1
00:01:07,150 --> 00:01:09,111
- [director] Check him for picture.
- [crew] Camera, mark.
2
00:01:09,111 --> 00:01:10,571
- [clapboard snaps]
- [director] Action.
3
00:01:11,280 --> 00:01:14,992
It happens all the time now.
I was at a baseball game this weekend,
4
00:01:14,992 --> 00:01:18,161
and I'm sitting there among
thousands of people.
5
00:01:19,413 --> 00:01:21,206
And I didn't feel connected
to any of them.
6
00:01:21,206 --> 00:01:22,291
Hmm.
7
00:01:23,250 --> 00:01:27,963
It feels like I'm not really--
8
00:01:27,963 --> 00:01:30,215
You're in my eyeline.
It's just distracting.
9
00:01:31,633 --> 00:01:33,218
Can you not look at...
10
00:01:33,218 --> 00:01:34,178
{\an8}[crew] Mark.
11
00:01:34,178 --> 00:01:35,721
- ...me?
- [director] Action.
12
00:01:36,597 --> 00:01:38,015
It happens all the time now.
13
00:01:38,891 --> 00:01:40,392
- [cell phone ringing]
- I was at a--
14
00:01:40,392 --> 00:01:41,768
Are you fucking kidding?
15
00:01:41,768 --> 00:01:43,145
[director] All right.
Quiet, guys. Here we go.
16
00:01:43,145 --> 00:01:44,563
Guys, I'm try-- This is--
17
00:01:44,563 --> 00:01:46,148
{\an8}- [director] Cameras are set. Roll them.
- [David] I need--
18
00:01:46,148 --> 00:01:47,482
- [crew] Wait--
- Will you just say
19
00:01:47,482 --> 00:01:48,609
when you're gonna approach me?
20
00:01:48,609 --> 00:01:51,028
- [director] Action.
- And he's gonna find me.
21
00:01:51,778 --> 00:01:53,947
- [psychologist] What does that feel like?
- That was good, yeah?
22
00:01:53,947 --> 00:01:55,824
- [director] Action.
- And he's gonna find me.
23
00:01:56,325 --> 00:01:58,243
Is it too much to do this? The tear stuff?
24
00:01:58,911 --> 00:02:00,329
- [director] Action.
- Is the light okay?
25
00:02:00,329 --> 00:02:01,705
He's gonna find me.
26
00:02:01,705 --> 00:02:03,665
{\an8}Oh, man, this is-- Uh, is my dad here?
27
00:02:04,249 --> 00:02:06,001
Fuck me. [stammers] Getting beat today.
28
00:02:06,001 --> 00:02:07,711
What is this? What are you wearing?
29
00:02:08,294 --> 00:02:10,255
- Uh. It's tweed. Yeah.
- [David] Oh, that's cool.
30
00:02:10,255 --> 00:02:11,882
{\an8}And you look great. You're a knockout.
31
00:02:11,882 --> 00:02:17,804
You should send me your info
before we wrap just to-- to talk biz.
32
00:02:17,804 --> 00:02:19,264
- Afterwards. You know what I mean?
- Oh.
33
00:02:19,264 --> 00:02:21,016
I think it could-- It'd--
It could be cool.
34
00:02:21,600 --> 00:02:26,021
Lately I can't escape the feeling
he's coming back...
35
00:02:28,232 --> 00:02:29,358
and he's gonna find me.
36
00:02:29,358 --> 00:02:31,068
I can't believe this is happening.
37
00:02:31,568 --> 00:02:35,531
- No one's ever gonna see it. [sniffles]
- That is not true, David.
38
00:02:35,531 --> 00:02:37,991
- Your father is gonna take care of that.
- [cries] Even if he does,
39
00:02:37,991 --> 00:02:40,369
I'm never gonna work in this town again.
40
00:02:42,120 --> 00:02:44,122
- [cries]
- You need to remember something.
41
00:02:44,122 --> 00:02:47,292
- [clicks tongue] Okay. [breathes deeply]
- Look at me. Look at me.
42
00:02:47,292 --> 00:02:53,215
You are the last living male
in a long line of great men,
43
00:02:53,215 --> 00:02:56,093
and one day you'll inherit a fortune.
44
00:02:56,093 --> 00:02:59,054
- And you know what you can do then?
- [sniffles]
45
00:02:59,054 --> 00:03:01,223
- [TV continues, indistinct]
- What?
46
00:03:01,723 --> 00:03:06,854
You can tell this town to go fuck itself.
47
00:03:07,855 --> 00:03:10,440
[sighs] Okay. Right.
48
00:03:11,024 --> 00:03:12,442
I mean it, baby.
49
00:03:12,442 --> 00:03:16,154
- Right. [sniffles]
- Fuck this town.
50
00:03:16,154 --> 00:03:17,990
[TV continues]
51
00:03:18,782 --> 00:03:19,783
You say it.
52
00:03:20,450 --> 00:03:22,160
[TV continues]
53
00:03:22,160 --> 00:03:25,038
Fuck this town.
54
00:03:25,038 --> 00:03:26,123
Mom.
55
00:03:26,665 --> 00:03:33,088
Say it, Davy. [breathes shakily]
Fuck this town.
56
00:03:35,507 --> 00:03:36,383
[paparazzi clamors]
57
00:03:38,719 --> 00:03:40,220
[John] I'm not in a good mood,
58
00:03:41,430 --> 00:03:45,225
and it's not just the traffic
and people not using their turn signals.
59
00:03:46,310 --> 00:03:50,898
I need to find Davy Siegel
and figure out what he knows about Olivia.
60
00:03:51,899 --> 00:03:53,066
Mr. Sugar.
