1 00:00:01,000 --> 00:00:02,836 Previously on Sugar… 2 00:00:02,920 --> 00:00:04,922 I wanna keep moving on this Clifford shit, okay? 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,381 Follow up with that Melanie Matthews. 4 00:00:06,465 --> 00:00:09,259 I'm trusting you two to take care of this for me. Don't fuck it up. 5 00:00:09,343 --> 00:00:10,844 I know Davy Siegel. 6 00:00:10,928 --> 00:00:13,597 This is, like, his thing, sexual blackmail. 7 00:00:13,680 --> 00:00:14,973 Is something on your mind, Mr. Sugar? 8 00:00:15,057 --> 00:00:18,143 Davy. The women. You trying to cover it all up. 9 00:00:18,227 --> 00:00:20,103 I have absolutely no idea what you're talking about. 10 00:00:20,187 --> 00:00:22,814 If you find yourself talking to the cops… 11 00:00:22,898 --> 00:00:25,734 -Is he breathing? -…and my name comes out of your mouth… 12 00:00:25,817 --> 00:00:27,819 -Clear! -…I will skull fuck you 13 00:00:27,903 --> 00:00:29,029 till your eyes bleed. 14 00:00:29,112 --> 00:00:30,113 Fuck. 15 00:01:39,558 --> 00:01:41,519 -Check him for picture. -Camera, mark. 16 00:01:41,602 --> 00:01:42,770 Action. 17 00:01:43,688 --> 00:01:47,400 It happens all the time now. I was at a baseball game this weekend, 18 00:01:47,483 --> 00:01:50,569 and I'm sitting there among thousands of people. 19 00:01:51,821 --> 00:01:53,614 And I didn't feel connected to any of them. 20 00:01:55,658 --> 00:02:00,371 It feels like I'm not really-- 21 00:02:00,454 --> 00:02:02,623 You're in my eyeline. It's just distracting. 22 00:02:04,041 --> 00:02:05,626 Can you not look at… 23 00:02:05,710 --> 00:02:06,586 {\an8}Mark. 24 00:02:06,669 --> 00:02:08,129 -…me? -Action. 25 00:02:09,005 --> 00:02:10,423 It happens all the time now. 26 00:02:11,507 --> 00:02:12,800 I was at a-- 27 00:02:12,883 --> 00:02:14,176 Are you fucking kidding? 28 00:02:14,260 --> 00:02:15,553 All right. Quiet, guys. Here we go. 29 00:02:15,636 --> 00:02:16,971 Guys, I'm try-- This is-- 30 00:02:17,054 --> 00:02:18,556 {\an8}-Cameras are set. Roll them. -I need-- 31 00:02:18,639 --> 00:02:19,890 -Wait-- -Will you just say 32 00:02:19,974 --> 00:02:21,017 when you're gonna approach me? 33 00:02:21,100 --> 00:02:23,436 -Action. -And he's gonna find me. 34 00:02:24,186 --> 00:02:26,355 -What does that feel like? -That was good, yeah? 35 00:02:26,439 --> 00:02:28,232 -Action. -And he's gonna find me. 36 00:02:28,733 --> 00:02:30,651 Is it too much to do this? The tear stuff? 37 00:02:31,319 --> 00:02:32,737 -Action. -Is the light okay? 38 00:02:32,820 --> 00:02:34,113 He's gonna find me. 39 00:02:34,196 --> 00:02:36,073 {\an8}Oh, man, this is-- Is my dad here? 40 00:02:36,657 --> 00:02:38,409 Fuck me. Getting beat today. 41 00:02:38,492 --> 00:02:40,119 What is this? What are you wearing? 42 00:02:41,036 --> 00:02:42,663 -It's tweed. Yeah. -That's cool. 43 00:02:42,747 --> 00:02:44,290 {\an8}And you look great. You're a knockout. 44 00:02:44,373 --> 00:02:50,212 You should send me your info before we wrap just to talk biz. 45 00:02:50,296 --> 00:02:51,672 Afterwards. You know what I mean? 46 00:02:51,756 --> 00:02:53,424 I think it could-- It'd-- It could be cool. 47 00:02:54,008 --> 00:02:58,429 Lately I can't escape the feeling he's coming back… 48 00:03:00,640 --> 00:03:01,766 and he's gonna find me. 49 00:03:01,849 --> 00:03:03,476 I can't believe this is happening. 50 00:03:03,976 --> 00:03:07,939 -No one's ever gonna see it. -That is not true, David. 51 00:03:08,022 --> 00:03:10,399 -Your father is gonna take care of that. -Even if he does, 52 00:03:10,483 --> 00:03:12,777 I'm never gonna work in this town again. 53 00:03:14,737 --> 00:03:16,530 You need to remember something. 