1
00:00:00,992 --> 00:00:02,988
[wind blowing]
2
00:00:27,889 --> 00:00:29,883
[children's chorus playing]
3
00:00:46,610 --> 00:00:48,539
[singing continues]
4
00:01:04,988 --> 00:01:07,588
[umpire] Ladies and gentlemen,
this final round match will be
5
00:01:07,588 --> 00:01:10,725
the best of
three tie-break sets.
6
00:01:10,725 --> 00:01:13,925
To the right of my chair,
we have Patrick Zweig.
7
00:01:13,925 --> 00:01:15,830
- [crowd applauding, cheering]
- Yes, Patrick!
8
00:01:16,840 --> 00:01:18,200
[umpire]
To the left of my chair,
9
00:01:18,200 --> 00:01:20,368
we have Art Donaldson.
10
00:01:20,368 --> 00:01:23,442
[crowd cheering, applauding]
11
00:01:27,515 --> 00:01:30,515
[umpire]
Donaldson won the toss
and has elected to serve.
12
00:01:35,019 --> 00:01:36,015
First set.
13
00:01:37,790 --> 00:01:40,228
- [woman 1] All right!
- [man 1] All right,
let's bring it!
14
00:01:40,228 --> 00:01:42,120
- [crowd applauding]
- [man 2] Hey,
we love you, Art!
15
00:01:48,364 --> 00:01:49,765
Donaldson to serve.
16
00:01:58,042 --> 00:01:59,973
Ready? Play.
17
00:02:07,315 --> 00:02:08,520
[Art grunts]
18
00:02:11,386 --> 00:02:12,524
[Patrick grunts]
19
00:02:15,522 --> 00:02:17,094
[woman 2] Out!
20
00:02:17,094 --> 00:02:18,662
[umpire] Fifteen, love.
21
00:02:20,564 --> 00:02:22,567
[woman 3]
That's our boy.
Go, go.
22
00:02:27,875 --> 00:02:29,544
[both grunting]
23
00:02:29,544 --> 00:02:31,576
[crowd cheering]
24
00:02:32,474 --> 00:02:33,545
[umpire] Fifteen all.
25
00:02:38,721 --> 00:02:42,152
[both grunting]
26
00:02:42,152 --> 00:02:44,182
[upbeat music playing]
27
00:02:49,029 --> 00:02:52,025
[grunting continues]
28
00:03:09,519 --> 00:03:11,379
Let's go!
29
00:03:11,379 --> 00:03:12,551
[umpire] Fifteen, 30.
30
00:03:21,731 --> 00:03:23,056
[woman 4 whooping]
31
00:03:50,255 --> 00:03:52,151
[alarm ringing on phone]
32
00:04:07,978 --> 00:04:10,637
- [faucet clanks]
- [water running]
33
00:04:10,637 --> 00:04:12,677
[sirens wailing in distance]
34
00:04:24,090 --> 00:04:25,987
[rubbing skin]
35
00:04:43,107 --> 00:04:44,104
Let's go.
36
00:04:48,344 --> 00:04:49,516
[door opens]
37
00:04:50,952 --> 00:04:51,947
[door closes]
38
00:04:55,286 --> 00:04:57,282
[Art exhales]
39
00:04:57,282 --> 00:04:59,126
[announcer on TV]
Every premiere event
and the...
40
00:04:59,126 --> 00:05:00,820
[Bryan] Man,
that ankle's jammed.
41
00:05:00,820 --> 00:05:02,958
I'll just stretch it
from here.
42
00:05:04,461 --> 00:05:06,425
Good. Nice and relaxed.
43
00:05:06,425 --> 00:05:09,162
All right,
put a little pressure back
and I want you to inhale.
44
00:05:11,639 --> 00:05:13,034
[male commentator] Okay,
let's check out today's
45
00:05:13,034 --> 00:05:15,809
first round matchups.
Mary Jo, let's be honest...
46
00:05:15,809 --> 00:05:17,436
[Bryan] Again.
47
00:05:17,436 --> 00:05:18,609
I mean, it's safe to say that
Donaldson is a huge favorite
48
00:05:18,609 --> 00:05:20,644
against the French teen,
Du Maurier.
49
00:05:20,644 --> 00:05:21,943
[female commentator]
Well, on paper, he is.
50
00:05:21,943 --> 00:05:23,882
But because
he had surgery
last year...
51
00:05:23,882 --> 00:05:25,816
[Andrew] Bryan,
we have the practice court
booked at 8:00,
52
00:05:25,816 --> 00:05:27,782
so we should
probably head out
in about 15 minutes.
53
00:05:27,782 --> 00:05:29,548
[Bryan] Yep,
he'll be ready by then.
54
00:05:29,548 --> 00:05:31,357
[female commentator]
In your first two-fifty,
as a qualifier...
55
00:05:31,357 --> 00:05:32,690
- Hey, Art? Just relax.
- [Tashi] Lily,
56
00:05:32,690 --> 00:05:33,954
you have to have some fruit
with your breakfast.
57
00:05:33,954 --> 00:05:34,887
[female commentator]
If Art can start to get
58
00:05:34,887 --> 00:05:36,454
some confidence
and play well.
59
00:05:36,454 --> 00:05:37,525
This is a great opportunity
to end that losing streak
60
00:05:37,525 --> 00:05:38,895
going into the US Open.
61
00:05:38,895 --> 00:05:40,191
[male commentator]
Feels like he needs this win.
62
00:05:40,191 --> 00:05:41,961
Remember what he's
going for this year.
63
00:05:41,961 --> 00:05:43,667
He's got the six
Grand Slam titles,
64
00:05:43,667 --> 00:05:46,071
two at Wimbledon,
two Aussie Opens,
65
00:05:46,071 --> 00:05:47,373
two French Opens,
66
00:05:47,373 --> 00:05:49,575
but he has been
chasing in vain,
67
00:05:49,575 --> 00:05:51,970
for years,
that elusive
US Open title
68
00:05:51,970 --> 00:05:54,143
to complete
the Career Slam.
69
00:05:54,143 --> 00:05:56,484
What do you think,
any shot that he
gets it this year?
70
00:05:56,484 --> 00:05:57,914
[female commentator]
I mean,
it's not looking good.
71
00:05:57,914 --> 00:05:59,978
I mean, if we just go
on the results this season,
72
00:05:59,978 --> 00:06:01,823
it's going to be
tough for him.
73
00:06:01,823 --> 00:06:04,053
But you can never
count a guy like Art
out of the conversation.
74
00:06:04,053 --> 00:06:07,328
He's got himself back healthy,
he's in really good shape,
75
00:06:07,328 --> 00:06:09,321
he's got a great
support team around him.
76
00:06:09,321 --> 00:06:12,256
His coach, Tashi Donaldson,
who also is his wife,
77
00:06:12,256 --> 00:06:14,065
has added a couple
of people to his team.
78
00:06:14,065 --> 00:06:16,404
He's got a new physiotherapist,
and he's got
a new hitting partner.
79
00:06:16,404 --> 00:06:18,838
So everything's there
for him to do well.
80
00:06:18,838 --> 00:06:21,168
Now it's just the matter
can he get his game
back on track.
81
00:06:21,168 --> 00:06:22,570
[male commentator] Yeah,
his fans are hoping we'll start
82
00:06:22,570 --> 00:06:23,839
to see more of the...
83
00:06:23,839 --> 00:06:25,546
All right, I'm going
to go check on the car.
84
00:06:27,313 --> 00:06:28,549
Can you have pancakes?
85
00:06:29,150 --> 00:06:30,210
I don't know, can I?
86
00:06:31,787 --> 00:06:32,947
Feed me.
87
00:06:32,947 --> 00:06:35,180
- No, you're too old.
- No, who says that?
88
00:06:35,180 --> 00:06:37,023
- Who said I'm old?
- [Lily] You said that.
89
00:06:37,023 --> 00:06:38,083
- [man] Here.
- No,
90
00:06:38,083 --> 00:06:39,294
grandmas can
have pancakes,
come on.
91
00:06:39,294 --> 00:06:40,559
[male commentator]
Just a matter of...
92
00:06:40,559 --> 00:06:42,191
[Grandma whispers]
One bite.
I won't tell.
93
00:06:42,191 --> 00:06:43,730
[male commentator]
...if he can click
into that mindset.
94
00:06:43,730 --> 00:06:44,859
[female commentator]
Exactly.
And you know he's got
95
00:06:44,859 --> 00:06:46,359
a lot of things
going for him here.
96
00:06:46,359 --> 00:06:48,069
He knows this tournament,
he likes this tournament,
97
00:06:48,069 --> 00:06:49,535
and he's won here a few times.
98
00:06:49,535 --> 00:06:51,863
And he's got
a great record on hard courts.
99
00:06:51,863 --> 00:06:53,033
So, if he can somehow
100
00:06:53,033 --> 00:06:54,432
- find a way to get...
- [TV audio mutes]
101
00:06:54,432 --> 00:06:55,807
[Grandma]
Your mom and dad are
going to go to work,
102
00:06:55,807 --> 00:06:56,804
and then you and me
are gonna do
some reading,
103
00:06:56,804 --> 00:06:58,376
and then go swimming
at the pool.
104
00:06:58,376 --> 00:06:59,944
[Lily]
Can we watch a movie?
105
00:06:59,944 --> 00:07:01,906
[Grandma] Later,
first we're gonna
keep reading the book
106
00:07:01,906 --> 00:07:03,280
we started yesterday.
107
00:07:03,280 --> 00:07:04,482
[imperceptible]
108
00:07:04,482 --> 00:07:06,144
[Lily]
The one about the giraffe?
109
00:07:06,144 --> 00:07:07,716
[Grandma] Mm, no,
we finished that one.
110
00:07:07,716 --> 00:07:09,220
We're gonna keep
reading the one...
111
00:07:09,220 --> 00:07:10,155
[Tashi] Inside out!
112
00:07:10,155 --> 00:07:11,749
[indistinct yelling]
113
00:07:11,749 --> 00:07:12,824
[Tashi] Cross.
114
00:07:15,095 --> 00:07:15,926
Inside out.
115
00:07:17,659 --> 00:07:18,500
Down the line.
116
00:07:21,261 --> 00:07:22,900
[Bryan] There was
a massager in the car?
117
00:07:22,900 --> 00:07:25,129
- [Andrew]
You grabbed that, right?
- No, the other one.
118
00:07:25,129 --> 00:07:26,907
[Andrew] Oh, yeah,
it's in there.
119
00:07:26,907 --> 00:07:29,641
I want you to force him
into as many
backhand rallies as you can.
120
00:07:29,641 --> 00:07:31,103
He has one big weapon,
and he wants to use it
121
00:07:31,103 --> 00:07:32,844
against you,
so take it away from him.
122
00:07:36,310 --> 00:07:38,316
[woman over PA]
The BB and T Atlanta Open
123
00:07:38,316 --> 00:07:40,521
is a non-smoking event.
124
00:07:40,521 --> 00:07:43,281
All use of tobacco products
and e-cigarettes
125
00:07:43,281 --> 00:07:45,359
is strictly prohibited
on event grounds
126
00:07:45,359 --> 00:07:46,659
except for designated
smoking areas.
127
00:07:46,659 --> 00:07:49,924
[fan] Mr. Donaldson...
Mr. Donaldson, would you?
128
00:07:49,924 --> 00:07:51,632
- Thank you so much.
- [Art] No problem.
129
00:07:51,632 --> 00:07:53,359
- [fan] I'm rooting for you.
- Did you see that look?
130
00:07:53,359 --> 00:07:55,826
- He's gonna crush me, huh?
- Don't think about it, Leo.
131
00:07:55,826 --> 00:07:56,865
[fans yelling]
132
00:07:56,865 --> 00:07:58,705
[woman]
Art, over here, over here!
133
00:08:36,773 --> 00:08:38,437
[crowd cheering in distance]
134
00:08:41,578 --> 00:08:42,540
[Tashi] Yeah?
135
00:08:43,515 --> 00:08:44,751
They're ready for you.
136
00:08:50,421 --> 00:08:51,417
You ready?
137
00:08:58,531 --> 00:08:59,700
Decimate that little bitch.
138
00:09:08,705 --> 00:09:10,205
[upbeat music playing]
139
00:09:50,746 --> 00:09:51,752
[music stops]
140
00:09:55,121 --> 00:09:56,557
[commentator on TV] Yeah,
this match is looking like
141
00:09:56,557 --> 00:09:58,320
what we've come to expect
from Donaldson.
142
00:09:58,320 --> 00:10:00,259
[commentator 2]
Just can't seem
to find his footing.
143
00:10:00,259 --> 00:10:03,596
[commentator 1]
And it's given Du Maurier
the confidence he needs.
144
00:10:03,596 --> 00:10:04,792
- [woman] Out!
- [commentator 2] Ouch,
145
00:10:04,792 --> 00:10:06,428
this is getting brutal.
146
00:10:06,428 --> 00:10:08,894
[commentator 1] You just can't
be missing shots like that.
147
00:10:08,894 --> 00:10:11,332
[ball thudding]
148
00:10:15,969 --> 00:10:17,171
[crowd cheering]
149
00:10:17,171 --> 00:10:18,736
[commentator 1]
And there goes the racket.
150
00:10:18,736 --> 00:10:20,572
- [commentator 2] Yeah, you...
- He was playing really well.
151
00:10:20,572 --> 00:10:21,647
...can really see
the frustration setting in.
152
00:10:21,647 --> 00:10:22,847
[commentator 1]
I mean, I get it.
153
00:10:22,847 --> 00:10:24,009
[sighs] I'm pulling you
out of Cincinnati.
154
00:10:24,009 --> 00:10:25,286
- Baby.
- Might as well
155
00:10:25,286 --> 00:10:26,754
pull you out of the Open too,
156
00:10:26,754 --> 00:10:28,753
if this isn't gonna be
your year then,
why bother?
157
00:10:28,753 --> 00:10:30,489
I'm just rusty.
It's a confidence thing.
158
00:10:30,489 --> 00:10:32,221
Get your fucking
confidence back.
159
00:10:33,196 --> 00:10:34,261
I can't do that for you.
160
00:10:34,261 --> 00:10:36,123
No one's asking you to.
161
00:10:36,123 --> 00:10:37,391
When you play
like that, you are.
162
00:10:38,867 --> 00:10:40,963
I would've killed
to have a recovery
like yours.
163
00:10:40,963 --> 00:10:43,370
I literally would
fucking stab someone.
164
00:10:43,370 --> 00:10:44,771
A child, an old lady, like...
165
00:10:44,771 --> 00:10:46,334
[Grandma] I think that
they're almost done, okay?
166
00:10:46,334 --> 00:10:48,105
- [Lily] Where are they?
- [Grandma] In the living room.
167
00:10:48,105 --> 00:10:50,371
They're watching Daddy's match
from earlier today.
168
00:10:51,580 --> 00:10:52,878
[Lily] Mom said
we could watch it.
169
00:10:52,878 --> 00:10:55,211
What do we need to do
to get you to play again?
170
00:10:57,212 --> 00:10:58,984
What do you
need me to do, hmm?
171
00:11:02,588 --> 00:11:04,185
- Hey, baby.
- Mommy?
172
00:11:04,185 --> 00:11:07,024
- What's up?
- Can we watch Spider-Verse?
173
00:11:07,024 --> 00:11:09,860
Of course we can.
Of course we can.
Come here.
174
00:11:09,860 --> 00:11:11,224
We're just talking about
tennis right now.
175
00:11:11,224 --> 00:11:13,332
But you're always
talking about tennis.
176
00:11:13,332 --> 00:11:15,198
I know. I know.
177
00:11:15,898 --> 00:11:17,395
Uh, ooh, how about this?
178
00:11:17,395 --> 00:11:18,901
How about you
start it with Grandma?
179
00:11:18,901 --> 00:11:20,501
And then,
I'll come in a second
180
00:11:20,501 --> 00:11:22,400
and we can
order some room service
and watch it together.
181
00:11:22,400 --> 00:11:24,068
- How about that?
- [Lily] What do they have
182
00:11:24,068 --> 00:11:25,239
for room service?
183
00:11:25,239 --> 00:11:26,874
[Tashi] I don't know.
I don't know, I...
184
00:11:26,874 --> 00:11:28,849
[upbeat music playing]
185
00:11:33,785 --> 00:11:35,218
[Tashi] She likes it here.
186
00:11:38,360 --> 00:11:39,794
We can keep staying here.
187
00:11:43,527 --> 00:11:44,524
We can.
188
00:11:46,263 --> 00:11:51,605
We can stay here.
We can just be rich people.
189
00:11:51,605 --> 00:11:53,302
That's all you
think you can handle.
190
00:11:54,738 --> 00:11:56,268
We can travel.
191
00:11:56,268 --> 00:11:58,109
We can do
the foundation full-time.
192
00:12:00,142 --> 00:12:01,915
Or you keep being
a tennis player.
193
00:12:04,277 --> 00:12:06,579
Which is what you are. Still.
194
00:12:09,555 --> 00:12:10,451
What do you want?
195
00:12:25,001 --> 00:12:26,401
[whispers] What do you want?
196
00:12:27,743 --> 00:12:29,935
[whispers]
I'm gonna be a tennis player.
197
00:12:29,935 --> 00:12:32,779
Good. Good.
198
00:12:32,779 --> 00:12:34,381
[Iin normal voice] Okay,
well, we need to get you
199
00:12:34,381 --> 00:12:35,613
some more match time then.
200
00:12:35,613 --> 00:12:37,112
I can play Cincinnati.
201
00:12:37,112 --> 00:12:39,315
No. No, you cannot.
Not like this.
202
00:12:40,520 --> 00:12:42,323
Okay, how about,
203
00:12:42,323 --> 00:12:43,352
how about New Rochelle?
204
00:12:46,454 --> 00:12:48,820
- That's a challenger.
- Yeah, I know that.
205
00:12:48,820 --> 00:12:51,426
It's in a couple of days.
Maybe we can get you
a wildcard.
206
00:12:54,765 --> 00:12:56,101
- Art?
- Hmm.
207
00:12:57,363 --> 00:12:58,697
You need to start winning.
208
00:13:00,702 --> 00:13:03,603
Right now,
you're getting crushed
by guys like Du Maurier.
209
00:13:05,448 --> 00:13:07,580
So we need to go somewhere,
210
00:13:07,580 --> 00:13:09,744
where there's absolutely nobody
211
00:13:09,744 --> 00:13:12,711
on the other side of the net
who can shake
your fucking confidence.
212
00:13:14,618 --> 00:13:16,182
Okay?
213
00:13:16,182 --> 00:13:18,584
That's why we're going to...
214
00:13:18,584 --> 00:13:21,863
- Phil's Tire Town Challenger.
- [Art chuckles]
215
00:13:24,165 --> 00:13:26,123
- Don't get knocked out
the first round.
- You're evil.
216
00:13:26,123 --> 00:13:28,533
Yeah, well, I'm gonna call Tom,
see if he can get you
in the draw.
217
00:13:28,533 --> 00:13:29,871
- Hey.
- Yeah.
218
00:13:31,130 --> 00:13:32,038
I love you.
219
00:13:33,340 --> 00:13:35,133
I know.
220
00:13:35,133 --> 00:13:36,669
[commentator 1] How much
do you think you'd pay
the first serve today?
221
00:13:36,669 --> 00:13:38,335
[commentator 2] Honestly.
He looks like he doesn't
222
00:13:38,335 --> 00:13:39,611
even wanna be out there.
