1 00:00:01,000 --> 00:00:03,378 [jazz music playing] 2 00:00:29,238 --> 00:00:30,572 [John] LA's an immigrant city. 3 00:00:31,532 --> 00:00:33,534 From the Chumash to the Persians 4 00:00:33,617 --> 00:00:35,869 to the Vietnamese to everyone else in between. 5 00:00:36,620 --> 00:00:37,746 This is where they come. 6 00:00:40,916 --> 00:00:44,586 A writer once said, "Los Angeles gives the feeling of the future 7 00:00:44,670 --> 00:00:46,463 more strongly than any city I know of. 8 00:00:47,005 --> 00:00:48,382 A bad future, too." 9 00:00:48,465 --> 00:00:50,008 [person] Wait for me, right? 10 00:00:50,884 --> 00:00:52,970 - Thought I told you-- - Fuck y'all! 11 00:00:53,053 --> 00:00:55,222 - [John] But, I don't know about that. - [all] Hey. 12 00:00:55,305 --> 00:00:57,015 [John] I'm an immigrant too, I guess. 13 00:00:57,599 --> 00:00:59,434 I think LA's got a lot of good to it. 14 00:01:01,687 --> 00:01:02,938 [in Spanish] There he is. 15 00:01:03,021 --> 00:01:04,022 Let's do this. 16 00:01:05,858 --> 00:01:07,192 [speaks Spanish] 17 00:01:07,943 --> 00:01:12,406 [John] I'll admit it though. It's a hard town, no argument there. 18 00:01:13,198 --> 00:01:14,199 [onlooker screams] 19 00:01:16,118 --> 00:01:18,120 [theme song playing] 20 00:02:16,345 --> 00:02:18,347 ["Stardust" playing] 21 00:02:29,399 --> 00:02:34,696 ♪ And now the purple dusk Of twilight time ♪ 22 00:02:35,489 --> 00:02:40,452 ♪ Steals across the meadows of my heart ♪ 23 00:02:42,246 --> 00:02:47,918 ♪ High up in the sky The little stars climb ♪ 24 00:02:48,502 --> 00:02:53,465 ♪ Always reminding me that we're apart ♪ 25 00:02:56,802 --> 00:03:01,640 ♪ You wander down the lane And far away ♪ 26 00:03:02,391 --> 00:03:03,392 Sweet pool. 27 00:03:04,977 --> 00:03:07,062 [sighs] 28 00:03:07,813 --> 00:03:10,399 Hey. So what did your car guy say? 29 00:03:10,482 --> 00:03:13,610 Listen, most times, a whip like that rolls in… [scoffs] 30 00:03:13,694 --> 00:03:17,155 …the mechanic makes a sad face, takes whatever it really costs and adds a zero. 31 00:03:17,239 --> 00:03:18,282 [John sighs] 32 00:03:18,365 --> 00:03:20,325 But, Sugar, today you are in luck, 33 00:03:20,409 --> 00:03:21,493 'cause my guy Billy… 34 00:03:22,536 --> 00:03:24,121 I mean, he's like an honest Gandalf. 35 00:03:24,204 --> 00:03:25,664 I thought you were going for an oil change. 36 00:03:25,747 --> 00:03:29,168 You can't leave a car like that up on blocks for six months 37 00:03:29,251 --> 00:03:31,587 and expect her to be up and running with just an oil change. 38 00:03:31,670 --> 00:03:33,380 All right? But she's good now. She's perfect. 39 00:03:36,758 --> 00:03:38,010 All right. 40 00:03:38,093 --> 00:03:39,303 [terminal buttons click] 41 00:03:42,389 --> 00:03:43,390 There she goes. 42 00:03:48,562 --> 00:03:50,898 - So you stay here, huh? - Live here. 43 00:03:50,981 --> 00:03:53,233 [chuckles] You live here? 44 00:03:55,652 --> 00:03:56,737 You must charge a lot. 45 00:03:57,613 --> 00:03:59,323 Industry rates, from what I'm told. 46 00:04:00,699 --> 00:04:01,992 Nice industry. [snickers] 47 00:04:02,910 --> 00:04:03,911 It ain't bad. 48 00:04:08,916 --> 00:04:10,584 [sniffs, groans] 49 00:04:11,168 --> 00:04:13,212 Hey. You want a job, Val? 50 00:04:14,254 --> 00:04:17,257 I gotta be somewhere in a couple hours, but… [sighs] …sure. What do you got? 51 00:04:17,341 --> 00:04:18,884 No, no, no. A job. Like a job-job. 52 00:04:20,511 --> 00:04:21,678 Working with me. 53 00:04:22,221 --> 00:04:24,556 [clicks tongue] You know? Ongoing position. 54 00:04:25,349 --> 00:04:26,350 [scoffs] 55 00:04:27,100 --> 00:04:30,604 No, I'm serious. I mean, we just met, but you're disciplined, you're resourceful. 56 00:04:31,146 --> 00:04:32,564 And to be honest with you, I could… 57 00:04:32,648 --> 00:04:35,275 I could, uh… [whispering] I could do with the help. 58 00:04:38,737 --> 00:04:39,738 Right. 59 00:04:40,781 --> 00:04:42,950 [stammering] No, but I don't wanna presume. 60 00:04:43,033 --> 00:04:44,743 - Not if you, uh… - [fingers tapping] 61 00:04:45,536 --> 00:04:46,870 Um… No, I mean I'm… 62 00:04:46,954 --> 00:04:50,499 I'm always on the lookout for, uh, new shit, new job opportunities. 