54 00:03:16,614 --> 00:03:19,700 -Okay. -Look at me. 55 00:03:19,784 --> 00:03:25,623 You are the last living male in a long line of great men, 56 00:03:25,706 --> 00:03:28,501 and one day you'll inherit a fortune. 57 00:03:28,584 --> 00:03:31,295 And you know what you can do then? 58 00:03:32,630 --> 00:03:33,631 What? 59 00:03:34,131 --> 00:03:39,262 You can tell this town to go fuck itself. 60 00:03:41,347 --> 00:03:42,848 Okay. Right. 61 00:03:43,432 --> 00:03:44,850 I mean it, baby. 62 00:03:44,934 --> 00:03:48,562 -Right. -Fuck this town. 63 00:03:51,190 --> 00:03:52,191 You say it. 64 00:03:54,652 --> 00:03:57,446 Fuck this town. 65 00:03:57,530 --> 00:03:58,531 Mom. 66 00:03:59,073 --> 00:04:00,700 Say it, Davy. 67 00:04:01,867 --> 00:04:05,496 Fuck this town. 68 00:04:11,127 --> 00:04:12,628 I'm not in a good mood, 69 00:04:13,838 --> 00:04:17,633 and it's not just the traffic and people not using their turn signals. 70 00:04:18,718 --> 00:04:23,306 I need to find Davy Siegel and figure out what he knows about Olivia. 71 00:04:24,307 --> 00:04:25,474 Mr. Sugar. 72 00:04:26,392 --> 00:04:27,727 Hey, Carlos. 73 00:04:27,810 --> 00:04:29,270 What he really knows. 74 00:04:30,730 --> 00:04:31,731 How are you? 75 00:04:42,199 --> 00:04:44,035 What's this, a shrine? 76 00:04:45,328 --> 00:04:47,163 {\an8}That's exactly what it looks like. 77 00:04:48,581 --> 00:04:51,459 He's kept the room like this since she died. 78 00:04:52,168 --> 00:04:56,505 I don't think a man ever loved a woman more than Mr. Siegel loved his Lorraine. 79 00:05:13,689 --> 00:05:14,523 Yeah. 80 00:05:15,858 --> 00:05:18,110 -What is it? -I definitely got these questions 81 00:05:18,194 --> 00:05:19,320 for Jonathan, but-- 82 00:05:20,780 --> 00:05:21,781 Nothing. 83 00:05:26,786 --> 00:05:28,120 Of course, 84 00:05:28,204 --> 00:05:29,538 they're gonna have to wait. 85 00:05:30,039 --> 00:05:32,750 All right. In the meantime, I have other questions 86 00:05:32,833 --> 00:05:33,918 for other people. 87 00:05:37,338 --> 00:05:38,339 Hey, Kenny. 88 00:05:39,006 --> 00:05:40,174 What do you want? 89 00:05:40,258 --> 00:05:42,593 I was gonna ask is Davy here, but I see that you're here. 90 00:05:42,677 --> 00:05:44,178 -Now I know that he is. -Kenny. 91 00:05:44,262 --> 00:05:45,554 Did you ever see Being There? 92 00:05:46,931 --> 00:05:48,266 Peter Sellers? Of course. 93 00:05:48,349 --> 00:05:49,767 -Who is it? -I apologize. 94 00:05:50,851 --> 00:05:52,561 I'm always turning up. 95 00:05:52,645 --> 00:05:54,647 Melvyn Douglas. Remember his character? 96 00:05:54,730 --> 00:05:56,357 Like a naughty penny. 97 00:05:56,440 --> 00:05:59,735 Powerful guy, always sick. Now he's dying. 98 00:05:59,819 --> 00:06:01,362 But Melvyn Douglas says… 99 00:06:01,445 --> 00:06:02,530 So… 100 00:06:02,613 --> 00:06:04,448 …"I'm not going to the hospital. I'm Melvyn fucking Douglas. 101 00:06:04,532 --> 00:06:05,700 Bring the hospital to me." 102 00:06:05,783 --> 00:06:07,535 Mr. Sugar. 103 00:06:08,619 --> 00:06:11,289 -How can I help you? -I'm looking for Davy. 104 00:06:11,872 --> 00:06:12,873 David. 105 00:06:12,957 --> 00:06:15,710 Speaking of money, now that my father's not well, 106 00:06:15,793 --> 00:06:17,670 I'm happy to pay the rest of your fee. 107 00:06:17,753 --> 00:06:19,839 And get you on your way, if you like. 108 00:06:19,922 --> 00:06:22,216 I appreciate the offer, but you can keep your money. 109 00:06:22,717 --> 00:06:25,636 Jonathan hired me. I'm staying on the case. 110 00:06:26,220 --> 00:06:29,724 You're "staying on the case"? Well, that's very dramatic. 111 00:06:29,807 --> 00:06:33,060 Yes. David. Sorry, I'm here for David. 112 00:06:33,144 --> 00:06:34,312 Any word from David? 113 00:06:35,062 --> 00:06:38,482 You know what, why don't you go into the dining room and take a seat? 114 00:06:38,566 --> 00:06:39,734 Make yourself comfortable. 