1
00:00:56,244 --> 00:00:59,539
4 AOÛT 2019
18 H
2
00:01:05,003 --> 00:01:07,047
Mesdames, messieurs,
cette finale
3
00:01:07,213 --> 00:01:09,382
se jouera
au meilleur des trois manches
4
00:01:09,549 --> 00:01:10,842
avec jeux décisifs.
5
00:01:11,009 --> 00:01:13,803
À droite de la chaise,
Patrick Zweig.
6
00:01:16,848 --> 00:01:19,517
À gauche de la chaise,
Art Donaldson.
7
00:01:27,525 --> 00:01:30,487
Donaldson a gagné le tirage au sort
et a choisi de servir.
8
00:01:30,654 --> 00:01:32,364
SIMPLE MESSIEURS
2019
9
00:01:35,075 --> 00:01:36,076
Première manche.
10
00:01:36,243 --> 00:01:37,786
CHALLENGER
DE PHIL'S TIRE TOWN
11
00:01:38,370 --> 00:01:40,080
FINALE
12
00:01:40,497 --> 00:01:41,915
Art, on t'aime !
13
00:01:48,296 --> 00:01:49,839
{\an8}Au service, Art Donaldson.
14
00:01:52,968 --> 00:01:55,971
{\an8}PREMIÈRE MANCHE
15
00:01:58,014 --> 00:01:59,182
{\an8}Prêts ?
16
00:01:59,349 --> 00:02:00,225
{\an8}Jouez.
17
00:02:15,448 --> 00:02:16,616
Faute !
18
00:02:17,367 --> 00:02:18,910
15-0.
19
00:02:20,495 --> 00:02:22,664
Bravo ! Vas-y !
20
00:02:32,382 --> 00:02:33,633
15-A.
21
00:03:09,502 --> 00:03:10,754
C'est ça !
22
00:03:11,254 --> 00:03:12,464
15-30.
23
00:03:58,677 --> 00:04:01,179
DEUX SEMAINES
PLUS TÔT
24
00:04:43,179 --> 00:04:44,097
C'est l'heure.
25
00:04:59,279 --> 00:05:00,906
T'as la cheville bloquée.
26
00:05:01,072 --> 00:05:02,866
Je vais la travailler.
27
00:05:04,451 --> 00:05:05,285
Bien,
28
00:05:05,452 --> 00:05:06,369
reste détendu.
29
00:05:06,536 --> 00:05:07,704
Je vais appuyer.
30
00:05:07,871 --> 00:05:09,331
Inspire profondément.
31
00:05:11,917 --> 00:05:14,461
Regardons le programme
du premier tour.
32
00:05:15,837 --> 00:05:16,796
Encore.
33
00:05:16,963 --> 00:05:20,258
Donaldson est favori
face au jeune Du Marier.
34
00:05:20,425 --> 00:05:23,178
En théorie,
mais son opération, l'an dernier...
35
00:05:23,720 --> 00:05:27,557
On a le court d'entraînement pour 8 h,
faut partir dans 15 minutes.
36
00:05:27,724 --> 00:05:28,892
Il sera prêt.
37
00:05:31,394 --> 00:05:32,354
Art, détends-toi.
38
00:05:33,855 --> 00:05:36,358
S'il joue bien, c'est l'occasion
39
00:05:36,524 --> 00:05:38,485
d'inverser la vapeur avant l'US Open.
40
00:05:38,652 --> 00:05:41,821
Il lui faut cette victoire
pour atteindre son objectif.
41
00:05:41,988 --> 00:05:43,740
Il a six titres du Grand Chelem :
42
00:05:43,907 --> 00:05:45,951
deux Wimbledon,
deux Open d'Australie,
43
00:05:46,117 --> 00:05:47,285
deux Roland-Garros.
44
00:05:47,452 --> 00:05:50,247
Mais il brigue en vain
depuis des années
45
00:05:50,413 --> 00:05:52,582
le titre de l'US Open
46
00:05:52,749 --> 00:05:54,251
pour compléter son palmarès.
47
00:05:54,417 --> 00:05:56,336
Vous pensez qu'il a ses chances ?
48
00:05:56,711 --> 00:05:59,839
Ça se présente mal.
Vu ses résultats cette saison,
49
00:06:00,006 --> 00:06:01,216
ça promet d'être difficile.
50
00:06:01,383 --> 00:06:04,219
Mais on ne peut pas l'écarter d'office.
51
00:06:04,386 --> 00:06:06,596
Il est de nouveau en pleine forme
52
00:06:07,347 --> 00:06:09,266
et il est très bien entouré.
53
00:06:09,432 --> 00:06:10,809
Sa coach, Tashi Donaldson,
54
00:06:10,976 --> 00:06:14,062
qui est également sa femme,
a agrandi l'équipe :
55
00:06:14,229 --> 00:06:17,023
nouveau kiné,
nouveau partenaire d'entraînement.
56
00:06:17,190 --> 00:06:18,900
Les conditions sont réunies,
57
00:06:19,067 --> 00:06:21,486
à lui de remettre son jeu sur les rails.
58
00:06:23,738 --> 00:06:25,907
Je vais voir si la voiture est là.
59
00:06:27,325 --> 00:06:28,952
T'as droit aux pancakes ?
60
00:06:29,119 --> 00:06:30,829
Qu'est-ce que t'en penses ?
61
00:06:32,122 --> 00:06:34,332
- Une bouchée.
- Non, t'es trop vieille.
62
00:06:34,499 --> 00:06:36,042
Qui a dit ça ?
63
00:06:36,209 --> 00:06:37,210
Toi.
64
00:06:37,627 --> 00:06:39,170
Mamie a droit aux pancakes.
65
00:06:39,421 --> 00:06:42,549
Tout va dépendre de son mental.
66
00:06:43,508 --> 00:06:45,844
Il a beaucoup d'atouts.
67
00:06:46,219 --> 00:06:49,764
Il connaît et apprécie ce tournoi,
il a déjà gagné ici
68
00:06:49,931 --> 00:06:51,850
et il joue bien sur dur.
69
00:06:52,017 --> 00:06:53,727
S'il trouve le moyen...
70
00:07:09,242 --> 00:07:10,285
Décroisé.
71
00:07:12,037 --> 00:07:12,996
Diagonale.
72
00:07:15,040 --> 00:07:16,082
Décroisé.
73
00:07:17,751 --> 00:07:18,793
Long de ligne.
74
00:07:21,254 --> 00:07:22,756
On a le kit de massage ?
75
00:07:22,923 --> 00:07:25,342
- Tu l'as pas pris ?
- Pas celui-là.
76
00:07:26,468 --> 00:07:29,471
Oblige-le à jouer
dans la diagonale revers.
77
00:07:29,638 --> 00:07:32,974
Il va vouloir utiliser son seul atout,
faut l'en priver.
78
00:07:37,187 --> 00:07:40,398
Le BB&T Open d'Atlanta
est non-fumeur...
79
00:07:48,281 --> 00:07:49,783
M. Donaldson ?
80
00:07:50,659 --> 00:07:51,493
Merci.
81
00:07:52,160 --> 00:07:54,704
T'as vu son regard ?
Il va m'atomiser.
82
00:07:54,871 --> 00:07:55,705
N'y pense pas, Leo.
83
00:07:56,998 --> 00:07:58,667
Art, par ici !
84
00:08:43,587 --> 00:08:44,671
C'est à vous.
85
00:08:50,427 --> 00:08:51,428
Prêt ?
86
00:08:58,435 --> 00:08:59,603
Pulvérise ce minus.
87
00:09:55,283 --> 00:09:58,370
Ce match est sans surprises
de la part de Donaldson.
88
00:09:58,536 --> 00:10:00,622
Il peine à trouver ses marques.
89
00:10:00,789 --> 00:10:03,458
Ça donne à Du Marier
la confiance dont il a besoin.
90
00:10:04,709 --> 00:10:07,796
- Ça se corse.
- On ne manque pas un coup pareil !
91
00:10:17,013 --> 00:10:18,515
Et il jette sa raquette.
92
00:10:19,224 --> 00:10:20,976
Il a vraiment bien joué.
93
00:10:22,560 --> 00:10:23,895
Je te retire de Cincinnati.
94
00:10:24,312 --> 00:10:25,146
Chérie !
95
00:10:25,313 --> 00:10:28,608
Et de l'US Open.
Si c'est pas ton année, à quoi bon ?
96
00:10:28,775 --> 00:10:30,360
Ma confiance est rouillée.
97
00:10:30,527 --> 00:10:32,153
Retrouve-la.
98
00:10:33,029 --> 00:10:34,406
Je peux pas le faire pour toi.
99
00:10:34,573 --> 00:10:35,991
Qui te le demande ?
100
00:10:36,157 --> 00:10:37,325
Ta façon de jouer.
101
00:10:39,369 --> 00:10:41,997
J'aurais tué
pour une guérison comme la tienne.
102
00:10:43,415 --> 00:10:45,625
Même un môme ou une vieille dame.
103
00:10:52,799 --> 00:10:55,218
Comment on va te redonner la niaque ?
104
00:10:57,095 --> 00:10:58,888
Qu'est-ce que je dois faire ?
105
00:11:02,475 --> 00:11:03,310
Ma puce.
106
00:11:03,476 --> 00:11:04,894
- Maman ?
- Dis-moi.
107
00:11:05,061 --> 00:11:06,980
On peut regarder Spider-Verse ?
108
00:11:07,147 --> 00:11:09,274
Bien sûr, voyons. Viens là.
109
00:11:09,858 --> 00:11:11,610
On parle juste de tennis.
110
00:11:11,776 --> 00:11:13,194
Vous parlez toujours de tennis.
111
00:11:13,361 --> 00:11:14,404
Je sais.
112
00:11:14,571 --> 00:11:15,488
C'est vrai.
113
00:11:16,698 --> 00:11:18,825
Et si tu commençais avec mamie ?
114
00:11:18,992 --> 00:11:22,287
Je vous rejoins,
et on mange en regardant ensemble.
115
00:11:22,704 --> 00:11:25,040
- Ça te dit ?
- Y a quoi au room service ?
116
00:11:25,206 --> 00:11:26,750
Je sais pas.
117
00:11:33,757 --> 00:11:35,550
Elle aime cet hôtel.
118
00:11:38,303 --> 00:11:39,888
On pourrait rester.
119
00:11:43,558 --> 00:11:44,684
C'est vrai.
120
00:11:46,227 --> 00:11:48,480
On peut rester et vivre...
121
00:11:49,272 --> 00:11:50,899
comme des riches.
122
00:11:51,691 --> 00:11:53,902
Si tu ne supportes plus la pression.
123
00:11:54,819 --> 00:11:56,196
On peut voyager,
124
00:11:56,363 --> 00:11:58,323
gérer la fondation.
125
00:12:00,158 --> 00:12:01,826
Ou tu peux jouer au tennis.
126
00:12:04,329 --> 00:12:05,747
C'est ça, ton job.
127
00:12:06,039 --> 00:12:07,290
Pour le moment.
128
00:12:09,501 --> 00:12:10,669
Tu veux quoi ?
129
00:12:25,100 --> 00:12:26,726
Qu'est-ce que tu veux ?
130
00:12:27,936 --> 00:12:29,896
Je vais jouer au tennis.
131
00:12:30,063 --> 00:12:31,189
Tant mieux.
132
00:12:33,149 --> 00:12:35,485
Il te faut plus de matchs, alors.
133
00:12:35,860 --> 00:12:39,197
- Je peux faire Cincinnati.
- Non, pas comme ça.
134
00:12:40,574 --> 00:12:41,950
Pourquoi pas...
135
00:12:42,409 --> 00:12:43,285
New Rochelle ?
136
00:12:46,371 --> 00:12:48,498
- C'est un Challenger.
- Je sais.
137
00:12:48,915 --> 00:12:51,710
C'est dans deux jours.
Demandons une wild card.
138
00:12:54,546 --> 00:12:55,422
Art ?
139
00:12:57,340 --> 00:12:59,009
Tu dois te mettre à gagner.
140
00:13:00,677 --> 00:13:03,930
Tu te fais écraser
par des types comme Du Marier.
141
00:13:05,515 --> 00:13:07,434
On va aller quelque part
142
00:13:07,601 --> 00:13:09,603
où il n'y a personne,
143
00:13:09,769 --> 00:13:13,356
de l'autre côté du filet,
qui peut flinguer ton assurance.
144
00:13:16,359 --> 00:13:17,861
Donc on va au...
145
00:13:18,778 --> 00:13:21,364
Challenger de Phil "le roi du pneu".
146
00:13:24,159 --> 00:13:25,994
- Perds pas au 1er tour.
- Vipère.
147
00:13:26,161 --> 00:13:28,705
Tom te fera entrer dans le tableau.
148
00:13:30,999 --> 00:13:32,167
Je t'aime.
149
00:13:33,335 --> 00:13:34,419
Je sais.
150
00:13:50,560 --> 00:13:53,063
QUELQUES JOURS
PLUS TARD
151
00:13:57,192 --> 00:13:58,026
PAIEMENT REFUSÉ
152
00:14:10,622 --> 00:14:12,832
Je pourrais payer demain ?
153
00:14:12,999 --> 00:14:16,002
J'ai roulé toute la journée.
Je suis épuisé.
