1
00:00:01,000 --> 00:00:02,836
Previously on Sugar…
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,922
I wanna keep moving
on this Clifford shit, okay?
3
00:00:05,005 --> 00:00:06,381
Follow up with that Melanie Matthews.
4
00:00:06,465 --> 00:00:09,259
I'm trusting you two to take care of this
for me. Don't fuck it up.
5
00:00:09,343 --> 00:00:10,844
I know Davy Siegel.
6
00:00:10,928 --> 00:00:13,597
This is, like, his thing,
sexual blackmail.
7
00:00:13,680 --> 00:00:14,973
Is something on your mind, Mr. Sugar?
8
00:00:15,057 --> 00:00:18,143
Davy. The women.
You trying to cover it all up.
9
00:00:18,227 --> 00:00:20,103
I have absolutely no idea
what you're talking about.
10
00:00:20,187 --> 00:00:22,814
If you find yourself talking to the cops…
11
00:00:22,898 --> 00:00:25,734
-Is he breathing?
-…and my name comes out of your mouth…
12
00:00:25,817 --> 00:00:27,819
-Clear!
-…I will skull fuck you
13
00:00:27,903 --> 00:00:29,029
till your eyes bleed.
14
00:00:29,112 --> 00:00:30,113
Fuck.
15
00:01:39,558 --> 00:01:41,519
-Check him for picture.
-Camera, mark.
16
00:01:41,602 --> 00:01:42,770
Action.
17
00:01:43,688 --> 00:01:47,400
It happens all the time now.
I was at a baseball game this weekend,
18
00:01:47,483 --> 00:01:50,569
and I'm sitting there among
thousands of people.
19
00:01:51,821 --> 00:01:53,614
And I didn't feel connected
to any of them.
20
00:01:55,658 --> 00:02:00,371
It feels like I'm not really--
21
00:02:00,454 --> 00:02:02,623
You're in my eyeline.
It's just distracting.
22
00:02:04,041 --> 00:02:05,626
Can you not look at…
23
00:02:05,710 --> 00:02:06,586
{\an8}Mark.
24
00:02:06,669 --> 00:02:08,129
-…me?
-Action.
25
00:02:09,005 --> 00:02:10,423
It happens all the time now.
26
00:02:11,507 --> 00:02:12,800
I was at a--
27
00:02:12,883 --> 00:02:14,176
Are you fucking kidding?
28
00:02:14,260 --> 00:02:15,553
All right. Quiet, guys. Here we go.
29
00:02:15,636 --> 00:02:16,971
Guys, I'm try-- This is--
30
00:02:17,054 --> 00:02:18,556
{\an8}-Cameras are set. Roll them.
-I need--
31
00:02:18,639 --> 00:02:19,890
-Wait--
-Will you just say
32
00:02:19,974 --> 00:02:21,017
when you're gonna approach me?
33
00:02:21,100 --> 00:02:23,436
-Action.
-And he's gonna find me.
34
00:02:24,186 --> 00:02:26,355
-What does that feel like?
-That was good, yeah?
35
00:02:26,439 --> 00:02:28,232
-Action.
-And he's gonna find me.
36
00:02:28,733 --> 00:02:30,651
Is it too much to do this? The tear stuff?
37
00:02:31,319 --> 00:02:32,737
-Action.
-Is the light okay?
38
00:02:32,820 --> 00:02:34,113
He's gonna find me.
39
00:02:34,196 --> 00:02:36,073
{\an8}Oh, man, this is-- Is my dad here?
40
00:02:36,657 --> 00:02:38,409
Fuck me. Getting beat today.
41
00:02:38,492 --> 00:02:40,119
What is this? What are you wearing?
42
00:02:41,036 --> 00:02:42,663
-It's tweed. Yeah.
-That's cool.
43
00:02:42,747 --> 00:02:44,290
{\an8}And you look great. You're a knockout.
44
00:02:44,373 --> 00:02:50,212
You should send me your info
before we wrap just to talk biz.
45
00:02:50,296 --> 00:02:51,672
Afterwards. You know what I mean?
46
00:02:51,756 --> 00:02:53,424
I think it could-- It'd--
It could be cool.
47
00:02:54,008 --> 00:02:58,429
Lately I can't escape the feeling
he's coming back…
48
00:03:00,640 --> 00:03:01,766
and he's gonna find me.
49
00:03:01,849 --> 00:03:03,476
I can't believe this is happening.
50
00:03:03,976 --> 00:03:07,939
-No one's ever gonna see it.
-That is not true, David.
51
00:03:08,022 --> 00:03:10,399
-Your father is gonna take care of that.
-Even if he does,
52
00:03:10,483 --> 00:03:12,777
I'm never gonna work in this town again.
53
00:03:14,737 --> 00:03:16,530
You need to remember something.
54
00:03:16,614 --> 00:03:19,700
-Okay.
-Look at me.
