1 00:00:02,045 --> 00:00:03,394 Previously on "Gotham Knights"... 2 00:00:03,438 --> 00:00:04,874 Duela: We've been set up. 3 00:00:04,917 --> 00:00:06,180 Turner: We're gonna find who really killed my dad 4 00:00:06,223 --> 00:00:07,964 and clear our names. 5 00:00:08,007 --> 00:00:10,010 Cullen: How did the Talon get ahold of the knives 6 00:00:10,053 --> 00:00:11,446 belonging to a serial killer 7 00:00:11,489 --> 00:00:12,969 who's been dead for almost 100 years? 8 00:00:13,013 --> 00:00:14,840 This says Felix Harmon had a daughter. 9 00:00:14,884 --> 00:00:18,105 Beware The Court of Owls. 10 00:00:18,148 --> 00:00:21,325 Speak not a whispered word of them 11 00:00:21,369 --> 00:00:24,024 or they'll send the Talon for your head... 12 00:00:24,067 --> 00:00:25,895 Mayor Hill: No! 13 00:00:25,938 --> 00:00:28,028 Commissioner Soto: Well, according to the mayor's security detail, 14 00:00:28,071 --> 00:00:29,203 there is a key unaccounted for. 15 00:00:29,246 --> 00:00:31,031 That could lead us to the killer. 16 00:00:31,074 --> 00:00:33,076 Stephanie: Turner, you need to get out of there right now. 17 00:00:33,120 --> 00:00:34,469 Cressida is one of them. She's working with The Court of Owls. 18 00:00:34,512 --> 00:00:36,166 Turner: All that time, 19 00:00:36,210 --> 00:00:38,342 Cressida was plotting to murder my dad. 20 00:00:38,386 --> 00:00:41,737 She was the last piece of family I had left. 21 00:00:43,478 --> 00:00:45,697 [Blues music playing] 22 00:00:48,222 --> 00:00:50,398 [Laughter, indistinct chatter] 23 00:01:00,930 --> 00:01:02,453 Bartender: Gentlemen. 24 00:01:02,497 --> 00:01:03,933 What can I get ya? 25 00:01:03,976 --> 00:01:07,806 Whiskey neat, right? Or was it scotch? 26 00:01:07,850 --> 00:01:09,330 Just the cash. 27 00:01:09,373 --> 00:01:10,766 Yeah. Yeah. 28 00:01:11,723 --> 00:01:13,377 [Typing on cash register keyboard] 29 00:01:13,420 --> 00:01:15,205 [Register bell rings] 30 00:01:31,134 --> 00:01:32,527 You're short. 31 00:01:32,570 --> 00:01:34,833 Business has been slow. 32 00:01:34,877 --> 00:01:38,185 You know how it is. 33 00:01:38,228 --> 00:01:40,274 We'll get you the rest. I-I promise. 34 00:01:40,317 --> 00:01:42,232 We just need a little bit more time. Please. 35 00:01:42,276 --> 00:01:45,496 I would. I would, 36 00:01:45,539 --> 00:01:48,412 only the boss don't accept IOUs. 37 00:01:48,456 --> 00:01:50,240 [Lighter clicks] 38 00:01:50,283 --> 00:01:52,329 Bartender: No. Oh, no, no, no. Please, please don't. 39 00:01:52,372 --> 00:01:53,852 This place is all we've got! 40 00:01:53,896 --> 00:01:55,463 Not anymore. 41 00:01:59,989 --> 00:02:05,777 No! No! No! [Man chuckles] 42 00:02:19,835 --> 00:02:22,707 [Alarm clock ringing] 43 00:02:27,364 --> 00:02:29,627 [Ringing stops] 44 00:02:29,671 --> 00:02:30,846 [Door opens] 45 00:02:36,895 --> 00:02:39,028 Oh, good. You're awake. 46 00:02:39,071 --> 00:02:41,639 Barely. Good morning. 47 00:02:42,945 --> 00:02:44,425 You're 15. 48 00:02:44,468 --> 00:02:46,340 Since when do you need to drink coffee? 49 00:02:46,383 --> 00:02:48,994 Since sleeping in on a Saturday became a crime 50 00:02:49,038 --> 00:02:51,345 and the punishment is SAT prep class. 51 00:02:51,388 --> 00:02:54,478 Oh, you groan now, but you'll thank me later. 52 00:02:54,522 --> 00:02:56,088 You know what I always say. 53 00:02:56,132 --> 00:02:57,481 If you stay ready... 54 00:02:57,525 --> 00:02:59,091 Both: You don't have to get ready. 55 00:02:59,135 --> 00:03:00,702 Yeah. I know. 56 00:03:00,745 --> 00:03:02,704 Why are your shoes so dirty? 57 00:03:02,747 --> 00:03:08,623 Um...I volunteered to help the agriculture club. 58 00:03:08,666 --> 00:03:10,277 Well, just make sure you don't track 59 00:03:10,320 --> 00:03:12,670 your volunteering all over the house. 60 00:03:13,802 --> 00:03:15,717 You want to do takeout tonight? 61 00:03:15,760 --> 00:03:17,545 That way, you'll have leftovers tomorrow when I'm on shift. 62 00:03:17,588 --> 00:03:19,024 I thought you were coming to my school tomorrow. 63 00:03:19,068 --> 00:03:20,983 We have that Parents' Sunday Luncheon. 64 00:03:21,026 --> 00:03:23,725 Oh, shoot. That's right. 65 00:03:23,768 --> 00:03:25,814 No, I'll--I'll see if I can get a shift change. 66 00:03:25,857 --> 00:03:28,382 No. it's OK. It'll be the same 67 00:03:28,425 --> 00:03:29,905 dog and pony show as last year. 68 00:03:29,948 --> 00:03:32,821 No. It's important that I show up to these things. 69 00:03:32,864 --> 00:03:36,390 I miss one event, and that becomes my label-- 70 00:03:36,433 --> 00:03:38,914 the mother who never shows up for her daughter. 71 00:03:38,957 --> 00:03:41,351 Your label will always be "badass mom who saves lives on the regular" 72 00:03:41,395 --> 00:03:43,310 in my book. 73 00:03:43,353 --> 00:03:45,050 Yeah, I'm working on a shorter label. 74 00:03:45,094 --> 00:03:46,226 [Chuckles] 75 00:03:46,269 --> 00:03:49,664 Go on! Go save lives. 76 00:03:49,707 --> 00:03:52,971 Dr. Kelley: Love you. Carrie: Love you, too. 77 00:03:53,015 --> 00:03:54,408 [Door closes] 78 00:04:02,938 --> 00:04:04,592 I've got something. 79 00:04:06,463 --> 00:04:08,335 OK. Let me try this again. 80 00:04:08,378 --> 00:04:10,075 I brought doughnuts. 81 00:04:10,119 --> 00:04:12,469 Duela: Someone turn her down. 82 00:04:13,775 --> 00:04:15,516 Turner: Tell me you found an explanation 83 00:04:15,559 --> 00:04:17,125 for how a century-old, 84 00:04:17,168 --> 00:04:18,997 supposedly dead, serial killer 85 00:04:19,041 --> 00:04:21,913 left fresh fingerprints on Eunice Monroe's music box. 86 00:04:21,957 --> 00:04:23,872 He's a vampire? 87 00:04:23,915 --> 00:04:25,743 Vampires aren't real. 88 00:04:25,787 --> 00:04:27,441 Well, neither was Killer Croc 89 00:04:27,484 --> 00:04:28,964 until he crawled out of a storm drain, so, 90 00:04:29,007 --> 00:04:31,488 break out the garlic and the holy water. 91 00:04:31,532 --> 00:04:33,664 That fingerprint has to be a fluke. 92 00:04:33,707 --> 00:04:35,884 It's literally impossible for Felix Harmon 93 00:04:35,927 --> 00:04:37,320 to be the Talon. 94 00:04:37,364 --> 00:04:38,669 OK, but even if he is, 95 00:04:38,713 --> 00:04:40,671 we dropped the whole Batcave on his ass. 96 00:04:40,715 --> 00:04:41,977 Is it too much to hope that we 97 00:04:42,020 --> 00:04:43,631 don't need to worry about him anymore? 98 00:04:43,674 --> 00:04:45,154 I don't know. If he really is 99 00:04:45,197 --> 00:04:46,808 130 years old and still in fighting shape, 100 00:04:46,851 --> 00:04:48,375 who knows what he can survive. 101 00:04:48,418 --> 00:04:50,332 Yeah. Bad boys from beyond the grave? 102 00:04:50,377 --> 00:04:51,813 Not my wheelhouse. 103 00:04:51,856 --> 00:04:53,902 But I did dig up a lead we can follow-- 104 00:04:53,945 --> 00:04:56,165 Cressida's finances. 105 00:04:56,207 --> 00:04:58,733 So, not a grave but probably just as dirty. 