1 00:01:07,150 --> 00:01:09,111 - [director] Check him for picture. - [crew] Camera, mark. 2 00:01:09,111 --> 00:01:10,571 - [clapboard snaps] - [director] Action. 3 00:01:11,280 --> 00:01:14,992 It happens all the time now. I was at a baseball game this weekend, 4 00:01:14,992 --> 00:01:18,161 and I'm sitting there among thousands of people. 5 00:01:19,413 --> 00:01:21,206 And I didn't feel connected to any of them. 6 00:01:21,206 --> 00:01:22,291 Hmm. 7 00:01:23,250 --> 00:01:27,963 It feels like I'm not really-- 8 00:01:27,963 --> 00:01:30,215 You're in my eyeline. It's just distracting. 9 00:01:31,633 --> 00:01:33,218 Can you not look at... 10 00:01:33,218 --> 00:01:34,178 {\an8}[crew] Mark. 11 00:01:34,178 --> 00:01:35,721 - ...me? - [director] Action. 12 00:01:36,597 --> 00:01:38,015 It happens all the time now. 13 00:01:38,891 --> 00:01:40,392 - [cell phone ringing] - I was at a-- 14 00:01:40,392 --> 00:01:41,768 Are you fucking kidding? 15 00:01:41,768 --> 00:01:43,145 [director] All right. Quiet, guys. Here we go. 16 00:01:43,145 --> 00:01:44,563 Guys, I'm try-- This is-- 17 00:01:44,563 --> 00:01:46,148 {\an8}- [director] Cameras are set. Roll them. - [David] I need-- 18 00:01:46,148 --> 00:01:47,482 - [crew] Wait-- - Will you just say 19 00:01:47,482 --> 00:01:48,609 when you're gonna approach me? 20 00:01:48,609 --> 00:01:51,028 - [director] Action. - And he's gonna find me. 21 00:01:51,778 --> 00:01:53,947 - [psychologist] What does that feel like? - That was good, yeah? 22 00:01:53,947 --> 00:01:55,824 - [director] Action. - And he's gonna find me. 23 00:01:56,325 --> 00:01:58,243 Is it too much to do this? The tear stuff? 24 00:01:58,911 --> 00:02:00,329 - [director] Action. - Is the light okay? 25 00:02:00,329 --> 00:02:01,705 He's gonna find me. 26 00:02:01,705 --> 00:02:03,665 {\an8}Oh, man, this is-- Uh, is my dad here? 27 00:02:04,249 --> 00:02:06,001 Fuck me. [stammers] Getting beat today. 28 00:02:06,001 --> 00:02:07,711 What is this? What are you wearing? 29 00:02:08,294 --> 00:02:10,255 - Uh. It's tweed. Yeah. - [David] Oh, that's cool. 30 00:02:10,255 --> 00:02:11,882 {\an8}And you look great. You're a knockout. 31 00:02:11,882 --> 00:02:17,804 You should send me your info before we wrap just to-- to talk biz. 32 00:02:17,804 --> 00:02:19,264 - Afterwards. You know what I mean? - Oh. 33 00:02:19,264 --> 00:02:21,016 I think it could-- It'd-- It could be cool. 34 00:02:21,600 --> 00:02:26,021 Lately I can't escape the feeling he's coming back... 35 00:02:28,232 --> 00:02:29,358 and he's gonna find me. 36 00:02:29,358 --> 00:02:31,068 I can't believe this is happening. 37 00:02:31,568 --> 00:02:35,531 - No one's ever gonna see it. [sniffles] - That is not true, David. 38 00:02:35,531 --> 00:02:37,991 - Your father is gonna take care of that. - [cries] Even if he does, 39 00:02:37,991 --> 00:02:40,369 I'm never gonna work in this town again. 40 00:02:42,120 --> 00:02:44,122 - [cries] - You need to remember something. 41 00:02:44,122 --> 00:02:47,292 - [clicks tongue] Okay. [breathes deeply] - Look at me. Look at me. 42 00:02:47,292 --> 00:02:53,215 You are the last living male in a long line of great men, 43 00:02:53,215 --> 00:02:56,093 and one day you'll inherit a fortune. 44 00:02:56,093 --> 00:02:59,054 - And you know what you can do then? - [sniffles] 45 00:02:59,054 --> 00:03:01,223 - [TV continues, indistinct] - What? 46 00:03:01,723 --> 00:03:06,854 You can tell this town to go fuck itself. 47 00:03:07,855 --> 00:03:10,440 [sighs] Okay. Right. 48 00:03:11,024 --> 00:03:12,442 I mean it, baby. 49 00:03:12,442 --> 00:03:16,154 - Right. [sniffles] - Fuck this town. 50 00:03:16,154 --> 00:03:17,990 [TV continues] 51 00:03:18,782 --> 00:03:19,783 You say it. 52 00:03:20,450 --> 00:03:22,160 [TV continues] 53 00:03:22,160 --> 00:03:25,038 Fuck this town. 54 00:03:25,038 --> 00:03:26,123 Mom. 55 00:03:26,665 --> 00:03:33,088 Say it, Davy. [breathes shakily] Fuck this town. 56 00:03:35,507 --> 00:03:36,383 [paparazzi clamors] 57 00:03:38,719 --> 00:03:40,220 [John] I'm not in a good mood, 58 00:03:41,430 --> 00:03:45,225 and it's not just the traffic and people not using their turn signals. 59 00:03:46,310 --> 00:03:50,898 I need to find Davy Siegel and figure out what he knows about Olivia. 60 00:03:51,899 --> 00:03:53,066 Mr. Sugar. 