1 00:00:00,992 --> 00:00:02,988 [wind blowing] 2 00:00:27,889 --> 00:00:29,883 [children's chorus playing] 3 00:00:46,610 --> 00:00:48,539 [singing continues] 4 00:01:04,988 --> 00:01:07,588 [umpire] Ladies and gentlemen, this final round match will be 5 00:01:07,588 --> 00:01:10,725 the best of three tie-break sets. 6 00:01:10,725 --> 00:01:13,925 To the right of my chair, we have Patrick Zweig. 7 00:01:13,925 --> 00:01:15,830 - [crowd applauding, cheering] - Yes, Patrick! 8 00:01:16,840 --> 00:01:18,200 [umpire] To the left of my chair, 9 00:01:18,200 --> 00:01:20,368 we have Art Donaldson. 10 00:01:20,368 --> 00:01:23,442 [crowd cheering, applauding] 11 00:01:27,515 --> 00:01:30,515 [umpire] Donaldson won the toss and has elected to serve. 12 00:01:35,019 --> 00:01:36,015 First set. 13 00:01:37,790 --> 00:01:40,228 - [woman 1] All right! - [man 1] All right, let's bring it! 14 00:01:40,228 --> 00:01:42,120 - [crowd applauding] - [man 2] Hey, we love you, Art! 15 00:01:48,364 --> 00:01:49,765 Donaldson to serve. 16 00:01:58,042 --> 00:01:59,973 Ready? Play. 17 00:02:07,315 --> 00:02:08,520 [Art grunts] 18 00:02:11,386 --> 00:02:12,524 [Patrick grunts] 19 00:02:15,522 --> 00:02:17,094 [woman 2] Out! 20 00:02:17,094 --> 00:02:18,662 [umpire] Fifteen, love. 21 00:02:20,564 --> 00:02:22,567 [woman 3] That's our boy. Go, go. 22 00:02:27,875 --> 00:02:29,544 [both grunting] 23 00:02:29,544 --> 00:02:31,576 [crowd cheering] 24 00:02:32,474 --> 00:02:33,545 [umpire] Fifteen all. 25 00:02:38,721 --> 00:02:42,152 [both grunting] 26 00:02:42,152 --> 00:02:44,182 [upbeat music playing] 27 00:02:49,029 --> 00:02:52,025 [grunting continues] 28 00:03:09,519 --> 00:03:11,379 Let's go! 29 00:03:11,379 --> 00:03:12,551 [umpire] Fifteen, 30. 30 00:03:21,731 --> 00:03:23,056 [woman 4 whooping] 31 00:03:50,255 --> 00:03:52,151 [alarm ringing on phone] 32 00:04:07,978 --> 00:04:10,637 - [faucet clanks] - [water running] 33 00:04:10,637 --> 00:04:12,677 [sirens wailing in distance] 34 00:04:24,090 --> 00:04:25,987 [rubbing skin] 35 00:04:43,107 --> 00:04:44,104 Let's go. 36 00:04:48,344 --> 00:04:49,516 [door opens] 37 00:04:50,952 --> 00:04:51,947 [door closes] 38 00:04:55,286 --> 00:04:57,282 [Art exhales] 39 00:04:57,282 --> 00:04:59,126 [announcer on TV] Every premiere event and the... 40 00:04:59,126 --> 00:05:00,820 [Bryan] Man, that ankle's jammed. 41 00:05:00,820 --> 00:05:02,958 I'll just stretch it from here. 42 00:05:04,461 --> 00:05:06,425 Good. Nice and relaxed. 43 00:05:06,425 --> 00:05:09,162 All right, put a little pressure back and I want you to inhale. 44 00:05:11,639 --> 00:05:13,034 [male commentator] Okay, let's check out today's 45 00:05:13,034 --> 00:05:15,809 first round matchups. Mary Jo, let's be honest... 46 00:05:15,809 --> 00:05:17,436 [Bryan] Again. 47 00:05:17,436 --> 00:05:18,609 I mean, it's safe to say that Donaldson is a huge favorite 48 00:05:18,609 --> 00:05:20,644 against the French teen, Du Maurier. 49 00:05:20,644 --> 00:05:21,943 [female commentator] Well, on paper, he is. 50 00:05:21,943 --> 00:05:23,882 But because he had surgery last year... 51 00:05:23,882 --> 00:05:25,816 [Andrew] Bryan, we have the practice court booked at 8:00, 52 00:05:25,816 --> 00:05:27,782 so we should probably head out in about 15 minutes. 53 00:05:27,782 --> 00:05:29,548 [Bryan] Yep, he'll be ready by then. 54 00:05:29,548 --> 00:05:31,357 [female commentator] In your first two-fifty, as a qualifier... 55 00:05:31,357 --> 00:05:32,690 - Hey, Art? Just relax. - [Tashi] Lily, 56 00:05:32,690 --> 00:05:33,954 you have to have some fruit with your breakfast. 57 00:05:33,954 --> 00:05:34,887 [female commentator] If Art can start to get 58 00:05:34,887 --> 00:05:36,454 some confidence and play well. 59 00:05:36,454 --> 00:05:37,525 This is a great opportunity to end that losing streak 60 00:05:37,525 --> 00:05:38,895 going into the US Open. 61 00:05:38,895 --> 00:05:40,191 [male commentator] Feels like he needs this win. 62 00:05:40,191 --> 00:05:41,961 Remember what he's going for this year. 63 00:05:41,961 --> 00:05:43,667 He's got the six Grand Slam titles, 64 00:05:43,667 --> 00:05:46,071 two at Wimbledon, two Aussie Opens, 65 00:05:46,071 --> 00:05:47,373 two French Opens, 66 00:05:47,373 --> 00:05:49,575 but he has been chasing in vain, 67 00:05:49,575 --> 00:05:51,970 for years, that elusive US Open title 68 00:05:51,970 --> 00:05:54,143 to complete the Career Slam. 69 00:05:54,143 --> 00:05:56,484 What do you think, any shot that he gets it this year? 70 00:05:56,484 --> 00:05:57,914 [female commentator] I mean, it's not looking good. 71 00:05:57,914 --> 00:05:59,978 I mean, if we just go on the results this season, 72 00:05:59,978 --> 00:06:01,823 it's going to be tough for him. 73 00:06:01,823 --> 00:06:04,053 But you can never count a guy like Art out of the conversation. 74 00:06:04,053 --> 00:06:07,328 He's got himself back healthy, he's in really good shape, 75 00:06:07,328 --> 00:06:09,321 he's got a great support team around him. 76 00:06:09,321 --> 00:06:12,256 His coach, Tashi Donaldson, who also is his wife, 77 00:06:12,256 --> 00:06:14,065 has added a couple of people to his team. 78 00:06:14,065 --> 00:06:16,404 He's got a new physiotherapist, and he's got a new hitting partner. 79 00:06:16,404 --> 00:06:18,838 So everything's there for him to do well. 80 00:06:18,838 --> 00:06:21,168 Now it's just the matter can he get his game back on track. 81 00:06:21,168 --> 00:06:22,570 [male commentator] Yeah, his fans are hoping we'll start 82 00:06:22,570 --> 00:06:23,839 to see more of the... 83 00:06:23,839 --> 00:06:25,546 All right, I'm going to go check on the car. 84 00:06:27,313 --> 00:06:28,549 Can you have pancakes? 85 00:06:29,150 --> 00:06:30,210 I don't know, can I? 86 00:06:31,787 --> 00:06:32,947 Feed me. 87 00:06:32,947 --> 00:06:35,180 - No, you're too old. - No, who says that? 88 00:06:35,180 --> 00:06:37,023 - Who said I'm old? - [Lily] You said that. 89 00:06:37,023 --> 00:06:38,083 - [man] Here. - No, 90 00:06:38,083 --> 00:06:39,294 grandmas can have pancakes, come on. 91 00:06:39,294 --> 00:06:40,559 [male commentator] Just a matter of... 92 00:06:40,559 --> 00:06:42,191 [Grandma whispers] One bite. I won't tell. 93 00:06:42,191 --> 00:06:43,730 [male commentator] ...if he can click into that mindset. 94 00:06:43,730 --> 00:06:44,859 [female commentator] Exactly. And you know he's got 95 00:06:44,859 --> 00:06:46,359 a lot of things going for him here. 96 00:06:46,359 --> 00:06:48,069 He knows this tournament, he likes this tournament, 97 00:06:48,069 --> 00:06:49,535 and he's won here a few times. 98 00:06:49,535 --> 00:06:51,863 And he's got a great record on hard courts. 99 00:06:51,863 --> 00:06:53,033 So, if he can somehow 100 00:06:53,033 --> 00:06:54,432 - find a way to get... - [TV audio mutes] 101 00:06:54,432 --> 00:06:55,807 [Grandma] Your mom and dad are going to go to work, 102 00:06:55,807 --> 00:06:56,804 and then you and me are gonna do some reading, 103 00:06:56,804 --> 00:06:58,376 and then go swimming at the pool. 104 00:06:58,376 --> 00:06:59,944 [Lily] Can we watch a movie? 105 00:06:59,944 --> 00:07:01,906 [Grandma] Later, first we're gonna keep reading the book 106 00:07:01,906 --> 00:07:03,280 we started yesterday. 107 00:07:03,280 --> 00:07:04,482 [imperceptible] 108 00:07:04,482 --> 00:07:06,144 [Lily] The one about the giraffe? 109 00:07:06,144 --> 00:07:07,716 [Grandma] Mm, no, we finished that one. 110 00:07:07,716 --> 00:07:09,220 We're gonna keep reading the one... 111 00:07:09,220 --> 00:07:10,155 [Tashi] Inside out! 112 00:07:10,155 --> 00:07:11,749 [indistinct yelling] 113 00:07:11,749 --> 00:07:12,824 [Tashi] Cross. 114 00:07:15,095 --> 00:07:15,926 Inside out. 115 00:07:17,659 --> 00:07:18,500 Down the line. 116 00:07:21,261 --> 00:07:22,900 [Bryan] There was a massager in the car? 117 00:07:22,900 --> 00:07:25,129 - [Andrew] You grabbed that, right? - No, the other one. 118 00:07:25,129 --> 00:07:26,907 [Andrew] Oh, yeah, it's in there. 119 00:07:26,907 --> 00:07:29,641 I want you to force him into as many backhand rallies as you can. 120 00:07:29,641 --> 00:07:31,103 He has one big weapon, and he wants to use it 121 00:07:31,103 --> 00:07:32,844 against you, so take it away from him. 122 00:07:36,310 --> 00:07:38,316 [woman over PA] The BB and T Atlanta Open 123 00:07:38,316 --> 00:07:40,521 is a non-smoking event. 124 00:07:40,521 --> 00:07:43,281 All use of tobacco products and e-cigarettes 125 00:07:43,281 --> 00:07:45,359 is strictly prohibited on event grounds 126 00:07:45,359 --> 00:07:46,659 except for designated smoking areas. 127 00:07:46,659 --> 00:07:49,924 [fan] Mr. Donaldson... Mr. Donaldson, would you? 128 00:07:49,924 --> 00:07:51,632 - Thank you so much. - [Art] No problem. 129 00:07:51,632 --> 00:07:53,359 - [fan] I'm rooting for you. - Did you see that look? 130 00:07:53,359 --> 00:07:55,826 - He's gonna crush me, huh? - Don't think about it, Leo. 131 00:07:55,826 --> 00:07:56,865 [fans yelling] 132 00:07:56,865 --> 00:07:58,705 [woman] Art, over here, over here! 133 00:08:36,773 --> 00:08:38,437 [crowd cheering in distance] 134 00:08:41,578 --> 00:08:42,540 [Tashi] Yeah? 135 00:08:43,515 --> 00:08:44,751 They're ready for you. 136 00:08:50,421 --> 00:08:51,417 You ready? 137 00:08:58,531 --> 00:08:59,700 Decimate that little bitch. 138 00:09:08,705 --> 00:09:10,205 [upbeat music playing] 139 00:09:50,746 --> 00:09:51,752 [music stops] 140 00:09:55,121 --> 00:09:56,557 [commentator on TV] Yeah, this match is looking like 141 00:09:56,557 --> 00:09:58,320 what we've come to expect from Donaldson. 142 00:09:58,320 --> 00:10:00,259 [commentator 2] Just can't seem to find his footing. 143 00:10:00,259 --> 00:10:03,596 [commentator 1] And it's given Du Maurier the confidence he needs. 144 00:10:03,596 --> 00:10:04,792 - [woman] Out! - [commentator 2] Ouch, 145 00:10:04,792 --> 00:10:06,428 this is getting brutal. 146 00:10:06,428 --> 00:10:08,894 [commentator 1] You just can't be missing shots like that. 147 00:10:08,894 --> 00:10:11,332 [ball thudding] 148 00:10:15,969 --> 00:10:17,171 [crowd cheering] 149 00:10:17,171 --> 00:10:18,736 [commentator 1] And there goes the racket. 150 00:10:18,736 --> 00:10:20,572 - [commentator 2] Yeah, you... - He was playing really well. 151 00:10:20,572 --> 00:10:21,647 ...can really see the frustration setting in. 152 00:10:21,647 --> 00:10:22,847 [commentator 1] I mean, I get it. 153 00:10:22,847 --> 00:10:24,009 [sighs] I'm pulling you out of Cincinnati. 154 00:10:24,009 --> 00:10:25,286 - Baby. - Might as well 155 00:10:25,286 --> 00:10:26,754 pull you out of the Open too, 156 00:10:26,754 --> 00:10:28,753 if this isn't gonna be your year then, why bother? 157 00:10:28,753 --> 00:10:30,489 I'm just rusty. It's a confidence thing. 158 00:10:30,489 --> 00:10:32,221 Get your fucking confidence back. 159 00:10:33,196 --> 00:10:34,261 I can't do that for you. 160 00:10:34,261 --> 00:10:36,123 No one's asking you to. 161 00:10:36,123 --> 00:10:37,391 When you play like that, you are. 162 00:10:38,867 --> 00:10:40,963 I would've killed to have a recovery like yours. 163 00:10:40,963 --> 00:10:43,370 I literally would fucking stab someone. 164 00:10:43,370 --> 00:10:44,771 A child, an old lady, like... 165 00:10:44,771 --> 00:10:46,334 [Grandma] I think that they're almost done, okay? 166 00:10:46,334 --> 00:10:48,105 - [Lily] Where are they? - [Grandma] In the living room. 167 00:10:48,105 --> 00:10:50,371 They're watching Daddy's match from earlier today. 168 00:10:51,580 --> 00:10:52,878 [Lily] Mom said we could watch it. 169 00:10:52,878 --> 00:10:55,211 What do we need to do to get you to play again? 170 00:10:57,212 --> 00:10:58,984 What do you need me to do, hmm? 171 00:11:02,588 --> 00:11:04,185 - Hey, baby. - Mommy? 172 00:11:04,185 --> 00:11:07,024 - What's up? - Can we watch Spider-Verse? 173 00:11:07,024 --> 00:11:09,860 Of course we can. Of course we can. Come here. 174 00:11:09,860 --> 00:11:11,224 We're just talking about tennis right now. 175 00:11:11,224 --> 00:11:13,332 But you're always talking about tennis. 176 00:11:13,332 --> 00:11:15,198 I know. I know. 177 00:11:15,898 --> 00:11:17,395 Uh, ooh, how about this? 178 00:11:17,395 --> 00:11:18,901 How about you start it with Grandma? 179 00:11:18,901 --> 00:11:20,501 And then, I'll come in a second 180 00:11:20,501 --> 00:11:22,400 and we can order some room service and watch it together. 181 00:11:22,400 --> 00:11:24,068 - How about that? - [Lily] What do they have 182 00:11:24,068 --> 00:11:25,239 for room service? 183 00:11:25,239 --> 00:11:26,874 [Tashi] I don't know. I don't know, I... 184 00:11:26,874 --> 00:11:28,849 [upbeat music playing] 185 00:11:33,785 --> 00:11:35,218 [Tashi] She likes it here. 186 00:11:38,360 --> 00:11:39,794 We can keep staying here. 187 00:11:43,527 --> 00:11:44,524 We can. 188 00:11:46,263 --> 00:11:51,605 We can stay here. We can just be rich people. 189 00:11:51,605 --> 00:11:53,302 That's all you think you can handle. 190 00:11:54,738 --> 00:11:56,268 We can travel. 191 00:11:56,268 --> 00:11:58,109 We can do the foundation full-time. 192 00:12:00,142 --> 00:12:01,915 Or you keep being a tennis player. 193 00:12:04,277 --> 00:12:06,579 Which is what you are. Still. 194 00:12:09,555 --> 00:12:10,451 What do you want? 195 00:12:25,001 --> 00:12:26,401 [whispers] What do you want? 196 00:12:27,743 --> 00:12:29,935 [whispers] I'm gonna be a tennis player. 197 00:12:29,935 --> 00:12:32,779 Good. Good. 198 00:12:32,779 --> 00:12:34,381 [Iin normal voice] Okay, well, we need to get you 199 00:12:34,381 --> 00:12:35,613 some more match time then. 200 00:12:35,613 --> 00:12:37,112 I can play Cincinnati. 201 00:12:37,112 --> 00:12:39,315 No. No, you cannot. Not like this. 202 00:12:40,520 --> 00:12:42,323 Okay, how about, 203 00:12:42,323 --> 00:12:43,352 how about New Rochelle? 204 00:12:46,454 --> 00:12:48,820 - That's a challenger. - Yeah, I know that. 205 00:12:48,820 --> 00:12:51,426 It's in a couple of days. Maybe we can get you a wildcard. 206 00:12:54,765 --> 00:12:56,101 - Art? - Hmm. 207 00:12:57,363 --> 00:12:58,697 You need to start winning. 208 00:13:00,702 --> 00:13:03,603 Right now, you're getting crushed by guys like Du Maurier. 209 00:13:05,448 --> 00:13:07,580 So we need to go somewhere, 210 00:13:07,580 --> 00:13:09,744 where there's absolutely nobody 211 00:13:09,744 --> 00:13:12,711 on the other side of the net who can shake your fucking confidence. 212 00:13:14,618 --> 00:13:16,182 Okay? 213 00:13:16,182 --> 00:13:18,584 That's why we're going to... 214 00:13:18,584 --> 00:13:21,863 - Phil's Tire Town Challenger. - [Art chuckles] 215 00:13:24,165 --> 00:13:26,123 - Don't get knocked out the first round. - You're evil. 216 00:13:26,123 --> 00:13:28,533 Yeah, well, I'm gonna call Tom, see if he can get you in the draw. 217 00:13:28,533 --> 00:13:29,871 - Hey. - Yeah. 218 00:13:31,130 --> 00:13:32,038 I love you. 219 00:13:33,340 --> 00:13:35,133 I know. 220 00:13:35,133 --> 00:13:36,669 [commentator 1] How much do you think you'd pay the first serve today? 