1 00:00:50,697 --> 00:00:55,410 न्यू रोशेल, न्यूयॉर्क 2 00:00:55,911 --> 00:01:00,040 चार अगस्त, 2019 - शाम 6 बजे 3 00:01:05,003 --> 00:01:10,800 देवियो और सज्जनो, यह अंतिम राउंड का मैच तीन टाई-ब्रेक सेट में से सबसे अच्छा होगा। 4 00:01:10,967 --> 00:01:13,929 मेरी कुर्सी के दाईं ओर हैं, पैट्रिक ज़्वैग। 5 00:01:14,387 --> 00:01:15,388 हाँ, पैट्रिक! 6 00:01:16,973 --> 00:01:20,644 मेरी कुर्सी के बाईं ओर हैं, आर्ट डॉनल्डसन। 7 00:01:27,525 --> 00:01:30,528 डॉनल्डसन टॉस जीतकर सर्व करना चाहते हैं। 8 00:01:30,695 --> 00:01:32,489 न्यू रोशेल फ़िल्स टायर टाउन चैलेंजर पुरुषों के सिंगल्स चैंपियन 2019 9 00:01:34,908 --> 00:01:35,909 पहला सेट। 10 00:01:36,076 --> 00:01:37,702 फ़िल्स टायर टाउन चैलेंजर 11 00:01:37,869 --> 00:01:39,037 - बढ़िया! - बढ़िया, कमाल दिखा दो! 12 00:01:39,204 --> 00:01:40,205 फ़ाइनल 13 00:01:40,538 --> 00:01:41,623 ए, तुमसे प्यार है, आर्ट! 14 00:01:48,296 --> 00:01:49,714 {\an8}डॉनल्डसन सर्व करेंगे। 15 00:01:49,881 --> 00:01:52,842 {\an8}ए. डॉनल्डसन - पी. ज़्वैग 16 00:01:53,009 --> 00:01:56,012 {\an8}पहला सेट 17 00:01:58,014 --> 00:01:59,975 {\an8}तैयार? खेल शुरू कीजिए। 18 00:02:01,518 --> 00:02:04,187 यूएसटीए 19 00:02:15,532 --> 00:02:16,533 बाहर! 20 00:02:17,409 --> 00:02:18,660 पंद्रह, शून्य। 21 00:02:20,537 --> 00:02:21,538 शाबाश। 22 00:02:32,465 --> 00:02:33,550 दोनों के पंद्रह। 23 00:03:09,544 --> 00:03:10,879 बहुत खूब! 24 00:03:11,212 --> 00:03:12,380 पंद्रह, 30। 25 00:03:58,718 --> 00:04:01,471 दो हफ़्ते पहले 26 00:04:43,221 --> 00:04:44,222 आओ चलें। 27 00:04:57,319 --> 00:04:59,195 हर प्रीमियर कार्यक्रम और... 28 00:04:59,362 --> 00:05:00,864 यार, यह टखना तो जाम है। 29 00:05:01,031 --> 00:05:02,824 इसे यहाँ से खींचता हूँ। 30 00:05:04,409 --> 00:05:06,119 अच्छा है। बढ़िया और आराम से। 31 00:05:06,494 --> 00:05:09,164 ठीक है, थोड़ा दबाव डालो और साँस अंदर खींचो। 32 00:05:11,958 --> 00:05:14,419 ठीक है, आज के पहले राउंड के मैच देखते हैं। 33 00:05:14,586 --> 00:05:15,670 मैरी जो, सच कहूँ तो... 34 00:05:15,837 --> 00:05:16,671 - यह कहना ठीक... - फिर से। 35 00:05:16,838 --> 00:05:20,675 फ़्रेंच युवा, डु मैरियर के खिलाफ़ डॉनल्डसन पसंदीदा हैं। 36 00:05:20,842 --> 00:05:23,261 आंकड़ों में तो वह हैं। पर पिछले साल सर्जरी हुई थी... 37 00:05:23,261 --> 00:05:24,054 वार्म-अप के बाद के इलेक्ट्रोलाइट 38 00:05:24,054 --> 00:05:25,639 ब्रायन, प्रैक्टिस कोर्ट 8:00 बजे के लिए बुक है। 39 00:05:25,805 --> 00:05:27,641 तो करीब 15 मिनट में चलेंगे। 40 00:05:27,807 --> 00:05:28,892 हाँ, तब तक तैयार रहेगा। 41 00:05:29,059 --> 00:05:31,353 - पहले 250 में, क्वालिफ़ायर के जैसे... - ए, आर्ट? 42 00:05:31,519 --> 00:05:32,354 - आराम से। - लिली... 43 00:05:32,520 --> 00:05:34,022 नाश्ते में फल खाना होगा। 44 00:05:34,189 --> 00:05:36,358 अगर आर्ट आत्मविश्वास से अच्छा खेलें। तो यूएस ओपन से... 45 00:05:36,524 --> 00:05:38,526 पहले हार का सिलसिला खत्म कर देंगे। 46 00:05:38,693 --> 00:05:41,821 उन्हें यह जीत चाहिए। याद रहे कि वह इस साल क्या करेंगे। 47 00:05:41,988 --> 00:05:43,740 उन्होंने छह ग्रैंड स्लैम खिताब... 48 00:05:43,907 --> 00:05:45,951 दो विंबलडन, दो ऑज़ी ओपन... 49 00:05:46,117 --> 00:05:49,496 दो फ़्रेंच ओपन जीते हैं, पर सालों से हाथ न आने वाले... 50 00:05:49,663 --> 00:05:53,833 यूएस ओपन खिताब के पीछे भाग रहे हैं, ताकि करियर स्लैम को पूरा कर सकें। 51 00:05:54,000 --> 00:05:54,834 बेजोड़ ताकत - गेम चेंजर 52 00:05:55,001 --> 00:05:56,461 उन्हें इस साल मिलेगा? 53 00:05:56,628 --> 00:05:57,629 आसार अच्छे तो नहीं हैं। 54 00:05:57,796 --> 00:05:59,839 अगर हम इस सीज़न के नतीजे देखें... 55 00:06:00,006 --> 00:06:01,216 तो मुश्किल होगा। 56 00:06:01,383 --> 00:06:04,219 पर आर्ट जैसे लोग कभी चर्चा से बाहर नहीं हो सकते। 57 00:06:04,386 --> 00:06:07,138 वह सेहतमंद हो गए हैं, अच्छी स्थिति में हैं... 58 00:06:07,305 --> 00:06:08,306 उनकी मदद करने वाली टीम बढ़िया है। 59 00:06:08,473 --> 00:06:09,349 गेम चेंजर्स 60 00:06:09,516 --> 00:06:10,809 उनकी कोच, टाशी डॉनल्डसन... 61 00:06:10,976 --> 00:06:13,979 जो उनकी पत्नी भी हैं, ने कुछ लोगों को टीम में जोड़ा। 62 00:06:14,312 --> 00:06:16,481 उनके पास नया फ़िज़ियोथेरेपिस्ट और हिट मारने वाली साथी है। 63 00:06:16,648 --> 00:06:18,858 तो उनके लिए अच्छा करने को सब कुछ है। 64 00:06:19,025 --> 00:06:21,278 उन्हें बस गेम वापस पटरी पर लाना है। 65 00:06:21,444 --> 00:06:23,280 हाँ, प्रशंसक उम्मीद करते हैं कि हमें और... 66 00:06:23,446 --> 00:06:25,448 ठीक है, मैं कार का पता करता हूँ। 67 00:06:27,325 --> 00:06:28,493 पैनकेक खा सकती हैं? 68 00:06:29,119 --> 00:06:30,495 पता नहीं, खा सकती हूँ? 69 00:06:31,788 --> 00:06:32,706 मुझे खिलाओ। 70 00:06:32,872 --> 00:06:35,083 - न, उम्र ज़्यादा है। - न, किसने कहा? 71 00:06:35,250 --> 00:06:37,210 - किसने कहा उम्र ज़्यादा है? - आपने। 72 00:06:37,460 --> 00:06:39,296 - लो। - न, दादी पैनकेक खा सकती हैं, चलो। 73 00:06:39,462 --> 00:06:40,922 - बस बात यह है कि वह... - मुझे खिलाओ। 74 00:06:41,089 --> 00:06:42,424 - ...उस मानसिकता में जाएँ। - नहीं बताऊँगी। 75 00:06:42,591 --> 00:06:45,969 बिल्कुल। और उनके लिए यहाँ काफ़ी कुछ चल रहा है। 76 00:06:46,219 --> 00:06:48,179 वह टूर्नामेंट को जानते हैं, उन्हें पसंद भी है... 77 00:06:48,346 --> 00:06:49,723 और वह कई बार जीते हैं। 78 00:06:49,889 --> 00:06:51,766 और सख्त कोर्ट में उनका रिकॉर्ड बेहतरीन है। 79 00:06:51,933 --> 00:06:54,644 - तो, अगर वह किसी तरह से... - माँ और पापा काम पर जाएँगे... 80 00:06:54,811 --> 00:06:57,939 तब तुम और मैं कुछ पढ़ेंगे और फिर पूल में तैरने चलेंगे। 81 00:06:58,690 --> 00:06:59,691 कोई फ़िल्म देख सकते हैं? 82 00:07:00,275 --> 00:07:03,403 बाद में, पहले वह किताब पढ़ेंगे जो हमने कल शुरू की थी। 83 00:07:04,863 --> 00:07:06,364 वह जिराफ़ वाली? 84 00:07:06,823 --> 00:07:09,075 न, वह खत्म कर दी थी। अब हम पढ़ेंगे... 85 00:07:09,242 --> 00:07:10,410 अंदर से बाहर! 86 00:07:11,620 --> 00:07:12,621 दूसरी ओर। 87 00:07:14,831 --> 00:07:15,832 अंदर से बाहर। 88 00:07:17,709 --> 00:07:18,710 रेखा की ओर। 89 00:07:21,379 --> 00:07:22,756 कार में मसाजर था? 90 00:07:22,923 --> 00:07:24,132 तुमने वह ले लिया न? 91 00:07:24,299 --> 00:07:25,300 नहीं, दूसरा वाला। 92 00:07:25,467 --> 00:07:26,384 हाँ, वहीं हैं। 