1 00:00:22,215 --> 00:00:25,974 -Which would make you final girl. 2 00:00:26,008 --> 00:00:27,387 -Well, then who the hell are you? 3 00:00:27,422 --> 00:00:32,043 -Well, I'm obviously the know-it-all horror guy. 4 00:00:32,077 --> 00:00:33,663 -Security breach. 5 00:00:33,698 --> 00:00:34,905 -No. -Security breach. 6 00:00:34,939 --> 00:00:35,974 -You're not gonna want to follow him. 7 00:00:36,008 --> 00:00:37,456 -Why? 8 00:00:38,698 --> 00:00:41,387 -I'm really surprised she lasted this long. 9 00:00:43,387 --> 00:00:45,456 -I cannot stress this enough. 10 00:00:45,491 --> 00:00:47,629 Stay out. -I wasn't even there. 11 00:00:47,663 --> 00:00:49,801 -Alarm. -Run. 12 00:00:51,629 --> 00:00:52,767 -[Screams] 13 00:00:52,801 --> 00:00:54,870 -Don't mess with the bull, man. 14 00:00:54,905 --> 00:00:57,111 Or you'll get the horns. 15 00:00:57,146 --> 00:00:58,801 -Why would someone give us a sequel? 16 00:00:58,836 --> 00:01:02,215 -What is important here is that we are in a horror movie! 17 00:01:03,870 --> 00:01:05,422 -[Gasps] 18 00:01:05,456 --> 00:01:06,767 -You okay? 19 00:01:06,801 --> 00:01:09,111 -Thank you. Not here, though. 20 00:01:09,146 --> 00:01:10,974 -She's not here. 21 00:01:11,008 --> 00:01:13,456 -I know. 22 00:01:13,491 --> 00:01:14,939 -What is it? 23 00:01:14,974 --> 00:01:17,732 -Just looks like he's staring at me. 24 00:01:19,456 --> 00:01:21,387 -Oh, look at that picture. It really captures his eyes. 25 00:01:21,422 --> 00:01:23,387 -Wait. This is the video-store guy? 26 00:01:23,422 --> 00:01:26,146 -Yeah. There's, like, not anybody here. 27 00:01:26,180 --> 00:01:28,353 [Clears throat] 28 00:01:28,387 --> 00:01:31,077 -What's up, Henry? You piece of shit. 29 00:01:31,111 --> 00:01:32,525 -Holy shit, it's Good Guy. 30 00:01:32,560 --> 00:01:35,974 -Hey, hey, hey, hey. Step away from Mr. Johnson. 31 00:01:36,008 --> 00:01:39,146 -It's okay. Give the kiddies what they want. 32 00:01:39,180 --> 00:01:41,974 -That's the good guy. 33 00:01:42,008 --> 00:01:44,456 -Come on, swoop it. Big swoop on the "K." 34 00:01:44,491 --> 00:01:45,870 Thank you. 35 00:01:45,905 --> 00:01:49,284 -Sweet. I got an autograph from Good Guy's bodyguard. 36 00:01:49,318 --> 00:01:51,801 -Chad -- he has a twin? -I've seen him before. 37 00:01:54,249 --> 00:01:57,215 -Why are we at the video-store guy's funeral? 38 00:01:57,249 --> 00:01:59,456 -Mother. -Ms. Kapowski. 39 00:02:00,801 --> 00:02:03,146 -Darling! Oh! 40 00:02:03,180 --> 00:02:04,974 -Do you know if there's food here or not? 41 00:02:05,008 --> 00:02:08,215 -I believe there are hors d'oeuvres, sir. 42 00:02:08,249 --> 00:02:10,629 -What the fuck's an hors d'oeuvres? 43 00:02:10,663 --> 00:02:14,284 [Metal creaking] 44 00:02:14,318 --> 00:02:20,594 ♪♪ 45 00:02:20,629 --> 00:02:27,215 ♪♪ 46 00:02:31,387 --> 00:02:33,008 -Friends. 47 00:02:33,043 --> 00:02:35,111 Family. 48 00:02:35,146 --> 00:02:37,008 Countrymen. 49 00:02:37,043 --> 00:02:38,767 Welcome! 50 00:02:38,801 --> 00:02:43,284 First off, I'd like to give a gigantic thank you to Adele, 51 00:02:43,318 --> 00:02:45,146 who just sang that beautiful song. 52 00:02:45,180 --> 00:02:47,974 I'm just so glad you could be here today. 53 00:02:48,008 --> 00:02:53,974 And to my friends and family, who all made that happen. 54 00:02:54,008 --> 00:02:57,732 We're all rolling in the deep together. 55 00:02:57,767 --> 00:03:01,422 It means so much to me that you're here today. 56 00:03:01,456 --> 00:03:06,698 But it also means I've met my tragic, yet likely heroic, 57 00:03:06,732 --> 00:03:09,939 but clearly untimely demise. 58 00:03:09,974 --> 00:03:11,422 Being beaten to death against a tree 59 00:03:11,456 --> 00:03:13,491 while in my sleeping bag... 60 00:03:13,525 --> 00:03:17,974 ...killed by a robot sent back in time to stop the revolution. 61 00:03:18,008 --> 00:03:19,249 Leaving the oven on. 62 00:03:19,284 --> 00:03:20,870 Trapped under a vending machine. 63 00:03:20,905 --> 00:03:22,387 ...an ornate puzzle box. 64 00:03:22,422 --> 00:03:24,491 Great white sharks. Choking on a chicken bone. 65 00:03:24,525 --> 00:03:26,422 Being separated from my conjoined twin. 66 00:03:26,456 --> 00:03:29,422 Electrocution. A broken heart. Buried alive. 67 00:03:29,456 --> 00:03:33,594 A hole punch through my face by the Devil's Lake Impaler. 68 00:03:33,629 --> 00:03:36,491 Yeah, that's it. 69 00:03:36,525 --> 00:03:41,939 And now a hole in me is a hole in all of you. 70 00:03:41,974 --> 00:03:44,491 And I know how hard this is. 71 00:03:46,180 --> 00:03:51,284 But you must keep on. 72 00:03:51,318 --> 00:03:55,836 You must live your lives. You must persevere-ay. 73 00:03:58,077 --> 00:04:01,732 You must stay rad, my friends. 74 00:04:10,008 --> 00:04:13,008 ♪♪ 75 00:04:13,043 --> 00:04:15,008 -Time to go, I guess. 76 00:04:15,043 --> 00:04:16,698 -Let's get out of here. 77 00:04:16,732 --> 00:04:22,594 ♪♪ 78 00:04:22,629 --> 00:04:24,974 [Gas hissing] 79 00:04:25,008 --> 00:04:29,629 ♪♪ 80 00:04:29,663 --> 00:04:31,698 [People coughing] 81 00:04:31,732 --> 00:04:35,215 [Alarm beeping] 82 00:04:35,249 --> 00:04:37,422 -What the fuck is happening? 83 00:04:39,077 --> 00:04:42,008 -Where's the door?! 84 00:04:42,043 --> 00:04:44,629 -Pick him up. Don't you dare drop him. 85 00:04:44,663 --> 00:04:46,698 -Bert, stay close to me! 86 00:04:46,732 --> 00:04:48,146 Stay close to me! 87 00:04:48,180 --> 00:04:49,318 -It's locked. 88 00:04:49,353 --> 00:04:51,215 -Where are his glasses? 89 00:04:51,249 --> 00:04:53,560 He can't see without his glasses! 90 00:04:53,594 --> 00:05:00,456 ♪♪ 91 00:05:00,491 --> 00:05:03,560 -[Coughing] 92 00:05:03,594 --> 00:05:05,594 Hey! 93 00:05:05,629 --> 00:05:07,008 Hey! 94 00:05:07,043 --> 00:05:08,836 We're in here. 95 00:05:08,870 --> 00:05:16,698 ♪♪ 96 00:05:16,732 --> 00:05:24,491 ♪♪ 97 00:05:24,525 --> 00:05:26,870 [Glass shatters] 98 00:05:26,905 --> 00:05:36,594 ♪♪ 99 00:05:36,629 --> 00:05:46,387 ♪♪ 100 00:05:46,422 --> 00:05:47,974 -Mom? 101 00:05:48,008 --> 00:05:50,284 Are you okay? -Are youokay? 102 00:05:50,318 --> 00:06:01,422 ♪♪ 103 00:06:01,456 --> 00:06:04,801 -[Deep voice] How would you like to play a game? 104 00:06:04,836 --> 00:06:08,456 [Clears throat] I mean, how'd you like to play a game? 105 00:06:08,491 --> 00:06:11,698 I used to play games all the time by myself as a kid. 106 00:06:11,732 --> 00:06:13,318 This one's awesome. 107 00:06:13,353 --> 00:06:16,456 You all have been specially chosen to take part 108 00:06:16,491 --> 00:06:18,732 in this fully immersive experience 109 00:06:18,767 --> 00:06:20,663 like none other before. 110 00:06:20,698 --> 00:06:25,939 It's the ultimate Rad Chad recommendation! 111 00:06:25,974 --> 00:06:27,801 [Deep voice] From beyond. 112 00:06:27,836 --> 00:06:31,698 But pay close attention. It may just save your life. 113 00:06:31,732 --> 00:06:35,974 [Laughs maniacally] 114 00:06:36,008 --> 00:06:37,870 -I got you, K-Bear. 115 00:06:37,905 --> 00:06:41,732 -[Laughing maniacally] 116 00:06:48,353 --> 00:06:51,560 [Sighs] 117 00:06:51,594 --> 00:06:59,974 ♪♪ 118 00:07:00,008 --> 00:07:08,560 ♪♪ 119 00:07:08,594 --> 00:07:16,974 ♪♪ 120 00:07:17,008 --> 00:07:18,663 [Bell dings] 121 00:07:23,801 --> 00:07:25,732 [Bell dings] 122 00:07:25,767 --> 00:07:33,836 ♪♪ 123 00:07:33,870 --> 00:07:41,870 ♪♪ 124 00:07:41,905 --> 00:07:49,939 ♪♪ 125 00:07:49,974 --> 00:07:51,767 [Music thumping, twigs snapping] 126 00:07:51,801 --> 00:07:53,284 -What's that? 127 00:07:53,318 --> 00:07:55,663 -It's probably just one of the Sure to Die girls 128 00:07:55,698 --> 00:07:58,594 making out in the bushes again, Nancy. 129 00:07:58,629 --> 00:07:59,836 [Door opens] 130 00:07:59,870 --> 00:08:04,905 ♪♪ 131 00:08:04,939 --> 00:08:07,525 -Hey, Tony. 132 00:08:07,560 --> 00:08:09,318 -Got the wrong house again, buddy. 133 00:08:09,353 --> 00:08:11,456 -Yeah, the New Year's Eve party is next door, 134 00:08:11,491 --> 00:08:15,387 and the Sure to Die girls are all ready for you. 135 00:08:15,422 --> 00:08:17,801 I'm sure. 136 00:08:17,836 --> 00:08:19,525 -If you're gonna borrow our knives, 137 00:08:19,560 --> 00:08:23,146 please sharpen before you return. 138 00:08:25,146 --> 00:08:26,870 [Knife slashes, girl screams] 139 00:08:26,905 --> 00:08:28,456 [Thud] 140 00:08:28,491 --> 00:08:34,698 ♪♪ 141 00:08:34,732 --> 00:08:36,629 -Is she okay? 142 00:08:36,663 --> 00:08:39,284 -Well, yeah. 143 00:08:39,318 --> 00:08:41,491 Laurie? 144 00:08:41,525 --> 00:08:46,111 Laurie, honey, you can get up. There was some kind of mistake. 145 00:08:46,146 --> 00:08:49,043 -Oh, I don't think that's a good idea, Ginny. 146 00:08:52,422 --> 00:08:56,318 -[Screams] 147 00:08:56,353 --> 00:08:59,353 -Yeah, that was a bad idea. 148 00:08:59,387 --> 00:09:03,008 -Guys, I think she's dead. -She can't be dead. 149 00:09:03,043 --> 00:09:06,801 She was just studying, having no fun, doing everything right. 150 00:09:11,008 --> 00:09:12,215 -Tony? 151 00:09:12,249 --> 00:09:14,491 -Sally, it might not be safe. 152 00:09:16,698 --> 00:09:20,111 -See? We are the final girls. 153 00:09:20,146 --> 00:09:21,836 Just look at our androgynous faces, 154 00:09:21,870 --> 00:09:23,525 khaki pants, and button-up shirts. 155 00:09:23,560 --> 00:09:29,422 Killers take us for granted. They don't kill us. 156 00:09:29,456 --> 00:09:32,284 [Screaming] 157 00:09:32,318 --> 00:09:42,491 ♪♪ 158 00:09:42,525 --> 00:09:44,663 -[Panting] 159 00:09:47,043 --> 00:09:49,525 -Oh, hey, girls. 160 00:09:49,560 --> 00:09:51,249 We're all partying super hard next door, 161 00:09:51,284 --> 00:09:53,043 and we just can't seem to find our beer bongs. 162 00:09:53,077 --> 00:09:55,043 Do you happen to have any? 163 00:09:57,801 --> 00:09:59,663 -Uh, yeah. 164 00:09:59,698 --> 00:10:05,629 I think we have some in storage in the basement. 165 00:10:05,663 --> 00:10:07,180 -What is a beer bong? 166 00:10:07,215 --> 00:10:08,870 You know, the Sure to Die girls thought it'd be pointless 167 00:10:08,905 --> 00:10:12,043 to ask, but, hey, it's almost the '90s. 168 00:10:12,077 --> 00:10:14,180 Maybe you guys have changed. 169 00:10:16,077 --> 00:10:17,732 [Whip, thud] 170 00:10:21,422 --> 00:10:23,387 -[Grunts] 171 00:10:31,284 --> 00:10:33,215 -Guys, I think we've switched places 172 00:10:33,249 --> 00:10:35,767 with the Sure to Die girls. That's crazy. 173 00:10:35,801 --> 00:10:38,146 They're sure to die. What's next? 174 00:10:38,180 --> 00:10:40,456 Is a boy gonna be the last one standing? 175 00:10:40,491 --> 00:10:42,456 [All laugh] 176 00:10:42,491 --> 00:10:43,870 -Good one. 177 00:10:43,905 --> 00:10:46,629 -We're no longer being rewarded for being the outsiders. 178 00:10:46,663 --> 00:10:49,801 -For being smarter than everyone in the room. 179 00:10:49,836 --> 00:10:51,698 -For being a bad-ass. 180 00:10:51,732 --> 00:10:55,491 -For avoiding sex till marriage. 181 00:10:55,525 --> 00:10:59,008 Okay, maybe not till marriage, but I keep all my clothes on 182 00:10:59,043 --> 00:11:01,422 during sleepovers and late-night parties. 183 00:11:01,456 --> 00:11:04,008 That's just common sense. -Yeah, of course. 184 00:11:04,043 --> 00:11:05,560 -Yeah. [Doorknob rattles] 185 00:11:05,594 --> 00:11:12,698 ♪♪ 186 00:11:12,732 --> 00:11:19,767 ♪♪ 187 00:11:19,801 --> 00:11:21,284 -Where'd he go? 188 00:11:22,663 --> 00:11:24,180 [All scream] 189 00:11:24,215 --> 00:11:27,491 He's gonna kill us all. We need to do something. 190 00:11:27,525 --> 00:11:29,629 -Um, I can throw on that ugly sweater 191 00:11:29,663 --> 00:11:32,905 I've been knitting and be his mommy and shame him. 192 00:11:32,939 --> 00:11:35,767 "Bad Tony. Bad Tony, killer guy." 193 00:11:35,801 --> 00:11:38,111 -I can stay awake for days. 194 00:11:38,146 --> 00:11:41,491 -I can go into hyper-sleep until it all goes away. 195 00:11:41,525 --> 00:11:45,870 -Hey, you're the bad-ass. Get it together. 196 00:11:45,905 --> 00:11:49,249 -Nothing makes sense anymore! 197 00:11:49,284 --> 00:11:51,284 [Doorknob rattling] 198 00:11:51,318 --> 00:12:02,939 ♪♪ 199 00:12:02,974 --> 00:12:04,249 -Hey. 200 00:12:04,284 --> 00:12:06,146 So, I didn't find any beer bongs, 201 00:12:06,180 --> 00:12:08,249 but I did find this cool thing. 202 00:12:08,284 --> 00:12:10,836 -That's a turkey baster. 203 00:12:10,870 --> 00:12:14,801 -Ellen. "It's a turkey baster." Are you mad at me? 204 00:12:16,456 --> 00:12:20,629 Oh, you should try this. This is something different. 205 00:12:20,663 --> 00:12:22,111 -Okay. We have a plan. 206 00:12:22,146 --> 00:12:24,422 So, Tony is only killing final girls. 207 00:12:24,456 --> 00:12:28,974 But what if we use her to distract him while we get away? 208 00:12:29,008 --> 00:12:31,422 -Look at her. Her knees are showing. 