1 00:00:56,244 --> 00:00:59,539 4 AOÛT 2019 18 H 2 00:01:05,003 --> 00:01:07,047 Mesdames, messieurs, cette finale 3 00:01:07,213 --> 00:01:09,382 se jouera au meilleur des trois manches 4 00:01:09,549 --> 00:01:10,842 avec jeux décisifs. 5 00:01:11,009 --> 00:01:13,803 À droite de la chaise, Patrick Zweig. 6 00:01:16,848 --> 00:01:19,517 À gauche de la chaise, Art Donaldson. 7 00:01:27,525 --> 00:01:30,487 Donaldson a gagné le tirage au sort et a choisi de servir. 8 00:01:30,654 --> 00:01:32,364 SIMPLE MESSIEURS 2019 9 00:01:35,075 --> 00:01:36,076 Première manche. 10 00:01:36,243 --> 00:01:37,786 CHALLENGER DE PHIL'S TIRE TOWN 11 00:01:38,370 --> 00:01:40,080 FINALE 12 00:01:40,497 --> 00:01:41,915 Art, on t'aime ! 13 00:01:48,296 --> 00:01:49,839 {\an8}Au service, Art Donaldson. 14 00:01:52,968 --> 00:01:55,971 {\an8}PREMIÈRE MANCHE 15 00:01:58,014 --> 00:01:59,182 {\an8}Prêts ? 16 00:01:59,349 --> 00:02:00,225 {\an8}Jouez. 17 00:02:15,448 --> 00:02:16,616 Faute ! 18 00:02:17,367 --> 00:02:18,910 15-0. 19 00:02:20,495 --> 00:02:22,664 Bravo ! Vas-y ! 20 00:02:32,382 --> 00:02:33,633 15-A. 21 00:03:09,502 --> 00:03:10,754 C'est ça ! 22 00:03:11,254 --> 00:03:12,464 15-30. 23 00:03:58,677 --> 00:04:01,179 DEUX SEMAINES PLUS TÔT 24 00:04:43,179 --> 00:04:44,097 C'est l'heure. 25 00:04:59,279 --> 00:05:00,906 T'as la cheville bloquée. 26 00:05:01,072 --> 00:05:02,866 Je vais la travailler. 27 00:05:04,451 --> 00:05:05,285 Bien, 28 00:05:05,452 --> 00:05:06,369 reste détendu. 29 00:05:06,536 --> 00:05:07,704 Je vais appuyer. 30 00:05:07,871 --> 00:05:09,331 Inspire profondément. 31 00:05:11,917 --> 00:05:14,461 Regardons le programme du premier tour. 32 00:05:15,837 --> 00:05:16,796 Encore. 33 00:05:16,963 --> 00:05:20,258 Donaldson est favori face au jeune Du Marier. 34 00:05:20,425 --> 00:05:23,178 En théorie, mais son opération, l'an dernier... 35 00:05:23,720 --> 00:05:27,557 On a le court d'entraînement pour 8 h, faut partir dans 15 minutes. 36 00:05:27,724 --> 00:05:28,892 Il sera prêt. 37 00:05:31,394 --> 00:05:32,354 Art, détends-toi. 38 00:05:33,855 --> 00:05:36,358 S'il joue bien, c'est l'occasion 39 00:05:36,524 --> 00:05:38,485 d'inverser la vapeur avant l'US Open. 40 00:05:38,652 --> 00:05:41,821 Il lui faut cette victoire pour atteindre son objectif. 41 00:05:41,988 --> 00:05:43,740 Il a six titres du Grand Chelem : 42 00:05:43,907 --> 00:05:45,951 deux Wimbledon, deux Open d'Australie, 43 00:05:46,117 --> 00:05:47,285 deux Roland-Garros. 44 00:05:47,452 --> 00:05:50,247 Mais il brigue en vain depuis des années 45 00:05:50,413 --> 00:05:52,582 le titre de l'US Open 46 00:05:52,749 --> 00:05:54,251 pour compléter son palmarès. 47 00:05:54,417 --> 00:05:56,336 Vous pensez qu'il a ses chances ? 48 00:05:56,711 --> 00:05:59,839 Ça se présente mal. Vu ses résultats cette saison, 49 00:06:00,006 --> 00:06:01,216 ça promet d'être difficile. 50 00:06:01,383 --> 00:06:04,219 Mais on ne peut pas l'écarter d'office. 51 00:06:04,386 --> 00:06:06,596 Il est de nouveau en pleine forme 52 00:06:07,347 --> 00:06:09,266 et il est très bien entouré. 53 00:06:09,432 --> 00:06:10,809 Sa coach, Tashi Donaldson, 54 00:06:10,976 --> 00:06:14,062 qui est également sa femme, a agrandi l'équipe : 55 00:06:14,229 --> 00:06:17,023 nouveau kiné, nouveau partenaire d'entraînement. 56 00:06:17,190 --> 00:06:18,900 Les conditions sont réunies, 57 00:06:19,067 --> 00:06:21,486 à lui de remettre son jeu sur les rails. 58 00:06:23,738 --> 00:06:25,907 Je vais voir si la voiture est là. 59 00:06:27,325 --> 00:06:28,952 T'as droit aux pancakes ? 60 00:06:29,119 --> 00:06:30,829 Qu'est-ce que t'en penses ? 61 00:06:32,122 --> 00:06:34,332 - Une bouchée. - Non, t'es trop vieille. 62 00:06:34,499 --> 00:06:36,042 Qui a dit ça ? 63 00:06:36,209 --> 00:06:37,210 Toi. 64 00:06:37,627 --> 00:06:39,170 Mamie a droit aux pancakes. 65 00:06:39,421 --> 00:06:42,549 Tout va dépendre de son mental. 66 00:06:43,508 --> 00:06:45,844 Il a beaucoup d'atouts. 67 00:06:46,219 --> 00:06:49,764 Il connaît et apprécie ce tournoi, il a déjà gagné ici 68 00:06:49,931 --> 00:06:51,850 et il joue bien sur dur. 69 00:06:52,017 --> 00:06:53,727 S'il trouve le moyen... 70 00:07:09,242 --> 00:07:10,285 Décroisé. 71 00:07:12,037 --> 00:07:12,996 Diagonale. 72 00:07:15,040 --> 00:07:16,082 Décroisé. 73 00:07:17,751 --> 00:07:18,793 Long de ligne. 74 00:07:21,254 --> 00:07:22,756 On a le kit de massage ? 75 00:07:22,923 --> 00:07:25,342 - Tu l'as pas pris ? - Pas celui-là. 76 00:07:26,468 --> 00:07:29,471 Oblige-le à jouer dans la diagonale revers. 77 00:07:29,638 --> 00:07:32,974 Il va vouloir utiliser son seul atout, faut l'en priver. 78 00:07:37,187 --> 00:07:40,398 Le BB&T Open d'Atlanta est non-fumeur... 79 00:07:48,281 --> 00:07:49,783 M. Donaldson ? 80 00:07:50,659 --> 00:07:51,493 Merci. 81 00:07:52,160 --> 00:07:54,704 T'as vu son regard ? Il va m'atomiser. 82 00:07:54,871 --> 00:07:55,705 N'y pense pas, Leo. 83 00:07:56,998 --> 00:07:58,667 Art, par ici ! 84 00:08:43,587 --> 00:08:44,671 C'est à vous. 85 00:08:50,427 --> 00:08:51,428 Prêt ? 86 00:08:58,435 --> 00:08:59,603 Pulvérise ce minus. 87 00:09:55,283 --> 00:09:58,370 Ce match est sans surprises de la part de Donaldson. 88 00:09:58,536 --> 00:10:00,622 Il peine à trouver ses marques. 89 00:10:00,789 --> 00:10:03,458 Ça donne à Du Marier la confiance dont il a besoin. 90 00:10:04,709 --> 00:10:07,796 - Ça se corse. - On ne manque pas un coup pareil ! 91 00:10:17,013 --> 00:10:18,515 Et il jette sa raquette. 92 00:10:19,224 --> 00:10:20,976 Il a vraiment bien joué. 93 00:10:22,560 --> 00:10:23,895 Je te retire de Cincinnati. 94 00:10:24,312 --> 00:10:25,146 Chérie ! 95 00:10:25,313 --> 00:10:28,608 Et de l'US Open. Si c'est pas ton année, à quoi bon ? 96 00:10:28,775 --> 00:10:30,360 Ma confiance est rouillée. 97 00:10:30,527 --> 00:10:32,153 Retrouve-la. 98 00:10:33,029 --> 00:10:34,406 Je peux pas le faire pour toi. 99 00:10:34,573 --> 00:10:35,991 Qui te le demande ? 100 00:10:36,157 --> 00:10:37,325 Ta façon de jouer. 101 00:10:39,369 --> 00:10:41,997 J'aurais tué pour une guérison comme la tienne. 102 00:10:43,415 --> 00:10:45,625 Même un môme ou une vieille dame. 103 00:10:52,799 --> 00:10:55,218 Comment on va te redonner la niaque ? 104 00:10:57,095 --> 00:10:58,888 Qu'est-ce que je dois faire ? 105 00:11:02,475 --> 00:11:03,310 Ma puce. 106 00:11:03,476 --> 00:11:04,894 - Maman ? - Dis-moi. 107 00:11:05,061 --> 00:11:06,980 On peut regarder Spider-Verse ? 108 00:11:07,147 --> 00:11:09,274 Bien sûr, voyons. Viens là. 109 00:11:09,858 --> 00:11:11,610 On parle juste de tennis. 110 00:11:11,776 --> 00:11:13,194 Vous parlez toujours de tennis. 111 00:11:13,361 --> 00:11:14,404 Je sais. 112 00:11:14,571 --> 00:11:15,488 C'est vrai. 113 00:11:16,698 --> 00:11:18,825 Et si tu commençais avec mamie ? 114 00:11:18,992 --> 00:11:22,287 Je vous rejoins, et on mange en regardant ensemble. 115 00:11:22,704 --> 00:11:25,040 - Ça te dit ? - Y a quoi au room service ? 116 00:11:25,206 --> 00:11:26,750 Je sais pas. 117 00:11:33,757 --> 00:11:35,550 Elle aime cet hôtel. 118 00:11:38,303 --> 00:11:39,888 On pourrait rester. 119 00:11:43,558 --> 00:11:44,684 C'est vrai. 120 00:11:46,227 --> 00:11:48,480 On peut rester et vivre... 121 00:11:49,272 --> 00:11:50,899 comme des riches. 122 00:11:51,691 --> 00:11:53,902 Si tu ne supportes plus la pression. 123 00:11:54,819 --> 00:11:56,196 On peut voyager, 124 00:11:56,363 --> 00:11:58,323 gérer la fondation. 125 00:12:00,158 --> 00:12:01,826 Ou tu peux jouer au tennis. 126 00:12:04,329 --> 00:12:05,747 C'est ça, ton job. 127 00:12:06,039 --> 00:12:07,290 Pour le moment. 128 00:12:09,501 --> 00:12:10,669 Tu veux quoi ? 129 00:12:25,100 --> 00:12:26,726 Qu'est-ce que tu veux ? 130 00:12:27,936 --> 00:12:29,896 Je vais jouer au tennis. 131 00:12:30,063 --> 00:12:31,189 Tant mieux. 132 00:12:33,149 --> 00:12:35,485 Il te faut plus de matchs, alors. 133 00:12:35,860 --> 00:12:39,197 - Je peux faire Cincinnati. - Non, pas comme ça. 134 00:12:40,574 --> 00:12:41,950 Pourquoi pas... 135 00:12:42,409 --> 00:12:43,285 New Rochelle ? 136 00:12:46,371 --> 00:12:48,498 - C'est un Challenger. - Je sais. 137 00:12:48,915 --> 00:12:51,710 C'est dans deux jours. Demandons une wild card. 138 00:12:54,546 --> 00:12:55,422 Art ? 139 00:12:57,340 --> 00:12:59,009 Tu dois te mettre à gagner. 140 00:13:00,677 --> 00:13:03,930 Tu te fais écraser par des types comme Du Marier. 141 00:13:05,515 --> 00:13:07,434 On va aller quelque part 142 00:13:07,601 --> 00:13:09,603 où il n'y a personne, 143 00:13:09,769 --> 00:13:13,356 de l'autre côté du filet, qui peut flinguer ton assurance. 144 00:13:16,359 --> 00:13:17,861 Donc on va au... 145 00:13:18,778 --> 00:13:21,364 Challenger de Phil "le roi du pneu". 146 00:13:24,159 --> 00:13:25,994 - Perds pas au 1er tour. - Vipère. 147 00:13:26,161 --> 00:13:28,705 Tom te fera entrer dans le tableau. 148 00:13:30,999 --> 00:13:32,167 Je t'aime. 149 00:13:33,335 --> 00:13:34,419 Je sais. 150 00:13:50,560 --> 00:13:53,063 QUELQUES JOURS PLUS TARD 151 00:13:57,192 --> 00:13:58,026 PAIEMENT REFUSÉ 152 00:14:10,622 --> 00:14:12,832 Je pourrais payer demain ? 153 00:14:12,999 --> 00:14:16,002 J'ai roulé toute la journée. Je suis épuisé. 