1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,344 --> 00:00:54,559 - [Annunciatore] "All My Friends" viene girato 4 00:00:54,559 --> 00:00:56,936 davanti a un pubblico in studio dal vivo. 5 00:01:00,918 --> 00:01:03,862 - Ok, sta davvero iniziando a prendere forma. 6 00:01:03,862 --> 00:01:06,656 Potrebbe essere il nostro miglior concerto di sempre. 7 00:01:06,656 --> 00:01:09,156 - Mi sembra fantastico. 8 00:01:10,474 --> 00:01:13,224 - Woohoo! Korey è pronto a spaccare! 9 00:01:15,811 --> 00:01:17,535 - Anch'io sono emozionato. 10 00:01:17,535 --> 00:01:18,871 Dammi un po' di pelle, ragazza. 11 00:01:20,394 --> 00:01:21,531 - Che cosa? 12 00:01:21,531 --> 00:01:23,176 - Sto solo cercando di battere il cinque. 13 00:01:23,176 --> 00:01:24,825 - No, grazie. 14 00:01:24,825 --> 00:01:26,701 - Non sei entusiasta della scaletta? 15 00:01:26,701 --> 00:01:28,306 - Sì, ma non sento il bisogno 16 00:01:28,306 --> 00:01:32,616 di espressioni di gioia neandertaliane pelle contro pelle. 17 00:01:34,830 --> 00:01:35,895 - Che umiliazione, amico, 18 00:01:35,895 --> 00:01:38,016 perché non voleva darti il cinque. 19 00:01:38,016 --> 00:01:40,429 Scusa. 20 00:01:40,429 --> 00:01:42,860 - Ehi banda, come va? 21 00:01:42,860 --> 00:01:44,384 - [Tutti] Ciao James! 22 00:01:44,384 --> 00:01:46,357 - Wow, è quello che penso che sia? 23 00:01:46,357 --> 00:01:48,409 La scaletta dello spettacolo di stasera? 24 00:01:48,409 --> 00:01:50,730 - Sì, e penso che sia buona. 25 00:01:50,730 --> 00:01:52,783 - Fammi controllare. 26 00:01:52,783 --> 00:01:54,700 Ok, wow, mi piace. 27 00:01:55,983 --> 00:01:58,692 È incredibile, geniale. 28 00:01:58,692 --> 00:02:00,584 Brava, Nancy! 29 00:02:00,584 --> 00:02:04,270 - Grazie. 30 00:02:04,270 --> 00:02:06,173 - Centinaia di volte occhi al cielo. 31 00:02:07,957 --> 00:02:10,540 La piccola signorina deve inchinarsi molto. 32 00:02:12,581 --> 00:02:13,998 - [Tutti] Ehi Pat. 33 00:02:13,998 --> 00:02:15,676 - Oh, ciao a tutti. 34 00:02:15,676 --> 00:02:17,483 - Ehi Pay, cos'è quello? 35 00:02:17,483 --> 00:02:18,316 - Oh, questo? 36 00:02:18,316 --> 00:02:21,896 Questi sono i miei famosissimi Pat nachos piccanti. 37 00:02:21,896 --> 00:02:24,261 - Nachos! 38 00:02:24,261 --> 00:02:26,799 - Questi nachos sembrano deliziosi 39 00:02:26,799 --> 00:02:28,299 Posso avere un boccone? 40 00:02:29,146 --> 00:02:31,197 - Posso dartene uno piccolo. 41 00:02:31,197 --> 00:02:33,319 Sai, ho davvero voglia dei miei nachos. 42 00:02:33,319 --> 00:02:35,557 - Ok, ti prometto che sarà 43 00:02:35,557 --> 00:02:37,286 un piccolissimo morsetto di bambino. 44 00:02:37,286 --> 00:02:40,869 - Ok. 45 00:02:43,417 --> 00:02:46,236 Beh, puoi anche finirli, 46 00:02:46,236 --> 00:02:48,436 dopo che hai messo le tue dita unte 47 00:02:48,436 --> 00:02:50,246 nei miei nachos famosi in tutto il mondo. 48 00:02:51,606 --> 00:02:54,134 - Amico, i nachos sono decisamente vomitevoli. 49 00:02:55,495 --> 00:02:57,709 Quella è la scaletta di stasera? 50 00:02:57,709 --> 00:02:59,398 - Esatto, mio buon uomo. 51 00:02:59,398 --> 00:03:00,452 Questa è la scaletta. 52 00:03:00,452 --> 00:03:02,112 Nancy ci ha lavorato molto. 53 00:03:02,112 --> 00:03:06,824 Potrebbe essere il nostro miglior concerto. 54 00:03:06,824 --> 00:03:08,401 Spero gli piaccia la scaletta 55 00:03:08,401 --> 00:03:09,820 e l'ordine delle canzoni. 56 00:03:16,284 --> 00:03:17,893 - Cosa stai facendo, Pat? 57 00:03:17,893 --> 00:03:19,513 - La odio. 58 00:03:19,513 --> 00:03:22,440 Lo sai che non posso fare queste canzoni di fila. 59 00:03:22,440 --> 00:03:23,455 Ho bisogno di calmarmi 60 00:03:23,455 --> 00:03:24,628 per offrire una buona prestazione. 61 00:03:24,628 --> 00:03:25,733 Lo sai! 62 00:03:25,733 --> 00:03:28,380 - So che può essere difficile, ma puoi farcela. 63 00:03:28,380 --> 00:03:29,420 E tutti noi pensiamo che questo possa essere 64 00:03:29,420 --> 00:03:32,808 il più bel concerto che abbiamo mai fatto insieme. 65 00:03:32,808 --> 00:03:33,661 - Ho detto no! 66 00:03:33,661 --> 00:03:37,102 Non voglio farle in quest'ordine. 67 00:03:37,102 --> 00:03:41,707 Mi offende che lo prendiate in considerazione. 68 00:03:41,707 --> 00:03:44,202 Non voglio salire sul palco con voi. 69 00:03:44,202 --> 00:03:45,523 Con nessuno di voi. 70 00:03:45,523 --> 00:03:48,187 Finché continuerete a fare comunella così. 71 00:03:48,187 --> 00:03:49,861 - Ehi, ehi! 72 00:03:49,861 --> 00:03:51,952 Cos'è tutto questo trambusto? 73 00:03:51,952 --> 00:03:53,516 - Ha appena strappato la scaletta. 74 00:03:53,516 --> 00:03:57,318 - Ha stracciato la scaletta. 75 00:03:57,318 --> 00:03:59,445 - Whoa whoa whoa whoa whoa. - Capito. 76 00:03:59,445 --> 00:04:00,826 - Mi state facendo venire il mal di testa. 77 00:04:00,826 --> 00:04:03,376 Uno alla volta. 78 00:04:03,376 --> 00:04:04,891 Pat. 79 00:04:04,891 --> 00:04:07,655 - Questi ragazzi stanno avendo un esaurimento 80 00:04:07,655 --> 00:04:10,111 per la bella scaletta. 81 00:04:10,111 --> 00:04:12,071 Penso solo che sia troppo difficile 82 00:04:12,071 --> 00:04:13,423 e non credo che suonerò stasera. 83 00:04:13,423 --> 00:04:15,340 - Pat, ascolta. 84 00:04:16,202 --> 00:04:17,873 Questi ragazzi non sono solo i tuoi compagni di band, 85 00:04:17,873 --> 00:04:19,643 sono tuoi buoni amici. 86 00:04:19,643 --> 00:04:22,603 Ti guardano le spalle, credono in te. 87 00:04:22,603 --> 00:04:23,830 - Non lo so. 88 00:04:23,830 --> 00:04:25,382 - Pat, puoi farcela. 89 00:04:25,382 --> 00:04:26,746 - Oooh, so cosa possiamo fare. 90 00:04:26,746 --> 00:04:28,040 Possiamo chiedere a Tyler. 91 00:04:28,040 --> 00:04:29,957 È molto bravo nelle scalette. 92 00:04:29,957 --> 00:04:31,660 - Ehi, è un'ottima idea. 93 00:04:31,660 --> 00:04:33,953 Ma dov'è Tyler? 94 00:04:33,953 --> 00:04:35,870 - Penso di saperlo. 95 00:04:39,891 --> 00:04:41,665 Tyler, sei lì? 96 00:04:41,665 --> 00:04:42,932 - [Tyler] Sì. 97 00:04:42,932 --> 00:04:45,159 - Ti dispiace se entro? 98 00:04:45,159 --> 00:04:46,409 - [Tyler] Ok. 99 00:04:50,921 --> 00:04:53,530 - Cosa stai facendo qui? 100 00:04:53,530 --> 00:04:54,780 - Non lo so. 101 00:04:55,622 --> 00:04:57,919 - Da quanto tempo sei qui? 102 00:04:57,919 --> 00:04:59,169 - Non lo so. 103 00:05:02,249 --> 00:05:03,950 - Povero Tyler. 104 00:05:03,950 --> 00:05:05,950 Ne ha passate tante. 105 00:05:07,044 --> 00:05:09,068 È un grande spettacolo per lui. 106 00:05:09,068 --> 00:05:11,188 Per tutti noi, in realtà. 