154
00:14:16,378 --> 00:14:20,799
Si on offrait un lit
à tous ceux qui le demandent,
155
00:14:21,424 --> 00:14:23,718
ce serait
un foyer pour sans-abri ici,
156
00:14:23,885 --> 00:14:25,512
pas un commerce.
157
00:14:28,556 --> 00:14:29,641
Écoutez,
158
00:14:30,058 --> 00:14:31,434
je suis joueur de tennis.
159
00:14:31,601 --> 00:14:33,270
Vous savez, le tournoi là-bas ?
160
00:14:33,436 --> 00:14:34,938
Oui, le truc...
161
00:14:35,522 --> 00:14:36,815
au country club ?
162
00:14:37,357 --> 00:14:39,609
Le gagnant part avec 7 000 $
163
00:14:40,527 --> 00:14:42,571
et on palpe dès le premier tour.
164
00:14:44,322 --> 00:14:46,866
J'ai besoin de me reposer
avant mon match.
165
00:14:48,493 --> 00:14:50,078
Je suis désolée,
166
00:14:50,245 --> 00:14:52,414
il me faut une carte de crédit.
167
00:14:52,581 --> 00:14:54,249
Et une raquette dédicacée ?
168
00:14:54,416 --> 00:14:55,333
Monsieur...
169
00:14:56,793 --> 00:14:58,503
Je ne vous connais pas.
170
00:15:04,134 --> 00:15:05,594
Tu l'as vu ?
171
00:15:05,760 --> 00:15:06,845
C'est un déchet !
172
00:15:07,178 --> 00:15:08,638
Je le trouve plutôt mignon.
173
00:15:08,805 --> 00:15:10,599
Carl, il sent mauvais.
174
00:15:10,765 --> 00:15:13,560
La raquette seule vaut dans les...
175
00:15:14,561 --> 00:15:15,854
300 $.
176
00:15:19,608 --> 00:15:20,984
Il nous faut une carte
177
00:15:21,151 --> 00:15:21,985
qui passe.
178
00:15:33,413 --> 00:15:34,247
Votre nom ?
179
00:15:34,581 --> 00:15:36,249
Barry Gardner.
180
00:15:36,416 --> 00:15:39,294
Le motel ne ressemble pas du tout
aux photos du site.
181
00:15:39,461 --> 00:15:41,338
On est en rénovation.
182
00:15:41,504 --> 00:15:44,674
Vous pourriez
mettre à jour vos photos...
183
00:15:45,550 --> 00:15:49,137
La campagne d'Hillary Clinton
a versé un million de dollars
184
00:15:49,304 --> 00:15:52,766
à Fusion GPS afin de financer...
185
00:16:40,230 --> 00:16:42,232
Vous ne pouvez pas dormir ici !
186
00:16:48,530 --> 00:16:49,406
Je joue...
187
00:16:49,573 --> 00:16:51,408
C'est un club privé.
188
00:16:51,575 --> 00:16:53,201
Je vous demande de partir.
189
00:16:53,577 --> 00:16:55,495
Je joue dans le tournoi.
190
00:17:02,210 --> 00:17:04,087
Il est tôt pour s'enregistrer.
191
00:17:04,920 --> 00:17:06,214
On ouvre à l'instant.
192
00:17:23,231 --> 00:17:24,565
C'est par là.
193
00:17:36,786 --> 00:17:37,871
Je peux vous aider ?
194
00:17:38,413 --> 00:17:39,956
Je suis joueur de tennis.
195
00:17:42,792 --> 00:17:45,378
Je participe au Challenger.
196
00:17:46,129 --> 00:17:47,297
Votre nom ?
197
00:17:47,631 --> 00:17:49,090
Patrick Zweig.
198
00:17:52,427 --> 00:17:53,428
{\an8}Mais oui !
199
00:17:54,095 --> 00:17:55,597
C'est bien vous.
200
00:17:58,600 --> 00:17:59,517
Vous avez dû oublier.
201
00:18:00,060 --> 00:18:03,063
J'étais juge de ligne
à l'US Open junior en 2006.
202
00:18:13,365 --> 00:18:14,449
Vous avez faim ?
203
00:18:20,121 --> 00:18:21,122
Merci.
204
00:18:28,672 --> 00:18:30,423
Ravie de vous compter parmi nous.
205
00:18:30,590 --> 00:18:33,426
Votre premier match sera contre...
206
00:18:34,052 --> 00:18:35,845
Grosu, cet après-midi.
207
00:18:36,012 --> 00:18:37,222
On prévoit un joli tournoi.
208
00:18:37,389 --> 00:18:40,558
Le vent va souffler,
mais ça devrait aller pour la finale.
209
00:18:40,725 --> 00:18:41,559
Espérons.
210
00:18:41,726 --> 00:18:44,771
Je peux avoir une avance
sur mon prize money ?
211
00:18:47,148 --> 00:18:48,316
Je suis censé
212
00:18:48,483 --> 00:18:52,195
gagner 400 $ minimum,
même si je perds aujourd'hui.
213
00:18:52,362 --> 00:18:54,489
En général, on paie pas les joueurs
214
00:18:54,656 --> 00:18:56,491
avant qu'ils soient éliminés.
215
00:18:56,658 --> 00:18:59,744
Mais j'ai eu un souci avec ma carte,
à l'hôtel.
216
00:19:00,412 --> 00:19:02,831
Vous n'avez qu'à perdre aujourd'hui.
217
00:19:02,998 --> 00:19:05,333
On vous fera un chèque dans la foulée.
218
00:19:09,170 --> 00:19:10,088
Je vois.
219
00:19:16,845 --> 00:19:18,179
Au fait,
220
00:19:18,555 --> 00:19:21,933
il paraît qu'on a
un invité de dernière minute.
221
00:19:24,477 --> 00:19:26,021
Devinez de qui il s'agit.
222
00:19:26,813 --> 00:19:27,731
Qui ?
223
00:20:13,902 --> 00:20:15,487
Avantage Donaldson.
224
00:20:20,367 --> 00:20:21,493
Défonce-le !
225
00:20:21,660 --> 00:20:22,911
Tu gères !
226
00:20:29,334 --> 00:20:30,252
Faute !
227
00:20:39,094 --> 00:20:40,303
Putain !
228
00:20:42,264 --> 00:20:44,516
Violation du code de conduite,
grossièreté audible.
229
00:20:44,849 --> 00:20:46,768
Avertissement, M. Donaldson.
230
00:20:48,395 --> 00:20:49,396
Égalité.
231
00:21:09,874 --> 00:21:11,751
Avantage Zweig.
232
00:21:12,419 --> 00:21:14,045
Reprends-toi, Art ! Allez !
233
00:21:22,387 --> 00:21:25,807
TREIZE ANS
PLUS TÔT
234
00:21:26,182 --> 00:21:29,185
BALLE DE MATCH
235
00:22:01,676 --> 00:22:03,428
Relève-toi. Allez.
236
00:22:06,681 --> 00:22:08,683
Les gars ! Bien joué.
237
00:22:09,184 --> 00:22:10,644
- Beau match.
- Bravo.
238
00:22:10,810 --> 00:22:11,978
Félicitations.
239
00:22:15,565 --> 00:22:16,983
Le Feu et la Glace !
240
00:22:17,150 --> 00:22:18,485
La grande classe !
241
00:22:25,408 --> 00:22:26,910
Rends-moi service.
242
00:22:27,827 --> 00:22:30,038
- Me démolis pas demain.
- T'es con !
243
00:22:30,205 --> 00:22:33,750
- Je me suis fait à l'idée que tu gagnes.
- T'en sais rien.
244
00:22:33,917 --> 00:22:36,920
Mais laisse-moi quelques jeux,
voire un set.
245
00:22:37,796 --> 00:22:40,257
Si tu y tiens, je te laisse gagner.
246
00:22:40,423 --> 00:22:41,424
Sérieux ?
247
00:22:41,716 --> 00:22:42,550
Merci.
248
00:22:42,717 --> 00:22:45,929
Parfois, le gagnant des juniors
devient un grand joueur,
249
00:22:46,096 --> 00:22:48,515
mais souvent,
il finit dans le top 300.
250
00:22:48,682 --> 00:22:49,516
C'est une malédiction.
251
00:22:49,683 --> 00:22:52,394
T'avais l'air content
de gagner le double.
252
00:22:52,560 --> 00:22:54,980
C'est différent, c'était toi et moi.
253
00:22:55,146 --> 00:22:56,398
C'était trop sympa.
254
00:23:00,235 --> 00:23:01,528
D'accord.
255
00:23:02,904 --> 00:23:04,489
Mais je veux que tu joues.
256
00:23:04,656 --> 00:23:07,784
Tu déclares pas forfait.
Faut qu'on y croie.
257
00:23:08,577 --> 00:23:09,578
T'as parié ou quoi ?
258
00:23:09,744 --> 00:23:12,455
Non, ma grand-mère va regarder.
259
00:23:12,622 --> 00:23:15,292
Elle me dit sans arrêt
qu'elle est super fière.
260
00:23:15,834 --> 00:23:18,336
Me fais pas le coup
de la mamie mourante !
261
00:23:31,099 --> 00:23:33,518
Mark t'a parlé de la fête à Long Island ?
262
00:23:34,060 --> 00:23:35,270
Le truc Adidas ?
263
00:23:35,645 --> 00:23:37,022
Ouais, j'y vais pas.
264
00:23:37,397 --> 00:23:38,231
Pourquoi ?
265
00:23:38,398 --> 00:23:40,025
On a une finale, demain.
266
00:23:40,317 --> 00:23:42,235
Que je vais te laisser gagner.
267
00:23:42,986 --> 00:23:45,155
On pourra rencontrer Tashi Duncan.
268
00:23:46,072 --> 00:23:49,576
Si tu l'avais déjà vue en vrai...
Elle est incroyable.
269
00:23:49,743 --> 00:23:53,204
- Tu parles de son jeu ?
- Non, elle est ultra canon.
270
00:23:53,371 --> 00:23:55,874
... la gagnante
de l'Open d'Australie junior,
271
00:23:56,041 --> 00:23:57,083
Tashi Duncan !
272
00:24:02,130 --> 00:24:03,798
Vas-y, ma grande !
273
00:24:24,152 --> 00:24:27,155
Cette finale se jouera
au meilleur des trois manches
274
00:24:27,322 --> 00:24:28,949
avec jeux décisifs.
275
00:24:29,115 --> 00:24:32,035
À gauche de la chaise,
la Suissesse Anna Mueller.
276
00:24:32,494 --> 00:24:35,997
À droite de la chaise,
l'Américaine Tashi Duncan.
277
00:24:36,164 --> 00:24:38,625
Duncan a gagné le tirage au sort
et a choisi de servir.
278
00:24:38,792 --> 00:24:39,751
Bordel.
279
00:24:47,884 --> 00:24:50,136
Première manche.
Au service, Tashi Duncan.
280
00:24:50,303 --> 00:24:51,137
Prêtes ?
281
00:24:52,222 --> 00:24:53,223
Jouez.
282
00:25:07,279 --> 00:25:09,698
Mate-moi un peu ce revers.
283
00:25:13,702 --> 00:25:14,578
15-0.
284
00:25:38,768 --> 00:25:40,186
40-0.
285
00:26:09,674 --> 00:26:11,426
Allez !
286
00:26:12,344 --> 00:26:13,762
40-30.
287
00:26:58,139 --> 00:27:01,434
ADIDAS ACCOMPAGNE
LES CHAMPIONS DE TENNIS DE DEMAIN
288
00:27:11,069 --> 00:27:13,989
Elle va faire la fortune de sa famille.
289
00:27:14,155 --> 00:27:15,907
Elle aura sa ligne de vêtements,
290
00:27:16,074 --> 00:27:18,076
sa gamme de compléments alimentaires,
291
00:27:18,410 --> 00:27:19,828
sa fondation...
292
00:27:20,704 --> 00:27:25,041
"Ramenons les brebis égarées
sur le droit chemin du court de tennis."
293
00:27:25,208 --> 00:27:27,711
Te moque pas.
Elle est exceptionnelle.
294
00:27:27,877 --> 00:27:28,962
Je sais.
295
00:27:29,588 --> 00:27:31,840
C'est un pilier de la communauté.
296
00:27:34,175 --> 00:27:36,595
Je la laisserais
me baiser avec une raquette.
297
00:27:41,308 --> 00:27:43,602
C'est pas vrai.
Regarde, Anna Mueller.
298
00:28:31,775 --> 00:28:32,943
Incroyable.
299
00:28:35,695 --> 00:28:37,489
Je vais chercher mon verre.
300
00:28:43,703 --> 00:28:45,664
- Patrick Zweig.
- Art Donaldson.
301
00:28:45,997 --> 00:28:47,415
Je sais qui vous êtes.
302
00:28:48,041 --> 00:28:49,042
Le Feu et la Glace ?
303
00:28:49,626 --> 00:28:50,752
Bingo.
304
00:28:54,172 --> 00:28:55,257
Qui est qui ?
305
00:28:55,674 --> 00:28:56,758
À ton avis ?
306
00:28:58,677 --> 00:29:00,804
- T'as été hallucinante.
- Merci.
307
00:29:00,971 --> 00:29:02,180
Je t'assure.
308
00:29:02,347 --> 00:29:05,058
C'était plus du tennis,
c'était un autre sport.