63 00:04:51,416 --> 00:04:53,085 - So you'll think about it? - For sure. 64 00:04:53,877 --> 00:04:55,462 Yeah, cool. Let… Let me think on it. 65 00:04:55,546 --> 00:04:56,755 Good. Think about it. 66 00:04:57,381 --> 00:04:58,799 - Good. - Good. 67 00:04:58,882 --> 00:05:00,133 - Good. - Good. 68 00:05:00,968 --> 00:05:01,969 Okay. 69 00:05:10,102 --> 00:05:11,603 ["City Bop" playing] 70 00:05:19,361 --> 00:05:21,905 [coach] Danny! Throw your hands up, Danny. Come on. 71 00:05:23,657 --> 00:05:24,658 Move your feet. 72 00:05:24,741 --> 00:05:25,742 [Danny grunting] 73 00:05:26,994 --> 00:05:28,245 [coach] That's it. Move. 74 00:05:28,328 --> 00:05:29,329 [Danny grunting] 75 00:05:31,123 --> 00:05:32,457 [John] Here we go. 76 00:05:33,750 --> 00:05:34,960 [coach] That's it. Come on. 77 00:05:37,462 --> 00:05:39,131 Move your feet. Move your feet. 78 00:05:40,007 --> 00:05:41,049 [both grunting] 79 00:05:46,972 --> 00:05:48,765 [John] They call it the Sweet Science. 80 00:05:49,349 --> 00:05:51,727 It's brutal, but they call it sport. 81 00:05:51,810 --> 00:05:53,478 - [grunting rapidly] - [coach] Danny. 82 00:05:55,272 --> 00:05:56,273 Danny! 83 00:05:56,815 --> 00:05:58,358 [John] I gotta admit, 84 00:05:58,442 --> 00:06:01,278 whatever you wanna call it, it's hard to look away. 85 00:06:01,361 --> 00:06:03,280 He's stealing drugs from the fucking hospital? 86 00:06:04,031 --> 00:06:05,490 It's the last place he was seen. 87 00:06:06,366 --> 00:06:09,119 Jesus. He-He's not always like this. 88 00:06:09,203 --> 00:06:11,663 - I mean, these days he is, but… - You don't need to explain. 89 00:06:11,747 --> 00:06:14,416 I'm not explaining anything, I'm just telling it like it is. 90 00:06:15,501 --> 00:06:16,502 Of course. 91 00:06:18,879 --> 00:06:21,798 And the, uh… the police aren't looking for him? 92 00:06:22,508 --> 00:06:23,675 As far as I know. 93 00:06:25,260 --> 00:06:26,261 - Excuse me. - [coach] Remember, 94 00:06:26,345 --> 00:06:28,096 when you're in there, keep your feet moving. 95 00:06:28,180 --> 00:06:29,515 [John] Hey, Tom. What do you got? 96 00:06:30,474 --> 00:06:32,726 Hands up, guts up. Keep your hands up. 97 00:06:32,809 --> 00:06:34,019 What's up, Coach? 98 00:06:34,102 --> 00:06:35,562 - Agent? - I wish. 99 00:06:36,271 --> 00:06:37,940 No, just some guy helping with Ji. 100 00:06:38,023 --> 00:06:41,527 - Ah, Ji. Your crazy brother Ji, huh? - [chuckles] Yeah. 101 00:06:41,610 --> 00:06:43,403 Listen, good job the other night. 102 00:06:43,487 --> 00:06:47,491 Eddie Mbanefo… [chuckles] …is two classes above you. 103 00:06:47,574 --> 00:06:50,619 Now, he moves like a cement pig, but he's no tomato can. 104 00:06:50,702 --> 00:06:52,454 [chuckles] Thanks, Teddy. 105 00:06:53,163 --> 00:06:54,164 That guy was slow. 106 00:06:54,248 --> 00:06:55,958 Just had to work his middle and stop his feet 107 00:06:56,041 --> 00:06:57,876 and then, pop, pop, come up high. 108 00:06:57,960 --> 00:07:00,379 Big things are coming for you, Danny. 109 00:07:00,462 --> 00:07:02,172 - Stay focused. - Okay. 110 00:07:02,256 --> 00:07:04,132 - All right, I'll text when I'm there. - [Danny] All right. 111 00:07:04,216 --> 00:07:06,218 [speaks indistinctly] Okay, bye. 112 00:07:07,386 --> 00:07:08,720 - Sorry. - So we're good, right? 113 00:07:08,804 --> 00:07:11,807 You'll just, uh… [clears throat] …you know, keep me updated? 114 00:07:11,890 --> 00:07:15,769 Definitely, yeah. I gotta go. Thank you for letting me come by. 115 00:07:15,853 --> 00:07:16,854 Sure. 116 00:07:16,937 --> 00:07:19,606 Yo, that… that call. Was it about Ji? 117 00:07:21,400 --> 00:07:23,026 I'll… I'll let you know. 118 00:07:23,110 --> 00:07:24,111 Okay. 119 00:07:32,578 --> 00:07:34,204 [John] Everything comes to an end. 120 00:07:36,290 --> 00:07:38,083 Sooner than you think sometimes. 121 00:07:41,128 --> 00:07:44,882 From the side suns of Andromeda, to the detamorphs on Paloma. 122 00:07:47,801 --> 00:07:48,886 Everything dies. 123 00:07:53,098 --> 00:07:54,099 [John] But still… 124 00:07:57,144 --> 00:07:59,229 I'm hoping I don't find Ji here. 125 00:08:02,941 --> 00:08:04,568 [person coughs] 126 00:08:05,235 --> 00:08:06,737 They're bringing him. 127 00:08:09,114 --> 00:08:10,532 [sighs] 128 00:08:10,616 --> 00:08:12,451 - [John] Tom Flybjerg. - Oh, fucking… [sighs] 129 00:08:12,534 --> 00:08:15,537 [John] I helped him a few years ago when his wife went missing hiking in Ojai. 130 00:08:15,621 --> 00:08:17,623 Say, you know how to put stuff on Instagram? 131 00:08:17,706 --> 00:08:20,000 [John] Turned out, she'd only gone missing from Tom. 132 00:08:21,919 --> 00:08:23,587 [nurse] Hey, Flybjerg, coming in. 133 00:08:23,670 --> 00:08:24,671 [Tom] Here we go. 134 00:08:28,675 --> 00:08:30,511 Early 20s Asian male. 135 00:08:36,642 --> 00:08:37,643 Good resemblance. 