223
00:13:39,611 --> 00:13:41,641
[upbeat music playing]
224
00:13:46,520 --> 00:13:47,515
[music stops]
225
00:13:53,320 --> 00:13:54,588
[music playing over speakers]
226
00:13:56,859 --> 00:13:58,064
[whirring]
227
00:14:00,600 --> 00:14:02,431
[metal rattling]
228
00:14:05,605 --> 00:14:06,967
[woman laughs]
229
00:14:06,967 --> 00:14:08,272
[compartment opens]
230
00:14:09,343 --> 00:14:10,377
Hey!
231
00:14:10,377 --> 00:14:12,879
Can I pay tomorrow?
232
00:14:12,879 --> 00:14:16,379
I've been driving all day,
I'm exhausted.
233
00:14:16,379 --> 00:14:18,543
You know, if we gave out
a bed to every tired person
234
00:14:18,543 --> 00:14:20,916
who walked in here
asking for one...
235
00:14:20,916 --> 00:14:22,219
[Patrick laughs] Right.
236
00:14:22,219 --> 00:14:24,853
...we'd be a homeless shelter
not a business.
237
00:14:24,853 --> 00:14:25,883
[Patrick] Uh-huh.
238
00:14:28,696 --> 00:14:30,921
Listen, I'm a tennis player.
239
00:14:30,921 --> 00:14:33,434
- [woman] Hmm.
- You know the tournament
down the road?
240
00:14:33,434 --> 00:14:35,065
Oh, that, uh... The thing
241
00:14:35,065 --> 00:14:37,002
- at the country club.
- Right, right.
242
00:14:37,002 --> 00:14:40,004
- Yeah.
- Well, you get $7,000
if you win.
243
00:14:40,004 --> 00:14:43,239
And you get money
just for qualifying.
244
00:14:43,239 --> 00:14:45,504
I just...
I need a place
to stay tonight
245
00:14:45,504 --> 00:14:47,006
so I can rest before
my first match.
246
00:14:47,006 --> 00:14:50,176
Oh, I'm sorry.
247
00:14:50,176 --> 00:14:52,545
I need a card on file.
248
00:14:52,545 --> 00:14:54,454
What if I signed a racket
and gave it to you?
249
00:14:54,454 --> 00:14:55,746
- Sir.
- Mm-hmm.
250
00:14:55,746 --> 00:14:58,586
Sir, I don't know
who you are.
[chuckles]
251
00:15:03,625 --> 00:15:04,929
- [Patrick] I told you I'm...
- Look at this guy.
252
00:15:04,929 --> 00:15:06,029
...a professional
tennis player.
253
00:15:06,029 --> 00:15:07,560
- He's a disaster.
- I don't know,
254
00:15:07,560 --> 00:15:10,728
- I think he's kind of cute.
- Carl, he smells.
255
00:15:10,728 --> 00:15:12,103
- The racket alone...
- [Carl] He's an athlete.
256
00:15:12,103 --> 00:15:13,367
- ...is worth like...
- [man 1] He doesn't look
257
00:15:13,367 --> 00:15:14,901
like an athlete,
he looks like a hobo.
258
00:15:14,901 --> 00:15:15,974
...$300.
259
00:15:15,974 --> 00:15:17,537
[Carl] Very tall,
very handsome hobo.
260
00:15:17,537 --> 00:15:19,711
- [woman chuckles]
- [man 1] You're like a dog.
261
00:15:19,711 --> 00:15:22,114
We need a card that works.
262
00:15:22,114 --> 00:15:24,079
[man 1] Look at him,
he can't pay for the room.
263
00:15:24,079 --> 00:15:25,214
[Carl] Should we invite him
264
00:15:25,214 --> 00:15:26,647
- to come stay with us?
- [man 1 shushing]
265
00:15:29,457 --> 00:15:30,453
[Carl] Hey!
266
00:15:31,525 --> 00:15:34,385
Hello! Name?
267
00:15:34,385 --> 00:15:36,261
[man 1] Barry Gardner.
268
00:15:36,261 --> 00:15:39,130
You know,
this looks very different
from the website.
269
00:15:39,130 --> 00:15:41,168
[woman]
Oh, we're doing
some renovations.
270
00:15:41,168 --> 00:15:43,735
[Barry] I just think you should
maybe update your pictures
271
00:15:43,735 --> 00:15:45,005
to reflect, you know...
272
00:15:45,005 --> 00:15:48,074
[woman over radio]
The Clinton campaign paid
273
00:15:48,074 --> 00:15:52,838
a million dollars
to use your GPS to hire...
274
00:16:03,822 --> 00:16:04,850
[Patrick exhales]
275
00:16:06,023 --> 00:16:07,721
[objects clattering]
276
00:16:17,835 --> 00:16:19,832
[grunting]
277
00:16:40,322 --> 00:16:41,722
Sir, you can't sleep here.
278
00:16:47,836 --> 00:16:49,131
I'm not.
I'm playing at the...
279
00:16:49,131 --> 00:16:51,169
Sir, this is a private club.
280
00:16:51,169 --> 00:16:52,332
- I'm gonna have to ask you...
- [Patrick] No.
281
00:16:52,332 --> 00:16:53,401
- ...to leave.
- No, no, no.
282
00:16:53,401 --> 00:16:55,571
I'm in the Challenger.
I'm a player.
283
00:16:56,911 --> 00:16:59,377
- Oh. Well...
- [racket clatters]
284
00:17:02,214 --> 00:17:03,678
You're a bit early
for check-in.
285
00:17:04,411 --> 00:17:05,849
We're just opening up.
286
00:17:05,849 --> 00:17:07,121
[Patrick sighs]
287
00:17:08,184 --> 00:17:09,684
[footsteps receding]
288
00:17:14,960 --> 00:17:17,857
[car door opens, closes]
289
00:17:22,962 --> 00:17:25,430
Just head right in there.
She's just setting up.
290
00:17:25,430 --> 00:17:29,275
[TV playing indistinctly]
291
00:17:35,379 --> 00:17:37,784
- [door opens]
- [woman] Can I help you?
292
00:17:37,784 --> 00:17:39,978
[sighs] I'm a tennis player.
293
00:17:41,315 --> 00:17:42,417
[door closes]
294
00:17:42,417 --> 00:17:45,423
[sighs] I'm playing
in the Challenger.
295
00:17:45,988 --> 00:17:47,560
Name?
296
00:17:47,560 --> 00:17:49,053
Patrick Zweig.
297
00:17:51,427 --> 00:17:53,532
[woman] Oh, wow!
That's right.
298
00:17:53,532 --> 00:17:55,631
You are!
299
00:17:58,600 --> 00:17:59,598
You probably
don't remember this,
300
00:17:59,598 --> 00:18:01,601
but I was
one of the line judges
301
00:18:01,601 --> 00:18:03,672
at the Junior US Open
back in '06.
302
00:18:07,009 --> 00:18:09,007
Huh, wow.
303
00:18:13,313 --> 00:18:14,485
You hungry?
304
00:18:15,655 --> 00:18:16,850
Uh...
305
00:18:17,691 --> 00:18:18,918
Yeah. Yeah.
306
00:18:20,154 --> 00:18:21,294
Thanks.
307
00:18:26,459 --> 00:18:27,795
[woman] Mm-mm.
308
00:18:28,762 --> 00:18:30,567
Well, we're happy
to have you here.
309
00:18:30,567 --> 00:18:35,971
You got your first match
against Grosu this afternoon.
310
00:18:35,971 --> 00:18:38,640
Should be a nice tournament.
Supposed to get
a little windy mid-week,
311
00:18:38,640 --> 00:18:40,947
but hopefully it'll clear up
before the finals.
312
00:18:40,947 --> 00:18:42,647
- Fingers crossed.
- I was wondering,
313
00:18:42,647 --> 00:18:44,812
is there any chance
for an advance payment
on the prize money?
314
00:18:46,184 --> 00:18:48,417
- Oh.
- Just because I'm...
315
00:18:48,417 --> 00:18:50,517
I know I'm guaranteed
a minimum of $400
316
00:18:50,517 --> 00:18:52,292
even if I get
knocked out today.
317
00:18:52,292 --> 00:18:54,589
Well, generally, we don't give
out the winnings until
318
00:18:54,589 --> 00:18:55,926
player makes his way
through the tournament.
319
00:18:55,926 --> 00:18:57,427
Right. It's just...
320
00:18:57,427 --> 00:18:59,524
I had a problem
with my card at the hotel.
321
00:18:59,524 --> 00:19:01,298
- And...
- You could
322
00:19:01,298 --> 00:19:02,960
just always lose today...
[chuckles]
323
00:19:02,960 --> 00:19:04,898
Then we'd have to cut
your check this evening.
324
00:19:09,071 --> 00:19:10,068
Right.
325
00:19:16,882 --> 00:19:18,445
By the way,
326
00:19:18,445 --> 00:19:20,053
there's a rumor
going around
327
00:19:20,053 --> 00:19:21,981
that we had
a last-minute wildcard.
328
00:19:24,386 --> 00:19:25,589
Wanna guess who it is?
329
00:19:26,693 --> 00:19:27,819
Who?
330
00:19:27,819 --> 00:19:29,824
[indistinct conversation
continues on TV]
331
00:19:48,013 --> 00:19:49,008
[crowd clapping]
332
00:19:53,084 --> 00:19:55,047
[crowd murmuring]
333
00:20:01,224 --> 00:20:03,594
[both grunting]
334
00:20:10,134 --> 00:20:11,096
[crowd exclaiming]
335
00:20:12,433 --> 00:20:13,907
[crowd cheering]
336
00:20:13,907 --> 00:20:15,540
[umpire]
Advantage, Donaldson.
337
00:20:19,141 --> 00:20:20,273
[sniffs]
338
00:20:20,273 --> 00:20:22,775
[crowd cheering]
339
00:20:22,775 --> 00:20:24,978
- [woman] Come on!
- [man] Go, let's go!
340
00:20:29,287 --> 00:20:30,456
- Fault!
- [crowd exclaim]
341
00:20:39,065 --> 00:20:40,631
- Fuck!
- [crowd gasping]
342
00:20:42,094 --> 00:20:44,595
[umpire] Code violation,
audible obscenity.
343
00:20:44,595 --> 00:20:46,263
Warning, Donaldson.
344
00:20:47,840 --> 00:20:49,002
Deuce.
345
00:20:49,844 --> 00:20:51,741
[crowd applauding]
346
00:20:57,747 --> 00:20:59,177
- [man] All right.
- [woman] Come on, Art.
347
00:21:00,756 --> 00:21:01,784
[chuckles softly]
348
00:21:07,753 --> 00:21:09,786
[exclaiming in surprise]
349
00:21:09,786 --> 00:21:12,331
[umpire] Advantage, Zweig.
350
00:21:12,331 --> 00:21:14,432
[man] Get it together, Art.
You got this.
351
00:21:14,432 --> 00:21:16,634
[woman]
He almost got
another penalty.
352
00:21:21,975 --> 00:21:23,839
[crowd murmuring]
353
00:21:36,715 --> 00:21:37,853
[both grunting]
354
00:21:48,527 --> 00:21:49,964
Yeah!
355
00:21:50,364 --> 00:21:51,405
Yes!
356
00:21:52,634 --> 00:21:55,200
- Let's go!
- [Art laughing]
357
00:21:56,744 --> 00:21:57,906
Yeah!
358
00:22:00,211 --> 00:22:01,541
- Yeah!
- Yeah!
359
00:22:01,541 --> 00:22:04,484
Come on. Come on. Come on.
360
00:22:06,354 --> 00:22:07,448
- [Patrick] Hey, guys!
- [Art] Hey, guys!
361
00:22:07,448 --> 00:22:08,848
[Patrick] Thank you, man.
362
00:22:08,848 --> 00:22:10,114
- Good play.
- [Art] Good one, man.
363
00:22:10,114 --> 00:22:11,550
- [Patrick] Nice meeting you.
- Good one, man.
364
00:22:11,550 --> 00:22:12,726
[Svoboda] Yeah.
365
00:22:12,726 --> 00:22:15,329
[crowd cheering]
366
00:22:15,329 --> 00:22:16,830
[man yelling]
Fire and Ice, baby.
Let's go!
367
00:22:16,830 --> 00:22:18,460
[woman] Take it off!
368
00:22:18,460 --> 00:22:20,500
[crowd cheering, applauding]
369
00:22:25,373 --> 00:22:27,537
- Can you do me a favor?
- [Patrick] Mm-hmm.
370
00:22:27,537 --> 00:22:29,339
Can you not
demolish me tomorrow?
371
00:22:29,339 --> 00:22:30,708
- Shut the fuck up.
- Listen,
372
00:22:30,708 --> 00:22:32,904
I'm at peace with the fact
that you're going to win.
373
00:22:32,904 --> 00:22:34,545
- It's not a fact.
- I'm just saying,
374
00:22:34,545 --> 00:22:37,716
throw me
a couple of games,
maybe a set.
375
00:22:37,716 --> 00:22:40,009
If it matters to you so much,
I can just give it to you.
376
00:22:40,009 --> 00:22:41,317
- [Art] Really?
- [Patrick] Yeah.
377
00:22:41,317 --> 00:22:42,553
- Wow! Thanks.
- I mean,
378
00:22:42,553 --> 00:22:44,016
every once in a while
a kid who wins juniors
379
00:22:44,016 --> 00:22:45,986
turns out to be
an actually great player,
380
00:22:45,986 --> 00:22:48,589
but most of them end up
in, like, the top 300.
381
00:22:48,589 --> 00:22:50,224
- It's a curse.
- You said,
382
00:22:50,224 --> 00:22:52,563
you seemed pretty excited
about winning
the doubles trophy.
383
00:22:52,563 --> 00:22:55,000
That was different.
That was just you and me.
384
00:22:55,000 --> 00:22:56,129
This is really fun.
385
00:22:57,597 --> 00:22:58,769
[Art] Huh.
386
00:23:00,205 --> 00:23:01,442
All right, well...
387
00:23:02,803 --> 00:23:04,276
But you have to actually play.
388
00:23:04,276 --> 00:23:05,708
You know,
you can't just retire.
389
00:23:05,708 --> 00:23:07,380
I need it to look like
I really beat you.
390
00:23:07,380 --> 00:23:09,679
Mm. Have you got money
on this or something?
391
00:23:09,679 --> 00:23:11,714
No. My grandma,
she's gonna be watching
392
00:23:11,714 --> 00:23:13,515
with her nursing home.
She keeps calling me
393
00:23:13,515 --> 00:23:15,685
telling me
how proud she is.
394
00:23:15,685 --> 00:23:17,285
Don't guilt me
with your dying grandmother.
395
00:23:17,285 --> 00:23:18,492
[both chuckle]
396
00:23:20,622 --> 00:23:22,386
[indistinct chatter]
397
00:23:29,732 --> 00:23:31,364
[umpire]
Now entering the court...
398
00:23:31,364 --> 00:23:33,535
[Patrick] Did Mark tell you
about the party
on Long Island?
399
00:23:33,535 --> 00:23:35,068
- The Adidas thing?
- Yeah.
400
00:23:35,068 --> 00:23:36,810
- [umpire] Anna Mueller.
- Yeah, I'm not going.
401
00:23:36,810 --> 00:23:37,903
What? Why not?
402
00:23:37,903 --> 00:23:40,139
[Art] We have
a final tomorrow.
403
00:23:40,139 --> 00:23:42,615
- I just told you
I'd let you win.
- [Art] Mm-hmm.
404
00:23:42,615 --> 00:23:45,949
- Don't you want
to meet Tashi Duncan?
- [Art burps]
405
00:23:45,949 --> 00:23:48,120
You don't get it, man.
You've never seen her
in person.
406
00:23:48,120 --> 00:23:49,490
She's in another league.
407
00:23:49,490 --> 00:23:50,987
- [umpire] And now entering...
- You mean her game?
408
00:23:50,987 --> 00:23:53,087
No, I mean,
she's the hottest woman
I've ever seen.
409
00:23:53,087 --> 00:23:55,928
[umpire] And winner
of the Junior Australian Open,
410
00:23:55,928 --> 00:23:57,155
Tashi Duncan.
411
00:23:57,155 --> 00:23:58,928
- [upbeat music playing]
- [crowd cheering]
412
00:24:02,003 --> 00:24:04,296
Yeah, baby! Yeah!
413
00:24:23,890 --> 00:24:26,183
[umpire]
Ladies and gentlemen,
this final round match
414
00:24:26,183 --> 00:24:28,527
will be the best
of three tie-break sets.
415
00:24:28,527 --> 00:24:30,457
To the left of the chair,
from Switzerland,
416
00:24:30,457 --> 00:24:32,291
Anna Mueller.
417
00:24:32,291 --> 00:24:34,428
To the right of the chair,
from the United States,
418
00:24:34,428 --> 00:24:36,194
Tashi Duncan.
419
00:24:36,194 --> 00:24:38,695
Duncan won the toss
and elected to serve.
420
00:24:38,695 --> 00:24:39,837
Fuck.
421
00:24:48,044 --> 00:24:50,815
[umpire] First set,
Duncan to serve.
Ready?
422
00:24:52,084 --> 00:24:52,916
Play.
423
00:24:57,388 --> 00:24:58,823
[both grunting]
424
00:25:07,159 --> 00:25:09,064
Look at that
fucking backhand.
425
00:25:13,669 --> 00:25:14,666
[umpire] Fifteen, love.
426
00:25:14,666 --> 00:25:16,874
[crowd cheering]
427
00:25:26,880 --> 00:25:28,886
[Tashi and Anna grunting]
428
00:25:36,727 --> 00:25:38,527
- [Patrick gasps]
- [crowd cheering]
429
00:25:38,527 --> 00:25:39,897
[umpire] Forty, love.
430
00:26:09,623 --> 00:26:11,225
Come on!
431
00:26:12,464 --> 00:26:13,458
[umpire] Forty, thirty.
432
00:26:20,307 --> 00:26:21,675
[Anna speaking German]
433
00:26:23,110 --> 00:26:25,476
[grunting]
434
00:26:25,476 --> 00:26:27,076
[continues speaking German]
435
00:26:28,648 --> 00:26:30,942
[hip-hop song playing
over speakers]
436
00:26:30,942 --> 00:26:32,576
[indistinct chattering]
437
00:27:10,520 --> 00:27:14,085
[Patrick] She's gonna
turn her whole family
into millionaires.
438
00:27:14,085 --> 00:27:16,086
She'll have a fashion line,
439
00:27:16,086 --> 00:27:17,830
a nutritional supplement,
440
00:27:18,496 --> 00:27:20,632
a foundation.
441
00:27:20,632 --> 00:27:22,634
The Tashi Duncan Center
for Girls.
442
00:27:22,634 --> 00:27:24,529
Taking at-risk youth
off the streets
443
00:27:24,529 --> 00:27:26,164
- and onto the courts.
- Come on. Don't make fun, man.
444
00:27:26,164 --> 00:27:27,699
She's a remarkable
young woman.
445
00:27:27,699 --> 00:27:29,642
I know.
446
00:27:29,642 --> 00:27:31,745
I know,
she's a pillar
of the community.
447
00:27:34,244 --> 00:27:37,146
I'd let her fuck me
with a racket.
[chuckles]
448
00:27:41,180 --> 00:27:43,683
Oh, God.
Look, Anna Mueller.
449
00:27:43,683 --> 00:27:45,885
[Anna sobbing]
450
00:27:45,885 --> 00:27:46,991
[Art exclaims in disgust]
451
00:27:56,832 --> 00:27:59,072
[song continues playing]
452
00:27:59,072 --> 00:28:00,741
[women laughing]
453
00:28:07,215 --> 00:28:08,243
[woman whooping]
454
00:28:31,702 --> 00:28:34,872
- Oh, my God.
- Oy.