93 00:07:26,551 --> 00:07:29,220 जितना हो सके उसे बैकहैंड रैली पर मजबूर करो। 94 00:07:29,638 --> 00:07:31,348 उसके पास बड़ा हथियार है और वह इस्तेमाल करेगा... 95 00:07:31,514 --> 00:07:32,682 तो इसे उससे छीन लो। 96 00:07:36,895 --> 00:07:40,232 बीबीएंडटी अटलांटा ओपन एक धूम्रपान रहित कार्यक्रम है। 97 00:07:40,565 --> 00:07:43,151 तंबाकू उत्पादों और ई-सिगरेट का इस्तेमाल... 98 00:07:43,318 --> 00:07:45,237 खेल के मैदानों पर सख्त मना है... 99 00:07:45,403 --> 00:07:48,198 - सिवाय धूम्रपान क्षेत्रों के। - मिस्टर डॉनल्डसन... 100 00:07:48,365 --> 00:07:49,616 मिस्टर डॉनल्डसन, आप? 101 00:07:50,492 --> 00:07:51,493 - शुक्रिया। - कोई बात नहीं। 102 00:07:51,660 --> 00:07:53,203 - मैं साथ हूँ। - वह देखा? 103 00:07:53,370 --> 00:07:54,496 मुझे बुरी तरह हराएगा न? 104 00:07:54,829 --> 00:07:55,830 ऐसा न सोचो, लियो। 105 00:07:57,040 --> 00:07:58,541 आर्ट, इधर, यहाँ पर! 106 00:08:41,750 --> 00:08:42,752 हाँ? 107 00:08:43,628 --> 00:08:44,796 वे सब तैयार हैं। 108 00:08:50,468 --> 00:08:51,469 तुम तैयार हो? 109 00:08:58,602 --> 00:08:59,728 उस कमीने को मसल दो। 110 00:09:51,196 --> 00:09:54,199 डु मैरियर 4 - डॉनल्डसन 3 111 00:09:55,325 --> 00:09:58,370 हाँ, पता है कि मैच में डॉनल्डसन से क्या उम्मीद है। 112 00:09:58,536 --> 00:10:00,080 बस वह सहज नहीं दिख रहे। 113 00:10:00,247 --> 00:10:02,707 और इससे डु मैरियर को आत्मविश्वास मिला है। 114 00:10:03,875 --> 00:10:06,044 - बाहर! - उफ़, यह तो बेरहमी है। 115 00:10:06,211 --> 00:10:08,505 आप इस तरह के शॉट से नहीं चूक सकते। 116 00:10:17,097 --> 00:10:18,515 और रैकेट पटका गया है। 117 00:10:18,682 --> 00:10:20,684 - हाँ, हताशा... - वाकई अच्छा खेला था। 118 00:10:20,850 --> 00:10:22,352 - ...दिखती है। - समझता हूँ। 119 00:10:22,769 --> 00:10:24,020 सिनसिनाटी से नाम वापस ले रही हूँ। 120 00:10:24,187 --> 00:10:25,272 - जान। - शायद ओपन से भी... 121 00:10:25,438 --> 00:10:28,608 नाम वापस ले लूँ, अगर इस साल यही हाल है, तो परेशान क्यों हों? 122 00:10:28,775 --> 00:10:30,485 थोड़ी अकड़न है। आत्मविश्वास चाहिए। 123 00:10:30,694 --> 00:10:32,279 तो आत्मविश्वास हासिल करो। 124 00:10:33,154 --> 00:10:34,406 मैं तो नहीं कर सकती। 125 00:10:34,573 --> 00:10:35,907 कोई कह भी नहीं रहा। 126 00:10:36,157 --> 00:10:37,450 ऐसे खेलोगे तो यही चाह रहे हो। 127 00:10:39,369 --> 00:10:40,745 ऐसी रिकवरी के लिए तो जान ले लेती। 128 00:10:40,912 --> 00:10:42,789 किसी का भी कत्ल कर देती। 129 00:10:43,415 --> 00:10:45,750 - बच्चे, बूढ़े, मतलब... - शायद बात खत्म होने वाली है। 130 00:10:46,126 --> 00:10:47,961 - वे कहाँ हैं? - बैठक में। 131 00:10:48,128 --> 00:10:50,338 वे पापा का आज वाला मैच देख रहे हैं। 132 00:10:51,506 --> 00:10:52,674 माँ ने कहा था कि देख सकते हैं। 133 00:10:52,841 --> 00:10:55,135 फिर से खेलने के लिए हम क्या करें? 134 00:10:57,178 --> 00:10:59,014 मुझसे क्या चाहते हो? 135 00:11:02,684 --> 00:11:04,269 - हैलो, जान। - माँ? 136 00:11:04,436 --> 00:11:06,730 - क्या हुआ? -"स्पाइडर-वर्स" देखें? 137 00:11:07,147 --> 00:11:08,982 बेशक, देख सकते हैं। यहाँ आओ। 138 00:11:09,983 --> 00:11:11,359 अभी टेनिस की बात कर रहे हैं। 139 00:11:11,776 --> 00:11:13,194 पर आप हमेशा टेनिस की बात करती हैं। 140 00:11:13,361 --> 00:11:15,238 मुझे पता है। पता है। 141 00:11:16,573 --> 00:11:18,867 यह कैसा रहे? क्यों न दादी संग शुरू करो? 142 00:11:19,034 --> 00:11:20,285 और फिर अभी आती हूँ... 143 00:11:20,452 --> 00:11:22,412 रूम सर्विस से कुछ मँगाकर साथ देखेंगे। 144 00:11:22,746 --> 00:11:24,956 - ठीक है? - रूम सर्विस में क्या लाएँगे? 145 00:11:25,498 --> 00:11:26,875 पता नहीं। मैं... 146 00:11:33,798 --> 00:11:34,925 उसे अच्छा लगता है। 147 00:11:38,345 --> 00:11:39,679 हम यहाँ रह सकते हैं। 148 00:11:43,642 --> 00:11:44,643 हाँ। 149 00:11:46,227 --> 00:11:50,482 हम यहाँ रह सकते हैं। हम बस अमीर लोग बन सकते हैं। 150 00:11:51,733 --> 00:11:53,318 बस इतना ही संभाल सकते हो। 151 00:11:54,861 --> 00:11:57,989 हम सफ़र कर सकते हैं। पूरा समय फ़ाउंडेशन कर सकते हैं। 152 00:12:00,158 --> 00:12:01,952 या टेनिस खिलाड़ी बने रहो। 153 00:12:04,412 --> 00:12:06,706 जो कि तुम हो। अब भी। 154 00:12:09,542 --> 00:12:10,543 क्या चाहते हो? 155 00:12:25,141 --> 00:12:26,351 तुम क्या चाहते हो? 156 00:12:28,061 --> 00:12:29,479 टेनिस खिलाड़ी ही रहूँगा। 157 00:12:30,021 --> 00:12:31,022 बढ़िया। 158 00:12:31,356 --> 00:12:32,357 बढ़िया। 159 00:12:33,275 --> 00:12:35,610 ठीक है, तो कुछ और मैच का इंतज़ाम करें। 160 00:12:35,777 --> 00:12:36,903 सिनसिनाटी खेल सकता हूँ। 161 00:12:37,070 --> 00:12:38,947 न। तुम नहीं खेल सकते। ऐसे नहीं। 162 00:12:40,574 --> 00:12:41,783 ठीक है, कैसा रहे... 163 00:12:42,284 --> 00:12:43,410 न्यू रोशेल कैसा रहेगा? 164 00:12:43,577 --> 00:12:45,245 {\an8}टूर्नामेंट का शहर - न्यू रोशेल टूर्नामेंट डेट 29 जुलाई - 4 अगस्त 165 00:12:46,204 --> 00:12:47,205 वह तो चैलेंजर है। 166 00:12:47,372 --> 00:12:48,373 हाँ, पता है। 167 00:12:48,915 --> 00:12:51,251 कुछ दिनों में है। शायद वाइल्डकार्ड मिले। 168 00:12:54,629 --> 00:12:55,630 आर्ट? 169 00:12:57,382 --> 00:12:58,675 तुम्हें जीतना शुरू करना होगा। 170 00:13:00,677 --> 00:13:03,346 इस वक्त, तुम्हें डु मैरियर जैसे लोग हराते हैं। 171 00:13:05,599 --> 00:13:07,142 तो हमें कहीं जाना होगा... 172 00:13:07,684 --> 00:13:11,021 जहाँ नेट के दूसरी ओर कोई ऐसा न हो... 173 00:13:11,271 --> 00:13:12,939 जो आत्मविश्वास को हिला सके। 174 00:13:14,816 --> 00:13:15,817 ठीक है? 175 00:13:16,443 --> 00:13:17,652 इसलिए हम चलेंगे... 176 00:13:18,862 --> 00:13:21,197 फ़िल्स टायर टाउन चैलेंजर में। 177 00:13:24,200 --> 00:13:26,119 - पहले राउंड में बाहर न होना। - अशुभ बोलती हो। 178 00:13:26,286 --> 00:13:28,622 टॉम को फ़ोन करके तुम्हें ड्रॉ में डलवाती हूँ। 179 00:13:28,788 --> 00:13:30,123 - ए। - हाँ। 180 00:13:31,082 --> 00:13:32,083 तुमसे प्यार है। 181 00:13:33,376 --> 00:13:34,377 पता है। 182 00:13:34,544 --> 00:13:36,129 आज की पहली सर्व के कितने पैसे देने हैं? 183 00:13:36,296 --> 00:13:39,674 सच कहूँ तो, लगता है कि वह वहाँ बेमन से है। 184 00:13:50,560 --> 00:13:53,271 कुछ दिनों बाद 185 00:13:54,689 --> 00:13:56,691 बिक्री 186 00:13:57,234 --> 00:13:58,109 अस्वीकृत 187 00:14:09,371 --> 00:14:10,372 ए! 188 00:14:10,705 --> 00:14:12,374 मैं कल पैसे दे सकता हूँ? 