136 00:08:39,061 --> 00:08:40,812 All right. Good news. 137 00:08:40,895 --> 00:08:41,938 Mmm, not for him. 138 00:08:43,106 --> 00:08:45,526 You said it was a gang hit? He doesn't look like a banger. 139 00:08:45,609 --> 00:08:48,695 He's probably a civilian. Wrong place, wrong time kind of thing. 140 00:08:49,655 --> 00:08:51,281 - That his stuff? - [medical examiner] Yeah. 141 00:08:51,365 --> 00:08:54,826 Wallet, photos, a few bills, a phone card. But no photo ID. 142 00:08:54,910 --> 00:08:55,911 - Can I? - Yeah. 143 00:08:55,994 --> 00:08:56,995 [coughing] 144 00:09:03,335 --> 00:09:07,172 He's an immigrant. Recent. He's probably still waiting on his papers. 145 00:09:07,840 --> 00:09:10,634 Trace the activity on this phone card and you can find his parents. 146 00:09:10,717 --> 00:09:12,970 It'll just be one number he called over and over. 147 00:09:13,595 --> 00:09:14,596 Fair. 148 00:09:14,680 --> 00:09:15,889 On a brighter note, 149 00:09:15,973 --> 00:09:18,725 in the "arc of history bends towards justice" category, 150 00:09:18,809 --> 00:09:19,935 Katie, where's the shooter? 151 00:09:20,018 --> 00:09:21,019 Over here. 152 00:09:22,312 --> 00:09:24,231 It's like fucking Mardi Gras in here. 153 00:09:25,357 --> 00:09:27,901 LAPD ran up on him two blocks away. 154 00:09:35,659 --> 00:09:36,702 "Ez4"? 155 00:09:36,785 --> 00:09:39,204 Gang tat probably. I'll ask around. 156 00:09:42,249 --> 00:09:44,293 [stammers] A gang member killing a civilian? 157 00:09:44,376 --> 00:09:46,003 Mmm, it happens. 158 00:09:46,795 --> 00:09:49,464 Um, initiation, get your wings sort of thing. 159 00:09:50,299 --> 00:09:53,260 Or he's just an idiot, shot the wrong guy. 160 00:09:59,224 --> 00:10:00,517 You mind? 161 00:10:00,601 --> 00:10:01,602 [Katie] Go ahead. 162 00:10:10,527 --> 00:10:14,990 Sometimes it still works if he's just… dead. 163 00:10:17,409 --> 00:10:18,911 Don't ask how we learned that. 164 00:10:24,583 --> 00:10:26,126 I think you were right. 165 00:10:26,210 --> 00:10:27,377 [Tom] About what? 166 00:10:27,461 --> 00:10:28,670 They shot the wrong guy. 167 00:10:30,005 --> 00:10:33,258 I guess I was still hoping whatever trouble Ji had gotten himself into 168 00:10:33,342 --> 00:10:35,093 was of the self-inflicted variety. 169 00:10:36,011 --> 00:10:38,055 But someone really is after him. 170 00:10:38,138 --> 00:10:39,181 Someone serious. 171 00:10:42,768 --> 00:10:43,936 He's right to be afraid. 172 00:10:45,395 --> 00:10:48,649 Still, it gave me a thought on where to look next. 173 00:10:49,816 --> 00:10:50,984 Or where to look again. 174 00:10:56,406 --> 00:10:57,741 - Oh! - [sighs] Damn it! 175 00:11:00,702 --> 00:11:02,079 - [sighs] - [softly] Hey. 176 00:11:02,162 --> 00:11:03,288 You okay? 177 00:11:03,372 --> 00:11:06,959 I'm fine. I just got fired, so, kinda having a bad day. 178 00:11:07,876 --> 00:11:09,586 Aw, I'm sorry. That's… uh, that's too bad. 179 00:11:10,337 --> 00:11:12,047 - I got you. - Uh, thanks, uh… 180 00:11:12,589 --> 00:11:13,674 [softly] Thank you. [sniffles] 181 00:11:14,967 --> 00:11:17,177 - [crying] Thank you. Yeah. - Yeah. All right. 182 00:11:19,263 --> 00:11:20,597 Hey. Good luck. 183 00:11:20,681 --> 00:11:21,682 [cries] Thanks. 184 00:11:29,857 --> 00:11:31,024 [John] Blaine. 185 00:11:31,108 --> 00:11:35,237 "If it's December 1941 in Casablanca, what time is it in New York?" 186 00:11:35,320 --> 00:11:36,697 [chuckles] 187 00:11:37,364 --> 00:11:39,324 - "My watch stopped." - [chuckles] 188 00:11:39,408 --> 00:11:40,409 - You saw the film? - Yes! 189 00:11:40,492 --> 00:11:42,160 - What'd you think? - Phenomenal. 190 00:11:42,244 --> 00:11:43,245 Good. 191 00:11:44,037 --> 00:11:45,747 [whispering] I have a favor to ask. 192 00:11:52,754 --> 00:11:53,755 That's him. 193 00:11:54,840 --> 00:11:56,008 - [Blaine] Ah. - Uh-huh. 194 00:11:56,091 --> 00:11:57,384 - [Blaine] That's your guy? - Yeah. 195 00:11:57,467 --> 00:11:58,927 [Blaine] Leaving the fourth floor. 196 00:11:59,011 --> 00:12:00,470 [John] You have cameras in the stairwell? 197 00:12:00,554 --> 00:12:01,555 No. 198 00:12:01,638 --> 00:12:04,016 All right, can you show me the, uh… the exit the stairs lead to? 199 00:12:04,099 --> 00:12:05,100 Okay. 200 00:12:12,649 --> 00:12:13,984 [mouse clicks] 201 00:12:14,067 --> 00:12:15,068 Mm-mmm. 202 00:12:16,069 --> 00:12:17,237 Where'd he go? 203 00:12:17,988 --> 00:12:22,326 I mean it's been nine, ten minutes, and he's still… 204 00:12:22,951 --> 00:12:24,620 Oh, there he is. 205 00:12:24,703 --> 00:12:25,996 [tapping keys] 206 00:12:28,373 --> 00:12:30,459 Why'd it take him so long to get down the stairs? 