61 00:03:53,984 --> 00:03:55,319 Hey, Carlos. 62 00:03:55,319 --> 00:03:56,862 [John] What he really knows. 63 00:03:58,322 --> 00:03:59,323 How are you? 64 00:04:09,791 --> 00:04:11,627 [John] What's this, a shrine? 65 00:04:12,920 --> 00:04:14,755 {\an8}That's exactly what it looks like. 66 00:04:16,173 --> 00:04:19,051 He's kept the room like this since she died. 67 00:04:19,760 --> 00:04:24,097 I don't think a man ever loved a woman more than Mr. Siegel loved his Lorraine. 68 00:04:32,189 --> 00:04:34,274 [camera shutter clicks] 69 00:04:41,281 --> 00:04:42,115 [John] Yeah. 70 00:04:43,450 --> 00:04:45,702 - [Carlos] What is it? - [John] I definitely got these questions 71 00:04:45,702 --> 00:04:46,912 for Jonathan, but-- 72 00:04:48,121 --> 00:04:49,122 [stammers] Nothing. 73 00:04:53,710 --> 00:04:55,712 - [beeping] - [John] Of course, 74 00:04:55,712 --> 00:04:57,130 they're gonna have to wait. 75 00:04:57,631 --> 00:05:00,342 All right. In the meantime, I have other questions 76 00:05:00,342 --> 00:05:02,135 - for other people. - [doorbell rings] 77 00:05:04,930 --> 00:05:05,931 Oh. Hey, Kenny. 78 00:05:06,598 --> 00:05:07,766 What do you want? 79 00:05:07,766 --> 00:05:10,185 I was gonna ask is Davy here, but I see that you're here. 80 00:05:10,185 --> 00:05:11,770 - Now I know that he is. - [Margit] Kenny. 81 00:05:11,770 --> 00:05:13,146 Did you ever see Being There? 82 00:05:14,523 --> 00:05:15,858 Peter Sellers? Of course. 83 00:05:15,858 --> 00:05:17,359 - [Margit] Who is it? - [John] I apologize. 84 00:05:17,359 --> 00:05:20,153 - [Kenny speaks indistinctly] - [stammers] I'm always turning up. 85 00:05:20,153 --> 00:05:22,239 - Melvyn Douglas. Remember his character? - Mm-hmm. 86 00:05:22,239 --> 00:05:23,949 [Margit] Like a naughty penny. 87 00:05:23,949 --> 00:05:27,327 Powerful guy, always sick. Now he's dying. 88 00:05:27,327 --> 00:05:28,954 But Melvyn Douglas says... 89 00:05:28,954 --> 00:05:30,122 So... 90 00:05:30,122 --> 00:05:32,040 ..."I'm not going to the hospital. I'm Melvyn fucking Douglas. 91 00:05:32,040 --> 00:05:33,292 Bring the hospital to me." 92 00:05:33,292 --> 00:05:35,127 - [chuckles] - [Margit] Mr. Sugar. 93 00:05:36,211 --> 00:05:38,881 - How can I help you? - I'm looking for Davy. 94 00:05:39,464 --> 00:05:40,465 David. 95 00:05:40,465 --> 00:05:43,302 Speaking of money, now that my father's not well, 96 00:05:43,302 --> 00:05:45,262 I'm happy to pay the rest of your fee. 97 00:05:45,262 --> 00:05:47,431 And get you on your way, if you like. 98 00:05:47,431 --> 00:05:49,808 Mmm. I appreciate the offer, but you can keep your money. 99 00:05:50,309 --> 00:05:53,228 Jonathan hired me. I'm staying on the case. 100 00:05:53,228 --> 00:05:57,316 [scoffs] You're "staying on the case"? Well, that's very dramatic. 101 00:05:57,316 --> 00:06:00,652 Yes. David. Sorry, I'm here for David. 102 00:06:00,652 --> 00:06:01,904 Any word from David? 103 00:06:02,654 --> 00:06:06,074 You know what, why don't you go into the dining room and take a seat? 104 00:06:06,074 --> 00:06:07,326 Make yourself comfortable. 105 00:06:07,326 --> 00:06:10,245 - What business is that of yours? - I wanna talk to him. 106 00:06:10,245 --> 00:06:12,497 [Margit stammers] I assume you saw the news. 107 00:06:12,497 --> 00:06:17,586 - I did. - David's had such a horrendous shock. 108 00:06:17,586 --> 00:06:23,842 None of those absolutely vile lies are true, and we can prove it. 109 00:06:24,468 --> 00:06:28,388 Davy is so utterly miserable. He told me, 110 00:06:28,388 --> 00:06:33,268 "Mom, this poor woman must be in so much pain 111 00:06:33,936 --> 00:06:35,729 to tell a lie like this." 112 00:06:37,397 --> 00:06:39,733 After trying to destroy him, 113 00:06:40,317 --> 00:06:44,404 he still found empathy for her. [chuckles] 114 00:06:45,948 --> 00:06:49,993 [breathes heavily] Ah. 115 00:06:49,993 --> 00:06:52,996 - Can you believe my sweet, sweet boy? - [sighs] 116 00:06:52,996 --> 00:06:54,081 Hmm. 117 00:06:55,624 --> 00:06:56,625 - [sniffles] - No. 118 00:06:59,086 --> 00:07:00,087 Hmm. 119 00:07:02,381 --> 00:07:03,632 Well. [clears throat] 120 00:07:03,632 --> 00:07:07,511 I've been very patient with you. But if you go anywhere near my son-- 121 00:07:07,511 --> 00:07:08,428 Mr. Sugar... 