 43 00:02:56,098 --> 00:02:58,892 And you know what you can do then? 44 00:03:00,227 --> 00:03:01,228 What? 45 00:03:01,728 --> 00:03:06,859 You can tell this town to go fuck itself. 46 00:03:08,944 --> 00:03:10,445 Okay. Right. 47 00:03:11,029 --> 00:03:12,447 I mean it, baby. 48 00:03:12,447 --> 00:03:16,159 - Right. - Fuck this town. 49 00:03:18,787 --> 00:03:19,788 You say it. 50 00:03:22,249 --> 00:03:25,043 Fuck this town. 51 00:03:25,043 --> 00:03:26,128 Mom. 52 00:03:26,670 --> 00:03:28,297 Say it, Davy. 53 00:03:29,464 --> 00:03:33,093 Fuck this town. 54 00:03:38,724 --> 00:03:40,225 I'm not in a good mood, 55 00:03:41,435 --> 00:03:45,230 and it's not just the traffic and people not using their turn signals. 56 00:03:46,315 --> 00:03:50,903 I need to find Davy Siegel and figure out what he knows about Olivia. 57 00:03:51,904 --> 00:03:53,071 Mr. Sugar. 58 00:03:53,989 --> 00:03:55,324 Hey, Carlos. 59 00:03:55,324 --> 00:03:56,867 What he really knows. 60 00:03:58,327 --> 00:03:59,328 How are you? 61 00:04:09,796 --> 00:04:11,632 What's this, a shrine? 62 00:04:12,925 --> 00:04:14,760 {\an8}That's exactly what it looks like. 63 00:04:16,178 --> 00:04:19,056 He's kept the room like this since she died. 64 00:04:19,765 --> 00:04:24,102 I don't think a man ever loved a woman more than Mr. Siegel loved his Lorraine. 65 00:04:41,286 --> 00:04:42,120 Yeah. 66 00:04:43,455 --> 00:04:45,707 - What is it? - I definitely got these questions 67 00:04:45,707 --> 00:04:46,917 for Jonathan, but-- 68 00:04:48,377 --> 00:04:49,378 Nothing. 69 00:04:54,383 --> 00:04:55,717 Of course, 70 00:04:55,717 --> 00:04:57,135 they're gonna have to wait. 71 00:04:57,636 --> 00:05:00,347 All right. In the meantime, I have other questions 72 00:05:00,347 --> 00:05:01,515 for other people. 73 00:05:04,935 --> 00:05:05,936 Hey, Kenny. 74 00:05:06,603 --> 00:05:07,771 What do you want? 75 00:05:07,771 --> 00:05:10,190 I was gonna ask is Davy here, but I see that you're here. 76 00:05:10,190 --> 00:05:11,775 - Now I know that he is. - Kenny. 77 00:05:11,775 --> 00:05:13,151 Did you ever see Being There? 78 00:05:14,528 --> 00:05:15,863 Peter Sellers? Of course. 79 00:05:15,863 --> 00:05:17,364 - Who is it? - I apologize. 80 00:05:18,448 --> 00:05:20,158 I'm always turning up. 81 00:05:20,158 --> 00:05:22,244 Melvyn Douglas. Remember his character? 82 00:05:22,244 --> 00:05:23,954 Like a naughty penny. 83 00:05:23,954 --> 00:05:27,332 Powerful guy, always sick. Now he's dying. 84 00:05:27,332 --> 00:05:28,959 But Melvyn Douglas says... 85 00:05:28,959 --> 00:05:30,127 So... 86 00:05:30,127 --> 00:05:32,045 ..."I'm not going to the hospital. I'm Melvyn fucking Douglas. 87 00:05:32,045 --> 00:05:33,297 Bring the hospital to me." 88 00:05:33,297 --> 00:05:35,132 Mr. Sugar. 89 00:05:36,216 --> 00:05:38,886 - How can I help you? - I'm looking for Davy. 90 00:05:39,469 --> 00:05:40,470 David. 91 00:05:40,470 --> 00:05:43,307 Speaking of money, now that my father's not well, 92 00:05:43,307 --> 00:05:45,267 I'm happy to pay the rest of your fee. 93 00:05:45,267 --> 00:05:47,436 And get you on your way, if you like. 94 00:05:47,436 --> 00:05:49,813 I appreciate the offer, but you can keep your money. 