154 00:14:16,378 --> 00:14:20,799 Si on offrait un lit à tous ceux qui le demandent, 155 00:14:21,424 --> 00:14:23,718 ce serait un foyer pour sans-abri ici, 156 00:14:23,885 --> 00:14:25,512 pas un commerce. 157 00:14:28,556 --> 00:14:29,641 Écoutez, 158 00:14:30,058 --> 00:14:31,434 je suis joueur de tennis. 159 00:14:31,601 --> 00:14:33,270 Vous savez, le tournoi là-bas ? 160 00:14:33,436 --> 00:14:34,938 Oui, le truc... 161 00:14:35,522 --> 00:14:36,815 au country club ? 162 00:14:37,357 --> 00:14:39,609 Le gagnant part avec 7 000 $ 163 00:14:40,527 --> 00:14:42,571 et on palpe dès le premier tour. 164 00:14:44,322 --> 00:14:46,866 J'ai besoin de me reposer avant mon match. 165 00:14:48,493 --> 00:14:50,078 Je suis désolée, 166 00:14:50,245 --> 00:14:52,414 il me faut une carte de crédit. 167 00:14:52,581 --> 00:14:54,249 Et une raquette dédicacée ? 168 00:14:54,416 --> 00:14:55,333 Monsieur... 169 00:14:56,793 --> 00:14:58,503 Je ne vous connais pas. 170 00:15:04,134 --> 00:15:05,594 Tu l'as vu ? 171 00:15:05,760 --> 00:15:06,845 C'est un déchet ! 172 00:15:07,178 --> 00:15:08,638 Je le trouve plutôt mignon. 173 00:15:08,805 --> 00:15:10,599 Carl, il sent mauvais. 174 00:15:10,765 --> 00:15:13,560 La raquette seule vaut dans les... 175 00:15:14,561 --> 00:15:15,854 300 $. 176 00:15:19,608 --> 00:15:20,984 Il nous faut une carte 177 00:15:21,151 --> 00:15:21,985 qui passe. 178 00:15:33,413 --> 00:15:34,247 Votre nom ? 179 00:15:34,581 --> 00:15:36,249 Barry Gardner. 180 00:15:36,416 --> 00:15:39,294 Le motel ne ressemble pas du tout aux photos du site. 181 00:15:39,461 --> 00:15:41,338 On est en rénovation. 182 00:15:41,504 --> 00:15:44,674 Vous pourriez mettre à jour vos photos... 183 00:15:45,550 --> 00:15:49,137 La campagne d'Hillary Clinton a versé un million de dollars 184 00:15:49,304 --> 00:15:52,766 à Fusion GPS afin de financer... 185 00:16:40,230 --> 00:16:42,232 Vous ne pouvez pas dormir ici ! 186 00:16:48,530 --> 00:16:49,406 Je joue... 187 00:16:49,573 --> 00:16:51,408 C'est un club privé. 188 00:16:51,575 --> 00:16:53,201 Je vous demande de partir. 189 00:16:53,577 --> 00:16:55,495 Je joue dans le tournoi. 190 00:17:02,210 --> 00:17:04,087 Il est tôt pour s'enregistrer. 191 00:17:04,920 --> 00:17:06,214 On ouvre à l'instant. 192 00:17:23,231 --> 00:17:24,565 C'est par là. 193 00:17:36,786 --> 00:17:37,871 Je peux vous aider ? 194 00:17:38,413 --> 00:17:39,956 Je suis joueur de tennis. 195 00:17:42,792 --> 00:17:45,378 Je participe au Challenger. 196 00:17:46,129 --> 00:17:47,297 Votre nom ? 197 00:17:47,631 --> 00:17:49,090 Patrick Zweig. 198 00:17:52,427 --> 00:17:53,428 {\an8}Mais oui ! 199 00:17:54,095 --> 00:17:55,597 C'est bien vous. 200 00:17:58,600 --> 00:17:59,517 Vous avez dû oublier. 201 00:18:00,060 --> 00:18:03,063 J'étais juge de ligne à l'US Open junior en 2006. 202 00:18:13,365 --> 00:18:14,449 Vous avez faim ? 203 00:18:20,121 --> 00:18:21,122 Merci. 204 00:18:28,672 --> 00:18:30,423 Ravie de vous compter parmi nous. 205 00:18:30,590 --> 00:18:33,426 Votre premier match sera contre... 206 00:18:34,052 --> 00:18:35,845 Grosu, cet après-midi. 207 00:18:36,012 --> 00:18:37,222 On prévoit un joli tournoi. 208 00:18:37,389 --> 00:18:40,558 Le vent va souffler, mais ça devrait aller pour la finale. 209 00:18:40,725 --> 00:18:41,559 Espérons. 210 00:18:41,726 --> 00:18:44,771 Je peux avoir une avance sur mon prize money ? 211 00:18:47,148 --> 00:18:48,316 Je suis censé 212 00:18:48,483 --> 00:18:52,195 gagner 400 $ minimum, même si je perds aujourd'hui. 213 00:18:52,362 --> 00:18:54,489 En général, on paie pas les joueurs 214 00:18:54,656 --> 00:18:56,491 avant qu'ils soient éliminés. 215 00:18:56,658 --> 00:18:59,744 Mais j'ai eu un souci avec ma carte, à l'hôtel. 216 00:19:00,412 --> 00:19:02,831 Vous n'avez qu'à perdre aujourd'hui. 217 00:19:02,998 --> 00:19:05,333 On vous fera un chèque dans la foulée. 218 00:19:09,170 --> 00:19:10,088 Je vois. 219 00:19:16,845 --> 00:19:18,179 Au fait, 220 00:19:18,555 --> 00:19:21,933 il paraît qu'on a un invité de dernière minute. 221 00:19:24,477 --> 00:19:26,021 Devinez de qui il s'agit. 222 00:19:26,813 --> 00:19:27,731 Qui ? 223 00:20:13,902 --> 00:20:15,487 Avantage Donaldson. 224 00:20:20,367 --> 00:20:21,493 Défonce-le ! 225 00:20:21,660 --> 00:20:22,911 Tu gères ! 226 00:20:29,334 --> 00:20:30,252 Faute ! 227 00:20:39,094 --> 00:20:40,303 Putain ! 228 00:20:42,264 --> 00:20:44,516 Violation du code de conduite, grossièreté audible. 229 00:20:44,849 --> 00:20:46,768 Avertissement, M. Donaldson. 230 00:20:48,395 --> 00:20:49,396 Égalité. 231 00:21:09,874 --> 00:21:11,751 Avantage Zweig. 232 00:21:12,419 --> 00:21:14,045 Reprends-toi, Art ! Allez ! 233 00:21:22,387 --> 00:21:25,807 TREIZE ANS PLUS TÔT 234 00:21:26,182 --> 00:21:29,185 BALLE DE MATCH 235 00:22:01,676 --> 00:22:03,428 Relève-toi. Allez. 236 00:22:06,681 --> 00:22:08,683 Les gars ! Bien joué. 237 00:22:09,184 --> 00:22:10,644 - Beau match. - Bravo. 238 00:22:10,810 --> 00:22:11,978 Félicitations. 239 00:22:15,565 --> 00:22:16,983 Le Feu et la Glace ! 240 00:22:17,150 --> 00:22:18,485 La grande classe ! 241 00:22:25,408 --> 00:22:26,910 Rends-moi service. 242 00:22:27,827 --> 00:22:30,038 - Me démolis pas demain. - T'es con ! 243 00:22:30,205 --> 00:22:33,750 - Je me suis fait à l'idée que tu gagnes. - T'en sais rien. 244 00:22:33,917 --> 00:22:36,920 Mais laisse-moi quelques jeux, voire un set. 245 00:22:37,796 --> 00:22:40,257 Si tu y tiens, je te laisse gagner. 246 00:22:40,423 --> 00:22:41,424 Sérieux ? 247 00:22:41,716 --> 00:22:42,550 Merci. 248 00:22:42,717 --> 00:22:45,929 Parfois, le gagnant des juniors devient un grand joueur, 249 00:22:46,096 --> 00:22:48,515 mais souvent, il finit dans le top 300. 250 00:22:48,682 --> 00:22:49,516 C'est une malédiction. 251 00:22:49,683 --> 00:22:52,394 T'avais l'air content de gagner le double. 252 00:22:52,560 --> 00:22:54,980 C'est différent, c'était toi et moi. 253 00:22:55,146 --> 00:22:56,398 C'était trop sympa. 254 00:23:00,235 --> 00:23:01,528 D'accord. 255 00:23:02,904 --> 00:23:04,489 Mais je veux que tu joues. 256 00:23:04,656 --> 00:23:07,784 Tu déclares pas forfait. Faut qu'on y croie. 257 00:23:08,577 --> 00:23:09,578 T'as parié ou quoi ? 258 00:23:09,744 --> 00:23:12,455 Non, ma grand-mère va regarder. 259 00:23:12,622 --> 00:23:15,292 Elle me dit sans arrêt qu'elle est super fière. 260 00:23:15,834 --> 00:23:18,336 Me fais pas le coup de la mamie mourante ! 261 00:23:31,099 --> 00:23:33,518 Mark t'a parlé de la fête à Long Island ? 262 00:23:34,060 --> 00:23:35,270 Le truc Adidas ? 263 00:23:35,645 --> 00:23:37,022 Ouais, j'y vais pas. 264 00:23:37,397 --> 00:23:38,231 Pourquoi ? 265 00:23:38,398 --> 00:23:40,025 On a une finale, demain. 266 00:23:40,317 --> 00:23:42,235 Que je vais te laisser gagner. 267 00:23:42,986 --> 00:23:45,155 On pourra rencontrer Tashi Duncan. 268 00:23:46,072 --> 00:23:49,576 Si tu l'avais déjà vue en vrai... Elle est incroyable. 269 00:23:49,743 --> 00:23:53,204 - Tu parles de son jeu ? - Non, elle est ultra canon. 270 00:23:53,371 --> 00:23:55,874 ... la gagnante de l'Open d'Australie junior, 271 00:23:56,041 --> 00:23:57,083 Tashi Duncan ! 272 00:24:02,130 --> 00:24:03,798 Vas-y, ma grande ! 273 00:24:24,152 --> 00:24:27,155 Cette finale se jouera au meilleur des trois manches 274 00:24:27,322 --> 00:24:28,949 avec jeux décisifs. 275 00:24:29,115 --> 00:24:32,035 À gauche de la chaise, la Suissesse Anna Mueller. 276 00:24:32,494 --> 00:24:35,997 À droite de la chaise, l'Américaine Tashi Duncan. 277 00:24:36,164 --> 00:24:38,625 Duncan a gagné le tirage au sort et a choisi de servir. 278 00:24:38,792 --> 00:24:39,751 Bordel. 279 00:24:47,884 --> 00:24:50,136 Première manche. Au service, Tashi Duncan. 280 00:24:50,303 --> 00:24:51,137 Prêtes ? 281 00:24:52,222 --> 00:24:53,223 Jouez. 282 00:25:07,279 --> 00:25:09,698 Mate-moi un peu ce revers. 283 00:25:13,702 --> 00:25:14,578 15-0. 284 00:25:38,768 --> 00:25:40,186 40-0. 285 00:26:09,674 --> 00:26:11,426 Allez ! 286 00:26:12,344 --> 00:26:13,762 40-30. 287 00:26:58,139 --> 00:27:01,434 ADIDAS ACCOMPAGNE LES CHAMPIONS DE TENNIS DE DEMAIN 288 00:27:11,069 --> 00:27:13,989 Elle va faire la fortune de sa famille. 289 00:27:14,155 --> 00:27:15,907 Elle aura sa ligne de vêtements, 290 00:27:16,074 --> 00:27:18,076 sa gamme de compléments alimentaires, 291 00:27:18,410 --> 00:27:19,828 sa fondation... 292 00:27:20,704 --> 00:27:25,041 "Ramenons les brebis égarées sur le droit chemin du court de tennis." 293 00:27:25,208 --> 00:27:27,711 Te moque pas. Elle est exceptionnelle. 294 00:27:27,877 --> 00:27:28,962 Je sais. 295 00:27:29,588 --> 00:27:31,840 C'est un pilier de la communauté. 296 00:27:34,175 --> 00:27:36,595 Je la laisserais me baiser avec une raquette. 297 00:27:41,308 --> 00:27:43,602 C'est pas vrai. Regarde, Anna Mueller. 298 00:28:31,775 --> 00:28:32,943 Incroyable. 299 00:28:35,695 --> 00:28:37,489 Je vais chercher mon verre. 300 00:28:43,703 --> 00:28:45,664 - Patrick Zweig. - Art Donaldson. 301 00:28:45,997 --> 00:28:47,415 Je sais qui vous êtes. 302 00:28:48,041 --> 00:28:49,042 Le Feu et la Glace ? 303 00:28:49,626 --> 00:28:50,752 Bingo. 304 00:28:54,172 --> 00:28:55,257 Qui est qui ? 305 00:28:55,674 --> 00:28:56,758 À ton avis ? 306 00:28:58,677 --> 00:29:00,804 - T'as été hallucinante. - Merci. 307 00:29:00,971 --> 00:29:02,180 Je t'assure. 