61
00:03:53,984 --> 00:03:55,319
Hey, Carlos.
62
00:03:55,319 --> 00:03:56,862
[John] What he really knows.
63
00:03:58,322 --> 00:03:59,323
How are you?
64
00:04:09,791 --> 00:04:11,627
[John] What's this, a shrine?
65
00:04:12,920 --> 00:04:14,755
{\an8}That's exactly what it looks like.
66
00:04:16,173 --> 00:04:19,051
He's kept the room like this
since she died.
67
00:04:19,760 --> 00:04:24,097
I don't think a man ever loved a woman
more than Mr. Siegel loved his Lorraine.
68
00:04:32,189 --> 00:04:34,274
[camera shutter clicks]
69
00:04:41,281 --> 00:04:42,115
[John] Yeah.
70
00:04:43,450 --> 00:04:45,702
- [Carlos] What is it?
- [John] I definitely got these questions
71
00:04:45,702 --> 00:04:46,912
for Jonathan, but--
72
00:04:48,121 --> 00:04:49,122
[stammers] Nothing.
73
00:04:53,710 --> 00:04:55,712
- [beeping]
- [John] Of course,
74
00:04:55,712 --> 00:04:57,130
they're gonna have to wait.
75
00:04:57,631 --> 00:05:00,342
All right. In the meantime,
I have other questions
76
00:05:00,342 --> 00:05:02,135
- for other people.
- [doorbell rings]
77
00:05:04,930 --> 00:05:05,931
Oh. Hey, Kenny.
78
00:05:06,598 --> 00:05:07,766
What do you want?
79
00:05:07,766 --> 00:05:10,185
I was gonna ask is Davy here,
but I see that you're here.
80
00:05:10,185 --> 00:05:11,770
- Now I know that he is.
- [Margit] Kenny.
81
00:05:11,770 --> 00:05:13,146
Did you ever see Being There?
82
00:05:14,523 --> 00:05:15,858
Peter Sellers? Of course.
83
00:05:15,858 --> 00:05:17,359
- [Margit] Who is it?
- [John] I apologize.
84
00:05:17,359 --> 00:05:20,153
- [Kenny speaks indistinctly]
- [stammers] I'm always turning up.
85
00:05:20,153 --> 00:05:22,239
- Melvyn Douglas. Remember his character?
- Mm-hmm.
86
00:05:22,239 --> 00:05:23,949
[Margit] Like a naughty penny.
87
00:05:23,949 --> 00:05:27,327
Powerful guy, always sick. Now he's dying.
88
00:05:27,327 --> 00:05:28,954
But Melvyn Douglas says...
89
00:05:28,954 --> 00:05:30,122
So...
90
00:05:30,122 --> 00:05:32,040
..."I'm not going to the hospital.
I'm Melvyn fucking Douglas.
91
00:05:32,040 --> 00:05:33,292
Bring the hospital to me."
92
00:05:33,292 --> 00:05:35,127
- [chuckles]
- [Margit] Mr. Sugar.
93
00:05:36,211 --> 00:05:38,881
- How can I help you?
- I'm looking for Davy.
94
00:05:39,464 --> 00:05:40,465
David.
95
00:05:40,465 --> 00:05:43,302
Speaking of money,
now that my father's not well,
96
00:05:43,302 --> 00:05:45,262
I'm happy to pay the rest of your fee.
97
00:05:45,262 --> 00:05:47,431
And get you on your way, if you like.
98
00:05:47,431 --> 00:05:49,808
Mmm. I appreciate the offer,
but you can keep your money.
99
00:05:50,309 --> 00:05:53,228
Jonathan hired me.
I'm staying on the case.
100
00:05:53,228 --> 00:05:57,316
[scoffs] You're "staying on the case"?
Well, that's very dramatic.
101
00:05:57,316 --> 00:06:00,652
Yes. David. Sorry, I'm here for David.
102
00:06:00,652 --> 00:06:01,904
Any word from David?
103
00:06:02,654 --> 00:06:06,074
You know what, why don't you go
into the dining room and take a seat?
104
00:06:06,074 --> 00:06:07,326
Make yourself comfortable.
105
00:06:07,326 --> 00:06:10,245
- What business is that of yours?
- I wanna talk to him.
106
00:06:10,245 --> 00:06:12,497
[Margit stammers]
I assume you saw the news.
107
00:06:12,497 --> 00:06:17,586
- I did.
- David's had such a horrendous shock.
108
00:06:17,586 --> 00:06:23,842
None of those absolutely vile lies
are true, and we can prove it.
109
00:06:24,468 --> 00:06:28,388
Davy is so utterly miserable. He told me,
110
00:06:28,388 --> 00:06:33,268
"Mom, this poor woman must be
in so much pain
111
00:06:33,936 --> 00:06:35,729
to tell a lie like this."
112
00:06:37,397 --> 00:06:39,733
After trying to destroy him,
113
00:06:40,317 --> 00:06:44,404
he still found empathy for her. [chuckles]
114
00:06:45,948 --> 00:06:49,993
[breathes heavily] Ah.
115
00:06:49,993 --> 00:06:52,996
- Can you believe my sweet, sweet boy?
- [sighs]
116
00:06:52,996 --> 00:06:54,081
Hmm.
117
00:06:55,624 --> 00:06:56,625
- [sniffles]
- No.
118
00:06:59,086 --> 00:07:00,087
Hmm.
119
00:07:02,381 --> 00:07:03,632
Well. [clears throat]
120
00:07:03,632 --> 00:07:07,511
I've been very patient with you.
But if you go anywhere near my son--
121
00:07:07,511 --> 00:07:08,428
Mr. Sugar...