55
00:03:19,784 --> 00:03:25,623
You are the last living male
in a long line of great men,
56
00:03:25,706 --> 00:03:28,501
and one day you'll inherit a fortune.
57
00:03:28,584 --> 00:03:31,295
And you know what you can do then?
58
00:03:32,630 --> 00:03:33,631
What?
59
00:03:34,131 --> 00:03:39,262
You can tell this town to go fuck itself.
60
00:03:41,347 --> 00:03:42,848
Okay. Right.
61
00:03:43,432 --> 00:03:44,850
I mean it, baby.
62
00:03:44,934 --> 00:03:48,562
-Right.
-Fuck this town.
63
00:03:51,190 --> 00:03:52,191
You say it.
64
00:03:54,652 --> 00:03:57,446
Fuck this town.
65
00:03:57,530 --> 00:03:58,531
Mom.
66
00:03:59,073 --> 00:04:00,700
Say it, Davy.
67
00:04:01,867 --> 00:04:05,496
Fuck this town.
68
00:04:11,127 --> 00:04:12,628
I'm not in a good mood,
69
00:04:13,838 --> 00:04:17,633
and it's not just the traffic
and people not using their turn signals.
70
00:04:18,718 --> 00:04:23,306
I need to find Davy Siegel
and figure out what he knows about Olivia.
71
00:04:24,307 --> 00:04:25,474
Mr. Sugar.
72
00:04:26,392 --> 00:04:27,727
Hey, Carlos.
73
00:04:27,810 --> 00:04:29,270
What he really knows.
74
00:04:30,730 --> 00:04:31,731
How are you?
75
00:04:42,199 --> 00:04:44,035
What's this, a shrine?
76
00:04:45,328 --> 00:04:47,163
{\an8}That's exactly what it looks like.
77
00:04:48,581 --> 00:04:51,459
He's kept the room like this
since she died.
78
00:04:52,168 --> 00:04:56,505
I don't think a man ever loved a woman
more than Mr. Siegel loved his Lorraine.
79
00:05:13,689 --> 00:05:14,523
Yeah.
80
00:05:15,858 --> 00:05:18,110
-What is it?
-I definitely got these questions
81
00:05:18,194 --> 00:05:19,320
for Jonathan, but--
82
00:05:20,780 --> 00:05:21,781
Nothing.
83
00:05:26,786 --> 00:05:28,120
Of course,
84
00:05:28,204 --> 00:05:29,538
they're gonna have to wait.
85
00:05:30,039 --> 00:05:32,750
All right. In the meantime,
I have other questions
86
00:05:32,833 --> 00:05:33,918
for other people.
87
00:05:37,338 --> 00:05:38,339
Hey, Kenny.
88
00:05:39,006 --> 00:05:40,174
What do you want?
89
00:05:40,258 --> 00:05:42,593
I was gonna ask is Davy here,
but I see that you're here.
90
00:05:42,677 --> 00:05:44,178
-Now I know that he is.
-Kenny.
91
00:05:44,262 --> 00:05:45,554
Did you ever see Being There?
92
00:05:46,931 --> 00:05:48,266
Peter Sellers? Of course.
93
00:05:48,349 --> 00:05:49,767
-Who is it?
-I apologize.
94
00:05:50,851 --> 00:05:52,561
I'm always turning up.
95
00:05:52,645 --> 00:05:54,647
Melvyn Douglas. Remember his character?
96
00:05:54,730 --> 00:05:56,357
Like a naughty penny.
97
00:05:56,440 --> 00:05:59,735
Powerful guy, always sick. Now he's dying.
98
00:05:59,819 --> 00:06:01,362
But Melvyn Douglas says…
99
00:06:01,445 --> 00:06:02,530
So…
100
00:06:02,613 --> 00:06:04,448
…"I'm not going to the hospital.
I'm Melvyn fucking Douglas.
101
00:06:04,532 --> 00:06:05,700
Bring the hospital to me."
102
00:06:05,783 --> 00:06:07,535
Mr. Sugar.
103
00:06:08,619 --> 00:06:11,289
-How can I help you?
-I'm looking for Davy.
104
00:06:11,872 --> 00:06:12,873
David.
105
00:06:12,957 --> 00:06:15,710
Speaking of money,
now that my father's not well,
106
00:06:15,793 --> 00:06:17,670
I'm happy to pay the rest of your fee.
107
00:06:17,753 --> 00:06:19,839
And get you on your way, if you like.
108
00:06:19,922 --> 00:06:22,216
I appreciate the offer,
but you can keep your money.
109
00:06:22,717 --> 00:06:25,636
Jonathan hired me.
I'm staying on the case.
110
00:06:26,220 --> 00:06:29,724
You're "staying on the case"?
Well, that's very dramatic.
111
00:06:29,807 --> 00:06:33,060
Yes. David. Sorry, I'm here for David.
112
00:06:33,144 --> 00:06:34,312
Any word from David?
