1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:00:05,024 --> 00:00:10,024 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 3 00:00:10,048 --> 00:00:15,048 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 4 00:00:15,072 --> 00:00:20,072 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com :: 5 00:00:20,096 --> 00:00:22,096 « متـــرجمان: امیرموذنی، امیرحسین ترکاشوند و علیرضا نورزاده و » M_619 & Hiz3n & Mr. Lightborn11 6 00:00:52,250 --> 00:00:55,208 !پنج! چهار! سه 7 00:00:55,291 --> 00:00:57,125 !دو! یک 8 00:00:58,541 --> 00:00:59,750 !سال نو مبارک [ 1984 ] 9 00:01:02,541 --> 00:01:03,833 دارم میام 10 00:01:24,500 --> 00:01:25,708 پس گوشتش کو؟ 11 00:01:36,041 --> 00:01:39,291 « ایر » 12 00:02:02,708 --> 00:02:05,458 کفش‌های بسکتبال آل استار کانورس 13 00:02:31,125 --> 00:02:33,916 برای مسابقات منطقه‌ای هم قراره برین؟ - آره - 14 00:02:36,208 --> 00:02:39,041 خیلی منتظرشین؟ 15 00:02:41,541 --> 00:02:43,708 حالت چه‌طوره، برندون؟ من انی وکرو هستم 16 00:02:43,791 --> 00:02:45,833 با نایکی کار می‌کنم. از دیدنت خوشحالم 17 00:02:45,916 --> 00:02:47,375 میام یه سلامی بکنم 18 00:02:47,458 --> 00:02:48,750 سلام ترنس. حالت چه‌طوره؟ - سلام - 19 00:02:48,833 --> 00:02:49,750 ممنون برای کفش‌هایی که دادین - آره - 20 00:02:49,833 --> 00:02:50,833 به نظر خیلی خوبن 21 00:02:50,916 --> 00:02:51,833 همه قراره بیوفتن دنبالت 22 00:02:51,916 --> 00:02:52,833 قرار نیست مشکلی برات پیش بیاد 23 00:02:52,916 --> 00:02:53,833 راحت یه بورسیه بگیری 24 00:02:53,916 --> 00:02:54,833 دیگه صد در صدیه، مگه نه؟ 25 00:02:54,916 --> 00:02:55,875 امیدوارم 26 00:02:55,958 --> 00:02:57,375 نایکی یادتون نره فقط 27 00:02:57,458 --> 00:02:59,083 خب، دو هفته دیگه توی مسابقات منطقه‌ای می‌بینمتون، باشه؟ 28 00:02:59,166 --> 00:03:00,500 خیلی خب - خیلی خب - 29 00:03:00,583 --> 00:03:02,208 خیلی خب، بازی عالی بود دوستان 30 00:03:18,708 --> 00:03:19,791 ...خوش ‌شانس، خوش ‌شانس، خوش ‌شانس 31 00:03:19,875 --> 00:03:21,083 ،خیلی خب، بازی پنجم امشب 32 00:03:21,166 --> 00:03:23,125 شیش تا شرط می‌خوام ببندم، دونه‌ای صد دلار - خیلی خب - 33 00:03:23,208 --> 00:03:25,916 ،مجیک جانسون، کمتر از این امتیاز میاره پاس منجر به امتیاز بیشتر 34 00:03:26,000 --> 00:03:28,208 .جیمز ورتی، بیشتر از این امتیاز میاره باب مکدو، بیشتر امتیاز میاره 35 00:03:28,291 --> 00:03:29,916 دنس جانسون بیشتر امتیاز میاره 36 00:03:30,000 --> 00:03:31,500 گفتن رمبیس چندتا امتیاز و پاس امتیاز میاره؟ 37 00:03:31,583 --> 00:03:33,875 هرچی بود، کمتر از اون - خیلی خب - 38 00:03:33,958 --> 00:03:35,458 و یکی دیگه 39 00:03:35,541 --> 00:03:38,041 لیکرز توی کوارتر سوم کمتر از این حد امتیاز میارن 40 00:03:39,375 --> 00:03:40,666 بفرمایید 41 00:03:40,750 --> 00:03:42,041 ممنون 42 00:03:42,125 --> 00:03:44,291 بوستون سلتیکس 43 00:03:44,375 --> 00:03:46,625 ،در سری قهرمانی جهان سه بر دو جلو می‌افتن [ بعدها به فینال ان‌بی‌اِی تغییر نام داد ] 44 00:03:46,708 --> 00:03:48,375 ممنون که در هتل، کازینو 45 00:03:48,458 --> 00:03:50,833 و باشگاه بیرون شهری دونز، شرط بندی می‌کنین 46 00:03:52,000 --> 00:03:53,750 شرط ببندین. دیگه بسته شد 47 00:03:54,750 --> 00:03:57,208 روی چهار و هشت بذار 48 00:03:57,291 --> 00:03:58,583 برای چهار، جفت تاس 49 00:03:59,791 --> 00:04:01,000 اینم تاس‌هاتون 50 00:04:04,458 --> 00:04:06,291 تاس‌ها واستادن 51 00:04:06,375 --> 00:04:07,708 !چهار 52 00:04:07,791 --> 00:04:09,791 !ایول - !جفت تاس چهار - 53 00:04:09,875 --> 00:04:10,791 1400 دلار بردی 54 00:04:10,875 --> 00:04:12,083 آره، 1400؟ 55 00:04:12,166 --> 00:04:13,166 نه، بذار باشه 56 00:04:15,666 --> 00:04:17,208 ،اینم تاس‌هاتون. موفق باشین آقای وی 57 00:04:20,708 --> 00:04:22,750 درمجموع هفت 58 00:04:22,833 --> 00:04:24,583 شرط رو باختین 59 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 1984 ] [ :سهم از فروش بازار کفش کتونی 60 00:05:07,024 --> 00:05:09,024 [ %کانورس: 54 ] 61 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 [ %آدیداس: 29 ] 62 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 [ %نایکی: 17 ] 63 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 اصول نایکی: کار ما تغییر دادن. همیشه دنبال حمله هستیم .مهم نتایج عالیه، نه پروسه عالی. قوانین رو بشکنین، با قانون بجنگین تجارت مثل جنگه. تا وقتی کارتون تموم نشده، به کارتون ادامه بدین 64 00:05:27,024 --> 00:05:29,024 خطرات، کاغذبازی، آرزوهای شخصی، انرژی گیرنده‌ها ،در برابر انرژی بخش‌ها، دونستن نقاط ضعف آدم، زیادی مشغول نکردن قرار نیست همه چی گل و بلبل باشه. اگه درست کار کنیم، خود به خود پول در میاریم 65 00:05:30,375 --> 00:05:32,333 یکم آب می‌خوای، سانی؟ - چرا؟ - 66 00:05:32,416 --> 00:05:33,666 چون داری له له می‌زنی 67 00:05:34,875 --> 00:05:37,125 هنوز شوت زدن بلد نیستی 68 00:05:37,208 --> 00:05:38,875 بازم ضرب دستم ضعیف بود - بازیکن‌هام به کجا رسیدن؟ - 69 00:05:38,958 --> 00:05:40,625 دارم سعیم رو می‌کنم - خب، کِی قراره بیان؟ - [ هاوارد وایت، نائب رئیس بخش روابط ورزشکاران بسکتبالیست نایکی ] 70 00:05:40,708 --> 00:05:42,833 متوجه نمی‌شم چرا این بچه‌ها می‌خوان 71 00:05:42,916 --> 00:05:45,125 پول کمتری بگیرن تا با یه شرکت کفش رقیب قرارداد امضا کنن 72 00:05:45,208 --> 00:05:47,833 چرا یه بچه اهل بالتیمور می‌خواد 73 00:05:47,916 --> 00:05:49,875 کفش‌های فوتبال آلمانی بپوشه؟ 74 00:05:49,958 --> 00:05:51,708 چون الان همه افتادن دنبال آدیداس 75 00:05:51,791 --> 00:05:53,708 رپرها همه‌شون تو ویدیوهاشون کفش‌هاشون رو می‌پوشن 76 00:05:53,791 --> 00:05:56,041 رقاص‌های خیابونی توی برانکس دارن باهاشون می‌رقصن 77 00:05:56,125 --> 00:05:59,125 بدون هیچ دلیلی رو زمین می‌رقصن مچ دست و آرنج‌هاشون رو می‌شکنن 78 00:05:59,208 --> 00:06:02,125 و اگه آدیداس نپوشیده باشن، باحال نیستن 79 00:06:02,208 --> 00:06:03,916 گرمکن ورزشی‌هاشون هم خیلی خفنه 80 00:06:04,000 --> 00:06:05,916 باید قبول کنی، گرمکن‌هاشون خیلی از مال ما بهتره 81 00:06:06,000 --> 00:06:08,541 پسرعموم از کره جنوبی برام دو ست جنس بدل فرستاد 82 00:06:08,625 --> 00:06:11,166 .آخر هفته‌ها می‌پوشمشون اینجا تنم نمی‌کنمشون 83 00:06:11,250 --> 00:06:13,458 نایکی چشه؟ 84 00:06:13,541 --> 00:06:14,833 نایکی برای دویدن جنس درست می‌کنه 85 00:06:14,916 --> 00:06:16,166 سیاه پوست‌ها که اهل دویدن نیستن 86 00:06:16,250 --> 00:06:19,916 قرار نیست سیاه پوستی پیدا کنی که بدون هیچ دلیلی، 26 مایل بدوه 87 00:06:20,000 --> 00:06:23,333 ،احتمالا پلیس‌ها جلوت رو می‌گیرن چون فکر می‌کنن یه چیزی دزدیدی 88 00:06:23,416 --> 00:06:25,833 چون این بچه‌ها دارن درمورد آیزیا توماس و مجیک جانسون حرف می‌زنن 89 00:06:25,916 --> 00:06:27,250 اون‌ها اهمیت نمی‌دن 90 00:06:27,333 --> 00:06:30,791 که بروس جنر توی دو و میدانی یه فریزبی رو اینور اونور پرت می‌کنه 91 00:06:30,875 --> 00:06:32,791 و مردم اصلا نمی‌دونن جنس نایکی چی هست 92 00:06:32,875 --> 00:06:34,833 کانورس مگه چیه؟ 93 00:06:34,916 --> 00:06:36,291 کفش آل استار ان‌بی‌اِی 94 00:06:36,375 --> 00:06:37,791 ،مثل مجیک بازی کن مثل آیزیا توپ رو کنترل کن 95 00:06:37,875 --> 00:06:39,500 اینه 96 00:06:39,583 --> 00:06:41,625 می‌دونستی گروه ران-دی‌ام‌سی دارن یه آهنگ راجع به آدیداس می‌سازن؟ 97 00:06:41,708 --> 00:06:43,375 کیا؟ 98 00:06:43,458 --> 00:06:45,041 ران-دی‌ام‌سی دارن یه آهنگ مجانی 99 00:06:45,125 --> 00:06:47,083 درمورد آدیداس می‌سازن که توی آلبوم بعدیشون میاد 100 00:06:47,166 --> 00:06:48,416 کیا دارن می‌سازن؟ 101 00:06:48,500 --> 00:06:50,416 می‌بینی؟ از همین حرفت آدم می‌فهمه داستان چیه، سانی 102 00:06:50,500 --> 00:06:53,125 ،وقتی با موزس مالون قرارداد امضا کردی چه‌جوری راضیش کردی؟ 103 00:06:53,208 --> 00:06:55,791 مری مالون. مامانش 104 00:06:55,875 --> 00:06:57,833 خیلی از من خوشش اومد 105 00:06:57,916 --> 00:07:00,291 ولی خب، من همیشه می‌رم سراغ مامان‌هاشون 106 00:07:00,375 --> 00:07:02,375 ،مامان‌ها رئیس هستن به خصوص توی خانواده‌های سیاه پوست 107 00:07:02,458 --> 00:07:04,333 به بازیکن‌های بیشتری نیاز داریم، سانی 108 00:07:04,416 --> 00:07:05,958 باید یه نفر دیگه برام پیدا کنی 109 00:07:06,041 --> 00:07:07,291 خب، موزس رو داریم 110 00:07:07,375 --> 00:07:09,291 می‌دونم که موزس رو داریم 111 00:07:09,375 --> 00:07:11,666 دیشب ساعت 3 صبح توی کلاب باهاش بودم 112 00:07:11,750 --> 00:07:14,041 ،تا از اونجا جمع کنم ببرمش چون ساعت 5 تمرین داشت 113 00:07:14,125 --> 00:07:16,041 ،بهش گفتم: موزس نمی‌تونی کل شب 114 00:07:16,125 --> 00:07:17,791 با جغدها بپری و صبح‌ هم با عقاب‌ها پرواز کنی 115 00:07:17,875 --> 00:07:19,666 آره، نمی‌تونم مثل تو کار کنم 116 00:07:19,750 --> 00:07:21,333 می‌دونم که نمی‌تونی 117 00:07:21,416 --> 00:07:24,083 به زور داری کار خودت رو انجام میدی 118 00:07:24,166 --> 00:07:25,375 یه فرصت دیگه بهت می‌دم 119 00:07:25,458 --> 00:07:27,125 اون لباس آدیداسی که از کره جنوبی اومده رو نمی‌خوای؟ 120 00:07:27,208 --> 00:07:28,375 نه 121 00:07:28,458 --> 00:07:29,666 به نفعته به کسی نگی - نه - 122 00:07:29,750 --> 00:07:32,000 ،به نفعته که فیل نیاد پیشم بگه 123 00:07:32,083 --> 00:07:33,291 لباس آدیداست کو؟ 124 00:07:33,375 --> 00:07:35,041 .به کارم نیاز دارم، سانی بازی در نیاری یه وقت 125 00:07:35,125 --> 00:07:37,500 لعنتی، دیرم شد 126 00:07:37,583 --> 00:07:40,333 ،نیم ساعته داریم حرف می‌زنیم یه بار بیشتر درست شوت نکردی. بیا بریم 127 00:07:40,416 --> 00:07:42,833 باید یه سر برم دفترم 128 00:07:42,916 --> 00:07:45,083 دوباره کمر و زانوهام داستان پیدا کردن 129 00:07:45,166 --> 00:07:47,125 سانی، یه نگاه به این پوسترهای لعنتی بنداز 130 00:07:47,208 --> 00:07:50,125 ،توی بخش کفش‌های دو پوسترهاشون مثل آثار پیکاسوـه 131 00:07:50,208 --> 00:07:52,041 نه - برای کارتون گذاشتن - 132 00:07:52,125 --> 00:07:53,625 به بخش ما هیچ اهمیتی نمی‌دن 133 00:07:53,708 --> 00:07:56,583 ،می‌دونی، از اون شعار جدیده خوشم اومده 134 00:07:56,666 --> 00:07:58,791 همونی که می‌خوان برای کل شرکت ازش استفاده کنن 135 00:07:58,875 --> 00:08:00,291 ازش خوشم نمیاد - چی؟ - 136 00:08:00,375 --> 00:08:01,958 می‌دونی از کجا اومده؟ - نه - 137 00:08:02,041 --> 00:08:04,708 اون شعار لعنتی رو یه زندانی گفته بود که دم اعدامش 138 00:08:04,791 --> 00:08:06,416 ،جلوی جوخه آتش بوده و ازش پرسیدن 139 00:08:06,500 --> 00:08:08,333 حرف‌های آخرت چیه؟ 140 00:08:08,416 --> 00:08:10,041 فقط انجامش بدین؟ 141 00:08:10,125 --> 00:08:12,041 آره - از اینجا اومده؟ - 142 00:08:12,125 --> 00:08:13,583 آره 143 00:08:13,666 --> 00:08:15,500 کس نگو - دن وایدن بهم گفت - 144 00:08:15,583 --> 00:08:16,833 دلیلی نداره بهم دروغ بگه 145 00:08:16,916 --> 00:08:18,916 یه جورایی استعاره درخوری هست 146 00:08:19,000 --> 00:08:21,250 برای جوری که توی این شرکت به بسکتبال نگاه می‌کنن 147 00:08:21,333 --> 00:08:23,791 می‌دونم. نایکی، تمومش کن بره بابا 148 00:08:23,875 --> 00:08:25,291 149 00:08:25,375 --> 00:08:27,583 اگه بهت بگم خوشم اومد ازش، چی میگی؟ 150 00:08:27,666 --> 00:08:30,083 می‌گم که یه میان سال چاق سفید پوست هستی 151 00:08:30,166 --> 00:08:31,458 که دلش نمی‌خواد ورزش کنه 152 00:08:31,541 --> 00:08:33,541 منصفانه است 153 00:08:35,250 --> 00:08:37,375 خب، آقای اورول راست می‌گفت [ نویسنده کتاب 1984 ] 154 00:08:37,458 --> 00:08:38,791 سال 1984 سال سختی بوده 155 00:08:38,875 --> 00:08:41,041 ،فروشمون کم شده ،رشدمون کم شده 156 00:08:41,125 --> 00:08:43,916 ولی ذات این شرکت 157 00:08:44,000 --> 00:08:46,958 ،درمورد اینه که وقتی نقش بر زمین شدیم واقعا چه‌ آدم‌هایی هستیم [ راب استرسر، نائب رئیس بخش بازاریابی بسکتبال نایکی ] 158 00:08:47,041 --> 00:08:48,958 مگه نه؟ 159 00:08:49,041 --> 00:08:52,500 ،وقتی نقش بر زمین شدیم یک دفعه دوباره بلند میشیم 160 00:08:52,583 --> 00:08:54,791 مثل بالبوا 161 00:08:54,875 --> 00:08:56,291 ما چشم ببر رو داریم 162 00:08:56,375 --> 00:08:58,291 قرار نیست از آقای تی شکست بخوریم [ حریف راکی در قسمت سوم ] 163 00:08:58,375 --> 00:09:00,000 دلم به حالت میسوزه. برو بریم [ جمله معروف آقای تی ] 164 00:09:00,083 --> 00:09:01,291 حکیم اولاجوان 165 00:09:01,375 --> 00:09:02,583 فکرشم نکنین 166 00:09:02,666 --> 00:09:04,416 انتخاب اول مراسم یارکشی قرار نیست کفش ما رو بپوشه 167 00:09:04,500 --> 00:09:06,250 سم بویی؟ 168 00:09:06,333 --> 00:09:09,458 انتخاب شماره دوم ،که تیم ایالت ما انتخابش کرده 169 00:09:09,541 --> 00:09:10,708 قراره با کانورس قرارداد ببنده 170 00:09:10,791 --> 00:09:13,583 ،و انتخاب شماره سوم جردن با آدیداس می‌بنده 171 00:09:13,666 --> 00:09:15,666 نمی‌تونیم پولش رو بدیم 172 00:09:15,750 --> 00:09:16,875 پرکینز هم معلوم نیست 173 00:09:16,958 --> 00:09:18,416 فاصله بین دندون‌هاش قشنگه 174 00:09:18,500 --> 00:09:21,541 ولی کاری که ما قراره بکنیم اینه که روی سه نفر 175 00:09:21,625 --> 00:09:25,791 بین انتخاب‌های پنجم تا بیستم، تمرکز کنیم 176 00:09:25,875 --> 00:09:28,000 باشه؟ بیاین ایده مطرح کنیم 177 00:09:28,083 --> 00:09:30,375 نظرتون چیه؟ کی خوبه؟ 178 00:09:34,875 --> 00:09:37,208 انتخاب‌های زیادی داریم 179 00:09:37,291 --> 00:09:41,125 توی انتخابتون عجله نکنین 180 00:09:41,208 --> 00:09:42,333 زودباشین، دوستان 181 00:09:42,416 --> 00:09:46,250 لنکستر گوردن چه‌طوره؟ کسی خوشش میاد؟ 182 00:09:46,333 --> 00:09:47,500 لویی‌ویل 183 00:09:47,583 --> 00:09:50,041 لویی‌ویل. رفت دانشگاه لویی‌ویل، بیل 184 00:09:50,125 --> 00:09:51,958 درسته. اینجا نوشته بودمش 185 00:09:52,041 --> 00:09:53,375 نظرتون درمورد چارلز بارکلی چیه؟ 186 00:09:53,458 --> 00:09:54,458 ریباند کننده خپل؟ 187 00:09:54,541 --> 00:09:56,291 از اونجایی که انتخاب شماره پنجمه 188 00:09:56,375 --> 00:09:57,958 شاید یکم کارمون سخت باشه - زیادی زر می‌زنه - 189 00:09:59,375 --> 00:10:01,708 زیادی زر می‌زنه؟ یعنی چی؟ 190 00:10:01,791 --> 00:10:02,958 کری می‌خونه 191 00:10:03,041 --> 00:10:05,458 کسی دلش نمی‌خواد بارکلی رو توی تلوزیون ببینه 192 00:10:05,541 --> 00:10:08,250 نظرتون چیه 193 00:10:08,333 --> 00:10:10,875 اگه بگم بریم سراغ 194 00:10:10,958 --> 00:10:13,000 ترنس تی بون استنزبری؟ 195 00:10:13,083 --> 00:10:14,708 فکر نکنم لقبش این باشه 196 00:10:14,791 --> 00:10:17,833 ،خب، اگه کفش نایکی بپوشه ما می‌تونیم این رو بهش بگیم 197 00:10:17,916 --> 00:10:18,958 بهش فکر کنین 198 00:10:19,041 --> 00:10:20,583 این یارو چه‌طوره؟ ورن فلمینگ؟ 199 00:10:20,666 --> 00:10:22,541 ،اسم خفنی داره بلند هم می‌پره 200 00:10:22,625 --> 00:10:24,041 از ملوین ترپین خوشم میاد 201 00:10:24,125 --> 00:10:25,958 ملوین ترپین 202 00:10:26,041 --> 00:10:27,541 .ممنون، بیل رفت توی لیست 203 00:10:27,625 --> 00:10:29,333 جان استاکتن چه‌طوره؟ 204 00:10:29,416 --> 00:10:31,958 مثل ما سرسخته است 205 00:10:32,041 --> 00:10:33,625 دانشگاه گونزاگا؟ - چرا که نه - 206 00:10:33,708 --> 00:10:35,000 این دیگه چیه؟ هنرستان؟ 207 00:10:35,083 --> 00:10:37,000 از چی ملوین ترپین خوشت میاد؟ 208 00:10:37,083 --> 00:10:39,041 209 00:10:39,125 --> 00:10:40,250 مل ترپین 210 00:10:40,333 --> 00:10:42,708 از چه نکته بازیش خوشت میاد؟ 211 00:10:42,791 --> 00:10:44,125 بگو، بیل 212 00:10:44,208 --> 00:10:46,375 پارسال به جمع چهار تیم نهایی رسید 213 00:10:46,458 --> 00:10:48,291 خب، 40 نفر دیگه هم رسیدن 214 00:10:49,333 --> 00:10:51,791 طرف انتخاب پنجم... شیشم مراسم یارکشیه 215 00:10:51,875 --> 00:10:53,916 تاحالا بازیش رو دیدی؟ 216 00:10:54,000 --> 00:10:55,500 آره، چند بار 217 00:10:55,583 --> 00:10:57,000 از چه نکته بازیش خوشت میاد؟ 218 00:10:57,083 --> 00:10:59,583 ..درکش از زمین بازی خیلی خوبه 219 00:10:59,666 --> 00:11:02,208 خوب می‌تونه همه رو ببینه - پارسال 33 تا پاس منجر به امتیاز داده - 220 00:11:02,291 --> 00:11:03,625 از بازیش خوشم میاد 221 00:11:03,708 --> 00:11:05,125 ...خوشم میاد که طرف - خیلی خب، نه - 222 00:11:05,208 --> 00:11:06,625 خیلی خب، نه. قراره بازیکن خوبی بشه 223 00:11:06,708 --> 00:11:08,208 جذبه داره. به دل آدم می‌شینه 224 00:11:08,291 --> 00:11:09,958 قراره چهار سال دیگه که از لیگ بره 225 00:11:10,041 --> 00:11:11,208 توی اروپا، بازیکن خوبی بشه 226 00:11:11,291 --> 00:11:12,458 خیلی خب - نه، تو از مل ترپین خوشت میاد - 227 00:11:12,541 --> 00:11:13,625 چون طرف انتخاب شیشم مراسم یارکشیه 228 00:11:13,708 --> 00:11:16,500 کسی قرار نیست بهت گیر بده که از انتخاب شیشم مراسم یارکشی خوشت میاد 229 00:11:16,583 --> 00:11:17,833 آره. یه عوضی ساده هستم، سانی 230 00:11:17,916 --> 00:11:19,000 تو عوضی نیستی 231 00:11:19,083 --> 00:11:20,000 نه، خیلی خوب همه رو توی زمین می‌بینه، بیل 232 00:11:20,083 --> 00:11:21,000 ولی سانی داره گیر الکی میده 233 00:11:21,083 --> 00:11:24,250 خیلی خب. دیگه کی؟ 234 00:11:26,958 --> 00:11:28,416 باید برم برینم 235 00:11:28,500 --> 00:11:30,500 سلام، راب 236 00:11:30,583 --> 00:11:33,375 ،سانی، راستش رو بگو مشکلت چیه؟ 237 00:11:33,458 --> 00:11:35,125 قراره بریم سراغ کی؟ 238 00:11:35,208 --> 00:11:37,125 تو باید به من بگی. فیل تو رو آورد اینجا 239 00:11:37,208 --> 00:11:39,083 چون تو استعدادیاب بسکتبال دبیرستانی هستی 240 00:11:39,166 --> 00:11:40,541 قرار نیست برای مردم نطق کنی 241 00:11:40,625 --> 00:11:42,833 قراره به ما مشاوره بدی 242 00:11:42,916 --> 00:11:44,791 به نظرم بارکلی انتخاب خوبیه 243 00:11:44,875 --> 00:11:46,208 آخه خب، زر زدن - بارکلی؟ - 244 00:11:46,291 --> 00:11:47,916 این احمقانه‌ترین کسشریه که به عمرم 245 00:11:48,000 --> 00:11:49,583 ،توی اون اتاق شنیدم و این خودش خیلی دستاورد بزرگیه 246 00:11:49,666 --> 00:11:51,125 من اون تو به بارکلی اشاره کردم 247 00:11:51,208 --> 00:11:52,333 فکر نکردی که خوبه میشه 248 00:11:52,416 --> 00:11:53,875 ...که بیای از ایده‌م درمورد بارکلی، حمایت کنی 249 00:11:53,958 --> 00:11:55,750 .ولی اون تو گوهی نمی‌خوریم دارم بهت می‌گم 250 00:11:55,833 --> 00:11:57,833 دو ساعت اون تو فقط ساکت میشینی؟ - قرار نیست توی جلسه چیزی بگم - 251 00:11:57,916 --> 00:11:58,916 خب، گوش کن، مردم 252 00:11:59,000 --> 00:12:00,791 می‌ترسن که اونجا چیزی بگن - چرا؟ - 253 00:12:00,875 --> 00:12:02,333 ،چون مهم نیست چی بگن 254 00:12:02,416 --> 00:12:04,333 نیم ساعت ازشون انتقاد می‌کنی - نه، نه - 255 00:12:04,416 --> 00:12:06,583 چرا، این کار رو می‌کنی - من فقط آدم‌هایی رو که بینش ندارن - 256 00:12:06,666 --> 00:12:09,041 ،هیچ کاری نمی‌کنن و بعدش جوری رفتار می‌کنن 257 00:12:09,125 --> 00:12:11,250 ،انگار تصمیمش اهمیتی داره رو نمی‌تونم تحمل کنم 258 00:12:11,333 --> 00:12:13,083 خیلی خب - مل ترپین - 259 00:12:13,166 --> 00:12:15,333 با مامانم قرارداد امضا کنیم، بهتره از اینه 260 00:12:15,416 --> 00:12:16,833 در دسترس نیست 261 00:12:16,916 --> 00:12:19,250 ،خب، حتی اگه زنده هم می‌بود نمی‌تونستیم پولش رو بدیم 262 00:12:20,583 --> 00:12:22,458 می‌تونیم پول مامان من رو بدیم 263 00:12:22,541 --> 00:12:23,625 زیادی زر می‌زنه 264 00:12:23,708 --> 00:12:26,375 گوش کن، ما 250 هزار دلار برای سه نفر بودجه داریم 265 00:12:26,458 --> 00:12:28,958 الان وقتشه که یه ایده هوشمندانه بدی که هیچکس به فکرش نمی‌رسه 266 00:12:29,041 --> 00:12:31,083 بگو ببینم - پول بیشتری نیاز داریم - 267 00:12:31,166 --> 00:12:32,625 این هوشمندانه نیست، باشه؟ 268 00:12:32,708 --> 00:12:33,916 این مال وقتیه که به موفقیت برسی 269 00:12:34,000 --> 00:12:36,083 درحال حاضر تو همه چی ،عدم موفقیت داریم 270 00:12:36,166 --> 00:12:38,250 و اگه اوضاع این‌طوری بمونه، نایکی 271 00:12:38,333 --> 00:12:40,041 از بازار بسکتبال میره بیرون و ما هم از کار بیکار میشیم 272 00:12:40,125 --> 00:12:41,541 ما به بازیکن‌های خوب نیاز داریم 273 00:12:41,625 --> 00:12:44,083 .بسیار عالی. بازیکن‌های خوب بارکلی، استاکتن، تورپ 274 00:12:44,166 --> 00:12:45,458 واقعا از استاکتن خوشم میاد 275 00:12:45,541 --> 00:12:48,125 اصلا می‌دونی گونزاگا کجاست؟ 276 00:12:48,208 --> 00:12:50,125 نمی‌گم ایده‌آله، باشه؟ ،فقط یه پیشنهاده 277 00:12:50,208 --> 00:12:51,625 که بهتر از چیزیه که تو داری بهم میدی، باشه؟ 278 00:12:51,708 --> 00:12:53,375 راب - بله؟ چیه؟ - 279 00:12:54,750 --> 00:12:56,208 جردن چه‌طور؟ 280 00:12:56,291 --> 00:12:58,750 سانی، نمی‌تونیم با مایکل جردن لعنتی قرارداد امضا کنیم 281 00:12:58,833 --> 00:13:01,375 باشه؟ سه ساعت به حرفای فالک گوش دادم 282 00:13:01,458 --> 00:13:02,458 خیلی گرونه 283 00:13:02,541 --> 00:13:03,583 ببخشید - آقای استرسر - 284 00:13:03,666 --> 00:13:05,416 سلام 285 00:13:05,500 --> 00:13:07,208 ریچارد هستم - آره. سلام، ریچارد - 286 00:13:07,291 --> 00:13:08,875 دوست دارم یه قرار ملاقات باهاتون داشته باشم 287 00:13:08,958 --> 00:13:11,041 .خیلی خب. به نظر عالی میاد میشه به دورین بگی؟ 288 00:13:11,125 --> 00:13:12,416 ای به چشم. حتما 289 00:13:12,500 --> 00:13:14,041 ای به چشم، ممنون - ریچارد بودم - 290 00:13:14,125 --> 00:13:15,875 آره. فقط منم دارم بهت ای به چشم می‌گم 291 00:13:15,958 --> 00:13:16,958 به این خاطر گفتم، باشه؟ - باشه - 292 00:13:17,041 --> 00:13:18,416 ممنون، ریچارد - ممنون - 293 00:13:18,500 --> 00:13:19,833 خداحافظ 294 00:13:19,916 --> 00:13:20,958 خدایا 295 00:13:21,041 --> 00:13:22,875 می‌دونی... ممنون 296 00:13:22,958 --> 00:13:24,791 یه زمانی 297 00:13:24,875 --> 00:13:26,875 اسم همه کسایی که اینجا کار می‌کردن رو می‌دونستم 298 00:13:26,958 --> 00:13:28,958 دوره زمونه عوض میشه 299 00:13:29,041 --> 00:13:30,833 شرکت‌ها بزرگ میشن 300 00:13:30,916 --> 00:13:32,166 درسته 301 00:13:32,250 --> 00:13:33,833 یکم دسر می‌خوای؟ 302 00:13:33,916 --> 00:13:35,500 امروز روز دسر بستنیه 303 00:13:35,583 --> 00:13:36,875 سلام 304 00:13:36,958 --> 00:13:38,458 یه جلسه دارم 305 00:13:38,541 --> 00:13:40,041 با کی؟ 306 00:13:40,125 --> 00:13:42,125 رئیس شرکت 307 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 [ .مهم نتایج عالیه، نه پروسه عالی. قوانین رو بشکنین، با قانون بجنگین ] 308 00:14:07,000 --> 00:14:07,958 سلام، سانی 309 00:14:08,041 --> 00:14:09,458 سلام، کاترینا 310 00:14:09,541 --> 00:14:11,333 سانی داره میاد 311 00:14:14,000 --> 00:14:15,000 [ فیلیپ ا نایت. مدیر عامل ] 312 00:14:15,250 --> 00:14:16,583 سانی 313 00:14:16,666 --> 00:14:18,500 دسر بستنی داره از کفم می‌پره، فیل 314 00:14:19,958 --> 00:14:22,541 فکر می‌کنی چرا این یارو با اسکیت برد داره میره سر کار؟ 315 00:14:22,625 --> 00:14:25,000 .ما یه شرکت سهامی عام هستیم مگه ماشین نداره؟ 316 00:14:25,083 --> 00:14:26,416 احتمالا بچه‌ای چیزیه 317 00:14:26,500 --> 00:14:27,583 به قیافه‌ش می‌خوره 50 سالش باشه 318 00:14:27,666 --> 00:14:29,583 سرش کچله و ریش داره 319 00:14:30,625 --> 00:14:32,208 اون پیته؟ 320 00:14:32,291 --> 00:14:33,833 چرا پیت باید با اسکیت برد بیاد سر کار؟ 321 00:14:33,916 --> 00:14:36,750 شاید دچار بحران میان سالی شده 322 00:14:36,833 --> 00:14:39,375 امیدوارم رو ماشینم خط نندازه 323 00:14:39,458 --> 00:14:41,666 باید 17 لایه رنگ بزنی 324 00:14:41,750 --> 00:14:44,166 تا به اون رنگ خاص بنفش برسی 325 00:14:44,250 --> 00:14:46,000 ،اسمش رو گذاشتن، انگوری ،که به نظر پیش پا افتاده میاد 326 00:14:46,083 --> 00:14:48,250 ولی قشنگه 327 00:14:48,333 --> 00:14:50,666 بگذریم، جلسه تعیین استراتژی چه‌طور بود؟ 328 00:14:50,750 --> 00:14:51,875 فاجعه بود 329 00:14:53,333 --> 00:14:55,458 بسیار عالی. برنامه چیه؟ 330 00:14:56,541 --> 00:14:59,208 بودجه کوچیکمون رو سر سه تا بازیکن متوسط، بزنیم به کس گاو 331 00:14:59,291 --> 00:15:01,208 سانی، پارسال دخلمون از خرجمون کمتر بوده 332 00:15:01,291 --> 00:15:03,291 مجبور شدم یک چهارم شرکت رو اخراج کنم، باشه؟ 333 00:15:03,375 --> 00:15:06,166 می‌دونم، فیل - می‌دونی؟ می‌دونی - 334 00:15:06,250 --> 00:15:07,958 کل بخش بسکتبال ممکنه درش تخته بشه؟ 335 00:15:08,041 --> 00:15:09,375 هیئت رئیسه ازم می‌خواد همه رو اخراج کنم؟ 336 00:15:09,458 --> 00:15:11,041 نمی‌تونم بهت تضمین بدم ،که بدون بهبود اوضاع 337 00:15:11,125 --> 00:15:13,500 سر جلسه بعدی هیئت رئیسه قرار نیست این اتفاق بیوفته 338 00:15:13,583 --> 00:15:15,250 باید سرمایه‌گذاری رو بیشتر کنیم 339 00:15:16,791 --> 00:15:20,375 آوردمت اینجا که کسب و کار بسکتبالمون رو بزرگتر کنی 340 00:15:20,458 --> 00:15:22,083 الان کوچیکتر شده 341 00:15:22,166 --> 00:15:23,416 بودجه‌ای که استرسر گفت، درسته؟ 342 00:15:23,500 --> 00:15:24,875 250 هزار؟ - آره - 343 00:15:24,958 --> 00:15:26,541 خیلی خب، 500 هزار چی؟ - نه - 344 00:15:26,625 --> 00:15:29,416 .شانس آوردین که 250 هزار گیرتون اومده برای این مبلغ جنگ و دعوا داشتم 345 00:15:29,500 --> 00:15:30,875 وضعیت مالیتون خیلی بده 346 00:15:30,958 --> 00:15:34,041 نصف کفش های دو که پارسال توی کشور فروخته شدن، مال نایکی بودن 347 00:15:34,125 --> 00:15:35,333 این میشه 900 میلیون درامد 348 00:15:35,416 --> 00:15:38,291 می‌خوای 250 هزار برای بسکتبال خرج کنی؟ 349 00:15:38,375 --> 00:15:40,375 می‌دونی دارن به هیئت رئیسه چه می‌گن؟ 350 00:15:40,458 --> 00:15:43,916 حدود یک میلیون مشتری بالقوه ،کفش بسکتبال توی آمریکا وجود داره 351 00:15:44,000 --> 00:15:46,916 که فقط حین بازی بسکتبال اون کفش‌ها رو می‌پوشن 352 00:15:47,000 --> 00:15:49,708 دارن فکر می‌کنن اصلا سرمایه گذاری توش ارزشی داره یا نه 353 00:15:49,791 --> 00:15:51,666 ،اگه یکی از اعضای هیئت رئیسه گفته حتما درسته پس 354 00:15:51,750 --> 00:15:53,291 ...هیئت رئیسه 355 00:15:54,291 --> 00:15:56,125 آینده مال بسکتباله 356 00:15:56,208 --> 00:15:57,958 بازی‌های فینال ان‌بی‌اِی رو به صورت ضبط شده نشون میدن 357 00:15:58,041 --> 00:15:59,291 عملا مال قدیم هستن 358 00:15:59,375 --> 00:16:01,625 مردم بسکتبال نگاه می‌کنن 359 00:16:01,708 --> 00:16:04,791 می‌دونی، توی المپیک چهار مدال طلا گرفتیم 360 00:16:04,875 --> 00:16:06,583 و هیچ‌کس به تخمشم نیست 361 00:16:06,666 --> 00:16:08,208 ،ما روی بازار کفش‌های دو سلطه کامل داریم، سانی 362 00:16:08,291 --> 00:16:10,375 ،حدود 200 میلیون کفش دو چون این کار مردمه 363 00:16:10,458 --> 00:16:11,541 ملت می‌دون 364 00:16:11,625 --> 00:16:13,208 ،و وقتی هم راه می‌رن کفش‌های دو می‌پوشن 365 00:16:13,291 --> 00:16:14,791 ،و وقتی می‌رن مغازه ،کفش دو می‌پوشن 366 00:16:14,875 --> 00:16:16,541 ،و وقتی می‌رن سرکار کفش دو می‌پوشن 367 00:16:16,625 --> 00:16:18,250 کارشون اینه 368 00:16:19,708 --> 00:16:21,625 مردم دارن کم کم ازم می‌پرسن کار تو اینجا چیه 369 00:16:21,708 --> 00:16:23,541 خودت می‌دونی اینجا کارم چیه 370 00:16:23,625 --> 00:16:25,458 من می‌دونم که تو 371 00:16:25,541 --> 00:16:27,375 مسابقات بسکتبال دبیرستانی زیادی رو میری می‌بینی 372 00:16:27,458 --> 00:16:30,291 و معمولا یه سر میری وگاس 373 00:16:30,375 --> 00:16:32,125 ...و بهم گفتن که 374 00:16:32,208 --> 00:16:36,166 ...تو یه جور عقل کل یا جادوگر بسکتبالی چیزی 375 00:16:36,250 --> 00:16:38,041 سخته که این رو برای هیئت رئیسه بیان کنم 376 00:16:38,125 --> 00:16:39,541 خودت می‌دونی اینجا کارم چیه 377 00:16:39,625 --> 00:16:41,541 داری می‌بازی، سانی 378 00:16:41,625 --> 00:16:44,250 ،فقط چون آدم باخته دلیل نمیشه که شرط خوبی نبوده 379 00:16:44,333 --> 00:16:45,458 ...این کسشعر نتیجه بی‌نقص 380 00:16:45,541 --> 00:16:47,375 کسشر نیست - کسشرـه - 381 00:16:47,458 --> 00:16:49,208 کسشر نیست. اون‌ها اصول اساسی هستن 382 00:16:49,291 --> 00:16:51,208 که ارزش شرکت رو رسوند به یک میلیارد دلار 383 00:16:51,291 --> 00:16:53,041 اگه بهم سرمایه ندی، نمی‌تونم ببرم 384 00:16:53,125 --> 00:16:54,583 تو باید پاسخگو باشی 385 00:16:54,666 --> 00:16:55,916 .باید پاسخ بدی همه‌مون باید پاسخ بدیم 386 00:16:56,000 --> 00:16:57,083 من باید به هیئت رئیسه پاسخگو باشم 387 00:16:57,166 --> 00:16:58,375 بهت گفتم که سهام شرکت رو عمومی نکن 388 00:16:58,458 --> 00:16:59,541 بهت گفتم که اینطوری میشه 389 00:16:59,625 --> 00:17:00,833 دست بالت بسته میشه، عوض میشی - صحیح - 390 00:17:00,916 --> 00:17:02,458 این بلا سر هر شرکتی میاد - واقعا؟ - 391 00:17:02,541 --> 00:17:03,875 تمام شرکت‌هایی که سهامشون رو عمومی کردی؟ - ،آره، هر شرکتی - 392 00:17:03,958 --> 00:17:05,416 فقط به سود و ضرر اهمیت می‌دن 393 00:17:05,500 --> 00:17:06,708 و راضی نگه داشتن هیئت رئیسه 394 00:17:06,791 --> 00:17:08,791 تو می‌دوی؟ 395 00:17:10,958 --> 00:17:13,708 قراره تهش یه پند و اندرز بودایی بهم بگی که دلم نمی‌خواد بشنوم؟ 396 00:17:13,791 --> 00:17:14,875 تو می‌دوی؟ 397 00:17:16,875 --> 00:17:19,291 نه فیل، نمی‌دوم - سخته - 398 00:17:20,333 --> 00:17:22,041 زجر آوره. دشواره 399 00:17:22,125 --> 00:17:25,208 ،توهمش اینجاست که مقصد ،خط پایانه 400 00:17:25,291 --> 00:17:27,875 ولی خود عمل دویدن، مقصده 401 00:17:28,916 --> 00:17:30,916 من 500 هزار دلار نیاز دارم 402 00:17:32,666 --> 00:17:34,750 آقای نایت، قرار ساعت 1 بعد از ظهرتون 403 00:17:34,833 --> 00:17:35,958 باشه 404 00:17:40,041 --> 00:17:41,625 خیلی خب، فیل 405 00:17:42,791 --> 00:17:46,291 وقتی منتقد خردمندی پیدا کردی ،که نقصان‌هات رو نشون میده 406 00:17:46,375 --> 00:17:49,750 همونطوری ازش پیروی کن، که از نقشه‌ای به گنجینه‌ای پنهان پیروی می‌کنی 407 00:17:49,833 --> 00:17:51,625 اینم همون پند و اندرز که گفتم 408 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 [ چارلز بارکلی ] 409 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 [ سم بویی ] 410 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 [ جان استاکتن ] 411 00:18:34,024 --> 00:18:36,024 [ همیشه دنبال حمله هستیم ] 412 00:19:18,041 --> 00:19:20,916 ،مجله استریت و اسمیت می‌بینم که طرفدار بسکتبالی 413 00:19:21,000 --> 00:19:23,041 می‌خوای بخریش؟ - نه - 414 00:19:23,125 --> 00:19:25,041 خوندمش - خیلی خب - 415 00:19:26,083 --> 00:19:27,875 خیلی خب 416 00:19:27,958 --> 00:19:30,375 ولی این یکی رو می‌خرم - خیلی خب - 417 00:19:30,458 --> 00:19:33,125 نظرت درمورد انتخاب یارکشی بلیزرز چیه؟ 418 00:19:33,208 --> 00:19:35,125 بویی؟ - آره - 419 00:19:35,208 --> 00:19:37,625 ،مثل حکیم نیست 420 00:19:37,708 --> 00:19:39,791 ولی ازش خوشم میاد 421 00:19:39,875 --> 00:19:41,833 عصبانی نیست جردن رو انتخاب نکردن؟ 422 00:19:41,916 --> 00:19:44,166 یه بازیکن پست گارد رو؟ به هیچ وجه 423 00:19:44,250 --> 00:19:46,458 یعنی خب، طرف به طور میانگین 17 امتیاز میراه 424 00:19:46,541 --> 00:19:48,625 که معادلش میشه 10 امتیاز توی ان‌بی‌اِی - آره - 425 00:19:48,708 --> 00:19:50,166 حتی مدیر شیکاگو بولز هم گفت 426 00:19:50,250 --> 00:19:52,166 که قرار نیست تیم رو عوض کنه - ...آره، قرار نیست - 427 00:19:52,250 --> 00:19:53,708 .بهترین بازیکن لیگ بشه آره، خوندم 428 00:19:53,791 --> 00:19:55,958 اگه اون شوت آخرش رو وارد حلقه نمی‌کرد 429 00:19:56,041 --> 00:19:58,166 ،که بازی قهرمانی مسابقات دانشگاهی رو ببرن 430 00:19:58,250 --> 00:20:01,208 احتمالا همچین رتبه بالایی توی مراسم یارکشی گیرش نمیومد 431 00:20:02,250 --> 00:20:05,333 برای این که توی ان‌بی‌اِی به خوبی دانشگاه بازی کنه، خیلی کوچیکه 432 00:20:05,416 --> 00:20:07,333 گویا یه طرفدار واقعی هستی 433 00:20:07,416 --> 00:20:10,000 نمی‌دونم 434 00:20:10,083 --> 00:20:11,416 بسکتبال خیلی دوست دارم 435 00:20:11,500 --> 00:20:13,041 بفرما - شب خوبی داشته باشی - 436 00:20:13,125 --> 00:20:15,916 تو هم همین‌طور - راستی، می‌دونی گونزاگا کجاست؟ - 437 00:20:16,000 --> 00:20:17,000 اسپوکین، ایالت واشنگتن 438 00:20:18,250 --> 00:20:20,250 استاکتن هم زیادی قدش کوتاهه 439 00:20:21,500 --> 00:20:23,416 شب خوش - تو هم همین‌طور - 440 00:20:33,958 --> 00:20:35,166 ،مایکل کوپر 441 00:20:35,250 --> 00:20:36,708 ،فروارد تیم لس آنجلس مهمان امشب ماست 442 00:20:36,791 --> 00:20:38,125 چند دقیقه دیگه برمی‌گردیم 443 00:20:38,208 --> 00:20:39,875 تا درمورد هنرش، و این که چه‌جوری توی هوا 444 00:20:39,958 --> 00:20:42,916 ،به راحتی پرواز می‌کنه با مهمانمون صحبت کنیم 445 00:20:45,583 --> 00:20:49,291 ،این راکتیه که باهاش توی ویمبلدون قهرمان شدم و شما هم می‌تونستین بخرینش 446 00:20:49,375 --> 00:20:50,375 جدی می‌گم 447 00:20:50,458 --> 00:20:54,125 آخه می‌دونین، راکت اش کمپ 2 که من استفاده می‌کنم، صاف از خط تولید میاد 448 00:20:54,208 --> 00:20:57,416 و من راکتم رو شخصی‌سازی نمی‌کنم چون راکت اش کمپ 2 449 00:20:57,500 --> 00:20:59,791 ،همین‌طوری که هست دقیقا چیزیه که می‌خوامش 450 00:20:59,875 --> 00:21:01,000 و باید هم همین‌طور باشه 451 00:21:01,083 --> 00:21:03,916 ،من و اِد از سال 1969 با هم کار کردیم 452 00:21:04,000 --> 00:21:06,791 تا همه خصوصیات ویژه‌ای که به نظرمون مهم بودن رو درش تعبیه کنیم 453 00:21:06,875 --> 00:21:09,291 پس این راکت خاص ممکن بود به سادگی به دست شما برسه 454 00:21:09,375 --> 00:21:11,250 همون‌طور که به دست من رسید 455 00:21:11,333 --> 00:21:12,500 این‌طوری ساختیمش 456 00:21:19,708 --> 00:21:21,583 ...مایکل کوپر، مثل بازیکن‌های دیگر تیم لیکرز 457 00:21:21,666 --> 00:21:23,708 کمپ تابستانه خودش رو ،برای بچه‌ها جوان آماده کرده 458 00:21:23,791 --> 00:21:25,708 ...و اگه علاقه دارین 459 00:22:08,750 --> 00:22:10,000 بله؟ - پیداش کردم - 460 00:22:10,083 --> 00:22:11,541 ...نه، دارم حرف می‌زنم 461 00:22:22,333 --> 00:22:24,750 معمولا رشد وقتی پیش میاد 462 00:22:24,833 --> 00:22:26,416 ...که اندازه - کارت دارم - 463 00:22:26,500 --> 00:22:27,791 سانی، پنج دقیقه دیگه کارم تموم میشه 464 00:22:27,875 --> 00:22:30,166 همین الان کارت دارم - گویا کار دارین - 465 00:22:30,250 --> 00:22:31,916 ...ریچارد - عب نداره - 466 00:22:32,000 --> 00:22:34,125 .ریچارد، متاسفم بعدا به حرفامون ادامه می‌دیم، باشه؟ 467 00:22:34,208 --> 00:22:35,250 ممنون 468 00:22:35,333 --> 00:22:37,625 ،می‌دونی سانی، توی کسب و کار 469 00:22:37,708 --> 00:22:39,250 ما باید رفتار به خصوصی باید داشته باشیم 470 00:22:39,333 --> 00:22:41,291 ...مثلا - پیداش کردم - 471 00:22:41,375 --> 00:22:43,750 کی رو، مسیح رو؟ - بشین - 472 00:22:43,833 --> 00:22:45,041 خیلی خب 473 00:22:45,125 --> 00:22:46,791 لینوود رابینسون 474 00:22:46,875 --> 00:22:49,500 این اسم رو می‌شناسی؟ 475 00:22:49,583 --> 00:22:51,333 نه - تازه وارد فوق العاده - 476 00:22:51,416 --> 00:22:53,583 .همه دنبال این بچه بودن دانشگاه کارولینا شمالی بهش رسید 477 00:22:53,666 --> 00:22:55,666 همونی روزی که مایکل جردن ،اعلام کرد که می‌خواد بره اونجا 478 00:22:55,750 --> 00:22:57,583 اون هم اعلام کرد که می‌خواد بره 479 00:22:57,666 --> 00:22:59,750 ،توی روزنامه شارلوت ابزرور ،این خبر بزرگ‌تری بود 480 00:22:59,833 --> 00:23:00,833 تیتر اصلی روزنامه شد 481 00:23:00,916 --> 00:23:03,958 توی دو سال، لینوود رابینسون انتقالی میگیره به دانشگاه اپلیشن 482 00:23:04,041 --> 00:23:05,291 دیگه کسی چیزی ازش نشنید 483 00:23:05,375 --> 00:23:06,791 حالا ببین 484 00:23:08,375 --> 00:23:10,458 این مسابقه قهرمانی سال 1982 عه 485 00:23:10,541 --> 00:23:11,875 شوتی که جردن وارد حلقه کردتش 486 00:23:11,958 --> 00:23:13,125 دیدمش. همه دیدنش 487 00:23:13,208 --> 00:23:15,125 نه، اشتباه بهش نگاه می‌کردیم. ببین 488 00:23:15,208 --> 00:23:16,708 این جیمز ورتیه، خیلی خب؟ 489 00:23:16,791 --> 00:23:19,541 ،انتخاب شماره اول توی مراسم یارکشی اون سال یه نفر دیگه که شانسی توی امضا قرارداد باهاش نداشتیم 490 00:23:19,625 --> 00:23:21,625 درسته - چرا توپ رو به اون ندادن؟ - 491 00:23:21,708 --> 00:23:22,708 یک امتیاز عقبن 492 00:23:22,791 --> 00:23:25,208 سی ثانیه بیشتر نمونده 493 00:23:25,291 --> 00:23:26,708 چرا توپ رو نمی‌دن به فوق ستاره تیم؟ 494 00:23:26,791 --> 00:23:29,791 چرا توپ رو میدن به سال اولی 18 ساله لاغر 495 00:23:29,875 --> 00:23:31,041 که از ویلمینگتون، کارولینای شمالی؟ 496 00:23:31,125 --> 00:23:33,875 احتمالا برنامه حمله رو ،برای ورتی چیده بودن 497 00:23:33,958 --> 00:23:36,041 ،و جردن هم گزینه دوم بود اگه ورتی یار گیری شده بود 498 00:23:36,125 --> 00:23:37,333 نه، اشتباهه 499 00:23:37,416 --> 00:23:39,666 ورتی برای فریب تیم حریفه 500 00:23:39,750 --> 00:23:41,125 اشتباه به این فیلم نگاه می‌کردیم. ببین 501 00:23:41,208 --> 00:23:42,375 می‌دونه که توپ قرار نیست بهش برسه 502 00:23:42,458 --> 00:23:43,958 دارن دفاع ناحیه‌ای 1 3 1 انجام می‌دن 503 00:23:44,041 --> 00:23:46,416 وقتی ورتی وارد منطقه رنگی زیر سبد بشه؟ 