115 00:06:39,817 --> 00:06:42,653 -What business is that of yours? -I wanna talk to him. 116 00:06:43,279 --> 00:06:44,905 I assume you saw the news. 117 00:06:44,989 --> 00:06:49,994 -I did. -David's had such a horrendous shock. 118 00:06:50,077 --> 00:06:56,250 None of those absolutely vile lies are true, and we can prove it. 119 00:06:56,876 --> 00:07:00,796 Davy is so utterly miserable. He told me, 120 00:07:00,880 --> 00:07:05,676 "Mom, this poor woman must be in so much pain 121 00:07:06,344 --> 00:07:08,137 to tell a lie like this." 122 00:07:09,805 --> 00:07:12,141 After trying to destroy him, 123 00:07:12,725 --> 00:07:15,019 he still found empathy for her. 124 00:07:22,485 --> 00:07:25,404 Can you believe my sweet, sweet boy? 125 00:07:28,366 --> 00:07:29,367 No. 126 00:07:34,789 --> 00:07:36,040 Well. 127 00:07:36,123 --> 00:07:39,919 I've been very patient with you. But if you go anywhere near my son-- 128 00:07:40,002 --> 00:07:40,836 Mr. Sugar… 129 00:07:40,920 --> 00:07:43,214 If you so much as picture him in your mind's eye… 130 00:07:43,297 --> 00:07:44,840 …I'm so sorry, but-- 131 00:07:44,924 --> 00:07:46,926 …I'll have my attorneys so far and deep up your ass, 132 00:07:47,009 --> 00:07:48,636 even your colon needs a lawyer. 133 00:07:50,805 --> 00:07:52,390 -It's funny? -No, but-- 134 00:07:52,473 --> 00:07:54,267 -You're his mother, so I understand you… -Uh-huh. 135 00:07:54,350 --> 00:07:56,477 …looking out for him. But if he has 136 00:07:56,560 --> 00:07:58,354 information that can help me find his sister-- 137 00:07:58,437 --> 00:07:59,563 Half-sister. 138 00:07:59,647 --> 00:08:01,774 I think I made it clear that I believe 139 00:08:01,857 --> 00:08:03,943 that searching for Olivia is a fool's errand. 140 00:08:04,026 --> 00:08:06,279 So whatever's happened to Olivia, she had it coming, right? 141 00:08:06,362 --> 00:08:08,823 No, no. I did not say that. 142 00:08:08,906 --> 00:08:10,950 But I respect my father's wishes. Haven't interfered. 143 00:08:11,033 --> 00:08:14,620 The most likely thing that "happened" to her is 144 00:08:14,704 --> 00:08:19,000 that she met a coke dealer with some really nice abs. 145 00:08:19,083 --> 00:08:21,669 You don't even believe what you just said. 146 00:08:22,670 --> 00:08:23,504 Kenny. 147 00:08:23,588 --> 00:08:24,964 Carlos. 148 00:08:25,047 --> 00:08:25,881 Make him leave. 149 00:08:25,965 --> 00:08:27,967 -Would you show Mr. Sugar out? -Hey, Carlos. 150 00:08:29,010 --> 00:08:30,970 You're not gonna be able to make me leave, Kenny. 151 00:08:34,473 --> 00:08:35,558 I promise. 152 00:08:44,567 --> 00:08:46,027 It's okay. 153 00:08:46,527 --> 00:08:51,616 Davy. Davy, I told you, sweetheart, that I would handle this. 154 00:08:51,699 --> 00:08:53,367 -This is on me. -Davy. 155 00:08:53,451 --> 00:08:55,036 You guys can go. I'll talk to you. 156 00:08:55,661 --> 00:08:58,414 -Davy, please. -Mom, stop, stop. Mom, enough. 157 00:08:58,497 --> 00:09:00,541 -Davy, I can-- -Enough! Stop! Get out. 158 00:09:01,584 --> 00:09:02,585 -Come on. -Okay. 159 00:09:02,668 --> 00:09:03,669 Okay. 160 00:09:04,295 --> 00:09:06,047 He's not gonna hurt-- It's all right, Kenny. 161 00:09:06,130 --> 00:09:07,130 Shit. 162 00:09:11,177 --> 00:09:12,845 She just loves me. So… 163 00:09:19,852 --> 00:09:21,479 Women were always weird around me. 164 00:09:21,979 --> 00:09:24,815 Not weird, but I don't know. Shit. 165 00:09:26,525 --> 00:09:30,279 I was a famous kid. I had this famous family, and they were around. 