107 00:05:11,188 --> 00:05:12,200 - Sì, ok. 108 00:05:12,200 --> 00:05:13,779 Ora che abbiamo trovato Tyler, 109 00:05:13,779 --> 00:05:16,117 vi portiamo sul palco, ragazzi. 110 00:05:16,117 --> 00:05:18,262 Pat, so che non sei entusiasta della scaletta, 111 00:05:18,262 --> 00:05:20,975 ma ascolta: noi crediamo in te. 112 00:05:20,975 --> 00:05:22,714 A volte devi spingerti 113 00:05:22,714 --> 00:05:24,430 in cima alla montagna 114 00:05:24,430 --> 00:05:27,806 con l'aiuto di tutti i miei amici. 115 00:05:27,806 --> 00:05:31,031 - Sì, ci proverò. 116 00:05:31,031 --> 00:05:32,288 - Andiamo. 117 00:05:32,288 --> 00:05:34,107 - Andiamo! - Facciamolo! 118 00:05:34,107 --> 00:05:35,579 Facciamo un grande show! 119 00:05:35,579 --> 00:05:37,162 Avanti! - Andiamo! 120 00:05:38,743 --> 00:05:39,576 - Rock and roll! 121 00:05:39,576 --> 00:05:40,741 Che sia un grande spettacolo! 122 00:05:40,741 --> 00:05:42,238 Andiamo, ragazzi! 123 00:05:42,238 --> 00:05:43,495 Fate vedere di cosa siete capaci. 124 00:05:43,495 --> 00:05:45,148 Dai, andiamo, baby. 125 00:05:45,148 --> 00:05:47,148 Sì sì sì sì sì sì! 126 00:05:48,104 --> 00:05:49,687 Cazzo! 127 00:06:27,000 --> 00:06:28,068 - Ok. 128 00:06:28,068 --> 00:06:29,202 Ciao a tutti. 129 00:06:29,202 --> 00:06:30,035 Buone vacanze. 130 00:06:30,035 --> 00:06:31,868 Siamo gli LCD Soundsystem. 131 00:07:16,546 --> 00:07:21,546 ♪ Un beat si ripete, mi colpisce ♪ 132 00:07:23,463 --> 00:07:28,463 ♪ Da ogni macchina in strada ♪ 133 00:07:30,402 --> 00:07:35,402 ♪ È una ripetizione costante, a ripetizione ♪ 134 00:07:37,380 --> 00:07:42,380 ♪ Dei tuoi battiti paranoici strazianti ♪ 135 00:07:44,306 --> 00:07:49,306 ♪ A ripetizione ♪ 136 00:07:51,623 --> 00:07:56,623 ♪ A ripetizione ♪ 137 00:07:58,302 --> 00:08:00,302 ♪ Oh oh ♪ 138 00:08:26,962 --> 00:08:31,962 ♪ È una ripetizione di cinque canzoni che mi colpisce ♪ 139 00:08:34,101 --> 00:08:39,101 ♪ Mentre la tua band preferita ti aiuta a dormire ♪ 140 00:08:40,844 --> 00:08:45,844 ♪ Ed ecco che arriva il nuovo stiloso creep ♪ 141 00:08:47,838 --> 00:08:52,838 ♪ Da ogni macchina in strada ♪ 142 00:08:54,626 --> 00:08:59,626 ♪ A ripetizione ♪ 143 00:09:01,922 --> 00:09:06,922 ♪ A ripetizione ♪ 144 00:09:09,026 --> 00:09:14,026 ♪ Oh oh ♪ 145 00:09:16,044 --> 00:09:21,044 ♪ Oh oh ♪ 146 00:09:22,960 --> 00:09:24,960 ♪ Oh oh ♪ 147 00:09:44,162 --> 00:09:49,162 ♪ A ripetizione ♪ 148 00:09:51,746 --> 00:09:56,746 ♪ Non dire a nessuno cosa vuoi davvero, perché ♪ 149 00:09:58,200 --> 00:10:03,200 ♪ Diranno a tutti gli altri cosa vuoi veramente ♪ 150 00:10:03,543 --> 00:10:06,044 ♪ Allora saranno cazzi tuoi ♪ 151 00:10:06,044 --> 00:10:10,722 ♪ Fa' come fosse per te stesso o fosse tutta la tua arte ♪ 152 00:10:10,722 --> 00:10:15,122 ♪ E loro vanno a dire a tutti gli altri ♪ 153 00:10:15,122 --> 00:10:17,723 ♪ Che sei grande ♪ 154 00:10:17,723 --> 00:10:20,806 ♪ Siamo solo persone ♪ 155 00:10:47,644 --> 00:10:51,080 ♪ Sei emancipato e radicato ♪ 156 00:10:51,080 --> 00:10:54,514 ♪ Sei emancipato e radicato ♪ 157 00:10:54,514 --> 00:10:57,767 ♪ Quindi ora che sta a te ♪ 158 00:10:57,767 --> 00:11:02,005 ♪ La vita reale è un compromesso ♪ 159 00:11:02,005 --> 00:11:07,005 ♪ Ma i tuoi beat sono stupidi, la serie mi colpisce ♪ 160 00:11:09,127 --> 00:11:11,964 ♪ Beh, sono ubriaco e debole ♪ 161 00:11:11,964 --> 00:11:15,631 ♪ È un inferno per me dormire ♪ 162 00:11:44,743 --> 00:11:49,527 ♪ Vorrei potermi lamentare di più dei ricchi ♪ 163 00:11:49,527 --> 00:11:54,444 ♪ Ma tutti i loro figli fuggirebbero dalle scuole ♪ 164 00:11:54,444 --> 00:11:56,684 ♪ E verrebbero a ogni spettacolo ♪ 165 00:11:56,684 --> 00:11:59,484 ♪ Nessuno lo vuole ♪ 166 00:11:59,484 --> 00:12:03,641 ♪ Vorrei potermi lamentare di più dei ricchi ♪ 167 00:12:03,641 --> 00:12:08,626 ♪ Ma i loro figli fuggirebbero dalle strade ♪ 168 00:12:08,626 --> 00:12:10,545 ♪ Verrebbero a ogni spettacolo ♪ 169 00:12:10,545 --> 00:12:13,735 ♪ Drogati e non lavati ♪ 170 00:12:13,735 --> 00:12:17,687 ♪ Vorrei potermi lamentare di più dei ricchi ♪ 171 00:12:17,687 --> 00:12:22,687 ♪ Ma i loro figli fuggirebbero dalle scuole ♪ 172 00:12:22,864 --> 00:12:24,823 ♪ E verrebbero a ogni spettacolo ♪ 173 00:12:24,823 --> 00:12:28,005 ♪ Non lavati e drogati e ♪ 174 00:12:28,005 --> 00:12:33,005 ♪ I beat si ripetono, mi colpiscono ♪ 175 00:12:33,863 --> 00:12:37,525 ♪ Sulla tua radio ♪ 176 00:12:37,525 --> 00:12:40,924 ♪ Sulla tua radio ♪ 177 00:12:40,924 --> 00:12:45,924 ♪ Sulla tua radio ♪ 178 00:12:48,247 --> 00:12:53,247 ♪ Sulla tua radio ♪ 179 00:12:55,147 --> 00:13:00,147 ♪ Sulla tua radio ♪ 180 00:13:02,268 --> 00:13:07,268 ♪ Sulla tua radio ♪ 181 00:13:10,208 --> 00:13:15,208 ♪ Beat a ripetizione, mi colpiscono ♪ 182 00:13:17,090 --> 00:13:21,173 ♪ Beat a ripetizione, mi colpiscono ♪ 183 00:14:00,831 --> 00:14:03,081 - Oh, sarà divertente. 184 00:14:04,241 --> 00:14:06,469 - Abbiamo Cheese Puffs, Kisses, 185 00:14:06,469 --> 00:14:08,333 e i biscotti preferiti di James. 186 00:14:08,333 --> 00:14:10,379 - E non dimenticare lo zabaione fortificato! 187 00:14:10,379 --> 00:14:12,888 - Tutto ciò che piace alla band. 188 00:14:12,888 --> 00:14:14,161 Ora non mi resta che pulire 189 00:14:14,161 --> 00:14:17,649 e rendere il posto perfetto per l'after party. 190 00:14:22,945 --> 00:14:24,187 - Brian, te l'ho detto, 191 00:14:24,187 --> 00:14:26,887 devi aggiungere il detersivo all'acqua calda, 192 00:14:26,887 --> 00:14:29,181 o non fai altro che smuovere acqua sporca. 193 00:14:30,016 --> 00:14:31,857 - Ci sto provando, lo giuro. 194 00:14:31,857 --> 00:14:33,567 - Lo sappiamo, Brian. 195 00:14:33,567 --> 00:14:37,567 Lo sappiamo tutti. 