504 00:23:46,500 --> 00:23:49,500 کل بازیکن‌های اون ناحیه قراره بریزن سرش ،که باعث میشه مایکل جردن اون گوشه بدون مدافع بشه 505 00:23:49,583 --> 00:23:52,083 ،و توپ رو هم پاس میدن بهش و اون هم شوتش رو وارد حلقه می‌کنه 506 00:23:52,166 --> 00:23:54,083 ،ببین، وقتی می‌خواد شوت بزنه همون لحظه شوت می‌زنه 507 00:23:54,166 --> 00:23:55,958 می‌دونه که قراره توپ بهش برسه 508 00:23:56,041 --> 00:23:58,541 برنامه حمله رو برای جردن ریخته بودن 509 00:23:58,625 --> 00:24:01,583 ...و حالا که این رو می‌دونی 510 00:24:01,666 --> 00:24:03,083 جردن رو ببین 511 00:24:05,958 --> 00:24:08,750 ،دیشب چیزی مصرف کرده بودی 512 00:24:08,833 --> 00:24:10,583 یا هنوزم تحت تاثیرش هستی؟ 513 00:24:11,625 --> 00:24:13,333 ببینش 514 00:24:14,375 --> 00:24:16,958 ببین چه‌قدر آرومه 515 00:24:17,041 --> 00:24:19,750 .ببین، توپ رو می‌خواد داره میگه توپ رو بدن بهش 516 00:24:19,833 --> 00:24:22,000 کل دنیا داره نگاهش می‌کنه 517 00:24:22,083 --> 00:24:23,791 طرف 18 سالشه 518 00:24:23,875 --> 00:24:28,208 سه ثانیه دیگه قراره بزرگترین شوت زندگیش رو بزنه 519 00:24:28,291 --> 00:24:32,041 و بزرگترین شوت زندگی مربی اسمیت 520 00:24:32,125 --> 00:24:33,166 یادته به مربی اسمیت چه گیری می‌دادن؟ 521 00:24:33,250 --> 00:24:34,541 نمی‌تونست بازی قهرمانی رو ببره 522 00:24:34,625 --> 00:24:36,500 ،سه بار به بازی نهایی رسیده بود ولی نمی‌تونست ببره 523 00:24:36,583 --> 00:24:38,708 این چهارمین و شاید آخرین دفعه‌ای باشه که به اینجا می‌رسه 524 00:24:38,791 --> 00:24:40,458 مربی اسمیت حتی از بازیکن‌های سال اولی توی ترکیب اصلیش استفاده نمی‌کرد 525 00:24:40,541 --> 00:24:43,083 مایکل سومین بازیکن سال اولی بود که توی ترکیب اصلی طرف بوده 526 00:24:43,166 --> 00:24:44,625 و چیکار می‌کنه؟ 527 00:24:44,708 --> 00:24:48,250 توپ رو میده دست یه سال اولی 18 ساله 528 00:24:48,333 --> 00:24:50,125 چرا؟ 529 00:24:50,208 --> 00:24:53,291 چون مربی همون چیزی رو می‌بینه که من دارم می‌بینم 530 00:24:53,375 --> 00:24:56,916 همون چیزیکه لینوود رابینسون دید 531 00:24:57,000 --> 00:24:58,125 بزرگی 532 00:25:05,541 --> 00:25:09,250 نمی‌خوام با سه تا بازیکن قرارداد امضا کنم 533 00:25:09,333 --> 00:25:11,541 می‌خوام با یه نفر قرارداد امضا کنم 534 00:25:11,625 --> 00:25:12,916 می‌خوام با اون قرارداد امضا کنم 535 00:25:13,958 --> 00:25:17,458 یه خط تولید کفش فقط برای اون می‌سازیم 536 00:25:17,541 --> 00:25:20,625 ،به یه چیز عمیق‌تر تلنگر می‌زنیم به هویت بازیکن 537 00:25:20,708 --> 00:25:22,000 به اون 538 00:25:22,083 --> 00:25:23,625 یعنی چی؟ 539 00:25:23,708 --> 00:25:24,958 اون کفش رو نمی‌پوشه 540 00:25:25,041 --> 00:25:26,458 خودش همون کفشه 541 00:25:26,541 --> 00:25:27,958 کفش خود طرفه 542 00:25:28,041 --> 00:25:30,541 می‌خوای کفش رو مثل انسان کنی؟ 543 00:25:30,625 --> 00:25:32,000 روش دست و پا بذاری؟ 544 00:25:34,000 --> 00:25:35,791 تبلیغ آرتور اش رو دیدی؟ 545 00:25:35,875 --> 00:25:37,833 ،این راکتیه که باهاش ویمبلدون رو بردم 546 00:25:37,916 --> 00:25:39,625 که شما هم می‌تونستین بخرینش 547 00:25:39,708 --> 00:25:41,916 ،ما هم همین کار رو می‌کنیم منتهی با یه کفش 548 00:25:42,000 --> 00:25:43,916 بذار برت گردونم به واقعیت، باشه؟ 549 00:25:44,000 --> 00:25:45,666 زیادی هزینه داره 550 00:25:45,750 --> 00:25:47,333 نه، نه اگه همه بودجه‌مون رو روی یه نفر بذاریم 551 00:25:47,416 --> 00:25:48,416 زیادی خطرناکه. کل بودجه رو می‌خوای؟ 552 00:25:48,500 --> 00:25:50,416 کل بودجه رو - نمی‌تونیم این کار رو بکنیم - 553 00:25:50,500 --> 00:25:52,208 قراره بودجه رو خرج سه یا چهارتا بازیکن بکنیم 554 00:25:52,291 --> 00:25:54,041 گفتم که - ما 250 هزار دلار داریم - 555 00:25:54,125 --> 00:25:55,375 ،می‌تونیم با 250 هزار قرارداد باهاش امضا کنیم 556 00:25:55,458 --> 00:25:57,875 حدس بزن دیگه کیا 250 هزار دارن؟ 557 00:25:57,958 --> 00:25:59,750 آدیداس هم 250 هزار داره، باشه؟ 558 00:25:59,833 --> 00:26:04,125 ،پس حتی اگه بهش 250 هزار دلار پیشهاد بدیم آدیداس می‌تونه همین‌قدر پیشنهاد بده 559 00:26:04,208 --> 00:26:06,666 در این حین، بقیه گزینه‌هامون با تیم‌های دیگه قرارداد امضا می‌کنن 560 00:26:06,750 --> 00:26:09,416 ،به علاوه، جردن واضحا گفته 561 00:26:09,500 --> 00:26:12,541 به طرز دردناکی واضح گفته که دلش نمیخواد اینجا بیاد 562 00:26:12,625 --> 00:26:15,041 پس باید ایده ترغیب‌کننده کاملا قانع‌کننده‌ای داشته باشی 563 00:26:15,125 --> 00:26:16,083 همچین چیزی داری؟ 564 00:26:16,166 --> 00:26:19,208 آره، می‌تونم تنها چیزی رو بهش بگم که بقیه شرکت‌ها نمی‌تونن باهاش رقابت کنن 565 00:26:20,500 --> 00:26:23,375 بخش بسکتبال ما، خیلی کسشرـه 566 00:26:25,041 --> 00:26:26,458 خوشم نیومد 567 00:26:26,541 --> 00:26:28,291 فکر می‌کنی فیل قراره قبول کنه؟ 568 00:26:28,375 --> 00:26:30,000 ولی از ایده‌م خوشت اومد، مگه نه؟ 569 00:26:30,083 --> 00:26:32,208 ایده‌ت؟ مایکل جردن رو میگی؟ - آره - 570 00:26:32,291 --> 00:26:34,250 چقدر قراره بهش پیشنهاد بدی؟ - کل بودجه‌مون رو - 571 00:26:34,333 --> 00:26:36,208 یعنی هیچی به هیچکس دیگه‌ای نمی‌رسه؟ 572 00:26:36,291 --> 00:26:38,458 فیل قراره تو رو اخراج کنه 573 00:26:38,541 --> 00:26:39,875 خب، فیل با من 574 00:26:39,958 --> 00:26:42,500 رمز راضی کردن فیل، ترسوندنشه 575 00:26:42,583 --> 00:26:44,083 قراره کاری کنی جفتمون اخراج بشیم 576 00:26:44,166 --> 00:26:47,125 فیل 100 میلیون دلار پول 577 00:26:47,208 --> 00:26:50,916 و برای بقیه عمرش هم از اون شورت‌های لعنتی تنگ صورتی دویدن داره 578 00:26:51,000 --> 00:26:53,208 از چی آخه می‌ترسه؟ 579 00:26:53,291 --> 00:26:55,166 بیا بگیم فیل رو راضی کردی 580 00:26:55,250 --> 00:26:56,750 |چه‌طور قراره مایکل رو راضی کنی؟ 581 00:26:56,833 --> 00:26:58,291 مایکل طرفدار آدیداسه 582 00:26:58,375 --> 00:27:00,500 .عاشق آدیداسه فقط آدیداس می‌پوشه 583 00:27:00,583 --> 00:27:02,666 ،اون کرمکن‌های خفن کفش‌های مدل شل‌تو 584 00:27:02,750 --> 00:27:04,041 مایکل رو بکشی هم 585 00:27:04,125 --> 00:27:06,208 دلش نمی‌خواد بیاد با نایکی قرارداد امضا کنه 586 00:27:06,291 --> 00:27:08,750 خب، بعد از این که با فیل سر و کله زدم، با اون هم سر و کله می‌زنم 587 00:27:08,833 --> 00:27:09,791 فیل قرار نیست قبول کنه 588 00:27:09,875 --> 00:27:11,833 ولی از ایده‌م خوشت اومد، مگه نه؟ 589 00:27:11,916 --> 00:27:13,250 دوست دارم با جردن قرارداد امضا کنیم 590 00:27:14,291 --> 00:27:17,083 ولی چیزی که نمی‌دونم اینه که ایجنتش قراره چی بخواد 591 00:27:17,166 --> 00:27:19,750 592 00:27:34,541 --> 00:27:35,791 دیوید 593 00:27:35,875 --> 00:27:37,000 سانی، سانی، سانی 594 00:27:37,083 --> 00:27:39,416 صبح بخیر، فالک 595 00:27:39,500 --> 00:27:41,833 ،برای مایی که واقعا کار می‌کنیم الان بعد از ظهرـه 596 00:27:41,916 --> 00:27:44,000 از ایالت اورگن چه خبر؟ 597 00:27:44,083 --> 00:27:46,333 شنیدم نایکی قراره بند و بساطش رو از بازار بسکتبال جمع کنه 598 00:27:46,416 --> 00:27:47,875 کی بهت گفته؟ 599 00:27:47,958 --> 00:27:49,208 می‌دونی، توی رشته‌های ورزشی دیگه هم موکل‌هایی دارم 600 00:27:49,291 --> 00:27:51,458 همین تازگی، با بومر ایسایسین ،قرارداد امضا کردم، خیلی خوش قیافه است 601 00:27:51,541 --> 00:27:53,416 ،و بومر... جالبه ...چون بومر 602 00:27:53,500 --> 00:27:54,833 دیوید 603 00:27:54,916 --> 00:27:55,916 به تخمم 604 00:27:56,000 --> 00:27:59,166 برای مایکل جردن زنگ زدم 605 00:27:59,250 --> 00:28:02,125 ،چند ماه پیش به استرسر گفتم قرار نیست باهاتون امضا کنه 606 00:28:02,208 --> 00:28:04,250 خب، با من هیچوقت حرف نزدی - دارم بهت لطف می‌کنم - 607 00:28:04,333 --> 00:28:06,500 مایکل حتی حاضر نیست بیاد یه جلسه باهاتون بذاره 608 00:28:06,583 --> 00:28:08,500 منظورت چیه؟ - جلسه؟ - 609 00:28:08,583 --> 00:28:10,833 یه گروه از دو، شاید چهار یا پنج نفر از مدیرها داخل یه اتاق 610 00:28:10,916 --> 00:28:12,416 ایده یه شرکت رو می‌شنون 611 00:28:12,500 --> 00:28:13,625 توی امور تجاری، یه امر معموله 612 00:28:13,708 --> 00:28:14,708 مایکل قرار نیست با نایکی همچین کاری بکنه 613 00:28:14,791 --> 00:28:16,208 من رو دست ننداز، فالک. ول کن 614 00:28:16,291 --> 00:28:17,958 خیلی خب، پیشنهاداتی که بهتون می‌دن چه‌قدر هستن؟ 615 00:28:18,041 --> 00:28:19,291 مسئله پول نیست 616 00:28:19,375 --> 00:28:20,875 وقتی کسی میگه ،مسئله پول نیست 617 00:28:20,958 --> 00:28:22,291 مطمئن می‌شم که مسئله پوله 618 00:28:22,375 --> 00:28:23,958 تصمیم گرفتیم که همه گزینه‌هامون رو بررسی کنیم 619 00:28:24,041 --> 00:28:27,041 می‌خوایم ببینیم که هر شرکت برای تبلیغ مایکل، چیکار می‌تونه بکنه 620 00:28:27,125 --> 00:28:29,333 خیلی خب، پس جفتمون داریم به یه موضوع فکر می‌کنیم 621 00:28:29,416 --> 00:28:30,833 به همین خاطر می‌خوام یه جلسه با هم بذاریم 622 00:28:30,916 --> 00:28:33,375 ،سانی، بازیکن‌های درجه یک کفش‌های درجه سه نمی‌پوشن 623 00:28:33,458 --> 00:28:35,000 یه جلسه حضوری باهاش برام جور کن 624 00:28:35,083 --> 00:28:38,333 ،سانی، به عنوان دوستت می‌گم داری وقتت رو تلف می‌کنی 625 00:28:38,416 --> 00:28:41,166 بین خودمون بمونه: حتی با این که کانورس ،با دانشگاه کارولینای شمالی قرارداد داشت 626 00:28:41,250 --> 00:28:43,291 مایکل توی تمرینات، آدیداس می‌پوشید 627 00:28:44,625 --> 00:28:46,541 کفش‌های کانورس رو درست قبل از شروع بازی می‌پوشید 628 00:28:46,625 --> 00:28:48,000 ،لحظه‌ای که بازی تموم میشد 629 00:28:48,083 --> 00:28:49,666 دوباره آدیداس می‌پوشید 630 00:28:49,750 --> 00:28:51,000 کس میگی - از مربی بپرس - 631 00:28:51,083 --> 00:28:52,416 گفتی بین خودمون باشه 632 00:28:52,500 --> 00:28:54,125 نگفتم بهش بگی از کجا این رو شنیدی 633 00:28:54,208 --> 00:28:55,583 ،بهم اعتماد کن کانورس هم این رو می‌دونه 634 00:28:55,666 --> 00:28:58,166 ،همین الان هم ارائه آزمایشی آدیداس رو دیدم 635 00:28:58,250 --> 00:29:00,250 یه کلمه: فوق پیشرفته 636 00:29:00,333 --> 00:29:01,500 شد دو کلمه 637 00:29:01,583 --> 00:29:04,000 شما در بهترین حالت، سیاهی لشکر هستین 638 00:29:04,083 --> 00:29:07,291 ،سیاه لشکر کوچیک و ناتوان درنتیجه حتی قابل باور هم نیستین 639 00:29:07,375 --> 00:29:09,416 می‌دونی که توی آدیداس قراره بدبخت بشه 640 00:29:09,500 --> 00:29:12,041 ،از وقتی آدولف مرد اونجا بل بشویی شده 641 00:29:12,125 --> 00:29:13,958 آدی، سانی. آدی صداش می‌کردن 642 00:29:14,041 --> 00:29:15,541 اسمش آدولف بود 643 00:29:15,625 --> 00:29:17,041 اسم طرف واقعا آدولف بود 644 00:29:17,125 --> 00:29:18,750 مرد خوبی بود - اسمش رو عوض نکرد - 645 00:29:18,833 --> 00:29:20,750 اسمش آدیه. آدی داسلر 646 00:29:20,833 --> 00:29:22,291 آدی داس. آدیداس 647 00:29:22,375 --> 00:29:23,791 اسمشون مخفف اینه - طرف عضو سازمان جوانان هیتلر بوده - 648 00:29:23,875 --> 00:29:25,458 نه، نبوده. این رو نگو 649 00:29:25,541 --> 00:29:27,916 خودم عکسایی ازش دیدم که صلیب شکسته نازی‌ها تنش بوده 650 00:29:28,000 --> 00:29:28,958 حتی مدل موهاشون رو هم داشته 651 00:29:29,041 --> 00:29:31,166 همه‌مون گذشته‌ای داریم - ،ببین دیوید - 652 00:29:31,250 --> 00:29:33,416 بعضی‌هامون یه گذشته‌ای داریم و بعضی‌هامون هم نازی بودیم 653 00:29:33,500 --> 00:29:34,416 یه تفاوتی وجود داره 654 00:29:34,500 --> 00:29:35,916 خب، طرف مرده 655 00:29:36,000 --> 00:29:37,416 با کل خانواده جردن قراره باهاشون جلسه بذاریم 656 00:29:37,500 --> 00:29:38,833 جلسه کِی برگزار میشه؟ 657 00:29:38,916 --> 00:29:41,625 ،جردن قراره پنج‌شنبه بره بوستون 658 00:29:41,708 --> 00:29:42,833 این مال جلسه‌ش با کانورسه 659 00:29:42,916 --> 00:29:45,208 و بعدش شنبه میره نورنبرگ و بعدش قرارداد رو نهایی می‌کنیم 660 00:29:45,291 --> 00:29:47,041 نورنبرگ؟ - میشه بس کنی؟ - 661 00:29:47,125 --> 00:29:48,958 نزدیک اونجاست... نزدیکشه 662 00:29:49,041 --> 00:29:50,666 حرفم اینه که می‌خوان قرارداد رو نهایی کنن 663 00:29:52,166 --> 00:29:53,875 چه مبلغی پیشنهاد دادن؟ 664 00:29:54,916 --> 00:29:57,583 فکر نکنم کمتر از 250 پیشنهاد بدن 665 00:29:57,666 --> 00:29:59,208 فکرشم نکن 666 00:29:59,291 --> 00:30:00,791 بذار توضیح بدم - نه - 667 00:30:00,875 --> 00:30:03,625 گوش کن. مایکل جردن همون بازیکنی هست که منتظرش بودیم 668 00:30:03,708 --> 00:30:07,291 آره، ولی پارسال هم همین رو درمورد آرتیس گیلمور و سال قبلش هم درمورد بابی جونز گفتی 669 00:30:07,375 --> 00:30:09,750 ،خیلی خب، اگه هدف رسیدن به کماله که من به فنا رفتم، باشه؟ 670 00:30:09,833 --> 00:30:11,666 قرار نیست همیشه بزنم تو خال 671 00:30:11,750 --> 00:30:13,958 چه‌طوره یه بار بزنی به خال؟ فقط یه بار 672 00:30:14,041 --> 00:30:15,375 بخشی از شرط بندیه، فیل 673 00:30:15,458 --> 00:30:17,833 هر دست رو قرار نیست ببری - کارت بازی که نمی‌کنیم - 674 00:30:17,916 --> 00:30:19,208 ...نمی‌تونیم چک سفید امضا بدیم 675 00:30:19,291 --> 00:30:20,416 نگفتم سفید امضا بدین 676 00:30:20,500 --> 00:30:22,000 گفتم بودجه تعیین شده رو بدین 677 00:30:22,083 --> 00:30:23,458 برای یه بازیکن - آره - 678 00:30:23,541 --> 00:30:25,666 درماندگی رو با بینش اشتباه نگیر، سانی 679 00:30:25,750 --> 00:30:28,416 راستش بیشتر از این نیاز داریم 680 00:30:28,500 --> 00:30:31,750 برای یه بازیکن تازه وارد که هنوز حتی وارد ان‌بی‌اِی هم نشده؟ 681 00:30:31,833 --> 00:30:34,375 معنی کلمه بازیکن تازه وارد، همینه 682 00:30:34,458 --> 00:30:36,500 مجیک جانسون هم حتی خط کفش مخصوص خودش رو نداره 683 00:30:36,583 --> 00:30:38,125 دقیقا 684 00:30:39,750 --> 00:30:41,666 نمی‌تونم این رو برای هیئت رئیسه توجیه کنم، پس فایده‌ای نداره 685 00:30:41,750 --> 00:30:42,916 که بحث کنیم - خیلی خب - 686 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 بذار این‌طوری بهت بگم 687 00:30:45,083 --> 00:30:47,750 حاضرم کل کارم رو روی مایکل جردن شرط ببندم 688 00:30:47,833 --> 00:30:49,750 ول کن حاجی 689 00:30:49,833 --> 00:30:51,916 .ازم پرسیدی کارم اینجا چیه این کار منه 690 00:30:52,000 --> 00:30:53,291 من بازیکن پیدا می‌کنم 691 00:30:53,375 --> 00:30:55,083 این دفعه واقعا مطمئنم 692 00:30:55,166 --> 00:30:57,125 آره، خیلی خب، ریسکیه 693 00:30:57,208 --> 00:30:58,416 وقتی داشتی پشت ماشینت 694 00:30:58,500 --> 00:31:00,125 کفش کتونی می‌فروختی هم کار ریسکی بود 682 00:31:00,208 --> 00:31:02,333 خایه می‌خواست برای همین الان اینجاییم 683 00:31:02,416 --> 00:31:03,791 دیگه الان عوضش نکن 684 00:31:03,875 --> 00:31:05,750 فیل، اگه ببینیش 685 00:31:05,833 --> 00:31:08,208 جردن رو مثل من، می‌بینی 686 00:31:08,291 --> 00:31:09,958 دقیقا همون چیزی که من دیدم رو می‌بینی 687 00:31:10,041 --> 00:31:11,458 چی؟ 688 00:31:11,541 --> 00:31:14,125 رقابتی‌ترین آدمی که دیدم 689 00:31:14,208 --> 00:31:15,958 طرف خیلی کارش درسته 690 00:31:17,458 --> 00:31:19,083 رقابتش با کی هست؟ 691 00:31:19,166 --> 00:31:22,166 ...خب - حرف نزن - 692 00:31:32,166 --> 00:31:35,333 می‌دونم هیچ‌کدوم‌مون دوست نداریم امروز درباره کار حرف بزنیم 693 00:31:35,416 --> 00:31:38,250 ولی خب افسوس 694 00:31:38,333 --> 00:31:41,375 همون‌طور که آدی می‌گفت 695 00:31:41,458 --> 00:31:42,916 باید ادامه بدیم 696 00:31:43,000 --> 00:31:44,666 درسته 697 00:31:44,750 --> 00:31:47,583 یه فرصت عالی برای آدیداس آمریکا داریم 698 00:31:47,666 --> 00:31:49,625 699 00:31:49,708 --> 00:31:52,083 خیلی خوبه - خوبه - 700 00:31:55,125 --> 00:31:56,958 ما که اولین اولویت رو گرفتیم 701 00:31:58,416 --> 00:32:00,416 نفر بعدی لیست کیه؟ 702 00:32:02,875 --> 00:32:03,916 تابلوی امتیاز 703 00:32:04,000 --> 00:32:06,166 واقعا قراره این کار رو بکنیم؟ 704 00:32:06,250 --> 00:32:08,833 نمی‌دونم. اصلا می‌تونیم یه جلسه ترتیب بدیم؟ 705 00:32:08,916 --> 00:32:11,166 راب؟ - فیل، کشیدی کنار؟ - 706 00:32:11,250 --> 00:32:12,833 نه، ایده‌ی مسخره‌ایه 707 00:32:12,916 --> 00:32:14,125 گفتم می‌تونیم جلسه ترتیب بدیم؟ 708 00:32:14,208 --> 00:32:16,000 زنگ می‌زنم فالک 709 00:32:16,083 --> 00:32:18,250 یه پیشنهاد ارائه بده بعد درباره جلسه حرف می‌زنیم 710 00:32:18,333 --> 00:32:19,625 نمی‌تونم این کار رو بکنم 711 00:32:19,708 --> 00:32:21,625 پس من هم مسئولیتی ندارم به ارباب‌رجوعم خبر بدم 712 00:32:22,916 --> 00:32:25,500 انتظار ۲۵۰هزارتا بیشتر نداشته‌باش 713 00:32:25,583 --> 00:32:27,625 کتبی می‌خوامش 714 00:32:27,708 --> 00:32:30,500 پیشنهاد که ارائه بشه، کتبیه 715 00:32:30,583 --> 00:32:31,958 مشتاق دیدارشم 716 00:32:32,041 --> 00:32:33,666 شش ساعت هم قراره وقتم تلف بشه 717 00:32:33,750 --> 00:32:37,375 چرا مثل شرکت‌های عادی یه شعبه تو ساحل‌شرقی نمی‌زنید؟ 718 00:32:37,458 --> 00:32:39,416 عاشق اینجان 719 00:32:39,500 --> 00:32:40,958 خوشحالم که خوشحالن 720 00:32:41,041 --> 00:32:42,833 هی، مامان‌وباباش چه‌طورن؟ 721 00:32:42,916 --> 00:32:43,916 خیلی باهوشن 722 00:32:44,000 --> 00:32:46,000 حرکتی که دوست ندارن، روشون نزنید 723 00:32:46,083 --> 00:32:48,083 الان توی کارولینا، خونه هستن؟ 724 00:32:48,166 --> 00:32:50,750 به‌شون زنگ نزن، باشه؟ شوخی نمی‌کنم 725 00:32:50,833 --> 00:32:52,750 زشت و غیرحرفه‌ایه 726 00:32:52,833 --> 00:32:54,791 رد کردن جلسه هم غیرحرفه‌ایه 727 00:32:54,875 --> 00:32:56,500 کار همینه دیگه 728 00:32:56,583 --> 00:32:58,666 چرا مایکل، آدیداس رو می‌خواد؟ 729 00:32:58,750 --> 00:33:01,166 چون عاشق لباس‌ورزشی‌هاشونه 730 00:33:01,250 --> 00:33:03,916 هر لباس ورزشی که بخواد براش جور می‌کنیم 731 00:33:04,000 --> 00:33:05,708 بچه‌ست دیگه. به چیزی قراره داشته‌باشی فکر نمی‌کنه 732 00:33:05,791 --> 00:33:07,208 به چیزی که الان نداره، فکر می‌کنه 733 00:33:07,291 --> 00:33:08,208 می‌دونی دیگه چی می‌خواد؟ 734 00:33:08,291 --> 00:33:10,041 چی؟ - ماشین - 735 00:33:10,125 --> 00:33:12,000 مرسدس بنز ۳۸۰اس‌ال قرمز 736 00:33:12,083 --> 00:33:15,041 ولی خوشبختانه، یه مشاور باهوش دوراندیش 737 00:33:15,125 --> 00:33:16,583 داره 738 00:33:16,666 --> 00:33:20,166 این تواضعت واقعا خیلی تاثیرگذاره، دیوید 739 00:33:21,541 --> 00:33:23,208 می‌دونی من چی فکر می‌کنم؟ 