106 00:04:58,776 --> 00:05:01,083 Yup. Since Cressida's name 107 00:05:01,126 --> 00:05:03,085 kept showing up on that nursing home sign-in sheet, 108 00:05:03,128 --> 00:05:04,739 paying a visit to the Talon's daughter, 109 00:05:04,782 --> 00:05:06,393 I thought, What if she's also paying 110 00:05:06,436 --> 00:05:07,742 for dear old Eunice's stay there? 111 00:05:07,785 --> 00:05:09,483 Yeah, that makes sense. 112 00:05:09,526 --> 00:05:11,659 But she's not. Well, at least not directly. 113 00:05:11,702 --> 00:05:14,575 She wouldn't want a financial tie because she's smart. 114 00:05:14,618 --> 00:05:17,317 Yeah. Smart enough to worm her way into my dad's life. 115 00:05:17,360 --> 00:05:19,449 Pretending to care about us. 116 00:05:22,147 --> 00:05:24,193 So, uh, who is paying 117 00:05:24,236 --> 00:05:26,413 for the old gal's stay at the nursing home? 118 00:05:26,456 --> 00:05:29,154 Something called "G&S Limited Holdings and Acquisitions." 119 00:05:29,198 --> 00:05:30,417 What's that? 120 00:05:30,460 --> 00:05:33,594 I think it's a shell company, a fake. 121 00:05:33,637 --> 00:05:35,378 Probably controlled by The Court 122 00:05:35,422 --> 00:05:37,902 to pay for things they don't want traceable back to them. 123 00:05:37,946 --> 00:05:40,557 But I may have hacked my way 124 00:05:40,601 --> 00:05:42,516 into getting their tax returns. 125 00:05:42,558 --> 00:05:44,692 Harper: Oh. 126 00:05:44,735 --> 00:05:46,041 Which one of your boy-toys 127 00:05:46,084 --> 00:05:47,651 is gonna take the fall for that? 128 00:05:47,695 --> 00:05:49,784 I hope he's as cute as the last one. 129 00:05:49,827 --> 00:05:55,442 Whatever this company is, it's taking in a lot of money. 130 00:05:55,485 --> 00:05:57,444 Does this company have an address? 131 00:06:05,277 --> 00:06:07,715 Harvey? 132 00:06:07,758 --> 00:06:09,934 I'm sorry to show up unannounced like this. 133 00:06:09,978 --> 00:06:12,546 What can I do for you, Mrs. March? 134 00:06:12,589 --> 00:06:17,377 So formal. Then I'll cut to the chase. 135 00:06:19,117 --> 00:06:20,902 [Door closes] 136 00:06:20,945 --> 00:06:23,470 I know my husband came to see you a few days ago. 137 00:06:23,513 --> 00:06:24,949 Was it about us? 138 00:06:24,993 --> 00:06:27,038 That was years ago, Rebecca. 139 00:06:27,082 --> 00:06:29,606 There is no "us" for Lincoln to ask about. 140 00:06:29,650 --> 00:06:31,434 Rebecca: You know that's not-- Harvey: We discussed the need 141 00:06:31,478 --> 00:06:34,394 to step up security after what happened to Mayor Hill. 142 00:06:34,437 --> 00:06:36,221 That's all. 143 00:06:36,265 --> 00:06:38,093 But I think it's best... 144 00:06:39,834 --> 00:06:42,183 for you and I to keep our distance. 145 00:06:43,490 --> 00:06:45,927 Neither campaign needs the mess. 146 00:06:45,970 --> 00:06:47,537 "Mess." 147 00:06:48,799 --> 00:06:51,062 You sure know how to give a girl perspective. 148 00:06:51,106 --> 00:06:54,631 Can we just be pleasant for the press and otherwise stay away? 149 00:06:56,459 --> 00:06:58,156 Give Lincoln my best. 150 00:06:59,462 --> 00:07:00,724 You tell him. 151 00:07:01,812 --> 00:07:04,119 Apparently, I was never here. 152 00:07:16,348 --> 00:07:19,221 Cullen: This is G&S Holdings and Acquisitions? 153 00:07:19,264 --> 00:07:20,831 Apparently so. 154 00:07:20,875 --> 00:07:22,920 Oh, boy. 155 00:07:24,226 --> 00:07:26,620 What? You know this place? 156 00:07:26,663 --> 00:07:28,622 Unfortunately. 157 00:07:40,155 --> 00:07:41,939 Harper: Yup. 158 00:07:45,029 --> 00:07:46,944 Those guys are McKillens-- 159 00:07:46,988 --> 00:07:49,469 city's most dangerous mob. 160 00:07:49,512 --> 00:07:51,862 Drug trafficking, smuggling, 161 00:07:51,906 --> 00:07:54,125 running protection rackets. 162 00:07:54,169 --> 00:07:55,649 Not good people. 163 00:07:55,692 --> 00:07:57,564 How do you know it's them? 164 00:07:57,607 --> 00:08:02,046 I, uh, kinda dated one. 165 00:08:02,090 --> 00:08:04,484 You what? 166 00:08:04,527 --> 00:08:07,225 Well, this just got juicy. 167 00:08:08,879 --> 00:08:11,186 Stephanie: So, what did you guys find? 168 00:08:11,229 --> 00:08:13,014 Cullen: Why don't you ask Harper? 169 00:08:13,057 --> 00:08:14,929 Because she seems to know a lot about what we saw. 170 00:08:14,972 --> 00:08:16,452 It's a McKillen shipping yard. 171 00:08:16,496 --> 00:08:17,671 I know because I dated one. 172 00:08:17,714 --> 00:08:18,889 There. Now you're caught up. 173 00:08:18,933 --> 00:08:20,674 I remember Dylan mentioning 174 00:08:20,717 --> 00:08:22,676 they laundered money for some pretty bad people. 175 00:08:22,719 --> 00:08:24,242 Oh, and that wasn't a red flag for you? 176 00:08:24,286 --> 00:08:26,070 Stephanie: Wait, wait. I'm sorry. 177 00:08:26,114 --> 00:08:28,029 His name is Dylan McKillen? 178 00:08:28,072 --> 00:08:29,900 The point is, only the boss 179 00:08:29,944 --> 00:08:32,207 actually knew who they were laundering money for. 180 00:08:32,250 --> 00:08:34,251 Whoever it was, they were that dangerous. 181 00:08:34,296 --> 00:08:35,688 The Court of Owls? 182 00:08:35,732 --> 00:08:37,342 Harper: That could explain how the McKillens 183 00:08:37,385 --> 00:08:39,344 have stayed untouchable for so many years. 184 00:08:39,388 --> 00:08:40,955 Probably getting protection from The Court 185 00:08:40,998 --> 00:08:42,870 in exchange for laundering their cash. 186 00:08:42,913 --> 00:08:44,219 With that much money being funneled through 187 00:08:44,261 --> 00:08:45,915 so many shell companies, the McKillens 188 00:08:45,960 --> 00:08:47,701 have to have some system to keep track of it all. 189 00:08:47,744 --> 00:08:49,703 Records like that could directly prove 190 00:08:49,746 --> 00:08:51,618 The Court is real and involved 191 00:08:51,661 --> 00:08:53,707 with the biggest crime ring in Gotham. 192 00:08:53,750 --> 00:08:56,057 We'd take down The Court and the McKillens. 193 00:08:57,406 --> 00:08:59,016 I can hack them. 194 00:08:59,060 --> 00:09:00,627 See if I could get ahold of those records. 195 00:09:00,670 --> 00:09:02,193 Do you really think an organized crime ring 196 00:09:02,237 --> 00:09:04,369 would be dumb enough to keep digital records? 197 00:09:04,413 --> 00:09:06,023 For security, it's probably all hard copy. 198 00:09:06,067 --> 00:09:07,677 Duela: Well, OK, so, what? What? 199 00:09:07,721 --> 00:09:09,374 We just walk up to the McKillens and we say, 200 00:09:09,418 --> 00:09:11,072 "One criminal ledger, please"? 201 00:09:11,115 --> 00:09:15,076 No. We're gonna rob the mob. 202 00:09:21,909 --> 00:09:24,041 Carrie: "Rob the mob"? 203 00:09:24,085 --> 00:09:26,348 Since when are we letting Duela come up with all the plans? 204 00:09:26,391 --> 00:09:28,742 Actually, this one's all Turner. 205 00:09:28,785 --> 00:09:30,178 [Laughs] Congrats, Turner. 206 00:09:30,221 --> 00:09:32,354 You're officially crazier than the Crazy One. 207 00:09:32,397 --> 00:09:35,487 Turner: It's not crazy. Carrie: Fine. Reckless. 208 00:09:35,531 --> 00:09:37,446 Think about it. The upside of this could be huge. 209 00:09:37,489 --> 00:09:39,622 Take down the McKillens and take down The Court. 