455
00:28:34,872 --> 00:28:36,601
[Tashi laughs]
I'm gonna go get my drink.
456
00:28:40,741 --> 00:28:41,881
[exhales]
457
00:28:43,751 --> 00:28:45,746
- Hey, I'm Patrick Zweig.
- Art Donaldson.
458
00:28:45,746 --> 00:28:47,084
I know who you are.
459
00:28:47,884 --> 00:28:49,114
You're Fire and Ice, right?
460
00:28:49,114 --> 00:28:50,791
- Oh, my God.
- In the flesh.
461
00:28:54,119 --> 00:28:55,360
Which one's which?
462
00:28:55,360 --> 00:28:56,753
What do you think?
463
00:28:58,128 --> 00:29:00,390
[Art] You were
fucking incredible today.
464
00:29:00,390 --> 00:29:01,468
- Thank you.
- No, really. I mean,
465
00:29:01,468 --> 00:29:03,460
it wasn't even,
like, tennis.
466
00:29:03,460 --> 00:29:05,128
It was an entirely
different game.
467
00:29:05,128 --> 00:29:06,935
I felt bad for Anna.
468
00:29:06,935 --> 00:29:08,598
Oh, uh, don't.
She's a sore loser
469
00:29:08,598 --> 00:29:10,239
- And a racist bitch.
- [Patrick chuckles]
470
00:29:12,742 --> 00:29:13,737
She'll be okay.
471
00:29:15,749 --> 00:29:17,075
You're going
to Stanford, right?
472
00:29:17,075 --> 00:29:18,445
Yeah, how'd you know that?
473
00:29:19,918 --> 00:29:22,784
Um... [chuckles]
I just accepted my offer
474
00:29:22,784 --> 00:29:24,324
and they mentioned you.
475
00:29:24,324 --> 00:29:25,415
- Really?
- [Tashi] Yeah.
476
00:29:25,415 --> 00:29:26,684
- [Art] Oh.
- You're not going pro?
477
00:29:28,757 --> 00:29:29,863
No, not yet.
478
00:29:31,966 --> 00:29:34,400
Why do you waste your time
playing college tennis?
479
00:29:34,400 --> 00:29:36,493
[Tashi's father] Baby...
480
00:29:36,493 --> 00:29:38,164
I need to steal you
for a second.
481
00:29:38,164 --> 00:29:40,038
- Over at the trophies.
- Uh, okay.
482
00:29:40,970 --> 00:29:42,609
I have to go
take pictures.
483
00:29:42,609 --> 00:29:45,268
So, um, it was nice
meeting you both.
484
00:29:45,268 --> 00:29:46,341
- Yeah.
- [Art] Yeah.
485
00:29:49,548 --> 00:29:50,543
[chuckles] Okay.
486
00:29:52,145 --> 00:29:54,052
[rock music playing]
487
00:30:02,957 --> 00:30:04,029
[Patrick sighs]
488
00:30:10,138 --> 00:30:11,603
Now what?
489
00:30:11,603 --> 00:30:12,803
What do you mean?
That was it.
490
00:30:12,803 --> 00:30:14,635
You don't wanna
stick around,
491
00:30:14,635 --> 00:30:16,306
- try to talk to her again?
- No, no, that'll seem
too desperate.
492
00:30:16,306 --> 00:30:18,376
We should just wait
for the shuttle back
to the hotel.
493
00:30:18,376 --> 00:30:19,506
Yeah, sure.
494
00:30:20,412 --> 00:30:21,475
Okay.
495
00:30:23,247 --> 00:30:24,541
[cameraman] Bring it up
for me a little bit.
496
00:30:24,541 --> 00:30:27,085
All right.
Great, great.
Good job.
497
00:30:31,152 --> 00:30:33,091
- Let's go.
- Yeah. Let's go.
498
00:30:43,331 --> 00:30:45,965
[man] Bye,
Miss Stanford University.
499
00:30:45,965 --> 00:30:47,072
[Tashi] Okay, bye.
500
00:30:49,608 --> 00:30:50,603
- Hey!
- Hi!
501
00:30:52,070 --> 00:30:53,111
Hi.
502
00:30:54,713 --> 00:30:56,046
You guys are still here.
503
00:30:56,046 --> 00:30:57,610
- [Art] Great party!
- [Patrick] Uh-huh, yeah.
504
00:30:58,176 --> 00:30:59,645
Thank you.
505
00:30:59,645 --> 00:31:01,911
[clicks tongue]
Um, don't you guys
have a final?
506
00:31:01,911 --> 00:31:04,551
Shouldn't you be, like, um,
preparing or something?
507
00:31:04,551 --> 00:31:05,985
- Oh, it's just the juniors.
- I think we both know
508
00:31:05,985 --> 00:31:07,125
how it's gonna go.
509
00:31:08,121 --> 00:31:09,323
[Tashi chuckles]
510
00:31:09,323 --> 00:31:11,225
Okay, well, um,
it's cool that you stayed.
511
00:31:11,225 --> 00:31:12,392
- Yeah. I actually wanted...
- Yeah.
512
00:31:12,392 --> 00:31:13,523
...to ask you about
that point earlier--
513
00:31:13,523 --> 00:31:15,664
- Hey, do you smoke?
- Cigarettes?
514
00:31:15,664 --> 00:31:16,695
- Yeah.
- No.
515
00:31:17,900 --> 00:31:19,797
- Do you?
- Yeah.
516
00:31:20,939 --> 00:31:22,206
Want to go down
to the beach?
517
00:31:26,610 --> 00:31:27,847
Sure.
518
00:31:27,847 --> 00:31:29,246
[Patrick]
This place is ridiculous,
isn't it?
519
00:31:29,246 --> 00:31:31,408
[Tashi] What do you mean?
What do you mean? It's nice.
520
00:31:31,408 --> 00:31:33,612
[Patrick]
It's like a castle.
521
00:31:33,612 --> 00:31:35,549
Like, they wanna be
feudal lords or something.
522
00:31:35,549 --> 00:31:37,751
[Tashi] Oh, and what does
your parents' place look like?
523
00:31:37,751 --> 00:31:39,090
Exactly.
524
00:31:39,090 --> 00:31:40,859
- [Patrick] Not like this.
- [Art] No, it's bigger.
525
00:31:40,859 --> 00:31:44,222
No. I mean, yeah,
technically it is. Yeah.
526
00:31:44,222 --> 00:31:46,098
[gentle music playing]
527
00:31:49,468 --> 00:31:52,305
[Patrick] So,
I have to ask you about
this Stanford thing.
528
00:31:52,305 --> 00:31:53,402
[Tashi] Okay.
529
00:31:55,509 --> 00:31:57,868
What's the angle?
530
00:31:57,868 --> 00:32:00,210
Why do you want to go beat up
on a bunch of girls
531
00:32:00,210 --> 00:32:02,246
who were the best players
at their high schools?
532
00:32:08,582 --> 00:32:11,721
You know,
they offer classes
in college.
533
00:32:11,721 --> 00:32:14,522
I don't want
my only skill in life to be
hitting a ball with a racket.
534
00:32:15,791 --> 00:32:16,854
I get it.
535
00:32:19,459 --> 00:32:20,627
You're making us
wait for you.
536
00:32:23,002 --> 00:32:25,100
The 18-year-old
tennis phenomenon
537
00:32:25,100 --> 00:32:26,798
who cares about
her education.
538
00:32:28,139 --> 00:32:29,636
Is this why you
came to my party?
539
00:32:31,305 --> 00:32:33,274
It's brilliant. Seriously.
540
00:32:33,274 --> 00:32:35,477
I can already see
the Adidas campaign.
541
00:32:36,981 --> 00:32:38,150
And when are you going pro?
542
00:32:40,279 --> 00:32:41,549
Soon as I can.
543
00:32:42,814 --> 00:32:44,656
Hitting a ball with a racket
is a great way
544
00:32:44,656 --> 00:32:46,187
to avoid having a job.
545
00:32:46,187 --> 00:32:48,421
Well, that's also
your problem.
546
00:32:48,421 --> 00:32:50,159
'Cause you think
that tennis is about
547
00:32:50,159 --> 00:32:52,296
expressing yourself,
doing your thing.
548
00:32:52,296 --> 00:32:54,826
- That's why you
still have that serve.
- It works.
549
00:32:56,662 --> 00:32:58,368
Yeah, but you're not
a tennis player.
550
00:33:00,566 --> 00:33:02,075
You don't know
what tennis is.
551
00:33:03,235 --> 00:33:04,374
What is it?
552
00:33:05,877 --> 00:33:07,311
It's a relationship.
553
00:33:13,152 --> 00:33:14,813
Is that what you
and Anna Mueller
had today?
554
00:33:16,854 --> 00:33:18,091
It is, actually.
555
00:33:19,723 --> 00:33:22,818
For about 15 seconds there,
we were actually
playing tennis,
556
00:33:22,818 --> 00:33:24,993
and we understood
each other completely.
557
00:33:24,993 --> 00:33:26,198
So did everyone watching.
558
00:33:27,669 --> 00:33:29,201
It was like we were in love.
559
00:33:33,938 --> 00:33:35,603
Or like we didn't exist.
560
00:33:39,514 --> 00:33:40,773
We went somewhere
561
00:33:41,848 --> 00:33:43,339
really beautiful together.
562
00:33:43,339 --> 00:33:44,282
You screamed.
563
00:33:50,724 --> 00:33:52,859
When you hit the winner.
564
00:33:52,859 --> 00:33:54,754
Never heard
anything like it before.
565
00:34:06,298 --> 00:34:07,500
I should go
566
00:34:07,500 --> 00:34:09,700
before my dad comes
looking for me.
567
00:34:09,700 --> 00:34:11,667
- I'll see you at school, Art.
- Wait,
568
00:34:11,667 --> 00:34:13,945
- are you on Facebook?
- What?
569
00:34:13,945 --> 00:34:15,247
[Art] He's asking
for your number.
570
00:34:16,407 --> 00:34:17,447
And so am I.
571
00:34:19,120 --> 00:34:21,248
- You both want my number?
- Very much so, yeah.
572
00:34:21,248 --> 00:34:23,188
- [Patrick] Yeah.
- Okay, well,
573
00:34:23,188 --> 00:34:25,083
- I'm not a homewrecker.
- We don't live together.
574
00:34:25,083 --> 00:34:27,621
- It's an open relationship.
- Also, Patrick has
a girlfriend.
575
00:34:27,621 --> 00:34:30,096
I do not. Hey,
come hang out
with us later.
576
00:34:30,096 --> 00:34:32,759
They put you up at the hotel
in Flushing, right?
577
00:34:32,759 --> 00:34:35,130
- We're in Room 206.
- Want me to come
tuck you in?
578
00:34:35,130 --> 00:34:37,929
No. We just keep talking...
579
00:34:38,672 --> 00:34:39,898
About tennis.
580
00:34:42,103 --> 00:34:43,942
Good night.
581
00:34:43,942 --> 00:34:46,102
- We have beer.
- [laughs] Okay.
582
00:34:47,440 --> 00:34:49,413
[gentle music playing]
583
00:35:12,204 --> 00:35:14,835
[man] I'm looking
in my bag right now.
584
00:35:14,835 --> 00:35:17,567
[woman] Did you look
in the small pocket
on the side?
585
00:35:17,567 --> 00:35:19,075
I promise that's in there.
586
00:35:19,075 --> 00:35:21,346
[man speaking indistinctly]
587
00:35:24,479 --> 00:35:27,778
- [metal clanking]
- It's broken.
588
00:35:27,778 --> 00:35:31,180
- And she's not coming.
- She might.
589
00:35:31,180 --> 00:35:33,420
You made it sound like
we wanted to fuck her in here.
590
00:35:33,420 --> 00:35:34,621
We do want to
fuck her in here.
591
00:35:34,621 --> 00:35:37,659
Okay, yeah, maybe.
But what was your plan?
592
00:35:37,659 --> 00:35:39,966
All right, let's say
she did come over.
Then what?
593
00:35:39,966 --> 00:35:41,795
We just like,
keep shooting our shot
594
00:35:41,795 --> 00:35:44,664
until she ends up making out
with one of us, hopefully,
595
00:35:44,664 --> 00:35:47,003
and the other one,
sits in the bathroom?
596
00:35:47,003 --> 00:35:48,705
Sure, if it came to that.
597
00:35:48,705 --> 00:35:51,271
- What?
You think that's beneath you?
- I think it's beneath her.
598
00:35:51,271 --> 00:35:52,606
What if she chooses you?
599
00:35:52,606 --> 00:35:54,142
You won't feel comfortable
sending me away?
600
00:35:54,142 --> 00:35:55,813
She's not coming, Patrick!
601
00:35:55,813 --> 00:35:57,280
[knocking on door]
602
00:35:57,280 --> 00:35:59,813
[man speaking indistinctly
over radio]
603
00:36:04,758 --> 00:36:05,753
[knocking on door]
604
00:36:13,033 --> 00:36:14,331
- [Patrick] Art!
- [Art] What?
605
00:36:14,331 --> 00:36:15,897
- [Patrick] Fucking ash!
- [Art] I found it.
606
00:36:15,897 --> 00:36:16,929
Oh, dude.
607
00:36:18,267 --> 00:36:21,197
[objects clattering]
608
00:36:21,708 --> 00:36:22,539
[Art] Wait.
609
00:36:23,104 --> 00:36:24,101
Oh, shit.
610
00:36:25,713 --> 00:36:26,906
- Hi!
- Hey!
611
00:36:28,614 --> 00:36:31,576
Did you guys go to, like,
Mommy And Me classes
together?
612
00:36:31,576 --> 00:36:32,582
[Art and Patrick chuckling]
613
00:36:33,847 --> 00:36:35,588
[chuckles] What?
You just seem like brothers.
614
00:36:35,588 --> 00:36:38,749
Well, that's what
the Mark Rebellato
Tennis Academy will do for you.
615
00:36:38,749 --> 00:36:40,686
[chuckles]
Oh. Right, right, right.
616
00:36:40,686 --> 00:36:42,227
You guys went
to boarding school.
617
00:36:42,227 --> 00:36:44,688
Mm.
We've been bunkmates
since we were 12.
618
00:36:44,688 --> 00:36:46,056
- So...
- That's really cute.
619
00:36:46,056 --> 00:36:47,757
You ever thought about
doing something like that?
620
00:36:47,757 --> 00:36:48,892
- Boarding school?
- [Art] Mm.
621
00:36:48,892 --> 00:36:50,336
No. No, no, no.
We couldn't afford it.
622
00:36:50,336 --> 00:36:52,171
And even if I could get
a scholarship or something,
623
00:36:52,171 --> 00:36:53,601
there's no way that
my parents would want me
624
00:36:53,601 --> 00:36:55,374
coming of age
in an environment like that.
625
00:36:56,368 --> 00:36:57,537
Huh.
626
00:36:57,537 --> 00:36:59,411
Why? What were
they afraid of?
627
00:37:03,213 --> 00:37:05,284
- Oh, yeah.
- Right.
628
00:37:05,284 --> 00:37:07,743
So, um, is that
where you met your girlfriend?
629
00:37:07,743 --> 00:37:09,212
Oh, she's not my, um...
630
00:37:10,152 --> 00:37:11,553
Yeah, yeah.
631
00:37:11,553 --> 00:37:13,089
[chuckles] And you?
Why aren't you pretending
632
00:37:13,089 --> 00:37:14,192
not to have a girlfriend?
633
00:37:14,192 --> 00:37:16,085
- Art's in between ladies.
- Oh, no, no.
634
00:37:16,085 --> 00:37:17,390
That makes it sound
like I'm some sort of...
635
00:37:17,390 --> 00:37:18,460
- [Tashi] Player.
- Yeah.
636
00:37:18,460 --> 00:37:20,231
Yeah,
Art does fine
for himself.
637
00:37:20,231 --> 00:37:22,401
- I mean, look at him.
- [Tashi chuckles]
638
00:37:22,999 --> 00:37:23,996
So...
639
00:37:26,600 --> 00:37:28,140
How often
does this happen?
640
00:37:28,140 --> 00:37:30,241
- Uh...
- Going after the same girl.
641
00:37:30,241 --> 00:37:31,470
Not as often
as you think actually.
642
00:37:31,470 --> 00:37:32,470
- Really?
- [Patrick] No.
643
00:37:32,470 --> 00:37:33,738
Yeah, no, we, uh...
644
00:37:33,738 --> 00:37:35,104
We usually have
different types.
645
00:37:35,104 --> 00:37:38,046
Hmm. So you're saying
I should be flattered?
646
00:37:38,046 --> 00:37:39,380
- Well...
- No.
647
00:37:39,380 --> 00:37:40,815
Aren't you
everybody's type?
648
00:37:43,186 --> 00:37:44,588
[Tashi chuckles]
649
00:37:47,357 --> 00:37:48,794
What about the two of you?
650
00:37:48,794 --> 00:37:50,154
What do you mean?
651
00:37:55,328 --> 00:37:56,733
Oh!
652
00:37:56,733 --> 00:37:57,835
No.
653
00:37:57,835 --> 00:37:59,537
[chuckles] No.
654
00:38:01,106 --> 00:38:03,002
Why? Is that surprising?
655
00:38:08,682 --> 00:38:09,847
What?
656
00:38:09,847 --> 00:38:11,175
- Well...
- No.
657
00:38:12,710 --> 00:38:14,581
- I mean...
- No.
658
00:38:14,581 --> 00:38:16,320
- Patrick, no.
- [chuckles] Sorry.
659
00:38:16,320 --> 00:38:17,518
Yes. I think you need
to tell me now.
660
00:38:17,518 --> 00:38:19,148
- No.
- I think it's a sweet story.
661
00:38:19,148 --> 00:38:21,288
- Uh-huh. All right.
- Well, let's hear it.
662
00:38:21,288 --> 00:38:22,851
Yeah, no, go ahead.
663
00:38:22,851 --> 00:38:24,129
- Uh...
- [both chuckle]
664
00:38:24,129 --> 00:38:27,290
I taught Art
how to jerk off, so.
665
00:38:30,634 --> 00:38:33,336
Okay. Patrick was
an early bloomer, okay?
666
00:38:33,336 --> 00:38:35,370
And I think
that I was on time.
667
00:38:35,370 --> 00:38:38,377
And one time,
when we were 12,
668
00:38:38,377 --> 00:38:41,480
he thought I was asleep
and he was, you know...
669
00:38:42,910 --> 00:38:44,150
- Jerking off.
- Jerking off. And, yeah...
670
00:38:44,150 --> 00:38:46,379
And I asked him,
"What are you doing?"
671
00:38:46,379 --> 00:38:47,548
And he told me.
672
00:38:47,548 --> 00:38:49,148
- He's jerking off.
- Jerking off.
673
00:38:49,148 --> 00:38:52,187
He asked me if
I had ever done it before
and I told him no.
674
00:38:52,187 --> 00:38:54,757
And so, he just...
675
00:38:55,357 --> 00:38:57,196
He showed me how.
676
00:38:57,196 --> 00:38:58,695
[man speaking indistinctly
over radio]
677
00:39:00,367 --> 00:39:02,163
What do you mean
he showed you how?
[laughs]
678
00:39:02,163 --> 00:39:03,299
No. I mean...
679
00:39:03,299 --> 00:39:04,970
- Well...
- [Art] I mean, he did it
680
00:39:04,970 --> 00:39:06,839
- on his bed.
- Okay.
681
00:39:06,839 --> 00:39:09,239
I did it on my bed.
We did it together,
but like on opposite sides...
682
00:39:09,239 --> 00:39:10,635
- in the room.
- Yeah. Mm-hmm.