740 00:33:23,291 --> 00:33:25,208 تو اصلا اختیار پیشنهاد کثبی رو نداری 741 00:33:25,291 --> 00:33:27,708 تا پیشنهاد کتبی نبینم 742 00:33:27,791 --> 00:33:30,041 هیچ تعهدی واسه خبر دادن به ارباب‌رجوعم ندارم 743 00:33:31,041 --> 00:33:32,625 ...دیوید، قطع نکن 744 00:33:46,291 --> 00:33:48,000 استن، هی 745 00:33:48,083 --> 00:33:49,708 یه بلیت هواپیما برای لس‌انجلس برام بگیر 746 00:33:49,791 --> 00:33:51,333 بذارش توی گیت 747 00:33:52,375 --> 00:33:53,583 هی، ال 748 00:33:53,666 --> 00:33:54,916 به جلسه‌ی فردا صبح نمی‌رسم 749 00:33:55,000 --> 00:33:56,541 باید برم لس‌آنجلس جورج راولینگ رو ببینم 750 00:33:56,625 --> 00:33:57,958 کی رو؟ 751 00:33:58,041 --> 00:33:59,583 چه‌جوری تو بخش بسکتبال بهت کار دادن 752 00:33:59,666 --> 00:34:02,125 جورج راولینگ، مربی المپیک، آیووا 753 00:34:02,208 --> 00:34:04,208 ساقدوش عروسیم، وای خدا، ال 754 00:34:17,791 --> 00:34:20,333 مسخره‌ست 755 00:34:20,416 --> 00:34:22,083 سعی کردم 756 00:34:22,166 --> 00:34:23,916 سعی کردم موقع المپیک 757 00:34:24,000 --> 00:34:25,166 سفارش‌تون رو بکنم 758 00:34:25,250 --> 00:34:26,666 می‌دونم، ممنونم. رفیق 759 00:34:26,750 --> 00:34:28,333 مایکل سمت نایکی نمیاد 760 00:34:28,416 --> 00:34:31,291 اصلا نمی‌خواد جلسه هم بذاره 761 00:34:31,375 --> 00:34:33,125 باور کن 762 00:34:33,208 --> 00:34:36,458 چند بار بهش گفتم 763 00:34:36,541 --> 00:34:38,125 دوستانه هم بود 764 00:34:38,208 --> 00:34:40,166 ولی خب از کفش‌هاش خوشـش نمیاد 765 00:34:40,250 --> 00:34:41,916 اصلا تاحالا نپوشیده‌شون 766 00:34:42,000 --> 00:34:47,666 گفت اگه یکی براش یه مرسدس بنز ۳۸۰اس‌ال قرمز 767 00:34:47,750 --> 00:34:51,500 بخره، حاضره تا آخر عمر با هر برند کفشی قرارداد ببنده 768 00:34:51,583 --> 00:34:52,958 به‌جز نایکی 769 00:34:57,291 --> 00:34:58,833 نایکی اصلا باحال نیست 770 00:34:58,916 --> 00:35:00,750 حتی معنیش مثلا آدیداس 771 00:35:00,833 --> 00:35:02,625 "کل روز رویای سکس دارم" (بازی با کلمات) 772 00:35:02,708 --> 00:35:04,500 "پوما "لطفا کونم رو بگیر - همچین معنی‌ای ندارن که - 773 00:35:04,583 --> 00:35:06,500 نایکی هیچ معنی‌ای نداره 774 00:35:06,583 --> 00:35:08,500 پدرومادرش چه‌طورن؟ 775 00:35:08,583 --> 00:35:11,250 عالی. رئیس مامانه‌ست 776 00:35:11,333 --> 00:35:12,333 واقعا؟ 777 00:35:12,416 --> 00:35:15,291 پس شاید باید با خودش حرف بزنم 778 00:35:15,375 --> 00:35:17,208 هی 779 00:35:17,291 --> 00:35:19,375 این‌قدر ایجنت‌ها‌ رو دور بزنی و مستقیم بری سراغ خانواده 780 00:35:19,458 --> 00:35:20,541 اخراج می‌شی 781 00:35:20,625 --> 00:35:22,416 نمی‌دونم چه مرگمه 782 00:35:22,500 --> 00:35:24,041 ۲۰ساله کارم همینه 783 00:35:24,125 --> 00:35:25,916 تاحالا همچین احساسی نداشتم 784 00:35:26,000 --> 00:35:28,041 می‌دونی وقتی یه حسی بهت دست می‌ده؟ 785 00:35:28,125 --> 00:35:29,500 می‌دونی چی می‌گم دیگه؟ - آره - 786 00:35:29,583 --> 00:35:30,625 می‌دونی چیه؟ 787 00:35:30,708 --> 00:35:32,416 از دستش نده 788 00:35:32,500 --> 00:35:34,291 حتی اگه اخراج شدم؟ 789 00:35:34,375 --> 00:35:35,916 تابستون سال ۱۹۶۳ 790 00:35:36,000 --> 00:35:38,166 دوست پدرم از من و پسرش خواست 791 00:35:38,250 --> 00:35:40,750 به یه راهپیمایی توی شهر بریم 792 00:35:40,833 --> 00:35:44,708 حالا هواست باشه من یه بورسیه تحصیلی کامل از ویلانوا دارم 793 00:35:44,791 --> 00:35:46,833 خب؟ 794 00:35:46,916 --> 00:35:49,250 ولی یهو یه حسی بهم دست داد 795 00:35:49,333 --> 00:35:51,250 نمی‌دونم چرا 796 00:35:51,333 --> 00:35:53,250 پس رفتم 797 00:35:53,333 --> 00:35:54,583 رفتم اونجا 798 00:35:54,666 --> 00:35:56,958 یکی از رهبرهاشون دو تا بچه سیاه‌پوست دو متری می‌بینه 799 00:35:57,041 --> 00:35:59,791 و این‌طوری می‌کنه "اومدید واسه نگهبانی کمک بدید؟" 800 00:36:00,958 --> 00:36:02,791 انگار ما محافظیم 801 00:36:02,875 --> 00:36:04,375 بردن‌مون اونجا 802 00:36:04,458 --> 00:36:07,666 بردن‌مون روی صحنه، روی خود سکو 803 00:36:07,750 --> 00:36:09,000 کلی دوربین هست 804 00:36:09,083 --> 00:36:10,833 یکی‌شون مطمئنم از اعضای کلن بود (یه گروه نژادپرست) 805 00:36:10,916 --> 00:36:11,916 می‌دونی؟ 806 00:36:14,291 --> 00:36:16,791 ولی یه ندایی هی بهم می‌گفت بمون 807 00:36:16,875 --> 00:36:20,791 پنج ساعته اونجام و دارم عرق می‌ریزم 808 00:36:20,875 --> 00:36:23,833 بعد سخنرانی آخرین سخنران رو دیدم 809 00:36:23,916 --> 00:36:26,958 از صحنه اومدیم پایین 810 00:36:27,041 --> 00:36:28,250 بهش گفتم 811 00:36:28,333 --> 00:36:32,083 "بهترین سخنرانی‌ای بود که تاحالا شنیدم" 812 00:36:32,166 --> 00:36:34,125 گفت: ممنون مرد جوون 813 00:36:34,208 --> 00:36:37,416 برگه سخنرانیش رو تا کرد گذاشت توی جیب من 814 00:36:37,500 --> 00:36:39,625 بعدا که داشتم دنبال جمله موردعلاقه‌م می‌گشتم 815 00:36:39,708 --> 00:36:40,916 دیدم نیست 816 00:36:41,000 --> 00:36:44,208 بعدش فهمیدم نصف دوم سخنرانی طرف 817 00:36:44,291 --> 00:36:45,583 کلا فرق داشت 818 00:36:47,458 --> 00:36:49,750 دنبال چه جمله‌ای بودی؟ 819 00:36:49,833 --> 00:36:51,458 "من یه رویا دارم" 820 00:36:51,541 --> 00:36:53,375 بیخیال. گم‌شو 821 00:36:53,458 --> 00:36:55,333 واقعا من یه رویا... واقعا داریش؟ - آره - 822 00:36:55,416 --> 00:36:57,625 نصف اولش رو که خوند 823 00:36:57,708 --> 00:36:59,916 فهمید مخاطب بهش گوش نمی‌ده 824 00:37:00,958 --> 00:37:02,666 برای همین هم کلش رو عوض کرد 825 00:37:02,750 --> 00:37:04,458 همه‌ی سخنرانی رو از خودش گفت 826 00:37:04,541 --> 00:37:06,958 همون‌موقع یهویی - واو - 827 00:37:07,041 --> 00:37:09,958 پس یعنی می‌گی باید با خانواده جردن تماس بگیرم 828 00:37:10,041 --> 00:37:11,833 اصلا 829 00:37:11,916 --> 00:37:13,541 خودت همین‌الان گفتی 830 00:37:13,625 --> 00:37:15,333 باید این کار رو بکنم - نه ولی خب این هم ندای توئه - 831 00:37:15,416 --> 00:37:17,500 اون ندا که می‌گه کارهای احمقانه بکنی 832 00:37:17,583 --> 00:37:20,916 ندای من، تاریخ‌سازم کرد - آره - 833 00:37:22,625 --> 00:37:23,833 اون برگه سخنرانی دست توئه 834 00:37:23,916 --> 00:37:25,541 باورنکردنیه 835 00:37:27,000 --> 00:37:28,375 تازه مال آبراهام لینکلن هم دارم 836 00:37:29,666 --> 00:37:32,375 نگهبان اون هم بودی؟ 837 00:37:32,458 --> 00:37:34,833 یعنی می‌گی این‌قدر پیرم؟ 838 00:38:00,166 --> 00:38:01,791 سانی - هی - 839 00:38:01,875 --> 00:38:03,833 همه‌جا دنبالت گشتم 840 00:38:03,916 --> 00:38:05,166 همین‌جا بودم رفیق 841 00:38:05,250 --> 00:38:07,666 قبل این‌که برم خونه یه قهوه بخورم 842 00:38:08,666 --> 00:38:11,166 تو فکرمه زنگ بزنم به مادر و پدره 843 00:38:11,250 --> 00:38:13,500 پدر و مادر جردن؟ - آره - 844 00:38:14,541 --> 00:38:16,750 سانی، این کار خطریه 845 00:38:16,833 --> 00:38:19,416 اگه قراره فالک رو دور بزنی بهتره قرارداد رو جوش بدی 846 00:38:23,791 --> 00:38:25,208 ببین 847 00:38:26,916 --> 00:38:28,000 کاری کردی من بهت باور داشته‌باشم 848 00:38:28,083 --> 00:38:30,458 مسابقات داپر دن رو شروع کردی 849 00:38:30,541 --> 00:38:31,916 همه‌شون رو آوردی اونجا 850 00:38:32,000 --> 00:38:35,000 بهترین بازیکن‌های دبیرستانی کشور 851 00:38:35,083 --> 00:38:37,791 شاید یادت رفته‌باشه ولی من هم دعوت بودم 852 00:38:37,875 --> 00:38:39,958 بهترین روز زندگیم بود 853 00:38:40,041 --> 00:38:41,833 بعد زانوم شکست 854 00:38:43,333 --> 00:38:44,708 855 00:38:45,750 --> 00:38:48,791 مهم نیست فیل یا هرکس دیگه 856 00:38:48,875 --> 00:38:50,583 چی فکر می‌کنه 857 00:38:50,666 --> 00:38:53,833 فقط این مهمه که چه‌قدر باور داری 858 00:38:54,875 --> 00:38:56,333 من بهت باور دارم 859 00:38:57,375 --> 00:39:00,333 فکر کردم قراره نظرم رو عوض کنی 860 00:39:00,416 --> 00:39:02,250 تو که به‌هرحال گوش نمی‌دادی 861 00:39:02,333 --> 00:39:04,750 ولی اگه اخراج شدی باید بگم که آپارتمان من یه‌خوابه‌ست 862 00:39:04,833 --> 00:39:07,166 دیگه جای کس دیگه نیست شرمنده 863 00:39:07,250 --> 00:39:09,750 دو تا پارچه دارم، یه حوله 864 00:39:09,833 --> 00:39:11,416 همین 865 00:39:33,500 --> 00:39:35,208 اون کجاست؟ 866 00:39:36,250 --> 00:39:37,250 نیومده 867 00:39:37,333 --> 00:39:38,666 مریضه؟ 868 00:39:38,750 --> 00:39:41,166 من که منشیش نیستم 869 00:39:41,250 --> 00:39:42,708 اصلا منشی نداره 870 00:39:43,750 --> 00:39:45,125 کجا هست حالا؟ 871 00:39:54,458 --> 00:39:56,583 سلام - استراس - 872 00:39:56,666 --> 00:39:58,625 کدوم قبرستونی هستی؟ 873 00:39:58,708 --> 00:40:00,916 شمال کارولینا 874 00:40:08,291 --> 00:40:10,708 لعنتی، سانی مگه قرار نبود فقط یه زنگ بزنی؟ 875 00:40:10,791 --> 00:40:12,916 الان بهت زنگ زدم دیگه توی ماشینم 876 00:40:13,000 --> 00:40:15,583 ماشین اجاره‌ای ها توشون تلفن داره 877 00:40:15,666 --> 00:40:17,208 خانواده جردن رو می‌گم 878 00:40:17,291 --> 00:40:20,000 یه تماس خشک‌وخالی غیرحرفه‌ای بود 879 00:40:20,083 --> 00:40:21,958 آها، بعد تصمیم گرفتی بری در خونه‌شون؟ 880 00:40:22,041 --> 00:40:25,041 اگه کسی پرسید کجام، بگو مریضم 881 00:40:25,125 --> 00:40:27,000 آره واقعا، مریض روانی 882 00:41:44,375 --> 00:41:46,291 ببخشید 883 00:41:46,375 --> 00:41:48,291 ببخشید جناب - می‌تونم کمک‌تون کنم؟ - 884 00:41:48,375 --> 00:41:50,541 من دنبال خانواده جردن هستم 885 00:41:50,625 --> 00:41:52,666 درست اومدی 886 00:41:52,750 --> 00:41:54,416 شما آقای جردن هستید؟ 887 00:41:54,500 --> 00:41:56,125 جیمز - سانی وکرو - 888 00:41:56,208 --> 00:41:57,416 از نایکی هستم 889 00:41:57,500 --> 00:41:58,791 رفیق 890 00:41:58,875 --> 00:41:59,833 شروع شد 891 00:41:59,916 --> 00:42:01,125 جیمز؟ 892 00:42:01,208 --> 00:42:03,000 کیه؟ 893 00:42:03,083 --> 00:42:05,458 سلام، خانم جردن 894 00:42:05,541 --> 00:42:07,708 اسم من سانی وکرو هست از طرف نایکی هستم 895 00:42:07,791 --> 00:42:10,625 مگه آقای فالک نگفت علاقه‌مند به قرارداد بستن نیستیم؟ 896 00:42:10,708 --> 00:42:13,041 بله، گفتن تماس نگیرم 897 00:42:13,125 --> 00:42:14,750 عادت دارید 898 00:42:14,833 --> 00:42:17,375 سرزده برید خونه‌ی کسی؟ 899 00:42:17,458 --> 00:42:19,125 این شاید بدترین عیبم باشه 900 00:42:19,208 --> 00:42:21,333 که البته کم هم نیستن 901 00:42:21,416 --> 00:42:23,583 من کلا جواب نه رو قبول نمی‌کنم 902 00:42:23,666 --> 00:42:25,625 به‌نظرم پیشتیبان پسرتون 903 00:42:25,708 --> 00:42:28,166 هم باید همین ذهنیت رو داشته‌باشه 904 00:42:35,416 --> 00:42:37,791 بیا داخل 905 00:42:37,875 --> 00:42:39,375 ممنون 906 00:42:41,541 --> 00:42:44,000 دلوریس، کمک خواستی اینجام 907 00:42:44,083 --> 00:42:45,958 باشه عزیزم - خیلی‌خب 908 00:43:01,083 --> 00:43:03,750 پنج نسل از خانواده جردن توی این جنگل کنار بزرگ‌راه 909 00:43:03,833 --> 00:43:06,375 زندگی کردن و مردن 910 00:43:06,458 --> 00:43:08,125 از زمان جنگ داخلی اینجا بودیم 911 00:43:08,208 --> 00:43:11,041 بعضی از این‌ درخت‌ها بالای ۸۰۰سال عمرشونه 912 00:43:20,208 --> 00:43:23,416 خیلی جسورید که اومدید در خونه‌م 913 00:43:24,916 --> 00:43:27,375 ولی من باور دارم 914 00:43:27,458 --> 00:43:31,791 گفتن یه حرفی کافی نیست این‌که بهش عمل کنی 915 00:43:31,875 --> 00:43:33,916 مهمه 916 00:43:34,000 --> 00:43:36,166 اون... اینجاست؟ 917 00:43:36,250 --> 00:43:38,416 هست ولی لازم نیست اون رو ببینی 918 00:43:38,500 --> 00:43:40,125 وقتش نشده 919 00:43:41,416 --> 00:43:43,125 اسمت از کجا میاد؟ 920 00:43:43,208 --> 00:43:45,041 سانی - سانی - 921 00:43:45,125 --> 00:43:47,625 والا 922 00:43:47,708 --> 00:43:49,958 مادرم سخت بچه‌دار می‌شد 923 00:43:50,041 --> 00:43:52,291 و وقتی بالاخره بچه‌دار شد گفت وقتی داشته 924 00:43:52,375 --> 00:43:55,041 به لامپ روشن بیمارستان نگاه می‌کرده 925 00:43:55,125 --> 00:43:56,875 تنها چیزی که توی ذهنش بوده خورشید بوده (سانی به معنی آفتابیه) 926 00:43:56,958 --> 00:43:58,541 در قید حیاتن؟ 927 00:43:58,625 --> 00:44:00,458 نه - متاسفم - 928 00:44:00,541 --> 00:44:02,625 ممنون. خیلی وقته 929 00:44:02,708 --> 00:44:05,916 ولی تمام سعی خودش رو کرد که ما رو بزرگ کنه 930 00:44:06,958 --> 00:44:09,583 به‌نظرم جون دادن برای خانواده‌ت قابل تحسینه 931 00:44:09,666 --> 00:44:13,000 این‌قدر می‌بخشی و می‌بخشی که دیگه چیزی واسه بخشیدن نباشه 932 00:44:13,083 --> 00:44:14,750 و باز ادامه می‌دی 933 00:44:16,166 --> 00:44:17,375 ارزشـش رو داره 934 00:44:17,458 --> 00:44:20,041 کارتون خوبه 935 00:44:20,125 --> 00:44:22,916 نشستیم به‌جای شما درباره‌ی خونواده من حرف می‌زنیم 936 00:44:23,000 --> 00:44:25,250 تمرین زیاد کردم 937 00:44:25,333 --> 00:44:26,750 در این شکی نیست 938 00:44:28,583 --> 00:44:31,708 آقای وکرو، متوجه هستید که مایکل می‌خواد 939 00:44:31,791 --> 00:44:34,500 در صورت امکان با آدیداس و اگه نشد با کانورس، قرارداد ببنده؟ 940 00:44:34,583 --> 00:44:35,583 بله 941 00:44:35,666 --> 00:44:38,416 با کمال احترام به‌نظرم اشتباهه 942 00:44:38,500 --> 00:44:41,250 باهاتون سر یه چیزی شرط می‌بندم 943 00:44:41,333 --> 00:44:44,500 به‌تون می‌گم اون جلسه‌ها دقیقا چه‌طور قراره پیش بره و اگه اشتباه کردم 944 00:44:44,583 --> 00:44:47,291 با نایکی قرارداد نبندید 945 00:44:47,375 --> 00:44:49,208 ولی اگه درست بود 946 00:44:49,291 --> 00:44:53,041 لطفا شما و مایکل تشریف بیارید 947 00:44:55,916 --> 00:44:57,625 این کانورسه، جان اونیل 948 00:44:57,708 --> 00:44:59,875 موهاش رو ژل زده طرف خیلی بی‌ناموسه 949 00:44:59,958 --> 00:45:01,333 البته ببخشیدا 950 00:45:01,416 --> 00:45:03,583 چندتاشون به‌خاطر بولز کراوات قرمز پوشیدن 951 00:45:03,666 --> 00:45:06,125 جان حتما رولکس دستشه 952 00:45:06,208 --> 00:45:09,208 من بسکتبال زیاد دیدم 953 00:45:09,291 --> 00:45:12,250 ولی حسی که از دیدن مایکل می‌گیرم، استثناییه 954 00:45:12,333 --> 00:45:15,208 بازیکن‌های کمی این حس رو بهم می‌دن 955 00:45:16,250 --> 00:45:18,458 حالا وقتی حرفش تموم شد 956 00:45:18,541 --> 00:45:20,916 خیلی ممنون می‌شم ازش بپرسید 957 00:45:21,000 --> 00:45:24,250 چه‌طور قراره مایکل بین بقیه این بازیکن‌ها بدرخشه؟ 958 00:45:24,333 --> 00:45:26,166 فرق‌شون قراره چی باشه؟ 959 00:45:26,250 --> 00:45:28,750 جلسه مایکل با آدیداس چی؟ 960 00:45:28,833 --> 00:45:31,958 اولویت اول مایکل، آدیداسه 961 00:45:32,041 --> 00:45:33,041 سلام خانم جردن 962 00:45:33,125 --> 00:45:34,291 خوش اومدید - نه - 963 00:45:34,375 --> 00:45:35,708 همون عادی بهم بگو - باشه - 964 00:45:35,791 --> 00:45:37,041 ببخشید 965 00:45:37,125 --> 00:45:38,458 این‌طوری می‌گن 966 00:45:39,500 --> 00:45:42,291 خیلی رک می‌گم، ما بهترین کفش‌ها رو داریم 967 00:45:42,375 --> 00:45:44,416 تماما چرم همه بچه‌ها دوستش دارن 968 00:45:44,500 --> 00:45:46,333 کانورس که این‌قدر باحال نیست 969 00:45:46,416 --> 00:45:47,625 ...و 970 00:45:47,708 --> 00:45:50,041 الان من دارم این حرف رو می‌زنم از طرف آدیداس نمی‌گم 971 00:45:50,125 --> 00:45:51,250 اشتباه نمی‌کنـن 972 00:45:51,333 --> 00:45:53,416 می‌فهمـم چرا مایکل می‌خواد بره پیش‌شون 973 00:45:53,500 --> 00:45:55,250 این سوال رو باید ازشون بپرسید 974 00:45:55,333 --> 00:45:56,916 975 00:45:57,000 --> 00:45:58,750 "اداره‌ی شرکت‌تون دست کیه؟" 976 00:45:58,833 --> 00:46:02,750 فکر کنم چهار نفر متفاوت توی اونجا چهارتا جواب متفاوت به‌تون بدن 977 00:46:02,833 --> 00:46:05,000 مشکل کنونی آدیداس اینه 978 00:46:05,083 --> 00:46:08,625 و تا سال دیگه هی براتون دردسرساز می‌شه 979 00:46:08,708 --> 00:46:10,833 از شما چی باید بپرسم؟ 980 00:46:10,916 --> 00:46:14,583 ازم بپرسید چرا الان توی ویلمینگتون شمال کارولینام 981 00:46:14,666 --> 00:46:17,541 چرا توی ویلمینگتون، شمال کارولینایی؟ 982 00:46:20,458 --> 00:46:22,583 چون من به پسرتون باور دارم 983 00:46:23,750 --> 00:46:25,833 به‌نظرم اون خاصه 984 00:46:27,208 --> 00:46:31,083 و فکر می‌کنم شما تنها کسی هستید که این رو می‌دونید 985 00:46:33,750 --> 00:46:35,791 برای همین الان اینجام 986 00:46:39,625 --> 00:46:43,000 آقای وکرو، ممنون که تشریف آوردید 987 00:46:43,083 --> 00:46:44,708 ممنون - خیلی‌خب - 988 00:46:52,791 --> 00:46:54,875 خیلی خایه داری، عوضی 989 00:46:54,958 --> 00:46:56,708 خیکی 990 00:46:56,791 --> 00:46:58,583 رفتی در خونه‌شون؟ 991 00:46:58,666 --> 00:46:59,791 بذار یه‌چیزی ازت بپرسم 992 00:46:59,875 --> 00:47:01,250 همه توی پنسیلوانیا این‌قدر احمقن؟ 993 00:47:01,333 --> 00:47:03,541 تصمیم گرفتی برینی به شغل خودت؟ 994 00:47:03,625 --> 00:47:05,375 دیوید فالکه 995 00:47:05,458 --> 00:47:07,000 رفتی دم خونه‌شون؟ 996 00:47:07,083 --> 00:47:09,916 خودت گفتی تماس خالی غیرحرفه‌ایه 997 00:47:10,000 --> 00:47:11,000 چه خنده‌دار 998 00:47:11,083 --> 00:47:12,458 می‌دونی، کار من 999 00:47:12,541 --> 00:47:14,833 اینه که از مایکل و خانواده‌ش در برابر امثال تو محافظت کنم 1000 00:47:14,916 --> 00:47:17,625 وقتی این‌جوری دورم می‌زنی من رو بی‌مصرف جلوه می‌دی 1001 00:47:17,708 --> 00:47:19,666 و اگه هم باهاش قرارداد ببندی من رو بی‌اهمیت جلوه‌ دادی 1002 00:47:19,750 --> 00:47:22,083 و بدترین کاری که می‌تونی با یه ایجنت بکنی، همینه 1003 00:47:22,166 --> 00:47:24,208 این‌که بی‌اهمیت بودنت 1004 00:47:24,291 --> 00:47:26,375 برای ارباب‌رجوع بدیهی شده تقصیر من نیست 1005 00:47:26,458 --> 00:47:29,041 بهتره با روان‌پزشکت در میونش بذاری 1006 00:47:29,125 --> 00:47:31,250 روان‌پزشک من رو ندیدی 1007 00:47:31,333 --> 00:47:35,083 یعنی طرف واقعا بدبخته 1008 00:47:35,166 --> 00:47:37,083 ولی چاره‌ای برام نذاشتی 1009 00:47:37,166 --> 00:47:40,250 چون حالا، اگه موفق نشی 1010 00:47:40,333 --> 00:47:41,708 معجزه کنی و با جردن 1011 00:47:41,791 --> 00:47:44,791 قرارداد ببندی اگه نه فقط خط تولید 1012 00:47:44,875 --> 00:47:47,375 بلکه کل شرکت رو نزنی به اسم مایکل جردن 1013 00:47:47,458 --> 00:47:50,916 خودم زنده‌به‌گورت می‌کنم و آتیشت می‌زنم 1014 00:47:51,000 --> 00:47:53,333 روی قبرم می‌شاشم 1015 00:47:53,416 --> 00:47:56,083 و کیرم رو می‌کنم توی چشمت 1016 00:47:57,125 --> 00:47:59,208 راست می‌گی، روان‌پزشکت خیلی بدخبته 1017 00:47:59,291 --> 00:48:00,416 می‌خوای با من دربیفتی؟ 