95 00:05:50,314 --> 00:05:53,233 Jonathan hired me. I'm staying on the case. 96 00:05:53,817 --> 00:05:57,321 You're "staying on the case"? Well, that's very dramatic. 97 00:05:57,321 --> 00:06:00,657 Yes. David. Sorry, I'm here for David. 98 00:06:00,657 --> 00:06:01,909 Any word from David? 99 00:06:02,659 --> 00:06:06,079 You know what, why don't you go into the dining room and take a seat? 100 00:06:06,079 --> 00:06:07,331 Make yourself comfortable. 101 00:06:07,331 --> 00:06:10,250 - What business is that of yours? - I wanna talk to him. 102 00:06:10,876 --> 00:06:12,502 I assume you saw the news. 103 00:06:12,502 --> 00:06:17,591 - I did. - David's had such a horrendous shock. 104 00:06:17,591 --> 00:06:23,847 None of those absolutely vile lies are true, and we can prove it. 105 00:06:24,473 --> 00:06:28,393 Davy is so utterly miserable. He told me, 106 00:06:28,393 --> 00:06:33,273 "Mom, this poor woman must be in so much pain 107 00:06:33,941 --> 00:06:35,734 to tell a lie like this." 108 00:06:37,402 --> 00:06:39,738 After trying to destroy him, 109 00:06:40,322 --> 00:06:42,616 he still found empathy for her. 110 00:06:50,082 --> 00:06:53,001 Can you believe my sweet, sweet boy? 111 00:06:55,963 --> 00:06:56,964 No. 112 00:07:02,386 --> 00:07:03,637 Well. 113 00:07:03,637 --> 00:07:07,516 I've been very patient with you. But if you go anywhere near my son-- 114 00:07:07,516 --> 00:07:08,433 Mr. Sugar... 115 00:07:08,433 --> 00:07:10,811 If you so much as picture him in your mind's eye... 116 00:07:10,811 --> 00:07:12,437 ...I'm so sorry, but-- 117 00:07:12,437 --> 00:07:14,523 ...I'll have my attorneys so far and deep up your ass, 118 00:07:14,523 --> 00:07:16,233 even your colon needs a lawyer. 119 00:07:18,402 --> 00:07:19,987 - It's funny? - No, but-- 120 00:07:19,987 --> 00:07:21,864 - You're his mother, so I understand you... - Uh-huh. 121 00:07:21,864 --> 00:07:24,074 ...looking out for him. But if he has 122 00:07:24,074 --> 00:07:25,951 information that can help me find his sister-- 123 00:07:25,951 --> 00:07:27,160 Half-sister. 124 00:07:27,160 --> 00:07:29,371 I think I made it clear that I believe 125 00:07:29,371 --> 00:07:31,540 that searching for Olivia is a fool's errand. 126 00:07:31,540 --> 00:07:33,876 So whatever's happened to Olivia, she had it coming, right? 127 00:07:33,876 --> 00:07:36,420 No, no. I did not say that. 128 00:07:36,420 --> 00:07:38,547 But I respect my father's wishes. Haven't interfered. 129 00:07:38,547 --> 00:07:42,217 The most likely thing that "happened" to her is 130 00:07:42,217 --> 00:07:46,597 that she met a coke dealer with some really nice abs. 131 00:07:46,597 --> 00:07:49,266 You don't even believe what you just said. 132 00:07:50,267 --> 00:07:51,101 Kenny. 133 00:07:51,101 --> 00:07:52,561 Carlos. 134 00:07:52,561 --> 00:07:53,478 Make him leave. 135 00:07:53,478 --> 00:07:55,564 - Would you show Mr. Sugar out? - Hey, Carlos. 136 00:07:56,607 --> 00:07:58,567 You're not gonna be able to make me leave, Kenny. 137 00:08:02,070 --> 00:08:03,155 I promise. 138 00:08:12,164 --> 00:08:13,624 It's okay. 139 00:08:14,124 --> 00:08:19,213 Davy. Davy, I told you, sweetheart, that I would handle this. 140 00:08:19,213 --> 00:08:20,964 - This is on me. - Davy. 141 00:08:20,964 --> 00:08:22,633 You guys can go. I'll talk to you. 142 00:08:23,258 --> 00:08:26,011 - Davy, please. - Mom, stop, stop. Mom, enough. 