683
00:39:10,635 --> 00:39:11,939
You know. [clears throat]
684
00:39:15,177 --> 00:39:16,080
Silent?
685
00:39:16,080 --> 00:39:17,415
- Oh, no, no.
- No, no.
686
00:39:17,415 --> 00:39:19,976
No, we were talking
about Kat, weren't we?
687
00:39:19,976 --> 00:39:21,152
- Kat Zimmerman.
- Patrick said
688
00:39:21,152 --> 00:39:22,321
- it's always better...
- Yeah.
689
00:39:22,321 --> 00:39:23,487
...if you're like thinking
about somebody
690
00:39:23,487 --> 00:39:25,086
when you're doing it.
And so I asked him
691
00:39:25,086 --> 00:39:27,192
who you're thinking about,
and he was talking
about this girl,
692
00:39:27,192 --> 00:39:28,655
- Kat Zimmerman.
- Kat Zimmerman.
693
00:39:28,655 --> 00:39:31,387
And so, I thought
about her, too.
694
00:39:32,790 --> 00:39:34,189
- Wow.
- Yeah.
695
00:39:34,189 --> 00:39:37,368
[chuckles] Okay,
and who finished first?
696
00:39:37,368 --> 00:39:38,801
- Oh, I don't remember.
- I think you.
697
00:39:40,540 --> 00:39:44,509
[chuckles] And, well,
how was it afterwards?
698
00:39:44,509 --> 00:39:46,441
[chuckling] I think Art
was a little surprised
699
00:39:46,441 --> 00:39:48,337
by the whole thing.
He was...
700
00:39:48,337 --> 00:39:50,911
He was just sitting there
covered in all of it.
701
00:39:50,911 --> 00:39:52,581
- [Tashi chuckles] What?
- He looked like a kid
702
00:39:52,581 --> 00:39:54,220
who'd spilled milk
all over his lap.
703
00:39:54,220 --> 00:39:56,585
- [Art] Jesus, Patrick!
- [both laughing]
704
00:39:56,585 --> 00:39:57,948
I knew enough already
at this point
705
00:39:57,948 --> 00:40:00,115
- to have a sock nearby.
- Right.
706
00:40:00,115 --> 00:40:01,519
Forgot to tell Art
about that part.
707
00:40:01,519 --> 00:40:02,860
[Art] Yeah.
708
00:40:02,860 --> 00:40:03,826
Mm-hmm.
709
00:40:05,395 --> 00:40:06,428
[Patrick] Yeah, so.
710
00:40:06,428 --> 00:40:09,531
- [Art] Yeah.
- Right. Okay.
711
00:40:09,531 --> 00:40:12,535
And what about
Miss Zimmerman?
712
00:40:12,535 --> 00:40:14,672
Whatever happened to her?
You guys...
713
00:40:15,800 --> 00:40:17,201
Neither of us...
714
00:40:17,201 --> 00:40:19,637
She got injured
a week later
and had to quit.
715
00:40:19,637 --> 00:40:21,041
[Tashi] Really?
716
00:40:21,041 --> 00:40:21,938
[Patrick] She wasn't
very good in the first place.
717
00:40:21,938 --> 00:40:23,114
- No, she sucked.
- [Patrick] Yeah.
718
00:40:23,114 --> 00:40:25,441
Yeah. [clicks tongue]
719
00:40:25,441 --> 00:40:27,250
Yeah, no, you're right.
That is a very cute story.
720
00:40:27,250 --> 00:40:28,713
[Patrick laughs] Thanks.
721
00:40:28,713 --> 00:40:30,754
[music playing over radio]
722
00:40:33,521 --> 00:40:34,692
We're out of beer.
723
00:40:43,167 --> 00:40:44,636
[both] Um...
724
00:40:48,536 --> 00:40:49,707
[Tashi sighs]
725
00:41:09,897 --> 00:41:10,893
Come here.
726
00:41:12,126 --> 00:41:14,193
- [tapping bed]
- Which one of us would you...
727
00:41:19,237 --> 00:41:20,364
[Art chuckles]
728
00:42:06,548 --> 00:42:07,917
[both moaning]
729
00:42:46,260 --> 00:42:48,221
[Art and Patrick chuckling]
730
00:42:48,953 --> 00:42:50,924
[Tashi chuckles]
731
00:42:50,924 --> 00:42:52,929
[music continues playing
through radio]
732
00:43:00,767 --> 00:43:02,774
[music builds]
733
00:43:41,676 --> 00:43:42,742
[Tashi] Okay.
734
00:43:42,742 --> 00:43:43,782
[music drops intensity]
735
00:43:47,484 --> 00:43:48,688
I'm going to bed.
736
00:43:49,319 --> 00:43:51,082
[sighs]
737
00:43:51,082 --> 00:43:52,648
[Patrick]
What about your number?
738
00:43:52,648 --> 00:43:54,859
- I told you,
I'm not a homewrecker.
- [Art] Please.
739
00:43:55,690 --> 00:43:57,997
[chuckles] Um...
740
00:43:57,997 --> 00:44:00,158
Okay, uh...
741
00:44:00,158 --> 00:44:01,961
I will be watching
your match tomorrow.
742
00:44:01,961 --> 00:44:03,832
Whoever wins
can have my number.
743
00:44:03,832 --> 00:44:05,364
- [Art exhales]
- [Patrick] All right.
744
00:44:06,869 --> 00:44:09,033
You can beat him,
you know that.
745
00:44:09,033 --> 00:44:10,542
You should
beat him actually.
746
00:44:10,542 --> 00:44:12,108
[Art] Are you saying
you want me to?
747
00:44:12,108 --> 00:44:14,104
I'm saying you're not going
to get my number if you don't.
748
00:44:14,104 --> 00:44:15,372
[Art] But what do you want?
749
00:44:15,372 --> 00:44:18,509
I want to watch
some good fucking tennis.
750
00:44:21,055 --> 00:44:22,051
Good night.
751
00:44:28,587 --> 00:44:30,386
[Art]
Remember when you said
you'd let me win?
752
00:44:30,386 --> 00:44:32,158
[Patrick] That was
a lifetime ago.
753
00:44:32,158 --> 00:44:33,531
- What about my grandmother?
- Hope she has
754
00:44:33,531 --> 00:44:35,533
- a fucking stroke.
- [Art groans]
755
00:44:35,533 --> 00:44:37,730
- [Patrick grunts]
- [Art groans]
756
00:44:37,730 --> 00:44:40,366
[ball thudding]
757
00:44:43,276 --> 00:44:44,238
[crowd exclaim]
758
00:45:06,256 --> 00:45:08,262
- [crowd exclaim]
- Wow.
759
00:45:09,401 --> 00:45:11,930
[crowd cheering]
760
00:45:11,930 --> 00:45:13,267
[umpire] Thirty, forty.
761
00:45:13,967 --> 00:45:15,737
[crowd member whooping]
762
00:45:15,737 --> 00:45:17,004
[woman] That's how you do it!
763
00:45:17,004 --> 00:45:20,142
[man 1] Nice!
That's the way you play!
764
00:45:21,038 --> 00:45:21,979
[man 2] Go!
765
00:45:40,598 --> 00:45:42,730
[crowd exclaim in dismay]
766
00:45:42,730 --> 00:45:43,968
[umpire] Thirty, love.
767
00:45:48,903 --> 00:45:50,471
[crowd exclaim in dismay]
768
00:45:50,471 --> 00:45:52,273
- [umpire] Forty, love.
- [woman] Come on, Art,
you got this!
769
00:45:52,273 --> 00:45:54,770
- [man] It's not over, Art!
- [woman] Hang in there, Art!
770
00:45:56,182 --> 00:45:57,344
Fault!
771
00:46:02,485 --> 00:46:04,483
[sighs]
772
00:46:06,452 --> 00:46:08,190
- [Patrick grunts]
- [crowd exclaim in dismay]
773
00:46:09,320 --> 00:46:10,957
Game and first set, Zweig.
774
00:46:10,957 --> 00:46:14,097
Zweig leads one set to love.
775
00:46:27,141 --> 00:46:29,343
[crowd chattering indistinctly]
776
00:47:05,645 --> 00:47:08,811
[Victor] So stupid losing
to guys like this, Victor.
777
00:47:10,487 --> 00:47:11,715
[sighing]
778
00:47:13,360 --> 00:47:14,889
Fucking idiot.
779
00:47:14,889 --> 00:47:16,896
[Victor grumbling in Romanian]
780
00:47:28,507 --> 00:47:29,502
[in English] Fuck.
781
00:47:36,080 --> 00:47:39,248
[Victor continues grumbling
in Romanian]
782
00:47:44,548 --> 00:47:46,354
[in English]
Nice match, Zweig.
783
00:47:48,461 --> 00:47:51,092
You too, Grosu.
784
00:47:51,092 --> 00:47:52,525
- Tough break.
- [players laughing]
785
00:47:56,801 --> 00:47:58,393
[Victor cursing in Romanian]
786
00:47:58,393 --> 00:47:59,972
[in English] Calm, Victor.
787
00:48:01,903 --> 00:48:03,767
[Victor grunting]
788
00:48:06,809 --> 00:48:07,705
[toilet flushing]
789
00:48:11,918 --> 00:48:13,744
- [chuckles softly]
- [locker door slams]
790
00:48:15,815 --> 00:48:17,720
[Victor in English]
What are you doing
with your life?
791
00:48:17,720 --> 00:48:18,956
How did you get like this?
792
00:48:18,956 --> 00:48:21,956
You can't beat some
fucking loser like him?
793
00:48:21,956 --> 00:48:23,160
How can you call yourself...
794
00:48:25,096 --> 00:48:28,891
[Victor continues grumbling
in Romanian]
795
00:48:37,175 --> 00:48:39,742
[in English] So, do you,
like, play at Wimbledon
796
00:48:39,742 --> 00:48:42,307
or the US Open or what?
797
00:48:42,307 --> 00:48:44,940
Yeah, sometimes.
When I qualify.
798
00:48:46,178 --> 00:48:47,914
- Really?
- Yeah.
799
00:48:47,914 --> 00:48:49,782
What does that mean?
800
00:48:49,782 --> 00:48:54,155
Well, those big tournaments
usually have spots
for 128 players.
801
00:48:54,155 --> 00:48:55,990
So if you're ranked
in the top 100,
802
00:48:55,990 --> 00:48:58,094
then you instantly get a spot,
803
00:48:58,094 --> 00:49:00,897
but everyone else has
to play a sort of, uh,
804
00:49:00,897 --> 00:49:02,590
tournament before
the tournament.
805
00:49:02,590 --> 00:49:04,667
- Okay.
- Some years I make it,
806
00:49:04,667 --> 00:49:06,597
some years I don't.
807
00:49:06,597 --> 00:49:08,665
But, um, if I win this thing
in New Rochelle,
808
00:49:08,665 --> 00:49:11,175
my ranking will be
high enough for the Open.
809
00:49:12,139 --> 00:49:13,273
So, you'll get a spot?
810
00:49:13,273 --> 00:49:16,279
I'll get a spot
in the qualifiers.
811
00:49:17,851 --> 00:49:20,052
- Oh, okay. [chuckles]
- [chuckles]
812
00:49:20,852 --> 00:49:22,549
I told you tennis is boring.
813
00:49:23,215 --> 00:49:24,821
No, really...
814
00:49:24,821 --> 00:49:26,786
It's, um, it's interesting.
815
00:49:26,786 --> 00:49:27,818
Excuse me.
816
00:49:29,356 --> 00:49:30,991
Can I get a tea
with some lemon?
817
00:49:30,991 --> 00:49:32,460
[server] Coming right up.
818
00:49:37,630 --> 00:49:41,370
Uh, so, tell me
about real estate law.
819
00:49:43,370 --> 00:49:45,737
Uh, I don't know,
well, um...
820
00:49:46,712 --> 00:49:48,344
- My firm...
- Mm-hmm.
821
00:49:48,344 --> 00:49:51,016
Well, it's not my firm,
but the firm that I work for,
822
00:49:51,016 --> 00:49:53,014
we actually do something
called estate planning.
823
00:49:53,014 --> 00:49:54,714
Which is a little different.
824
00:49:54,714 --> 00:49:57,879
I used to do real estate law
with this firm in Hartsdale...
825
00:49:57,879 --> 00:49:59,320
which I don't know
if you know where that is
826
00:49:59,320 --> 00:50:00,385
- but it's just five minutes...
- Thank you.
827
00:50:00,385 --> 00:50:01,826
...down the road
if you're driving,
828
00:50:01,826 --> 00:50:03,221
but, um, yeah,
I left that firm.
829
00:50:03,221 --> 00:50:05,721
It was small. Anyway.
830
00:50:05,721 --> 00:50:09,228
- Um, I deal with trusts and...
- Trust.
831
00:50:09,228 --> 00:50:11,802
...uh, power of attorney...
832
00:50:11,802 --> 00:50:13,395
Go ask them about the beds.
833
00:50:13,395 --> 00:50:14,863
- Oh, okay.
- Okay.
834
00:50:14,863 --> 00:50:16,472
Do you want us to wait
to FaceTime with Dad?
835
00:50:16,472 --> 00:50:18,710
No, no, it's okay.
Do you mind taking this
upstairs for me?
836
00:50:18,710 --> 00:50:20,010
- Okay. Sure.
- Okay. Love you.
837
00:50:20,010 --> 00:50:21,073
- We'll be right up.
- All right, honey.
838
00:50:21,073 --> 00:50:22,343
All right, see you.
839
00:50:22,343 --> 00:50:24,210
Anything that, you know,
you have to deal with
840
00:50:24,210 --> 00:50:27,086
when someone crosses over...
841
00:50:28,545 --> 00:50:31,249
- Are you okay?
- Huh?
842
00:50:31,249 --> 00:50:32,557
Are you... Are you okay?
843
00:50:32,557 --> 00:50:34,016
Uh, yeah. Yeah.
844
00:50:35,192 --> 00:50:37,558
Can you excuse me?
I just have to...
845
00:50:38,464 --> 00:50:39,461
Yeah.
846
00:50:47,435 --> 00:50:48,840
What the fuck
are you doing here?
847
00:50:48,840 --> 00:50:50,740
I'm playing
at the Challenger.
848
00:50:50,740 --> 00:50:52,339
Yeah, I know that.
849
00:50:52,339 --> 00:50:54,207
But you're not
staying here,
are you?
850
00:50:54,207 --> 00:50:56,675
No. Why are you staying here?
851
00:50:56,675 --> 00:50:58,876
I assumed you guys would
rent a villa or something.
852
00:50:59,751 --> 00:51:01,252
Lily likes hotels.
853
00:51:03,447 --> 00:51:04,916
Our daughter.
854
00:51:04,916 --> 00:51:06,618
Oh.
855
00:51:06,618 --> 00:51:08,288
Art can't see us together.
He already thinks
856
00:51:08,288 --> 00:51:09,953
I planned this
to humiliate him.
857
00:51:11,424 --> 00:51:13,759
- Didn't you?
- [chuckles]
858
00:51:14,502 --> 00:51:15,563
Not this part.
859
00:51:26,340 --> 00:51:27,939
Are you on a fucking date?
860
00:51:27,939 --> 00:51:29,242
No.
861
00:51:29,242 --> 00:51:31,150
Well, yeah, but it's not...
862
00:51:32,820 --> 00:51:34,252
I just need
a place to sleep.
863
00:51:35,248 --> 00:51:36,249
- What?
- Wow.
864
00:51:36,249 --> 00:51:37,622
Can't all stay at the Ritz.
865
00:51:37,622 --> 00:51:39,484
Mm. Okay, well.
866
00:51:39,484 --> 00:51:41,894
Can you seal the deal
and leave?
867
00:51:41,894 --> 00:51:43,560
You're on opposite sides
of the draw.
868
00:51:43,560 --> 00:51:46,922
You're not gonna
play each other unless
you're both in the final.
869
00:51:46,922 --> 00:51:48,595
I don't think we have
to worry about that.
870
00:51:48,595 --> 00:51:51,335
No, you typically fall apart
in the second round.
871
00:51:55,866 --> 00:51:57,071
[whispering]
Your mom looks good.
872
00:51:57,071 --> 00:51:58,936
I know she does, Patrick.
873
00:51:59,613 --> 00:52:01,136
[elevator dings]
874
00:52:05,149 --> 00:52:06,444
[in normal voice]
Do me a favor.
875
00:52:06,444 --> 00:52:08,044
Stay the fuck
away from us.
876
00:52:11,384 --> 00:52:12,620
[elevator doors close]
877
00:52:21,196 --> 00:52:22,564
Sorry, that was a, uh...
878
00:52:23,900 --> 00:52:25,028
Uh, hey...
879
00:52:32,035 --> 00:52:33,374
[woman 1 over PA]
Junior training sessions
880
00:52:33,374 --> 00:52:36,248
will now take place
on court six.
881
00:52:37,014 --> 00:52:39,009
[indistinct chatter]
882
00:52:41,252 --> 00:52:42,482
[woman 2 over PA]
Will Coach Stevens
883
00:52:42,482 --> 00:52:44,853
please report to
the main office?
884
00:52:44,853 --> 00:52:46,148
Coach Stevens.
885
00:52:47,522 --> 00:52:49,159
[Art] What do you mean
you won't say?
886
00:52:49,159 --> 00:52:51,055
- I don't kiss and tell.
- Since when?
887
00:52:51,055 --> 00:52:53,661
Since she told me
she'd stop seeing me
if I told anyone.
888
00:52:58,496 --> 00:52:59,733
[coach 1] And go!
889
00:53:00,998 --> 00:53:02,973
- [coach 2] Yep, yep, good.
- All right.
890
00:53:02,973 --> 00:53:04,508
[coach 2 yelling indistinctly]
891
00:53:04,508 --> 00:53:06,409
Right, but she had to know
that you were gonna talk to me.
892
00:53:06,409 --> 00:53:08,079
She didn't indicate that
there were any exceptions.
893
00:53:08,079 --> 00:53:11,081
All right, fine.
Then give me a signal.
894
00:53:11,081 --> 00:53:12,478
Isn't this hard
for you to hear?
895
00:53:12,478 --> 00:53:13,918
Like, wouldn't you
rather not?
896
00:53:13,918 --> 00:53:16,482
No. I'm very happy for you.
897
00:53:16,482 --> 00:53:18,086
I just don't wanna
feel left out.
898
00:53:18,086 --> 00:53:20,116
[upbeat music playing]
899
00:53:21,894 --> 00:53:23,020
[coach 2] There you go!
900
00:53:26,294 --> 00:53:27,728
Okay, how about this?
901
00:53:27,728 --> 00:53:29,427
If the two of you
slept together,
do a normal serve.
902
00:53:29,427 --> 00:53:31,035
- Art.
- I'm not asking
903
00:53:31,035 --> 00:53:32,596
you to tell me.
I'm just saying,
904
00:53:32,596 --> 00:53:35,433
if you fucked,
serve like me.
905
00:53:35,433 --> 00:53:36,902
- Like you?
- [Art] Yeah.
906
00:53:39,111 --> 00:53:41,275
You know you have
a tic, right?
907
00:53:41,275 --> 00:53:42,910
Before you throw the ball up
908
00:53:42,910 --> 00:53:44,976
you place it
in the exact center
of the neck of the racket.
909
00:53:53,655 --> 00:53:57,053
Okay, fine, yeah.
Do that.
If you fucked.
910
00:53:57,053 --> 00:53:58,460
[Patrick]
I'm not telling you
anything, Art.
911
00:53:58,460 --> 00:54:00,497
You won't be
telling me anything.
Come on.