1018 00:48:00,500 --> 00:48:03,208 حرومزاده‌ی بی‌ناموس زگیل تناسلی‌دار کونی 1019 00:48:03,291 --> 00:48:06,208 حالا که بحث زگیل تناسلی رو انداختی وسط 1020 00:48:06,291 --> 00:48:07,958 فکر کنم خودت هم داری، نه؟ 1021 00:48:08,041 --> 00:48:09,958 البته که دارم! همه دارن 1022 00:48:10,041 --> 00:48:11,625 می‌دونی تو چرا نداری؟ 1023 00:48:11,708 --> 00:48:13,666 جون هیچ‌کس حاضر نیست بهت بده، هیچ‌کس 1024 00:48:13,750 --> 00:48:15,541 تاحالا از این زاویه بهش نگاه نکرده‌بودم 1025 00:48:15,625 --> 00:48:17,333 می‌دونی چیه؟ من یه هیولام 1026 00:48:17,416 --> 00:48:19,166 وکیل‌هام حقوق‌شون شیش‌رقمیه 1027 00:48:19,250 --> 00:48:20,375 نصفت می‌کنم 1028 00:48:20,458 --> 00:48:22,375 تخم‌هات رو می‌شکنم و نیمروش می‌کنم 1029 00:48:22,458 --> 00:48:24,083 حالا ببین اگه خایه‌هات رو نخوردم 1030 00:48:24,166 --> 00:48:25,500 شنیدی؟ 1031 00:48:25,583 --> 00:48:28,416 تخم‌هات رو می‌گیرم تو دستم و یام‌یام می‌کنم 1032 00:48:28,500 --> 00:48:30,541 می‌خورم تخم‌هات رو 1033 00:48:30,625 --> 00:48:32,375 می‌دونی چیه؟ دیگه خسته شدم 1034 00:48:32,458 --> 00:48:33,791 می‌دونی چیه 1035 00:48:33,875 --> 00:48:34,875 چیه؟ خنده‌داره؟ 1036 00:48:34,958 --> 00:48:36,041 خنده‌داره، نه؟ 1037 00:48:36,125 --> 00:48:37,250 دیوید بیخیال شو 1038 00:48:37,333 --> 00:48:39,458 الان پشت تلفنیم پنج‌هزار کیلومتر با هم فاصله داریم 1039 00:48:39,541 --> 00:48:42,000 دو تا مرد میان‌سال با هیکل‌های بی‌ریختیم مسخره‌بازی درنیار 1040 00:48:42,083 --> 00:48:43,541 هیکل من بد نیست 1041 00:48:43,625 --> 00:48:45,708 خیلی هم عالیه 1042 00:48:45,791 --> 00:48:47,000 آخرین باری که من رو دیدی کی بوده؟ 1043 00:48:47,083 --> 00:48:48,208 هیکلم خیلی هم خوبه 1044 00:48:48,291 --> 00:48:49,625 باورت دارم، دیوید 1045 00:48:49,708 --> 00:48:52,750 مگه‌اینکه به مایکل یه پیشنهاد بدی و قرارداد ببندی وگرنه 1046 00:48:52,833 --> 00:48:55,666 شخصا کاری می‌کنم هیچ ارباب‌رجوعی از این آژانس 1047 00:48:55,750 --> 00:48:57,375 با نایکی قرارداد نبنده 1048 00:48:57,458 --> 00:49:01,333 و نایکی از بازار بسکتبال برای همیشه می‌ره 1049 00:49:01,416 --> 00:49:02,625 تو هم اخراج می‌شی 1050 00:49:02,708 --> 00:49:04,333 اگه قرارداد ببندیم چی؟ 1051 00:49:05,750 --> 00:49:07,750 من و تو بهترین دوست هم می‌شیم 1052 00:49:10,500 --> 00:49:11,666 امروز دوشنبه‌ست 1053 00:49:13,041 --> 00:49:14,166 یه‌کم گیج شدم 1054 00:49:15,958 --> 00:49:17,416 دارن میان بیورتون دیگه، اسکل 1055 00:49:17,500 --> 00:49:18,625 دوباره نمی‌گما 1056 00:49:18,708 --> 00:49:20,666 دارن میان؟ 1057 00:49:20,750 --> 00:49:22,666 الان کاری کردی دوباره بگم، پلشت 1058 00:49:22,750 --> 00:49:25,166 خیلی‌خب - حالا خودت رو کنترل کن - 1059 00:49:25,250 --> 00:49:27,583 مایکل از اونجا بودنش خیلی خوشحال نیست 1060 00:49:27,666 --> 00:49:29,583 مادرش مجبورش کرده 1061 00:49:29,666 --> 00:49:31,708 متوجه هستم 1062 00:49:31,791 --> 00:49:33,208 هی، دیوید - بله؟ - 1063 00:49:33,291 --> 00:49:35,375 دوشنبه می‌بینمت - ریدم به قبرت - 1064 00:49:35,458 --> 00:49:37,083 آشغال 1065 00:49:38,125 --> 00:49:39,625 سانی؟ 1066 00:49:40,666 --> 00:49:42,083 فیل گفت بری دفترش 1067 00:49:42,166 --> 00:49:45,041 من 1068 00:49:45,125 --> 00:49:46,583 یه ربع دیگه می‌رم 1069 00:49:46,666 --> 00:49:48,041 نه، گفت همین‌الان 1070 00:49:51,650 --> 00:49:53,150 [جاه‌طلبی شخصی] 1071 00:49:53,208 --> 00:49:55,916 سانی، تو رفتی دم خونه‌ی مایکل جردن 1072 00:49:56,000 --> 00:49:58,333 و با مادرش برای این شرکت 1073 00:49:58,416 --> 00:50:00,625 و خونواده‌ش برای دوشنبه ترتیب جلسه دادی؟ 1074 00:50:00,708 --> 00:50:02,875 یه پیشنهاد قطعی می‌خوایم 1075 00:50:02,958 --> 00:50:06,041 تو اختیار هیچ‌گونه پیشنهاد دادن نداری 1076 00:50:06,125 --> 00:50:10,125 با توجه به نماینده‌ش انتظار می‌ره کل مبلغ رو بخواد 1077 00:50:10,208 --> 00:50:12,000 سالی ۲۵۰هزاردلار، پنج ساله 1078 00:50:12,083 --> 00:50:13,541 ما پول همچین پیشنهادی رو نداریم 1079 00:50:13,625 --> 00:50:15,083 می‌فهمی چه بی‌مسئولیتی بزرگیه؟ 1080 00:50:15,166 --> 00:50:16,166 نیست 1081 00:50:16,250 --> 00:50:17,750 کانورس الان با تمام قوا میاد 1082 00:50:17,833 --> 00:50:19,750 می‌دونی که آلمان‌ها راحت ۲۵۰تا رو می‌دن 1083 00:50:19,833 --> 00:50:20,833 سانی، رئیس منم 1084 00:50:20,916 --> 00:50:22,375 مدیرعامل این شرکت، منم 1085 00:50:22,458 --> 00:50:24,083 مدیرعامل منم تو به دستور من کار می‌کنی 1086 00:50:24,166 --> 00:50:25,500 تو برای من کار می‌کنی - اگه می‌خوای توی بازار بسکتبال - 1087 00:50:25,583 --> 00:50:27,416 جایی داشته‌باشی، باید گسترش بدی 1088 00:50:27,500 --> 00:50:28,958 هیچی تو دنیا مفتی نیست، فیل 1089 00:50:29,041 --> 00:50:31,500 این رو به دانشجوهایی که کفش‌هامون رو مفت می‌دیم به‌شون بگو 1090 00:50:31,583 --> 00:50:32,500 داره جواب می‌ده 1091 00:50:32,583 --> 00:50:33,666 ایده‌ی خوبیه - واقعا؟ - 1092 00:50:33,750 --> 00:50:34,958 تو از کجا می‌دونی داره جواب می‌ده 1093 00:50:35,041 --> 00:50:36,083 ارزش فرضیه قابل‌اندازه‌گیری نیست 1094 00:50:36,166 --> 00:50:37,208 مثل بقیه‌ی کارهاته 1095 00:50:37,291 --> 00:50:38,666 اولین ایده‌م چی بود؟ 1096 00:50:38,750 --> 00:50:41,000 یه بازی آل‌استار دبیرستانی 1097 00:50:41,083 --> 00:50:42,291 حالا تمام شرکت‌ها 1098 00:50:42,375 --> 00:50:44,041 یه بازی آل‌استار دبیرستانی مخصوص برندشون دران 1099 00:50:44,125 --> 00:50:46,583 من دارم این ایده‌ها رو مفتی می‌دم، فیل 1100 00:50:46,666 --> 00:50:48,583 مشکل همینه، تو فکر می‌کنی این‌ها فقط ایده خودته 1101 00:50:48,666 --> 00:50:50,708 همه‌ش واسه خودت و غرورت 1102 00:50:50,791 --> 00:50:52,625 هیچ خودی وجود نداره فقط غیرخودی 1103 00:50:52,708 --> 00:50:54,000 غیرخودی؟ 1104 00:50:54,083 --> 00:50:56,333 دالی لاما یه پورشه انگوری داره، فیل؟ 1105 00:50:56,416 --> 00:50:58,166 خیلی عوضی هستی، سانی 1106 00:50:58,250 --> 00:51:00,208 می‌خوای عوضی‌بازی دربیاری؟ 1107 00:51:00,291 --> 00:51:02,416 تنها کاری که از دستم برمیاد اینه که پیشنهاداتم رو بهت بدم 1108 00:51:02,500 --> 00:51:04,333 این بهترین پیشنهادمه 1109 00:51:04,416 --> 00:51:05,583 خیلی‌خب 1110 00:51:05,666 --> 00:51:07,083 ...اگه می‌خوای شرکت خودت رو بزنی 1111 00:51:07,166 --> 00:51:08,291 شرکت خودم. همین رو می‌خوام 1112 00:51:08,375 --> 00:51:09,458 برات آرزوی موفقیت دارم - شرکت خودم رو بزنم - 1113 00:51:09,541 --> 00:51:10,833 آره - می‌تونی تندخو باشی - 1114 00:51:10,916 --> 00:51:12,708 می‌تونی بی‌رحم باشی، اشتباه کنی 1115 00:51:12,791 --> 00:51:15,416 ولی بذار بهت بگم تو این شرکت کارمون چه‌طوری پیش می‌ره؟ 1116 00:51:15,500 --> 00:51:18,791 تصمیمات ما با استراتژی و احتیاط و تفکره 1117 00:51:18,875 --> 00:51:20,041 با نتایج قابل‌درک 1118 00:51:20,125 --> 00:51:23,166 صحیح، قابل‌درک و این‌حرفا 1119 00:51:23,250 --> 00:51:24,750 اصلا چه‌طوری اینجا رو ساختی، سانی؟ 1120 00:51:24,833 --> 00:51:27,458 کون لقت، سانی 1121 00:51:29,625 --> 00:51:30,958 باشه 1122 00:51:31,041 --> 00:51:32,666 می‌دونی 1123 00:51:32,750 --> 00:51:34,875 کار خودت رو کردی جلسه رو ترتیب دادی 1124 00:51:36,208 --> 00:51:38,125 پیشنهاد قطعی واسه آماده کردن یه جلسه لازم نداری 1125 00:51:38,208 --> 00:51:40,458 پس اگه یکشنبه‌شب چراغ‌سبز رو بهت ندم 1126 00:51:40,541 --> 00:51:42,875 بودجه خط تولید مایکل جردن 1127 00:51:42,958 --> 00:51:44,500 یا پیشنهاد قطعی برای دوشنبه نداری 1128 00:51:44,583 --> 00:51:46,833 پس بهش فکر می‌کنم و اگه نظرم عوض شد 1129 00:51:46,916 --> 00:51:48,750 لغوش می‌کنم 1130 00:51:48,833 --> 00:51:51,083 دیگه نمی‌دونم چه‌طور باید این رو بگم 1131 00:51:51,166 --> 00:51:52,791 اگه نتونیم این قرارداد رو ببندیم 1132 00:51:52,875 --> 00:51:54,833 دیگه نمی‌دونم کارم تو این شرکت چیه 1133 00:51:54,916 --> 00:51:56,583 موافقم 1134 00:52:43,666 --> 00:52:47,083 می‌خواید بیشتر از این ریسک کنید؟ 1135 00:52:47,166 --> 00:52:49,791 سند خونه‌ای چیزی نمی‌خواید؟ 1136 00:52:50,958 --> 00:52:53,916 برای فردا لباس خونگی بیار 1137 00:52:54,000 --> 00:52:56,416 چون قرار نیست از دفتر بریم 1138 00:52:57,833 --> 00:53:00,833 مایکل جردن داره میاد بیورتون 1139 00:53:01,875 --> 00:53:03,541 یا خدا 1140 00:53:04,583 --> 00:53:06,291 وقتشه بریم پیش پیت 1141 00:53:29,708 --> 00:53:31,625 چی شده که تشریف آوردید؟ 1142 00:53:31,708 --> 00:53:33,791 یه کفش می‌خوام، پیت 1143 00:53:33,875 --> 00:53:35,708 فکرش رو می‌کردم 1144 00:53:35,791 --> 00:53:38,166 بهترین کفش بسکتبالی دنیا رو می‌خوام 1145 00:53:38,250 --> 00:53:39,416 چه‌قدر وقت داریم؟ 1146 00:53:39,500 --> 00:53:40,833 تا دوشنبه 1147 00:53:40,916 --> 00:53:42,916 بیا دفترم 1148 00:53:44,500 --> 00:53:46,416 تو بودی سوار اسکیت‌برد 1149 00:53:46,500 --> 00:53:48,125 توی پارکینگ؟ - آره - 1150 00:53:48,208 --> 00:53:49,333 قضیه چی بود؟ 1151 00:53:49,416 --> 00:53:51,250 دچار بحران میان‌سالیم 1152 00:53:51,333 --> 00:53:52,875 1153 00:53:52,958 --> 00:53:55,375 1154 00:53:55,458 --> 00:53:57,083 باید منحصربه‌فرد باشه 1155 00:53:57,166 --> 00:53:58,791 این‌طوری بهش نگاه کن 1156 00:53:58,875 --> 00:54:01,208 کانورس کفش‌هاش عادی و کسل‌کننده‌ست 1157 00:54:01,291 --> 00:54:03,125 همه بازیکن‌ها یکی می‌پوشن 1158 00:54:03,208 --> 00:54:04,500 می‌خوایم این رو این‌طوری کنیم 1159 00:54:04,583 --> 00:54:06,875 به‌جای این‌که یکی از کفش‌هامون رو بدیم به ورزشکار 1160 00:54:06,958 --> 00:54:10,083 کفش رو مخصوص همون ورزشکار می‌سازیم 1161 00:54:10,166 --> 00:54:15,208 پس یعنی کفش قراره تجلی فیزیکی فرد باشه 1162 00:54:15,291 --> 00:54:20,333 نه این‌که اون فرد، نماد شرکت باشه 1163 00:54:21,625 --> 00:54:22,750 یه‌ همچین‌چیزی 1164 00:54:22,833 --> 00:54:25,708 الزاماتش اینه 1165 00:54:25,791 --> 00:54:28,833 حرفت رو به‌عنوان یه فرد بزن 1166 00:54:28,916 --> 00:54:31,916 برای انبوه مخاطب‌ها تبلیغش کن 1167 00:54:32,000 --> 00:54:35,791 و زیباترین کفش دنیا باش 1168 00:54:35,875 --> 00:54:37,458 آره 1169 00:54:37,541 --> 00:54:39,541 اولویت با شکله یا عملکرد؟ 1170 00:54:39,625 --> 00:54:41,541 1171 00:54:42,583 --> 00:54:46,333 یه‌چیزی یا می‌تونه قشنگ باشه یا می‌تونه کارآمد باشه 1172 00:54:46,416 --> 00:54:47,416 خیلی پیش نمیاد هر دوش باشه 1173 00:54:48,458 --> 00:54:50,750 یه‌چیز جدید بزن 1174 00:54:52,625 --> 00:54:56,458 انسان‌ها هزاران ساله کفش می‌پوشن 1175 00:54:56,541 --> 00:55:01,291 و طراحیش فقط یه تغییر اساسی کرده 1176 00:55:01,375 --> 00:55:05,958 اون هم اینه که لنگ راست و چپ‌شون فرق داره 1177 00:55:07,500 --> 00:55:09,666 ۶۰۰سال پیش هم بوده 1178 00:55:10,708 --> 00:55:12,083 همون شکل خوبه 1179 00:55:12,166 --> 00:55:13,541 زیبایی 1180 00:55:13,625 --> 00:55:14,625 پس عملکرد نه؟ 1181 00:55:14,708 --> 00:55:16,791 می‌دونی که قدیمی‌ها چی می‌گن 1182 00:55:16,875 --> 00:55:19,083 اشعار فقط زندگی رو قابل‌تحمل می‌کنـن 1183 00:55:19,166 --> 00:55:21,375 چیزی که ما رو برد به ماه، مهندسیه 1184 00:55:21,458 --> 00:55:23,375 وای، باید برم 1185 00:55:23,458 --> 00:55:25,416 همین الان شروع کن 1186 00:55:25,500 --> 00:55:28,125 فردا شنبه‌ست 1187 00:55:28,208 --> 00:55:31,250 شنبه نیومدی، شکشنبه هم نیا 1188 00:55:31,333 --> 00:55:33,083 ذهنیت‌مون شبیهـه 1189 00:55:33,166 --> 00:55:35,375 کفش برای چه بازیکنیه؟ 1190 00:55:36,833 --> 00:55:38,375 مایکل جردن 1191 00:55:52,625 --> 00:55:54,833 خانم جردن، خوش‌وقتم 1192 00:55:54,916 --> 00:55:57,208 همچنین - آقای جردن - 1193 00:55:57,291 --> 00:55:59,541 قدردان مسیر طولانی که تا اینجا اومدید، هستیم 1194 00:55:59,625 --> 00:56:02,166 چه‌طورید؟ - بفرمایید - 1195 00:56:02,250 --> 00:56:03,250 همه‌چی خوب بود؟ 1196 00:56:03,333 --> 00:56:05,416 عالی - بله؟ - 1197 00:56:05,500 --> 00:56:06,958 آل‌استار کانورس 1198 00:56:07,041 --> 00:56:11,291 از زمین بسکتبال شروع کردن 1199 00:56:11,375 --> 00:56:13,208 ولی حالا همه‌جا هستن 1200 00:56:15,541 --> 00:56:18,041 همه‌جا هستن 1201 00:56:19,958 --> 00:56:21,041 همه‌جا هستن 1202 00:56:21,125 --> 00:56:22,583 آل‌استار کانورس 1203 00:56:22,666 --> 00:56:25,708 کفش ورزشکاری بازی‌های المپیک سال ۱۹۸۴ 1204 00:56:30,041 --> 00:56:33,583 حسی که موقع دیدن بازی مایکل بهم دست می‌ده 1205 00:56:33,666 --> 00:56:37,208 کم‌تر بازیکنی همچین حسی به من می‌ده 1206 00:56:37,291 --> 00:56:40,208 و اون بازیکن‌ها اینجا توی کانورس هستن 1207 00:56:40,291 --> 00:56:41,583 به‌همین سادگی 1208 00:56:41,666 --> 00:56:44,458 مایکل، ما باهات مثل بهترین ستاره‌هامون رفتار می‌کنیم 1209 00:56:44,541 --> 00:56:46,958 حتی قبل از این‌که پا به زمین ان‌بی‌ای بذاری 1210 00:56:47,041 --> 00:56:48,541 ما دنبال یه کفشی هستیم 1211 00:56:48,625 --> 00:56:51,208 که بیرون از زمین بسکتبال هم جذابیت داشته‌باشه 1212 00:56:51,291 --> 00:56:53,541 چه چیزی جذاب‌تر از کفشی 1213 00:56:53,625 --> 00:56:55,541 که بهترین بازیکن‌های جهان پوشیدنش؟ 1214 00:56:55,625 --> 00:57:00,250 سنت و تاریخ از مهم‌ترین پایه‌های کانورس هستن 1215 00:57:00,333 --> 00:57:02,541 فهرست بازیکن‌هاتون تاثیرگذاره 1216 00:57:02,625 --> 00:57:04,875 بهترین بازیکن‌های لیگ مجیک جانسون 1217 00:57:04,958 --> 00:57:06,958 لری برد، جولیوس اروینگ 1218 00:57:07,041 --> 00:57:09,750 اما من این‌طوری بهش نگاه می‌کنم 1219 00:57:09,833 --> 00:57:13,333 در بهترین حالت مایکل می‌شه اولویت چهارم‌تون 1220 00:57:13,416 --> 00:57:16,041 ...راستش خانم 1221 00:57:16,125 --> 00:57:19,541 بحث مجیک‌جانسون و لری برده 1222 00:57:20,583 --> 00:57:22,666 قراره مثل اون‌ها بازی کنه 1223 00:57:22,750 --> 00:57:26,166 قراره اسمش با اون‌ها تو یه جمله برده بشه 1224 00:57:26,250 --> 00:57:28,625 چه‌چیزی بهتر از این 1225 00:57:31,916 --> 00:57:34,416 نه، اون‌ها خسته‌کننده‌ن 1226 00:57:34,500 --> 00:57:36,625 خیلی سفیدن رنگ‌هاش کمه 1227 00:57:36,708 --> 00:57:38,833 بولز قرمز و مشکیه 1228 00:57:38,916 --> 00:57:40,125 می‌تونی بیشتر قرمز به‌کار ببری؟ 1229 00:57:40,208 --> 00:57:42,125 اجازه ندارن بیشتر از این 1230 00:57:42,208 --> 00:57:46,000 توش قرمز به‌کار ببرن 1231 00:57:46,083 --> 00:57:47,750 واقعا؟ قانونش چیه؟ 1232 00:57:47,833 --> 00:57:50,416 ۵۱٪کفش باید سفید باشه 1233 00:57:50,500 --> 00:57:52,208 ان‌بی‌ای خیلی سخت‌گیره 1234 00:57:52,291 --> 00:57:54,000 جریمه‌ش می‌کنـن 1235 00:57:54,083 --> 00:57:56,958 جریمه؟ - هر بازی ۵هزاردلار - 1236 00:57:59,250 --> 00:58:00,833 به‌گا رفتیم 1237 00:58:05,916 --> 00:58:07,958 چه‌طوره بیشتر قرمز بزنیم؟ 1238 00:58:10,250 --> 00:58:11,875 خیلی بیشتر 1239 00:58:13,458 --> 00:58:16,500 چه‌طوره اصلا هر بازی جریمه رو پرداخت کنیم 1240 00:58:16,583 --> 00:58:18,125 ازش به‌عنوان تبلیغات استفاده می‌کنیم 1241 00:58:18,208 --> 00:58:20,000 می‌ریم تو سرتیتر رسانه‌ها 1242 00:58:20,083 --> 00:58:23,500 می‌خوان مایکل جردن رو به‌خاطر رنگی بودن جریمه کردن 1243 00:58:23,583 --> 00:58:25,416 آره 1244 00:58:27,208 --> 00:58:28,416 قرمز بیشتر 1245 00:58:28,500 --> 00:58:30,625 درسته 1246 00:58:30,708 --> 00:58:32,958 براندازی. منحصربه‌فرد 1247 00:58:34,583 --> 00:58:36,250 خودشه 1248 00:58:38,625 --> 00:58:42,416 شما زیاد به کفش‌های بسکتبال فکر می‌کنید؟ 1249 00:58:43,833 --> 00:58:45,833 بیشتر به خود بسکتبال فکر می‌کنم - من به بازاریابی - 1250 00:58:45,916 --> 00:58:46,916 آها 1251 00:58:49,333 --> 00:58:52,875 کفش های بسکتبال 1252 00:58:52,958 --> 00:58:55,750 مشغله اصلی زندگی من هستن 1253 00:58:56,791 --> 00:58:58,291 می‌دونیم 1254 00:58:58,375 --> 00:59:02,791 من فقط درباره یه‌چیز پشتکار داشتم 1255 00:59:02,875 --> 00:59:05,833 و اون رو پرورش دادم 1256 00:59:05,916 --> 00:59:09,083 به امید این‌که یه‌روزی بهترین کفش بسکتبالی رو بسازم 1257 00:59:09,166 --> 00:59:11,708 سعی کردم این رو توی خط سول 1258 00:59:11,791 --> 00:59:14,500 به‌کار ببرم 1259 00:59:14,583 --> 00:59:16,625 فکر کردم اسمش باید 1260 00:59:16,708 --> 00:59:18,916 ایر سول باشه ولی 1261 00:59:19,000 --> 00:59:21,208 این نیست 1262 00:59:23,000 --> 00:59:24,083 ولی این هست 1263 00:59:25,500 --> 00:59:26,708 چی؟ 1264 00:59:27,750 --> 00:59:29,875 ایر جردن 1265 00:59:33,666 --> 00:59:34,875 عالیه 1266 00:59:36,416 --> 00:59:37,791 آره 1267 00:59:37,875 --> 00:59:39,625 چیه؟ 1268 00:59:39,708 --> 00:59:42,875 فکر کنم دیوید فالک هم همین اسم رو گفت 1269 00:59:43,916 --> 00:59:45,000 چی؟ 1270 00:59:47,541 --> 00:59:49,791 اصلا کیرت دهنش - بگو ایده‌ی اون بود - 1271 00:59:49,875 --> 00:59:50,875 آره - تو گفتی - 1272 00:59:50,958 --> 00:59:52,333 خیلی‌خب - گور بابای دیوید فالک - 1273 00:59:52,416 --> 00:59:53,750 ایده‌ی تو بود، پیت - ایده‌ی منه - 1274 00:59:53,833 --> 00:59:55,125 ایر جردن 1275 00:59:55,149 --> 00:59:57,149 [از زمین بهره ببر] 1276 01:00:20,583 --> 01:00:22,250 اینجا رو وقتی خلوته خیلی دوست دارم 1277 01:00:22,333 --> 01:00:23,666 به‌نظرت دیوونه‌م؟ 1278 01:00:23,750 --> 01:00:28,208 سانی، می‌دونی که این کار نشه شغلت و حقوقت به‌باد رفته 1279 01:00:28,291 --> 01:00:29,625 می‌دونی دیگه؟ 1280 01:00:29,708 --> 01:00:31,208 تو که یه کار دیگه گیرت میاد 1281 01:00:31,291 --> 01:00:33,250 کار من حتی توی رزومه هم نمی‌ره 1282 01:00:33,333 --> 01:00:36,333 جای نگرانی نیست خیلی هم قانع‌کننده‌ست 1283 01:00:36,416 --> 01:00:38,166 آره. کارم همینه 1284 01:00:38,250 --> 01:00:41,458 ولی این هم می‌دونم که مردم بعضی‌اوقات کاملا اشتباه می‌کنـن 1285 01:00:41,541 --> 01:00:42,958 خب؟ 1286 01:00:43,041 --> 01:00:45,333 یکی رفت روی مخ امپراتور 1287 01:00:45,416 --> 01:00:47,458 "که باید پرل هارلر رو بمباران کنیم" 1288 01:00:47,541 --> 01:00:49,291 خودت رو به هیروهیتو تشبیه کردی؟ 