210 00:09:39,665 --> 00:09:42,277 I mean, the McKillens leach off the poorest people in the city. 211 00:09:42,320 --> 00:09:43,800 They target The Narrows the most, right? 212 00:09:43,844 --> 00:09:45,280 Yeah. Thanks for the guilt. 213 00:09:45,323 --> 00:09:46,977 OK, what Turner's trying to say 214 00:09:47,021 --> 00:09:48,588 is that if we find the ledger, 215 00:09:48,631 --> 00:09:50,067 we could follow the flow of money 216 00:09:50,111 --> 00:09:51,765 to understand what The Court is up to. 217 00:09:51,808 --> 00:09:53,636 Maybe even find proof to clear our names. 218 00:09:53,680 --> 00:09:55,420 Stephanie: We could go today, if we didn't have 219 00:09:55,464 --> 00:09:57,814 that stupid Parents' Luncheon thing. 220 00:09:57,858 --> 00:10:00,077 I have to give a speech. It's a whole deal. 221 00:10:00,121 --> 00:10:02,079 Actually, my mom has a shift, 222 00:10:02,123 --> 00:10:06,127 so, she wouldn't really know if I ditch. 223 00:10:06,170 --> 00:10:07,824 So, you're in? 224 00:10:07,868 --> 00:10:11,611 Storming a mob stronghold in broad daylight? 225 00:10:11,654 --> 00:10:14,396 What could go wrong? 226 00:10:14,439 --> 00:10:18,269 Harper says today's when security at McKillen HQ will be the lightest. 227 00:10:18,313 --> 00:10:21,316 Apparently, McKillens take their Sunday churchgoing pretty seriously. 228 00:10:21,359 --> 00:10:23,231 Stephanie: As any good Irish Catholic mobster does. 229 00:10:23,274 --> 00:10:26,669 To pull this off, we're gonna need a few prayers of our own. 230 00:10:26,713 --> 00:10:28,628 Man: Thank you. Woman: Anytime. 231 00:10:28,671 --> 00:10:30,412 [Phone ringing] 232 00:10:32,109 --> 00:10:33,284 Chase. 233 00:10:33,328 --> 00:10:34,808 Harvey. Hi. 234 00:10:34,851 --> 00:10:36,157 Can I talk to you for a second? 235 00:10:36,200 --> 00:10:37,506 Ha ha ha! You gonna ask 236 00:10:37,549 --> 00:10:39,203 for a campaign donation? 237 00:10:39,247 --> 00:10:41,553 I'll settle for your professional opinion on something. 238 00:10:41,597 --> 00:10:43,164 Come on in. 239 00:10:47,472 --> 00:10:49,300 How can I help? 240 00:10:49,344 --> 00:10:52,129 I've got a possible suspect in a case 241 00:10:52,173 --> 00:10:53,827 who woke up in possession of 242 00:10:53,870 --> 00:10:56,220 a piece of evidence-- 243 00:10:56,264 --> 00:10:58,483 one that could possibly tie him to the crime, 244 00:10:58,527 --> 00:11:02,226 except he doesn't remember how it got there. 245 00:11:02,270 --> 00:11:06,666 Says he's been experiencing missing time 246 00:11:06,709 --> 00:11:10,452 and possibly doing things that he doesn't remember. 247 00:11:10,495 --> 00:11:11,671 And you believe him? 248 00:11:11,714 --> 00:11:12,715 I do. 249 00:11:12,759 --> 00:11:14,064 I don't think that 250 00:11:14,108 --> 00:11:15,457 he would have any reason to lie. 251 00:11:15,500 --> 00:11:17,677 People don't always need a reason, Harvey. 252 00:11:17,720 --> 00:11:19,374 This guy's telling the truth. 253 00:11:19,417 --> 00:11:21,855 Or at least he thinks he is. 254 00:11:21,898 --> 00:11:23,552 What do you mean? 255 00:11:23,595 --> 00:11:26,381 I'm wondering if he could be suffering 256 00:11:26,424 --> 00:11:29,601 from something like identity dysmorphia. 257 00:11:29,645 --> 00:11:32,474 Like the kind your father suffered from? 258 00:11:34,432 --> 00:11:37,609 Harvey, we've known each other for a long time. 259 00:11:37,653 --> 00:11:38,915 I can't help you unless you're 260 00:11:38,959 --> 00:11:40,961 being completely honest with me. 261 00:11:41,004 --> 00:11:42,789 What do you mean? 262 00:11:44,529 --> 00:11:47,402 Are we really talking about a suspect? 263 00:11:50,448 --> 00:11:52,799 Am I really that bad of a liar? 264 00:11:52,842 --> 00:11:54,496 [Chuckles softly] 265 00:11:54,539 --> 00:11:56,540 I mean, I actually think that's a good quality 266 00:11:56,585 --> 00:11:58,282 for Gotham's next mayor. 267 00:12:00,154 --> 00:12:02,460 Now, tell me what's really going on. 268 00:12:06,247 --> 00:12:09,729 Harper: So, this freight yard is McKillen HQ, 269 00:12:09,772 --> 00:12:12,644 and this charming concrete depot 270 00:12:12,688 --> 00:12:15,082 is where they do their...money stuff. 271 00:12:15,125 --> 00:12:16,866 They have pretty heavy security 272 00:12:16,910 --> 00:12:18,215 surrounding it at all times. 273 00:12:18,259 --> 00:12:19,869 So, how were you in there before? 274 00:12:19,913 --> 00:12:21,305 Dylan and I hung out there. 275 00:12:21,349 --> 00:12:22,916 That's code for getting b-- 276 00:12:22,959 --> 00:12:24,091 Thank you. We know. 277 00:12:24,134 --> 00:12:26,093 Still doesn't explain. 278 00:12:27,398 --> 00:12:29,139 Dylan had a key. 279 00:12:29,183 --> 00:12:31,141 He's kind of the boss' son. 280 00:12:31,185 --> 00:12:33,796 Oh. OK. That's hot. 281 00:12:33,840 --> 00:12:35,624 Great. Because it's not enough you dated a mobster. 282 00:12:35,667 --> 00:12:37,800 It had to be the riskiest one possible. 283 00:12:37,844 --> 00:12:40,324 Doesn't change the fact that we still need to get into the place. 284 00:12:40,368 --> 00:12:43,763 So, if anyone else has anything else to add that is not 285 00:12:43,806 --> 00:12:45,721 about my relationship with Dylan, 286 00:12:45,765 --> 00:12:47,070 please speak now. 287 00:12:47,114 --> 00:12:49,116 Well, if trucks are constantly going 288 00:12:49,159 --> 00:12:51,248 in and out through the yard every day... 289 00:12:51,292 --> 00:12:53,947 Then maybe we can hitch a ride. 290 00:13:07,438 --> 00:13:09,484 [Indistinct chatter] 291 00:13:23,498 --> 00:13:25,587 Woman: So, then we finally find the resort 292 00:13:25,630 --> 00:13:29,678 after hours spent hiking in the wrong direction. 293 00:13:29,721 --> 00:13:32,507 Oh, if only Arthur had just listened to me 294 00:13:32,550 --> 00:13:35,510 when I said that we should go left. 295 00:13:35,553 --> 00:13:37,642 You know, but at least we got our steps in, right? 296 00:13:37,686 --> 00:13:39,035 Probably for the year. 297 00:13:39,079 --> 00:13:40,732 [Laughter] 298 00:13:40,776 --> 00:13:43,431 Stephanie: Hey, Mom. Mom: Mm. 299 00:13:43,474 --> 00:13:45,085 Stephanie. Excuse me, guys. 300 00:13:45,128 --> 00:13:46,913 Got you a club soda. 301 00:13:46,956 --> 00:13:48,349 Mm. 302 00:13:51,656 --> 00:13:54,572 You're an angel, as everyone keeps saying. 303 00:13:54,616 --> 00:13:57,314 All this glowing talk about you has got me parched. 304 00:13:57,358 --> 00:13:58,838 They're probably just kissing up 305 00:13:58,881 --> 00:14:00,927 to their favorite celebrity donor. 306 00:14:00,970 --> 00:14:02,711 No, no, no. It's all true. 307 00:14:02,754 --> 00:14:04,539 I am proud of you. 308 00:14:06,323 --> 00:14:08,978 So, you ready for your big speech? 309 00:14:09,022 --> 00:14:11,372 Uh, more or less. 310 00:14:11,415 --> 00:14:13,026 Oh, please. 311 00:14:13,069 --> 00:14:15,637 You are your father's daughter. 