221 00:13:36,669 --> 00:13:38,335 [commentator 2] Honestly. He looks like he doesn't 222 00:13:38,335 --> 00:13:39,611 even wanna be out there. 223 00:13:39,611 --> 00:13:41,641 [upbeat music playing] 224 00:13:46,520 --> 00:13:47,515 [music stops] 225 00:13:53,320 --> 00:13:54,588 [music playing over speakers] 226 00:13:56,859 --> 00:13:58,064 [whirring] 227 00:14:00,600 --> 00:14:02,431 [metal rattling] 228 00:14:05,605 --> 00:14:06,967 [woman laughs] 229 00:14:06,967 --> 00:14:08,272 [compartment opens] 230 00:14:09,343 --> 00:14:10,377 Hey! 231 00:14:10,377 --> 00:14:12,879 Can I pay tomorrow? 232 00:14:12,879 --> 00:14:16,379 I've been driving all day, I'm exhausted. 233 00:14:16,379 --> 00:14:18,543 You know, if we gave out a bed to every tired person 234 00:14:18,543 --> 00:14:20,916 who walked in here asking for one... 235 00:14:20,916 --> 00:14:22,219 [Patrick laughs] Right. 236 00:14:22,219 --> 00:14:24,853 ...we'd be a homeless shelter not a business. 237 00:14:24,853 --> 00:14:25,883 [Patrick] Uh-huh. 238 00:14:28,696 --> 00:14:30,921 Listen, I'm a tennis player. 239 00:14:30,921 --> 00:14:33,434 - [woman] Hmm. - You know the tournament down the road? 240 00:14:33,434 --> 00:14:35,065 Oh, that, uh... The thing 241 00:14:35,065 --> 00:14:37,002 - at the country club. - Right, right. 242 00:14:37,002 --> 00:14:40,004 - Yeah. - Well, you get $7,000 if you win. 243 00:14:40,004 --> 00:14:43,239 And you get money just for qualifying. 244 00:14:43,239 --> 00:14:45,504 I just... I need a place to stay tonight 245 00:14:45,504 --> 00:14:47,006 so I can rest before my first match. 246 00:14:47,006 --> 00:14:50,176 Oh, I'm sorry. 247 00:14:50,176 --> 00:14:52,545 I need a card on file. 248 00:14:52,545 --> 00:14:54,454 What if I signed a racket and gave it to you? 249 00:14:54,454 --> 00:14:55,746 - Sir. - Mm-hmm. 250 00:14:55,746 --> 00:14:58,586 Sir, I don't know who you are. [chuckles] 251 00:15:03,625 --> 00:15:04,929 - [Patrick] I told you I'm... - Look at this guy. 252 00:15:04,929 --> 00:15:06,029 ...a professional tennis player. 253 00:15:06,029 --> 00:15:07,560 - He's a disaster. - I don't know, 254 00:15:07,560 --> 00:15:10,728 - I think he's kind of cute. - Carl, he smells. 255 00:15:10,728 --> 00:15:12,103 - The racket alone... - [Carl] He's an athlete. 256 00:15:12,103 --> 00:15:13,367 - ...is worth like... - [man 1] He doesn't look 257 00:15:13,367 --> 00:15:14,901 like an athlete, he looks like a hobo. 258 00:15:14,901 --> 00:15:15,974 ...$300. 259 00:15:15,974 --> 00:15:17,537 [Carl] Very tall, very handsome hobo. 260 00:15:17,537 --> 00:15:19,711 - [woman chuckles] - [man 1] You're like a dog. 261 00:15:19,711 --> 00:15:22,114 We need a card that works. 262 00:15:22,114 --> 00:15:24,079 [man 1] Look at him, he can't pay for the room. 263 00:15:24,079 --> 00:15:25,214 [Carl] Should we invite him 264 00:15:25,214 --> 00:15:26,647 - to come stay with us? - [man 1 shushing] 265 00:15:29,457 --> 00:15:30,453 [Carl] Hey! 266 00:15:31,525 --> 00:15:34,385 Hello! Name? 267 00:15:34,385 --> 00:15:36,261 [man 1] Barry Gardner. 268 00:15:36,261 --> 00:15:39,130 You know, this looks very different from the website. 269 00:15:39,130 --> 00:15:41,168 [woman] Oh, we're doing some renovations. 270 00:15:41,168 --> 00:15:43,735 [Barry] I just think you should maybe update your pictures 271 00:15:43,735 --> 00:15:45,005 to reflect, you know... 272 00:15:45,005 --> 00:15:48,074 [woman over radio] The Clinton campaign paid 273 00:15:48,074 --> 00:15:52,838 a million dollars to use your GPS to hire... 274 00:16:03,822 --> 00:16:04,850 [Patrick exhales] 275 00:16:06,023 --> 00:16:07,721 [objects clattering] 276 00:16:17,835 --> 00:16:19,832 [grunting] 277 00:16:40,322 --> 00:16:41,722 Sir, you can't sleep here. 278 00:16:47,836 --> 00:16:49,131 I'm not. I'm playing at the... 279 00:16:49,131 --> 00:16:51,169 Sir, this is a private club. 280 00:16:51,169 --> 00:16:52,332 - I'm gonna have to ask you... - [Patrick] No. 281 00:16:52,332 --> 00:16:53,401 - ...to leave. - No, no, no. 282 00:16:53,401 --> 00:16:55,571 I'm in the Challenger. I'm a player. 283 00:16:56,911 --> 00:16:59,377 - Oh. Well... - [racket clatters] 284 00:17:02,214 --> 00:17:03,678 You're a bit early for check-in. 285 00:17:04,411 --> 00:17:05,849 We're just opening up. 286 00:17:05,849 --> 00:17:07,121 [Patrick sighs] 287 00:17:08,184 --> 00:17:09,684 [footsteps receding] 288 00:17:14,960 --> 00:17:17,857 [car door opens, closes] 289 00:17:22,962 --> 00:17:25,430 Just head right in there. She's just setting up. 290 00:17:25,430 --> 00:17:29,275 [TV playing indistinctly] 291 00:17:35,379 --> 00:17:37,784 - [door opens] - [woman] Can I help you? 292 00:17:37,784 --> 00:17:39,978 [sighs] I'm a tennis player. 293 00:17:41,315 --> 00:17:42,417 [door closes] 294 00:17:42,417 --> 00:17:45,423 [sighs] I'm playing in the Challenger. 295 00:17:45,988 --> 00:17:47,560 Name? 296 00:17:47,560 --> 00:17:49,053 Patrick Zweig. 297 00:17:51,427 --> 00:17:53,532 [woman] Oh, wow! That's right. 298 00:17:53,532 --> 00:17:55,631 You are! 299 00:17:58,600 --> 00:17:59,598 You probably don't remember this, 300 00:17:59,598 --> 00:18:01,601 but I was one of the line judges 301 00:18:01,601 --> 00:18:03,672 at the Junior US Open back in '06. 302 00:18:07,009 --> 00:18:09,007 Huh, wow. 303 00:18:13,313 --> 00:18:14,485 You hungry? 304 00:18:15,655 --> 00:18:16,850 Uh... 305 00:18:17,691 --> 00:18:18,918 Yeah. Yeah. 306 00:18:20,154 --> 00:18:21,294 Thanks. 307 00:18:26,459 --> 00:18:27,795 [woman] Mm-mm. 308 00:18:28,762 --> 00:18:30,567 Well, we're happy to have you here. 309 00:18:30,567 --> 00:18:35,971 You got your first match against Grosu this afternoon. 310 00:18:35,971 --> 00:18:38,640 Should be a nice tournament. Supposed to get a little windy mid-week, 311 00:18:38,640 --> 00:18:40,947 but hopefully it'll clear up before the finals. 312 00:18:40,947 --> 00:18:42,647 - Fingers crossed. - I was wondering, 313 00:18:42,647 --> 00:18:44,812 is there any chance for an advance payment on the prize money? 314 00:18:46,184 --> 00:18:48,417 - Oh. - Just because I'm... 315 00:18:48,417 --> 00:18:50,517 I know I'm guaranteed a minimum of $400 316 00:18:50,517 --> 00:18:52,292 even if I get knocked out today. 317 00:18:52,292 --> 00:18:54,589 Well, generally, we don't give out the winnings until 318 00:18:54,589 --> 00:18:55,926 player makes his way through the tournament. 319 00:18:55,926 --> 00:18:57,427 Right. It's just... 320 00:18:57,427 --> 00:18:59,524 I had a problem with my card at the hotel. 321 00:18:59,524 --> 00:19:01,298 - And... - You could 322 00:19:01,298 --> 00:19:02,960 just always lose today... [chuckles] 323 00:19:02,960 --> 00:19:04,898 Then we'd have to cut your check this evening. 324 00:19:09,071 --> 00:19:10,068 Right. 325 00:19:16,882 --> 00:19:18,445 By the way, 326 00:19:18,445 --> 00:19:20,053 there's a rumor going around 327 00:19:20,053 --> 00:19:21,981 that we had a last-minute wildcard. 328 00:19:24,386 --> 00:19:25,589 Wanna guess who it is? 329 00:19:26,693 --> 00:19:27,819 Who? 330 00:19:27,819 --> 00:19:29,824 [indistinct conversation continues on TV] 331 00:19:48,013 --> 00:19:49,008 [crowd clapping] 332 00:19:53,084 --> 00:19:55,047 [crowd murmuring] 333 00:20:01,224 --> 00:20:03,594 [both grunting] 334 00:20:10,134 --> 00:20:11,096 [crowd exclaiming] 335 00:20:12,433 --> 00:20:13,907 [crowd cheering] 336 00:20:13,907 --> 00:20:15,540 [umpire] Advantage, Donaldson. 337 00:20:19,141 --> 00:20:20,273 [sniffs] 338 00:20:20,273 --> 00:20:22,775 [crowd cheering] 339 00:20:22,775 --> 00:20:24,978 - [woman] Come on! - [man] Go, let's go! 340 00:20:29,287 --> 00:20:30,456 - Fault! - [crowd exclaim] 341 00:20:39,065 --> 00:20:40,631 - Fuck! - [crowd gasping] 342 00:20:42,094 --> 00:20:44,595 [umpire] Code violation, audible obscenity. 343 00:20:44,595 --> 00:20:46,263 Warning, Donaldson. 344 00:20:47,840 --> 00:20:49,002 Deuce. 345 00:20:49,844 --> 00:20:51,741 [crowd applauding] 346 00:20:57,747 --> 00:20:59,177 - [man] All right. - [woman] Come on, Art. 347 00:21:00,756 --> 00:21:01,784 [chuckles softly] 348 00:21:07,753 --> 00:21:09,786 [exclaiming in surprise] 349 00:21:09,786 --> 00:21:12,331 [umpire] Advantage, Zweig. 350 00:21:12,331 --> 00:21:14,432 [man] Get it together, Art. You got this. 351 00:21:14,432 --> 00:21:16,634 [woman] He almost got another penalty. 352 00:21:21,975 --> 00:21:23,839 [crowd murmuring] 353 00:21:36,715 --> 00:21:37,853 [both grunting] 354 00:21:48,527 --> 00:21:49,964 Yeah! 355 00:21:50,364 --> 00:21:51,405 Yes! 356 00:21:52,634 --> 00:21:55,200 - Let's go! - [Art laughing] 357 00:21:56,744 --> 00:21:57,906 Yeah! 358 00:22:00,211 --> 00:22:01,541 - Yeah! - Yeah! 359 00:22:01,541 --> 00:22:04,484 Come on. Come on. Come on. 360 00:22:06,354 --> 00:22:07,448 - [Patrick] Hey, guys! - [Art] Hey, guys! 361 00:22:07,448 --> 00:22:08,848 [Patrick] Thank you, man. 362 00:22:08,848 --> 00:22:10,114 - Good play. - [Art] Good one, man. 363 00:22:10,114 --> 00:22:11,550 - [Patrick] Nice meeting you. - Good one, man. 364 00:22:11,550 --> 00:22:12,726 [Svoboda] Yeah. 365 00:22:12,726 --> 00:22:15,329 [crowd cheering] 366 00:22:15,329 --> 00:22:16,830 [man yelling] Fire and Ice, baby. Let's go! 367 00:22:16,830 --> 00:22:18,460 [woman] Take it off! 368 00:22:18,460 --> 00:22:20,500 [crowd cheering, applauding] 369 00:22:25,373 --> 00:22:27,537 - Can you do me a favor? - [Patrick] Mm-hmm. 370 00:22:27,537 --> 00:22:29,339 Can you not demolish me tomorrow? 371 00:22:29,339 --> 00:22:30,708 - Shut the fuck up. - Listen, 372 00:22:30,708 --> 00:22:32,904 I'm at peace with the fact that you're going to win. 373 00:22:32,904 --> 00:22:34,545 - It's not a fact. - I'm just saying, 374 00:22:34,545 --> 00:22:37,716 throw me a couple of games, maybe a set. 375 00:22:37,716 --> 00:22:40,009 If it matters to you so much, I can just give it to you. 376 00:22:40,009 --> 00:22:41,317 - [Art] Really? - [Patrick] Yeah. 377 00:22:41,317 --> 00:22:42,553 - Wow! Thanks. - I mean, 378 00:22:42,553 --> 00:22:44,016 every once in a while a kid who wins juniors 379 00:22:44,016 --> 00:22:45,986 turns out to be an actually great player, 380 00:22:45,986 --> 00:22:48,589 but most of them end up in, like, the top 300. 381 00:22:48,589 --> 00:22:50,224 - It's a curse. - You said, 382 00:22:50,224 --> 00:22:52,563 you seemed pretty excited about winning the doubles trophy. 383 00:22:52,563 --> 00:22:55,000 That was different. That was just you and me. 384 00:22:55,000 --> 00:22:56,129 This is really fun. 385 00:22:57,597 --> 00:22:58,769 [Art] Huh. 386 00:23:00,205 --> 00:23:01,442 All right, well... 387 00:23:02,803 --> 00:23:04,276 But you have to actually play. 388 00:23:04,276 --> 00:23:05,708 You know, you can't just retire. 389 00:23:05,708 --> 00:23:07,380 I need it to look like I really beat you. 390 00:23:07,380 --> 00:23:09,679 Mm. Have you got money on this or something? 391 00:23:09,679 --> 00:23:11,714 No. My grandma, she's gonna be watching 392 00:23:11,714 --> 00:23:13,515 with her nursing home. She keeps calling me 393 00:23:13,515 --> 00:23:15,685 telling me how proud she is. 394 00:23:15,685 --> 00:23:17,285 Don't guilt me with your dying grandmother. 395 00:23:17,285 --> 00:23:18,492 [both chuckle] 396 00:23:20,622 --> 00:23:22,386 [indistinct chatter] 397 00:23:29,732 --> 00:23:31,364 [umpire] Now entering the court... 398 00:23:31,364 --> 00:23:33,535 [Patrick] Did Mark tell you about the party on Long Island? 399 00:23:33,535 --> 00:23:35,068 - The Adidas thing? - Yeah. 400 00:23:35,068 --> 00:23:36,810 - [umpire] Anna Mueller. - Yeah, I'm not going. 401 00:23:36,810 --> 00:23:37,903 What? Why not? 402 00:23:37,903 --> 00:23:40,139 [Art] We have a final tomorrow. 403 00:23:40,139 --> 00:23:42,615 - I just told you I'd let you win. - [Art] Mm-hmm. 404 00:23:42,615 --> 00:23:45,949 - Don't you want to meet Tashi Duncan? - [Art burps] 405 00:23:45,949 --> 00:23:48,120 You don't get it, man. You've never seen her in person. 406 00:23:48,120 --> 00:23:49,490 She's in another league. 407 00:23:49,490 --> 00:23:50,987 - [umpire] And now entering... - You mean her game? 408 00:23:50,987 --> 00:23:53,087 No, I mean, she's the hottest woman I've ever seen. 409 00:23:53,087 --> 00:23:55,928 [umpire] And winner of the Junior Australian Open, 410 00:23:55,928 --> 00:23:57,155 Tashi Duncan. 411 00:23:57,155 --> 00:23:58,928 - [upbeat music playing] - [crowd cheering] 412 00:24:02,003 --> 00:24:04,296 Yeah, baby! Yeah! 413 00:24:23,890 --> 00:24:26,183 [umpire] Ladies and gentlemen, this final round match 414 00:24:26,183 --> 00:24:28,527 will be the best of three tie-break sets. 415 00:24:28,527 --> 00:24:30,457 To the left of the chair, from Switzerland, 416 00:24:30,457 --> 00:24:32,291 Anna Mueller. 417 00:24:32,291 --> 00:24:34,428 To the right of the chair, from the United States, 418 00:24:34,428 --> 00:24:36,194 Tashi Duncan. 419 00:24:36,194 --> 00:24:38,695 Duncan won the toss and elected to serve. 420 00:24:38,695 --> 00:24:39,837 Fuck. 421 00:24:48,044 --> 00:24:50,815 [umpire] First set, Duncan to serve. Ready? 422 00:24:52,084 --> 00:24:52,916 Play. 423 00:24:57,388 --> 00:24:58,823 [both grunting] 424 00:25:07,159 --> 00:25:09,064 Look at that fucking backhand. 425 00:25:13,669 --> 00:25:14,666 [umpire] Fifteen, love. 426 00:25:14,666 --> 00:25:16,874 [crowd cheering] 427 00:25:26,880 --> 00:25:28,886 [Tashi and Anna grunting] 428 00:25:36,727 --> 00:25:38,527 - [Patrick gasps] - [crowd cheering] 429 00:25:38,527 --> 00:25:39,897 [umpire] Forty, love. 430 00:26:09,623 --> 00:26:11,225 Come on! 431 00:26:12,464 --> 00:26:13,458 [umpire] Forty, thirty. 432 00:26:20,307 --> 00:26:21,675 [Anna speaking German] 433 00:26:23,110 --> 00:26:25,476 [grunting] 434 00:26:25,476 --> 00:26:27,076 [continues speaking German] 435 00:26:28,648 --> 00:26:30,942 [hip-hop song playing over speakers] 436 00:26:30,942 --> 00:26:32,576 [indistinct chattering] 437 00:27:10,520 --> 00:27:14,085 [Patrick] She's gonna turn her whole family into millionaires. 438 00:27:14,085 --> 00:27:16,086 She'll have a fashion line, 439 00:27:16,086 --> 00:27:17,830 a nutritional supplement, 440 00:27:18,496 --> 00:27:20,632 a foundation. 441 00:27:20,632 --> 00:27:22,634 The Tashi Duncan Center for Girls. 442 00:27:22,634 --> 00:27:24,529 Taking at-risk youth off the streets 443 00:27:24,529 --> 00:27:26,164 - and onto the courts. - Come on. Don't make fun, man. 444 00:27:26,164 --> 00:27:27,699 She's a remarkable young woman. 445 00:27:27,699 --> 00:27:29,642 I know. 446 00:27:29,642 --> 00:27:31,745 I know, she's a pillar of the community. 447 00:27:34,244 --> 00:27:37,146 I'd let her fuck me with a racket. [chuckles] 448 00:27:41,180 --> 00:27:43,683 Oh, God. Look, Anna Mueller. 