209 00:12:36,077 --> 00:12:38,422 -We'll make her one of us. 210 00:12:38,456 --> 00:12:50,870 ♪♪ 211 00:12:50,905 --> 00:12:54,215 [Glass shatters] 212 00:12:54,249 --> 00:12:57,215 -She still looks hot. -So hot. 213 00:13:00,905 --> 00:13:02,111 -Oh, yeah. 214 00:13:02,146 --> 00:13:04,318 -That totally makes a difference. 215 00:13:06,456 --> 00:13:09,836 -Okay, so, we're just gonna leave you down here alone 216 00:13:09,870 --> 00:13:15,387 to, uh, do laundry on New Year's Eve. 217 00:13:15,422 --> 00:13:17,215 -No problem. 218 00:13:29,732 --> 00:13:32,801 [Clock ticking] 219 00:13:32,836 --> 00:13:35,284 -Nothing is happening. 220 00:13:37,801 --> 00:13:39,560 -Where is he? 221 00:13:42,284 --> 00:13:45,870 -I have an idea. -Of course you do. 222 00:13:45,905 --> 00:13:47,456 -It is almost midnight. 223 00:13:47,491 --> 00:13:53,732 And since the old rules don't apply anymore, what if we, 224 00:13:53,767 --> 00:13:56,146 I don't know... 225 00:13:56,180 --> 00:13:59,215 party like we've never partied before. 226 00:13:59,249 --> 00:14:01,146 -That's a good idea. 227 00:14:01,180 --> 00:14:04,318 [Record player crackles, soft music plays] 228 00:14:04,353 --> 00:14:15,456 ♪♪ 229 00:14:15,491 --> 00:14:26,629 ♪♪ 230 00:14:26,663 --> 00:14:28,698 [Music grows harder] 231 00:14:28,732 --> 00:14:34,801 ♪♪ 232 00:14:34,836 --> 00:14:36,284 -[Roars] 233 00:14:36,318 --> 00:14:41,422 ♪♪ 234 00:14:41,456 --> 00:14:43,422 You're so pretty. 235 00:14:43,456 --> 00:14:51,594 ♪♪ 236 00:14:51,629 --> 00:14:54,284 Oh! Ow. 237 00:14:54,318 --> 00:14:56,836 This is fun. [Slaps] 238 00:14:56,870 --> 00:14:59,111 [Door opens] 239 00:14:59,146 --> 00:15:01,008 We're trapped. 240 00:15:01,043 --> 00:15:02,801 [Chainsaw revs] 241 00:15:05,043 --> 00:15:07,008 -Hello, ladies. 242 00:15:07,043 --> 00:15:08,525 Laundry's done. 243 00:15:08,560 --> 00:15:10,387 Although I think I shrunk that hideous wool skirt. 244 00:15:10,422 --> 00:15:13,422 Not that Laurie needs it anymore. She's dead. 245 00:15:15,387 --> 00:15:16,974 Uh, you're welcome. While you were finally 246 00:15:17,008 --> 00:15:18,767 discovering the joys of personal pleasure, 247 00:15:18,801 --> 00:15:21,525 I saved you from that guy. 248 00:15:21,560 --> 00:15:24,629 Oh, crap. -We didn't need your help. 249 00:15:24,663 --> 00:15:27,387 We've been doing fine the past two decades, 250 00:15:27,422 --> 00:15:31,905 surviving, while girls like you died tragically, 251 00:15:31,939 --> 00:15:34,077 walking alone in the woods, 252 00:15:34,111 --> 00:15:37,146 having sex after a friend got murdered, 253 00:15:37,180 --> 00:15:41,663 partaking in a midnight snack in the dark. 254 00:15:41,698 --> 00:15:43,180 Alone? 255 00:15:43,215 --> 00:15:45,594 [Chainsaw revs] [Final girls scream] 256 00:15:45,629 --> 00:15:47,008 -Just kidding. 257 00:15:47,043 --> 00:15:50,767 You guys are right. You don't need my help. 258 00:15:50,801 --> 00:15:52,698 -Found the beer bong, Buffy. 259 00:15:55,974 --> 00:15:57,836 -I did not mean to do that. 260 00:15:59,836 --> 00:16:01,249 -Leave us alone, you bitch. 261 00:16:01,284 --> 00:16:06,491 -You had a gun this whole time? 262 00:16:06,525 --> 00:16:08,629 -Look, I get it. 263 00:16:08,663 --> 00:16:11,594 You all survived because your resilience and virginal vaginas 264 00:16:11,629 --> 00:16:14,560 gave you the power to fight against the great male gaze. 265 00:16:14,594 --> 00:16:17,043 And it allowed you to be that unlikely savior 266 00:16:17,077 --> 00:16:18,560 of your community. 267 00:16:18,594 --> 00:16:21,560 You proved their sexist theory that being a good girl 268 00:16:21,594 --> 00:16:24,801 meant you were good enough to survive. 269 00:16:24,836 --> 00:16:26,905 Catholic guilt, anybody? 270 00:16:26,939 --> 00:16:30,456 But also, let's be honest, I mean, letting a lady survive 271 00:16:30,491 --> 00:16:33,456 allowed men to spend the entire movie sexualizing 272 00:16:33,491 --> 00:16:36,905 and brutally murdering every other woman in a film. 273 00:16:36,939 --> 00:16:38,767 Women like me. 274 00:16:38,801 --> 00:16:40,698 Who had sex. 275 00:16:40,732 --> 00:16:42,974 A lot of sex. 276 00:16:43,008 --> 00:16:45,422 And maybe didn't love studying. 277 00:16:45,456 --> 00:16:46,905 -Yeah. 278 00:16:46,939 --> 00:16:48,560 -We had no chance. 279 00:16:48,594 --> 00:16:51,456 We were lucky if they gave us pants. 280 00:16:51,491 --> 00:16:55,284 No, no, please. I'm -- I'm very okay wearing this. 281 00:16:55,318 --> 00:16:57,318 One, because it's a cheerleading outfit, 282 00:16:57,353 --> 00:16:59,422 and cheerleading is a sport. 283 00:16:59,456 --> 00:17:03,560 And two, it is very practical for kicking ass. 284 00:17:03,594 --> 00:17:05,698 But more importantly, it does not indicate 285 00:17:05,732 --> 00:17:08,180 that I deserve to die. 286 00:17:08,215 --> 00:17:09,732 Isn't it time we all come together 287 00:17:09,767 --> 00:17:13,284 and let women be women? 288 00:17:13,318 --> 00:17:15,422 Look at that gun. How are you even holding that? 289 00:17:15,456 --> 00:17:17,939 -It's really heavy. -Yeah. 290 00:17:17,974 --> 00:17:22,111 [Fireworks whistling, clock chiming] 291 00:17:22,146 --> 00:17:24,560 -Happy New Year! 292 00:17:28,456 --> 00:17:31,974 ♪♪ 293 00:17:32,008 --> 00:17:34,318 Welcome to the '90s, motherfucker. 294 00:17:37,284 --> 00:17:39,353 -That was pretty good. 295 00:17:42,594 --> 00:17:46,008 -[Distorted voice] Horror fans are "so sick." 296 00:17:46,043 --> 00:17:50,318 That's what you say to us. And, well, maybe you're right. 297 00:17:50,353 --> 00:17:52,629 Maybe weare sick. 298 00:17:52,663 --> 00:17:54,663 Sick of the pretension. 299 00:17:54,698 --> 00:17:56,801 Sick of the world looking down on us 300 00:17:56,836 --> 00:17:59,353 because we don't dare turn away from the violent, 301 00:17:59,387 --> 00:18:02,180 the sinister, the macabre. 302 00:18:02,215 --> 00:18:05,905 Oh, yes. We are sick. 303 00:18:05,939 --> 00:18:08,422 Sick of you judging us. 304 00:18:08,456 --> 00:18:13,387 And now a sickness lies within you, as well. 305 00:18:13,422 --> 00:18:16,491 There's a poison coursing through your veins, 306 00:18:16,525 --> 00:18:20,594 giving you mere minutes to put what you learned from the film 307 00:18:20,629 --> 00:18:22,456 to the ultimate test. 308 00:18:22,491 --> 00:18:25,215 It will do a number on you. 309 00:18:25,249 --> 00:18:28,732 Live or die. Make your choice. 310 00:18:31,939 --> 00:18:33,801 -I-I choose live. 311 00:18:33,836 --> 00:18:35,698 -Yeah. -If it's a choice, right? 312 00:18:35,732 --> 00:18:38,043 -Yeah, d-def -- We choose live. 313 00:18:38,077 --> 00:18:39,491 -We got Bert, guys. We're gonna -- 314 00:18:39,525 --> 00:18:41,905 I think we'll be okay. -Wait, this is a prank. 315 00:18:41,939 --> 00:18:43,249 You all knew Chad. 316 00:18:43,284 --> 00:18:45,353 He wasn't smart enough to do any of this. 317 00:18:45,387 --> 00:18:48,629 -Oi, when it comes to brains, Chad is the dog's bollocks. 318 00:18:48,663 --> 00:18:51,111 -M-Maybe it's like an escape room or something. 319 00:18:51,146 --> 00:18:53,560 -I did one of those once on vacation. 320 00:18:53,594 --> 00:18:55,284 -It's an escape room. 321 00:18:55,318 --> 00:18:57,422 How fun. I love escape rooms. 322 00:18:57,456 --> 00:19:00,905 The key is we have to work together as a team. 323 00:19:00,939 --> 00:19:02,249 I'll be project manager. 324 00:19:02,284 --> 00:19:04,111 I think we should split up into small groups 325 00:19:04,146 --> 00:19:05,525 and each take a section of the room. 326 00:19:05,560 --> 00:19:07,836 That way, we can cover more ground. 327 00:19:07,870 --> 00:19:09,456 -Uh, I did one of these once, 328 00:19:09,491 --> 00:19:11,318 and the key was hidden in my shoe. 329 00:19:11,353 --> 00:19:12,594 -Oi! 330 00:19:12,629 --> 00:19:14,560 -I mean, maybe there's a trap door or something. 331 00:19:14,594 --> 00:19:17,732 -Oh, great thinking. Okay, let's split up. 332 00:19:17,767 --> 00:19:22,111 You come with me. You're a key fixture here, okay? 333 00:19:22,146 --> 00:19:23,767 Don't let anyone tell you otherwi-- 334 00:19:23,801 --> 00:19:25,870 [Retching] 335 00:19:25,905 --> 00:19:28,491 -Oh. 336 00:19:28,525 --> 00:19:31,836 Oh, my God. Are you -- Are you okay? 337 00:19:31,870 --> 00:19:34,767 -Oh, my God. Are youokay? 338 00:19:34,801 --> 00:19:36,422 -Aah! Aah! My arm! 339 00:19:36,456 --> 00:19:38,870 -Holy shit. -You barfed my arm off! 340 00:19:38,905 --> 00:19:40,663 Aaaah! 341 00:19:40,698 --> 00:19:42,663 -I think this might be real. 342 00:19:42,698 --> 00:19:47,008 -[Straining] It's just those damn enchiladas. 343 00:19:47,043 --> 00:19:49,698 -Oh, I got to take a Brad Pitt. 344 00:19:49,732 --> 00:19:50,974 -What? 345 00:19:51,008 --> 00:19:53,663 -[Groans] 346 00:19:53,698 --> 00:19:57,249 -[Retching] 347 00:19:57,284 --> 00:20:05,836 ♪♪ 348 00:20:05,870 --> 00:20:14,629 ♪♪ 349 00:20:14,663 --> 00:20:18,077 -What are you doing? 350 00:20:18,111 --> 00:20:23,111 -I'll never let anything happen to you. 351 00:20:23,146 --> 00:20:27,698 I love you. 352 00:20:27,732 --> 00:20:30,146 -[Breathes shakily] 353 00:20:34,629 --> 00:20:37,180 Is this real? 354 00:20:38,629 --> 00:20:41,284 -You bet, baby. 355 00:20:45,560 --> 00:20:47,318 -Oh. 356 00:20:50,456 --> 00:20:53,801 Holy shit. 357 00:20:55,629 --> 00:20:57,422 Oh, no. 358 00:21:02,594 --> 00:21:04,560 -[Screams] 359 00:21:04,594 --> 00:21:10,698 -Nooooooo! 360 00:21:10,732 --> 00:21:13,284 -Aaaaah! 361 00:21:16,249 --> 00:21:18,111 Oh, no, Bert. No, no, no. 362 00:21:18,146 --> 00:21:20,905 This doesn't look good for you, man. 363 00:21:20,939 --> 00:21:23,974 -I'll make it. -You -- Are you sure? 364 00:21:24,008 --> 00:21:26,422 It's, like, really bad. It looks bad. 365 00:21:26,456 --> 00:21:30,353 -You'll be okay, too. -How can you say that? 366 00:21:30,387 --> 00:21:32,318 You're the one that makes me okay. 367 00:21:32,353 --> 00:21:35,456 You're the one that makes me okay, Bert. You're my rock. 368 00:21:35,491 --> 00:21:37,146 -Kameron! 369 00:21:37,180 --> 00:21:38,663 Look at me! 370 00:21:38,698 --> 00:21:42,594 You always had it in you. You can do this. 371 00:21:42,629 --> 00:21:45,836 I believe in you. 372 00:21:45,870 --> 00:21:48,456 -Really? 373 00:21:48,491 --> 00:21:50,836 Really? 374 00:21:50,870 --> 00:21:53,456 Yeah. 375 00:21:53,491 --> 00:21:54,974 Yeah. 376 00:21:55,008 --> 00:21:58,043 [Retching] 377 00:22:04,629 --> 00:22:07,180 -Everyone remain calm. 378 00:22:07,215 --> 00:22:09,318 We just need to -- 379 00:22:09,353 --> 00:22:11,905 [Retches] 380 00:22:11,939 --> 00:22:13,629 This really hurts. 381 00:22:16,249 --> 00:22:18,111 -What are the odds? 382 00:22:18,146 --> 00:22:19,560 -Oh! -Oh, oh. 383 00:22:19,594 --> 00:22:21,318 -Guess they're finally together now. 384 00:22:21,353 --> 00:22:23,974 -Bert, this is your fault, in a way. I hold you acc-- 385 00:22:24,008 --> 00:22:25,732 Oh, what's that? 386 00:22:25,767 --> 00:22:29,146 [Machine whirring] 387 00:22:29,180 --> 00:22:33,663 -Holy shit. It's a beer-pong table. 388 00:22:33,698 --> 00:22:44,284 ♪♪ 389 00:22:44,318 --> 00:22:54,732 ♪♪ 390 00:22:54,767 --> 00:22:55,974 [Ball clatters] 391 00:22:56,008 --> 00:22:59,008 -I wouldn't do that if I were you. 392 00:22:59,043 --> 00:23:01,629 It's about the numbers. 393 00:23:01,663 --> 00:23:03,422 -The Benjamins. -What? 394 00:23:03,456 --> 00:23:06,491 No, the -- the creepy hooded guy in the video said 395 00:23:06,525 --> 00:23:09,353 that the poison would do a numberon us. 396 00:23:09,387 --> 00:23:12,284 There are numbers on the sides of the cups. 397 00:23:12,318 --> 00:23:14,043 -Okay, so we take the antidote, 398 00:23:14,077 --> 00:23:16,043 we put it in the cups, and we drink it. 399 00:23:16,077 --> 00:23:18,008 -In the correct cup and you're fine, 400 00:23:18,043 --> 00:23:19,732 but in the wrong cup... 401 00:23:19,767 --> 00:23:22,318 -[Retching] -[Screaming] 402 00:23:33,525 --> 00:23:36,663 Probably something like that. -Okay. 403 00:23:36,698 --> 00:23:38,284 -Oi. 404 00:23:38,318 --> 00:23:42,974 So just grab the balls, walk them over, put them in the cups. 405 00:23:43,008 --> 00:23:46,008 -Force field is at full strength. 406 00:23:46,043 --> 00:23:49,180 -No good. That's bad. 407 00:23:52,767 --> 00:23:54,629 -What are you doing? 408 00:23:54,663 --> 00:23:59,146 Chad an I used to be quite the beer-pong team back in college. 409 00:24:02,146 --> 00:24:05,698 But I need a little liquid courage. 410 00:24:05,732 --> 00:24:08,870 [Belches] 411 00:24:08,905 --> 00:24:10,767 [Belches] 412 00:24:10,801 --> 00:24:12,560 What number? -Uh... 413 00:24:14,629 --> 00:24:16,456 12. 