196 00:15:25,645 --> 00:15:27,410 ♪ Dimmi un verso ♪ 197 00:15:27,410 --> 00:15:29,394 ♪ Rendimelo facile ♪ 198 00:15:29,394 --> 00:15:31,349 ♪ Apri le braccia ♪ 199 00:15:31,349 --> 00:15:35,766 ♪ Balla con me finché non mi sento bene ♪ 200 00:15:42,045 --> 00:15:44,172 ♪ Va bene al buio ♪ 201 00:15:44,172 --> 00:15:45,989 ♪ Va bene al buio ♪ 202 00:15:45,989 --> 00:15:49,448 ♪ Ma nella luce dell'amante ♪ 203 00:15:49,448 --> 00:15:54,448 ♪ Ecco un'altra battaglia ♪ 204 00:15:58,711 --> 00:16:02,892 ♪ Quindi suona la sveglia, suona la sveglia ♪ 205 00:16:02,892 --> 00:16:06,930 ♪ Bloccami, stringimi e aggrappati al mio braccio ♪ 206 00:16:06,930 --> 00:16:11,930 ♪ Ecco che arriva, ecco che arriva ♪ 207 00:16:15,271 --> 00:16:17,234 ♪ E quello che mi stai chiedendo ora ♪ 208 00:16:17,234 --> 00:16:19,634 ♪ Disastroso ora ♪ 209 00:16:19,634 --> 00:16:23,191 ♪ Sperando e sperando e sperando ♪ 210 00:16:23,191 --> 00:16:28,191 ♪ La sensazione va via ♪ 211 00:16:32,011 --> 00:16:33,751 ♪ Non cambiare mai, non cambiare mai ♪ 212 00:16:33,751 --> 00:16:35,687 ♪ Non cambiare mai, non cambiare mai ♪ 213 00:16:35,687 --> 00:16:37,751 ♪ Non cambiare mai, non cambiare mai ♪ 214 00:16:37,751 --> 00:16:42,751 ♪ Non cambiare è così che mi sono innamorato ♪ 215 00:16:48,471 --> 00:16:50,311 ♪ Non cambiare mai, non cambiare mai ♪ 216 00:16:50,311 --> 00:16:52,492 ♪ Non cambiare mai, non cambiare mai ♪ 217 00:16:52,492 --> 00:16:54,491 ♪ Non cambiare mai, non cambiare mai ♪ 218 00:16:54,491 --> 00:16:59,491 ♪ Non cambiare è di te che mi sono innamorato ♪ 219 00:17:01,490 --> 00:17:03,990 ♪ Innamorato, oh ♪ 220 00:17:13,910 --> 00:17:15,488 ♪ Questo è il momento ♪ 221 00:17:15,488 --> 00:17:18,011 ♪ Il momento migliore ♪ 222 00:17:18,011 --> 00:17:23,011 ♪ Dammi un verso e portami a casa ♪ 223 00:17:26,592 --> 00:17:30,528 ♪ Prendi il controllo ♪ 224 00:17:30,528 --> 00:17:32,630 ♪ Ma distruggendo le speranze ♪ 225 00:17:32,630 --> 00:17:34,672 ♪ Distruggendo le speranze ♪ 226 00:17:34,672 --> 00:17:36,848 ♪ E frantumando l'orgoglio ♪ 227 00:17:36,848 --> 00:17:41,598 ♪ Il mattino ti ha messo alle strette ♪ 228 00:17:46,848 --> 00:17:49,552 ♪ E l'amore è un assassino ♪ 229 00:17:49,552 --> 00:17:51,952 ♪ L'amore è un assassino ♪ 230 00:17:51,952 --> 00:17:54,592 ♪ Ma se ti chiama stasera ♪ 231 00:17:54,592 --> 00:17:59,312 ♪ Va tutto bene ♪ 232 00:17:59,312 --> 00:18:03,952 ♪ Sì, lo sappiamo ♪ 233 00:18:03,952 --> 00:18:05,929 ♪ E l'amore è una maledizione ♪ 234 00:18:05,929 --> 00:18:07,888 ♪ Intrappolata in un carro funebre ♪ 235 00:18:07,888 --> 00:18:10,528 ♪ L'amore è un libro aperto ♪ 236 00:18:10,528 --> 00:18:15,528 ♪ Su un verso della tua brutta poesia ♪ 237 00:18:16,032 --> 00:18:19,990 ♪ E questo viene da me ♪ 238 00:18:19,990 --> 00:18:21,792 ♪ E posso cambiare, posso cambiare ♪ 239 00:18:21,792 --> 00:18:24,331 ♪ Posso cambiare, posso cambiare ♪ 240 00:18:24,331 --> 00:18:25,968 ♪ Posso cambiare, posso cambiare ♪ 241 00:18:25,968 --> 00:18:30,968 ♪ Posso cambiare se ti aiuta a innamorarti ♪ 242 00:18:36,272 --> 00:18:38,226 ♪ Posso cambiare, posso cambiare ♪ 243 00:18:38,226 --> 00:18:40,349 ♪ Posso cambiare, posso cambiare ♪ 244 00:18:40,349 --> 00:18:42,247 ♪ Posso cambiare, posso cambiare ♪ 245 00:18:42,247 --> 00:18:47,247 ♪ Posso cambiare se ti aiuta a innamorarti ♪ 246 00:19:10,150 --> 00:19:11,645 ♪ Accendi la luce ♪ 247 00:19:11,645 --> 00:19:13,451 ♪ Rendimelo facile ♪ 248 00:19:13,451 --> 00:19:15,369 ♪ Colma il divario ♪ 249 00:19:15,369 --> 00:19:20,369 ♪ Armeggia in cucina finché non va bene ♪ 250 00:19:21,008 --> 00:19:25,552 ♪ Che vista orribile ♪ 251 00:19:25,552 --> 00:19:27,952 ♪ Ma c'è amore nei tuoi occhi ♪ 252 00:19:27,952 --> 00:19:32,247 ♪ Amore nei tuoi occhi, amore nei tuoi occhi ♪ 253 00:19:32,247 --> 00:19:37,247 ♪ Ma forse è solo ciò che trova il tuo amante ♪ 254 00:19:37,750 --> 00:19:42,011 ♪ Tutta la notte ♪ 255 00:19:42,011 --> 00:19:43,872 ♪ E posso cambiare, posso cambiare ♪ 256 00:19:43,872 --> 00:19:46,528 ♪ Posso cambiare, posso cambiare ♪ 257 00:19:46,528 --> 00:19:47,968 ♪ Posso cambiare, posso cambiare ♪ 258 00:19:47,968 --> 00:19:52,968 ♪ Posso cambiare se ti aiuta a innamorarti ♪ 259 00:19:57,989 --> 00:20:00,007 ♪ E posso cambiare, posso cambiare ♪ 260 00:20:00,007 --> 00:20:02,251 ♪ Posso cambiare, posso cambiare ♪ 261 00:20:02,251 --> 00:20:04,169 ♪ Posso cambiare, posso cambiare ♪ 262 00:20:04,169 --> 00:20:09,169 ♪ Posso cambiare se ti aiuta a innamorarti ♪ 263 00:20:14,331 --> 00:20:16,192 ♪ E posso cambiare, posso cambiare ♪ 264 00:20:16,192 --> 00:20:18,592 ♪ Posso cambiare, posso cambiare ♪ 265 00:20:18,592 --> 00:20:20,491 ♪ Posso cambiare, posso cambiare ♪ 266 00:20:20,491 --> 00:20:25,491 ♪ Posso cambiare se ti aiuta a innamorarti ♪ 267 00:20:30,688 --> 00:20:32,651 ♪ E posso cambiare, posso cambiare ♪ 268 00:20:32,651 --> 00:20:34,868 ♪ Posso cambiare, posso cambiare ♪ 269 00:20:34,868 --> 00:20:36,768 ♪ Posso cambiare, posso cambiare ♪ 270 00:20:36,768 --> 00:20:41,768 ♪ Posso cambiare se ti aiuta a innamorarti ♪ 271 00:20:47,211 --> 00:20:51,961 ♪ Oh oh ♪ 272 00:20:55,531 --> 00:20:57,448 - Grazie, grazie a tutti. 273 00:20:58,555 --> 00:21:00,722 Grazie mille per essere qui. 274 00:21:09,064 --> 00:21:10,064 Facciamolo. 275 00:22:00,092 --> 00:22:01,570 ♪ I tuoi piedi toccano il pavimento ♪ 276 00:22:01,570 --> 00:22:06,570 ♪ Apro la finestra e faccio entrare la luce ♪ 277 00:22:06,812 --> 00:22:08,772 ♪ La luce ti brucia gli occhi ♪ 278 00:22:08,772 --> 00:22:13,772 ♪ Ma si attenua a ogni fotogramma che passa ♪ 279 00:22:14,155 --> 00:22:16,412 ♪ Sì, la tua testa è come un blocco ♪ 280 00:22:16,412 --> 00:22:19,415 ♪ Pieno di lettere non scritte per alcuni ♪ 281 00:22:19,415 --> 00:22:22,114 ♪ Amici lontani ♪ 282 00:22:22,114 --> 00:22:25,532 ♪ Scrivevi sulla tua mano per ricordare ♪ 283 00:22:25,532 --> 00:22:30,532 ♪ Se qualcuno ti passasse una penna ♪ 284 00:22:44,875 --> 00:22:47,035 ♪ Dirigiti verso il bagno ♪ 285 00:22:47,035 --> 00:22:52,035 ♪ Queste illusioni mattutine fanno parte della danza ♪ 286 00:22:52,432 --> 00:22:54,432 ♪ E tutte queste porte hanno le serrature ♪ 287 00:22:54,432 --> 00:22:57,707 ♪ Come cappelli di stagnola, amico ♪ 288 00:22:57,707 --> 00:23:00,496 ♪ Fatti per resistere ad altre voci ♪ 289 00:23:00,496 --> 00:23:03,432 ♪ Il tempo non è finito, i tempi non sono migliori ♪ 290 00:23:03,432 --> 00:23:07,414 ♪ Ma ti sta deludendo ♪ 291 00:23:07,414 --> 00:23:10,336 ♪ Continui a tornarci ♪ 292 00:23:10,336 --> 00:23:14,432 ♪ Continui a tornare al pozzo ♪ 293 00:23:14,432 --> 00:23:16,896 ♪ Questa merda è un dittatore ♪ 294 00:23:16,896 --> 00:23:18,812 ♪ Il tempo non sarà fottuto ♪ 295 00:23:18,812 --> 00:23:22,155 ♪ Amico, no no no ♪ 296 00:23:22,155 --> 00:23:23,792 ♪ Non ti si può credere ♪ 297 00:23:23,792 --> 00:23:28,792 ♪ E tu non puoi credere a quello che ti dicono ♪ 298 00:23:29,632 --> 00:23:31,776 ♪ Sei ancora un bambino adesso ♪ 299 00:23:31,776 --> 00:23:33,352 ♪ Sei ancora un bambino adesso ♪ 300 00:23:33,352 --> 00:23:37,213 ♪ Con quei piedini morbidi e tutto il resto ♪ 301 00:23:37,213 --> 00:23:40,336 ♪ Sei ancora un bambino nel