449 00:27:43,683 --> 00:27:45,885 [Anna sobbing] 450 00:27:45,885 --> 00:27:46,991 [Art exclaims in disgust] 451 00:27:56,832 --> 00:27:59,072 [song continues playing] 452 00:27:59,072 --> 00:28:00,741 [women laughing] 453 00:28:07,215 --> 00:28:08,243 [woman whooping] 454 00:28:31,702 --> 00:28:34,872 - Oh, my God. - Oy. 455 00:28:34,872 --> 00:28:36,601 [Tashi laughs] I'm gonna go get my drink. 456 00:28:40,741 --> 00:28:41,881 [exhales] 457 00:28:43,751 --> 00:28:45,746 - Hey, I'm Patrick Zweig. - Art Donaldson. 458 00:28:45,746 --> 00:28:47,084 I know who you are. 459 00:28:47,884 --> 00:28:49,114 You're Fire and Ice, right? 460 00:28:49,114 --> 00:28:50,791 - Oh, my God. - In the flesh. 461 00:28:54,119 --> 00:28:55,360 Which one's which? 462 00:28:55,360 --> 00:28:56,753 What do you think? 463 00:28:58,128 --> 00:29:00,390 [Art] You were fucking incredible today. 464 00:29:00,390 --> 00:29:01,468 - Thank you. - No, really. I mean, 465 00:29:01,468 --> 00:29:03,460 it wasn't even, like, tennis. 466 00:29:03,460 --> 00:29:05,128 It was an entirely different game. 467 00:29:05,128 --> 00:29:06,935 I felt bad for Anna. 468 00:29:06,935 --> 00:29:08,598 Oh, uh, don't. She's a sore loser 469 00:29:08,598 --> 00:29:10,239 - And a racist bitch. - [Patrick chuckles] 470 00:29:12,742 --> 00:29:13,737 She'll be okay. 471 00:29:15,749 --> 00:29:17,075 You're going to Stanford, right? 472 00:29:17,075 --> 00:29:18,445 Yeah, how'd you know that? 473 00:29:19,918 --> 00:29:22,784 Um... [chuckles] I just accepted my offer 474 00:29:22,784 --> 00:29:24,324 and they mentioned you. 475 00:29:24,324 --> 00:29:25,415 - Really? - [Tashi] Yeah. 476 00:29:25,415 --> 00:29:26,684 - [Art] Oh. - You're not going pro? 477 00:29:28,757 --> 00:29:29,863 No, not yet. 478 00:29:31,966 --> 00:29:34,400 Why do you waste your time playing college tennis? 479 00:29:34,400 --> 00:29:36,493 [Tashi's father] Baby... 480 00:29:36,493 --> 00:29:38,164 I need to steal you for a second. 481 00:29:38,164 --> 00:29:40,038 - Over at the trophies. - Uh, okay. 482 00:29:40,970 --> 00:29:42,609 I have to go take pictures. 483 00:29:42,609 --> 00:29:45,268 So, um, it was nice meeting you both. 484 00:29:45,268 --> 00:29:46,341 - Yeah. - [Art] Yeah. 485 00:29:49,548 --> 00:29:50,543 [chuckles] Okay. 486 00:29:52,145 --> 00:29:54,052 [rock music playing] 487 00:30:02,957 --> 00:30:04,029 [Patrick sighs] 488 00:30:10,138 --> 00:30:11,603 Now what? 489 00:30:11,603 --> 00:30:12,803 What do you mean? That was it. 490 00:30:12,803 --> 00:30:14,635 You don't wanna stick around, 491 00:30:14,635 --> 00:30:16,306 - try to talk to her again? - No, no, that'll seem too desperate. 492 00:30:16,306 --> 00:30:18,376 We should just wait for the shuttle back to the hotel. 493 00:30:18,376 --> 00:30:19,506 Yeah, sure. 494 00:30:20,412 --> 00:30:21,475 Okay. 495 00:30:23,247 --> 00:30:24,541 [cameraman] Bring it up for me a little bit. 496 00:30:24,541 --> 00:30:27,085 All right. Great, great. Good job. 497 00:30:31,152 --> 00:30:33,091 - Let's go. - Yeah. Let's go. 498 00:30:43,331 --> 00:30:45,965 [man] Bye, Miss Stanford University. 499 00:30:45,965 --> 00:30:47,072 [Tashi] Okay, bye. 500 00:30:49,608 --> 00:30:50,603 - Hey! - Hi! 501 00:30:52,070 --> 00:30:53,111 Hi. 502 00:30:54,713 --> 00:30:56,046 You guys are still here. 503 00:30:56,046 --> 00:30:57,610 - [Art] Great party! - [Patrick] Uh-huh, yeah. 504 00:30:58,176 --> 00:30:59,645 Thank you. 505 00:30:59,645 --> 00:31:01,911 [clicks tongue] Um, don't you guys have a final? 506 00:31:01,911 --> 00:31:04,551 Shouldn't you be, like, um, preparing or something? 507 00:31:04,551 --> 00:31:05,985 - Oh, it's just the juniors. - I think we both know 508 00:31:05,985 --> 00:31:07,125 how it's gonna go. 509 00:31:08,121 --> 00:31:09,323 [Tashi chuckles] 510 00:31:09,323 --> 00:31:11,225 Okay, well, um, it's cool that you stayed. 511 00:31:11,225 --> 00:31:12,392 - Yeah. I actually wanted... - Yeah. 512 00:31:12,392 --> 00:31:13,523 ...to ask you about that point earlier-- 513 00:31:13,523 --> 00:31:15,664 - Hey, do you smoke? - Cigarettes? 514 00:31:15,664 --> 00:31:16,695 - Yeah. - No. 515 00:31:17,900 --> 00:31:19,797 - Do you? - Yeah. 516 00:31:20,939 --> 00:31:22,206 Want to go down to the beach? 517 00:31:26,610 --> 00:31:27,847 Sure. 518 00:31:27,847 --> 00:31:29,246 [Patrick] This place is ridiculous, isn't it? 519 00:31:29,246 --> 00:31:31,408 [Tashi] What do you mean? What do you mean? It's nice. 520 00:31:31,408 --> 00:31:33,612 [Patrick] It's like a castle. 521 00:31:33,612 --> 00:31:35,549 Like, they wanna be feudal lords or something. 522 00:31:35,549 --> 00:31:37,751 [Tashi] Oh, and what does your parents' place look like? 523 00:31:37,751 --> 00:31:39,090 Exactly. 524 00:31:39,090 --> 00:31:40,859 - [Patrick] Not like this. - [Art] No, it's bigger. 525 00:31:40,859 --> 00:31:44,222 No. I mean, yeah, technically it is. Yeah. 526 00:31:44,222 --> 00:31:46,098 [gentle music playing] 527 00:31:49,468 --> 00:31:52,305 [Patrick] So, I have to ask you about this Stanford thing. 528 00:31:52,305 --> 00:31:53,402 [Tashi] Okay. 529 00:31:55,509 --> 00:31:57,868 What's the angle? 530 00:31:57,868 --> 00:32:00,210 Why do you want to go beat up on a bunch of girls 531 00:32:00,210 --> 00:32:02,246 who were the best players at their high schools? 532 00:32:08,582 --> 00:32:11,721 You know, they offer classes in college. 533 00:32:11,721 --> 00:32:14,522 I don't want my only skill in life to be hitting a ball with a racket. 534 00:32:15,791 --> 00:32:16,854 I get it. 535 00:32:19,459 --> 00:32:20,627 You're making us wait for you. 536 00:32:23,002 --> 00:32:25,100 The 18-year-old tennis phenomenon 537 00:32:25,100 --> 00:32:26,798 who cares about her education. 538 00:32:28,139 --> 00:32:29,636 Is this why you came to my party? 539 00:32:31,305 --> 00:32:33,274 It's brilliant. Seriously. 540 00:32:33,274 --> 00:32:35,477 I can already see the Adidas campaign. 541 00:32:36,981 --> 00:32:38,150 And when are you going pro? 542 00:32:40,279 --> 00:32:41,549 Soon as I can. 543 00:32:42,814 --> 00:32:44,656 Hitting a ball with a racket is a great way 544 00:32:44,656 --> 00:32:46,187 to avoid having a job. 545 00:32:46,187 --> 00:32:48,421 Well, that's also your problem. 546 00:32:48,421 --> 00:32:50,159 'Cause you think that tennis is about 547 00:32:50,159 --> 00:32:52,296 expressing yourself, doing your thing. 548 00:32:52,296 --> 00:32:54,826 - That's why you still have that serve. - It works. 549 00:32:56,662 --> 00:32:58,368 Yeah, but you're not a tennis player. 550 00:33:00,566 --> 00:33:02,075 You don't know what tennis is. 551 00:33:03,235 --> 00:33:04,374 What is it? 552 00:33:05,877 --> 00:33:07,311 It's a relationship. 553 00:33:13,152 --> 00:33:14,813 Is that what you and Anna Mueller had today? 554 00:33:16,854 --> 00:33:18,091 It is, actually. 555 00:33:19,723 --> 00:33:22,818 For about 15 seconds there, we were actually playing tennis, 556 00:33:22,818 --> 00:33:24,993 and we understood each other completely. 557 00:33:24,993 --> 00:33:26,198 So did everyone watching. 558 00:33:27,669 --> 00:33:29,201 It was like we were in love. 559 00:33:33,938 --> 00:33:35,603 Or like we didn't exist. 560 00:33:39,514 --> 00:33:40,773 We went somewhere 561 00:33:41,848 --> 00:33:43,339 really beautiful together. 562 00:33:43,339 --> 00:33:44,282 You screamed. 563 00:33:50,724 --> 00:33:52,859 When you hit the winner. 564 00:33:52,859 --> 00:33:54,754 Never heard anything like it before. 565 00:34:06,298 --> 00:34:07,500 I should go 566 00:34:07,500 --> 00:34:09,700 before my dad comes looking for me. 567 00:34:09,700 --> 00:34:11,667 - I'll see you at school, Art. - Wait, 568 00:34:11,667 --> 00:34:13,945 - are you on Facebook? - What? 569 00:34:13,945 --> 00:34:15,247 [Art] He's asking for your number. 570 00:34:16,407 --> 00:34:17,447 And so am I. 571 00:34:19,120 --> 00:34:21,248 - You both want my number? - Very much so, yeah. 572 00:34:21,248 --> 00:34:23,188 - [Patrick] Yeah. - Okay, well, 573 00:34:23,188 --> 00:34:25,083 - I'm not a homewrecker. - We don't live together. 574 00:34:25,083 --> 00:34:27,621 - It's an open relationship. - Also, Patrick has a girlfriend. 575 00:34:27,621 --> 00:34:30,096 I do not. Hey, come hang out with us later. 576 00:34:30,096 --> 00:34:32,759 They put you up at the hotel in Flushing, right? 577 00:34:32,759 --> 00:34:35,130 - We're in Room 206. - Want me to come tuck you in? 578 00:34:35,130 --> 00:34:37,929 No. We just keep talking... 579 00:34:38,672 --> 00:34:39,898 About tennis. 580 00:34:42,103 --> 00:34:43,942 Good night. 581 00:34:43,942 --> 00:34:46,102 - We have beer. - [laughs] Okay. 582 00:34:47,440 --> 00:34:49,413 [gentle music playing] 583 00:35:12,204 --> 00:35:14,835 [man] I'm looking in my bag right now. 584 00:35:14,835 --> 00:35:17,567 [woman] Did you look in the small pocket on the side? 585 00:35:17,567 --> 00:35:19,075 I promise that's in there. 586 00:35:19,075 --> 00:35:21,346 [man speaking indistinctly] 587 00:35:24,479 --> 00:35:27,778 - [metal clanking] - It's broken. 588 00:35:27,778 --> 00:35:31,180 - And she's not coming. - She might. 589 00:35:31,180 --> 00:35:33,420 You made it sound like we wanted to fuck her in here. 590 00:35:33,420 --> 00:35:34,621 We do want to fuck her in here. 591 00:35:34,621 --> 00:35:37,659 Okay, yeah, maybe. But what was your plan? 592 00:35:37,659 --> 00:35:39,966 All right, let's say she did come over. Then what? 593 00:35:39,966 --> 00:35:41,795 We just like, keep shooting our shot 594 00:35:41,795 --> 00:35:44,664 until she ends up making out with one of us, hopefully, 595 00:35:44,664 --> 00:35:47,003 and the other one, sits in the bathroom? 596 00:35:47,003 --> 00:35:48,705 Sure, if it came to that. 597 00:35:48,705 --> 00:35:51,271 - What? You think that's beneath you? - I think it's beneath her. 598 00:35:51,271 --> 00:35:52,606 What if she chooses you? 599 00:35:52,606 --> 00:35:54,142 You won't feel comfortable sending me away? 600 00:35:54,142 --> 00:35:55,813 She's not coming, Patrick! 601 00:35:55,813 --> 00:35:57,280 [knocking on door] 602 00:35:57,280 --> 00:35:59,813 [man speaking indistinctly over radio] 603 00:36:04,758 --> 00:36:05,753 [knocking on door] 604 00:36:13,033 --> 00:36:14,331 - [Patrick] Art! - [Art] What? 605 00:36:14,331 --> 00:36:15,897 - [Patrick] Fucking ash! - [Art] I found it. 606 00:36:15,897 --> 00:36:16,929 Oh, dude. 607 00:36:18,267 --> 00:36:21,197 [objects clattering] 608 00:36:21,708 --> 00:36:22,539 [Art] Wait. 609 00:36:23,104 --> 00:36:24,101 Oh, shit. 610 00:36:25,713 --> 00:36:26,906 - Hi! - Hey! 611 00:36:28,614 --> 00:36:31,576 Did you guys go to, like, Mommy And Me classes together? 612 00:36:31,576 --> 00:36:32,582 [Art and Patrick chuckling] 613 00:36:33,847 --> 00:36:35,588 [chuckles] What? You just seem like brothers. 614 00:36:35,588 --> 00:36:38,749 Well, that's what the Mark Rebellato Tennis Academy will do for you. 615 00:36:38,749 --> 00:36:40,686 [chuckles] Oh. Right, right, right. 616 00:36:40,686 --> 00:36:42,227 You guys went to boarding school. 617 00:36:42,227 --> 00:36:44,688 Mm. We've been bunkmates since we were 12. 618 00:36:44,688 --> 00:36:46,056 - So... - That's really cute. 619 00:36:46,056 --> 00:36:47,757 You ever thought about doing something like that? 620 00:36:47,757 --> 00:36:48,892 - Boarding school? - [Art] Mm. 621 00:36:48,892 --> 00:36:50,336 No. No, no, no. We couldn't afford it. 622 00:36:50,336 --> 00:36:52,171 And even if I could get a scholarship or something, 623 00:36:52,171 --> 00:36:53,601 there's no way that my parents would want me 624 00:36:53,601 --> 00:36:55,374 coming of age in an environment like that. 625 00:36:56,368 --> 00:36:57,537 Huh. 626 00:36:57,537 --> 00:36:59,411 Why? What were they afraid of? 627 00:37:03,213 --> 00:37:05,284 - Oh, yeah. - Right. 628 00:37:05,284 --> 00:37:07,743 So, um, is that where you met your girlfriend? 629 00:37:07,743 --> 00:37:09,212 Oh, she's not my, um... 630 00:37:10,152 --> 00:37:11,553 Yeah, yeah. 631 00:37:11,553 --> 00:37:13,089 [chuckles] And you? Why aren't you pretending 632 00:37:13,089 --> 00:37:14,192 not to have a girlfriend? 633 00:37:14,192 --> 00:37:16,085 - Art's in between ladies. - Oh, no, no. 634 00:37:16,085 --> 00:37:17,390 That makes it sound like I'm some sort of... 635 00:37:17,390 --> 00:37:18,460 - [Tashi] Player. - Yeah. 636 00:37:18,460 --> 00:37:20,231 Yeah, Art does fine for himself. 637 00:37:20,231 --> 00:37:22,401 - I mean, look at him. - [Tashi chuckles] 638 00:37:22,999 --> 00:37:23,996 So... 639 00:37:26,600 --> 00:37:28,140 How often does this happen? 640 00:37:28,140 --> 00:37:30,241 - Uh... - Going after the same girl. 641 00:37:30,241 --> 00:37:31,470 Not as often as you think actually. 642 00:37:31,470 --> 00:37:32,470 - Really? - [Patrick] No. 643 00:37:32,470 --> 00:37:33,738 Yeah, no, we, uh... 644 00:37:33,738 --> 00:37:35,104 We usually have different types. 645 00:37:35,104 --> 00:37:38,046 Hmm. So you're saying I should be flattered? 646 00:37:38,046 --> 00:37:39,380 - Well... - No. 647 00:37:39,380 --> 00:37:40,815 Aren't you everybody's type? 648 00:37:43,186 --> 00:37:44,588 [Tashi chuckles] 649 00:37:47,357 --> 00:37:48,794 What about the two of you? 650 00:37:48,794 --> 00:37:50,154 What do you mean? 651 00:37:55,328 --> 00:37:56,733 Oh! 652 00:37:56,733 --> 00:37:57,835 No. 653 00:37:57,835 --> 00:37:59,537 [chuckles] No. 654 00:38:01,106 --> 00:38:03,002 Why? Is that surprising? 655 00:38:08,682 --> 00:38:09,847 What? 656 00:38:09,847 --> 00:38:11,175 - Well... - No. 657 00:38:12,710 --> 00:38:14,581 - I mean... - No. 658 00:38:14,581 --> 00:38:16,320 - Patrick, no. - [chuckles] Sorry. 659 00:38:16,320 --> 00:38:17,518 Yes. I think you need to tell me now. 660 00:38:17,518 --> 00:38:19,148 - No. - I think it's a sweet story. 661 00:38:19,148 --> 00:38:21,288 - Uh-huh. All right. - Well, let's hear it. 662 00:38:21,288 --> 00:38:22,851 Yeah, no, go ahead. 663 00:38:22,851 --> 00:38:24,129 - Uh... - [both chuckle] 664 00:38:24,129 --> 00:38:27,290 I taught Art how to jerk off, so. 665 00:38:30,634 --> 00:38:33,336 Okay. Patrick was an early bloomer, okay? 666 00:38:33,336 --> 00:38:35,370 And I think that I was on time. 667 00:38:35,370 --> 00:38:38,377 And one time, when we were 12, 668 00:38:38,377 --> 00:38:41,480 he thought I was asleep and he was, you know... 669 00:38:42,910 --> 00:38:44,150 - Jerking off. - Jerking off. And, yeah... 670 00:38:44,150 --> 00:38:46,379 And I asked him, "What are you doing?" 671 00:38:46,379 --> 00:38:47,548 And he told me. 672 00:38:47,548 --> 00:38:49,148 - He's jerking off. - Jerking off. 673 00:38:49,148 --> 00:38:52,187 He asked me if I had ever done it before and I told him no. 674 00:38:52,187 --> 00:38:54,757 And so, he just... 675 00:38:55,357 --> 00:38:57,196 He showed me how. 676 00:38:57,196 --> 00:38:58,695 [man speaking indistinctly over radio] 677 00:39:00,367 --> 00:39:02,163 What do you mean he showed you how? [laughs] 678 00:39:02,163 --> 00:39:03,299 No. I mean... 679 00:39:03,299 --> 00:39:04,970 - Well... - [Art] I mean, he did it 680 00:39:04,970 --> 00:39:06,839 - on his bed. - Okay. 681 00:39:06,839 --> 00:39:09,239 I did it on my bed. We did it together, but like on opposite sides... 