912
00:54:18,080 --> 00:54:19,109
[chuckles]
913
00:54:20,017 --> 00:54:21,012
[Patrick chuckles]
914
00:54:31,357 --> 00:54:32,529
[chuckles]
915
00:54:43,041 --> 00:54:44,805
[upbeat music continues]
916
00:55:17,635 --> 00:55:18,476
[music drops]
917
00:55:25,648 --> 00:55:27,944
- Everything okay?
- I'm okay, thank you.
918
00:55:27,944 --> 00:55:29,520
- [fan] Excuse me, Tashi.
- No, it's okay.
919
00:55:37,890 --> 00:55:38,960
- Thank you.
- [fan 1] Thank you.
920
00:55:38,960 --> 00:55:40,058
Of course.
921
00:55:46,229 --> 00:55:49,408
Time. Second set.
Donaldson to serve.
922
00:55:51,273 --> 00:55:52,840
[crowd cheering]
923
00:56:05,522 --> 00:56:07,921
- [Art exhales]
- [Patrick sniffles]
924
00:56:16,230 --> 00:56:17,994
[grunts]
925
00:56:17,994 --> 00:56:21,162
[student 1 speaking
indistinctly]
926
00:56:21,162 --> 00:56:22,870
- [both grunting]
- [coach] There you go!
927
00:56:35,814 --> 00:56:37,012
[women speaking indistinctly]
928
00:56:37,012 --> 00:56:39,522
[student 1]
He's pretty funny.
929
00:56:39,522 --> 00:56:41,259
[chuckles] He's, like,
always cracking jokes.
930
00:56:41,259 --> 00:56:43,060
[student 2]
It just sounds so hard.
931
00:56:43,060 --> 00:56:44,221
[student 1] It's not.
932
00:56:45,631 --> 00:56:48,025
I don't know I feel,
like, out of all my classes...
933
00:56:48,025 --> 00:56:49,961
[Art] All right,
so when are you going pro?
934
00:56:49,961 --> 00:56:52,400
[Tashi] Um, well,
if we win the championship,
935
00:56:52,400 --> 00:56:54,734
- then I'll leave.
- So, May.
936
00:56:54,734 --> 00:56:57,633
- I said, if we win.
- Right. So, May.
937
00:56:57,633 --> 00:57:00,211
[chuckles] Um...
938
00:57:00,211 --> 00:57:01,545
Did Patrick tell you
he's coming
939
00:57:01,545 --> 00:57:04,414
- to the Pepperdine match?
- Hmm. Yeah, he told me.
940
00:57:04,414 --> 00:57:06,577
We should get dinner
or something.
941
00:57:06,577 --> 00:57:07,814
Sure. If you want.
942
00:57:07,814 --> 00:57:09,686
[progressive rock song playing
over speakers]
943
00:57:11,022 --> 00:57:12,548
What's up?
944
00:57:12,548 --> 00:57:13,591
Nothing.
945
00:57:14,618 --> 00:57:15,692
Art.
946
00:57:18,092 --> 00:57:19,464
The whole thing you're doing,
you're not good at it.
947
00:57:19,464 --> 00:57:21,326
- It's fucking stupid.
- I'm not doing a thing.
948
00:57:21,326 --> 00:57:23,098
I'm just surprised that
you guys are
still seeing each other.
949
00:57:23,098 --> 00:57:23,964
That's all.
950
00:57:27,964 --> 00:57:29,134
- Okay.
- I'm sorry.
951
00:57:32,545 --> 00:57:34,711
Why did you ask me
to come to lunch with you?
952
00:57:35,810 --> 00:57:37,148
I told you,
I had extra meal credits
953
00:57:37,148 --> 00:57:38,446
and they were
going to expire.
954
00:57:38,446 --> 00:57:39,678
Don't be such
a fucking pussy.
955
00:57:39,678 --> 00:57:40,912
Is he seeing other girls
on tour?
956
00:57:40,912 --> 00:57:42,213
- No, I mean...
- Is that what this is?
957
00:57:43,386 --> 00:57:44,454
- I don't know.
- What?
958
00:57:44,454 --> 00:57:45,520
That's not what
I'm trying to say.
959
00:57:45,520 --> 00:57:46,888
Then what are you
trying to say?
960
00:57:50,295 --> 00:57:51,662
- [plates clatter]
- Okay.
961
00:57:55,168 --> 00:57:56,491
He's not in love
with you.
962
00:58:06,175 --> 00:58:08,305
What makes you think
I want someone
to be in love with me?
963
00:58:09,415 --> 00:58:10,613
Did I ever say I was
in love with him?
964
00:58:10,613 --> 00:58:12,011
- You didn't.
- So why would I give a fuck
965
00:58:12,011 --> 00:58:13,611
- if he loved me or not?
- I guess you wouldn't.
966
00:58:13,611 --> 00:58:14,718
- Cool.
- Cool.
967
00:58:16,081 --> 00:58:17,178
Don't you think
you deserve it?
968
00:58:17,178 --> 00:58:18,456
[Tashi]
Jesus fucking Christ.
969
00:58:18,456 --> 00:58:20,020
I mean,
who wouldn't be
in love with you?
970
00:58:25,259 --> 00:58:26,798
[Tashi] Think you might be
the worst friend in the world.
971
00:58:26,798 --> 00:58:27,955
Maybe.
972
00:58:27,955 --> 00:58:29,062
[Tashi] Definitely!
973
00:58:30,401 --> 00:58:32,736
Thank you.
For lunch, Art.
974
00:58:38,936 --> 00:58:41,338
[indistinct chatter]
975
00:58:43,415 --> 00:58:45,383
[Patrick]
Whoo-hoo! Let's go!
976
00:58:45,383 --> 00:58:47,551
[student 1]
Who the fuck is this guy?
977
00:58:47,551 --> 00:58:49,380
- Does he go here?
- [student 2] I don't know.
978
00:58:49,380 --> 00:58:51,353
- I don't... I don't think so.
- [Patrick] Come on, Donaldson,
979
00:58:51,353 --> 00:58:52,624
big serve! Big serve!
980
00:58:57,889 --> 00:58:58,924
That's right, baby!
981
00:58:58,924 --> 00:59:00,423
Show that motherfucker
who's boss.
982
00:59:02,929 --> 00:59:04,801
Finish it up, Donaldson,
come on.
983
00:59:11,869 --> 00:59:12,908
[student 2] Whoa!
984
00:59:13,707 --> 00:59:14,778
[Patrick] All right.
985
00:59:17,283 --> 00:59:20,751
Come on. Come on. Come on.
986
00:59:22,649 --> 00:59:23,820
[student laughing]
987
00:59:24,319 --> 00:59:25,382
Art!
988
00:59:28,219 --> 00:59:29,258
Out of the way,
out of the way!
989
00:59:29,258 --> 00:59:30,853
[students laughing]
990
00:59:30,853 --> 00:59:32,763
[indistinct chatter]
991
00:59:50,307 --> 00:59:51,749
[clicks tongue]
So, how's the tour?
992
00:59:52,976 --> 00:59:54,081
No fun stuff?
993
00:59:54,779 --> 00:59:55,882
Like what?
994
00:59:55,882 --> 00:59:57,651
I don't know.
Are you seeing anybody?
995
00:59:57,651 --> 00:59:59,951
What do you mean?
I'm taken.
996
00:59:59,951 --> 01:00:01,088
What do you think
I'm doing here?
997
01:00:07,796 --> 01:00:09,096
You're not here
to visit me?
998
01:00:12,334 --> 01:00:13,496
What?
999
01:00:18,676 --> 01:00:20,008
You're really committing
to this thing?
1000
01:00:21,676 --> 01:00:23,245
- To Tashi?
- Hmm.
1001
01:00:23,245 --> 01:00:25,506
Yeah. I mean,
1002
01:00:25,506 --> 01:00:27,543
we're taking it step by step,
but, you know...
1003
01:00:28,549 --> 01:00:29,721
I like her.
1004
01:00:31,953 --> 01:00:33,857
I think she'd make me
an honest man.
1005
01:00:37,695 --> 01:00:40,292
- You don't believe me?
- No, I'm just...
1006
01:00:40,292 --> 01:00:43,532
I'm not sure how
she's thinking
about all of this.
1007
01:00:43,532 --> 01:00:44,835
I don't want you
to get hurt.
1008
01:00:45,864 --> 01:00:47,261
[chuckles softly]
1009
01:00:47,261 --> 01:00:48,863
You don't want me to get hurt?
1010
01:00:48,863 --> 01:00:49,906
[Art] Hmm.
1011
01:00:53,205 --> 01:00:55,241
- Did she say something to you?
- No.
1012
01:00:56,913 --> 01:00:59,011
I just got the impression
she's not thinking
1013
01:00:59,011 --> 01:01:01,918
about this as
a serious relationship.
1014
01:01:03,256 --> 01:01:04,685
You got that impression?
1015
01:01:04,685 --> 01:01:06,157
From a conversation we had.
1016
01:01:06,157 --> 01:01:08,089
- Huh!
- Hmm.
1017
01:01:12,825 --> 01:01:14,332
You fucking snake.
1018
01:01:14,332 --> 01:01:16,559
Honestly, I'm proud of you.
1019
01:01:16,559 --> 01:01:19,131
- I'd be doing the same thing.
- I'm not doing anything.
1020
01:01:19,131 --> 01:01:21,773
It's fine. It's exciting
to see you this way.
1021
01:01:23,038 --> 01:01:24,173
It's what's been missing
from your tennis.
1022
01:01:24,173 --> 01:01:26,468
What?
1023
01:01:26,468 --> 01:01:29,745
It's nice to see you
lit up about something.
1024
01:01:29,745 --> 01:01:31,211
Even if that something
is my girlfriend.
1025
01:01:31,211 --> 01:01:32,809
That's what the two of you
are calling each other now?
1026
01:01:32,809 --> 01:01:34,575
[Patrick] Hmm.
1027
01:01:34,575 --> 01:01:36,381
You know this makes
it hotter for me, right?
1028
01:01:37,556 --> 01:01:39,488
You sitting here
pining for her.
1029
01:01:39,488 --> 01:01:40,657
I would never do anything
1030
01:01:40,657 --> 01:01:41,821
- to get in the way of you...
- I know.
1031
01:01:41,821 --> 01:01:43,326
- ...and your girlfriend.
- I know.
1032
01:01:43,326 --> 01:01:44,587
It's not your style.
1033
01:01:46,093 --> 01:01:47,689
You're playing
percentage tennis.
1034
01:01:48,632 --> 01:01:49,933
Waiting for me to fuck up.
1035
01:01:55,232 --> 01:01:56,973
Come on,
walk me over there.
1036
01:02:07,913 --> 01:02:09,612
[toilet flushes]
1037
01:02:39,484 --> 01:02:40,775
[exhales] I missed you.
1038
01:02:47,518 --> 01:02:49,788
You have any idea
how lonely it is on tour?
1039
01:02:49,788 --> 01:02:51,388
- Yeah?
- Yeah.
1040
01:02:51,388 --> 01:02:53,387
Is that why you haven't won
any challengers?
1041
01:02:53,387 --> 01:02:55,262
I just told you I missed you.
1042
01:02:55,993 --> 01:02:58,001
[grunting]
1043
01:03:03,969 --> 01:03:05,976
[Tashi moans]
1044
01:03:12,212 --> 01:03:15,282
I watched
the Shinoda match online.
1045
01:03:15,282 --> 01:03:17,013
And you could've won,
but then you started tanking
1046
01:03:17,013 --> 01:03:18,351
in the third set.
1047
01:03:19,722 --> 01:03:21,522
- Tashi, come on.
- What?
1048
01:03:21,522 --> 01:03:22,652
Look at me.
1049
01:03:24,126 --> 01:03:25,620
When were you gonna
tell me about Art?
1050
01:03:25,620 --> 01:03:27,459
[chuckles]
Thought you knew
about that.
1051
01:03:28,365 --> 01:03:29,560
I mean...
1052
01:03:31,232 --> 01:03:33,668
I feel bad because
I know he's in pain,
1053
01:03:33,668 --> 01:03:35,731
- but...
- Right, but?
1054
01:03:37,336 --> 01:03:39,043
What? You're not
intimidated by him?
1055
01:03:39,043 --> 01:03:40,002
No.
1056
01:03:40,002 --> 01:03:42,273
- Really?
- No.
1057
01:03:42,273 --> 01:03:44,542
- Well, you should be.
- Uh-huh. Why?
1058
01:03:46,211 --> 01:03:47,985
- Because he's smart.
- Yeah.
1059
01:03:48,884 --> 01:03:50,986
- He's good looking.
- Yeah.
1060
01:03:50,986 --> 01:03:53,184
And he's really
fucking good at tennis.
1061
01:03:53,184 --> 01:03:54,990
Oh, he's always
been very good.
1062
01:03:54,990 --> 01:03:57,395
[chuckles] Yeah,
but he's gotten a lot better
1063
01:03:57,395 --> 01:03:58,688
since he's been here.
1064
01:04:00,097 --> 01:04:01,863
Are the two of us
still playing for your number?
1065
01:04:01,863 --> 01:04:04,100
- [Tashi chuckles]
- I thought I won.
1066
01:04:05,372 --> 01:04:06,729
That's your problem.
1067
01:04:06,729 --> 01:04:08,940
You always think you've won
before the match is over.
1068
01:04:12,172 --> 01:04:13,604
Are we talking
about tennis?
1069
01:04:15,506 --> 01:04:16,915
We're always
talking about tennis.
1070
01:04:19,582 --> 01:04:20,710
Can we not?
1071
01:04:27,391 --> 01:04:28,223
Sure.
1072
01:04:32,863 --> 01:04:34,093
[Patrick]
What are you doing?
1073
01:04:34,093 --> 01:04:36,657
I'm getting ready
for my match.
1074
01:04:36,657 --> 01:04:39,069
Start my routine.
I'll see you there.
1075
01:04:40,637 --> 01:04:42,106
- Tashi.
- What?
1076
01:04:42,106 --> 01:04:43,674
If you're not interested
in me fixing your game
for free,
1077
01:04:43,674 --> 01:04:45,636
don't worry about it.
It's fine.
1078
01:04:47,073 --> 01:04:48,670
Why do you care so much?
1079
01:04:48,670 --> 01:04:50,211
Well, we're dating, right?
So, I don't know.
1080
01:04:50,211 --> 01:04:51,878
Should be
a little embarrassing
if you suck.
1081
01:04:51,878 --> 01:04:54,048
- I suck now?
- God.
1082
01:04:54,048 --> 01:04:56,043
It's not college tennis
out there.
1083
01:04:56,043 --> 01:04:59,623
We can't all walk around
calling ourselves
"The Duncanator."
1084
01:04:59,623 --> 01:05:01,183
- Wow.
- I'm sorry. I just...
1085
01:05:01,183 --> 01:05:03,354
Okay. No, it's fine.
1086
01:05:03,354 --> 01:05:04,685
Look, I'm happy
they like you here.
1087
01:05:04,685 --> 01:05:06,024
I just don't need you
to be my coach.
1088
01:05:06,024 --> 01:05:07,460
Well, someone needs to be.
1089
01:05:09,568 --> 01:05:10,800
Can we just start over?
1090
01:05:10,800 --> 01:05:12,727
What do you think
you need from me?
1091
01:05:12,727 --> 01:05:14,962
Honestly,
what do you think
you need from me?
1092
01:05:14,962 --> 01:05:17,800
A cheerleader?
A girlfriend?
A fuck buddy? [scoffs]
1093
01:05:17,800 --> 01:05:20,041
Like, there's plenty
of girls out here
that would
1094
01:05:20,041 --> 01:05:21,939
love to be
your girlfriend, okay?
1095
01:05:21,939 --> 01:05:23,643
You're charming.
1096
01:05:23,643 --> 01:05:26,116
You're talented,
you got a big dick.
Just go be with one of them.
1097
01:05:27,987 --> 01:05:29,952
Is this like,
a new strategy
you're using
1098
01:05:29,952 --> 01:05:31,218
to pump yourself up
before the match?
1099
01:05:31,218 --> 01:05:33,253
Have a little fight
to get the energy going?
1100
01:05:33,253 --> 01:05:35,450
I don't need a fight
to get the energy going.
1101
01:05:35,450 --> 01:05:37,224
No. Just an hour
of meditation.
1102
01:05:37,224 --> 01:05:39,292
[chuckles] And what?
You think that's lame?
1103
01:05:39,292 --> 01:05:40,788
I think it's unnecessary
given you're playing
1104
01:05:40,788 --> 01:05:43,057
Sally Fucking Country Club
from Pepperdine.
1105
01:05:43,057 --> 01:05:45,960
[exhales] And how's coasting
by on talent going for you?
1106
01:05:48,707 --> 01:05:50,169
You know
how ridiculous it is
1107
01:05:50,169 --> 01:05:52,003
to hear you
call me every week,
1108
01:05:52,003 --> 01:05:54,912
talking about all the ways
that you're getting
screwed over on tour?
1109
01:05:54,912 --> 01:05:57,005
As if that's a good use
for my fucking time?
1110
01:05:57,005 --> 01:06:00,810
- Well, excuse me
for inconveniencing you.
- You are, actually.
1111
01:06:00,810 --> 01:06:02,914
I need to be alone.
So can I just
meet you there?
1112
01:06:02,914 --> 01:06:04,785
- No.
- What?
1113
01:06:04,785 --> 01:06:07,091
I'm not going to the match.
Not if you think you can just
dismiss me.
1114
01:06:07,091 --> 01:06:09,288
I'm not some fucking lapdog
who's gonna sit around
1115
01:06:09,288 --> 01:06:12,192
and let you punish me.
I'm not Art.
1116
01:06:12,192 --> 01:06:13,923
Or maybe you need
someone like that.
1117
01:06:13,923 --> 01:06:16,865
Someone who's
gonna hop on board
and be Mr. Tashi Duncan.
1118
01:06:16,865 --> 01:06:18,130
Is that what
you think I want?
1119
01:06:18,130 --> 01:06:20,797
Yeah. A member
of the fan club.
1120
01:06:26,010 --> 01:06:27,573
You're not a member
of my fan club?
1121
01:06:29,213 --> 01:06:31,948
I'm your peer.
I'm not your fucking groupie.
1122
01:06:31,948 --> 01:06:33,480
And I'm definitely
not your student.
1123
01:06:35,982 --> 01:06:36,912
All right.
1124
01:06:40,383 --> 01:06:41,356
Good luck, champ.
1125
01:06:51,097 --> 01:06:52,268
[music drops]
1126
01:06:59,073 --> 01:07:01,244
[breathing heavily]
1127
01:07:15,221 --> 01:07:17,018
[indistinct chattering]
1128
01:07:28,036 --> 01:07:29,672
- [woman] Come on.
- Hi.
1129
01:07:29,672 --> 01:07:31,067
- Sorry.
- Hi.
1130
01:07:31,067 --> 01:07:32,110
Thank you.
1131
01:07:34,070 --> 01:07:38,044
[man over speakers]
And now, your 2002, 2005,
1132
01:07:38,044 --> 01:07:41,843
and 2006 NCAA champion,
1133
01:07:41,843 --> 01:07:44,082
give it up for
Stanford Women's Tennis.
1134
01:07:44,082 --> 01:07:45,750
[man 1] Go Stanford!
1135
01:07:46,326 --> 01:07:47,620
Hey!
1136
01:07:49,457 --> 01:07:51,492
- [spectator whistling]
- [man 2] Tashi!
1137
01:07:52,497 --> 01:07:54,264
Tashi!
1138
01:07:57,099 --> 01:07:59,731
Tashi! We love you, Tashi!
1139
01:08:00,836 --> 01:08:02,569
[whooping]
1140
01:08:04,510 --> 01:08:06,507
Yeah, whoo!