308 00:29:02,347 --> 00:29:05,058 C'était plus du tennis, c'était un autre sport. 309 00:29:05,475 --> 00:29:06,810 Anna m'a fait pitié. 310 00:29:06,977 --> 00:29:09,396 À tort. Elle est mauvaise perdante et raciste. 311 00:29:12,691 --> 00:29:13,692 Elle s'en remettra. 312 00:29:15,735 --> 00:29:16,987 Tu vas à Stanford, non ? 313 00:29:17,404 --> 00:29:18,405 Comment tu sais ? 314 00:29:21,783 --> 00:29:24,286 J'ai accepté leur offre, et ils m'ont parlé de toi. 315 00:29:24,452 --> 00:29:25,287 Ah ouais ? 316 00:29:25,870 --> 00:29:27,539 Tu vas pas passer pro ? 317 00:29:28,873 --> 00:29:29,833 Pas encore. 318 00:29:31,835 --> 00:29:34,296 Pourquoi perdre ton temps à jouer à la fac ? 319 00:29:34,713 --> 00:29:35,547 Ma grande. 320 00:29:36,590 --> 00:29:38,925 J'ai besoin de toi avec ton trophée. 321 00:29:40,969 --> 00:29:41,928 Séance photo. 322 00:29:44,389 --> 00:29:46,308 C'était sympa de vous rencontrer. 323 00:30:10,248 --> 00:30:11,333 Et maintenant ? 324 00:30:11,666 --> 00:30:12,709 Ben rien. 325 00:30:13,293 --> 00:30:16,171 - Tu veux lui reparler ? - Ce serait lourd. 326 00:30:16,338 --> 00:30:18,298 Reprenons la navette de l'hôtel. 327 00:30:18,465 --> 00:30:19,966 Oui, d'accord. 328 00:30:31,102 --> 00:30:33,355 - On se bouge. - Oui, on y va. 329 00:30:43,615 --> 00:30:45,867 Au revoir, Mlle Stanford ! 330 00:30:54,960 --> 00:30:56,127 Encore là ? 331 00:30:56,294 --> 00:30:57,420 Super fête ! 332 00:30:58,296 --> 00:30:59,214 Merci. 333 00:31:01,258 --> 00:31:04,469 Vous avez pas une finale à préparer ? 334 00:31:04,844 --> 00:31:07,639 - C'est les juniors. - On connaît l'issue. 335 00:31:09,641 --> 00:31:11,309 C'est sympa d'être restés. 336 00:31:11,476 --> 00:31:13,228 Je voulais te parler de ce point... 337 00:31:13,395 --> 00:31:14,563 Tu fumes ? 338 00:31:15,146 --> 00:31:16,064 Des cigarettes ? 339 00:31:17,983 --> 00:31:18,900 Et toi ? 340 00:31:21,152 --> 00:31:22,153 On va sur la plage ? 341 00:31:26,283 --> 00:31:27,117 D'accord. 342 00:31:27,492 --> 00:31:28,994 Cet endroit, c'est abusé. 343 00:31:29,160 --> 00:31:31,580 Comment ça ? C'est chouette. 344 00:31:31,746 --> 00:31:33,623 On se croirait dans un château. 345 00:31:33,790 --> 00:31:35,792 Au temps des seigneurs féodaux. 346 00:31:35,959 --> 00:31:37,836 Et c'est comment chez tes parents ? 347 00:31:38,003 --> 00:31:39,004 Dis-moi. 348 00:31:39,170 --> 00:31:40,964 - Pas comme ça. - C'est plus grand. 349 00:31:41,131 --> 00:31:42,966 Non. Enfin, si... 350 00:31:43,300 --> 00:31:44,134 Sur le papier. 351 00:31:50,432 --> 00:31:52,642 Cette histoire de Stanford m'intrigue. 352 00:31:55,520 --> 00:31:56,813 C'est quoi, l'idée ? 353 00:31:58,440 --> 00:32:02,611 Pourquoi humilier des filles qui ont connu leur apogée au lycée ? 354 00:32:08,950 --> 00:32:11,536 Tu sais qu'on a aussi cours, à la fac ? 355 00:32:11,995 --> 00:32:14,623 Je veux faire plus que taper dans une balle. 356 00:32:16,041 --> 00:32:17,167 Je comprends. 357 00:32:19,461 --> 00:32:20,587 Tu te fais désirer. 358 00:32:23,256 --> 00:32:26,760 La surdouée du tennis qui tient à faire des études. 359 00:32:28,136 --> 00:32:30,138 T'es venu pour me dire ça ? 360 00:32:31,306 --> 00:32:32,974 C'est du génie, sans déconner. 361 00:32:33,433 --> 00:32:35,852 Je vois déjà la campagne Adidas. 362 00:32:37,187 --> 00:32:38,688 Tu passes pro quand ? 363 00:32:40,357 --> 00:32:41,775 Le plus tôt possible. 364 00:32:42,859 --> 00:32:46,238 Taper dans une balle, rien de mieux pour éviter de taffer. 365 00:32:47,113 --> 00:32:48,490 C'est ça, ton problème. 366 00:32:48,657 --> 00:32:52,244 Tu utilises le tennis pour affirmer ton individualité. 367 00:32:52,577 --> 00:32:55,247 - D'où ta façon de servir. - Ça fonctionne. 368 00:32:56,706 --> 00:32:58,750 Mais t'es pas un vrai joueur. 369 00:33:00,669 --> 00:33:02,504 Tu sais pas ce qu'est le tennis. 370 00:33:03,296 --> 00:33:04,381 Éclaire-moi. 371 00:33:06,091 --> 00:33:07,634 C'est une relation. 372 00:33:13,181 --> 00:33:15,558 Comme Anna Mueller et toi, aujourd'hui ? 373 00:33:16,935 --> 00:33:18,270 Précisément. 374 00:33:19,854 --> 00:33:22,899 Pendant 15 secondes, on a vraiment joué au tennis. 375 00:33:23,066 --> 00:33:24,943 On était en alchimie parfaite. 376 00:33:25,110 --> 00:33:26,152 Avec le public aussi. 377 00:33:27,737 --> 00:33:29,573 Comme si on était amoureuses. 378 00:33:33,952 --> 00:33:35,870 Ou qu'on n'existait plus. 379 00:33:39,624 --> 00:33:40,750 On a rejoint... 380 00:33:41,876 --> 00:33:43,253 un endroit magnifique. 381 00:33:43,420 --> 00:33:44,254 Ton cri... 382 00:33:50,719 --> 00:33:51,928 Sur la balle de match. 383 00:33:53,013 --> 00:33:54,723 J'avais jamais entendu ça. 384 00:34:06,359 --> 00:34:07,444 Je dois y aller. 385 00:34:07,611 --> 00:34:09,613 Avant que mon père se pointe. 386 00:34:09,779 --> 00:34:11,573 - On se voit à la fac, Art. - Attends. 387 00:34:12,031 --> 00:34:13,909 - T'es sur Facebook ? - Quoi ? 388 00:34:14,075 --> 00:34:15,201 Il veut ton numéro. 389 00:34:16,368 --> 00:34:17,412 Moi aussi. 390 00:34:19,163 --> 00:34:21,833 - Vous le voulez tous les deux ? - Carrément. 391 00:34:22,709 --> 00:34:23,960 Je brise pas les ménages. 392 00:34:24,127 --> 00:34:25,002 On vit pas ensemble. 393 00:34:25,170 --> 00:34:26,129 On a une relation libre. 394 00:34:26,296 --> 00:34:27,547 Et Patrick a une copine. 395 00:34:27,714 --> 00:34:29,507 Faux. Passe nous voir après. 396 00:34:30,008 --> 00:34:32,676 T'es à l'hôtel à Flushing, non ? 397 00:34:32,844 --> 00:34:35,055 - Viens chambre 206. - Pour vous border ? 398 00:34:36,723 --> 00:34:37,891 Pour continuer à parler. 399 00:34:38,808 --> 00:34:39,893 De tennis. 400 00:34:42,228 --> 00:34:43,063 Bonne nuit. 401 00:34:44,105 --> 00:34:45,357 On a de la bière ! 402 00:35:25,730 --> 00:35:27,065 Il est HS ! 403 00:35:28,316 --> 00:35:29,359 Elle viendra pas. 404 00:35:29,526 --> 00:35:30,694 Peut-être que si. 405 00:35:31,236 --> 00:35:33,280 T'as laissé entendre qu'on voulait la sauter. 406 00:35:33,446 --> 00:35:34,698 On veut la sauter. 407 00:35:34,864 --> 00:35:37,534 Peut-être, mais c'était quoi, ton plan ? 408 00:35:37,701 --> 00:35:39,869 Admettons qu'elle vienne, et après ? 409 00:35:40,036 --> 00:35:41,663 On la baratine 410 00:35:41,830 --> 00:35:44,457 jusqu'à ce qu'elle emballe l'un de nous, 411 00:35:44,624 --> 00:35:46,960 et l'autre va squatter la salle de bain ? 412 00:35:47,127 --> 00:35:48,753 Oui, si ça devait en arriver là. 413 00:35:48,920 --> 00:35:51,131 - C'est indigne de toi ? - D'elle. 414 00:35:51,298 --> 00:35:52,465 Et si elle te choisit ? 415 00:35:53,049 --> 00:35:55,677 - T'oseras pas me virer ? - Elle viendra pas ! 416 00:36:13,820 --> 00:36:15,196 La cendre, putain ! 417 00:36:16,448 --> 00:36:17,490 Sérieux... 418 00:36:21,703 --> 00:36:22,621 Attends ! 419 00:36:23,622 --> 00:36:24,748 Merde ! 420 00:36:28,627 --> 00:36:30,879 Vous étiez à la crèche ensemble ? 421 00:36:33,840 --> 00:36:35,508 On dirait des frères. 422 00:36:36,134 --> 00:36:38,637 La faute à l'académie de tennis Rebellato. 423 00:36:40,138 --> 00:36:42,098 Vous étiez internes ensemble. 424 00:36:42,974 --> 00:36:44,559 Dès l'âge de 12 ans. 425 00:36:45,101 --> 00:36:45,936 C'est chou. 426 00:36:46,102 --> 00:36:47,646 Tu l'as jamais envisagé ? 427 00:36:47,812 --> 00:36:50,106 L'internat ? Non, pas les moyens. 428 00:36:50,273 --> 00:36:51,608 Même avec une bourse, 429 00:36:51,775 --> 00:36:55,695 mes parents auraient refusé que je devienne ado dans un tel cadre. 430 00:36:57,572 --> 00:36:58,740 Par peur de quoi ? 431 00:37:04,537 --> 00:37:05,372 Je vois. 432 00:37:06,706 --> 00:37:07,624 Ta copine était là-bas ? 433 00:37:07,791 --> 00:37:09,292 C'est pas ma... 434 00:37:10,168 --> 00:37:11,419 Oui. 435 00:37:11,878 --> 00:37:13,880 Et toi, tu fais semblant d'être libre ? 436 00:37:14,047 --> 00:37:15,340 Il est entre deux filles. 437 00:37:15,507 --> 00:37:17,425 Non, tu me fais passer pour un... 438 00:37:17,592 --> 00:37:18,593 Don Juan ? 439 00:37:18,760 --> 00:37:20,095 Il se défend bien. 440 00:37:20,262 --> 00:37:21,513 Regarde sa belle gueule. 441 00:37:23,098 --> 00:37:24,057 Et... 442 00:37:26,601 --> 00:37:28,019 ça vous arrive souvent ? 443 00:37:29,271 --> 00:37:31,356 - De draguer la même fille ? - Pas trop. 444 00:37:31,523 --> 00:37:32,357 Vraiment ? 445 00:37:32,524 --> 00:37:34,985 D'habitude, on a pas les mêmes goûts. 446 00:37:35,986 --> 00:37:37,904 Je devrais être flattée ? 447 00:37:39,406 --> 00:37:41,700 T'es du goût de tout le monde, non ? 448 00:37:47,539 --> 00:37:48,665 Et vous deux ? 449 00:37:49,082 --> 00:37:50,083 Comment ça ? 450 00:38:01,177 --> 00:38:03,221 Pourquoi ? Ça t'étonne ? 451 00:38:08,727 --> 00:38:09,728 Quoi ? 452 00:38:13,064 --> 00:38:14,316 Je veux dire... 453 00:38:15,525 --> 00:38:16,359 Désolé. 454 00:38:16,526 --> 00:38:18,111 T'en dis trop ou pas assez. 455 00:38:18,278 --> 00:38:19,863 L'histoire est mignonne. 456 00:38:20,488 --> 00:38:22,574 - Raconte ! - OK, vas-y. 457 00:38:24,451 --> 00:38:27,203 Je lui ai appris à se branler. 458 00:38:31,833 --> 00:38:33,376 Patrick était précoce. 459 00:38:33,543 --> 00:38:35,879 Moi, j'étais pile à l'heure. 460 00:38:36,379 --> 00:38:37,422 Et une fois, 461 00:38:37,589 --> 00:38:38,506 on avait 12 ans, 462 00:38:38,673 --> 00:38:41,468 il croyait que je dormais et il se... 463 00:38:43,136 --> 00:38:44,387 Branlait. 