143 00:08:26,011 --> 00:08:28,138 - Davy, I can-- - Enough! Stop! Get out. 144 00:08:29,181 --> 00:08:30,182 - Come on. - Okay. 145 00:08:30,182 --> 00:08:31,266 Okay. 146 00:08:31,892 --> 00:08:33,644 He's not gonna hurt-- It's all right, Kenny. 147 00:08:33,644 --> 00:08:34,727 Shit. 148 00:08:38,774 --> 00:08:40,442 She just loves me. So... 149 00:08:47,449 --> 00:08:49,076 Women were always weird around me. 150 00:08:49,576 --> 00:08:52,412 Not weird, but I don't know. Shit. 151 00:08:54,122 --> 00:08:57,876 I was a famous kid. I had this famous family, and they were around. 152 00:08:57,876 --> 00:09:00,921 So I just never knew how to-- 153 00:09:01,713 --> 00:09:04,424 to figure out how to be normal with them. 154 00:09:05,050 --> 00:09:07,344 - You know? - By normal, what do you mean? 155 00:09:07,344 --> 00:09:09,513 You mean not using violent threats 156 00:09:09,513 --> 00:09:10,848 to force women to have sex with you? 157 00:09:10,848 --> 00:09:12,683 - Is that what you mean? - Yeah. I-- Okay, I've-- 158 00:09:12,683 --> 00:09:15,769 I've done my fair share of things I'm not proud of. 159 00:09:15,769 --> 00:09:19,064 But now the world knows. So... 160 00:09:20,315 --> 00:09:21,441 Who took Olivia? 161 00:09:21,441 --> 00:09:22,776 "Where is she? Where is she?" 162 00:09:22,776 --> 00:09:25,779 You're fucking relentless. No, no. It's good. It's good. 163 00:09:25,779 --> 00:09:27,155 You should be. 164 00:09:27,155 --> 00:09:29,157 - Now, who took Olivia? - Okay. Okay. 165 00:09:29,157 --> 00:09:31,076 It's not the easiest conversation I've had. 166 00:09:31,076 --> 00:09:33,328 I was a famous kid. I had this famous family. 167 00:09:33,328 --> 00:09:36,123 Figure out how to be normal. And so, they were around, but I-- 168 00:09:36,123 --> 00:09:37,416 - I never knew how to-- - Hey! 169 00:09:39,501 --> 00:09:40,586 Who took Olivia? 170 00:09:40,586 --> 00:09:41,670 Okay. 171 00:09:42,588 --> 00:09:48,135 A while back, I heard about a guy who can get you girls. 172 00:09:48,635 --> 00:09:53,682 Not necessarily pros or prostitutes, but-- 173 00:09:53,682 --> 00:09:56,643 Trafficked girls, women who-- 174 00:09:57,519 --> 00:09:58,854 - who wouldn't be missed. - Look, I-- 175 00:09:58,854 --> 00:10:01,064 I never saw any overt mistreatment 176 00:10:01,064 --> 00:10:03,775 or any kind of mistreatment. 177 00:10:03,775 --> 00:10:07,446 All the girls-- at least the ones that I saw-- they seemed pretty, 178 00:10:07,446 --> 00:10:09,907 - you know-- - What? Happy? 179 00:10:12,159 --> 00:10:14,578 I know this looks really bad. 180 00:10:14,578 --> 00:10:16,455 So you went to Byron Stallings for women. 181 00:10:16,455 --> 00:10:21,877 - No, no. I never said that name. Never. - You went to Byron Stallings, David. 182 00:10:22,878 --> 00:10:24,796 - Jesus. - I went a few times. 183 00:10:24,796 --> 00:10:27,424 More than a few times, okay? 184 00:10:27,424 --> 00:10:28,717 And after a while, 185 00:10:29,551 --> 00:10:33,263 I just sort of started not, like, hanging out with him at the tennis club. 186 00:10:33,263 --> 00:10:36,308 This guy Stallings is a legit psychopath. 187 00:10:36,308 --> 00:10:40,771 But, you know, as conversational acquaintances. 