312 00:14:15,680 --> 00:14:17,682 You're gonna be great. 313 00:14:17,726 --> 00:14:18,901 Break a leg, sweetie. 314 00:14:18,945 --> 00:14:20,163 Thanks, Mom. 315 00:14:31,305 --> 00:14:33,655 Man on radio: I'm looking at it right now. It went out this morning... 316 00:14:33,698 --> 00:14:35,265 Harper: If the ledger is anywhere, 317 00:14:35,309 --> 00:14:37,485 it would be in that warehouse. 318 00:14:37,528 --> 00:14:39,487 So, what do we do now? 319 00:14:40,662 --> 00:14:43,534 I think if we stay low and head east-- 320 00:14:43,578 --> 00:14:44,971 Turner! 321 00:14:46,537 --> 00:14:48,800 Man on radio: Delivery should be arriving. 322 00:14:48,844 --> 00:14:50,063 Copy that. 323 00:14:52,065 --> 00:14:55,895 [Grunting] 324 00:15:00,464 --> 00:15:03,032 Harper: Are you kidding me? 325 00:15:03,076 --> 00:15:04,773 He could've radioed the other guards. 326 00:15:04,816 --> 00:15:06,906 And now he's sleeping on the job. 327 00:15:06,949 --> 00:15:08,864 Can we just hurry and get the door open? 328 00:15:08,908 --> 00:15:11,562 [Sighs] Oh, my God. 329 00:15:12,781 --> 00:15:14,435 Come on, Freek. [Beeping] 330 00:15:15,610 --> 00:15:17,525 Frequency finder. 331 00:15:17,568 --> 00:15:20,093 Trying to find the right frequency to open the bay door. 332 00:15:20,136 --> 00:15:22,312 [Beeping stops, chirps] 333 00:15:30,320 --> 00:15:31,931 Carrie: Outside's clear. 334 00:15:31,974 --> 00:15:34,281 Gonna make sure we're alone in here. 335 00:15:41,070 --> 00:15:43,116 Cullen: Bingo. 336 00:15:50,210 --> 00:15:53,430 [Humming, whirring] 337 00:16:05,442 --> 00:16:07,836 Well, looks like we got what we came here for. 338 00:16:07,879 --> 00:16:09,272 Let's get out of here. 339 00:16:09,316 --> 00:16:10,882 All right. Where's Duela? 340 00:16:10,926 --> 00:16:12,580 Duela: Over here... 341 00:16:15,104 --> 00:16:17,193 with all of this. 342 00:16:19,935 --> 00:16:22,416 [Duela laughing] 343 00:16:35,951 --> 00:16:37,997 Ha ha! I should've worn something with more pockets. 344 00:16:38,040 --> 00:16:41,130 Jeez. I'm rich. I'm rich! 345 00:16:41,174 --> 00:16:43,524 Carrie: It's not yours. 346 00:16:43,567 --> 00:16:45,569 Ah. My God, you're right, Little Bird. 347 00:16:45,613 --> 00:16:49,356 I'm so sorry. We are rich. 348 00:16:49,399 --> 00:16:51,706 No. No, Duela, this is, like, dirty money. 349 00:16:51,749 --> 00:16:53,490 This has been taken from innocent people, 350 00:16:53,534 --> 00:16:55,101 small businesses in the neighborhood. 351 00:16:55,144 --> 00:16:57,059 Right. Exactly. So, why should we let 352 00:16:57,103 --> 00:16:58,539 the McKillens keep it? 353 00:16:58,582 --> 00:17:00,541 OK. We don't have time to debate this. 354 00:17:00,584 --> 00:17:03,935 Harper: 16 rows across, all stacks of hundreds. 355 00:17:03,979 --> 00:17:05,502 Look at the volume here. 356 00:17:05,546 --> 00:17:07,461 There's gotta be at least $30 million. 357 00:17:07,503 --> 00:17:09,550 Ohh! 358 00:17:09,593 --> 00:17:11,247 The McKillen protection racket is good but not this good. 359 00:17:11,290 --> 00:17:13,162 What does that mean? 360 00:17:13,205 --> 00:17:15,121 This has to be Court money that the McKillens are laundering for them. 361 00:17:15,164 --> 00:17:16,905 OK, so, it's clean dirty money. 362 00:17:16,948 --> 00:17:18,340 Still not a reason to take it. 363 00:17:18,385 --> 00:17:19,560 Not not a reason to take it. 364 00:17:19,603 --> 00:17:20,865 Thank you. See, guys, 365 00:17:20,909 --> 00:17:22,345 come on, come on. 366 00:17:22,388 --> 00:17:23,999 We gotta hit 'em where it hurts the most, 367 00:17:24,042 --> 00:17:25,218 their pockets. 368 00:17:25,261 --> 00:17:26,871 [Chuckles weakly] 369 00:17:26,915 --> 00:17:28,308 We can't leave it here, so, what do we do with it? 370 00:17:28,351 --> 00:17:30,049 Man: Better question is... 371 00:17:33,269 --> 00:17:35,010 what am I gonna do about you? 372 00:17:35,054 --> 00:17:36,316 [Pistol cocks] 373 00:17:41,147 --> 00:17:42,887 Harper? 374 00:17:42,931 --> 00:17:44,759 Harper: Dylan! 375 00:17:44,802 --> 00:17:46,848 How was church? 376 00:17:49,503 --> 00:17:52,593 Good afternoon, everyone. On behalf of the student body, 377 00:17:52,636 --> 00:17:54,290 I'd like to welcome you 378 00:17:54,334 --> 00:17:55,987 to the Gotham Academy Annual Parents' Luncheon. 379 00:17:56,031 --> 00:17:58,164 For over a century, the Academy has shaped 380 00:17:58,207 --> 00:18:00,122 the minds and careers of Gotham's 381 00:18:00,166 --> 00:18:02,472 most prominent citizens, 382 00:18:02,516 --> 00:18:05,432 and our city's next generation of leaders is-- 383 00:18:08,478 --> 00:18:12,308 um...and our city's next generation of leaders 384 00:18:12,352 --> 00:18:15,442 is right here on this very campus. 385 00:18:17,139 --> 00:18:18,575 Why do I have the key, 386 00:18:18,619 --> 00:18:20,708 and why did I wake up in City Hall 387 00:18:20,751 --> 00:18:22,579 with no memory of how I got there? 388 00:18:22,623 --> 00:18:26,105 If I--if I--if I can't remember anything, 389 00:18:26,148 --> 00:18:28,107 then I don't have any alibi. 390 00:18:28,150 --> 00:18:30,326 So, what is the more likely scenario? 391 00:18:30,370 --> 00:18:32,676 That you have a homicidal alter ego 392 00:18:32,720 --> 00:18:36,506 who assassinated the mayor in the most byzantine manner possible, 393 00:18:36,550 --> 00:18:39,466 yet neglected to remove the one piece of evidence 394 00:18:39,509 --> 00:18:41,381 tying you to the murder, 395 00:18:41,424 --> 00:18:43,426 or that the car keys of a man 396 00:18:43,470 --> 00:18:45,733 that you work with closely on a daily basis 397 00:18:45,776 --> 00:18:47,952 accidentally got mixed up with your own? 398 00:18:47,996 --> 00:18:50,825 Sure, right. If you put it that way. 399 00:18:50,868 --> 00:18:52,740 Harvey, I think what you're really afraid of 400 00:18:52,783 --> 00:18:54,872 is becoming like your father. 401 00:18:56,570 --> 00:18:58,833 The man brutalized you for years. 402 00:18:58,876 --> 00:19:01,662 And then he would have no memory of it. 403 00:19:01,705 --> 00:19:04,665 He made you doubt your own sanity, just like you're doing now. 404 00:19:04,708 --> 00:19:06,319 Yeah, but now I have good reason to. 405 00:19:06,362 --> 00:19:07,755 This is not normal, Chase. 406 00:19:07,798 --> 00:19:09,844 Who knows what could be happening, 407 00:19:09,887 --> 00:19:12,542 what I could be doing during these gaps in my memories, 408 00:19:12,586 --> 00:19:15,850 [Sigh] who I could be? 409 00:19:15,893 --> 00:19:18,331 What do you mean by that? 410 00:19:18,374 --> 00:19:20,115 OK. 411 00:19:20,159 --> 00:19:21,856 Look at my father. 412 00:19:23,423 --> 00:19:26,252 One minute, the man 413 00:19:26,295 --> 00:19:29,211 was an abusive monster. 414 00:19:29,255 --> 00:19:31,170 I mean, he would-- he would beat me 415 00:19:31,213 --> 00:19:33,259 if I missed a few notes at piano 416 00:19:33,302 --> 00:19:35,261 or I spilled soda on my shirt 417 00:19:35,304 --> 00:19:37,088 or sometimes... 