189 00:14:13,041 --> 00:14:15,627 मैं सारा दिन गाड़ी चला रहा था, थका हुआ हूँ। 190 00:14:16,419 --> 00:14:19,464 अगर हमने हर आने वाले थके इंसान को... 191 00:14:19,631 --> 00:14:20,924 - बिस्तर दिया... - हाँ। 192 00:14:21,549 --> 00:14:25,011 ...तो हम कारोबारी नहीं होंगे, बेघर आश्रय वाले हो जाएँगे। 193 00:14:28,640 --> 00:14:30,809 सुनिए, मैं एक टेनिस खिलाड़ी हूँ। 194 00:14:31,643 --> 00:14:33,103 सड़क पर आगे टूर्नामेंट का पता है? 195 00:14:33,478 --> 00:14:36,606 - अरे, वह... कंट्री क्लब में जो है। - हाँ, सही कहा। 196 00:14:36,982 --> 00:14:39,568 - हाँ। - जीतने पर 7000 डॉलर मिलते हैं। 197 00:14:39,943 --> 00:14:42,112 क्वालिफ़ाई करने के भी पैसे मिलेंगे। 198 00:14:44,322 --> 00:14:46,992 आज रहने के लिए जगह चाहिए ताकि मैच से पहले आराम कर सकूँ। 199 00:14:48,493 --> 00:14:52,122 माफ़ करना। मुझे फ़ाइल के लिए एक कार्ड चाहिए। 200 00:14:52,581 --> 00:14:54,291 अगर रैकेट पर दस्तखत करूँ तो? 201 00:14:54,457 --> 00:14:55,458 सर। 202 00:14:56,293 --> 00:14:58,628 सर, मुझे नहीं पता कि आप कौन हैं। 203 00:15:03,592 --> 00:15:06,970 - बताया तो कि पेशेवर टेनिस खिलाड़ी हूँ। - इसे देखो। हालत खराब है। 204 00:15:07,137 --> 00:15:08,638 पता नहीं, मुझे तो प्यारा लगा। 205 00:15:08,805 --> 00:15:10,724 कार्ल, उससे बदबू आती है। 206 00:15:10,890 --> 00:15:12,183 - अकेले रैकेट... - वह खिलाड़ी है। 207 00:15:12,350 --> 00:15:14,019 - ...ही करीब... - वैसा दिखता तो नहीं... 208 00:15:14,185 --> 00:15:15,854 - बेघर लगता है। - ...300 डॉलर का है। 209 00:15:16,021 --> 00:15:17,439 बहुत लंबा और सुंदर बेघर। 210 00:15:18,940 --> 00:15:22,110 - तुम कुत्ते जैसे हो। - हमें एक कार्ड चाहिए जो काम करे। 211 00:15:22,611 --> 00:15:24,362 उसे देखो, कमरे के पैसे नहीं दे पाया। 212 00:15:24,529 --> 00:15:26,281 उसे साथ रहने के लिए बुलाएँ? 213 00:15:29,451 --> 00:15:30,452 हैलो! 214 00:15:31,494 --> 00:15:34,247 हैलो! नाम? 215 00:15:34,414 --> 00:15:35,790 बैरी गार्डनर। 216 00:15:36,458 --> 00:15:38,251 पता है, यह वेबसाइट से... 217 00:15:38,418 --> 00:15:40,879 - बहुत अलग है। - अरे, मरम्मत चल रही है। 218 00:15:41,546 --> 00:15:44,799 शायद सही दिखाने लिए नई तस्वीरें डालनी चाहिए... 219 00:15:45,550 --> 00:15:49,095 क्लिंटन अभियान ने फ़्यूज़न जीपीएस को एक मिलियन डॉलर का... 220 00:15:49,262 --> 00:15:52,891 भुगतान किया, ताकि वे काम पर... 221 00:16:40,313 --> 00:16:41,648 सर, यहाँ सो नहीं सकते। 222 00:16:47,862 --> 00:16:49,406 - न। मैं खेल रहा... - सर... 223 00:16:49,573 --> 00:16:51,032 यह एक निजी क्लब है। 224 00:16:51,616 --> 00:16:53,326 - यहाँ से जाना होगा। - नहीं। 225 00:16:53,618 --> 00:16:55,620 मैं चैलेंजर में हूँ। खिलाड़ी हूँ। 226 00:16:58,415 --> 00:16:59,416 खैर... 227 00:17:02,210 --> 00:17:03,837 आप थोड़ा जल्दी आ गए। 228 00:17:04,504 --> 00:17:06,006 अभी तो खोलना शुरू किया। 229 00:17:23,231 --> 00:17:26,109 बस उधर से अंदर जाइए। वह बस तैयार कर रही है। 230 00:17:36,661 --> 00:17:37,704 कोई मदद करूँ? 231 00:17:38,371 --> 00:17:39,789 मैं टेनिस खिलाड़ी हूँ। 232 00:17:42,751 --> 00:17:45,462 मैं चैलेंजर में खेल रहा हूँ। 233 00:17:46,129 --> 00:17:47,172 नाम? 234 00:17:47,589 --> 00:17:48,924 पैट्रिक ज़्वैग। 235 00:17:51,259 --> 00:17:53,511 {\an8}अरे, वाह! सही है। 236 00:17:54,095 --> 00:17:55,263 आप वही हैं! 237 00:17:58,600 --> 00:17:59,601 शायद आप भूल गए... 238 00:17:59,768 --> 00:18:03,146 दो हज़ार छ्ह के जूनियर यूएस ओपन में मैं लाइन जज थी। 239 00:18:06,983 --> 00:18:09,069 अरे, वाह। 240 00:18:13,323 --> 00:18:14,532 आपको भूख लगी है? 241 00:18:17,535 --> 00:18:18,954 हाँ। 242 00:18:20,121 --> 00:18:21,248 शुक्रिया। 243 00:18:28,672 --> 00:18:30,173 आपके आने से खुशी हुई। 244 00:18:30,548 --> 00:18:35,553 आज दोपहर आपका पहला मैच ग्रॉसू के खिलाफ़ है। 245 00:18:35,971 --> 00:18:37,222 अच्छा टूर्नामेंट होगा। 246 00:18:37,389 --> 00:18:38,515 इस हफ़्ते हवाएँ चलेंगी... 247 00:18:38,682 --> 00:18:41,393 पर उम्मीद है कि फाइनल से पहले यह साफ़ हो जाएगा। 248 00:18:41,559 --> 00:18:44,854 सोच रहा था कि पुरस्कार राशि का पहले भुगतान हो सकता है? 249 00:18:47,190 --> 00:18:48,233 क्योंकि मैं... 250 00:18:48,441 --> 00:18:52,195 जानता हूँ कि कम से कम 400 डॉलर मिलने की गारंटी है, भले आज ही बाहर हो जाऊँ। 251 00:18:52,362 --> 00:18:54,447 आमतौर पर, जीत की राशि को टूर्नामेंट 252 00:18:54,614 --> 00:18:57,242 - पूरा होने से पहले नहीं देते। - हाँ। बस... 253 00:18:57,409 --> 00:19:00,203 होटल में मेरे कार्ड को लेकर दिक्कत हुई। और... 254 00:19:00,370 --> 00:19:02,789 आप आज ही हार सकते हैं... 255 00:19:02,956 --> 00:19:05,083 तब शाम को ही आपका चेक काट देंगे। 256 00:19:09,087 --> 00:19:10,088 ठीक है। 257 00:19:16,886 --> 00:19:18,346 वैसे... 258 00:19:18,513 --> 00:19:22,017 एक अफ़वाह सुनी है कि आखिरी समय पर एक वाइल्डकार्ड दाखिला है। 259 00:19:24,436 --> 00:19:26,104 अंदाज़ा लगाएँगे कि कौन है? 260 00:19:26,813 --> 00:19:27,814 कौन? 261 00:19:36,489 --> 00:19:38,491 डब्ल्यू - ब्लेड 100 262 00:19:47,959 --> 00:19:49,794 {\an8}ए. डॉनल्डसन 1 40 - पी. ज़्वैग 2 40 263 00:20:14,027 --> 00:20:15,570 एडवांटेज, डॉनल्डसन। 264 00:20:21,701 --> 00:20:22,869 तुम कर लोगे! 265 00:20:22,869 --> 00:20:25,038 - शाबाश! - बढ़िया, हो जाएगा! 266 00:20:29,292 --> 00:20:30,502 फ़ॉल्ट! 267 00:20:39,052 --> 00:20:40,136 धत् तेरे की! 268 00:20:42,389 --> 00:20:44,599 कोड का उल्लंघन, अश्लीलता सुनाई दी। 269 00:20:44,766 --> 00:20:46,601 चेतावनी, डॉनल्डसन। 270 00:20:48,061 --> 00:20:49,187 ड्यूस। 271 00:20:57,904 --> 00:20:59,322 - ठीक है। - शाबाश, आर्ट। 272 00:21:09,833 --> 00:21:11,543 एडवांटेज, ज़्वैग। 273 00:21:12,335 --> 00:21:14,588 खुद को संभालो, आर्ट। तुम कर सकते हो। 274 00:21:14,879 --> 00:21:16,464 और पेनल्टी होते-होते बची। 275 00:21:22,304 --> 00:21:25,974 तेरह साल पहले 276 00:21:26,141 --> 00:21:29,269 मैच पॉइंट 277 00:21:31,855 --> 00:21:34,649 जेपी मॉर्गन यूएस ओपन एक यूएसटीए प्रतियोगिता 278 00:21:48,872 --> 00:21:50,123 हाँ! 279 00:21:50,540 --> 00:21:51,583 हाँ! 280 00:21:52,792 --> 00:21:54,252 बहुत बढ़िया। 281 00:21:56,922 --> 00:21:58,089 हाँ! 282 00:22:00,383 --> 00:22:01,635 - हाँ! - हाँ! 283 00:22:01,801 --> 00:22:04,638 चलो। 284 00:22:06,598 --> 00:22:07,515 - ए, दोस्तो! - ए, दोस्तो! 