309
00:29:05,475 --> 00:29:06,810
Anna m'a fait pitié.
310
00:29:06,977 --> 00:29:09,396
À tort.
Elle est mauvaise perdante et raciste.
311
00:29:12,691 --> 00:29:13,692
Elle s'en remettra.
312
00:29:15,735 --> 00:29:16,987
Tu vas à Stanford, non ?
313
00:29:17,404 --> 00:29:18,405
Comment tu sais ?
314
00:29:21,783 --> 00:29:24,286
J'ai accepté leur offre,
et ils m'ont parlé de toi.
315
00:29:24,452 --> 00:29:25,287
Ah ouais ?
316
00:29:25,870 --> 00:29:27,539
Tu vas pas passer pro ?
317
00:29:28,873 --> 00:29:29,833
Pas encore.
318
00:29:31,835 --> 00:29:34,296
Pourquoi perdre ton temps
à jouer à la fac ?
319
00:29:34,713 --> 00:29:35,547
Ma grande.
320
00:29:36,590 --> 00:29:38,925
J'ai besoin de toi avec ton trophée.
321
00:29:40,969 --> 00:29:41,928
Séance photo.
322
00:29:44,389 --> 00:29:46,308
C'était sympa de vous rencontrer.
323
00:30:10,248 --> 00:30:11,333
Et maintenant ?
324
00:30:11,666 --> 00:30:12,709
Ben rien.
325
00:30:13,293 --> 00:30:16,171
- Tu veux lui reparler ?
- Ce serait lourd.
326
00:30:16,338 --> 00:30:18,298
Reprenons la navette de l'hôtel.
327
00:30:18,465 --> 00:30:19,966
Oui, d'accord.
328
00:30:31,102 --> 00:30:33,355
- On se bouge.
- Oui, on y va.
329
00:30:43,615 --> 00:30:45,867
Au revoir, Mlle Stanford !
330
00:30:54,960 --> 00:30:56,127
Encore là ?
331
00:30:56,294 --> 00:30:57,420
Super fête !
332
00:30:58,296 --> 00:30:59,214
Merci.
333
00:31:01,258 --> 00:31:04,469
Vous avez pas une finale à préparer ?
334
00:31:04,844 --> 00:31:07,639
- C'est les juniors.
- On connaît l'issue.
335
00:31:09,641 --> 00:31:11,309
C'est sympa d'être restés.
336
00:31:11,476 --> 00:31:13,228
Je voulais te parler de ce point...
337
00:31:13,395 --> 00:31:14,563
Tu fumes ?
338
00:31:15,146 --> 00:31:16,064
Des cigarettes ?
339
00:31:17,983 --> 00:31:18,900
Et toi ?
340
00:31:21,152 --> 00:31:22,153
On va sur la plage ?
341
00:31:26,283 --> 00:31:27,117
D'accord.
342
00:31:27,492 --> 00:31:28,994
Cet endroit, c'est abusé.
343
00:31:29,160 --> 00:31:31,580
Comment ça ? C'est chouette.
344
00:31:31,746 --> 00:31:33,623
On se croirait dans un château.
345
00:31:33,790 --> 00:31:35,792
Au temps des seigneurs féodaux.
346
00:31:35,959 --> 00:31:37,836
Et c'est comment chez tes parents ?
347
00:31:38,003 --> 00:31:39,004
Dis-moi.
348
00:31:39,170 --> 00:31:40,964
- Pas comme ça.
- C'est plus grand.
349
00:31:41,131 --> 00:31:42,966
Non. Enfin, si...
350
00:31:43,300 --> 00:31:44,134
Sur le papier.
351
00:31:50,432 --> 00:31:52,642
Cette histoire de Stanford m'intrigue.
352
00:31:55,520 --> 00:31:56,813
C'est quoi, l'idée ?
353
00:31:58,440 --> 00:32:02,611
Pourquoi humilier des filles
qui ont connu leur apogée au lycée ?
354
00:32:08,950 --> 00:32:11,536
Tu sais qu'on a aussi cours, à la fac ?
355
00:32:11,995 --> 00:32:14,623
Je veux faire plus
que taper dans une balle.
356
00:32:16,041 --> 00:32:17,167
Je comprends.
357
00:32:19,461 --> 00:32:20,587
Tu te fais désirer.
358
00:32:23,256 --> 00:32:26,760
La surdouée du tennis
qui tient à faire des études.
359
00:32:28,136 --> 00:32:30,138
T'es venu pour me dire ça ?
360
00:32:31,306 --> 00:32:32,974
C'est du génie, sans déconner.
361
00:32:33,433 --> 00:32:35,852
Je vois déjà la campagne Adidas.
362
00:32:37,187 --> 00:32:38,688
Tu passes pro quand ?
363
00:32:40,357 --> 00:32:41,775
Le plus tôt possible.
364
00:32:42,859 --> 00:32:46,238
Taper dans une balle,
rien de mieux pour éviter de taffer.
365
00:32:47,113 --> 00:32:48,490
C'est ça, ton problème.
366
00:32:48,657 --> 00:32:52,244
Tu utilises le tennis
pour affirmer ton individualité.
367
00:32:52,577 --> 00:32:55,247
- D'où ta façon de servir.
- Ça fonctionne.
368
00:32:56,706 --> 00:32:58,750
Mais t'es pas un vrai joueur.
369
00:33:00,669 --> 00:33:02,504
Tu sais pas ce qu'est le tennis.
370
00:33:03,296 --> 00:33:04,381
Éclaire-moi.
371
00:33:06,091 --> 00:33:07,634
C'est une relation.
372
00:33:13,181 --> 00:33:15,558
Comme Anna Mueller et toi,
aujourd'hui ?
373
00:33:16,935 --> 00:33:18,270
Précisément.
374
00:33:19,854 --> 00:33:22,899
Pendant 15 secondes,
on a vraiment joué au tennis.
375
00:33:23,066 --> 00:33:24,943
On était en alchimie parfaite.
376
00:33:25,110 --> 00:33:26,152
Avec le public aussi.
377
00:33:27,737 --> 00:33:29,573
Comme si on était amoureuses.
378
00:33:33,952 --> 00:33:35,870
Ou qu'on n'existait plus.
379
00:33:39,624 --> 00:33:40,750
On a rejoint...
380
00:33:41,876 --> 00:33:43,253
un endroit magnifique.
381
00:33:43,420 --> 00:33:44,254
Ton cri...
382
00:33:50,719 --> 00:33:51,928
Sur la balle de match.
383
00:33:53,013 --> 00:33:54,723
J'avais jamais entendu ça.
384
00:34:06,359 --> 00:34:07,444
Je dois y aller.
385
00:34:07,611 --> 00:34:09,613
Avant que mon père se pointe.
386
00:34:09,779 --> 00:34:11,573
- On se voit à la fac, Art.
- Attends.
387
00:34:12,031 --> 00:34:13,909
- T'es sur Facebook ?
- Quoi ?
388
00:34:14,075 --> 00:34:15,201
Il veut ton numéro.
389
00:34:16,368 --> 00:34:17,412
Moi aussi.
390
00:34:19,163 --> 00:34:21,833
- Vous le voulez tous les deux ?
- Carrément.
391
00:34:22,709 --> 00:34:23,960
Je brise pas les ménages.
392
00:34:24,127 --> 00:34:25,002
On vit pas ensemble.
393
00:34:25,170 --> 00:34:26,129
On a une relation libre.
394
00:34:26,296 --> 00:34:27,547
Et Patrick a une copine.
395
00:34:27,714 --> 00:34:29,507
Faux. Passe nous voir après.
396
00:34:30,008 --> 00:34:32,676
T'es à l'hôtel à Flushing, non ?
397
00:34:32,844 --> 00:34:35,055
- Viens chambre 206.
- Pour vous border ?
398
00:34:36,723 --> 00:34:37,891
Pour continuer à parler.
399
00:34:38,808 --> 00:34:39,893
De tennis.
400
00:34:42,228 --> 00:34:43,063
Bonne nuit.
401
00:34:44,105 --> 00:34:45,357
On a de la bière !
402
00:35:25,730 --> 00:35:27,065
Il est HS !
403
00:35:28,316 --> 00:35:29,359
Elle viendra pas.
404
00:35:29,526 --> 00:35:30,694
Peut-être que si.
405
00:35:31,236 --> 00:35:33,280
T'as laissé entendre
qu'on voulait la sauter.
406
00:35:33,446 --> 00:35:34,698
On veut la sauter.
407
00:35:34,864 --> 00:35:37,534
Peut-être, mais c'était quoi, ton plan ?
408
00:35:37,701 --> 00:35:39,869
Admettons qu'elle vienne, et après ?
409
00:35:40,036 --> 00:35:41,663
On la baratine
410
00:35:41,830 --> 00:35:44,457
jusqu'à ce qu'elle emballe l'un de nous,
411
00:35:44,624 --> 00:35:46,960
et l'autre va squatter la salle de bain ?
412
00:35:47,127 --> 00:35:48,753
Oui, si ça devait en arriver là.
413
00:35:48,920 --> 00:35:51,131
- C'est indigne de toi ?
- D'elle.
414
00:35:51,298 --> 00:35:52,465
Et si elle te choisit ?
415
00:35:53,049 --> 00:35:55,677
- T'oseras pas me virer ?
- Elle viendra pas !
416
00:36:13,820 --> 00:36:15,196
La cendre, putain !
417
00:36:16,448 --> 00:36:17,490
Sérieux...
418
00:36:21,703 --> 00:36:22,621
Attends !
419
00:36:23,622 --> 00:36:24,748
Merde !
420
00:36:28,627 --> 00:36:30,879
Vous étiez à la crèche ensemble ?
421
00:36:33,840 --> 00:36:35,508
On dirait des frères.
422
00:36:36,134 --> 00:36:38,637
La faute
à l'académie de tennis Rebellato.
423
00:36:40,138 --> 00:36:42,098
Vous étiez internes ensemble.
424
00:36:42,974 --> 00:36:44,559
Dès l'âge de 12 ans.
425
00:36:45,101 --> 00:36:45,936
C'est chou.
426
00:36:46,102 --> 00:36:47,646
Tu l'as jamais envisagé ?
427
00:36:47,812 --> 00:36:50,106
L'internat ?
Non, pas les moyens.
428
00:36:50,273 --> 00:36:51,608
Même avec une bourse,
429
00:36:51,775 --> 00:36:55,695
mes parents auraient refusé
que je devienne ado dans un tel cadre.
430
00:36:57,572 --> 00:36:58,740
Par peur de quoi ?
431
00:37:04,537 --> 00:37:05,372
Je vois.
432
00:37:06,706 --> 00:37:07,624
Ta copine était là-bas ?
433
00:37:07,791 --> 00:37:09,292
C'est pas ma...
434
00:37:10,168 --> 00:37:11,419
Oui.
435
00:37:11,878 --> 00:37:13,880
Et toi, tu fais semblant d'être libre ?
436
00:37:14,047 --> 00:37:15,340
Il est entre deux filles.
437
00:37:15,507 --> 00:37:17,425
Non, tu me fais passer pour un...
438
00:37:17,592 --> 00:37:18,593
Don Juan ?
439
00:37:18,760 --> 00:37:20,095
Il se défend bien.
440
00:37:20,262 --> 00:37:21,513
Regarde sa belle gueule.
441
00:37:23,098 --> 00:37:24,057
Et...
442
00:37:26,601 --> 00:37:28,019
ça vous arrive souvent ?
443
00:37:29,271 --> 00:37:31,356
- De draguer la même fille ?
- Pas trop.
444
00:37:31,523 --> 00:37:32,357
Vraiment ?
445
00:37:32,524 --> 00:37:34,985
D'habitude, on a pas les mêmes goûts.
446
00:37:35,986 --> 00:37:37,904
Je devrais être flattée ?
447
00:37:39,406 --> 00:37:41,700
T'es du goût de tout le monde, non ?
448
00:37:47,539 --> 00:37:48,665
Et vous deux ?
449
00:37:49,082 --> 00:37:50,083
Comment ça ?
450
00:38:01,177 --> 00:38:03,221
Pourquoi ? Ça t'étonne ?
451
00:38:08,727 --> 00:38:09,728
Quoi ?
452
00:38:13,064 --> 00:38:14,316
Je veux dire...
453
00:38:15,525 --> 00:38:16,359
Désolé.
454
00:38:16,526 --> 00:38:18,111
T'en dis trop ou pas assez.
455
00:38:18,278 --> 00:38:19,863
L'histoire est mignonne.
456
00:38:20,488 --> 00:38:22,574
- Raconte !
- OK, vas-y.
457
00:38:24,451 --> 00:38:27,203
Je lui ai appris à se branler.
458
00:38:31,833 --> 00:38:33,376
Patrick était précoce.
459
00:38:33,543 --> 00:38:35,879
Moi, j'étais pile à l'heure.
460
00:38:36,379 --> 00:38:37,422
Et une fois,
461
00:38:37,589 --> 00:38:38,506
on avait 12 ans,
462
00:38:38,673 --> 00:38:41,468
il croyait que je dormais et il se...
463
00:38:43,136 --> 00:38:44,387
Branlait.
464
00:38:45,138 --> 00:38:47,223
J'ai demandé ce qu'il faisait,
il m'a dit.
465
00:38:47,390 --> 00:38:48,850
Il se branlait.