188 00:10:40,771 --> 00:10:43,899 And so-- I was telling Stallings about what was going on 189 00:10:43,899 --> 00:10:48,612 about all these chicks coming out of the woodwork and attacking me, 190 00:10:49,279 --> 00:10:50,948 threatening to sue, go to the police. 191 00:10:50,948 --> 00:10:55,911 All that. And I guess, around there-- I-- 192 00:10:57,246 --> 00:11:00,749 I guess I mentioned something about my half-sister, about Olivia. 193 00:11:04,169 --> 00:11:05,170 What did you mention? 194 00:11:05,879 --> 00:11:08,966 What did I mention? What she was doing to me. 195 00:11:09,466 --> 00:11:10,759 Talking to that-- 196 00:11:12,928 --> 00:11:15,514 Telling the one woman not to settle. 197 00:11:16,014 --> 00:11:17,975 Go tell the press everything about me. 198 00:11:17,975 --> 00:11:20,894 I mean, right before my movie is supposed to come out? 199 00:11:21,395 --> 00:11:25,190 I on-- Look, listen. Please believe me. Please listen to me. 200 00:11:26,191 --> 00:11:27,860 I just thought he would scare her. 201 00:11:27,860 --> 00:11:29,695 You know, tell her that-- Tell her to chill. 202 00:11:29,695 --> 00:11:34,241 I never wanted him to-- Oh, God, it's so bad. 203 00:11:37,327 --> 00:11:38,328 Does Margit-- 204 00:11:39,413 --> 00:11:40,622 - No. - Does your mom-- 205 00:11:40,622 --> 00:11:44,877 No, no. She knows about the women. 206 00:11:44,877 --> 00:11:46,295 Not Olivia. 207 00:11:46,795 --> 00:11:47,921 Stallings's address. 208 00:11:48,422 --> 00:11:51,550 - Where exactly does he live? - Off of La Cienega. 209 00:11:51,550 --> 00:11:54,469 Creepy place, like, right by the oil fields. 210 00:11:54,469 --> 00:11:56,638 But he's not there right now. He's down in TJ. 211 00:11:56,638 --> 00:11:57,973 He won't be back until tomorrow. 212 00:12:01,018 --> 00:12:03,812 I always felt like she didn't like me. 213 00:12:05,898 --> 00:12:07,816 And so I decided not to like her. 214 00:12:10,777 --> 00:12:11,987 I don't know. 215 00:12:12,654 --> 00:12:14,072 She's your sister. 216 00:12:19,077 --> 00:12:21,038 You were supposed to take care of her. 217 00:12:23,540 --> 00:12:24,541 Yeah. 218 00:13:04,790 --> 00:13:06,083 We're gonna do two sets. 219 00:13:06,083 --> 00:13:07,960 Yeah, that sounds great. 220 00:13:10,629 --> 00:13:11,797 I know. 221 00:13:11,797 --> 00:13:13,549 But the vet says we have to. 222 00:13:14,049 --> 00:13:19,304 Our dog-- on top of fleas, an ear infection, an eye infection, 223 00:13:19,304 --> 00:13:24,017 tendinitis of the shoulder-- was born with an inverted vulva. 224 00:13:24,518 --> 00:13:25,769 I don't even know what that is. 225 00:13:25,769 --> 00:13:30,899 - It's $1,500 is what it is. - Stop it. So business is good? 226 00:13:31,984 --> 00:13:33,819 - It's fine. - Good. 227 00:13:33,819 --> 00:13:36,280 - How's the sobriety? - Four days. 228 00:13:36,280 --> 00:13:40,117 - Hey, that's great. Mel, good for you. - Yeah, thanks. 229 00:13:40,117 --> 00:13:46,123 - And still no word about Olivia? - We've been looking for her together. 230 00:13:46,123 --> 00:13:47,040 What do you mean? 231 00:13:47,040 --> 00:13:49,376 Sugar. His fucking name is John Sugar. 232 00:13:49,376 --> 00:13:51,044 Isn't that-- That's amazing, right? 233 00:13:51,044 --> 00:13:54,339 He's been great. I-- Not that I know much about him. 234 00:13:54,339 --> 00:13:56,383 He's very mysterious. Won't talk about himself. 