285 00:22:07,682 --> 00:22:08,683 शुक्रिया, यार। 286 00:22:08,850 --> 00:22:09,893 - अच्छा खेले। - बढ़िया, यार। 287 00:22:10,060 --> 00:22:11,645 - मिलकर अच्छा लगा। - बढ़िया, यार। 288 00:22:11,811 --> 00:22:12,729 हाँ। 289 00:22:15,774 --> 00:22:16,900 आग और बर्फ़, जान। शाबाश! 290 00:22:17,067 --> 00:22:18,610 उठा लो! 291 00:22:25,367 --> 00:22:27,452 - मुझ पर एक एहसान करोगे? - हँ। 292 00:22:27,786 --> 00:22:29,996 - कल मुझे तबाह न करना। - बकवास बंद करो। 293 00:22:30,163 --> 00:22:32,999 सुनो, मैं इसके लिए राज़ी हूँ कि तुम जीतोगे। 294 00:22:33,166 --> 00:22:34,501 - यह सच नहीं है। - बस कह रहा हूँ... 295 00:22:34,668 --> 00:22:36,795 मुझे कुछ गेम जीतने दो, शायद एक सेट। 296 00:22:37,712 --> 00:22:40,090 अगर तुम्हारे लिए मायने रखता है, तो कर सकता हूँ। 297 00:22:40,257 --> 00:22:41,091 - सच में? - हाँ। 298 00:22:41,258 --> 00:22:42,092 वाह! शुक्रिया। 299 00:22:42,259 --> 00:22:43,343 मतलब, एक-दो बार... 300 00:22:43,510 --> 00:22:45,845 जूनियर जीतने वाला बच्चा बेहतरीन खिलाड़ी बन जाता है... 301 00:22:46,012 --> 00:22:47,764 पर ज़्यादातर चोटी के 300 में रहेंगे। 302 00:22:48,890 --> 00:22:49,975 - यह अभिशाप है। - तुमने कहा... 303 00:22:50,141 --> 00:22:52,352 डबल्स ट्रॉफी जीतने को लेकर रोमांचित थे। 304 00:22:52,519 --> 00:22:54,729 वह अलग था। तुम्हारी और मेरी बात थी। 305 00:22:55,105 --> 00:22:56,314 यह बहुत मज़ेदार है। 306 00:23:00,193 --> 00:23:01,528 ठीक है, खैर... 307 00:23:02,862 --> 00:23:04,447 पर तुम्हें खेलना होगा। 308 00:23:04,614 --> 00:23:07,534 यूँ ही हार नहीं सकते। लगना चाहिए कि मैंने हराया। 309 00:23:08,451 --> 00:23:09,494 दाँव लगाया है? 310 00:23:09,661 --> 00:23:12,330 नहीं। दादी अपने नर्सिंग होम के साथ देखेंगी। 311 00:23:12,497 --> 00:23:15,041 फ़ोन करके कहती हैं कि उन्हें मुझपर गर्व है। 312 00:23:15,792 --> 00:23:17,752 अपनी मरने वाली दादी को लेकर मुझे दोषी न महसूस कराओ। 313 00:23:29,723 --> 00:23:30,724 अब कोर्ट में आती हुई... 314 00:23:30,890 --> 00:23:33,018 मार्क ने लॉन्ग आइलैंड की पार्टी का बताया? 315 00:23:33,893 --> 00:23:35,270 - एडिडास वाली? - हाँ। 316 00:23:35,437 --> 00:23:37,188 - एना म्यूलर। - हाँ, मैं नहीं जा रहा। 317 00:23:37,355 --> 00:23:39,566 - क्या? क्यों नहीं? - कल फ़ाइनल है। 318 00:23:40,150 --> 00:23:42,569 - अभी तो कहा कि तुम्हें जीतने दूँगा। - हँ। 319 00:23:42,986 --> 00:23:44,362 टाशी डंकन से नहीं मिलना? 320 00:23:46,072 --> 00:23:47,991 समझ नहीं रहे। उसे देखा नहीं है। 321 00:23:48,158 --> 00:23:49,492 वह अलग ही किस्म की है। 322 00:23:49,659 --> 00:23:50,660 - अब कोर्ट में... - उसका खेल? 323 00:23:50,827 --> 00:23:53,288 नहीं, मतलब, उससे मस्त लड़की नहीं देखी। 324 00:23:53,455 --> 00:23:55,749 और जूनियर ऑस्ट्रेलियन ओपन की विजेता... 325 00:23:55,916 --> 00:23:57,167 टाशी डंकन। 326 00:24:02,005 --> 00:24:04,591 हाँ, जान! हाँ! 327 00:24:07,636 --> 00:24:09,971 खेल सेट! - टाशी 328 00:24:24,194 --> 00:24:28,406 देवियो और सज्जनो, यह अंतिम राउंड का मैच तीन टाई-ब्रेक सेट में से सबसे अच्छा होगा। 329 00:24:28,615 --> 00:24:31,785 कुर्सी के बाईं ओर हैं, स्विट्ज़रलैंड की एना म्यूलर। 330 00:24:32,410 --> 00:24:35,956 कुर्सी के दाईं ओर हैं, संयुक्त राज्य अमरीका की टाशी डंकन। 331 00:24:36,122 --> 00:24:38,208 डंकन टॉस जीतकर सर्व करना चाहती हैं। 332 00:24:38,875 --> 00:24:39,876 धत् तेरे की। 333 00:24:48,551 --> 00:24:50,136 पहला सेट, डंकन की सर्व। 334 00:24:50,303 --> 00:24:51,137 तैयार? 335 00:24:52,180 --> 00:24:53,139 खेल शुरू कीजिए। 336 00:25:07,153 --> 00:25:09,447 वह बैकहैंड तो देखो। 337 00:25:13,535 --> 00:25:14,661 पंद्रह, शून्य। 338 00:25:38,560 --> 00:25:40,103 चालीस, शून्य। 339 00:26:09,633 --> 00:26:11,301 चलो! 340 00:26:12,093 --> 00:26:13,428 चालीस, तीस। 341 00:26:34,491 --> 00:26:36,451 एडिडास - टाशी डंकन 342 00:26:54,469 --> 00:26:56,554 यूएस ओपन 343 00:26:58,139 --> 00:27:01,559 एडिडास कल के टेनिस चैंपियन का जश्न मना रहा है। 344 00:27:11,027 --> 00:27:13,613 वह अपने पूरे परिवार को करोड़पति बना देगी। 345 00:27:14,030 --> 00:27:15,865 उसके पास फ़ैशन लाइन... 346 00:27:16,032 --> 00:27:17,742 एक पोषण पूरक... 347 00:27:18,410 --> 00:27:19,744 और एक संस्था होगी। 348 00:27:20,662 --> 00:27:22,414 टाशी डंकन सेंटर फ़ॉर गर्ल्स। 349 00:27:22,581 --> 00:27:25,041 खतरों में रहने वाली लड़कियों को सड़क से कोर्ट पर लाएगी। 350 00:27:25,208 --> 00:27:27,669 चलो भी। मज़ाक न उड़ाओ, यार। वह कमाल की महिला है। 351 00:27:27,836 --> 00:27:28,837 मुझे पता है। 352 00:27:29,588 --> 00:27:31,673 वह समुदाय का एक स्तंभ है। 353 00:27:34,175 --> 00:27:36,136 मैं चाहूँगा कि मेरे साथ रैकेट से मस्ती करे। 354 00:27:41,141 --> 00:27:42,058 हे भगवान। 355 00:27:42,225 --> 00:27:43,685 देखो, एना म्यूलर। 356 00:28:31,691 --> 00:28:32,734 हे भगवान। 357 00:28:32,901 --> 00:28:33,818 ओय। 358 00:28:35,654 --> 00:28:37,072 ड्रिंक लेने जा रही हूँ। 359 00:28:43,745 --> 00:28:45,747 - हैलो, मैं पैट्रिक ज़्वैग। - आर्ट डॉनल्डसन। 360 00:28:45,997 --> 00:28:47,249 पता है तुम कौन हो। 361 00:28:47,874 --> 00:28:49,000 आग और बर्फ़ हो न? 362 00:28:49,167 --> 00:28:50,669 - हे भगवान। - जीते-जागते। 363 00:28:54,130 --> 00:28:55,340 कौन क्या है? 364 00:28:55,632 --> 00:28:56,883 तुम्हें क्या लगता है? 365 00:28:58,635 --> 00:29:00,011 आज कमाल का खेल खेला। 366 00:29:00,178 --> 00:29:01,137 - शुक्रिया। - नहीं, वाकई। 367 00:29:01,304 --> 00:29:03,390 मतलब, वह टेनिस जैसा नहीं लगा। 368 00:29:03,556 --> 00:29:05,141 बिल्कुल अलग ही खेल था। 369 00:29:05,433 --> 00:29:06,851 एना के लिए बुरा लगा। 370 00:29:07,018 --> 00:29:09,479 ऐसा न सोचो। नाकारा और नस्लवादी कमीनी है। 371 00:29:12,774 --> 00:29:13,775 वह ठीक हो जाएगी। 372 00:29:15,735 --> 00:29:17,070 स्टैनफ़ोर्ड जाओगे न? 373 00:29:17,237 --> 00:29:18,488 हाँ, कैसे पता? 374 00:29:21,741 --> 00:29:24,119 अभी अपना प्रस्ताव स्वीकारा और उन्होंने तुम्हारा ज़िक्र किया। 375 00:29:24,286 --> 00:29:25,579 - सच में? - हाँ। 376 00:29:25,745 --> 00:29:26,746 पेशेवर नहीं बनना? 377 00:29:28,790 --> 00:29:29,916 नहीं, अभी नहीं। 378 00:29:31,918 --> 00:29:34,254 कॉलेज टेनिस खेलने में समय क्यों बर्बाद करना है? 379 00:29:34,671 --> 00:29:35,630 जान... 380 00:29:36,631 --> 00:29:39,009 थोड़ी देर के लिए साथ आओ। ट्रॉफ़ी के पास। 