bene e nel male ♪ 302 00:23:40,336 --> 00:23:42,875 ♪ O per un'oretta ♪ 303 00:23:42,875 --> 00:23:44,419 ♪ Finché non ci sono altre voci ♪ 304 00:23:44,419 --> 00:23:49,419 ♪ Per favore, se torni a casa ♪ 305 00:23:51,354 --> 00:23:56,354 ♪ Portami da parte ♪ 306 00:23:58,896 --> 00:24:03,896 ♪ Saprò che è ora di cambiare ♪ 307 00:24:06,235 --> 00:24:09,952 ♪ Di correre via ♪ 308 00:24:09,952 --> 00:24:12,202 ♪ Da te ♪ 309 00:24:44,512 --> 00:24:47,915 ♪ Sei ancora un debole per le persone appassionate ♪ 310 00:24:47,915 --> 00:24:51,616 ♪ Sei ancora un debole per le persone appassionate ♪ 311 00:24:51,616 --> 00:24:53,936 ♪ E ora sei solo un bambino ♪ 312 00:24:53,936 --> 00:24:55,192 ♪ Ora sei solo un bambino ♪ 313 00:24:55,192 --> 00:24:57,872 ♪ Con quei piedi morbidi e quegli occhi spenti ♪ 314 00:24:57,872 --> 00:25:01,372 ♪ Resistere, altre voci ♪ 315 00:25:29,312 --> 00:25:32,416 ♪ E sei ancora un debole per le persone appassionate ♪ 316 00:25:32,416 --> 00:25:36,253 ♪ Sei ancora un debole per le persone appassionate ♪ 317 00:25:36,253 --> 00:25:39,877 ♪ Sei ancora un debole per le persone appassionate ♪ 318 00:25:39,877 --> 00:25:42,276 ♪ Sei ancora un debole per ♪ 319 00:25:42,276 --> 00:25:43,841 ♪ Diglielo, Nancy ♪ 320 00:25:43,841 --> 00:25:47,192 ♪ Questo sta succedendo e ti sta facendo impazzire ♪ 321 00:25:47,192 --> 00:25:48,995 ♪ L'ho sentito, sentito ♪ 322 00:25:48,995 --> 00:25:51,292 ♪ E suona come negli anni '90 ♪ 323 00:25:51,292 --> 00:25:52,950 ♪ Di chi ti puoi fidare? ♪ 324 00:25:52,950 --> 00:25:54,755 ♪ E chi sono i tuoi amici? ♪ 325 00:25:54,755 --> 00:25:56,574 ♪ Chi è impossibile? ♪ 326 00:25:56,574 --> 00:25:58,595 ♪ E chi è il nemico? ♪ 327 00:25:58,595 --> 00:26:02,312 ♪ Queste sono le sale che stiamo infestando ♪ 328 00:26:02,312 --> 00:26:06,232 ♪ E queste erano le persone che stiamo perseguitando ♪ 329 00:26:06,232 --> 00:26:08,056 ♪ Respingi le pareti ♪ 330 00:26:08,056 --> 00:26:09,795 ♪ Respingi il calendario ♪ 331 00:26:09,795 --> 00:26:14,795 ♪ Abbiamo amici che ci stanno chiamando a casa ♪ 332 00:26:43,992 --> 00:26:45,690 ♪ Sei ancora un bambino adesso ♪ 333 00:26:45,690 --> 00:26:47,576 ♪ Sei ancora un bambino adesso ♪ 334 00:26:47,576 --> 00:26:49,349 ♪ Sei ancora un bambino adesso ♪ 335 00:26:49,349 --> 00:26:51,155 ♪ Sei ancora un bambino adesso ♪ 336 00:26:51,155 --> 00:26:52,833 ♪ Sei ancora un bambino adesso ♪ 337 00:26:52,833 --> 00:26:54,775 ♪ Sei ancora un bambino adesso ♪ 338 00:26:54,775 --> 00:26:56,590 ♪ Sei ancora un bambino adesso ♪ 339 00:26:56,590 --> 00:26:58,632 ♪ Sei ancora un bambino adesso ♪ 340 00:26:58,632 --> 00:27:00,334 ♪ Sei ancora un bambino adesso ♪ 341 00:27:00,334 --> 00:27:02,275 ♪ Sei ancora un bambino adesso ♪ 342 00:27:02,275 --> 00:27:03,955 ♪ Sei solo un bambino adesso ♪ 343 00:27:03,955 --> 00:27:05,975 ♪ Sei solo un bambino adesso ♪ 344 00:27:05,975 --> 00:27:07,736 ♪ Sei ancora un bambino adesso ♪ 345 00:27:07,736 --> 00:27:09,832 ♪ Sei solo un bambino adesso ♪ 346 00:27:09,832 --> 00:27:12,374 ♪ Dovresti essere a disagio ♪ 347 00:27:12,374 --> 00:27:15,624 ♪ Combatti contro di me ora ♪ 348 00:27:26,575 --> 00:27:27,408 - Bene. 349 00:27:30,703 --> 00:27:32,378 - James, cosa c'è che non va? 350 00:27:32,378 --> 00:27:34,960 - Beh, penso che sto cantando abbastanza bene, 351 00:27:34,960 --> 00:27:37,209 ma continuo a pensare alla scaletta e a Pat 352 00:27:37,209 --> 00:27:39,126 e voglio solo che questo sia il più perfetto 353 00:27:39,126 --> 00:27:40,300 speciale natalizio di sempre. 354 00:27:40,300 --> 00:27:41,801 Mette molta pressione. 355 00:27:41,801 --> 00:27:45,081 - Tesoro, so cosa ti serve. 356 00:27:45,081 --> 00:27:47,147 Hai bisogno di un abbraccio. 357 00:27:47,147 --> 00:27:49,198 Esatto, vieni qui dentro. 358 00:27:49,198 --> 00:27:51,021 Oh sì. 359 00:27:51,021 --> 00:27:53,235 - È bello, sì. 360 00:27:53,235 --> 00:27:54,624 - Vieni qui. 361 00:27:54,624 --> 00:27:56,514 Che cavolo di problema hai? 362 00:27:56,514 --> 00:27:57,700 Hai un sacco di gente 363 00:27:57,700 --> 00:27:58,533 che dipende da te. 364 00:27:58,533 --> 00:28:00,712 Ti comporti come se avessi iniziato ieri. 365 00:28:00,712 --> 00:28:02,091 Tu sei nato per fare questo. 366 00:28:02,091 --> 00:28:03,995 Sei una cazzo di rockstar. 367 00:28:03,995 --> 00:28:06,828 Riporta il tuo culo là fuori su quel palco 368 00:28:06,828 --> 00:28:08,070 e fa' il tuo cazzo di lavoro. 369 00:28:08,070 --> 00:28:09,042 Adesso dai, andiamo! 370 00:28:09,042 --> 00:28:09,921 - Ok, grazie. - Ok, andiamo. 371 00:28:09,921 --> 00:28:11,447 - Posso farcela, va bene. - Ok, baby. 372 00:28:11,447 --> 00:28:13,672 Ecco fatto, ce la puoi fare! 373 00:28:13,672 --> 00:28:15,292 Bene. 374 00:28:15,292 --> 00:28:18,665 Cazzo sì, merda. 375 00:28:39,762 --> 00:28:43,064 ♪ Ogni canzone dice la stessa cosa ♪ 376 00:28:43,064 --> 00:28:45,602 ♪ C'è solo stanotte, stanotte, stanotte ♪ 377 00:28:45,602 --> 00:28:47,484 ♪ Stanotte, stanotte, stanotte ♪ 378 00:28:47,484 --> 00:28:49,602 ♪ Non ho mai realizzato che tutti questi artisti ♪ 379 00:28:49,602 --> 00:28:53,864 ♪ Pensassero tanto alla morte ♪ 380 00:28:53,864 --> 00:28:57,194 ♪ Ma a dire il vero facciamo tutti la stessa fine ♪ 381 00:28:57,194 --> 00:29:00,713 ♪ Potrebbe farti piangere, piangere ♪ 382 00:29:00,713 --> 00:29:02,538 ♪ Ma te lo dico ♪ 383 00:29:02,538 --> 00:29:06,074 ♪ Questa è la migliore notizia della settimana ♪ 384 00:29:06,074 --> 00:29:07,977 Signore e signori 385 00:29:07,977 --> 00:29:11,178 ♪ E ancora domina le onde radio ♪ 386 00:29:11,178 --> 00:29:14,656 ♪ Quello che resta delle onde radio ♪ 387 00:29:14,656 --> 00:29:16,074 ♪ E siamo sinceramente grati ♪ 388 00:29:16,074 --> 00:29:21,074 ♪ Per la psicologia del mercato che ci stai ispirando ♪ 389 00:29:21,856 --> 00:29:25,333 ♪ Sì, todas las hit dicono la stessa cosa ♪ 390 00:29:25,333 --> 00:29:28,289 ♪ C'è solo stanotte, stanotte, stanotte ♪ 391 00:29:28,289 --> 00:29:29,797 ♪ Stanotte, stanotte, stanotte ♪ 392 00:29:29,797 --> 00:29:31,696 ♪ Allora la vita è limitata ♪ 393 00:29:31,696 --> 00:29:35,594 ♪ Ma cazzo, sembra un'eternità ♪ 394 00:29:35,594 --> 00:29:38,927 ♪ Sembra un'eternità ♪ 395 00:29:50,378 --> 00:29:53,616 ♪ Provano tutti la stessa cosa? ♪ 396 00:29:53,616 --> 00:29:57,178 ♪ Siamo tutti selvaggi ♪ 397 00:29:57,178 --> 00:29:59,237 ♪ Tranne te ♪ 398 00:29:59,237 --> 00:30:00,597 ♪ E tu sai chi sei ♪ 399 