235 00:13:56,383 --> 00:13:57,593 You know, all that bullshit. 236 00:13:57,593 --> 00:13:58,719 Blah, blah, blah. 237 00:13:58,719 --> 00:14:03,390 But, I don't know. I s-- I trust him. 238 00:14:04,725 --> 00:14:08,395 No, look, he wants to find Olivia almost as much as I do. 239 00:14:09,104 --> 00:14:10,230 That's what matters. 240 00:14:11,148 --> 00:14:14,860 Is this the guy that you brought home a few days ago? 241 00:14:14,860 --> 00:14:17,571 Yeah. But no, nothing happened. 242 00:14:17,571 --> 00:14:21,033 - Is he cute? - Yes and no. 243 00:14:21,700 --> 00:14:25,037 It's not romantic. It's not sexual. 244 00:14:28,415 --> 00:14:29,958 I can't explain it. 245 00:14:29,958 --> 00:14:32,753 I hate to say it, but your life sounds 246 00:14:32,753 --> 00:14:35,464 a hell of a lot more interesting than mine does right now. 247 00:14:35,464 --> 00:14:38,509 I don't know. Your dog's vagina sounds pretty interesting. 248 00:14:40,928 --> 00:14:43,388 Just be careful, Mel. 249 00:14:44,389 --> 00:14:47,768 - Always. - Yeah. 250 00:15:58,964 --> 00:15:59,965 Ruby. 251 00:16:02,759 --> 00:16:03,635 Hello, Miller. 252 00:16:04,803 --> 00:16:05,888 You wanted to talk. 253 00:16:05,888 --> 00:16:07,890 I'm sorry. I know how busy you are. 254 00:16:08,974 --> 00:16:10,976 So, something's going on with Sugar? 255 00:16:10,976 --> 00:16:12,561 It's just that-- 256 00:16:13,520 --> 00:16:18,358 There's a worry that his current job-- this case-- 257 00:16:19,735 --> 00:16:22,279 might lead him to come across things. 258 00:16:25,657 --> 00:16:29,703 It's only a matter of time before he sees something he won't be happy about. 259 00:16:29,703 --> 00:16:33,332 These things that frankly I'm not happy about. 260 00:16:35,500 --> 00:16:38,837 - These new methods. - We're just observing like always. 261 00:16:38,837 --> 00:16:42,007 No, Miller. This is new. 262 00:16:43,759 --> 00:16:45,135 These people-- 263 00:16:45,135 --> 00:16:47,179 No, I know. It's true. 264 00:16:52,684 --> 00:16:55,521 But in the end, it's necessary. 265 00:16:56,021 --> 00:16:57,564 Sugar won't see it that way. 266 00:16:58,232 --> 00:16:59,775 So don't let him find out. 267 00:17:01,568 --> 00:17:03,737 I don't really see how I can stop him. I mean, I've tried. 268 00:17:03,737 --> 00:17:05,113 Whatever it takes. 269 00:17:12,246 --> 00:17:14,747 I think that's a cottonwood tree, isn't it? 270 00:17:17,084 --> 00:17:18,834 - Yeah, I believe so. - Beautiful smell. 271 00:17:19,710 --> 00:17:21,255 Yeah, it's stunning out here. 272 00:17:21,755 --> 00:17:24,341 Fertile and dead at the same time. 273 00:17:25,883 --> 00:17:29,513 The-- What's the granddaughter's name again? 274 00:17:29,513 --> 00:17:31,473 Olivia. Olivia Siegel. 275 00:18:25,152 --> 00:18:28,071 Hey. We got interrupted the other day. 276 00:18:29,489 --> 00:18:33,785 So, following up, as they say. You wanna come sit? 277 00:18:37,247 --> 00:18:39,583 This place is nice. Right here. 278 00:18:41,877 --> 00:18:43,086 I'll take the phone. 279 00:18:43,921 --> 00:18:46,256 It's like a bass, right? 280 00:18:47,508 --> 00:18:48,717 Stand-up bass. 281 00:18:49,301 --> 00:18:52,221 I used to play electric guitar back in high school. 