1289 01:00:49,375 --> 01:00:51,625 صندوق‌دار اینجا نیست نمی‌تونیم از این‌ها برداریم 1290 01:00:51,708 --> 01:00:53,166 به‌نحوی هم شبیه هستیم 1291 01:00:53,250 --> 01:00:55,583 اون چیزه رو دیدی 1292 01:00:55,666 --> 01:00:58,666 آهنگ اسپرینگ‌استین رو شنیدی؟ "زاده‌ی آمریکا؟" 1293 01:00:58,750 --> 01:01:00,958 همه اون آهنگ رو شنیدن، راب - آره - 1294 01:01:01,041 --> 01:01:04,083 اون رو گذاشتم توی ضبط ماشین 1295 01:01:04,166 --> 01:01:06,750 هر روز صبح بهش گوش می‌دم قشنگ جو می‌گیرم 1296 01:01:06,833 --> 01:01:08,916 قشنگ باهاش می‌خونم 1297 01:01:09,000 --> 01:01:14,166 ...اصلا عاشق آزادی آمریکایی و 1298 01:01:14,250 --> 01:01:15,541 حتما همین‌طوره 1299 01:01:15,625 --> 01:01:18,708 ولی امروز صبح قشنگ به متنش دقت کردم 1300 01:01:18,791 --> 01:01:21,000 و درباره آزادی نبود 1301 01:01:21,083 --> 01:01:23,541 یعنی اصلا 1302 01:01:23,625 --> 01:01:26,083 درباره یه یاروییه که از ویتنام اومده و دنبال کار می‌گرده 1303 01:01:26,166 --> 01:01:29,375 بعد من همین‌جوری با عشق دارم باهاش می‌خونم 1304 01:01:29,458 --> 01:01:33,500 کاملا اشتباه متوجه‌ش شده‌بودم 1305 01:01:33,583 --> 01:01:36,291 می‌دونستی، ما درواقع 1306 01:01:36,375 --> 01:01:40,500 هشتاد درصد از کفش‌هامون رو توی تایوان کره‌جنوبی تولید می‌کنیم؟ 1307 01:01:40,583 --> 01:01:44,083 و می‌دونم باید با ابهام می‌گفتم 1308 01:01:44,166 --> 01:01:45,416 ولی نگفتم 1309 01:01:45,500 --> 01:01:47,750 1310 01:01:47,833 --> 01:01:52,416 موقع طلاق، قاضی بهم برای دیدن بچه‌م فقط یکشنبه‌ها رو داد 1311 01:01:53,458 --> 01:01:56,791 می‌تونی چهارساعت هر یکشنبه توی پارک، پدر باشی 1312 01:01:56,875 --> 01:01:59,750 فقط همون موقع‌ها آوری رو می‌بینم 1313 01:01:59,833 --> 01:02:01,833 آره، می‌دونم 1314 01:02:01,916 --> 01:02:03,333 آره 1315 01:02:05,125 --> 01:02:07,208 داره به نبودم عادت می‌کنه 1316 01:02:10,791 --> 01:02:11,958 نمی‌دونم 1317 01:02:12,041 --> 01:02:14,083 هفت ساله‌شه 1318 01:02:14,166 --> 01:02:16,958 و من هر یکشنبه 1319 01:02:17,041 --> 01:02:19,416 براش نایکی مجانی می‌بردم 1320 01:02:19,500 --> 01:02:22,875 هر هفته تنها دلیلی که از دیدنم ذوق می‌کنه 1321 01:02:22,958 --> 01:02:24,416 همون‌هاست 1322 01:02:24,500 --> 01:02:26,750 براش کفش میارم که دوستم داشته‌باشه 1323 01:02:26,833 --> 01:02:29,125 الان ۶۰جفت داره 1324 01:02:29,208 --> 01:02:32,083 ...کفش‌ها 1325 01:02:32,166 --> 01:02:36,625 کاری می‌کنه براش یه ارزشی داشته‌باشم 1326 01:02:36,708 --> 01:02:39,625 و اگه فیل این بخش رو تعطیل کنه 1327 01:02:39,708 --> 01:02:42,166 با کمال شرم‌ساری می‌گم که باز هم اون کفش‌ها رو می‌خرم 1328 01:02:42,250 --> 01:02:46,000 حتی اگه توی تایوان ساخته بشن و پولش بره جیب فیل 1329 01:02:47,291 --> 01:02:48,666 ولی نمی‌خوام این‌کار رو بکنم 1330 01:02:48,750 --> 01:02:53,041 فقط می‌خوام شغلم رو داشته‌باشم و آوری دوستم داشته‌باشه 1331 01:02:53,125 --> 01:02:57,041 و به‌نظرم تو خیلی سرخود رفتار کردی 1332 01:02:57,125 --> 01:03:02,375 و این کار ریسکی رو کردی و همه ما رو هم گیر انداختی 1333 01:03:04,000 --> 01:03:07,833 اگه می‌خوایم پیشرفت کنیم باید ریسک کنیم 1334 01:03:07,916 --> 01:03:09,375 شبیه یه مردی حرف زدی 1335 01:03:09,458 --> 01:03:11,958 یه بچه هفت ساله نداره که یکشنبه‌ها ببینه‌ش (من رو درک نمی‌کنی) 1336 01:03:18,583 --> 01:03:21,083 متاسفم - اشکال نداره - 1337 01:03:22,791 --> 01:03:25,791 متوجه کاری که می‌کنی، هستم 1338 01:03:25,875 --> 01:03:28,083 فقط یه کفشه دیگه، راب 1339 01:03:28,166 --> 01:03:30,541 ...فقط - نه - 1340 01:03:30,625 --> 01:03:34,958 یه کفش تا وقتی فقط یه کفشه که یکی اون رو پاش کنه 1341 01:03:38,250 --> 01:03:39,250 هی 1342 01:03:45,166 --> 01:03:47,583 تولدت مبارک 1343 01:03:55,541 --> 01:03:56,708 ممنون 1344 01:03:58,791 --> 01:03:59,875 سانی 1345 01:04:04,250 --> 01:04:05,583 آماده‌ایم 1346 01:04:13,291 --> 01:04:15,166 تولدته؟ 1347 01:04:15,250 --> 01:04:16,333 آره 1348 01:04:16,416 --> 01:04:18,916 سوال بعدیت رو نپرس 1349 01:04:19,000 --> 01:04:22,375 بفرمایید 1350 01:04:22,458 --> 01:04:26,500 این ماکته ولی خب کفش قراره همین شکلی باشه 1351 01:04:26,583 --> 01:04:28,750 واو 1352 01:04:28,833 --> 01:04:30,583 آره 1353 01:04:30,666 --> 01:04:32,166 به‌نظرم خیلی خوشگله 1354 01:04:34,166 --> 01:04:36,000 مثل آب، روانه 1355 01:04:36,083 --> 01:04:38,041 طبیعیه 1356 01:04:38,125 --> 01:04:40,583 انگار که این کفش همیشه بوده 1357 01:04:41,791 --> 01:04:43,500 همیشه وجود داشته 1358 01:04:43,583 --> 01:04:45,041 صحیح 1359 01:04:45,125 --> 01:04:48,833 بریم بلافاصله طرح‌های ‌اولیه رو پردازش کنیم 1360 01:04:50,791 --> 01:04:53,083 از طرف تمام خانواده 1361 01:04:53,166 --> 01:04:55,291 تشریف آوردن‌تون به آلمان رو خوش‌آمد می‌گیم 1360 01:04:55,375 --> 01:04:57,750 و ممنونم 1361 01:04:57,833 --> 01:05:00,750 که این راه طویل رو اومدید تا ما رو ببینید 1362 01:05:00,833 --> 01:05:02,125 بله، ممنون 1363 01:05:02,208 --> 01:05:05,708 مایکل، تو آدم خلاق و توانایی هستی 1364 01:05:05,791 --> 01:05:09,416 اصلا دلت نمی‌خواد که با مجیک و برد همکاری کنی 1365 01:05:09,500 --> 01:05:11,375 تو جات بینِ ورزشکارهاییه که باهامون قرارداد دارن 1366 01:05:11,458 --> 01:05:12,833 همچین استایلی رو هیچ‌جا پیدا نمی‌کنی 1367 01:05:12,916 --> 01:05:14,416 همه‌شون چرمی هستن 1368 01:05:14,500 --> 01:05:16,583 این تنها گزینه‌هایی هستن که برای کفش درنظر گرفته می‌شن؟ 1369 01:05:16,666 --> 01:05:19,375 خب، ان‌بی‌ای یه سری قوانین داره ولی آره، گزینه‌هایی روبه‌رومون هست 1370 01:05:19,458 --> 01:05:23,208 و می‌دونم کسب‌وکارتون خانوادگیه ولی تصمیم نهایی با کیه؟ 1371 01:05:23,291 --> 01:05:26,375 خب، متاسفانه خانواده‌مون دچار فقدان بزرگی شده 1372 01:05:26,458 --> 01:05:28,166 الان "کیته" در راس اموره 1373 01:05:28,250 --> 01:05:31,000 بله، درسته 1374 01:05:31,083 --> 01:05:32,791 هرچند با مشارکت پیش می‌ریم 1375 01:05:35,833 --> 01:05:37,625 یه تصمیم گروهیه 1376 01:05:39,166 --> 01:05:41,041 همینه 1377 01:06:13,083 --> 01:06:15,083 از اینحا خوشت میاد؟ 1378 01:06:19,166 --> 01:06:21,791 این تنها کاناپه‌ی راحتِ اینجاست، فیل 1379 01:06:21,875 --> 01:06:23,416 راب و هاوارد کجان؟ 1380 01:06:23,500 --> 01:06:25,125 راب رفته یه چیزی بخوره 1381 01:06:25,208 --> 01:06:27,833 اگه فروشنده نباشه که دزدی به‌حساب نمیاد 1382 01:06:29,833 --> 01:06:31,750 کل آخرهفته رو اینجا بودین؟ - آره - 1383 01:06:31,833 --> 01:06:33,958 حال داد 1384 01:06:34,041 --> 01:06:35,958 مثل روزهای قدیمی نایکی بود 1385 01:06:38,416 --> 01:06:40,250 اسمی براش انتخاب کردی؟ 1386 01:06:41,625 --> 01:06:42,708 واسه چی؟ 1387 01:06:42,791 --> 01:06:44,750 خط تولید مایکل جردن 1388 01:06:44,833 --> 01:06:47,291 اگه قراره این پیشنهادی که می‌گی رو بدیم 1389 01:06:47,375 --> 01:06:49,208 بهتره یه خط تولید مایکل جردن داشته باشیم 1390 01:06:50,708 --> 01:06:54,750 ...آره، راستش به‌نظرمون 1391 01:06:54,833 --> 01:06:58,875 ...پیت معتقده که باید اسمش رو 1392 01:06:58,958 --> 01:07:00,333 "بذاریم "ایر جردن 1393 01:07:02,500 --> 01:07:04,791 هوم 1394 01:07:04,875 --> 01:07:06,958 نمی‌دونم - واقعا؟ - 1395 01:07:08,750 --> 01:07:10,041 شاید بهم بیاد 1396 01:07:10,125 --> 01:07:11,791 بودجه کامل؟ 1397 01:07:11,875 --> 01:07:14,000 آره. بودجه کامل 1398 01:07:14,083 --> 01:07:16,541 خب، چطور به همچین نتیجه‌ای رسیدی؟ 1399 01:07:17,583 --> 01:07:19,291 رفتم دویدم 1400 01:07:24,083 --> 01:07:26,333 ایر جردن. حرف نداره 1401 01:07:30,375 --> 01:07:33,375 .می‌رم دم در استقبال خانواده جردن میارم‌شون بالا و بعدش 1402 01:07:33,458 --> 01:07:36,291 هاوارد، می‌خوای بسپارم‌شون بهت ...تا باهاشون درباره 1403 01:07:36,375 --> 01:07:39,250 آره، احتمالا بهتره که بذاری درباره نقش خودم صحبت کنم 1404 01:07:39,333 --> 01:07:41,541 و بعدش صحبت‌ها رو می‌سپارم به راب تا کارش رو بکنه 1405 01:07:41,625 --> 01:07:43,791 عالیه. راستی فیل ...ازت می‌خوام 1406 01:07:43,875 --> 01:07:45,208 که با 7 دقیقه تاخیر بیای سر جلسه 1407 01:07:45,291 --> 01:07:46,916 .اصلا امکان نداره من مدیرعامل شرکتم 1408 01:07:47,000 --> 01:07:48,125 بهتره کل مدت رو اونجا باشم 1409 01:07:48,208 --> 01:07:49,625 نه، درمانده‌طور به‌نظر میایم 1410 01:07:49,708 --> 01:07:52,750 و فیل کلی کار داره و برای نشون دادنش 1411 01:07:52,833 --> 01:07:54,375 فیل باید دیر بیاد سر جلسه 1412 01:07:54,458 --> 01:07:57,750 این نشون می‌ده که فیل، توی روز به‌شدت پرمشغله‌ش، برای خانواده جردن وقت گذاشته 1413 01:07:57,833 --> 01:07:59,958 ممکنه به‌نظر بیاد که مایکل جردن 1414 01:08:00,041 --> 01:08:02,208 برای مدیرعامل شرکت، اولویت نیست - نه - 1415 01:08:02,291 --> 01:08:04,958 راستش سانی درست می‌گه 1416 01:08:05,041 --> 01:08:06,791 فیل رو مهم‌تر جلوه می‌ده 1417 01:08:06,875 --> 01:08:08,666 پس اگه فیل که مهم‌تره بره اونجا 1418 01:08:08,750 --> 01:08:10,583 جلسه مهم‌تری می‌شه 1419 01:08:10,666 --> 01:08:14,250 مطمئناً متوجه منظور سانی هستم، ولی 1420 01:08:14,333 --> 01:08:17,125 باید طرح کفش رو چاپ و تولید کنیم 1421 01:08:17,208 --> 01:08:19,000 چندتا؟ - یکی کافیه - 1422 01:08:19,083 --> 01:08:20,625 واقعا؟ - آره، فقط یکی - 1423 01:08:20,708 --> 01:08:22,208 وقتی چندتا تولید کنی 1424 01:08:22,291 --> 01:08:24,916 ارزشش میاد پایین 1425 01:08:25,000 --> 01:08:26,000 خوشم اومد 1426 01:08:26,083 --> 01:08:27,375 یه ویدئو داریم دیگه؟ 1427 01:08:27,458 --> 01:08:28,791 آره - ارائه با ویدئو حرف نداره - 1428 01:08:28,875 --> 01:08:30,750 آره، داریم - لازمه نشون بدیم؟ - 1429 01:08:30,833 --> 01:08:33,333 خب سانی، بخش بازاریابی حسابی براش وقت گذاشته 1430 01:08:33,416 --> 01:08:34,708 باشه 1431 01:08:34,791 --> 01:08:36,916 این تیم، به اندازه کافی خوبه 1432 01:08:37,000 --> 01:08:39,000 همه‌تون توانا هستید 1433 01:08:39,083 --> 01:08:41,458 و به تک‌تک‌تون باور دارم 1434 01:08:41,541 --> 01:08:44,125 یادتون باشه که تمرکزتون روی تنفس‌تون باشه 1435 01:08:44,208 --> 01:08:46,166 آگاهانه دم بگیرید 1436 01:08:46,250 --> 01:08:49,625 و آگاهانه بازدم کنید 1437 01:08:49,708 --> 01:08:52,416 هفت ساعت و 25 دقیقه دیگه می‌بینم‌تون 1438 01:08:58,583 --> 01:09:00,041 چی بلغور می‌کنه؟ 1439 01:09:00,125 --> 01:09:02,083 گفت آگاهانه بازدم کن؟ 1440 01:09:02,166 --> 01:09:04,500 .آره، فکرکنم نمی‌دونم 1441 01:09:05,379 --> 01:09:12,147 "تا وقتی کارت تموم نشده، کارت ادامه داره" 1442 01:09:45,625 --> 01:09:46,958 چه‌خبر؟ 1443 01:09:47,041 --> 01:09:48,708 چرا نمی‌ری خونه و یه‌کم بخوابی؟ 1444 01:09:48,791 --> 01:09:51,125 در این مرحله، کار دیگه‌ای از دستت برنمیاد 1445 01:09:53,708 --> 01:09:54,875 چطوری؟ 1446 01:09:54,958 --> 01:09:56,666 همون حال 72ساعت پیشم رو دارم 1447 01:09:56,750 --> 01:09:59,000 به‌نظرم توئه کسخل دیوونه‌ای 1448 01:09:59,083 --> 01:10:01,125 ولی الان، به جای 44 سال ـ45 سالمه 1449 01:10:01,208 --> 01:10:03,416 خب، به جز اون 1450 01:10:05,416 --> 01:10:07,375 به‌جز اون، به‌نظرم ردیفیم 1451 01:10:13,875 --> 01:10:17,708 ...می‌دونی سانی، بعضی وقت‌ها 1452 01:10:17,791 --> 01:10:20,541 نهایت توانت، تنها کاریه که از دستت برمیاد 1453 01:10:20,625 --> 01:10:22,541 باشه؟ 1454 01:10:22,625 --> 01:10:24,875 و توی این قضیه تنها نیستی 1455 01:10:24,958 --> 01:10:26,416 هاوارد کلید ماجراست 1456 01:10:27,416 --> 01:10:28,875 و من هم بازاریابم، می‌دونی؟ 1457 01:10:28,958 --> 01:10:30,500 چندتا حقه دارم 1458 01:10:30,583 --> 01:10:32,083 چندتا حقه داری؟ 1459 01:10:32,166 --> 01:10:35,250 آره، یه سلاح مخفی توی جیبم دارم 1460 01:10:35,333 --> 01:10:37,125 برای دیدنش لحظه‌شماری می‌کنم 1461 01:11:23,000 --> 01:11:24,375 سلام - ممنون - 1462 01:11:24,458 --> 01:11:25,833 اومدین 1463 01:11:25,916 --> 01:11:28,291 پارسال دوست، امسال آشنا - از دیدنت خوش‌حالم - 1464 01:11:28,375 --> 01:11:30,166 هنوز اون تلفنه رو توی ماشینت داری؟ 1465 01:11:30,250 --> 01:11:32,208 مجبور شدم پسش بدم 1466 01:11:32,291 --> 01:11:34,500 پسر 1467 01:11:34,583 --> 01:11:35,791 سلام خانم جردن 1468 01:11:35,875 --> 01:11:38,208 خیلی ممنون که تشریف آوردید 1469 01:11:38,291 --> 01:11:40,166 .سلام مایکل لطفا همراهم بیاید 1470 01:11:40,250 --> 01:11:41,791 از این‌طرف 1471 01:11:48,583 --> 01:11:50,958 .دلش نمی‌خواد اینجا باشه ولی گوش می‌ده 1472 01:11:51,041 --> 01:11:52,458 بهم قول داد که گوش می‌ده 1473 01:11:52,541 --> 01:11:54,208 توجه‌مون به شماست 1474 01:11:55,250 --> 01:11:57,250 ممنون که عملیش کردین 1475 01:11:59,541 --> 01:12:02,000 خب، کافیه از پله‌ها بریم بالا 1476 01:12:11,458 --> 01:12:13,416 خوش اومدید 1477 01:12:13,500 --> 01:12:15,166 سلام - روز بزرگیه - 1478 01:12:15,250 --> 01:12:18,916 و امیدوارم که یه چیز بزرگ رو آغاز کنیم 1479 01:12:19,000 --> 01:12:20,541 اچ کجاست؟ 1480 01:12:20,625 --> 01:12:21,875 نمی‌دونم - واقعا؟ - 1481 01:12:21,958 --> 01:12:23,166 نمی‌دونم 1482 01:12:23,250 --> 01:12:26,333 خب، پروازتون چطور بود؟ خوب بود؟ 1483 01:12:26,416 --> 01:12:28,458 .خوب بود توی فرودگاه، آربی خوردیم 1484 01:12:28,541 --> 01:12:30,416 عه، جدی؟ راستی مایکل 1485 01:12:30,500 --> 01:12:32,958 خودت پروازشون ندادی؟ 1486 01:12:35,625 --> 01:12:37,291 آخه پرش‌هاش خیلی بلنده 1487 01:12:37,375 --> 01:12:39,416 1488 01:12:39,500 --> 01:12:41,625 اینور بنر و تنقلات داریم 1489 01:12:41,708 --> 01:12:43,500 هاوارد اومد. آره - سلام - 1490 01:12:43,583 --> 01:12:45,541 خانم و آقای جردن با آقای هاوارد وایت، آشنا شید 1491 01:12:45,625 --> 01:12:47,541 خانم جردن، خیلی از دیدن‌تون خوش‌حالم 1492 01:12:47,625 --> 01:12:50,541 .باعث افتخارمه آقای جردن، حال‌تون چطوره؟ 1493 01:12:50,625 --> 01:12:52,750 تنها برادرِ توی اتاقی و دیر کردی [ اصطلاح از سیاه‌پوست ] 1494 01:12:52,833 --> 01:12:54,041 تقصیر من نبود - وای جیمز - 1495 01:12:54,125 --> 01:12:55,208 برات تعریف می‌کنم چی شد 1496 01:12:55,291 --> 01:12:56,833 خب، این پسرم مایکله 1497 01:12:56,916 --> 01:12:59,083 چه‌خبر قهرمان؟ از دیدنت خوش حالم 1498 01:12:59,166 --> 01:13:01,208 خوش‌حالم که اومدی 1499 01:13:01,291 --> 01:13:05,083 گوش کنید، دوتا از بچه‌های بخش حقوقی بهم گفتن بهترین همبرگرهای پورتلند 1500 01:13:05,166 --> 01:13:07,125 همین نزدیکی‌هان 1501 01:13:07,208 --> 01:13:09,916 ولی توی پورتلند نزدیکی معنایی نداره 1502 01:13:10,000 --> 01:13:11,208 اینجا رو دوست داری؟ 1503 01:13:11,291 --> 01:13:12,791 آره 1504 01:13:12,875 --> 01:13:15,541 .و همه چیز هم داریم مثلا کوهستان 1505 01:13:15,625 --> 01:13:17,416 می‌دونید اسمش چیه؟ مونت هود 1506 01:13:17,500 --> 01:13:18,666 ولی خیلی قشنگه 1507 01:13:18,750 --> 01:13:20,166 اما خیلی به محله‌های ما نمیاد و زیاد بارون میاد [ هود به معنی محله ] 1508 01:13:20,250 --> 01:13:21,166 باید با خودت چتر داشته باشی 1509 01:13:21,250 --> 01:13:22,708 یه‌بار، خیلی بارون شدید بود 1510 01:13:22,791 --> 01:13:24,833 من هم توی ماشینم دنبال چتر می‌گشتم 1511 01:13:24,916 --> 01:13:29,041 کت‌شلوارم تنم بود، خوش‌تیپ شده بودم و بارون شدیدی می‌زد 1512 01:13:29,125 --> 01:13:30,583 دیدم سفیدپوست‌ها زیر بارون دارن می‌دوئن 1513 01:13:30,666 --> 01:13:32,708 می‌دویدن؟ - می‌دونستن هم داره بارون میاد - 1514 01:13:32,791 --> 01:13:34,250 "گفتم "این ملت چه مرگ‌شون شده؟ 1515 01:13:34,333 --> 01:13:35,333 ...می‌دونید - مطمئنم که چیزهای بدتر از این هم - 1516 01:13:35,416 --> 01:13:36,500 وجود دارن، آقای وایت 1517 01:13:36,583 --> 01:13:38,000 می‌دونی چیه؟ حق با توئه 1518 01:13:38,083 --> 01:13:40,208 راست می‌گی، می‌تونست بدتر پیش بره و من از پس‌شون برمیام 1519 01:13:40,291 --> 01:13:43,250 دوست دارم هوای جوون‌هامون رو داشته باشم 1520 01:13:43,333 --> 01:13:45,041 می‌خوام مطمئن بشم که تصمیمات درست می‌گیرن 1521 01:13:45,125 --> 01:13:46,583 خب، خوبه 1522 01:13:46,666 --> 01:13:48,916 ولی می‌دونی، جوون‌ها هم باید عشق و حال‌شون رو بکنن 1523 01:13:49,000 --> 01:13:51,500 راست می‌گی. خودمون هم قراره عشق و حال کنیم 1524 01:13:51,583 --> 01:13:53,166 .بفرماید، بشینید می‌دونم خسته‌اید 1525 01:13:53,250 --> 01:13:56,500 می‌دونم همه‌ش سرپا بودین و فرودگاه خسته‌کننده بوده 1526 01:13:56,583 --> 01:13:57,833 جناب کشیش - فالک، چطوری؟ - 1527 01:13:57,916 --> 01:13:59,375 خودت چطوری؟ - از جریان واشنگتن به بعد ندیدمت - 1528 01:13:59,458 --> 01:14:01,375 .هنوز هم جناب کشیش، صدام می‌کنی عاشقشم 1529 01:14:01,458 --> 01:14:03,958 مادرم گفته بود کشیش می‌شی ...ولی 1530 01:14:04,041 --> 01:14:06,666 ...نمی‌دونستم قراره چی کار کنم، اما 1531 01:14:06,750 --> 01:14:08,750 الان اینجایی - الان اینجاییم - 1532 01:14:08,833 --> 01:14:10,875 اوضاع ردیفه؟ - آره - 1533 01:14:10,958 --> 01:14:12,750 خیلی‌خب، مشاهده بفرماید 1534 01:14:21,166 --> 01:14:22,833 رنگ لباس بولزه 1535 01:14:22,916 --> 01:14:24,000 درسته 1536 01:14:24,083 --> 01:14:25,750 درسته قربان 1537 01:14:25,833 --> 01:14:29,750 بیاید از جعبه درش بیاریم 1538 01:14:31,083 --> 01:14:33,083 نظرت چیه؟ 1539 01:14:34,250 --> 01:14:36,916 "اسمش رو گذاشتیم "ایر جردن 1540 01:14:40,083 --> 01:14:43,041 می‌دونیم دوست دارین کفش‌هاتون، تخت باشن 1541 01:14:43,125 --> 01:14:45,583 آره - هرطور بخواین می‌دوزیم‌شون - 1542 01:14:45,666 --> 01:14:48,458 این کفش، خصوصاً برای شما طراحی می‌شه 1543 01:14:48,541 --> 01:14:50,958 بر اساس قالب پاتون طراحیش می‌کنیم 1544 01:14:51,041 --> 01:14:53,500 ...ضربه‌گیرش رو کم‌تر 1545 01:14:53,583 --> 01:14:55,291 ممنون پیت 1546 01:14:55,375 --> 01:14:57,916 خب، نظرت چیه؟ 1547 01:14:58,000 --> 01:15:00,000 این کفش، قرمز و مشکیه - درسته قربان - 1548 01:15:00,083 --> 01:15:01,750 مگه ان‌بی‌ای واسه رنگ کفش قوانین معینی نداره؟ 