166 00:09:30,363 --> 00:09:33,324 So I just never knew how to-- 167 00:09:34,116 --> 00:09:36,827 to figure out how to be normal with them. 168 00:09:37,453 --> 00:09:39,747 -You know? -By normal, what do you mean? 169 00:09:39,830 --> 00:09:41,916 You mean not using violent threats 170 00:09:41,999 --> 00:09:43,251 to force women to have sex with you? 171 00:09:43,334 --> 00:09:45,086 -Is that what you mean? -Yeah. I-- Okay, I've-- 172 00:09:45,169 --> 00:09:48,172 I've done my fair share of things I'm not proud of. 173 00:09:48,256 --> 00:09:51,467 But now the world knows. So… 174 00:09:52,718 --> 00:09:53,844 Who took Olivia? 175 00:09:53,928 --> 00:09:55,179 "Where is she? Where is she?" 176 00:09:55,263 --> 00:09:58,182 You're fucking relentless. No, no. It's good. It's good. 177 00:09:58,266 --> 00:09:59,558 You should be. 178 00:09:59,642 --> 00:10:01,560 -Now, who took Olivia? -Okay. Okay. 179 00:10:01,644 --> 00:10:03,479 It's not the easiest conversation I've had. 180 00:10:03,562 --> 00:10:05,731 I was a famous kid. I had this famous family. 181 00:10:05,815 --> 00:10:08,526 Figure out how to be normal. And so, they were around, but I-- 182 00:10:08,609 --> 00:10:09,819 -I never knew how to-- -Hey! 183 00:10:11,904 --> 00:10:12,989 Who took Olivia? 184 00:10:13,072 --> 00:10:14,073 Okay. 185 00:10:14,991 --> 00:10:20,538 A while back, I heard about a guy who can get you girls. 186 00:10:21,038 --> 00:10:26,085 Not necessarily pros or prostitutes, but-- 187 00:10:26,168 --> 00:10:29,046 Trafficked girls, women who-- 188 00:10:29,922 --> 00:10:31,257 -who wouldn't be missed. -Look, I-- 189 00:10:31,340 --> 00:10:33,467 I never saw any overt mistreatment 190 00:10:33,551 --> 00:10:36,178 or any kind of mistreatment. 191 00:10:36,262 --> 00:10:39,849 All the girls-- at least the ones that I saw-- they seemed pretty, 192 00:10:39,932 --> 00:10:42,310 -you know-- -What? Happy? 193 00:10:44,562 --> 00:10:46,981 I know this looks really bad. 194 00:10:47,064 --> 00:10:48,858 So you went to Byron Stallings for women. 195 00:10:48,941 --> 00:10:54,280 -No, no. I never said that name. Never. -You went to Byron Stallings, David. 196 00:10:55,281 --> 00:10:57,199 -Jesus. -I went a few times. 197 00:10:57,283 --> 00:10:59,827 More than a few times, okay? 198 00:10:59,911 --> 00:11:01,120 And after a while, 199 00:11:01,954 --> 00:11:05,666 I just sort of started not, like, hanging out with him at the tennis club. 200 00:11:05,750 --> 00:11:08,711 This guy Stallings is a legit psychopath. 201 00:11:08,794 --> 00:11:13,174 But, you know, as conversational acquaintances. 202 00:11:13,257 --> 00:11:16,302 And so-- I was telling Stallings about what was going on 203 00:11:16,385 --> 00:11:21,015 about all these chicks coming out of the woodwork and attacking me, 204 00:11:21,682 --> 00:11:23,351 threatening to sue, go to the police. 205 00:11:23,434 --> 00:11:28,314 All that. And I guess, around there-- I-- 206 00:11:29,649 --> 00:11:33,152 I guess I mentioned something about my half-sister, about Olivia. 207 00:11:36,572 --> 00:11:37,573 What did you mention? 208 00:11:38,282 --> 00:11:41,369 What did I mention? What she was doing to me. 209 00:11:41,869 --> 00:11:43,162 Talking to that-- 210 00:11:45,331 --> 00:11:47,917 Telling the one woman not to settle. 211 00:11:48,417 --> 00:11:50,378 Go tell the press everything about me. 212 00:11:50,461 --> 00:11:53,297 I mean, right before my movie is supposed to come out? 213 00:11:53,798 --> 00:11:57,593 I on-- Look, listen. Please believe me. Please listen to me. 214 00:11:58,594 --> 00:12:00,263 I just thought he would scare her. 215 00:12:00,346 --> 00:12:02,098 You know, tell her that-- Tell her to chill. 216 00:12:02,181 --> 00:12:06,644 I never wanted him to-- Oh, God, it's so bad. 217 00:12:09,730 --> 00:12:10,731 Does Margit-- 218 00:12:11,816 --> 00:12:13,025 -No. -Does your mom-- 219 00:12:13,109 --> 00:12:17,280 No, no. She knows about the women. 