464 00:38:45,138 --> 00:38:47,223 J'ai demandé ce qu'il faisait, il m'a dit. 465 00:38:47,390 --> 00:38:48,850 Il se branlait. 466 00:38:49,017 --> 00:38:52,103 Il m'a demandé si je l'avais déjà fait. Non. 467 00:38:53,021 --> 00:38:54,689 Donc... 468 00:38:55,357 --> 00:38:57,067 il m'a montré comment faire. 469 00:39:00,487 --> 00:39:02,113 Comment ça, il t'a montré ? 470 00:39:02,280 --> 00:39:03,156 Non, en fait, 471 00:39:03,782 --> 00:39:05,367 il l'a fait sur son lit 472 00:39:05,533 --> 00:39:06,701 et moi, sur le mien. 473 00:39:06,868 --> 00:39:10,372 On l'a fait ensemble, mais chacun à un bout de la pièce. 474 00:39:15,126 --> 00:39:15,961 En silence ? 475 00:39:18,213 --> 00:39:20,590 - On parlait pas de Kat ? - Kat Zimmerman. 476 00:39:20,757 --> 00:39:24,010 Patrick disait que c'était mieux de penser à quelqu'un. 477 00:39:24,177 --> 00:39:25,762 J'ai demandé à qui il pensait. 478 00:39:25,929 --> 00:39:28,473 Il m'a parlé de cette fille, Kat Zimmerman. 479 00:39:28,640 --> 00:39:31,309 Alors, j'ai pensé à elle, moi aussi. 480 00:39:35,772 --> 00:39:37,232 Qui a fini le premier ? 481 00:39:37,399 --> 00:39:38,733 - Je sais pas. - Toi, je crois. 482 00:39:42,904 --> 00:39:44,364 Et c'était comment après ? 483 00:39:45,907 --> 00:39:47,826 Art a été pris de court. 484 00:39:48,368 --> 00:39:51,204 Il était assis là, il en avait partout. 485 00:39:52,038 --> 00:39:54,291 Un môme qui a renversé son lait. 486 00:39:54,457 --> 00:39:55,750 Arrête ! 487 00:39:56,835 --> 00:39:59,838 J'avais prévu une chaussette à portée de main, 488 00:40:00,463 --> 00:40:02,716 mais j'avais oublié de le briefer. 489 00:40:10,432 --> 00:40:12,225 Et Mlle Zimmerman ? 490 00:40:12,726 --> 00:40:14,769 Est-ce que vous avez... 491 00:40:15,812 --> 00:40:17,230 Ni l'un ni l'autre. 492 00:40:17,397 --> 00:40:19,524 Elle s'est blessée et a dû partir. 493 00:40:20,775 --> 00:40:23,653 - Pas une grosse perte. - Non, elle était nulle. 494 00:40:25,488 --> 00:40:27,532 C'est effectivement mignon. 495 00:40:27,908 --> 00:40:28,909 Merci. 496 00:40:33,538 --> 00:40:35,040 On n'a plus de bière. 497 00:41:09,950 --> 00:41:10,825 J'attends. 498 00:41:12,577 --> 00:41:13,912 Lequel ? 499 00:43:47,607 --> 00:43:49,192 Je vais me coucher. 500 00:43:51,570 --> 00:43:52,696 Et ton numéro ? 501 00:43:52,862 --> 00:43:55,282 - Je brise pas les ménages. - S'il te plaît. 502 00:44:00,120 --> 00:44:02,122 Je vais regarder votre match demain, 503 00:44:02,289 --> 00:44:04,583 le gagnant aura mon numéro. 504 00:44:04,749 --> 00:44:05,709 Bon. 505 00:44:06,876 --> 00:44:08,962 Tu peux le battre, tu sais. 506 00:44:09,129 --> 00:44:10,463 Tu devrais le battre, même. 507 00:44:10,630 --> 00:44:13,967 - Tu veux que je le batte ? - Si tu veux mon numéro. 508 00:44:14,134 --> 00:44:15,385 Toi, tu veux quoi ? 509 00:44:15,552 --> 00:44:16,761 Je veux 510 00:44:17,137 --> 00:44:19,222 voir un pur match de tennis. 511 00:44:21,099 --> 00:44:21,975 Bonne nuit. 512 00:44:28,690 --> 00:44:30,442 Tu me laisses toujours gagner ? 513 00:44:30,609 --> 00:44:32,152 C'était dans une autre vie. 514 00:44:32,319 --> 00:44:34,946 - Et ma grand-mère ? - Qu'elle crève ! 515 00:45:11,399 --> 00:45:12,901 30-40. 516 00:45:43,014 --> 00:45:44,307 30-0. 517 00:45:50,480 --> 00:45:51,565 40-0. 518 00:45:52,649 --> 00:45:54,693 - C'est pas fini ! - Accroche-toi, Art ! 519 00:45:56,194 --> 00:45:57,279 Faute ! 520 00:46:09,332 --> 00:46:10,834 Jeu et première manche, Zweig. 521 00:46:11,293 --> 00:46:13,044 Zweig mène une manche à zéro. 522 00:47:02,135 --> 00:47:05,096 {\an8}PAUSE 523 00:47:05,472 --> 00:47:08,725 PLUS TÔT DANS LA SEMAINE 524 00:47:09,059 --> 00:47:12,479 RÉSULTAT DU PREMIER TOUR : 525 00:47:12,771 --> 00:47:16,441 PATRICK ZWEIG BAT VICTOR GROSU 526 00:47:16,983 --> 00:47:19,819 SOLDE 70,52 $ 527 00:47:44,594 --> 00:47:45,470 Beau match, Zweig. 528 00:47:48,306 --> 00:47:50,183 Bien défendu, Grosu. 529 00:47:50,976 --> 00:47:52,435 Pas de bol. 530 00:47:58,817 --> 00:47:59,901 Du calme, Victor. 531 00:48:19,296 --> 00:48:21,131 {\an8}VOUS AVEZ UN NOUVEAU MATCH ! 532 00:48:26,261 --> 00:48:28,930 {\an8}HELEN 38 ANS À 6 KM 533 00:48:37,188 --> 00:48:39,524 Alors, tu joues à Wimbledon, 534 00:48:39,691 --> 00:48:42,193 à l'US Open ? Où ? 535 00:48:42,360 --> 00:48:43,486 Ça m'arrive. 536 00:48:43,653 --> 00:48:45,322 Quand je me qualifie. 537 00:48:46,156 --> 00:48:47,365 Vraiment ? 538 00:48:47,824 --> 00:48:48,992 Ça veut dire quoi ? 539 00:48:50,869 --> 00:48:54,706 Les gros tournois ont typiquement 128 places. 540 00:48:54,873 --> 00:48:57,834 Si t'es dans le top 100, ta place est assurée. 541 00:48:58,001 --> 00:49:00,045 Les autres doivent jouer 542 00:49:00,712 --> 00:49:02,672 un tournoi avant le tournoi. 543 00:49:03,089 --> 00:49:05,091 Parfois je me qualifie, parfois non. 544 00:49:07,177 --> 00:49:08,553 Si je gagne ici, 545 00:49:09,179 --> 00:49:11,097 je pourrai aller à l'US Open. 546 00:49:11,932 --> 00:49:13,141 T'auras une place ? 547 00:49:13,600 --> 00:49:16,186 J'aurai une place aux qualifications. 548 00:49:20,857 --> 00:49:22,984 Eh oui, le tennis, c'est chiant. 549 00:49:24,110 --> 00:49:26,655 Au contraire, c'est intéressant. 550 00:49:38,959 --> 00:49:39,960 Parle-moi 551 00:49:40,126 --> 00:49:41,544 de droit immobilier. 552 00:49:44,130 --> 00:49:45,632 Je sais pas trop... 553 00:49:46,716 --> 00:49:47,968 Ma boîte... 554 00:49:48,385 --> 00:49:50,887 Enfin, celle pour laquelle je travaille, 555 00:49:51,054 --> 00:49:52,889 fait de la gestion de patrimoine... 556 00:50:06,236 --> 00:50:08,238 Je m'occupe de fiducies... 557 00:50:08,405 --> 00:50:09,614 Des fiducies ? 558 00:50:10,699 --> 00:50:11,658 De procurations... 559 00:50:11,825 --> 00:50:13,577 Renseigne-toi pour les lits. 560 00:50:14,828 --> 00:50:17,247 On remet le FaceTime avec papa ? 561 00:50:17,414 --> 00:50:19,165 Tu veux bien monter ça ? 562 00:50:20,375 --> 00:50:21,334 On arrive. 563 00:50:28,550 --> 00:50:29,551 Ça va ? 564 00:50:31,261 --> 00:50:32,429 Ça va ? 565 00:50:35,181 --> 00:50:37,475 Tu veux bien m'excuser, je... 566 00:50:47,444 --> 00:50:48,820 Qu'est-ce que tu fous ici ? 567 00:50:48,987 --> 00:50:50,655 Je participe au Challenger. 568 00:50:50,822 --> 00:50:52,032 Ça, je sais. 569 00:50:52,365 --> 00:50:54,075 Mais tu n'es pas à cet hôtel ? 570 00:50:55,660 --> 00:50:58,788 Et vous ? Vous louez pas une villa ? 571 00:50:59,748 --> 00:51:01,708 Lily aime les hôtels. 572 00:51:03,710 --> 00:51:04,794 Notre fille. 573 00:51:07,172 --> 00:51:10,717 Art doit pas nous voir. Il pense déjà que j'essaie de l'humilier. 574 00:51:11,384 --> 00:51:12,302 C'est pas le cas ? 575 00:51:14,554 --> 00:51:16,348 J'avais pas prévu ta présence. 576 00:51:26,399 --> 00:51:27,817 T'as un rencard ? 577 00:51:29,277 --> 00:51:31,071 Enfin, si, mais c'est pas... 578 00:51:32,822 --> 00:51:34,574 Il me faut un endroit où dormir. 579 00:51:35,283 --> 00:51:36,243 Quoi ? 580 00:51:36,409 --> 00:51:38,203 On peut pas tous dormir au Ritz. 581 00:51:39,621 --> 00:51:41,748 Tu veux bien conclure et partir ? 582 00:51:41,915 --> 00:51:46,086 Vu le tableau, vous pouvez vous croiser qu'en finale. 583 00:51:47,045 --> 00:51:48,838 Alors, pas d'inquiétude. 584 00:51:49,256 --> 00:51:51,675 C'est sûr, généralement, tu t'écroules au 2e tour. 585 00:51:56,012 --> 00:51:56,930 Ta mère est en forme. 586 00:51:57,389 --> 00:51:59,182 Je sais, Patrick. 587 00:52:05,313 --> 00:52:06,314 Fais-moi plaisir, 588 00:52:06,481 --> 00:52:08,525 t'approche pas de nous. 589 00:52:21,121 --> 00:52:22,664 Désolé, c'était... 590 00:52:30,839 --> 00:52:32,716 TREIZE ANS PLUS TÔT 591 00:52:47,647 --> 00:52:49,107 Tu vas pas me dire ? 592 00:52:49,274 --> 00:52:50,942 - Je suis un gentleman. - Toi ? 593 00:52:51,109 --> 00:52:54,029 Elle me plaquera, si j'en parle à quelqu'un. 594 00:53:04,247 --> 00:53:06,333 Elle sait que moi, c'est différent. 595 00:53:06,499 --> 00:53:09,210 - Elle a pas parlé d'exceptions. - D'accord. 596 00:53:09,377 --> 00:53:10,795 Alors, fais-moi un signe. 597 00:53:11,171 --> 00:53:14,549 Tu tiens vraiment à savoir ? Tu préfères pas l'ignorer ? 598 00:53:14,716 --> 00:53:16,217 Je suis content pour toi. 599 00:53:16,635 --> 00:53:18,553 Mais je veux pas être à l'écart. 600 00:53:26,311 --> 00:53:29,022 Si vous avez couché ensemble, sers normalement. 601 00:53:29,522 --> 00:53:30,440 Art. 602 00:53:31,066 --> 00:53:34,236 Me dis rien, mais si vous avez baisé, 603 00:53:34,402 --> 00:53:35,320 sers comme moi. 604 00:53:35,612 --> 00:53:36,613 Comme toi ? 605 00:53:39,199 --> 00:53:40,867 Tu sais que t'as un tic ? 606 00:53:41,451 --> 00:53:44,913 Tu mets la balle devant le coeur de la raquette. 607 00:53:53,880 --> 00:53:55,423 OK, t'as qu'à faire ça. 608 00:53:55,590 --> 00:53:56,925 Si vous avez baisé. 609 00:53:57,467 --> 00:53:58,385 Je dirai rien. 610 00:53:58,551 --> 00:54:00,428 Je te demande pas de parler. 611 00:54:47,517 --> 00:54:51,271 {\an8}DEUXIÈME MANCHE 612 00:55:25,847 --> 00:55:27,599 - Tout va bien ? - Oui, merci. 613 00:55:46,243 --> 00:55:47,160 Reprise. 614 00:55:47,327 --> 00:55:49,329 Deuxième manche. Au service, Art Donaldson. 615 00:56:17,482 --> 00:56:20,569 DOUZE ANS PLUS TÔT 616 00:56:48,305 --> 00:56:50,348 Quand est-ce que tu passes pro ? 