1549 01:15:01,833 --> 01:15:02,875 چرا، دارن 1550 01:15:02,958 --> 01:15:04,375 می‌خوان کامل سفید باشه 1551 01:15:04,458 --> 01:15:07,041 ولی در کمال احترام باید بگم که برن به درک 1552 01:15:07,125 --> 01:15:10,166 جریمه‌ی تموم بازی‌های مایکل رو پرداخت می‌کنیم 1553 01:15:11,583 --> 01:15:13,083 ببخشید. سلام 1554 01:15:13,166 --> 01:15:15,083 سلام - شرمنده دیر کردم - 1555 01:15:15,166 --> 01:15:17,083 فیل، تازه داشتم برای مایکل توضیح می‌دادم 1556 01:15:17,166 --> 01:15:18,250 ...که قراره 1557 01:15:18,333 --> 01:15:20,625 من داشتم توضیح می‌دادم 1558 01:15:20,708 --> 01:15:23,333 که من مدیرعامل این شرکتم 1559 01:15:23,416 --> 01:15:26,208 و الان تقریبا چند میلیارد دلار ارزش داره 1560 01:15:26,291 --> 01:15:29,583 و به‌طرز باورنکردنی‌ای سرم شلوغه 1561 01:15:29,666 --> 01:15:32,166 ولی این قرار اونقدر برام مهم بود که به منشی‌م گفتم 1562 01:15:32,250 --> 01:15:34,583 تحت هیچ شرایطی این جلسه رو از دست نمی‌دم 1563 01:15:34,666 --> 01:15:37,500 .اینقدر برام مهمه ادامه بده سانی 1564 01:15:37,583 --> 01:15:39,500 خب، داشتم به مایکل می‌گفتم که ما جریمه‌های ان‌بی‌ای رو 1565 01:15:39,583 --> 01:15:41,500 بابت رنگ کفش، پرداخت می‌کنیم 1566 01:15:41,583 --> 01:15:43,083 اوه 1567 01:15:44,333 --> 01:15:45,958 واسه هر بازی، یکی 1568 01:15:46,041 --> 01:15:47,958 عالیه - آره - 1569 01:15:48,041 --> 01:15:49,291 ویدئو رو داریم؟ 1570 01:15:49,375 --> 01:15:50,833 آره، داریم 1571 01:15:50,916 --> 01:15:53,750 درسته، ولی با خودم گفتم که شاید خانواده جردن 1572 01:15:53,833 --> 01:15:56,916 به طرز نگاه ما به آینده در نایکی 1573 01:15:57,000 --> 01:16:01,958 و گسترش برند مایک علاقه‌مند باشن 1574 01:16:02,041 --> 01:16:07,541 و صرفا نخوان که مایکل یه مبلغ کفش باشه 1575 01:16:07,625 --> 01:16:09,750 و توی نایکی، محدودیتی وجود نداره 1576 01:16:09,833 --> 01:16:13,625 هرکار بخواید می‌تونید بکنید 1577 01:16:13,708 --> 01:16:15,375 این از کجا پیداش شد؟ 1578 01:16:15,458 --> 01:16:18,458 به عقیده ما، مایکل 1579 01:16:18,541 --> 01:16:20,958 چیزی فراتر از یه بازیکن بسکتباله 1580 01:16:21,041 --> 01:16:22,583 هرجا بخوای بازیکن بسکتبال هست 1581 01:16:22,666 --> 01:16:25,625 همین الان دارید به یه بسکتبالیست قدیمی نگاه می‌کنید 1582 01:16:25,708 --> 01:16:28,250 و راب می‌خواد برند بازیکن‌هامون رو گسترش بده 1583 01:16:28,333 --> 01:16:30,375 و این تاحالا توسط هیچ‌کس انجام نشده 1584 01:16:30,458 --> 01:16:32,166 این یکی از چیزهاییه که ما پیشگامش هستیم 1585 01:16:32,250 --> 01:16:33,166 ویدئو رو دارین؟ 1586 01:16:33,250 --> 01:16:35,250 می‌شه پخشش کنین؟ خوبه. عالیه 1587 01:16:35,333 --> 01:16:37,208 بیاید یه فیلم تماشا کنیم 1588 01:16:37,291 --> 01:16:40,875 پس بذاری چراغ‌ها رو خاموش کنم 1589 01:16:40,958 --> 01:16:43,750 خب، می‌ذارم خود فیلم همه‌چیز رو بیان کنه 1590 01:16:43,833 --> 01:16:46,208 بذارید دکمه پخش رو بزنم 1591 01:16:46,291 --> 01:16:48,041 تا شروع بشه 1592 01:17:35,500 --> 01:17:36,833 ببخشید، خاموشش کن 1593 01:17:36,916 --> 01:17:38,625 راب، خاموشش کن لطفا - سانی - 1594 01:17:38,708 --> 01:17:40,958 سانی، چی کار می‌کنی؟ 1595 01:17:42,541 --> 01:17:45,750 بی‌خیال کفش و پول 1596 01:17:45,833 --> 01:17:47,791 به اندازه‌ای پول درمیاری که برات مهم نباشه 1597 01:17:47,875 --> 01:17:49,791 با پول، تقریبا می‌شه همه‌چیز خرید 1598 01:17:49,875 --> 01:17:52,541 .ولی نمی‌شه باهاش جاودانگی رو خرید این یه قلم رو باید به‌دست بیاری 1599 01:17:55,791 --> 01:18:00,333 توی چشم‌هات نگاه می‌کنم و آینده رو برات شرح می‌دم 1600 01:18:00,416 --> 01:18:03,750 تو رو از تیم بسکتبال دبیرستانت اخراج کردن 1601 01:18:03,833 --> 01:18:06,625 مسیرت به ان‌بی‌ای رو خودت هموار کردی 1602 01:18:06,708 --> 01:18:08,041 عنوان قهرمانی رو کسب می‌کنی 1603 01:18:08,125 --> 01:18:09,666 یه داستان آمریکاییه 1604 01:18:09,750 --> 01:18:12,166 و واسه همین، آمریکایی‌ها قراره عاشقش بشن 1605 01:18:12,250 --> 01:18:14,541 مردم می‌سازنت 1606 01:18:14,625 --> 01:18:16,666 وای خدا، چی ازت بسازن 1607 01:18:16,750 --> 01:18:20,791 چون وقتی عالی و جدیدی، عاشقتیم 1608 01:18:20,875 --> 01:18:24,541 شاید ازت یه چیزی بسازیم که اصلا وجود نداره 1609 01:18:24,625 --> 01:18:26,875 تو این دنیا رو تغییر می‌دی 1610 01:18:27,916 --> 01:18:29,708 ولی می‌دونی چیه؟ 1611 01:18:29,791 --> 01:18:33,375 وقتی ازت بت ساختن 1612 01:18:33,458 --> 01:18:34,958 دوباره تخریبت می‌کنن 1613 01:18:35,041 --> 01:18:37,291 قابل پیش‌بینی‌ترین الگو بین مردم همینه 1614 01:18:37,375 --> 01:18:39,500 چیزی ازت می‌سازیم که وجود نداره 1615 01:18:39,583 --> 01:18:42,208 و این یعنی، باید تلاش کنی تا همون چیز باشی 1616 01:18:42,291 --> 01:18:44,416 کل روز. هر روز 1617 01:18:44,500 --> 01:18:45,708 روالش اینجوریه 1618 01:18:45,791 --> 01:18:49,041 و هی مرتب این روند رو تکرار می‌کنی 1619 01:18:50,083 --> 01:18:52,125 و می‌خوام حقیقت رو بهت بگم 1620 01:18:53,208 --> 01:18:54,250 بهت حمله و خیانت می‌شه 1621 01:18:54,333 --> 01:18:56,291 در معرض پوشش رسانه‌ها قرار می‌گیری 1622 01:18:56,375 --> 01:18:57,875 و تحقیر می‌شی 1623 01:18:57,958 --> 01:19:00,041 از این هم جون سالم به‌در می‌بری 1624 01:19:01,083 --> 01:19:03,041 خیلی‌ها می‌تونن از این قله بالا برن 1625 01:19:03,125 --> 01:19:06,500 ولی مسیر رو به پایینه که درهم می‌شکونت‌شون 1626 01:19:07,833 --> 01:19:12,375 چون اون موقع‌ست که واقعا تنهایی 1627 01:19:15,208 --> 01:19:17,833 بعد اون موقع چی کار می‌کنی؟ 1628 01:19:17,916 --> 01:19:21,375 می‌تونی اون اراده رو به‌کار بگیری تا از بین اون همه درد، بجنگی 1629 01:19:21,458 --> 01:19:23,041 و دوباره اوج بگیری؟ 1630 01:19:23,125 --> 01:19:24,875 تو کی هستی، مایکل؟ 1631 01:19:24,958 --> 01:19:29,083 این سرنوشت‌سازترین سوال زندگیته 1632 01:19:29,166 --> 01:19:31,833 و به‌نظرم خودت به جوابش واقفی 1633 01:19:31,916 --> 01:19:33,708 و واسه همینه که الان اینجاییم 1634 01:19:34,750 --> 01:19:37,750 کفش، کفشه 1635 01:19:37,833 --> 01:19:39,750 تا اینکه یکی بپوشتش 1636 01:19:39,833 --> 01:19:42,291 بعدش معنا پیدا می‌کنه 1637 01:19:43,333 --> 01:19:46,791 بقیه‌مون دنبال فرصتی هستیم که این عظمت رو لمس کنیم 1638 01:19:46,875 --> 01:19:49,750 .می‌خوایم این کفش‌ها رو بپوشی نه چون می‌خوایم زندگیت معنا پیدا کنه 1639 01:19:49,833 --> 01:19:52,083 چون می‌خوایم زندگی خودمون معنا داشته باشه 1640 01:19:52,166 --> 01:19:55,250 هرکس که دور این میزه به محض تموم شدن وقتش 1641 01:19:55,333 --> 01:19:57,958 فراموش می‌شه 1642 01:19:58,041 --> 01:19:59,583 به جز تو 1643 01:19:59,666 --> 01:20:01,958 تو رو تا ابد یادشون می‌مونه 1644 01:20:02,041 --> 01:20:04,708 چون یه سری چیزها ابدی ان 1645 01:20:04,791 --> 01:20:06,500 تو مایکل جردنی 1646 01:20:06,583 --> 01:20:10,625 و داستان تو، به ما میل به پرواز می‌ده 1647 01:20:21,750 --> 01:20:23,041 ...می‌دونم 1648 01:20:23,125 --> 01:20:25,708 آقای فالک این رو بهتون گفته 1649 01:20:25,791 --> 01:20:28,333 ولی خواستم شخصا بهتون بدمش 1650 01:20:28,416 --> 01:20:31,875 چون بهترین پیشنهادیه 1651 01:20:31,958 --> 01:20:34,500 که نایکی تاحالا به ورزشکارهاش داده 1652 01:20:39,750 --> 01:20:44,208 ما از بقیه شرکت‌ها هم انتظار همچین مبلغی داریم 1653 01:20:44,291 --> 01:20:45,666 ممنون دیوید 1654 01:20:47,166 --> 01:20:50,000 هرچند، نایکی خیلی وقته 1655 01:20:50,083 --> 01:20:52,750 که دنبال ستاره‌ی بسکتبالشه 1656 01:20:52,833 --> 01:20:56,625 به عقیده ما، تو همون ستاره‌ای 1657 01:21:01,875 --> 01:21:04,125 خب، ممنون آقای وکرو 1658 01:21:04,208 --> 01:21:06,333 آقای نایت، آقای استرسر و آقای وایت 1659 01:21:06,416 --> 01:21:07,541 از همه‌تون ممنونیم 1660 01:21:09,125 --> 01:21:10,666 آقای وایت - خانم جردن - 1661 01:21:10,750 --> 01:21:13,541 ممنون. خوش‌حال شدیم 1662 01:21:13,625 --> 01:21:15,125 می‌تونید از این‌طرف تشریف بیارید 1663 01:21:16,458 --> 01:21:18,375 خیلی ممنون 1664 01:21:19,375 --> 01:21:22,000 آقای جردن، هروقت دوست داشتی تماس بگیر - ممنون مایکل - 1665 01:21:22,083 --> 01:21:23,916 ارقام همه رو به خوبی بررسی می‌کنیم 1666 01:21:24,000 --> 01:21:28,166 و به موقع‌ش بهتون خبر می‌دیم 1667 01:21:28,250 --> 01:21:29,875 سخنرانی قشنگی بود 1668 01:21:29,958 --> 01:21:31,166 احساساتیم کرد 1669 01:21:31,250 --> 01:21:32,875 عالیه. ممنون دیوید 1670 01:21:37,125 --> 01:21:38,666 این حرف‌ها رو از کجات آوردی؟ - نمی‌دونم - 1671 01:21:38,750 --> 01:21:40,125 سانی با سخنرانیش تاثیر بیش‌تری گذاشت 1672 01:21:40,208 --> 01:21:41,666 آفرین سانی 1673 01:21:41,750 --> 01:21:44,583 راستی جریان جریمه‌ها چیه؟ 1674 01:21:44,666 --> 01:21:46,166 .مهم نیست به‌نظرم با خودمون قرارداد می‌بنده 1675 01:21:46,250 --> 01:21:47,458 بشینید و تماشا کنید 1676 01:21:47,541 --> 01:21:48,666 سخنرانی خفنی بود 1677 01:21:48,750 --> 01:21:50,333 خوب بود 1678 01:21:50,416 --> 01:21:52,333 "هرکی که دور این میزه، فراموش می‌شه" 1679 01:21:52,416 --> 01:21:54,583 به‌نظرم من رو به یاد خواهند سپرد 1680 01:21:56,583 --> 01:21:59,083 ...من به‌نظرم کارهای تحسین برانگیزی کردم 1681 01:21:59,166 --> 01:22:00,458 می‌دونی؟ 1682 01:22:00,541 --> 01:22:02,041 سخنرانی خوبی بود 1683 01:22:02,125 --> 01:22:03,958 تو مشت‌مونه 1684 01:22:52,250 --> 01:22:54,250 سلام، سانی ام 1685 01:22:57,000 --> 01:22:58,708 ...آره، نه، اونا 1686 01:22:59,833 --> 01:23:01,000 آره، میام 1687 01:23:01,083 --> 01:23:03,500 ببین، خبری از خانواده جردن نشد؟ 1688 01:23:05,083 --> 01:23:08,583 خیلی‌خب، می‌دونی ...به محض اینکه 1689 01:23:08,666 --> 01:23:10,666 شماره خونه‌م رو داری؟ 1690 01:23:12,375 --> 01:23:13,666 خیلی‌خب 1691 01:23:13,750 --> 01:23:15,250 خداحافظ 1692 01:23:32,416 --> 01:23:34,125 سلام - سانی - 1693 01:23:34,208 --> 01:23:36,125 .سلام هاوارد جریان چیه؟ 1694 01:23:36,208 --> 01:23:39,041 ...گوش کن پسر 1695 01:23:39,125 --> 01:23:41,250 ...تازه شنیدم 1696 01:23:41,333 --> 01:23:43,458 که آدیداس پیشنهادش رو به پیشنهاد رسونده 1697 01:23:43,541 --> 01:23:45,333 250؟ 1698 01:23:45,416 --> 01:23:47,875 آره، 250 با یه ماشین 1699 01:23:49,791 --> 01:23:51,083 شوخیت گرفته 1700 01:23:51,166 --> 01:23:52,541 نه پسر 1701 01:23:52,625 --> 01:23:54,541 امروز با جیمز و مایکل صحبت کردم 1702 01:23:54,625 --> 01:23:56,291 همین رو بهم گفت 1703 01:23:56,375 --> 01:23:59,041 و فکر نکنم پذیرفته باشنش 1704 01:23:59,125 --> 01:24:00,250 پس ممکنه همچنان وقت داشته باشیم 1705 01:24:00,333 --> 01:24:02,000 واسه همین خواستم بهت خبر بدم 1706 01:24:02,083 --> 01:24:03,833 ...تا حرکت خاصی اگه داری بزنی 1707 01:24:03,916 --> 01:24:06,041 ...نه، یعنی 1708 01:24:07,333 --> 01:24:09,541 حرکتم همین بود 1709 01:24:09,625 --> 01:24:11,500 همین 1710 01:24:12,583 --> 01:24:14,875 خب، باز فالک بهمون خبر می‌ده 1711 01:24:14,958 --> 01:24:16,333 شاید بتونی با فالک صحبت کنی 1712 01:24:16,416 --> 01:24:19,125 آره، مطمئنم لحظه‌شماری می‌کنه 1713 01:24:22,166 --> 01:24:24,416 ...سانی 1714 01:24:24,500 --> 01:24:26,208 متاسفم پسر 1715 01:24:28,083 --> 01:24:29,916 ...هی، هاوارد 1716 01:24:32,500 --> 01:24:34,500 ...خیلی ممنون، فقط 1717 01:24:37,166 --> 01:24:38,958 بابت همه کارهات ممنون 1718 01:24:39,041 --> 01:24:42,166 .خواهش می‌کنم، سانی من کنارتم 1719 01:24:42,250 --> 01:24:45,041 ممنون که بهم باور داشتی، داداش 1720 01:24:49,416 --> 01:24:51,416 می‌بینمت داداش - باشه - 1721 01:26:13,500 --> 01:26:14,833 سلام فالک 1722 01:26:14,916 --> 01:26:16,041 آقا وکرو 1723 01:26:16,125 --> 01:26:18,958 خانم جردن 1724 01:26:19,041 --> 01:26:20,875 یه خبری برات دارم 1725 01:26:22,083 --> 01:26:23,583 بگو 1726 01:26:24,625 --> 01:26:27,041 انتظار نداشتی من زنگ بزنم؟ 1727 01:26:27,125 --> 01:26:30,333 خب، معمولا آقای فالک زنگ می‌زنه 1728 01:26:30,416 --> 01:26:33,166 .ولی سورپرایز قشنگیه جدی می‌گم 1729 01:26:33,250 --> 01:26:37,125 خب، به آقای فالک گفتم که از اینجا به بعدش رو بسپاره به خودم 1730 01:26:37,208 --> 01:26:38,750 برای تصمیم‌تون احترام زیادی قائلم 1731 01:26:38,833 --> 01:26:40,000 ممنون 1732 01:26:42,000 --> 01:26:46,166 مایکل پیشنهاد 250هزار دلاری‌تون رو قبول می‌کنه 1733 01:26:46,250 --> 01:26:49,791 و کفشه رو به اسم مایکل و خانواده‌مون تولید می‌کنید 1734 01:26:49,875 --> 01:26:51,708 چی؟ - آره - 1735 01:26:51,791 --> 01:26:53,125 ناموسا؟ 1736 01:26:53,208 --> 01:26:54,958 آقای وکرو، خیلی غافلگیر نشو 1737 01:26:55,041 --> 01:26:56,958 نه، تصمیم عالی‌ایه 1738 01:26:57,041 --> 01:26:58,291 پشیمون نمی‌شید 1739 01:26:58,375 --> 01:27:00,250 ...شخصا خودم تضمین می‌کنم 1740 01:27:00,333 --> 01:27:01,333 حرف‌هام تموم نشده 1741 01:27:01,416 --> 01:27:04,625 .ببخشید بفرماید 1742 01:27:04,708 --> 01:27:07,625 ما مایلیم معامله رو قبول کنیم و درجا قرارداد ببندیم 1743 01:27:07,708 --> 01:27:10,125 ولی یه شرط کوچولو داریم 1744 01:27:10,208 --> 01:27:12,625 بفرماید - چیز بزرگی نیست - 1745 01:27:12,708 --> 01:27:15,000 مشخصه که از قلم افتادگیش 1746 01:27:15,083 --> 01:27:17,208 توی برگه شروط یه خطای دفتری بوده 1747 01:27:17,291 --> 01:27:19,333 مطمئنم همین‌طوره 1748 01:27:19,416 --> 01:27:21,333 هر کفشی که بفروشید 1749 01:27:21,416 --> 01:27:24,250 مایکل یه درصدی ازش گیرش میاد 1750 01:27:28,125 --> 01:27:29,458 ببخشید؟ 1751 01:27:29,541 --> 01:27:33,208 .همه کفش‌های نایکی رو نمی‌گم فقط اونایی که اسم مایکل روشونه 1752 01:27:33,291 --> 01:27:34,625 خب، خانم جردن 1753 01:27:34,708 --> 01:27:37,916 روال تجارت اصلا اینجوری نیست 1754 01:27:38,000 --> 01:27:41,166 ...گمان‌تون رو درک می‌کنم، ولی 1755 01:27:41,250 --> 01:27:43,125 ورزشکارها، حق لایسنس می‌گیرن 1756 01:27:43,208 --> 01:27:46,041 و توی این مورد، مبلغ حق لایسنس بسیار بالاست 1757 01:27:46,125 --> 01:27:49,583 ولی توی فروش کفش دخیل نیستن 1758 01:27:49,666 --> 01:27:52,458 چون نایکی، یه شرکت سهامی عامیه ...پس نمی‌تونن 1759 01:27:52,541 --> 01:27:55,541 این باعث می‌شه صنعت ...مختل بشه و 1760 01:27:55,625 --> 01:27:58,333 کلی جنبه اقتصادی دیگه داره 1761 01:27:58,416 --> 01:27:59,458 خیلی پیچیده‌ست 1762 01:27:59,541 --> 01:28:00,833 آره، مطمئنم خیلی پیچیده‌ست 1763 01:28:00,916 --> 01:28:02,416 ...واقع‌گرایانه نیست، ولی 1764 01:28:02,500 --> 01:28:06,875 اینجوری بهتر هم هست، چون شما و خانواده‌تون می‌دونید 1765 01:28:06,958 --> 01:28:08,958 که هرسال چقدر قراره بهتون برسه 1766 01:28:09,041 --> 01:28:10,625 خب، دغدغه‌ش این نیست 1767 01:28:10,708 --> 01:28:12,791 خیلی‌خب 1768 01:28:12,875 --> 01:28:17,500 دغدغه‌ش اینه که جهت معنا بخشیدن به اون کفش 1769 01:28:17,583 --> 01:28:20,250 برای اینکه جوون‌ها برن بیرون 1770 01:28:20,333 --> 01:28:22,250 و پولی که کل هفته یا دو هفته رو 1771 01:28:22,333 --> 01:28:26,333 براش توی مرکز خرید کار کردن رو بیان بابتش بدن 1772 01:28:26,416 --> 01:28:29,791 مایکل باید اون معنا رو برای اون کفش، خلق کنه 1773 01:28:29,875 --> 01:28:31,833 اسمش روی اون کفشه 1774 01:28:31,916 --> 01:28:33,958 آره، خب راستش ما فکر می‌کنیم که این برای خودش سودمنده 1775 01:28:34,041 --> 01:28:37,166 چون تصویرش توسط نایکی تبلیغ می‌شه 1776 01:28:37,250 --> 01:28:39,625 نه، تصویرش، اسمش 1777 01:28:39,708 --> 01:28:42,250 برای نایکی ارزشی نداره 1778 01:28:42,333 --> 01:28:45,333 مگه اینکه هرشب چهل امتیاز بگیره 1779 01:28:45,416 --> 01:28:47,208 حکیم رو مثل تازه‌واردها شکست بده 1780 01:28:47,291 --> 01:28:50,166 و توی مسابقه‌های آل‌استار و تیم‌های برتر ان‌بی‌ای، بازی کنه 1781 01:28:50,250 --> 01:28:52,333 خب، اینجوری فوق العاده‌ست 1782 01:28:52,416 --> 01:28:55,541 و می‌دونید، لیگ ان‌بی‌ایه دیگه 1783 01:28:55,625 --> 01:28:57,541 پس اونا بهترینِ بهترین‌هان 1784 01:28:57,625 --> 01:28:59,291 خب، باید بهتر هم باشه 1785 01:28:59,375 --> 01:29:01,750 قهرمانی‌های متعددی رو کسب می‌کنه 1786 01:29:01,833 --> 01:29:03,000 بهترین بازیکن زمین می‌شه 1787 01:29:03,083 --> 01:29:04,208 من پسرم رو می‌شناسم 1788 01:29:04,291 --> 01:29:06,833 برای آل‌استار انتخاب و بهترین بازیکنش می‌شه 1789 01:29:06,916 --> 01:29:08,500 بهترین بازیکن تدافعی هم می‌شه 1790 01:29:08,583 --> 01:29:11,333 ولی خانم، با کمال احترام 1791 01:29:11,416 --> 01:29:14,125 سیدنی مانکریف، بهترین بازیکن تدافعی ساله 1792 01:29:14,208 --> 01:29:15,958 آدرین دانتلی، آقای گل شد 1793 01:29:16,041 --> 01:29:17,291 ...اونا 1794 01:29:17,375 --> 01:29:20,000 نمی‌شه مجیک و مایکل کوپر باشی 1795 01:29:20,083 --> 01:29:22,375 بسکتباله آخه - آره، ولی اگه انجامش داد - 1796 01:29:22,458 --> 01:29:24,125 باید از خجالتش دربیاین 1797 01:29:24,208 --> 01:29:27,083 .شما یه سهمی برمی‌دارین، ما هم یه سهمی خواسته‌ش فقط همینه 1798 01:29:27,166 --> 01:29:28,333 منصفانه‌ست‌ها 1799 01:29:28,416 --> 01:29:31,166 ولی روال تجارت این نیست 1800 01:29:31,250 --> 01:29:32,875 اونا سرمایه‌شون رو سرمایه‌گذاری می‌کنن 1801 01:29:32,958 --> 01:29:35,125 .و پاداشش رو می‌گیرن روالش اینجوریه 1802 01:29:35,208 --> 01:29:37,041 خب، شاید لازم باشه که این روال عوض بشه 1803 01:29:37,125 --> 01:29:39,875 چون اگه عملکردی که به‌نظرم خواهد داشت رو داشته باشه 1804 01:29:39,958 --> 01:29:41,791 و خودت هم انتظارش رو داری 1805 01:29:41,875 --> 01:29:44,125 خود هم مایکل هم می‌دونه همچین عملکردی خواهد داشت 1806 01:29:44,208 --> 01:29:47,291 اون موقع، ان‌بی‌ای صرفا مایکل رو معروف نمی‌کنه 1807 01:29:47,375 --> 01:29:48,916 برای شما هم سودمند می‌شه 1808 01:29:49,000 --> 01:29:51,916 و در این صورت، باید یه سهمی گیرش بیاد 1809 01:29:52,000 --> 01:29:54,875 ...خانم جردن، من 1810 01:29:54,958 --> 01:29:56,166 می‌فهمم چی می‌گین 1811 01:29:56,250 --> 01:29:59,083 راستش باهاتون موافقم 1812 01:30:00,375 --> 01:30:04,000 ولی روال زندگی اینجوری نیست 1813 01:30:04,083 --> 01:30:06,916 آدم‌هایی مثل پسرتون 1814 01:30:07,000 --> 01:30:11,208 آدم‌هایی که برای مخارج‌شون کار می‌کنن چیز زیادی گیرشون نمیاد 1815 01:30:11,291 --> 01:30:13,541 باید فرصت‌ها رو غنیمت بشمریم 1816 01:30:13,625 --> 01:30:14,833 و این معامله عالیه 1817 01:30:14,916 --> 01:30:16,500 این بزرگ‌ترین معامله‌ایه 1818 01:30:16,583 --> 01:30:20,291 که این شرکت، تا الان با یکی کرده 1819 01:30:20,375 --> 01:30:22,500 زانوی مایکل، ممکنه هفته بعد مصدوم بشه 1820 01:30:24,375 --> 01:30:28,625 .