220 00:12:17,363 --> 00:12:18,698 Not Olivia. 221 00:12:19,198 --> 00:12:20,324 Stallings's address. 222 00:12:20,825 --> 00:12:23,953 -Where exactly does he live? -Off of La Cienega. 223 00:12:24,036 --> 00:12:26,872 Creepy place, like, right by the oil fields. 224 00:12:26,956 --> 00:12:29,041 But he's not there right now. He's down in TJ. 225 00:12:29,125 --> 00:12:30,376 He won't be back until tomorrow. 226 00:12:33,421 --> 00:12:36,215 I always felt like she didn't like me. 227 00:12:38,301 --> 00:12:40,219 And so I decided not to like her. 228 00:12:43,180 --> 00:12:44,390 I don't know. 229 00:12:45,057 --> 00:12:46,475 She's your sister. 230 00:12:51,480 --> 00:12:53,441 You were supposed to take care of her. 231 00:12:55,943 --> 00:12:56,944 Yeah. 232 00:13:37,193 --> 00:13:38,486 We're gonna do two sets. 233 00:13:38,569 --> 00:13:40,363 Yeah, that sounds great. 234 00:13:43,032 --> 00:13:44,200 I know. 235 00:13:44,283 --> 00:13:45,952 But the vet says we have to. 236 00:13:46,452 --> 00:13:51,707 Our dog-- on top of fleas, an ear infection, an eye infection, 237 00:13:51,791 --> 00:13:56,420 tendinitis of the shoulder-- was born with an inverted vulva. 238 00:13:56,921 --> 00:13:58,172 I don't even know what that is. 239 00:13:58,256 --> 00:14:03,302 -It's $1,500 is what it is. -Stop it. So business is good? 240 00:14:04,387 --> 00:14:06,222 -It's fine. -Good. 241 00:14:06,305 --> 00:14:08,683 -How's the sobriety? -Four days. 242 00:14:08,766 --> 00:14:12,520 -Hey, that's great. Mel, good for you. -Yeah, thanks. 243 00:14:12,603 --> 00:14:18,526 -And still no word about Olivia? -We've been looking for her together. 244 00:14:18,609 --> 00:14:19,443 What do you mean? 245 00:14:19,527 --> 00:14:21,779 Sugar. His fucking name is John Sugar. 246 00:14:21,862 --> 00:14:23,447 Isn't that-- That's amazing, right? 247 00:14:23,531 --> 00:14:26,742 He's been great. I-- Not that I know much about him. 248 00:14:26,826 --> 00:14:28,786 He's very mysterious. Won't talk about himself. 249 00:14:28,869 --> 00:14:29,996 You know, all that bullshit. 250 00:14:30,079 --> 00:14:31,122 Blah, blah, blah. 251 00:14:31,205 --> 00:14:35,793 But, I don't know. I s-- I trust him. 252 00:14:37,128 --> 00:14:40,798 No, look, he wants to find Olivia almost as much as I do. 253 00:14:41,507 --> 00:14:42,633 That's what matters. 254 00:14:43,551 --> 00:14:47,263 Is this the guy that you brought home a few days ago? 255 00:14:47,346 --> 00:14:49,974 Yeah. But no, nothing happened. 256 00:14:50,057 --> 00:14:53,436 -Is he cute? -Yes and no. 257 00:14:54,103 --> 00:14:57,440 It's not romantic. It's not sexual. 258 00:15:00,818 --> 00:15:02,361 I can't explain it. 259 00:15:02,445 --> 00:15:05,156 I hate to say it, but your life sounds 260 00:15:05,239 --> 00:15:07,867 a hell of a lot more interesting than mine does right now. 261 00:15:07,950 --> 00:15:10,912 I don't know. Your dog's vagina sounds pretty interesting. 262 00:15:13,331 --> 00:15:15,791 Just be careful, Mel. 263 00:15:16,792 --> 00:15:20,171 -Always. -Yeah. 264 00:16:31,367 --> 00:16:32,368 Ruby. 265 00:16:35,162 --> 00:16:36,038 Hello, Miller. 266 00:16:37,206 --> 00:16:38,291 You wanted to talk. 267 00:16:38,374 --> 00:16:40,293 I'm sorry. I know how busy you are. 268 00:16:41,377 --> 00:16:43,379 So, something's going on with Sugar? 269 00:16:43,462 --> 00:16:44,964 It's just that-- 270 00:16:45,923 --> 00:16:50,761 There's a worry that his current job-- this case-- 271 00:16:52,138 --> 00:16:54,682 might lead him to come across things. 272 00:16:58,060 --> 00:17:02,106 It's only a matter of time before he sees something he won't be happy about. 273 00:17:02,189 --> 00:17:05,735 These things that frankly I'm not happy about. 274 00:17:07,903 --> 00:17:11,240 -These new methods. -We're just observing like always. 