617 00:56:51,099 --> 00:56:53,768 Si on gagne le championnat, je quitte la fac. 618 00:56:53,935 --> 00:56:54,894 En mai, donc. 619 00:56:55,061 --> 00:56:56,062 Si on gagne. 620 00:56:56,730 --> 00:56:57,898 En mai, donc. 621 00:57:00,609 --> 00:57:03,028 Patrick vient au match contre Pepperdine. 622 00:57:03,194 --> 00:57:04,404 Il m'a dit, oui. 623 00:57:04,779 --> 00:57:06,197 Dînons tous les trois. 624 00:57:06,573 --> 00:57:07,699 Oui, si tu veux. 625 00:57:10,952 --> 00:57:12,037 Y a un souci ? 626 00:57:12,537 --> 00:57:13,538 Non. 627 00:57:14,539 --> 00:57:15,373 Art. 628 00:57:18,001 --> 00:57:21,004 - Ton petit jeu, là... - Je joue pas. 629 00:57:21,338 --> 00:57:24,174 Ça m'étonne que vous soyez toujours ensemble. 630 00:57:28,219 --> 00:57:29,220 Pardon. 631 00:57:32,599 --> 00:57:34,976 Pourquoi tu m'as invitée à déjeuner ? 632 00:57:35,769 --> 00:57:38,271 Mes crédits repas allaient expirer. 633 00:57:38,438 --> 00:57:39,648 Fais pas ta mauviette. 634 00:57:39,814 --> 00:57:42,567 Il voit des filles sur le circuit ? C'est ça ? 635 00:57:43,526 --> 00:57:45,111 J'ai pas voulu dire ça. 636 00:57:45,278 --> 00:57:47,030 Tu voulais dire quoi, alors ? 637 00:57:55,163 --> 00:57:56,706 Il ne t'aime pas. 638 00:58:06,216 --> 00:58:09,135 Qui te dit que je veux qu'on m'aime ? 639 00:58:09,344 --> 00:58:10,971 - J'ai dit que je l'aimais ? - Non. 640 00:58:11,137 --> 00:58:13,556 - Donc je m'en tape qu'il m'aime. - Compris. 641 00:58:16,059 --> 00:58:18,144 - Mais tu le mérites, non ? - Putain ! 642 00:58:18,311 --> 00:58:20,355 Comment ne pas t'aimer ? 643 00:58:25,360 --> 00:58:26,653 T'es un ami de merde. 644 00:58:26,820 --> 00:58:27,821 Possible. 645 00:58:27,988 --> 00:58:29,072 C'est sûr. 646 00:58:30,448 --> 00:58:31,324 Merci 647 00:58:31,700 --> 00:58:32,909 pour le déjeuner. 648 00:58:44,004 --> 00:58:45,255 Vas-y, mon pote ! 649 00:58:46,089 --> 00:58:47,465 C'est qui, ce type ? 650 00:58:50,302 --> 00:58:52,012 Allez, envoie du lourd ! 651 00:58:57,892 --> 00:59:00,353 Yes, ma poule ! Montre-leur qui est le boss. 652 00:59:02,981 --> 00:59:04,733 Va au bout, Donaldson. 653 00:59:17,370 --> 00:59:18,455 Viens là. 654 00:59:18,622 --> 00:59:19,831 Allez ! 655 00:59:24,461 --> 00:59:25,295 Art ! 656 00:59:28,214 --> 00:59:29,507 Poussez-vous ! 657 00:59:50,612 --> 00:59:51,655 Et ce circuit ? 658 00:59:53,114 --> 00:59:54,282 Tu t'éclates ? 659 00:59:54,866 --> 00:59:55,700 C'est-à-dire ? 660 00:59:55,867 --> 00:59:57,535 Je sais pas, tu vois quelqu'un ? 661 00:59:57,702 --> 01:00:00,997 T'es sérieux ? Je suis pris. Pourquoi je serais ici ? 662 01:00:07,921 --> 01:00:09,005 T'es pas là pour moi ? 663 01:00:12,425 --> 01:00:13,343 Quoi ? 664 01:00:18,807 --> 01:00:20,600 C'est du sérieux, alors ? 665 01:00:21,893 --> 01:00:22,978 Avec Tashi ? 666 01:00:24,020 --> 01:00:25,021 Enfin... 667 01:00:25,647 --> 01:00:27,899 On y va tranquillement, mais bon... 668 01:00:28,650 --> 01:00:29,651 elle me plaît. 669 01:00:32,070 --> 01:00:34,072 Je pourrais me poser avec elle. 670 01:00:37,742 --> 01:00:39,828 - T'y crois pas ? - C'est pas ça. 671 01:00:40,453 --> 01:00:43,081 Je me demande si elle pense pareil. 672 01:00:43,790 --> 01:00:45,333 Je veux pas que tu souffres. 673 01:00:47,419 --> 01:00:49,337 Tu veux pas que moi, je souffre ? 674 01:00:53,216 --> 01:00:55,385 - Elle t'a dit un truc ? - Non. 675 01:00:57,095 --> 01:01:00,140 J'ai l'impression qu'elle ne prend pas tout ça 676 01:01:00,307 --> 01:01:01,975 très au sérieux. 677 01:01:03,435 --> 01:01:04,811 C'est ton impression ? 678 01:01:04,978 --> 01:01:06,605 On a discuté tous les deux. 679 01:01:12,819 --> 01:01:13,695 Espèce de crevard ! 680 01:01:14,237 --> 01:01:15,947 Sérieux, je suis fier de toi. 681 01:01:16,698 --> 01:01:19,075 - Je ferais pareil. - Je fais rien du tout. 682 01:01:19,242 --> 01:01:21,703 T'inquiète ! J'aime cette facette. 683 01:01:23,038 --> 01:01:25,415 - Ça manque à ton tennis. - Quoi ? 684 01:01:26,708 --> 01:01:29,336 Ça fait plaisir te voir t'enflammer. 685 01:01:29,794 --> 01:01:33,214 - Même si c'est pour ma copine. - C'est officiel ? 686 01:01:34,799 --> 01:01:37,052 Tu sais que ça m'excite, 687 01:01:37,552 --> 01:01:39,638 de te voir tout frétillant. 688 01:01:39,804 --> 01:01:43,224 - Jamais j'essaierais de m'interposer. - Je sais. 689 01:01:43,642 --> 01:01:45,143 T'es pas comme ça. 690 01:01:46,144 --> 01:01:48,438 Ton truc, c'est le tennis pourcentage. 691 01:01:48,605 --> 01:01:50,190 T'attends que je merde. 692 01:01:55,237 --> 01:01:56,988 Allez, accompagne-moi. 693 01:02:39,864 --> 01:02:41,032 Tu m'as manqué. 694 01:02:47,789 --> 01:02:50,041 Je me sens seul sur le circuit. 695 01:02:51,376 --> 01:02:53,461 C'est pour ça que tu gagnes rien ? 696 01:02:53,628 --> 01:02:55,547 Tu me manques, je te dis. 697 01:03:12,188 --> 01:03:14,399 Je t'ai vu contre Shinoda sur Internet. 698 01:03:15,609 --> 01:03:18,945 T'aurais gagné si t'avais pas flanché dans le 3e set. 699 01:03:19,779 --> 01:03:21,448 - Tashi, sérieux... - Quoi ? 700 01:03:21,615 --> 01:03:22,741 Regarde-moi. 701 01:03:24,367 --> 01:03:26,119 Tu comptais me parler d'Art ? 702 01:03:26,286 --> 01:03:27,787 T'étais pas au courant ? 703 01:03:31,291 --> 01:03:33,752 J'aime pas le voir morfler, mais... 704 01:03:33,919 --> 01:03:34,794 Oui ? 705 01:03:35,128 --> 01:03:36,212 Mais ? 706 01:03:37,464 --> 01:03:39,215 Tu te sens pas intimidé ? 707 01:03:40,300 --> 01:03:41,760 - Vraiment ? - Non. 708 01:03:42,344 --> 01:03:43,553 Tu devrais. 709 01:03:43,720 --> 01:03:44,679 Pourquoi ? 710 01:03:46,348 --> 01:03:47,557 Il est intelligent. 711 01:03:48,975 --> 01:03:50,060 Il est beau. 712 01:03:51,311 --> 01:03:53,063 Et il joue super bien. 713 01:03:53,230 --> 01:03:55,106 Il a toujours très bien joué. 714 01:03:56,566 --> 01:03:58,777 Il a fait un max de progrès, ici. 715 01:04:00,487 --> 01:04:02,656 On est toujours en concurrence ? 716 01:04:02,822 --> 01:04:04,407 Je croyais avoir gagné. 717 01:04:05,492 --> 01:04:06,660 C'est ça, ton problème. 718 01:04:06,826 --> 01:04:09,287 Tu cries victoire avant la fin du match. 719 01:04:12,332 --> 01:04:14,125 On parle de tennis, là ? 720 01:04:15,502 --> 01:04:17,087 Comme toujours. 721 01:04:19,631 --> 01:04:20,840 On peut éviter ? 722 01:04:27,347 --> 01:04:28,265 Si tu veux. 723 01:04:32,852 --> 01:04:33,853 Tu fais quoi ? 724 01:04:34,354 --> 01:04:36,273 Je me prépare pour mon match. 725 01:04:36,690 --> 01:04:38,066 Je vais faire ma routine. 726 01:04:38,233 --> 01:04:39,359 À tout à l'heure. 727 01:04:40,735 --> 01:04:41,903 - Tashi... - Quoi ? 728 01:04:42,070 --> 01:04:44,406 Tu veux pas de mes conseils, soit. 729 01:04:44,990 --> 01:04:45,991 C'est pas grave. 730 01:04:47,075 --> 01:04:48,577 Qu'est-ce que t'en as à faire ? 731 01:04:48,743 --> 01:04:51,830 On est ensemble, je veux pas que tu me fasses honte. 732 01:04:51,997 --> 01:04:54,040 - Je te fais honte ? - Eh ben... 733 01:04:54,207 --> 01:04:56,334 Le circuit pro, c'est autre chose. 734 01:04:56,501 --> 01:04:59,754 On peut pas tous se faire appeler "Duncanator". 735 01:05:00,171 --> 01:05:01,339 Pardon, je... 736 01:05:02,424 --> 01:05:03,300 T'inquiète. 737 01:05:03,466 --> 01:05:06,052 T'assures, mais arrête de vouloir me coacher. 738 01:05:06,219 --> 01:05:07,971 Ça te ferait pas de mal. 739 01:05:09,639 --> 01:05:10,473 On pourrait... 740 01:05:10,640 --> 01:05:12,350 T'attends quoi de moi ? 741 01:05:12,976 --> 01:05:14,728 Tu veux que je sois quoi ? 742 01:05:15,061 --> 01:05:17,564 Ta pom-pom girl, ta copine, ton plan cul ? 743 01:05:17,981 --> 01:05:21,860 Un tas de filles adoreraient être avec toi. 744 01:05:22,027 --> 01:05:23,111 T'as du charme, 745 01:05:23,528 --> 01:05:26,448 du talent, une grosse bite. Fais ton choix. 746 01:05:27,949 --> 01:05:29,993 C'est une stratégie pour ton match ? 747 01:05:30,160 --> 01:05:32,996 Tu provoques une dispute pour te motiver ? 748 01:05:33,413 --> 01:05:35,165 J'ai pas besoin de ça. 749 01:05:35,624 --> 01:05:37,584 Mais d'une heure de méditation, oui. 750 01:05:37,751 --> 01:05:39,252 Et tu trouves ça nul ? 751 01:05:39,419 --> 01:05:43,173 Inutile, vu que t'affrontes une joueuse de seconde zone. 752 01:05:44,132 --> 01:05:46,551 Et toi, tu te reposes sur tes lauriers. 753 01:05:48,845 --> 01:05:51,932 J'en peux plus que tu m'appelles chaque semaine 754 01:05:52,098 --> 01:05:54,976 pour te plaindre des injustices du circuit. 755 01:05:55,143 --> 01:05:56,895 Tu me fais perdre mon temps. 756 01:05:57,062 --> 01:05:59,981 - Navré si je te dérange. - C'est le cas. 757 01:06:00,941 --> 01:06:03,151 J'ai besoin d'être seule. On se voit au match. 758 01:06:03,777 --> 01:06:05,362 - Comment ça ? - J'irai pas. 759 01:06:05,528 --> 01:06:06,863 Pas si t'es comme ça. 760 01:06:07,030 --> 01:06:10,492 Je suis pas un petit toutou que tu peux dresser à ta guise. 761 01:06:10,659 --> 01:06:11,993 Je suis pas Art. 762 01:06:12,452 --> 01:06:13,787 C'est ce que tu veux ? 763 01:06:13,954 --> 01:06:16,706 Quelqu'un qui rêve d'être M. Tashi Duncan ? 764 01:06:17,040 --> 01:06:18,583 C'est ce que tu crois ? 765 01:06:19,501 --> 01:06:21,211 Tu veux qu'on t'adule. 766 01:06:26,132 --> 01:06:27,884 Et c'est pas ton cas ? 767 01:06:29,386 --> 01:06:30,804 Je suis ton égal. 768 01:06:30,971 --> 01:06:33,890 Pas une groupie, et encore moins ton élève. 769 01:06:35,976 --> 01:06:36,935 Compris. 