207 00:12:31,001 --> 00:12:32,753 He must've gone to another floor. 208 00:12:34,880 --> 00:12:36,590 - Check the cameras? - Yeah. 209 00:12:38,175 --> 00:12:39,510 You're right. Here he is. 210 00:12:41,428 --> 00:12:43,722 Exiting the fifth-floor stairwell. 211 00:12:47,893 --> 00:12:49,603 Here he is a few minutes later. 212 00:12:49,686 --> 00:12:51,772 - Whoa, whoa, stop. Go back. - [tapping keys] 213 00:12:52,397 --> 00:12:54,900 Okay, go forward, slowly. Slow, slow, slow, stop. 214 00:12:57,444 --> 00:12:58,654 [Blaine] Whoa. 215 00:13:00,447 --> 00:13:01,698 Something spooked him. 216 00:13:01,782 --> 00:13:02,783 [John] Yeah. 217 00:13:05,869 --> 00:13:09,790 [Blaine] He doesn't show up at the elevator or the nurse's station, 218 00:13:09,873 --> 00:13:15,629 so wherever he went for those few minutes have to be off that hallway. 219 00:13:16,255 --> 00:13:17,548 [John] A hallway on the fifth floor. 220 00:13:40,195 --> 00:13:43,657 "Jesus Alejandro Jaquez, 22 years old. 221 00:13:44,741 --> 00:13:46,493 Admitted April 27th." 222 00:13:46,577 --> 00:13:48,161 Three days before Ji was here. 223 00:13:49,079 --> 00:13:51,164 "Patient arrived with multiple gunshot wounds. 224 00:13:51,248 --> 00:13:54,751 Multiple transfusions. Intubation due to perforated lung. 225 00:13:54,835 --> 00:13:56,545 Emergency splenectomy." 226 00:14:05,679 --> 00:14:06,680 Poor kid. 227 00:14:07,514 --> 00:14:08,515 He didn't make it. 228 00:14:13,812 --> 00:14:15,314 [John] What were you doing, Ji? 229 00:14:42,758 --> 00:14:44,718 How does a dead man take a picture? 230 00:14:48,680 --> 00:14:49,681 Unless… 231 00:14:51,225 --> 00:14:52,434 someone else was there. 232 00:14:54,895 --> 00:14:56,813 All right. Now we're looking for someone else. 233 00:14:56,897 --> 00:14:59,024 Visitor, fifth floor, same time as my guy. 234 00:14:59,107 --> 00:15:03,111 [Blaine] It was late, so nurses, orderlies… 235 00:15:03,195 --> 00:15:04,530 [groans] 236 00:15:14,915 --> 00:15:16,166 Him. 237 00:15:21,380 --> 00:15:22,381 [Blaine] Hmm. 238 00:15:24,049 --> 00:15:26,176 [John] He's hiding his face from the cameras. 239 00:15:28,804 --> 00:15:29,888 Who is he? 240 00:15:31,682 --> 00:15:32,850 [steady beep] 241 00:15:45,028 --> 00:15:46,029 [John] Who is that? 242 00:16:19,938 --> 00:16:21,565 [in Korean] Ji-Ho! There he is! 243 00:16:21,648 --> 00:16:22,774 Hey, guys. 244 00:16:22,858 --> 00:16:24,318 [building manager, in English] Rocky too! 245 00:16:24,401 --> 00:16:25,402 [in Korean] Hey, Lucy. 246 00:16:25,485 --> 00:16:26,612 [in English] Hi, Danny. 247 00:16:26,695 --> 00:16:28,947 [in Korean] Hungry? I have some Sundubu Jjigae left over. 248 00:16:29,031 --> 00:16:30,324 - [speaks Korean] - I'm all right, thank you. 249 00:16:30,407 --> 00:16:32,242 - Just wanted to say good night. - [stammers] 250 00:16:32,326 --> 00:16:33,327 Goodnight. 251 00:16:33,994 --> 00:16:34,995 [building manager] By the way. 252 00:16:35,996 --> 00:16:37,289 And so rent? 253 00:16:38,332 --> 00:16:39,333 Is coming soon? 254 00:16:40,125 --> 00:16:41,919 [stammers] You haven't received our rent, yet? 255 00:16:42,961 --> 00:16:45,214 Ji-Seok didn't pay you? 256 00:16:45,297 --> 00:16:47,216 [in English] Are you fucking serious, Ji? 257 00:16:47,299 --> 00:16:50,093 Where the hell are you? Call me back right fucking now! 258 00:16:51,303 --> 00:16:52,679 [in Korean] Son of a bitch! Fuck! 259 00:16:56,016 --> 00:16:58,810 [John, in English] It's not easy being on your own sometimes. 260 00:16:59,978 --> 00:17:01,813 Before, there were thousands of us. 261 00:17:01,897 --> 00:17:06,276 I could always come home and find someone to talk to. Now? 262 00:17:06,359 --> 00:17:07,819 [automated voice] You have no new messages. 263 00:17:07,903 --> 00:17:09,946 [John] Well, now I have work to do. 264 00:17:11,740 --> 00:17:13,951 Who are these people after Ji? 265 00:17:16,286 --> 00:17:18,622 LA's got street gangs. Everyone knows that. 266 00:17:18,704 --> 00:17:20,915 From 18th street to Glendale. 267 00:17:20,999 --> 00:17:22,751 From Long Beach up into Ventura. 268 00:17:24,044 --> 00:17:27,881 Drugs and guns and senseless drive-bys is what we're told on the news. 269 00:17:29,091 --> 00:17:30,676 But that's not the whole story. 270 00:17:31,718 --> 00:17:34,555 Right or wrong, gangs are like families. 271 00:17:35,222 --> 00:17:37,057 And families make you feel part of something. 