381 00:29:39,384 --> 00:29:40,385 ठीक है। 382 00:29:41,011 --> 00:29:42,012 मुझे तस्वीरें लेने जाना है। 383 00:29:42,470 --> 00:29:45,265 तो, तुम दोनों से मिलकर अच्छा लगा। 384 00:29:45,557 --> 00:29:46,391 - हाँ। - हाँ। 385 00:29:49,769 --> 00:29:50,604 ठीक है। 386 00:30:10,206 --> 00:30:11,291 अब क्या? 387 00:30:11,625 --> 00:30:12,792 क्या मतलब? बस। 388 00:30:13,043 --> 00:30:14,502 फिर बात करने के लिए... 389 00:30:14,669 --> 00:30:16,087 - रुकोगे नहीं? - न, आतुर लगेंगे। 390 00:30:16,254 --> 00:30:18,381 बस होटल जाने वाली बस का इंतज़ार करना चाहिए। 391 00:30:18,548 --> 00:30:19,591 हाँ, ज़रूर। 392 00:30:20,508 --> 00:30:21,551 ठीक है। 393 00:30:23,345 --> 00:30:26,431 मेरे लिए ले आओ। ठीक है। बढ़िया। बढ़िया किया। 394 00:30:31,061 --> 00:30:33,230 - आओ चलें। - हाँ। चलो। 395 00:30:43,448 --> 00:30:45,825 बाय, मिस स्टैनफ़ोर्ड यूनिवर्सिटी। 396 00:30:45,992 --> 00:30:47,285 ठीक है, बाय। 397 00:30:49,663 --> 00:30:50,664 - हैलो! - हैलो! 398 00:30:52,207 --> 00:30:53,250 हैलो। 399 00:30:54,834 --> 00:30:56,044 तुम लोग यहीं हो। 400 00:30:56,211 --> 00:30:57,796 - पार्टी शानदार थी! - हाँ। 401 00:30:58,338 --> 00:30:59,381 शुक्रिया। 402 00:31:01,216 --> 00:31:04,552 तुम लोगों का फ़ाइनल नहीं है? तुम्हें तैयारी नहीं करनी? 403 00:31:04,844 --> 00:31:07,138 - बस जूनियर्स है। - शायद दोनों जानते हैं कि कैसा रहेगा। 404 00:31:09,391 --> 00:31:11,268 ठीक है, अच्छा है कि तुम रुके। 405 00:31:11,434 --> 00:31:12,602 - हाँ। बस पूछना था... - हाँ। 406 00:31:12,769 --> 00:31:14,563 - उसके बारे में... - ए, सिगरेट पीती हो? 407 00:31:14,854 --> 00:31:15,855 सिगरेट? 408 00:31:16,022 --> 00:31:18,567 - हाँ। - नहीं। तुम पीते हो? 409 00:31:19,234 --> 00:31:20,151 हाँ। 410 00:31:21,111 --> 00:31:22,237 बीच पर चलना है? 411 00:31:26,241 --> 00:31:27,075 ज़रूर। 412 00:31:27,534 --> 00:31:28,868 यह जगह बकवास है, है न? 413 00:31:29,035 --> 00:31:31,538 क्या मतलब? अच्छी तो लग रही है। 414 00:31:31,705 --> 00:31:33,331 यह महल की तरह है। 415 00:31:33,748 --> 00:31:35,667 जैसे वे सामंती शासक बनना चाहते हैं। 416 00:31:35,834 --> 00:31:37,794 और तुम्हारे माता-पिता की जगह कैसी है? 417 00:31:37,961 --> 00:31:38,920 बिल्कुल। 418 00:31:39,087 --> 00:31:40,922 - ऐसी नहीं है। - नहीं, यह बड़ी है। 419 00:31:41,089 --> 00:31:44,092 नहीं। मेरा मतलब, हाँ, तकनीकी रूप से। 420 00:31:49,681 --> 00:31:52,350 तो, मुझे स्टैनफ़ोर्ड वाली बात पूछनी है। 421 00:31:52,517 --> 00:31:53,518 ठीक है। 422 00:31:55,520 --> 00:31:56,813 वहाँ क्यों जा रही हो? 423 00:31:58,398 --> 00:32:00,233 उन लड़कियों से क्यों भिड़ना है... 424 00:32:00,400 --> 00:32:02,319 जो हाईस्कूल में बेहतरीन खिलाड़ी थीं? 425 00:32:08,575 --> 00:32:11,119 कॉलेज में क्लास भी होती है। 426 00:32:11,953 --> 00:32:14,414 नहीं चाहती कि ज़िंदगी में बस रैकेट चलाना सीखूँ। 427 00:32:15,999 --> 00:32:17,083 मैं समझ गया। 428 00:32:19,252 --> 00:32:20,670 हमें इंतज़ार करा रही हो। 429 00:32:23,214 --> 00:32:25,008 एक 18-साल की टेनिस सनसनी... 430 00:32:25,175 --> 00:32:26,843 जिसे अपनी पढ़ाई की परवाह है। 431 00:32:28,178 --> 00:32:29,804 इसी लिए मेरी पार्टी में आए? 432 00:32:31,181 --> 00:32:32,849 यह बेहतरीन है। सच में। 433 00:32:33,391 --> 00:32:35,518 एडिडास अभियान दिखाई दे रहा है। 434 00:32:37,103 --> 00:32:38,730 और तुम कब पेशेवर बनोगे? 435 00:32:40,357 --> 00:32:41,733 जितनी जल्दी हो सके। 436 00:32:42,817 --> 00:32:45,946 रैकेट चलता रहेगा, तो नौकरी नहीं करनी पड़ेगी। 437 00:32:47,072 --> 00:32:48,365 यह भी तुम्हारी समस्या है। 438 00:32:48,531 --> 00:32:52,035 क्योंकि तुम सोचते हो कि टेनिस खुद को व्यक्त करने, मन का करने के बारे में है। 439 00:32:52,535 --> 00:32:53,912 इसी लिए अब भी वह सर्व करते हो। 440 00:32:54,079 --> 00:32:55,330 यह कारगर है। 441 00:32:56,665 --> 00:32:58,375 हाँ, पर टेनिस खिलाड़ी नहीं हो। 442 00:33:00,627 --> 00:33:02,087 तुम्हें नहीं पता टेनिस क्या है। 443 00:33:03,296 --> 00:33:04,339 टेनिस क्या है? 444 00:33:06,007 --> 00:33:07,509 यह एक रिश्ता है। 445 00:33:13,139 --> 00:33:15,016 आज तुम्हारे और एना म्यूलर के बीच वही हुआ? 446 00:33:16,893 --> 00:33:18,228 दरअसल, हाँ। 447 00:33:19,854 --> 00:33:22,482 लगभग 15 सेकंड के लिए, हम टेनिस खेल रहे थे... 448 00:33:23,149 --> 00:33:24,943 और एक-दूसरे को पूरा समझ गए। 449 00:33:25,110 --> 00:33:26,236 जो देख रहे थे, वे भी। 450 00:33:27,696 --> 00:33:29,239 ऐसा लगा हम प्यार में थे। 451 00:33:33,910 --> 00:33:35,829 या जैसे हम वहाँ थे ही नहीं। 452 00:33:39,583 --> 00:33:40,834 हम कहीं चले गए थे... 453 00:33:41,835 --> 00:33:43,211 साथ वाकई खूबसूरत था। 454 00:33:43,378 --> 00:33:44,337 तुम चिल्लाई थी। 455 00:33:50,760 --> 00:33:52,012 जब तुमने विजेता शॉट मारा था। 456 00:33:52,929 --> 00:33:54,806 पहले कभी ऐसा कुछ नहीं सुना। 457 00:34:06,359 --> 00:34:07,402 इससे पहले कि पापा... 458 00:34:07,569 --> 00:34:09,279 मुझे ढूँढें, मुझे चलना चाहिए। 459 00:34:09,738 --> 00:34:11,656 - तुमसे स्कूल में मिलूँगी, आर्ट। - रुको... 460 00:34:11,823 --> 00:34:13,074 तुम फ़ेसबुक पर हो? 461 00:34:13,241 --> 00:34:14,075 क्या? 462 00:34:14,241 --> 00:34:15,285 तुम्हारा नंबर माँग रहा है। 463 00:34:16,368 --> 00:34:17,495 और मैं भी। 464 00:34:19,163 --> 00:34:21,124 - दोनों को मेरा नंबर चाहिए? - हाँ। 465 00:34:21,290 --> 00:34:22,250 हाँ। 466 00:34:22,750 --> 00:34:23,919 ठीक है, मैं घर नहीं तोड़ती। 467 00:34:24,085 --> 00:34:25,086 हम साथ नहीं रहते। 468 00:34:25,252 --> 00:34:27,505 - यह खुला रिश्ता है। - और पैट्रिक की प्रेमिका है। 469 00:34:27,672 --> 00:34:29,591 नहीं। ए, बाद में हमारे पास आना। 470 00:34:30,008 --> 00:34:32,636 वे तुम्हें फ़्लशिंग के होटल में ठहराते हैं न? 471 00:34:32,801 --> 00:34:33,761 हम कमरे नंबर 206 में हैं। 472 00:34:33,929 --> 00:34:35,138 तुम्हें कंबल ओढ़ाने के लिए? 473 00:34:35,388 --> 00:34:37,973 नहीं। हम बस बातें करेंगे... 474 00:34:38,725 --> 00:34:39,935 टेनिस की। 475 00:34:42,270 --> 00:34:43,145 गुड नाइट। 476 00:34:44,022 --> 00:34:46,232 - हमारे पास बीयर है। - ठीक है। 477 00:35:12,259 --> 00:35:14,719 मैं अभी अपने बैग में देख रहा हूँ। 478 00:35:14,886 --> 00:35:17,430 तुमने बगल की छोटी पॉकेट में देखा? 