113
00:06:35,062 --> 00:06:38,482
You know what, why don't you go
into the dining room and take a seat?
114
00:06:38,566 --> 00:06:39,734
Make yourself comfortable.
115
00:06:39,817 --> 00:06:42,653
-What business is that of yours?
-I wanna talk to him.
116
00:06:43,279 --> 00:06:44,905
I assume you saw the news.
117
00:06:44,989 --> 00:06:49,994
-I did.
-David's had such a horrendous shock.
118
00:06:50,077 --> 00:06:56,250
None of those absolutely vile lies
are true, and we can prove it.
119
00:06:56,876 --> 00:07:00,796
Davy is so utterly miserable. He told me,
120
00:07:00,880 --> 00:07:05,676
"Mom, this poor woman must be
in so much pain
121
00:07:06,344 --> 00:07:08,137
to tell a lie like this."
122
00:07:09,805 --> 00:07:12,141
After trying to destroy him,
123
00:07:12,725 --> 00:07:15,019
he still found empathy for her.
124
00:07:22,485 --> 00:07:25,404
Can you believe my sweet, sweet boy?
125
00:07:28,366 --> 00:07:29,367
No.
126
00:07:34,789 --> 00:07:36,040
Well.
127
00:07:36,123 --> 00:07:39,919
I've been very patient with you.
But if you go anywhere near my son--
128
00:07:40,002 --> 00:07:40,836
Mr. Sugar…
129
00:07:40,920 --> 00:07:43,214
If you so much as picture him
in your mind's eye…
130
00:07:43,297 --> 00:07:44,840
…I'm so sorry, but--
131
00:07:44,924 --> 00:07:46,926
…I'll have my attorneys so far
and deep up your ass,
132
00:07:47,009 --> 00:07:48,636
even your colon needs a lawyer.
133
00:07:50,805 --> 00:07:52,390
-It's funny?
-No, but--
134
00:07:52,473 --> 00:07:54,267
-You're his mother, so I understand you…
-Uh-huh.
135
00:07:54,350 --> 00:07:56,477
…looking out for him. But if he has
136
00:07:56,560 --> 00:07:58,354
information that can help me
find his sister--
137
00:07:58,437 --> 00:07:59,563
Half-sister.
138
00:07:59,647 --> 00:08:01,774
I think I made it clear that I believe
139
00:08:01,857 --> 00:08:03,943
that searching for Olivia is
a fool's errand.
140
00:08:04,026 --> 00:08:06,279
So whatever's happened to Olivia,
she had it coming, right?
141
00:08:06,362 --> 00:08:08,823
No, no. I did not say that.
142
00:08:08,906 --> 00:08:10,950
But I respect my father's wishes.
Haven't interfered.
143
00:08:11,033 --> 00:08:14,620
The most likely thing
that "happened" to her is
144
00:08:14,704 --> 00:08:19,000
that she met a coke dealer
with some really nice abs.
145
00:08:19,083 --> 00:08:21,669
You don't even believe what you just said.
146
00:08:22,670 --> 00:08:23,504
Kenny.
147
00:08:23,588 --> 00:08:24,964
Carlos.
148
00:08:25,047 --> 00:08:25,881
Make him leave.
149
00:08:25,965 --> 00:08:27,967
-Would you show Mr. Sugar out?
-Hey, Carlos.
150
00:08:29,010 --> 00:08:30,970
You're not gonna be able
to make me leave, Kenny.
151
00:08:34,473 --> 00:08:35,558
I promise.
152
00:08:44,567 --> 00:08:46,027
It's okay.
153
00:08:46,527 --> 00:08:51,616
Davy. Davy, I told you,
sweetheart, that I would handle this.
154
00:08:51,699 --> 00:08:53,367
-This is on me.
-Davy.
155
00:08:53,451 --> 00:08:55,036
You guys can go. I'll talk to you.
156
00:08:55,661 --> 00:08:58,414
-Davy, please.
-Mom, stop, stop. Mom, enough.
157
00:08:58,497 --> 00:09:00,541
-Davy, I can--
-Enough! Stop! Get out.
158
00:09:01,584 --> 00:09:02,585
-Come on.
-Okay.
159
00:09:02,668 --> 00:09:03,669
Okay.
160
00:09:04,295 --> 00:09:06,047
He's not gonna hurt--
It's all right, Kenny.
161
00:09:06,130 --> 00:09:07,130
Shit.
162
00:09:11,177 --> 00:09:12,845
She just loves me. So…
163
00:09:19,852 --> 00:09:21,479
Women were always weird around me.
164
00:09:21,979 --> 00:09:24,815
Not weird, but I don't know. Shit.
165
00:09:26,525 --> 00:09:30,279
I was a famous kid. I had this
famous family, and they were around.
166
00:09:30,363 --> 00:09:33,324
So I just never knew how to--
167
00:09:34,116 --> 00:09:36,827
to figure out how to be normal with them.
