1 00:01:17,950 --> 00:01:19,250 “ビーバートン” 2 00:01:23,830 --> 00:01:24,700 肉はどこ? 3 00:01:35,250 --> 00:01:38,230 AIR/エア 4 00:01:38,430 --> 00:01:40,290 “国防ディフェンス長官” 5 00:01:42,910 --> 00:01:44,160 “モーゼス” 6 00:02:30,580 --> 00:02:32,460 地区大会も応援に? 7 00:02:32,660 --> 00:02:33,870 もちろん 8 00:02:35,250 --> 00:02:36,750 楽しみですね 9 00:02:41,250 --> 00:02:43,460 ブランドンだね ナイキのソニーだ 10 00:02:43,660 --> 00:02:46,270 ソニー・ヴァッカロ バスケ部門 スカウト 会えて良かった 11 00:02:46,470 --> 00:02:47,230 ソニー・ヴァッカロ バスケ部門 スカウト テレンス 12 00:02:47,430 --> 00:02:48,230 ソニー・ヴァッカロ バスケ部門 スカウト シューズ どうも 13 00:02:48,430 --> 00:02:49,790 ソニー・ヴァッカロ バスケ部門 スカウト バッチリだろ 14 00:02:49,990 --> 00:02:53,750 君は注目の的だ 奨学金も間違いない 15 00:02:54,330 --> 00:02:55,950 ナイキを よろしく 16 00:02:56,290 --> 00:02:59,370 2週間後 地区大会で会おう 17 00:02:59,570 --> 00:03:01,200 いい試合だった 18 00:03:05,870 --> 00:03:06,950 “ラスベガス” 19 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 “デューンズ・ホテル” 20 00:03:18,450 --> 00:03:21,410 第5試合 100ドルずつ賭ける 21 00:03:22,250 --> 00:03:24,830 Mマジック・ジョンソンの 得点はアンダー 22 00:03:25,030 --> 00:03:26,460 アシストはオーバー 23 00:03:26,660 --> 00:03:29,210 マカドゥーとDJの得点 オーバー 24 00:03:29,410 --> 00:03:32,040 ランビスは? アンダーだ 25 00:03:33,120 --> 00:03:37,000 あと… レイカーズの 第3クォーターはアンダー 26 00:03:38,910 --> 00:03:39,660 どうぞ 27 00:03:41,330 --> 00:03:45,620 優勝を懸けて 白熱した戦いが続きます 28 00:03:46,200 --> 00:03:49,750 デューンズのご利用 ありがとうございます 29 00:03:54,790 --> 00:03:57,540 4と8 ハードウェイの4も 30 00:03:58,870 --> 00:03:59,700 振って 31 00:04:04,790 --> 00:04:05,500 出ました 32 00:04:05,750 --> 00:04:06,540 4! 33 00:04:06,830 --> 00:04:07,660 よし! 34 00:04:08,910 --> 00:04:10,580 全額を賭けては? 35 00:04:10,780 --> 00:04:12,120 いいぞ 勝負だ 36 00:04:14,410 --> 00:04:16,160 その意気です 37 00:04:21,000 --> 00:04:22,910 セブンアウト 終了です 38 00:05:03,000 --> 00:05:06,080 1984年 バスケシューズの市場シェア 39 00:05:06,280 --> 00:05:08,670 コンバース 54% 40 00:05:08,870 --> 00:05:11,370 アディダス 29% 41 00:05:11,570 --> 00:05:15,040 ナイキ 17% 42 00:05:22,910 --> 00:05:26,170 “ナイキ 企業理念” 43 00:05:26,370 --> 00:05:29,330 “9.ラクな仕事は無い” 44 00:05:29,750 --> 00:05:30,750 水でも どうだ? 45 00:05:30,950 --> 00:05:31,370 なぜ? 46 00:05:31,570 --> 00:05:32,660 息が切れてる 47 00:05:34,040 --> 00:05:36,080 かすりもしないな 48 00:05:36,280 --> 00:05:36,870 ダメだ 49 00:05:37,070 --> 00:05:37,710 選手は? 50 00:05:37,910 --> 00:05:39,770 交渉中だ ハワード・ホワイト バスケ部門 選手担当責任者 いつ来る? 51 00:05:39,970 --> 00:05:44,290 ハワード・ホワイト バスケ部門 選手担当責任者 なぜか ライバル社の 安い契約に負けるんだ 52 00:05:44,490 --> 00:05:48,170 ドイツのサッカーシューズを 履きたいとさ 53 00:05:48,370 --> 00:05:50,620 アディダスはホットだ 54 00:05:50,820 --> 00:05:52,540 ラッパーに人気だし- 55 00:05:52,740 --> 00:05:58,120 ブレイクダンサーが履いて 手足をブレイクしてる 56 00:05:58,540 --> 00:06:01,120 それなしじゃ キマらない 57 00:06:01,540 --> 00:06:04,920 ジャージも人気で 手に入らない 58 00:06:05,120 --> 00:06:10,160 俺は 韓国のいとこから 偽物を手に入れて着てる 59 00:06:10,870 --> 00:06:11,920 ナイキの問題は? 60 00:06:12,120 --> 00:06:17,080 ナイキはジョギングの会社だ でも黒人は走らない 61 00:06:17,280 --> 00:06:21,330 走っていたら 警官に盗みを疑われる 62 00:06:21,950 --> 00:06:24,790 黒人たちは バスケの話はしても- 63 00:06:24,990 --> 00:06:29,420 十種競技のジェンナーなんか 話題にしない 64 00:06:29,620 --> 00:06:32,040 “ナイキ”が何かも 分からない 65 00:06:32,240 --> 00:06:33,120 “コンバース”は? 66 00:06:33,320 --> 00:06:37,620 NBAオールスターで マジックが履くシューズだ 67 00:06:37,820 --> 00:06:41,460 Run‐DMCには アディダスの曲がある 68 00:06:41,660 --> 00:06:42,370 誰? 69 00:06:42,620 --> 00:06:46,080 タダで作って 次のアルバムにも入る 70 00:06:46,370 --> 00:06:47,370 誰がだ? 71 00:06:47,790 --> 00:06:49,370 どこまで疎いんだ? 72 00:06:49,570 --> 00:06:51,920 モーゼスの時はどうした? 73 00:06:52,120 --> 00:06:54,540 母親のメアリー・マローン 74 00:06:55,040 --> 00:06:56,830 彼女に取り入った 75 00:06:57,410 --> 00:07:01,350 黒人家族は大抵 母親が仕切ってる 76 00:07:01,550 --> 00:07:05,080 とにかく選手を連れて来い 77 00:07:05,280 --> 00:07:06,290 モーゼスがいる 78 00:07:06,500 --> 00:07:08,330 彼だけじゃダメだ 79 00:07:08,530 --> 00:07:13,080 今朝も午前3時に クラブから彼を連れ出した 80 00:07:13,280 --> 00:07:16,790 “5時の朝練に響くぞ”ってな 81 00:07:17,290 --> 00:07:18,660 俺には できない 82 00:07:19,040 --> 00:07:22,580 だろうな 自分の仕事すら できない 83 00:07:22,830 --> 00:07:26,120 成功したら 韓国製アディダスをやる 84 00:07:26,750 --> 00:07:27,330 いらない 85 00:07:27,530 --> 00:07:32,250 これは内緒だぞ 偽アディダスの話はするな 86 00:07:32,450 --> 00:07:34,040 クビはゴメンだ 87 00:07:35,160 --> 00:07:36,250 マズい 遅れる 88 00:07:36,450 --> 00:07:39,000 次の30分が勝負だぞ 89 00:07:40,120 --> 00:07:41,830 オフィスに寄る 90 00:07:42,030 --> 00:07:44,040 腰とヒザが痛む 91 00:07:44,240 --> 00:07:46,080 そのポスターを見ろよ 92 00:07:46,280 --> 00:07:49,370 ランニング部門には ピカソ 93 00:07:49,570 --> 00:07:51,000 うちは漫画だ 94 00:07:51,200 --> 00:07:52,620 扱いがひどい 95 00:07:52,820 --> 00:07:57,790 会社の新しいスローガン 俺は気に入ってる 96 00:07:57,990 --> 00:07:58,670 嫌いだ 97 00:07:58,870 --> 00:07:59,290 何で? 98 00:07:59,490 --> 00:08:00,750 由来を知ってるか? 99 00:08:00,950 --> 00:08:05,420 囚人が処刑される時 最期の言葉を聞かれた 100 00:08:05,620 --> 00:08:06,950 その答えだ 101 00:08:08,250 --> 00:08:09,000 “やればいいJUST DO IT.”? 102 00:08:09,200 --> 00:08:09,910 ああ 103 00:08:10,160 --> 00:08:11,080 それが由来? 104 00:08:12,700 --> 00:08:13,170 まさか 105 00:08:13,370 --> 00:08:15,810 考案者から聞いたんだ 106 00:08:16,010 --> 00:08:20,250 まさにバスケ部門の現状を 暗示してる 107 00:08:20,450 --> 00:08:23,410 “ナイキ 終わりにしろ”とね 108 00:08:24,370 --> 00:08:26,540 どうりで響くわけだ 109 00:08:26,740 --> 00:08:30,420 さすが 運動嫌いの 太った中年白人だ 110 00:08:30,620 --> 00:08:31,620 いかにも 111 00:08:33,540 --> 00:08:37,750 オーウェルの小説通り 1984年は厳しい年だ 112 00:08:37,950 --> 00:08:40,670 収益も成長率も落ちてる 113 00:08:40,870 --> 00:08:46,000 だが 低迷時にこそ 我が社の本質が現れる ロブ・ストラッサー バスケ部門 マーケティング責任者 114 00:08:46,450 --> 00:08:49,500 たとえ リングに 倒れたとしても 115 00:08:49,700 --> 00:08:51,500 すぐに立ち上がる 116 00:08:51,870 --> 00:08:53,290 まさにロッキーだ 117 00:08:53,950 --> 00:08:57,290 不屈の精神で ミスター・Tを打ち負かす 118 00:08:57,580 --> 00:08:58,960 では本題だ 119 00:08:59,160 --> 00:09:03,410 ドラフト1位の オラジュワンは履いてくれない 120 00:09:04,250 --> 00:09:09,500 地元チームが獲得した 2位のブーイはコンバースだ 121 00:09:10,290 --> 00:09:14,000 3位のジョーダンは アディダスを希望 122 00:09:14,790 --> 00:09:18,080 すきっ歯のパーキンス 未知数だ 123 00:09:18,280 --> 00:09:20,500 つまり 我々の課題は- 124 00:09:20,700 --> 00:09:24,750 5位から20位の間で 3人を選ぶこと 125 00:09:24,950 --> 00:09:28,830 どうするべきか 意見を聞かせてくれ 126 00:09:34,120 --> 00:09:35,700 選択肢が多い 127 00:09:36,870 --> 00:09:39,910 結論を急ぐことはない 128 00:09:40,160 --> 00:09:41,290 どうした? 129 00:09:41,490 --> 00:09:44,950 ランカスター・ゴードンは どうだ? 130 00:09:45,250 --> 00:09:46,500 ルイビル大だ 131 00:09:46,830 --> 00:09:50,920 その通り ルイビル大と ここに書いてある 132 00:09:51,120 --> 00:09:56,000 チャールズ・バークレーは? 5位だから値が張るが 133 00:09:56,200 --> 00:09:56,950 難あり 134 00:09:58,830 --> 00:10:00,580 どんな“難”だ? 135 00:10:01,000 --> 00:10:04,200 口が悪く テレビ向きじゃない 136 00:10:04,660 --> 00:10:08,620 では この名前を出したら どう思う? 137 00:10:08,820 --> 00:10:12,040 “Tボーン”こと テレンス・スタンズベリーだ 138 00:10:12,410 --> 00:10:13,730 そんな呼び名は無い 139 00:10:13,930 --> 00:10:16,830 契約できれば そう呼ぶ 140 00:10:17,040 --> 00:10:21,540 ヴァーン・フレミングは? ジャンプショットの名手だ 141 00:10:21,740 --> 00:10:23,420 メルビン・ターピンがいい 142 00:10:23,620 --> 00:10:24,870 メルビン・ターピン 143 00:10:25,070 --> 00:10:27,170 ありがとう ビル 1票入った 144 00:10:27,370 --> 00:10:30,920 ストックトンは? 我々みたいに野心的だ 145 00:10:31,120 --> 00:10:33,960 ゴンザガ? 専門学校か? 146 00:10:34,160 --> 00:10:36,040 ターピンのどこがいい? 147 00:10:38,540 --> 00:10:41,370 ターピンのどこを推す? 148 00:10:42,250 --> 00:10:43,160 答えて 149 00:10:43,500 --> 00:10:45,370 準決勝に出てる 150 00:10:45,660 --> 00:10:47,290 他に40人が出てる 151 00:10:48,200 --> 00:10:50,790 ドラフト5位… いや6位だ 152 00:10:51,330 --> 00:10:52,950 プレーを見た? 153 00:10:53,540 --> 00:10:54,460 ああ… 154 00:10:54,660 --> 00:10:56,040 プレーのどこがいい? 155 00:10:56,330 --> 00:10:59,250 センスがあるし視野も広い 156 00:10:59,450 --> 00:11:01,830 昨シーズンは33アシストだ 157 00:11:02,030 --> 00:11:03,250 プレーが良くて… 158 00:11:03,450 --> 00:11:05,790 確かに いい選手だが 159 00:11:05,990 --> 00:11:10,120 4年後 NBAを外れ 欧州で活躍しそうだ 160 00:11:10,450 --> 00:11:15,000 6位だからだろ? そう言っておけば無難だ 161 00:11:15,200 --> 00:11:16,960 どうせ俺はゴミだよ 162 00:11:17,160 --> 00:11:18,920 そんな事はない 163 00:11:19,120 --> 00:11:22,700 今のはソニーが悪い 他には? 164 00:11:25,950 --> 00:11:27,290 クソ してくる 165 00:11:28,000 --> 00:11:29,080 やあ ロブ 166 00:11:29,870 --> 00:11:32,370 ソニー 何が不満なんだ? 167 00:11:33,080 --> 00:11:34,290 誰にする? 168 00:11:34,490 --> 00:11:38,040 君は高校バスケ界の ミスター・ミヤギだろ? 169 00:11:38,240 --> 00:11:41,790 逸材を導くために ここに呼ばれた 170 00:11:41,990 --> 00:11:44,660 バークレーは悪くない 171 00:11:45,450 --> 00:11:48,500 “口が悪い”だと? あきれる 172 00:11:48,700 --> 00:11:52,460 名前を出した時 なぜそう言わない? 173 00:11:52,660 --> 00:11:56,790 今言ってるだろ 会議で言ってもムダだ 174 00:11:56,990 --> 00:11:59,000 皆が発言を恐れてる 175 00:11:59,200 --> 00:11:59,830 なぜ? 176 00:12:00,120 --> 00:12:02,330 君が反論するから 177 00:12:02,530 --> 00:12:03,250 いいや 178 00:12:03,450 --> 00:12:09,040 見識もなく 口だけの連中に 我慢できないだけだ 179 00:12:09,240 --> 00:12:13,830 ターピンにするくらいなら 俺の母親にしろ 180 00:12:14,410 --> 00:12:15,620 天国だろ 181 00:12:15,820 --> 00:12:18,700 うちの予算じゃ無理だけどな 182 00:12:19,500 --> 00:12:21,120 俺の母にする 183 00:12:21,410 --> 00:12:22,580 “難あり” 184 00:12:22,780 --> 00:12:25,750 いいか 3人で25万ドルだ 185 00:12:25,950 --> 00:12:28,580 君にしか できない仕事をしろ 186 00:12:28,780 --> 00:12:29,870 もっと予算を 187 00:12:30,290 --> 00:12:35,170 成功すれば予算も上がるが 失敗続きだ 188 00:12:35,370 --> 00:12:37,540 さらに続けば バスケ部門は… 189 00:12:37,740 --> 00:12:40,330 必要なのは いい選手だ 190 00:12:40,530 --> 00:12:44,580 バークレーは いい選手だ ストックトンやソープも 191 00:12:44,780 --> 00:12:47,290 ゴンザガが どこか分かるか? 192 00:12:47,660 --> 00:12:51,330 理想的でないのは承知してる 193 00:12:51,790 --> 00:12:52,620 何だ? 194 00:12:53,790 --> 00:12:55,120 ジョーダンは? 