272 00:17:37,140 --> 00:17:39,393 And that's a powerful thing. 273 00:17:41,311 --> 00:17:44,606 Like I said, it's hard being on your own. 274 00:17:50,487 --> 00:17:52,114 [sighs] 275 00:17:55,200 --> 00:17:56,702 [piano music playing] 276 00:18:09,673 --> 00:18:10,674 [footsteps approaching] 277 00:18:11,884 --> 00:18:13,093 [Charlotte] Hello again. 278 00:18:16,138 --> 00:18:17,139 Hello. 279 00:18:20,642 --> 00:18:22,936 - [server] Made up your mind? - Just the usual, please, Eric. 280 00:18:23,020 --> 00:18:24,980 [Eric] Mung beans with ghee and a side of papaya. 281 00:18:25,063 --> 00:18:27,524 And I wanted to ask. Um… 282 00:18:27,608 --> 00:18:29,234 How did the callback go? 283 00:18:30,068 --> 00:18:31,195 I didn't get it. 284 00:18:31,278 --> 00:18:32,321 No! 285 00:18:32,404 --> 00:18:34,656 - Aw, I know you wanted that one. - [Eric] I know. 286 00:18:34,740 --> 00:18:36,158 I thought I had it too. 287 00:18:36,241 --> 00:18:38,827 That sucks. I remember Sydney Greenstreet, 288 00:18:38,911 --> 00:18:41,163 he didn't get his big break until The Maltese Falcon, 289 00:18:41,246 --> 00:18:42,706 when he was what, 61? 290 00:18:43,665 --> 00:18:45,501 Never know what's gonna happen next, you know? 291 00:18:50,005 --> 00:18:51,381 That was nice of you. 292 00:18:52,966 --> 00:18:54,051 What? What was? 293 00:18:55,552 --> 00:18:58,096 What you said. I bet you turned his whole night around. 294 00:19:03,268 --> 00:19:05,521 Men don't usually like being called nice. 295 00:19:06,355 --> 00:19:08,857 Not all men. Not only men, but… 296 00:19:08,941 --> 00:19:11,860 [inhales deeply] …they think it's a sign of weakness. 297 00:19:12,528 --> 00:19:13,862 Only, I think it's the opposite. 298 00:19:14,446 --> 00:19:16,073 It's a powerful quality. 299 00:19:16,657 --> 00:19:18,367 This world could use a lot more of it. 300 00:19:20,452 --> 00:19:21,995 At least that's my experience. 301 00:19:25,374 --> 00:19:27,793 - [server] How was everything tonight? - Thank you. Delicious. 302 00:19:30,546 --> 00:19:31,547 [coughs] 303 00:19:37,052 --> 00:19:39,054 ["You Look Like Rain" playing] 304 00:20:14,006 --> 00:20:15,465 You're nice too. 305 00:20:17,885 --> 00:20:18,886 [chuckles] 306 00:20:21,930 --> 00:20:22,931 You're not nice? 307 00:20:25,350 --> 00:20:28,270 I don't think it's the first thing people would say about me. 308 00:20:31,815 --> 00:20:34,735 [stammers] What would they say? 309 00:20:36,486 --> 00:20:41,783 Um… hardworking, passionate, humanitarian. 310 00:20:41,867 --> 00:20:42,868 Wow. 311 00:20:42,951 --> 00:20:44,661 Oh, my God. I sound so boring. 312 00:20:44,745 --> 00:20:46,538 - [chuckling] - [chuckles] No, you don't. 313 00:20:46,622 --> 00:20:48,123 Okay, let me try again. 314 00:20:48,957 --> 00:20:50,834 Uh… they would say… 315 00:20:51,710 --> 00:20:55,047 she enjoys talking to nice men in restaurants. 316 00:21:02,846 --> 00:21:04,306 I'm sorry, I have to take this. 317 00:21:04,389 --> 00:21:05,390 Of course. 318 00:21:06,308 --> 00:21:07,684 To be continued. 319 00:21:12,773 --> 00:21:13,857 That was weird. 320 00:21:15,776 --> 00:21:16,777 Mm-mmm. 321 00:21:17,903 --> 00:21:19,071 No, no, no. 322 00:21:19,154 --> 00:21:20,781 That's… That's not allowed. 323 00:21:22,783 --> 00:21:24,284 [sighs] 324 00:21:28,705 --> 00:21:29,706 [Danny] Fuck. 325 00:21:35,963 --> 00:21:37,422 [sighs] 326 00:21:42,511 --> 00:21:44,847 [leader] Yo, yo, yo! So what's up, champ? You in or what? 327 00:21:45,347 --> 00:21:46,348 Uh… 328 00:21:46,974 --> 00:21:48,642 Is there room for me on the next one? 329 00:21:48,725 --> 00:21:51,061 Yeah, baby! We actually got a gig tomorrow night. 330 00:21:51,144 --> 00:21:53,897 You wanna make that cheddar? I'll come pick you up. 331 00:21:53,981 --> 00:21:56,024 - All right, I'm down. - [chuckles] Sick. 332 00:21:56,108 --> 00:21:57,526 I'll see you on the flip, bitch. 333 00:22:37,649 --> 00:22:39,484 [John] Good morning, Senator Pavich. 334 00:22:46,700 --> 00:22:49,036 Former senator, I should say. 335 00:22:51,038 --> 00:22:53,874 He's now the CEO of a brand new tech company. 336 00:22:55,250 --> 00:22:56,710 They put out a press release 337 00:22:57,211 --> 00:23:01,048 dedicated to developing brand new solutions to age-old problems. 338 00:23:04,176 --> 00:23:07,012 So, he's either working on a cure for cancer or… 339 00:23:09,097 --> 00:23:10,098 or what? 340 00:23:32,913 --> 00:23:34,039 Nice meeting you. 341 00:23:34,540 --> 00:23:36,041 [John] Whatever it is, 342 00:23:36,625 --> 00:23:37,960 it looks like he's hiring. 