466
00:38:49,017 --> 00:38:52,103
Il m'a demandé
si je l'avais déjà fait. Non.
467
00:38:53,021 --> 00:38:54,689
Donc...
468
00:38:55,357 --> 00:38:57,067
il m'a montré comment faire.
469
00:39:00,487 --> 00:39:02,113
Comment ça, il t'a montré ?
470
00:39:02,280 --> 00:39:03,156
Non, en fait,
471
00:39:03,782 --> 00:39:05,367
il l'a fait sur son lit
472
00:39:05,533 --> 00:39:06,701
et moi, sur le mien.
473
00:39:06,868 --> 00:39:10,372
On l'a fait ensemble,
mais chacun à un bout de la pièce.
474
00:39:15,126 --> 00:39:15,961
En silence ?
475
00:39:18,213 --> 00:39:20,590
- On parlait pas de Kat ?
- Kat Zimmerman.
476
00:39:20,757 --> 00:39:24,010
Patrick disait que c'était mieux
de penser à quelqu'un.
477
00:39:24,177 --> 00:39:25,762
J'ai demandé à qui il pensait.
478
00:39:25,929 --> 00:39:28,473
Il m'a parlé de cette fille,
Kat Zimmerman.
479
00:39:28,640 --> 00:39:31,309
Alors, j'ai pensé à elle, moi aussi.
480
00:39:35,772 --> 00:39:37,232
Qui a fini le premier ?
481
00:39:37,399 --> 00:39:38,733
- Je sais pas.
- Toi, je crois.
482
00:39:42,904 --> 00:39:44,364
Et c'était comment après ?
483
00:39:45,907 --> 00:39:47,826
Art a été pris de court.
484
00:39:48,368 --> 00:39:51,204
Il était assis là,
il en avait partout.
485
00:39:52,038 --> 00:39:54,291
Un môme qui a renversé son lait.
486
00:39:54,457 --> 00:39:55,750
Arrête !
487
00:39:56,835 --> 00:39:59,838
J'avais prévu une chaussette
à portée de main,
488
00:40:00,463 --> 00:40:02,716
mais j'avais oublié de le briefer.
489
00:40:10,432 --> 00:40:12,225
Et Mlle Zimmerman ?
490
00:40:12,726 --> 00:40:14,769
Est-ce que vous avez...
491
00:40:15,812 --> 00:40:17,230
Ni l'un ni l'autre.
492
00:40:17,397 --> 00:40:19,524
Elle s'est blessée et a dû partir.
493
00:40:20,775 --> 00:40:23,653
- Pas une grosse perte.
- Non, elle était nulle.
494
00:40:25,488 --> 00:40:27,532
C'est effectivement mignon.
495
00:40:27,908 --> 00:40:28,909
Merci.
496
00:40:33,538 --> 00:40:35,040
On n'a plus de bière.
497
00:41:09,950 --> 00:41:10,825
J'attends.
498
00:41:12,577 --> 00:41:13,912
Lequel ?
499
00:43:47,607 --> 00:43:49,192
Je vais me coucher.
500
00:43:51,570 --> 00:43:52,696
Et ton numéro ?
501
00:43:52,862 --> 00:43:55,282
- Je brise pas les ménages.
- S'il te plaît.
502
00:44:00,120 --> 00:44:02,122
Je vais regarder votre match demain,
503
00:44:02,289 --> 00:44:04,583
le gagnant aura mon numéro.
504
00:44:04,749 --> 00:44:05,709
Bon.
505
00:44:06,876 --> 00:44:08,962
Tu peux le battre, tu sais.
506
00:44:09,129 --> 00:44:10,463
Tu devrais le battre, même.
507
00:44:10,630 --> 00:44:13,967
- Tu veux que je le batte ?
- Si tu veux mon numéro.
508
00:44:14,134 --> 00:44:15,385
Toi, tu veux quoi ?
509
00:44:15,552 --> 00:44:16,761
Je veux
510
00:44:17,137 --> 00:44:19,222
voir un pur match de tennis.
511
00:44:21,099 --> 00:44:21,975
Bonne nuit.
512
00:44:28,690 --> 00:44:30,442
Tu me laisses toujours gagner ?
513
00:44:30,609 --> 00:44:32,152
C'était dans une autre vie.
514
00:44:32,319 --> 00:44:34,946
- Et ma grand-mère ?
- Qu'elle crève !
515
00:45:11,399 --> 00:45:12,901
30-40.
516
00:45:43,014 --> 00:45:44,307
30-0.
517
00:45:50,480 --> 00:45:51,565
40-0.
518
00:45:52,649 --> 00:45:54,693
- C'est pas fini !
- Accroche-toi, Art !
519
00:45:56,194 --> 00:45:57,279
Faute !
520
00:46:09,332 --> 00:46:10,834
Jeu et première manche, Zweig.
521
00:46:11,293 --> 00:46:13,044
Zweig mène une manche à zéro.
522
00:47:02,135 --> 00:47:05,096
{\an8}PAUSE
523
00:47:05,472 --> 00:47:08,725
PLUS TÔT
DANS LA SEMAINE
524
00:47:09,059 --> 00:47:12,479
RÉSULTAT
DU PREMIER TOUR :
525
00:47:12,771 --> 00:47:16,441
PATRICK ZWEIG
BAT VICTOR GROSU
526
00:47:16,983 --> 00:47:19,819
SOLDE 70,52 $
527
00:47:44,594 --> 00:47:45,470
Beau match, Zweig.
528
00:47:48,306 --> 00:47:50,183
Bien défendu, Grosu.
529
00:47:50,976 --> 00:47:52,435
Pas de bol.
530
00:47:58,817 --> 00:47:59,901
Du calme, Victor.
531
00:48:19,296 --> 00:48:21,131
{\an8}VOUS AVEZ UN NOUVEAU MATCH !
532
00:48:26,261 --> 00:48:28,930
{\an8}HELEN 38 ANS
À 6 KM
533
00:48:37,188 --> 00:48:39,524
Alors, tu joues à Wimbledon,
534
00:48:39,691 --> 00:48:42,193
à l'US Open ? Où ?
535
00:48:42,360 --> 00:48:43,486
Ça m'arrive.
536
00:48:43,653 --> 00:48:45,322
Quand je me qualifie.
537
00:48:46,156 --> 00:48:47,365
Vraiment ?
538
00:48:47,824 --> 00:48:48,992
Ça veut dire quoi ?
539
00:48:50,869 --> 00:48:54,706
Les gros tournois
ont typiquement 128 places.
540
00:48:54,873 --> 00:48:57,834
Si t'es dans le top 100,
ta place est assurée.
541
00:48:58,001 --> 00:49:00,045
Les autres doivent jouer
542
00:49:00,712 --> 00:49:02,672
un tournoi avant le tournoi.
543
00:49:03,089 --> 00:49:05,091
Parfois je me qualifie, parfois non.
544
00:49:07,177 --> 00:49:08,553
Si je gagne ici,
545
00:49:09,179 --> 00:49:11,097
je pourrai aller à l'US Open.
546
00:49:11,932 --> 00:49:13,141
T'auras une place ?
547
00:49:13,600 --> 00:49:16,186
J'aurai une place aux qualifications.
548
00:49:20,857 --> 00:49:22,984
Eh oui, le tennis, c'est chiant.
549
00:49:24,110 --> 00:49:26,655
Au contraire, c'est intéressant.
550
00:49:38,959 --> 00:49:39,960
Parle-moi
551
00:49:40,126 --> 00:49:41,544
de droit immobilier.
552
00:49:44,130 --> 00:49:45,632
Je sais pas trop...
553
00:49:46,716 --> 00:49:47,968
Ma boîte...
554
00:49:48,385 --> 00:49:50,887
Enfin,
celle pour laquelle je travaille,
555
00:49:51,054 --> 00:49:52,889
fait de la gestion de patrimoine...
556
00:50:06,236 --> 00:50:08,238
Je m'occupe de fiducies...
557
00:50:08,405 --> 00:50:09,614
Des fiducies ?
558
00:50:10,699 --> 00:50:11,658
De procurations...
559
00:50:11,825 --> 00:50:13,577
Renseigne-toi pour les lits.
560
00:50:14,828 --> 00:50:17,247
On remet le FaceTime avec papa ?
561
00:50:17,414 --> 00:50:19,165
Tu veux bien monter ça ?
562
00:50:20,375 --> 00:50:21,334
On arrive.
563
00:50:28,550 --> 00:50:29,551
Ça va ?
564
00:50:31,261 --> 00:50:32,429
Ça va ?
565
00:50:35,181 --> 00:50:37,475
Tu veux bien m'excuser, je...
566
00:50:47,444 --> 00:50:48,820
Qu'est-ce que tu fous ici ?
567
00:50:48,987 --> 00:50:50,655
Je participe au Challenger.
568
00:50:50,822 --> 00:50:52,032
Ça, je sais.
569
00:50:52,365 --> 00:50:54,075
Mais tu n'es pas à cet hôtel ?
570
00:50:55,660 --> 00:50:58,788
Et vous ?
Vous louez pas une villa ?
571
00:50:59,748 --> 00:51:01,708
Lily aime les hôtels.
572
00:51:03,710 --> 00:51:04,794
Notre fille.
573
00:51:07,172 --> 00:51:10,717
Art doit pas nous voir.
Il pense déjà que j'essaie de l'humilier.
574
00:51:11,384 --> 00:51:12,302
C'est pas le cas ?
575
00:51:14,554 --> 00:51:16,348
J'avais pas prévu ta présence.
576
00:51:26,399 --> 00:51:27,817
T'as un rencard ?
577
00:51:29,277 --> 00:51:31,071
Enfin, si, mais c'est pas...
578
00:51:32,822 --> 00:51:34,574
Il me faut un endroit où dormir.
579
00:51:35,283 --> 00:51:36,243
Quoi ?
580
00:51:36,409 --> 00:51:38,203
On peut pas tous dormir au Ritz.
581
00:51:39,621 --> 00:51:41,748
Tu veux bien conclure et partir ?
582
00:51:41,915 --> 00:51:46,086
Vu le tableau,
vous pouvez vous croiser qu'en finale.
583
00:51:47,045 --> 00:51:48,838
Alors, pas d'inquiétude.
584
00:51:49,256 --> 00:51:51,675
C'est sûr, généralement,
tu t'écroules au 2e tour.
585
00:51:56,012 --> 00:51:56,930
Ta mère est en forme.
586
00:51:57,389 --> 00:51:59,182
Je sais, Patrick.
587
00:52:05,313 --> 00:52:06,314
Fais-moi plaisir,
588
00:52:06,481 --> 00:52:08,525
t'approche pas de nous.
589
00:52:21,121 --> 00:52:22,664
Désolé, c'était...
590
00:52:30,839 --> 00:52:32,716
TREIZE ANS
PLUS TÔT
591
00:52:47,647 --> 00:52:49,107
Tu vas pas me dire ?
592
00:52:49,274 --> 00:52:50,942
- Je suis un gentleman.
- Toi ?
593
00:52:51,109 --> 00:52:54,029
Elle me plaquera,
si j'en parle à quelqu'un.
594
00:53:04,247 --> 00:53:06,333
Elle sait que moi, c'est différent.
595
00:53:06,499 --> 00:53:09,210
- Elle a pas parlé d'exceptions.
- D'accord.
596
00:53:09,377 --> 00:53:10,795
Alors, fais-moi un signe.
597
00:53:11,171 --> 00:53:14,549
Tu tiens vraiment à savoir ?
Tu préfères pas l'ignorer ?
598
00:53:14,716 --> 00:53:16,217
Je suis content pour toi.
599
00:53:16,635 --> 00:53:18,553
Mais je veux pas être à l'écart.
600
00:53:26,311 --> 00:53:29,022
Si vous avez couché ensemble,
sers normalement.
601
00:53:29,522 --> 00:53:30,440
Art.
602
00:53:31,066 --> 00:53:34,236
Me dis rien,
mais si vous avez baisé,
603
00:53:34,402 --> 00:53:35,320
sers comme moi.
604
00:53:35,612 --> 00:53:36,613
Comme toi ?
605
00:53:39,199 --> 00:53:40,867
Tu sais que t'as un tic ?
606
00:53:41,451 --> 00:53:44,913
Tu mets la balle
devant le coeur de la raquette.
607
00:53:53,880 --> 00:53:55,423
OK, t'as qu'à faire ça.
608
00:53:55,590 --> 00:53:56,925
Si vous avez baisé.
609
00:53:57,467 --> 00:53:58,385
Je dirai rien.
610
00:53:58,551 --> 00:54:00,428
Je te demande pas de parler.
611
00:54:47,517 --> 00:54:51,271
{\an8}DEUXIÈME MANCHE
612
00:55:25,847 --> 00:55:27,599
- Tout va bien ?
- Oui, merci.
613
00:55:46,243 --> 00:55:47,160
Reprise.
614
00:55:47,327 --> 00:55:49,329
Deuxième manche.
Au service, Art Donaldson.
615
00:56:17,482 --> 00:56:20,569
DOUZE ANS
PLUS TÔT
616
00:56:48,305 --> 00:56:50,348
Quand est-ce que tu passes pro ?
617
00:56:51,099 --> 00:56:53,768
Si on gagne le championnat,
je quitte la fac.
618
00:56:53,935 --> 00:56:54,894
En mai, donc.