195 00:12:55,320 --> 00:12:58,290 マイケル・ジョーダンは 無理だ 196 00:12:58,490 --> 00:13:01,620 代理人と話したが高すぎる 197 00:13:01,820 --> 00:13:03,120 ストラッサーさん 198 00:13:03,910 --> 00:13:05,040 リチャードです 199 00:13:05,240 --> 00:13:06,210 やあ リチャード 200 00:13:06,410 --> 00:13:07,830 少しお時間を 201 00:13:08,030 --> 00:13:10,120 問題ない 秘書と調整して 202 00:13:10,320 --> 00:13:11,420 そうしますラジャー 203 00:13:11,620 --> 00:13:12,710 ラジャー どうも 204 00:13:12,910 --> 00:13:14,000 リチャードです 205 00:13:14,200 --> 00:13:18,200 オウム返し しただけだ リチャード 206 00:13:20,040 --> 00:13:21,960 参ったな… 207 00:13:22,160 --> 00:13:25,660 昔は全社員の名前を 言えたのに 208 00:13:26,080 --> 00:13:29,370 会社が成長すれば いろいろ変わる 209 00:13:30,000 --> 00:13:31,170 その通りだ 210 00:13:31,370 --> 00:13:35,540 君もどうだ? 今日のデザートはアイスだ 211 00:13:36,000 --> 00:13:37,580 ミーティングがある 212 00:13:37,780 --> 00:13:38,540 誰と? 213 00:13:39,160 --> 00:13:40,410 “シュードッグ”と 214 00:13:53,580 --> 00:13:54,660 “ブルーリボン・スポーツ” 215 00:14:00,910 --> 00:14:04,950 “3.プロセスより結果が全て ルールに逆らえ” 216 00:14:06,200 --> 00:14:07,000 ソニー 217 00:14:08,080 --> 00:14:09,250 やあ カトリーナ 218 00:14:09,450 --> 00:14:10,370 ソニーです 219 00:14:12,250 --> 00:14:14,190 “フィル・ナイト CEO” 220 00:14:14,390 --> 00:14:15,330 ソニー 221 00:14:15,580 --> 00:14:17,660 アイスを食べ損ねた 222 00:14:18,910 --> 00:14:21,620 彼はなぜ スケボーで来てる? 223 00:14:21,820 --> 00:14:24,120 うちは上場企業だぞ 224 00:14:24,320 --> 00:14:25,370 子供だろ? 225 00:14:25,570 --> 00:14:28,160 50歳ほどのハゲたヒゲ男だ 226 00:14:29,500 --> 00:14:30,750 ピーターか? 227 00:14:31,160 --> 00:14:32,830 なぜスケボーを? 228 00:14:33,330 --> 00:14:35,620 更年期のせいだろ 229 00:14:37,000 --> 00:14:38,370 車が心配だ 230 00:14:39,580 --> 00:14:43,500 17回塗り重ねて あの“グレープ”色になる 231 00:14:43,700 --> 00:14:46,700 名前は平凡だが美しい 232 00:14:47,750 --> 00:14:49,620 戦略会議は? 233 00:14:49,820 --> 00:14:50,830 悲惨だ 234 00:14:52,370 --> 00:14:54,450 さすがだな どうする? 235 00:14:55,410 --> 00:14:58,920 平凡な3選手に 少額をつぎ込むだけ 236 00:14:59,120 --> 00:15:02,620 会社は赤字で 4分の1を解雇した 237 00:15:02,820 --> 00:15:03,870 分かってる 238 00:15:04,070 --> 00:15:08,370 役員会はバスケ部門の廃止を 求めてる 239 00:15:09,040 --> 00:15:12,460 改善できないと もう守り切れない 240 00:15:12,660 --> 00:15:14,290 もっと予算が要る 241 00:15:15,790 --> 00:15:21,040 バスケ部門を育てるため 君を雇ったが 縮小してる 242 00:15:21,240 --> 00:15:23,660 本当に25万ドルか? 243 00:15:24,040 --> 00:15:25,000 50万欲しい 244 00:15:25,200 --> 00:15:29,830 今の業績からすれば 25万でも幸運だ 245 00:15:30,030 --> 00:15:34,250 ランニングシューズで 去年9億ドル稼いだのに 246 00:15:34,450 --> 00:15:37,080 バスケには たったの25万? 247 00:15:37,290 --> 00:15:39,210 役員会での話だと- 248 00:15:39,410 --> 00:15:42,830 いずれ100万人が バスケシューズを履く 249 00:15:43,030 --> 00:15:45,920 でも プレーの時だけだ 250 00:15:46,120 --> 00:15:48,750 投資しても見返りがない 251 00:15:49,200 --> 00:15:50,700 役員が言った? 252 00:15:51,040 --> 00:15:52,410 というか… 253 00:15:54,000 --> 00:15:55,500 バスケは未来だ 254 00:15:55,700 --> 00:15:58,290 NBA決勝は録画放送だ 255 00:15:58,490 --> 00:16:00,410 大勢が見てる 256 00:16:01,040 --> 00:16:03,750 我が社は オリンピックで金4つ 257 00:16:03,950 --> 00:16:04,870 誰も気にしない 258 00:16:05,070 --> 00:16:10,460 ランニングシューズは 我々が制し 2億足売れてる 259 00:16:10,660 --> 00:16:15,370 走る時だけじゃなく 買い物や仕事でも履く 260 00:16:15,570 --> 00:16:17,040 人々の日常だ 261 00:16:18,750 --> 00:16:20,660 君は毎日 何をしている 262 00:16:21,080 --> 00:16:22,540 知ってるだろ 263 00:16:22,740 --> 00:16:26,370 高校のバスケを 見に行ってるよな 264 00:16:26,570 --> 00:16:29,250 そして ラスベガスに立ち寄る 265 00:16:29,450 --> 00:16:34,330 バスケの師グルとか 達人と言われてるが 266 00:16:34,530 --> 00:16:37,040 役員会に証明できない 267 00:16:37,240 --> 00:16:38,580 君は分かってるだろ 268 00:16:39,250 --> 00:16:40,500 失敗寸前だ 269 00:16:40,700 --> 00:16:43,170 大きな賭けに 失敗は付き物だ 270 00:16:43,370 --> 00:16:44,960 何が“結果が全て”だ 271 00:16:45,160 --> 00:16:50,170 この理念に従って 10億ドルのビジネスを育てた 272 00:16:50,370 --> 00:16:52,000 資金が必要だ 273 00:16:52,200 --> 00:16:55,960 説明が要るし 俺も役員会に責任がある 274 00:16:56,160 --> 00:17:00,750 上場するなと言ったろ 守りに入るから 275 00:17:01,200 --> 00:17:02,710 ああ そうか? 276 00:17:02,910 --> 00:17:05,700 損益と役員会に縛られる 277 00:17:06,410 --> 00:17:07,790 君は走るか? 278 00:17:09,870 --> 00:17:12,670 またいつもの 仏教の教えか? 279 00:17:12,870 --> 00:17:13,870 走るか? 280 00:17:15,750 --> 00:17:16,830 走らない 281 00:17:17,160 --> 00:17:18,290 キツいぞ 282 00:17:19,120 --> 00:17:20,960 苦しくて つらい 283 00:17:21,160 --> 00:17:26,620 ゴールすることではなく 走ること自体が目的だ 284 00:17:27,700 --> 00:17:29,830 50万ドル必要だ 285 00:17:31,910 --> 00:17:33,710 ナイトさん 来客です 286 00:17:33,910 --> 00:17:35,000 ああ 287 00:17:39,790 --> 00:17:40,620 もういい 288 00:17:41,790 --> 00:17:45,250 “汝なんじの欠点を指摘する 賢人がいたら-” 289 00:17:45,450 --> 00:17:48,620 “秘宝への地図として 従うべし” 290 00:17:48,820 --> 00:17:50,500 ほら出た 291 00:18:01,870 --> 00:18:03,160 “チャールズ・バークレー” 292 00:18:14,700 --> 00:18:16,040 “サム・ブーイ” 293 00:18:20,540 --> 00:18:21,870 “ジョン・ストックトン” 294 00:18:33,080 --> 00:18:35,620 “常に 攻めの姿勢で” 295 00:19:17,250 --> 00:19:19,950 もしかして 君はバスケファン? 296 00:19:20,790 --> 00:19:21,670 買います? 297 00:19:21,870 --> 00:19:22,950 もう読んだ 298 00:19:27,000 --> 00:19:27,960 こっちを買う 299 00:19:28,160 --> 00:19:29,330 “スポーツ・ イラストレイテッド” 300 00:19:29,530 --> 00:19:32,160 ブレイザーズの新人 どうかな? 301 00:19:33,080 --> 00:19:34,200 ブーイ? 302 00:19:34,620 --> 00:19:38,200 オラジュワンには劣るが いいと思う 303 00:19:39,000 --> 00:19:40,620 ジョーダンだったら? 304 00:19:41,160 --> 00:19:43,250 ガードだろ? 必要ない 305 00:19:43,450 --> 00:19:47,620 平均17得点なんて NBAで10点程度だ 306 00:19:47,820 --> 00:19:50,460 ブルズのGMも期待してない 307 00:19:50,660 --> 00:19:52,750 その記事は読んだ 308 00:19:53,200 --> 00:19:57,120 優勝決定戦で 決勝点をあげてなきゃ- 309 00:19:57,320 --> 00:19:59,790 ドラフト順位は もっと下だ 310 00:20:01,000 --> 00:20:04,290 NBAで通用するには 背が低すぎる 311 00:20:04,490 --> 00:20:05,830 本物のファンだな 312 00:20:07,120 --> 00:20:10,410 どうかな プレーが好きなだけさ 313 00:20:11,500 --> 00:20:12,580 それじゃ 314 00:20:12,950 --> 00:20:14,870 ゴンザガが どこか分かる? 315 00:20:15,070 --> 00:20:16,370 スポーケン市 316 00:20:17,870 --> 00:20:19,370 ストックトンも背が低い 317 00:20:20,580 --> 00:20:21,420 いい夜を 318 00:20:21,620 --> 00:20:22,580 あなたも 319 00:20:37,250 --> 00:20:38,910 “オーティス・ソープ” 320 00:20:44,540 --> 00:20:49,330 僕はこのラケットで ウィンブルドンを制した 321 00:20:49,530 --> 00:20:53,080 “アッシュ コンペティション2” 322 00:20:53,280 --> 00:20:57,330 僕の希望通りで カスタマイズ不要でした 323 00:20:57,530 --> 00:21:00,040 そう それもそのはず 324 00:21:00,370 --> 00:21:05,620 1969年から ヘッド社と僕で 共同開発に取り組んだ- 325 00:21:05,820 --> 00:21:11,540 誰にでも簡単に手に入る 理想のラケットです 326 00:22:08,620 --> 00:22:09,660 見つけた 327 00:22:23,870 --> 00:22:24,950 話したい 328 00:22:25,370 --> 00:22:26,620 5分で終わる 329 00:22:26,820 --> 00:22:28,000 今すぐだ 330 00:22:28,450 --> 00:22:30,870 忙しそうだ 構いません 331 00:22:31,070 --> 00:22:33,080 すまない あとでまた 332 00:22:33,280 --> 00:22:33,870 どうも 333 00:22:34,160 --> 00:22:38,250 ソニー ビジネスには 作法がある 334 00:22:39,000 --> 00:22:40,250 見つけたよ 335 00:22:40,450 --> 00:22:41,170 神をか? 336 00:22:41,370 --> 00:22:42,410 座って 337 00:22:44,830 --> 00:22:48,080 リンウッド・ロビンソンを 知ってる? 338 00:22:48,540 --> 00:22:49,170 いいや 339 00:22:49,370 --> 00:22:52,580 高校で注目され ノースカロライナ大に入学 340 00:22:52,780 --> 00:22:56,830 マイケル・ジョーダンと 同時に入学を発表したが 341 00:22:57,030 --> 00:22:59,790 地元紙が注目したのは ロビンソンだ 342 00:22:59,990 --> 00:23:04,170 だが2年後 転学してからは 話題に上がらない 343 00:23:04,370 --> 00:23:05,790 では 見てくれ 344 00:23:07,370 --> 00:23:11,960 82年の選手権だ 有名なジョーダンのショット 345 00:23:12,160 --> 00:23:13,540 だが 見逃してた 346 00:23:13,740 --> 00:23:18,500 これがジェームズ・ウォージー 2年前のドラフト1位 347 00:23:18,700 --> 00:23:19,330 そうだ 348 00:23:19,530 --> 00:23:24,080 1点差で負けてて 残り30秒を切ってる 349 00:23:24,280 --> 00:23:26,920 なぜ名手にボールが渡らず- 350 00:23:27,120 --> 00:23:30,580 痩せた1年生が パスを受けた? 351 00:23:30,780 --> 00:23:35,000 ウォージーが防がれ 代わりにジョーダンに 352 00:23:35,200 --> 00:23:38,290 違う ウォージーはおとりだ 353 00:23:38,490 --> 00:23:41,330 彼はパスが来ないと知ってた 354 00:23:41,530 --> 00:23:46,960 ウォージーが動くことで 相手のゾーンを崩してる 355 00:23:47,160 --> 00:23:50,120 だからジョーダンが シュートを打てた 356 00:23:51,120 --> 00:23:54,920 彼はパスが来ると知っていた 357 00:23:55,120 --> 00:23:57,500 ジョーダン中心の作戦だ 358 00:23:57,700 --> 00:23:59,540 それを頭に入れて… 359 00:24:01,040 --> 00:24:02,080 ジョーダンに注目 360 00:24:05,660 --> 00:24:09,540 君の説明は いつになったら着地する? 361 00:24:11,000 --> 00:24:12,120 彼を見て 362 00:24:13,330 --> 00:24:15,120 落ち着いてる 363 00:24:16,080 --> 00:24:18,750 しかも パスを要求してる 364 00:24:18,950 --> 00:24:22,830 全世界が見てる中だ 彼は まだ18歳 365 00:24:23,250 --> 00:24:27,250 3秒後に生涯最高の ショットを決める 366 00:24:27,540 --> 00:24:31,000 コーチのスミスにとっても 運命の瞬間 367 00:24:31,200 --> 00:24:35,330 彼は過去3回優勝を逃し 非難された 368 00:24:35,530 --> 00:24:39,170 優勝を逃せば あとが無かっただろう 369 00:24:39,370 --> 00:24:43,290 なのに1年生の マイケルをスタメンに 370 00:24:43,490 --> 00:24:48,200 そして その1年生の手に ボールを託した なぜだ? 371 00:24:49,160 --> 00:24:52,250 スミスは気付いたからだ 372 00:24:52,450 --> 00:24:55,200 ロビンソンも気付いた 373 00:24:56,080 --> 00:24:57,580 彼の偉大さに 374 00:25:05,370 --> 00:25:07,750 3人との契約は必要ない 375 00:25:08,330 --> 00:25:09,870 1人でいい 376 00:25:10,830 --> 00:25:11,910 彼だ 377 00:25:13,330 --> 00:25:16,540 彼だけに絞った ブランドを作り- 378 00:25:16,740 --> 00:25:20,750 彼のアイデンティティーを 最大限利用する 379 00:25:21,040 --> 00:25:22,040 というと? 380 00:25:22,240 --> 00:25:26,950 彼がシューズを履くのでなく 彼こそがシューズだ 381 00:25:27,870 --> 00:25:31,910 靴を擬人化して 小さな手足を付ける? 382 00:25:33,290 --> 00:25:37,710 アッシュのラケットのCMを 見たことは? 383 00:25:37,910 --> 00:25:40,870 同じことをシューズでやる 384 00:25:41,070 --> 00:25:44,620 はっきり言って カネが掛かりすぎる 385 00:25:44,820 --> 00:25:46,250 1人なら問題ない 386 00:25:46,450 --> 00:25:47,540 予算全額を? 387 00:25:47,740 --> 00:25:48,370 全てだ 388 00:25:48,570 --> 00:25:51,750 無理だ 数人に分散させないと 389 00:25:51,950 --> 00:25:54,830 25万あれば彼と契約できる 390 00:25:55,030 --> 00:25:58,460 25万ドルは アディダスでも払える 391 00:25:58,660 --> 00:26:03,040 うちがオファーしたら 向こうも応戦するぞ 392 00:26:03,240 --> 00:26:05,620 その間に他の候補を失う 393 00:26:05,820 --> 00:26:09,080 しかもジョーダンは 明言してる 394 00:26:09,280 --> 00:26:11,540 “ナイキはイヤだ”とね 395 00:26:11,740 --> 00:26:15,080 うまく説得する 当てがあるのか? 396 00:26:15,280 --> 00:26:18,160 他社にはできない説得がある 397 00:26:19,660 --> 00:26:22,370 “うちのバスケ部門はクソだ” 398 00:26:24,080 --> 00:26:25,420 正気か? 399 00:26:25,620 --> 00:26:27,250 フィルが許すか? 