168
00:09:37,453 --> 00:09:39,747
-You know?
-By normal, what do you mean?
169
00:09:39,830 --> 00:09:41,916
You mean not using violent threats
170
00:09:41,999 --> 00:09:43,251
to force women to have sex with you?
171
00:09:43,334 --> 00:09:45,086
-Is that what you mean?
-Yeah. I-- Okay, I've--
172
00:09:45,169 --> 00:09:48,172
I've done my fair share of things
I'm not proud of.
173
00:09:48,256 --> 00:09:51,467
But now the world knows. So…
174
00:09:52,718 --> 00:09:53,844
Who took Olivia?
175
00:09:53,928 --> 00:09:55,179
"Where is she? Where is she?"
176
00:09:55,263 --> 00:09:58,182
You're fucking relentless. No, no.
It's good. It's good.
177
00:09:58,266 --> 00:09:59,558
You should be.
178
00:09:59,642 --> 00:10:01,560
-Now, who took Olivia?
-Okay. Okay.
179
00:10:01,644 --> 00:10:03,479
It's not the easiest conversation
I've had.
180
00:10:03,562 --> 00:10:05,731
I was a famous kid.
I had this famous family.
181
00:10:05,815 --> 00:10:08,526
Figure out how to be normal.
And so, they were around, but I--
182
00:10:08,609 --> 00:10:09,819
-I never knew how to--
-Hey!
183
00:10:11,904 --> 00:10:12,989
Who took Olivia?
184
00:10:13,072 --> 00:10:14,073
Okay.
185
00:10:14,991 --> 00:10:20,538
A while back, I heard
about a guy who can get you girls.
186
00:10:21,038 --> 00:10:26,085
Not necessarily pros or prostitutes, but--
187
00:10:26,168 --> 00:10:29,046
Trafficked girls, women who--
188
00:10:29,922 --> 00:10:31,257
-who wouldn't be missed.
-Look, I--
189
00:10:31,340 --> 00:10:33,467
I never saw any overt mistreatment
190
00:10:33,551 --> 00:10:36,178
or any kind of mistreatment.
191
00:10:36,262 --> 00:10:39,849
All the girls-- at least the ones
that I saw-- they seemed pretty,
192
00:10:39,932 --> 00:10:42,310
-you know--
-What? Happy?
193
00:10:44,562 --> 00:10:46,981
I know this looks really bad.
194
00:10:47,064 --> 00:10:48,858
So you went to Byron Stallings for women.
195
00:10:48,941 --> 00:10:54,280
-No, no. I never said that name. Never.
-You went to Byron Stallings, David.
196
00:10:55,281 --> 00:10:57,199
-Jesus.
-I went a few times.
197
00:10:57,283 --> 00:10:59,827
More than a few times, okay?
198
00:10:59,911 --> 00:11:01,120
And after a while,
199
00:11:01,954 --> 00:11:05,666
I just sort of started not, like,
hanging out with him at the tennis club.
200
00:11:05,750 --> 00:11:08,711
This guy Stallings is a legit psychopath.
201
00:11:08,794 --> 00:11:13,174
But, you know,
as conversational acquaintances.
202
00:11:13,257 --> 00:11:16,302
And so-- I was telling Stallings
about what was going on
203
00:11:16,385 --> 00:11:21,015
about all these chicks coming out of
the woodwork and attacking me,
204
00:11:21,682 --> 00:11:23,351
threatening to sue, go to the police.
205
00:11:23,434 --> 00:11:28,314
All that. And I guess, around there-- I--
206
00:11:29,649 --> 00:11:33,152
I guess I mentioned something
about my half-sister, about Olivia.
207
00:11:36,572 --> 00:11:37,573
What did you mention?
208
00:11:38,282 --> 00:11:41,369
What did I mention?
What she was doing to me.
209
00:11:41,869 --> 00:11:43,162
Talking to that--
210
00:11:45,331 --> 00:11:47,917
Telling the one woman not to settle.
211
00:11:48,417 --> 00:11:50,378
Go tell the press everything about me.
212
00:11:50,461 --> 00:11:53,297
I mean, right before my movie is supposed
to come out?
213
00:11:53,798 --> 00:11:57,593
I on-- Look, listen.
Please believe me. Please listen to me.
214
00:11:58,594 --> 00:12:00,263
I just thought he would scare her.
215
00:12:00,346 --> 00:12:02,098
You know, tell her that--
Tell her to chill.
216
00:12:02,181 --> 00:12:06,644
I never wanted him to--
Oh, God, it's so bad.
217
00:12:09,730 --> 00:12:10,731
Does Margit--
218
00:12:11,816 --> 00:12:13,025
-No.
-Does your mom--
219
00:12:13,109 --> 00:12:17,280
No, no. She knows about the women.
220
00:12:17,363 --> 00:12:18,698
Not Olivia.
221
00:12:19,198 --> 00:12:20,324
Stallings's address.