619
00:56:55,061 --> 00:56:56,062
Si on gagne.
620
00:56:56,730 --> 00:56:57,898
En mai, donc.
621
00:57:00,609 --> 00:57:03,028
Patrick vient
au match contre Pepperdine.
622
00:57:03,194 --> 00:57:04,404
Il m'a dit, oui.
623
00:57:04,779 --> 00:57:06,197
Dînons tous les trois.
624
00:57:06,573 --> 00:57:07,699
Oui, si tu veux.
625
00:57:10,952 --> 00:57:12,037
Y a un souci ?
626
00:57:12,537 --> 00:57:13,538
Non.
627
00:57:14,539 --> 00:57:15,373
Art.
628
00:57:18,001 --> 00:57:21,004
- Ton petit jeu, là...
- Je joue pas.
629
00:57:21,338 --> 00:57:24,174
Ça m'étonne
que vous soyez toujours ensemble.
630
00:57:28,219 --> 00:57:29,220
Pardon.
631
00:57:32,599 --> 00:57:34,976
Pourquoi tu m'as invitée à déjeuner ?
632
00:57:35,769 --> 00:57:38,271
Mes crédits repas allaient expirer.
633
00:57:38,438 --> 00:57:39,648
Fais pas ta mauviette.
634
00:57:39,814 --> 00:57:42,567
Il voit des filles sur le circuit ?
C'est ça ?
635
00:57:43,526 --> 00:57:45,111
J'ai pas voulu dire ça.
636
00:57:45,278 --> 00:57:47,030
Tu voulais dire quoi, alors ?
637
00:57:55,163 --> 00:57:56,706
Il ne t'aime pas.
638
00:58:06,216 --> 00:58:09,135
Qui te dit que je veux qu'on m'aime ?
639
00:58:09,344 --> 00:58:10,971
- J'ai dit que je l'aimais ?
- Non.
640
00:58:11,137 --> 00:58:13,556
- Donc je m'en tape qu'il m'aime.
- Compris.
641
00:58:16,059 --> 00:58:18,144
- Mais tu le mérites, non ?
- Putain !
642
00:58:18,311 --> 00:58:20,355
Comment ne pas t'aimer ?
643
00:58:25,360 --> 00:58:26,653
T'es un ami de merde.
644
00:58:26,820 --> 00:58:27,821
Possible.
645
00:58:27,988 --> 00:58:29,072
C'est sûr.
646
00:58:30,448 --> 00:58:31,324
Merci
647
00:58:31,700 --> 00:58:32,909
pour le déjeuner.
648
00:58:44,004 --> 00:58:45,255
Vas-y, mon pote !
649
00:58:46,089 --> 00:58:47,465
C'est qui, ce type ?
650
00:58:50,302 --> 00:58:52,012
Allez, envoie du lourd !
651
00:58:57,892 --> 00:59:00,353
Yes, ma poule !
Montre-leur qui est le boss.
652
00:59:02,981 --> 00:59:04,733
Va au bout, Donaldson.
653
00:59:17,370 --> 00:59:18,455
Viens là.
654
00:59:18,622 --> 00:59:19,831
Allez !
655
00:59:24,461 --> 00:59:25,295
Art !
656
00:59:28,214 --> 00:59:29,507
Poussez-vous !
657
00:59:50,612 --> 00:59:51,655
Et ce circuit ?
658
00:59:53,114 --> 00:59:54,282
Tu t'éclates ?
659
00:59:54,866 --> 00:59:55,700
C'est-à-dire ?
660
00:59:55,867 --> 00:59:57,535
Je sais pas, tu vois quelqu'un ?
661
00:59:57,702 --> 01:00:00,997
T'es sérieux ? Je suis pris.
Pourquoi je serais ici ?
662
01:00:07,921 --> 01:00:09,005
T'es pas là pour moi ?
663
01:00:12,425 --> 01:00:13,343
Quoi ?
664
01:00:18,807 --> 01:00:20,600
C'est du sérieux, alors ?
665
01:00:21,893 --> 01:00:22,978
Avec Tashi ?
666
01:00:24,020 --> 01:00:25,021
Enfin...
667
01:00:25,647 --> 01:00:27,899
On y va tranquillement, mais bon...
668
01:00:28,650 --> 01:00:29,651
elle me plaît.
669
01:00:32,070 --> 01:00:34,072
Je pourrais me poser avec elle.
670
01:00:37,742 --> 01:00:39,828
- T'y crois pas ?
- C'est pas ça.
671
01:00:40,453 --> 01:00:43,081
Je me demande si elle pense pareil.
672
01:00:43,790 --> 01:00:45,333
Je veux pas que tu souffres.
673
01:00:47,419 --> 01:00:49,337
Tu veux pas que moi, je souffre ?
674
01:00:53,216 --> 01:00:55,385
- Elle t'a dit un truc ?
- Non.
675
01:00:57,095 --> 01:01:00,140
J'ai l'impression
qu'elle ne prend pas tout ça
676
01:01:00,307 --> 01:01:01,975
très au sérieux.
677
01:01:03,435 --> 01:01:04,811
C'est ton impression ?
678
01:01:04,978 --> 01:01:06,605
On a discuté tous les deux.
679
01:01:12,819 --> 01:01:13,695
Espèce de crevard !
680
01:01:14,237 --> 01:01:15,947
Sérieux, je suis fier de toi.
681
01:01:16,698 --> 01:01:19,075
- Je ferais pareil.
- Je fais rien du tout.
682
01:01:19,242 --> 01:01:21,703
T'inquiète ! J'aime cette facette.
683
01:01:23,038 --> 01:01:25,415
- Ça manque à ton tennis.
- Quoi ?
684
01:01:26,708 --> 01:01:29,336
Ça fait plaisir te voir t'enflammer.
685
01:01:29,794 --> 01:01:33,214
- Même si c'est pour ma copine.
- C'est officiel ?
686
01:01:34,799 --> 01:01:37,052
Tu sais que ça m'excite,
687
01:01:37,552 --> 01:01:39,638
de te voir tout frétillant.
688
01:01:39,804 --> 01:01:43,224
- Jamais j'essaierais de m'interposer.
- Je sais.
689
01:01:43,642 --> 01:01:45,143
T'es pas comme ça.
690
01:01:46,144 --> 01:01:48,438
Ton truc, c'est le tennis pourcentage.
691
01:01:48,605 --> 01:01:50,190
T'attends que je merde.
692
01:01:55,237 --> 01:01:56,988
Allez, accompagne-moi.
693
01:02:39,864 --> 01:02:41,032
Tu m'as manqué.
694
01:02:47,789 --> 01:02:50,041
Je me sens seul sur le circuit.
695
01:02:51,376 --> 01:02:53,461
C'est pour ça que tu gagnes rien ?
696
01:02:53,628 --> 01:02:55,547
Tu me manques, je te dis.
697
01:03:12,188 --> 01:03:14,399
Je t'ai vu contre Shinoda sur Internet.
698
01:03:15,609 --> 01:03:18,945
T'aurais gagné
si t'avais pas flanché dans le 3e set.
699
01:03:19,779 --> 01:03:21,448
- Tashi, sérieux...
- Quoi ?
700
01:03:21,615 --> 01:03:22,741
Regarde-moi.
701
01:03:24,367 --> 01:03:26,119
Tu comptais me parler d'Art ?
702
01:03:26,286 --> 01:03:27,787
T'étais pas au courant ?
703
01:03:31,291 --> 01:03:33,752
J'aime pas le voir morfler, mais...
704
01:03:33,919 --> 01:03:34,794
Oui ?
705
01:03:35,128 --> 01:03:36,212
Mais ?
706
01:03:37,464 --> 01:03:39,215
Tu te sens pas intimidé ?
707
01:03:40,300 --> 01:03:41,760
- Vraiment ?
- Non.
708
01:03:42,344 --> 01:03:43,553
Tu devrais.
709
01:03:43,720 --> 01:03:44,679
Pourquoi ?
710
01:03:46,348 --> 01:03:47,557
Il est intelligent.
711
01:03:48,975 --> 01:03:50,060
Il est beau.
712
01:03:51,311 --> 01:03:53,063
Et il joue super bien.
713
01:03:53,230 --> 01:03:55,106
Il a toujours très bien joué.
714
01:03:56,566 --> 01:03:58,777
Il a fait un max de progrès, ici.
715
01:04:00,487 --> 01:04:02,656
On est toujours en concurrence ?
716
01:04:02,822 --> 01:04:04,407
Je croyais avoir gagné.
717
01:04:05,492 --> 01:04:06,660
C'est ça, ton problème.
718
01:04:06,826 --> 01:04:09,287
Tu cries victoire avant la fin du match.
719
01:04:12,332 --> 01:04:14,125
On parle de tennis, là ?
720
01:04:15,502 --> 01:04:17,087
Comme toujours.
721
01:04:19,631 --> 01:04:20,840
On peut éviter ?
722
01:04:27,347 --> 01:04:28,265
Si tu veux.
723
01:04:32,852 --> 01:04:33,853
Tu fais quoi ?
724
01:04:34,354 --> 01:04:36,273
Je me prépare pour mon match.
725
01:04:36,690 --> 01:04:38,066
Je vais faire ma routine.
726
01:04:38,233 --> 01:04:39,359
À tout à l'heure.
727
01:04:40,735 --> 01:04:41,903
- Tashi...
- Quoi ?
728
01:04:42,070 --> 01:04:44,406
Tu veux pas de mes conseils, soit.
729
01:04:44,990 --> 01:04:45,991
C'est pas grave.
730
01:04:47,075 --> 01:04:48,577
Qu'est-ce que t'en as à faire ?
731
01:04:48,743 --> 01:04:51,830
On est ensemble,
je veux pas que tu me fasses honte.
732
01:04:51,997 --> 01:04:54,040
- Je te fais honte ?
- Eh ben...
733
01:04:54,207 --> 01:04:56,334
Le circuit pro, c'est autre chose.
734
01:04:56,501 --> 01:04:59,754
On peut pas tous
se faire appeler "Duncanator".
735
01:05:00,171 --> 01:05:01,339
Pardon, je...
736
01:05:02,424 --> 01:05:03,300
T'inquiète.
737
01:05:03,466 --> 01:05:06,052
T'assures,
mais arrête de vouloir me coacher.
738
01:05:06,219 --> 01:05:07,971
Ça te ferait pas de mal.
739
01:05:09,639 --> 01:05:10,473
On pourrait...
740
01:05:10,640 --> 01:05:12,350
T'attends quoi de moi ?
741
01:05:12,976 --> 01:05:14,728
Tu veux que je sois quoi ?
742
01:05:15,061 --> 01:05:17,564
Ta pom-pom girl,
ta copine, ton plan cul ?
743
01:05:17,981 --> 01:05:21,860
Un tas de filles
adoreraient être avec toi.
744
01:05:22,027 --> 01:05:23,111
T'as du charme,
745
01:05:23,528 --> 01:05:26,448
du talent, une grosse bite.
Fais ton choix.
746
01:05:27,949 --> 01:05:29,993
C'est une stratégie pour ton match ?
747
01:05:30,160 --> 01:05:32,996
Tu provoques une dispute
pour te motiver ?
748
01:05:33,413 --> 01:05:35,165
J'ai pas besoin de ça.
749
01:05:35,624 --> 01:05:37,584
Mais d'une heure de méditation, oui.
750
01:05:37,751 --> 01:05:39,252
Et tu trouves ça nul ?
751
01:05:39,419 --> 01:05:43,173
Inutile, vu que t'affrontes
une joueuse de seconde zone.
752
01:05:44,132 --> 01:05:46,551
Et toi, tu te reposes sur tes lauriers.
753
01:05:48,845 --> 01:05:51,932
J'en peux plus
que tu m'appelles chaque semaine
754
01:05:52,098 --> 01:05:54,976
pour te plaindre
des injustices du circuit.
755
01:05:55,143 --> 01:05:56,895
Tu me fais perdre mon temps.
756
01:05:57,062 --> 01:05:59,981
- Navré si je te dérange.
- C'est le cas.
757
01:06:00,941 --> 01:06:03,151
J'ai besoin d'être seule.
On se voit au match.
758
01:06:03,777 --> 01:06:05,362
- Comment ça ?
- J'irai pas.
759
01:06:05,528 --> 01:06:06,863
Pas si t'es comme ça.
760
01:06:07,030 --> 01:06:10,492
Je suis pas un petit toutou
que tu peux dresser à ta guise.
761
01:06:10,659 --> 01:06:11,993
Je suis pas Art.
762
01:06:12,452 --> 01:06:13,787
C'est ce que tu veux ?
763
01:06:13,954 --> 01:06:16,706
Quelqu'un qui rêve
d'être M. Tashi Duncan ?
764
01:06:17,040 --> 01:06:18,583
C'est ce que tu crois ?
765
01:06:19,501 --> 01:06:21,211
Tu veux qu'on t'adule.
766
01:06:26,132 --> 01:06:27,884
Et c'est pas ton cas ?
767
01:06:29,386 --> 01:06:30,804
Je suis ton égal.
768
01:06:30,971 --> 01:06:33,890
Pas une groupie,
et encore moins ton élève.
769
01:06:35,976 --> 01:06:36,935
Compris.
770
01:06:40,355 --> 01:06:41,856
Bonne chance, championne.