414 00:24:21,180 --> 00:24:23,215 -[Cries out] 415 00:24:23,249 --> 00:24:25,698 [Uplifting rock music plays] 416 00:24:25,732 --> 00:24:30,180 ♪♪ 417 00:24:30,215 --> 00:24:32,180 -♪ I'm taking a chance 418 00:24:32,215 --> 00:24:34,215 ♪ Risking it all 419 00:24:34,249 --> 00:24:37,353 ♪ For the thrill of a moment 420 00:24:37,387 --> 00:24:39,146 ♪ I'm taking a stand 421 00:24:39,180 --> 00:24:41,836 ♪ You ain't gonna fall 422 00:24:41,870 --> 00:24:44,698 ♪ And you've always known it 423 00:24:44,732 --> 00:24:48,353 ♪ They're dying to shake you 424 00:24:48,387 --> 00:24:50,870 ♪ Trying their best to break you ♪ 425 00:24:50,905 --> 00:24:53,111 ♪ And though the going's rough 426 00:24:53,146 --> 00:24:57,353 ♪ You're going home as a hero 427 00:24:57,387 --> 00:25:01,249 ♪ 'Cause there's thunder in your heart ♪ 428 00:25:01,284 --> 00:25:04,974 ♪ Every move is like lightning 429 00:25:05,008 --> 00:25:06,560 ♪ There's the power you feel 430 00:25:06,594 --> 00:25:12,111 ♪ When you get your taste of glory ♪ 431 00:25:12,146 --> 00:25:15,560 ♪ There's a fire gonna start 432 00:25:15,594 --> 00:25:19,215 ♪ And you know they're going under ♪ 433 00:25:19,249 --> 00:25:21,146 ♪ You can light the dark 434 00:25:21,180 --> 00:25:27,146 ♪ When they hear your heart of thunder ♪ 435 00:25:27,180 --> 00:25:29,974 -[Laughs] Still got i! 436 00:25:30,008 --> 00:25:31,836 -Try my hand. 437 00:25:33,732 --> 00:25:38,284 -Well, here's to swimming with bow-legged women. 438 00:25:38,318 --> 00:25:40,077 Am I right? -Doesn't hold up. 439 00:25:40,111 --> 00:25:41,525 -Oh, right? 440 00:25:41,560 --> 00:25:44,491 -Um, here. That's you. And this one's for you. 441 00:25:44,525 --> 00:25:45,767 -Well, here is to -- 442 00:25:45,801 --> 00:25:48,939 -No, no, I can just drink. Let's just drink it. 443 00:25:48,974 --> 00:25:50,560 Oh. 444 00:25:50,594 --> 00:25:54,422 ♪♪ 445 00:25:54,456 --> 00:25:57,146 [All groaning] 446 00:26:00,008 --> 00:26:01,629 -Are you some kind of a math whiz? 447 00:26:01,663 --> 00:26:04,422 -No, no, I was -- was Chad's accountant. 448 00:26:04,456 --> 00:26:08,801 But I left to go pursue my dreams of working with children. 449 00:26:08,836 --> 00:26:11,043 Guess that's -- It's all over now. 450 00:26:11,077 --> 00:26:12,353 -Oh, don't say that. 451 00:26:12,387 --> 00:26:15,974 Were you a teacher? -Third-base coach. 452 00:26:16,008 --> 00:26:18,525 Kids will never know when to go home now. 453 00:26:18,560 --> 00:26:20,905 -Well, you really took charge back there. 454 00:26:20,939 --> 00:26:22,974 I like a man of action. 455 00:26:23,008 --> 00:26:26,732 You can get to third base with me anytime. 456 00:26:26,767 --> 00:26:29,146 -Oh! Oi. 457 00:26:29,180 --> 00:26:32,008 -Oh, uh, sorry. 458 00:26:32,043 --> 00:26:34,491 -Guys? -Oh, shit. 459 00:26:34,525 --> 00:26:37,249 [Groaning, coughing] 460 00:26:42,836 --> 00:26:48,077 -♪ Everybody dies in the end 461 00:26:48,111 --> 00:26:51,008 ♪ Everybody dies in the end 462 00:26:51,043 --> 00:26:59,594 ♪♪ 463 00:26:59,629 --> 00:27:07,974 ♪♪ 464 00:27:08,008 --> 00:27:09,629 -Wasn't that fun? 465 00:27:09,663 --> 00:27:13,422 My favorite is Alex's twist on that final-girl trope. 466 00:27:13,456 --> 00:27:17,732 And now on to our next final girl, Miss Daisy. 467 00:27:17,767 --> 00:27:21,456 She's got a killer that can't stop, won't stop 468 00:27:21,491 --> 00:27:23,629 driving her mad. 469 00:27:23,663 --> 00:27:27,284 [Chuckles] Get it? 470 00:27:27,318 --> 00:27:28,732 "Driving Miss Daisy." 471 00:27:28,767 --> 00:27:31,525 -Oh, great. Another movie. -You'll get there. 472 00:27:31,560 --> 00:27:34,732 But this is one of my all-time favorite sequels. 473 00:27:34,767 --> 00:27:39,456 And sequels are the lifeblood of the horror genre. 474 00:27:39,491 --> 00:27:41,318 Wink. 475 00:27:41,353 --> 00:27:44,146 So pay close attention or you might just meet 476 00:27:44,180 --> 00:27:47,870 the same demise as Miss Daisy yourself. 477 00:27:47,905 --> 00:27:50,146 Mm? 478 00:27:50,180 --> 00:27:52,146 -Daisy? I know Daisy. 479 00:27:52,180 --> 00:27:54,249 I was gonna break up with her. I swear. 480 00:27:54,284 --> 00:27:56,905 Please. No. Oh, God. [Knife slashing] 481 00:27:56,939 --> 00:27:58,387 Oh. 482 00:27:58,422 --> 00:28:01,043 Oh, please. Don't stab me. 483 00:28:01,077 --> 00:28:03,422 Oh. Not the hand. 484 00:28:03,456 --> 00:28:04,663 Not the hand. 485 00:28:04,698 --> 00:28:16,008 ♪♪ 486 00:28:16,043 --> 00:28:27,663 ♪♪ 487 00:28:27,698 --> 00:28:29,146 -[Screams] 488 00:28:29,180 --> 00:28:31,284 [Screaming] 489 00:28:31,318 --> 00:28:41,560 ♪♪ 490 00:28:41,594 --> 00:28:51,698 ♪♪ 491 00:28:51,732 --> 00:28:53,560 Who is he? 492 00:28:55,422 --> 00:29:00,180 -He is evil incarnate, conceived in Hell's womb. 493 00:29:00,215 --> 00:29:03,525 Born without a soul, nourished by the teat of the Devil. 494 00:29:03,560 --> 00:29:08,836 Spanked by Satan himself. He is the vessel of death. 495 00:29:08,870 --> 00:29:10,146 -[Whimpers] 496 00:29:10,180 --> 00:29:11,974 -My dear Daisy, 497 00:29:12,008 --> 00:29:13,732 he is your -- 498 00:29:13,767 --> 00:29:15,594 [Knife slashes] 499 00:29:15,629 --> 00:29:25,180 ♪♪ 500 00:29:25,215 --> 00:29:26,836 [Gunshot] -[Gasps] 501 00:29:26,870 --> 00:29:29,974 -Another nightmare? -Stop the car. 502 00:29:30,008 --> 00:29:31,594 -We're almost to my sister's place. 503 00:29:31,629 --> 00:29:34,353 -I said stop the fucking car, Scott. 504 00:29:41,732 --> 00:29:45,870 -Your nightmares always resurface around the 4th. 505 00:29:45,905 --> 00:29:48,767 You know that. 506 00:29:48,801 --> 00:29:50,284 -This was different. 507 00:29:50,318 --> 00:29:55,008 They're getting more, uh, intense, more real. 508 00:29:55,043 --> 00:29:58,939 I have to -- I have to go back to the cabin. 509 00:29:58,974 --> 00:30:02,905 In case he comes back. -Daisy. 510 00:30:02,939 --> 00:30:07,077 It's been over 20 years. 511 00:30:07,111 --> 00:30:10,318 Baby, he's not coming back. 512 00:30:10,353 --> 00:30:12,939 -He always comes back. 513 00:30:12,974 --> 00:30:20,663 ♪♪ 514 00:30:20,698 --> 00:30:22,456 -Fine. 515 00:30:22,491 --> 00:30:26,939 ♪♪ 516 00:30:26,974 --> 00:30:28,698 But I'm coming with you. 517 00:30:28,732 --> 00:30:37,836 ♪♪ 518 00:30:37,870 --> 00:30:46,974 ♪♪ 519 00:30:47,008 --> 00:30:56,111 ♪♪ 520 00:30:56,146 --> 00:30:58,111 -We're here. 521 00:30:58,146 --> 00:31:00,560 [Bird cawing] 522 00:31:00,594 --> 00:31:07,974 ♪♪ 523 00:31:08,008 --> 00:31:15,560 ♪♪ 524 00:31:15,594 --> 00:31:18,111 Wait. 525 00:31:18,146 --> 00:31:19,836 Be right back. 526 00:31:19,870 --> 00:31:30,870 ♪♪ 527 00:31:30,905 --> 00:31:41,974 ♪♪ 528 00:31:42,008 --> 00:31:52,974 ♪♪ 529 00:31:53,008 --> 00:32:04,008 ♪♪ 530 00:32:04,043 --> 00:32:15,284 ♪♪ 531 00:32:15,318 --> 00:32:26,318 ♪♪ 532 00:32:26,353 --> 00:32:28,215 -Daisy. 533 00:32:28,249 --> 00:32:30,560 My dear Daisy, I knew you'd come. 534 00:32:30,594 --> 00:32:37,146 ♪♪ 535 00:32:37,180 --> 00:32:39,491 -Dr. Castle. 536 00:32:39,525 --> 00:32:41,456 You're alive. 537 00:32:41,491 --> 00:32:43,008 -Do you... 538 00:32:43,043 --> 00:32:45,491 know this guy? 539 00:32:45,525 --> 00:32:47,836 -Daisy. Thank God you're here. 540 00:32:47,870 --> 00:32:51,491 I must reveal to you, finally, the terrible truth. 541 00:32:51,525 --> 00:32:53,146 -He is your -- 542 00:32:53,180 --> 00:32:55,870 -Brother. I know. 543 00:32:55,905 --> 00:32:58,043 -Oh. Oh, you do. 544 00:32:58,077 --> 00:33:00,284 -Dr. Castle. 545 00:33:00,318 --> 00:33:02,180 How did you know I would come here tonight? 546 00:33:02,215 --> 00:33:05,663 This cabin and the 4th of July are deeply interwoven 547 00:33:05,698 --> 00:33:08,698 [Distorted] into the blood-soaked fabric... 548 00:33:08,732 --> 00:33:12,732 [Taps] 549 00:33:12,767 --> 00:33:15,284 Into the blood-soaked fabric of the tragic tale 550 00:33:15,318 --> 00:33:17,422 on which you and your brother is written. 551 00:33:17,456 --> 00:33:19,456 Not only did you come here as children, 552 00:33:19,491 --> 00:33:21,974 but it is the cursed sight of the very first night 553 00:33:22,008 --> 00:33:25,146 he came back to enact his revenge on you. 554 00:33:25,180 --> 00:33:27,249 I remember that fateful day of Independence 555 00:33:27,284 --> 00:33:30,249 as if it happened in the fog of a bad dream. 556 00:33:30,284 --> 00:33:32,560 Fireworks going off across the lake. 557 00:33:32,594 --> 00:33:36,456 Finding your friends' corpses. Hearing your screams. 558 00:33:36,491 --> 00:33:39,629 Shooting him dozens of times at point-blank range 559 00:33:39,663 --> 00:33:42,215 only for the bastard to rise up out of the ashes 560 00:33:42,249 --> 00:33:45,663 [Distorted] and give me this. 561 00:33:45,698 --> 00:33:49,043 Daisy, I came back here for the same reason that you did. 562 00:33:49,077 --> 00:33:51,732 The inevitability of Evil's return. 563 00:33:51,767 --> 00:33:53,111 Karma's killer. 564 00:33:53,146 --> 00:33:54,525 Fate's fiend. 565 00:33:54,560 --> 00:33:59,180 Your brother coming back one last time. 566 00:34:01,215 --> 00:34:03,111 -Who the fuck is this guy? 567 00:34:03,146 --> 00:34:04,525 -After the last time I killed him, 568 00:34:04,560 --> 00:34:07,974 I buried what was left out there. 569 00:34:08,008 --> 00:34:10,249 I thought that was the end of it. 570 00:34:11,594 --> 00:34:16,387 The final kill. The start of a new beginning. 571 00:34:16,422 --> 00:34:19,284 -Daisy, I'm afraid there's one more thing I must tell you. 572 00:34:19,318 --> 00:34:21,284 The bond between you and your brother goes much 573 00:34:21,318 --> 00:34:23,353 deeper than merely the blood that you share. 574 00:34:23,387 --> 00:34:25,456 -I don't like where this is going. 575 00:34:25,491 --> 00:34:27,491 -Daisy, you are -- 576 00:34:28,870 --> 00:34:30,043 -[Gasps] 577 00:34:30,077 --> 00:34:32,594 -[Mechanical gasping] 578 00:34:32,629 --> 00:34:34,318 [Body thuds] 579 00:34:34,353 --> 00:34:44,387 ♪♪ 580 00:34:44,422 --> 00:34:45,836 -Oh! 581 00:34:45,870 --> 00:34:52,284 ♪♪ 582 00:34:52,318 --> 00:34:58,456 ♪♪ 583 00:34:58,491 --> 00:34:59,974 [Screams] 584 00:35:00,008 --> 00:35:03,284 ♪♪ 585 00:35:03,318 --> 00:35:06,043 Will? 586 00:35:06,077 --> 00:35:09,732 -I love you, Daisy. 587 00:35:09,767 --> 00:35:11,629 Daisy, shoot him. 588 00:35:15,180 --> 00:35:19,249 -Craaazy night. 589 00:35:19,284 --> 00:35:21,387 -But I watched you die. -Yeah. 590 00:35:21,422 --> 00:35:24,456 And you didn't shed a single tear. 591 00:35:24,491 --> 00:35:28,146 You were too busy crying over your shitty boyfriend, Greg. 592 00:35:28,180 --> 00:35:32,146 -Greg was a good guy. -Greg was an asshole! 593 00:35:32,180 --> 00:35:35,767 I'm a good guy. But you never wanted to date me. 594 00:35:35,801 --> 00:35:37,249 I cared about you, Daisy. 595 00:35:37,284 --> 00:35:41,180 -I cared about you, too. As a friend. 596 00:35:41,215 --> 00:35:43,456 -Don't say that word. 597 00:35:43,491 --> 00:35:45,008 -What word? 598 00:35:45,043 --> 00:35:46,387 Friend? 599 00:35:46,422 --> 00:35:49,353 -I don't want to just be friends. 600 00:35:49,387 --> 00:35:51,249 I love you. 601 00:35:51,284 --> 00:35:54,456 If I can't have you, no one can. 602 00:35:59,629 --> 00:36:00,974 Come on! 603 00:36:01,008 --> 00:36:12,560 ♪♪ 604 00:36:12,594 --> 00:36:24,077 ♪♪ 605 00:36:24,111 --> 00:36:27,284 -[Groans] 606 00:36:27,318 --> 00:36:29,974 Daisy! 607 00:36:30,008 --> 00:36:31,180 You son of a bitch. 608 00:36:31,215 --> 00:36:34,491 You killed your own sister, my wife. 609 00:36:34,525 --> 00:36:39,422 You. You're just a dream. Dreams can't hurt you. 610 00:36:43,525 --> 00:36:47,663 I'm not a dead boyfriend. I'm a dead husband. 611 00:36:49,422 --> 00:36:50,732 [Body thuds] 612 00:36:50,767 --> 00:36:57,491 ♪♪ 613 00:36:57,525 --> 00:36:59,284 -Oh. 614 00:36:59,318 --> 00:37:01,698 -[High-pitched] That's what I was trying to tell you, 615 00:37:01,732 --> 00:37:03,077 my dear Daisy. 616 00:37:03,111 --> 00:37:06,215 You are both indestructible. 617 00:37:06,249 --> 00:37:09,008 Two sides of the same coin. 618 00:37:09,043 --> 00:37:11,249 One light, one dark. 619 00:37:11,284 --> 00:37:14,560 Destined to continue this nightmarish dance 620 00:37:14,594 --> 00:37:19,732 as long as you remain in opposition. 621 00:37:19,767 --> 00:37:21,525 [Wheezes] 622 00:37:25,629 --> 00:37:27,870 [Neck cracks] 623 00:37:27,905 --> 00:37:36,525 ♪♪ 624 00:37:36,560 --> 00:37:38,008 -[Roars] 625 00:37:38,043 --> 00:37:40,111 ♪♪ 626 00:37:40,146 --> 00:37:42,284 [Grunting] 627 00:37:42,318 --> 00:37:53,008 ♪♪ 628 00:37:53,043 --> 00:38:03,974 ♪♪ 629 00:38:04,008 --> 00:38:08,215 Tonight is the night Icome back. 630 00:38:12,215 --> 00:38:16,422 Happy 4th of July, brother. 