122
00:07:08,428 --> 00:07:10,806
If you so much as picture him
in your mind's eye...
123
00:07:10,806 --> 00:07:12,432
...I'm so sorry, but--
124
00:07:12,432 --> 00:07:14,518
...I'll have my attorneys so far
and deep up your ass,
125
00:07:14,518 --> 00:07:17,729
- even your colon needs a lawyer.
- [chuckling]
126
00:07:17,729 --> 00:07:19,982
- Oh, it's funny?
- No, but--
127
00:07:19,982 --> 00:07:21,859
- You're his mother, so I understand you...
- [Bernie] Uh-huh.
128
00:07:21,859 --> 00:07:24,069
- ...looking out for him. But if he has...
- [Margit clears throat]
129
00:07:24,069 --> 00:07:25,946
...information that can help me
find his sister--
130
00:07:25,946 --> 00:07:27,155
Half-sister.
131
00:07:27,155 --> 00:07:29,366
I think I made it clear that I believe
132
00:07:29,366 --> 00:07:31,535
that searching for Olivia is
a fool's errand.
133
00:07:31,535 --> 00:07:33,871
So whatever's happened to Olivia,
she had it coming, right?
134
00:07:33,871 --> 00:07:36,415
- [Margit] No, no. I did not say that.
- [grunts]
135
00:07:36,415 --> 00:07:38,542
But I respect my father's wishes.
Haven't interfered.
136
00:07:38,542 --> 00:07:42,212
The most likely thing
that "happened" to her is
137
00:07:42,212 --> 00:07:46,592
that she met a coke dealer
with some really nice abs.
138
00:07:46,592 --> 00:07:49,261
You don't even believe what you just said.
139
00:07:50,262 --> 00:07:51,096
Kenny.
140
00:07:51,096 --> 00:07:52,556
Carlos.
141
00:07:52,556 --> 00:07:53,473
Make him leave.
142
00:07:53,473 --> 00:07:55,559
- Would you show Mr. Sugar out?
- Hey, Carlos.
143
00:07:56,602 --> 00:07:58,562
You're not gonna be able
to make me leave, Kenny.
144
00:07:59,855 --> 00:08:01,064
[chuckles]
145
00:08:02,065 --> 00:08:03,150
I promise.
146
00:08:11,742 --> 00:08:13,619
[David sniffs] It's okay. It's okay.
147
00:08:14,119 --> 00:08:19,208
Davy. Davy, I told you-- I told you,
sweetheart, that I would handle this.
148
00:08:19,208 --> 00:08:20,959
- This is on me.
- [Margit] Davy.
149
00:08:20,959 --> 00:08:22,628
You guys can go. I'll talk to you.
150
00:08:23,253 --> 00:08:26,006
- Davy, please.
- Mom, stop, stop. Mom, enough.
151
00:08:26,006 --> 00:08:28,133
- [Margit] Davy, I can--
- [David] Enough! Stop! Get out.
152
00:08:29,176 --> 00:08:30,177
- Come on.
- Okay.
153
00:08:30,177 --> 00:08:31,261
Okay.
154
00:08:31,887 --> 00:08:33,639
[David] He's not gonna hurt--
It's all right, Kenny.
155
00:08:33,639 --> 00:08:34,722
Shit.
156
00:08:38,769 --> 00:08:40,437
She just loves me. So...
157
00:08:47,444 --> 00:08:49,071
Women were always weird around me.
158
00:08:49,571 --> 00:08:52,407
Not weird, but I don't know. Shit.
159
00:08:54,117 --> 00:08:57,871
I was a famous kid. I had this
famous family, and they were around.
160
00:08:57,871 --> 00:09:01,208
So I-- I just never knew how to--
[stammers]
161
00:09:01,708 --> 00:09:04,419
...to figure out how to be normal with them.
162
00:09:05,045 --> 00:09:07,339
- You know?
- By normal... [stammers] ...what do you mean?
163
00:09:07,339 --> 00:09:09,508
You mean--
You mean not using violent threats
164
00:09:09,508 --> 00:09:10,843
to force women to have sex with you?
165
00:09:10,843 --> 00:09:12,678
- Is that what you mean?
- Yeah. I-- Okay, I've--
166
00:09:12,678 --> 00:09:15,764
I've done my fair share of things
I'm not proud of.
167
00:09:15,764 --> 00:09:19,059
But now the world knows. So...
168
00:09:20,310 --> 00:09:21,436
- Who took Olivia?
- [sighs]
169
00:09:21,436 --> 00:09:22,771
"Where is she? Where is she?"
170
00:09:22,771 --> 00:09:25,774
You're fucking relentless. No, no.
It's good. It's good.
171
00:09:25,774 --> 00:09:27,150
You should be.
172
00:09:27,150 --> 00:09:29,152
- Now, who took Olivia?
- Okay. Okay.
173
00:09:29,152 --> 00:09:31,071
It's not the easiest conversation
I've had.
174
00:09:31,071 --> 00:09:33,323
I was a famous kid.
I had this famous family.
175
00:09:33,323 --> 00:09:36,118
Figure out how to be normal.
And so, they were around, but I--
176
00:09:36,118 --> 00:09:37,411
- I never knew how to--
- [John] Hey!
177
00:09:39,496 --> 00:09:40,581
Who took Olivia?
178
00:09:40,581 --> 00:09:41,665
Okay.
179
00:09:42,583 --> 00:09:48,130
A while back... [sighs] ...I heard
about a guy who can get you girls.
180
00:09:48,630 --> 00:09:53,677
Not necessarily pros or, uh,
prostitutes, but-- [stammers]
181
00:09:53,677 --> 00:09:56,638
Trafficked girls, women who--
182
00:09:57,514 --> 00:09:58,849
- who wouldn't be missed.