682 00:39:09,239 --> 00:39:10,635 - in the room. - Yeah. Mm-hmm. 683 00:39:10,635 --> 00:39:11,939 You know. [clears throat] 684 00:39:15,177 --> 00:39:16,080 Silent? 685 00:39:16,080 --> 00:39:17,415 - Oh, no, no. - No, no. 686 00:39:17,415 --> 00:39:19,976 No, we were talking about Kat, weren't we? 687 00:39:19,976 --> 00:39:21,152 - Kat Zimmerman. - Patrick said 688 00:39:21,152 --> 00:39:22,321 - it's always better... - Yeah. 689 00:39:22,321 --> 00:39:23,487 ...if you're like thinking about somebody 690 00:39:23,487 --> 00:39:25,086 when you're doing it. And so I asked him 691 00:39:25,086 --> 00:39:27,192 who you're thinking about, and he was talking about this girl, 692 00:39:27,192 --> 00:39:28,655 - Kat Zimmerman. - Kat Zimmerman. 693 00:39:28,655 --> 00:39:31,387 And so, I thought about her, too. 694 00:39:32,790 --> 00:39:34,189 - Wow. - Yeah. 695 00:39:34,189 --> 00:39:37,368 [chuckles] Okay, and who finished first? 696 00:39:37,368 --> 00:39:38,801 - Oh, I don't remember. - I think you. 697 00:39:40,540 --> 00:39:44,509 [chuckles] And, well, how was it afterwards? 698 00:39:44,509 --> 00:39:46,441 [chuckling] I think Art was a little surprised 699 00:39:46,441 --> 00:39:48,337 by the whole thing. He was... 700 00:39:48,337 --> 00:39:50,911 He was just sitting there covered in all of it. 701 00:39:50,911 --> 00:39:52,581 - [Tashi chuckles] What? - He looked like a kid 702 00:39:52,581 --> 00:39:54,220 who'd spilled milk all over his lap. 703 00:39:54,220 --> 00:39:56,585 - [Art] Jesus, Patrick! - [both laughing] 704 00:39:56,585 --> 00:39:57,948 I knew enough already at this point 705 00:39:57,948 --> 00:40:00,115 - to have a sock nearby. - Right. 706 00:40:00,115 --> 00:40:01,519 Forgot to tell Art about that part. 707 00:40:01,519 --> 00:40:02,860 [Art] Yeah. 708 00:40:02,860 --> 00:40:03,826 Mm-hmm. 709 00:40:05,395 --> 00:40:06,428 [Patrick] Yeah, so. 710 00:40:06,428 --> 00:40:09,531 - [Art] Yeah. - Right. Okay. 711 00:40:09,531 --> 00:40:12,535 And what about Miss Zimmerman? 712 00:40:12,535 --> 00:40:14,672 Whatever happened to her? You guys... 713 00:40:15,800 --> 00:40:17,201 Neither of us... 714 00:40:17,201 --> 00:40:19,637 She got injured a week later and had to quit. 715 00:40:19,637 --> 00:40:21,041 [Tashi] Really? 716 00:40:21,041 --> 00:40:21,938 [Patrick] She wasn't very good in the first place. 717 00:40:21,938 --> 00:40:23,114 - No, she sucked. - [Patrick] Yeah. 718 00:40:23,114 --> 00:40:25,441 Yeah. [clicks tongue] 719 00:40:25,441 --> 00:40:27,250 Yeah, no, you're right. That is a very cute story. 720 00:40:27,250 --> 00:40:28,713 [Patrick laughs] Thanks. 721 00:40:28,713 --> 00:40:30,754 [music playing over radio] 722 00:40:33,521 --> 00:40:34,692 We're out of beer. 723 00:40:43,167 --> 00:40:44,636 [both] Um... 724 00:40:48,536 --> 00:40:49,707 [Tashi sighs] 725 00:41:09,897 --> 00:41:10,893 Come here. 726 00:41:12,126 --> 00:41:14,193 - [tapping bed] - Which one of us would you... 727 00:41:19,237 --> 00:41:20,364 [Art chuckles] 728 00:42:06,548 --> 00:42:07,917 [both moaning] 729 00:42:46,260 --> 00:42:48,221 [Art and Patrick chuckling] 730 00:42:48,953 --> 00:42:50,924 [Tashi chuckles] 731 00:42:50,924 --> 00:42:52,929 [music continues playing through radio] 732 00:43:00,767 --> 00:43:02,774 [music builds] 733 00:43:41,676 --> 00:43:42,742 [Tashi] Okay. 734 00:43:42,742 --> 00:43:43,782 [music drops intensity] 735 00:43:47,484 --> 00:43:48,688 I'm going to bed. 736 00:43:49,319 --> 00:43:51,082 [sighs] 737 00:43:51,082 --> 00:43:52,648 [Patrick] What about your number? 738 00:43:52,648 --> 00:43:54,859 - I told you, I'm not a homewrecker. - [Art] Please. 739 00:43:55,690 --> 00:43:57,997 [chuckles] Um... 740 00:43:57,997 --> 00:44:00,158 Okay, uh... 741 00:44:00,158 --> 00:44:01,961 I will be watching your match tomorrow. 742 00:44:01,961 --> 00:44:03,832 Whoever wins can have my number. 743 00:44:03,832 --> 00:44:05,364 - [Art exhales] - [Patrick] All right. 744 00:44:06,869 --> 00:44:09,033 You can beat him, you know that. 745 00:44:09,033 --> 00:44:10,542 You should beat him actually. 746 00:44:10,542 --> 00:44:12,108 [Art] Are you saying you want me to? 747 00:44:12,108 --> 00:44:14,104 I'm saying you're not going to get my number if you don't. 748 00:44:14,104 --> 00:44:15,372 [Art] But what do you want? 749 00:44:15,372 --> 00:44:18,509 I want to watch some good fucking tennis. 750 00:44:21,055 --> 00:44:22,051 Good night. 751 00:44:28,587 --> 00:44:30,386 [Art] Remember when you said you'd let me win? 752 00:44:30,386 --> 00:44:32,158 [Patrick] That was a lifetime ago. 753 00:44:32,158 --> 00:44:33,531 - What about my grandmother? - Hope she has 754 00:44:33,531 --> 00:44:35,533 - a fucking stroke. - [Art groans] 755 00:44:35,533 --> 00:44:37,730 - [Patrick grunts] - [Art groans] 756 00:44:37,730 --> 00:44:40,366 [ball thudding] 757 00:44:43,276 --> 00:44:44,238 [crowd exclaim] 758 00:45:06,256 --> 00:45:08,262 - [crowd exclaim] - Wow. 759 00:45:09,401 --> 00:45:11,930 [crowd cheering] 760 00:45:11,930 --> 00:45:13,267 [umpire] Thirty, forty. 761 00:45:13,967 --> 00:45:15,737 [crowd member whooping] 762 00:45:15,737 --> 00:45:17,004 [woman] That's how you do it! 763 00:45:17,004 --> 00:45:20,142 [man 1] Nice! That's the way you play! 764 00:45:21,038 --> 00:45:21,979 [man 2] Go! 765 00:45:40,598 --> 00:45:42,730 [crowd exclaim in dismay] 766 00:45:42,730 --> 00:45:43,968 [umpire] Thirty, love. 767 00:45:48,903 --> 00:45:50,471 [crowd exclaim in dismay] 768 00:45:50,471 --> 00:45:52,273 - [umpire] Forty, love. - [woman] Come on, Art, you got this! 769 00:45:52,273 --> 00:45:54,770 - [man] It's not over, Art! - [woman] Hang in there, Art! 770 00:45:56,182 --> 00:45:57,344 Fault! 771 00:46:02,485 --> 00:46:04,483 [sighs] 772 00:46:06,452 --> 00:46:08,190 - [Patrick grunts] - [crowd exclaim in dismay] 773 00:46:09,320 --> 00:46:10,957 Game and first set, Zweig. 774 00:46:10,957 --> 00:46:14,097 Zweig leads one set to love. 775 00:46:27,141 --> 00:46:29,343 [crowd chattering indistinctly] 776 00:47:05,645 --> 00:47:08,811 [Victor] So stupid losing to guys like this, Victor. 777 00:47:10,487 --> 00:47:11,715 [sighing] 778 00:47:13,360 --> 00:47:14,889 Fucking idiot. 779 00:47:14,889 --> 00:47:16,896 [Victor grumbling in Romanian] 780 00:47:28,507 --> 00:47:29,502 [in English] Fuck. 781 00:47:36,080 --> 00:47:39,248 [Victor continues grumbling in Romanian] 782 00:47:44,548 --> 00:47:46,354 [in English] Nice match, Zweig. 783 00:47:48,461 --> 00:47:51,092 You too, Grosu. 784 00:47:51,092 --> 00:47:52,525 - Tough break. - [players laughing] 785 00:47:56,801 --> 00:47:58,393 [Victor cursing in Romanian] 786 00:47:58,393 --> 00:47:59,972 [in English] Calm, Victor. 787 00:48:01,903 --> 00:48:03,767 [Victor grunting] 788 00:48:06,809 --> 00:48:07,705 [toilet flushing] 789 00:48:11,918 --> 00:48:13,744 - [chuckles softly] - [locker door slams] 790 00:48:15,815 --> 00:48:17,720 [Victor in English] What are you doing with your life? 791 00:48:17,720 --> 00:48:18,956 How did you get like this? 792 00:48:18,956 --> 00:48:21,956 You can't beat some fucking loser like him? 793 00:48:21,956 --> 00:48:23,160 How can you call yourself... 794 00:48:25,096 --> 00:48:28,891 [Victor continues grumbling in Romanian] 795 00:48:37,175 --> 00:48:39,742 [in English] So, do you, like, play at Wimbledon 796 00:48:39,742 --> 00:48:42,307 or the US Open or what? 797 00:48:42,307 --> 00:48:44,940 Yeah, sometimes. When I qualify. 798 00:48:46,178 --> 00:48:47,914 - Really? - Yeah. 799 00:48:47,914 --> 00:48:49,782 What does that mean? 800 00:48:49,782 --> 00:48:54,155 Well, those big tournaments usually have spots for 128 players. 801 00:48:54,155 --> 00:48:55,990 So if you're ranked in the top 100, 802 00:48:55,990 --> 00:48:58,094 then you instantly get a spot, 803 00:48:58,094 --> 00:49:00,897 but everyone else has to play a sort of, uh, 804 00:49:00,897 --> 00:49:02,590 tournament before the tournament. 805 00:49:02,590 --> 00:49:04,667 - Okay. - Some years I make it, 806 00:49:04,667 --> 00:49:06,597 some years I don't. 807 00:49:06,597 --> 00:49:08,665 But, um, if I win this thing in New Rochelle, 808 00:49:08,665 --> 00:49:11,175 my ranking will be high enough for the Open. 809 00:49:12,139 --> 00:49:13,273 So, you'll get a spot? 810 00:49:13,273 --> 00:49:16,279 I'll get a spot in the qualifiers. 811 00:49:17,851 --> 00:49:20,052 - Oh, okay. [chuckles] - [chuckles] 812 00:49:20,852 --> 00:49:22,549 I told you tennis is boring. 813 00:49:23,215 --> 00:49:24,821 No, really... 814 00:49:24,821 --> 00:49:26,786 It's, um, it's interesting. 815 00:49:26,786 --> 00:49:27,818 Excuse me. 816 00:49:29,356 --> 00:49:30,991 Can I get a tea with some lemon? 817 00:49:30,991 --> 00:49:32,460 [server] Coming right up. 818 00:49:37,630 --> 00:49:41,370 Uh, so, tell me about real estate law. 819 00:49:43,370 --> 00:49:45,737 Uh, I don't know, well, um... 820 00:49:46,712 --> 00:49:48,344 - My firm... - Mm-hmm. 821 00:49:48,344 --> 00:49:51,016 Well, it's not my firm, but the firm that I work for, 822 00:49:51,016 --> 00:49:53,014 we actually do something called estate planning. 823 00:49:53,014 --> 00:49:54,714 Which is a little different. 824 00:49:54,714 --> 00:49:57,879 I used to do real estate law with this firm in Hartsdale... 825 00:49:57,879 --> 00:49:59,320 which I don't know if you know where that is 826 00:49:59,320 --> 00:50:00,385 - but it's just five minutes... - Thank you. 827 00:50:00,385 --> 00:50:01,826 ...down the road if you're driving, 828 00:50:01,826 --> 00:50:03,221 but, um, yeah, I left that firm. 829 00:50:03,221 --> 00:50:05,721 It was small. Anyway. 830 00:50:05,721 --> 00:50:09,228 - Um, I deal with trusts and... - Trust. 831 00:50:09,228 --> 00:50:11,802 ...uh, power of attorney... 832 00:50:11,802 --> 00:50:13,395 Go ask them about the beds. 833 00:50:13,395 --> 00:50:14,863 - Oh, okay. - Okay. 834 00:50:14,863 --> 00:50:16,472 Do you want us to wait to FaceTime with Dad? 835 00:50:16,472 --> 00:50:18,710 No, no, it's okay. Do you mind taking this upstairs for me? 836 00:50:18,710 --> 00:50:20,010 - Okay. Sure. - Okay. Love you. 837 00:50:20,010 --> 00:50:21,073 - We'll be right up. - All right, honey. 838 00:50:21,073 --> 00:50:22,343 All right, see you. 839 00:50:22,343 --> 00:50:24,210 Anything that, you know, you have to deal with 840 00:50:24,210 --> 00:50:27,086 when someone crosses over... 841 00:50:28,545 --> 00:50:31,249 - Are you okay? - Huh? 842 00:50:31,249 --> 00:50:32,557 Are you... Are you okay? 843 00:50:32,557 --> 00:50:34,016 Uh, yeah. Yeah. 844 00:50:35,192 --> 00:50:37,558 Can you excuse me? I just have to... 845 00:50:38,464 --> 00:50:39,461 Yeah. 846 00:50:47,435 --> 00:50:48,840 What the fuck are you doing here? 847 00:50:48,840 --> 00:50:50,740 I'm playing at the Challenger. 848 00:50:50,740 --> 00:50:52,339 Yeah, I know that. 849 00:50:52,339 --> 00:50:54,207 But you're not staying here, are you? 850 00:50:54,207 --> 00:50:56,675 No. Why are you staying here? 851 00:50:56,675 --> 00:50:58,876 I assumed you guys would rent a villa or something. 852 00:50:59,751 --> 00:51:01,252 Lily likes hotels. 853 00:51:03,447 --> 00:51:04,916 Our daughter. 854 00:51:04,916 --> 00:51:06,618 Oh. 855 00:51:06,618 --> 00:51:08,288 Art can't see us together. He already thinks 856 00:51:08,288 --> 00:51:09,953 I planned this to humiliate him. 857 00:51:11,424 --> 00:51:13,759 - Didn't you? - [chuckles] 858 00:51:14,502 --> 00:51:15,563 Not this part. 859 00:51:26,340 --> 00:51:27,939 Are you on a fucking date? 860 00:51:27,939 --> 00:51:29,242 No. 861 00:51:29,242 --> 00:51:31,150 Well, yeah, but it's not... 862 00:51:32,820 --> 00:51:34,252 I just need a place to sleep. 863 00:51:35,248 --> 00:51:36,249 - What? - Wow. 864 00:51:36,249 --> 00:51:37,622 Can't all stay at the Ritz. 865 00:51:37,622 --> 00:51:39,484 Mm. Okay, well. 866 00:51:39,484 --> 00:51:41,894 Can you seal the deal and leave? 867 00:51:41,894 --> 00:51:43,560 You're on opposite sides of the draw. 868 00:51:43,560 --> 00:51:46,922 You're not gonna play each other unless you're both in the final. 869 00:51:46,922 --> 00:51:48,595 I don't think we have to worry about that. 870 00:51:48,595 --> 00:51:51,335 No, you typically fall apart in the second round. 871 00:51:55,866 --> 00:51:57,071 [whispering] Your mom looks good. 872 00:51:57,071 --> 00:51:58,936 I know she does, Patrick. 873 00:51:59,613 --> 00:52:01,136 [elevator dings] 874 00:52:05,149 --> 00:52:06,444 [in normal voice] Do me a favor. 875 00:52:06,444 --> 00:52:08,044 Stay the fuck away from us. 876 00:52:11,384 --> 00:52:12,620 [elevator doors close] 877 00:52:21,196 --> 00:52:22,564 Sorry, that was a, uh... 878 00:52:23,900 --> 00:52:25,028 Uh, hey... 879 00:52:32,035 --> 00:52:33,374 [woman 1 over PA] Junior training sessions 880 00:52:33,374 --> 00:52:36,248 will now take place on court six. 881 00:52:37,014 --> 00:52:39,009 [indistinct chatter] 882 00:52:41,252 --> 00:52:42,482 [woman 2 over PA] Will Coach Stevens 883 00:52:42,482 --> 00:52:44,853 please report to the main office? 884 00:52:44,853 --> 00:52:46,148 Coach Stevens. 885 00:52:47,522 --> 00:52:49,159 [Art] What do you mean you won't say? 886 00:52:49,159 --> 00:52:51,055 - I don't kiss and tell. - Since when? 887 00:52:51,055 --> 00:52:53,661 Since she told me she'd stop seeing me if I told anyone. 888 00:52:58,496 --> 00:52:59,733 [coach 1] And go! 889 00:53:00,998 --> 00:53:02,973 - [coach 2] Yep, yep, good. - All right. 890 00:53:02,973 --> 00:53:04,508 [coach 2 yelling indistinctly] 891 00:53:04,508 --> 00:53:06,409 Right, but she had to know that you were gonna talk to me. 892 00:53:06,409 --> 00:53:08,079 She didn't indicate that there were any exceptions. 893 00:53:08,079 --> 00:53:11,081 All right, fine. Then give me a signal. 894 00:53:11,081 --> 00:53:12,478 Isn't this hard for you to hear? 895 00:53:12,478 --> 00:53:13,918 Like, wouldn't you rather not? 896 00:53:13,918 --> 00:53:16,482 No. I'm very happy for you. 897 00:53:16,482 --> 00:53:18,086 I just don't wanna feel left out. 898 00:53:18,086 --> 00:53:20,116 [upbeat music playing] 899 00:53:21,894 --> 00:53:23,020 [coach 2] There you go! 900 00:53:26,294 --> 00:53:27,728 Okay, how about this? 901 00:53:27,728 --> 00:53:29,427 If the two of you slept together, do a normal serve. 902 00:53:29,427 --> 00:53:31,035 - Art. - I'm not asking 903 00:53:31,035 --> 00:53:32,596 you to tell me. I'm just saying, 904 00:53:32,596 --> 00:53:35,433 if you fucked, serve like me. 905 00:53:35,433 --> 00:53:36,902 - Like you? - [Art] Yeah. 906 00:53:39,111 --> 00:53:41,275 You know you have a tic, right? 907 00:53:41,275 --> 00:53:42,910 Before you throw the ball up 908 00:53:42,910 --> 00:53:44,976 you place it in the exact center of the neck of the racket. 