122 00:07:08,428 --> 00:07:10,806 If you so much as picture him in your mind's eye... 123 00:07:10,806 --> 00:07:12,432 ...I'm so sorry, but-- 124 00:07:12,432 --> 00:07:14,518 ...I'll have my attorneys so far and deep up your ass, 125 00:07:14,518 --> 00:07:17,729 - even your colon needs a lawyer. - [chuckling] 126 00:07:17,729 --> 00:07:19,982 - Oh, it's funny? - No, but-- 127 00:07:19,982 --> 00:07:21,859 - You're his mother, so I understand you... - [Bernie] Uh-huh. 128 00:07:21,859 --> 00:07:24,069 - ...looking out for him. But if he has... - [Margit clears throat] 129 00:07:24,069 --> 00:07:25,946 ...information that can help me find his sister-- 130 00:07:25,946 --> 00:07:27,155 Half-sister. 131 00:07:27,155 --> 00:07:29,366 I think I made it clear that I believe 132 00:07:29,366 --> 00:07:31,535 that searching for Olivia is a fool's errand. 133 00:07:31,535 --> 00:07:33,871 So whatever's happened to Olivia, she had it coming, right? 134 00:07:33,871 --> 00:07:36,415 - [Margit] No, no. I did not say that. - [grunts] 135 00:07:36,415 --> 00:07:38,542 But I respect my father's wishes. Haven't interfered. 136 00:07:38,542 --> 00:07:42,212 The most likely thing that "happened" to her is 137 00:07:42,212 --> 00:07:46,592 that she met a coke dealer with some really nice abs. 138 00:07:46,592 --> 00:07:49,261 You don't even believe what you just said. 139 00:07:50,262 --> 00:07:51,096 Kenny. 140 00:07:51,096 --> 00:07:52,556 Carlos. 141 00:07:52,556 --> 00:07:53,473 Make him leave. 142 00:07:53,473 --> 00:07:55,559 - Would you show Mr. Sugar out? - Hey, Carlos. 143 00:07:56,602 --> 00:07:58,562 You're not gonna be able to make me leave, Kenny. 144 00:07:59,855 --> 00:08:01,064 [chuckles] 145 00:08:02,065 --> 00:08:03,150 I promise. 146 00:08:11,742 --> 00:08:13,619 [David sniffs] It's okay. It's okay. 147 00:08:14,119 --> 00:08:19,208 Davy. Davy, I told you-- I told you, sweetheart, that I would handle this. 148 00:08:19,208 --> 00:08:20,959 - This is on me. - [Margit] Davy. 149 00:08:20,959 --> 00:08:22,628 You guys can go. I'll talk to you. 150 00:08:23,253 --> 00:08:26,006 - Davy, please. - Mom, stop, stop. Mom, enough. 151 00:08:26,006 --> 00:08:28,133 - [Margit] Davy, I can-- - [David] Enough! Stop! Get out. 152 00:08:29,176 --> 00:08:30,177 - Come on. - Okay. 153 00:08:30,177 --> 00:08:31,261 Okay. 154 00:08:31,887 --> 00:08:33,639 [David] He's not gonna hurt-- It's all right, Kenny. 155 00:08:33,639 --> 00:08:34,722 Shit. 156 00:08:38,769 --> 00:08:40,437 She just loves me. So... 157 00:08:47,444 --> 00:08:49,071 Women were always weird around me. 158 00:08:49,571 --> 00:08:52,407 Not weird, but I don't know. Shit. 159 00:08:54,117 --> 00:08:57,871 I was a famous kid. I had this famous family, and they were around. 160 00:08:57,871 --> 00:09:01,208 So I-- I just never knew how to-- [stammers] 161 00:09:01,708 --> 00:09:04,419 ...to figure out how to be normal with them. 162 00:09:05,045 --> 00:09:07,339 - You know? - By normal... [stammers] ...what do you mean? 163 00:09:07,339 --> 00:09:09,508 You mean-- You mean not using violent threats 164 00:09:09,508 --> 00:09:10,843 to force women to have sex with you? 165 00:09:10,843 --> 00:09:12,678 - Is that what you mean? - Yeah. I-- Okay, I've-- 166 00:09:12,678 --> 00:09:15,764 I've done my fair share of things I'm not proud of. 167 00:09:15,764 --> 00:09:19,059 But now the world knows. So... 168 00:09:20,310 --> 00:09:21,436 - Who took Olivia? - [sighs] 169 00:09:21,436 --> 00:09:22,771 "Where is she? Where is she?" 170 00:09:22,771 --> 00:09:25,774 You're fucking relentless. No, no. It's good. It's good. 171 00:09:25,774 --> 00:09:27,150 You should be. 172 00:09:27,150 --> 00:09:29,152 - Now, who took Olivia? - Okay. Okay. 173 00:09:29,152 --> 00:09:31,071 It's not the easiest conversation I've had. 174 00:09:31,071 --> 00:09:33,323 I was a famous kid. I had this famous family. 175 00:09:33,323 --> 00:09:36,118 Figure out how to be normal. And so, they were around, but I-- 176 00:09:36,118 --> 00:09:37,411 - I never knew how to-- - [John] Hey! 177 00:09:39,496 --> 00:09:40,581 Who took Olivia? 178 00:09:40,581 --> 00:09:41,665 Okay. 179 00:09:42,583 --> 00:09:48,130 A while back... [sighs] ...I heard about a guy who can get you girls. 