771
01:07:34,242 --> 01:07:36,828
Veuillez accueillir
celle qui en 2002,
772
01:07:36,995 --> 01:07:39,331
2005 et 2006,
773
01:07:39,497 --> 01:07:41,708
a remporté
le championnat universitaire :
774
01:07:41,875 --> 01:07:43,960
l'équipe de tennis féminin de Stanford.
775
01:07:44,127 --> 01:07:45,795
T'ES OÙ ? ÇA VA COMMENCER ?
776
01:07:58,391 --> 01:08:00,268
On t'aime, Tashi !
777
01:08:17,744 --> 01:08:19,996
ON S'EST ENGUEULÉS. JE VIENS PAS.
778
01:08:27,420 --> 01:08:30,423
Sur le court n° 1,
Maria Foster de Pepperdine
779
01:08:30,590 --> 01:08:33,425
et de Stanford, Tashi Duncan.
780
01:08:40,767 --> 01:08:43,311
On t'adore, Tashi !
781
01:09:58,219 --> 01:09:59,888
Tashi, ça va aller.
782
01:10:01,014 --> 01:10:03,224
- Tourne-toi.
- Dégagez !
783
01:10:03,475 --> 01:10:04,809
Respire calmement.
784
01:10:05,435 --> 01:10:06,853
C'est bon, ça va aller.
785
01:10:12,984 --> 01:10:15,278
Regarde-moi, Tashi. Je suis là.
786
01:10:15,445 --> 01:10:17,072
Respire, vas-y.
787
01:10:42,389 --> 01:10:43,723
- Je suis désolé.
- Va-t'en.
788
01:10:44,474 --> 01:10:45,433
Dehors ! Dégage !
789
01:10:45,600 --> 01:10:46,893
Écoute-moi, je t'en prie !
790
01:10:47,060 --> 01:10:49,271
- Dehors !
- Tire-toi d'ici !
791
01:11:31,187 --> 01:11:32,022
Faute !
792
01:11:33,023 --> 01:11:33,940
30-0.
793
01:11:34,357 --> 01:11:35,317
Elle est faute.
794
01:11:35,859 --> 01:11:37,110
Elle était dehors !
795
01:11:37,527 --> 01:11:38,904
Elle a été annoncée bonne.
796
01:11:39,154 --> 01:11:39,988
Vous êtes miro ?
797
01:11:40,405 --> 01:11:41,573
Vous êtes une pro
798
01:11:41,740 --> 01:11:43,658
ou une fan d'Art Donaldson ?
799
01:11:43,825 --> 01:11:46,620
Arrêtez ou c'est un point de pénalité.
800
01:11:47,203 --> 01:11:48,038
Art !
801
01:11:48,413 --> 01:11:49,789
Elle veut ton autographe.
802
01:11:53,168 --> 01:11:55,795
Violation du code de conduite,
comportement antisportif.
803
01:11:55,962 --> 01:11:58,006
Point de pénalité, M. Zweig.
804
01:12:02,427 --> 01:12:03,720
Tu veux gagner comme ça ?
805
01:12:03,887 --> 01:12:05,013
Je suis prêt, moi.
806
01:12:05,347 --> 01:12:06,389
Tu m'étonnes.
807
01:12:06,556 --> 01:12:07,807
40-0.
808
01:12:20,904 --> 01:12:22,530
Arrête de me ménager.
809
01:12:25,242 --> 01:12:26,076
Je te ménage pas.
810
01:12:38,505 --> 01:12:39,839
Frappe la balle !
811
01:12:41,049 --> 01:12:42,467
Frappe, putain !
812
01:12:44,302 --> 01:12:45,136
Arrête.
813
01:12:48,181 --> 01:12:49,391
T'as peur de me faire mal ?
814
01:12:53,979 --> 01:12:55,063
Mauviette.
815
01:12:59,150 --> 01:13:00,151
Attends.
816
01:13:13,665 --> 01:13:15,292
Et essaie de me battre.
817
01:13:17,877 --> 01:13:18,712
S'il te plaît.
818
01:13:41,484 --> 01:13:42,319
Ça va.
819
01:13:42,485 --> 01:13:43,403
T'es sûre ?
820
01:13:46,865 --> 01:13:48,158
C'est bon, ça va.
821
01:14:01,546 --> 01:14:02,589
Ça va.
822
01:14:03,423 --> 01:14:04,466
Je vais bien.
823
01:14:05,342 --> 01:14:06,384
C'est bon.
824
01:14:07,385 --> 01:14:08,428
Je t'assure.
825
01:15:38,101 --> 01:15:39,978
TROIS ANS
PLUS TARD
826
01:15:40,145 --> 01:15:41,146
Plus agressif.
827
01:15:45,483 --> 01:15:46,568
Un peu plus haut.
828
01:15:48,153 --> 01:15:49,070
Plus agressif.
829
01:15:58,788 --> 01:16:00,540
Lance un peu plus haut.
830
01:16:06,379 --> 01:16:09,883
Tu peux dormir, demain.
Katerina joue qu'en soirée.
831
01:16:10,050 --> 01:16:12,636
Tu rigoles ?
Je la fais bosser, le matin.
832
01:16:12,802 --> 01:16:14,763
Elle a de la chance de t'avoir.
833
01:16:15,305 --> 01:16:18,141
- Tu lances trop haut au service.
- Ah oui ?
834
01:16:18,725 --> 01:16:19,684
Pour vous.
835
01:16:19,851 --> 01:16:22,896
Ton service est précis,
mais tu plafonnes à...
836
01:16:23,271 --> 01:16:24,314
208, 209 km/h.
837
01:16:24,481 --> 01:16:27,359
Tu pourrais facilement
atteindre 215 km/h.
838
01:16:29,110 --> 01:16:31,696
Mais écoute Karl. C'est lui, ton coach.
839
01:16:31,863 --> 01:16:34,157
Je suis que la sparring de Katerina.
840
01:16:35,367 --> 01:16:38,912
Et si tu quittais le navire,
pour venir seconder Karl ?
841
01:16:40,372 --> 01:16:41,456
Je comprends.
842
01:16:41,623 --> 01:16:45,126
Tu veux bosser
avec quelqu'un qui a plus de potentiel.
843
01:16:45,585 --> 01:16:48,338
Mais non !
Du potentiel, t'en manques pas.
844
01:16:49,506 --> 01:16:51,675
Ce serait une bonne idée, tu crois ?
845
01:16:52,050 --> 01:16:53,134
Pourquoi pas ?
846
01:16:57,931 --> 01:17:00,016
- Ça remonte.
- Pas tant que ça.
847
01:17:00,183 --> 01:17:01,726
Ça me paraît une éternité.
848
01:17:04,896 --> 01:17:07,274
Donc tu n'es plus amoureux de moi ?
849
01:17:11,778 --> 01:17:13,530
Je suis très fier de toi.
850
01:17:13,697 --> 01:17:14,781
Je plaisante pas.
851
01:17:15,448 --> 01:17:17,033
Tu t'en sors super bien.
852
01:17:18,535 --> 01:17:21,788
Tu me voyais me suicider
après ma blessure ?
853
01:17:21,955 --> 01:17:23,957
T'as bien fait de pas lâcher le tennis.
854
01:17:26,459 --> 01:17:30,380
Hélas, je sais faire qu'une chose :
taper dans une balle.
855
01:17:35,176 --> 01:17:37,596
Ça va te sembler idiot, mais...
856
01:17:40,557 --> 01:17:42,309
après ta blessure,
857
01:17:44,144 --> 01:17:45,437
j'ai pas pu m'empêcher...
858
01:17:46,771 --> 01:17:49,232
de me demander
ce qui se serait passé
859
01:17:49,399 --> 01:17:51,276
si j'avais battu Patrick.
860
01:17:53,194 --> 01:17:55,989
Tu veux m'engager par culpabilité ?
861
01:17:57,824 --> 01:17:59,784
Je veux t'engager pour gagner.
862
01:18:02,954 --> 01:18:05,165
Aujourd'hui, tu le battrais.
863
01:18:05,582 --> 01:18:06,791
Tu crois pas ?
864
01:18:08,752 --> 01:18:09,878
Va savoir.
865
01:18:11,338 --> 01:18:12,464
On...
866
01:18:13,965 --> 01:18:16,259
s'est pas affrontés sur le circuit pro
867
01:18:16,426 --> 01:18:17,344
et on se parle plus.
868
01:18:19,137 --> 01:18:20,138
Quoi ?
869
01:18:20,764 --> 01:18:21,723
Donc...
870
01:18:22,557 --> 01:18:24,225
j'ai brisé un ménage.
871
01:18:24,392 --> 01:18:25,602
Pour de vrai.
872
01:18:35,987 --> 01:18:38,782
Alors,
t'es encore amoureux de moi ou pas ?
873
01:18:44,371 --> 01:18:45,872
Comment ne pas t'aimer ?
874
01:19:15,944 --> 01:19:17,028
Quoi ?
875
01:19:22,200 --> 01:19:24,619
J'ai très envie de t'embrasser.
876
01:19:27,872 --> 01:19:31,918
Mais j'ai peur que tu me prennes
pour un ami de merde.
877
01:19:42,971 --> 01:19:44,055
Envers qui ?
878
01:20:47,535 --> 01:20:49,454
Jeu et 2e manche, Donaldson.
879
01:20:49,621 --> 01:20:51,122
Six jeux à deux.
880
01:20:51,831 --> 01:20:53,208
Une manche partout.
881
01:20:55,961 --> 01:20:58,505
Violation du code de conduite,
jet de raquette.
882
01:20:58,672 --> 01:20:59,923
Point de pénalité, M. Zweig.
883
01:21:03,593 --> 01:21:04,761
{\an8}S'il vous plaît.
884
01:21:07,597 --> 01:21:08,640
{\an8}PAUSE
885
01:21:08,807 --> 01:21:10,350
{\an8}Balles neuves, s'il vous plaît.
886
01:21:11,017 --> 01:21:14,062
PLUS TÔT
DANS LA SEMAINE
887
01:21:22,487 --> 01:21:25,323
Il est pas mauvais,
je l'ai joué plusieurs fois.
888
01:21:25,865 --> 01:21:28,743
Tu ne racoles plus
en échange d'un toit ?
889
01:21:28,910 --> 01:21:29,995
Je dors...
890
01:21:30,870 --> 01:21:31,746
chez l'autre fille.
891
01:21:33,248 --> 01:21:34,541
C'est le grand amour.
892
01:21:34,708 --> 01:21:36,293
Viens fumer, faut qu'on parle.
893
01:21:37,627 --> 01:21:38,920
Je fume pas.
894
01:21:39,087 --> 01:21:40,505
Et je te parle pas.
895
01:22:00,358 --> 01:22:01,693
J'ai une proposition.
896
01:22:02,277 --> 01:22:03,987
- Ta fumée...
- Pardon.
897
01:22:04,321 --> 01:22:05,780
Ça va t'énerver.
898
01:22:06,823 --> 01:22:08,909
Ça va te rendre furax.
899
01:22:13,830 --> 01:22:15,457
Deviens ma coach.
900
01:22:18,376 --> 01:22:19,210
Pardon ?
901
01:22:20,295 --> 01:22:21,671
Même s'il gagne l'US Open
902
01:22:21,838 --> 01:22:23,757
et complète le Grand Chelem,
903
01:22:23,924 --> 01:22:28,094
ce qu'on retiendra d'Art,
c'est qu'il était juste très doué.
904
01:22:28,511 --> 01:22:30,639
Voilà ce que vous aurez accompli.
905
01:22:30,805 --> 01:22:31,640
Mais imagine
906
01:22:31,806 --> 01:22:35,393
que tu me fasses gagner
un tournoi du Grand Chelem.
907
01:22:36,353 --> 01:22:38,146
Il me reste une saison.
908
01:22:38,313 --> 01:22:39,773
Une dernière bonne saison.
909
01:22:39,940 --> 01:22:42,234
J'ai besoin de toi pour y arriver.
910
01:22:45,237 --> 01:22:46,154
Alors,
911
01:22:47,948 --> 01:22:49,032
t'en dis quoi ?
912
01:22:50,533 --> 01:22:51,743
T'es gonflé !
913
01:22:51,910 --> 01:22:53,161
Ça va pas bien ?
914
01:22:53,453 --> 01:22:55,872
Tu veux un conseil de coach ?
915
01:22:56,039 --> 01:22:57,249
Abandonne.
916
01:22:57,832 --> 01:22:59,125
Abandonne, maintenant.
917
01:22:59,292 --> 01:23:00,377
Sur-le-champ.
918
01:23:00,543 --> 01:23:02,128
Je peux être le meilleur.
919
01:23:02,295 --> 01:23:04,839
- T'es 271e mondial.
- J'ai mes chances.
920
01:23:05,006 --> 01:23:07,342
À 31 ans, autant qu'à la roulette russe.
921
01:23:10,512 --> 01:23:12,681
Pourquoi tu rentres pas chez toi ?
922
01:23:12,847 --> 01:23:15,016
Rentre,
va bosser avec papa maman...
923
01:23:15,183 --> 01:23:17,602
Ou mieux, demande-leur de l'argent.
924
01:23:17,769 --> 01:23:22,107
Fais comme les enfants gâtés
qui ratent tout
925
01:23:22,274 --> 01:23:25,360
et arrête de jouer
au tennisman malchanceux.