- Look, I--
183
00:09:58,849 --> 00:10:01,059
I never saw any overt mistreatment
184
00:10:01,059 --> 00:10:03,770
or-- or-- or--
or any kind of mistreatment.
185
00:10:03,770 --> 00:10:07,441
All the girls-- at least the ones
that I saw-- they-- they seemed pretty,
186
00:10:07,441 --> 00:10:09,902
- you know-- [stammers]
- What? Happy?
187
00:10:10,736 --> 00:10:14,573
[scoffs] I know this looks really bad.
188
00:10:14,573 --> 00:10:16,450
So you went to Byron Stallings for women.
189
00:10:16,450 --> 00:10:21,872
- No, no. I never said that name. Never.
- You went to Byron Stallings, David.
190
00:10:22,873 --> 00:10:24,791
- Jesus.
- I went a few times.
191
00:10:24,791 --> 00:10:27,419
More than a few times, okay?
192
00:10:27,419 --> 00:10:28,712
And after a while,
193
00:10:29,546 --> 00:10:33,258
I just sort of started not, like,
hanging out with him at the tennis club.
194
00:10:33,258 --> 00:10:36,303
This guy Stallings is a legit psychopath.
195
00:10:36,303 --> 00:10:40,766
But, you know, as a-- as-- as--
as conversational acquaintances.
196
00:10:40,766 --> 00:10:43,894
And so-- [scoffs] I was telling Stallings
about what was going on
197
00:10:43,894 --> 00:10:48,607
about all these chicks coming out of
the woodwork and attacking me...
198
00:10:48,607 --> 00:10:50,943
[stammers]
...threatening to sue, go to the police.
199
00:10:50,943 --> 00:10:55,906
All that. And I guess, around there-- I--
200
00:10:57,241 --> 00:11:00,744
I guess I mentioned something
about my half-sister, about Olivia.
201
00:11:04,164 --> 00:11:05,165
What did you mention?
202
00:11:05,874 --> 00:11:08,961
What did I mention?
What she was doing to me.
203
00:11:09,461 --> 00:11:10,754
Talking to that--
204
00:11:12,923 --> 00:11:15,509
Telling the one woman not to settle.
205
00:11:16,009 --> 00:11:17,970
Go tell the press everything about me.
206
00:11:17,970 --> 00:11:20,889
I mean, right before my movie is supposed
to come out?
207
00:11:21,390 --> 00:11:25,185
I on-- Look, listen. Please--
Please believe me. Please listen to me.
208
00:11:26,186 --> 00:11:27,855
I just thought he would scare her.
209
00:11:27,855 --> 00:11:29,690
You know, tell her that--
Tell her to chill.
210
00:11:29,690 --> 00:11:34,236
I-- I-- I never wanted him to-- [sniffles]
Oh, God, it's so bad.
211
00:11:37,322 --> 00:11:38,323
[John] Does Margit--
212
00:11:38,323 --> 00:11:40,617
- [sniffs] No.
- Does your mom--
213
00:11:40,617 --> 00:11:44,872
No, no. She knows about the women.
214
00:11:44,872 --> 00:11:46,290
[breathes shakily] Not Olivia.
215
00:11:46,790 --> 00:11:47,916
Stallings's address.
216
00:11:48,417 --> 00:11:51,545
- Where exactly does he live?
- [stammers] Off of La Cienega.
217
00:11:51,545 --> 00:11:54,464
Creepy place, like,
right by the oil fields.
218
00:11:54,464 --> 00:11:56,633
But he's not there right now.
He's-- He's down in TJ.
219
00:11:56,633 --> 00:11:57,968
He won't be back until tomorrow.
220
00:12:01,013 --> 00:12:03,807
I always felt like--
like she didn't like me.
221
00:12:05,893 --> 00:12:07,811
And so I decided not to like her.
222
00:12:10,772 --> 00:12:11,982
[mouthing words] I don't know.
223
00:12:12,649 --> 00:12:14,067
She's your sister.
224
00:12:19,072 --> 00:12:21,033
You were supposed to take care of her.
225
00:12:23,535 --> 00:12:24,536
Yeah.
226
00:12:28,874 --> 00:12:31,752
[David sniffles, sighs]
227
00:12:58,862 --> 00:12:59,696
[doorbell buzzes]
228
00:13:01,490 --> 00:13:04,701
[instruments tuning]
229
00:13:04,701 --> 00:13:06,078
We're gonna do two sets.
230
00:13:06,078 --> 00:13:07,955
[band member]
Yeah, yeah, that sounds great.
231
00:13:07,955 --> 00:13:09,915
- [chuckles]
- [band chattering]
232
00:13:09,915 --> 00:13:11,792
- [Melanie chuckles]
- [producer chuckles] I know.
233
00:13:11,792 --> 00:13:13,544
But the vet says we have to.
234
00:13:13,544 --> 00:13:19,299
[stammers] Our dog-- on top of fleas,
an ear infection, an eye infection,
235
00:13:19,299 --> 00:13:24,012
tendinitis of the shoulder--
was born with an inverted vulva.
236
00:13:24,012 --> 00:13:25,764
[laughing] I don't even know what that is.
237
00:13:25,764 --> 00:13:30,894
- It's $1,500 is what it is.
- Stop it. So business is good?
238
00:13:30,894 --> 00:13:33,814
- [chuckles] It's fine.
- Good. [chuckles]
239
00:13:33,814 --> 00:13:36,275
- How's the sobriety?
- Four days.
240
00:13:36,275 --> 00:13:40,112
- Hey, that's great. Mel, good for you.
- Yeah, thanks.