180 00:09:48,630 --> 00:09:53,677 Not necessarily pros or, uh, prostitutes, but-- [stammers] 181 00:09:53,677 --> 00:09:56,638 Trafficked girls, women who-- 182 00:09:57,514 --> 00:09:58,849 - who wouldn't be missed. - Look, I-- 183 00:09:58,849 --> 00:10:01,059 I never saw any overt mistreatment 184 00:10:01,059 --> 00:10:03,770 or-- or-- or-- or any kind of mistreatment. 185 00:10:03,770 --> 00:10:07,441 All the girls-- at least the ones that I saw-- they-- they seemed pretty, 186 00:10:07,441 --> 00:10:09,902 - you know-- [stammers] - What? Happy? 187 00:10:10,736 --> 00:10:14,573 [scoffs] I know this looks really bad. 188 00:10:14,573 --> 00:10:16,450 So you went to Byron Stallings for women. 189 00:10:16,450 --> 00:10:21,872 - No, no. I never said that name. Never. - You went to Byron Stallings, David. 190 00:10:22,873 --> 00:10:24,791 - Jesus. - I went a few times. 191 00:10:24,791 --> 00:10:27,419 More than a few times, okay? 192 00:10:27,419 --> 00:10:28,712 And after a while, 193 00:10:29,546 --> 00:10:33,258 I just sort of started not, like, hanging out with him at the tennis club. 194 00:10:33,258 --> 00:10:36,303 This guy Stallings is a legit psychopath. 195 00:10:36,303 --> 00:10:40,766 But, you know, as a-- as-- as-- as conversational acquaintances. 196 00:10:40,766 --> 00:10:43,894 And so-- [scoffs] I was telling Stallings about what was going on 197 00:10:43,894 --> 00:10:48,607 about all these chicks coming out of the woodwork and attacking me... 198 00:10:48,607 --> 00:10:50,943 [stammers] ...threatening to sue, go to the police. 199 00:10:50,943 --> 00:10:55,906 All that. And I guess, around there-- I-- 200 00:10:57,241 --> 00:11:00,744 I guess I mentioned something about my half-sister, about Olivia. 201 00:11:04,164 --> 00:11:05,165 What did you mention? 202 00:11:05,874 --> 00:11:08,961 What did I mention? What she was doing to me. 203 00:11:09,461 --> 00:11:10,754 Talking to that-- 204 00:11:12,923 --> 00:11:15,509 Telling the one woman not to settle. 205 00:11:16,009 --> 00:11:17,970 Go tell the press everything about me. 206 00:11:17,970 --> 00:11:20,889 I mean, right before my movie is supposed to come out? 207 00:11:21,390 --> 00:11:25,185 I on-- Look, listen. Please-- Please believe me. Please listen to me. 208 00:11:26,186 --> 00:11:27,855 I just thought he would scare her. 209 00:11:27,855 --> 00:11:29,690 You know, tell her that-- Tell her to chill. 210 00:11:29,690 --> 00:11:34,236 I-- I-- I never wanted him to-- [sniffles] Oh, God, it's so bad. 211 00:11:37,322 --> 00:11:38,323 [John] Does Margit-- 212 00:11:38,323 --> 00:11:40,617 - [sniffs] No. - Does your mom-- 213 00:11:40,617 --> 00:11:44,872 No, no. She knows about the women. 214 00:11:44,872 --> 00:11:46,290 [breathes shakily] Not Olivia. 215 00:11:46,790 --> 00:11:47,916 Stallings's address. 216 00:11:48,417 --> 00:11:51,545 - Where exactly does he live? - [stammers] Off of La Cienega. 217 00:11:51,545 --> 00:11:54,464 Creepy place, like, right by the oil fields. 218 00:11:54,464 --> 00:11:56,633 But he's not there right now. He's-- He's down in TJ. 219 00:11:56,633 --> 00:11:57,968 He won't be back until tomorrow. 220 00:12:01,013 --> 00:12:03,807 I always felt like-- like she didn't like me. 221 00:12:05,893 --> 00:12:07,811 And so I decided not to like her. 222 00:12:10,772 --> 00:12:11,982 [mouthing words] I don't know. 223 00:12:12,649 --> 00:12:14,067 She's your sister. 224 00:12:19,072 --> 00:12:21,033 You were supposed to take care of her. 225 00:12:23,535 --> 00:12:24,536 Yeah. 226 00:12:28,874 --> 00:12:31,752 [David sniffles, sighs] 227 00:12:58,862 --> 00:12:59,696 [doorbell buzzes] 228 00:13:01,490 --> 00:13:04,701 [instruments tuning] 229 00:13:04,701 --> 00:13:06,078 We're gonna do two sets. 230 00:13:06,078 --> 00:13:07,955 [band member] Yeah, yeah, that sounds great. 231 00:13:07,955 --> 00:13:09,915 - [chuckles] - [band chattering] 232 00:13:09,915 --> 00:13:11,792 - [Melanie chuckles] - [producer chuckles] I know. 233 00:13:11,792 --> 00:13:13,544 But the vet says we have to. 234 00:13:13,544 --> 00:13:19,299 [stammers] Our dog-- on top of fleas, an ear infection, an eye infection, 235 00:13:19,299 --> 00:13:24,012 tendinitis of the shoulder-- was born with an inverted vulva. 