400 00:26:27,450 --> 00:26:28,620 いい案だろ? 401 00:26:28,820 --> 00:26:30,870 マイケル・ジョーダンが? 402 00:26:31,450 --> 00:26:32,460 オファーは? 403 00:26:32,660 --> 00:26:33,540 予算全て 404 00:26:33,740 --> 00:26:37,500 1人に全額なんて フィルに解雇されるぞ 405 00:26:37,700 --> 00:26:41,540 彼は説得できる 怖がらせればいい 406 00:26:41,830 --> 00:26:43,910 俺までクビになる 407 00:26:44,330 --> 00:26:49,870 彼には1億ドルと ピチピチの ジョギングパンツがある 408 00:26:50,070 --> 00:26:51,870 怖いものなどない 409 00:26:52,330 --> 00:26:55,710 フィルを説得できても マイケルは? 410 00:26:55,910 --> 00:26:59,460 彼はアディダスしか 身につけない 411 00:26:59,660 --> 00:27:01,790 ジャージもシューズもだ 412 00:27:01,990 --> 00:27:05,170 ナイキと契約するはずがない 413 00:27:05,370 --> 00:27:07,660 フィルのあとで考える 414 00:27:08,080 --> 00:27:09,080 フィルは認めない 415 00:27:09,280 --> 00:27:10,830 名案だと思うだろ? 416 00:27:11,030 --> 00:27:12,250 契約したいが- 417 00:27:13,160 --> 00:27:16,040 代理人が どう出るかな? 418 00:27:33,790 --> 00:27:34,700 デビッド 419 00:27:34,950 --> 00:27:36,000 やあ ソニー 420 00:27:36,750 --> 00:27:38,450 おはよう フォーク 421 00:27:38,750 --> 00:27:40,790 世界の中心では午後だ 422 00:27:40,990 --> 00:27:45,330 ナイキはバスケから 手を引くそうだな 423 00:27:46,000 --> 00:27:46,920 誰が言った? 424 00:27:47,120 --> 00:27:50,420 他の競技にも顧客がいるんだ 425 00:27:50,620 --> 00:27:53,580 ブーマー・アサイアソンとも 契約して… 426 00:27:53,950 --> 00:27:58,120 興味ない 用件は マイケル・ジョーダンのことだ 427 00:27:58,320 --> 00:28:01,120 ストラッサーに 無理だと伝えた 428 00:28:01,320 --> 00:28:02,420 俺と話してない 429 00:28:02,620 --> 00:28:05,500 マイケルへのプレゼンは 諦めてくれ 430 00:28:05,700 --> 00:28:06,870 どういう意味だ? 431 00:28:07,070 --> 00:28:11,370 プレゼンとは 会社のお偉方が集まって- 432 00:28:11,570 --> 00:28:13,460 自社を売り込むこと 433 00:28:13,660 --> 00:28:16,960 からかうなよ 入札はどうなってる? 434 00:28:17,160 --> 00:28:18,250 金額は関係ない 435 00:28:18,450 --> 00:28:21,250 そう言う時は カネの問題だ 436 00:28:21,450 --> 00:28:26,000 今回は特別に 各社の条件を聞くことにした 437 00:28:26,200 --> 00:28:29,790 それは願ったりだ プレゼンを希望する 438 00:28:29,990 --> 00:28:32,370 一流選手は 三流の靴を履かない 439 00:28:32,570 --> 00:28:33,920 機会が欲しい 440 00:28:34,120 --> 00:28:36,000 友人として言う 441 00:28:36,200 --> 00:28:38,500 時間のムダだ 内緒だが- 442 00:28:38,700 --> 00:28:42,450 彼はチームの靴でなく アディダスを履いてた 443 00:28:43,580 --> 00:28:47,040 試合直前にコンバースを履き 終了したら- 444 00:28:47,410 --> 00:28:48,620 アディダスに戻る 445 00:28:48,820 --> 00:28:49,370 ウソだ 446 00:28:49,570 --> 00:28:50,330 コーチに聞け 447 00:28:50,530 --> 00:28:51,370 内緒では? 448 00:28:51,570 --> 00:28:54,620 コンバースも知ってることだ 449 00:28:54,820 --> 00:28:59,250 アディダスの試作品を 3文字で言うと“最新技術” 450 00:28:59,450 --> 00:29:00,460 4文字だ 451 00:29:00,660 --> 00:29:03,000 君は まさに当て馬だ 452 00:29:03,200 --> 00:29:06,330 足の遅いデブ馬 信用がない 453 00:29:06,540 --> 00:29:11,000 創業者のアドルフが死んで アディダスは空回り 454 00:29:11,200 --> 00:29:13,000 “アディ”と名乗ってた 455 00:29:13,200 --> 00:29:14,500 本名はアドルフだ 456 00:29:14,700 --> 00:29:15,960 文字通り アドルフ 457 00:29:16,160 --> 00:29:16,870 善人だ 458 00:29:17,070 --> 00:29:17,710 改名してない 459 00:29:17,910 --> 00:29:21,250 “アディ・ダスラー”だから “アディダス”だ 460 00:29:21,450 --> 00:29:22,750 ナチス党員だった 461 00:29:22,950 --> 00:29:24,420 ウソを言うな 462 00:29:24,620 --> 00:29:28,000 鉤十字の服を着た写真を見た 463 00:29:28,250 --> 00:29:29,500 誰にも過去がある 464 00:29:29,700 --> 00:29:33,450 ナチスは ただの過去じゃ 済まされない 465 00:29:33,700 --> 00:29:36,450 ともかく プレゼンは家族とだ 466 00:29:36,830 --> 00:29:37,790 いつだ? 467 00:29:37,990 --> 00:29:41,120 木曜に コンバースと ボストンで会い- 468 00:29:41,320 --> 00:29:44,210 土曜に アディダスと ニュルンベルクで 469 00:29:44,410 --> 00:29:45,330 軍事裁判か? 470 00:29:45,530 --> 00:29:46,870 ふざけるな 471 00:29:47,160 --> 00:29:49,620 そこで 決まるだろう 472 00:29:51,160 --> 00:29:52,870 彼らのオファーは? 473 00:29:53,950 --> 00:29:56,540 少なくとも25万ドル 474 00:29:56,740 --> 00:29:58,420 あり得ない 475 00:29:58,620 --> 00:29:59,750 説明する 476 00:29:59,950 --> 00:30:03,120 マイケル・ジョーダンこそ “待望の選手”だ 477 00:30:03,320 --> 00:30:06,290 去年 ギルモアにも 言ってたな 478 00:30:06,490 --> 00:30:10,540 百発百中を目指すなら 俺は失格だ 479 00:30:10,740 --> 00:30:12,960 一発でも当たったか? 480 00:30:13,160 --> 00:30:15,710 これは賭けだ 全勝はない 481 00:30:15,910 --> 00:30:18,210 カジノとは違うし 予算は… 482 00:30:18,410 --> 00:30:20,960 今ある予算で収まる 483 00:30:21,160 --> 00:30:22,370 全てを1人に? 484 00:30:22,570 --> 00:30:24,700 戦略でなくヤケクソだ 485 00:30:25,750 --> 00:30:27,250 実は もう少し要る 486 00:30:27,540 --> 00:30:30,750 新人に? NBAデビュー前だぞ 487 00:30:30,950 --> 00:30:33,330 だから 新人という 488 00:30:33,530 --> 00:30:35,500 Mマジック・ジョンソンでさえ そんな靴はない 489 00:30:35,700 --> 00:30:36,870 だからこそだ 490 00:30:39,000 --> 00:30:41,870 役員会は認めない 話は以上 491 00:30:42,070 --> 00:30:46,750 俺は自分のキャリアを マイケル・ジョーダンに賭ける 492 00:30:46,950 --> 00:30:48,710 いい加減にしろ 493 00:30:48,910 --> 00:30:54,080 君に頼まれた仕事だ 今回だけは自信がある 494 00:30:54,620 --> 00:30:56,080 確かに賭けだが- 495 00:30:56,280 --> 00:31:00,120 君はリスクを負って 靴を売ってきた 496 00:31:00,320 --> 00:31:02,830 それを変えてはダメだ 497 00:31:04,120 --> 00:31:09,000 ちゃんとジョーダンを見れば 君も分かるはず 498 00:31:09,450 --> 00:31:10,420 何が? 499 00:31:10,620 --> 00:31:14,950 とてつもない闘志を持つ 最強の選手だと 500 00:31:16,540 --> 00:31:18,120 競合相手は? 501 00:31:19,200 --> 00:31:20,200 言うな 502 00:31:21,290 --> 00:31:23,450 “アディダス” 503 00:31:25,950 --> 00:31:27,080 “ロス五輪 1984” 504 00:31:31,120 --> 00:31:34,830 仕事の気分ではないでしょう 505 00:31:35,160 --> 00:31:36,950 どれほどの悲しみか… 506 00:31:37,410 --> 00:31:39,790 アディなら こう言うわ 507 00:31:40,410 --> 00:31:41,920 “進み続けろ” 508 00:31:42,120 --> 00:31:43,080 確かに 509 00:31:43,790 --> 00:31:46,540 アメリカから絶好の機会が 510 00:31:46,740 --> 00:31:48,660 “マイケル・ジョーダン” 511 00:31:49,080 --> 00:31:49,950 最高だ 512 00:31:53,790 --> 00:31:55,950 “コンバース” 1位は獲得した 513 00:31:57,410 --> 00:31:58,950 次は誰を狙う? 514 00:31:59,330 --> 00:32:00,330 “M・ジョーダン” 515 00:32:01,950 --> 00:32:03,000 決まりだ 516 00:32:03,410 --> 00:32:05,370 本当にやる気か? 517 00:32:05,570 --> 00:32:07,870 さあね 彼に会えるのか? 518 00:32:08,070 --> 00:32:08,750 ロブ 519 00:32:08,950 --> 00:32:10,170 フィル 認めたのか? 520 00:32:10,370 --> 00:32:13,160 バカげてる プレゼン可能か? 521 00:32:13,790 --> 00:32:14,960 フォークに話す 522 00:32:15,160 --> 00:32:16,790 まずオファーを出せ 523 00:32:16,990 --> 00:32:18,080 できない 524 00:32:18,280 --> 00:32:20,660 では 取り次げない 525 00:32:21,750 --> 00:32:24,460 25万ドルは期待できる 526 00:32:24,660 --> 00:32:26,160 書面でくれ 527 00:32:27,500 --> 00:32:29,790 正式オファーはそうする 528 00:32:29,990 --> 00:32:30,920 楽しみだ 529 00:32:31,120 --> 00:32:36,370 取りには行かないぞ なぜ東海岸に拠点がない? 530 00:32:37,160 --> 00:32:38,370 ここがいいらしい 531 00:32:38,570 --> 00:32:39,920 それは何より 532 00:32:40,120 --> 00:32:41,790 彼の両親はどんなだ? 533 00:32:41,990 --> 00:32:45,020 聡明で 強引な売り込みを嫌う 534 00:32:45,220 --> 00:32:47,080 ノースカロライナの家に? 535 00:32:47,280 --> 00:32:49,710 絶対に電話するな 536 00:32:49,910 --> 00:32:51,710 プロの流儀に反する 537 00:32:51,910 --> 00:32:53,830 プレゼンを拒むのもだ 538 00:32:54,290 --> 00:32:55,520 ビジネスだ 539 00:32:55,720 --> 00:32:57,710 彼は なぜアディダスを? 540 00:32:57,910 --> 00:33:00,170 ジャージが好きなんだ 541 00:33:00,370 --> 00:33:02,870 うちもジャージを提供する 542 00:33:03,070 --> 00:33:07,170 彼は子供だから ないものを欲しがる 543 00:33:07,370 --> 00:33:08,210 何だ? 544 00:33:08,410 --> 00:33:11,040 赤いベンツ380SL 545 00:33:11,250 --> 00:33:15,540 幸い 彼には長期的な視野の 助言者がいる 546 00:33:15,740 --> 00:33:19,160 その謙虚さには感心するよ 547 00:33:20,370 --> 00:33:24,500 正式オファーを出す権限が 君にはない 548 00:33:24,700 --> 00:33:26,670 書面がなければ- 549 00:33:26,870 --> 00:33:29,040 俺は取り次がない 550 00:33:30,080 --> 00:33:32,580 待て 切るな… 551 00:33:45,580 --> 00:33:46,410 スタン 552 00:33:47,040 --> 00:33:50,330 LAまでのチケットを頼む 553 00:33:51,450 --> 00:33:55,580 アル 明日は休む ジョージ・ラベリングと会う 554 00:33:55,790 --> 00:33:56,420 誰? 555 00:33:56,620 --> 00:33:59,540 バスケ部門なのに知らない? 556 00:33:59,740 --> 00:34:03,250 五輪チームのコーチで 俺の花婿付添人 557 00:34:16,910 --> 00:34:19,370 どうやっても無理だ 558 00:34:20,040 --> 00:34:24,170 オリンピックでは 君らを推したけどな ジョージ・ラベリング 五輪バスケチーム コーチ補佐 559 00:34:24,370 --> 00:34:25,700 感謝してるよ 560 00:34:26,080 --> 00:34:31,830 マイケルはナイキと契約しない 会いたくもないはずだ 561 00:34:32,250 --> 00:34:34,830 彼とは何度も話したが- 562 00:34:35,500 --> 00:34:39,170 ナイキのシューズが 嫌いなんだ 563 00:34:39,370 --> 00:34:40,950 履いてもないのに 564 00:34:41,250 --> 00:34:42,670 こう言ってた 565 00:34:42,870 --> 00:34:46,750 “赤いベンツ380SLを くれた会社と-” 566 00:34:46,950 --> 00:34:50,540 “シューズの生涯契約をする” 567 00:34:50,910 --> 00:34:52,000 “ナイキ以外で” 568 00:34:56,250 --> 00:35:01,460 アディダスADIDASは“頭の中は セックスのことばかり”の略 569 00:35:01,660 --> 00:35:03,460 プーマPUMAは“俺の尻を使え” 570 00:35:03,660 --> 00:35:05,540 ナイキは何もない 571 00:35:06,200 --> 00:35:07,540 彼の親は? 572 00:35:07,830 --> 00:35:09,910 母親が仕切ってる 573 00:35:10,500 --> 00:35:14,040 そうか? では母親と話すべきだな 574 00:35:16,500 --> 00:35:20,500 代理人を通さず家族と会えば 職を失う 575 00:35:20,700 --> 00:35:22,040 自分でも驚く 576 00:35:22,240 --> 00:35:24,870 20年で初めての感覚だ 577 00:35:25,070 --> 00:35:27,460 “感じる”時ってあるだろ? 578 00:35:27,660 --> 00:35:29,660 ああ 感じたなら- 579 00:35:29,950 --> 00:35:31,410 逃すな 580 00:35:31,750 --> 00:35:33,370 クビになっても? 581 00:35:33,570 --> 00:35:34,950 1963年の夏- 582 00:35:35,200 --> 00:35:39,580 父の友人の頼みで 彼の息子とデモに行った 583 00:35:39,780 --> 00:35:44,250 当時の俺は ビラノバ大学の奨学生だ 584 00:35:46,000 --> 00:35:51,290 なぜか分からないが 心の声が“行け”と言ったんだ 585 00:35:52,290 --> 00:35:56,420 主催者は 背の高い黒人2人を見て- 586 00:35:56,620 --> 00:35:58,830 “警備を手伝うか?”と 587 00:35:59,950 --> 00:36:01,830 警備隊に入れられた 588 00:36:02,040 --> 00:36:06,750 そして俺たちは 演壇の上に連れて行かれた 589 00:36:06,950 --> 00:36:10,910 カメラもあったし KKKもいた 590 00:36:13,250 --> 00:36:15,790 だが 残るべきだと感じた 591 00:36:15,990 --> 00:36:19,500 5時間も立ち続け 汗だくの状態で- 592 00:36:20,000 --> 00:36:22,870 最後の話者のスピーチを見た 593 00:36:23,580 --> 00:36:25,620 終わってから- 594 00:36:26,250 --> 00:36:31,080 “これまで聞いた最高の スピーチでした”と伝えた 595 00:36:31,280 --> 00:36:36,620 その人は礼を言って 原稿を俺にくれたんだ 596 00:36:36,830 --> 00:36:40,790 あとで読むと 感銘を受けた文章がない 597 00:36:40,990 --> 00:36:44,580 スピーチの後半が 全く違ってた 598 00:36:46,410 --> 00:36:48,500 その文章とは? 