241
00:13:40,112 --> 00:13:46,118
- And still no word about Olivia?
- We've been looking for her together.
242
00:13:46,118 --> 00:13:47,035
What do you mean?
243
00:13:47,035 --> 00:13:49,371
S-- Sugar. His--
His fucking name is John Sugar.
244
00:13:49,371 --> 00:13:51,039
Isn't that-- That's amazing, right?
245
00:13:51,039 --> 00:13:54,334
He's been-- been great. I--
Not that I know much about him.
246
00:13:54,334 --> 00:13:56,378
He's very mysterious.
Won't talk about himself.
247
00:13:56,378 --> 00:13:57,588
You know, all that bullshit.
248
00:13:57,588 --> 00:13:58,714
- Mm-hmm.
- Blah, blah, blah.
249
00:13:58,714 --> 00:14:03,385
But, um, I don't know. I s-- I trust him.
250
00:14:04,720 --> 00:14:08,390
No, look, he-- he wants to find Olivia
almost as much as I do.
251
00:14:09,099 --> 00:14:10,225
That's what matters.
252
00:14:11,143 --> 00:14:14,855
Is this the guy that you brought home
a few days ago?
253
00:14:14,855 --> 00:14:17,566
Y-Yeah, yeah. But--
But no, nothing happened.
254
00:14:17,566 --> 00:14:21,028
- Is he cute? [chuckles]
- Yes and no.
255
00:14:21,695 --> 00:14:25,032
It's not romantic. It's not sexual.
256
00:14:26,325 --> 00:14:29,953
[stammers] I-- I can't explain it.
257
00:14:29,953 --> 00:14:32,748
I hate to say it, but your life sounds
258
00:14:32,748 --> 00:14:35,459
a hell of a lot more
interesting than mine does right now.
259
00:14:35,459 --> 00:14:37,711
I don't know. Your dog's vagina
sounds pretty interesting.
260
00:14:37,711 --> 00:14:40,339
[chuckling]
261
00:14:40,923 --> 00:14:43,383
Just-- Just be careful, Mel.
262
00:14:44,384 --> 00:14:47,763
- Always. Always.
- [mouthing word] Yeah.
263
00:15:31,765 --> 00:15:33,767
[leaves rustling]
264
00:15:40,232 --> 00:15:42,401
[cell phone ringing]
265
00:15:47,614 --> 00:15:49,992
[breathes deeply]
266
00:15:58,959 --> 00:15:59,960
[agent] Ruby.
267
00:16:02,754 --> 00:16:03,630
Hello, Miller.
268
00:16:04,798 --> 00:16:05,883
[Miller] You wanted to talk.
269
00:16:05,883 --> 00:16:07,885
[Ruby] I'm sorry. I know how busy you are.
270
00:16:08,969 --> 00:16:10,971
So, something's going on with Sugar?
271
00:16:10,971 --> 00:16:12,556
It's just that--
272
00:16:13,515 --> 00:16:18,353
There's a worry that his current job--
this case--
273
00:16:19,730 --> 00:16:22,274
might lead him to come across things.
274
00:16:24,359 --> 00:16:29,698
[sighs] It's only a matter of time before
he sees something he won't be happy about.
275
00:16:29,698 --> 00:16:33,327
These things that frankly
I'm not happy about.
276
00:16:35,495 --> 00:16:38,832
- These new methods.
- We're just observing like always.
277
00:16:38,832 --> 00:16:42,002
No, Miller. This is new.
278
00:16:43,754 --> 00:16:45,130
These people-- [stammers]
279
00:16:45,130 --> 00:16:47,174
No, I know. It's true.
280
00:16:52,679 --> 00:16:55,516
But in the end, it's necessary.
281
00:16:56,016 --> 00:16:57,559
Sugar won't see it that way.
282
00:16:58,227 --> 00:16:59,770
So don't let him find out.
283
00:17:01,563 --> 00:17:03,732
I don't really see how I can stop him.
I mean, I've tried.
284
00:17:03,732 --> 00:17:05,108
Whatever it takes.
285
00:17:12,241 --> 00:17:14,742
I think that's a cottonwood tree,
isn't it?
286
00:17:16,662 --> 00:17:18,829
- Uh, yeah, I believe so.
- Beautiful smell.
287
00:17:19,705 --> 00:17:21,250
[Ruby] Yeah, it's stunning out here.
288
00:17:21,750 --> 00:17:23,752
[Miller] Fertile and dead
at the same time.
289
00:17:23,752 --> 00:17:24,962
[Ruby chuckles]
290
00:17:25,878 --> 00:17:29,508
[Miller] The, uh-- W-What's
the granddaughter's name again?
291
00:17:29,508 --> 00:17:31,468
[Ruby] Olivia. Olivia Siegel.
292
00:17:53,156 --> 00:17:54,533
[keys jingle]
293
00:17:58,078 --> 00:17:59,788
[alarm beeps]
294
00:18:25,147 --> 00:18:28,066
Hey. We got interrupted the other day.
295
00:18:29,484 --> 00:18:33,780
So, following up, as they say.
You wanna come sit?
296
00:18:37,242 --> 00:18:39,578
This place is nice. Right here.
297
00:18:41,163 --> 00:18:42,623
Oh, I'll take the phone.
298
00:18:43,916 --> 00:18:46,251
It's like, uh, a bass, right?
299
00:18:47,002 --> 00:18:48,712
[stammers] Stand-up bass.
300
00:18:48,712 --> 00:18:52,216
Hmm. I used to play electric guitar
back in high school.
301
00:19:05,354 --> 00:19:08,106
Look, you probably wanna hurry up and go
302
00:19:08,106 --> 00:19:09,942
because my boyfriend's
on his way over here.