236 00:13:24,012 --> 00:13:25,764 [laughing] I don't even know what that is. 237 00:13:25,764 --> 00:13:30,894 - It's $1,500 is what it is. - Stop it. So business is good? 238 00:13:30,894 --> 00:13:33,814 - [chuckles] It's fine. - Good. [chuckles] 239 00:13:33,814 --> 00:13:36,275 - How's the sobriety? - Four days. 240 00:13:36,275 --> 00:13:40,112 - Hey, that's great. Mel, good for you. - Yeah, thanks. 241 00:13:40,112 --> 00:13:46,118 - And still no word about Olivia? - We've been looking for her together. 242 00:13:46,118 --> 00:13:47,035 What do you mean? 243 00:13:47,035 --> 00:13:49,371 S-- Sugar. His-- His fucking name is John Sugar. 244 00:13:49,371 --> 00:13:51,039 Isn't that-- That's amazing, right? 245 00:13:51,039 --> 00:13:54,334 He's been-- been great. I-- Not that I know much about him. 246 00:13:54,334 --> 00:13:56,378 He's very mysterious. Won't talk about himself. 247 00:13:56,378 --> 00:13:57,588 You know, all that bullshit. 248 00:13:57,588 --> 00:13:58,714 - Mm-hmm. - Blah, blah, blah. 249 00:13:58,714 --> 00:14:03,385 But, um, I don't know. I s-- I trust him. 250 00:14:04,720 --> 00:14:08,390 No, look, he-- he wants to find Olivia almost as much as I do. 251 00:14:09,099 --> 00:14:10,225 That's what matters. 252 00:14:11,143 --> 00:14:14,855 Is this the guy that you brought home a few days ago? 253 00:14:14,855 --> 00:14:17,566 Y-Yeah, yeah. But-- But no, nothing happened. 254 00:14:17,566 --> 00:14:21,028 - Is he cute? [chuckles] - Yes and no. 255 00:14:21,695 --> 00:14:25,032 It's not romantic. It's not sexual. 256 00:14:26,325 --> 00:14:29,953 [stammers] I-- I can't explain it. 257 00:14:29,953 --> 00:14:32,748 I hate to say it, but your life sounds 258 00:14:32,748 --> 00:14:35,459 a hell of a lot more interesting than mine does right now. 259 00:14:35,459 --> 00:14:37,711 I don't know. Your dog's vagina sounds pretty interesting. 260 00:14:37,711 --> 00:14:40,339 [chuckling] 261 00:14:40,923 --> 00:14:43,383 Just-- Just be careful, Mel. 262 00:14:44,384 --> 00:14:47,763 - Always. Always. - [mouthing word] Yeah. 263 00:15:31,765 --> 00:15:33,767 [leaves rustling] 264 00:15:40,232 --> 00:15:42,401 [cell phone ringing] 265 00:15:47,614 --> 00:15:49,992 [breathes deeply] 266 00:15:58,959 --> 00:15:59,960 [agent] Ruby. 267 00:16:02,754 --> 00:16:03,630 Hello, Miller. 268 00:16:04,798 --> 00:16:05,883 [Miller] You wanted to talk. 269 00:16:05,883 --> 00:16:07,885 [Ruby] I'm sorry. I know how busy you are. 270 00:16:08,969 --> 00:16:10,971 So, something's going on with Sugar? 271 00:16:10,971 --> 00:16:12,556 It's just that-- 272 00:16:13,515 --> 00:16:18,353 There's a worry that his current job-- this case-- 273 00:16:19,730 --> 00:16:22,274 might lead him to come across things. 274 00:16:24,359 --> 00:16:29,698 [sighs] It's only a matter of time before he sees something he won't be happy about. 275 00:16:29,698 --> 00:16:33,327 These things that frankly I'm not happy about. 276 00:16:35,495 --> 00:16:38,832 - These new methods. - We're just observing like always. 277 00:16:38,832 --> 00:16:42,002 No, Miller. This is new. 278 00:16:43,754 --> 00:16:45,130 These people-- [stammers] 279 00:16:45,130 --> 00:16:47,174 No, I know. It's true. 280 00:16:52,679 --> 00:16:55,516 But in the end, it's necessary. 281 00:16:56,016 --> 00:16:57,559 Sugar won't see it that way. 282 00:16:58,227 --> 00:16:59,770 So don't let him find out. 283 00:17:01,563 --> 00:17:03,732 I don't really see how I can stop him. I mean, I've tried. 284 00:17:03,732 --> 00:17:05,108 Whatever it takes. 285 00:17:12,241 --> 00:17:14,742 I think that's a cottonwood tree, isn't it? 286 00:17:16,662 --> 00:17:18,829 - Uh, yeah, I believe so. - Beautiful smell. 287 00:17:19,705 --> 00:17:21,250 [Ruby] Yeah, it's stunning out here. 288 00:17:21,750 --> 00:17:23,752 [Miller] Fertile and dead at the same time. 289 00:17:23,752 --> 00:17:24,962 [Ruby chuckles] 290 00:17:25,878 --> 00:17:29,508 [Miller] The, uh-- W-What's the granddaughter's name again? 291 00:17:29,508 --> 00:17:31,468 [Ruby] Olivia. Olivia Siegel. 292 00:17:53,156 --> 00:17:54,533 [keys jingle] 293 00:17:58,078 --> 00:17:59,788 [alarm beeps] 294 00:18:25,147 --> 00:18:28,066 Hey. We got interrupted the other day. 295 00:18:29,484 --> 00:18:33,780 So, following up, as they say. You wanna come sit? 296 00:18:37,242 --> 00:18:39,578 This place is nice. Right here. 297 00:18:41,163 --> 00:18:42,623 Oh, I'll take the phone. 298 00:18:43,916 --> 00:18:46,251 It's like, uh, a bass, right? 