599 00:36:49,410 --> 00:36:50,420 “私には夢がある” 600 00:36:50,620 --> 00:36:53,790 冗談だろ あれをお前が持ってる? 601 00:36:53,990 --> 00:36:58,910 彼は前半で 群衆に響いてないと分かった 602 00:36:59,910 --> 00:37:04,830 だから 途中で変えて 後半を即興でスピーチした 603 00:37:05,910 --> 00:37:09,000 つまり ジョーダンに 接触しろと? 604 00:37:10,000 --> 00:37:10,870 違う 605 00:37:11,790 --> 00:37:12,750 そうだろ 606 00:37:12,950 --> 00:37:16,540 お前の心の声は バカな事をしろと言う 607 00:37:17,080 --> 00:37:19,950 俺の場合は 歴史に立ち会えた 608 00:37:21,750 --> 00:37:24,660 あの原稿を持ってるとは 609 00:37:26,000 --> 00:37:27,830 リンカーンのもある 610 00:37:28,830 --> 00:37:30,950 その時も警備員を? 611 00:37:31,580 --> 00:37:33,080 俺は何歳だ? 612 00:37:59,080 --> 00:38:00,370 ソニー 613 00:38:01,950 --> 00:38:03,000 探したよ 614 00:38:03,200 --> 00:38:06,160 帰る前にコーヒーを 飲んでた 615 00:38:07,620 --> 00:38:09,830 親に接触したい 616 00:38:10,330 --> 00:38:11,870 ジョーダンの? 617 00:38:13,370 --> 00:38:15,670 軽々しく考えるな 618 00:38:15,870 --> 00:38:18,410 フォークは無視できない 619 00:38:22,790 --> 00:38:23,750 いいか 620 00:38:25,790 --> 00:38:29,460 君は高校オールスター大会を 創設し- 621 00:38:29,660 --> 00:38:33,290 国内の優れた選手を集めた 622 00:38:34,040 --> 00:38:36,830 覚えてるか? 俺も選ばれた 623 00:38:37,290 --> 00:38:40,830 人生最高の日だ ヒザを壊したがね 624 00:38:42,290 --> 00:38:43,290 まったく! 625 00:38:44,540 --> 00:38:49,620 フィルや他のヤツらの考えは どうでもいい 626 00:38:50,040 --> 00:38:52,830 君がどれくらい信じるかだ 627 00:38:53,870 --> 00:38:55,330 俺は君を信じる 628 00:38:56,290 --> 00:38:59,330 君は止めると思ってた 629 00:38:59,530 --> 00:39:01,250 どうせやるだろ 630 00:39:01,450 --> 00:39:06,120 クビになっても泊めてやれない 俺の家はワンルームだ 631 00:39:06,320 --> 00:39:09,830 雑巾2枚とタオル1枚 それしかない 632 00:39:32,410 --> 00:39:34,200 あいつはどこだ? 633 00:39:35,330 --> 00:39:36,290 来てません 634 00:39:36,830 --> 00:39:37,700 病気か? 635 00:39:38,410 --> 00:39:41,660 彼の秘書ではないので 636 00:39:42,910 --> 00:39:44,120 どこだ? 637 00:39:53,410 --> 00:39:54,120 はい 638 00:39:54,320 --> 00:39:55,500 ストラッサー 639 00:39:55,700 --> 00:39:57,410 おい どこにいる? 640 00:39:58,410 --> 00:39:59,950 ノースカロライナだ 641 00:40:07,330 --> 00:40:09,670 ソニー 電話はどうなった? 642 00:40:09,870 --> 00:40:14,080 だから電話してる レンタカーに付いてた 643 00:40:14,700 --> 00:40:16,210 両親にだよ 644 00:40:16,410 --> 00:40:18,960 電話じゃ失礼だろ 645 00:40:19,160 --> 00:40:20,920 いきなり会う気か? 646 00:40:21,120 --> 00:40:24,060 会社には病気だと言っといて 647 00:40:24,260 --> 00:40:26,000 頭の病気だな 648 00:41:37,410 --> 00:41:39,580 “マジック・マイク” 649 00:41:43,250 --> 00:41:44,370 すみません 650 00:41:45,250 --> 00:41:46,500 失礼します 651 00:41:46,700 --> 00:41:47,330 何か? 652 00:41:47,530 --> 00:41:49,330 ジョーダンさんを探してて 653 00:41:49,530 --> 00:41:51,700 それなら 見つけたな 654 00:41:52,040 --> 00:41:53,370 ジョーダンさん? 655 00:41:53,570 --> 00:41:54,420 ジェームズだ 656 00:41:54,620 --> 00:41:56,450 ナイキのヴァッカロです 657 00:41:57,250 --> 00:41:58,870 おっと そうか 658 00:41:59,290 --> 00:42:00,160 ジェームズ 659 00:42:01,120 --> 00:42:02,040 どなた? 660 00:42:02,830 --> 00:42:06,330 どうも ナイキの ソニー・ヴァッカロです 661 00:42:06,530 --> 00:42:09,660 興味ないと伝えてるはず 662 00:42:10,080 --> 00:42:12,080 電話するなと言われて 663 00:42:12,450 --> 00:42:16,330 連絡せず訪問する趣味でも あるの? 664 00:42:16,530 --> 00:42:20,290 私の多くの失敗のうちで 最悪ですね 665 00:42:20,490 --> 00:42:22,540 でも簡単には諦めない 666 00:42:22,740 --> 00:42:27,160 息子さんには そんな人間が必要です 667 00:42:35,040 --> 00:42:36,750 向こうで話を 668 00:42:36,950 --> 00:42:38,080 感謝します 669 00:42:40,580 --> 00:42:42,920 デロリス 必要なら呼んで 670 00:42:43,120 --> 00:42:44,120 分かった 671 00:42:59,950 --> 00:43:05,250 ハイウェー沿いの この森で 5世代にわたり暮らしてるの 672 00:43:05,450 --> 00:43:07,120 南北戦争以来よ 673 00:43:07,320 --> 00:43:10,040 樹齢800年の木もある 674 00:43:19,160 --> 00:43:22,410 押しかけるなんて 厚かましい 675 00:43:23,870 --> 00:43:29,700 でも 私の信念は“欲しければ 言うだけでなく行動しろ” 676 00:43:30,790 --> 00:43:32,910 それが大事 677 00:43:33,330 --> 00:43:35,000 息子さんは? 678 00:43:35,200 --> 00:43:38,870 いるけど まだ会う段階ではない 679 00:43:40,410 --> 00:43:42,040 名前の由来は? 680 00:43:42,540 --> 00:43:43,750 ソニーの? 681 00:43:46,660 --> 00:43:50,080 母が難産の末 私を生んだ時 682 00:43:50,280 --> 00:43:55,910 病院の明るいライトが 太陽の光サニーに見えたからと 683 00:43:56,160 --> 00:43:57,460 ご健在? 684 00:43:57,660 --> 00:43:58,370 いいえ 685 00:43:58,570 --> 00:43:59,500 お気の毒に 686 00:43:59,700 --> 00:44:01,620 だいぶ前のことです 687 00:44:01,820 --> 00:44:04,620 愛情を注いでもらいました 688 00:44:05,750 --> 00:44:10,620 家族のため一生を捧げるのは 立派なことね 689 00:44:10,820 --> 00:44:14,540 与えるものが尽きても 与え続ける 690 00:44:15,700 --> 00:44:16,870 価値があるから 691 00:44:17,070 --> 00:44:18,290 さすがですね 692 00:44:19,200 --> 00:44:21,950 本題に入らせない 693 00:44:23,330 --> 00:44:25,750 経験を積んでるから 694 00:44:27,370 --> 00:44:29,500 ご存じでしょうが- 695 00:44:29,700 --> 00:44:33,750 マイケルの希望はアディダスで 次はコンバース 696 00:44:33,950 --> 00:44:37,370 失礼ながら 間違いだと思います 697 00:44:37,570 --> 00:44:40,250 あなたと賭けをしたい 698 00:44:40,450 --> 00:44:46,170 他社のプレゼンを予想して 違っていたら諦めます 699 00:44:46,370 --> 00:44:48,080 でも 正しければ- 700 00:44:48,280 --> 00:44:52,040 私たちとの面会を 考えてください 701 00:44:54,250 --> 00:44:55,790 まずはコンバース 702 00:44:55,990 --> 00:44:59,920 責任者のジョンは 髪をダサく固めてて- 703 00:45:00,120 --> 00:45:02,580 皆 ブルズ色の赤ネクタイ 704 00:45:02,780 --> 00:45:06,000 ロレックスをしたジョンは こう言う 705 00:45:06,200 --> 00:45:11,330 “多くの選手を見ましたが マイケルの才能は-” 706 00:45:11,530 --> 00:45:14,200 “一握りだけが持つものです” 707 00:45:15,370 --> 00:45:19,950 終わったら どうか質問をしてください 708 00:45:20,620 --> 00:45:25,200 “マイケルを 他の選手と どう差別化する?”と 709 00:45:26,000 --> 00:45:30,920 マイケルの第1希望の アディダスはどう? 710 00:45:31,120 --> 00:45:32,250 “ジョーダンさん…” 711 00:45:32,450 --> 00:45:33,870 モノマネは やめて 712 00:45:34,070 --> 00:45:35,370 すみません 713 00:45:36,080 --> 00:45:37,450 こう言うでしょう 714 00:45:38,450 --> 00:45:41,210 “我々の靴は最高 それに尽きます” 715 00:45:41,410 --> 00:45:46,410 “革製で子供たちの憧れ コンバースには作れません” 716 00:45:47,120 --> 00:45:52,450 これは私の意見ですが 確かに品質は悪くない 717 00:45:53,040 --> 00:45:55,160 あなたは こう質問を 718 00:45:55,790 --> 00:45:57,710 “経営者はどなた?” 719 00:45:57,910 --> 00:46:01,790 部屋には4人がいて 全員 考えが違う 720 00:46:01,990 --> 00:46:06,660 それが彼らの問題点で あなたを悩ますでしょう 721 00:46:07,790 --> 00:46:09,700 あなたには どう質問を? 722 00:46:10,250 --> 00:46:13,040 なぜウィルミントンに 来たかを 723 00:46:13,660 --> 00:46:16,620 なぜウィルミントンに 来たの? 724 00:46:19,500 --> 00:46:21,580 確信を持ったから 725 00:46:22,830 --> 00:46:25,200 息子さんは他と違う 726 00:46:26,330 --> 00:46:30,120 それが分かるのは 世界であなただけだ 727 00:46:32,700 --> 00:46:35,200 だから ここへ来ました 728 00:46:38,660 --> 00:46:41,660 ヴァッカロさん ご訪問ありがとう 729 00:46:42,000 --> 00:46:43,200 感謝します 730 00:46:51,580 --> 00:46:53,830 いい度胸だ クソ野郎 731 00:46:54,030 --> 00:46:55,750 このデブが! 732 00:46:56,160 --> 00:46:58,750 家に押しかけるとは! 733 00:46:58,950 --> 00:47:02,580 ペンシルベニア人はバカか? 職を失うぞ 734 00:47:02,870 --> 00:47:04,290 フォークだ 735 00:47:04,500 --> 00:47:05,960 家に行くなんて! 736 00:47:06,160 --> 00:47:08,870 君が電話はダメだと 737 00:47:09,070 --> 00:47:13,750 俺は お前みたいなヤツから マイケルたちを守ってる 738 00:47:13,950 --> 00:47:16,500 俺の顔に泥を塗るな 739 00:47:16,700 --> 00:47:21,080 もし契約に至れば 代理人としては最悪だ 740 00:47:21,280 --> 00:47:25,620 君が無用だとバレても 俺の責任じゃない 741 00:47:25,820 --> 00:47:28,080 セラピストを予約しておけ 742 00:47:28,500 --> 00:47:34,120 俺のセラピストは悲惨だ 君も惨めに余生を送るか? 743 00:47:34,320 --> 00:47:37,210 でも そうなるのは確実だ 744 00:47:37,410 --> 00:47:41,000 奇跡が起き 契約できれば別だがな 745 00:47:41,200 --> 00:47:43,750 その時は “エアソール”を改め- 746 00:47:43,950 --> 00:47:46,410 “エア Mマイケル・ジョーダン”か? 747 00:47:46,620 --> 00:47:50,040 そして俺は お前を生き埋めにし- 748 00:47:50,240 --> 00:47:55,040 墓に小便して 頭蓋骨の目にブチこんでやる 749 00:47:55,910 --> 00:47:57,420 セラピストに同情する 750 00:47:57,620 --> 00:47:58,950 ふざけるな! 751 00:47:59,160 --> 00:48:02,170 この性器ヘルペス野郎め! 752 00:48:02,370 --> 00:48:06,870 そんな病名が出てくるとは 君が患ってるからだな 753 00:48:07,070 --> 00:48:07,920 当たり前だ 754 00:48:08,120 --> 00:48:12,670 患ってないのは ヤる相手がいない証拠だ 755 00:48:12,870 --> 00:48:14,500 斬新な見解だ 756 00:48:14,700 --> 00:48:18,290 俺は弁護士に 6桁も払ってる 757 00:48:18,490 --> 00:48:24,170 お前を真っ二つにして タマを抜いてしゃぶってやる 758 00:48:24,370 --> 00:48:29,500 お前のタマを貪むさぼり尽くすから 覚悟しておけ! 759 00:48:29,700 --> 00:48:32,250 お前にはウンザリだ 760 00:48:32,910 --> 00:48:35,000 何がおかしい? 761 00:48:35,200 --> 00:48:36,120 落ち着け 762 00:48:36,320 --> 00:48:41,670 2人の太った中年男が 5000キロを隔ててする話か? 763 00:48:41,870 --> 00:48:43,660 俺は太ってない 764 00:48:44,250 --> 00:48:47,250 会ったのはいつだ? 腹は出てない 765 00:48:47,660 --> 00:48:48,670 信じるよ 766 00:48:48,870 --> 00:48:51,710 マイケルと 契約できなければ- 767 00:48:51,910 --> 00:48:56,330 今後 うちの顧客は ナイキと契約させない 768 00:48:56,530 --> 00:49:00,330 そうなればナイキは バスケ市場を失う 769 00:49:00,530 --> 00:49:01,500 君も失職だ 770 00:49:01,700 --> 00:49:03,330 契約できたら? 771 00:49:04,700 --> 00:49:06,660 親友になれる 772 00:49:09,660 --> 00:49:10,660 月曜だ 773 00:49:12,290 --> 00:49:13,160 何の話? 774 00:49:15,160 --> 00:49:17,660 彼らがビーバートンに行く 775 00:49:18,410 --> 00:49:19,620 こっちに来る? 776 00:49:19,820 --> 00:49:21,620 そういうことだ 777 00:49:21,820 --> 00:49:22,790 分かった 778 00:49:23,580 --> 00:49:26,620 マイケルは 乗り気じゃないぞ 779 00:49:26,870 --> 00:49:28,450 母親が決めた 780 00:49:28,660 --> 00:49:30,000 承知した 781 00:49:30,830 --> 00:49:33,040 デビッド じゃ月曜に 782 00:49:33,240 --> 00:49:34,410 図に乗るな! 783 00:49:35,160 --> 00:49:36,080 クソ! 784 00:49:36,870 --> 00:49:37,910 ソニー 785 00:49:39,540 --> 00:49:41,120 フィルがお呼びです 786 00:49:43,750 --> 00:49:45,540 15分ほど待てる? 787 00:49:45,740 --> 00:49:46,910 今すぐと 788 00:49:47,290 --> 00:49:49,500 “8.警戒すべきもの” 789 00:49:49,700 --> 00:49:51,290 “個人的な野望” 790 00:49:52,370 --> 00:49:56,290 ジョーダンの家で 母親と話したって? 