418 00:19:37,132 --> 00:19:38,916 just for no reason at all. 419 00:19:40,309 --> 00:19:41,484 And then... [Snaps fingers] 420 00:19:41,528 --> 00:19:43,225 just like that, 421 00:19:43,269 --> 00:19:45,793 he would snap right back to this perfect dad, 422 00:19:45,836 --> 00:19:48,796 who was warm and loving and... 423 00:19:50,711 --> 00:19:52,539 caring, even. 424 00:19:52,582 --> 00:19:58,240 And he would look around like, "What happened? 425 00:19:58,284 --> 00:20:00,721 "Who tore up your sheet music? 426 00:20:00,764 --> 00:20:03,637 Why are you crying, Harvey?" 427 00:20:03,680 --> 00:20:06,205 And, "How'd you get that bruise on your face?" 428 00:20:09,295 --> 00:20:11,993 And he would just rush over 429 00:20:12,036 --> 00:20:13,908 and make sure I was OK, 430 00:20:13,951 --> 00:20:16,867 and I knew that he loved me and... 431 00:20:18,826 --> 00:20:20,480 I loved him. 432 00:20:23,222 --> 00:20:25,006 But that monster... 433 00:20:27,617 --> 00:20:29,489 that was just as real. 434 00:20:31,186 --> 00:20:32,579 Harvey. 435 00:20:33,841 --> 00:20:36,800 Just because you are experiencing memory loss 436 00:20:36,844 --> 00:20:40,151 does not mean you inherited your father's disorder. 437 00:20:40,195 --> 00:20:42,676 In fact, it is highly unlikely. 438 00:20:42,719 --> 00:20:44,460 A disorder like his typically manifests 439 00:20:44,504 --> 00:20:46,419 at a much earlier age. 440 00:20:46,462 --> 00:20:48,986 You'd know by now if you had it. 441 00:20:50,771 --> 00:20:53,252 Then what the hell is happening to me? 442 00:20:53,295 --> 00:20:54,949 Our bodies are very smart, 443 00:20:54,992 --> 00:20:58,300 and sometimes, when you're overwhelmed, 444 00:20:58,344 --> 00:21:01,216 your brain senses a threat 445 00:21:01,260 --> 00:21:05,220 and it shuts down that part of itself to protect you. 446 00:21:05,264 --> 00:21:07,135 It's a trauma response. 447 00:21:07,178 --> 00:21:09,616 There's really nothing-- 448 00:21:09,659 --> 00:21:12,314 nothing you're concerned about here? 449 00:21:12,358 --> 00:21:15,448 I think your anxiety is off the charts. 450 00:21:16,536 --> 00:21:18,538 I'm gonna write you a prescription 451 00:21:18,581 --> 00:21:21,236 to help you manage it. 452 00:21:21,280 --> 00:21:26,023 And then I am going to write a check 453 00:21:26,067 --> 00:21:28,548 for a campaign donation. 454 00:21:28,591 --> 00:21:29,766 [Tears paper] 455 00:21:29,810 --> 00:21:31,942 Gotham needs you, Harvey. 456 00:21:35,250 --> 00:21:37,339 It's been an honor to speak to you all today, 457 00:21:37,383 --> 00:21:41,735 and thank you again for coming and for your continued support. 458 00:21:41,778 --> 00:21:42,953 Whoo! 459 00:21:45,652 --> 00:21:48,089 [Classical music playing, indistinct chatter] 460 00:21:48,132 --> 00:21:51,658 Excuse me. Great speech. 461 00:21:51,701 --> 00:21:53,312 Do you know my daughter-- Carrie Kelley? 462 00:21:53,355 --> 00:21:55,662 I can't seem to find her anywhere. 463 00:21:55,705 --> 00:21:57,359 Stephanie: Dr. Kelley. Dr. Kelley: Yes. 464 00:21:57,403 --> 00:22:01,189 Carrie is, uh, around here somewhere, 465 00:22:01,232 --> 00:22:04,975 um, and if I see her, I will send her your way. 466 00:22:05,019 --> 00:22:06,890 OK. 467 00:22:09,545 --> 00:22:11,634 Man: Excuse me. Dr. Kelley? 468 00:22:11,678 --> 00:22:12,853 Dr. Kelley: Yes. Man: Caleb Pearce. 469 00:22:12,896 --> 00:22:15,595 Oh. So nice to see you. 470 00:22:15,638 --> 00:22:17,553 You are Carrie's history teacher. 471 00:22:17,597 --> 00:22:20,513 Yes. Good memory. [Both chuckle] 472 00:22:20,556 --> 00:22:22,515 I was hoping to, um, chat with the two of you. 473 00:22:22,558 --> 00:22:24,647 Actually, I was just looking for Carrie. 474 00:22:24,691 --> 00:22:26,257 Have you seen her? 475 00:22:26,301 --> 00:22:28,347 Not yet, no. 476 00:22:28,390 --> 00:22:30,392 It's not like her to miss something like this. 477 00:22:30,436 --> 00:22:32,916 Well, that's actually what I wanted to talk to you about. 478 00:22:32,960 --> 00:22:34,831 This kind of absence 479 00:22:34,875 --> 00:22:37,356 has been a bit of a pattern for her lately. 480 00:22:39,096 --> 00:22:41,055 Harper: As you probably heard from the news, 481 00:22:41,098 --> 00:22:43,710 I was--we--were wrongfully accused 482 00:22:43,753 --> 00:22:45,320 of Bruce Wayne's murder, 483 00:22:45,364 --> 00:22:46,887 and as we were getting together a plan, 484 00:22:46,930 --> 00:22:48,062 I was like, Hey, 485 00:22:48,105 --> 00:22:50,369 you know who's really good at smuggling 486 00:22:50,412 --> 00:22:52,719 all sorts of stuff outside of the city? 487 00:22:52,762 --> 00:22:54,851 My good friend Dylan. 488 00:22:54,895 --> 00:22:57,767 Friend? That's not really the word 489 00:22:57,811 --> 00:22:59,595 that I would use to describe our relationship, 490 00:22:59,639 --> 00:23:01,945 but then again... 491 00:23:01,989 --> 00:23:03,817 soon as you got the money from our job, you split. 492 00:23:03,860 --> 00:23:06,559 Cullen: Whoa. Whoa. Whoa. Back up. Job? 493 00:23:06,602 --> 00:23:08,212 As in, you worked for the mob? 494 00:23:08,256 --> 00:23:10,040 We prefer family business. 495 00:23:10,084 --> 00:23:12,565 Harper: You're right, Dylan. I... 496 00:23:12,608 --> 00:23:14,871 wasn't committed enough in our relationship, 497 00:23:14,915 --> 00:23:16,569 but I guess I didn't realize 498 00:23:16,612 --> 00:23:18,571 how strongly you felt about me. 499 00:23:18,614 --> 00:23:20,268 That's the only reason I said "friend" earlier. 500 00:23:20,311 --> 00:23:23,532 Duela: Maybe you should stop using the word "friend." 501 00:23:23,576 --> 00:23:25,229 I trusted you, Harper, 502 00:23:25,273 --> 00:23:27,144 and you just left. 503 00:23:27,188 --> 00:23:28,798 No warning, no discussion. 504 00:23:28,842 --> 00:23:31,932 Really messes with a man's head, you know? 505 00:23:31,975 --> 00:23:33,237 [Snickers softly] 506 00:23:33,281 --> 00:23:35,239 You are completely correct. 507 00:23:35,283 --> 00:23:36,893 You know she has abandonment issues. 508 00:23:36,937 --> 00:23:38,765 Probably explains why she left so quick. 509 00:23:38,808 --> 00:23:40,288 Sorry. Who are you? 510 00:23:40,331 --> 00:23:44,074 Cullen, her brother. 511 00:23:45,206 --> 00:23:46,773 You have a brother? 512 00:23:49,558 --> 00:23:51,517 Never mentioned me, huh? 513 00:23:51,560 --> 00:23:53,040 You know what, Harper? 514 00:23:53,083 --> 00:23:54,650 You treat people like they're disposable. 515 00:23:54,694 --> 00:23:57,044 You're always so focused on the next thing. 516 00:23:57,087 --> 00:23:59,699 You're so closed off, I never even had a chance. 517 00:24:00,656 --> 00:24:04,007 I-I really am sorry, Dylan. 518 00:24:04,051 --> 00:24:06,967 Well, just like you're not into commitment, 519 00:24:07,010 --> 00:24:09,099 I'm not into apologies. 520 00:24:09,143 --> 00:24:11,275 Lucky for you, 521 00:24:11,319 --> 00:24:13,452 it's nothing reward money can't fix. 522 00:24:15,323 --> 00:24:16,890 Good news, boys. 523 00:24:16,933 --> 00:24:18,892 We just caught Bruce Wayne's killers. 