303
00:19:09,942 --> 00:19:12,569
And if he sees a guy pointing a gun
at me being a real dick--
304
00:19:12,569 --> 00:19:14,279
[chuckles] "Boyfriend's on his way,"
right?
305
00:19:15,697 --> 00:19:19,243
Why is it that every time some broad
wants to try and scare you,
306
00:19:20,160 --> 00:19:22,579
there's always this... [stammers]
...mythical boyfriend...
307
00:19:22,579 --> 00:19:24,623
[chuckles] ...that's supposedly on his way?
308
00:19:28,210 --> 00:19:29,670
- [Charlie] Yeah?
- It's me.
309
00:19:29,670 --> 00:19:30,754
Here he is now.
310
00:19:31,755 --> 00:19:32,965
[inhales sharply, grunts]
311
00:19:32,965 --> 00:19:34,299
[breathing heavily]
312
00:19:34,299 --> 00:19:35,592
[grunts]
313
00:19:37,553 --> 00:19:38,554
[shouts]
314
00:19:39,847 --> 00:19:40,848
Hey.
315
00:19:41,515 --> 00:19:42,850
- [grunts, shouts]
- [panting]
316
00:19:46,270 --> 00:19:50,732
[grunting, chuckles] Nice job.
317
00:19:50,732 --> 00:19:53,151
- Food. Ramen.
- Oh, thanks.
318
00:19:55,195 --> 00:19:56,280
[gangster] Bitch.
319
00:19:59,408 --> 00:20:00,492
How's it going?
320
00:20:00,492 --> 00:20:03,620
Well, um... [sighs]
...she went out, saw a friend.
321
00:20:03,620 --> 00:20:05,664
Just came back. That's about it.
322
00:20:05,664 --> 00:20:06,582
[pants]
323
00:20:08,000 --> 00:20:09,042
[gangster] Now what?
324
00:20:10,127 --> 00:20:12,337
- Did you talk to David Siegel?
- Yeah.
325
00:20:13,505 --> 00:20:14,673
And?
326
00:20:14,673 --> 00:20:17,217
Yeah, we covered a lot of ground,
but the headline is that we need
327
00:20:17,217 --> 00:20:18,594
to have a word with Byron Stallings.
328
00:20:19,636 --> 00:20:21,138
[panting]
329
00:20:21,138 --> 00:20:23,390
He's in Mexico.
He's not gonna be back till tomorrow.
330
00:20:23,390 --> 00:20:25,100
First thing in the morning,
I want you to go to his place.
331
00:20:25,100 --> 00:20:26,560
I'll text you the address.
332
00:20:29,438 --> 00:20:30,480
[whirs]
333
00:20:31,607 --> 00:20:33,483
Sounds like you got the night off then?
334
00:20:35,402 --> 00:20:36,403
Maybe I'll go see a movie.
335
00:20:36,403 --> 00:20:38,238
[whirs]
336
00:20:39,406 --> 00:20:42,618
As soon as you see Stallings tomorrow,
call me, okay?
337
00:20:42,618 --> 00:20:43,577
Yeah. You got it.
338
00:20:44,161 --> 00:20:46,622
- [drill whirs]
- Your boyfriend's coming!
339
00:20:46,622 --> 00:20:49,291
- [Charlie] Thanks for the food.
- You got it.
340
00:20:49,291 --> 00:20:50,876
- [panting]
- [gangster] Bitch.
341
00:20:51,460 --> 00:20:53,670
[drill whirring]
342
00:20:57,299 --> 00:20:59,927
[drilling loudly]
343
00:21:02,054 --> 00:21:02,930
Where is he?
344
00:21:03,639 --> 00:21:05,224
[tires screech]
345
00:21:26,036 --> 00:21:27,204
[panting]
346
00:21:27,204 --> 00:21:28,455
[grunts]
347
00:21:29,998 --> 00:21:31,708
[panting]
348
00:21:31,708 --> 00:21:34,545
[grunts] Goddamn it!
349
00:21:35,045 --> 00:21:38,173
- [thudding]
- [grunting]
350
00:21:39,967 --> 00:21:42,678
[grunting]
351
00:21:45,889 --> 00:21:47,891
[panting]
352
00:21:51,019 --> 00:21:52,145
Stop it.
353
00:21:54,773 --> 00:21:56,650
- [Charlie, muffled] Sugar!
- [panting]
354
00:21:56,650 --> 00:21:58,569
- Sugar!
- [grunting]
355
00:21:58,569 --> 00:21:59,903
[Charlie, clearer] Sugar!
356
00:22:00,863 --> 00:22:02,865
[high-pitched ringing]
357
00:22:06,785 --> 00:22:09,121
[breathes heavily]
358
00:22:11,331 --> 00:22:12,875
[ringing fades]
359
00:22:15,252 --> 00:22:17,337
[breathing heavily] You okay?
360
00:22:18,589 --> 00:22:20,507
[breathes shakily]
361
00:22:38,442 --> 00:22:39,526
I'm sorry.
362
00:22:45,324 --> 00:22:47,159
Now, it's Stallings we gotta talk to.
363
00:22:47,159 --> 00:22:48,660
- Tomorrow morning?
- Yeah.
364
00:22:49,494 --> 00:22:52,080
- What do we do with him now?
- Well, let him go.
365
00:22:53,040 --> 00:22:55,459
Then he can start a new life
in Barstow or Boise.
366
00:22:56,502 --> 00:22:59,129
Or stay around and apologize to his boss
for being such a disappointment.
367
00:22:59,129 --> 00:23:01,381
- I don't care. Let him go.
- What about her?
368
00:23:01,381 --> 00:23:03,217
- I'll talk to her.