791 00:49:56,490 --> 00:49:59,660 そして 家族へのプレゼンが 月曜に? 792 00:50:00,200 --> 00:50:01,910 確定オファーが要る 793 00:50:02,330 --> 00:50:05,080 君にその権限はない 794 00:50:05,280 --> 00:50:07,040 代理人によれば- 795 00:50:07,240 --> 00:50:10,960 彼の希望は 年間25万ドルの 5年契約だ 796 00:50:11,160 --> 00:50:14,580 不可能だ 無責任にも程がある 797 00:50:14,780 --> 00:50:18,580 コンバースは手始めに10万 アディダスは25万… 798 00:50:18,780 --> 00:50:23,540 ソニー 俺がここのCEOだ 君は俺に従え 799 00:50:23,740 --> 00:50:28,120 必要な投資だ 人生にタダなものはない 800 00:50:28,320 --> 00:50:30,670 君は学生にタダで靴を 801 00:50:30,870 --> 00:50:32,620 あれは効果がある 802 00:50:32,820 --> 00:50:36,170 自分でそう思ってる だけでは? 803 00:50:36,370 --> 00:50:39,370 俺は 高校オールスター戦を 発案した 804 00:50:39,570 --> 00:50:43,000 今や 各社が独自に 後追いしてる 805 00:50:43,200 --> 00:50:45,540 タダでアイデアを出した 806 00:50:45,740 --> 00:50:49,620 君だけの考えだと思うのは エゴだ 807 00:50:49,820 --> 00:50:51,580 自己は存在しない 808 00:50:51,780 --> 00:50:55,370 ダライ・ラマの言葉か? 紫のポルシェの? 809 00:50:55,660 --> 00:50:59,170 ふざけた野郎だ わざとか? 810 00:50:59,370 --> 00:51:03,370 提案してるだけだ 過去一番の自信がある 811 00:51:04,080 --> 00:51:06,580 自分で会社を興すなら… 812 00:51:06,780 --> 00:51:07,460 いいね 813 00:51:07,660 --> 00:51:08,500 幸運を祈る 814 00:51:08,790 --> 00:51:11,750 ミスや無茶も好きにしろ 815 00:51:11,950 --> 00:51:14,290 だが この会社では- 816 00:51:14,490 --> 00:51:18,870 慎重に戦略を立て 思慮深く判断する 817 00:51:19,070 --> 00:51:21,450 慎重で思慮深くね… 818 00:51:22,200 --> 00:51:23,790 ここを始めた時も? 819 00:51:24,620 --> 00:51:26,200 黙れ ソニー 820 00:51:29,290 --> 00:51:31,290 まあ とにかく… 821 00:51:31,580 --> 00:51:33,450 プレゼンが決まった 822 00:51:35,160 --> 00:51:37,040 準備だけはできる 823 00:51:37,240 --> 00:51:39,290 日曜夜に決断するまで- 824 00:51:39,490 --> 00:51:43,960 予算もジョーダン・ブランドも 確定オファーもない 825 00:51:44,160 --> 00:51:47,250 俺の気が変われば 取りやめる 826 00:51:47,450 --> 00:51:49,960 どう控え目に言っても- 827 00:51:50,160 --> 00:51:53,870 成功しなけりゃ 俺の居場所はないな 828 00:51:54,200 --> 00:51:55,410 同感だ 829 00:52:42,620 --> 00:52:45,920 さらに危険を冒したいのか? 830 00:52:46,120 --> 00:52:49,120 家の権利も賭けるとか? 831 00:52:49,910 --> 00:52:53,540 明日はパジャマが必要になる 832 00:52:53,740 --> 00:52:55,500 会社に缶詰めだ 833 00:52:57,450 --> 00:52:59,830 マイケル・ジョーダンが来る 834 00:53:01,410 --> 00:53:02,500 まさか 835 00:53:03,580 --> 00:53:05,080 ピーターの出番だ 836 00:53:28,870 --> 00:53:30,660 ご用件は何でしょう? 837 00:53:31,250 --> 00:53:32,830 シューズが要る 838 00:53:33,040 --> 00:53:34,540 そうだろうね 839 00:53:34,830 --> 00:53:37,420 最高のバスケットボール シューズだ 840 00:53:37,620 --> 00:53:38,450 いつまでに? 841 00:53:39,080 --> 00:53:39,870 月曜 842 00:53:40,200 --> 00:53:41,700 私のオフィスへ 843 00:53:43,700 --> 00:53:46,250 君は駐車場でスケボーを? 844 00:53:46,450 --> 00:53:47,080 ああ 845 00:53:47,280 --> 00:53:48,330 どうして? 846 00:53:48,530 --> 00:53:50,290 更年期だから 847 00:53:54,750 --> 00:53:56,420 人物を象徴したい 848 00:53:56,620 --> 00:54:02,000 例えば コンバースは平凡で 皆が同じものを履く 849 00:54:02,200 --> 00:54:05,830 今回は 既成の靴を 選手に履かせるのではなく- 850 00:54:06,030 --> 00:54:09,120 ある選手に特化した靴を作る 851 00:54:09,320 --> 00:54:14,170 選手が企業の象徴と なるのではなく- 852 00:54:14,370 --> 00:54:19,330 選手個人を 靴として具現化するのか 853 00:54:20,700 --> 00:54:21,790 そんな感じ 854 00:54:22,120 --> 00:54:27,120 求められる要素は “選手個人を思わせること” 855 00:54:27,870 --> 00:54:30,200 “大衆に売れること” 856 00:54:30,910 --> 00:54:34,830 そして “かつてないほど美しいこと” 857 00:54:35,700 --> 00:54:36,500 そうだ 858 00:54:36,700 --> 00:54:38,250 形か機能か? 859 00:54:41,540 --> 00:54:46,370 美しさと実用性は 滅多に両立しない 860 00:54:47,450 --> 00:54:49,160 斬新なものを 861 00:54:51,540 --> 00:54:55,370 人類が靴を履き始めて 数千年経つ 862 00:54:55,570 --> 00:55:00,170 劇的な変化があったのは たった1度だけ 863 00:55:00,370 --> 00:55:04,870 左右の靴を 異なる形状にしたこと 864 00:55:06,450 --> 00:55:08,660 それが600年前だ 865 00:55:09,830 --> 00:55:11,080 “形”で行こう 866 00:55:11,280 --> 00:55:12,330 美しさか 867 00:55:12,750 --> 00:55:15,870 機能性は? こうも言われる- 868 00:55:16,070 --> 00:55:20,620 “詩は人間の心を支えるが 月へ導いたのは工学だ” 869 00:55:20,820 --> 00:55:22,040 行かないと 870 00:55:22,450 --> 00:55:24,370 すぐに始めてくれ 871 00:55:24,620 --> 00:55:26,790 明日は土曜だ 872 00:55:27,250 --> 00:55:30,620 明日 来ないなら 日曜も来るな 873 00:55:30,820 --> 00:55:32,120 ごもっとも 874 00:55:32,320 --> 00:55:34,330 シューズを履く選手は? 875 00:55:35,830 --> 00:55:37,250 マイケル・ジョーダン 876 00:55:51,540 --> 00:55:54,370 ジョーダンさん 光栄です 877 00:55:54,830 --> 00:55:58,620 長旅 お疲れさまでした こちらへ 878 00:56:06,290 --> 00:56:08,790 始まりは バスケットボール・コート 879 00:56:08,990 --> 00:56:10,160 しかし 今や… 880 00:56:10,450 --> 00:56:11,700 どこにでも 881 00:56:15,160 --> 00:56:16,620 どこにでも 882 00:56:19,000 --> 00:56:19,870 どこにでも 883 00:56:20,070 --> 00:56:21,580 “コンバース オールスター” 884 00:56:21,780 --> 00:56:25,410 1984年 オリンピック 公式シューズです 885 00:56:28,910 --> 00:56:32,580 マイケルのプレーを見て 感じる才能は- 886 00:56:32,780 --> 00:56:35,540 一握りの選手だけのものです 887 00:56:35,740 --> 00:56:39,170 そういう選手は皆 コンバースを選びます 888 00:56:39,370 --> 00:56:40,540 至ってシンプル 889 00:56:40,740 --> 00:56:46,170 NBAでデビューする前から スーパースターとして扱おう 890 00:56:46,370 --> 00:56:50,170 コート以外でも アピールできますか? 891 00:56:50,370 --> 00:56:54,370 歴代の名手が履くことが 魅力でしょう 892 00:56:54,570 --> 00:56:59,080 コンバースは 伝統と歴史を大切にします 893 00:56:59,370 --> 00:57:01,580 素晴らしい顔ぶれですね 894 00:57:01,780 --> 00:57:06,000 マジック・ジョンソン L・バード J・アービング 895 00:57:06,200 --> 00:57:12,040 別の見方をすれば マイケルは 4番目になるのでは? 896 00:57:12,950 --> 00:57:18,540 あの M・ジョンソンと L・バードですよ? 897 00:57:19,450 --> 00:57:24,830 マイケルも 彼らと同じ次元で 語られるでしょう 898 00:57:25,200 --> 00:57:27,080 それこそ名誉です 899 00:57:32,500 --> 00:57:36,210 これじゃ白すぎる もっと赤が欲しい 900 00:57:36,410 --> 00:57:39,170 ブルズは赤と黒だから 901 00:57:39,370 --> 00:57:44,920 これ以上 赤を増やすのは 規定により認められない 902 00:57:45,120 --> 00:57:46,460 どんな規定が? 903 00:57:46,660 --> 00:57:49,370 シューズの51%以上は白 904 00:57:49,570 --> 00:57:52,540 NBAは厳しくて罰金がある 905 00:57:52,910 --> 00:57:53,870 罰金? 906 00:57:54,070 --> 00:57:56,080 1試合につき5000ドル 907 00:57:58,250 --> 00:57:59,620 お手上げだ 908 00:58:04,790 --> 00:58:06,750 赤を足さないか? 909 00:58:09,200 --> 00:58:10,450 もっと赤く 910 00:58:12,410 --> 00:58:17,170 我々が罰金を払えば 宣伝になるのでは? 911 00:58:17,370 --> 00:58:22,250 カラフル過ぎて処罰されたと ニュースになる 912 00:58:23,160 --> 00:58:24,450 確かに… 913 00:58:26,160 --> 00:58:29,120 さらに赤を足せばいい 914 00:58:29,700 --> 00:58:33,040 反逆的で 個性的だ 915 00:58:34,000 --> 00:58:35,000 それだ 916 00:58:37,870 --> 00:58:41,410 バスケシューズのことを 考えるかい? 917 00:58:42,870 --> 00:58:45,330 バスケのことなら 918 00:58:48,370 --> 00:58:51,040 バスケシューズは- 919 00:58:51,830 --> 00:58:54,750 僕にとって最大の関心事だ 920 00:58:55,790 --> 00:58:56,810 分かってる 921 00:58:57,010 --> 00:59:01,540 僕は ある執念に ずっと とらわれてきた 922 00:59:01,790 --> 00:59:03,830 その想いとは- 923 00:59:04,040 --> 00:59:08,080 完璧なバスケシューズを 作ること 924 00:59:08,280 --> 00:59:12,660 それを実現したブランドが- 925 00:59:13,450 --> 00:59:17,370 “エアソール”のはずだった 926 00:59:18,790 --> 00:59:20,120 だが違う 927 00:59:21,870 --> 00:59:23,080 これだ 928 00:59:24,500 --> 00:59:25,660 何だ? 929 00:59:26,750 --> 00:59:28,950 “エア ジョーダン” 930 00:59:32,830 --> 00:59:33,870 完璧だ 931 00:59:37,540 --> 00:59:38,580 どうした? 932 00:59:38,780 --> 00:59:41,870 デビッド・フォークも その名前を… 933 00:59:43,370 --> 00:59:44,500 何だと? 934 00:59:46,580 --> 00:59:47,790 忘れよう 935 00:59:47,990 --> 00:59:49,910 君が言ったんだ 936 00:59:50,450 --> 00:59:51,960 フォークじゃなく… 937 00:59:52,160 --> 00:59:54,120 ああ 僕のアイデアだ 938 00:59:54,370 --> 00:59:58,040 “6.あるもので 賄え” 939 01:00:19,290 --> 01:00:22,660 人がいないと ここも悪くない 940 01:00:23,200 --> 01:00:28,420 ソニー 失敗したら俺たちは 仕事も給料も失う 941 01:00:28,620 --> 01:00:32,290 俺と違って 君はすぐ転職できる 942 01:00:32,950 --> 01:00:35,290 君も大丈夫 口がうまい 943 01:00:35,490 --> 01:00:37,080 それが仕事だ 944 01:00:37,280 --> 01:00:40,960 でも 人は時々 間違ったことを言う 945 01:00:41,160 --> 01:00:46,580 誰かが天皇に進言しただろ? “真珠湾を攻撃すべき”と 946 01:00:46,780 --> 01:00:49,330 自分を天皇と重ねてる? 947 01:00:49,530 --> 01:00:51,000 レジが閉まってる 948 01:00:51,200 --> 01:00:52,790 曲を知ってるか? 949 01:00:52,990 --> 01:00:57,250 スプリングスティーンの新曲 「ボーン・イン・ザ・USA」 950 01:00:57,580 --> 01:00:59,620 誰でも知ってる 951 01:01:00,000 --> 01:01:04,000 テープに入れて 毎朝 車で聴いてると- 952 01:01:04,200 --> 01:01:08,790 心が熱くなってきて 一緒に歌い出してる 953 01:01:08,990 --> 01:01:13,170 アメリカは自由の国だと 熱狂してた 954 01:01:13,370 --> 01:01:14,420 想像できる 955 01:01:14,620 --> 01:01:17,710 でも 今朝 歌詞に集中して聴くと- 956 01:01:17,910 --> 01:01:20,830 自由の歌じゃないと分かった 957 01:01:21,030 --> 01:01:25,040 ベトナム帰還兵が 仕事に就けない歌だ 958 01:01:25,240 --> 01:01:29,160 それを熱狂的に 口ずさんでいた 959 01:01:29,540 --> 01:01:31,870 完全に間違ってたよ 960 01:01:32,790 --> 01:01:37,330 うちの靴の80%を 製造してるのは- 961 01:01:37,530 --> 01:01:39,460 韓国や台湾だ 962 01:01:39,660 --> 01:01:42,330 それを問題にすべきかも 963 01:01:43,200 --> 01:01:45,620 でも 気にしてない 964 01:01:46,750 --> 01:01:51,250 離婚の時 判事は 俺に日曜日をくれた 965 01:01:52,540 --> 01:01:58,410 日曜の4時間だけ父親として エイブリーに会える 966 01:01:59,000 --> 01:02:00,250 そうだな 967 01:02:04,040 --> 01:02:06,250 だから あまり懐かない 968 01:02:11,040 --> 01:02:13,290 娘は7歳だから… 969 01:02:15,410 --> 01:02:19,420 日曜ごとにナイキを プレゼントしてる 970 01:02:19,620 --> 01:02:23,420 会うのを楽しみに してくれないかとね 971 01:02:23,620 --> 01:02:27,160 愛してもらいたくて 60足も贈った 972 01:02:27,790 --> 01:02:31,500 だからナイキの靴は 俺にとって- 973 01:02:32,700 --> 01:02:34,950 娘とのつながりだ 974 01:02:35,620 --> 01:02:39,790 この部門が閉鎖されても きっと俺は恥を捨てて- 975 01:02:39,990 --> 01:02:45,040 フィルを儲けさせ 台湾製の靴を買う 976 01:02:46,290 --> 01:02:47,700 できれば避けたい 977 01:02:48,330 --> 01:02:51,960 娘に愛されたいし 仕事を続けたい 978 01:02:52,160 --> 01:02:57,040 君は少し リスクを 甘く見ていると思うぞ 979 01:02:57,240 --> 01:03:00,620 俺たち皆を 巻き込んでいるんだ 980 01:03:02,950 --> 01:03:06,620 成功したいなら リスクも必要だ 981 01:03:07,500 --> 01:03:11,000 日曜だけ会える娘が 君にはいない 982 01:03:17,500 --> 01:03:18,750 申し訳ない 983 01:03:18,950 --> 01:03:20,080 構わない 984 01:03:21,700 --> 01:03:24,620 君の目指すものが 見えるから 985 01:03:25,660 --> 01:03:28,000 ただの靴だ 986 01:03:28,330 --> 01:03:33,410 ただの靴も 誰かが履けば意味が生まれる 987 01:03:44,790 --> 01:03:46,580 誕生日おめでとう 988 01:03:54,830 --> 01:03:55,700 ありがとう 989 01:03:58,160 --> 01:03:58,870 ソニー 990 01:04:03,290 --> 01:04:04,330 できた 991 01:04:13,330 --> 01:04:14,120 誕生日か? 992 01:04:14,320 --> 01:04:17,250 そうだ その先は聞くなよ 993 01:04:18,410 --> 01:04:19,580 さあ 994 01:04:20,200 --> 01:04:21,350 これだ 995 01:04:21,550 --> 01:04:25,540 モックアップだが 基本的に形は同じだ 996 01:04:29,620 --> 01:04:31,120 美しいな 997 01:04:33,160 --> 01:04:36,700 水の流れのように 自然な感じにした 998 01:04:37,080 --> 01:04:39,540 まるで はるか昔から- 999 01:04:40,790 --> 01:04:42,540 存在してたように 1000 01:04:43,450 --> 01:04:47,750 よし すぐに試作品を 作ってくれ 1001 01:04:50,080 --> 01:04:54,330 家族を代表して 歓迎いたします 1002 01:04:54,530 --> 01:04:59,670 ドイツまでお越しいただき ありがとうございます 1003 01:04:59,870 --> 01:05:01,080 感謝いたします 1004 01:05:01,280 --> 01:05:04,580 マイケル 君は新世代の選手だ 1005 01:05:04,780 --> 01:05:08,420 マジックやバードとは 一線を画し- 1006 01:05:08,620 --> 01:05:10,710 我々のアスリートの一員に 1007 01:05:10,910 --> 01:05:13,330 革製のシューズは独特 1008 01:05:13,530 --> 01:05:15,540 選択肢はこれだけ? 