631 00:38:16,456 --> 00:38:17,732 -Oh? 632 00:38:17,767 --> 00:38:26,008 ♪♪ 633 00:38:26,043 --> 00:38:28,146 -[Screams] 634 00:38:28,180 --> 00:38:30,836 [Whimpering] 635 00:38:32,560 --> 00:38:35,180 [Fireworks whistling] 636 00:38:39,905 --> 00:38:50,594 ♪♪ 637 00:38:50,629 --> 00:39:01,318 ♪♪ 638 00:39:01,353 --> 00:39:11,974 ♪♪ 639 00:39:12,008 --> 00:39:22,663 ♪♪ 640 00:39:22,698 --> 00:39:26,939 [Screams] 641 00:39:26,974 --> 00:39:29,249 -Rad Chad loved you all so dearly. 642 00:39:29,284 --> 00:39:30,663 -Nope. 643 00:39:30,698 --> 00:39:34,767 -But you were so grateful and so disrespectful. 644 00:39:34,801 --> 00:39:36,663 -Fuck this shit. -Honey. 645 00:39:36,698 --> 00:39:39,284 -No. We have to figure out who's doing this to us. 646 00:39:39,318 --> 00:39:41,146 -Well, don't butcher me. 647 00:39:41,180 --> 00:39:43,146 I been across the pond. 648 00:39:43,180 --> 00:39:45,698 -Probably this creepy fuck. 649 00:39:47,629 --> 00:39:50,767 What? You work at the funeral parlor. 650 00:39:50,801 --> 00:39:52,043 You got to be behind this. 651 00:39:52,077 --> 00:39:55,629 -I'm not. They just have good benefits. 652 00:39:55,663 --> 00:39:57,422 -I know who it is. 653 00:39:59,629 --> 00:40:01,180 His name is Sam. 654 00:40:01,215 --> 00:40:04,698 He was the only customer keeping Chad's business afloat. 655 00:40:04,732 --> 00:40:07,491 His ultimate dream was to work at the video store himself. 656 00:40:07,525 --> 00:40:09,698 But he wasn't, um... 657 00:40:09,732 --> 00:40:11,663 right. 658 00:40:11,698 --> 00:40:13,387 We all thought that he died when he took an ax 659 00:40:13,422 --> 00:40:16,629 to the stomach and all of his intestines... 660 00:40:16,663 --> 00:40:18,491 -Owie! -Come on. 661 00:40:18,525 --> 00:40:20,698 There's no way anybody could survive that. 662 00:40:23,077 --> 00:40:26,111 -You can't kill pure evil. 663 00:40:26,146 --> 00:40:28,456 [Slow clapping] 664 00:40:28,491 --> 00:40:35,387 ♪♪ 665 00:40:35,422 --> 00:40:42,043 ♪♪ 666 00:40:42,077 --> 00:40:44,249 -How are you here? 667 00:40:44,284 --> 00:40:47,422 -Oh, I've been here the entire time. 668 00:40:47,456 --> 00:40:49,974 You just haven't looked closely enough. 669 00:40:50,008 --> 00:41:01,318 ♪♪ 670 00:41:01,353 --> 00:41:03,870 -He double-dipped a chip! 671 00:41:03,905 --> 00:41:06,180 He's an animal. 672 00:41:06,215 --> 00:41:08,249 -So here you all are. 673 00:41:08,284 --> 00:41:13,077 At my best friend's funeral. But why? 674 00:41:13,111 --> 00:41:15,215 None of you appreciated the Horror Emporium. 675 00:41:15,249 --> 00:41:17,663 -Huh? -The what? What? 676 00:41:17,698 --> 00:41:20,663 Rad Chad's Horror Emporium. 677 00:41:20,698 --> 00:41:21,939 -Never heard of it. 678 00:41:21,974 --> 00:41:26,491 -No. -His masterpiece? 679 00:41:26,525 --> 00:41:30,146 -His gift to this wretched world that you all let go to waste. 680 00:41:30,180 --> 00:41:32,698 -It was a video store. 681 00:41:32,732 --> 00:41:35,180 I kept telling him, brick-and-mortar is dead. 682 00:41:35,215 --> 00:41:36,491 -Especially in this economy. 683 00:41:36,525 --> 00:41:38,008 -It's just a bunch of dumb B-movies. 684 00:41:38,043 --> 00:41:40,456 -Silence! 685 00:41:40,491 --> 00:41:44,525 Okay. This is the shit that I'm talking about. 686 00:41:44,560 --> 00:41:49,767 You never appreciated Chad, and you don't appreciate horror. 687 00:41:49,801 --> 00:41:51,525 Not you all. 688 00:41:51,560 --> 00:41:53,284 Noooo! 689 00:41:53,318 --> 00:41:54,974 You don't even know your own privilege. 690 00:41:55,008 --> 00:41:58,043 -You're a straight white dude who lives at home with his mom. 691 00:41:58,077 --> 00:41:59,836 -I am a disabled, straight white dude 692 00:41:59,870 --> 00:42:02,974 who lives at home with his meemaw, thank you very much. 693 00:42:03,008 --> 00:42:04,249 You're discriminating against me. 694 00:42:04,284 --> 00:42:06,077 -She didn't discriminate against you. 695 00:42:06,111 --> 00:42:08,767 She just pointed out -- -Facts. 696 00:42:08,801 --> 00:42:10,077 -Yeah. -Okay. 697 00:42:10,111 --> 00:42:13,560 Just shut up! Just shut up! 698 00:42:13,594 --> 00:42:15,353 Jesus. 699 00:42:15,387 --> 00:42:18,284 It is time to play a little game. 700 00:42:18,318 --> 00:42:26,698 ♪♪ 701 00:42:26,732 --> 00:42:34,974 ♪♪ 702 00:42:35,008 --> 00:42:43,560 ♪♪ 703 00:42:43,594 --> 00:42:46,629 -[Groaning] 704 00:42:48,732 --> 00:42:50,146 [Groans] 705 00:42:50,180 --> 00:42:51,836 No, I don't like this. 706 00:42:51,870 --> 00:42:57,180 -And once again, you failed to take horror seriously. 707 00:42:57,215 --> 00:42:59,215 You mocked. You laughed. 708 00:42:59,249 --> 00:43:01,974 You called horror a B-movie. 709 00:43:02,008 --> 00:43:04,905 Well, the real horror is the 10,000 bees 710 00:43:04,939 --> 00:43:07,456 that I just put inside of you. 711 00:43:07,491 --> 00:43:10,663 Can you be like Daisy and pull back the masks 712 00:43:10,698 --> 00:43:14,870 that you hide behind to reveal your true selves, 713 00:43:14,905 --> 00:43:17,318 or will you be ravaged from the insides 714 00:43:17,353 --> 00:43:20,732 by a swarm of angry bees? 715 00:43:20,767 --> 00:43:22,111 Time to get busy. 716 00:43:22,146 --> 00:43:24,491 The choice is yours. 717 00:43:24,525 --> 00:43:27,663 "X" marks the spot. 718 00:43:27,698 --> 00:43:29,284 -I mean, he didn't -- 719 00:43:29,318 --> 00:43:31,249 he couldn't have put bees inside of us. 720 00:43:31,284 --> 00:43:33,284 -Well, we were pretty mean to him. 721 00:43:33,318 --> 00:43:36,387 -You do catch more bees with honey than with vinegar. 722 00:43:36,422 --> 00:43:39,836 -It's not bees. It's flies. -A bee just came out of you. 723 00:43:39,870 --> 00:43:41,180 -A bee just came out of your arm. 724 00:43:41,215 --> 00:43:43,387 -Oh, there are bees! -Oh, my God! 725 00:43:43,422 --> 00:43:45,043 -Oh, God. -The bees are real. 726 00:43:45,077 --> 00:43:46,387 The bees are real! 727 00:43:46,422 --> 00:43:47,870 -Okay, okay. What do we know about bees? 728 00:43:47,905 --> 00:43:50,043 What do we know about bees? 729 00:43:50,077 --> 00:43:51,422 -"Time to get busy." 730 00:43:51,456 --> 00:43:55,043 Busy as a bee. We -- We have to keep moving. 731 00:43:55,077 --> 00:43:56,629 -I don't think that's how this works. 732 00:43:56,663 --> 00:43:58,111 -Yeah. No, no, no, no. 733 00:43:58,146 --> 00:44:01,215 If you stop dancing, the bees start stinging. 734 00:44:01,249 --> 00:44:02,974 So-- Someone give me a beat. 735 00:44:03,008 --> 00:44:04,836 -[Beatboxing] 736 00:44:04,870 --> 00:44:07,422 -Yes. 737 00:44:07,456 --> 00:44:10,698 -What are you guys doing? Come on, you need to focus. 738 00:44:10,732 --> 00:44:12,146 -Maybe we could sweep 'em out. 739 00:44:12,180 --> 00:44:14,732 -What? -You know, like a chimney sweep. 740 00:44:14,767 --> 00:44:18,146 -That's still a thing? -It's coming back in a big way. 741 00:44:18,180 --> 00:44:20,836 Big chimney tried to push us little guys out, 742 00:44:20,870 --> 00:44:23,387 but chimneys are recession-proof. 743 00:44:23,422 --> 00:44:25,525 You should check out my OnlyFans. 744 00:44:25,560 --> 00:44:28,008 Boasts big chimneys. 745 00:44:28,043 --> 00:44:30,767 [Choking] 746 00:44:32,905 --> 00:44:35,767 The bees! I don't want to die! 747 00:44:35,801 --> 00:44:38,146 [Shouting] 748 00:44:40,732 --> 00:44:43,215 [Bees buzzing] 749 00:44:46,525 --> 00:44:48,836 -Hey, guys, I think it's working. 750 00:44:48,870 --> 00:44:50,422 I think it's working. 751 00:44:52,077 --> 00:44:53,525 -Take off our masks? 752 00:44:53,560 --> 00:44:57,905 In the movie, the mask was in the dresser. 753 00:44:57,939 --> 00:45:01,318 "X" marks the spot. 754 00:45:01,353 --> 00:45:03,180 Come get your goddamn keys. 755 00:45:03,215 --> 00:45:05,560 -That makes sense. 756 00:45:09,491 --> 00:45:16,974 ♪♪ 757 00:45:17,008 --> 00:45:24,732 ♪♪ 758 00:45:24,767 --> 00:45:27,249 -It's cinnamon. 759 00:45:27,284 --> 00:45:30,801 -I use it in my garden. It kills bees. 760 00:45:30,836 --> 00:45:32,422 -Oh. 761 00:45:32,456 --> 00:45:36,146 Since I moved to the city, I can't have a garden anymore. 762 00:45:36,180 --> 00:45:37,905 -It's relaxing. 763 00:45:37,939 --> 00:45:39,491 I work for a nonprofit that teaches 764 00:45:39,525 --> 00:45:41,284 inner-city children how to garden. 765 00:45:41,318 --> 00:45:43,974 -Oh, that's nice. Ow! -Okay. Fuck, no. 766 00:45:44,008 --> 00:45:46,594 Have you guys not seen YouTube? The Cinnamon Challenge? 767 00:45:46,629 --> 00:45:47,974 That shit'll kill us. 768 00:45:48,008 --> 00:45:49,836 -You guys, I don't think the dancing worked. 769 00:45:49,870 --> 00:45:52,318 I think it just made them angry. Ow! 770 00:45:52,353 --> 00:45:54,801 One just stung my kidney. 771 00:45:54,836 --> 00:45:57,560 -We don't have a choice. -[Groans] 772 00:46:01,491 --> 00:46:03,491 -[Grunts] 773 00:46:08,767 --> 00:46:17,698 ♪♪ 774 00:46:17,732 --> 00:46:26,146 ♪♪ 775 00:46:26,180 --> 00:46:29,077 [All coughing] 776 00:46:31,180 --> 00:46:33,111 [Spoon clatters] 777 00:46:36,836 --> 00:46:40,387 -We made a huge mistake. We should've chosen the bees. 778 00:46:40,422 --> 00:46:43,870 We should've chosen the bees! [Screams] 779 00:46:43,905 --> 00:46:45,663 -[Screams] 780 00:46:45,698 --> 00:46:47,594 [Coughs] 781 00:46:47,629 --> 00:46:55,939 ♪♪ 782 00:46:55,974 --> 00:46:57,663 -What are you doing? 783 00:46:57,698 --> 00:47:01,043 -It's too late for me. 784 00:47:01,077 --> 00:47:04,801 -No, you still have time. -I'm allergic to bees. 785 00:47:07,801 --> 00:47:09,560 Hey, um, I'm -- 786 00:47:09,594 --> 00:47:11,111 [Coughs] 787 00:47:11,146 --> 00:47:14,387 I'm really sorry about what I said about you earlier. 788 00:47:14,422 --> 00:47:17,698 That really wasn't cool. -It's okay. 789 00:47:17,732 --> 00:47:19,318 I'm different. 790 00:47:19,353 --> 00:47:22,318 But we're all different, aren't we? 791 00:47:22,353 --> 00:47:26,663 And that is what makes us special. 792 00:47:26,698 --> 00:47:29,422 -That's so beautiful. 793 00:47:33,318 --> 00:47:34,387 -Oh, God. 794 00:47:34,422 --> 00:47:37,629 -And it's time for you all to move on 795 00:47:37,663 --> 00:47:39,836 and live your special lives. 796 00:47:42,008 --> 00:47:43,836 -God dang. -Again? 797 00:47:43,870 --> 00:47:46,077 -God. -Seriously? 798 00:47:47,905 --> 00:47:49,698 -Oh, God. 799 00:47:49,732 --> 00:47:56,974 ♪♪ 800 00:47:57,008 --> 00:47:59,284 [Bee buzzing] 801 00:48:01,043 --> 00:48:03,284 [Chains clinking] 802 00:48:03,318 --> 00:48:08,111 ♪♪ 803 00:48:08,146 --> 00:48:10,043 -What the fuck are you talking about, fungible? 804 00:48:10,077 --> 00:48:12,284 -What the fuck does fungible mean? 805 00:48:16,870 --> 00:48:19,422 -Oh. I didn't see you there. 806 00:48:19,456 --> 00:48:22,284 I was just reading about Papa's big comeback. 807 00:48:22,318 --> 00:48:26,491 Anywho, that last film was a real doozy, wasn't it? 808 00:48:26,525 --> 00:48:28,939 But now we have a spooky treat from 809 00:48:28,974 --> 00:48:30,767 [English accent] across the pond. 810 00:48:30,801 --> 00:48:34,422 [Normal voice] It was an early Rad Chad's Rad Recommendation. 811 00:48:34,456 --> 00:48:37,974 So sit back and hold on to your butts. 812 00:48:38,008 --> 00:48:48,284 ♪♪ 813 00:48:48,318 --> 00:48:51,077 -His instructions said, "We want mental openness." 814 00:48:51,111 --> 00:48:52,353 I probably shouldn't have done that. 815 00:48:52,387 --> 00:48:53,974 -The curious cat gets the cream. 816 00:48:54,008 --> 00:48:56,180 -Oh, I'm not sure that's how that goes. 817 00:48:56,215 --> 00:48:57,456 -There he is. 818 00:48:57,491 --> 00:48:59,146 -What am I meant to be looking at here? 819 00:48:59,180 --> 00:49:01,387 -I see it, in the curtains. -What the hell is that? 820 00:49:01,422 --> 00:49:03,215 -It's the "Three Men and a Baby" ghost. 821 00:49:03,249 --> 00:49:05,767 -That's a cardboard cutout of a kid. 822 00:49:05,801 --> 00:49:08,318 -Open your minds, guys. 823 00:49:08,353 --> 00:49:09,836 [Camera shutter clicks] 824 00:49:09,870 --> 00:49:12,353 -This is why you've woken me up at 5:00 a.m. today? 825 00:49:12,387 --> 00:49:14,387 -Apparently, the kid of one of the crew was 826 00:49:14,422 --> 00:49:16,456 messing around on set and then... 827 00:49:16,491 --> 00:49:20,870 He fell out of the window and landed on some prop swords. 828 00:49:20,905 --> 00:49:22,387 They tried to cover it up, 829 00:49:22,422 --> 00:49:24,387 but that just made the ghost kid angry. 830 00:49:24,422 --> 00:49:26,043 -Why were there swords on the set of 831 00:49:26,077 --> 00:49:27,422 "Three Men and a Baby"? 