00:30:00,597 --> 00:30:04,160 ♪ Questa è una canzone d'amore ♪ 400 00:30:04,160 --> 00:30:06,457 ♪ Stai invecchiando ♪ 401 00:30:06,457 --> 00:30:09,655 ♪ Te lo prometto, stai invecchiando ♪ 402 00:30:09,655 --> 00:30:11,473 ♪ E ci sono miglioramenti a meno che ♪ 403 00:30:11,473 --> 00:30:13,178 ♪ Tu non sia un gran vincitore ♪ 404 00:30:13,178 --> 00:30:15,237 ♪ In tal caso, il futuro è un incubo ♪ 405 00:30:15,237 --> 00:30:16,720 ♪ E non c'è niente che posso fare ♪ 406 00:30:16,720 --> 00:30:18,677 ♪ Nessuno può farci niente ♪ 407 00:30:18,677 --> 00:30:23,677 ♪ Ma ti offro questa possibilità di pareggiare i conti ♪ 408 00:30:25,680 --> 00:30:30,680 ♪ Conosci molto bene il dialetto della negazione ♪ 409 00:30:33,018 --> 00:30:36,275 ♪ Di certo i nemici ti perseguitano con sputi e derisioni ♪ 410 00:30:36,275 --> 00:30:39,578 ♪ Ma sono gli amici quelli ♪ 411 00:30:39,578 --> 00:30:41,467 ♪ Che possono metterti in esilio ♪ 412 00:30:41,467 --> 00:30:44,717 ♪ Ma non è giusto ♪ 413 00:30:57,677 --> 00:31:00,778 ♪ E sei troppo acuto per essere usato ♪ 414 00:31:00,778 --> 00:31:04,395 ♪ O sei troppo scioccato dall'essere usato ♪ 415 00:31:04,395 --> 00:31:07,776 ♪ Da questi bambini prepotenti delle favole ♪ 416 00:31:07,776 --> 00:31:11,897 ♪ Che arraffano scarpe in edizione limitata ♪ 417 00:31:11,897 --> 00:31:13,616 ♪ E cosa fai di nuovo? ♪ 418 00:31:13,616 --> 00:31:15,554 ♪ Oh, sono un promemoria ♪ 419 00:31:15,554 --> 00:31:16,387 ♪ Il veterano zoppicante ♪ 420 00:31:16,387 --> 00:31:19,553 ♪ Dell'inquisizione del negozio di dischi ♪ 421 00:31:19,553 --> 00:31:20,386 ♪ Impostato per parare la presunzione ♪ 422 00:31:20,386 --> 00:31:21,917 ♪ Della sporcizia malata degli uomini ♪ 423 00:31:21,917 --> 00:31:25,877 ♪ Con le mie divagazioni ♪ 424 00:31:25,877 --> 00:31:29,056 ♪ Ogni amante preferisce le stesse cose ♪ 425 00:31:29,056 --> 00:31:32,976 ♪ È tutto toccami, toccami, toccami, toccami stanotte ♪ 426 00:31:32,976 --> 00:31:37,976 ♪ Forse capiamo cosa ci serve prima di morire ♪ 427 00:31:39,696 --> 00:31:43,171 ♪ E la fortuna è sempre meglio dell'abilità nelle cose ♪ 428 00:31:43,171 --> 00:31:46,597 ♪ Voliamo alla cieca ♪ 429 00:31:46,597 --> 00:31:49,614 ♪ Oh buona grazia ♪ 430 00:31:49,614 --> 00:31:53,590 ♪ Sembro mia mamma ♪ 431 00:31:53,590 --> 00:31:57,194 ♪ Ma fuori dalle stanzette e per le strade ♪ 432 00:31:57,194 --> 00:32:00,896 ♪ Hai perso internet e noi abbiamo perso i nostri ricordi ♪ 433 00:32:00,896 --> 00:32:04,117 ♪ Avevamo una traccia di carta verso i nostri segreti ♪ 434 00:32:04,117 --> 00:32:07,729 ♪ Ora le foto imbarazzanti sono state tutte eliminate ♪ 435 00:32:07,729 --> 00:32:11,616 ♪ Da versioni di sé che pensavamo fossero le migliori ♪ 436 00:32:11,616 --> 00:32:14,716 ♪ A versioni di versioni di altri che si ripetono ♪ 437 00:32:14,716 --> 00:32:18,417 ♪ Vieni a ridere di tutto ciò che ritenevi importante ♪ 438 00:32:18,417 --> 00:32:20,415 ♪ Pur continuando a commettere errori ♪ 439 00:32:20,415 --> 00:32:22,276 ♪ Dai quali pensavi di aver imparato ♪ 440 00:32:22,276 --> 00:32:25,436 ♪ E le persone belle lo sanno meglio di te ♪ 441 00:32:25,436 --> 00:32:27,318 ♪ Che costa a lungo andare ♪ 442 00:32:27,318 --> 00:32:29,356 ♪ Ma non conoscono il gioco corto ♪ 443 00:32:29,356 --> 00:32:32,337 ♪ E le persone terribili lo sanno meglio di te ♪ 444 00:32:32,337 --> 00:32:36,198 ♪ Sono usati e abusati da chi una volta li ascoltava ♪ 445 00:32:36,198 --> 00:32:39,617 ♪ Così sarai schernito e tormentato fino alla morte ♪ 446 00:32:39,617 --> 00:32:42,918 ♪ Ti stai perdendo una festa che non supererai mai ♪ 447 00:32:42,918 --> 00:32:46,454 ♪ Odi l'idea di sprecare la tua giovinezza ♪ 448 00:32:46,454 --> 00:32:50,097 ♪ Che sei rimasto nascosto fino a che non sei cresciuto ♪ 449 00:32:50,097 --> 00:32:55,097 ♪ Ma sono tutte bugie ♪ 450 00:32:57,196 --> 00:33:02,196 ♪ Sono tutte bugie ♪ 451 00:33:04,294 --> 00:33:09,294 ♪ Sono tutte bugie ♪ 452 00:33:11,214 --> 00:33:14,047 ♪ Sono tutte bugie ♪ 453 00:34:24,052 --> 00:34:28,873 ♪ Ti svegli con qualcuno vicino a te ♪ 454 00:34:28,873 --> 00:34:33,873 ♪ E a casa di qualcun altro ♪ 455 00:34:37,391 --> 00:34:42,372 ♪ Hai preso dell'acido e ti sei guardato allo specchio ♪ 456 00:34:42,372 --> 00:34:47,372 ♪ Hai visto la barba strisciare sul tuo viso ♪ 457 00:34:51,449 --> 00:34:56,212 ♪ Oh, la rivoluzione è stata qui ♪ 458 00:34:56,212 --> 00:35:01,212 ♪ Che ti libererebbe da quella borghesia ♪ 459 00:35:05,329 --> 00:35:10,329 ♪ Al mattino è tutto più chiaro ♪ 460 00:35:10,649 --> 00:35:15,649 ♪ Quando la luce del sole mette a nudo la tua età ♪ 461 00:35:16,191 --> 00:35:21,191 ♪ Ma va bene ♪ 462 00:35:23,168 --> 00:35:25,668 ♪ Va bene ♪ 463 00:35:33,312 --> 00:35:38,312 ♪ Prendi i vestiti e vai verso la porta ♪ 464 00:35:38,368 --> 00:35:43,368 ♪ Se vai via ballando, nessuno si lamenta ♪ 465 00:35:46,768 --> 00:35:51,768 ♪ Trova un posto dove puoi essere noioso ♪ 466 00:35:52,288 --> 00:35:57,288 ♪ Dove non avrai bisogno di spiegare ♪ 467 00:35:59,188 --> 00:36:04,188 ♪ Che sei malato di testa e vorresti essere morto ♪ 468 00:36:06,171 --> 00:36:09,508 ♪ O almeno invece di dormire qui ♪ 469 00:36:09,508 --> 00:36:14,508 ♪ Preferiresti il tuo letto, dai ♪ 470 00:36:14,570 --> 00:36:19,570 ♪ Fai schifo nell'autoconservazione ♪ 471 00:36:19,868 --> 00:36:24,868 ♪ Contro il dolore di qualcun altro ♪ 472 00:36:25,404 --> 00:36:30,404 ♪ Così ti senti svuotato ♪ 473 00:36:32,788 --> 00:36:35,205 ♪ E folle ♪ 474 00:36:46,453 --> 00:36:48,870 ♪ E folle ♪ 475 00:37:10,293 --> 00:37:15,293 ♪ Era di pelle e tu stavi urlando ♪ 476 00:37:15,413 --> 00:37:20,413 ♪ Catene oscillanti contro il palco ♪ 477 00:37:23,771 --> 00:37:28,771 ♪ E non potevi sapere che se ne sarebbe andato ♪ 478 00:37:29,349 --> 00:37:34,349 ♪ Ma ora altri se ne andranno con l'età, lo sai ♪ 479 00:37:37,909 --> 00:37:42,533 ♪ Quindi alzati e smettila di lamentarti ♪ 480 00:37:42,533 --> 00:37:46,229 ♪ Lo sai che sei l'unico ♪ 481 00:37:46,229 --> 00:37:51,229 ♪ Che ha distrutto tutto il divertimento ♪ 482 00:37:51,749 --> 00:37:56,549 ♪ Guarda cosa è successo mentre stavi sognando ♪ 483 00:37:56,549 --> 00:38:01,549 ♪ E poi datti un pugno in faccia ♪ 484 00:38:03,909 --> 00:38:07,232 ♪ Quindi baci e stringi ♪ 485 00:38:07,232 --> 00:38:10,832 ♪ Ma non puoi vincere quella sensazione ♪ 486 00:38:10,832 --> 00:38:11,665 ♪ Che il tuo unico vero amore ♪ 487 00:38:11,665 --> 00:38:16,665 ♪ Sta solo aspettando di incontrarti ♪ 488 00:38:17,472 --> 00:38:22,472 ♪ Così non hai nemmeno chiesto i nomi ♪ 489 00:38:23,669 --> 00:38:28,669 ♪ Le guardi attraverso come se fossi già venuto ♪ 490 00:38:31,308 --> 00:38:36,308 ♪ È una droga del cuore e non puoi fermare il tremito ♪ 491 00:38:38,129 --> 00:38:43,129 ♪ Perché il tuo corpo vuole ciò non sa prendere ♪ 492 00:38:46,373 --> 00:38:51,373 ♪ E non ricordi il significato ♪ 493 00:38:51,573 --> 00:38:52,406 ♪ Ma non si torna indietro ♪ 494 00:38:52,406 --> 00:38:57,406 ♪ Da questa California feeling ♪ 495 00:38:58,549 --> 00:39:03,407 ♪ Sogno ♪ 496 00:39:03,407 --> 00:39:04,569 ♪ Sha-bang, sha-bang ♪ 497 00:39:04,569 --> 00:39:09,569 ♪ Sogno americano ♪ 498 00:39:09,849 --> 00:39:11,289 ♪ Sha-bang, sha-bang ♪ 499 00:39:11,289 --> 00:39:16,289 ♪ Sogno americano ♪ 500 00:39:16,527 --> 00:39:18,431 ♪ Sha-bang, sha-bang ♪ 501 00:39:18,431 --> 00:39:23,286 ♪ Sogno americano ♪ 502 00:39:23,286 --> 00:39:26,953 ♪ Sha-bang, sha-bang, oh oh ♪ 503 00:39:59,425 --> 00:40:00,508 - Potremmo... 504 00:40:01,805 --> 00:40:02,953 Mi sa che faremo una piccola pausa. 505 00:40:02,953 --> 00:40:07,106 La nostra batteria, il nostro batterista. 506 00:40:07,106 --> 00:40:08,408 Rullo di tamburi fino al nostro ritorno. 507 00:40:14,627 --> 00:40:15,917 - Uffa! 508 00:40:15,917 --> 00:40:18,149 - Pat! 509 00:40:18,149 --> 00:40:22,243 - Ok, eccomi di nuovo. 510 00:40:22,243 --> 00:40:24,485 - Pat, cosa ci fai qui dietro? 511 00:40:24,485 --> 00:40:25,922 - Mi sento così frustrato. 512 00:40:25,922 --> 00:40:27,107 Non so come facciano ad aspettarsi 513 00:40:27,107 --> 00:40:29,371 che suoni queste parti complicate tutte di fila. 514 00:40:29,371 --> 00:40:32,526 Queste braccia possono solo suonare così tanto! 515 00:40:35,771 --> 00:40:37,058 - Mi dici quando hai finito di fare casini, 516 00:40:37,058 --> 00:40:38,847 così non devo ripassare il panno una terza volta? 517 00:40:40,471 --> 00:40:42,793 - Ascolta, lo stai usando come una stampella. 518 00:40:42,793 --> 00:40:44,933 E le stampelle sono qui solo per renderti più forte 519 00:40:44,933 --> 00:40:46,220 e tu puoi farcela. 520 00:40:46,220 --> 00:40:47,703 I tuoi amici hanno fiducia in te. 521 00:40:47,703 --> 00:40:49,257 La gente ha fiducia in te. 522 00:40:49,257 --> 00:40:50,487 Devi riprenderti, 523 00:40:50,487 --> 00:40:54,005 tornare lì fuori e fare quello che fai. 524 00:40:54,005 --> 00:40:55,765 - Hai ragione. - Puoi farcela. 525 00:40:55,765 --> 00:40:57,881 - Posso farcela. 526 00:40:57,881 --> 00:40:59,942 Tutti i miei amici mi amano. - Sì. 527 00:40:59,942 --> 00:41:00,883 - Non mi chiederebbero di fare qualcosa 528 00:41:00,883 --> 00:41:04,086 che non avessi il potere di fare. 529 00:41:04,086 --> 00:41:05,381 Andrò là fuori e suonerò quella batteria. 530 00:41:05,381 --> 00:41:06,277 - Vai a suonare. 531 00:41:06,277 --> 00:41:07,473 - So suonare la batteria! 532 00:41:07,473 --> 00:41:08,793 - Sai suonarla! - Voglio suonarla! 533 00:41:08,793 --> 00:41:09,945 - Vai a suonarla! - Sì! 534 00:41:09,945 --> 00:41:10,852 - Facciamolo! 535 00:41:10,852 --> 00:41:12,960 - Sì! - Sì! Sì, piccolo! 536 00:41:12,960 --> 00:41:14,038 - Yeah! 537 00:41:14,038 --> 00:41:14,947 Yeah! - Vai! 538 00:41:14,947 --> 00:41:16,201 Sì, piccolo. - Yeah! 539 00:41:16,201 --> 00:41:19,784 - Yeah! 540 00:41:20,881 --> 00:41:22,464 - Ci risiamo. 541 00:42:42,232 --> 00:42:46,010 ♪ Oh, sto andando a fuoco ♪ 542 00:42:46,010 --> 00:42:47,992 ♪ Perché tu mi vuoi ♪ 543 00:42:47,992 --> 00:42:50,355 ♪ Perché tu mi vuoi ♪ 544 00:42:50,355 --> 00:42:54,195 ♪ Ma il mio desiderio ♪ 545 00:42:54,195 --> 00:42:56,654 ♪ Mi schiaccerà ♪ 546 00:42:56,654 --> 00:42:59,054 ♪ Perché sei rumorosa ♪ 547 00:42:59,054 --> 00:43:02,915 ♪ Uh, ho i brividi ♪ 548 00:43:02,915 --> 00:43:04,995 ♪ Perché tu mi adori ♪ 549 00:43:04,995 --> 00:43:07,496 ♪ Mi adori ♪ 550 00:43:07,496 --> 00:43:11,395 ♪ Ma sto ancora uccidendo ♪ 551 00:43:11,395 --> 00:43:13,315 ♪ Ho bisogno delle mie emozioni ♪ 552 00:43:13,315 --> 00:43:16,355 ♪ Ho bisogno delle mie emozioni ♪ 553 00:43:16,355 --> 00:43:19,854 ♪ Emozioni, emozioni, uh ♪ 554 00:43:19,854 --> 00:43:22,376 ♪ Non vuoi davvero svegliarti ♪ 555 00:43:22,376 --> 00:43:24,712 ♪ Accanto a te, fermati ♪ 556 00:43:24,712 --> 00:43:28,309 ♪ Oh, sto andando a fuoco ♪ 557 00:43:28,309 --> 00:43:30,472 ♪ Perché mi ami ♪ 558 00:43:30,472 --> 00:43:32,995 ♪ Perché mi ami ♪ 559 00:43:32,995 --> 00:43:36,331 ♪ Ma il mio desiderio ♪ 560 00:43:36,331 --> 00:43:41,331 ♪ Mi livellerà quando smetterai ♪ 561 00:43:41,592 --> 00:43:46,592 ♪ Ma ho i brividi quando mi adori ♪ 562 00:43:47,054 --> 00:43:49,752 ♪ Quando mi adori ♪ 563 00:43:49,752 --> 00:43:53,635 ♪ Ma uh, vedo quelle uccisioni ♪ 564 00:43:53,635 --> 00:43:56,053 ♪ Ho bisogno delle mie emozioni ♪ 565 00:43:56,053 --> 00:43:59,636 ♪ Ho bisogno delle mie emozioni, dei miei colpi ♪ 566 00:44:15,233 --> 00:44:19,112 ♪ Wow, sto andando a fuoco ♪ 567 00:44:19,112 --> 00:44:21,416 ♪ Perché tu mi ami ♪ 568 00:44:21,416 --> 00:44:23,774 ♪ Perché tu mi ami ♪ 569 00:44:23,774 --> 00:44:27,512 ♪ Ma oh, il mio desiderio ♪ 570 00:44:27,512 --> 00:44:29,854 ♪ Mi livellerà ♪ 571 00:44:29,854 --> 00:44:32,408 ♪ Quando sarai in città ♪ 572 00:44:32,408 --> 00:44:35,928 ♪ Ma oh, brividi dritti ♪ 573 00:44:35,928 --> 00:44:38,190 ♪ Perché tu mi liberi ♪ 574 00:44:38,190 --> 00:44:40,638 ♪ Tu mi liberi ♪ 575 00:44:40,638 --> 00:44:44,531 ♪ Ma oh, ancora tutto uccide ♪ 576 00:44:44,531 --> 00:44:46,648 ♪ Ho bisogno delle mie emozioni ♪ 577 00:44:46,648 --> 00:44:48,990 ♪ Ho bisogno delle mie emozioni ♪ 578 00:44:48,990 --> 00:44:51,306 ♪ Ho ancora bisogno delle mie emozioni ♪ 579 00:44:51,306 --> 00:44:53,448 ♪ Emozioni, emozioni, emozioni ♪ 580 00:44:53,448 --> 00:44:54,968 ♪ Non farmi venire voglia di svegliarmi ♪ 581 00:44:54,968 --> 00:44:57,729 ♪ Accanto a te ♪ 582 00:44:57,729 --> 00:45:01,470 ♪ Emozioni, emozioni, emozioni ♪ 583 00:45:01,470 --> 00:45:04,472 ♪ Non farmi venire voglia di svegliarmi ♪ 584 00:45:04,472 --> 00:45:07,032 ♪ Accanto a te ♪ 585 00:45:07,032 --> 00:45:10,190 ♪ Emozioni, emozioni, emozioni ♪ 586 00:45:10,190 --> 00:45:13,070 ♪ Non farmi venire voglia di svegliarmi ♪ 587 00:45:13,070 --> 00:45:15,470 ♪ Accanto a te ♪ 588 00:45:15,470 --> 00:45:18,734 ♪ Emozioni, emozioni, emozioni ♪ 589 00:45:18,734 --> 00:45:21,728 ♪ Non farmi venire voglia di