222
00:12:20,825 --> 00:12:23,953
-Where exactly does he live?
-Off of La Cienega.
223
00:12:24,036 --> 00:12:26,872
Creepy place, like,
right by the oil fields.
224
00:12:26,956 --> 00:12:29,041
But he's not there right now.
He's down in TJ.
225
00:12:29,125 --> 00:12:30,376
He won't be back until tomorrow.
226
00:12:33,421 --> 00:12:36,215
I always felt like she didn't like me.
227
00:12:38,301 --> 00:12:40,219
And so I decided not to like her.
228
00:12:43,180 --> 00:12:44,390
I don't know.
229
00:12:45,057 --> 00:12:46,475
She's your sister.
230
00:12:51,480 --> 00:12:53,441
You were supposed to take care of her.
231
00:12:55,943 --> 00:12:56,944
Yeah.
232
00:13:37,193 --> 00:13:38,486
We're gonna do two sets.
233
00:13:38,569 --> 00:13:40,363
Yeah, that sounds great.
234
00:13:43,032 --> 00:13:44,200
I know.
235
00:13:44,283 --> 00:13:45,952
But the vet says we have to.
236
00:13:46,452 --> 00:13:51,707
Our dog-- on top of fleas,
an ear infection, an eye infection,
237
00:13:51,791 --> 00:13:56,420
tendinitis of the shoulder--
was born with an inverted vulva.
238
00:13:56,921 --> 00:13:58,172
I don't even know what that is.
239
00:13:58,256 --> 00:14:03,302
-It's $1,500 is what it is.
-Stop it. So business is good?
240
00:14:04,387 --> 00:14:06,222
-It's fine.
-Good.
241
00:14:06,305 --> 00:14:08,683
-How's the sobriety?
-Four days.
242
00:14:08,766 --> 00:14:12,520
-Hey, that's great. Mel, good for you.
-Yeah, thanks.
243
00:14:12,603 --> 00:14:18,526
-And still no word about Olivia?
-We've been looking for her together.
244
00:14:18,609 --> 00:14:19,443
What do you mean?
245
00:14:19,527 --> 00:14:21,779
Sugar. His fucking name is John Sugar.
246
00:14:21,862 --> 00:14:23,447
Isn't that-- That's amazing, right?
247
00:14:23,531 --> 00:14:26,742
He's been great. I--
Not that I know much about him.
248
00:14:26,826 --> 00:14:28,786
He's very mysterious.
Won't talk about himself.
249
00:14:28,869 --> 00:14:29,996
You know, all that bullshit.
250
00:14:30,079 --> 00:14:31,122
Blah, blah, blah.
251
00:14:31,205 --> 00:14:35,793
But, I don't know. I s-- I trust him.
252
00:14:37,128 --> 00:14:40,798
No, look, he wants to find Olivia
almost as much as I do.
253
00:14:41,507 --> 00:14:42,633
That's what matters.
254
00:14:43,551 --> 00:14:47,263
Is this the guy that you brought home
a few days ago?
255
00:14:47,346 --> 00:14:49,974
Yeah. But no, nothing happened.
256
00:14:50,057 --> 00:14:53,436
-Is he cute?
-Yes and no.
257
00:14:54,103 --> 00:14:57,440
It's not romantic. It's not sexual.
258
00:15:00,818 --> 00:15:02,361
I can't explain it.
259
00:15:02,445 --> 00:15:05,156
I hate to say it, but your life sounds
260
00:15:05,239 --> 00:15:07,867
a hell of a lot more
interesting than mine does right now.
261
00:15:07,950 --> 00:15:10,912
I don't know. Your dog's vagina
sounds pretty interesting.
262
00:15:13,331 --> 00:15:15,791
Just be careful, Mel.
263
00:15:16,792 --> 00:15:20,171
-Always.
-Yeah.
264
00:16:31,367 --> 00:16:32,368
Ruby.
265
00:16:35,162 --> 00:16:36,038
Hello, Miller.
266
00:16:37,206 --> 00:16:38,291
You wanted to talk.
267
00:16:38,374 --> 00:16:40,293
I'm sorry. I know how busy you are.
268
00:16:41,377 --> 00:16:43,379
So, something's going on with Sugar?
269
00:16:43,462 --> 00:16:44,964
It's just that--
270
00:16:45,923 --> 00:16:50,761
There's a worry that his current job--
this case--
271
00:16:52,138 --> 00:16:54,682
might lead him to come across things.
272
00:16:58,060 --> 00:17:02,106
It's only a matter of time before
he sees something he won't be happy about.
273
00:17:02,189 --> 00:17:05,735
These things that frankly
I'm not happy about.
274
00:17:07,903 --> 00:17:11,240
-These new methods.
-We're just observing like always.
275
00:17:11,324 --> 00:17:14,410
No, Miller. This is new.
276
00:17:16,162 --> 00:17:17,538
These people--
277
00:17:17,622 --> 00:17:19,582
No, I know. It's true.