524 00:24:18,935 --> 00:24:21,155 Dylan on radio: We're over in Warehouse Two. 525 00:24:23,070 --> 00:24:24,637 [Banging on door] Wait, Dylan, please. 526 00:24:24,680 --> 00:24:26,334 You can't turn us in. 527 00:24:26,377 --> 00:24:28,641 It's nothing personal. 528 00:24:28,684 --> 00:24:32,340 Oh, wait. That's right. It is. 529 00:24:32,383 --> 00:24:33,646 Uhh! 530 00:24:33,689 --> 00:24:35,865 [Both grunting] 531 00:24:38,868 --> 00:24:41,305 Thank you. I just couldn't listen to this guy anymore. 532 00:24:41,349 --> 00:24:43,264 [Indistinct shouting outside] 533 00:24:43,307 --> 00:24:45,788 And it sounds like we're about to get company. 534 00:24:45,832 --> 00:24:48,530 Man on radio: Hey, Dylan, open up. 535 00:24:48,574 --> 00:24:49,879 [Beeping] 536 00:24:49,923 --> 00:24:51,664 OK. I just jammed the door's frequency. 537 00:24:51,707 --> 00:24:53,317 Better lock down any other entry points, 538 00:24:53,361 --> 00:24:54,841 make sure they can't get in. 539 00:24:54,884 --> 00:24:57,147 Mm-hmm. And now we can't get out. 540 00:24:57,191 --> 00:25:00,107 [Banging on door] Man: Open up! 541 00:25:04,503 --> 00:25:07,288 [Indistinct shouting] 542 00:25:07,331 --> 00:25:09,682 Clingiest mobster ever. 543 00:25:09,725 --> 00:25:12,032 [Banging on door] 544 00:25:12,075 --> 00:25:15,252 That door's not gonna hold them for long. 545 00:25:15,296 --> 00:25:17,951 Hello. D-bags? 546 00:25:17,994 --> 00:25:20,344 Now, unless you want to explain to your boss 547 00:25:20,388 --> 00:25:22,869 why her son is roasting over a nice bonfire 548 00:25:22,912 --> 00:25:24,740 made out of all this cash, 549 00:25:24,784 --> 00:25:28,091 I kindly suggest you back the hell off. 550 00:25:28,135 --> 00:25:29,353 [Banging on door] 551 00:25:29,397 --> 00:25:32,487 Man: Come on, stop! [Banging stops] 552 00:25:32,531 --> 00:25:34,924 [Indistinct conversation outside] 553 00:25:34,968 --> 00:25:36,665 Good thinking. Bought us some time. 554 00:25:36,709 --> 00:25:38,275 Yeah, but how much? 555 00:25:38,319 --> 00:25:41,452 Long enough to tell me about that part-time mob job? 556 00:25:41,496 --> 00:25:44,107 [Cell phone vibrating] 557 00:25:44,151 --> 00:25:46,545 And, apparently, my mom made it 558 00:25:46,588 --> 00:25:49,199 to the Parents' Luncheon after all. 559 00:25:49,243 --> 00:25:51,201 Harper: Cullen, seriously, now is the not the time 560 00:25:51,245 --> 00:25:52,638 for any of this. 561 00:25:52,681 --> 00:25:53,987 I mean, 562 00:25:54,030 --> 00:25:56,163 what the hell were you thinking? 563 00:25:56,206 --> 00:25:57,904 Can we please talk about this when we're not 564 00:25:57,947 --> 00:25:59,558 in a standoff with armed gunmen, OK? 565 00:25:59,601 --> 00:26:01,081 It was one time over a year ago. 566 00:26:01,124 --> 00:26:03,170 Trust me. Just let it go. 567 00:26:03,213 --> 00:26:05,738 Trust you? 568 00:26:05,781 --> 00:26:07,609 Harper, you lied to me. 569 00:26:07,653 --> 00:26:09,524 We swore we'd always be honest with each other 570 00:26:09,568 --> 00:26:11,091 because no one else was. 571 00:26:11,134 --> 00:26:12,701 And I am, I swear, 572 00:26:12,745 --> 00:26:14,442 but we needed the money, and I knew you wouldn't be on board, 573 00:26:14,485 --> 00:26:16,662 so, better to ask for forgiveness than permission. 574 00:26:16,705 --> 00:26:18,751 You never asked me for either. 575 00:26:18,794 --> 00:26:20,230 I'm just finding out about this now. 576 00:26:20,274 --> 00:26:21,928 What else are you not telling me? 577 00:26:21,971 --> 00:26:23,582 Harper: Cullen. Cullen: I mean, you just decided 578 00:26:23,625 --> 00:26:25,409 to take this insane risk by yourself, 579 00:26:25,453 --> 00:26:27,281 and you were so caught up with me going into the GCPD, 580 00:26:27,324 --> 00:26:29,326 saying it was dangerous and all that. 581 00:26:29,370 --> 00:26:31,851 How the hell is this anything different? 582 00:26:31,894 --> 00:26:33,766 Cullen, you don't understand. 583 00:26:33,809 --> 00:26:36,595 What did you possibly think was worth getting mixed up with the mob? 584 00:26:36,638 --> 00:26:38,118 You, Cullen. 585 00:26:40,990 --> 00:26:42,731 What the hell are you talking about? 586 00:26:42,775 --> 00:26:45,255 I did it for you. 587 00:26:47,214 --> 00:26:49,433 I took the job 588 00:26:49,477 --> 00:26:51,610 to pay for your top surgery. 589 00:26:53,046 --> 00:26:55,526 You told me you stole that money from Dad. 590 00:26:55,570 --> 00:26:57,572 Like he ever had any money left 591 00:26:57,616 --> 00:27:00,183 after the booze and the horses. 592 00:27:00,227 --> 00:27:02,272 I let you believe it was from him 593 00:27:02,316 --> 00:27:06,799 because I knew you'd react this way if you knew the truth. 594 00:27:12,500 --> 00:27:13,806 [Laughs] 595 00:27:13,849 --> 00:27:15,677 You guys are so fun. 596 00:27:15,721 --> 00:27:17,940 Like, I-I remember when I was your age. 597 00:27:17,984 --> 00:27:20,551 Mm, the stuff we got up to. 598 00:27:20,595 --> 00:27:22,162 Surprised I'm not in jail. 599 00:27:22,205 --> 00:27:23,816 Stephanie: Excuse us. Mom: Oh. 600 00:27:23,859 --> 00:27:26,601 OK, Mom, I think it's time to go home. 601 00:27:26,645 --> 00:27:28,559 Hey. I just met your friends. 602 00:27:28,603 --> 00:27:31,345 They are so nice, especially that Brody. 603 00:27:31,388 --> 00:27:33,260 You want to hang on to that boy. 604 00:27:33,303 --> 00:27:34,565 Mom. 605 00:27:34,609 --> 00:27:36,480 Well, he's better than that Turner kid, 606 00:27:36,524 --> 00:27:38,308 who had his own father killed. 607 00:27:38,352 --> 00:27:40,528 You looking for pointers to use on me? 608 00:27:40,571 --> 00:27:42,008 Don't tempt me. [Mother chuckles] 609 00:27:42,051 --> 00:27:44,010 I'm gonna call you a cab. 610 00:27:44,053 --> 00:27:46,447 Please. You know, you couldn't be bothered 611 00:27:46,490 --> 00:27:48,623 to bring me anything better than a club soda, 612 00:27:48,667 --> 00:27:51,191 so, I'm just fine to drive, thank you. 613 00:27:51,234 --> 00:27:53,193 Please. Mom. 614 00:28:10,601 --> 00:28:12,386 [Shuts off engine] 615 00:28:55,037 --> 00:29:00,739 [Cell phone vibrating] 616 00:29:07,615 --> 00:29:08,964 Hello? 617 00:29:09,008 --> 00:29:10,661 [Mozart's "Fantasia in D Minor" playing] 618 00:29:10,705 --> 00:29:13,360 Hello? Who is this? 619 00:29:13,403 --> 00:29:15,449 [Music continues] 620 00:29:17,930 --> 00:29:21,281 Hey. We can't just wait them out forever. What's the plan? 621 00:29:21,324 --> 00:29:23,196 Uh, you could let him take your hand in marriage 622 00:29:23,239 --> 00:29:25,198 and become part of the family. 623 00:29:25,241 --> 00:29:27,766 [Cell phone vibrates] Oh, no. It's my mom. 624 00:29:27,809 --> 00:29:29,332 What? OK, well, do not answer it. 625 00:29:29,376 --> 00:29:31,291 Oh, no, I think I have to, 626 00:29:31,334 --> 00:29:34,598 or else she's gonna know something's up, so, just-- 627 00:29:34,642 --> 00:29:35,904 Duela: What? Carrie: Hi, Mom. 628 00:29:35,948 --> 00:29:39,603 I made it to school. Where are you? 629 00:29:39,647 --> 00:29:41,388 I'm at a study group. 