svegliarmi ♪ 590 00:45:21,728 --> 00:45:26,728 ♪ Ancora dentro di te ♪ 591 00:46:33,966 --> 00:46:38,966 ♪ Oh piccola ♪ 592 00:46:39,747 --> 00:46:44,747 ♪ Oh piccola ♪ 593 00:46:44,866 --> 00:46:49,687 ♪ Stai facendo un brutto sogno ♪ 594 00:46:49,687 --> 00:46:54,687 ♪ Qui tra le mie braccia ♪ 595 00:46:56,407 --> 00:47:01,407 ♪ Oh dolcezza ♪ 596 00:47:02,124 --> 00:47:07,124 ♪ Sei venuta da me ♪ 597 00:47:07,125 --> 00:47:12,125 ♪ Stai passando un brutto momento ♪ 598 00:47:12,327 --> 00:47:17,327 ♪ Portami con te ♪ 599 00:47:18,281 --> 00:47:20,531 ♪ Oh oh oh ♪ 600 00:47:30,428 --> 00:47:35,428 ♪ Oh amore ♪ 601 00:47:36,124 --> 00:47:41,124 ♪ Scappi via da me ♪ 602 00:47:41,323 --> 00:47:46,323 ♪ Ci muoviamo come in una brutta scena ♪ 603 00:47:46,362 --> 00:47:51,362 ♪ Girata al buio ♪ 604 00:47:52,188 --> 00:47:56,204 ♪ Oh ma per favore ♪ 605 00:47:56,204 --> 00:48:01,204 ♪ Per favore svegliami ♪ 606 00:48:01,586 --> 00:48:06,586 ♪ Perché il mio amore siede pazientemente ♪ 607 00:48:07,244 --> 00:48:12,244 ♪ Per favore, piccola, per favore ♪ 608 00:48:12,748 --> 00:48:16,915 ♪ Perché il mio amore aspetta, aspetta e vedrai ♪ 609 00:48:26,765 --> 00:48:31,765 ♪ Oh amore ♪ 610 00:48:32,583 --> 00:48:37,583 ♪ Sei venuta da me ♪ 611 00:48:37,606 --> 00:48:42,606 ♪ Stai passando un brutto momento ♪ 612 00:48:42,823 --> 00:48:47,823 ♪ Lì a casa tua? ♪ 613 00:48:49,101 --> 00:48:54,101 ♪ Oh dolcezza ♪ 614 00:48:54,706 --> 00:48:59,706 ♪ Dammi retta ♪ 615 00:48:59,767 --> 00:49:04,663 ♪ Stai solo facendo un brutto sogno ♪ 616 00:49:04,663 --> 00:49:09,663 ♪ Allora suona la sveglia ♪ 617 00:49:11,207 --> 00:49:14,844 ♪ Oh ma per favore ♪ 618 00:49:14,844 --> 00:49:19,844 ♪ Per favore svegliami ♪ 619 00:49:20,647 --> 00:49:25,647 ♪ Perché il mio amore siede pazientemente ♪ 620 00:49:26,180 --> 00:49:31,180 ♪ Per favore, piccola, per favore ♪ 621 00:49:31,506 --> 00:49:36,506 ♪ E il mio amore gioca, aspetta e vedrai ♪ 622 00:49:37,104 --> 00:49:42,104 ♪ Sono in ginocchio, sì ♪ 623 00:49:42,988 --> 00:49:47,988 ♪ Sono in ginocchio ♪ 624 00:49:48,610 --> 00:49:53,610 ♪ Giuro che sono pulito ♪ 625 00:49:54,210 --> 00:49:59,210 ♪ E la mia vita amorosa aspetta ♪ 626 00:49:59,948 --> 00:50:04,948 ♪ E tu te ne sei già andata ♪ 627 00:50:05,687 --> 00:50:10,687 ♪ Sì, te ne sei già andata ♪ 628 00:50:11,266 --> 00:50:16,266 ♪ Sei già a casa ♪ 629 00:50:16,727 --> 00:50:20,644 ♪ E la mia vita amorosa inciampa ♪ 630 00:50:31,330 --> 00:50:36,330 ♪ Oh piccola ♪ 631 00:50:36,386 --> 00:50:41,386 ♪ Appoggiati a me ♪ 632 00:50:41,847 --> 00:50:46,706 ♪ C'è sempre una porta laterale ♪ 633 00:50:46,706 --> 00:50:51,706 ♪ Nel buio ♪ 634 00:50:52,967 --> 00:50:55,634 ♪ Nel buio ♪ 635 00:51:18,377 --> 00:51:19,614 - Una per Pat, 636 00:51:19,614 --> 00:51:21,050 una per James, 637 00:51:21,050 --> 00:51:23,974 una per Al. 638 00:51:23,974 --> 00:51:24,807 Perfetto. 639 00:51:25,764 --> 00:51:27,347 Bellissimo. 640 00:51:30,914 --> 00:51:32,414 Abbi, ehi. 641 00:51:32,414 --> 00:51:33,737 Ora, per favore, stai molto attenta. 642 00:51:33,737 --> 00:51:36,098 Ho lavorato molto su questa crema allo zabaione. 643 00:51:36,098 --> 00:51:37,098 - Oh, posso vedere? 644 00:51:37,098 --> 00:51:39,348 - [Entrambi] Whoa! 645 00:51:39,348 --> 00:51:41,937 Whoa! 646 00:51:41,937 --> 00:51:43,050 - Rilassati, fratello. 647 00:51:43,050 --> 00:51:45,262 Lo sai che non scherzo con le bevande a base di uova. 648 00:51:45,262 --> 00:51:46,787 Non mangio lattosio. 649 00:51:46,787 --> 00:51:49,024 Infatti ho un po' di mal di pancia. 650 00:51:49,024 --> 00:51:51,124 - Oh, ho qualcosa per te. 651 00:51:53,114 --> 00:51:56,299 Ecco, prendine un po'. - Fantastico. 652 00:51:56,299 --> 00:51:58,677 - Tutto, tutto, sì. 653 00:51:58,677 --> 00:52:00,214 - Oh, sta già funzionando. 654 00:52:00,214 --> 00:52:01,790 - Grandioso, ora torna là fuori 655 00:52:01,790 --> 00:52:04,723 e fai cose! - [Entrambi] Whoa! 656 00:52:04,723 --> 00:52:08,556 - Sei matto, Brian! 657 00:53:25,756 --> 00:53:28,716 ♪ Non sono sicuro di voler uscire con il mio ♪ 658 00:53:28,716 --> 00:53:31,755 ♪ Taglio di capelli emotivo ♪ 659 00:53:31,755 --> 00:53:36,755 ♪ Mi sembra di essere stato frainteso ♪ 660 00:53:37,761 --> 00:53:39,239 ♪ Lo sguardo di grande preoccupazione ♪ 661 00:53:39,239 --> 00:53:41,236 ♪ E l'emozione nei tuoi occhi del mio ♪ 662 00:53:41,236 --> 00:53:44,277 ♪ Taglio di capelli emotivo ♪ 663 00:53:44,277 --> 00:53:46,700 ♪ È meglio per me ♪ 664 00:53:46,700 --> 00:53:50,357 ♪ È molto meglio di prima ♪ 665 00:53:50,357 --> 00:53:53,373 ♪ Perché i miei occhi vanno in ogni direzione ♪ 666 00:53:53,373 --> 00:53:56,675 ♪ Ho occhi dappertutto ♪ 667 00:53:56,675 --> 00:54:01,675 ♪ E sono stanco della stanza d'albergo e della TV ♪ 668 00:54:03,260 --> 00:54:06,017 ♪ E guarda cosa ti hanno insegnato al liceo ♪ 669 00:54:06,017 --> 00:54:07,361 ♪ Non ti hanno mai parlato ♪ 670 00:54:07,361 --> 00:54:09,921 ♪ Del taglio di capelli emotivo ♪ 671 00:54:09,921 --> 00:54:12,119 ♪ Non è una malattia ♪ 672 00:54:12,119 --> 00:54:16,199 ♪ È solo più difficile fare quello che vuoi ♪ 673 00:54:16,199 --> 00:54:19,866 ♪ Allora sogna te stesso stanotte ♪ 674 00:54:27,660 --> 00:54:30,993 ♪ In un po' di vita amorosa ♪ 675 00:54:42,097 --> 00:54:43,260 ♪ Ora abbiamo tutti idee ♪ 676 00:54:43,260 --> 00:54:45,580 ♪ So che dovrei spegnerle con questo ♪ 677 00:54:45,580 --> 00:54:48,119 ♪ Taglio di capelli emotivo ♪ 678 00:54:48,119 --> 00:54:53,119 ♪ Ora non sono dionisiaco, amico ♪ 679 00:54:55,038 --> 00:54:57,959 ♪ Oh no amico, non c'è bisogno di preoccuparsi di questo ♪ 680 00:54:57,959 --> 00:55:00,679 ♪ Taglio di capelli emotivo ♪ 681 00:55:00,679 --> 00:55:03,479 ♪ Fa parte del gioco ♪ 682 00:55:03,479 --> 00:55:07,079 ♪ Sì amico, è solo una parte dell'impresa ♪ 683 00:55:07,079 --> 00:55:10,700 ♪ Brindiamo ai corpi qui dentro ♪ 684 00:55:10,700 --> 00:55:13,580 ♪ Oh, brindiamo ai corpi qui dentro ♪ 685 00:55:13,580 --> 00:55:18,580 ♪ Brinderemo ai corpi, assorbiremo il basso ♪ 686 00:55:20,540 --> 00:55:23,639 ♪ Amico, sei innamorato dei corpi qui dentro e del tuo ♪ 687 00:55:23,639 --> 00:55:26,318 ♪ Taglio di capelli emotivo ♪ 688 00:55:26,318 --> 00:55:28,657 ♪ Oh, mettiti in strada ♪ 689 00:55:28,657 --> 00:55:32,481 ♪ Fanculo lo shuffle, metti questa merda in repeat ♪ 690 00:55:32,481 --> 00:55:35,020 ♪ Hai numeri sul telefono dei morti ♪ 691 00:55:35,020 --> 00:55:38,481 ♪ Che non puoi cancellare ♪ 692 00:55:38,481 --> 00:55:41,697 ♪ E hai avuto momenti appaganti nel tuo passato ♪ 693 00:55:41,697 --> 00:55:45,260 ♪ Che non puoi ripetere ♪ 694 00:55:45,260 --> 00:55:47,500 ♪ Sì, hai numeri sul telefono dei morti ♪ 695 00:55:47,500 --> 00:55:51,758 ♪ Che non puoi cancellare ♪ 696 00:55:51,758 --> 00:55:54,081 ♪ E stai perdendo tutta la pelle a vantaggio delle ossa ♪ 697 00:55:54,081 --> 00:55:57,441 ♪ Perché non riesci a dormire ♪ 698 00:55:57,441 --> 00:56:01,191 ♪ So che non puoi calmarti ♪ 699 00:56:24,958 --> 00:56:29,958 ♪ Fuori dalle finestre e per strada ♪ 700 00:56:31,340 --> 00:56:34,140 ♪ Fuori dalle tue finestre ♪ 701 00:56:34,140 --> 00:56:39,140 ♪ Fuori stasera ♪ 702 00:56:43,841 --> 00:56:46,897 ♪ Sai cosa fa ♪ 703 00:56:46,897 --> 00:56:50,641 ♪ Mi mette in piedi ♪ 704 00:56:50,641 --> 00:56:53,757 ♪ Sì ♪ 705 00:56:53,757 --> 00:56:56,641 ♪ Sì ♪ 706 00:56:56,641 --> 00:57:01,641 ♪ Mi mette a terra ♪ 707 00:57:02,801 --> 00:57:05,900 ♪ Ma riesci a sentire il battito del cuore? ♪ 708 00:57:05,900 --> 00:57:09,137 ♪ Riesci a sentire il battito del cuore? ♪ 709 00:57:09,137 --> 00:57:12,316 ♪ Riesci a sentire il battito del cuore? ♪ 710 00:57:12,316 --> 00:57:15,375 ♪ Ascolta solo il battito del cuore ♪ 711 00:57:15,375 --> 00:57:17,681 ♪ Ascoltalo ora ♪ 712 00:57:17,681 --> 00:57:19,959 ♪ Ascoltalo ora, ascoltalo ora ♪ 713 00:57:19,959 --> 00:57:22,993 ♪ Ascoltalo ora, ascoltalo ora ♪ 714 00:57:22,993 --> 00:57:26,001 ♪ Ascoltalo ora, ascoltalo ora ♪ 715 00:57:26,001 --> 00:57:27,857 ♪ Fallo subito amico ♪ 716 00:57:27,857 --> 00:57:31,440 ♪ Ascolta, sta scendendo ♪ 717 00:57:49,387 --> 00:57:53,572 ♪ Il Natale ti spezzerà il cuore ♪ 718 00:57:53,572 --> 00:57:58,191 ♪ Se il tuo mondo sembra piccolo ♪ 719 00:57:58,191 --> 00:58:02,573 ♪ E non c'è nessuno sul tuo telefono ♪ 720 00:58:02,573 --> 00:58:07,573 ♪ Ti senti abbastanza vicino da chiamare ♪ 721 00:58:07,931 --> 00:58:11,976 ♪ Il Natale ti schiaccerà l'anima ♪ 722 00:58:11,976 --> 00:58:16,376 ♪ Come quel rock 'n' roll rilassato ♪ 723 00:58:16,376 --> 00:58:20,692 ♪ Ma il tuo corpo sta invecchiando ♪ 724 00:58:20,692 --> 00:58:25,692 ♪ Ed è troppo stanco per essere così audace ♪ 725 00:58:26,296 --> 00:58:30,333 ♪ Il Natale ti spaccherà la testa ♪ 726 00:58:30,333 --> 00:58:34,456 ♪ Come del sesso imbarazzante e svogliato ♪ 727 00:58:34,456 --> 00:58:39,176 ♪ Quindi ti rifiuti di lasciare il tuo letto ♪ 728 00:58:39,176 --> 00:58:44,176 ♪ Ti deprimi quando nessuno vede ♪ 729 00:58:44,477 --> 00:58:48,557 ♪ Sì, il Natale ti spezzerà il cuore ♪ 730 00:58:48,557 --> 00:58:53,557 ♪ Come gli eserciti dell'oscurità implacabile ♪ 731 00:58:55,635 --> 00:59:00,635 ♪ Una volta falliti i colloqui di pace ♪ 732 00:59:02,253 --> 00:59:06,503 ♪ Ma comunque torno a casa da te ♪ 733 00:59:16,555 --> 00:59:20,573 ♪ Il Natale ti butterà giù ♪ 734 00:59:20,573 --> 00:59:24,973 ♪ Quindi sdraiati sulla neve ♪ 735 00:59:24,973 --> 00:59:29,176 ♪ Ma quel vento tranquillo non sveglierà ♪ 736 00:59:29,176 --> 00:59:34,114 ♪ Quello che dentro di te si è raffreddato ♪ 737 00:59:34,114 --> 00:59:38,456 ♪ E il Natale affogherà il tuo amore ♪ 738 00:59:38,456 --> 00:59:42,733 ♪ Come una tempesta dall'alto ♪ 739 00:59:42,733 --> 00:59:47,096 ♪ Sui tuoi ricordi sbiaditi di ♪ 740 00:59:47,096 --> 00:59:52,096 ♪ Una vita normale ♪ 741 00:59:52,236 --> 00:59:57,236 ♪ Oh, mentre pensavo di farti mia ♪ 742 00:59:59,209 --> 01:00:03,436 ♪ Credendo alla storia ♪ 743 01:00:03,436 --> 01:00:08,436 ♪ Che il tuo cuore si sarebbe sciolto con il tempo ♪ 744 01:00:10,376 --> 01:00:15,376 ♪ E anche se sei di nuovo fuori con loro ♪ 745 01:00:16,653 --> 01:00:21,235 ♪ I tuoi amici ottusi e volubili ♪ 746 01:00:21,235 --> 01:00:26,235 ♪ Potrebbero sostituire l'amore che finisce ♪ 747 01:00:27,773 --> 01:00:32,773 ♪ Ma comunque torno a casa da te ♪ 748 01:00:35,075 --> 01:00:40,075 ♪ Da te, da te, da te ♪ 749 01:00:41,555 --> 01:00:43,893 ♪ Sì, da te ♪ 750 01:00:43,893 --> 01:00:48,893 ♪ Da te, da te, da te ♪ 751 01:00:50,237 --> 01:00:54,333 ♪ E se hai finito ♪ 752 01:00:54,333 --> 01:00:58,696 ♪ E se non lo volessi più ♪ 753 01:00:58,696 --> 01:01:03,354 ♪ E se se ne sono andati ♪ 754 01:01:03,354 --> 01:01:08,354 ♪ E se non ti amano più ♪ 755 01:01:09,954 --> 01:01:14,677 ♪ Sto tornando a casa ♪ 756 01:01:14,677 --> 01:01:18,757 ♪ Mi vedi? ♪ 757 01:01:18,757 --> 01:01:21,431 ♪ Riesci ancora a vedermi? ♪ 758 01:01:21,431 --> 01:01:24,848 ♪ Ehi mamma, prendi la mia mano ♪ 759 01:02:04,992 --> 01:02:06,919 - Sììì! - Fortissimo! Non ci credo! 760 01:02:06,919 --> 01:02:08,555 - Unitevi a me. - Sono così felice! 761 01:02:11,455 --> 01:02:12,756 - Unitevi a me, ragazzi. 762 01:02:12,756 --> 01:02:15,609 Prendete un po' di zabaione. - È stato incredibile. 763 01:02:16,882 --> 01:02:18,595 - È stato bellissimo, uno spettacolo bellissimo. 764 01:02:18,595 --> 01:02:19,432 Dio mio. 765 01:02:19,432 --> 01:02:20,265 - Ce l'abbiamo fatta. 766 01:02:20,265 --> 01:02:22,209 Grazie, Pat, per esserti fidato di noi. 767 01:02:22,209 --> 01:02:24,459 - Hai spaccato, Pat! Yeah! 768 01:02:25,882 --> 01:02:27,708 - Sapevamo che ce l'avresti fatta, Pat. 769 01:02:27,708 --> 01:02:28,945 - Vi amo, ragazzi. 770 01:02:28,945 --> 01:02:29,893 Grazie per aver creduto in me, 771 01:02:29,893 --> 01:02:31,395 anche quando non credevo in me stesso. 772 01:02:31,395 --> 01:02:33,132 - Beh, penso che abbiamo imparato tutti 773 01:02:33,132 --> 01:02:35,993 un po' sulla fiducia e sulla compassione, no? 774 01:02:35,993 --> 01:02:37,326 - Pat, Pat, Pat. 775 01:02:38,169 --> 01:02:39,575 Siccome hai fatto un ottimo lavoro, 776 01:02:39,575 --> 01:02:41,245 l'ho fatto apposta per te. 777 01:02:41,245 --> 01:02:42,369 Proprio come piace a te. 778 01:02:42,369 --> 01:02:44,245 - Grazie mille, Brian. 779 01:02:44,245 --> 01:02:45,495 - Wow. 780 01:02:45,495 --> 01:02:46,982 - Abby, vuoi un morso 781 01:02:46,982 --> 01:02:49,509 dei miei Pat nachos piccanti famosi in tutto il mondo? 782 01:02:49,509 --> 01:02:51,945 - Se sono senza glutine, sicuramente. 783 01:02:51,945 --> 01:02:54,408 Altrimenti, diventerà famosa in tutto il mondo 784 01:02:54,408 --> 01:02:56,495 la mia sindrome da intestino irritabile. 785 01:02:58,957 --> 01:03:01,445 - Ragazzi, a tutti i miei amici. 786 01:03:01,445 --> 01:03:03,612 - [Tutti] A tutti i miei amici. 787 01:04:39,075 --> 01:04:40,158 - Assolutamente.