926
01:23:26,069 --> 01:23:28,613
T'as passé l'âge
927
01:23:28,780 --> 01:23:33,118
d'enchaîner les tournois pourris
et de dormir dans ta caisse.
928
01:23:33,285 --> 01:23:35,453
Et j'ai la rage
929
01:23:35,620 --> 01:23:39,541
que tu oses quémander
ne serait-ce qu'une seconde de mon temps
930
01:23:39,708 --> 01:23:41,251
pour réaliser ton rêve.
931
01:23:41,418 --> 01:23:43,587
Depuis quand t'as des rêves ?
932
01:23:43,837 --> 01:23:44,671
T'en as jamais eu.
933
01:23:44,838 --> 01:23:47,674
- Avec Art, vous vivez votre rêve ?
- Exactement.
934
01:23:48,758 --> 01:23:50,343
Et pourtant, tu le détestes.
935
01:23:53,096 --> 01:23:54,180
Dis pas le contraire.
936
01:23:55,682 --> 01:23:57,058
C'est flagrant.
937
01:23:57,642 --> 01:23:58,852
Il a déjà renoncé,
938
01:23:59,019 --> 01:24:01,688
mais il prendra pas sa retraite
sans ton accord.
939
01:24:01,855 --> 01:24:04,065
Il est grand, je lui impose rien.
940
01:24:04,232 --> 01:24:05,400
Il se l'impose.
941
01:24:05,567 --> 01:24:07,277
Il fait ce que tu veux.
942
01:24:07,444 --> 01:24:10,196
Sauf qu'il fait plus semblant d'aimer ça.
943
01:24:11,114 --> 01:24:11,948
Il...
944
01:24:12,324 --> 01:24:14,576
rêve de remanger des burgers,
945
01:24:15,243 --> 01:24:16,912
de voir votre fille...
946
01:24:18,663 --> 01:24:19,831
Lily, grandir.
947
01:24:20,290 --> 01:24:23,001
De devenir commentateur de tennis
à la télé ?
948
01:24:25,086 --> 01:24:26,504
Il attend la mort.
949
01:24:28,673 --> 01:24:32,052
Et tu te vois pas vraiment
enterrée avec lui,
950
01:24:32,510 --> 01:24:35,013
parce qu'il te sert à quoi,
s'il ne joue plus ?
951
01:24:36,765 --> 01:24:39,017
Il serait que ça pour moi ?
952
01:24:39,643 --> 01:24:41,436
Une raquette et une bite ?
953
01:24:49,069 --> 01:24:50,862
Art sait pour Atlanta ?
954
01:24:54,991 --> 01:24:58,036
Tu serais venue
pour qu'Art puisse jouer,
955
01:24:59,287 --> 01:25:01,248
mais je crois que tu mens.
956
01:25:08,630 --> 01:25:09,881
Je serais ici pour toi ?
957
01:25:12,092 --> 01:25:14,511
Je serais venue ici,
foutre ma vie en l'air,
958
01:25:14,678 --> 01:25:15,845
pour toi ?
959
01:25:16,680 --> 01:25:18,139
Ou juste pour me voir.
960
01:25:19,057 --> 01:25:20,433
Je t'ai vu.
961
01:25:21,810 --> 01:25:22,936
T'as une sale gueule.
962
01:25:25,981 --> 01:25:27,440
Je vais le battre.
963
01:25:30,610 --> 01:25:32,696
Si on va tous les deux en finale,
964
01:25:33,738 --> 01:25:35,365
je vais le battre.
965
01:25:35,615 --> 01:25:37,534
Même si tu pouvais le battre,
966
01:25:38,410 --> 01:25:40,120
ça ne changerait rien.
967
01:25:42,163 --> 01:25:44,165
Ce sera la fin pour lui.
968
01:25:44,332 --> 01:25:47,669
Mais pas le début pour toi.
T'as raté le coche.
969
01:25:54,009 --> 01:25:55,885
Si jamais tu changes d'avis...
970
01:25:56,052 --> 01:25:57,262
Ça n'arrivera pas.
971
01:26:30,337 --> 01:26:33,882
{\an8}TROISIÈME MANCHE
972
01:27:01,993 --> 01:27:03,119
Reprise.
973
01:27:10,710 --> 01:27:13,255
Dernière manche.
Au service, Patrick Zweig.
974
01:27:13,421 --> 01:27:15,465
Donaldson mène un jeu à zéro.
975
01:27:46,121 --> 01:27:49,291
HUIT ANS PLUS TÔT
OPEN D'ATLANTA
976
01:28:45,180 --> 01:28:48,683
LA VEILLE
977
01:29:14,292 --> 01:29:15,877
Rends-moi service.
978
01:29:18,838 --> 01:29:20,590
Me démolis pas demain.
979
01:29:24,803 --> 01:29:28,014
Bravo pour ta place
en finale du Challenger.
980
01:29:28,682 --> 01:29:29,641
Toi aussi.
981
01:29:31,268 --> 01:29:34,312
Si le vent se calme,
on aura un combat loyal.
982
01:29:35,689 --> 01:29:37,524
Art, s'il te plaît.
983
01:29:38,525 --> 01:29:39,359
On peut parler ?
984
01:29:39,859 --> 01:29:41,695
Tu veux bien ranger ta bite ?
985
01:29:43,697 --> 01:29:45,115
On est dans un sauna.
986
01:29:47,158 --> 01:29:50,537
Ça fait une semaine,
et on s'est pas encore parlé.
987
01:29:50,704 --> 01:29:51,538
Sincèrement,
988
01:29:51,955 --> 01:29:54,165
c'est ridicule, disproportionné.
989
01:29:54,708 --> 01:29:55,792
Vraiment.
990
01:29:56,501 --> 01:29:58,545
Pourquoi tu m'en veux autant ?
991
01:30:01,631 --> 01:30:05,927
Je doute que ce soit pour Tashi
ou ce qui lui est arrivé.
992
01:30:06,094 --> 01:30:07,345
Je pense que peut-être,
993
01:30:07,512 --> 01:30:11,683
ça te dérange qu'elle ait été attirée
par un gars comme moi.
994
01:30:12,267 --> 01:30:13,977
Quand on était ados.
995
01:30:19,691 --> 01:30:21,234
Quand on était ados.
996
01:30:22,485 --> 01:30:24,279
ATLANTA
3 H
997
01:30:24,446 --> 01:30:27,866
Il est en grande forme cette année,
pas vrai ?
998
01:30:28,033 --> 01:30:30,994
Oui, son jeu a évolué
de façon remarquable.
999
01:30:31,161 --> 01:30:33,997
C'est le grand favori
pour le prochain US Open.
1000
01:30:34,164 --> 01:30:35,665
Je suis bien d'accord.
1001
01:30:35,832 --> 01:30:37,792
Et puis chez les dames,
1002
01:30:37,959 --> 01:30:40,128
on a Anna Mueller
qui a gagné Wimbledon.
1003
01:30:40,295 --> 01:30:41,796
Elle fait une super saison.
1004
01:30:42,255 --> 01:30:43,715
Incroyable.
1005
01:30:43,882 --> 01:30:46,509
Personne chez les dames
1006
01:30:46,676 --> 01:30:48,511
ne peut la mettre en difficulté.
1007
01:31:36,851 --> 01:31:38,395
C'est à sa grand-mère.
1008
01:31:41,523 --> 01:31:43,066
Comment elle va ?
1009
01:31:44,067 --> 01:31:45,277
Elle est morte.
1010
01:31:46,861 --> 01:31:47,946
Un AVC.
1011
01:32:24,274 --> 01:32:25,525
Tu me manques.
1012
01:32:50,842 --> 01:32:51,843
J'avoue.
1013
01:32:52,761 --> 01:32:54,095
Ça me dérange.
1014
01:32:54,262 --> 01:32:55,722
Y a pas de raison.
1015
01:32:57,182 --> 01:33:00,602
Plein de filles me kiffaient,
aucune voulait m'épouser.
1016
01:33:00,769 --> 01:33:01,728
Je servais pas à ça.
1017
01:33:01,895 --> 01:33:03,438
Tu servais à quoi ?
1018
01:33:15,200 --> 01:33:21,831
SUR LA ROUTE
DE L'US OPEN 2011
1019
01:33:21,831 --> 01:33:24,000
Son premier service, l'an dernier,
1020
01:33:24,167 --> 01:33:26,836
frôlait les 210 km/h,
ce qui est excellent.
1021
01:33:27,003 --> 01:33:29,005
Maintenant, on le voit atteindre
1022
01:33:29,172 --> 01:33:31,549
215, parfois même 225 km/h.
1023
01:33:31,716 --> 01:33:34,386
Ça lui permet
de remporter beaucoup de points.
1024
01:33:36,596 --> 01:33:37,430
Art ?
1025
01:33:37,973 --> 01:33:38,848
M. Donaldson ?
1026
01:33:39,516 --> 01:33:40,642
Quelle chance
1027
01:33:40,809 --> 01:33:42,894
de vous croiser si tard !
1028
01:33:43,436 --> 01:33:44,563
Vous voulez bien...
1029
01:33:46,064 --> 01:33:46,982
Bien sûr.
1030
01:33:49,067 --> 01:33:50,735
- Tenez.
- Merci.
1031
01:33:53,280 --> 01:33:56,741
C'est la différence
entre un bon joueur et un grand joueur.
1032
01:33:57,534 --> 01:34:01,246
Donaldson commence à jouer
comme un grand.
1033
01:34:01,413 --> 01:34:02,497
C'est certain...
1034
01:34:04,958 --> 01:34:06,084
Franchement,
1035
01:34:06,251 --> 01:34:08,253
je pensais que tu serais content.
1036
01:34:09,546 --> 01:34:11,798
T'as toujours voulu
me battre en tournoi.
1037
01:34:11,965 --> 01:34:14,676
Juste avant l'US Open,
ça boosterait ta confiance.
1038
01:34:14,843 --> 01:34:16,595
Je sais ce que tu fais.
1039
01:34:16,761 --> 01:34:18,138
Je fais rien du tout.
1040
01:34:18,305 --> 01:34:21,141
C'est un Challenger,
je cherche pas à te déstabiliser.
1041
01:34:21,308 --> 01:34:22,434
Exact, tu t'en fous.
1042
01:34:23,435 --> 01:34:24,728
J'ai pas dit ça.
1043
01:34:26,813 --> 01:34:30,275
On sait tous les deux
que t'as plus à perdre que moi.
1044
01:34:31,443 --> 01:34:32,277
Tu crois ?
1045
01:34:37,866 --> 01:34:41,536
Putain, comment tu fais
pour avoir autant d'aplomb ?
1046
01:34:42,245 --> 01:34:47,042
Tu débarques, la bite en roue libre,
comme si je devais la craindre.
1047
01:34:47,250 --> 01:34:49,878
Tu te rends compte
à quel point c'est gênant
1048
01:34:50,045 --> 01:34:51,630
que tu sois ici ?
1049
01:34:52,005 --> 01:34:53,798
Tu peux parler.
1050
01:34:53,965 --> 01:34:55,717
Je fais que passer.
1051
01:34:56,509 --> 01:34:58,178
Toi, c'est ta vie.
1052
01:35:02,349 --> 01:35:03,183
Tu sais,
1053
01:35:04,476 --> 01:35:06,686
j'ai longtemps voulu comprendre
1054
01:35:07,187 --> 01:35:08,730
ce qui t'était arrivé.
1055
01:35:09,189 --> 01:35:12,025
Mais à force d'y penser, j'ai compris.
1056
01:35:13,026 --> 01:35:15,153
L'important,
c'est ce qui t'est pas arrivé.
1057
01:35:15,320 --> 01:35:16,947
T'as jamais grandi.
1058
01:35:17,322 --> 01:35:20,033
Tu crois encore pouvoir me parler
comme un égal
1059
01:35:20,200 --> 01:35:22,285
parce qu'on vient du même endroit.
1060
01:35:22,494 --> 01:35:26,331
Là d'où on vient
n'a pas d'importance sur le court.
1061
01:35:26,498 --> 01:35:27,999
L'important, c'est de gagner.
1062
01:35:28,416 --> 01:35:29,751
Et c'est ce que je fais,
1063
01:35:30,001 --> 01:35:31,211
souvent.
1064
01:35:34,172 --> 01:35:36,591
- Tu m'as jamais battu.
- Et alors ?
1065
01:35:37,133 --> 01:35:40,095
J'ai pas eu à battre
la plupart des mecs ici.
1066
01:35:40,595 --> 01:35:43,056
Il faut gagner
les points qui comptent.
1067
01:35:46,226 --> 01:35:47,269
Je compte pas ?
1068
01:35:51,773 --> 01:35:55,235
Même pas pour le plus fanatique
des fans de tennis.
1069
01:35:58,655 --> 01:35:59,990
On parle pas de tennis.
1070
01:36:00,156 --> 01:36:02,784
Je parlerais de quoi d'autre
avec toi ?
1071
01:36:13,336 --> 01:36:15,964
J'étais venu te dire bonne chance.
1072
01:36:21,845 --> 01:36:23,513
J'y crois pas.
1073
01:36:23,972 --> 01:36:26,558
Te dire que j'étais content
de t'affronter,
1074
01:36:28,018 --> 01:36:29,853
que nos matchs me manquent.