278
00:17:25,087 --> 00:17:27,924
But in the end, it's necessary.
279
00:17:28,424 --> 00:17:29,967
Sugar won't see it that way.
280
00:17:30,635 --> 00:17:32,178
So don't let him find out.
281
00:17:33,971 --> 00:17:36,140
I don't really see how I can stop him.
I mean, I've tried.
282
00:17:36,223 --> 00:17:37,516
Whatever it takes.
283
00:17:44,649 --> 00:17:47,150
I think that's a cottonwood tree,
isn't it?
284
00:17:49,487 --> 00:17:51,237
-Yeah, I believe so.
-Beautiful smell.
285
00:17:52,113 --> 00:17:53,658
Yeah, it's stunning out here.
286
00:17:54,158 --> 00:17:56,744
Fertile and dead at the same time.
287
00:17:58,286 --> 00:18:01,916
The-- What's
the granddaughter's name again?
288
00:18:01,999 --> 00:18:03,876
Olivia. Olivia Siegel.
289
00:18:57,555 --> 00:19:00,474
Hey. We got interrupted the other day.
290
00:19:01,892 --> 00:19:06,188
So, following up, as they say.
You wanna come sit?
291
00:19:09,650 --> 00:19:11,986
This place is nice. Right here.
292
00:19:14,280 --> 00:19:15,489
I'll take the phone.
293
00:19:16,324 --> 00:19:18,659
It's like a bass, right?
294
00:19:19,911 --> 00:19:21,120
Stand-up bass.
295
00:19:21,704 --> 00:19:24,624
I used to play electric guitar
back in high school.
296
00:19:37,762 --> 00:19:40,514
Look, you probably wanna hurry up and go
297
00:19:40,598 --> 00:19:42,350
because my boyfriend's
on his way over here.
298
00:19:42,433 --> 00:19:44,977
And if he sees a guy pointing a gun
at me being a real dick--
299
00:19:45,061 --> 00:19:46,687
"Boyfriend's on his way," right?
300
00:19:48,105 --> 00:19:51,651
Why is it that every time some broad
wants to try and scare you,
301
00:19:52,568 --> 00:19:54,987
there's always this mythical boyfriend
302
00:19:55,071 --> 00:19:57,031
that's supposedly on his way?
303
00:20:00,618 --> 00:20:02,078
-Yeah?
-It's me.
304
00:20:02,161 --> 00:20:03,162
Here he is now.
305
00:20:12,255 --> 00:20:13,256
Hey.
306
00:20:21,806 --> 00:20:23,140
Nice job.
307
00:20:23,224 --> 00:20:25,559
-Food. Ramen.
-Thanks.
308
00:20:27,603 --> 00:20:28,688
Bitch.
309
00:20:31,816 --> 00:20:32,900
How's it going?
310
00:20:32,984 --> 00:20:36,028
Well, she went out, saw a friend.
311
00:20:36,112 --> 00:20:38,072
Just came back. That's about it.
312
00:20:40,408 --> 00:20:41,450
Now what?
313
00:20:42,535 --> 00:20:44,745
-Did you talk to David Siegel?
-Yeah.
314
00:20:45,913 --> 00:20:47,081
And?
315
00:20:47,164 --> 00:20:49,625
Yeah, we covered a lot of ground,
but the headline is that we need
316
00:20:49,709 --> 00:20:51,002
to have a word with Byron Stallings.
317
00:20:53,629 --> 00:20:55,798
He's in Mexico.
He's not gonna be back till tomorrow.
318
00:20:55,881 --> 00:20:57,508
First thing in the morning,
I want you to go to his place.
319
00:20:57,592 --> 00:20:58,968
I'll text you the address.
320
00:21:04,015 --> 00:21:05,891
Sounds like you got the night off then?
321
00:21:07,810 --> 00:21:08,811
Maybe I'll go see a movie.
322
00:21:11,814 --> 00:21:15,026
As soon as you see Stallings tomorrow,
call me, okay?
323
00:21:15,109 --> 00:21:15,985
Yeah. You got it.
324
00:21:17,361 --> 00:21:19,030
Your boyfriend's coming!
325
00:21:19,113 --> 00:21:21,699
-Thanks for the food.
-You got it.
326
00:21:22,366 --> 00:21:23,367
Bitch.
327
00:21:34,462 --> 00:21:35,338
Where is he?
328
00:22:05,284 --> 00:22:06,953
Goddamn it!
329
00:22:23,427 --> 00:22:24,553
Stop it.
330
00:22:27,181 --> 00:22:28,182
Sugar!
331
00:22:29,141 --> 00:22:30,142
Sugar!
332
00:22:31,060 --> 00:22:32,311
Sugar!
333
00:22:48,995 --> 00:22:49,996
You okay?
334
00:23:10,850 --> 00:23:11,934
I'm sorry.