832 00:49:27,456 --> 00:49:30,422 -Open your mind, Rachel. -It's open. It's open. 833 00:49:30,456 --> 00:49:32,629 -My mum always says if you open your mind too much, 834 00:49:32,663 --> 00:49:33,974 you let the bats in. 835 00:49:34,008 --> 00:49:35,456 Squawk! 836 00:49:35,491 --> 00:49:38,801 -Some people say that you can see a shotgun in his hand 837 00:49:38,836 --> 00:49:40,318 because he shot himself. 838 00:49:40,353 --> 00:49:42,767 -So a little kid committed suicide on a film set? 839 00:49:42,801 --> 00:49:44,629 -Yeah. -Grim. 840 00:49:44,663 --> 00:49:48,594 -And he's showing you the gun. He's showing you how he did it. 841 00:49:48,629 --> 00:49:50,939 -Oh, I think they knew how he did it based on there 842 00:49:50,974 --> 00:49:53,353 being a gunshot wound in his head. 843 00:49:53,387 --> 00:49:58,456 -So did he fall out of the window or did he shoot himself? 844 00:49:58,491 --> 00:50:00,629 -It says here it's just Ted Danson in a tuxedo 845 00:50:00,663 --> 00:50:02,905 doing a dog-food commercial. 846 00:50:02,939 --> 00:50:04,180 -In a tuxedo? 847 00:50:04,215 --> 00:50:06,560 -You know, for fancy dogs. 848 00:50:06,594 --> 00:50:15,387 ♪♪ 849 00:50:15,422 --> 00:50:16,836 [Shouts] 850 00:50:16,870 --> 00:50:23,836 ♪♪ 851 00:50:23,870 --> 00:50:30,663 ♪♪ 852 00:50:30,698 --> 00:50:33,215 -Thanks for helping me pack all my brother's stuff. 853 00:50:33,249 --> 00:50:36,353 -You know we wouldn't let you do this alone. 854 00:50:36,387 --> 00:50:39,456 Have you ever seen "Three Men and a Baby"? 855 00:50:39,491 --> 00:50:42,663 -No. -Come on. It's Ted Danson. 856 00:50:42,698 --> 00:50:44,249 Ted Danson. 857 00:50:44,284 --> 00:50:48,456 You know Ted Danson, right? -Who the fuck is Ted Danson? 858 00:50:48,491 --> 00:50:51,043 -Well, I guess the song is wrong. 859 00:50:51,077 --> 00:50:54,043 Everybody doesn'tknow his name. 860 00:50:55,560 --> 00:50:57,767 Why did your brother live in a lighthouse again? 861 00:50:57,801 --> 00:50:59,077 -Everyone always used to tell him 862 00:50:59,111 --> 00:51:00,732 that his head was in the clouds, 863 00:51:00,767 --> 00:51:03,974 so I guess this was his way of living up to the expectation. 864 00:51:04,008 --> 00:51:06,698 -I see what you did there. -Cheers. 865 00:51:06,732 --> 00:51:08,008 -Oh. 866 00:51:08,043 --> 00:51:16,008 ♪♪ 867 00:51:16,043 --> 00:51:24,008 ♪♪ 868 00:51:24,043 --> 00:51:26,491 -Zoe, can I have this? 869 00:51:28,767 --> 00:51:30,560 -Are you okay? 870 00:51:33,008 --> 00:51:34,974 Are you sure you want to stay here tonight? 871 00:51:35,008 --> 00:51:40,215 -Yeah. Yeah. I'm just puzzled why he wanted me to have this. 872 00:51:41,629 --> 00:51:44,870 -Is that the one thing he said he wanted you to have? 873 00:51:44,905 --> 00:51:46,318 -Kind of. 874 00:51:46,353 --> 00:51:49,008 It's more like he wanted me to take care of it 875 00:51:49,043 --> 00:51:51,318 but not watch it. 876 00:51:53,043 --> 00:51:56,422 My brother was into some really weird shit. 877 00:51:56,456 --> 00:51:58,043 -Whoo! 878 00:51:58,077 --> 00:51:59,870 I found the remote. 879 00:51:59,905 --> 00:52:05,491 ♪♪ 880 00:52:05,525 --> 00:52:06,974 -Oh, that's better. 881 00:52:07,008 --> 00:52:10,284 Oh, my God. It's scarier when it's ginormous. 882 00:52:10,318 --> 00:52:13,732 -Is it just me or does he have tentacles for arms? 883 00:52:13,767 --> 00:52:15,043 -It's you. 884 00:52:15,077 --> 00:52:16,594 I think that's just a shadow, Zoe. 885 00:52:16,629 --> 00:52:19,387 I mean, we just want to see what we want to see. 886 00:52:19,422 --> 00:52:22,111 -No, look closer. -Yeah. It's not tentacles. 887 00:52:22,146 --> 00:52:25,318 It looks more like blades for arms. 888 00:52:25,353 --> 00:52:28,111 -But why would a boy who either fell out of a window 889 00:52:28,146 --> 00:52:31,698 or shot himself come back a super-sword man? 890 00:52:34,249 --> 00:52:37,456 [Camera shutter clicking] 891 00:52:40,732 --> 00:52:42,422 What? 892 00:52:42,456 --> 00:52:49,905 ♪♪ 893 00:52:49,939 --> 00:52:52,456 [Fly buzzing] 894 00:52:52,491 --> 00:52:59,870 ♪♪ 895 00:52:59,905 --> 00:53:01,594 [Screams] 896 00:53:01,629 --> 00:53:08,560 ♪♪ 897 00:53:08,594 --> 00:53:10,422 What? 898 00:53:12,111 --> 00:53:14,525 -I'm sleeping with you tonight, Rachel. 899 00:53:14,560 --> 00:53:16,836 -I'll wear my best pajamas for you. 900 00:53:16,870 --> 00:53:18,698 -Do you want to go? 901 00:53:18,732 --> 00:53:27,974 ♪♪ 902 00:53:28,008 --> 00:53:37,215 ♪♪ 903 00:53:37,249 --> 00:53:39,249 -These are your best pajamas? 904 00:53:39,284 --> 00:53:42,284 -I hope you brought earplugs 'cause I snore like a kaiju. 905 00:53:42,318 --> 00:53:50,043 ♪♪ 906 00:53:50,077 --> 00:53:52,284 -Why did you want me to see this? 907 00:53:52,318 --> 00:54:01,698 ♪♪ 908 00:54:01,732 --> 00:54:10,974 ♪♪ 909 00:54:11,008 --> 00:54:20,560 ♪♪ 910 00:54:20,594 --> 00:54:22,560 [Gunshots] 911 00:54:22,594 --> 00:54:24,560 ♪♪ 912 00:54:24,594 --> 00:54:27,456 -[Snoring] 913 00:54:27,491 --> 00:54:37,870 ♪♪ 914 00:54:37,905 --> 00:54:48,560 ♪♪ 915 00:54:48,594 --> 00:54:59,008 ♪♪ 916 00:54:59,043 --> 00:55:00,698 -Aah! 917 00:55:00,732 --> 00:55:09,525 ♪♪ 918 00:55:09,560 --> 00:55:18,077 ♪♪ 919 00:55:18,111 --> 00:55:21,698 [Screaming] 920 00:55:21,732 --> 00:55:29,456 ♪♪ 921 00:55:29,491 --> 00:55:37,180 ♪♪ 922 00:55:37,215 --> 00:55:40,422 -It was sword man. 923 00:55:40,456 --> 00:55:44,905 ♪♪ 924 00:55:44,939 --> 00:55:47,077 -[Screams] 925 00:55:49,767 --> 00:55:51,249 Huh? 926 00:55:51,284 --> 00:55:59,284 ♪♪ 927 00:55:59,318 --> 00:56:01,318 -[Screams] [Glass shatters] 928 00:56:01,353 --> 00:56:11,836 ♪♪ 929 00:56:11,870 --> 00:56:13,594 What the fuck?! 930 00:56:17,836 --> 00:56:20,767 -Come on. Fuck, fuck, fuck. 931 00:56:20,801 --> 00:56:22,836 Fuck, fuck, fuck. Come on. 932 00:56:22,870 --> 00:56:29,249 ♪♪ 933 00:56:29,284 --> 00:56:31,698 -Not again? -No! 934 00:56:31,732 --> 00:56:40,594 ♪♪ 935 00:56:40,629 --> 00:56:49,594 ♪♪ 936 00:56:49,629 --> 00:56:58,594 ♪♪ 937 00:56:58,629 --> 00:57:00,698 -[Growling] 938 00:57:00,732 --> 00:57:11,698 ♪♪ 939 00:57:11,732 --> 00:57:14,732 [Screaming] 940 00:57:14,767 --> 00:57:23,422 ♪♪ 941 00:57:23,456 --> 00:57:31,974 ♪♪ 942 00:57:32,008 --> 00:57:40,732 ♪♪ 943 00:57:40,767 --> 00:57:49,491 ♪♪ 944 00:57:49,525 --> 00:57:51,698 [Door hinges creak] 945 00:57:51,732 --> 00:57:58,318 ♪♪ 946 00:57:58,353 --> 00:58:04,801 ♪♪ 947 00:58:04,836 --> 00:58:07,146 -Shit. God damn it. Fucking Jesus. 948 00:58:07,180 --> 00:58:09,180 Sorry, guys. That got away from me there. 949 00:58:09,215 --> 00:58:10,491 That was -- That was unprofessional. 950 00:58:10,525 --> 00:58:13,560 -Whoa, whoa, whoa, whoa, I don't like this. 951 00:58:13,594 --> 00:58:15,698 Okay, so he's the mean, sinister type. 952 00:58:18,491 --> 00:58:19,939 [Coughs] 953 00:58:19,974 --> 00:58:21,732 Now let's play a game. 954 00:58:23,629 --> 00:58:25,939 -Gonna name your dog Chalupa? [Laugh track] 955 00:58:25,974 --> 00:58:27,387 -Other aerosols suck. 956 00:58:27,422 --> 00:58:30,008 -Every night is movie night. 957 00:58:30,043 --> 00:58:36,974 ♪♪ 958 00:58:37,008 --> 00:58:38,387 -They're tropes. 959 00:58:38,422 --> 00:58:41,732 So here's your apple martini and your trope, 960 00:58:41,767 --> 00:58:43,284 Mr. Horror Dude. 961 00:58:43,318 --> 00:58:46,284 Welcome to prime time, bitch. 962 00:58:46,318 --> 00:58:57,663 ♪♪ 963 00:58:57,698 --> 00:58:59,594 -[Grunting] 964 00:59:02,456 --> 00:59:05,284 [Screams] 965 00:59:05,318 --> 00:59:07,077 [Exhales] 966 00:59:09,353 --> 00:59:11,387 It's time. 967 00:59:11,422 --> 00:59:13,939 Your journey has reached a new threshold. 968 00:59:13,974 --> 00:59:15,698 And now... 969 00:59:15,732 --> 00:59:17,387 [Metal squeaking] 970 00:59:17,422 --> 00:59:19,870 Excuse me. 971 00:59:19,905 --> 00:59:21,629 Okay. 972 00:59:21,663 --> 00:59:23,905 As I was saying... 973 00:59:23,939 --> 00:59:26,249 -So, I'm off the clock? 974 00:59:26,284 --> 00:59:28,767 -Okay, could we just have, like, a modicum 975 00:59:28,801 --> 00:59:30,594 of professionalism here? 976 00:59:30,629 --> 00:59:32,732 Okay? I mean, what kind of ship do you think we're running? 977 00:59:32,767 --> 00:59:36,008 -Hey. No, that's on me. I get you. Let's get back to it. 978 00:59:36,043 --> 00:59:37,732 -Jesus. 979 00:59:37,767 --> 00:59:40,387 Unbelievable. 980 00:59:40,422 --> 00:59:42,732 Okay, as I was saying before I -- 981 00:59:42,767 --> 00:59:45,422 [Metal squeaking] 982 00:59:45,456 --> 00:59:49,491 As I was saying before I was so rudely interrupted, 983 00:59:49,525 --> 00:59:54,698 it is now time for one of you to walk the path 984 00:59:54,732 --> 00:59:57,077 less walk-ed. 985 00:59:57,111 --> 00:59:59,387 Not walked a lot or whatever. 986 00:59:59,422 --> 01:00:01,870 One of you will take this camera and venture 987 01:00:01,905 --> 01:00:07,284 into the depths of horror not yet known and not yet found, 988 01:00:07,318 --> 01:00:10,491 although the footage will be found at a later time. 989 01:00:10,525 --> 01:00:12,284 Okay. This is really -- I'm fucking this up. 990 01:00:12,318 --> 01:00:14,491 And it's because that little fucking freak 991 01:00:14,525 --> 01:00:16,249 threw me off of my game, and the TV 992 01:00:16,284 --> 01:00:17,525 is kind of tugging on my neck a little bit. 993 01:00:17,560 --> 01:00:19,456 So let's just get this over with, okay? 994 01:00:19,491 --> 01:00:21,974 Go into the darkness and find the key to release your friends. 995 01:00:22,008 --> 01:00:23,939 If you succeed, they will be spared. 996 01:00:23,974 --> 01:00:25,249 If you fail, 997 01:00:25,284 --> 01:00:26,663 their skin will be ripped from their bodies. 998 01:00:26,698 --> 01:00:30,870 Oh, and whatever you do, don't stop filming. 999 01:00:30,905 --> 01:00:38,146 Now, who among you is willing to make the ultimate sacrifice? 1000 01:00:38,180 --> 01:00:40,180 Choose wisely. 1001 01:00:40,215 --> 01:00:42,111 -I mean, how do we choose? 1002 01:00:42,146 --> 01:00:44,629 -We could Rochambeau. -Excuse me. 1003 01:00:44,663 --> 01:00:47,318 Bo's dead. 1004 01:00:47,353 --> 01:00:49,353 -I'll do it. -Like hell you will. 1005 01:00:49,387 --> 01:00:51,422 -Hey, maybe we should do rock, paper, scissors. 1006 01:00:51,456 --> 01:00:54,215 -Hey, I think you're a fucking idiot. 1007 01:00:54,249 --> 01:00:57,353 Eenie, meenie, miney, mo. 1008 01:00:57,387 --> 01:01:01,663 Catch a tiger by its toe. 1009 01:01:01,698 --> 01:01:04,974 If he hollers, make him pay $50 every day. 1010 01:01:05,008 --> 01:01:09,215 And you are... 1011 01:01:09,249 --> 01:01:10,629 it. 1012 01:01:10,663 --> 01:01:11,870 [Laughing] 1013 01:01:11,905 --> 01:01:13,422 -No. 1014 01:01:16,732 --> 01:01:19,594 -Okay, here I am. -No, no, no. 1015 01:01:19,629 --> 01:01:21,284 You can't do that, Mom. 1016 01:01:21,318 --> 01:01:24,008 -I've dealt with puny men like him before. 1017 01:01:24,043 --> 01:01:26,560 But look, if something happens, 1018 01:01:26,594 --> 01:01:31,180 I want you to know I'm fully supportive of... 1019 01:01:31,215 --> 01:01:35,146 -Wait, really? -Love is love, baby. 1020 01:01:37,180 --> 01:01:38,629 -Oh, God. -Watch it, mad man. 1021 01:01:38,663 --> 01:01:41,249 -And now you all lose because you're all losers. 1022 01:01:41,284 --> 01:01:42,422 Every single one of you. 1023 01:01:42,456 --> 01:01:45,767 -It's go time, bitch. -Good. 1024 01:01:45,801 --> 01:01:48,422 That's real good. [Alarm buzzes] 1025 01:01:48,456 --> 01:02:00,215 ♪♪ 1026 01:02:00,249 --> 01:02:04,594 Now let the suffering begin. 1027 01:02:04,629 --> 01:02:07,491 Ooh! Watch that shit. 1028 01:02:07,525 --> 01:02:10,836 Watch it. -Come on, Mom. Come on. 1029 01:02:10,870 --> 01:02:13,870 -[Panting] 1030 01:02:13,905 --> 01:02:15,836 [Alarm buzzes] 1031 01:02:15,870 --> 01:02:18,801 [Rattling] 1032 01:02:18,836 --> 01:02:20,284 -Oh! 1033 01:02:20,318 --> 01:02:21,870 Oh, God. 1034 01:02:21,905 --> 01:02:24,836 [Alarm buzzes] Aah! Shit! 1035 01:02:24,870 --> 01:02:26,353 -Oh. 1036 01:02:30,008 --> 01:02:31,767 [Alarm buzzes] 1037 01:02:34,698 --> 01:02:37,422 -Am I the only one that's getting hit with these things? 1038 01:02:37,456 --> 01:02:40,008 -Must suck, man. 1039 01:02:40,043 --> 01:02:42,732 -Ow! God! 1040 01:02:42,767 --> 01:02:45,422 -Hey, I found a key. 1041 01:02:45,456 --> 01:02:47,594 [Screams] 1042 01:02:47,629 --> 01:02:48,801 [Alarm buzzes] 1043 01:02:48,836 --> 01:02:51,146 -[Gasps] What the fuck is that? 1044 01:02:51,180 --> 01:02:53,629 -Ah! This is the greatest day of my life. 1045 01:02:53,663 --> 01:02:56,801 -What the fuck is up, Sam? 1046 01:02:56,836 --> 01:02:59,870 My nipple? Really? My nipple? 1047 01:02:59,905 --> 01:03:01,560 Oh! My penis. 