630 00:29:41,431 --> 00:29:43,912 Man on radio: You can't stay in there forever. 631 00:29:43,956 --> 00:29:45,435 What is that noise? 632 00:29:45,479 --> 00:29:47,394 That doesn't sound like studying to me. 633 00:29:47,437 --> 00:29:49,178 Carrie: It's my study buddies. They're crazy. 634 00:29:49,222 --> 00:29:50,658 They're just, like, really passionate about 635 00:29:50,701 --> 00:29:53,052 the history of the Irish Republican Army. 636 00:29:53,095 --> 00:29:56,185 I switched to the late shift tonight. 637 00:29:56,229 --> 00:29:59,275 You better be back by the time I get home. 638 00:29:59,319 --> 00:30:01,408 I promise. 639 00:30:01,451 --> 00:30:03,627 Bye. Bye. 640 00:30:03,671 --> 00:30:05,891 [Sirens outside] 641 00:30:11,548 --> 00:30:13,986 OK, OK, so, did things just get better or worse? 642 00:30:14,029 --> 00:30:15,552 The McKillens have cops on their payroll. 643 00:30:15,596 --> 00:30:17,380 Good morning, fellas. 644 00:30:17,424 --> 00:30:18,599 Good morning. 645 00:30:18,642 --> 00:30:20,949 Trust me, things definitely just got worse. 646 00:30:36,269 --> 00:30:38,837 Officer on P.A.: This is the GCPD. 647 00:30:38,880 --> 00:30:41,143 We can do this the peaceful way 648 00:30:41,187 --> 00:30:42,841 or the fun way. 649 00:30:42,884 --> 00:30:44,103 Your call. 650 00:30:44,146 --> 00:30:46,061 Won't be long before Gotham's Finest 651 00:30:46,105 --> 00:30:47,541 comes bursting through that door. 652 00:30:47,584 --> 00:30:49,891 Well, being reckless got us into this. 653 00:30:49,935 --> 00:30:52,720 We're gonna have to be reckless to get us out. 654 00:30:52,763 --> 00:30:54,200 [P.A. system is enabled] 655 00:30:54,243 --> 00:30:58,247 OK. You had your chance. The fun way it is. 656 00:31:00,032 --> 00:31:03,035 Officer: OK. Get ready, boys. 657 00:31:05,254 --> 00:31:08,170 Let's go. Move! 658 00:31:13,697 --> 00:31:17,005 They're burning the money! 659 00:31:17,049 --> 00:31:19,355 Find them now! 660 00:31:32,586 --> 00:31:33,587 [Man yells] 661 00:31:33,630 --> 00:31:35,719 Uh! Uhh! 662 00:31:35,763 --> 00:31:37,286 [Gunfire] 663 00:31:42,509 --> 00:31:45,338 Uhh! They took the damn money. 664 00:31:54,173 --> 00:31:55,914 [Tires screeching] 665 00:31:55,957 --> 00:31:57,916 Hang on. 666 00:31:57,959 --> 00:31:59,395 Oh! 667 00:32:05,445 --> 00:32:07,316 Duela: Easy! You know, I'd like to be alive 668 00:32:07,360 --> 00:32:09,362 to spend some of this money, thank you. 669 00:32:09,405 --> 00:32:10,624 Yeah, tell that to them. 670 00:32:11,973 --> 00:32:14,497 [Sirens] 671 00:32:19,981 --> 00:32:22,114 Cullen: Are we outta there yet? Harper: Working on it. 672 00:32:22,157 --> 00:32:23,289 Turner: Floor it! 673 00:32:23,332 --> 00:32:24,812 I've been flooring it. 674 00:32:24,855 --> 00:32:27,075 [Sirens] 675 00:32:28,816 --> 00:32:30,078 What's going on up there? 676 00:32:30,122 --> 00:32:31,558 They're coming up too fast. 677 00:32:31,601 --> 00:32:32,820 Well, if we can't speed up, we're gonna 678 00:32:32,863 --> 00:32:34,735 have to slow them down. 679 00:32:38,521 --> 00:32:41,002 What the hell are you doing? 680 00:32:43,787 --> 00:32:45,354 -Uhh! -Uhh! 681 00:32:47,661 --> 00:32:50,969 Carrie, Carrie, no. Stop it! 682 00:32:51,012 --> 00:32:53,058 [Tires screech, horn honks] 683 00:33:02,154 --> 00:33:04,069 No! What are you doing? 684 00:33:05,853 --> 00:33:07,028 Duela: Stop it. 685 00:33:09,117 --> 00:33:11,554 You are literally throwing money away. 686 00:33:11,598 --> 00:33:13,556 If those cops catch us, they're not gonna let you keep it. 687 00:33:13,600 --> 00:33:15,341 It is not our money to keep. 688 00:33:15,384 --> 00:33:17,386 It is the people of Gotham's. 689 00:33:24,306 --> 00:33:27,570 Duela: No! No! Cullen: No. Duela! 690 00:33:36,449 --> 00:33:38,929 No. no. No, this one is mine! 691 00:33:38,973 --> 00:33:41,584 Cullen: Duela, let go! [Duela screaming indistinctly] 692 00:33:41,628 --> 00:33:43,238 Cullen: Come on! 693 00:33:43,282 --> 00:33:44,805 [Duela grunts] 694 00:33:53,161 --> 00:33:56,121 [People shouting, laughing] 695 00:33:56,164 --> 00:33:58,601 Cullen: Ha ha ha! Whoo! 696 00:34:17,446 --> 00:34:19,231 Cullen: She did it. You did it, Harper. 697 00:34:19,274 --> 00:34:21,101 Harper: Yes! Cullen: You did it! 698 00:34:26,107 --> 00:34:27,848 We go now to news out of the East End, 699 00:34:27,891 --> 00:34:29,632 where a group of unknown vigilantes have littered the streets 700 00:34:29,676 --> 00:34:31,634 with millions of dollars' worth of cash. 701 00:34:31,678 --> 00:34:33,940 The money is believed to be the ill-gotten gains 702 00:34:33,984 --> 00:34:36,552 of alleged crime family the McKillens. 703 00:34:36,596 --> 00:34:39,425 East Enders all know the McKillens have been 704 00:34:39,467 --> 00:34:42,428 holding the local businesses hostage for decades. 705 00:34:42,471 --> 00:34:44,777 Just got worse after the Dark Knight got killed. 706 00:34:44,821 --> 00:34:48,303 Bartender on TV: Seems to me Gotham got some new knights. 707 00:34:48,347 --> 00:34:49,956 While the identity of these so-called 708 00:34:50,000 --> 00:34:51,741 "Gotham Knights" remains unknown, 709 00:34:51,784 --> 00:34:53,786 after today's redistribution of wealth, 710 00:34:53,830 --> 00:34:55,702 Gotham is one step closer to ending 711 00:34:55,745 --> 00:34:57,747 the McKillens' reign of terror, 712 00:34:57,791 --> 00:34:59,923 and it seems we have a new generation 713 00:34:59,967 --> 00:35:01,708 of protectors to thank for it. 714 00:35:01,751 --> 00:35:02,970 Ever since-- [Turns TV off] 715 00:35:04,493 --> 00:35:06,278 Turner: We all just saw that, right? That happened? 716 00:35:06,321 --> 00:35:09,411 Yup. All those people got our money. 717 00:35:09,455 --> 00:35:10,978 And they think we did it out 718 00:35:11,021 --> 00:35:12,632 of the goodness of our hearts. 719 00:35:12,675 --> 00:35:14,895 They called us the Gotham Knights. 720 00:35:14,938 --> 00:35:16,810 I'll take that over "Bruce Wayne's killers." 721 00:35:16,853 --> 00:35:18,986 What do you think's gonna happen when they realize 722 00:35:19,029 --> 00:35:21,989 their new heroes are also their most wanted fugitives? 723 00:35:22,032 --> 00:35:25,253 Vera Blue: ♪ I click my fingers ♪ 724 00:35:25,297 --> 00:35:28,169 ♪ And skies are blue ♪ 725 00:35:28,213 --> 00:35:30,954 ♪ I lean over the edge ♪ 726 00:35:30,998 --> 00:35:34,393 ♪ Just to enjoy the view ♪ 727 00:35:34,436 --> 00:35:37,309 ♪ I smell the flowers ♪ 728 00:35:37,352 --> 00:35:40,355 ♪ Like I'm told to do ♪ 729 00:35:40,399 --> 00:35:43,402 ♪ In the palm of my hand... ♪ Dr. Kelley: Carrie? 