1009 01:05:15,740 --> 01:05:18,460 NBA規定内で変更も 1010 01:05:18,660 --> 01:05:22,210 家族経営のようですが 最終決定権は? 1011 01:05:22,410 --> 01:05:27,200 大きな悲しみの中ですが ケーテが代表します 1012 01:05:27,660 --> 01:05:29,210 その通りです 1013 01:05:29,410 --> 01:05:31,790 ですが 共同責任で… 1014 01:05:34,870 --> 01:05:36,580 グループで決定を… 1015 01:06:12,620 --> 01:06:14,080 そこが好きか? 1016 01:06:18,250 --> 01:06:20,790 唯一 ラクなソファだ 1017 01:06:21,500 --> 01:06:22,370 ロブは? 1018 01:06:22,570 --> 01:06:24,000 食料調達だ 1019 01:06:24,200 --> 01:06:27,290 レジが閉まってたら 盗みじゃない 1020 01:06:28,540 --> 01:06:30,200 週末をここで? 1021 01:06:30,870 --> 01:06:34,950 楽しいよ 昔のナイキを思い出した 1022 01:06:37,370 --> 01:06:38,750 名付けたか? 1023 01:06:40,830 --> 01:06:41,750 何を? 1024 01:06:42,160 --> 01:06:43,790 ジョーダンのブランド 1025 01:06:44,790 --> 01:06:48,200 オファーに 組み込むべきだろ 1026 01:06:50,750 --> 01:06:53,120 案は既に出てるんだ 1027 01:06:53,790 --> 01:06:57,000 ピーターが考案した名前は… 1028 01:06:57,830 --> 01:06:59,330 “エア ジョーダン” 1029 01:07:04,000 --> 01:07:04,830 どうかな? 1030 01:07:05,160 --> 01:07:05,980 マジで? 1031 01:07:06,180 --> 01:07:09,080 まあ じきに馴染なじむだろう 1032 01:07:10,040 --> 01:07:10,790 全額? 1033 01:07:10,990 --> 01:07:13,040 ああ 全額認める 1034 01:07:14,160 --> 01:07:15,540 なぜ決めた? 1035 01:07:16,660 --> 01:07:18,120 走れば分かる 1036 01:07:23,040 --> 01:07:25,330 “エア ジョーダン” 最高だ 1037 01:07:29,370 --> 01:07:35,210 俺が一家を出迎えて案内し ハワードを紹介する 1038 01:07:35,410 --> 01:07:40,370 そして 俺が一通り話して 次はロブに引き継ぐ 1039 01:07:40,570 --> 01:07:44,250 いいぞ フィルは7分後に来てほしい 1040 01:07:44,660 --> 01:07:47,120 CEOだぞ 最初からいないと 1041 01:07:47,320 --> 01:07:51,620 必死だと思われたくない 忙しい中を- 1042 01:07:51,820 --> 01:07:56,670 ジョーダン家のために 時間を割いたと思わせる 1043 01:07:56,870 --> 01:08:01,120 彼らを大事にしてないと 思われないか? 1044 01:08:01,330 --> 01:08:04,000 ソニーは きっと正しい 1045 01:08:04,200 --> 01:08:09,540 フィルの重要性が増し 大事なプレゼンだと分かる 1046 01:08:09,740 --> 01:08:13,210 ソニーの言うことは 分かるが… 1047 01:08:13,410 --> 01:08:16,000 印刷したデザインも要る 1048 01:08:16,200 --> 01:08:16,830 いくつ? 1049 01:08:17,030 --> 01:08:17,790 1つ 1050 01:08:18,080 --> 01:08:18,830 本当に? 1051 01:08:19,030 --> 01:08:22,910 1つだけだ 複数だと価値が下がる 1052 01:08:23,950 --> 01:08:28,330 いいね ビデオもだろ? 映像は効果的だ 1053 01:08:28,540 --> 01:08:29,750 必要か? 1054 01:08:29,950 --> 01:08:32,290 時間をかけて作った 1055 01:08:32,490 --> 01:08:35,410 よし 我々ならできる 1056 01:08:36,000 --> 01:08:40,200 君らには能力があり 俺は皆を信じてる 1057 01:08:40,620 --> 01:08:45,170 呼吸に集中しろ 吸う時は 意識して吸い 1058 01:08:45,370 --> 01:08:47,830 吐く時は 意識して吐く 1059 01:08:48,870 --> 01:08:51,410 7時間25分後に会おう 1060 01:08:58,000 --> 01:08:58,960 今のは? 1061 01:08:59,160 --> 01:09:01,210 息を吐く時は 吐けと? 1062 01:09:01,410 --> 01:09:03,000 そんな感じだ 1063 01:09:04,250 --> 01:09:11,160 “7.仕事は完結するまで 終わらない” 1064 01:09:12,790 --> 01:09:15,160 “選手レポート: マイケル・ジョーダン” 1065 01:09:22,540 --> 01:09:25,250 “マイケルは 親への愛が深い” 1066 01:09:29,620 --> 01:09:32,330 “8月には 自信と貫録が…” 1067 01:09:37,750 --> 01:09:39,620 “エア ジョーダン #1” 1068 01:09:44,660 --> 01:09:45,750 何か? 1069 01:09:46,370 --> 01:09:49,950 家で寝たらどうだ? やることはやった 1070 01:09:52,660 --> 01:09:53,910 どう思う? 1071 01:09:54,250 --> 01:09:57,770 72時間前と同じで 君はイカれてる 1072 01:09:57,970 --> 01:10:00,160 俺は45歳になった 1073 01:10:00,870 --> 01:10:02,370 それ以外は? 1074 01:10:04,580 --> 01:10:06,370 俺たちは大丈夫 1075 01:10:12,870 --> 01:10:16,330 いいか ソニー 往々にして- 1076 01:10:16,700 --> 01:10:19,580 できることには限りがある 1077 01:10:19,870 --> 01:10:24,910 でも 君は独りじゃない ハワードがいる 1078 01:10:26,540 --> 01:10:29,460 俺にもマーケティングの 技がある 1079 01:10:29,660 --> 01:10:30,960 どんな技? 1080 01:10:31,160 --> 01:10:34,170 フックショットみたいな ものだ 1081 01:10:34,370 --> 01:10:36,120 楽しみだな 1082 01:11:24,120 --> 01:11:24,870 ようこそ 1083 01:11:25,070 --> 01:11:26,330 お久しぶり 1084 01:11:26,530 --> 01:11:27,420 光栄です 1085 01:11:27,620 --> 01:11:29,170 まだ車に電話を? 1086 01:11:29,370 --> 01:11:31,250 あれはレンタカーです 1087 01:11:31,450 --> 01:11:32,620 そうか 1088 01:11:33,580 --> 01:11:36,620 来社 ありがとうございます 1089 01:11:37,290 --> 01:11:40,330 やあ マイケル どうぞこちらへ 1090 01:11:47,950 --> 01:11:53,200 イヤがったけど連れてきた あなたの話を聞きに 1091 01:11:54,200 --> 01:11:56,410 ご協力 感謝します 1092 01:11:58,620 --> 01:12:00,790 この上の階です 1093 01:12:03,410 --> 01:12:05,330 “役員会” 1094 01:12:06,870 --> 01:12:07,830 “デロリス・ジョーダン” 1095 01:12:08,030 --> 01:12:09,040 “ジェームズ・ジョーダン” 1096 01:12:09,240 --> 01:12:10,500 “マイケル・ジョーダン” 1097 01:12:11,040 --> 01:12:11,910 どうぞ 1098 01:12:12,450 --> 01:12:13,330 ようこそ 1099 01:12:13,530 --> 01:12:17,750 大きなことが始まる日に したいですね 1100 01:12:18,120 --> 01:12:19,420 おい Hハワードは? 1101 01:12:19,620 --> 01:12:20,540 分からない 1102 01:12:22,620 --> 01:12:25,040 空の旅はどうでした? 1103 01:12:25,240 --> 01:12:27,420 空港でバーガーを食べた 1104 01:12:27,620 --> 01:12:29,370 何よりです 1105 01:12:29,570 --> 01:12:31,950 マイケルが飛ばせたのかな? 1106 01:12:34,700 --> 01:12:37,620 彼は高く跳べるから… 1107 01:12:38,540 --> 01:12:41,290 こちらにスナックの用意が 1108 01:12:41,490 --> 01:12:43,670 ああ ハワード・ホワイトです 1109 01:12:43,870 --> 01:12:45,500 ジョーダン夫妻だ 1110 01:12:45,700 --> 01:12:47,960 お目にかかれて光栄です 1111 01:12:48,160 --> 01:12:49,540 初めまして 1112 01:12:49,740 --> 01:12:51,790 唯一のブラザーが遅刻か 1113 01:12:52,700 --> 01:12:54,210 説明します 1114 01:12:54,410 --> 01:12:55,790 息子のマイケル 1115 01:12:55,990 --> 01:13:00,250 会えて良かった 来てくれてありがとう 1116 01:13:00,450 --> 01:13:05,790 近所にあるという 有名なバーガー店に行ったら 1117 01:13:06,250 --> 01:13:08,940 ここの“近所”は遠すぎて… 1118 01:13:09,140 --> 01:13:10,120 ここは好き? 1119 01:13:10,320 --> 01:13:11,790 ええ 好きです 1120 01:13:11,990 --> 01:13:13,960 何でもあります 1121 01:13:14,160 --> 01:13:18,210 でも フッド山に黒人の地域フッドは ありません 1122 01:13:18,410 --> 01:13:20,200 あと 雨が多いんです 1123 01:13:20,410 --> 01:13:23,870 車に乗ってて雨がひどくなり 1124 01:13:24,120 --> 01:13:28,080 スーツなのでマズいと 傘を探してたら 1125 01:13:28,280 --> 01:13:29,620 白人は走ってる 1126 01:13:30,370 --> 01:13:33,210 雨の中ですよ 頭 大丈夫かと… 1127 01:13:33,410 --> 01:13:35,460 大変なこともあるはず 1128 01:13:35,660 --> 01:13:39,250 そうです 私は その対応もします 1129 01:13:39,500 --> 01:13:44,040 若者たちが 正しい道を進むようにね 1130 01:13:45,540 --> 01:13:48,000 若者たちが楽しまないと 1131 01:13:48,200 --> 01:13:50,460 そう! 我々も楽しみましょう 1132 01:13:50,660 --> 01:13:55,290 掛けてください 長旅でお疲れでしょう 1133 01:13:55,700 --> 01:13:56,460 牧師さん 1134 01:13:56,660 --> 01:13:57,540 元気か? 1135 01:13:57,830 --> 01:13:59,790 まだ そのあだ名を? 1136 01:13:59,990 --> 01:14:02,960 母が牧師になれと言ってた 1137 01:14:03,160 --> 01:14:05,660 その気はなかったよ 1138 01:14:06,040 --> 01:14:06,670 では… 1139 01:14:06,870 --> 01:14:07,710 始めよう 1140 01:14:07,910 --> 01:14:08,660 いいか? 1141 01:14:10,080 --> 01:14:11,580 では ご覧を 1142 01:14:20,500 --> 01:14:21,790 ブルズの色だ 1143 01:14:22,000 --> 01:14:22,790 そう 1144 01:14:23,410 --> 01:14:24,710 その通りです 1145 01:14:24,910 --> 01:14:25,950 では… 1146 01:14:26,790 --> 01:14:28,620 出しましょう 1147 01:14:30,040 --> 01:14:32,000 どうだろう? 1148 01:14:33,160 --> 01:14:36,000 その名を“エア ジョーダン” 1149 01:14:39,120 --> 01:14:44,750 低い靴が好きと聞いてるので 高さは調整しましょう 1150 01:14:44,950 --> 01:14:50,000 君の足に合わせて 特別にデザインしてます 1151 01:14:50,250 --> 01:14:52,460 クッションを薄くして… 1152 01:14:52,660 --> 01:14:53,580 ありがとう 1153 01:14:53,780 --> 01:14:56,080 どう思いますか? 1154 01:14:56,950 --> 01:14:58,700 赤と黒だが- 1155 01:14:59,120 --> 01:15:00,710 NBAの規定は? 1156 01:15:00,910 --> 01:15:06,000 ええ 白が基本ですが そんなのはクソくらえだ 1157 01:15:06,200 --> 01:15:09,200 毎試合 当社が罰金を払います 1158 01:15:10,620 --> 01:15:13,790 失礼 遅れてすみません 1159 01:15:14,790 --> 01:15:17,210 フィル 今マイケルに… 1160 01:15:17,410 --> 01:15:20,790 その前に少しだけ説明を… 1161 01:15:20,990 --> 01:15:25,120 私はCEOで 我が社の規模は10億ドル 1162 01:15:25,320 --> 01:15:28,500 それは想像を絶する 忙しさです 1163 01:15:28,700 --> 01:15:32,540 でも どうにか時間を 作り出しました 1164 01:15:32,740 --> 01:15:35,080 それくらい重要です 1165 01:15:35,280 --> 01:15:36,540 では 続けて 1166 01:15:36,740 --> 01:15:40,540 シューズの罰金を支払うと 説明した 1167 01:15:41,410 --> 01:15:42,410 え… 1168 01:15:43,290 --> 01:15:44,870 試合ごとに 1169 01:15:45,070 --> 01:15:46,000 すごいな 1170 01:15:47,040 --> 01:15:48,160 ビデオは? 1171 01:15:48,500 --> 01:15:51,710 ビデオもあるが その前に… 1172 01:15:51,910 --> 01:15:56,960 ナイキと契約した未来を 見てもらいましょう 1173 01:15:57,160 --> 01:16:00,330 マイケルのブランドを 作ります 1174 01:16:01,700 --> 01:16:04,270 汎用のシューズ ではなく- 1175 01:16:04,470 --> 01:16:06,540 “エアで羽ばたく” 君だけのもの 1176 01:16:06,740 --> 01:16:12,580 “新人王” ナイキに限界は無く 何事も可能です “水着特集” 1177 01:16:12,780 --> 01:16:14,200 何だ これは? 1178 01:16:14,660 --> 01:16:16,210 マイケルは- 1179 01:16:16,410 --> 01:16:19,960 バスケ選手という枠に 収まらない 1180 01:16:20,160 --> 01:16:24,660 そこら辺の選手や ここにいる元選手とは違う 1181 01:16:24,910 --> 01:16:29,540 かつてない方法で 売り出したいのです 1182 01:16:29,740 --> 01:16:32,960 我々が開拓した手法だ ビデオは? 1183 01:16:33,160 --> 01:16:36,250 では 映像をご覧ください 1184 01:16:36,580 --> 01:16:39,040 照明を落とします 1185 01:16:40,950 --> 01:16:43,960 ビデオが全てを語ります 1186 01:16:44,160 --> 01:16:47,080 ボタンを押せば スタート 1187 01:17:35,040 --> 01:17:36,830 すまない 止めてくれ 1188 01:17:37,030 --> 01:17:37,620 ソニー 1189 01:17:37,820 --> 01:17:39,040 何をしてる? 