آقای وکرو، موافقم تجارت بی‌رحم و ناعادلانه‌ست 1821 01:30:28,708 --> 01:30:31,208 برای پسرم ناعادلانه‌ست 1822 01:30:31,291 --> 01:30:33,750 برای آدم‌هایی مثل تو ناعادلانه‌ست 1823 01:30:33,833 --> 01:30:36,500 ولی هر از گاهی 1824 01:30:36,583 --> 01:30:40,083 یه آدم خیلی خاص میاد 1825 01:30:40,166 --> 01:30:42,500 و اونایی که حاضر نیستن هزینه کنن رو وادار به هزینه می‌کنه 1826 01:30:42,583 --> 01:30:46,625 نه از روی صدقه 1827 01:30:46,708 --> 01:30:50,291 .بلکه از روی طمع چون اون طرف خیلی خاصه 1828 01:30:50,375 --> 01:30:53,708 و نادرتر از این، اینه که اون فرد می‌خواد با توجه 1829 01:30:53,791 --> 01:30:55,333 به ارزشش باهاش رفتار بشه 1830 01:30:55,416 --> 01:30:58,500 چون به ارزشش واقفه 1831 01:30:59,541 --> 01:31:01,416 شاید هم مادرش واقفه 1832 01:31:03,583 --> 01:31:06,583 تو ادعا می‌کنی که پسرم رو خوب می‌شناسی 1833 01:31:06,666 --> 01:31:07,833 پس خودت بهم بگو 1834 01:31:07,916 --> 01:31:11,750 آیا من باور الکی به مایکل و آوازه‌ش دارم؟ 1835 01:31:11,833 --> 01:31:14,125 یا صرفا انعکاسی واقعی از اون‌چه که هست 1836 01:31:14,208 --> 01:31:17,250 و از اون‌چه که به خودش باور داره هستم؟ 1837 01:31:17,333 --> 01:31:19,291 هوم؟ 1838 01:31:19,375 --> 01:31:22,083 مگه واسه همین نیومدی خونه‌م؟ 1839 01:31:24,375 --> 01:31:25,833 درسته 1840 01:31:25,916 --> 01:31:27,500 خیلی‌خب 1841 01:31:29,291 --> 01:31:32,166 حالا یه بار دیگه رک بهت می‌گم 1842 01:31:32,250 --> 01:31:35,708 مایکل 250هزار دلار به اضافه یه مرسدس بنز 1843 01:31:35,791 --> 01:31:38,916 که تا یه سال دیگه فراموش می‌شه، گیرش میاد 1844 01:31:39,000 --> 01:31:43,333 ولی از درآمد اون کفش و تمام کفش‌های ایر جردنی 1845 01:31:43,416 --> 01:31:46,041 که در آینده فروخته می‌شه گیرش میاد 1846 01:31:48,291 --> 01:31:50,750 کفش، کفشه 1847 01:31:50,833 --> 01:31:53,000 تا اینکه پسرم بپوشتش 1848 01:32:36,916 --> 01:32:38,458 چی شد؟ 1849 01:32:38,541 --> 01:32:41,000 قبول نکرد 1850 01:32:41,083 --> 01:32:43,250 بهم گفتن داری با مادرش 1851 01:32:43,333 --> 01:32:44,750 معامله رو جوش می‌دی - آدیداس پیشنهادش رو بیش‌تر کرده - 1852 01:32:44,833 --> 01:32:46,208 بیش‌تر می‌خواد 1853 01:32:46,291 --> 01:32:47,458 پول بیش‌تر؟ 1854 01:32:47,541 --> 01:32:48,833 متاسفم فیل 1855 01:32:48,916 --> 01:32:50,625 می‌خواد از کفشه یه سهمی گیرش بیاد 1856 01:32:50,708 --> 01:32:53,333 می‌خواد از فروش تموم کفش‌هایی که به اسمشه، یه سهمی گیرش بیاد 1857 01:32:55,333 --> 01:32:56,541 می‌دونم، متاسفم 1858 01:32:56,625 --> 01:32:58,666 وای خدا 1859 01:33:00,541 --> 01:33:02,083 واقعا متاسفم 1860 01:33:09,166 --> 01:33:11,541 .کیر توش قبوله 1861 01:33:14,333 --> 01:33:15,625 اگه اشتباه می‌گم، بگو سانی 1862 01:33:15,708 --> 01:33:16,958 مگه به این یارو باور نداشتی؟ 1863 01:33:17,041 --> 01:33:19,208 معلومه که دارم 1864 01:33:19,291 --> 01:33:21,208 فایده‌ای نداره که یه استاد بسکتبال داشته باشی 1865 01:33:21,291 --> 01:33:22,541 و به حرفش گوش ندی 1866 01:33:22,625 --> 01:33:24,041 هیئت‌مدیره که زیر بار نمی‌ره 1867 01:33:24,125 --> 01:33:25,291 این تاحالا سابقه نداشته 1868 01:33:26,666 --> 01:33:28,208 خودت رو توی شرایط بدی قرار می‌دی 1869 01:33:28,291 --> 01:33:30,250 می‌تونن عزلت کنن 1870 01:33:30,333 --> 01:33:31,958 اگه این یارو، قراره اونی بشه که فکر می‌کنی 1871 01:33:32,041 --> 01:33:33,875 تبدیل به بهترین اتفاقی می‌شه که برای این شرکت افتاده 1872 01:33:33,958 --> 01:33:35,416 و ارزش سنت به سنتش رو داره 1873 01:33:35,500 --> 01:33:36,791 بذار من نگران هیئت مدیره باشم 1874 01:33:38,750 --> 01:33:39,958 ریسک بزرگیه 1875 01:33:41,375 --> 01:33:43,500 آدم با قانون شکنی‌هاش به یاد سپرده می‌شه 1876 01:33:43,583 --> 01:33:45,166 معامله‌ی کیری رو جوش بده 1877 01:33:48,041 --> 01:33:49,250 هی سانی 1878 01:33:50,250 --> 01:33:52,250 من اینجوری این شرکت رو تاسیس کردم 1879 01:33:52,333 --> 01:33:54,125 درک می‌کنم فیل 1880 01:33:57,875 --> 01:33:59,875 برو راضیش کن 1881 01:34:06,160 --> 01:34:08,133 اگه کار درست رو انجام بدیم، پول خودش میاد 1882 01:34:20,833 --> 01:34:22,583 الو؟ - خانم جردن؟ - 1883 01:34:22,666 --> 01:34:23,875 بفرماید 1884 01:34:25,041 --> 01:34:27,291 با مدیرعامل‌مون صحبت کردم 1885 01:34:27,375 --> 01:34:29,416 خب؟ 1886 01:34:29,500 --> 01:34:33,500 شرکت نایکی با شروط‌تون موافقه 1887 01:34:33,583 --> 01:34:37,125 و به مایکل جردن، بابت فروش هر کفش 1888 01:34:37,208 --> 01:34:40,583 که اسمش روش باشه یه سهم مشخصی پرداخت می‌کنه 1889 01:34:40,666 --> 01:34:43,500 هرجای دنیا که فروخته بشه 1890 01:34:45,166 --> 01:34:46,958 به به 1891 01:34:47,041 --> 01:34:48,458 تبریک می‌گم 1892 01:34:48,541 --> 01:34:50,500 ممنون 1893 01:34:50,583 --> 01:34:52,125 مایکل هستش؟ 1894 01:34:52,208 --> 01:34:53,833 می‌شه باهاش صحبت کنم؟ 1895 01:34:53,916 --> 01:34:55,916 آره 1896 01:34:56,000 --> 01:34:57,500 وقتشه 1897 01:35:10,625 --> 01:35:12,416 سلام 1898 01:35:12,500 --> 01:35:14,375 سلام مایکل 1899 01:35:14,458 --> 01:35:16,083 به نایکی خوش اومدی 1900 01:35:36,666 --> 01:35:38,000 سلام 1901 01:35:38,083 --> 01:35:40,708 بیا سالن 1902 01:35:40,791 --> 01:35:43,041 ...سانی، می‌دونی - مهمه راب - 1903 01:36:06,291 --> 01:36:09,000 هی، دوستان 1904 01:36:09,083 --> 01:36:10,625 1905 01:36:12,666 --> 01:36:14,875 با مایکل جردن قرارداد بستیم 1906 01:36:16,208 --> 01:36:18,125 ایول 1907 01:36:50,250 --> 01:36:52,208 این هم از پرونده یویینگ - دقیقه نودی بستیش، سانی - 1908 01:36:52,291 --> 01:36:53,583 دقیقه نودی 1909 01:36:53,666 --> 01:36:55,583 آره، خب چه می‌شه کرد؟ 1910 01:36:55,666 --> 01:36:56,916 بلاتکیلیف رو دوست دارم 1911 01:36:57,000 --> 01:36:58,750 درصد فروش؟ 1912 01:36:58,833 --> 01:37:00,125 از خدا که پنهون نیست از تو چه پنهون، دیوید 1913 01:37:00,208 --> 01:37:03,125 شنیدم چندین هزار دلار هزینه وکیل کردی 1914 01:37:03,208 --> 01:37:05,208 نه، اغراق کردم 1915 01:37:05,291 --> 01:37:07,791 ...نمی‌دونم باید بهت بگم یا نه 1916 01:37:09,333 --> 01:37:12,000 سانی، آدیداس اصلا قرار نبود پیشنهادش رو به پیشنهاد شما برسونه 1917 01:37:12,083 --> 01:37:14,166 هیچ‌کس قرار نبود چنین کاری بکنه 1918 01:37:14,250 --> 01:37:16,625 فکر می‌کردم از اون دسته آدم‌هایی باشی که وقتی یکی داره فریبش می‌ده 1919 01:37:16,708 --> 01:37:19,083 بخواد خبردار بشه، می‌دونی؟ 1920 01:37:19,166 --> 01:37:21,333 خب، نظر لطفته دیوید 1921 01:37:21,416 --> 01:37:22,916 ولی راستش، به‌نظرم این یکی از اون معامله‌هاییه 1922 01:37:23,000 --> 01:37:24,916 که دو سر سوده 1923 01:37:25,000 --> 01:37:27,250 جدی؟ - الان اوضاع آدیداس چطوره؟ - 1924 01:37:27,333 --> 01:37:28,958 دارن به یکی دیگه پیشنهاد می‌دن - به کی؟ - 1925 01:37:29,041 --> 01:37:30,000 مل تورپین 1926 01:37:30,083 --> 01:37:32,416 جالبه - موکلم نیست - 1927 01:37:32,500 --> 01:37:34,000 فیل چطوره؟ 1928 01:37:34,083 --> 01:37:35,500 عالیه - قدم بزرگیه - 1929 01:37:35,583 --> 01:37:37,166 با قدم‌های بزرگ اینجا رو راه انداخت 1930 01:37:37,250 --> 01:37:38,833 می‌دونی، بهتره تا 5 سال دیگه توی لیستِ 1931 01:37:38,916 --> 01:37:41,000 شماره‌گیری سریعت باشم - بی‌خیال - 1932 01:37:41,083 --> 01:37:42,291 هاوارد مسئول قضیه‌ی مایک می‌شه 1933 01:37:42,375 --> 01:37:45,166 .یه سال نکشیده اخراج می‌شی دیگه خرگوشی برای شکار نمی‌مونه 1934 01:37:45,250 --> 01:37:47,166 خب، خرگوش‌ها یه چیزی‌شون که خوبه 1935 01:37:47,250 --> 01:37:49,083 اینه که هی به وجود میان 1936 01:37:50,708 --> 01:37:52,000 درسته 1937 01:37:54,083 --> 01:37:55,500 خب، دوست دارم بگم 1938 01:37:55,583 --> 01:37:58,125 که کار کردن باهات لذت‌بخش بود، دیوید ولی هیچ‌وقت این‌طور نیست 1939 01:37:58,208 --> 01:37:59,375 نباید هم باشه 1940 01:37:59,458 --> 01:38:02,625 .من رفیق ندارم فقط موکل دارم، باشه؟ 1941 01:38:02,708 --> 01:38:04,416 واسه همین ایجنت خفنی ام 1942 01:38:04,500 --> 01:38:08,208 یه روز این تشکیلات رو می‌فروشم و حسابی خفن می‌شم 1943 01:38:08,291 --> 01:38:10,708 درسته که تنهایی غذام رو می‌خورم ولی خودم و موکل‌هام، پولدار می‌شیم 1944 01:38:10,791 --> 01:38:12,041 بعدش یه فکری به حال دوست پیدا کردن هم می‌کنم 1945 01:38:12,125 --> 01:38:15,791 خب، دفعه بعدی که یه استعداد ناب داشتی بهم زنگ بزن 1946 01:38:15,875 --> 01:38:17,208 می‌خوام با یویینگ قرارداد ببندم 1947 01:38:17,291 --> 01:38:18,500 نظرت چیه؟ - پت رو می‌گی؟ - 1948 01:38:19,958 --> 01:38:22,083 وقتی 13 سالش بود از جامائیکا مهاجرت کرد 1949 01:38:22,166 --> 01:38:24,041 و اومد به یه خونه کوچیک توی خیابون آبورن 1950 01:38:24,125 --> 01:38:25,833 واقع در کمبریجِ ماساچوست 1951 01:38:25,916 --> 01:38:28,833 .یارو بسکتبالیست نبوده فوتبالیست بوده 1952 01:38:28,916 --> 01:38:30,750 و مایک جارویس توی سالن‌های 1953 01:38:30,833 --> 01:38:32,416 مدرسه لاتین کمبریج کشفش کرد 1954 01:38:32,500 --> 01:38:33,458 و به خدمت گرفتش 1955 01:38:33,541 --> 01:38:35,166 اون تیم، سه‌تا قهرمانی ایالتی آورد 1956 01:38:35,250 --> 01:38:38,041 به‌نظرم بازیکن خیلی مناسبی برای پوشیدن نایکیه 1957 01:38:38,125 --> 01:38:41,708 و به‌نظرم بعد از این معامله‌ای که کردیم با هرکس بخوای، می‌تونی قرارداد ببندی 1958 01:38:41,791 --> 01:38:43,166 قابلی نداشت 1959 01:38:43,250 --> 01:38:44,916 تو باید از من تشکر کنی 1960 01:38:45,000 --> 01:38:46,083 بابت چی؟ 1961 01:38:46,166 --> 01:38:47,541 بابت انتخاب اسم کفش 1962 01:38:47,625 --> 01:38:49,291 ایر جردن؟ - آره - 1963 01:38:49,375 --> 01:38:51,250 .نه، اون ایده پیت بود خداحافظ 1964 01:38:51,333 --> 01:38:52,833 نه، ایده من بود 1965 01:38:52,916 --> 01:38:56,041 .من... سانی ...کسکـ 1966 01:38:56,125 --> 01:38:58,708 من نگفتم اسمش رو بذارید ایر جردن؟ 1967 01:39:08,333 --> 01:39:09,750 بستیم رفت 1968 01:39:09,833 --> 01:39:12,125 تبریک می‌گم 1969 01:39:12,208 --> 01:39:14,041 خوبی؟ 1970 01:39:15,375 --> 01:39:17,291 روی تنفسم تمرکز کردم 1971 01:39:17,375 --> 01:39:19,541 چرا؟ 1972 01:39:19,625 --> 01:39:21,125 ...فقط 1973 01:39:21,208 --> 01:39:24,083 دارم یه مراقبه، برای بخشش خودم انجام می‌دم 1974 01:39:26,583 --> 01:39:28,541 خودت رو بابت چی می‌بخشی؟ 1975 01:39:28,625 --> 01:39:29,833 به‌نظرم امکانش هست 1976 01:39:29,916 --> 01:39:31,791 که کار خطرناکی کرده باشیم 1977 01:39:31,875 --> 01:39:34,666 حالا همه ورزشکارها یه درصدی می‌خوان 1978 01:39:34,750 --> 01:39:37,166 ...به خودمون بیایم، تساوی حقوق می‌خوان و 1979 01:39:40,916 --> 01:39:42,333 کیر توش 1980 01:39:42,416 --> 01:39:43,416 مخمصه بزرگیه 1981 01:39:45,291 --> 01:39:48,333 اگه شرکت رو ورشکست کردیم حداقل موقع انجامش، حال کردیم 1982 01:39:48,416 --> 01:39:50,791 یه‌کم حسِ روزهای اولِ تاسیس نایکی رو دارم 1983 01:39:50,875 --> 01:39:51,875 آره 1984 01:39:53,208 --> 01:39:55,125 می‌دونی، اولین بار که کلمه رو دیدم 1985 01:39:55,208 --> 01:39:56,541 فکر کردم تلفظش نیکیه 1986 01:39:56,625 --> 01:39:58,583 یه حس قوی‌ای بهم می‌گفت 1987 01:39:58,666 --> 01:40:00,958 که باید اسم شرکت رو بذاریم « بعد شش » 1988 01:40:01,041 --> 01:40:03,833 به‌نظرت با اون اسم موفقیت‌آمیز می‌شد؟ 1989 01:40:03,916 --> 01:40:05,916 نه 1990 01:40:06,000 --> 01:40:07,875 وقتی اسم الهه پیروزی رو روش بذاری 1991 01:40:07,958 --> 01:40:10,625 احتمالا برای ورزشکارهای اهل رقابت جذاب‌تر باشه 1992 01:40:10,708 --> 01:40:12,791 اسمش رو گذاشتیم نایکی چون مشاورمون گفت 1993 01:40:12,875 --> 01:40:14,541 که مردم کلمه‌های چهار حرفی رو دوست دارن 1994 01:40:14,625 --> 01:40:16,791 من هم کلمه‌های چهار حرفی رو دوست دارم 1995 01:40:18,000 --> 01:40:19,500 اسووش چیه؟ 1996 01:40:19,583 --> 01:40:22,041 قرار بود صدا باشه 1997 01:40:22,125 --> 01:40:24,625 صدای چیه؟ 1998 01:40:24,708 --> 01:40:26,041 نمی‌دونم 1999 01:40:26,125 --> 01:40:30,375 سال 1971، به کارولین دیویدسون بابت اون طرح، 35 دلار دادم 2000 01:40:30,458 --> 01:40:32,875 شنیدم ازش خوشت نیومد - نه - 2001 01:40:32,958 --> 01:40:34,708 گفتم بهم میاد 2002 01:40:36,083 --> 01:40:37,916 خب، شاید بیاد 2003 01:40:45,416 --> 01:40:46,583 هی فیل 2004 01:40:48,708 --> 01:40:51,416 هیچ‌کس دیگه استخدامم نمی‌کرد 2005 01:40:51,500 --> 01:40:53,583 حقیقت اینه 2006 01:40:53,666 --> 01:40:55,500 ممنونم 2007 01:40:57,958 --> 01:40:59,666 تو آدم باهوشی هستی، سانی 2008 01:40:59,750 --> 01:41:02,333 و شجاعی 2009 01:41:02,416 --> 01:41:04,458 کارت اینجا همینه 2010 01:41:06,458 --> 01:41:07,958 ممنون فیل 2011 01:41:08,041 --> 01:41:09,333 به‌نظرم طوری نمی‌شه 2012 01:41:09,416 --> 01:41:12,958 بیش‌ترین درآمدی که از یه کفش در آوردیم چقدر بوده؟ 3 میلیون دلار؟ 2013 01:41:16,333 --> 01:41:18,375 طرف یه آدمه 2014 01:41:18,458 --> 01:41:20,041 چقدر می‌تونه باشه مگه؟ 2015 01:41:21,819 --> 01:41:26,767 کفش ایر جردن، در سال اول 162 میلیون دلار فروش کرد 2016 01:41:44,166 --> 01:41:46,083 اوضاع چطوره؟ - خوبه. خودت چطوری؟ - 2017 01:41:46,166 --> 01:41:47,208 خوبم 2018 01:41:53,875 --> 01:41:55,208 این هم می‌خرم 2019 01:41:55,291 --> 01:41:58,083 پسر، باورم نمی‌شه نخریدیمش 2020 01:41:58,166 --> 01:42:00,166 می‌دونستی بازیکن خوبی می‌شه؟ - آره - 2021 01:42:00,250 --> 01:42:01,375 همه می‌دونستیم 2022 01:42:02,416 --> 01:42:04,791 باید استو رو اخراج کنن 2023 01:42:05,750 --> 01:42:08,791 شب خوبی داشته باشی پسر - تو هم همین‌طور - 2024 01:42:08,875 --> 01:42:10,041 2025 01:42:11,458 --> 01:42:13,083 همه می‌دونستن 2026 01:42:54,500 --> 01:42:56,458 وحشتناکه 2027 01:43:00,875 --> 01:43:02,166 امکان نداره 2028 01:43:02,250 --> 01:43:04,958 افتضاحه 2029 01:43:05,041 --> 01:43:06,541 گه توش 2030 01:43:08,458 --> 01:43:09,666 نه 2031 01:43:09,701 --> 01:43:11,600 برند ایر جردن، سالانه 4 میلیارد دلار برای نایکی سود به دنبال دارد 2032 01:43:11,625 --> 01:43:13,041 امکان نداره 2033 01:43:28,201 --> 01:43:34,696 راب استرسر، تبدیل به یک پیشگام انقلابی در حیطه بازاریابی ورزشی، در شرکت نایکی شده 2034 01:43:37,762 --> 01:43:42,288 هاوارد یکی از موسسین و معاون فعلی برند ایر جردن می‌باشد 2035 01:43:49,103 --> 01:43:55,771 سهم سالانه‌ی مایکل جردن از فروش کفش‌ها چهارصد میلیون دلار می‌باشد 2036 01:44:00,395 --> 01:44:04,261 نایکی، کانورس را در سال 2003 خریداری نمود 2037 01:44:07,455 --> 01:44:11,608 فیل، بیش از 2 میلیارد دلار را صرف خیریه کرده است 2038 01:44:21,118 --> 01:44:32,229 « مترجمان: امیر موذنی، امیر ترکاشوند و علیرضا نورزاده » ::. M_619, Hiz3n & @MrLightborn11 توییتر 2039 01:44:33,443 --> 01:44:38,109 پیتر مور، در سن 78 سالگی یک ماه قبل از اعلام تولید این فیلم، درگذشت 2040 01:44:40,323 --> 01:44:45,331 بعد از طراحی ایر جردن یک مور تصمیم گرفت که لوگو را 2041 01:44:45,511 --> 01:44:50,713 با عکس درحال پرواز مایکل جایگزین کند 2042 01:44:59,885 --> 01:45:05,384 این تصویر بر روی تمامی محصولات ایر جردن قابل وضوح است 2043 01:45:14,888 --> 01:45:18,121 دیوید فالک، شرکت خود را به قیمت 100 میلیون دلار فروخت 2044 01:45:19,835 --> 01:45:23,348 آن شب، وی تنها در یک رستوران رویت شد 2045 01:45:24,413 --> 01:45:27,913 مایکل معتقد است که بدون حمایت و پیشنهاد جورج راولینگ 2046 01:45:28,022 --> 01:45:31,135 معامله با نایکی صورت نمی‌گرفت 2047 01:45:32,830 --> 01:45:35,310 جورج راولینگ، یک پیشنهاد سه میلیون دلاری 2048 01:45:35,510 --> 01:45:38,740 برای نسخه کپی دکتر کینگ رد کرد 2049 01:45:40,370 --> 01:45:42,440 ...سانی 2050 01:45:42,630 --> 01:45:45,480 در سال 2014 تبدیل به یک چهره کلیدی در پرونده اوبران 2051 01:45:45,680 --> 01:45:48,560 جهت دریافت غرامت و پاداشِ بازیکنان دانشگاهی 2052 01:45:48,760 --> 01:45:51,540 در ازای استفاده‌های تبلیغاتی شد 2053 01:45:52,540 --> 01:45:55,440 نیویورک تایمز اذعان داشت که این پیروزی برای سانی 2054 01:45:55,630 --> 01:45:59,120 اون رو در بین اصلاحگران بزرگ تاریخ ورزش، قرار خواهد داد 2055 01:46:00,290 --> 01:46:05,290 در سال 2014، دادگاه رای خود را به نفع بازیکنان صادر کرد 2056 01:46:06,290 --> 01:46:10,850 دلوریس جردن، در شیکاگو زندگی می‌کند و چندین موسسه خیریه، اعم از 2057 01:46:11,050 --> 01:46:16,200 بنیاد جیمز جردن را اداره کرده و به بچه‌های نگون‌بخت کمک می‌کند 2058 01:46:17,080 --> 01:46:19,390 معامله‌ی جردن باعث شد که میلیاردها دلار پول بیش‌تر 2059 01:46:19,590 --> 01:46:25,160 به بازیکنان و خانواده‌شان تعلق بگیرد 2060 01:46:26,160 --> 01:46:28,980 ...مایکل جردن 2061 01:46:29,180 --> 01:46:33,540 تبدیل به بزرگ‌ترین بسکتبالیست تاریخ شد 2062 01:46:34,740 --> 01:46:37,020 وی توسط اشخاص زیادی 2063 01:46:37,220 --> 01:46:40,700 بزرگ‌ترین ورزشکار تاریخ شناخته می‌شود 2064 01:46:40,746 --> 01:47:00,746 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 2065 01:47:01,791 --> 01:47:03,666 ...بدون مادرم 2066 01:47:03,750 --> 01:47:05,291 اون سرسخته، باورنکردنیه 2067 01:47:05,375 --> 01:47:07,541 همین الانش دوتا کار رو پیگیری می‌کنه 2068 01:47:11,666 --> 01:47:13,666 زن باورنکردنی‌ایه 2069 01:47:13,750 --> 01:47:17,500 مدام تمرکزم رو روی اتفاقات خوب زندگی منعکس می‌کنه 2070 01:47:17,583 --> 01:47:20,500 می‌دونید، اینکه چطور مردم بهت نگاه می‌کنن و چطور باید بهشون احترام بذاری 2071 01:47:20,583 --> 01:47:22,458 اینکه چی به صلاح بچه‌هاست 2072 01:47:22,541 --> 01:47:24,500 همه‌ش رو از والدینم و مادرم یاد گرفتم 2073 01:47:24,583 --> 01:47:26,875 و تا الان که الانه و 46 سالمه 2074 01:47:26,958 --> 01:47:29,041 همچنان هم برام مادری می‌کنه 2075 01:47:29,125 --> 01:47:30,583 و این مزیت این زنه 2076 01:47:30,666 --> 01:47:32,166 دیوانه‌وار عاشقشم 2077 01:47:32,250 --> 01:47:34,000 دیوانه‌وار عاشقشم