275 00:17:11,324 --> 00:17:14,410 No, Miller. This is new. 276 00:17:16,162 --> 00:17:17,538 These people-- 277 00:17:17,622 --> 00:17:19,582 No, I know. It's true. 278 00:17:25,087 --> 00:17:27,924 But in the end, it's necessary. 279 00:17:28,424 --> 00:17:29,967 Sugar won't see it that way. 280 00:17:30,635 --> 00:17:32,178 So don't let him find out. 281 00:17:33,971 --> 00:17:36,140 I don't really see how I can stop him. I mean, I've tried. 282 00:17:36,223 --> 00:17:37,516 Whatever it takes. 283 00:17:44,649 --> 00:17:47,150 I think that's a cottonwood tree, isn't it? 284 00:17:49,487 --> 00:17:51,237 -Yeah, I believe so. -Beautiful smell. 285 00:17:52,113 --> 00:17:53,658 Yeah, it's stunning out here. 286 00:17:54,158 --> 00:17:56,744 Fertile and dead at the same time. 287 00:17:58,286 --> 00:18:01,916 The-- What's the granddaughter's name again? 288 00:18:01,999 --> 00:18:03,876 Olivia. Olivia Siegel. 289 00:18:57,555 --> 00:19:00,474 Hey. We got interrupted the other day. 290 00:19:01,892 --> 00:19:06,188 So, following up, as they say. You wanna come sit? 291 00:19:09,650 --> 00:19:11,986 This place is nice. Right here. 292 00:19:14,280 --> 00:19:15,489 I'll take the phone. 293 00:19:16,324 --> 00:19:18,659 It's like a bass, right? 294 00:19:19,911 --> 00:19:21,120 Stand-up bass. 295 00:19:21,704 --> 00:19:24,624 I used to play electric guitar back in high school. 296 00:19:37,762 --> 00:19:40,514 Look, you probably wanna hurry up and go 297 00:19:40,598 --> 00:19:42,350 because my boyfriend's on his way over here. 298 00:19:42,433 --> 00:19:44,977 And if he sees a guy pointing a gun at me being a real dick-- 299 00:19:45,061 --> 00:19:46,687 "Boyfriend's on his way," right? 300 00:19:48,105 --> 00:19:51,651 Why is it that every time some broad wants to try and scare you, 301 00:19:52,568 --> 00:19:54,987 there's always this mythical boyfriend 302 00:19:55,071 --> 00:19:57,031 that's supposedly on his way? 303 00:20:00,618 --> 00:20:02,078 -Yeah? -It's me. 304 00:20:02,161 --> 00:20:03,162 Here he is now. 305 00:20:12,255 --> 00:20:13,256 Hey. 306 00:20:21,806 --> 00:20:23,140 Nice job. 307 00:20:23,224 --> 00:20:25,559 -Food. Ramen. -Thanks. 308 00:20:27,603 --> 00:20:28,688 Bitch. 309 00:20:31,816 --> 00:20:32,900 How's it going? 310 00:20:32,984 --> 00:20:36,028 Well, she went out, saw a friend. 311 00:20:36,112 --> 00:20:38,072 Just came back. That's about it. 312 00:20:40,408 --> 00:20:41,450 Now what? 313 00:20:42,535 --> 00:20:44,745 -Did you talk to David Siegel? -Yeah. 314 00:20:45,913 --> 00:20:47,081 And? 315 00:20:47,164 --> 00:20:49,625 Yeah, we covered a lot of ground, but the headline is that we need 316 00:20:49,709 --> 00:20:51,002 to have a word with Byron Stallings. 317 00:20:53,629 --> 00:20:55,798 He's in Mexico. He's not gonna be back till tomorrow. 318 00:20:55,881 --> 00:20:57,508 First thing in the morning, I want you to go to his place. 319 00:20:57,592 --> 00:20:58,968 I'll text you the address. 320 00:21:04,015 --> 00:21:05,891 Sounds like you got the night off then? 321 00:21:07,810 --> 00:21:08,811 Maybe I'll go see a movie. 322 00:21:11,814 --> 00:21:15,026 As soon as you see Stallings tomorrow, call me, okay? 323 00:21:15,109 --> 00:21:15,985 Yeah. You got it. 324 00:21:17,361 --> 00:21:19,030 Your boyfriend's coming! 325 00:21:19,113 --> 00:21:21,699 -Thanks for the food. -You got it. 326 00:21:22,366 --> 00:21:23,367 Bitch. 327 00:21:34,462 --> 00:21:35,338 Where is he? 328 00:22:05,284 --> 00:22:06,953 Goddamn it! 329 00:22:23,427 --> 00:22:24,553 Stop it. 330 00:22:27,181 --> 00:22:28,182 Sugar! 331 00:22:29,141 --> 00:22:30,142 Sugar! 332 00:22:31,060 --> 00:22:32,311 Sugar! 333 00:22:48,995 --> 00:22:49,996 You okay? 334 00:23:10,850 --> 00:23:11,934 I'm sorry. 