282 00:19:05,359 --> 00:19:08,111 Look, you probably wanna hurry up and go 283 00:19:08,111 --> 00:19:09,947 because my boyfriend's on his way over here. 284 00:19:09,947 --> 00:19:12,574 And if he sees a guy pointing a gun at me being a real dick-- 285 00:19:12,574 --> 00:19:14,284 "Boyfriend's on his way," right? 286 00:19:15,702 --> 00:19:19,248 Why is it that every time some broad wants to try and scare you, 287 00:19:20,165 --> 00:19:22,584 there's always this mythical boyfriend 288 00:19:22,584 --> 00:19:24,628 that's supposedly on his way? 289 00:19:28,215 --> 00:19:29,675 - Yeah? - It's me. 290 00:19:29,675 --> 00:19:30,759 Here he is now. 291 00:19:39,852 --> 00:19:40,853 Hey. 292 00:19:49,403 --> 00:19:50,737 Nice job. 293 00:19:50,737 --> 00:19:53,156 - Food. Ramen. - Thanks. 294 00:19:55,200 --> 00:19:56,285 Bitch. 295 00:19:59,413 --> 00:20:00,497 How's it going? 296 00:20:00,497 --> 00:20:03,625 Well, she went out, saw a friend. 297 00:20:03,625 --> 00:20:05,669 Just came back. That's about it. 298 00:20:08,005 --> 00:20:09,047 Now what? 299 00:20:10,132 --> 00:20:12,342 - Did you talk to David Siegel? - Yeah. 300 00:20:13,510 --> 00:20:14,678 And? 301 00:20:14,678 --> 00:20:17,222 Yeah, we covered a lot of ground, but the headline is that we need 302 00:20:17,222 --> 00:20:18,599 to have a word with Byron Stallings. 303 00:20:21,226 --> 00:20:23,395 He's in Mexico. He's not gonna be back till tomorrow. 304 00:20:23,395 --> 00:20:25,105 First thing in the morning, I want you to go to his place. 305 00:20:25,105 --> 00:20:26,565 I'll text you the address. 306 00:20:31,612 --> 00:20:33,488 Sounds like you got the night off then? 307 00:20:35,407 --> 00:20:36,408 Maybe I'll go see a movie. 308 00:20:39,411 --> 00:20:42,623 As soon as you see Stallings tomorrow, call me, okay? 309 00:20:42,623 --> 00:20:43,582 Yeah. You got it. 310 00:20:44,958 --> 00:20:46,627 Your boyfriend's coming! 311 00:20:46,627 --> 00:20:49,296 - Thanks for the food. - You got it. 312 00:20:49,963 --> 00:20:50,964 Bitch. 313 00:21:02,059 --> 00:21:02,935 Where is he? 314 00:21:32,881 --> 00:21:34,550 Goddamn it! 315 00:21:51,024 --> 00:21:52,150 Stop it. 316 00:21:54,778 --> 00:21:55,779 Sugar! 317 00:21:56,738 --> 00:21:57,739 Sugar! 318 00:21:58,657 --> 00:21:59,908 Sugar! 319 00:22:16,592 --> 00:22:17,593 You okay? 320 00:22:38,447 --> 00:22:39,531 I'm sorry. 321 00:22:45,329 --> 00:22:47,164 Now, it's Stallings we gotta talk to. 322 00:22:47,164 --> 00:22:48,665 - Tomorrow morning? - Yeah. 323 00:22:49,499 --> 00:22:52,085 - What do we do with him now? - Well, let him go. 324 00:22:53,045 --> 00:22:55,464 Then he can start a new life in Barstow or Boise. 325 00:22:56,507 --> 00:22:59,134 Or stay around and apologize to his boss for being such a disappointment. 326 00:22:59,134 --> 00:23:01,386 - I don't care. Let him go. - What about her? 327 00:23:01,386 --> 00:23:03,222 - I'll talk to her. - Yeah. 328 00:23:07,559 --> 00:23:08,602 Hey. 329 00:23:12,272 --> 00:23:14,233 I don't think it's a good idea that you stay here tonight. 330 00:23:14,233 --> 00:23:15,943 So maybe the best idea is you come to the hotel? 331 00:23:16,527 --> 00:23:17,986 - I'll get my things. - Okay. 332 00:23:37,214 --> 00:23:40,968 Room service is still open if you're hungry. 