1048 01:03:01,594 --> 01:03:03,629 Oh, God! 1049 01:03:05,767 --> 01:03:10,456 -You have played valiantly, but now it must come to an end. 1050 01:03:12,284 --> 01:03:16,008 I have such sights to show you. 1051 01:03:16,043 --> 01:03:17,836 -[Screams] 1052 01:03:17,870 --> 01:03:29,008 ♪♪ 1053 01:03:29,043 --> 01:03:31,767 -Why?! 1054 01:03:31,801 --> 01:03:34,456 Oh, the humanity! 1055 01:03:34,491 --> 01:03:37,629 [Clock ticking] 1056 01:03:37,663 --> 01:03:39,525 -[Screams] 1057 01:03:39,560 --> 01:03:43,043 [Monster snarling] 1058 01:03:43,077 --> 01:03:45,491 -Is it good? 1059 01:03:45,525 --> 01:03:47,698 What's happening? Hey, everybody. 1060 01:03:47,732 --> 01:03:51,353 All joking aside, if you are uncomfortable right now 1061 01:03:51,387 --> 01:03:54,146 and you've had enough suffering, let me know and we'll go ahead 1062 01:03:54,180 --> 01:03:55,939 and find a way for you to leave early. 1063 01:03:55,974 --> 01:03:59,318 -Oh, God, yes. Please stop. 1064 01:03:59,353 --> 01:04:00,387 -Gross. 1065 01:04:00,422 --> 01:04:02,077 -It's never gonna fucking stop. 1066 01:04:02,111 --> 01:04:03,249 -I'm gonna fucking kill you. 1067 01:04:03,284 --> 01:04:06,180 -I will tear your soul apart. 1068 01:04:08,491 --> 01:04:10,180 -Mom! 1069 01:04:10,215 --> 01:04:12,456 -Oh, you're alive. Very impressive. 1070 01:04:12,491 --> 01:04:14,008 But ultimately, it doesn't matter 1071 01:04:14,043 --> 01:04:15,422 because you didn't get the key. 1072 01:04:15,456 --> 01:04:17,422 Sorry. You lose. 1073 01:04:17,456 --> 01:04:22,974 ♪♪ 1074 01:04:23,008 --> 01:04:24,698 Jesus wept. 1075 01:04:24,732 --> 01:04:27,422 ♪♪ 1076 01:04:27,456 --> 01:04:29,491 [Alarm buzzes] 1077 01:04:29,525 --> 01:04:32,111 -Okay. It's time for me to finally skedaddle. 1078 01:04:32,146 --> 01:04:33,491 I'll see you in the third one, okay? 1079 01:04:33,525 --> 01:04:35,043 -Oh, great. The chains are gone. Thanks. 1080 01:04:35,077 --> 01:04:36,629 That's the really -- 1081 01:04:36,663 --> 01:04:39,560 That was the really uncomfortable part for me. 1082 01:04:39,594 --> 01:04:42,077 [Chains whipping] 1083 01:04:42,111 --> 01:04:43,974 [Squelching] 1084 01:04:44,008 --> 01:04:47,387 ♪♪ 1085 01:04:47,422 --> 01:04:50,146 -No! 1086 01:04:50,180 --> 01:04:53,594 -No! -Oh, God! 1087 01:04:53,629 --> 01:04:58,491 ♪♪ 1088 01:04:58,525 --> 01:05:01,043 -You asshole. She won fair and square. 1089 01:05:01,077 --> 01:05:03,249 -You're the square. -Fuck you. 1090 01:05:03,284 --> 01:05:04,801 -Pfft, whatever. I don't make the rules. 1091 01:05:04,836 --> 01:05:07,215 -What are you talking about? This is your game! 1092 01:05:07,249 --> 01:05:09,353 -Okay, but she fucking called me a bitch! 1093 01:05:09,387 --> 01:05:11,353 -[Groans] -Hey, and you know what? 1094 01:05:11,387 --> 01:05:13,491 By the way, while I'm thinking of it. 1095 01:05:13,525 --> 01:05:16,663 fuck you and fuck you and fuck you. 1096 01:05:16,698 --> 01:05:20,525 And you know what? You're a fucking stupid face. 1097 01:05:20,560 --> 01:05:24,180 Oh, my goodness. I'm having way too much fun. 1098 01:05:24,215 --> 01:05:26,732 Y'all look so stupid right now. 1099 01:05:26,767 --> 01:05:28,663 Every single one of you are gonna fucking die 1100 01:05:28,698 --> 01:05:31,974 because you're all losers, every single one of you. 1101 01:05:32,008 --> 01:05:33,974 I look really cool right now and bad-ass, 1102 01:05:34,008 --> 01:05:36,663 and y'all look really helpless and stupid. 1103 01:05:36,698 --> 01:05:40,836 [Sobbing dramatically] 1104 01:05:40,870 --> 01:05:50,698 ♪♪ 1105 01:05:50,732 --> 01:06:00,422 ♪♪ 1106 01:06:00,456 --> 01:06:03,008 -You got to keep the mood in here alive. 1107 01:06:03,043 --> 01:06:04,663 -Oh, Chad. 1108 01:06:04,698 --> 01:06:06,732 You are gonna flip your shit. 1109 01:06:06,767 --> 01:06:10,422 Nobody knows movies like I do. You're making a huge mistake. 1110 01:06:10,456 --> 01:06:13,491 -People don't like you. I mean, look at your face. 1111 01:06:13,525 --> 01:06:15,008 I just want to punch you. -Chad. 1112 01:06:15,043 --> 01:06:19,594 I'm always here, and I will always be here, 1113 01:06:19,629 --> 01:06:23,422 until you give me the job that was rightfully mine. 1114 01:06:23,456 --> 01:06:26,249 ♪♪ 1115 01:06:34,732 --> 01:06:36,594 -Oh. Huh. 1116 01:06:40,939 --> 01:06:42,422 All right. 1117 01:06:42,456 --> 01:06:45,698 -Congrats on making it this far in the game. 1118 01:06:45,732 --> 01:06:49,905 And to think you guys did it all as a team. 1119 01:06:49,939 --> 01:06:53,111 You are truly doing the Lord's work. 1120 01:06:53,146 --> 01:06:55,318 I would know. 1121 01:06:55,353 --> 01:06:58,491 I was just speaking with him a few minutes ago. 1122 01:06:59,836 --> 01:07:03,939 Speaking of being dead, you're about to watch a banger. 1123 01:07:03,974 --> 01:07:06,318 It's about all the things that happen 1124 01:07:06,353 --> 01:07:08,318 when you mess with dead people. 1125 01:07:08,353 --> 01:07:09,801 [Laughs] 1126 01:07:09,836 --> 01:07:12,525 Toodle-ooh. 1127 01:07:12,560 --> 01:07:21,353 ♪♪ 1128 01:07:21,387 --> 01:07:25,043 -This is not the first time Jason died. 1129 01:07:25,077 --> 01:07:28,008 It was the summer of 1993. 1130 01:07:28,043 --> 01:07:30,870 Hottest summer on record. 1131 01:07:30,905 --> 01:07:33,387 We were 12 going on 13, 1132 01:07:33,422 --> 01:07:36,732 the last year before we became teenagers. 1133 01:07:38,387 --> 01:07:41,525 Thick as thieves, they called us. 1134 01:07:41,560 --> 01:07:45,629 The only thing stolen that summer was my heart. 1135 01:07:49,043 --> 01:07:50,422 -Come on, guys. 1136 01:07:50,456 --> 01:07:53,146 I got to get back soon or my mum's gonna kill me. 1137 01:07:53,180 --> 01:07:56,318 -He's not wrong. Jason's mum was something sinister. 1138 01:07:56,353 --> 01:07:57,939 She's the original Karen. 1139 01:07:57,974 --> 01:08:01,836 If she were a horror movie, she'd be "Karen: Origins." 1140 01:08:01,870 --> 01:08:04,318 Sometimes I think we all harken back to the days of -- 1141 01:08:04,353 --> 01:08:06,698 -Holy shit! A dead body! 1142 01:08:06,732 --> 01:08:11,732 ♪♪ 1143 01:08:11,767 --> 01:08:14,146 Holy shit. A gun. 1144 01:08:14,180 --> 01:08:16,318 -Was that his? -What? 1145 01:08:16,353 --> 01:08:18,146 Shit, no. This is my dad's. 1146 01:08:18,180 --> 01:08:19,939 He brought it back from Desert Storm. 1147 01:08:19,974 --> 01:08:21,732 Shot Saddam in the face with it. 1148 01:08:21,767 --> 01:08:24,732 Now he's got one of his lookalikes pretending to be him. 1149 01:08:24,767 --> 01:08:28,939 Uh, thank you, Ellie's dad, for his service, I think. 1150 01:08:28,974 --> 01:08:30,767 And -- And why have you got it? 1151 01:08:30,801 --> 01:08:32,353 -Because it's cool. 1152 01:08:32,387 --> 01:08:35,284 -[Gulps] -Guys, I have an idea. 1153 01:08:35,318 --> 01:08:41,594 ♪♪ 1154 01:08:41,629 --> 01:08:45,456 -How do we know this even works? -Well, it worked on telly. 1155 01:08:45,491 --> 01:08:47,456 [Cat meows] 1156 01:08:47,491 --> 01:08:50,663 -He looks like he's seen better days. 1157 01:08:50,698 --> 01:08:54,111 -He has. But life finds a way. 1158 01:08:54,146 --> 01:08:57,698 -Yeah. Are we sure this is, like, a good idea or -- 1159 01:08:57,732 --> 01:09:01,008 Was climbing Mount Everest a bad idea, Jason? 1160 01:09:01,043 --> 01:09:02,698 -For some people? 1161 01:09:02,732 --> 01:09:05,732 -Look, when are we ever gonna find another real-life dead guy? 1162 01:09:05,767 --> 01:09:08,732 -In a couple hours if Jason's not home for dinner. 1163 01:09:08,767 --> 01:09:12,249 -Jason will be fine. Let's bring this dude back to life. 1164 01:09:12,284 --> 01:09:14,043 -Yeah. 1165 01:09:17,284 --> 01:09:19,111 -How long is it supposed to take? 1166 01:09:19,146 --> 01:09:21,698 -Everything okay down there? -Yeah! 1167 01:09:23,111 --> 01:09:24,491 -Does anybody want a drink? 1168 01:09:24,525 --> 01:09:28,180 We've got OJ, soda, purple stuff, Sunny Delight. 1169 01:09:28,215 --> 01:09:32,525 -Ooh. Ooh. I love SunnyD. It's got solar energy. 1170 01:09:32,560 --> 01:09:34,318 -No, thanks, Stat's mum. We're fine. 1171 01:09:34,353 --> 01:09:36,456 -Okay, then. You kids have fun. 1172 01:09:36,491 --> 01:09:38,215 I'll just be shutting the door now 1173 01:09:38,249 --> 01:09:40,353 and soundproofing it for no reason. 1174 01:09:40,387 --> 01:09:43,318 -[Screams] -[Ellie screams] 1175 01:09:43,353 --> 01:09:45,284 [Gunshot] 1176 01:09:45,318 --> 01:09:51,249 ♪♪ 1177 01:09:51,284 --> 01:09:56,974 ♪♪ 1178 01:09:57,008 --> 01:09:58,525 -[Spits] 1179 01:09:58,560 --> 01:09:59,698 -Ugh. 1180 01:09:59,732 --> 01:10:02,594 -[Screams, echoing] 1181 01:10:04,767 --> 01:10:06,353 -Okay, maybe this time, 1182 01:10:06,387 --> 01:10:08,111 we don't shoot him in the face right away. 1183 01:10:08,146 --> 01:10:10,801 -Sorry. I'm not a trained killer like my dad. 1184 01:10:10,836 --> 01:10:12,629 -[Sighs] I want to go home. 1185 01:10:12,663 --> 01:10:13,939 -It's gonna be okay, mate. 1186 01:10:13,974 --> 01:10:15,870 I promise we'll get you there real soon. 1187 01:10:15,905 --> 01:10:18,215 -[Screams] 1188 01:10:19,905 --> 01:10:23,077 -[Groans] -Holy shit. 1189 01:10:23,111 --> 01:10:27,215 -Uh, hello, mate. Sorry, I didn't catch your name. 1190 01:10:27,249 --> 01:10:31,422 I'm Cooper. Can you say that? Cooper? 1191 01:10:31,456 --> 01:10:33,456 -[Grumbles] 1192 01:10:36,491 --> 01:10:39,180 Stop murdering me. 1193 01:10:42,594 --> 01:10:45,318 -[Screaming] 1194 01:10:45,353 --> 01:10:56,594 ♪♪ 1195 01:10:56,629 --> 01:11:07,939 ♪♪ 1196 01:11:07,974 --> 01:11:10,663 -[Grumbling indistinctly] 1197 01:11:10,698 --> 01:11:15,318 -That's my girlfriend, you dead prick. 1198 01:11:15,353 --> 01:11:16,767 -Labels. 1199 01:11:19,525 --> 01:11:21,560 -Time to die. 1200 01:11:21,594 --> 01:11:23,767 Again. 1201 01:11:23,801 --> 01:11:26,215 [Gun clicking] 1202 01:11:28,732 --> 01:11:30,318 No. 1203 01:11:33,215 --> 01:11:36,077 -Time to die. 1204 01:11:39,043 --> 01:11:40,663 -Motherfucker! 1205 01:11:40,698 --> 01:11:42,870 -Hey, now. Language. -Huh? 1206 01:11:42,905 --> 01:11:46,525 -I tell you, I open the soundproof door for 5 seconds 1207 01:11:46,560 --> 01:11:49,284 to offer you snacks, and I hear you swearing. 1208 01:11:49,318 --> 01:11:51,318 You don't talk to people that way, do you? 1209 01:11:51,353 --> 01:11:53,905 -No, Stat's mum. -Excuse me. 1210 01:11:53,939 --> 01:11:55,560 -No, Stat's mum. 1211 01:11:55,594 --> 01:11:58,594 -Now, that's more like it. Hey, Jason. 1212 01:11:58,629 --> 01:12:02,111 Your mom called, hon. Dinner will be ready at seven. 1213 01:12:02,146 --> 01:12:05,836 Best not to be late. And who shoes are these? 1214 01:12:05,870 --> 01:12:07,974 You better not be trying to reanimate 1215 01:12:08,008 --> 01:12:09,456 a homeless man's corpse again. 1216 01:12:09,491 --> 01:12:12,594 -Of course not, Mum. -Don't make me come down there. 1217 01:12:15,801 --> 01:12:18,698 [Sword slashes, squelching] 1218 01:12:18,732 --> 01:12:22,905 ♪♪ 1219 01:12:22,939 --> 01:12:24,594 -That's for Jason. 1220 01:12:24,629 --> 01:12:29,560 ♪♪ 1221 01:12:29,594 --> 01:12:31,456 -Holy shit. A sword. 1222 01:12:31,491 --> 01:12:34,732 -Right? Some weird shit down here. 1223 01:12:36,353 --> 01:12:37,836 -Are we sure this is a good idea? 1224 01:12:37,870 --> 01:12:39,422 -Oh, yeah, 100%. 1225 01:12:39,456 --> 01:12:41,353 Then you should shoot him in the face right away again. 1226 01:12:41,387 --> 01:12:43,008 -Are you seriously gonna make me apologize 1227 01:12:43,043 --> 01:12:45,525 for murdering you when you were already dead? 1228 01:12:45,560 --> 01:12:46,663 -Oh, right. 1229 01:12:46,698 --> 01:12:49,146 -Hey, at least his speech is getting better. 1230 01:12:49,180 --> 01:12:50,801 You're the one who wants to do this to Jason. 1231 01:12:50,836 --> 01:12:52,698 I mean, it turned this guy into a complete A-hole. 1232 01:12:52,732 --> 01:12:57,008 -No. Shooting me in the face turned me into an A-hole. 1233 01:12:57,043 --> 01:12:58,560 Also, I was always an A-hole. 1234 01:12:58,594 --> 01:13:00,422 -I'm more worried about Jason's mum being an A-hole 1235 01:13:00,456 --> 01:13:03,077 if he's not home by seven. True, but, like -- 1236 01:13:03,111 --> 01:13:05,180 -We'll get him a scarf. She won't even notice. 1237 01:13:05,215 --> 01:13:06,732 -But I'llnotice. 1238 01:13:06,767 --> 01:13:09,249 And what does that even mean? Are you doing one-liners? 1239 01:13:09,284 --> 01:13:11,111 -I'm playing on the notion that my idea of fashion 1240 01:13:11,146 --> 01:13:12,801 is more important than his parents finding out 1241 01:13:12,836 --> 01:13:14,249 that we killed him. 1242 01:13:14,284 --> 01:13:15,801 -You know, for a dead bloke with a hole in his neck, 1243 01:13:15,836 --> 01:13:18,836 you never shut up. -Guys, we got to get going. 