770 01:06:40,355 --> 01:06:41,856 Bonne chance, championne. 771 01:07:34,242 --> 01:07:36,828 Veuillez accueillir celle qui en 2002, 772 01:07:36,995 --> 01:07:39,331 2005 et 2006, 773 01:07:39,497 --> 01:07:41,708 a remporté le championnat universitaire : 774 01:07:41,875 --> 01:07:43,960 l'équipe de tennis féminin de Stanford. 775 01:07:44,127 --> 01:07:45,795 T'ES OÙ ? ÇA VA COMMENCER ? 776 01:07:58,391 --> 01:08:00,268 On t'aime, Tashi ! 777 01:08:17,744 --> 01:08:19,996 ON S'EST ENGUEULÉS. JE VIENS PAS. 778 01:08:27,420 --> 01:08:30,423 Sur le court n° 1, Maria Foster de Pepperdine 779 01:08:30,590 --> 01:08:33,425 et de Stanford, Tashi Duncan. 780 01:08:40,767 --> 01:08:43,311 On t'adore, Tashi ! 781 01:09:58,219 --> 01:09:59,888 Tashi, ça va aller. 782 01:10:01,014 --> 01:10:03,224 - Tourne-toi. - Dégagez ! 783 01:10:03,475 --> 01:10:04,809 Respire calmement. 784 01:10:05,435 --> 01:10:06,853 C'est bon, ça va aller. 785 01:10:12,984 --> 01:10:15,278 Regarde-moi, Tashi. Je suis là. 786 01:10:15,445 --> 01:10:17,072 Respire, vas-y. 787 01:10:42,389 --> 01:10:43,723 - Je suis désolé. - Va-t'en. 788 01:10:44,474 --> 01:10:45,433 Dehors ! Dégage ! 789 01:10:45,600 --> 01:10:46,893 Écoute-moi, je t'en prie ! 790 01:10:47,060 --> 01:10:49,271 - Dehors ! - Tire-toi d'ici ! 791 01:11:31,187 --> 01:11:32,022 Faute ! 792 01:11:33,023 --> 01:11:33,940 30-0. 793 01:11:34,357 --> 01:11:35,317 Elle est faute. 794 01:11:35,859 --> 01:11:37,110 Elle était dehors ! 795 01:11:37,527 --> 01:11:38,904 Elle a été annoncée bonne. 796 01:11:39,154 --> 01:11:39,988 Vous êtes miro ? 797 01:11:40,405 --> 01:11:41,573 Vous êtes une pro 798 01:11:41,740 --> 01:11:43,658 ou une fan d'Art Donaldson ? 799 01:11:43,825 --> 01:11:46,620 Arrêtez ou c'est un point de pénalité. 800 01:11:47,203 --> 01:11:48,038 Art ! 801 01:11:48,413 --> 01:11:49,789 Elle veut ton autographe. 802 01:11:53,168 --> 01:11:55,795 Violation du code de conduite, comportement antisportif. 803 01:11:55,962 --> 01:11:58,006 Point de pénalité, M. Zweig. 804 01:12:02,427 --> 01:12:03,720 Tu veux gagner comme ça ? 805 01:12:03,887 --> 01:12:05,013 Je suis prêt, moi. 806 01:12:05,347 --> 01:12:06,389 Tu m'étonnes. 807 01:12:06,556 --> 01:12:07,807 40-0. 808 01:12:20,904 --> 01:12:22,530 Arrête de me ménager. 809 01:12:25,242 --> 01:12:26,076 Je te ménage pas. 810 01:12:38,505 --> 01:12:39,839 Frappe la balle ! 811 01:12:41,049 --> 01:12:42,467 Frappe, putain ! 812 01:12:44,302 --> 01:12:45,136 Arrête. 813 01:12:48,181 --> 01:12:49,391 T'as peur de me faire mal ? 814 01:12:53,979 --> 01:12:55,063 Mauviette. 815 01:12:59,150 --> 01:13:00,151 Attends. 816 01:13:13,665 --> 01:13:15,292 Et essaie de me battre. 817 01:13:17,877 --> 01:13:18,712 S'il te plaît. 818 01:13:41,484 --> 01:13:42,319 Ça va. 819 01:13:42,485 --> 01:13:43,403 T'es sûre ? 820 01:13:46,865 --> 01:13:48,158 C'est bon, ça va. 821 01:14:01,546 --> 01:14:02,589 Ça va. 822 01:14:03,423 --> 01:14:04,466 Je vais bien. 823 01:14:05,342 --> 01:14:06,384 C'est bon. 824 01:14:07,385 --> 01:14:08,428 Je t'assure. 825 01:15:38,101 --> 01:15:39,978 TROIS ANS PLUS TARD 826 01:15:40,145 --> 01:15:41,146 Plus agressif. 827 01:15:45,483 --> 01:15:46,568 Un peu plus haut. 828 01:15:48,153 --> 01:15:49,070 Plus agressif. 829 01:15:58,788 --> 01:16:00,540 Lance un peu plus haut. 830 01:16:06,379 --> 01:16:09,883 Tu peux dormir, demain. Katerina joue qu'en soirée. 831 01:16:10,050 --> 01:16:12,636 Tu rigoles ? Je la fais bosser, le matin. 832 01:16:12,802 --> 01:16:14,763 Elle a de la chance de t'avoir. 833 01:16:15,305 --> 01:16:18,141 - Tu lances trop haut au service. - Ah oui ? 834 01:16:18,725 --> 01:16:19,684 Pour vous. 835 01:16:19,851 --> 01:16:22,896 Ton service est précis, mais tu plafonnes à... 836 01:16:23,271 --> 01:16:24,314 208, 209 km/h. 837 01:16:24,481 --> 01:16:27,359 Tu pourrais facilement atteindre 215 km/h. 838 01:16:29,110 --> 01:16:31,696 Mais écoute Karl. C'est lui, ton coach. 839 01:16:31,863 --> 01:16:34,157 Je suis que la sparring de Katerina. 840 01:16:35,367 --> 01:16:38,912 Et si tu quittais le navire, pour venir seconder Karl ? 841 01:16:40,372 --> 01:16:41,456 Je comprends. 842 01:16:41,623 --> 01:16:45,126 Tu veux bosser avec quelqu'un qui a plus de potentiel. 843 01:16:45,585 --> 01:16:48,338 Mais non ! Du potentiel, t'en manques pas. 844 01:16:49,506 --> 01:16:51,675 Ce serait une bonne idée, tu crois ? 845 01:16:52,050 --> 01:16:53,134 Pourquoi pas ? 846 01:16:57,931 --> 01:17:00,016 - Ça remonte. - Pas tant que ça. 847 01:17:00,183 --> 01:17:01,726 Ça me paraît une éternité. 848 01:17:04,896 --> 01:17:07,274 Donc tu n'es plus amoureux de moi ? 849 01:17:11,778 --> 01:17:13,530 Je suis très fier de toi. 850 01:17:13,697 --> 01:17:14,781 Je plaisante pas. 851 01:17:15,448 --> 01:17:17,033 Tu t'en sors super bien. 852 01:17:18,535 --> 01:17:21,788 Tu me voyais me suicider après ma blessure ? 853 01:17:21,955 --> 01:17:23,957 T'as bien fait de pas lâcher le tennis. 854 01:17:26,459 --> 01:17:30,380 Hélas, je sais faire qu'une chose : taper dans une balle. 855 01:17:35,176 --> 01:17:37,596 Ça va te sembler idiot, mais... 856 01:17:40,557 --> 01:17:42,309 après ta blessure, 857 01:17:44,144 --> 01:17:45,437 j'ai pas pu m'empêcher... 858 01:17:46,771 --> 01:17:49,232 de me demander ce qui se serait passé 859 01:17:49,399 --> 01:17:51,276 si j'avais battu Patrick. 860 01:17:53,194 --> 01:17:55,989 Tu veux m'engager par culpabilité ? 861 01:17:57,824 --> 01:17:59,784 Je veux t'engager pour gagner. 862 01:18:02,954 --> 01:18:05,165 Aujourd'hui, tu le battrais. 863 01:18:05,582 --> 01:18:06,791 Tu crois pas ? 864 01:18:08,752 --> 01:18:09,878 Va savoir. 865 01:18:11,338 --> 01:18:12,464 On... 866 01:18:13,965 --> 01:18:16,259 s'est pas affrontés sur le circuit pro 867 01:18:16,426 --> 01:18:17,344 et on se parle plus. 868 01:18:19,137 --> 01:18:20,138 Quoi ? 869 01:18:20,764 --> 01:18:21,723 Donc... 870 01:18:22,557 --> 01:18:24,225 j'ai brisé un ménage. 871 01:18:24,392 --> 01:18:25,602 Pour de vrai. 872 01:18:35,987 --> 01:18:38,782 Alors, t'es encore amoureux de moi ou pas ? 873 01:18:44,371 --> 01:18:45,872 Comment ne pas t'aimer ? 874 01:19:15,944 --> 01:19:17,028 Quoi ? 875 01:19:22,200 --> 01:19:24,619 J'ai très envie de t'embrasser. 876 01:19:27,872 --> 01:19:31,918 Mais j'ai peur que tu me prennes pour un ami de merde. 877 01:19:42,971 --> 01:19:44,055 Envers qui ? 878 01:20:47,535 --> 01:20:49,454 Jeu et 2e manche, Donaldson. 879 01:20:49,621 --> 01:20:51,122 Six jeux à deux. 880 01:20:51,831 --> 01:20:53,208 Une manche partout. 881 01:20:55,961 --> 01:20:58,505 Violation du code de conduite, jet de raquette. 882 01:20:58,672 --> 01:20:59,923 Point de pénalité, M. Zweig. 883 01:21:03,593 --> 01:21:04,761 {\an8}S'il vous plaît. 884 01:21:07,597 --> 01:21:08,640 {\an8}PAUSE 885 01:21:08,807 --> 01:21:10,350 {\an8}Balles neuves, s'il vous plaît. 886 01:21:11,017 --> 01:21:14,062 PLUS TÔT DANS LA SEMAINE 887 01:21:22,487 --> 01:21:25,323 Il est pas mauvais, je l'ai joué plusieurs fois. 888 01:21:25,865 --> 01:21:28,743 Tu ne racoles plus en échange d'un toit ? 889 01:21:28,910 --> 01:21:29,995 Je dors... 890 01:21:30,870 --> 01:21:31,746 chez l'autre fille. 891 01:21:33,248 --> 01:21:34,541 C'est le grand amour. 892 01:21:34,708 --> 01:21:36,293 Viens fumer, faut qu'on parle. 893 01:21:37,627 --> 01:21:38,920 Je fume pas. 894 01:21:39,087 --> 01:21:40,505 Et je te parle pas. 895 01:22:00,358 --> 01:22:01,693 J'ai une proposition. 896 01:22:02,277 --> 01:22:03,987 - Ta fumée... - Pardon. 897 01:22:04,321 --> 01:22:05,780 Ça va t'énerver. 898 01:22:06,823 --> 01:22:08,909 Ça va te rendre furax. 899 01:22:13,830 --> 01:22:15,457 Deviens ma coach. 900 01:22:18,376 --> 01:22:19,210 Pardon ? 901 01:22:20,295 --> 01:22:21,671 Même s'il gagne l'US Open 902 01:22:21,838 --> 01:22:23,757 et complète le Grand Chelem, 903 01:22:23,924 --> 01:22:28,094 ce qu'on retiendra d'Art, c'est qu'il était juste très doué. 904 01:22:28,511 --> 01:22:30,639 Voilà ce que vous aurez accompli. 905 01:22:30,805 --> 01:22:31,640 Mais imagine 906 01:22:31,806 --> 01:22:35,393 que tu me fasses gagner un tournoi du Grand Chelem. 907 01:22:36,353 --> 01:22:38,146 Il me reste une saison. 908 01:22:38,313 --> 01:22:39,773 Une dernière bonne saison. 909 01:22:39,940 --> 01:22:42,234 J'ai besoin de toi pour y arriver. 910 01:22:45,237 --> 01:22:46,154 Alors, 911 01:22:47,948 --> 01:22:49,032 t'en dis quoi ? 912 01:22:50,533 --> 01:22:51,743 T'es gonflé ! 913 01:22:51,910 --> 01:22:53,161 Ça va pas bien ? 914 01:22:53,453 --> 01:22:55,872 Tu veux un conseil de coach ? 915 01:22:56,039 --> 01:22:57,249 Abandonne. 916 01:22:57,832 --> 01:22:59,125 Abandonne, maintenant. 917 01:22:59,292 --> 01:23:00,377 Sur-le-champ. 918 01:23:00,543 --> 01:23:02,128 Je peux être le meilleur. 919 01:23:02,295 --> 01:23:04,839 - T'es 271e mondial. - J'ai mes chances. 920 01:23:05,006 --> 01:23:07,342 À 31 ans, autant qu'à la roulette russe. 921 01:23:10,512 --> 01:23:12,681 Pourquoi tu rentres pas chez toi ? 922 01:23:12,847 --> 01:23:15,016 Rentre, va bosser avec papa maman... 923 01:23:15,183 --> 01:23:17,602 Ou mieux, demande-leur de l'argent. 924 01:23:17,769 --> 01:23:22,107 Fais comme les enfants gâtés qui ratent tout 925 01:23:22,274 --> 01:23:25,360 et arrête de jouer au tennisman malchanceux. 