335 00:23:17,732 --> 00:23:19,567 Now, it's Stallings we gotta talk to. 336 00:23:19,650 --> 00:23:21,068 -Tomorrow morning? -Yeah. 337 00:23:21,902 --> 00:23:24,488 -What do we do with him now? -Well, let him go. 338 00:23:25,448 --> 00:23:27,867 Then he can start a new life in Barstow or Boise. 339 00:23:28,910 --> 00:23:31,537 Or stay around and apologize to his boss for being such a disappointment. 340 00:23:31,621 --> 00:23:33,789 -I don't care. Let him go. -What about her? 341 00:23:33,873 --> 00:23:35,625 -I'll talk to her. -Yeah. 342 00:23:39,962 --> 00:23:41,005 Hey. 343 00:23:44,675 --> 00:23:46,636 I don't think it's a good idea that you stay here tonight. 344 00:23:46,719 --> 00:23:48,346 So maybe the best idea is you come to the hotel? 345 00:23:48,930 --> 00:23:50,389 -I'll get my things. -Okay. 346 00:24:09,617 --> 00:24:13,371 Room service is still open if you're hungry. 347 00:24:16,499 --> 00:24:18,125 All right. Just give me a moment. 348 00:24:19,585 --> 00:24:21,712 I hear the sea bass is really good. 349 00:24:22,255 --> 00:24:23,547 I don't want anything. 350 00:24:24,048 --> 00:24:25,549 I mean, after what just happened, why would I-- 351 00:24:25,633 --> 00:24:27,385 why would anybody want sea bass? 352 00:24:28,052 --> 00:24:29,053 Of course. 353 00:24:31,555 --> 00:24:32,890 He wanted to hurt you. 354 00:24:32,974 --> 00:24:36,269 And so, I just-- I don't know. 355 00:24:36,852 --> 00:24:38,187 You wanted to hurt him. 356 00:24:42,024 --> 00:24:43,484 I'm sorry if I scared you. 357 00:24:48,030 --> 00:24:49,031 What are you doing? 358 00:24:52,243 --> 00:24:53,744 I was just gonna take a shower. 359 00:24:55,162 --> 00:24:57,498 Sor-- I'll obviously sleep on the couch. 360 00:24:57,582 --> 00:25:00,001 -You and Wiley can take the bed. -No, no. 361 00:25:00,084 --> 00:25:02,211 No. I'm an ex-junkie rock and roller. 362 00:25:02,295 --> 00:25:06,424 I think I can handle a night on a fancy hotel couch. I'm okay. 363 00:25:07,466 --> 00:25:08,509 Okay. 364 00:25:17,226 --> 00:25:18,644 Some stuff. 365 00:25:24,150 --> 00:25:25,484 -Thanks. -You're welcome. 366 00:25:25,568 --> 00:25:27,361 -Good night. -Good night. 367 00:26:00,519 --> 00:26:02,438 Good evening. Come down. 368 00:26:03,439 --> 00:26:04,857 Come down, please. 369 00:26:05,983 --> 00:26:09,236 Keep going. We'll be there soon. 370 00:26:09,904 --> 00:26:11,489 It's okay, look. 371 00:26:11,572 --> 00:26:13,950 A little faster, please keep coming down. 372 00:26:14,909 --> 00:26:15,868 It's okay. 373 00:26:16,160 --> 00:26:18,496 We just want to make some changes. 374 00:26:19,247 --> 00:26:22,959 We want men over here and women over here. 375 00:26:23,376 --> 00:26:25,920 Yes, please split up. It's okay. 376 00:26:26,003 --> 00:26:27,713 We're gonna cross soon. 377 00:26:29,382 --> 00:26:31,259 Let's see, you… 378 00:26:31,342 --> 00:26:32,260 You come with me. 379 00:26:32,343 --> 00:26:33,594 You. 380 00:26:34,136 --> 00:26:35,221 You, miss. You. 381 00:26:36,555 --> 00:26:37,598 You and you. 382 00:26:37,682 --> 00:26:40,393 You're going to get in the van. 383 00:26:41,102 --> 00:26:42,311 It's okay. 384 00:26:42,603 --> 00:26:46,732 Your moms and dads are going to be behind you in the truck. 385 00:26:46,816 --> 00:26:49,819 -She doesn't want to leave. -What is the problem, sir? It's okay. 386 00:26:49,902 --> 00:26:53,614 Because they're separating the girls, she's coming with me. 387 00:26:53,698 --> 00:26:54,782 It's okay. 388 00:26:55,449 --> 00:26:56,826 That doesn't sound very good. 389 00:26:58,369 --> 00:27:01,581 Come with me, brother. I'll explain. 