1244 01:13:20,422 --> 01:13:23,456 -Come on, Jason. We need to you back, mate. 1245 01:13:25,732 --> 01:13:29,767 -So, turns out 12 year olds aren't very good at this whole 1246 01:13:29,801 --> 01:13:32,146 reanimating-a-corpse science. 1247 01:13:32,180 --> 01:13:33,732 After multiple attempts, 1248 01:13:33,767 --> 01:13:37,594 we quickly learned that we probably just made things worse. 1249 01:13:37,629 --> 01:13:42,215 ♪♪ 1250 01:13:42,249 --> 01:13:44,422 -What do we do now? It's almost seven. 1251 01:13:44,456 --> 01:13:47,456 -Tabby has a calming effect on him, at least. 1252 01:13:52,387 --> 01:13:55,180 -We're gonna need a bigger scarf. 1253 01:13:55,215 --> 01:13:57,318 -It's a transporter! 1254 01:13:57,353 --> 01:14:03,629 ♪♪ 1255 01:14:03,663 --> 01:14:05,249 Whatever you put in here 1256 01:14:05,284 --> 01:14:06,939 comes out reassembled on the other side. 1257 01:14:06,974 --> 01:14:08,732 -That will never work. -Shut up! 1258 01:14:08,767 --> 01:14:10,422 -All right! 1259 01:14:10,456 --> 01:14:15,491 ♪♪ 1260 01:14:15,525 --> 01:14:17,456 -This better work. 1261 01:14:19,663 --> 01:14:24,043 [Transporter whirring] 1262 01:14:24,077 --> 01:14:27,284 [Computer beeping] 1263 01:14:27,318 --> 01:14:36,249 ♪♪ 1264 01:14:36,284 --> 01:14:38,732 -Is it supposed to make that... 1265 01:14:41,974 --> 01:14:44,836 -Guys, where's Tabby? 1266 01:14:47,215 --> 01:14:51,560 -Saint Michael the Archangel, defend us in battle. 1267 01:14:51,594 --> 01:14:53,801 Be our protection against the wickedness 1268 01:14:53,836 --> 01:14:55,284 and snares of the devil. 1269 01:14:55,318 --> 01:14:58,456 May God rebuke him. We humbly pray. 1270 01:14:58,491 --> 01:14:59,663 Amen. 1271 01:14:59,698 --> 01:15:02,249 -Amen. -[Purring] 1272 01:15:02,284 --> 01:15:04,560 -Nice of you to join us, Jason. 1273 01:15:04,594 --> 01:15:06,939 -Jesus fucking Christ! 1274 01:15:06,974 --> 01:15:09,836 -[Screams] Holy shit! 1275 01:15:09,870 --> 01:15:12,491 [Screaming] 1276 01:15:16,422 --> 01:15:19,111 Holy shit! 1277 01:15:22,491 --> 01:15:24,870 [Sobbing] 1278 01:15:24,905 --> 01:15:27,456 -We're so dead. 1279 01:15:27,491 --> 01:15:30,560 It took some time to adjust, but with eight lives left, 1280 01:15:30,594 --> 01:15:35,043 Jason would go on to live a full, if unconventional, life. 1281 01:15:36,560 --> 01:15:39,318 That sweltering summer day in 1993 1282 01:15:39,353 --> 01:15:42,594 quickly became one I'll never forget. 1283 01:15:42,629 --> 01:15:46,353 And although I hadn't seen Whiskers in more than 10 years, 1284 01:15:46,387 --> 01:15:49,284 I know I'll miss him forever. 1285 01:15:49,318 --> 01:15:51,422 I never had any friends like the ones I had 1286 01:15:51,456 --> 01:15:54,491 when I was 12. 1287 01:15:54,525 --> 01:15:57,663 Shit, does anyone? 1288 01:15:57,698 --> 01:16:06,284 ♪♪ 1289 01:16:06,318 --> 01:16:14,732 ♪♪ 1290 01:16:14,767 --> 01:16:23,456 ♪♪ 1291 01:16:23,491 --> 01:16:25,456 -Fuck. Jesus. 1292 01:16:25,491 --> 01:16:27,870 This thing is so fucking hot. 1293 01:16:27,905 --> 01:16:29,353 You have no idea. -This fucking guy. 1294 01:16:29,387 --> 01:16:30,870 -You guys think you have it bad? 1295 01:16:30,905 --> 01:16:32,491 Try getting in this fucking thing. 1296 01:16:32,525 --> 01:16:36,043 I'm talking 100 degrees of indoor not A/C. 1297 01:16:36,077 --> 01:16:38,353 Hell, you'll thank me. 1298 01:16:38,387 --> 01:16:40,111 And besides, you already knew 1299 01:16:40,146 --> 01:16:41,456 it was me the whole time, right? 1300 01:16:41,491 --> 01:16:43,422 So anyways, the game and shit. 1301 01:16:43,456 --> 01:16:46,387 Yes. You all have bombs attached to your necks. 1302 01:16:46,422 --> 01:16:48,422 You have to figure out which four movies inspired 1303 01:16:48,456 --> 01:16:50,008 what you just watched within 90 seconds 1304 01:16:50,043 --> 01:16:51,594 or your fucking heads will explode. 1305 01:16:51,629 --> 01:16:53,525 Cool? Cool. 1306 01:17:00,215 --> 01:17:01,801 -Activated. 1307 01:17:01,836 --> 01:17:03,698 ['80s new wave music plays] 1308 01:17:03,732 --> 01:17:07,180 -What -- What did he mean, inspired by movies? 1309 01:17:07,215 --> 01:17:10,663 -Uh, "Stand By Me." 1310 01:17:10,698 --> 01:17:12,560 -All right. -Oh, no, no, no. 1311 01:17:12,594 --> 01:17:15,698 I mean, um, it's inspired by "Stand by Me." 1312 01:17:15,732 --> 01:17:19,939 There's kids and a dead body and -- and narration. 1313 01:17:19,974 --> 01:17:21,284 -Oh. -So "Stand By Me"... 1314 01:17:21,318 --> 01:17:23,249 -The movie. -...is probably one of them. 1315 01:17:23,284 --> 01:17:24,732 -Yeah. That's okay. -Sorry. 1316 01:17:24,767 --> 01:17:27,456 -There was another one. The -- "The Thing." "The Thing." 1317 01:17:27,491 --> 01:17:29,284 'Cause they're doing the experiments in the lab 1318 01:17:29,318 --> 01:17:32,043 and they bring back to life a cat or a dog. 1319 01:17:32,077 --> 01:17:34,387 -I don't think that's it. -No, no, that's not it. 1320 01:17:34,422 --> 01:17:35,974 It's not -- It's not "The thing." 1321 01:17:36,008 --> 01:17:37,353 They were riffing on "Pet Sematary." 1322 01:17:37,387 --> 01:17:38,870 How could you not see that? 1323 01:17:38,905 --> 01:17:41,180 -Okay, we don't need gatekeeping here. 1324 01:17:41,215 --> 01:17:43,180 We know what we know, and we love what we love. 1325 01:17:43,215 --> 01:17:45,663 No one's an expert. -We don't have time for this. 1326 01:17:45,698 --> 01:17:48,043 What the fuck now, Sam? 1327 01:17:51,249 --> 01:17:53,249 -This is so much better. 1328 01:17:53,284 --> 01:17:55,629 And to be totally honest with y'all, 1329 01:17:55,663 --> 01:17:59,560 I'm getting kind of bored, and I really fucking hate you. 1330 01:17:59,594 --> 01:18:02,249 So I can't wait to see you all dead. 1331 01:18:02,284 --> 01:18:04,387 -Why don't you roll on out here, then? 1332 01:18:04,422 --> 01:18:08,836 -Oh, classic Jessie, always trying to be the hero. 1333 01:18:08,870 --> 01:18:10,456 I have a better idea. 1334 01:18:10,491 --> 01:18:12,870 Considering we're getting all up into this third act shit, 1335 01:18:12,905 --> 01:18:16,560 I think it's time for a good old-fashioned callback. 1336 01:18:16,594 --> 01:18:27,974 ♪♪ 1337 01:18:28,008 --> 01:18:39,560 ♪♪ 1338 01:18:39,594 --> 01:18:41,318 Come on! 1339 01:18:41,353 --> 01:18:51,594 ♪♪ 1340 01:18:51,629 --> 01:18:53,594 -Are you okay? 1341 01:18:55,732 --> 01:18:56,974 Shit. 1342 01:18:57,008 --> 01:19:05,456 ♪♪ 1343 01:19:05,491 --> 01:19:13,629 ♪♪ 1344 01:19:13,663 --> 01:19:18,318 -Oh, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1345 01:19:18,353 --> 01:19:20,043 Oh, shit. 1346 01:19:22,456 --> 01:19:24,732 [Laughing] 1347 01:19:26,077 --> 01:19:28,732 -Hey, Dwight. Go long. 1348 01:19:31,456 --> 01:19:32,836 -Oh. 1349 01:19:32,870 --> 01:19:39,353 ♪♪ 1350 01:19:43,043 --> 01:19:44,905 -Hey, Damon. 1351 01:19:44,939 --> 01:19:47,249 You don't want them. 1352 01:19:47,284 --> 01:19:51,663 I'm the one who burned you, remember? 1353 01:19:51,698 --> 01:19:53,629 -Now, what do I do with this? 1354 01:19:53,663 --> 01:19:55,594 -"Be kind, rewind." 1355 01:19:55,629 --> 01:20:02,974 ♪♪ 1356 01:20:03,008 --> 01:20:10,629 ♪♪ 1357 01:20:10,663 --> 01:20:12,422 -Accepted. 1358 01:20:12,456 --> 01:20:13,491 -Hey, it worked! 1359 01:20:13,525 --> 01:20:15,215 -Find the other movies, rewind them, 1360 01:20:15,249 --> 01:20:17,456 and then get out that door. 1361 01:20:21,077 --> 01:20:24,043 -Oh, you mean this door right here? 1362 01:20:25,422 --> 01:20:26,870 [Laughs] 1363 01:20:26,905 --> 01:20:28,698 I don't think so. 1364 01:20:28,732 --> 01:20:38,836 ♪♪ 1365 01:20:38,870 --> 01:20:48,974 ♪♪ 1366 01:20:49,008 --> 01:20:59,284 ♪♪ 1367 01:20:59,318 --> 01:21:09,387 ♪♪ 1368 01:21:09,422 --> 01:21:19,456 ♪♪ 1369 01:21:19,491 --> 01:21:21,974 -[Screams] 1370 01:21:22,008 --> 01:21:31,215 ♪♪ 1371 01:21:44,525 --> 01:21:46,491 -What was that movie? It was the -- 1372 01:21:46,525 --> 01:21:48,698 He -- He's, like, running tests on a fly. 1373 01:21:48,732 --> 01:21:50,491 -What's the guy that's in "Jurassic Park"? 1374 01:21:50,525 --> 01:21:52,560 Jeff, uh -- Jeff Daniels. -Then he, like, 1375 01:21:52,594 --> 01:21:56,456 tries to -- to splice himself with a -- with a fly. 1376 01:21:56,491 --> 01:22:00,732 ♪♪ 1377 01:22:00,767 --> 01:22:02,594 -"Pet Sematary." 1378 01:22:02,629 --> 01:22:04,698 Aah! Fuck. Kimmie! 1379 01:22:04,732 --> 01:22:14,353 ♪♪ 1380 01:22:14,387 --> 01:22:16,629 -What the fuck was that called? 1381 01:22:16,663 --> 01:22:18,284 -Accepted. 1382 01:22:18,318 --> 01:22:23,456 ♪♪ 1383 01:22:23,491 --> 01:22:25,318 -Holy shit. 1384 01:22:25,353 --> 01:22:28,456 ♪♪ 1385 01:22:28,491 --> 01:22:30,422 -"The Fly"! 1386 01:22:30,456 --> 01:22:34,629 ♪♪ 1387 01:22:34,663 --> 01:22:38,318 [Music slowing down] 1388 01:22:38,353 --> 01:22:43,905 ♪♪ 1389 01:22:43,939 --> 01:22:46,180 [Music stops] 1390 01:22:46,215 --> 01:22:48,767 -Oh, hey. -Shh! 1391 01:22:48,801 --> 01:22:50,491 -No, no, it's -- we're fine. 1392 01:22:50,525 --> 01:22:53,594 Look, this is like an incredible spot I found. 1393 01:22:53,629 --> 01:22:56,077 He never comes over here. 1394 01:23:00,111 --> 01:23:01,801 -Oh! -Oh! 1395 01:23:01,836 --> 01:23:04,008 -God. Oh. Oh. Oh. Oh. 1396 01:23:04,043 --> 01:23:05,284 Whoa. 1397 01:23:05,318 --> 01:23:07,560 "The Fly." Yes. Good. Good. Good. Good. 1398 01:23:07,594 --> 01:23:09,491 Oh, God. 1399 01:23:09,525 --> 01:23:11,525 Okay, um... 1400 01:23:11,560 --> 01:23:13,111 What else? So, what other movie? 1401 01:23:13,146 --> 01:23:14,836 -I don't know! 1402 01:23:14,870 --> 01:23:18,146 -Hey, but there was a talking head. We need to find it. 1403 01:23:18,180 --> 01:23:20,491 -"American Beauty." -I don't think that's it. 1404 01:23:20,525 --> 01:23:22,146 There were experiments and there was a cat. 1405 01:23:22,180 --> 01:23:25,318 -Kevin Spacey has ruined it! -And there was green goo. 1406 01:23:25,353 --> 01:23:26,560 Oh, God. 1407 01:23:26,594 --> 01:23:29,077 -That door over there is wide open. 1408 01:23:29,111 --> 01:23:31,318 -I can't leave her. 1409 01:23:31,353 --> 01:23:34,456 -I'm fully in the belief that Jessie can save all of us. 1410 01:23:34,491 --> 01:23:36,594 I mean, have you seen the shit she was doing over there? 1411 01:23:36,629 --> 01:23:39,146 -Just stop. Stop. It's over. It's over. 1412 01:23:39,180 --> 01:23:42,008 It's over. It's pointless. He destroyed the rewinder. 1413 01:23:42,043 --> 01:23:44,594 -It's never over. -Destroyed the fucking rewinder! 1414 01:23:44,629 --> 01:23:56,215 ♪♪ 1415 01:23:56,249 --> 01:23:58,525 -Stay here for one second, okay? 1416 01:24:02,456 --> 01:24:04,594 ♪♪ 1417 01:24:04,629 --> 01:24:06,422 -I'll take a peek out and just... 1418 01:24:06,456 --> 01:24:08,422 -Um, is that a good idea? -Yeah, he's right there. 1419 01:24:08,456 --> 01:24:09,801 Yeah, he's right there. I'm not gonna do that. 1420 01:24:09,836 --> 01:24:11,629 -He's literally right there. 1421 01:24:14,043 --> 01:24:15,180 -Oh, Jesus. -Oh, hey. 1422 01:24:15,215 --> 01:24:18,422 I got it. Rewinding. What, what, what? 1423 01:24:18,456 --> 01:24:20,560 -We're running out of time. We're running out of time. 1424 01:24:20,594 --> 01:24:23,146 -I really think that clock is kind of off. So just... 1425 01:24:23,180 --> 01:24:25,249 -Hey. -No, no, no. 1426 01:24:25,284 --> 01:24:27,560 -You can't die. -I'm gonna find the other one. 1427 01:24:27,594 --> 01:24:29,836 -I'm not gonna die. Press the button. 1428 01:24:29,870 --> 01:24:31,732 -It's your movie. 1429 01:24:31,767 --> 01:24:34,043 You can't die. 1430 01:24:36,146 --> 01:24:38,146 [Whirring] 1431 01:24:40,008 --> 01:24:41,870 -Accepted. 1432 01:24:41,905 --> 01:24:52,974 ♪♪ 1433 01:24:53,008 --> 01:25:04,077 ♪♪ 1434 01:25:04,111 --> 01:25:06,456 -Hey, ugly-ass killer guy! 1435 01:25:06,491 --> 01:25:07,905 -Call him Damon! 1436 01:25:07,939 --> 01:25:11,732 -Damon! Stupid Damon! 1437 01:25:11,767 --> 01:25:13,284 -Mention Jimmy! 1438 01:25:13,318 --> 01:25:16,836 -Jimmy? I hate Jimmy. He's a stupid fucking kid. 1439 01:25:16,870 --> 01:25:28,180 ♪♪ 1440 01:25:28,215 --> 01:25:31,870 It was "Re-Animator." 1441 01:25:31,905 --> 01:25:33,836 -Not accepted. 1442 01:25:33,870 --> 01:25:36,353 I'm sorry. Goodbye. 1443 01:25:37,905 --> 01:25:41,905 -Noooo! 