1141
01:08:07,844 --> 01:08:09,246
[woman] Tashi!
1142
01:08:10,946 --> 01:08:12,183
Yeah, let's go!
1143
01:08:14,984 --> 01:08:15,978
[cell phone chimes]
1144
01:08:17,747 --> 01:08:19,685
[crowd chattering indistinctly]
1145
01:08:27,432 --> 01:08:30,594
[announcer] On court one,
Maria Foster from Pepperdine,
1146
01:08:30,594 --> 01:08:33,262
and from Stanford,
Tashi Duncan.
1147
01:08:33,262 --> 01:08:34,931
[crowd cheering]
1148
01:08:40,770 --> 01:08:42,939
[woman 2]
We love you, Tashi!
1149
01:08:49,546 --> 01:08:51,222
[upbeat music playing]
1150
01:08:52,957 --> 01:08:54,951
[Tashi and Maria grunting]
1151
01:09:20,753 --> 01:09:22,748
[grunting continues]
1152
01:09:46,011 --> 01:09:46,974
- [bone cracks]
- [Tashi groans]
1153
01:09:46,974 --> 01:09:48,341
[crowd gasping]
1154
01:09:48,341 --> 01:09:49,978
[woman 3]
Oh, my God, oh, my God.
1155
01:09:49,978 --> 01:09:51,414
[Tashi crying, squealing]
1156
01:09:53,948 --> 01:09:55,550
[crying]
1157
01:09:57,619 --> 01:10:00,684
[medic] Okay, Tashi,
you're okay. You're okay.
1158
01:10:00,684 --> 01:10:02,390
- [door clanking]
- [Art] out of the way!
1159
01:10:02,390 --> 01:10:05,025
[medic] On your back.
Okay, try to breathe.
1160
01:10:05,025 --> 01:10:06,596
Okay, you're okay.
1161
01:10:06,596 --> 01:10:08,864
[crying]
1162
01:10:08,864 --> 01:10:10,796
Okay, okay, okay.
1163
01:10:12,798 --> 01:10:15,105
Look at me.
Tashi, look at me, okay?
1164
01:10:15,105 --> 01:10:18,205
Just breathe.
Just breathe.
Breathe.
1165
01:10:18,205 --> 01:10:19,871
[medic1]
It's torn up pretty bad,
1166
01:10:19,871 --> 01:10:21,602
but we won't know for sure
until we get the X-rays
1167
01:10:21,602 --> 01:10:22,738
from the hospital.
1168
01:10:22,738 --> 01:10:24,213
[medic 2]
Did you see it happen?
1169
01:10:24,213 --> 01:10:25,613
[medic 1]
Yeah, it was pretty quick.
1170
01:10:25,613 --> 01:10:28,611
Just a slip and then
she landed on it
the wrong way.
1171
01:10:28,611 --> 01:10:30,279
[medic 2]
That's all it takes.
1172
01:10:30,279 --> 01:10:33,819
[medic 1] Yeah.
Let's just hope
it's not as bad as it looks.
1173
01:10:35,259 --> 01:10:36,854
Did you get an ETA
on the ambulance?
1174
01:10:36,854 --> 01:10:38,928
[medic 2] Yeah, they said
they're on their way.
1175
01:10:38,928 --> 01:10:39,990
[footsteps approaching]
1176
01:10:42,626 --> 01:10:43,859
- I'm sorry.
- Out.
1177
01:10:43,859 --> 01:10:45,565
- Listen, Tashi! Tashi...
- Get out! Out!
1178
01:10:45,565 --> 01:10:47,038
- Tashi, Tashi, listen, please.
- [Tashi] Out!
1179
01:10:47,038 --> 01:10:48,966
- Out!
- Patrick, get the fuck out!
1180
01:10:50,939 --> 01:10:53,135
[panting]
1181
01:10:58,747 --> 01:11:01,077
- [medic 1
speaking indistinctly]
- [Tashi sighs]
1182
01:11:09,125 --> 01:11:11,120
[indistinct chattering]
1183
01:11:14,965 --> 01:11:16,433
[both grunting]
1184
01:11:31,346 --> 01:11:32,982
- Out!
- [crowd cheering]
1185
01:11:32,982 --> 01:11:34,080
[umpire] Thirty, love.
1186
01:11:34,080 --> 01:11:35,445
That was out!
1187
01:11:35,445 --> 01:11:36,986
That was way out!
1188
01:11:36,986 --> 01:11:39,122
The ball was called in.
1189
01:11:39,122 --> 01:11:40,490
- Are you blind?
- [umpire] Zweig!
1190
01:11:40,490 --> 01:11:42,290
Are you here to do your job,
or you're just excited
1191
01:11:42,290 --> 01:11:43,957
that Art Donaldson's
over there?
1192
01:11:43,957 --> 01:11:46,753
I'm going to give you
a code violation
if you don't stop this.
1193
01:11:46,753 --> 01:11:48,164
[Patrick] Hey, Art!
1194
01:11:48,164 --> 01:11:49,931
This lady wants
your autograph.
1195
01:11:49,931 --> 01:11:51,363
[crowd booing]
1196
01:11:51,363 --> 01:11:53,127
[crowd exclaim in dismay]
1197
01:11:53,127 --> 01:11:55,796
[umpire] Code violation.
Unsportsmanlike conduct.
1198
01:11:55,796 --> 01:11:57,672
Point penalty, Zweig.
1199
01:11:59,204 --> 01:12:02,211
- [woman 1] Come on, Patrick!
- [man 1] Just play the game.
1200
01:12:02,211 --> 01:12:03,841
This how you wanna
get your points?
1201
01:12:03,841 --> 01:12:06,378
- I'm ready to serve, Patrick.
- Yeah, I bet.
1202
01:12:06,378 --> 01:12:07,550
[umpire] Forty, love.
1203
01:12:20,900 --> 01:12:22,598
Stop going easy on me.
1204
01:12:25,099 --> 01:12:26,162
I'm not.
1205
01:12:38,513 --> 01:12:41,007
- [Tashi] Hit the ball!
- Tashi--
1206
01:12:41,007 --> 01:12:42,552
Actually fucking
hit the ball.
1207
01:12:44,217 --> 01:12:45,214
Come on.
1208
01:12:48,083 --> 01:12:49,460
You afraid you're
gonna hurt me?
1209
01:12:53,897 --> 01:12:54,894
Pussy.
1210
01:12:59,067 --> 01:13:00,064
Wait!
1211
01:13:05,271 --> 01:13:06,543
Okay?
1212
01:13:13,645 --> 01:13:15,046
And actually try to win.
1213
01:13:17,723 --> 01:13:18,786
Please.
1214
01:13:36,601 --> 01:13:37,607
[Tashi groans]
1215
01:13:40,905 --> 01:13:42,374
- [Art] Hey.
- [Tashi] I'm fine.
1216
01:13:42,374 --> 01:13:43,338
[Art] You okay?
1217
01:13:46,844 --> 01:13:47,848
[Tashi] I'm good.
I'm okay.
1218
01:13:54,684 --> 01:13:56,186
[grunting]
1219
01:14:01,525 --> 01:14:02,357
I'm fine.
1220
01:14:03,593 --> 01:14:04,425
I'm okay.
1221
01:14:05,298 --> 01:14:06,328
I'm fine.
1222
01:14:07,168 --> 01:14:08,165
I'm okay.
1223
01:14:09,942 --> 01:14:11,570
[Art] Come here.
1224
01:14:11,570 --> 01:14:14,242
[Tashi]
I'm okay. I'm okay.
1225
01:14:14,242 --> 01:14:15,843
[indistinct chattering]
1226
01:14:24,981 --> 01:14:26,986
[children's chorus playing]
1227
01:14:32,831 --> 01:14:33,861
[grunts]
1228
01:14:47,979 --> 01:14:49,844
[grunting]
1229
01:14:58,848 --> 01:15:00,855
[song continues]
1230
01:15:04,863 --> 01:15:05,860
[sighs]
1231
01:15:21,003 --> 01:15:22,877
[breathing shakily]
1232
01:15:25,016 --> 01:15:26,342
[sniffles]
1233
01:15:35,126 --> 01:15:36,489
[music fades out]
1234
01:15:36,489 --> 01:15:38,222
[indistinct chattering]
1235
01:15:39,790 --> 01:15:40,961
More aggressive.
1236
01:15:45,466 --> 01:15:46,560
Little higher.
1237
01:15:47,633 --> 01:15:48,639
More aggressive.
1238
01:15:58,612 --> 01:16:00,046
Just invite her to serve.
1239
01:16:04,814 --> 01:16:06,217
[ball thuds]
1240
01:16:06,217 --> 01:16:08,084
[Art] Oh, come on, you can
sleep in tomorrow, right?
1241
01:16:08,084 --> 01:16:09,954
Katerina's match
isn't until nighttime.
1242
01:16:09,954 --> 01:16:11,395
[Tashi chuckles]
No. Are you kidding?
1243
01:16:11,395 --> 01:16:12,693
I wake her up early
to run drills.
1244
01:16:12,693 --> 01:16:14,092
[Art] Oh, she's lucky
to have you.
1245
01:16:14,092 --> 01:16:16,058
[Tashi chuckles]
You're getting
too much height
1246
01:16:16,058 --> 01:16:17,725
- on your ball toss.
- [Art] I am?
1247
01:16:17,725 --> 01:16:19,866
- [Tashi] Uh-huh. Yeah.
- [server] Whenever you guys
are ready.
1248
01:16:19,866 --> 01:16:21,298
- [Art] Thanks.
- You're a great spot server,
1249
01:16:21,298 --> 01:16:24,435
but right now,
you're checking in
at like 129, 130.
1250
01:16:24,435 --> 01:16:26,501
But I think with, like,
a few adjustments,
you'd get to 135.
1251
01:16:29,142 --> 01:16:31,976
But you should listen to Karl.
He is your coach.
1252
01:16:31,976 --> 01:16:33,574
I'm just Katerina's
hitting partner.
1253
01:16:35,348 --> 01:16:38,656
Maybe you wanna jump ship?
Come be my assistant coach?
1254
01:16:39,784 --> 01:16:41,551
Oh, I get it.
1255
01:16:41,551 --> 01:16:44,327
You want to work
with someone who has
a little bit more potential.
1256
01:16:44,327 --> 01:16:46,125
No! No.
No, it's not that.
1257
01:16:46,125 --> 01:16:48,259
I mean, you have plenty
of potential. It's just...
1258
01:16:49,501 --> 01:16:51,130
You think that would be
a good idea?
1259
01:16:52,036 --> 01:16:52,967
Why not?
1260
01:16:57,875 --> 01:17:00,169
- That was a long time ago.
- It was not that long ago.
1261
01:17:00,169 --> 01:17:01,836
Well, it feels like
a long time ago.
1262
01:17:01,836 --> 01:17:02,977
[Tashi chuckles]
1263
01:17:04,783 --> 01:17:06,948
So, you're saying
you're not in love
with me anymore?
1264
01:17:11,819 --> 01:17:13,655
I'm really
proud of you, Tashi.
1265
01:17:13,655 --> 01:17:15,425
- I'm serious, I'm serious.
- Oh, God.
1266
01:17:15,425 --> 01:17:17,123
- You're doing really well.
- Okay.
1267
01:17:18,520 --> 01:17:20,288
What?
You think I was
going to, like,
1268
01:17:20,288 --> 01:17:22,159
- kill myself
after the injury?
- No.
1269
01:17:22,159 --> 01:17:24,031
No, I'm just glad
that you didn't quit tennis.
1270
01:17:25,397 --> 01:17:28,130
Yeah, well, unfortunately,
my only skill in life
1271
01:17:28,130 --> 01:17:29,501
is hitting a ball
with a racket.
1272
01:17:29,501 --> 01:17:30,499
[Art chuckles]
1273
01:17:35,140 --> 01:17:37,572
This is really stupid,
but, uh...
1274
01:17:40,409 --> 01:17:42,016
[clicks tongue]
After your injury...
1275
01:17:44,081 --> 01:17:45,514
I couldn't help but just...
1276
01:17:46,888 --> 01:17:49,325
think about what
would have happened
1277
01:17:49,325 --> 01:17:51,223
if I had beaten Patrick.
1278
01:17:53,162 --> 01:17:54,864
So you want me
to join your team
because you feel guilty?
1279
01:17:56,100 --> 01:17:57,833
No.
1280
01:17:57,833 --> 01:17:59,869
I want you to join my team
because I want to win.
1281
01:18:03,005 --> 01:18:05,072
I think you'd beat him now
if you guys played.
1282
01:18:05,573 --> 01:18:06,876
Don't you think?
1283
01:18:08,773 --> 01:18:09,780
Don't know.
1284
01:18:11,379 --> 01:18:12,409
We, uh...
1285
01:18:13,951 --> 01:18:17,485
haven't played professionally,
and don't keep in touch.
1286
01:18:17,485 --> 01:18:20,081
- [chuckles]
- What?
1287
01:18:20,081 --> 01:18:21,121
[clears throat] Just...
1288
01:18:22,527 --> 01:18:24,894
I was a homewrecker,
wasn't I?
1289
01:18:26,088 --> 01:18:27,193
[Art chuckles]
1290
01:18:31,599 --> 01:18:32,968
- Art.
- Yeah.
1291
01:18:35,932 --> 01:18:38,435
You never really said
if you're still
in love with me or not.
1292
01:18:44,381 --> 01:18:45,541
Who wouldn't be?
1293
01:18:48,615 --> 01:18:49,446
[chuckles]
1294
01:18:56,722 --> 01:18:57,993
[car beeps]
1295
01:19:15,841 --> 01:19:16,946
[chuckles] What?
1296
01:19:22,019 --> 01:19:25,284
I really wanna
kiss you right now.
[chuckles]
1297
01:19:27,755 --> 01:19:29,221
But I'm afraid if I try,
1298
01:19:29,221 --> 01:19:31,488
you'll think I'm
the worst friend
in the world.
1299
01:19:42,998 --> 01:19:43,940
To who?
1300
01:20:10,797 --> 01:20:12,298
[glass clattering]
1301
01:20:16,707 --> 01:20:18,836
Oh, my...
[laughs] Oh, my God!
1302
01:20:18,836 --> 01:20:20,878
[both laughing]
1303
01:20:41,497 --> 01:20:42,427
[cracking]
1304
01:20:47,531 --> 01:20:49,399
[umpire] Game and
second set, Donaldson.
1305
01:20:49,399 --> 01:20:51,238
- Six-two. Match is tied.
- [Patrick grunting]
1306
01:20:51,238 --> 01:20:53,042
- [racket thudding on court]
- [umpire] One set all.
1307
01:20:55,778 --> 01:20:57,948
Code violation, racket abuse.
1308
01:20:58,615 --> 01:21:00,577
Point penalty, Zweig.
1309
01:21:02,453 --> 01:21:04,487
Please, please.
1310
01:21:04,487 --> 01:21:07,287
[indistinct chattering]
1311
01:21:08,591 --> 01:21:10,650
New balls, please.
1312
01:21:10,650 --> 01:21:12,424
[lounge music playing
over speakers]
1313
01:21:22,536 --> 01:21:25,571
He's not bad. I've played him
at a few of these things.
1314
01:21:25,571 --> 01:21:27,709
What are you doing here?
Shouldn't you be
prostituting yourself
1315
01:21:27,709 --> 01:21:28,876
for a place
to sleep tonight?
1316
01:21:28,876 --> 01:21:32,743
I'm staying at
that girl's house.
1317
01:21:32,743 --> 01:21:35,518
- Mm. Must be the love.
- Hey, come have
a cigarette with me.
1318
01:21:35,518 --> 01:21:37,220
I have to talk to you.
1319
01:21:37,220 --> 01:21:40,386
[Tashi chuckles]
Yeah, I don't smoke.
And I'm not talking to you.
1320
01:21:41,085 --> 01:21:42,250
[clears throat]
1321
01:21:42,250 --> 01:21:44,324
[tapping cigarette packet]
1322
01:22:00,339 --> 01:22:01,811
I'm going to propose
something to you.
1323
01:22:01,811 --> 01:22:03,141
Can you blow it
away from me, please?
1324
01:22:03,141 --> 01:22:06,749
Sorry. It's gonna
make you angry.
1325
01:22:06,749 --> 01:22:08,579
It's gonna make you
very angry.
1326
01:22:13,757 --> 01:22:15,289
I want you to be my coach.
1327
01:22:18,362 --> 01:22:20,053
What?
1328
01:22:20,053 --> 01:22:23,828
Even if he wins the Open,
completes his
career Grand Slam,
1329
01:22:23,828 --> 01:22:28,135
Art's still gonna retire
as someone
who's just really, really good.
1330
01:22:28,135 --> 01:22:30,335
That's what you guys
will have done together.
1331
01:22:30,335 --> 01:22:33,137
But imagine if you could turn
Patrick Zweig
1332
01:22:33,137 --> 01:22:34,836
into a guy who wins a Slam.
1333
01:22:36,372 --> 01:22:38,241
I still have a season.
1334
01:22:38,241 --> 01:22:39,783
I still have
one good season,
1335
01:22:39,783 --> 01:22:41,546
and I need you
to bring it out of me.
1336
01:22:45,213 --> 01:22:46,188
So...
1337
01:22:47,855 --> 01:22:48,949
what do you think?
1338
01:22:50,190 --> 01:22:51,922
- How fucking dare you?
- [groans]
1339
01:22:51,922 --> 01:22:53,027
Jesus Christ!
1340
01:22:53,027 --> 01:22:54,590
You want my
best piece of advice?
1341
01:22:54,590 --> 01:22:55,992
- Do you want me
to coach you?
- Yeah.
1342
01:22:55,992 --> 01:22:57,868
Okay, quit.
1343
01:22:57,868 --> 01:23:00,498
Quit right now.
Right the fuck now, quit.
1344
01:23:00,498 --> 01:23:02,267
You know that when I'm good,
I'm one of the best
1345
01:23:02,267 --> 01:23:03,500
- in the world.
- You are 271st best
1346
01:23:03,500 --> 01:23:05,198
- in the fucking world.
- I still have a shot.
1347
01:23:05,198 --> 01:23:07,475
You're 31.
You have a better shot
with a handgun in your mouth.
1348
01:23:07,475 --> 01:23:08,342
[chuckles]
1349
01:23:10,507 --> 01:23:12,807
I mean,
why don't you go home?
1350
01:23:12,807 --> 01:23:15,109
Go home, ask your parents
for a seat on the board,
1351
01:23:15,109 --> 01:23:17,787
or you know what,
matter of fact,
ask them for some money. Okay?
1352
01:23:17,787 --> 01:23:19,354
Go be like
any other spoiled kid
1353
01:23:19,354 --> 01:23:22,284
who has ever
amounted to nothing
in their fucking life,
1354
01:23:22,284 --> 01:23:23,817
and stop this performance
1355
01:23:23,817 --> 01:23:25,486
of being
a down-on-your-luck
professional.
1356
01:23:25,486 --> 01:23:26,788
- Tashi...
- No, you're not
1357
01:23:26,788 --> 01:23:28,725
20 years old anymore,
and it's not cute to be
1358
01:23:28,725 --> 01:23:30,563
walking around pretending
like you need to grind it out
1359
01:23:30,563 --> 01:23:33,163
at these bum-fuck tournaments,
and sleep in your fucking car.
1360
01:23:33,163 --> 01:23:35,632
And it is unforgivable
1361
01:23:35,632 --> 01:23:37,903
that you would ask me
to devote a single second
1362
01:23:37,903 --> 01:23:39,668
of my fucking time
1363
01:23:39,668 --> 01:23:41,402
to help you achieve
your fucking dreams.