1190 01:17:42,620 --> 01:17:46,750 靴や契約金なんて 重要じゃない 1191 01:17:46,950 --> 01:17:51,540 いくら稼いでも 不朽の名声は買えない 1192 01:17:55,450 --> 01:17:58,410 君の目を見て 未来を話そう 1193 01:17:59,290 --> 01:18:02,540 高校時代は チームを外されたが- 1194 01:18:03,120 --> 01:18:07,080 NBAへの夢を叶え チャンピオンになる 1195 01:18:07,660 --> 01:18:11,200 アメリカ人が大好きな物語だ 1196 01:18:12,120 --> 01:18:15,710 人々は君を 祭り上げるに違いない 1197 01:18:15,910 --> 01:18:19,830 偉大で かつて無いものを 愛するから 1198 01:18:20,700 --> 01:18:25,660 君は ありもしない存在になり 世界を変える 1199 01:18:27,000 --> 01:18:31,870 だが 人々は 君を絶頂まで持ち上げて- 1200 01:18:32,620 --> 01:18:36,250 一気に引きずり下ろす それが世の常だ 1201 01:18:36,450 --> 01:18:40,870 虚像をまとえば それを続ける努力が要る 1202 01:18:41,330 --> 01:18:43,370 毎日 休みなくだ 1203 01:18:43,570 --> 01:18:48,040 そういうことが 何度も繰り返されてる 1204 01:18:49,200 --> 01:18:50,950 真実を話そう 1205 01:18:51,910 --> 01:18:56,870 君は攻撃され 裏切られ 暴露され 恥をかく 1206 01:18:57,070 --> 01:18:58,700 それでも 生き残る 1207 01:18:59,950 --> 01:19:02,080 大勢が高みに登り- 1208 01:19:02,500 --> 01:19:05,450 下る時に破滅する 1209 01:19:07,160 --> 01:19:10,230 なぜなら そこには 真の孤独があるから “ジョーダン父 射殺” 1210 01:19:10,430 --> 01:19:11,700 なぜなら そこには 真の孤独があるから 1211 01:19:14,250 --> 01:19:16,660 さあ 君はどうする? 1212 01:19:16,870 --> 01:19:22,080 苦難を乗り越える意思を 呼び起こせるか? 1213 01:19:22,580 --> 01:19:23,910 君は何者だ? 1214 01:19:24,410 --> 01:19:27,910 それが 君の人生を決める質問だ 1215 01:19:28,160 --> 01:19:30,790 既に答えを知ってるだろう 1216 01:19:30,990 --> 01:19:32,700 だから ここにいる 1217 01:19:33,870 --> 01:19:36,200 靴は ただの靴だ 1218 01:19:36,790 --> 01:19:41,250 だが 誰かが履いた時 意味が生まれる 1219 01:19:42,370 --> 01:19:45,290 人々は その偉大さに 触れたがる 1220 01:19:45,490 --> 01:19:50,660 自分のためではなく 人々のために履いてほしい 1221 01:19:51,160 --> 01:19:56,580 ここの誰もが 命が尽きれば忘れ去られる 1222 01:19:57,040 --> 01:20:01,000 でも君だけは 永遠に記憶に留まる 1223 01:20:01,200 --> 01:20:03,450 不滅のものがあるからだ 1224 01:20:03,750 --> 01:20:05,620 マイケル・ジョーダン 1225 01:20:05,820 --> 01:20:09,700 君の物語は 人々を飛び立たせる 1226 01:20:20,160 --> 01:20:21,540 それでは… 1227 01:20:22,790 --> 01:20:28,080 既にお持ちでしょうが オファーを直接渡したい 1228 01:20:28,580 --> 01:20:33,500 バスケ部門 創設以来 類を見ないものだからです 1229 01:20:39,080 --> 01:20:43,370 他社も近い金額で 入札するでしょう 1230 01:20:43,790 --> 01:20:44,660 そうか 1231 01:20:46,080 --> 01:20:51,500 ナイキはバスケのスターを 長年 探してきました 1232 01:20:52,040 --> 01:20:55,200 君が そのスターだと信じる 1233 01:21:00,830 --> 01:21:03,920 ありがとう ヴァッカロさん ナイトさん 1234 01:21:04,120 --> 01:21:06,290 ストラッサーさん ホワイトさん 1235 01:21:12,580 --> 01:21:14,160 こちらへどうぞ 1236 01:21:15,410 --> 01:21:16,830 どうもありがとう 1237 01:21:18,410 --> 01:21:19,370 どうも マイケル 1238 01:21:19,570 --> 01:21:20,500 電話を 1239 01:21:20,910 --> 01:21:25,420 各社のオファーを検討して 連絡します 1240 01:21:25,620 --> 01:21:26,830 いずれね 1241 01:21:27,200 --> 01:21:30,200 いいスピーチだった 感動的だ 1242 01:21:30,410 --> 01:21:31,870 ありがとう デビッド 1243 01:21:36,160 --> 01:21:37,000 どこで あれを? 1244 01:21:37,200 --> 01:21:37,670 さあ 1245 01:21:37,870 --> 01:21:39,500 即興の作戦変更 1246 01:21:39,700 --> 01:21:40,620 良かったぞ 1247 01:21:40,820 --> 01:21:43,540 ところで罰金って何だ? 1248 01:21:43,740 --> 01:21:46,500 まあいい 契約できるだろう 1249 01:21:46,700 --> 01:21:49,330 最高のスピーチだった 1250 01:21:49,530 --> 01:21:51,580 “誰もが忘れ去られる” 1251 01:21:51,780 --> 01:21:53,620 俺は名を残すぞ 1252 01:21:55,580 --> 01:21:58,120 それなりの功績はある 1253 01:21:58,410 --> 01:22:01,080 ともかく いいスピーチだった 1254 01:22:01,660 --> 01:22:02,750 勝った 1255 01:22:51,450 --> 01:22:52,620 ソニーだ 1256 01:22:55,950 --> 01:22:57,620 いや 別に 1257 01:22:58,910 --> 01:23:02,450 顔を出す ジョーダンから連絡は? 1258 01:23:04,000 --> 01:23:07,460 そうか もし連絡があったら… 1259 01:23:07,660 --> 01:23:09,120 家の番号 分かる? 1260 01:23:11,370 --> 01:23:12,370 頼むよ 1261 01:23:12,700 --> 01:23:13,620 じゃあ 1262 01:23:31,290 --> 01:23:32,040 はい 1263 01:23:32,250 --> 01:23:33,120 ソニー? 1264 01:23:33,320 --> 01:23:35,160 ハワード どうした? 1265 01:23:35,910 --> 01:23:39,290 いいか さっき聞いたんだが… 1266 01:23:40,290 --> 01:23:42,500 アディダスと同額だ 1267 01:23:43,040 --> 01:23:44,330 25万ドル? 1268 01:23:44,530 --> 01:23:46,790 25万ドルと車だ 1269 01:23:48,750 --> 01:23:49,830 ウソだろ? 1270 01:23:50,160 --> 01:23:51,500 ウソじゃない 1271 01:23:51,700 --> 01:23:55,080 父親のジェームズから聞いた 1272 01:23:55,410 --> 01:23:57,000 でも まだ- 1273 01:23:57,200 --> 01:24:02,410 決定していないようだ 何か手を打てるかも 1274 01:24:02,870 --> 01:24:04,330 いいや 1275 01:24:06,200 --> 01:24:07,830 手は尽くした 1276 01:24:08,620 --> 01:24:09,950 ここまでだ 1277 01:24:13,000 --> 01:24:15,370 フォークと話しては? 1278 01:24:15,910 --> 01:24:17,620 待ち構えてるな 1279 01:24:21,120 --> 01:24:22,120 ソニー 1280 01:24:23,620 --> 01:24:24,580 残念だ 1281 01:24:27,040 --> 01:24:28,450 ハワード 1282 01:24:31,410 --> 01:24:33,120 本当にありがとう 1283 01:24:36,080 --> 01:24:38,000 力を貸してくれて 1284 01:24:38,540 --> 01:24:40,830 そのために俺がいる 1285 01:24:41,200 --> 01:24:44,040 信じてくれて うれしかった 1286 01:24:49,160 --> 01:24:50,370 またな 1287 01:26:12,580 --> 01:26:13,830 やあ フォーク 1288 01:26:14,030 --> 01:26:15,080 ヴァッカロさん 1289 01:26:15,830 --> 01:26:17,290 ジョーダンさん? 1290 01:26:18,040 --> 01:26:19,830 伝えたいことが… 1291 01:26:21,040 --> 01:26:22,330 どうぞJUST DO IT. 1292 01:26:23,830 --> 01:26:25,950 電話は意外だった? 1293 01:26:26,290 --> 01:26:29,750 フォーク氏から 連絡が来るかと… 1294 01:26:29,950 --> 01:26:32,120 でも うれしい驚きです 1295 01:26:32,320 --> 01:26:35,370 私が話をすると彼に言ったの 1296 01:26:36,410 --> 01:26:38,910 ご厚意に感謝します 1297 01:26:41,120 --> 01:26:45,170 マイケルは25万ドルの報酬を 受け入れます 1298 01:26:45,370 --> 01:26:48,790 そして 靴には彼の名前を 1299 01:26:49,080 --> 01:26:50,250 何て? 1300 01:26:50,830 --> 01:26:52,040 本当に? 1301 01:26:52,240 --> 01:26:53,870 そんなに驚かないで 1302 01:26:54,070 --> 01:26:55,460 いや 偉大な決断だ 1303 01:26:55,660 --> 01:26:59,120 絶対 後悔させないと 保証します 1304 01:26:59,320 --> 01:27:00,330 まだ続きが 1305 01:27:00,530 --> 01:27:02,830 すみません どうぞ 1306 01:27:03,790 --> 01:27:08,700 契約をする前に ひとつ条件を加えられる? 1307 01:27:09,160 --> 01:27:10,170 何でしょう? 1308 01:27:10,370 --> 01:27:11,620 些細ささいなこと 1309 01:27:11,820 --> 01:27:16,120 当然のことなので 書類から漏れたのね 1310 01:27:16,320 --> 01:27:17,660 かもしれません 1311 01:27:18,410 --> 01:27:22,790 靴の売り上げの一部を 受け取りたい 1312 01:27:27,080 --> 01:27:28,200 何ですって? 1313 01:27:28,410 --> 01:27:31,700 息子の名前の靴だけよ 1314 01:27:32,200 --> 01:27:36,870 ジョーダンさん そういう仕組みはありません 1315 01:27:37,070 --> 01:27:39,420 気持ちは分かりますが- 1316 01:27:39,620 --> 01:27:44,540 選手は高額のライセンス料を 受け取ります 1317 01:27:45,160 --> 01:27:48,420 収益を分配する仕組みは ありません 1318 01:27:48,620 --> 01:27:54,460 ナイキは上場企業なので 産業を潰すことになります 1319 01:27:54,660 --> 01:27:58,250 経済全体が関係する 複雑なことです 1320 01:27:58,450 --> 01:28:00,870 複雑なのは分かるわ 1321 01:28:01,070 --> 01:28:03,460 こう考えてください 1322 01:28:03,660 --> 01:28:08,040 ご家族の受け取る額は 毎年 確定してます 1323 01:28:08,240 --> 01:28:09,660 それは どうでもいい 1324 01:28:10,410 --> 01:28:11,710 そうですか 1325 01:28:11,910 --> 01:28:16,460 彼の関心は 名前に意味を持たせること 1326 01:28:16,660 --> 01:28:21,330 裕福でない若者が 彼の名前の靴を買うため- 1327 01:28:21,530 --> 01:28:25,250 働いて得たお金を使う 価値があるか 1328 01:28:25,450 --> 01:28:28,750 その価値を 生まないといけない 1329 01:28:28,950 --> 01:28:30,540 彼の名前だから 1330 01:28:30,950 --> 01:28:36,120 ナイキが名前を宣伝することは 彼のメリットです 1331 01:28:36,320 --> 01:28:38,580 いいえ 彼の名前は- 1332 01:28:38,780 --> 01:28:41,080 活躍しないと意味は無い 1333 01:28:41,280 --> 01:28:44,370 毎晩40得点をあげ 新人王を獲得し- 1334 01:28:44,570 --> 01:28:49,040 オールスターに選ばれて 初めて意味を持つ 1335 01:28:50,120 --> 01:28:53,420 そこまでは難しいでしょう 1336 01:28:53,620 --> 01:28:56,500 NBAは精鋭の集まりです 1337 01:28:56,700 --> 01:28:59,710 彼なら それ以上になれる 1338 01:28:59,910 --> 01:29:03,120 何度も優勝し MVPになる 1339 01:29:03,320 --> 01:29:07,330 オールスターでのMVPに 最優秀守備選手も 1340 01:29:07,530 --> 01:29:13,080 失礼ですが 最優秀守備選手は シドニー・モンクリーフ 1341 01:29:13,280 --> 01:29:16,040 得点王はA・ダントリー 1342 01:29:16,240 --> 01:29:20,040 マジックとクーパー両方には なれません 1343 01:29:20,240 --> 01:29:23,120 もしなれたなら 対価が必要よ 1344 01:29:23,320 --> 01:29:26,000 お互いの利益につながる 1345 01:29:26,200 --> 01:29:29,120 もっともですが ビジネスは- 1346 01:29:29,410 --> 01:29:34,200 資本を投資した者が 報酬を得るシステムです 1347 01:29:34,790 --> 01:29:36,080 変化が必要ね 1348 01:29:36,790 --> 01:29:40,750 もし マイケルが 私たちの期待通りに- 1349 01:29:40,950 --> 01:29:43,040 結果を出せたなら 1350 01:29:43,240 --> 01:29:47,750 マイケルのネームバリューは NBAを上回る 1351 01:29:47,950 --> 01:29:50,950 そうなれば 報酬は当然でしょ 1352 01:29:51,160 --> 01:29:53,200 ジョーダンさん… 1353 01:29:54,160 --> 01:29:58,200 お話は分かります 確かにその通り 1354 01:29:59,450 --> 01:30:02,410 ですが 現実は違います 1355 01:30:03,700 --> 01:30:07,460 息子さんでも 普通の労働者でも- 1356 01:30:07,660 --> 01:30:12,200 与えられたものから 最善を選ぶしかない 1357 01:30:12,580 --> 01:30:13,790 この契約は- 1358 01:30:13,990 --> 01:30:18,660 ナイキでは かつて無い 最高の条件です 1359 01:30:19,450 --> 01:30:21,500 来週 ヒザを壊すかも 1360 01:30:23,250 --> 01:30:27,660 ヴァッカロさん 本当に不公平なビジネスね 1361 01:30:28,370 --> 01:30:32,580 息子にも あなたのような人にも不公平 1362 01:30:32,780 --> 01:30:35,500 だけど ほんの時折- 1363 01:30:35,700 --> 01:30:38,870 非凡な才能の選手が現れる 1364 01:30:39,070 --> 01:30:42,670 その才能が持つ 可能性に魅入られ- 1365 01:30:42,870 --> 01:30:46,960 ケチな人でも お金をつぎ込んでしまう 1366 01:30:47,160 --> 01:30:49,290 それほど特別な才能 1367 01:30:49,490 --> 01:30:54,170 さらに特別なのは 選手が 自分の価値を知っていて 1368 01:30:54,370 --> 01:30:57,330 価値に見合う扱いを 求めること 1369 01:30:58,500 --> 01:31:00,160 あるいは母親が… 1370 01:31:02,500 --> 01:31:05,460 あなたは息子を 理解していると 1371 01:31:05,660 --> 01:31:06,660 では… 1372 01:31:07,620 --> 01:31:10,500 マイケルを信じるのは 私だけ? 1373 01:31:10,950 --> 01:31:15,540 それとも母親として 息子の思いを伝えてるだけと? 1374 01:31:18,450 --> 01:31:20,700 あなたが家に来た理由は? 