390 00:27:03,165 --> 00:27:04,750 Understand me. Tell him to understand me. 391 00:27:04,834 --> 00:27:06,085 Get in the van. 392 00:27:07,837 --> 00:27:09,297 Get in the van. 393 00:27:09,380 --> 00:27:11,173 You guys are not understanding me. 394 00:27:16,596 --> 00:27:18,055 Get in. Get in. 395 00:27:28,357 --> 00:27:29,358 Thank you. 396 00:27:30,318 --> 00:27:32,528 When we were talking earlier, the-- 397 00:27:32,612 --> 00:27:34,363 It was such a difficult scene. You remember? 398 00:27:34,447 --> 00:27:36,282 Oh, God. Yeah, I remember. 399 00:27:37,074 --> 00:27:40,119 And technically difficult. Not, you know-- Not just the acting. 400 00:27:41,078 --> 00:27:43,539 I had to walk into the lawyer's office with all the papers. 401 00:27:43,623 --> 00:27:46,000 And there must've been, what, like 30 extras? 402 00:27:46,083 --> 00:27:48,336 At least. Bunch of extras. 403 00:27:48,920 --> 00:27:53,466 And I had to time it so I finish my last line of dialogue 404 00:27:53,549 --> 00:27:56,969 and hand over the final papers of the will to Wilford Brimley 405 00:27:57,053 --> 00:28:00,348 just at the very second we arrive right in front of his office. 406 00:28:00,431 --> 00:28:02,224 -Tough scene. -I just couldn't get it. 407 00:28:03,726 --> 00:28:05,603 Take after take. Couldn't do it. 408 00:28:05,686 --> 00:28:08,773 "Cut, reset, cut, reset, cut, reset. Back to one." 409 00:28:08,856 --> 00:28:11,734 I s-- I kept screwing it up. 410 00:28:11,817 --> 00:28:15,363 It was either the timing 411 00:28:15,446 --> 00:28:19,992 or the papers or just forgetting my lines. 412 00:28:20,076 --> 00:28:24,205 You were just a kid. And you nailed it eventually. 413 00:28:24,288 --> 00:28:25,706 No, I know. 414 00:28:26,332 --> 00:28:29,669 And that courtroom scene. Oh, my gosh. 415 00:28:31,629 --> 00:28:34,423 I mean, there was not a dry eye in the house. 416 00:28:34,507 --> 00:28:35,633 Yeah, that was great. 417 00:28:35,716 --> 00:28:37,593 Yeah, you're damn right it was. 418 00:28:43,766 --> 00:28:47,561 You were great. You are great. 419 00:28:52,566 --> 00:28:54,986 All right. More pinot? 420 00:28:55,069 --> 00:28:56,988 -No, I'm good. -Okay. 421 00:29:56,672 --> 00:29:57,882 Fuck this town. 422 00:30:14,398 --> 00:30:15,650 Hello? 423 00:30:16,275 --> 00:30:17,443 Here! 424 00:30:18,277 --> 00:30:21,238 -Where are you? -Here! Here! 425 00:30:23,115 --> 00:30:24,242 Oh, no. 426 00:30:24,325 --> 00:30:26,827 No, no. No. 427 00:30:27,370 --> 00:30:30,373 No. Come on. 428 00:30:31,332 --> 00:30:32,833 Do something. 429 00:30:32,917 --> 00:30:34,794 Do something. Do something! 430 00:30:46,055 --> 00:30:48,140 Be careful with him. 431 00:30:59,151 --> 00:31:00,820 Someone once said, 432 00:31:00,903 --> 00:31:02,071 "Tip the world on its side 433 00:31:02,154 --> 00:31:04,198 and everything loose lands in Los Angeles." 434 00:31:07,660 --> 00:31:09,078 Is that what's happening? 435 00:31:10,705 --> 00:31:12,206 After all this time, 436 00:31:13,374 --> 00:31:16,669 is this place starting to turn me upside down? 437 00:31:18,254 --> 00:31:21,549 I mean, tonight, that guy at Melanie's. 438 00:31:22,216 --> 00:31:25,219 What I did to him, I could say that's not me. 439 00:31:25,303 --> 00:31:26,846 That's not who I am. 440 00:31:29,682 --> 00:31:33,060 -But lately, I'm not so sure. -Girl. 441 00:31:34,478 --> 00:31:37,898 -Hi. I missed you too. Come here. -Maybe I've been here too long. 442 00:31:38,649 --> 00:31:39,775 Yeah. 443 00:31:39,859 --> 00:31:41,485 Anyway, that's it for tonight. 444 00:31:44,113 --> 00:31:48,534 Tomorrow, I get Stallings. I'll do better tomorrow. 445 00:32:32,370 --> 00:32:33,621 What is it? 446 00:32:37,792 --> 00:32:39,210 I have a secret. 447 00:32:42,129 --> 00:32:43,256 Tell me. 448 00:32:48,511 --> 00:32:49,512 Tell me. 449 00:32:52,390 --> 00:32:53,599 Tell me. 450 00:32:56,936 --> 00:32:58,104 I can't.