- Yeah.
369
00:23:05,844 --> 00:23:06,970
[John clears throat]
370
00:23:07,554 --> 00:23:08,597
Hey.
371
00:23:12,267 --> 00:23:14,228
I don't think it's a good idea
that you stay here tonight.
372
00:23:14,228 --> 00:23:15,938
So maybe the best idea
is you come to the hotel?
373
00:23:16,522 --> 00:23:17,981
- I'll get my things.
- Okay.
374
00:23:32,663 --> 00:23:33,830
[door closes]
375
00:23:37,209 --> 00:23:40,963
Uh, room service is still open
if you're hungry.
376
00:23:44,091 --> 00:23:45,717
All right. Just give me a moment.
377
00:23:47,177 --> 00:23:49,304
I hear the sea bass is really good.
378
00:23:49,847 --> 00:23:51,139
I don't want anything.
379
00:23:51,640 --> 00:23:53,141
I mean, after what just happened,
why would I--
380
00:23:53,141 --> 00:23:54,977
why would anybody want sea bass?
381
00:23:55,644 --> 00:23:56,645
Of course.
382
00:23:59,147 --> 00:24:00,482
He wanted to hurt you.
383
00:24:00,482 --> 00:24:03,861
And so... [stammers] ...I just-- I don't know.
384
00:24:04,444 --> 00:24:05,779
You wanted to hurt him.
385
00:24:09,616 --> 00:24:11,076
I'm sorry if I scared you.
386
00:24:15,622 --> 00:24:16,623
What are you doing?
387
00:24:17,708 --> 00:24:20,919
Uh. [chuckles]
I was just gonna take a shower.
388
00:24:22,754 --> 00:24:25,090
Sor-- [stammers]
I'll obviously sleep on the couch.
389
00:24:25,090 --> 00:24:27,593
- You and Wiley can take the bed.
- Uh, no, no, no, no.
390
00:24:27,593 --> 00:24:29,803
No. I'm an ex-junkie rock and roller.
391
00:24:29,803 --> 00:24:34,016
I think I can handle a night
on a fancy hotel couch. I'm okay.
392
00:24:35,058 --> 00:24:36,101
Okay.
393
00:24:40,355 --> 00:24:41,815
[door opens]
394
00:24:44,818 --> 00:24:46,236
Some stuff.
395
00:24:51,742 --> 00:24:53,076
- Thanks.
- You're welcome.
396
00:24:53,076 --> 00:24:54,953
- Good night.
- Good night.
397
00:24:59,082 --> 00:25:00,083
[sniffs]
398
00:25:07,508 --> 00:25:09,009
[air brakes hissing]
399
00:25:24,149 --> 00:25:26,151
[speaking indistinctly]
400
00:25:28,111 --> 00:25:30,030
[person in Spanish]
Good evening. Come down.
401
00:25:31,031 --> 00:25:33,492
- Come down, please.
- [people speaking Spanish]
402
00:25:33,492 --> 00:25:36,828
Keep going. We'll be there soon.
403
00:25:37,496 --> 00:25:39,081
It's okay, look.
404
00:25:39,081 --> 00:25:41,542
A little faster, please keep coming down.
405
00:25:42,501 --> 00:25:43,460
It's okay.
406
00:25:43,752 --> 00:25:46,088
We just want to make some changes.
407
00:25:46,839 --> 00:25:50,551
We want men over here and women over here.
408
00:25:50,968 --> 00:25:53,512
Yes, please split up. It's okay.
409
00:25:53,512 --> 00:25:55,305
We're gonna cross soon.
410
00:25:56,974 --> 00:25:58,851
Let's see, you...
411
00:25:58,851 --> 00:25:59,852
You come with me.
412
00:25:59,852 --> 00:26:01,186
You.
413
00:26:01,728 --> 00:26:02,813
You, miss. You.
414
00:26:04,147 --> 00:26:05,190
You and you.
415
00:26:05,190 --> 00:26:07,985
You're going to get in the van.
416
00:26:08,694 --> 00:26:09,903
It's okay.
417
00:26:10,195 --> 00:26:14,324
Your moms and dads are going
to be behind you in the truck.
418
00:26:14,324 --> 00:26:17,411
- She doesn't want to leave.
- What is the problem, sir? It's okay.
419
00:26:17,411 --> 00:26:21,206
Because they're separating the girls,
she's coming with me.
420
00:26:21,206 --> 00:26:22,958
- It's okay.
- [speaks indistinctly]
421
00:26:22,958 --> 00:26:25,878
- That doesn't sound very good.
- [person speaking Spanish]
422
00:26:25,878 --> 00:26:29,173
Come with me, brother. I'll explain.
423
00:26:30,757 --> 00:26:32,342
Understand me. Tell him to understand me.
424
00:26:32,342 --> 00:26:33,677
[in English] Get in the van.
425
00:26:35,429 --> 00:26:36,889
Get in the van.
426
00:26:36,889 --> 00:26:38,765
[in Spanish]
You guys are not understanding me.
427
00:26:40,976 --> 00:26:42,436
[person speaking Spanish]
428
00:26:44,188 --> 00:26:45,647
Get in. Get in.
429
00:26:47,149 --> 00:26:49,067
[person speaks indistinctly]
430
00:26:53,447 --> 00:26:55,324
[Margit] Mmm.
431
00:26:55,949 --> 00:26:57,284
- [in English] Thank you.
- Mm-hmm.
432
00:26:57,910 --> 00:27:00,120
- When we were talking earlier, the--
- [sighs]
433
00:27:00,120 --> 00:27:01,955
It was such a difficult scene.
You remember?
434
00:27:01,955 --> 00:27:03,874
Oh, God. Yeah, I remember.