909 00:53:53,655 --> 00:53:57,053 Okay, fine, yeah. Do that. If you fucked. 910 00:53:57,053 --> 00:53:58,460 [Patrick] I'm not telling you anything, Art. 911 00:53:58,460 --> 00:54:00,497 You won't be telling me anything. Come on. 912 00:54:18,080 --> 00:54:19,109 [chuckles] 913 00:54:20,017 --> 00:54:21,012 [Patrick chuckles] 914 00:54:31,357 --> 00:54:32,529 [chuckles] 915 00:54:43,041 --> 00:54:44,805 [upbeat music continues] 916 00:55:17,635 --> 00:55:18,476 [music drops] 917 00:55:25,648 --> 00:55:27,944 - Everything okay? - I'm okay, thank you. 918 00:55:27,944 --> 00:55:29,520 - [fan] Excuse me, Tashi. - No, it's okay. 919 00:55:37,890 --> 00:55:38,960 - Thank you. - [fan 1] Thank you. 920 00:55:38,960 --> 00:55:40,058 Of course. 921 00:55:46,229 --> 00:55:49,408 Time. Second set. Donaldson to serve. 922 00:55:51,273 --> 00:55:52,840 [crowd cheering] 923 00:56:05,522 --> 00:56:07,921 - [Art exhales] - [Patrick sniffles] 924 00:56:16,230 --> 00:56:17,994 [grunts] 925 00:56:17,994 --> 00:56:21,162 [student 1 speaking indistinctly] 926 00:56:21,162 --> 00:56:22,870 - [both grunting] - [coach] There you go! 927 00:56:35,814 --> 00:56:37,012 [women speaking indistinctly] 928 00:56:37,012 --> 00:56:39,522 [student 1] He's pretty funny. 929 00:56:39,522 --> 00:56:41,259 [chuckles] He's, like, always cracking jokes. 930 00:56:41,259 --> 00:56:43,060 [student 2] It just sounds so hard. 931 00:56:43,060 --> 00:56:44,221 [student 1] It's not. 932 00:56:45,631 --> 00:56:48,025 I don't know I feel, like, out of all my classes... 933 00:56:48,025 --> 00:56:49,961 [Art] All right, so when are you going pro? 934 00:56:49,961 --> 00:56:52,400 [Tashi] Um, well, if we win the championship, 935 00:56:52,400 --> 00:56:54,734 - then I'll leave. - So, May. 936 00:56:54,734 --> 00:56:57,633 - I said, if we win. - Right. So, May. 937 00:56:57,633 --> 00:57:00,211 [chuckles] Um... 938 00:57:00,211 --> 00:57:01,545 Did Patrick tell you he's coming 939 00:57:01,545 --> 00:57:04,414 - to the Pepperdine match? - Hmm. Yeah, he told me. 940 00:57:04,414 --> 00:57:06,577 We should get dinner or something. 941 00:57:06,577 --> 00:57:07,814 Sure. If you want. 942 00:57:07,814 --> 00:57:09,686 [progressive rock song playing over speakers] 943 00:57:11,022 --> 00:57:12,548 What's up? 944 00:57:12,548 --> 00:57:13,591 Nothing. 945 00:57:14,618 --> 00:57:15,692 Art. 946 00:57:18,092 --> 00:57:19,464 The whole thing you're doing, you're not good at it. 947 00:57:19,464 --> 00:57:21,326 - It's fucking stupid. - I'm not doing a thing. 948 00:57:21,326 --> 00:57:23,098 I'm just surprised that you guys are still seeing each other. 949 00:57:23,098 --> 00:57:23,964 That's all. 950 00:57:27,964 --> 00:57:29,134 - Okay. - I'm sorry. 951 00:57:32,545 --> 00:57:34,711 Why did you ask me to come to lunch with you? 952 00:57:35,810 --> 00:57:37,148 I told you, I had extra meal credits 953 00:57:37,148 --> 00:57:38,446 and they were going to expire. 954 00:57:38,446 --> 00:57:39,678 Don't be such a fucking pussy. 955 00:57:39,678 --> 00:57:40,912 Is he seeing other girls on tour? 956 00:57:40,912 --> 00:57:42,213 - No, I mean... - Is that what this is? 957 00:57:43,386 --> 00:57:44,454 - I don't know. - What? 958 00:57:44,454 --> 00:57:45,520 That's not what I'm trying to say. 959 00:57:45,520 --> 00:57:46,888 Then what are you trying to say? 960 00:57:50,295 --> 00:57:51,662 - [plates clatter] - Okay. 961 00:57:55,168 --> 00:57:56,491 He's not in love with you. 962 00:58:06,175 --> 00:58:08,305 What makes you think I want someone to be in love with me? 963 00:58:09,415 --> 00:58:10,613 Did I ever say I was in love with him? 964 00:58:10,613 --> 00:58:12,011 - You didn't. - So why would I give a fuck 965 00:58:12,011 --> 00:58:13,611 - if he loved me or not? - I guess you wouldn't. 966 00:58:13,611 --> 00:58:14,718 - Cool. - Cool. 967 00:58:16,081 --> 00:58:17,178 Don't you think you deserve it? 968 00:58:17,178 --> 00:58:18,456 [Tashi] Jesus fucking Christ. 969 00:58:18,456 --> 00:58:20,020 I mean, who wouldn't be in love with you? 970 00:58:25,259 --> 00:58:26,798 [Tashi] Think you might be the worst friend in the world. 971 00:58:26,798 --> 00:58:27,955 Maybe. 972 00:58:27,955 --> 00:58:29,062 [Tashi] Definitely! 973 00:58:30,401 --> 00:58:32,736 Thank you. For lunch, Art. 974 00:58:38,936 --> 00:58:41,338 [indistinct chatter] 975 00:58:43,415 --> 00:58:45,383 [Patrick] Whoo-hoo! Let's go! 976 00:58:45,383 --> 00:58:47,551 [student 1] Who the fuck is this guy? 977 00:58:47,551 --> 00:58:49,380 - Does he go here? - [student 2] I don't know. 978 00:58:49,380 --> 00:58:51,353 - I don't... I don't think so. - [Patrick] Come on, Donaldson, 979 00:58:51,353 --> 00:58:52,624 big serve! Big serve! 980 00:58:57,889 --> 00:58:58,924 That's right, baby! 981 00:58:58,924 --> 00:59:00,423 Show that motherfucker who's boss. 982 00:59:02,929 --> 00:59:04,801 Finish it up, Donaldson, come on. 983 00:59:11,869 --> 00:59:12,908 [student 2] Whoa! 984 00:59:13,707 --> 00:59:14,778 [Patrick] All right. 985 00:59:17,283 --> 00:59:20,751 Come on. Come on. Come on. 986 00:59:22,649 --> 00:59:23,820 [student laughing] 987 00:59:24,319 --> 00:59:25,382 Art! 988 00:59:28,219 --> 00:59:29,258 Out of the way, out of the way! 989 00:59:29,258 --> 00:59:30,853 [students laughing] 990 00:59:30,853 --> 00:59:32,763 [indistinct chatter] 991 00:59:50,307 --> 00:59:51,749 [clicks tongue] So, how's the tour? 992 00:59:52,976 --> 00:59:54,081 No fun stuff? 993 00:59:54,779 --> 00:59:55,882 Like what? 994 00:59:55,882 --> 00:59:57,651 I don't know. Are you seeing anybody? 995 00:59:57,651 --> 00:59:59,951 What do you mean? I'm taken. 996 00:59:59,951 --> 01:00:01,088 What do you think I'm doing here? 997 01:00:07,796 --> 01:00:09,096 You're not here to visit me? 998 01:00:12,334 --> 01:00:13,496 What? 999 01:00:18,676 --> 01:00:20,008 You're really committing to this thing? 1000 01:00:21,676 --> 01:00:23,245 - To Tashi? - Hmm. 1001 01:00:23,245 --> 01:00:25,506 Yeah. I mean, 1002 01:00:25,506 --> 01:00:27,543 we're taking it step by step, but, you know... 1003 01:00:28,549 --> 01:00:29,721 I like her. 1004 01:00:31,953 --> 01:00:33,857 I think she'd make me an honest man. 1005 01:00:37,695 --> 01:00:40,292 - You don't believe me? - No, I'm just... 1006 01:00:40,292 --> 01:00:43,532 I'm not sure how she's thinking about all of this. 1007 01:00:43,532 --> 01:00:44,835 I don't want you to get hurt. 1008 01:00:45,864 --> 01:00:47,261 [chuckles softly] 1009 01:00:47,261 --> 01:00:48,863 You don't want me to get hurt? 1010 01:00:48,863 --> 01:00:49,906 [Art] Hmm. 1011 01:00:53,205 --> 01:00:55,241 - Did she say something to you? - No. 1012 01:00:56,913 --> 01:00:59,011 I just got the impression she's not thinking 1013 01:00:59,011 --> 01:01:01,918 about this as a serious relationship. 1014 01:01:03,256 --> 01:01:04,685 You got that impression? 1015 01:01:04,685 --> 01:01:06,157 From a conversation we had. 1016 01:01:06,157 --> 01:01:08,089 - Huh! - Hmm. 1017 01:01:12,825 --> 01:01:14,332 You fucking snake. 1018 01:01:14,332 --> 01:01:16,559 Honestly, I'm proud of you. 1019 01:01:16,559 --> 01:01:19,131 - I'd be doing the same thing. - I'm not doing anything. 1020 01:01:19,131 --> 01:01:21,773 It's fine. It's exciting to see you this way. 1021 01:01:23,038 --> 01:01:24,173 It's what's been missing from your tennis. 1022 01:01:24,173 --> 01:01:26,468 What? 1023 01:01:26,468 --> 01:01:29,745 It's nice to see you lit up about something. 1024 01:01:29,745 --> 01:01:31,211 Even if that something is my girlfriend. 1025 01:01:31,211 --> 01:01:32,809 That's what the two of you are calling each other now? 1026 01:01:32,809 --> 01:01:34,575 [Patrick] Hmm. 1027 01:01:34,575 --> 01:01:36,381 You know this makes it hotter for me, right? 1028 01:01:37,556 --> 01:01:39,488 You sitting here pining for her. 1029 01:01:39,488 --> 01:01:40,657 I would never do anything 1030 01:01:40,657 --> 01:01:41,821 - to get in the way of you... - I know. 1031 01:01:41,821 --> 01:01:43,326 - ...and your girlfriend. - I know. 1032 01:01:43,326 --> 01:01:44,587 It's not your style. 1033 01:01:46,093 --> 01:01:47,689 You're playing percentage tennis. 1034 01:01:48,632 --> 01:01:49,933 Waiting for me to fuck up. 1035 01:01:55,232 --> 01:01:56,973 Come on, walk me over there. 1036 01:02:07,913 --> 01:02:09,612 [toilet flushes] 1037 01:02:39,484 --> 01:02:40,775 [exhales] I missed you. 1038 01:02:47,518 --> 01:02:49,788 You have any idea how lonely it is on tour? 1039 01:02:49,788 --> 01:02:51,388 - Yeah? - Yeah. 1040 01:02:51,388 --> 01:02:53,387 Is that why you haven't won any challengers? 1041 01:02:53,387 --> 01:02:55,262 I just told you I missed you. 1042 01:02:55,993 --> 01:02:58,001 [grunting] 1043 01:03:03,969 --> 01:03:05,976 [Tashi moans] 1044 01:03:12,212 --> 01:03:15,282 I watched the Shinoda match online. 1045 01:03:15,282 --> 01:03:17,013 And you could've won, but then you started tanking 1046 01:03:17,013 --> 01:03:18,351 in the third set. 1047 01:03:19,722 --> 01:03:21,522 - Tashi, come on. - What? 1048 01:03:21,522 --> 01:03:22,652 Look at me. 1049 01:03:24,126 --> 01:03:25,620 When were you gonna tell me about Art? 1050 01:03:25,620 --> 01:03:27,459 [chuckles] Thought you knew about that. 1051 01:03:28,365 --> 01:03:29,560 I mean... 1052 01:03:31,232 --> 01:03:33,668 I feel bad because I know he's in pain, 1053 01:03:33,668 --> 01:03:35,731 - but... - Right, but? 1054 01:03:37,336 --> 01:03:39,043 What? You're not intimidated by him? 1055 01:03:39,043 --> 01:03:40,002 No. 1056 01:03:40,002 --> 01:03:42,273 - Really? - No. 1057 01:03:42,273 --> 01:03:44,542 - Well, you should be. - Uh-huh. Why? 1058 01:03:46,211 --> 01:03:47,985 - Because he's smart. - Yeah. 1059 01:03:48,884 --> 01:03:50,986 - He's good looking. - Yeah. 1060 01:03:50,986 --> 01:03:53,184 And he's really fucking good at tennis. 1061 01:03:53,184 --> 01:03:54,990 Oh, he's always been very good. 1062 01:03:54,990 --> 01:03:57,395 [chuckles] Yeah, but he's gotten a lot better 1063 01:03:57,395 --> 01:03:58,688 since he's been here. 1064 01:04:00,097 --> 01:04:01,863 Are the two of us still playing for your number? 1065 01:04:01,863 --> 01:04:04,100 - [Tashi chuckles] - I thought I won. 1066 01:04:05,372 --> 01:04:06,729 That's your problem. 1067 01:04:06,729 --> 01:04:08,940 You always think you've won before the match is over. 1068 01:04:12,172 --> 01:04:13,604 Are we talking about tennis? 1069 01:04:15,506 --> 01:04:16,915 We're always talking about tennis. 1070 01:04:19,582 --> 01:04:20,710 Can we not? 1071 01:04:27,391 --> 01:04:28,223 Sure. 1072 01:04:32,863 --> 01:04:34,093 [Patrick] What are you doing? 1073 01:04:34,093 --> 01:04:36,657 I'm getting ready for my match. 1074 01:04:36,657 --> 01:04:39,069 Start my routine. I'll see you there. 1075 01:04:40,637 --> 01:04:42,106 - Tashi. - What? 1076 01:04:42,106 --> 01:04:43,674 If you're not interested in me fixing your game for free, 1077 01:04:43,674 --> 01:04:45,636 don't worry about it. It's fine. 1078 01:04:47,073 --> 01:04:48,670 Why do you care so much? 1079 01:04:48,670 --> 01:04:50,211 Well, we're dating, right? So, I don't know. 1080 01:04:50,211 --> 01:04:51,878 Should be a little embarrassing if you suck. 1081 01:04:51,878 --> 01:04:54,048 - I suck now? - God. 1082 01:04:54,048 --> 01:04:56,043 It's not college tennis out there. 1083 01:04:56,043 --> 01:04:59,623 We can't all walk around calling ourselves "The Duncanator." 1084 01:04:59,623 --> 01:05:01,183 - Wow. - I'm sorry. I just... 1085 01:05:01,183 --> 01:05:03,354 Okay. No, it's fine. 1086 01:05:03,354 --> 01:05:04,685 Look, I'm happy they like you here. 1087 01:05:04,685 --> 01:05:06,024 I just don't need you to be my coach. 1088 01:05:06,024 --> 01:05:07,460 Well, someone needs to be. 1089 01:05:09,568 --> 01:05:10,800 Can we just start over? 1090 01:05:10,800 --> 01:05:12,727 What do you think you need from me? 1091 01:05:12,727 --> 01:05:14,962 Honestly, what do you think you need from me? 1092 01:05:14,962 --> 01:05:17,800 A cheerleader? A girlfriend? A fuck buddy? [scoffs] 1093 01:05:17,800 --> 01:05:20,041 Like, there's plenty of girls out here that would 1094 01:05:20,041 --> 01:05:21,939 love to be your girlfriend, okay? 1095 01:05:21,939 --> 01:05:23,643 You're charming. 1096 01:05:23,643 --> 01:05:26,116 You're talented, you got a big dick. Just go be with one of them. 1097 01:05:27,987 --> 01:05:29,952 Is this like, a new strategy you're using 1098 01:05:29,952 --> 01:05:31,218 to pump yourself up before the match? 1099 01:05:31,218 --> 01:05:33,253 Have a little fight to get the energy going? 1100 01:05:33,253 --> 01:05:35,450 I don't need a fight to get the energy going. 1101 01:05:35,450 --> 01:05:37,224 No. Just an hour of meditation. 1102 01:05:37,224 --> 01:05:39,292 [chuckles] And what? You think that's lame? 1103 01:05:39,292 --> 01:05:40,788 I think it's unnecessary given you're playing 1104 01:05:40,788 --> 01:05:43,057 Sally Fucking Country Club from Pepperdine. 1105 01:05:43,057 --> 01:05:45,960 [exhales] And how's coasting by on talent going for you? 1106 01:05:48,707 --> 01:05:50,169 You know how ridiculous it is 1107 01:05:50,169 --> 01:05:52,003 to hear you call me every week, 1108 01:05:52,003 --> 01:05:54,912 talking about all the ways that you're getting screwed over on tour? 1109 01:05:54,912 --> 01:05:57,005 As if that's a good use for my fucking time? 1110 01:05:57,005 --> 01:06:00,810 - Well, excuse me for inconveniencing you. - You are, actually. 1111 01:06:00,810 --> 01:06:02,914 I need to be alone. So can I just meet you there? 1112 01:06:02,914 --> 01:06:04,785 - No. - What? 1113 01:06:04,785 --> 01:06:07,091 I'm not going to the match. Not if you think you can just dismiss me. 1114 01:06:07,091 --> 01:06:09,288 I'm not some fucking lapdog who's gonna sit around 1115 01:06:09,288 --> 01:06:12,192 and let you punish me. I'm not Art. 1116 01:06:12,192 --> 01:06:13,923 Or maybe you need someone like that. 1117 01:06:13,923 --> 01:06:16,865 Someone who's gonna hop on board and be Mr. Tashi Duncan. 1118 01:06:16,865 --> 01:06:18,130 Is that what you think I want? 1119 01:06:18,130 --> 01:06:20,797 Yeah. A member of the fan club. 1120 01:06:26,010 --> 01:06:27,573 You're not a member of my fan club? 1121 01:06:29,213 --> 01:06:31,948 I'm your peer. I'm not your fucking groupie. 1122 01:06:31,948 --> 01:06:33,480 And I'm definitely not your student. 1123 01:06:35,982 --> 01:06:36,912 All right. 1124 01:06:40,383 --> 01:06:41,356 Good luck, champ. 1125 01:06:51,097 --> 01:06:52,268 [music drops] 1126 01:06:59,073 --> 01:07:01,244 [breathing heavily] 1127 01:07:15,221 --> 01:07:17,018 [indistinct chattering] 1128 01:07:28,036 --> 01:07:29,672 - [woman] Come on. - Hi. 1129 01:07:29,672 --> 01:07:31,067 - Sorry. - Hi. 1130 01:07:31,067 --> 01:07:32,110 Thank you. 1131 01:07:34,070 --> 01:07:38,044 [man over speakers] And now, your 2002, 2005, 1132 01:07:38,044 --> 01:07:41,843 and 2006 NCAA champion, 1133 01:07:41,843 --> 01:07:44,082 give it up for Stanford Women's Tennis. 