335
00:23:17,732 --> 00:23:19,567
Now, it's Stallings we gotta talk to.
336
00:23:19,650 --> 00:23:21,068
-Tomorrow morning?
-Yeah.
337
00:23:21,902 --> 00:23:24,488
-What do we do with him now?
-Well, let him go.
338
00:23:25,448 --> 00:23:27,867
Then he can start a new life
in Barstow or Boise.
339
00:23:28,910 --> 00:23:31,537
Or stay around and apologize to his boss
for being such a disappointment.
340
00:23:31,621 --> 00:23:33,789
-I don't care. Let him go.
-What about her?
341
00:23:33,873 --> 00:23:35,625
-I'll talk to her.
-Yeah.
342
00:23:39,962 --> 00:23:41,005
Hey.
343
00:23:44,675 --> 00:23:46,636
I don't think it's a good idea
that you stay here tonight.
344
00:23:46,719 --> 00:23:48,346
So maybe the best idea
is you come to the hotel?
345
00:23:48,930 --> 00:23:50,389
-I'll get my things.
-Okay.
346
00:24:09,617 --> 00:24:13,371
Room service is still open
if you're hungry.
347
00:24:16,499 --> 00:24:18,125
All right. Just give me a moment.
348
00:24:19,585 --> 00:24:21,712
I hear the sea bass is really good.
349
00:24:22,255 --> 00:24:23,547
I don't want anything.
350
00:24:24,048 --> 00:24:25,549
I mean, after what just happened,
why would I--
351
00:24:25,633 --> 00:24:27,385
why would anybody want sea bass?
352
00:24:28,052 --> 00:24:29,053
Of course.
353
00:24:31,555 --> 00:24:32,890
He wanted to hurt you.
354
00:24:32,974 --> 00:24:36,269
And so, I just-- I don't know.
355
00:24:36,852 --> 00:24:38,187
You wanted to hurt him.
356
00:24:42,024 --> 00:24:43,484
I'm sorry if I scared you.
357
00:24:48,030 --> 00:24:49,031
What are you doing?
358
00:24:52,243 --> 00:24:53,744
I was just gonna take a shower.
359
00:24:55,162 --> 00:24:57,498
Sor-- I'll obviously sleep on the couch.
360
00:24:57,582 --> 00:25:00,001
-You and Wiley can take the bed.
-No, no.
361
00:25:00,084 --> 00:25:02,211
No. I'm an ex-junkie rock and roller.
362
00:25:02,295 --> 00:25:06,424
I think I can handle a night
on a fancy hotel couch. I'm okay.
363
00:25:07,466 --> 00:25:08,509
Okay.
364
00:25:17,226 --> 00:25:18,644
Some stuff.
365
00:25:24,150 --> 00:25:25,484
-Thanks.
-You're welcome.
366
00:25:25,568 --> 00:25:27,361
-Good night.
-Good night.
367
00:26:00,519 --> 00:26:02,438
Good evening. Come down.
368
00:26:03,439 --> 00:26:04,857
Come down, please.
369
00:26:05,983 --> 00:26:09,236
Keep going. We'll be there soon.
370
00:26:09,904 --> 00:26:11,489
It's okay, look.
371
00:26:11,572 --> 00:26:13,950
A little faster, please keep coming down.
372
00:26:14,909 --> 00:26:15,868
It's okay.
373
00:26:16,160 --> 00:26:18,496
We just want to make some changes.
374
00:26:19,247 --> 00:26:22,959
We want men over here and women over here.
375
00:26:23,376 --> 00:26:25,920
Yes, please split up. It's okay.
376
00:26:26,003 --> 00:26:27,713
We're gonna cross soon.
377
00:26:29,382 --> 00:26:31,259
Let's see, you…
378
00:26:31,342 --> 00:26:32,260
You come with me.
379
00:26:32,343 --> 00:26:33,594
You.
380
00:26:34,136 --> 00:26:35,221
You, miss. You.
381
00:26:36,555 --> 00:26:37,598
You and you.
382
00:26:37,682 --> 00:26:40,393
You're going to get in the van.
383
00:26:41,102 --> 00:26:42,311
It's okay.
384
00:26:42,603 --> 00:26:46,732
Your moms and dads are going
to be behind you in the truck.
385
00:26:46,816 --> 00:26:49,819
-She doesn't want to leave.
-What is the problem, sir? It's okay.
386
00:26:49,902 --> 00:26:53,614
Because they're separating the girls,
she's coming with me.
387
00:26:53,698 --> 00:26:54,782
It's okay.
388
00:26:55,449 --> 00:26:56,826
That doesn't sound very good.
389
00:26:58,369 --> 00:27:01,581
Come with me, brother. I'll explain.
390
00:27:03,165 --> 00:27:04,750
Understand me. Tell him to understand me.
391
00:27:04,834 --> 00:27:06,085
Get in the van.
392
00:27:07,837 --> 00:27:09,297
Get in the van.