1444 01:25:41,939 --> 01:25:43,767 [Explosion] 1445 01:25:46,663 --> 01:25:48,594 -You okay? -Yeah. Yeah. 1446 01:25:48,629 --> 01:25:50,663 Yeah. Yeah. Yeah. 1447 01:25:50,698 --> 01:25:52,318 Are you okay? -Yeah. 1448 01:25:52,353 --> 01:25:54,284 I'm okay. 1449 01:25:54,318 --> 01:25:57,870 -So, that explosion, does that mean... 1450 01:25:57,905 --> 01:26:00,870 Rick is, like...? 1451 01:26:00,905 --> 01:26:02,732 -Yeah. -Damn. 1452 01:26:08,387 --> 01:26:10,560 -Go, go, go, go, go, go, go. 1453 01:26:10,594 --> 01:26:17,836 ♪♪ 1454 01:26:17,870 --> 01:26:25,318 ♪♪ 1455 01:26:25,353 --> 01:26:32,560 ♪♪ 1456 01:26:32,594 --> 01:26:39,870 ♪♪ 1457 01:26:39,905 --> 01:26:41,801 -Oh. -Oh, thank God. 1458 01:26:41,836 --> 01:26:43,698 [Laughs] 1459 01:26:43,732 --> 01:26:46,284 [Gas hissing] 1460 01:26:46,318 --> 01:26:47,767 Shit. 1461 01:26:49,594 --> 01:26:51,836 [Thud] 1462 01:26:51,870 --> 01:27:00,008 ♪♪ 1463 01:27:00,043 --> 01:27:08,456 ♪♪ 1464 01:27:08,491 --> 01:27:16,560 ♪♪ 1465 01:27:16,594 --> 01:27:24,767 ♪♪ 1466 01:27:24,801 --> 01:27:26,594 -I can't get it. -Fuck. 1467 01:27:26,629 --> 01:27:28,284 -Here. Hold on, hold on. 1468 01:27:28,318 --> 01:27:30,732 [Grunts] 1469 01:27:30,767 --> 01:27:32,836 Okay. 1470 01:27:32,870 --> 01:27:34,525 Ready? 1471 01:27:36,905 --> 01:27:38,525 Holy shit. 1472 01:27:38,560 --> 01:27:40,836 There really was a key in my shoe. 1473 01:27:40,870 --> 01:27:53,111 ♪♪ 1474 01:27:53,146 --> 01:27:54,698 -[Distorted voice] Hello, Jessie. 1475 01:27:54,732 --> 01:27:58,594 You've proven difficult to kill once again. 1476 01:27:58,629 --> 01:28:04,180 You may be the final girl, but this is your final act. 1477 01:28:04,215 --> 01:28:05,939 I chose you. 1478 01:28:05,974 --> 01:28:08,249 I chose all of you. 1479 01:28:08,284 --> 01:28:10,422 None of you took horror seriously. 1480 01:28:10,456 --> 01:28:13,560 -Space is science fiction. Horror is, you know... 1481 01:28:13,594 --> 01:28:15,698 -It was always just a joke to you. 1482 01:28:15,732 --> 01:28:19,146 -The "Friday the 13th" one with Corey Feldman. 1483 01:28:19,180 --> 01:28:21,525 -"The Lost Boys" dude? -No, that's Corey Haim. 1484 01:28:21,560 --> 01:28:24,456 -Hey, Damon, don't you remember me? 1485 01:28:24,491 --> 01:28:25,836 -So ungrateful. 1486 01:28:25,870 --> 01:28:27,491 -I don't get it. -Baby, I don't -- 1487 01:28:27,525 --> 01:28:29,905 -So unworthy. 1488 01:28:29,939 --> 01:28:31,560 -Oh, wait. 1489 01:28:31,594 --> 01:28:39,836 ♪♪ 1490 01:28:39,870 --> 01:28:48,284 ♪♪ 1491 01:28:48,318 --> 01:28:56,387 ♪♪ 1492 01:28:56,422 --> 01:28:58,560 -[Kimmie on tape] Hello, Jesse. 1493 01:28:58,594 --> 01:29:04,111 You disrespected my mentor, and you disrespected horror. 1494 01:29:04,146 --> 01:29:07,870 You and Sam were only patsies. 1495 01:29:07,905 --> 01:29:09,629 He meant nothing to me. 1496 01:29:09,663 --> 01:29:13,560 But in the process, I found myself a father, 1497 01:29:13,594 --> 01:29:16,284 a leader, a teacher. 1498 01:29:16,318 --> 01:29:17,801 -Do you know what's going on? 1499 01:29:17,836 --> 01:29:21,629 -I found the answers I had been longing for. 1500 01:29:21,663 --> 01:29:24,043 My troubled life finally had purpose 1501 01:29:24,077 --> 01:29:28,008 with the one man who understood me 1502 01:29:28,043 --> 01:29:30,594 and the rules of horror. 1503 01:29:30,629 --> 01:29:33,870 -Kimmie, I don't understand. We've been together since... 1504 01:29:33,905 --> 01:29:37,698 -How'd you like to play a game? 1505 01:29:37,732 --> 01:29:41,353 You all have been specially chosen to take part 1506 01:29:41,387 --> 01:29:43,732 in this fully immersive experience 1507 01:29:43,767 --> 01:29:45,560 like none other before. 1508 01:29:45,594 --> 01:29:50,974 It's the ultimate Rad Chad Recommendation! 1509 01:29:51,008 --> 01:29:52,594 From beyond. 1510 01:29:52,629 --> 01:29:54,560 [Laughter echoing] 1511 01:29:54,594 --> 01:30:01,146 ♪♪ 1512 01:30:01,180 --> 01:30:03,560 -[Groaning] 1513 01:30:03,594 --> 01:30:13,560 ♪♪ 1514 01:30:13,594 --> 01:30:23,594 ♪♪ 1515 01:30:23,629 --> 01:30:25,560 -What the fuck? 1516 01:30:25,594 --> 01:30:36,318 ♪♪ 1517 01:30:43,663 --> 01:30:46,905 -Horror was my life. 1518 01:30:46,939 --> 01:30:50,594 And ultimately my death. 1519 01:30:50,629 --> 01:30:54,629 I put all my brother's murder settlement money into my dream. 1520 01:30:54,663 --> 01:30:58,456 My emporium. 1521 01:30:58,491 --> 01:31:02,767 But no matter what I tried, y'all didn't show up. 1522 01:31:02,801 --> 01:31:05,594 I can't make ends meet. 1523 01:31:05,629 --> 01:31:08,767 So I'm gonna make meat of your ends. 1524 01:31:08,801 --> 01:31:11,525 -Oh, you -- you're gonna eat us? 1525 01:31:11,560 --> 01:31:14,456 -What? No, that's gross. 1526 01:31:14,491 --> 01:31:16,732 I had this one thing in college when I got really drunk. 1527 01:31:16,767 --> 01:31:18,008 I'm not allowed around goats. 1528 01:31:18,043 --> 01:31:21,560 Still owe my grandmother $300. Anywho -- 1529 01:31:21,594 --> 01:31:22,801 I had my targets. 1530 01:31:22,836 --> 01:31:24,422 Now I needed my missile. 1531 01:31:24,456 --> 01:31:26,387 -It's the Devil's Lake Impaler. -Who? 1532 01:31:26,422 --> 01:31:29,180 -And with a little help from a little friend, 1533 01:31:29,215 --> 01:31:31,974 I had my killing machine and my targets. 1534 01:31:32,008 --> 01:31:33,629 What the hell is going on here? 1535 01:31:33,663 --> 01:31:35,387 -I saw you die. 1536 01:31:37,008 --> 01:31:38,491 -Did you? 1537 01:31:40,491 --> 01:31:43,491 I had formed the partnership that would define my life. 1538 01:31:43,525 --> 01:31:45,146 You're not gonna want to follow him. 1539 01:31:45,180 --> 01:31:46,870 I'm really surprised you lasted this long. 1540 01:31:46,905 --> 01:31:48,629 -Self-destruct sequence activated. 1541 01:31:48,663 --> 01:31:50,215 -We have to go. 1542 01:31:50,249 --> 01:31:53,525 -No. Youhave to go. 1543 01:31:53,560 --> 01:31:57,422 And now it's time to fulfill my legacy. 1544 01:31:57,456 --> 01:32:01,146 -And it is I who will take over his legacy 1545 01:32:01,180 --> 01:32:04,249 once he is dead and gone -- -Hey, whoa, whoa. 1546 01:32:04,284 --> 01:32:07,939 Slow down. Time out. Rewind. I'm, like, 36 years old. 1547 01:32:07,974 --> 01:32:09,318 I got a long time to live. -Well... 1548 01:32:09,353 --> 01:32:11,077 And I work out a lot. I do Kegels. 1549 01:32:11,111 --> 01:32:12,629 -36? -No. 1550 01:32:12,663 --> 01:32:13,905 -Right around there. 1551 01:32:13,939 --> 01:32:16,249 -This isn't even possible. 1552 01:32:16,284 --> 01:32:17,801 I don't understand what's going on. 1553 01:32:17,836 --> 01:32:19,939 -You didn't respect horror. 1554 01:32:19,974 --> 01:32:22,111 But now... 1555 01:32:22,146 --> 01:32:23,836 oh, you will. 1556 01:32:23,870 --> 01:32:27,249 ♪♪ 1557 01:32:27,284 --> 01:32:30,870 -What does that mean? 1558 01:32:30,905 --> 01:32:33,801 -This doesn't make any sense. Kimmie, what is going on? 1559 01:32:33,836 --> 01:32:38,284 -So they're working together? -What is happening? 1560 01:32:38,318 --> 01:32:42,215 -Game over. -Kimmie! 1561 01:32:42,249 --> 01:32:44,594 -I choose the bees! 1562 01:32:46,077 --> 01:32:49,111 -[Laughs] There's my boys! 1563 01:32:51,974 --> 01:32:54,939 Ready to get your kill on, Dio? -Yeah! 1564 01:32:54,974 --> 01:32:57,008 -You know, Han, I never did give you shit 1565 01:32:57,043 --> 01:32:59,732 about how hard you hit me with that rewinder. 1566 01:32:59,767 --> 01:33:01,491 -You never know who's watching. You've got to sell it. 1567 01:33:01,525 --> 01:33:05,008 -Oh, I missed you! -I missed you. 1568 01:33:05,043 --> 01:33:06,353 -Pop couldn't make it? 1569 01:33:06,387 --> 01:33:09,974 -No, but he's awaiting your call. 1570 01:33:10,008 --> 01:33:12,387 [Engine starts] 1571 01:33:12,422 --> 01:33:14,939 Let's go. 1572 01:33:14,974 --> 01:33:18,905 -♪ They're dying to shake you 1573 01:33:18,939 --> 01:33:21,249 ♪ Trying their best to break you ♪ 1574 01:33:21,284 --> 01:33:23,801 ♪ And though the going is rough ♪ 1575 01:33:23,836 --> 01:33:28,111 ♪ You're going home as a hero 1576 01:33:28,146 --> 01:33:31,491 ♪ 'Cause there's thunder in your heart ♪ 1577 01:33:31,525 --> 01:33:35,249 ♪ Every move is like lightning 1578 01:33:35,284 --> 01:33:37,111 ♪ There's the power you feel 1579 01:33:37,146 --> 01:33:42,491 ♪ When you get your taste of the glory ♪ 1580 01:33:42,525 --> 01:33:46,111 ♪ There's a fire gonna start 1581 01:33:46,146 --> 01:33:49,801 ♪ And you know they're going under ♪ 1582 01:33:49,836 --> 01:33:51,422 ♪ You can light the dark 1583 01:33:51,456 --> 01:33:56,629 ♪ When they hear your heart of thunder ♪ 1584 01:33:58,111 --> 01:34:00,180 [Telephone dialing] 1585 01:34:00,215 --> 01:34:02,870 [Line ringing] 1586 01:34:02,905 --> 01:34:06,939 ♪♪ 1587 01:34:06,974 --> 01:34:10,043 [Ringing] 1588 01:34:13,215 --> 01:34:17,077 Have the lambs stopped screaming, Papa? 1589 01:34:17,111 --> 01:34:19,836 Have the lambs stopped screaming? 1590 01:34:21,767 --> 01:34:24,146 Papa. I seriously need to know. 1591 01:34:24,180 --> 01:34:27,698 I'm having friends for dinner. We may need extras. 1592 01:34:27,732 --> 01:34:29,422 Papa? 1593 01:34:30,870 --> 01:34:32,525 Papa? 1594 01:34:34,318 --> 01:34:37,422 Papaaaa! 1595 01:34:37,456 --> 01:34:46,732 ♪♪ 1596 01:34:46,767 --> 01:34:55,663 ♪♪ 1597 01:34:55,698 --> 01:34:59,008 -♪ Friends through eternity, loyalty, honesty ♪ 1598 01:34:59,043 --> 01:35:02,353 ♪ We'll stay together through thick or thin ♪ 1599 01:35:02,387 --> 01:35:05,629 ♪ Friends forever, we'll be together ♪ 1600 01:35:05,663 --> 01:35:09,008 ♪ We're on top 'cause we play to win ♪ 1601 01:35:09,043 --> 01:35:16,767 ♪♪ 1602 01:35:16,801 --> 01:35:20,560 ♪ You've got a friend in me 1603 01:35:20,594 --> 01:35:23,387 ♪♪ 1604 01:35:23,422 --> 01:35:28,353 ♪ When times get tough, you'll see ♪ 1605 01:35:28,387 --> 01:35:31,629 ♪ We've been together for so long ♪ 1606 01:35:31,663 --> 01:35:34,905 ♪ When I'm weak, you make me strong ♪ 1607 01:35:34,939 --> 01:35:38,077 ♪ I know I can depend on you 1608 01:35:38,111 --> 01:35:41,422 ♪ To show the way and see me through ♪ 1609 01:35:41,456 --> 01:35:44,525 ♪ Friends through eternity, loyalty, honesty ♪ 1610 01:35:44,560 --> 01:35:48,077 ♪ We'll stay together through thick or thin ♪ 1611 01:35:48,111 --> 01:35:51,249 ♪ Friends forever, we'll be together ♪ 1612 01:35:51,284 --> 01:35:54,698 ♪ We're on top 'cause we play to win ♪ 1613 01:35:54,732 --> 01:36:02,353 ♪♪ 1614 01:36:02,387 --> 01:36:06,284 ♪ We'll make our dreams come true ♪ 1615 01:36:06,318 --> 01:36:09,215 ♪♪ 1616 01:36:09,249 --> 01:36:13,974 ♪ There's nothing we can't do 1617 01:36:14,008 --> 01:36:17,249 ♪ We've been together for so long ♪ 1618 01:36:17,284 --> 01:36:20,353 ♪ When I'm weak, you make me strong ♪ 1619 01:36:20,387 --> 01:36:23,663 ♪ I know I can depend on you 1620 01:36:23,698 --> 01:36:27,146 ♪ To show the way and see me through ♪ 1621 01:36:27,180 --> 01:36:30,146 ♪ Friends through eternity, loyalty, honesty ♪ 1622 01:36:30,180 --> 01:36:33,560 ♪ We'll stay together through thick or thin ♪ 1623 01:36:33,594 --> 01:36:36,974 ♪ Friends forever, we'll be together ♪ 1624 01:36:37,008 --> 01:36:40,146 ♪ We're on top 'cause we play to win ♪ 1625 01:36:40,180 --> 01:36:43,146 ♪ Friends through eternity, loyalty, honesty ♪ 1626 01:36:43,180 --> 01:36:46,629 ♪ We'll stay together through thick or thin ♪ 1627 01:36:46,663 --> 01:36:50,008 ♪ Friends forever, we'll be together ♪ 1628 01:36:50,043 --> 01:36:53,422 ♪ We're on top 'cause we play to win ♪ 1629 01:36:53,456 --> 01:36:59,698 ♪♪ 1630 01:36:59,732 --> 01:37:05,974 ♪♪ 1631 01:37:06,008 --> 01:37:09,422 ♪ I know I can depend on you 1632 01:37:09,456 --> 01:37:12,594 ♪ To show the way and see me through ♪ 1633 01:37:12,629 --> 01:37:15,732 ♪ Friends through eternity, loyalty, honesty ♪ 1634 01:37:15,767 --> 01:37:19,284 ♪ We'll stay together through thick or thin ♪ 1635 01:37:19,318 --> 01:37:22,491 ♪ Friends forever, we'll be together ♪ 1636 01:37:22,525 --> 01:37:25,767 ♪ We're on top 'cause we play to win ♪ 1637 01:37:25,801 --> 01:37:28,767 ♪ Friends through eternity, loyalty, honesty ♪ 1638 01:37:28,801 --> 01:37:32,353 ♪ We'll stay together through thick or thin ♪ 1639 01:37:32,387 --> 01:37:35,491 ♪ Friends forever, we'll be together ♪ 1640 01:37:35,525 --> 01:37:38,870 ♪ We're on top 'cause we play to win ♪ 1641 01:37:38,905 --> 01:37:51,284 ♪♪ 1642 01:37:51,318 --> 01:38:03,422 ♪♪ 1643 01:38:03,456 --> 01:38:15,387 ♪♪ 1644 01:38:15,422 --> 01:38:18,249 -Hey, guys. I think we lost Bert. 1645 01:38:18,284 --> 01:38:19,870 Yeah, Bert and I are melded together. 1646 01:38:19,905 --> 01:38:21,836 He's my bottom. 1647 01:38:21,870 --> 01:38:23,180 Guys? 1648 01:38:23,215 --> 01:38:27,422 I'm really, really lonely in here. 1649 01:38:27,456 --> 01:38:31,939 ...aaaaaaa! 1650 01:38:31,974 --> 01:38:35,284 [Crying] 1651 01:38:35,318 --> 01:38:45,594 ♪♪ 1652 01:38:45,629 --> 01:38:49,077 [Maniacal laughter]