299 00:18:47,002 --> 00:18:48,712 [stammers] Stand-up bass. 300 00:18:48,712 --> 00:18:52,216 Hmm. I used to play electric guitar back in high school. 301 00:19:05,354 --> 00:19:08,106 Look, you probably wanna hurry up and go 302 00:19:08,106 --> 00:19:09,942 because my boyfriend's on his way over here. 303 00:19:09,942 --> 00:19:12,569 And if he sees a guy pointing a gun at me being a real dick-- 304 00:19:12,569 --> 00:19:14,279 [chuckles] "Boyfriend's on his way," right? 305 00:19:15,697 --> 00:19:19,243 Why is it that every time some broad wants to try and scare you, 306 00:19:20,160 --> 00:19:22,579 there's always this... [stammers] ...mythical boyfriend... 307 00:19:22,579 --> 00:19:24,623 [chuckles] ...that's supposedly on his way? 308 00:19:28,210 --> 00:19:29,670 - [Charlie] Yeah? - It's me. 309 00:19:29,670 --> 00:19:30,754 Here he is now. 310 00:19:31,755 --> 00:19:32,965 [inhales sharply, grunts] 311 00:19:32,965 --> 00:19:34,299 [breathing heavily] 312 00:19:34,299 --> 00:19:35,592 [grunts] 313 00:19:37,553 --> 00:19:38,554 [shouts] 314 00:19:39,847 --> 00:19:40,848 Hey. 315 00:19:41,515 --> 00:19:42,850 - [grunts, shouts] - [panting] 316 00:19:46,270 --> 00:19:50,732 [grunting, chuckles] Nice job. 317 00:19:50,732 --> 00:19:53,151 - Food. Ramen. - Oh, thanks. 318 00:19:55,195 --> 00:19:56,280 [gangster] Bitch. 319 00:19:59,408 --> 00:20:00,492 How's it going? 320 00:20:00,492 --> 00:20:03,620 Well, um... [sighs] ...she went out, saw a friend. 321 00:20:03,620 --> 00:20:05,664 Just came back. That's about it. 322 00:20:05,664 --> 00:20:06,582 [pants] 323 00:20:08,000 --> 00:20:09,042 [gangster] Now what? 324 00:20:10,127 --> 00:20:12,337 - Did you talk to David Siegel? - Yeah. 325 00:20:13,505 --> 00:20:14,673 And? 326 00:20:14,673 --> 00:20:17,217 Yeah, we covered a lot of ground, but the headline is that we need 327 00:20:17,217 --> 00:20:18,594 to have a word with Byron Stallings. 328 00:20:19,636 --> 00:20:21,138 [panting] 329 00:20:21,138 --> 00:20:23,390 He's in Mexico. He's not gonna be back till tomorrow. 330 00:20:23,390 --> 00:20:25,100 First thing in the morning, I want you to go to his place. 331 00:20:25,100 --> 00:20:26,560 I'll text you the address. 332 00:20:29,438 --> 00:20:30,480 [whirs] 333 00:20:31,607 --> 00:20:33,483 Sounds like you got the night off then? 334 00:20:35,402 --> 00:20:36,403 Maybe I'll go see a movie. 335 00:20:36,403 --> 00:20:38,238 [whirs] 336 00:20:39,406 --> 00:20:42,618 As soon as you see Stallings tomorrow, call me, okay? 337 00:20:42,618 --> 00:20:43,577 Yeah. You got it. 338 00:20:44,161 --> 00:20:46,622 - [drill whirs] - Your boyfriend's coming! 339 00:20:46,622 --> 00:20:49,291 - [Charlie] Thanks for the food. - You got it. 340 00:20:49,291 --> 00:20:50,876 - [panting] - [gangster] Bitch. 341 00:20:51,460 --> 00:20:53,670 [drill whirring] 342 00:20:57,299 --> 00:20:59,927 [drilling loudly] 343 00:21:02,054 --> 00:21:02,930 Where is he? 344 00:21:03,639 --> 00:21:05,224 [tires screech] 345 00:21:26,036 --> 00:21:27,204 [panting] 346 00:21:27,204 --> 00:21:28,455 [grunts] 347 00:21:29,998 --> 00:21:31,708 [panting] 348 00:21:31,708 --> 00:21:34,545 [grunts] Goddamn it! 349 00:21:35,045 --> 00:21:38,173 - [thudding] - [grunting] 350 00:21:39,967 --> 00:21:42,678 [grunting] 351 00:21:45,889 --> 00:21:47,891 [panting] 352 00:21:51,019 --> 00:21:52,145 Stop it. 353 00:21:54,773 --> 00:21:56,650 - [Charlie, muffled] Sugar! - [panting] 354 00:21:56,650 --> 00:21:58,569 - Sugar! - [grunting] 355 00:21:58,569 --> 00:21:59,903 [Charlie, clearer] Sugar! 356 00:22:00,863 --> 00:22:02,865 [high-pitched ringing] 357 00:22:06,785 --> 00:22:09,121 [breathes heavily] 358 00:22:11,331 --> 00:22:12,875 [ringing fades] 359 00:22:15,252 --> 00:22:17,337 [breathing heavily] You okay? 360 00:22:18,589 --> 00:22:20,507 [breathes shakily] 361 00:22:38,442 --> 00:22:39,526 I'm sorry. 362 00:22:45,324 --> 00:22:47,159 Now, it's Stallings we gotta talk to. 363 00:22:47,159 --> 00:22:48,660 - Tomorrow morning? - Yeah. 364 00:22:49,494 --> 00:22:52,080 - What do we do with him now? - Well, let him go. 365 00:22:53,040 --> 00:22:55,459 Then he can start a new life in Barstow or Boise. 366 00:22:56,502 --> 00:22:59,129 Or stay around and apologize to his boss for being such a disappointment. 