333 00:23:44,096 --> 00:23:45,722 All right. Just give me a moment. 334 00:23:47,182 --> 00:23:49,309 I hear the sea bass is really good. 335 00:23:49,852 --> 00:23:51,144 I don't want anything. 336 00:23:51,645 --> 00:23:53,146 I mean, after what just happened, why would I-- 337 00:23:53,146 --> 00:23:54,982 why would anybody want sea bass? 338 00:23:55,649 --> 00:23:56,650 Of course. 339 00:23:59,152 --> 00:24:00,487 He wanted to hurt you. 340 00:24:00,487 --> 00:24:03,866 And so, I just-- I don't know. 341 00:24:04,449 --> 00:24:05,784 You wanted to hurt him. 342 00:24:09,621 --> 00:24:11,081 I'm sorry if I scared you. 343 00:24:15,627 --> 00:24:16,628 What are you doing? 344 00:24:19,840 --> 00:24:21,341 I was just gonna take a shower. 345 00:24:22,759 --> 00:24:25,095 Sor-- I'll obviously sleep on the couch. 346 00:24:25,095 --> 00:24:27,598 - You and Wiley can take the bed. - No, no. 347 00:24:27,598 --> 00:24:29,808 No. I'm an ex-junkie rock and roller. 348 00:24:29,808 --> 00:24:34,021 I think I can handle a night on a fancy hotel couch. I'm okay. 349 00:24:35,063 --> 00:24:36,106 Okay. 350 00:24:44,823 --> 00:24:46,241 Some stuff. 351 00:24:51,747 --> 00:24:53,081 - Thanks. - You're welcome. 352 00:24:53,081 --> 00:24:54,958 - Good night. - Good night. 353 00:25:28,116 --> 00:25:30,035 Good evening. Come down. 354 00:25:31,036 --> 00:25:32,454 Come down, please. 355 00:25:33,580 --> 00:25:36,833 Keep going. We'll be there soon. 356 00:25:37,501 --> 00:25:39,086 It's okay, look. 357 00:25:39,086 --> 00:25:41,547 A little faster, please keep coming down. 358 00:25:42,506 --> 00:25:43,465 It's okay. 359 00:25:43,757 --> 00:25:46,093 We just want to make some changes. 360 00:25:46,844 --> 00:25:50,556 We want men over here and women over here. 361 00:25:50,973 --> 00:25:53,517 Yes, please split up. It's okay. 362 00:25:53,517 --> 00:25:55,310 We're gonna cross soon. 363 00:25:56,979 --> 00:25:58,856 Let's see, you... 364 00:25:58,856 --> 00:25:59,857 You come with me. 365 00:25:59,857 --> 00:26:01,191 You. 366 00:26:01,733 --> 00:26:02,818 You, miss. You. 367 00:26:04,152 --> 00:26:05,195 You and you. 368 00:26:05,195 --> 00:26:07,990 You're going to get in the van. 369 00:26:08,699 --> 00:26:09,908 It's okay. 370 00:26:10,200 --> 00:26:14,329 Your moms and dads are going to be behind you in the truck. 371 00:26:14,329 --> 00:26:17,416 - She doesn't want to leave. - What is the problem, sir? It's okay. 372 00:26:17,416 --> 00:26:21,211 Because they're separating the girls, she's coming with me. 373 00:26:21,211 --> 00:26:22,379 It's okay. 374 00:26:23,046 --> 00:26:24,423 That doesn't sound very good. 375 00:26:25,966 --> 00:26:29,178 Come with me, brother. I'll explain. 376 00:26:30,762 --> 00:26:32,347 Understand me. Tell him to understand me. 377 00:26:32,347 --> 00:26:33,682 Get in the van. 378 00:26:35,434 --> 00:26:36,894 Get in the van. 379 00:26:36,894 --> 00:26:38,770 You guys are not understanding me. 380 00:26:44,193 --> 00:26:45,652 Get in. Get in. 381 00:26:55,954 --> 00:26:56,955 Thank you. 382 00:26:57,915 --> 00:27:00,125 When we were talking earlier, the-- 383 00:27:00,125 --> 00:27:01,960 It was such a difficult scene. You remember? 384 00:27:01,960 --> 00:27:03,879 Oh, God. Yeah, I remember. 