730 00:35:43,445 --> 00:35:46,927 ♪ Slowly slipping right through ♪ 731 00:35:46,970 --> 00:35:50,148 ♪ Highlights of a life ♪ [Knocking on door] 732 00:35:50,191 --> 00:35:53,107 ♪ Many of you know ♪ 733 00:35:53,151 --> 00:35:56,197 ♪ What goes on behind ♪ 734 00:35:56,241 --> 00:35:58,591 ♪ Many of you don't ♪ 735 00:35:58,634 --> 00:36:01,681 ♪ And I find it hard to listen ♪ 736 00:36:01,724 --> 00:36:04,727 ♪ I don't give myself permission ♪ 737 00:36:04,771 --> 00:36:07,730 ♪ Everything is wonderful ♪ 738 00:36:07,774 --> 00:36:10,864 ♪ Everything is wonderful ♪ 739 00:36:10,907 --> 00:36:13,606 ♪ There's no time to think of healing ♪ 740 00:36:13,649 --> 00:36:17,175 ♪ If there is I don't know how ♪ 741 00:36:17,218 --> 00:36:19,655 ♪ Everything is wonderful ♪ 742 00:36:19,699 --> 00:36:26,706 ♪ I swear everything is wonderful ♪ 743 00:36:26,749 --> 00:36:29,709 ♪ A wild chaos mind ♪ 744 00:36:29,752 --> 00:36:32,712 ♪ And a vacant space ♪ 745 00:36:32,755 --> 00:36:35,584 ♪ I hold everything dear ♪ 746 00:36:35,628 --> 00:36:39,022 ♪ But it can all be replaced ♪ 747 00:36:39,066 --> 00:36:42,069 ♪ I scan my eye line ♪ 748 00:36:42,112 --> 00:36:44,767 ♪ A familiar face ♪ 749 00:36:44,811 --> 00:36:48,075 ♪ Crazy slip that we do ♪ 750 00:36:48,118 --> 00:36:50,382 ♪ For a stranger's embrace ♪ 751 00:36:50,425 --> 00:36:54,386 [Echoing] ♪ Embrace ♪ 752 00:36:54,429 --> 00:36:57,127 Dude. Your art. 753 00:36:57,171 --> 00:36:59,739 You really blow me away sometimes. 754 00:37:01,784 --> 00:37:04,570 I had no idea just how much you've done for me... 755 00:37:06,311 --> 00:37:08,008 how much you've risked. 756 00:37:09,488 --> 00:37:12,186 I just want to say thank you. 757 00:37:12,230 --> 00:37:14,623 This is why I didn't tell you. 758 00:37:14,667 --> 00:37:17,844 I didn't want you blaming yourself for my choice. 759 00:37:19,454 --> 00:37:20,934 I could see how hard things were for you 760 00:37:20,977 --> 00:37:24,894 before the surgery, and it was like... 761 00:37:24,938 --> 00:37:28,158 we got away from Dad, 762 00:37:28,202 --> 00:37:30,204 but you were still trapped. 763 00:37:30,248 --> 00:37:32,989 So, getting you that money 764 00:37:33,033 --> 00:37:35,209 was a no-brainer. 765 00:37:35,253 --> 00:37:37,255 And I would do it again. 766 00:37:38,908 --> 00:37:41,259 Seriously, Harper, thank you. 767 00:37:43,478 --> 00:37:45,480 Well, I feel better when my brother is happy, 768 00:37:45,524 --> 00:37:47,569 so, really, it was for me. 769 00:37:47,613 --> 00:37:49,528 [Chuckles softly] 770 00:37:51,878 --> 00:37:53,619 But... 771 00:37:53,662 --> 00:37:55,795 There's a "but" to your "thank you"? 772 00:37:57,623 --> 00:38:01,104 That Dylan guy. He was a total himbo, 773 00:38:01,148 --> 00:38:03,846 who you were way too good for, by the way. 774 00:38:05,413 --> 00:38:07,241 But he was right about one thing. 775 00:38:07,285 --> 00:38:10,984 While you're busy doing everything for everyone else, 776 00:38:11,027 --> 00:38:12,855 don't close yourself off to having 777 00:38:12,899 --> 00:38:15,554 something or someone for yourself. 778 00:38:15,597 --> 00:38:17,599 You deserve it. 779 00:38:30,525 --> 00:38:33,180 Gotta say... 780 00:38:33,223 --> 00:38:36,575 I don't utterly loathe this new Bat-Brat. 781 00:38:36,618 --> 00:38:39,142 You gotta work on the compliment thing. 782 00:38:39,186 --> 00:38:40,970 Well, it's not a compliment. 783 00:38:41,014 --> 00:38:42,668 It's an observation. 784 00:38:42,711 --> 00:38:45,148 So, you're observing me? 785 00:38:45,192 --> 00:38:47,499 Oh, I'm always watching. 786 00:38:47,542 --> 00:38:49,022 [Chuckles] 787 00:38:49,065 --> 00:38:51,111 And what do you see? 788 00:38:52,765 --> 00:38:57,030 Well, I think it's more... what I don't see. 789 00:38:58,336 --> 00:39:02,731 Guardrails. Safety nets. 790 00:39:02,775 --> 00:39:04,429 You're outside of your comfort zone, 791 00:39:04,472 --> 00:39:05,952 and I think you like it there. 792 00:39:05,995 --> 00:39:08,607 Maybe Harper's right and I'm just getting careless. 793 00:39:08,650 --> 00:39:10,435 Or maybe you got betrayed. 794 00:39:12,350 --> 00:39:14,700 Yeah, I know a little bit about that. 795 00:39:17,180 --> 00:39:18,834 It's always the ones right in front of you 796 00:39:18,878 --> 00:39:20,575 that you never see coming. 797 00:39:20,619 --> 00:39:22,534 Bat-nanny turned out 798 00:39:22,577 --> 00:39:25,058 to be a one-bitch sleeper cell 799 00:39:25,101 --> 00:39:29,192 and took away the last person you thought you could rely on. 800 00:39:29,236 --> 00:39:31,369 Here's the good news. 801 00:39:31,412 --> 00:39:34,197 When you've got no one left to trust, 802 00:39:34,241 --> 00:39:36,809 you learn how to trust yourself. 803 00:39:40,116 --> 00:39:41,988 Well, if that means not playing by the rules anymore, 804 00:39:42,031 --> 00:39:43,642 count me in. 805 00:39:43,685 --> 00:39:45,644 The people who pull the strings in Gotham 806 00:39:45,687 --> 00:39:47,733 don't play by 'em, so, why should you? 807 00:39:47,776 --> 00:39:50,518 Now we just gotta follow those strings 808 00:39:50,562 --> 00:39:52,738 back to The Court of Owls. 809 00:39:52,781 --> 00:39:55,305 About that. We have a problem. 810 00:39:55,349 --> 00:39:58,047 So, just like we thought, the McKillens' ledger 811 00:39:58,091 --> 00:40:00,441 shows tons of money being filtered through their operation. 812 00:40:00,485 --> 00:40:02,400 But it's just a bunch of numbers. 813 00:40:02,443 --> 00:40:04,358 It's a ledger. It's gonna have numbers. 814 00:40:04,402 --> 00:40:05,968 It's all numbers. 815 00:40:06,012 --> 00:40:09,058 Not just the dollar amounts, the recipients, too. 816 00:40:09,102 --> 00:40:10,886 It's written in code. 817 00:40:10,930 --> 00:40:13,149 Then we have to find a way to crack it. 818 00:40:13,193 --> 00:40:15,369 Yeah, it's a complex cipher that's gonna be tough to break. 819 00:40:15,413 --> 00:40:17,284 Maybe not for someone who grew up solving puzzles 820 00:40:17,327 --> 00:40:19,199 with Mr. "Quiz Bowl" himself. 821 00:40:20,592 --> 00:40:22,420 Stephanie? 822 00:40:37,565 --> 00:40:39,828 [Woman laughs] 823 00:40:41,482 --> 00:40:43,266 Well, you've got my vote. 824 00:40:43,310 --> 00:40:45,312 But I have to warn you--your opponent is 825 00:40:45,355 --> 00:40:47,575 on his way back to the city. 826 00:40:47,619 --> 00:40:49,708 He'll be home in an hour. 827 00:40:51,057 --> 00:40:54,452 What we choose to do with that hour... 828 00:40:56,758 --> 00:40:58,673 Wait. We can't do this again. 829 00:40:58,717 --> 00:40:59,935 [Sighs] 830 00:41:02,024 --> 00:41:03,504 Which part? 831 00:41:03,548 --> 00:41:05,114 The one where you say, "We can't do this again," 832 00:41:05,158 --> 00:41:07,073 but when it suits your needs, 833 00:41:07,116 --> 00:41:09,118 you call and call and call, 834 00:41:09,162 --> 00:41:13,383 and like an idiot, I answer? 835 00:41:13,427 --> 00:41:15,298 What are you talking about? 836 00:41:15,342 --> 00:41:16,996 [Sighs] 837 00:41:17,039 --> 00:41:20,216 I'm already in one bad relationship, Harvey. 838 00:41:20,260 --> 00:41:22,175 I don't need two. 839 00:42:13,400 --> 00:42:15,315 Greg, move your head.