926 01:23:26,069 --> 01:23:28,613 T'as passé l'âge 927 01:23:28,780 --> 01:23:33,118 d'enchaîner les tournois pourris et de dormir dans ta caisse. 928 01:23:33,285 --> 01:23:35,453 Et j'ai la rage 929 01:23:35,620 --> 01:23:39,541 que tu oses quémander ne serait-ce qu'une seconde de mon temps 930 01:23:39,708 --> 01:23:41,251 pour réaliser ton rêve. 931 01:23:41,418 --> 01:23:43,587 Depuis quand t'as des rêves ? 932 01:23:43,837 --> 01:23:44,671 T'en as jamais eu. 933 01:23:44,838 --> 01:23:47,674 - Avec Art, vous vivez votre rêve ? - Exactement. 934 01:23:48,758 --> 01:23:50,343 Et pourtant, tu le détestes. 935 01:23:53,096 --> 01:23:54,180 Dis pas le contraire. 936 01:23:55,682 --> 01:23:57,058 C'est flagrant. 937 01:23:57,642 --> 01:23:58,852 Il a déjà renoncé, 938 01:23:59,019 --> 01:24:01,688 mais il prendra pas sa retraite sans ton accord. 939 01:24:01,855 --> 01:24:04,065 Il est grand, je lui impose rien. 940 01:24:04,232 --> 01:24:05,400 Il se l'impose. 941 01:24:05,567 --> 01:24:07,277 Il fait ce que tu veux. 942 01:24:07,444 --> 01:24:10,196 Sauf qu'il fait plus semblant d'aimer ça. 943 01:24:11,114 --> 01:24:11,948 Il... 944 01:24:12,324 --> 01:24:14,576 rêve de remanger des burgers, 945 01:24:15,243 --> 01:24:16,912 de voir votre fille... 946 01:24:18,663 --> 01:24:19,831 Lily, grandir. 947 01:24:20,290 --> 01:24:23,001 De devenir commentateur de tennis à la télé ? 948 01:24:25,086 --> 01:24:26,504 Il attend la mort. 949 01:24:28,673 --> 01:24:32,052 Et tu te vois pas vraiment enterrée avec lui, 950 01:24:32,510 --> 01:24:35,013 parce qu'il te sert à quoi, s'il ne joue plus ? 951 01:24:36,765 --> 01:24:39,017 Il serait que ça pour moi ? 952 01:24:39,643 --> 01:24:41,436 Une raquette et une bite ? 953 01:24:49,069 --> 01:24:50,862 Art sait pour Atlanta ? 954 01:24:54,991 --> 01:24:58,036 Tu serais venue pour qu'Art puisse jouer, 955 01:24:59,287 --> 01:25:01,248 mais je crois que tu mens. 956 01:25:08,630 --> 01:25:09,881 Je serais ici pour toi ? 957 01:25:12,092 --> 01:25:14,511 Je serais venue ici, foutre ma vie en l'air, 958 01:25:14,678 --> 01:25:15,845 pour toi ? 959 01:25:16,680 --> 01:25:18,139 Ou juste pour me voir. 960 01:25:19,057 --> 01:25:20,433 Je t'ai vu. 961 01:25:21,810 --> 01:25:22,936 T'as une sale gueule. 962 01:25:25,981 --> 01:25:27,440 Je vais le battre. 963 01:25:30,610 --> 01:25:32,696 Si on va tous les deux en finale, 964 01:25:33,738 --> 01:25:35,365 je vais le battre. 965 01:25:35,615 --> 01:25:37,534 Même si tu pouvais le battre, 966 01:25:38,410 --> 01:25:40,120 ça ne changerait rien. 967 01:25:42,163 --> 01:25:44,165 Ce sera la fin pour lui. 968 01:25:44,332 --> 01:25:47,669 Mais pas le début pour toi. T'as raté le coche. 969 01:25:54,009 --> 01:25:55,885 Si jamais tu changes d'avis... 970 01:25:56,052 --> 01:25:57,262 Ça n'arrivera pas. 971 01:26:30,337 --> 01:26:33,882 {\an8}TROISIÈME MANCHE 972 01:27:01,993 --> 01:27:03,119 Reprise. 973 01:27:10,710 --> 01:27:13,255 Dernière manche. Au service, Patrick Zweig. 974 01:27:13,421 --> 01:27:15,465 Donaldson mène un jeu à zéro. 975 01:27:46,121 --> 01:27:49,291 HUIT ANS PLUS TÔT OPEN D'ATLANTA 976 01:28:45,180 --> 01:28:48,683 LA VEILLE 977 01:29:14,292 --> 01:29:15,877 Rends-moi service. 978 01:29:18,838 --> 01:29:20,590 Me démolis pas demain. 979 01:29:24,803 --> 01:29:28,014 Bravo pour ta place en finale du Challenger. 980 01:29:28,682 --> 01:29:29,641 Toi aussi. 981 01:29:31,268 --> 01:29:34,312 Si le vent se calme, on aura un combat loyal. 982 01:29:35,689 --> 01:29:37,524 Art, s'il te plaît. 983 01:29:38,525 --> 01:29:39,359 On peut parler ? 984 01:29:39,859 --> 01:29:41,695 Tu veux bien ranger ta bite ? 985 01:29:43,697 --> 01:29:45,115 On est dans un sauna. 986 01:29:47,158 --> 01:29:50,537 Ça fait une semaine, et on s'est pas encore parlé. 987 01:29:50,704 --> 01:29:51,538 Sincèrement, 988 01:29:51,955 --> 01:29:54,165 c'est ridicule, disproportionné. 989 01:29:54,708 --> 01:29:55,792 Vraiment. 990 01:29:56,501 --> 01:29:58,545 Pourquoi tu m'en veux autant ? 991 01:30:01,631 --> 01:30:05,927 Je doute que ce soit pour Tashi ou ce qui lui est arrivé. 992 01:30:06,094 --> 01:30:07,345 Je pense que peut-être, 993 01:30:07,512 --> 01:30:11,683 ça te dérange qu'elle ait été attirée par un gars comme moi. 994 01:30:12,267 --> 01:30:13,977 Quand on était ados. 995 01:30:19,691 --> 01:30:21,234 Quand on était ados. 996 01:30:22,485 --> 01:30:24,279 ATLANTA 3 H 997 01:30:24,446 --> 01:30:27,866 Il est en grande forme cette année, pas vrai ? 998 01:30:28,033 --> 01:30:30,994 Oui, son jeu a évolué de façon remarquable. 999 01:30:31,161 --> 01:30:33,997 C'est le grand favori pour le prochain US Open. 1000 01:30:34,164 --> 01:30:35,665 Je suis bien d'accord. 1001 01:30:35,832 --> 01:30:37,792 Et puis chez les dames, 1002 01:30:37,959 --> 01:30:40,128 on a Anna Mueller qui a gagné Wimbledon. 1003 01:30:40,295 --> 01:30:41,796 Elle fait une super saison. 1004 01:30:42,255 --> 01:30:43,715 Incroyable. 1005 01:30:43,882 --> 01:30:46,509 Personne chez les dames 1006 01:30:46,676 --> 01:30:48,511 ne peut la mettre en difficulté. 1007 01:31:36,851 --> 01:31:38,395 C'est à sa grand-mère. 1008 01:31:41,523 --> 01:31:43,066 Comment elle va ? 1009 01:31:44,067 --> 01:31:45,277 Elle est morte. 1010 01:31:46,861 --> 01:31:47,946 Un AVC. 1011 01:32:24,274 --> 01:32:25,525 Tu me manques. 1012 01:32:50,842 --> 01:32:51,843 J'avoue. 1013 01:32:52,761 --> 01:32:54,095 Ça me dérange. 1014 01:32:54,262 --> 01:32:55,722 Y a pas de raison. 1015 01:32:57,182 --> 01:33:00,602 Plein de filles me kiffaient, aucune voulait m'épouser. 1016 01:33:00,769 --> 01:33:01,728 Je servais pas à ça. 1017 01:33:01,895 --> 01:33:03,438 Tu servais à quoi ? 1018 01:33:15,200 --> 01:33:21,831 SUR LA ROUTE DE L'US OPEN 2011 1019 01:33:21,831 --> 01:33:24,000 Son premier service, l'an dernier, 1020 01:33:24,167 --> 01:33:26,836 frôlait les 210 km/h, ce qui est excellent. 1021 01:33:27,003 --> 01:33:29,005 Maintenant, on le voit atteindre 1022 01:33:29,172 --> 01:33:31,549 215, parfois même 225 km/h. 1023 01:33:31,716 --> 01:33:34,386 Ça lui permet de remporter beaucoup de points. 1024 01:33:36,596 --> 01:33:37,430 Art ? 1025 01:33:37,973 --> 01:33:38,848 M. Donaldson ? 1026 01:33:39,516 --> 01:33:40,642 Quelle chance 1027 01:33:40,809 --> 01:33:42,894 de vous croiser si tard ! 1028 01:33:43,436 --> 01:33:44,563 Vous voulez bien... 1029 01:33:46,064 --> 01:33:46,982 Bien sûr. 1030 01:33:49,067 --> 01:33:50,735 - Tenez. - Merci. 1031 01:33:53,280 --> 01:33:56,741 C'est la différence entre un bon joueur et un grand joueur. 1032 01:33:57,534 --> 01:34:01,246 Donaldson commence à jouer comme un grand. 1033 01:34:01,413 --> 01:34:02,497 C'est certain... 1034 01:34:04,958 --> 01:34:06,084 Franchement, 1035 01:34:06,251 --> 01:34:08,253 je pensais que tu serais content. 1036 01:34:09,546 --> 01:34:11,798 T'as toujours voulu me battre en tournoi. 1037 01:34:11,965 --> 01:34:14,676 Juste avant l'US Open, ça boosterait ta confiance. 1038 01:34:14,843 --> 01:34:16,595 Je sais ce que tu fais. 1039 01:34:16,761 --> 01:34:18,138 Je fais rien du tout. 1040 01:34:18,305 --> 01:34:21,141 C'est un Challenger, je cherche pas à te déstabiliser. 1041 01:34:21,308 --> 01:34:22,434 Exact, tu t'en fous. 1042 01:34:23,435 --> 01:34:24,728 J'ai pas dit ça. 1043 01:34:26,813 --> 01:34:30,275 On sait tous les deux que t'as plus à perdre que moi. 1044 01:34:31,443 --> 01:34:32,277 Tu crois ? 1045 01:34:37,866 --> 01:34:41,536 Putain, comment tu fais pour avoir autant d'aplomb ? 1046 01:34:42,245 --> 01:34:47,042 Tu débarques, la bite en roue libre, comme si je devais la craindre. 1047 01:34:47,250 --> 01:34:49,878 Tu te rends compte à quel point c'est gênant 1048 01:34:50,045 --> 01:34:51,630 que tu sois ici ? 1049 01:34:52,005 --> 01:34:53,798 Tu peux parler. 1050 01:34:53,965 --> 01:34:55,717 Je fais que passer. 1051 01:34:56,509 --> 01:34:58,178 Toi, c'est ta vie. 1052 01:35:02,349 --> 01:35:03,183 Tu sais, 1053 01:35:04,476 --> 01:35:06,686 j'ai longtemps voulu comprendre 1054 01:35:07,187 --> 01:35:08,730 ce qui t'était arrivé. 1055 01:35:09,189 --> 01:35:12,025 Mais à force d'y penser, j'ai compris. 1056 01:35:13,026 --> 01:35:15,153 L'important, c'est ce qui t'est pas arrivé. 1057 01:35:15,320 --> 01:35:16,947 T'as jamais grandi. 1058 01:35:17,322 --> 01:35:20,033 Tu crois encore pouvoir me parler comme un égal 1059 01:35:20,200 --> 01:35:22,285 parce qu'on vient du même endroit. 1060 01:35:22,494 --> 01:35:26,331 Là d'où on vient n'a pas d'importance sur le court. 1061 01:35:26,498 --> 01:35:27,999 L'important, c'est de gagner. 1062 01:35:28,416 --> 01:35:29,751 Et c'est ce que je fais, 1063 01:35:30,001 --> 01:35:31,211 souvent. 1064 01:35:34,172 --> 01:35:36,591 - Tu m'as jamais battu. - Et alors ? 1065 01:35:37,133 --> 01:35:40,095 J'ai pas eu à battre la plupart des mecs ici. 1066 01:35:40,595 --> 01:35:43,056 Il faut gagner les points qui comptent. 1067 01:35:46,226 --> 01:35:47,269 Je compte pas ? 1068 01:35:51,773 --> 01:35:55,235 Même pas pour le plus fanatique des fans de tennis. 1069 01:35:58,655 --> 01:35:59,990 On parle pas de tennis. 1070 01:36:00,156 --> 01:36:02,784 Je parlerais de quoi d'autre avec toi ? 1071 01:36:13,336 --> 01:36:15,964 J'étais venu te dire bonne chance. 