367 00:22:59,129 --> 00:23:01,381 - I don't care. Let him go. - What about her? 368 00:23:01,381 --> 00:23:03,217 - I'll talk to her. - Yeah. 369 00:23:05,844 --> 00:23:06,970 [John clears throat] 370 00:23:07,554 --> 00:23:08,597 Hey. 371 00:23:12,267 --> 00:23:14,228 I don't think it's a good idea that you stay here tonight. 372 00:23:14,228 --> 00:23:15,938 So maybe the best idea is you come to the hotel? 373 00:23:16,522 --> 00:23:17,981 - I'll get my things. - Okay. 374 00:23:32,663 --> 00:23:33,830 [door closes] 375 00:23:37,209 --> 00:23:40,963 Uh, room service is still open if you're hungry. 376 00:23:44,091 --> 00:23:45,717 All right. Just give me a moment. 377 00:23:47,177 --> 00:23:49,304 I hear the sea bass is really good. 378 00:23:49,847 --> 00:23:51,139 I don't want anything. 379 00:23:51,640 --> 00:23:53,141 I mean, after what just happened, why would I-- 380 00:23:53,141 --> 00:23:54,977 why would anybody want sea bass? 381 00:23:55,644 --> 00:23:56,645 Of course. 382 00:23:59,147 --> 00:24:00,482 He wanted to hurt you. 383 00:24:00,482 --> 00:24:03,861 And so... [stammers] ...I just-- I don't know. 384 00:24:04,444 --> 00:24:05,779 You wanted to hurt him. 385 00:24:09,616 --> 00:24:11,076 I'm sorry if I scared you. 386 00:24:15,622 --> 00:24:16,623 What are you doing? 387 00:24:17,708 --> 00:24:20,919 Uh. [chuckles] I was just gonna take a shower. 388 00:24:22,754 --> 00:24:25,090 Sor-- [stammers] I'll obviously sleep on the couch. 389 00:24:25,090 --> 00:24:27,593 - You and Wiley can take the bed. - Uh, no, no, no, no. 390 00:24:27,593 --> 00:24:29,803 No. I'm an ex-junkie rock and roller. 391 00:24:29,803 --> 00:24:34,016 I think I can handle a night on a fancy hotel couch. I'm okay. 392 00:24:35,058 --> 00:24:36,101 Okay. 393 00:24:40,355 --> 00:24:41,815 [door opens] 394 00:24:44,818 --> 00:24:46,236 Some stuff. 395 00:24:51,742 --> 00:24:53,076 - Thanks. - You're welcome. 396 00:24:53,076 --> 00:24:54,953 - Good night. - Good night. 397 00:24:59,082 --> 00:25:00,083 [sniffs] 398 00:25:07,508 --> 00:25:09,009 [air brakes hissing] 399 00:25:24,149 --> 00:25:26,151 [speaking indistinctly] 400 00:25:28,111 --> 00:25:30,030 [person in Spanish] Good evening. Come down. 401 00:25:31,031 --> 00:25:33,492 - Come down, please. - [people speaking Spanish] 402 00:25:33,492 --> 00:25:36,828 Keep going. We'll be there soon. 403 00:25:37,496 --> 00:25:39,081 It's okay, look. 404 00:25:39,081 --> 00:25:41,542 A little faster, please keep coming down. 405 00:25:42,501 --> 00:25:43,460 It's okay. 406 00:25:43,752 --> 00:25:46,088 We just want to make some changes. 407 00:25:46,839 --> 00:25:50,551 We want men over here and women over here. 408 00:25:50,968 --> 00:25:53,512 Yes, please split up. It's okay. 409 00:25:53,512 --> 00:25:55,305 We're gonna cross soon. 410 00:25:56,974 --> 00:25:58,851 Let's see, you... 411 00:25:58,851 --> 00:25:59,852 You come with me. 412 00:25:59,852 --> 00:26:01,186 You. 413 00:26:01,728 --> 00:26:02,813 You, miss. You. 414 00:26:04,147 --> 00:26:05,190 You and you. 415 00:26:05,190 --> 00:26:07,985 You're going to get in the van. 416 00:26:08,694 --> 00:26:09,903 It's okay. 417 00:26:10,195 --> 00:26:14,324 Your moms and dads are going to be behind you in the truck. 418 00:26:14,324 --> 00:26:17,411 - She doesn't want to leave. - What is the problem, sir? It's okay. 419 00:26:17,411 --> 00:26:21,206 Because they're separating the girls, she's coming with me. 420 00:26:21,206 --> 00:26:22,958 - It's okay. - [speaks indistinctly] 421 00:26:22,958 --> 00:26:25,878 - That doesn't sound very good. - [person speaking Spanish] 422 00:26:25,878 --> 00:26:29,173 Come with me, brother. I'll explain. 423 00:26:30,757 --> 00:26:32,342 Understand me. Tell him to understand me. 424 00:26:32,342 --> 00:26:33,677 [in English] Get in the van. 425 00:26:35,429 --> 00:26:36,889 Get in the van. 426 00:26:36,889 --> 00:26:38,765 [in Spanish] You guys are not understanding me. 427 00:26:40,976 --> 00:26:42,436 [person speaking Spanish] 428 00:26:44,188 --> 00:26:45,647 Get in. Get in. 429 00:26:47,149 --> 00:26:49,067 [person speaks indistinctly] 430 00:26:53,447 --> 00:26:55,324 [Margit] Mmm. 431 00:26:55,949 --> 00:26:57,284 - [in English] Thank you. - Mm-hmm. 432 00:26:57,910 --> 00:27:00,120 - When we were talking earlier, the-- - [sighs] 433 00:27:00,120 --> 00:27:01,955 It was such a difficult scene. You remember? 