1375 01:31:23,370 --> 01:31:24,540 確かに 1376 01:31:25,330 --> 01:31:26,540 そうね 1377 01:31:28,250 --> 01:31:31,120 では もう一度言っておくわ 1378 01:31:31,320 --> 01:31:35,750 マイケルが25万ドルと ベンツを受け取っても 1379 01:31:35,950 --> 01:31:37,870 1年で忘れ去られる 1380 01:31:38,070 --> 01:31:42,000 でも 将来に渡り 靴の収益の分配を受ける 1381 01:31:42,370 --> 01:31:45,120 “エア ジョーダン”が ある限り 1382 01:31:47,120 --> 01:31:49,200 靴は ただの靴よ 1383 01:31:49,700 --> 01:31:52,250 息子が履くまでは 1384 01:32:35,830 --> 01:32:37,500 何だ? どうした? 1385 01:32:38,620 --> 01:32:39,700 ダメだった 1386 01:32:40,580 --> 01:32:42,540 母親から電話が来たと… 1387 01:32:42,740 --> 01:32:45,210 さらに条件を求められた 1388 01:32:45,410 --> 01:32:46,200 カネか? 1389 01:32:46,580 --> 01:32:48,170 すまないな 1390 01:32:48,370 --> 01:32:52,330 彼の靴の収益から 一部を分けろと 1391 01:32:54,870 --> 01:32:55,620 残念だ 1392 01:32:55,820 --> 01:32:56,910 ウソだろ 1393 01:32:59,580 --> 01:33:01,160 本当に すまない 1394 01:33:08,000 --> 01:33:08,830 クソ 1395 01:33:09,290 --> 01:33:10,540 やるべきだ 1396 01:33:13,290 --> 01:33:16,000 彼を信じてるんだよな? 1397 01:33:16,450 --> 01:33:17,830 もちろんだ 1398 01:33:18,410 --> 01:33:21,500 バスケの師グルを信じよう 1399 01:33:21,700 --> 01:33:24,330 役員会が許すわけない 1400 01:33:24,790 --> 01:33:28,710 君の立場が悪くなる 解任されるぞ 1401 01:33:28,910 --> 01:33:30,960 君の見込み通りなら- 1402 01:33:31,160 --> 01:33:34,460 彼はナイキ創設以来の逸材だ 1403 01:33:34,660 --> 01:33:35,790 役員会は任せろ 1404 01:33:37,620 --> 01:33:38,950 大きな賭けだ 1405 01:33:40,330 --> 01:33:44,160 ルールを破れば名が残る 契約しろ 1406 01:33:47,040 --> 01:33:48,040 ソニー 1407 01:33:49,700 --> 01:33:51,290 こうして起業した 1408 01:33:51,830 --> 01:33:53,040 分かるよ 1409 01:33:57,330 --> 01:33:58,540 獲得だ 1410 01:34:04,250 --> 01:34:09,870 “10.正しい行いは おのずから利益を生む” 1411 01:34:19,750 --> 01:34:20,620 もしもし 1412 01:34:20,820 --> 01:34:21,580 ジョーダンさん 1413 01:34:21,780 --> 01:34:22,410 はい 1414 01:34:24,000 --> 01:34:26,000 CEOと話しました 1415 01:34:26,370 --> 01:34:27,330 それで? 1416 01:34:28,950 --> 01:34:32,460 ナイキ社は 条件を受け入れ- 1417 01:34:32,660 --> 01:34:34,500 マイケル・ジョーダンに対し 1418 01:34:34,700 --> 01:34:39,580 彼の名前の靴の収益から 一部を支払います 1419 01:34:40,040 --> 01:34:42,450 全世界の市場が対象です 1420 01:34:43,950 --> 01:34:45,330 分かりました 1421 01:34:45,950 --> 01:34:47,500 おめでとう 1422 01:34:47,700 --> 01:34:48,700 どうも 1423 01:34:49,750 --> 01:34:52,580 マイケルと話せますか? 1424 01:34:53,330 --> 01:34:56,080 ええ その時が来たわね 1425 01:35:09,500 --> 01:35:10,540 もしもし 1426 01:35:11,450 --> 01:35:14,910 マイケル ナイキにようこそ 1427 01:35:36,330 --> 01:35:37,040 はい 1428 01:35:37,540 --> 01:35:39,410 部屋から出てきて 1429 01:35:40,450 --> 01:35:42,080 大事なことだ 1430 01:36:05,200 --> 01:36:07,200 いいか みんな 1431 01:36:11,580 --> 01:36:14,580 マイケル・ジョーダンと 契約した! 1432 01:36:48,660 --> 01:36:49,500 資料です 1433 01:36:49,700 --> 01:36:52,580 ブザー寸前だったな 1434 01:36:52,790 --> 01:36:53,540 まあな 1435 01:36:53,740 --> 01:36:55,830 スリルが好きなんだ 1436 01:36:56,030 --> 01:36:57,290 収益分配? 1437 01:36:57,790 --> 01:37:02,120 高い弁護士がいる君に ウソはつかない 1438 01:37:02,320 --> 01:37:03,950 そんなに高くない 1439 01:37:04,290 --> 01:37:06,500 言うべきかどうか… 1440 01:37:08,250 --> 01:37:11,040 アディダスは応戦しなかった 1441 01:37:11,370 --> 01:37:12,700 どこもね 1442 01:37:13,290 --> 01:37:18,040 君は 敵の手の内を 知りたいタイプだろ 1443 01:37:18,240 --> 01:37:19,500 ありがとう 1444 01:37:19,700 --> 01:37:23,660 これからは収益分配が 主流になる 1445 01:37:24,450 --> 01:37:26,210 アディダスはどうした? 1446 01:37:26,410 --> 01:37:27,250 次を狙ってる 1447 01:37:27,450 --> 01:37:28,040 誰を? 1448 01:37:28,240 --> 01:37:29,040 M・ターピン 1449 01:37:29,660 --> 01:37:30,290 ほう 1450 01:37:30,490 --> 01:37:31,370 顧客じゃない 1451 01:37:31,570 --> 01:37:33,040 フィルの様子は? 1452 01:37:33,240 --> 01:37:33,670 いいよ 1453 01:37:33,870 --> 01:37:34,460 大躍進だ 1454 01:37:34,660 --> 01:37:38,750 そうやって成長した あと5年は よろしく 1455 01:37:38,950 --> 01:37:39,960 勘弁しろ 1456 01:37:40,160 --> 01:37:44,120 君もお払い箱だ もう 追うウサギはいない 1457 01:37:44,320 --> 01:37:48,120 どうかな? ウサギは次々と生まれる 1458 01:37:49,870 --> 01:37:51,000 そうだな 1459 01:37:53,040 --> 01:37:57,250 “君と仕事できて良かった” とは言えない 1460 01:37:57,450 --> 01:37:58,410 まったくだ 1461 01:37:58,790 --> 01:38:03,290 友人を作らないのが いい代理人の条件だ 1462 01:38:03,490 --> 01:38:04,670 いつか- 1463 01:38:04,870 --> 01:38:08,200 会社を売ったら 独りでメシを楽しむ 1464 01:38:08,450 --> 01:38:11,080 友人作りは そのあとだ 1465 01:38:11,290 --> 01:38:14,750 世紀の逸材がいたら 電話をくれ 1466 01:38:14,950 --> 01:38:17,040 ユーイングはどうかな? 1467 01:38:17,240 --> 01:38:17,910 パット? 1468 01:38:18,910 --> 01:38:24,710 彼は13歳の時 ジャマイカから マサチューセッツに移住した 1469 01:38:24,910 --> 01:38:28,370 それまでバスケじゃなく サッカーをしてた 1470 01:38:28,570 --> 01:38:34,120 ジャービスが学校で見つけ 州大会を3度制した 1471 01:38:34,320 --> 01:38:36,790 ナイキを履くべき選手だ 1472 01:38:36,990 --> 01:38:40,670 うちの契約のおかげで 君も選び放題 1473 01:38:40,870 --> 01:38:41,950 感謝しろ 1474 01:38:42,160 --> 01:38:43,920 君こそ感謝しろ 1475 01:38:44,120 --> 01:38:45,000 何のことだ? 1476 01:38:45,200 --> 01:38:46,540 靴の名前だよ 1477 01:38:46,740 --> 01:38:47,540 エア ジョーダン? 1478 01:38:47,740 --> 01:38:48,250 ああ 1479 01:38:48,450 --> 01:38:50,210 いや ピーターの案だ 1480 01:38:50,410 --> 01:38:52,210 違う 俺だろ… 1481 01:38:52,410 --> 01:38:53,830 ソニー? 1482 01:38:54,330 --> 01:38:55,040 クソ野郎 1483 01:38:55,240 --> 01:38:57,700 “エア ジョーダン”と 言ったよな? 1484 01:39:07,370 --> 01:39:08,540 済んだ 1485 01:39:09,700 --> 01:39:11,160 おめでとう 1486 01:39:11,830 --> 01:39:12,950 大丈夫か? 1487 01:39:14,250 --> 01:39:16,330 呼吸に集中してる 1488 01:39:16,790 --> 01:39:17,700 なぜ? 1489 01:39:18,660 --> 01:39:22,790 自分を許すための 瞑想をしてる 1490 01:39:25,540 --> 01:39:27,580 何に対する許しだ? 1491 01:39:28,080 --> 01:39:33,160 前例を作ったことで どの選手も収益分配を求める 1492 01:39:33,870 --> 01:39:36,120 やがて 株まで求め… 1493 01:39:39,830 --> 01:39:42,410 クソ 影響が大きすぎる 1494 01:39:44,250 --> 01:39:47,330 だが 少なくとも楽しめた 1495 01:39:47,530 --> 01:39:49,910 昔のナイキを思い出した 1496 01:39:52,290 --> 01:39:55,580 最初は“ニッキーNIKE”だと思った 1497 01:39:56,040 --> 01:40:00,000 “ディメンション シックス”に するはずだった 1498 01:40:00,290 --> 01:40:02,540 それでも成功したか? 1499 01:40:02,830 --> 01:40:03,700 いいや 1500 01:40:05,000 --> 01:40:09,660 勝利の女神が由来だから 選手にウケたんだ 1501 01:40:10,040 --> 01:40:13,580 コンサルタントの意見で 4文字にしただけ 1502 01:40:14,120 --> 01:40:15,830 4文字は好きだ 1503 01:40:17,000 --> 01:40:18,540 あのロゴは? 1504 01:40:18,870 --> 01:40:20,500 音を表現した 1505 01:40:21,080 --> 01:40:22,540 何の音? 1506 01:40:23,750 --> 01:40:24,960 さあな 1507 01:40:25,160 --> 01:40:29,370 1971年 デビッドソンが 35ドルで描いた 1508 01:40:29,570 --> 01:40:30,920 嫌いらしいな 1509 01:40:31,120 --> 01:40:33,700 “馴染なじむだろう”と言った 1510 01:40:34,950 --> 01:40:36,450 そうなるかも 1511 01:40:44,660 --> 01:40:45,580 フィル 1512 01:40:47,750 --> 01:40:51,580 俺を雇ってくれたのは 君だけだ 1513 01:40:52,580 --> 01:40:54,040 感謝してる 1514 01:40:56,830 --> 01:41:00,160 君は素晴らしい 勇気がある 1515 01:41:01,410 --> 01:41:03,080 だから ここにいる 1516 01:41:05,370 --> 01:41:06,620 ありがとう 1517 01:41:06,910 --> 01:41:11,660 うちのシューズの最高収益は 300万ドルか? 1518 01:41:16,200 --> 01:41:19,040 1人の選手に何ができる? 1519 01:41:20,790 --> 01:41:23,080 “エア ジョーダン”は初年度- 1520 01:41:23,280 --> 01:41:25,830 1億6200万ドルを売り上げた 1521 01:41:43,080 --> 01:41:44,000 元気? 1522 01:41:44,200 --> 01:41:45,370 ああ 1523 01:41:46,330 --> 01:41:48,870 “スター誕生 マイケル・ジョーダン” 1524 01:41:53,080 --> 01:41:54,250 これもだ 1525 01:41:55,370 --> 01:41:57,040 俺なら彼を獲とってた 1526 01:41:57,240 --> 01:41:58,500 彼に気付いてた? 1527 01:41:58,700 --> 01:42:00,370 みんな知ってたよ 1528 01:42:02,620 --> 01:42:03,790 ステューはクビだ 1529 01:42:05,370 --> 01:42:06,080 いい夜を 1530 01:42:06,280 --> 01:42:07,040 君もな 1531 01:42:10,410 --> 01:42:12,000 “みんな知ってた”? 1532 01:42:53,540 --> 01:42:55,160 キツいな 1533 01:42:59,950 --> 01:43:01,000 無理だ 1534 01:43:01,290 --> 01:43:03,290 やってられない 1535 01:43:04,040 --> 01:43:05,500 キツすぎる 1536 01:43:06,620 --> 01:43:12,500 現在“エア ジョーダン”は 年間40億ドルを売り上げる 1537 01:43:22,200 --> 01:43:25,540 マイケルは車を獲得 1538 01:43:27,040 --> 01:43:31,370 ロブ・ストラッサーは ナイキ バスケ部門を- 1539 01:43:31,570 --> 01:43:35,370 革新的マーケティングで 成功に導いた 1540 01:43:36,620 --> 01:43:41,540 エア ジョーダン部門 設立者の1人 ハワードは- 1541 01:43:41,740 --> 01:43:46,250 現在 同部門の 最高責任者を務める 1542 01:43:47,870 --> 01:43:52,670 マイケルは ナイキからの 収益分配により- 1543 01:43:52,870 --> 01:43:57,040 年間4億ドルの 収入を得るといわれる 1544 01:43:59,250 --> 01:44:04,160 2003年 ナイキは コンバースを買収 1545 01:44:06,290 --> 01:44:10,250 フィルは これまで- 1546 01:44:10,450 --> 01:44:14,330 20億ドル以上を 慈善事業に寄付 1547 01:44:32,200 --> 01:44:35,250 この映画の製作発表の 1ヵ月前 1548 01:44:35,450 --> 01:44:38,080 ピーター・ムーアは 78歳で死去 1549 01:44:38,910 --> 01:44:42,500 “エア ジョーダン 1”の デザイン後 1550 01:44:42,700 --> 01:44:46,370 ジョーダンが 空中を舞う写真から- 1551 01:44:46,570 --> 01:44:50,160 そのシルエットを ロゴに採用した 1552 01:44:58,950 --> 01:45:03,080 現在 全ての エア ジョーダン製品に 1553 01:45:03,280 --> 01:45:05,410 そのロゴが刻まれる 1554 01:45:13,500 --> 01:45:18,120 デビッド・フォークは 会社を1億ドルで売却 1555 01:45:18,790 --> 01:45:22,200 その夜 独りで 食事する姿があった 1556 01:45:23,290 --> 01:45:27,040 “ジョージ・ラベリングの 推薦があってこそ-” 1557 01:45:27,240 --> 01:45:30,580 “契約が成立した”と マイケルは明言する 1558 01:45:31,580 --> 01:45:35,000 ラベリングは キング牧師の原稿を- 1559 01:45:35,200 --> 01:45:37,660 300万ドルでも売らなかった 1560 01:45:39,200 --> 01:45:45,580 大学生選手の名前と肖像の 商業利用に関する訴訟で- 1561 01:45:45,780 --> 01:45:50,450 ソニーは重要な役割を 担うこととなる 1562 01:45:51,330 --> 01:45:54,830 NYタイムズは ソニーを こう評した- 1563 01:45:55,030 --> 01:45:58,000 “スポーツ史上 最高の改革者” 1564 01:45:59,080 --> 01:46:04,200 2014年 裁判所は 選手を支持する判決を下した 1565 01:46:05,080 --> 01:46:09,420 デロリス・ジョーダンは シカゴを拠点に- 1566 01:46:09,620 --> 01:46:15,080 恵まれない子供のための 複数の慈善事業を行う 1567 01:46:15,830 --> 01:46:18,960 エア ジョーダンの 契約以降- 1568 01:46:19,160 --> 01:46:24,000 選手や家族の得る対価は 何十億ドルも増加した 1569 01:46:24,950 --> 01:46:28,250 マイケル・ジョーダンは その後- 1570 01:46:28,450 --> 01:46:32,450 バスケットボール選手の 最高峰に到達 1571 01:46:33,580 --> 01:46:36,710 史上最高の アスリートとして- 1572 01:46:36,910 --> 01:46:39,660 誰もが認めることになる 1573 01:47:00,500 --> 01:47:02,450 私の母は… 1574 01:47:02,950 --> 01:47:07,080 2つの仕事を抱える 強い女性です 1575 01:47:11,410 --> 01:47:16,330 私が いい人生を 歩めるよう導いてくれて 1576 01:47:16,530 --> 01:47:21,000 人や子供との関わり方も 示してくれました 1577 01:47:21,200 --> 01:47:24,750 私は全てを 両親から学びました 1578 01:47:24,950 --> 01:47:29,580 46歳の私は 未だに 母に育てられています 1579 01:47:29,780 --> 01:47:32,660 心から 母を愛しています 1580 01:47:34,790 --> 01:47:37,000 マイケルのごとくあれ 1581 01:51:24,330 --> 01:51:26,330 日本語字幕 林 大介