1364
01:23:41,402 --> 01:23:43,179
What dreams, Patrick?
1365
01:23:43,845 --> 01:23:44,914
You never had any!
1366
01:23:44,914 --> 01:23:46,178
Is that what
you and Art
are doing?
1367
01:23:46,178 --> 01:23:47,078
- Living the dream?
- That is exactly
1368
01:23:47,078 --> 01:23:48,542
what the fuck we're doing.
1369
01:23:48,542 --> 01:23:50,120
Then how come
you hate him?
1370
01:23:52,786 --> 01:23:54,256
You do.
1371
01:23:55,627 --> 01:23:57,684
It's obvious, you do.
1372
01:23:57,684 --> 01:23:59,028
You can feel him
giving up already,
1373
01:23:59,028 --> 01:24:00,755
even though you know
he's not going to retire
1374
01:24:00,755 --> 01:24:02,658
- until you let him.
- He is a grown man.
1375
01:24:02,658 --> 01:24:04,198
- He can do
whatever he wants.
- Sure, sure,
1376
01:24:04,198 --> 01:24:07,367
but he doesn't.
He does whatever
you want.
1377
01:24:07,367 --> 01:24:10,333
Except now, he's not
even pretending to like it.
1378
01:24:10,333 --> 01:24:12,774
- [sighs]
- He's dreaming about
1379
01:24:12,774 --> 01:24:15,045
eating hamburgers again.
1380
01:24:15,045 --> 01:24:16,971
Watching your daughter, um...
[snaps fingers]
1381
01:24:18,440 --> 01:24:19,941
Uh, Lily, grow up.
1382
01:24:19,941 --> 01:24:23,076
Maybe doing some commentary
on the Tennis Channel.
1383
01:24:25,085 --> 01:24:26,585
He's ready to be dead.
1384
01:24:28,650 --> 01:24:29,850
And you're starting to realize
1385
01:24:29,850 --> 01:24:31,293
you might not want
to be buried with him,
1386
01:24:31,293 --> 01:24:34,395
'cause who is he to you
if he's not playing tennis?
1387
01:24:36,726 --> 01:24:38,564
So that's what
you think he is to me?
1388
01:24:39,605 --> 01:24:41,094
A racket and a dick.
1389
01:24:49,111 --> 01:24:50,741
Does Art know
about Atlanta?
1390
01:24:54,979 --> 01:24:57,517
You keep saying you came here
because Art needed matches.
1391
01:24:59,254 --> 01:25:01,081
I think you came
for something else.
1392
01:25:06,663 --> 01:25:08,622
[chuckles]
1393
01:25:08,622 --> 01:25:09,958
You think
I came here for you?
1394
01:25:12,094 --> 01:25:15,304
You think I came here
to throw it all away for you?
1395
01:25:16,666 --> 01:25:18,208
Maybe you just
wanted to see me.
1396
01:25:18,973 --> 01:25:20,276
I have seen you.
1397
01:25:21,812 --> 01:25:23,004
You look like shit.
1398
01:25:25,948 --> 01:25:27,140
I'm going to beat him.
1399
01:25:30,615 --> 01:25:32,288
If we both
make it to the final.
1400
01:25:33,648 --> 01:25:35,616
I'm going to beat him.
1401
01:25:35,616 --> 01:25:37,150
Even if you could beat him,
1402
01:25:38,357 --> 01:25:39,856
it wouldn't change anything.
1403
01:25:42,164 --> 01:25:44,266
It'll break him.
You know it will.
1404
01:25:44,266 --> 01:25:47,303
It won't make you. Okay?
It's too late for that.
1405
01:25:53,870 --> 01:25:55,372
My number,
in case you
change your mind
1406
01:25:55,372 --> 01:25:56,807
- about the coaching.
- I won't.
1407
01:25:58,717 --> 01:26:00,712
[gentle music playing]
1408
01:26:18,165 --> 01:26:20,160
[upbeat music playing]
1409
01:26:28,037 --> 01:26:29,636
[man 1] Just text me.
I'll meet you by the car.
1410
01:26:29,636 --> 01:26:31,677
[indistinct chattering]
1411
01:27:02,041 --> 01:27:02,906
Time.
1412
01:27:10,878 --> 01:27:13,281
Final set.
Zweig to serve.
1413
01:27:13,281 --> 01:27:14,756
Love, one.
1414
01:27:14,756 --> 01:27:16,117
[crowd cheering]
1415
01:27:16,117 --> 01:27:18,152
- [woman 1] This is it!
- [man 1] Keep it up, champ.
1416
01:27:20,799 --> 01:27:22,332
[man 2] Come on, man!
1417
01:27:24,465 --> 01:27:26,600
[woman 2]
Let's go, let's go, Artie.
1418
01:27:29,468 --> 01:27:31,473
[crowd cheering indistinctly]
1419
01:27:45,019 --> 01:27:46,382
[Art grunts]
1420
01:27:46,382 --> 01:27:48,457
[ball thudding]
1421
01:27:56,461 --> 01:27:58,467
[tense music playing]
1422
01:28:06,009 --> 01:28:08,004
[music intensifies]
1423
01:28:17,019 --> 01:28:18,014
[Patrick grunts]
1424
01:28:44,642 --> 01:28:46,376
[music playing over speakers]
1425
01:28:46,376 --> 01:28:48,418
[indistinct chatter]
1426
01:28:58,991 --> 01:29:01,321
[man] Grab those!
Make sure
that tent is secure.
1427
01:29:12,535 --> 01:29:14,176
[door opens]
1428
01:29:14,176 --> 01:29:15,412
[Patrick]
Can you do me a favor?
1429
01:29:17,678 --> 01:29:20,241
Can you not, like,
demolish me tomorrow?
1430
01:29:21,248 --> 01:29:22,311
[door closes]
1431
01:29:22,311 --> 01:29:23,645
[scoffs]
1432
01:29:23,645 --> 01:29:26,013
Hey, congrats on being
1433
01:29:26,013 --> 01:29:27,721
a Phil's Tire Town
Challenger finalist.
1434
01:29:28,860 --> 01:29:29,723
Yeah, you too.
1435
01:29:31,221 --> 01:29:32,887
Hopefully,
the wind dies down
before tomorrow
1436
01:29:32,887 --> 01:29:34,423
and we can have
a fair fight.
1437
01:29:34,423 --> 01:29:35,592
Yeah. [sighs]
1438
01:29:35,592 --> 01:29:39,992
Art. Come on.
Can we talk?
1439
01:29:39,992 --> 01:29:41,836
Can you put
your dick away?
1440
01:29:41,836 --> 01:29:42,901
[chuckles]
1441
01:29:43,600 --> 01:29:44,903
This is a sauna.
1442
01:29:47,106 --> 01:29:49,102
Look, we've been here
for a week
and we haven't said
1443
01:29:49,102 --> 01:29:51,905
two words to each other.
It's just...
1444
01:29:51,905 --> 01:29:54,615
It's silly, man,
it's dramatic.
1445
01:29:54,615 --> 01:29:58,081
I mean, really,
why are you
so angry with me?
1446
01:30:01,558 --> 01:30:03,790
Look, I don't buy
that it's because of Tashi,
1447
01:30:03,790 --> 01:30:05,923
or I don't think it's because
of what happened to her.
1448
01:30:05,923 --> 01:30:08,895
I think maybe you're still
just really disturbed
1449
01:30:08,895 --> 01:30:12,298
by the fact that she could've
been into someone like me.
1450
01:30:12,298 --> 01:30:14,064
When we were teenagers.
1451
01:30:16,171 --> 01:30:17,166
[Patrick] Huh!
1452
01:30:19,604 --> 01:30:22,208
When we were teenagers.
1453
01:30:22,208 --> 01:30:24,243
[reporter 1 on TV]
...which will be taking place
tomorrow evening.
1454
01:30:24,243 --> 01:30:25,778
He has really been
1455
01:30:25,778 --> 01:30:27,781
in tip-top form this year,
hasn't he, Jason?
1456
01:30:27,781 --> 01:30:29,142
[reporter 2] Yeah,
it's actually pretty remarkable
1457
01:30:29,142 --> 01:30:30,952
the difference
we've seen in his game.
1458
01:30:30,952 --> 01:30:33,949
He's far and away
the favorite right now
to win the US Open.
1459
01:30:33,949 --> 01:30:35,655
[reporter 1]
I completely agree.
1460
01:30:35,655 --> 01:30:37,092
And then, of course,
on the women's side
1461
01:30:37,092 --> 01:30:38,417
we have Anna Mueller,
1462
01:30:38,417 --> 01:30:40,090
who's already got
the Wimbledon title this year.
1463
01:30:40,090 --> 01:30:41,924
[reporter 2]
She's been having
a great season.
1464
01:30:41,924 --> 01:30:43,964
[reporter 1]
Absolutely incredible.
1465
01:30:43,964 --> 01:30:46,633
There just hasn't been
really anyone
on the women's side
1466
01:30:46,633 --> 01:30:48,498
who can give her
much of a challenge.
1467
01:30:48,498 --> 01:30:50,270
[reporter 2]
In the case of Donaldson,
what do you think it is that...
1468
01:30:50,270 --> 01:30:52,333
[upbeat music playing]
1469
01:30:55,445 --> 01:30:57,206
[reporters speaking
indistinctly]
1470
01:31:13,831 --> 01:31:14,861
[sighs]
1471
01:31:36,648 --> 01:31:37,851
It's his grandmother's.
1472
01:31:41,387 --> 01:31:42,515
How is she?
1473
01:31:44,158 --> 01:31:45,188
She died.
1474
01:31:46,930 --> 01:31:47,894
Stroke.
1475
01:31:51,561 --> 01:31:52,899
[sighs]
1476
01:32:24,298 --> 01:32:25,393
I miss you.
1477
01:32:43,384 --> 01:32:44,621
[music stops]
1478
01:32:50,919 --> 01:32:52,755
You're right.
1479
01:32:52,755 --> 01:32:54,229
I do find it disturbing.
1480
01:32:54,229 --> 01:32:55,632
There's no need, man.
1481
01:32:57,235 --> 01:32:58,631
Lots of girls were into me.
1482
01:32:58,631 --> 01:33:00,966
None of them
wanted to marry me.
1483
01:33:00,966 --> 01:33:03,101
- That's not what I was for.
- What were you for?
1484
01:33:09,609 --> 01:33:11,274
[indistinct chattering]
1485
01:33:15,176 --> 01:33:16,147
[indistinct chatter on TV]
1486
01:33:19,086 --> 01:33:20,247
[reporter 1 on TV]
You're exactly right, Jason.
1487
01:33:20,247 --> 01:33:22,057
Just to back you up
a little bit...
1488
01:33:22,057 --> 01:33:26,895
His first serve last year
was around 130,
which is excellent.
1489
01:33:26,895 --> 01:33:31,658
But now we're seeing him
get up to 135, 140 sometimes,
1490
01:33:31,658 --> 01:33:34,001
it's giving him a lot more
free points when he serves.
1491
01:33:34,001 --> 01:33:36,502
[reporter 2] Yeah, it's just
little things like that...
1492
01:33:36,502 --> 01:33:38,466
[fan] Art? Mr. Donaldson?
1493
01:33:39,543 --> 01:33:40,774
Oh, my God,
I can't believe my luck
1494
01:33:40,774 --> 01:33:42,903
that I would run
into you so late at night.
1495
01:33:42,903 --> 01:33:44,340
Um, would you, uh...
1496
01:33:46,040 --> 01:33:47,475
[Art] Sure, yeah.
1497
01:33:49,111 --> 01:33:50,110
- There you go.
- Thank you.
1498
01:33:50,110 --> 01:33:51,444
- [Art] Thank you.
- Thank you.
1499
01:33:51,444 --> 01:33:53,250
[reporter 2] The edge
over the opponents.
1500
01:33:53,250 --> 01:33:55,818
That's often the difference
between a good player
1501
01:33:55,818 --> 01:33:57,121
and a great player.
1502
01:33:57,121 --> 01:33:59,661
[reporter 1] And I think
Donaldson right now is
1503
01:33:59,661 --> 01:34:01,358
starting to look like
a great player.
1504
01:34:01,358 --> 01:34:03,258
[reporter 2] That's for sure.
And I'll be very surprised
1505
01:34:03,258 --> 01:34:04,930
if he doesn't
come away tomorrow...
1506
01:34:04,930 --> 01:34:06,795
[Patrick] Honestly,
I thought you'd be happy
1507
01:34:06,795 --> 01:34:08,364
I was in the draw.
1508
01:34:08,364 --> 01:34:11,440
I mean, you always wanted
to beat me in a tournament,
1509
01:34:11,440 --> 01:34:12,970
and a few weeks
before the Open,
1510
01:34:12,970 --> 01:34:14,775
that's the perfect
confidence booster.
1511
01:34:14,775 --> 01:34:16,711
I know what you're
trying to do right now.
1512
01:34:16,711 --> 01:34:18,339
[chuckles] I'm not trying
to do anything, Art.
1513
01:34:18,339 --> 01:34:20,475
This is a challenger.
I don't need to play
1514
01:34:20,475 --> 01:34:22,549
- mind games with you.
- Right. You don't give a shit.
1515
01:34:22,549 --> 01:34:24,578
I... Hey, I didn't say that.
1516
01:34:26,888 --> 01:34:28,818
We both know you have
considerably more
1517
01:34:28,818 --> 01:34:30,353
at stake here than I do.
1518
01:34:31,856 --> 01:34:33,323
- Do I?
- [chuckles]
1519
01:34:36,864 --> 01:34:39,502
What the...
Oh, fuck, where do get
1520
01:34:39,502 --> 01:34:42,331
- your swagger from, man?
- [chuckles]
1521
01:34:42,331 --> 01:34:44,706
I mean, you come in here
swinging your dick around
1522
01:34:44,706 --> 01:34:47,202
like I'm supposed
to be afraid of it, but...
1523
01:34:47,202 --> 01:34:49,510
Do you realize
how embarrassing it is
1524
01:34:49,510 --> 01:34:51,878
that you are here
right now?
1525
01:34:51,878 --> 01:34:53,909
Not quite as embarrassing
as you being here.
1526
01:34:53,909 --> 01:34:55,510
I'm just stopping by, man.
1527
01:34:56,551 --> 01:34:57,952
This is where you live.
1528
01:35:02,258 --> 01:35:04,420
You know...
1529
01:35:04,420 --> 01:35:08,159
I always tried to figure out
what happened to you,
1530
01:35:08,159 --> 01:35:10,431
but, you know, the more
I've thought about it,
1531
01:35:10,431 --> 01:35:12,534
the more I realize...
1532
01:35:12,534 --> 01:35:14,529
[sighs]
It's what didn't happen.
1533
01:35:15,305 --> 01:35:17,104
You never grew up.
1534
01:35:17,104 --> 01:35:19,938
You still think
you can talk to me
like you're my peer,
1535
01:35:19,938 --> 01:35:22,440
because we came
from the same place.
1536
01:35:22,440 --> 01:35:25,309
But it's not about
where you come from
in tennis, Patrick.
1537
01:35:26,449 --> 01:35:27,443
It's about winning.
1538
01:35:28,417 --> 01:35:30,644
And I do. A lot.
1539
01:35:34,085 --> 01:35:37,091
- You've never beaten me.
- So what?
1540
01:35:37,091 --> 01:35:40,423
I haven't beaten
most of the guys
who play at these things.
1541
01:35:40,423 --> 01:35:43,129
This is a game about winning
the points that matter.
1542
01:35:46,160 --> 01:35:47,331
I don't matter?
1543
01:35:51,775 --> 01:35:53,704
Not even to the most
obsessive tennis fan
1544
01:35:53,704 --> 01:35:55,306
in the entire world.
1545
01:35:58,681 --> 01:36:00,113
We're not talking
about tennis.
1546
01:36:00,113 --> 01:36:02,313
What the fuck else do I have
to talk to you about?
1547
01:36:13,262 --> 01:36:16,030
I wanted to come in here
and wish you luck, Art.
[chuckles]
1548
01:36:21,768 --> 01:36:23,938
That makes no sense.
1549
01:36:23,938 --> 01:36:26,007
I wanted to say that
I'm looking forward to it.
1550
01:36:27,973 --> 01:36:29,472
And I miss playing with you.
1551
01:36:34,008 --> 01:36:34,851
Yeah.
1552
01:36:37,319 --> 01:36:39,084
Hmm.
1553
01:36:39,084 --> 01:36:42,485
Well, I don't miss
playing with you, man.
1554
01:36:43,526 --> 01:36:44,960
I'm too old for it.
1555
01:36:47,331 --> 01:36:48,227
[door closes]
1556
01:36:53,965 --> 01:36:55,294
Kiss for me. [gasps]
1557
01:36:55,294 --> 01:36:57,163
Thank you. And Grandma.
1558
01:36:57,163 --> 01:36:58,500
[Grandma] Mwah!
1559
01:36:58,500 --> 01:36:59,939
- [Tashi] Thanks, sweetheart
- Good night, honey.
1560
01:36:59,939 --> 01:37:02,035
[Tashi] All right,
tuck you both in.
1561
01:37:02,035 --> 01:37:03,941
Oh, there we go.
1562
01:37:03,941 --> 01:37:05,739
[kisses] Night, sweetheart.
1563
01:37:11,246 --> 01:37:12,251
[softly] Good night.
1564
01:37:14,148 --> 01:37:15,385
Thank you.
1565
01:37:15,385 --> 01:37:16,891
What time you want me
to come get her tomorrow?
1566
01:37:16,891 --> 01:37:19,484
I'm saying, whenever,
whenever you want to
1567
01:37:19,484 --> 01:37:20,653
'cause she can
stay with Andrew
1568
01:37:20,653 --> 01:37:22,193
- while we're doing warm-ups.
- Okay, hon.
1569
01:37:22,193 --> 01:37:23,325
And you're talking
to Ralph in the morning?
1570
01:37:23,325 --> 01:37:24,966
Oh, thank...
Yes, I do.
I have that.
1571
01:37:24,966 --> 01:37:27,297
- Okay. Thank you, Mom.
- Okay, sleep tight, okay?
1572
01:37:27,297 --> 01:37:28,796
- [Tashi] I love you.
- I love you, sweetie.
1573
01:37:28,796 --> 01:37:30,506
- Have you... Do you have it?
- [Grandma] Okay, got my key.
1574
01:37:30,506 --> 01:37:32,131
- Yes, I do. Bye-bye.
- Okay.
1575
01:37:32,131 --> 01:37:33,173
Good night.
1576
01:37:42,417 --> 01:37:43,579
[sighs]
1577
01:37:58,967 --> 01:38:00,761
- [toothbrush whirring]
- [water running]
1578
01:38:09,779 --> 01:38:11,112
- [faucet squeaks]
- [water stops]
1579
01:38:26,487 --> 01:38:27,920
Tell me it doesn't matter.
1580
01:38:33,266 --> 01:38:36,401
Tell me it doesn't matter
if I win tomorrow.
1581
01:38:40,574 --> 01:38:41,571
No.
1582
01:38:45,272 --> 01:38:48,314
You tell me if it matters.
You're the professional
competitor, Art.
1583
01:38:50,745 --> 01:38:52,648
It can't be about
avoiding my judgment.
1584
01:38:55,419 --> 01:38:56,817
I'm not a nun.
I'm not your mommy.
1585
01:38:56,817 --> 01:38:59,089
I'm just asking
that you love me
no matter what.
1586
01:38:59,089 --> 01:39:00,988
[chuckles]
What am I, Jesus?
1587
01:39:00,988 --> 01:39:02,097
Yeah.