1134 01:07:44,082 --> 01:07:45,750 [man 1] Go Stanford! 1135 01:07:46,326 --> 01:07:47,620 Hey! 1136 01:07:49,457 --> 01:07:51,492 - [spectator whistling] - [man 2] Tashi! 1137 01:07:52,497 --> 01:07:54,264 Tashi! 1138 01:07:57,099 --> 01:07:59,731 Tashi! We love you, Tashi! 1139 01:08:00,836 --> 01:08:02,569 [whooping] 1140 01:08:04,510 --> 01:08:06,507 Yeah, whoo! 1141 01:08:07,844 --> 01:08:09,246 [woman] Tashi! 1142 01:08:10,946 --> 01:08:12,183 Yeah, let's go! 1143 01:08:14,984 --> 01:08:15,978 [cell phone chimes] 1144 01:08:17,747 --> 01:08:19,685 [crowd chattering indistinctly] 1145 01:08:27,432 --> 01:08:30,594 [announcer] On court one, Maria Foster from Pepperdine, 1146 01:08:30,594 --> 01:08:33,262 and from Stanford, Tashi Duncan. 1147 01:08:33,262 --> 01:08:34,931 [crowd cheering] 1148 01:08:40,770 --> 01:08:42,939 [woman 2] We love you, Tashi! 1149 01:08:49,546 --> 01:08:51,222 [upbeat music playing] 1150 01:08:52,957 --> 01:08:54,951 [Tashi and Maria grunting] 1151 01:09:20,753 --> 01:09:22,748 [grunting continues] 1152 01:09:46,011 --> 01:09:46,974 - [bone cracks] - [Tashi groans] 1153 01:09:46,974 --> 01:09:48,341 [crowd gasping] 1154 01:09:48,341 --> 01:09:49,978 [woman 3] Oh, my God, oh, my God. 1155 01:09:49,978 --> 01:09:51,414 [Tashi crying, squealing] 1156 01:09:53,948 --> 01:09:55,550 [crying] 1157 01:09:57,619 --> 01:10:00,684 [medic] Okay, Tashi, you're okay. You're okay. 1158 01:10:00,684 --> 01:10:02,390 - [door clanking] - [Art] out of the way! 1159 01:10:02,390 --> 01:10:05,025 [medic] On your back. Okay, try to breathe. 1160 01:10:05,025 --> 01:10:06,596 Okay, you're okay. 1161 01:10:06,596 --> 01:10:08,864 [crying] 1162 01:10:08,864 --> 01:10:10,796 Okay, okay, okay. 1163 01:10:12,798 --> 01:10:15,105 Look at me. Tashi, look at me, okay? 1164 01:10:15,105 --> 01:10:18,205 Just breathe. Just breathe. Breathe. 1165 01:10:18,205 --> 01:10:19,871 [medic1] It's torn up pretty bad, 1166 01:10:19,871 --> 01:10:21,602 but we won't know for sure until we get the X-rays 1167 01:10:21,602 --> 01:10:22,738 from the hospital. 1168 01:10:22,738 --> 01:10:24,213 [medic 2] Did you see it happen? 1169 01:10:24,213 --> 01:10:25,613 [medic 1] Yeah, it was pretty quick. 1170 01:10:25,613 --> 01:10:28,611 Just a slip and then she landed on it the wrong way. 1171 01:10:28,611 --> 01:10:30,279 [medic 2] That's all it takes. 1172 01:10:30,279 --> 01:10:33,819 [medic 1] Yeah. Let's just hope it's not as bad as it looks. 1173 01:10:35,259 --> 01:10:36,854 Did you get an ETA on the ambulance? 1174 01:10:36,854 --> 01:10:38,928 [medic 2] Yeah, they said they're on their way. 1175 01:10:38,928 --> 01:10:39,990 [footsteps approaching] 1176 01:10:42,626 --> 01:10:43,859 - I'm sorry. - Out. 1177 01:10:43,859 --> 01:10:45,565 - Listen, Tashi! Tashi... - Get out! Out! 1178 01:10:45,565 --> 01:10:47,038 - Tashi, Tashi, listen, please. - [Tashi] Out! 1179 01:10:47,038 --> 01:10:48,966 - Out! - Patrick, get the fuck out! 1180 01:10:50,939 --> 01:10:53,135 [panting] 1181 01:10:58,747 --> 01:11:01,077 - [medic 1 speaking indistinctly] - [Tashi sighs] 1182 01:11:09,125 --> 01:11:11,120 [indistinct chattering] 1183 01:11:14,965 --> 01:11:16,433 [both grunting] 1184 01:11:31,346 --> 01:11:32,982 - Out! - [crowd cheering] 1185 01:11:32,982 --> 01:11:34,080 [umpire] Thirty, love. 1186 01:11:34,080 --> 01:11:35,445 That was out! 1187 01:11:35,445 --> 01:11:36,986 That was way out! 1188 01:11:36,986 --> 01:11:39,122 The ball was called in. 1189 01:11:39,122 --> 01:11:40,490 - Are you blind? - [umpire] Zweig! 1190 01:11:40,490 --> 01:11:42,290 Are you here to do your job, or you're just excited 1191 01:11:42,290 --> 01:11:43,957 that Art Donaldson's over there? 1192 01:11:43,957 --> 01:11:46,753 I'm going to give you a code violation if you don't stop this. 1193 01:11:46,753 --> 01:11:48,164 [Patrick] Hey, Art! 1194 01:11:48,164 --> 01:11:49,931 This lady wants your autograph. 1195 01:11:49,931 --> 01:11:51,363 [crowd booing] 1196 01:11:51,363 --> 01:11:53,127 [crowd exclaim in dismay] 1197 01:11:53,127 --> 01:11:55,796 [umpire] Code violation. Unsportsmanlike conduct. 1198 01:11:55,796 --> 01:11:57,672 Point penalty, Zweig. 1199 01:11:59,204 --> 01:12:02,211 - [woman 1] Come on, Patrick! - [man 1] Just play the game. 1200 01:12:02,211 --> 01:12:03,841 This how you wanna get your points? 1201 01:12:03,841 --> 01:12:06,378 - I'm ready to serve, Patrick. - Yeah, I bet. 1202 01:12:06,378 --> 01:12:07,550 [umpire] Forty, love. 1203 01:12:20,900 --> 01:12:22,598 Stop going easy on me. 1204 01:12:25,099 --> 01:12:26,162 I'm not. 1205 01:12:38,513 --> 01:12:41,007 - [Tashi] Hit the ball! - Tashi-- 1206 01:12:41,007 --> 01:12:42,552 Actually fucking hit the ball. 1207 01:12:44,217 --> 01:12:45,214 Come on. 1208 01:12:48,083 --> 01:12:49,460 You afraid you're gonna hurt me? 1209 01:12:53,897 --> 01:12:54,894 Pussy. 1210 01:12:59,067 --> 01:13:00,064 Wait! 1211 01:13:05,271 --> 01:13:06,543 Okay? 1212 01:13:13,645 --> 01:13:15,046 And actually try to win. 1213 01:13:17,723 --> 01:13:18,786 Please. 1214 01:13:36,601 --> 01:13:37,607 [Tashi groans] 1215 01:13:40,905 --> 01:13:42,374 - [Art] Hey. - [Tashi] I'm fine. 1216 01:13:42,374 --> 01:13:43,338 [Art] You okay? 1217 01:13:46,844 --> 01:13:47,848 [Tashi] I'm good. I'm okay. 1218 01:13:54,684 --> 01:13:56,186 [grunting] 1219 01:14:01,525 --> 01:14:02,357 I'm fine. 1220 01:14:03,593 --> 01:14:04,425 I'm okay. 1221 01:14:05,298 --> 01:14:06,328 I'm fine. 1222 01:14:07,168 --> 01:14:08,165 I'm okay. 1223 01:14:09,942 --> 01:14:11,570 [Art] Come here. 1224 01:14:11,570 --> 01:14:14,242 [Tashi] I'm okay. I'm okay. 1225 01:14:14,242 --> 01:14:15,843 [indistinct chattering] 1226 01:14:24,981 --> 01:14:26,986 [children's chorus playing] 1227 01:14:32,831 --> 01:14:33,861 [grunts] 1228 01:14:47,979 --> 01:14:49,844 [grunting] 1229 01:14:58,848 --> 01:15:00,855 [song continues] 1230 01:15:04,863 --> 01:15:05,860 [sighs] 1231 01:15:21,003 --> 01:15:22,877 [breathing shakily] 1232 01:15:25,016 --> 01:15:26,342 [sniffles] 1233 01:15:35,126 --> 01:15:36,489 [music fades out] 1234 01:15:36,489 --> 01:15:38,222 [indistinct chattering] 1235 01:15:39,790 --> 01:15:40,961 More aggressive. 1236 01:15:45,466 --> 01:15:46,560 Little higher. 1237 01:15:47,633 --> 01:15:48,639 More aggressive. 1238 01:15:58,612 --> 01:16:00,046 Just invite her to serve. 1239 01:16:04,814 --> 01:16:06,217 [ball thuds] 1240 01:16:06,217 --> 01:16:08,084 [Art] Oh, come on, you can sleep in tomorrow, right? 1241 01:16:08,084 --> 01:16:09,954 Katerina's match isn't until nighttime. 1242 01:16:09,954 --> 01:16:11,395 [Tashi chuckles] No. Are you kidding? 1243 01:16:11,395 --> 01:16:12,693 I wake her up early to run drills. 1244 01:16:12,693 --> 01:16:14,092 [Art] Oh, she's lucky to have you. 1245 01:16:14,092 --> 01:16:16,058 [Tashi chuckles] You're getting too much height 1246 01:16:16,058 --> 01:16:17,725 - on your ball toss. - [Art] I am? 1247 01:16:17,725 --> 01:16:19,866 - [Tashi] Uh-huh. Yeah. - [server] Whenever you guys are ready. 1248 01:16:19,866 --> 01:16:21,298 - [Art] Thanks. - You're a great spot server, 1249 01:16:21,298 --> 01:16:24,435 but right now, you're checking in at like 129, 130. 1250 01:16:24,435 --> 01:16:26,501 But I think with, like, a few adjustments, you'd get to 135. 1251 01:16:29,142 --> 01:16:31,976 But you should listen to Karl. He is your coach. 1252 01:16:31,976 --> 01:16:33,574 I'm just Katerina's hitting partner. 1253 01:16:35,348 --> 01:16:38,656 Maybe you wanna jump ship? Come be my assistant coach? 1254 01:16:39,784 --> 01:16:41,551 Oh, I get it. 1255 01:16:41,551 --> 01:16:44,327 You want to work with someone who has a little bit more potential. 1256 01:16:44,327 --> 01:16:46,125 No! No. No, it's not that. 1257 01:16:46,125 --> 01:16:48,259 I mean, you have plenty of potential. It's just... 1258 01:16:49,501 --> 01:16:51,130 You think that would be a good idea? 1259 01:16:52,036 --> 01:16:52,967 Why not? 1260 01:16:57,875 --> 01:17:00,169 - That was a long time ago. - It was not that long ago. 1261 01:17:00,169 --> 01:17:01,836 Well, it feels like a long time ago. 1262 01:17:01,836 --> 01:17:02,977 [Tashi chuckles] 1263 01:17:04,783 --> 01:17:06,948 So, you're saying you're not in love with me anymore? 1264 01:17:11,819 --> 01:17:13,655 I'm really proud of you, Tashi. 1265 01:17:13,655 --> 01:17:15,425 - I'm serious, I'm serious. - Oh, God. 1266 01:17:15,425 --> 01:17:17,123 - You're doing really well. - Okay. 1267 01:17:18,520 --> 01:17:20,288 What? You think I was going to, like, 1268 01:17:20,288 --> 01:17:22,159 - kill myself after the injury? - No. 1269 01:17:22,159 --> 01:17:24,031 No, I'm just glad that you didn't quit tennis. 1270 01:17:25,397 --> 01:17:28,130 Yeah, well, unfortunately, my only skill in life 1271 01:17:28,130 --> 01:17:29,501 is hitting a ball with a racket. 1272 01:17:29,501 --> 01:17:30,499 [Art chuckles] 1273 01:17:35,140 --> 01:17:37,572 This is really stupid, but, uh... 1274 01:17:40,409 --> 01:17:42,016 [clicks tongue] After your injury... 1275 01:17:44,081 --> 01:17:45,514 I couldn't help but just... 1276 01:17:46,888 --> 01:17:49,325 think about what would have happened 1277 01:17:49,325 --> 01:17:51,223 if I had beaten Patrick. 1278 01:17:53,162 --> 01:17:54,864 So you want me to join your team because you feel guilty? 1279 01:17:56,100 --> 01:17:57,833 No. 1280 01:17:57,833 --> 01:17:59,869 I want you to join my team because I want to win. 1281 01:18:03,005 --> 01:18:05,072 I think you'd beat him now if you guys played. 1282 01:18:05,573 --> 01:18:06,876 Don't you think? 1283 01:18:08,773 --> 01:18:09,780 Don't know. 1284 01:18:11,379 --> 01:18:12,409 We, uh... 1285 01:18:13,951 --> 01:18:17,485 haven't played professionally, and don't keep in touch. 1286 01:18:17,485 --> 01:18:20,081 - [chuckles] - What? 1287 01:18:20,081 --> 01:18:21,121 [clears throat] Just... 1288 01:18:22,527 --> 01:18:24,894 I was a homewrecker, wasn't I? 1289 01:18:26,088 --> 01:18:27,193 [Art chuckles] 1290 01:18:31,599 --> 01:18:32,968 - Art. - Yeah. 1291 01:18:35,932 --> 01:18:38,435 You never really said if you're still in love with me or not. 1292 01:18:44,381 --> 01:18:45,541 Who wouldn't be? 1293 01:18:48,615 --> 01:18:49,446 [chuckles] 1294 01:18:56,722 --> 01:18:57,993 [car beeps] 1295 01:19:15,841 --> 01:19:16,946 [chuckles] What? 1296 01:19:22,019 --> 01:19:25,284 I really wanna kiss you right now. [chuckles] 1297 01:19:27,755 --> 01:19:29,221 But I'm afraid if I try, 1298 01:19:29,221 --> 01:19:31,488 you'll think I'm the worst friend in the world. 1299 01:19:42,998 --> 01:19:43,940 To who? 1300 01:20:10,797 --> 01:20:12,298 [glass clattering] 1301 01:20:16,707 --> 01:20:18,836 Oh, my... [laughs] Oh, my God! 1302 01:20:18,836 --> 01:20:20,878 [both laughing] 1303 01:20:41,497 --> 01:20:42,427 [cracking] 1304 01:20:47,531 --> 01:20:49,399 [umpire] Game and second set, Donaldson. 1305 01:20:49,399 --> 01:20:51,238 - Six-two. Match is tied. - [Patrick grunting] 1306 01:20:51,238 --> 01:20:53,042 - [racket thudding on court] - [umpire] One set all. 1307 01:20:55,778 --> 01:20:57,948 Code violation, racket abuse. 1308 01:20:58,615 --> 01:21:00,577 Point penalty, Zweig. 1309 01:21:02,453 --> 01:21:04,487 Please, please. 1310 01:21:04,487 --> 01:21:07,287 [indistinct chattering] 1311 01:21:08,591 --> 01:21:10,650 New balls, please. 1312 01:21:10,650 --> 01:21:12,424 [lounge music playing over speakers] 1313 01:21:22,536 --> 01:21:25,571 He's not bad. I've played him at a few of these things. 1314 01:21:25,571 --> 01:21:27,709 What are you doing here? Shouldn't you be prostituting yourself 1315 01:21:27,709 --> 01:21:28,876 for a place to sleep tonight? 1316 01:21:28,876 --> 01:21:32,743 I'm staying at that girl's house. 1317 01:21:32,743 --> 01:21:35,518 - Mm. Must be the love. - Hey, come have a cigarette with me. 1318 01:21:35,518 --> 01:21:37,220 I have to talk to you. 1319 01:21:37,220 --> 01:21:40,386 [Tashi chuckles] Yeah, I don't smoke. And I'm not talking to you. 1320 01:21:41,085 --> 01:21:42,250 [clears throat] 1321 01:21:42,250 --> 01:21:44,324 [tapping cigarette packet] 1322 01:22:00,339 --> 01:22:01,811 I'm going to propose something to you. 1323 01:22:01,811 --> 01:22:03,141 Can you blow it away from me, please? 1324 01:22:03,141 --> 01:22:06,749 Sorry. It's gonna make you angry. 1325 01:22:06,749 --> 01:22:08,579 It's gonna make you very angry. 1326 01:22:13,757 --> 01:22:15,289 I want you to be my coach. 1327 01:22:18,362 --> 01:22:20,053 What? 1328 01:22:20,053 --> 01:22:23,828 Even if he wins the Open, completes his career Grand Slam, 1329 01:22:23,828 --> 01:22:28,135 Art's still gonna retire as someone who's just really, really good. 1330 01:22:28,135 --> 01:22:30,335 That's what you guys will have done together. 1331 01:22:30,335 --> 01:22:33,137 But imagine if you could turn Patrick Zweig 1332 01:22:33,137 --> 01:22:34,836 into a guy who wins a Slam. 1333 01:22:36,372 --> 01:22:38,241 I still have a season. 1334 01:22:38,241 --> 01:22:39,783 I still have one good season, 1335 01:22:39,783 --> 01:22:41,546 and I need you to bring it out of me. 1336 01:22:45,213 --> 01:22:46,188 So... 1337 01:22:47,855 --> 01:22:48,949 what do you think? 1338 01:22:50,190 --> 01:22:51,922 - How fucking dare you? - [groans] 1339 01:22:51,922 --> 01:22:53,027 Jesus Christ! 1340 01:22:53,027 --> 01:22:54,590 You want my best piece of advice? 1341 01:22:54,590 --> 01:22:55,992 - Do you want me to coach you? - Yeah. 1342 01:22:55,992 --> 01:22:57,868 Okay, quit. 1343 01:22:57,868 --> 01:23:00,498 Quit right now. Right the fuck now, quit. 1344 01:23:00,498 --> 01:23:02,267 You know that when I'm good, I'm one of the best 1345 01:23:02,267 --> 01:23:03,500 - in the world. - You are 271st best 1346 01:23:03,500 --> 01:23:05,198 - in the fucking world. - I still have a shot. 1347 01:23:05,198 --> 01:23:07,475 You're 31. You have a better shot with a handgun in your mouth. 1348 01:23:07,475 --> 01:23:08,342 [chuckles] 1349 01:23:10,507 --> 01:23:12,807 I mean, why don't you go home? 1350 01:23:12,807 --> 01:23:15,109 Go home, ask your parents for a seat on the board, 1351 01:23:15,109 --> 01:23:17,787 or you know what, matter of fact, ask them for some money. Okay? 1352 01:23:17,787 --> 01:23:19,354 Go be like any other spoiled kid 1353 01:23:19,354 --> 01:23:22,284 who has ever amounted to nothing in their fucking life, 1354 01:23:22,284 --> 01:23:23,817 and stop this performance 1355 01:23:23,817 --> 01:23:25,486 of being a down-on-your-luck professional. 1356 01:23:25,486 --> 01:23:26,788 - Tashi... - No, you're not 1357 01:23:26,788 --> 01:23:28,725 20 years old anymore, and it's not cute to be 1358 01:23:28,725 --> 01:23:30,563 walking around pretending like you need to grind it out 1359 01:23:30,563 --> 01:23:33,163 at these bum-fuck tournaments, and sleep in your fucking car. 1360 01:23:33,163 --> 01:23:35,632 And it is unforgivable 1361 01:23:35,632 --> 01:23:37,903 that you would ask me to devote a single second 1362 01:23:37,903 --> 01:23:39,668 of my fucking time 1363 01:23:39,668 --> 01:23:41,402 to help you achieve your fucking dreams. 