393
00:27:09,380 --> 00:27:11,173
You guys are not understanding me.
394
00:27:16,596 --> 00:27:18,055
Get in. Get in.
395
00:27:28,357 --> 00:27:29,358
Thank you.
396
00:27:30,318 --> 00:27:32,528
When we were talking earlier, the--
397
00:27:32,612 --> 00:27:34,363
It was such a difficult scene.
You remember?
398
00:27:34,447 --> 00:27:36,282
Oh, God. Yeah, I remember.
399
00:27:37,074 --> 00:27:40,119
And technically difficult.
Not, you know-- Not just the acting.
400
00:27:41,078 --> 00:27:43,539
I had to walk into the lawyer's office
with all the papers.
401
00:27:43,623 --> 00:27:46,000
And there must've been,
what, like 30 extras?
402
00:27:46,083 --> 00:27:48,336
At least. Bunch of extras.
403
00:27:48,920 --> 00:27:53,466
And I had to time it
so I finish my last line of dialogue
404
00:27:53,549 --> 00:27:56,969
and hand over the final papers
of the will to Wilford Brimley
405
00:27:57,053 --> 00:28:00,348
just at the very second we arrive
right in front of his office.
406
00:28:00,431 --> 00:28:02,224
-Tough scene.
-I just couldn't get it.
407
00:28:03,726 --> 00:28:05,603
Take after take. Couldn't do it.
408
00:28:05,686 --> 00:28:08,773
"Cut, reset, cut, reset, cut, reset.
Back to one."
409
00:28:08,856 --> 00:28:11,734
I s-- I kept screwing it up.
410
00:28:11,817 --> 00:28:15,363
It was either the timing
411
00:28:15,446 --> 00:28:19,992
or the papers or just forgetting my lines.
412
00:28:20,076 --> 00:28:24,205
You were just a kid.
And you nailed it eventually.
413
00:28:24,288 --> 00:28:25,706
No, I know.
414
00:28:26,332 --> 00:28:29,669
And that courtroom scene. Oh, my gosh.
415
00:28:31,629 --> 00:28:34,423
I mean, there was not a dry eye
in the house.
416
00:28:34,507 --> 00:28:35,633
Yeah, that was great.
417
00:28:35,716 --> 00:28:37,593
Yeah, you're damn right it was.
418
00:28:43,766 --> 00:28:47,561
You were great. You are great.
419
00:28:52,566 --> 00:28:54,986
All right. More pinot?
420
00:28:55,069 --> 00:28:56,988
-No, I'm good.
-Okay.
421
00:29:56,672 --> 00:29:57,882
Fuck this town.
422
00:30:14,398 --> 00:30:15,650
Hello?
423
00:30:16,275 --> 00:30:17,443
Here!
424
00:30:18,277 --> 00:30:21,238
-Where are you?
-Here! Here!
425
00:30:23,115 --> 00:30:24,242
Oh, no.
426
00:30:24,325 --> 00:30:26,827
No, no. No.
427
00:30:27,370 --> 00:30:30,373
No. Come on.
428
00:30:31,332 --> 00:30:32,833
Do something.
429
00:30:32,917 --> 00:30:34,794
Do something. Do something!
430
00:30:46,055 --> 00:30:48,140
Be careful with him.
431
00:30:59,151 --> 00:31:00,820
Someone once said,
432
00:31:00,903 --> 00:31:02,071
"Tip the world on its side
433
00:31:02,154 --> 00:31:04,198
and everything loose lands
in Los Angeles."
434
00:31:07,660 --> 00:31:09,078
Is that what's happening?
435
00:31:10,705 --> 00:31:12,206
After all this time,
436
00:31:13,374 --> 00:31:16,669
is this place starting
to turn me upside down?
437
00:31:18,254 --> 00:31:21,549
I mean, tonight, that guy at Melanie's.
438
00:31:22,216 --> 00:31:25,219
What I did to him,
I could say that's not me.
439
00:31:25,303 --> 00:31:26,846
That's not who I am.
440
00:31:29,682 --> 00:31:33,060
-But lately, I'm not so sure.
-Girl.
441
00:31:34,478 --> 00:31:37,898
-Hi. I missed you too. Come here.
-Maybe I've been here too long.
442
00:31:38,649 --> 00:31:39,775
Yeah.
443
00:31:39,859 --> 00:31:41,485
Anyway, that's it for tonight.
444
00:31:44,113 --> 00:31:48,534
Tomorrow, I get Stallings.
I'll do better tomorrow.
445
00:32:32,370 --> 00:32:33,621
What is it?
446
00:32:37,792 --> 00:32:39,210
I have a secret.
447
00:32:42,129 --> 00:32:43,256
Tell me.
448
00:32:48,511 --> 00:32:49,512
Tell me.
449
00:32:52,390 --> 00:32:53,599
Tell me.
450
00:32:56,936 --> 00:32:58,104
I can't.