1588
01:39:08,604 --> 01:39:09,599
You can beat him.
1589
01:39:11,772 --> 01:39:12,932
What if I don't?
1590
01:39:14,436 --> 01:39:15,569
How are you
gonna look at me
1591
01:39:15,569 --> 01:39:17,772
if I still can't beat
Patrick Zweig?
1592
01:39:20,979 --> 01:39:22,150
Just like this.
1593
01:39:34,392 --> 01:39:36,194
[Art] I'm going to
say something.
1594
01:39:36,194 --> 01:39:37,858
It's probably gonna
make you angry.
1595
01:39:40,398 --> 01:39:42,302
I need you to
hear me out, okay?
1596
01:39:47,475 --> 01:39:50,838
I wanna retire this year
whether we win the Open or not.
1597
01:39:53,209 --> 01:39:54,540
[Tashi sighs]
1598
01:39:54,540 --> 01:39:56,085
I'm still going to go for it.
1599
01:39:58,513 --> 01:40:00,221
I'm still going to try, but...
1600
01:40:04,021 --> 01:40:05,226
I'm tired.
1601
01:40:10,233 --> 01:40:12,832
I don't want to be
one of those guys
who doesn't know
1602
01:40:12,832 --> 01:40:14,530
when to walk away, okay?
1603
01:40:14,530 --> 01:40:16,329
It's embarrassing
to still be doing this shit
1604
01:40:16,329 --> 01:40:17,502
when you're 40.
1605
01:40:22,346 --> 01:40:23,541
Okay.
1606
01:40:25,778 --> 01:40:28,350
Okay?
1607
01:40:28,350 --> 01:40:30,752
If you wanna
quit playing tennis,
you can quit playing tennis.
1608
01:40:30,752 --> 01:40:32,748
You don't need
my permission.
1609
01:40:57,375 --> 01:40:59,508
We've been
doing this together.
1610
01:40:59,508 --> 01:41:01,444
We've always been
doing this together.
1611
01:41:01,444 --> 01:41:03,545
I'm your coach.
Okay, I work for you.
1612
01:41:03,545 --> 01:41:05,484
- Coach me then.
- I am coaching you.
1613
01:41:08,893 --> 01:41:10,918
I'm playing
for both of us, Tashi.
1614
01:41:12,287 --> 01:41:13,591
I know that.
1615
01:41:16,257 --> 01:41:17,595
[sighs]
1616
01:41:21,764 --> 01:41:23,601
If you don't win tomorrow,
I'll leave you.
1617
01:41:27,103 --> 01:41:28,404
[sighs]
1618
01:41:28,404 --> 01:41:30,713
I'm serious.
Does that help you?
1619
01:41:30,713 --> 01:41:32,742
[Brazilian pop song playing]
1620
01:41:34,178 --> 01:41:36,680
[Art sniffles]
1621
01:43:35,438 --> 01:43:39,539
Can you just hold me
until I fall asleep, please?
1622
01:43:48,475 --> 01:43:49,483
Okay.
1623
01:43:59,730 --> 01:44:05,433
[wind whistling]
1624
01:44:20,742 --> 01:44:22,582
[Art and Patrick grunting]
1625
01:45:45,064 --> 01:45:46,061
[exhales]
1626
01:46:09,583 --> 01:46:10,426
[grunts]
1627
01:46:14,425 --> 01:46:16,394
[crowd cheering]
1628
01:46:16,394 --> 01:46:18,566
[umpire]
Advantage, Donaldson.
1629
01:46:24,865 --> 01:46:27,910
[both breathing heavily]
1630
01:46:27,910 --> 01:46:29,203
[Art inhales, grunts]
1631
01:46:29,704 --> 01:46:32,006
[crowd cheering]
1632
01:46:32,006 --> 01:46:34,216
- [Art grunts]
- [umpire] Game, Donaldson.
1633
01:46:34,216 --> 01:46:37,778
Donaldson leads
six games to five.
1634
01:46:37,778 --> 01:46:40,148
[crowd speaking indistinctly]
1635
01:47:02,175 --> 01:47:05,611
[announcer]
Phil's Tire Town reminds you
to drink some water.
1636
01:47:05,611 --> 01:47:08,077
Beverages are available
at the snack bar.
1637
01:47:13,814 --> 01:47:15,821
[wind blowing]
1638
01:47:24,124 --> 01:47:25,423
[Patrick]
What are you doing?
1639
01:47:25,423 --> 01:47:27,129
I told him
you're an Uber driver.
Just drive.
1640
01:47:29,005 --> 01:47:30,363
[Tashi sighs]
1641
01:47:37,178 --> 01:47:39,174
[wind howling]
1642
01:47:44,548 --> 01:47:46,555
[brakes squealing]
1643
01:47:53,120 --> 01:47:54,519
I don't wanna be
parked here long.
1644
01:47:54,519 --> 01:47:56,021
Someone's gonna think
I'm a hooker and call the cops.
1645
01:47:56,021 --> 01:47:57,156
We can go back
to my hotel.
1646
01:47:57,156 --> 01:47:58,256
The money just came in
this afternoon.
1647
01:47:58,256 --> 01:47:59,924
I am not here
to fuck you, Patrick.
1648
01:47:59,924 --> 01:48:01,034
- You're not?
- No.
1649
01:48:01,034 --> 01:48:02,065
[Patrick] Uh.
1650
01:48:03,073 --> 01:48:04,969
- [Tashi sighs]
- Well?
1651
01:48:10,037 --> 01:48:11,672
I want you
to lose tomorrow.
1652
01:48:11,672 --> 01:48:13,043
I'm aware of that.
1653
01:48:16,044 --> 01:48:18,477
I'm asking you
to lose tomorrow.
1654
01:48:26,753 --> 01:48:27,695
Fuck off.
1655
01:48:29,531 --> 01:48:31,858
He's doing really well
this week.
1656
01:48:31,858 --> 01:48:32,961
He's ready to come back.
1657
01:48:32,961 --> 01:48:34,227
He's ready to
make a shot at the Open,
1658
01:48:34,227 --> 01:48:35,703
and if he wins tomorrow,
he'll know he can do it.
1659
01:48:37,271 --> 01:48:38,172
He needs this.
1660
01:48:38,172 --> 01:48:40,037
- He needs this?
- Yes.
1661
01:48:41,837 --> 01:48:43,172
What about what I need?
1662
01:48:45,505 --> 01:48:48,012
[sighs] I can't believe
you'd do this to him.
1663
01:48:48,885 --> 01:48:50,014
I mean,
1664
01:48:51,211 --> 01:48:52,716
fucking me
would be one thing,
1665
01:48:52,716 --> 01:48:54,852
but this?
This is unforgivable.
1666
01:48:54,852 --> 01:48:56,422
Actually, I'm being
incredibly fucking kind
1667
01:48:56,422 --> 01:48:57,924
to the both of you right now.
1668
01:48:57,924 --> 01:49:00,596
Okay?
I'm taking such good care
of my little white boys.
1669
01:49:02,099 --> 01:49:03,893
No. No fucking way.
1670
01:49:03,893 --> 01:49:06,432
Drive me back
to my fucking hotel.
1671
01:49:06,432 --> 01:49:07,934
Drive the fucking car, Patrick.
1672
01:49:07,934 --> 01:49:09,230
Hey, you know what the most
frustrating part of this is?
1673
01:49:09,230 --> 01:49:10,766
- What?
- You know what really
drives me crazy?
1674
01:49:10,766 --> 01:49:11,766
You did come here to fuck me,
1675
01:49:11,766 --> 01:49:13,365
but you're so full of shit
1676
01:49:13,365 --> 01:49:15,241
that you won't
even admit that to yourself.
1677
01:49:15,241 --> 01:49:17,272
If it's the only way
to get you to throw
the fucking match, then sure.
1678
01:49:18,477 --> 01:49:20,114
Go fuck yourself.
1679
01:49:20,114 --> 01:49:21,578
You absolute loser.
1680
01:49:21,578 --> 01:49:22,945
[scoffs] I'm the loser?
1681
01:49:22,945 --> 01:49:25,183
Yeah.
Yeah, you are.
Look at you.
1682
01:49:25,183 --> 01:49:27,249
Time for your Uber driver
to drop you back off
to your family.
1683
01:49:40,103 --> 01:49:41,730
[crowd exclaim]
1684
01:49:41,730 --> 01:49:42,638
[umpire] Thirty, love.
1685
01:49:45,274 --> 01:49:46,136
[Andrew] Come on, Art.
1686
01:49:47,904 --> 01:49:49,975
[crowd cheering indistinctly]
1687
01:49:51,415 --> 01:49:53,946
- Unbelievable.
- I know. Let's go!
1688
01:49:58,588 --> 01:50:00,656
- [wind howling]
- [upbeat music playing]
1689
01:50:11,531 --> 01:50:12,701
Fuck it. I'll do it.
1690
01:50:14,965 --> 01:50:16,130
- Why?
- What do you mean, why?
1691
01:50:16,130 --> 01:50:17,297
Because I want you
to actually do it,
1692
01:50:17,297 --> 01:50:19,140
so I need to know
that you understand why--
1693
01:50:19,140 --> 01:50:21,237
I'm not married to you, Tashi.
Just be happy
I'm doing what you want
1694
01:50:21,237 --> 01:50:23,507
- and shut up about it.
- You are such a fucking child.
1695
01:50:23,507 --> 01:50:25,175
Of course I am.
1696
01:50:25,175 --> 01:50:27,947
I spent my entire life
hitting a ball with a racket.
1697
01:50:29,551 --> 01:50:32,114
Why the fuck
am I in your car?
1698
01:50:32,114 --> 01:50:33,579
- Because you're stupid.
- You're stupid.
1699
01:50:33,579 --> 01:50:36,350
I know. I'm just not
as disturbed by it
as you are.
1700
01:50:36,350 --> 01:50:38,756
I don't have nearly that
high an opinion of myself.
1701
01:50:38,756 --> 01:50:40,353
You are the most
egotistical person
1702
01:50:40,353 --> 01:50:42,630
- I have ever met in my life.
- Oh, sure, sure.
1703
01:50:42,630 --> 01:50:44,124
But I've never been
confused about the fact
1704
01:50:44,124 --> 01:50:45,828
- that I'm a piece of shit.
- [sighs]
1705
01:50:45,828 --> 01:50:46,929
That's what you like
about me.
1706
01:50:46,929 --> 01:50:48,262
I don't like
anything about you.
1707
01:50:48,262 --> 01:50:49,834
No, you like precisely
one thing about me
1708
01:50:49,834 --> 01:50:51,134
and it's that
I'm such a piece of shit
1709
01:50:51,134 --> 01:50:52,965
that I could actually see you
for what you are.
1710
01:50:52,965 --> 01:50:54,209
And what is that?
1711
01:50:54,209 --> 01:50:56,844
In reality? A really,
1712
01:50:58,711 --> 01:51:00,539
really insanely hot woman.
1713
01:51:00,539 --> 01:51:03,310
- Oh, fuck off.
- I guess now
you'd say a MILF.
1714
01:51:03,310 --> 01:51:05,046
- Pull over.
- Come on, don't be dramatic.
1715
01:51:05,046 --> 01:51:06,279
Pull the fucking
car over, Patrick.
1716
01:51:06,279 --> 01:51:08,221
- Fine, let me... Fine.
- Pull over.
1717
01:51:08,221 --> 01:51:09,252
[Tashi sighs]
1718
01:51:18,160 --> 01:51:21,229
Hey! Hey!
Your hotel's that way!
1719
01:51:21,229 --> 01:51:23,398
- [breathing heavily]
- [upbeat music continues]
1720
01:51:39,347 --> 01:51:41,449
Are you gonna
hit me again, huh?
1721
01:51:41,950 --> 01:51:43,018
[Tashi spits]
1722
01:51:43,018 --> 01:51:45,057
- [music stops]
- [wind howling]
1723
01:51:47,055 --> 01:51:49,028
[breathing heavily]
1724
01:52:04,975 --> 01:52:06,980
[children's choir playing]
1725
01:53:18,014 --> 01:53:19,888
[choir continues playing]
1726
01:53:23,854 --> 01:53:25,357
[wind howling]
1727
01:53:25,357 --> 01:53:26,389
[sighs]
1728
01:53:34,899 --> 01:53:35,904
[card reader beeps]
1729
01:53:40,374 --> 01:53:41,503
[sighs]
1730
01:54:28,249 --> 01:54:30,255
[gentle music playing]
1731
01:54:46,442 --> 01:54:48,438
[wind howling]
1732
01:54:57,286 --> 01:54:58,283
[sighs]
1733
01:55:06,556 --> 01:55:08,491
[Patrick] I miss
watching you play, Tashi.
1734
01:55:09,961 --> 01:55:11,593
You're so beautiful.
1735
01:55:14,334 --> 01:55:16,763
You have to make him feel
like he earned it tomorrow.
1736
01:55:19,108 --> 01:55:21,438
You can't just give up
in the middle of the match.
1737
01:55:24,638 --> 01:55:26,575
Are you sure
this is what you want?
1738
01:55:30,410 --> 01:55:31,844
What else could I want?
1739
01:55:41,460 --> 01:55:43,823
How am I supposed to know
if you're going to do it?
1740
01:55:46,534 --> 01:55:47,695
You won't.
1741
01:56:01,013 --> 01:56:03,181
- [grunts]
- [crowd gasping]
1742
01:56:03,181 --> 01:56:04,583
- [man 1] All right.
- [woman 1] Come on!
1743
01:56:04,583 --> 01:56:06,285
[crowd clapping]
1744
01:56:11,393 --> 01:56:12,489
[exhales]
1745
01:56:21,736 --> 01:56:23,038
[ball bouncing on court]
1746
01:56:24,307 --> 01:56:26,041
[panting]
1747
01:56:33,177 --> 01:56:34,181
[ball thuds against racket]
1748
01:56:38,682 --> 01:56:40,715
- [crowd exclaim in dismay]
- [umpire] Thirty, forty.
1749
01:56:45,518 --> 01:56:47,260
[upbeat music playing]
1750
01:56:48,999 --> 01:56:50,923
- [man 1] All right.
- [woman 1] Hang in there.
1751
01:56:52,425 --> 01:56:53,563
[man 2] Let's go!
1752
01:56:55,768 --> 01:56:58,167
- [woman 2]
Yes, that's it, that's it!
- [man 3] Come on, Patrick.
1753
01:56:58,167 --> 01:57:00,039
[woman 3]
Yes, yes, the deuce!
1754
01:57:00,039 --> 01:57:01,032
- [woman 4] All right!
- [man 4] Yes!
1755
01:57:03,074 --> 01:57:04,673
[intense music playing]
1756
01:57:21,523 --> 01:57:24,161
[woman 5]
Donaldson! Let's go!
1757
01:57:24,161 --> 01:57:25,732
[woman 6]
Blame it on the court!
1758
01:57:25,732 --> 01:57:27,630
[woman 7] Whoo! [chuckles]
1759
01:57:35,239 --> 01:57:37,244
[Patrick breathing heavily]
1760
01:57:54,557 --> 01:57:56,222
- [line judge] Fault!
- [crowd gasp]
1761
01:57:56,222 --> 01:57:57,125
[Tashi gasps]
1762
01:57:57,125 --> 01:57:59,629
[crowd applauding]
1763
01:58:02,795 --> 01:58:04,271
[man 1]
Come on, get back in it.
1764
01:58:07,402 --> 01:58:10,145
[woman 1] No! Zweig!
1765
01:58:11,813 --> 01:58:13,808
[indistinct chattering]
1766
01:58:16,818 --> 01:58:18,813
[Tashi breathing heavily]
1767
01:58:20,913 --> 01:58:23,191
- [man 2] Come on!
- [man 3] Whoo, whoo!
1768
01:58:38,300 --> 01:58:39,801
[crowd murmuring]
1769
01:58:43,339 --> 01:58:44,872
[upbeat music playing]
1770
01:58:55,652 --> 01:58:57,786
[woman 2]
Come on, Patrick, let's play!
1771
01:59:10,630 --> 01:59:12,130
[Art breathing heavily]
1772
01:59:32,919 --> 01:59:35,489
Time violation.
Warning, Zweig.
1773
01:59:35,489 --> 01:59:37,831
[crowd chattering indistinctly]
1774
01:59:37,831 --> 01:59:39,366
[upbeat music continues]
1775
02:00:33,822 --> 02:00:35,818
[music drops]
1776
02:00:51,668 --> 02:00:53,741
- [ball thuds on court]
- [crowd exclaim]
1777
02:00:53,741 --> 02:00:54,874
[umpire] Deuce!
1778
02:00:54,874 --> 02:00:56,069
[crowd applauding]
1779
02:01:08,287 --> 02:01:10,083
[crowd shouting indistinctly]
1780
02:01:32,311 --> 02:01:34,382
- Fuck off!
- [crowd exclaim]
1781
02:01:35,812 --> 02:01:38,281
[umpire] Code violation,
audible obscenity.
1782
02:01:38,281 --> 02:01:40,388
Point penalty, Donaldson.
1783
02:01:41,452 --> 02:01:42,786
[umpire] Advantage, Zweig.
1784
02:01:49,161 --> 02:01:50,365
[Tashi sighs]
1785
02:01:51,395 --> 02:01:53,401
[intense music playing]
1786
02:02:12,853 --> 02:02:14,015
Art?
1787
02:02:18,718 --> 02:02:20,087
He can serve.
1788
02:02:21,020 --> 02:02:22,621
You need to
get into position.
1789
02:02:22,621 --> 02:02:24,531
[breathing heavily]
1790
02:02:26,169 --> 02:02:27,897
[man 4]
Come on, Art.
Let's go!
1791
02:02:36,174 --> 02:02:37,170
[exhaling]
1792
02:02:40,678 --> 02:02:42,516
- [Art] Serve.
- [pensive music playing]
1793
02:02:56,097 --> 02:02:57,960
[upbeat music playing]
1794
02:03:02,900 --> 02:03:04,967
- [umpire] Game, Zweig.
- [indistinct chattering]
1795
02:03:06,041 --> 02:03:08,036
Final set, tie break.
1796
02:03:08,537 --> 02:03:10,544
[crowd cheering]
1797
02:03:15,811 --> 02:03:17,175
[man 5] Come on,
let's do this.
1798
02:03:17,175 --> 02:03:20,279
Let's close it out.
Let's close it out, baby.
1799
02:03:25,653 --> 02:03:26,725
[music fades out]
1800
02:03:29,427 --> 02:03:30,828
[upbeat music playing]
1801
02:03:48,611 --> 02:03:49,708
[line judge 2 grunts]
1802
02:03:49,708 --> 02:03:51,651
[imperceptible]
1803
02:03:55,617 --> 02:03:56,788
[music fades out]
1804
02:04:05,793 --> 02:04:07,601
[upbeat music playing]
1805
02:04:58,713 --> 02:04:59,719
[music fades]
1806
02:05:03,019 --> 02:05:04,185
- [Art grunts]
- [ball thuds on racket]
1807
02:05:05,524 --> 02:05:07,518
[Art and Patrick grunting]
1808
02:05:35,583 --> 02:05:37,218
[panting]
1809
02:05:42,029 --> 02:05:42,861
[grunts]
1810
02:06:41,088 --> 02:06:42,415
[grunts]
1811
02:06:43,092 --> 02:06:44,824
[crowd cheering]
1812
02:06:47,758 --> 02:06:49,455
[Art and Patrick chuckling]
1813
02:06:55,531 --> 02:06:57,001
Come on!
1814
02:07:00,042 --> 02:07:01,467
Ah! [laughs]
1815
02:07:03,772 --> 02:07:05,339
[crowd cheering]