479 00:35:17,597 --> 00:35:19,099 पक्का उसी में है। 480 00:35:25,730 --> 00:35:26,856 वह टूट गया है। 481 00:35:28,316 --> 00:35:29,359 और वह नहीं आएगी। 482 00:35:29,526 --> 00:35:30,527 शायद आ जाए। 483 00:35:31,319 --> 00:35:33,280 ऐसा बोले जिससे लगा कि हमें उसके साथ सेक्स करना था। 484 00:35:33,446 --> 00:35:34,698 उसके संग सेक्स करना है। 485 00:35:34,864 --> 00:35:37,367 ठीक है, हाँ, शायद। पर योजना क्या थी? 486 00:35:37,867 --> 00:35:39,828 ठीक है, मान लेते हैं कि वह आ गई। फिर क्या? 487 00:35:39,995 --> 00:35:41,788 उसे पटाने की कोशिश करेंगे... 488 00:35:41,955 --> 00:35:44,374 जब तक हम में से एक को चूमने न लगे, उम्मीद है... 489 00:35:44,541 --> 00:35:45,542 और दूसरा बंदा... 490 00:35:45,709 --> 00:35:46,793 बाथरूम में बैठेगा? 491 00:35:46,960 --> 00:35:48,336 ज़रूर, अगर ऐसी नौबत आई। 492 00:35:48,962 --> 00:35:49,963 क्या? तुम्हारे स्तर के नीचे है? 493 00:35:50,130 --> 00:35:51,256 शायद उसके स्तर के नीचे है। 494 00:35:51,548 --> 00:35:52,591 अगर तुम्हें चुन ले तो? 495 00:35:53,049 --> 00:35:55,802 - मुझे भेजकर सहज नहीं लगेगा? - वह नहीं आएगी! 496 00:36:13,028 --> 00:36:14,112 - आर्ट! - क्या? 497 00:36:14,279 --> 00:36:15,322 - राख! - मिल गई। 498 00:36:16,156 --> 00:36:17,157 अरे, यार। 499 00:36:21,703 --> 00:36:22,704 रुको। 500 00:36:23,622 --> 00:36:24,623 धत् तेरे की। 501 00:36:25,874 --> 00:36:26,958 - हैलो! - हैलो! 502 00:36:28,627 --> 00:36:31,755 क्या तुम लोग साथ में पले-बढ़े हो? 503 00:36:34,090 --> 00:36:35,342 क्या? तुम भाइयों जैसे लगते हो। 504 00:36:35,508 --> 00:36:38,762 मार्क रेबेलाटो टेनिस एकेडमी यही करती है। 505 00:36:40,138 --> 00:36:41,890 ठीक है। तुम लोग बोर्डिंग स्कूल गए। 506 00:36:43,099 --> 00:36:44,684 हम 12 साल की उम्र से ही साथ हैं। 507 00:36:45,060 --> 00:36:46,061 प्यारी बात है। 508 00:36:46,227 --> 00:36:47,771 कभी कुछ ऐसा करने के बारे में सोचा? 509 00:36:47,938 --> 00:36:50,232 बोर्डिंग स्कूल? नहीं। हम खर्च नहीं उठा पाते। 510 00:36:50,398 --> 00:36:52,067 और अगर मुझे छात्रवृत्ति वगैरह भी मिलती... 511 00:36:52,234 --> 00:36:55,403 तो भी माता-पिता उस माहौल में मेरी परवरिश नहीं चाहते। 512 00:36:57,656 --> 00:36:59,532 क्यों? वे किस बात से डरते थे? 513 00:37:03,912 --> 00:37:05,121 - हाँ। - ठीक है। 514 00:37:05,372 --> 00:37:07,749 तो, वहीं तुम्हें तुम्हारी प्रेमिका मिली? 515 00:37:07,916 --> 00:37:09,084 अरे, वह मेरी... 516 00:37:10,210 --> 00:37:11,211 हाँ। 517 00:37:11,920 --> 00:37:13,964 और तुम? प्रेमिका न होने का नाटक क्यों नहीं कर रहे? 518 00:37:14,297 --> 00:37:15,966 - आर्ट किसी को डेट नहीं कर रहा। - अरे, नहीं... 519 00:37:16,132 --> 00:37:17,968 - इससे लग रहा है जैसे मैं कोई... - खिलाड़ी। 520 00:37:18,134 --> 00:37:19,761 - हाँ। - हाँ, आर्ट खुद में खुश है। 521 00:37:20,262 --> 00:37:21,263 मतलब, इसे देखो। 522 00:37:23,098 --> 00:37:24,099 तो... 523 00:37:26,685 --> 00:37:27,936 यह कब-कब होता है? 524 00:37:29,187 --> 00:37:30,355 एक ही लड़की के पीछे पड़ना। 525 00:37:30,522 --> 00:37:31,898 - जितना सोचती हो, उतना नहीं। - वाकई? 526 00:37:32,065 --> 00:37:33,441 - न। - हाँ, नहीं, हमारी... 527 00:37:33,858 --> 00:37:35,110 पसंद अलग-अलग है। 528 00:37:36,069 --> 00:37:38,029 तो मतलब मुझे खुश होना चाहिए? 529 00:37:38,238 --> 00:37:39,239 - खैर... - नहीं। 530 00:37:39,406 --> 00:37:40,907 तुम सबकी पसंद नहीं हो? 531 00:37:47,497 --> 00:37:48,707 तुम दोनों का क्या? 532 00:37:49,124 --> 00:37:50,208 क्या मतलब? 533 00:37:57,007 --> 00:37:58,008 नहीं। 534 00:37:59,134 --> 00:38:00,135 नहीं। 535 00:38:01,303 --> 00:38:03,096 क्यों? क्या हैरानी की बात है? 536 00:38:08,768 --> 00:38:09,769 क्या? 537 00:38:10,103 --> 00:38:11,229 - खैर... - नहीं। 538 00:38:13,106 --> 00:38:14,107 - मतलब... - नहीं। 539 00:38:14,983 --> 00:38:16,359 - पैट्रिक, नहीं। - माफ़ करना। 540 00:38:16,526 --> 00:38:17,944 - हाँ। शायद तुम्हें मुझे बताना होगा। - नहीं। 541 00:38:18,111 --> 00:38:19,487 यह एक प्यारी कहानी है। 542 00:38:20,113 --> 00:38:21,197 - ठीक है। - तो सुनते हैं। 543 00:38:21,364 --> 00:38:22,574 हाँ, नहीं, सुनाओ। 544 00:38:24,492 --> 00:38:27,329 मैंने आर्ट को हस्तमैथुन सिखाया, तो... 545 00:38:30,790 --> 00:38:33,376 ठीक है। पैट्रिक पहले जवान हुआ, ठीक है? 546 00:38:33,543 --> 00:38:35,170 और मैं सही समय पर जवान हुआ। 547 00:38:35,337 --> 00:38:38,465 और एक बार, जब हम 12 साल के थे... 548 00:38:38,632 --> 00:38:41,509 उसे लगा मैं सो रहा हूँ और वह... 549 00:38:43,219 --> 00:38:44,387 - कर रहा था। - हस्तमैथुन कर रहा था। और हाँ... 550 00:38:44,554 --> 00:38:46,514 और मैंने पूछा, "क्या कर रहे हो?" 551 00:38:46,681 --> 00:38:48,767 - और इसने बताया। हस्तमैथुन कर रहा है। - हस्तमैथुन कर रहा हूँ। 552 00:38:48,934 --> 00:38:51,978 इसने पूछा कि कभी ऐसा किया है और मैंने मना किया। 553 00:38:52,145 --> 00:38:54,814 और इसलिए, इसने बस... 554 00:38:55,315 --> 00:38:56,650 इसने मुझे करके दिखाया। 555 00:39:00,570 --> 00:39:01,988 क्या मतलब करके दिखाया? 556 00:39:02,155 --> 00:39:03,281 नहीं। मेरा मतलब... 557 00:39:03,448 --> 00:39:04,950 - खैर... - उसने अपने बिस्तर पर किया... 558 00:39:05,200 --> 00:39:07,577 - ठीक है। - मैंने अपने पर। साथ किया... 559 00:39:07,744 --> 00:39:10,121 - पर कमरे के अलग छोरों पर। - हाँ। 560 00:39:10,622 --> 00:39:11,623 पता है। 561 00:39:15,085 --> 00:39:16,086 शांत रहकर? 562 00:39:16,253 --> 00:39:17,254 - अरे, नहीं। - नहीं। 563 00:39:17,420 --> 00:39:19,923 नहीं, हम कैट की बात कर रहे थे, है न? 564 00:39:20,090 --> 00:39:21,800 - कैट ज़िमरमैन की। हाँ। - पैट्रिक बोला कि करते समय... 565 00:39:21,967 --> 00:39:24,052 किसी के बारे में सोचना बेहतर होता है। 566 00:39:24,219 --> 00:39:27,138 तो इससे पूछा कि किसके बारे में सोच रहे हो और यह एक लड़की के बारे में बता रहा था... 567 00:39:27,305 --> 00:39:28,515 - कैट ज़िमरमैन। - कैट। 568 00:39:28,682 --> 00:39:31,184 और इसलिए, मैंने भी उसके बारे में सोचा। 569 00:39:32,936 --> 00:39:34,187 - वाह। - हाँ। 570 00:39:34,938 --> 00:39:37,232 ठीक है, और किसने पहले खत्म किया? 571 00:39:37,399 --> 00:39:38,858 - मुझे याद नहीं है। - शायद तुमने। 572 00:39:41,820 --> 00:39:44,489 और, बाद में कैसा लगा? 573 00:39:45,490 --> 00:39:47,659 शायद आर्ट को इससे थोड़ी हैरान हुई। 