1072 01:36:21,845 --> 01:36:23,513 J'y crois pas. 1073 01:36:23,972 --> 01:36:26,558 Te dire que j'étais content de t'affronter, 1074 01:36:28,018 --> 01:36:29,853 que nos matchs me manquent. 1075 01:36:38,778 --> 01:36:39,613 Eh bien, 1076 01:36:40,238 --> 01:36:42,407 nos matchs me manquent pas, à moi. 1077 01:36:43,700 --> 01:36:45,118 J'ai passé l'âge. 1078 01:36:53,960 --> 01:36:54,794 Un bisou. 1079 01:36:55,253 --> 01:36:56,212 Merci ! 1080 01:36:56,379 --> 01:36:57,422 Et mamie. 1081 01:36:58,423 --> 01:36:59,299 Merci, ma puce. 1082 01:36:59,466 --> 01:37:00,383 Bonne nuit. 1083 01:37:00,550 --> 01:37:01,927 Je vous borde. 1084 01:37:03,094 --> 01:37:04,095 Voilà. 1085 01:37:04,846 --> 01:37:06,222 Dodo, mon coeur. 1086 01:37:11,353 --> 01:37:12,520 Bonne nuit ! 1087 01:37:14,481 --> 01:37:15,315 Merci. 1088 01:37:15,482 --> 01:37:17,484 Je viens à quelle heure demain ? 1089 01:37:17,651 --> 01:37:19,569 Un peu quand tu veux. 1090 01:37:19,736 --> 01:37:22,155 Elle sera avec Andrew pendant l'échauffement. 1091 01:37:22,322 --> 01:37:25,075 - Tu parleras à Ralph ? - Oui, absolument. 1092 01:37:25,242 --> 01:37:26,159 Merci, maman. 1093 01:37:26,326 --> 01:37:28,954 Dors bien. Je t'aime, ma puce. 1094 01:37:29,120 --> 01:37:30,080 Ma clé... 1095 01:37:30,247 --> 01:37:31,248 - Tu l'as ? - Je l'ai. 1096 01:37:31,414 --> 01:37:33,124 - Bisou. - Bonne nuit ! 1097 01:38:26,511 --> 01:38:28,513 Dis-moi que c'est sans importance. 1098 01:38:33,518 --> 01:38:37,022 Dis-moi que c'est sans importance que je gagne demain. 1099 01:38:45,238 --> 01:38:46,156 À toi de me le dire. 1100 01:38:46,323 --> 01:38:48,533 C'est toi, le joueur professionnel. 1101 01:38:51,077 --> 01:38:52,579 Mon jugement n'est pas le sujet. 1102 01:38:55,457 --> 01:38:56,875 Je suis ni sainte ni ta mère. 1103 01:38:57,042 --> 01:38:58,960 Aime-moi quoi qu'il arrive. 1104 01:39:00,003 --> 01:39:00,879 Comme Jésus ? 1105 01:39:08,470 --> 01:39:09,512 Tu peux le battre. 1106 01:39:11,765 --> 01:39:13,224 Et sinon ? 1107 01:39:14,392 --> 01:39:18,355 Comment tu me regarderas si je bats toujours pas Patrick Zweig ? 1108 01:39:20,941 --> 01:39:22,275 Comme ça. 1109 01:39:34,371 --> 01:39:35,997 Je vais dire quelque chose 1110 01:39:36,164 --> 01:39:37,916 qui va t'énerver. 1111 01:39:40,460 --> 01:39:42,379 Écoute-moi jusqu'au bout. 1112 01:39:47,425 --> 01:39:50,762 Je veux prendre ma retraite, qu'on gagne l'US Open ou pas. 1113 01:39:54,641 --> 01:39:56,393 Je vais faire mon max. 1114 01:39:58,520 --> 01:40:00,272 Je vais essayer, mais... 1115 01:40:03,984 --> 01:40:05,402 je suis fatigué. 1116 01:40:10,323 --> 01:40:11,199 Je veux pas être 1117 01:40:11,366 --> 01:40:14,327 un mec qui sait pas quand raccrocher. 1118 01:40:14,494 --> 01:40:17,998 C'est gênant de faire ces conneries à 40 ans. 1119 01:40:28,466 --> 01:40:32,679 Si tu veux arrêter le tennis, tu n'as pas besoin de ma permission. 1120 01:40:57,370 --> 01:40:58,204 On fait ça 1121 01:40:58,496 --> 01:40:59,331 ensemble 1122 01:40:59,497 --> 01:41:00,749 depuis toujours. 1123 01:41:00,916 --> 01:41:03,418 Je suis ta coach. Je travaille pour toi. 1124 01:41:03,585 --> 01:41:05,962 - Coache-moi, alors. - C'est ce que je fais. 1125 01:41:08,840 --> 01:41:11,259 Je joue pour nous deux, Tashi. 1126 01:41:12,260 --> 01:41:13,511 Je le sais. 1127 01:41:21,728 --> 01:41:24,105 Si tu perds demain, je te quitte. 1128 01:41:28,360 --> 01:41:30,946 Je plaisante pas. Ça t'aide, ça ? 1129 01:43:35,445 --> 01:43:38,448 Tu veux bien m'enlacer jusqu'à ce que je m'endorme ? 1130 01:43:38,615 --> 01:43:39,783 S'il te plaît. 1131 01:44:58,445 --> 01:45:02,949 MINUIT 1132 01:46:16,690 --> 01:46:18,692 Avantage Donaldson. 1133 01:46:32,372 --> 01:46:34,082 Jeu Donaldson. 1134 01:46:34,249 --> 01:46:37,627 Donaldson mène six jeux à cinq. 1135 01:47:24,132 --> 01:47:25,050 Tu fais quoi ? 1136 01:47:25,216 --> 01:47:27,552 J'ai dit que t'étais un Uber. Roule. 1137 01:47:53,119 --> 01:47:55,956 Faisons vite, je veux pas être accusée de tapiner. 1138 01:47:56,122 --> 01:47:59,793 - Allons à mon hôtel, j'ai reçu les sous. - Je suis pas venue baiser. 1139 01:47:59,960 --> 01:48:01,211 Ah bon ? 1140 01:48:04,297 --> 01:48:05,298 Alors ? 1141 01:48:10,136 --> 01:48:11,596 Je veux que tu perdes demain. 1142 01:48:11,763 --> 01:48:13,098 Je m'en doute. 1143 01:48:16,017 --> 01:48:18,687 Je te demande de perdre demain. 1144 01:48:26,653 --> 01:48:27,654 Va chier. 1145 01:48:29,447 --> 01:48:30,657 Il est au top, là. 1146 01:48:31,741 --> 01:48:35,662 Il est prêt pour l'US Open. Gagner demain enfoncera le clou. 1147 01:48:37,205 --> 01:48:38,081 Il en a besoin. 1148 01:48:38,248 --> 01:48:40,041 - Lui, il en a besoin ? - Oui. 1149 01:48:41,876 --> 01:48:43,378 Et moi, alors ? 1150 01:48:46,172 --> 01:48:48,216 C'est fou que tu lui fasses ça. 1151 01:48:48,842 --> 01:48:49,968 Franchement... 1152 01:48:51,261 --> 01:48:52,554 me baiser, c'est une chose, 1153 01:48:52,721 --> 01:48:54,389 mais ça, c'est impardonnable. 1154 01:48:54,931 --> 01:48:57,350 C'est un acte de bonté envers vous deux. 1155 01:48:58,018 --> 01:49:00,937 Je prends bien soin de mes petits Blancs. 1156 01:49:01,938 --> 01:49:03,732 Non. Hors de question. 1157 01:49:03,899 --> 01:49:05,775 Ramène-moi à mon hôtel. 1158 01:49:06,401 --> 01:49:07,235 Démarre ! 1159 01:49:07,402 --> 01:49:08,820 Tu sais le plus frustrant ? 1160 01:49:08,987 --> 01:49:11,698 Ce qui me rend fou ? C'est que t'es venue baiser. 1161 01:49:11,865 --> 01:49:14,618 Mais t'es trop dans le déni pour te l'avouer. 1162 01:49:14,784 --> 01:49:17,537 Pour que t'acceptes de perdre, je le ferais. 1163 01:49:18,413 --> 01:49:20,040 Va te faire foutre. 1164 01:49:20,206 --> 01:49:21,499 Espèce de loseuse. 1165 01:49:22,208 --> 01:49:23,293 Moi, une loseuse ? 1166 01:49:23,460 --> 01:49:25,086 Exactement, regarde-toi. 1167 01:49:25,253 --> 01:49:27,213 Ton Uber te ramène à ta famille. 1168 01:49:41,686 --> 01:49:42,604 30-0. 1169 01:49:53,281 --> 01:49:54,574 Jouez ! 1170 01:50:11,466 --> 01:50:13,051 Et merde, j'accepte. 1171 01:50:14,886 --> 01:50:16,012 - Pourquoi ? - Comment ça ? 1172 01:50:16,179 --> 01:50:18,265 Tu dois comprendre pourquoi. 1173 01:50:18,431 --> 01:50:21,893 On est pas mariés. Réjouis-toi que j'accepte et ferme-la. 1174 01:50:22,060 --> 01:50:23,478 T'es un vrai gamin ! 1175 01:50:23,645 --> 01:50:24,688 Ça t'étonne ? 1176 01:50:25,188 --> 01:50:28,316 Je passe ma vie à taper dans une balle. 1177 01:50:29,526 --> 01:50:31,570 Qu'est-ce que je fous là, putain ? 1178 01:50:32,112 --> 01:50:33,363 - T'es conne. - Toi, t'es con. 1179 01:50:33,530 --> 01:50:36,157 Je sais, mais je le vis mieux que toi. 1180 01:50:36,324 --> 01:50:38,660 Je me prends pas pour le nombril du monde. 1181 01:50:38,827 --> 01:50:42,497 Tu es la personne la plus égocentrique que je connaisse. 1182 01:50:42,664 --> 01:50:45,667 Mais je sais parfaitement que je suis une merde. 1183 01:50:45,834 --> 01:50:48,086 - Et ça te plaît. - Rien me plaît chez toi. 1184 01:50:48,253 --> 01:50:49,796 Une chose, si. 1185 01:50:49,963 --> 01:50:52,882 Comme je suis une merde, je te vois telle que tu es. 1186 01:50:53,049 --> 01:50:54,134 C'est-à-dire ? 1187 01:50:54,301 --> 01:50:55,343 En vérité ? 1188 01:50:55,969 --> 01:50:56,803 Un... 1189 01:50:58,763 --> 01:51:00,473 super canon. 1190 01:51:00,640 --> 01:51:01,516 Va chier. 1191 01:51:01,683 --> 01:51:03,226 Une MILF, maintenant. 1192 01:51:03,393 --> 01:51:04,978 - Gare-toi. - T'énerve pas. 1193 01:51:05,145 --> 01:51:06,980 - Gare cette caisse ! - D'accord. 1194 01:51:07,147 --> 01:51:08,273 D'accord ! 1195 01:51:20,577 --> 01:51:22,203 Ton hôtel est par là. 1196 01:51:39,387 --> 01:51:40,889 Tu vas encore me frapper ? 1197 01:55:06,845 --> 01:55:08,930 Ça me manque de te regarder jouer. 1198 01:55:10,181 --> 01:55:11,558 Tu étais tellement belle. 1199 01:55:14,561 --> 01:55:17,439 Faut qu'il pense qu'il a gagné à la loyale. 1200 01:55:19,399 --> 01:55:22,027 N'abandonne pas en milieu de match. 1201 01:55:24,905 --> 01:55:27,073 C'est ce que tu veux, t'es sûre ? 1202 01:55:30,619 --> 01:55:32,495 Quoi d'autre ? 1203 01:55:41,671 --> 01:55:44,382 Comment savoir si tu le feras vraiment ? 1204 01:55:46,801 --> 01:55:47,969 Tu le sauras pas. 1205 01:56:39,646 --> 01:56:41,064 30-40. 1206 01:56:45,485 --> 01:56:49,155 BALLE DE MATCH 1207 01:56:56,121 --> 01:56:57,539 Ça va le faire ! 1208 01:56:57,706 --> 01:56:58,707 Allez, Patrick ! 1209 01:57:54,846 --> 01:57:56,139 Faute ! 1210 01:58:56,116 --> 01:58:57,951 Allez, Patrick, joue ! 1211 01:59:33,153 --> 01:59:34,112 Dépassement de temps. 1212 01:59:34,279 --> 01:59:36,072 Avertissement, M. Zweig. 1213 02:00:53,900 --> 02:00:54,943 Égalité. 1214 02:01:32,314 --> 02:01:33,690 Va chier ! 1215 02:01:36,109 --> 02:01:38,194 Violation du code de conduite, grossièreté audible. 1216 02:01:38,361 --> 02:01:40,363 Point de pénalité, M. Donaldson. 1217 02:01:41,531 --> 02:01:42,741 Avantage Zweig. 1218 02:02:12,896 --> 02:02:13,980 Art ? 1219 02:02:18,860 --> 02:02:20,070 Il peut servir. 1220 02:02:21,112 --> 02:02:22,530 Mettez-vous en position. 1221 02:02:26,201 --> 02:02:27,869 Vas-y, Art ! 1222 02:02:40,715 --> 02:02:41,591 Sers. 1223 02:02:59,859 --> 02:03:02,862 JEU DÉCISIF 1224 02:03:03,029 --> 02:03:05,031 Jeu Zweig. 1225 02:03:06,116 --> 02:03:08,326 Dernière manche, jeu décisif. 1226 02:06:55,512 --> 02:06:57,180 Allez !