343 00:23:41,380 --> 00:23:42,714 Huh. 344 00:23:42,798 --> 00:23:44,216 I should probably go. 345 00:23:45,092 --> 00:23:46,468 Clock's ticking on Ji Moon. 346 00:23:52,224 --> 00:23:54,977 [Danny] You've reached Danny Moon. Leave a message. 347 00:23:55,060 --> 00:23:56,186 [John] Danny, it's Sugar. 348 00:23:56,270 --> 00:23:58,438 I've been trying to reach you. Call me when you get this. 349 00:23:59,439 --> 00:24:02,860 Figured my best lead was to try and learn something about Jesus Jaquez, 350 00:24:03,443 --> 00:24:05,779 the kid who died in that hospital room with Ji. 351 00:24:06,655 --> 00:24:09,032 I got a next of kin address from Hannah. 352 00:24:39,354 --> 00:24:41,356 [person speaking Spanish on phone] 353 00:24:44,443 --> 00:24:45,444 [knocks on door] 354 00:24:50,282 --> 00:24:51,742 [sighs] 355 00:25:01,835 --> 00:25:02,836 [in Spanish] Mrs. Jaquez. 356 00:25:03,253 --> 00:25:04,254 Yes? 357 00:25:04,338 --> 00:25:06,173 My condolences about Jesus. 358 00:25:06,256 --> 00:25:07,466 My name is John. 359 00:25:08,258 --> 00:25:11,053 May I come in and ask a few questions about him? 360 00:25:12,346 --> 00:25:13,555 Only take a moment? 361 00:25:15,265 --> 00:25:17,434 [inhales deeply] Come in. 362 00:25:27,069 --> 00:25:28,362 [John, in English] Poor woman. 363 00:25:28,862 --> 00:25:31,240 Grief. I'm familiar. 364 00:25:32,324 --> 00:25:35,702 When I first lost my sister, I could barely move. 365 00:25:51,134 --> 00:25:52,135 [in Spanish] Señora. 366 00:25:52,970 --> 00:25:56,056 Would it be possible to see Jesus' room? 367 00:25:57,015 --> 00:25:58,016 Thank you. 368 00:26:17,035 --> 00:26:18,412 [John, in English] Aztec art. 369 00:26:23,667 --> 00:26:24,877 He had interests. 370 00:26:29,464 --> 00:26:30,465 A home. 371 00:26:34,887 --> 00:26:36,013 He was loved. 372 00:26:38,265 --> 00:26:39,266 [breathing shakily] 373 00:26:50,903 --> 00:26:51,987 [sighs] 374 00:26:52,863 --> 00:26:54,907 [in Spanish] I'm sorry to bother you any more than I have, 375 00:26:54,990 --> 00:26:58,785 but I'm hoping to spare someone else from the pain you're suffering. 376 00:26:59,745 --> 00:27:00,746 I'm listening. 377 00:27:01,747 --> 00:27:02,748 Thank you. 378 00:27:07,377 --> 00:27:08,670 You recognize this person? 379 00:27:09,129 --> 00:27:11,465 Did you ever see him with Jesus? 380 00:27:16,803 --> 00:27:17,804 What about him? 381 00:27:26,605 --> 00:27:29,024 [breathes deeply] 382 00:27:30,484 --> 00:27:31,902 [John] The picture 383 00:27:31,985 --> 00:27:33,028 in the bedroom. 384 00:27:33,111 --> 00:27:34,112 The woman? 385 00:27:34,196 --> 00:27:36,031 [inhales shakily] Sandra. 386 00:27:37,115 --> 00:27:38,116 His mom. 387 00:27:39,034 --> 00:27:40,035 Your daughter? 388 00:27:40,118 --> 00:27:41,370 Yes. 389 00:27:42,120 --> 00:27:43,121 Where is she? 390 00:27:43,205 --> 00:27:44,206 Streets. 391 00:27:44,289 --> 00:27:45,749 Drugs. 392 00:27:46,166 --> 00:27:47,209 Crazy. 393 00:27:50,212 --> 00:27:52,548 Was Jesus still in touch with her at all? 394 00:27:53,048 --> 00:27:54,800 Yes, they were best friends. 395 00:27:54,883 --> 00:27:56,218 Confidants. 396 00:27:58,011 --> 00:28:00,222 She called him "Chuy." 397 00:28:00,681 --> 00:28:02,266 - "Chuy?" - [chuckles] 398 00:28:18,115 --> 00:28:20,117 Can I do something for you? 399 00:28:21,743 --> 00:28:23,203 Like what? 400 00:28:36,842 --> 00:28:37,926 [John clears throat] 401 00:28:45,058 --> 00:28:47,019 [water running] 402 00:29:29,186 --> 00:29:30,187 [in English] Hey. 403 00:29:34,107 --> 00:29:35,108 Hey. 404 00:29:37,319 --> 00:29:40,447 I'd like you to make a phone call to your boss, like you did before. 405 00:29:40,531 --> 00:29:41,823 [laughs] 406 00:29:41,907 --> 00:29:43,492 I ain't got no boss, G. 407 00:29:43,575 --> 00:29:45,619 I'm a CEO with a pension plan. 408 00:29:45,702 --> 00:29:47,496 Uh-huh. You seen this? 409 00:29:51,792 --> 00:29:52,876 You have. 410 00:29:52,960 --> 00:29:54,211 You take this photo? 411 00:29:59,216 --> 00:30:00,217 Nah, you didn't. 412 00:30:00,843 --> 00:30:03,637 All right. So what I'm asking is that you tell your boss 413 00:30:03,720 --> 00:30:05,472 I wanna talk to the person who did. 414 00:30:07,182 --> 00:30:08,183 Here. 415 00:30:08,809 --> 00:30:10,227 Take it. I'm not the police. 