434 00:27:01,955 --> 00:27:03,874 Oh, God. Yeah, I remember. 435 00:27:04,666 --> 00:27:07,711 And technically difficult. Not, you know-- Not just the acting. 436 00:27:08,670 --> 00:27:11,131 I had to walk into the lawyer's office with all the papers. 437 00:27:11,131 --> 00:27:13,592 [Margit] And there must've been, what, like 30 extras? 438 00:27:13,592 --> 00:27:15,928 Oh... [stammers] ...at least. Bunch of extras. 439 00:27:16,512 --> 00:27:21,058 And I had-- I had to time it so I finish my last line of dialogue 440 00:27:21,058 --> 00:27:24,561 and hand over the final papers of the will to Wilford Brimley 441 00:27:24,561 --> 00:27:27,940 just at the very second we arrive right in front of his office. 442 00:27:27,940 --> 00:27:29,816 - [Margit] Tough scene. - I just couldn't get it. 443 00:27:31,318 --> 00:27:33,195 Take after take. Couldn't do it. 444 00:27:33,195 --> 00:27:36,365 "Cut, reset, cut, reset, cut, reset. Back to one." 445 00:27:36,365 --> 00:27:39,326 I s-- I kept screwing it up. 446 00:27:39,326 --> 00:27:42,955 It was either the timing 447 00:27:42,955 --> 00:27:47,584 or the papers or just forgetting my lines. 448 00:27:47,584 --> 00:27:51,797 You were just a kid. And you nailed it eventually. 449 00:27:51,797 --> 00:27:53,298 No, I know. 450 00:27:53,924 --> 00:27:57,261 And that courtroom scene. Oh, my gosh. 451 00:27:59,221 --> 00:28:02,015 I mean, there was not a dry eye in the house. 452 00:28:02,015 --> 00:28:03,225 Yeah, that was great. 453 00:28:03,225 --> 00:28:05,185 Yeah, you're damn right it was. 454 00:28:06,478 --> 00:28:07,604 [chuckles] 455 00:28:11,358 --> 00:28:15,153 [Margit] You were great. You are great. 456 00:28:20,158 --> 00:28:22,578 All right. More pinot? 457 00:28:22,578 --> 00:28:24,580 - [David] No, I'm good. - Okay. 458 00:28:25,080 --> 00:28:26,081 [Margit chuckles] 459 00:28:33,881 --> 00:28:34,882 [sighs] 460 00:29:24,264 --> 00:29:25,474 Fuck this town. 461 00:29:29,353 --> 00:29:30,479 [gunshot] 462 00:29:41,990 --> 00:29:43,242 Hello? 463 00:29:43,867 --> 00:29:45,035 [Margit] Here! 464 00:29:45,869 --> 00:29:48,830 - Where are you? - [Margit] Here! Here! 465 00:29:50,249 --> 00:29:51,834 - [crying] - [pants] Oh, no. 466 00:29:51,834 --> 00:29:54,419 No, no, no, no, no, no, no. No. 467 00:29:54,962 --> 00:29:57,965 - No, no, no, no, no, no. Come on. - [sirens blaring] 468 00:29:57,965 --> 00:30:00,425 [pants, sobs] Do something. 469 00:30:00,425 --> 00:30:02,386 Do something. Do something! 470 00:30:03,512 --> 00:30:06,139 [indistinct radio chatter] 471 00:30:10,018 --> 00:30:11,061 [breathes heavily] 472 00:30:12,145 --> 00:30:15,732 [breathes heavily] Be careful... [stammers] ...with him. 473 00:30:15,732 --> 00:30:19,361 [breathes heavily] 474 00:30:22,072 --> 00:30:24,408 [speaks indistinctly, crying] 475 00:30:25,158 --> 00:30:26,660 [paramedics chattering] 476 00:30:26,660 --> 00:30:28,412 [John] Someone once said, 477 00:30:28,412 --> 00:30:29,663 "Tip the world on its side 478 00:30:29,663 --> 00:30:31,790 and everything loose lands in Los Angeles." 479 00:30:35,252 --> 00:30:36,670 Is that what's happening? 480 00:30:38,297 --> 00:30:39,798 After all this time, 481 00:30:40,966 --> 00:30:44,261 is this place starting to turn me upside down? 482 00:30:44,261 --> 00:30:45,762 [whimpering] 483 00:30:45,762 --> 00:30:49,141 [John] I mean, tonight, that guy at Melanie's. 484 00:30:49,808 --> 00:30:52,811 What I did to him, I could say that's not me. 485 00:30:52,811 --> 00:30:54,438 That's not who I am. 486 00:30:57,274 --> 00:31:00,652 - But lately, um, I'm not so sure. - Girl. 487 00:31:02,070 --> 00:31:05,490 - Oh, hi. I missed you too. Come here. - [John] Maybe I've been here too long. 488 00:31:06,033 --> 00:31:07,367 - [meowing] - Yeah. 489 00:31:07,367 --> 00:31:09,077 [John] Anyway, that's it for tonight. 490 00:31:11,705 --> 00:31:16,126 Tomorrow, I get Stallings. I'll do better tomorrow. 491 00:31:49,368 --> 00:31:51,119 [grunting] 492 00:31:59,962 --> 00:32:01,213 What is it? 493 00:32:05,384 --> 00:32:06,802 I have a secret. 494 00:32:09,721 --> 00:32:10,848 Tell me. 495 00:32:16,103 --> 00:32:17,104 Tell me. 496 00:32:19,982 --> 00:32:21,191 Tell me. 497 00:32:24,528 --> 00:32:25,696 [John] I can't. 498 00:32:26,196 --> 00:32:28,824 ["The Idea" playing]