1364 01:23:41,402 --> 01:23:43,179 What dreams, Patrick? 1365 01:23:43,845 --> 01:23:44,914 You never had any! 1366 01:23:44,914 --> 01:23:46,178 Is that what you and Art are doing? 1367 01:23:46,178 --> 01:23:47,078 - Living the dream? - That is exactly 1368 01:23:47,078 --> 01:23:48,542 what the fuck we're doing. 1369 01:23:48,542 --> 01:23:50,120 Then how come you hate him? 1370 01:23:52,786 --> 01:23:54,256 You do. 1371 01:23:55,627 --> 01:23:57,684 It's obvious, you do. 1372 01:23:57,684 --> 01:23:59,028 You can feel him giving up already, 1373 01:23:59,028 --> 01:24:00,755 even though you know he's not going to retire 1374 01:24:00,755 --> 01:24:02,658 - until you let him. - He is a grown man. 1375 01:24:02,658 --> 01:24:04,198 - He can do whatever he wants. - Sure, sure, 1376 01:24:04,198 --> 01:24:07,367 but he doesn't. He does whatever you want. 1377 01:24:07,367 --> 01:24:10,333 Except now, he's not even pretending to like it. 1378 01:24:10,333 --> 01:24:12,774 - [sighs] - He's dreaming about 1379 01:24:12,774 --> 01:24:15,045 eating hamburgers again. 1380 01:24:15,045 --> 01:24:16,971 Watching your daughter, um... [snaps fingers] 1381 01:24:18,440 --> 01:24:19,941 Uh, Lily, grow up. 1382 01:24:19,941 --> 01:24:23,076 Maybe doing some commentary on the Tennis Channel. 1383 01:24:25,085 --> 01:24:26,585 He's ready to be dead. 1384 01:24:28,650 --> 01:24:29,850 And you're starting to realize 1385 01:24:29,850 --> 01:24:31,293 you might not want to be buried with him, 1386 01:24:31,293 --> 01:24:34,395 'cause who is he to you if he's not playing tennis? 1387 01:24:36,726 --> 01:24:38,564 So that's what you think he is to me? 1388 01:24:39,605 --> 01:24:41,094 A racket and a dick. 1389 01:24:49,111 --> 01:24:50,741 Does Art know about Atlanta? 1390 01:24:54,979 --> 01:24:57,517 You keep saying you came here because Art needed matches. 1391 01:24:59,254 --> 01:25:01,081 I think you came for something else. 1392 01:25:06,663 --> 01:25:08,622 [chuckles] 1393 01:25:08,622 --> 01:25:09,958 You think I came here for you? 1394 01:25:12,094 --> 01:25:15,304 You think I came here to throw it all away for you? 1395 01:25:16,666 --> 01:25:18,208 Maybe you just wanted to see me. 1396 01:25:18,973 --> 01:25:20,276 I have seen you. 1397 01:25:21,812 --> 01:25:23,004 You look like shit. 1398 01:25:25,948 --> 01:25:27,140 I'm going to beat him. 1399 01:25:30,615 --> 01:25:32,288 If we both make it to the final. 1400 01:25:33,648 --> 01:25:35,616 I'm going to beat him. 1401 01:25:35,616 --> 01:25:37,150 Even if you could beat him, 1402 01:25:38,357 --> 01:25:39,856 it wouldn't change anything. 1403 01:25:42,164 --> 01:25:44,266 It'll break him. You know it will. 1404 01:25:44,266 --> 01:25:47,303 It won't make you. Okay? It's too late for that. 1405 01:25:53,870 --> 01:25:55,372 My number, in case you change your mind 1406 01:25:55,372 --> 01:25:56,807 - about the coaching. - I won't. 1407 01:25:58,717 --> 01:26:00,712 [gentle music playing] 1408 01:26:18,165 --> 01:26:20,160 [upbeat music playing] 1409 01:26:28,037 --> 01:26:29,636 [man 1] Just text me. I'll meet you by the car. 1410 01:26:29,636 --> 01:26:31,677 [indistinct chattering] 1411 01:27:02,041 --> 01:27:02,906 Time. 1412 01:27:10,878 --> 01:27:13,281 Final set. Zweig to serve. 1413 01:27:13,281 --> 01:27:14,756 Love, one. 1414 01:27:14,756 --> 01:27:16,117 [crowd cheering] 1415 01:27:16,117 --> 01:27:18,152 - [woman 1] This is it! - [man 1] Keep it up, champ. 1416 01:27:20,799 --> 01:27:22,332 [man 2] Come on, man! 1417 01:27:24,465 --> 01:27:26,600 [woman 2] Let's go, let's go, Artie. 1418 01:27:29,468 --> 01:27:31,473 [crowd cheering indistinctly] 1419 01:27:45,019 --> 01:27:46,382 [Art grunts] 1420 01:27:46,382 --> 01:27:48,457 [ball thudding] 1421 01:27:56,461 --> 01:27:58,467 [tense music playing] 1422 01:28:06,009 --> 01:28:08,004 [music intensifies] 1423 01:28:17,019 --> 01:28:18,014 [Patrick grunts] 1424 01:28:44,642 --> 01:28:46,376 [music playing over speakers] 1425 01:28:46,376 --> 01:28:48,418 [indistinct chatter] 1426 01:28:58,991 --> 01:29:01,321 [man] Grab those! Make sure that tent is secure. 1427 01:29:12,535 --> 01:29:14,176 [door opens] 1428 01:29:14,176 --> 01:29:15,412 [Patrick] Can you do me a favor? 1429 01:29:17,678 --> 01:29:20,241 Can you not, like, demolish me tomorrow? 1430 01:29:21,248 --> 01:29:22,311 [door closes] 1431 01:29:22,311 --> 01:29:23,645 [scoffs] 1432 01:29:23,645 --> 01:29:26,013 Hey, congrats on being 1433 01:29:26,013 --> 01:29:27,721 a Phil's Tire Town Challenger finalist. 1434 01:29:28,860 --> 01:29:29,723 Yeah, you too. 1435 01:29:31,221 --> 01:29:32,887 Hopefully, the wind dies down before tomorrow 1436 01:29:32,887 --> 01:29:34,423 and we can have a fair fight. 1437 01:29:34,423 --> 01:29:35,592 Yeah. [sighs] 1438 01:29:35,592 --> 01:29:39,992 Art. Come on. Can we talk? 1439 01:29:39,992 --> 01:29:41,836 Can you put your dick away? 1440 01:29:41,836 --> 01:29:42,901 [chuckles] 1441 01:29:43,600 --> 01:29:44,903 This is a sauna. 1442 01:29:47,106 --> 01:29:49,102 Look, we've been here for a week and we haven't said 1443 01:29:49,102 --> 01:29:51,905 two words to each other. It's just... 1444 01:29:51,905 --> 01:29:54,615 It's silly, man, it's dramatic. 1445 01:29:54,615 --> 01:29:58,081 I mean, really, why are you so angry with me? 1446 01:30:01,558 --> 01:30:03,790 Look, I don't buy that it's because of Tashi, 1447 01:30:03,790 --> 01:30:05,923 or I don't think it's because of what happened to her. 1448 01:30:05,923 --> 01:30:08,895 I think maybe you're still just really disturbed 1449 01:30:08,895 --> 01:30:12,298 by the fact that she could've been into someone like me. 1450 01:30:12,298 --> 01:30:14,064 When we were teenagers. 1451 01:30:16,171 --> 01:30:17,166 [Patrick] Huh! 1452 01:30:19,604 --> 01:30:22,208 When we were teenagers. 1453 01:30:22,208 --> 01:30:24,243 [reporter 1 on TV] ...which will be taking place tomorrow evening. 1454 01:30:24,243 --> 01:30:25,778 He has really been 1455 01:30:25,778 --> 01:30:27,781 in tip-top form this year, hasn't he, Jason? 1456 01:30:27,781 --> 01:30:29,142 [reporter 2] Yeah, it's actually pretty remarkable 1457 01:30:29,142 --> 01:30:30,952 the difference we've seen in his game. 1458 01:30:30,952 --> 01:30:33,949 He's far and away the favorite right now to win the US Open. 1459 01:30:33,949 --> 01:30:35,655 [reporter 1] I completely agree. 1460 01:30:35,655 --> 01:30:37,092 And then, of course, on the women's side 1461 01:30:37,092 --> 01:30:38,417 we have Anna Mueller, 1462 01:30:38,417 --> 01:30:40,090 who's already got the Wimbledon title this year. 1463 01:30:40,090 --> 01:30:41,924 [reporter 2] She's been having a great season. 1464 01:30:41,924 --> 01:30:43,964 [reporter 1] Absolutely incredible. 1465 01:30:43,964 --> 01:30:46,633 There just hasn't been really anyone on the women's side 1466 01:30:46,633 --> 01:30:48,498 who can give her much of a challenge. 1467 01:30:48,498 --> 01:30:50,270 [reporter 2] In the case of Donaldson, what do you think it is that... 1468 01:30:50,270 --> 01:30:52,333 [upbeat music playing] 1469 01:30:55,445 --> 01:30:57,206 [reporters speaking indistinctly] 1470 01:31:13,831 --> 01:31:14,861 [sighs] 1471 01:31:36,648 --> 01:31:37,851 It's his grandmother's. 1472 01:31:41,387 --> 01:31:42,515 How is she? 1473 01:31:44,158 --> 01:31:45,188 She died. 1474 01:31:46,930 --> 01:31:47,894 Stroke. 1475 01:31:51,561 --> 01:31:52,899 [sighs] 1476 01:32:24,298 --> 01:32:25,393 I miss you. 1477 01:32:43,384 --> 01:32:44,621 [music stops] 1478 01:32:50,919 --> 01:32:52,755 You're right. 1479 01:32:52,755 --> 01:32:54,229 I do find it disturbing. 1480 01:32:54,229 --> 01:32:55,632 There's no need, man. 1481 01:32:57,235 --> 01:32:58,631 Lots of girls were into me. 1482 01:32:58,631 --> 01:33:00,966 None of them wanted to marry me. 1483 01:33:00,966 --> 01:33:03,101 - That's not what I was for. - What were you for? 1484 01:33:09,609 --> 01:33:11,274 [indistinct chattering] 1485 01:33:15,176 --> 01:33:16,147 [indistinct chatter on TV] 1486 01:33:19,086 --> 01:33:20,247 [reporter 1 on TV] You're exactly right, Jason. 1487 01:33:20,247 --> 01:33:22,057 Just to back you up a little bit... 1488 01:33:22,057 --> 01:33:26,895 His first serve last year was around 130, which is excellent. 1489 01:33:26,895 --> 01:33:31,658 But now we're seeing him get up to 135, 140 sometimes, 1490 01:33:31,658 --> 01:33:34,001 it's giving him a lot more free points when he serves. 1491 01:33:34,001 --> 01:33:36,502 [reporter 2] Yeah, it's just little things like that... 1492 01:33:36,502 --> 01:33:38,466 [fan] Art? Mr. Donaldson? 1493 01:33:39,543 --> 01:33:40,774 Oh, my God, I can't believe my luck 1494 01:33:40,774 --> 01:33:42,903 that I would run into you so late at night. 1495 01:33:42,903 --> 01:33:44,340 Um, would you, uh... 1496 01:33:46,040 --> 01:33:47,475 [Art] Sure, yeah. 1497 01:33:49,111 --> 01:33:50,110 - There you go. - Thank you. 1498 01:33:50,110 --> 01:33:51,444 - [Art] Thank you. - Thank you. 1499 01:33:51,444 --> 01:33:53,250 [reporter 2] The edge over the opponents. 1500 01:33:53,250 --> 01:33:55,818 That's often the difference between a good player 1501 01:33:55,818 --> 01:33:57,121 and a great player. 1502 01:33:57,121 --> 01:33:59,661 [reporter 1] And I think Donaldson right now is 1503 01:33:59,661 --> 01:34:01,358 starting to look like a great player. 1504 01:34:01,358 --> 01:34:03,258 [reporter 2] That's for sure. And I'll be very surprised 1505 01:34:03,258 --> 01:34:04,930 if he doesn't come away tomorrow... 1506 01:34:04,930 --> 01:34:06,795 [Patrick] Honestly, I thought you'd be happy 1507 01:34:06,795 --> 01:34:08,364 I was in the draw. 1508 01:34:08,364 --> 01:34:11,440 I mean, you always wanted to beat me in a tournament, 1509 01:34:11,440 --> 01:34:12,970 and a few weeks before the Open, 1510 01:34:12,970 --> 01:34:14,775 that's the perfect confidence booster. 1511 01:34:14,775 --> 01:34:16,711 I know what you're trying to do right now. 1512 01:34:16,711 --> 01:34:18,339 [chuckles] I'm not trying to do anything, Art. 1513 01:34:18,339 --> 01:34:20,475 This is a challenger. I don't need to play 1514 01:34:20,475 --> 01:34:22,549 - mind games with you. - Right. You don't give a shit. 1515 01:34:22,549 --> 01:34:24,578 I... Hey, I didn't say that. 1516 01:34:26,888 --> 01:34:28,818 We both know you have considerably more 1517 01:34:28,818 --> 01:34:30,353 at stake here than I do. 1518 01:34:31,856 --> 01:34:33,323 - Do I? - [chuckles] 1519 01:34:36,864 --> 01:34:39,502 What the... Oh, fuck, where do get 1520 01:34:39,502 --> 01:34:42,331 - your swagger from, man? - [chuckles] 1521 01:34:42,331 --> 01:34:44,706 I mean, you come in here swinging your dick around 1522 01:34:44,706 --> 01:34:47,202 like I'm supposed to be afraid of it, but... 1523 01:34:47,202 --> 01:34:49,510 Do you realize how embarrassing it is 1524 01:34:49,510 --> 01:34:51,878 that you are here right now? 1525 01:34:51,878 --> 01:34:53,909 Not quite as embarrassing as you being here. 1526 01:34:53,909 --> 01:34:55,510 I'm just stopping by, man. 1527 01:34:56,551 --> 01:34:57,952 This is where you live. 1528 01:35:02,258 --> 01:35:04,420 You know... 1529 01:35:04,420 --> 01:35:08,159 I always tried to figure out what happened to you, 1530 01:35:08,159 --> 01:35:10,431 but, you know, the more I've thought about it, 1531 01:35:10,431 --> 01:35:12,534 the more I realize... 1532 01:35:12,534 --> 01:35:14,529 [sighs] It's what didn't happen. 1533 01:35:15,305 --> 01:35:17,104 You never grew up. 1534 01:35:17,104 --> 01:35:19,938 You still think you can talk to me like you're my peer, 1535 01:35:19,938 --> 01:35:22,440 because we came from the same place. 1536 01:35:22,440 --> 01:35:25,309 But it's not about where you come from in tennis, Patrick. 1537 01:35:26,449 --> 01:35:27,443 It's about winning. 1538 01:35:28,417 --> 01:35:30,644 And I do. A lot. 1539 01:35:34,085 --> 01:35:37,091 - You've never beaten me. - So what? 1540 01:35:37,091 --> 01:35:40,423 I haven't beaten most of the guys who play at these things. 1541 01:35:40,423 --> 01:35:43,129 This is a game about winning the points that matter. 1542 01:35:46,160 --> 01:35:47,331 I don't matter? 1543 01:35:51,775 --> 01:35:53,704 Not even to the most obsessive tennis fan 1544 01:35:53,704 --> 01:35:55,306 in the entire world. 1545 01:35:58,681 --> 01:36:00,113 We're not talking about tennis. 1546 01:36:00,113 --> 01:36:02,313 What the fuck else do I have to talk to you about? 1547 01:36:13,262 --> 01:36:16,030 I wanted to come in here and wish you luck, Art. [chuckles] 1548 01:36:21,768 --> 01:36:23,938 That makes no sense. 1549 01:36:23,938 --> 01:36:26,007 I wanted to say that I'm looking forward to it. 1550 01:36:27,973 --> 01:36:29,472 And I miss playing with you. 1551 01:36:34,008 --> 01:36:34,851 Yeah. 1552 01:36:37,319 --> 01:36:39,084 Hmm. 1553 01:36:39,084 --> 01:36:42,485 Well, I don't miss playing with you, man. 1554 01:36:43,526 --> 01:36:44,960 I'm too old for it. 1555 01:36:47,331 --> 01:36:48,227 [door closes] 1556 01:36:53,965 --> 01:36:55,294 Kiss for me. [gasps] 1557 01:36:55,294 --> 01:36:57,163 Thank you. And Grandma. 1558 01:36:57,163 --> 01:36:58,500 [Grandma] Mwah! 1559 01:36:58,500 --> 01:36:59,939 - [Tashi] Thanks, sweetheart - Good night, honey. 1560 01:36:59,939 --> 01:37:02,035 [Tashi] All right, tuck you both in. 1561 01:37:02,035 --> 01:37:03,941 Oh, there we go. 1562 01:37:03,941 --> 01:37:05,739 [kisses] Night, sweetheart. 1563 01:37:11,246 --> 01:37:12,251 [softly] Good night. 1564 01:37:14,148 --> 01:37:15,385 Thank you. 1565 01:37:15,385 --> 01:37:16,891 What time you want me to come get her tomorrow? 1566 01:37:16,891 --> 01:37:19,484 I'm saying, whenever, whenever you want to 1567 01:37:19,484 --> 01:37:20,653 'cause she can stay with Andrew 1568 01:37:20,653 --> 01:37:22,193 - while we're doing warm-ups. - Okay, hon. 1569 01:37:22,193 --> 01:37:23,325 And you're talking to Ralph in the morning? 1570 01:37:23,325 --> 01:37:24,966 Oh, thank... Yes, I do. I have that. 1571 01:37:24,966 --> 01:37:27,297 - Okay. Thank you, Mom. - Okay, sleep tight, okay? 1572 01:37:27,297 --> 01:37:28,796 - [Tashi] I love you. - I love you, sweetie. 1573 01:37:28,796 --> 01:37:30,506 - Have you... Do you have it? - [Grandma] Okay, got my key. 1574 01:37:30,506 --> 01:37:32,131 - Yes, I do. Bye-bye. - Okay. 1575 01:37:32,131 --> 01:37:33,173 Good night. 1576 01:37:42,417 --> 01:37:43,579 [sighs] 1577 01:37:58,967 --> 01:38:00,761 - [toothbrush whirring] - [water running] 1578 01:38:09,779 --> 01:38:11,112 - [faucet squeaks] - [water stops] 1579 01:38:26,487 --> 01:38:27,920 Tell me it doesn't matter. 1580 01:38:33,266 --> 01:38:36,401 Tell me it doesn't matter if I win tomorrow. 