416 00:30:10,894 --> 00:30:13,480 I heard there's been a misunderstanding. I just want to clear it up. 417 00:30:13,564 --> 00:30:14,731 [scoffs] 418 00:30:15,232 --> 00:30:16,233 Okay. 419 00:30:17,401 --> 00:30:18,610 Let's clear it up then. 420 00:30:21,446 --> 00:30:24,616 Meantime, G? You probably wanna get right the fuck out of here. 421 00:30:31,039 --> 00:30:33,041 [suspenseful jazz music playing] 422 00:31:06,325 --> 00:31:07,326 [knocking on door] 423 00:31:14,208 --> 00:31:15,709 Hey. I've been calling you. 424 00:31:15,792 --> 00:31:17,711 Oh, my bad, man. I've been… I've been busy. 425 00:31:18,921 --> 00:31:20,589 I got a lead I wanna ask you about. 426 00:31:21,173 --> 00:31:22,424 Sure, uh, but I got work. 427 00:31:22,508 --> 00:31:24,301 A friend's about to pick me up in a sec, so… 428 00:31:24,384 --> 00:31:25,761 Okay. I'll make it quick. 429 00:31:29,223 --> 00:31:33,602 You ever heard Ji mention the Ez4s? 430 00:31:33,685 --> 00:31:35,854 - The what? - Ez4s, LA street gang. 431 00:31:36,480 --> 00:31:38,565 Yeah, your brother's on their radar for some reason. 432 00:31:39,191 --> 00:31:41,693 A street gang? Are you fucking serious? 433 00:31:42,653 --> 00:31:45,405 I don't know what his involvement is yet. He may not have done anything wrong-- 434 00:31:45,489 --> 00:31:47,574 You told me he ripped drugs off a hospital, right? 435 00:31:48,700 --> 00:31:49,993 - He did. - What are you talking about 436 00:31:50,077 --> 00:31:53,163 he didn't do anything wrong? Ji's been doing shit wrong for fucking years. 437 00:31:54,456 --> 00:31:56,250 [clicks tongue] Sorry. 438 00:32:00,754 --> 00:32:01,755 Fuck. 439 00:32:04,883 --> 00:32:05,884 [exhales deeply] 440 00:32:07,135 --> 00:32:08,136 You all right? 441 00:32:12,474 --> 00:32:14,309 Something else you want to tell me about? 442 00:32:17,312 --> 00:32:21,275 What are you, a fucking shrink now? I haven't even paid you for the PI part. 443 00:32:21,984 --> 00:32:23,652 Uh, don't worry about the money. 444 00:32:23,735 --> 00:32:26,905 [scoffs] Yeah, well, you're rich, so you can say that. 445 00:32:26,989 --> 00:32:27,990 That's not why. 446 00:32:28,866 --> 00:32:29,867 No? 447 00:32:31,743 --> 00:32:34,204 How many of those expensive-ass suits do you own? 448 00:32:34,288 --> 00:32:35,289 How many exactly? 449 00:32:36,456 --> 00:32:37,499 Uh… I don't know. 450 00:32:38,792 --> 00:32:40,210 'Cause you're rich, bro. 451 00:32:41,086 --> 00:32:43,380 Look, my friend's about to be here. Thanks for checking in. 452 00:32:48,844 --> 00:32:50,554 Listen, Danny. Whatever's happening… 453 00:32:52,097 --> 00:32:53,974 Whatever it is that's going on, just… 454 00:32:55,559 --> 00:32:56,560 let me help you. 455 00:32:58,687 --> 00:32:59,688 No. 456 00:33:07,696 --> 00:33:09,156 Fucking Ji. 457 00:33:11,241 --> 00:33:12,534 [chattering] 458 00:33:12,618 --> 00:33:14,953 Hey, there he is. 459 00:33:15,037 --> 00:33:16,330 Welcome back, champ. 460 00:33:25,964 --> 00:33:27,382 [heavy metal music plays] 461 00:33:34,932 --> 00:33:36,016 Okay, coming up. 462 00:33:45,734 --> 00:33:47,653 All right, bitches. Let's get to work. 463 00:33:51,949 --> 00:33:53,951 [security guard exclaiming] 464 00:33:54,034 --> 00:33:56,828 Yo, yo, yo, come on, chill! Chill, bro! What the fuck? 465 00:33:56,912 --> 00:33:57,913 [all clamoring] 466 00:33:57,996 --> 00:33:59,873 - Get the fuck back. - What are y'all doing, man? 467 00:33:59,957 --> 00:34:01,333 [clamoring] 468 00:34:01,416 --> 00:34:03,669 [security guard] Get the fuck off me, man! Fuck! 469 00:34:03,752 --> 00:34:04,753 [all grunting] 470 00:34:06,129 --> 00:34:07,130 Yo, chill! 471 00:34:07,214 --> 00:34:09,216 [clamoring continues] 472 00:34:11,051 --> 00:34:12,553 [thief] Let's go, let's go, let's go. 473 00:34:13,887 --> 00:34:15,013 [leader] Ay, yo, let's go. 474 00:34:15,681 --> 00:34:16,723 Let's go, come on. 475 00:34:17,224 --> 00:34:19,059 Get all that in the truck. Let's go. 476 00:34:19,141 --> 00:34:20,561 [clamoring continues] 477 00:34:26,984 --> 00:34:28,985 [Danny panting] 478 00:34:30,112 --> 00:34:31,905 Yo, where did that guard come from? 479 00:34:32,406 --> 00:34:35,409 I didn't see him, and then he was… He was right up on me. 480 00:34:35,492 --> 00:34:38,328 [leader] It's all right, man, chill. You handled the fuck out of him. 481 00:34:38,411 --> 00:34:39,663 [Danny] Fuck. 482 00:34:39,746 --> 00:34:41,248 [tires squeal] 483 00:34:49,547 --> 00:34:51,550 [soft piano music plays] 484 00:35:02,769 --> 00:35:03,770 Hey. 485 00:35:05,189 --> 00:35:06,190 Thank you. 486 00:35:11,486 --> 00:35:12,487 Um… 487 00:35:15,490 --> 00:35:17,534 So, I stole some bathrobes from the pool. 488 00:35:19,411 --> 00:35:21,163 I just took a bunch of them. Piled them up. 489 00:35:22,289 --> 00:35:24,833 Walked right through. I mean, no one said shit. 490 00:35:25,417 --> 00:35:26,752 I'm gonna sell them on eBay. 491 00:35:29,213 --> 00:35:30,214 Cool. 492 00:35:30,297 --> 00:35:31,423 Okay. 493 00:35:34,009 --> 00:35:35,135 What's going on here? 494 00:35:37,721 --> 00:35:40,557 Uh, sometimes I make mistakes, but most of the time 495 00:35:41,725 --> 00:35:43,435 I see people real well. 496 00:35:47,523 --> 00:35:48,565 You see people. 