574 00:39:48,410 --> 00:39:50,996 हस्तमैथुन के बाद यह निकालकर वहीं बैठा रहा। 575 00:39:51,162 --> 00:39:53,498 - क्या? - जैसे एक बच्चे ने गोद में दूध... 576 00:39:53,665 --> 00:39:55,500 - गिराया हो। - हे भगवान, पैट्रिक! 577 00:39:56,793 --> 00:39:59,462 मुझे पहले से पता था तो पास में मोज़ा रखा था। 578 00:39:59,629 --> 00:40:01,840 - ठीक है। - आर्ट को उस बारे में बताना भूल गया। 579 00:40:02,007 --> 00:40:02,841 हाँ। 580 00:40:05,385 --> 00:40:06,428 हाँ, तो। 581 00:40:06,595 --> 00:40:08,805 - हाँ। - अच्छा। ठीक है। 582 00:40:10,056 --> 00:40:12,017 और मिस ज़िमरमैन का क्या? 583 00:40:12,767 --> 00:40:14,477 उसके साथ जो भी हुआ? तुम लोगों ने... 584 00:40:15,854 --> 00:40:16,980 हममें से किसी ने... 585 00:40:17,480 --> 00:40:19,399 एक हफ़्ते बाद वह घायल हुई और उसे छोड़ना पड़ा। 586 00:40:19,691 --> 00:40:20,692 सच में? 587 00:40:20,859 --> 00:40:22,903 - वह अच्छी नहीं थी। - नहीं, बेकार थी। 588 00:40:23,069 --> 00:40:24,195 - हाँ। - हाँ। 589 00:40:25,530 --> 00:40:27,365 हाँ, नहीं, सही कहा। बहुत प्यारी कहानी है। 590 00:40:27,866 --> 00:40:28,867 शुक्रिया। 591 00:40:33,622 --> 00:40:34,623 बीयर खत्म हो गई। 592 00:41:09,950 --> 00:41:10,951 यहाँ आओ। 593 00:41:12,702 --> 00:41:14,412 हम में से कौन... 594 00:43:42,185 --> 00:43:43,228 ठीक है। 595 00:43:47,691 --> 00:43:48,692 मैं तो सोने चली। 596 00:43:51,570 --> 00:43:52,571 और तुम्हारा नंबर? 597 00:43:52,904 --> 00:43:54,656 - कहा था मैं घर तबाह नहीं करती। - प्लीज़। 598 00:43:58,159 --> 00:43:59,160 ठीक है... 599 00:44:00,203 --> 00:44:01,871 मैं कल तुम्हारा मैच देखूँगी। 600 00:44:02,330 --> 00:44:03,915 जो जीता, उसे नंबर मिलेगा। 601 00:44:04,833 --> 00:44:05,834 ठीक है। 602 00:44:06,876 --> 00:44:08,503 उसे हरा सकते हो, पता है। 603 00:44:09,129 --> 00:44:10,380 उसे वाकई हराना चाहिए। 604 00:44:10,672 --> 00:44:12,007 चाहती हो कि इसे हराऊँ? 605 00:44:12,173 --> 00:44:14,009 मेरा कहना है कि अगर न हराया तो नंबर नहीं पाओगे। 606 00:44:14,175 --> 00:44:15,176 पर क्या चाहती हो? 607 00:44:15,510 --> 00:44:18,680 मुझे टेनिस का अच्छा मैच देखना है। 608 00:44:21,099 --> 00:44:22,100 गुड नाइट। 609 00:44:28,732 --> 00:44:30,400 याद है तुमने कहा था कि मुझे जीतने दोगे? 610 00:44:30,567 --> 00:44:31,943 वह बहुत पहले की बात है। 611 00:44:32,360 --> 00:44:34,863 - मेरी दादी का क्या? - उम्मीद है कि उन्हें स्ट्रोक पड़ जाए। 612 00:45:07,354 --> 00:45:08,313 वाह। 613 00:45:11,524 --> 00:45:12,651 तीस, चालीस। 614 00:45:15,779 --> 00:45:16,988 ऐसे ही करते हैं! 615 00:45:17,781 --> 00:45:20,200 अच्छा! ऐसे ही खेलते हैं! 616 00:45:21,117 --> 00:45:22,118 शाबाश! 617 00:45:37,050 --> 00:45:39,052 {\an8}ए. डॉनल्डसन 2 0 - पी. ज़्वैग 5 15 618 00:45:42,806 --> 00:45:43,974 {\an8}तीस, शून्य। 619 00:45:50,146 --> 00:45:52,440 - चालीस, शून्य। - चलो, आर्ट, तुम कर सकते हो! 620 00:45:52,607 --> 00:45:54,818 - खेल खत्म नहीं हुआ, आर्ट! - टिके रहो, आर्ट! 621 00:45:56,194 --> 00:45:57,195 फ़ॉल्ट! 622 00:46:09,332 --> 00:46:10,959 गेम और पहला सेट, ज़्वैग के नाम। 623 00:46:11,334 --> 00:46:13,712 ज़्वैग शून्य के मुकाबले एक सेट की बढ़त पर हैं। 624 00:47:00,300 --> 00:47:01,968 {\an8}ए. डॉनल्डसन 2 - पी. ज़्वैग 6 625 00:47:02,135 --> 00:47:05,096 {\an8}सेट ब्रेक 626 00:47:05,305 --> 00:47:06,056 उस हफ़्ते में पहले 627 00:47:06,056 --> 00:47:08,767 इस तरह के लोगों से हारना बेवकूफ़ी है, विक्टर। 628 00:47:08,934 --> 00:47:12,562 फ़िल्स टायर टाउन चैलेंजर पहले राउंड का नतीजा : 629 00:47:12,729 --> 00:47:13,480 पैट्रिक ज़्वैग ने विक्टर ग्रॉसू को हराया 630 00:47:13,480 --> 00:47:14,564 बेवकूफ़ कहीं के। 631 00:47:16,983 --> 00:47:19,819 मौजूदा बची राशि की जाँच - 70.52 डॉलर 632 00:47:28,370 --> 00:47:29,371 धत् तेरे की। 633 00:47:44,594 --> 00:47:46,179 मैच बढ़िया था, ज़्वैग। 634 00:47:48,390 --> 00:47:50,141 तुम्हारा भी, ग्रॉसू। 635 00:47:51,059 --> 00:47:52,560 मुश्किल मैच रहा। 636 00:47:58,775 --> 00:48:00,026 शांत हो जाओ, विक्टर। 637 00:48:15,792 --> 00:48:17,419 ज़िंदगी में कर क्या रहे हो? 638 00:48:17,586 --> 00:48:18,670 तुम ऐसे कैसे हो गए? 639 00:48:18,670 --> 00:48:19,713 {\an8}एक मेल हुआ! 640 00:48:19,713 --> 00:48:20,714 {\an8}उसके जैसे नाकारा को हरा नहीं सकते? 641 00:48:20,922 --> 00:48:21,715 {\an8}हेलेन 38 करीब सात किलोमीटर दूर व्हाइट प्लेन्स में रहती है 642 00:48:21,715 --> 00:48:22,549 {\an8}खुद को कैसे कहोगे... 643 00:48:33,018 --> 00:48:37,147 गेम चेंजर्स 644 00:48:37,439 --> 00:48:42,193 तो तुम्हें विंबलडन या यूएस ओपन वगैरह में खेलना पसंद है? 645 00:48:42,360 --> 00:48:44,821 हाँ, कभी-कभी। जब मैं क्वालिफ़ाई करता हूँ। 646 00:48:46,156 --> 00:48:47,365 - सच में? - हाँ। 647 00:48:47,949 --> 00:48:49,117 इसका क्या मतलब हुआ? 648 00:48:49,784 --> 00:48:53,914 वैसे, इन बड़े टूर्नामेंट में आमतौर पर 128 खिलाड़ियों की जगह होती है। 649 00:48:54,080 --> 00:48:55,999 तो अगर आप चोटी के 100 में हैं... 650 00:48:56,166 --> 00:48:57,709 तो तुरंत जगह मिलती है... 651 00:48:58,001 --> 00:48:59,961 पर बाकी सबको एक तरह से टूर्नामेंट से पहले... 652 00:49:00,795 --> 00:49:03,048 - टूर्नामेंट खेलना होता है। - ठीक है। 653 00:49:03,214 --> 00:49:06,051 कुछ सालों में कर लेता हूँ, कुछ सालों में नहीं। 654 00:49:06,593 --> 00:49:08,678 पर अगर न्यू रोशेल में जीत जाऊँ... 655 00:49:09,262 --> 00:49:11,056 तो ओपन के लिए रैंकिंग काफ़ी ऊँची होगी। 656 00:49:12,057 --> 00:49:13,266 तो जगह मिलेगी? 657 00:49:13,600 --> 00:49:16,061 मुझे क्वालिफ़ायर में जगह मिल जाएगी। 658 00:49:19,105 --> 00:49:20,106 ठीक है। 659 00:49:20,857 --> 00:49:22,484 मैंने कहा था टेनिस उबाऊ है। 660 00:49:23,151 --> 00:49:24,736 नहीं, वाकई... 661 00:49:25,654 --> 00:49:26,655 यह दिलचस्प है। 662 00:49:26,821 --> 00:49:27,822 सुनिए। 663 00:49:29,282 --> 00:49:30,992 नींबू के साथ चाय मिल सकती है? 664 00:49:31,326 --> 00:49:32,327 अभी लाती हूँ। 665 00:49:38,667 --> 00:49:39,668 डब्ल्यूसीबीए - हेलेन 666 00:49:39,834 --> 00:49:41,378 तो रियल एस्टेट कानून के बारे में बताओ। 667 00:49:44,089 --> 00:49:45,298 पता नहीं, खैर... 668 00:49:46,716 --> 00:49:47,717 मेरी कंपनी... 669 00:49:48,385 --> 00:49:50,887 यह मेरी कंपनी नहीं है, पर जिस कंपनी के लिए काम करती हूँ... 670 00:49:51,054 --> 00:49:53,014 दरअसल, हम एस्टेट प्लानिंग का काम करते हैं। 