1075
01:36:38,778 --> 01:36:39,613
Eh bien,
1076
01:36:40,238 --> 01:36:42,407
nos matchs me manquent pas, à moi.
1077
01:36:43,700 --> 01:36:45,118
J'ai passé l'âge.
1078
01:36:53,960 --> 01:36:54,794
Un bisou.
1079
01:36:55,253 --> 01:36:56,212
Merci !
1080
01:36:56,379 --> 01:36:57,422
Et mamie.
1081
01:36:58,423 --> 01:36:59,299
Merci, ma puce.
1082
01:36:59,466 --> 01:37:00,383
Bonne nuit.
1083
01:37:00,550 --> 01:37:01,927
Je vous borde.
1084
01:37:03,094 --> 01:37:04,095
Voilà.
1085
01:37:04,846 --> 01:37:06,222
Dodo, mon coeur.
1086
01:37:11,353 --> 01:37:12,520
Bonne nuit !
1087
01:37:14,481 --> 01:37:15,315
Merci.
1088
01:37:15,482 --> 01:37:17,484
Je viens à quelle heure demain ?
1089
01:37:17,651 --> 01:37:19,569
Un peu quand tu veux.
1090
01:37:19,736 --> 01:37:22,155
Elle sera avec Andrew
pendant l'échauffement.
1091
01:37:22,322 --> 01:37:25,075
- Tu parleras à Ralph ?
- Oui, absolument.
1092
01:37:25,242 --> 01:37:26,159
Merci, maman.
1093
01:37:26,326 --> 01:37:28,954
Dors bien.
Je t'aime, ma puce.
1094
01:37:29,120 --> 01:37:30,080
Ma clé...
1095
01:37:30,247 --> 01:37:31,248
- Tu l'as ?
- Je l'ai.
1096
01:37:31,414 --> 01:37:33,124
- Bisou.
- Bonne nuit !
1097
01:38:26,511 --> 01:38:28,513
Dis-moi que c'est sans importance.
1098
01:38:33,518 --> 01:38:37,022
Dis-moi que c'est sans importance
que je gagne demain.
1099
01:38:45,238 --> 01:38:46,156
À toi de me le dire.
1100
01:38:46,323 --> 01:38:48,533
C'est toi, le joueur professionnel.
1101
01:38:51,077 --> 01:38:52,579
Mon jugement n'est pas le sujet.
1102
01:38:55,457 --> 01:38:56,875
Je suis ni sainte ni ta mère.
1103
01:38:57,042 --> 01:38:58,960
Aime-moi quoi qu'il arrive.
1104
01:39:00,003 --> 01:39:00,879
Comme Jésus ?
1105
01:39:08,470 --> 01:39:09,512
Tu peux le battre.
1106
01:39:11,765 --> 01:39:13,224
Et sinon ?
1107
01:39:14,392 --> 01:39:18,355
Comment tu me regarderas
si je bats toujours pas Patrick Zweig ?
1108
01:39:20,941 --> 01:39:22,275
Comme ça.
1109
01:39:34,371 --> 01:39:35,997
Je vais dire quelque chose
1110
01:39:36,164 --> 01:39:37,916
qui va t'énerver.
1111
01:39:40,460 --> 01:39:42,379
Écoute-moi jusqu'au bout.
1112
01:39:47,425 --> 01:39:50,762
Je veux prendre ma retraite,
qu'on gagne l'US Open ou pas.
1113
01:39:54,641 --> 01:39:56,393
Je vais faire mon max.
1114
01:39:58,520 --> 01:40:00,272
Je vais essayer, mais...
1115
01:40:03,984 --> 01:40:05,402
je suis fatigué.
1116
01:40:10,323 --> 01:40:11,199
Je veux pas être
1117
01:40:11,366 --> 01:40:14,327
un mec qui sait pas quand raccrocher.
1118
01:40:14,494 --> 01:40:17,998
C'est gênant de faire ces conneries
à 40 ans.
1119
01:40:28,466 --> 01:40:32,679
Si tu veux arrêter le tennis,
tu n'as pas besoin de ma permission.
1120
01:40:57,370 --> 01:40:58,204
On fait ça
1121
01:40:58,496 --> 01:40:59,331
ensemble
1122
01:40:59,497 --> 01:41:00,749
depuis toujours.
1123
01:41:00,916 --> 01:41:03,418
Je suis ta coach.
Je travaille pour toi.
1124
01:41:03,585 --> 01:41:05,962
- Coache-moi, alors.
- C'est ce que je fais.
1125
01:41:08,840 --> 01:41:11,259
Je joue pour nous deux, Tashi.
1126
01:41:12,260 --> 01:41:13,511
Je le sais.
1127
01:41:21,728 --> 01:41:24,105
Si tu perds demain, je te quitte.
1128
01:41:28,360 --> 01:41:30,946
Je plaisante pas. Ça t'aide, ça ?
1129
01:43:35,445 --> 01:43:38,448
Tu veux bien m'enlacer
jusqu'à ce que je m'endorme ?
1130
01:43:38,615 --> 01:43:39,783
S'il te plaît.
1131
01:44:58,445 --> 01:45:02,949
MINUIT
1132
01:46:16,690 --> 01:46:18,692
Avantage Donaldson.
1133
01:46:32,372 --> 01:46:34,082
Jeu Donaldson.
1134
01:46:34,249 --> 01:46:37,627
Donaldson mène six jeux à cinq.
1135
01:47:24,132 --> 01:47:25,050
Tu fais quoi ?
1136
01:47:25,216 --> 01:47:27,552
J'ai dit que t'étais un Uber.
Roule.
1137
01:47:53,119 --> 01:47:55,956
Faisons vite,
je veux pas être accusée de tapiner.
1138
01:47:56,122 --> 01:47:59,793
- Allons à mon hôtel, j'ai reçu les sous.
- Je suis pas venue baiser.
1139
01:47:59,960 --> 01:48:01,211
Ah bon ?
1140
01:48:04,297 --> 01:48:05,298
Alors ?
1141
01:48:10,136 --> 01:48:11,596
Je veux que tu perdes demain.
1142
01:48:11,763 --> 01:48:13,098
Je m'en doute.
1143
01:48:16,017 --> 01:48:18,687
Je te demande de perdre demain.
1144
01:48:26,653 --> 01:48:27,654
Va chier.
1145
01:48:29,447 --> 01:48:30,657
Il est au top, là.
1146
01:48:31,741 --> 01:48:35,662
Il est prêt pour l'US Open.
Gagner demain enfoncera le clou.
1147
01:48:37,205 --> 01:48:38,081
Il en a besoin.
1148
01:48:38,248 --> 01:48:40,041
- Lui, il en a besoin ?
- Oui.
1149
01:48:41,876 --> 01:48:43,378
Et moi, alors ?
1150
01:48:46,172 --> 01:48:48,216
C'est fou que tu lui fasses ça.
1151
01:48:48,842 --> 01:48:49,968
Franchement...
1152
01:48:51,261 --> 01:48:52,554
me baiser, c'est une chose,
1153
01:48:52,721 --> 01:48:54,389
mais ça, c'est impardonnable.
1154
01:48:54,931 --> 01:48:57,350
C'est un acte de bonté
envers vous deux.
1155
01:48:58,018 --> 01:49:00,937
Je prends bien soin
de mes petits Blancs.
1156
01:49:01,938 --> 01:49:03,732
Non. Hors de question.
1157
01:49:03,899 --> 01:49:05,775
Ramène-moi à mon hôtel.
1158
01:49:06,401 --> 01:49:07,235
Démarre !
1159
01:49:07,402 --> 01:49:08,820
Tu sais le plus frustrant ?
1160
01:49:08,987 --> 01:49:11,698
Ce qui me rend fou ?
C'est que t'es venue baiser.
1161
01:49:11,865 --> 01:49:14,618
Mais t'es trop dans le déni
pour te l'avouer.
1162
01:49:14,784 --> 01:49:17,537
Pour que t'acceptes de perdre,
je le ferais.
1163
01:49:18,413 --> 01:49:20,040
Va te faire foutre.
1164
01:49:20,206 --> 01:49:21,499
Espèce de loseuse.
1165
01:49:22,208 --> 01:49:23,293
Moi, une loseuse ?
1166
01:49:23,460 --> 01:49:25,086
Exactement, regarde-toi.
1167
01:49:25,253 --> 01:49:27,213
Ton Uber te ramène à ta famille.
1168
01:49:41,686 --> 01:49:42,604
30-0.
1169
01:49:53,281 --> 01:49:54,574
Jouez !
1170
01:50:11,466 --> 01:50:13,051
Et merde, j'accepte.
1171
01:50:14,886 --> 01:50:16,012
- Pourquoi ?
- Comment ça ?
1172
01:50:16,179 --> 01:50:18,265
Tu dois comprendre pourquoi.
1173
01:50:18,431 --> 01:50:21,893
On est pas mariés.
Réjouis-toi que j'accepte et ferme-la.
1174
01:50:22,060 --> 01:50:23,478
T'es un vrai gamin !
1175
01:50:23,645 --> 01:50:24,688
Ça t'étonne ?
1176
01:50:25,188 --> 01:50:28,316
Je passe ma vie à taper dans une balle.
1177
01:50:29,526 --> 01:50:31,570
Qu'est-ce que je fous là, putain ?
1178
01:50:32,112 --> 01:50:33,363
- T'es conne.
- Toi, t'es con.
1179
01:50:33,530 --> 01:50:36,157
Je sais,
mais je le vis mieux que toi.
1180
01:50:36,324 --> 01:50:38,660
Je me prends pas
pour le nombril du monde.
1181
01:50:38,827 --> 01:50:42,497
Tu es la personne la plus égocentrique
que je connaisse.
1182
01:50:42,664 --> 01:50:45,667
Mais je sais parfaitement
que je suis une merde.
1183
01:50:45,834 --> 01:50:48,086
- Et ça te plaît.
- Rien me plaît chez toi.
1184
01:50:48,253 --> 01:50:49,796
Une chose, si.
1185
01:50:49,963 --> 01:50:52,882
Comme je suis une merde,
je te vois telle que tu es.
1186
01:50:53,049 --> 01:50:54,134
C'est-à-dire ?
1187
01:50:54,301 --> 01:50:55,343
En vérité ?
1188
01:50:55,969 --> 01:50:56,803
Un...
1189
01:50:58,763 --> 01:51:00,473
super canon.
1190
01:51:00,640 --> 01:51:01,516
Va chier.
1191
01:51:01,683 --> 01:51:03,226
Une MILF, maintenant.
1192
01:51:03,393 --> 01:51:04,978
- Gare-toi.
- T'énerve pas.
1193
01:51:05,145 --> 01:51:06,980
- Gare cette caisse !
- D'accord.
1194
01:51:07,147 --> 01:51:08,273
D'accord !
1195
01:51:20,577 --> 01:51:22,203
Ton hôtel est par là.
1196
01:51:39,387 --> 01:51:40,889
Tu vas encore me frapper ?
1197
01:55:06,845 --> 01:55:08,930
Ça me manque de te regarder jouer.
1198
01:55:10,181 --> 01:55:11,558
Tu étais tellement belle.
1199
01:55:14,561 --> 01:55:17,439
Faut qu'il pense
qu'il a gagné à la loyale.
1200
01:55:19,399 --> 01:55:22,027
N'abandonne pas en milieu de match.
1201
01:55:24,905 --> 01:55:27,073
C'est ce que tu veux, t'es sûre ?
1202
01:55:30,619 --> 01:55:32,495
Quoi d'autre ?
1203
01:55:41,671 --> 01:55:44,382
Comment savoir
si tu le feras vraiment ?
1204
01:55:46,801 --> 01:55:47,969
Tu le sauras pas.
1205
01:56:39,646 --> 01:56:41,064
30-40.
1206
01:56:45,485 --> 01:56:49,155
BALLE DE MATCH
1207
01:56:56,121 --> 01:56:57,539
Ça va le faire !
1208
01:56:57,706 --> 01:56:58,707
Allez, Patrick !
1209
01:57:54,846 --> 01:57:56,139
Faute !
1210
01:58:56,116 --> 01:58:57,951
Allez, Patrick, joue !
1211
01:59:33,153 --> 01:59:34,112
Dépassement de temps.
1212
01:59:34,279 --> 01:59:36,072
Avertissement, M. Zweig.
1213
02:00:53,900 --> 02:00:54,943
Égalité.
1214
02:01:32,314 --> 02:01:33,690
Va chier !
1215
02:01:36,109 --> 02:01:38,194
Violation du code de conduite,
grossièreté audible.
1216
02:01:38,361 --> 02:01:40,363
Point de pénalité, M. Donaldson.
1217
02:01:41,531 --> 02:01:42,741
Avantage Zweig.
1218
02:02:12,896 --> 02:02:13,980
Art ?
1219
02:02:18,860 --> 02:02:20,070
Il peut servir.
1220
02:02:21,112 --> 02:02:22,530
Mettez-vous en position.
1221
02:02:26,201 --> 02:02:27,869
Vas-y, Art !
1222
02:02:40,715 --> 02:02:41,591
Sers.
1223
02:02:59,859 --> 02:03:02,862
JEU DÉCISIF
1224
02:03:03,029 --> 02:03:05,031
Jeu Zweig.
1225
02:03:06,116 --> 02:03:08,326
Dernière manche, jeu décisif.
1226
02:06:55,512 --> 02:06:57,180
Allez !