497 00:35:53,779 --> 00:35:55,030 What do you see in me? 498 00:35:55,531 --> 00:35:56,823 More than a thief. 499 00:35:56,907 --> 00:35:57,908 [chuckles] 500 00:35:59,409 --> 00:36:01,954 [clicks tongue] Yeah. You got that right. 501 00:36:02,037 --> 00:36:03,247 And I need a partner. 502 00:36:03,330 --> 00:36:04,623 [inhales sharply] 503 00:36:04,706 --> 00:36:07,709 In private investigation. I don't even know what's… 504 00:36:07,793 --> 00:36:09,127 I'll tea… I'll teach you. 505 00:36:09,628 --> 00:36:12,381 All right, you got a camera? Not a phone camera. An actual camera. 506 00:36:12,464 --> 00:36:14,258 No. I know what you mean. Yeah, I can find one. 507 00:36:14,341 --> 00:36:15,884 Mm-hmm. You got a car? 508 00:36:16,552 --> 00:36:18,428 - Mm-hmm. - A not-stolen one? 509 00:36:18,929 --> 00:36:20,264 Sure. 510 00:36:20,347 --> 00:36:21,348 All right. 511 00:36:27,980 --> 00:36:29,356 Does that figure look okay? 512 00:36:35,028 --> 00:36:36,613 - Yeah? - Mm-hmm. Per week? 513 00:36:36,697 --> 00:36:37,990 Mm-hmm. 514 00:36:39,575 --> 00:36:40,784 Okay. 515 00:36:40,868 --> 00:36:42,619 Okay. You start tomorrow. 516 00:36:44,079 --> 00:36:45,414 I've done some things. 517 00:36:47,958 --> 00:36:50,043 More than bathrobes and cars. 518 00:36:50,794 --> 00:36:52,129 I've done some things too. 519 00:36:56,592 --> 00:36:57,593 All right. 520 00:36:58,635 --> 00:36:59,678 Let's fucking go. 521 00:37:00,554 --> 00:37:01,680 - Okay. - All right. 522 00:37:02,973 --> 00:37:04,057 [Val] Mmm. 523 00:37:06,018 --> 00:37:07,394 Caesar salad and New York strip. 524 00:37:08,228 --> 00:37:09,646 I put it on your room. 525 00:37:18,655 --> 00:37:21,116 [door opens, closes] 526 00:37:26,371 --> 00:37:27,372 ["C'est Si Bon" playing] 527 00:37:44,348 --> 00:37:46,683 [automated voice] You have no new messages. 528 00:38:00,864 --> 00:38:01,865 Sugar. 529 00:38:01,949 --> 00:38:04,743 [person] I heard you want to talk to the man who took that photo. 530 00:38:05,869 --> 00:38:06,870 Yeah. 531 00:38:07,538 --> 00:38:09,039 Grab a pen. Here's an address. 532 00:38:12,626 --> 00:38:13,627 Go ahead. 533 00:38:18,090 --> 00:38:20,384 [John] I have a bad feeling about this case. 534 00:38:20,926 --> 00:38:23,470 Says the hero in every PI movie ever made. 535 00:38:27,599 --> 00:38:29,226 And he's usually right to worry. 536 00:38:30,936 --> 00:38:34,147 It only goes from bad to worse from that point on. 537 00:38:35,816 --> 00:38:36,817 But he keeps going. 538 00:38:37,860 --> 00:38:38,861 He doesn't stop. 539 00:38:39,611 --> 00:38:41,154 Not on a case like this. 540 00:38:43,365 --> 00:38:44,366 He can't. 541 00:38:45,325 --> 00:38:47,452 He's a PI. And the PI has to know. 542 00:38:51,540 --> 00:38:52,791 And so he'll keep going… 543 00:38:55,502 --> 00:38:56,879 and going… 544 00:39:04,845 --> 00:39:06,471 right up until the very end. 545 00:39:34,750 --> 00:39:36,835 [hip-hop music playing] 546 00:39:59,983 --> 00:40:01,360 - [gasps] - [gunshot] 547 00:40:07,866 --> 00:40:09,368 ["Stardust" playing] 548 00:40:15,457 --> 00:40:16,458 [wheezes] 549 00:40:20,504 --> 00:40:22,422 ♪ And now the purple dusk Of twilight time ♪ 550 00:40:22,506 --> 00:40:23,507 [gasping, wheezing] 551 00:40:26,552 --> 00:40:30,722 ♪ Steals across the meadows of my heart ♪ 552 00:40:33,392 --> 00:40:38,480 ♪ High up in the sky The little stars climb ♪ 553 00:40:39,523 --> 00:40:46,113 ♪ Always reminding me that we're apart ♪ 554 00:40:47,823 --> 00:40:52,286 ♪ You wandered down the lane And far away ♪ 555 00:40:54,663 --> 00:40:59,751 ♪ Leaving me a song that will not die ♪ 556 00:41:03,046 --> 00:41:09,052 ♪ Love is now the stardust of yesterday ♪ 557 00:41:10,721 --> 00:41:17,561 ♪ The music of the years gone by ♪ 558 00:41:20,230 --> 00:41:24,651 ♪ Sometimes I wonder ♪ 559 00:41:25,652 --> 00:41:27,905 ♪ Why I spend ♪ 560 00:41:28,822 --> 00:41:32,618 ♪ The lonely night ♪ 561 00:41:33,285 --> 00:41:35,996 ♪ Dreaming of a song ♪