1581 01:38:40,574 --> 01:38:41,571 No. 1582 01:38:45,272 --> 01:38:48,314 You tell me if it matters. You're the professional competitor, Art. 1583 01:38:50,745 --> 01:38:52,648 It can't be about avoiding my judgment. 1584 01:38:55,419 --> 01:38:56,817 I'm not a nun. I'm not your mommy. 1585 01:38:56,817 --> 01:38:59,089 I'm just asking that you love me no matter what. 1586 01:38:59,089 --> 01:39:00,988 [chuckles] What am I, Jesus? 1587 01:39:00,988 --> 01:39:02,097 Yeah. 1588 01:39:08,604 --> 01:39:09,599 You can beat him. 1589 01:39:11,772 --> 01:39:12,932 What if I don't? 1590 01:39:14,436 --> 01:39:15,569 How are you gonna look at me 1591 01:39:15,569 --> 01:39:17,772 if I still can't beat Patrick Zweig? 1592 01:39:20,979 --> 01:39:22,150 Just like this. 1593 01:39:34,392 --> 01:39:36,194 [Art] I'm going to say something. 1594 01:39:36,194 --> 01:39:37,858 It's probably gonna make you angry. 1595 01:39:40,398 --> 01:39:42,302 I need you to hear me out, okay? 1596 01:39:47,475 --> 01:39:50,838 I wanna retire this year whether we win the Open or not. 1597 01:39:53,209 --> 01:39:54,540 [Tashi sighs] 1598 01:39:54,540 --> 01:39:56,085 I'm still going to go for it. 1599 01:39:58,513 --> 01:40:00,221 I'm still going to try, but... 1600 01:40:04,021 --> 01:40:05,226 I'm tired. 1601 01:40:10,233 --> 01:40:12,832 I don't want to be one of those guys who doesn't know 1602 01:40:12,832 --> 01:40:14,530 when to walk away, okay? 1603 01:40:14,530 --> 01:40:16,329 It's embarrassing to still be doing this shit 1604 01:40:16,329 --> 01:40:17,502 when you're 40. 1605 01:40:22,346 --> 01:40:23,541 Okay. 1606 01:40:25,778 --> 01:40:28,350 Okay? 1607 01:40:28,350 --> 01:40:30,752 If you wanna quit playing tennis, you can quit playing tennis. 1608 01:40:30,752 --> 01:40:32,748 You don't need my permission. 1609 01:40:57,375 --> 01:40:59,508 We've been doing this together. 1610 01:40:59,508 --> 01:41:01,444 We've always been doing this together. 1611 01:41:01,444 --> 01:41:03,545 I'm your coach. Okay, I work for you. 1612 01:41:03,545 --> 01:41:05,484 - Coach me then. - I am coaching you. 1613 01:41:08,893 --> 01:41:10,918 I'm playing for both of us, Tashi. 1614 01:41:12,287 --> 01:41:13,591 I know that. 1615 01:41:16,257 --> 01:41:17,595 [sighs] 1616 01:41:21,764 --> 01:41:23,601 If you don't win tomorrow, I'll leave you. 1617 01:41:27,103 --> 01:41:28,404 [sighs] 1618 01:41:28,404 --> 01:41:30,713 I'm serious. Does that help you? 1619 01:41:30,713 --> 01:41:32,742 [Brazilian pop song playing] 1620 01:41:34,178 --> 01:41:36,680 [Art sniffles] 1621 01:43:35,438 --> 01:43:39,539 Can you just hold me until I fall asleep, please? 1622 01:43:48,475 --> 01:43:49,483 Okay. 1623 01:43:59,730 --> 01:44:05,433 [wind whistling] 1624 01:44:20,742 --> 01:44:22,582 [Art and Patrick grunting] 1625 01:45:45,064 --> 01:45:46,061 [exhales] 1626 01:46:09,583 --> 01:46:10,426 [grunts] 1627 01:46:14,425 --> 01:46:16,394 [crowd cheering] 1628 01:46:16,394 --> 01:46:18,566 [umpire] Advantage, Donaldson. 1629 01:46:24,865 --> 01:46:27,910 [both breathing heavily] 1630 01:46:27,910 --> 01:46:29,203 [Art inhales, grunts] 1631 01:46:29,704 --> 01:46:32,006 [crowd cheering] 1632 01:46:32,006 --> 01:46:34,216 - [Art grunts] - [umpire] Game, Donaldson. 1633 01:46:34,216 --> 01:46:37,778 Donaldson leads six games to five. 1634 01:46:37,778 --> 01:46:40,148 [crowd speaking indistinctly] 1635 01:47:02,175 --> 01:47:05,611 [announcer] Phil's Tire Town reminds you to drink some water. 1636 01:47:05,611 --> 01:47:08,077 Beverages are available at the snack bar. 1637 01:47:13,814 --> 01:47:15,821 [wind blowing] 1638 01:47:24,124 --> 01:47:25,423 [Patrick] What are you doing? 1639 01:47:25,423 --> 01:47:27,129 I told him you're an Uber driver. Just drive. 1640 01:47:29,005 --> 01:47:30,363 [Tashi sighs] 1641 01:47:37,178 --> 01:47:39,174 [wind howling] 1642 01:47:44,548 --> 01:47:46,555 [brakes squealing] 1643 01:47:53,120 --> 01:47:54,519 I don't wanna be parked here long. 1644 01:47:54,519 --> 01:47:56,021 Someone's gonna think I'm a hooker and call the cops. 1645 01:47:56,021 --> 01:47:57,156 We can go back to my hotel. 1646 01:47:57,156 --> 01:47:58,256 The money just came in this afternoon. 1647 01:47:58,256 --> 01:47:59,924 I am not here to fuck you, Patrick. 1648 01:47:59,924 --> 01:48:01,034 - You're not? - No. 1649 01:48:01,034 --> 01:48:02,065 [Patrick] Uh. 1650 01:48:03,073 --> 01:48:04,969 - [Tashi sighs] - Well? 1651 01:48:10,037 --> 01:48:11,672 I want you to lose tomorrow. 1652 01:48:11,672 --> 01:48:13,043 I'm aware of that. 1653 01:48:16,044 --> 01:48:18,477 I'm asking you to lose tomorrow. 1654 01:48:26,753 --> 01:48:27,695 Fuck off. 1655 01:48:29,531 --> 01:48:31,858 He's doing really well this week. 1656 01:48:31,858 --> 01:48:32,961 He's ready to come back. 1657 01:48:32,961 --> 01:48:34,227 He's ready to make a shot at the Open, 1658 01:48:34,227 --> 01:48:35,703 and if he wins tomorrow, he'll know he can do it. 1659 01:48:37,271 --> 01:48:38,172 He needs this. 1660 01:48:38,172 --> 01:48:40,037 - He needs this? - Yes. 1661 01:48:41,837 --> 01:48:43,172 What about what I need? 1662 01:48:45,505 --> 01:48:48,012 [sighs] I can't believe you'd do this to him. 1663 01:48:48,885 --> 01:48:50,014 I mean, 1664 01:48:51,211 --> 01:48:52,716 fucking me would be one thing, 1665 01:48:52,716 --> 01:48:54,852 but this? This is unforgivable. 1666 01:48:54,852 --> 01:48:56,422 Actually, I'm being incredibly fucking kind 1667 01:48:56,422 --> 01:48:57,924 to the both of you right now. 1668 01:48:57,924 --> 01:49:00,596 Okay? I'm taking such good care of my little white boys. 1669 01:49:02,099 --> 01:49:03,893 No. No fucking way. 1670 01:49:03,893 --> 01:49:06,432 Drive me back to my fucking hotel. 1671 01:49:06,432 --> 01:49:07,934 Drive the fucking car, Patrick. 1672 01:49:07,934 --> 01:49:09,230 Hey, you know what the most frustrating part of this is? 1673 01:49:09,230 --> 01:49:10,766 - What? - You know what really drives me crazy? 1674 01:49:10,766 --> 01:49:11,766 You did come here to fuck me, 1675 01:49:11,766 --> 01:49:13,365 but you're so full of shit 1676 01:49:13,365 --> 01:49:15,241 that you won't even admit that to yourself. 1677 01:49:15,241 --> 01:49:17,272 If it's the only way to get you to throw the fucking match, then sure. 1678 01:49:18,477 --> 01:49:20,114 Go fuck yourself. 1679 01:49:20,114 --> 01:49:21,578 You absolute loser. 1680 01:49:21,578 --> 01:49:22,945 [scoffs] I'm the loser? 1681 01:49:22,945 --> 01:49:25,183 Yeah. Yeah, you are. Look at you. 1682 01:49:25,183 --> 01:49:27,249 Time for your Uber driver to drop you back off to your family. 1683 01:49:40,103 --> 01:49:41,730 [crowd exclaim] 1684 01:49:41,730 --> 01:49:42,638 [umpire] Thirty, love. 1685 01:49:45,274 --> 01:49:46,136 [Andrew] Come on, Art. 1686 01:49:47,904 --> 01:49:49,975 [crowd cheering indistinctly] 1687 01:49:51,415 --> 01:49:53,946 - Unbelievable. - I know. Let's go! 1688 01:49:58,588 --> 01:50:00,656 - [wind howling] - [upbeat music playing] 1689 01:50:11,531 --> 01:50:12,701 Fuck it. I'll do it. 1690 01:50:14,965 --> 01:50:16,130 - Why? - What do you mean, why? 1691 01:50:16,130 --> 01:50:17,297 Because I want you to actually do it, 1692 01:50:17,297 --> 01:50:19,140 so I need to know that you understand why-- 1693 01:50:19,140 --> 01:50:21,237 I'm not married to you, Tashi. Just be happy I'm doing what you want 1694 01:50:21,237 --> 01:50:23,507 - and shut up about it. - You are such a fucking child. 1695 01:50:23,507 --> 01:50:25,175 Of course I am. 1696 01:50:25,175 --> 01:50:27,947 I spent my entire life hitting a ball with a racket. 1697 01:50:29,551 --> 01:50:32,114 Why the fuck am I in your car? 1698 01:50:32,114 --> 01:50:33,579 - Because you're stupid. - You're stupid. 1699 01:50:33,579 --> 01:50:36,350 I know. I'm just not as disturbed by it as you are. 1700 01:50:36,350 --> 01:50:38,756 I don't have nearly that high an opinion of myself. 1701 01:50:38,756 --> 01:50:40,353 You are the most egotistical person 1702 01:50:40,353 --> 01:50:42,630 - I have ever met in my life. - Oh, sure, sure. 1703 01:50:42,630 --> 01:50:44,124 But I've never been confused about the fact 1704 01:50:44,124 --> 01:50:45,828 - that I'm a piece of shit. - [sighs] 1705 01:50:45,828 --> 01:50:46,929 That's what you like about me. 1706 01:50:46,929 --> 01:50:48,262 I don't like anything about you. 1707 01:50:48,262 --> 01:50:49,834 No, you like precisely one thing about me 1708 01:50:49,834 --> 01:50:51,134 and it's that I'm such a piece of shit 1709 01:50:51,134 --> 01:50:52,965 that I could actually see you for what you are. 1710 01:50:52,965 --> 01:50:54,209 And what is that? 1711 01:50:54,209 --> 01:50:56,844 In reality? A really, 1712 01:50:58,711 --> 01:51:00,539 really insanely hot woman. 1713 01:51:00,539 --> 01:51:03,310 - Oh, fuck off. - I guess now you'd say a MILF. 1714 01:51:03,310 --> 01:51:05,046 - Pull over. - Come on, don't be dramatic. 1715 01:51:05,046 --> 01:51:06,279 Pull the fucking car over, Patrick. 1716 01:51:06,279 --> 01:51:08,221 - Fine, let me... Fine. - Pull over. 1717 01:51:08,221 --> 01:51:09,252 [Tashi sighs] 1718 01:51:18,160 --> 01:51:21,229 Hey! Hey! Your hotel's that way! 1719 01:51:21,229 --> 01:51:23,398 - [breathing heavily] - [upbeat music continues] 1720 01:51:39,347 --> 01:51:41,449 Are you gonna hit me again, huh? 1721 01:51:41,950 --> 01:51:43,018 [Tashi spits] 1722 01:51:43,018 --> 01:51:45,057 - [music stops] - [wind howling] 1723 01:51:47,055 --> 01:51:49,028 [breathing heavily] 1724 01:52:04,975 --> 01:52:06,980 [children's choir playing] 1725 01:53:18,014 --> 01:53:19,888 [choir continues playing] 1726 01:53:23,854 --> 01:53:25,357 [wind howling] 1727 01:53:25,357 --> 01:53:26,389 [sighs] 1728 01:53:34,899 --> 01:53:35,904 [card reader beeps] 1729 01:53:40,374 --> 01:53:41,503 [sighs] 1730 01:54:28,249 --> 01:54:30,255 [gentle music playing] 1731 01:54:46,442 --> 01:54:48,438 [wind howling] 1732 01:54:57,286 --> 01:54:58,283 [sighs] 1733 01:55:06,556 --> 01:55:08,491 [Patrick] I miss watching you play, Tashi. 1734 01:55:09,961 --> 01:55:11,593 You're so beautiful. 1735 01:55:14,334 --> 01:55:16,763 You have to make him feel like he earned it tomorrow. 1736 01:55:19,108 --> 01:55:21,438 You can't just give up in the middle of the match. 1737 01:55:24,638 --> 01:55:26,575 Are you sure this is what you want? 1738 01:55:30,410 --> 01:55:31,844 What else could I want? 1739 01:55:41,460 --> 01:55:43,823 How am I supposed to know if you're going to do it? 1740 01:55:46,534 --> 01:55:47,695 You won't. 1741 01:56:01,013 --> 01:56:03,181 - [grunts] - [crowd gasping] 1742 01:56:03,181 --> 01:56:04,583 - [man 1] All right. - [woman 1] Come on! 1743 01:56:04,583 --> 01:56:06,285 [crowd clapping] 1744 01:56:11,393 --> 01:56:12,489 [exhales] 1745 01:56:21,736 --> 01:56:23,038 [ball bouncing on court] 1746 01:56:24,307 --> 01:56:26,041 [panting] 1747 01:56:33,177 --> 01:56:34,181 [ball thuds against racket] 1748 01:56:38,682 --> 01:56:40,715 - [crowd exclaim in dismay] - [umpire] Thirty, forty. 1749 01:56:45,518 --> 01:56:47,260 [upbeat music playing] 1750 01:56:48,999 --> 01:56:50,923 - [man 1] All right. - [woman 1] Hang in there. 1751 01:56:52,425 --> 01:56:53,563 [man 2] Let's go! 1752 01:56:55,768 --> 01:56:58,167 - [woman 2] Yes, that's it, that's it! - [man 3] Come on, Patrick. 1753 01:56:58,167 --> 01:57:00,039 [woman 3] Yes, yes, the deuce! 1754 01:57:00,039 --> 01:57:01,032 - [woman 4] All right! - [man 4] Yes! 1755 01:57:03,074 --> 01:57:04,673 [intense music playing] 1756 01:57:21,523 --> 01:57:24,161 [woman 5] Donaldson! Let's go! 1757 01:57:24,161 --> 01:57:25,732 [woman 6] Blame it on the court! 1758 01:57:25,732 --> 01:57:27,630 [woman 7] Whoo! [chuckles] 1759 01:57:35,239 --> 01:57:37,244 [Patrick breathing heavily] 1760 01:57:54,557 --> 01:57:56,222 - [line judge] Fault! - [crowd gasp] 1761 01:57:56,222 --> 01:57:57,125 [Tashi gasps] 1762 01:57:57,125 --> 01:57:59,629 [crowd applauding] 1763 01:58:02,795 --> 01:58:04,271 [man 1] Come on, get back in it. 1764 01:58:07,402 --> 01:58:10,145 [woman 1] No! Zweig! 1765 01:58:11,813 --> 01:58:13,808 [indistinct chattering] 1766 01:58:16,818 --> 01:58:18,813 [Tashi breathing heavily] 1767 01:58:20,913 --> 01:58:23,191 - [man 2] Come on! - [man 3] Whoo, whoo! 1768 01:58:38,300 --> 01:58:39,801 [crowd murmuring] 1769 01:58:43,339 --> 01:58:44,872 [upbeat music playing] 1770 01:58:55,652 --> 01:58:57,786 [woman 2] Come on, Patrick, let's play! 1771 01:59:10,630 --> 01:59:12,130 [Art breathing heavily] 1772 01:59:32,919 --> 01:59:35,489 Time violation. Warning, Zweig. 1773 01:59:35,489 --> 01:59:37,831 [crowd chattering indistinctly] 1774 01:59:37,831 --> 01:59:39,366 [upbeat music continues] 1775 02:00:33,822 --> 02:00:35,818 [music drops] 1776 02:00:51,668 --> 02:00:53,741 - [ball thuds on court] - [crowd exclaim] 1777 02:00:53,741 --> 02:00:54,874 [umpire] Deuce! 1778 02:00:54,874 --> 02:00:56,069 [crowd applauding] 1779 02:01:08,287 --> 02:01:10,083 [crowd shouting indistinctly] 1780 02:01:32,311 --> 02:01:34,382 - Fuck off! - [crowd exclaim] 1781 02:01:35,812 --> 02:01:38,281 [umpire] Code violation, audible obscenity. 1782 02:01:38,281 --> 02:01:40,388 Point penalty, Donaldson. 1783 02:01:41,452 --> 02:01:42,786 [umpire] Advantage, Zweig. 1784 02:01:49,161 --> 02:01:50,365 [Tashi sighs] 1785 02:01:51,395 --> 02:01:53,401 [intense music playing] 1786 02:02:12,853 --> 02:02:14,015 Art? 1787 02:02:18,718 --> 02:02:20,087 He can serve. 1788 02:02:21,020 --> 02:02:22,621 You need to get into position. 1789 02:02:22,621 --> 02:02:24,531 [breathing heavily] 1790 02:02:26,169 --> 02:02:27,897 [man 4] Come on, Art. Let's go! 1791 02:02:36,174 --> 02:02:37,170 [exhaling] 1792 02:02:40,678 --> 02:02:42,516 - [Art] Serve. - [pensive music playing] 1793 02:02:56,097 --> 02:02:57,960 [upbeat music playing] 1794 02:03:02,900 --> 02:03:04,967 - [umpire] Game, Zweig. - [indistinct chattering] 1795 02:03:06,041 --> 02:03:08,036 Final set, tie break. 1796 02:03:08,537 --> 02:03:10,544 [crowd cheering] 1797 02:03:15,811 --> 02:03:17,175 [man 5] Come on, let's do this. 1798 02:03:17,175 --> 02:03:20,279 Let's close it out. Let's close it out, baby. 1799 02:03:25,653 --> 02:03:26,725 [music fades out] 1800 02:03:29,427 --> 02:03:30,828 [upbeat music playing] 1801 02:03:48,611 --> 02:03:49,708 [line judge 2 grunts] 1802 02:03:49,708 --> 02:03:51,651 [imperceptible] 1803 02:03:55,617 --> 02:03:56,788 [music fades out] 1804 02:04:05,793 --> 02:04:07,601 [upbeat music playing] 1805 02:04:58,713 --> 02:04:59,719 [music fades] 1806 02:05:03,019 --> 02:05:04,185 - [Art grunts] - [ball thuds on racket] 1807 02:05:05,524 --> 02:05:07,518 [Art and Patrick grunting] 1808 02:05:35,583 --> 02:05:37,218 [panting] 1809 02:05:42,029 --> 02:05:42,861 [grunts] 1810 02:06:41,088 --> 02:06:42,415 [grunts] 1811 02:06:43,092 --> 02:06:44,824 [crowd cheering] 1812 02:06:47,758 --> 02:06:49,455 [Art and Patrick chuckling] 1813 02:06:55,531 --> 02:06:57,001 Come on! 1814 02:07:00,042 --> 02:07:01,467 Ah! [laughs] 1815 02:07:03,772 --> 02:07:05,339 [crowd cheering]