435
00:27:04,666 --> 00:27:07,711
And technically difficult.
Not, you know-- Not just the acting.
436
00:27:08,670 --> 00:27:11,131
I had to walk into the lawyer's office
with all the papers.
437
00:27:11,131 --> 00:27:13,592
[Margit] And there must've been,
what, like 30 extras?
438
00:27:13,592 --> 00:27:15,928
Oh... [stammers] ...at least. Bunch of extras.
439
00:27:16,512 --> 00:27:21,058
And I had-- I had to time it
so I finish my last line of dialogue
440
00:27:21,058 --> 00:27:24,561
and hand over the final papers
of the will to Wilford Brimley
441
00:27:24,561 --> 00:27:27,940
just at the very second we arrive
right in front of his office.
442
00:27:27,940 --> 00:27:29,816
- [Margit] Tough scene.
- I just couldn't get it.
443
00:27:31,318 --> 00:27:33,195
Take after take. Couldn't do it.
444
00:27:33,195 --> 00:27:36,365
"Cut, reset, cut, reset, cut, reset.
Back to one."
445
00:27:36,365 --> 00:27:39,326
I s-- I kept screwing it up.
446
00:27:39,326 --> 00:27:42,955
It was either the timing
447
00:27:42,955 --> 00:27:47,584
or the papers or just forgetting my lines.
448
00:27:47,584 --> 00:27:51,797
You were just a kid.
And you nailed it eventually.
449
00:27:51,797 --> 00:27:53,298
No, I know.
450
00:27:53,924 --> 00:27:57,261
And that courtroom scene. Oh, my gosh.
451
00:27:59,221 --> 00:28:02,015
I mean, there was not a dry eye
in the house.
452
00:28:02,015 --> 00:28:03,225
Yeah, that was great.
453
00:28:03,225 --> 00:28:05,185
Yeah, you're damn right it was.
454
00:28:06,478 --> 00:28:07,604
[chuckles]
455
00:28:11,358 --> 00:28:15,153
[Margit] You were great. You are great.
456
00:28:20,158 --> 00:28:22,578
All right. More pinot?
457
00:28:22,578 --> 00:28:24,580
- [David] No, I'm good.
- Okay.
458
00:28:25,080 --> 00:28:26,081
[Margit chuckles]
459
00:28:33,881 --> 00:28:34,882
[sighs]
460
00:29:24,264 --> 00:29:25,474
Fuck this town.
461
00:29:29,353 --> 00:29:30,479
[gunshot]
462
00:29:41,990 --> 00:29:43,242
Hello?
463
00:29:43,867 --> 00:29:45,035
[Margit] Here!
464
00:29:45,869 --> 00:29:48,830
- Where are you?
- [Margit] Here! Here!
465
00:29:50,249 --> 00:29:51,834
- [crying]
- [pants] Oh, no.
466
00:29:51,834 --> 00:29:54,419
No, no, no, no, no, no, no. No.
467
00:29:54,962 --> 00:29:57,965
- No, no, no, no, no, no. Come on.
- [sirens blaring]
468
00:29:57,965 --> 00:30:00,425
[pants, sobs] Do something.
469
00:30:00,425 --> 00:30:02,386
Do something. Do something!
470
00:30:03,512 --> 00:30:06,139
[indistinct radio chatter]
471
00:30:10,018 --> 00:30:11,061
[breathes heavily]
472
00:30:12,145 --> 00:30:15,732
[breathes heavily] Be careful...
[stammers] ...with him.
473
00:30:15,732 --> 00:30:19,361
[breathes heavily]
474
00:30:22,072 --> 00:30:24,408
[speaks indistinctly, crying]
475
00:30:25,158 --> 00:30:26,660
[paramedics chattering]
476
00:30:26,660 --> 00:30:28,412
[John] Someone once said,
477
00:30:28,412 --> 00:30:29,663
"Tip the world on its side
478
00:30:29,663 --> 00:30:31,790
and everything loose lands
in Los Angeles."
479
00:30:35,252 --> 00:30:36,670
Is that what's happening?
480
00:30:38,297 --> 00:30:39,798
After all this time,
481
00:30:40,966 --> 00:30:44,261
is this place starting
to turn me upside down?
482
00:30:44,261 --> 00:30:45,762
[whimpering]
483
00:30:45,762 --> 00:30:49,141
[John] I mean, tonight,
that guy at Melanie's.
484
00:30:49,808 --> 00:30:52,811
What I did to him,
I could say that's not me.
485
00:30:52,811 --> 00:30:54,438
That's not who I am.
486
00:30:57,274 --> 00:31:00,652
- But lately, um, I'm not so sure.
- Girl.
487
00:31:02,070 --> 00:31:05,490
- Oh, hi. I missed you too. Come here.
- [John] Maybe I've been here too long.
488
00:31:06,033 --> 00:31:07,367
- [meowing]
- Yeah.
489
00:31:07,367 --> 00:31:09,077
[John] Anyway, that's it for tonight.
490
00:31:11,705 --> 00:31:16,126
Tomorrow, I get Stallings.
I'll do better tomorrow.
491
00:31:49,368 --> 00:31:51,119
[grunting]
492
00:31:59,962 --> 00:32:01,213
What is it?
493
00:32:05,384 --> 00:32:06,802
I have a secret.
494
00:32:09,721 --> 00:32:10,848
Tell me.
495
00:32:16,103 --> 00:32:17,104
Tell me.
496
00:32:19,982 --> 00:32:21,191
Tell me.
497
00:32:24,528 --> 00:32:25,696
[John] I can't.
498
00:32:26,196 --> 00:32:28,824
["The Idea" playing]