385 00:27:04,671 --> 00:27:07,716 And technically difficult. Not, you know-- Not just the acting. 386 00:27:08,675 --> 00:27:11,136 I had to walk into the lawyer's office with all the papers. 387 00:27:11,136 --> 00:27:13,597 And there must've been, what, like 30 extras? 388 00:27:13,597 --> 00:27:15,933 At least. Bunch of extras. 389 00:27:16,517 --> 00:27:21,063 And I had to time it so I finish my last line of dialogue 390 00:27:21,063 --> 00:27:24,566 and hand over the final papers of the will to Wilford Brimley 391 00:27:24,566 --> 00:27:27,945 just at the very second we arrive right in front of his office. 392 00:27:27,945 --> 00:27:29,821 - Tough scene. - I just couldn't get it. 393 00:27:31,323 --> 00:27:33,200 Take after take. Couldn't do it. 394 00:27:33,200 --> 00:27:36,370 "Cut, reset, cut, reset, cut, reset. Back to one." 395 00:27:36,370 --> 00:27:39,331 I s-- I kept screwing it up. 396 00:27:39,331 --> 00:27:42,960 It was either the timing 397 00:27:42,960 --> 00:27:47,589 or the papers or just forgetting my lines. 398 00:27:47,589 --> 00:27:51,802 You were just a kid. And you nailed it eventually. 399 00:27:51,802 --> 00:27:53,303 No, I know. 400 00:27:53,929 --> 00:27:57,266 And that courtroom scene. Oh, my gosh. 401 00:27:59,226 --> 00:28:02,020 I mean, there was not a dry eye in the house. 402 00:28:02,020 --> 00:28:03,230 Yeah, that was great. 403 00:28:03,230 --> 00:28:05,190 Yeah, you're damn right it was. 404 00:28:11,363 --> 00:28:15,158 You were great. You are great. 405 00:28:20,163 --> 00:28:22,583 All right. More pinot? 406 00:28:22,583 --> 00:28:24,585 - No, I'm good. - Okay. 407 00:29:24,269 --> 00:29:25,479 Fuck this town. 408 00:29:41,995 --> 00:29:43,247 Hello? 409 00:29:43,872 --> 00:29:45,040 Here! 410 00:29:45,874 --> 00:29:48,835 - Where are you? - Here! Here! 411 00:29:50,712 --> 00:29:51,839 Oh, no. 412 00:29:51,839 --> 00:29:54,424 No, no. No. 413 00:29:54,967 --> 00:29:57,970 No. Come on. 414 00:29:58,929 --> 00:30:02,391 Do something. Do something! 415 00:30:13,652 --> 00:30:15,737 Be careful with him. 416 00:30:26,748 --> 00:30:28,417 Someone once said, 417 00:30:28,417 --> 00:30:29,668 "Tip the world on its side 418 00:30:29,668 --> 00:30:31,795 and everything loose lands in Los Angeles." 419 00:30:35,257 --> 00:30:36,675 Is that what's happening? 420 00:30:38,302 --> 00:30:39,803 After all this time, 421 00:30:40,971 --> 00:30:44,266 is this place starting to turn me upside down? 422 00:30:45,851 --> 00:30:49,146 I mean, tonight, that guy at Melanie's. 423 00:30:49,813 --> 00:30:52,816 What I did to him, I could say that's not me. 424 00:30:52,816 --> 00:30:54,443 That's not who I am. 425 00:30:57,279 --> 00:31:00,657 - But lately, I'm not so sure. - Girl. 426 00:31:02,075 --> 00:31:05,495 - Hi. I missed you too. Come here. - Maybe I've been here too long. 427 00:31:06,246 --> 00:31:07,372 Yeah. 428 00:31:07,372 --> 00:31:09,082 Anyway, that's it for tonight. 429 00:31:11,710 --> 00:31:16,131 Tomorrow, I get Stallings. I'll do better tomorrow. 430 00:31:59,967 --> 00:32:01,218 What is it? 431 00:32:05,389 --> 00:32:06,807 I have a secret. 432 00:32:09,726 --> 00:32:10,853 Tell me. 433 00:32:16,108 --> 00:32:17,109 Tell me. 434 00:32:19,987 --> 00:32:21,196 Tell me. 435 00:32:24,533 --> 00:32:25,701 I can't.