671 00:49:53,431 --> 00:49:54,641 जो थोड़ा अलग है। 672 00:49:54,808 --> 00:49:57,811 मैं हार्ट्सडेल की कंपनी के साथ रियल एस्टेट कानून का काम करती थी... 673 00:49:57,978 --> 00:49:59,229 शायद तुम न जानते हो कि कहाँ है... 674 00:49:59,396 --> 00:50:01,106 - पर इसी सड़क पर बस पाँच मिनट दूर है... - शुक्रिया। 675 00:50:01,273 --> 00:50:05,193 अगर गाड़ी से जाओ, पर हाँ, वह कंपनी को छोड़ दी। वह छोटी थी। वैसे... 676 00:50:06,236 --> 00:50:09,364 - मैं ट्रस्ट और पावर ऑफ़ अटॉर्नी का काम... - ट्रस्ट। 677 00:50:10,657 --> 00:50:11,658 ...देखती हूँ... 678 00:50:11,825 --> 00:50:13,326 उनसे बिस्तरों के बारे में पूछिए। 679 00:50:13,493 --> 00:50:14,786 - ओह, ठीक है। - ठीक है। 680 00:50:14,953 --> 00:50:16,288 हम पापा के साथ फ़ेसटाइम तक रुकें? 681 00:50:16,454 --> 00:50:17,414 नहीं, ठीक है। 682 00:50:17,581 --> 00:50:19,416 - इसे ऊपर ले जाएँगी? - ठीक है। 683 00:50:19,583 --> 00:50:21,751 - ठीक है। प्यार है। अभी आते हैं। - ठीक है, जान। मिलते हैं। 684 00:50:22,252 --> 00:50:24,129 इसके अलावा, तब निपटना होगा... 685 00:50:24,296 --> 00:50:27,090 जब किसी की मौत हो जाए... 686 00:50:28,592 --> 00:50:29,593 तुम ठीक तो हो? 687 00:50:31,428 --> 00:50:32,429 तुम ठीक हो? 688 00:50:32,596 --> 00:50:34,097 हाँ। 689 00:50:35,181 --> 00:50:37,601 ज़रा माफ़ करोगी? मुझे बस... 690 00:50:38,560 --> 00:50:39,561 हाँ। 691 00:50:47,527 --> 00:50:48,778 यहाँ क्या कर रहे हो? 692 00:50:48,945 --> 00:50:50,697 मैं चैलेंजर में खेल रहा हूँ। 693 00:50:50,864 --> 00:50:54,075 हाँ, मुझे यह पता है। पर तुम यहाँ नहीं ठहरे हो, है न? 694 00:50:54,242 --> 00:50:56,620 नहीं। तुम यहाँ क्यों ठहरी हो? 695 00:50:56,786 --> 00:50:58,914 मुझे लगा कि तुम लोग कोई विला वगैरह किराए पर लोगे। 696 00:50:59,831 --> 00:51:01,333 लिली को होटल पसंद हैं। 697 00:51:03,752 --> 00:51:04,920 हमारी बेटी। 698 00:51:07,172 --> 00:51:10,258 आर्ट हमें साथ न देख पाए। उसे लगता है कि उसकी बेइज़्ज़ती की योजना बनाई है। 699 00:51:11,426 --> 00:51:12,427 तुमने नहीं बनाई? 700 00:51:14,512 --> 00:51:15,680 यह हिस्सा तो नहीं। 701 00:51:26,483 --> 00:51:27,859 तुम डेट पर आए हो? 702 00:51:28,109 --> 00:51:29,110 नहीं। 703 00:51:29,277 --> 00:51:31,196 खैर, हाँ, पर यह नहीं... 704 00:51:32,822 --> 00:51:34,282 बस सोने को जगह चाहिए थी। 705 00:51:35,242 --> 00:51:36,243 - क्या? - वाह। 706 00:51:36,409 --> 00:51:37,661 सब रिट्ज़ में नहीं ठहर सकते। 707 00:51:38,703 --> 00:51:41,289 ठीक है। सौदा खत्म करके जा सकते हो? 708 00:51:42,040 --> 00:51:43,375 तुम ड्रॉ में दूसरी तरफ़ हो। 709 00:51:43,541 --> 00:51:45,919 जब तक फ़ाइनल में न पहुँचते, तुम एक-दूसरे से नहीं खेलोगे। 710 00:51:47,128 --> 00:51:48,672 शायद इसकी चिंता नहीं करनी होगी। 711 00:51:48,838 --> 00:51:51,258 नहीं, आम तौर पर दूसरे दौर में हार जाते हो। 712 00:51:56,054 --> 00:51:57,055 तुम्हारी माँ खूबसूरत हैं। 713 00:51:57,389 --> 00:51:59,099 मुझे पता है, पैट्रिक। 714 00:52:05,313 --> 00:52:06,439 मुझ पर एहसान करो। 715 00:52:06,606 --> 00:52:08,316 हमसे दूर ही रहना। 716 00:52:21,162 --> 00:52:22,581 माफ़ करना, वह एक... 717 00:52:24,666 --> 00:52:25,667 ए... 718 00:52:30,880 --> 00:52:31,881 तेरह साल पहले 719 00:52:32,048 --> 00:52:36,428 जूनियर प्रशिक्षण सत्र कोर्ट छह पर होंगे। 720 00:52:41,308 --> 00:52:46,229 कोच स्टीवंस मुख्य कार्यालय में आएँगे? कोच स्टीवंस। 721 00:52:47,689 --> 00:52:48,815 क्या मतलब तुम नहीं बताओगे? 722 00:52:49,316 --> 00:52:50,650 - चूमने के बाद नहीं बताता। - कब से? 723 00:52:51,067 --> 00:52:53,737 जब से उसने कहा कि अगर किसी को बताया तो मुझसे मिलना बंद कर देगी। 724 00:53:01,995 --> 00:53:02,996 ठीक है। 725 00:53:04,289 --> 00:53:06,333 हाँ, पर उसे पता था कि मुझसे बात करोगे। 726 00:53:06,499 --> 00:53:08,084 उसने यह नहीं बताया कि किसे बताऊँ। 727 00:53:08,251 --> 00:53:09,252 अच्छा, ठीक है। 728 00:53:09,419 --> 00:53:10,420 तो एक इशारा दो। 729 00:53:11,254 --> 00:53:13,924 तुम सुन नहीं पा रहे हो या सुनना नहीं चाहते? 730 00:53:14,090 --> 00:53:15,759 नहीं। तुम्हारे लिए खुश हूँ। 731 00:53:16,676 --> 00:53:18,178 नहीं चाहता कि छूटा महसूस करूँ। 732 00:53:26,311 --> 00:53:29,147 ठीक है, यह कैसा रहेगा? अगर दोनों साथ सोए, तो आम सर्व करो। 733 00:53:29,356 --> 00:53:30,357 आर्ट। 734 00:53:30,523 --> 00:53:35,445 बताने को नहीं कह रहा हूँ। बस यह कह रहा हूँ अगर सेक्स किया, तो मेरी तरह सर्व करो। 735 00:53:35,612 --> 00:53:36,988 - तुम्हारी तरह? - हाँ। 736 00:53:39,282 --> 00:53:40,617 तुम्हारी एक ख़ास हरकत है, पता है? 737 00:53:41,409 --> 00:53:42,494 गेंद ऊपर फेंकने से पहले... 738 00:53:42,661 --> 00:53:45,038 गेंद को रैकेट की गर्दन के बीच में रखते हो। 739 00:53:53,964 --> 00:53:57,050 अच्छा. ठीक है, हाँ। वही करो। अगर सेक्स किया। 740 00:53:57,509 --> 00:54:00,553 - तुम्हें कुछ नहीं बताऊँगा, आर्ट। - तुम नहीं बताओगे। 741 00:54:43,054 --> 00:54:46,016 {\an8}ए. डॉनल्डसन 2 0 0 - पी. ज़्वैग 6 0 0 742 00:54:47,517 --> 00:54:51,271 {\an8}सेट दो 743 00:55:25,847 --> 00:55:27,515 - सब ठीक है? - मैं ठीक हूँ, शुक्रिया। 744 00:55:28,183 --> 00:55:29,559 - माफ़ करना, टाशी। - नहीं, कोई बात नहीं। 745 00:55:38,109 --> 00:55:39,110 - शुक्रिया। - शुक्रिया। 746 00:55:39,277 --> 00:55:40,278 बेशक। 747 00:55:46,326 --> 00:55:49,454 समय हो गया। दूसरा सेट। डॉनल्डसन सर्व करेंगे। 748 00:56:17,440 --> 00:56:20,694 बारह साल पहले 749 00:56:48,054 --> 00:56:49,889 ठीक है, तो पेशेवर तौर पर कब खेलोगी? 750 00:56:51,141 --> 00:56:53,518 अगर हम चैंपियनशिप जीते, तो चली जाऊँगी। 751 00:56:53,935 --> 00:56:54,936 तो, मई। 752 00:56:55,103 --> 00:56:57,397 - मैंने कहा, अगर हम जीते। - हाँ। तो, मई। 753 00:57:00,567 --> 00:57:02,319 पैट्रिक ने बताया कि वह पेपरडाइन वाले मैच में आ रहा है? 754 00:57:03,153 --> 00:57:04,237 हाँ, बताया था। 755 00:57:04,821 --> 00:57:06,156 हमें डिनर वगैरह लेना चाहिए। 756 00:57:06,573 --> 00:57:07,657 बेशक। अगर चाहो। 757 00:57:11,036 --> 00:57:12,037 क्या हुआ? 758 00:57:12,579 --> 00:57:13,580 कुछ नहीं। 759 00:57:14,581 --> 00:57:15,582 आर्ट। 760 00:57:17,626 --> 00:57:18,752 तुम जो कर रहे हो... 761 00:57:18,919 --> 00:57:20,712 - इसमें अच्छे नहीं हो। - कुछ नहीं कर रहा। 762 00:57:21,338 --> 00:57:24,299 हैरान हूँ कि तुम अब भी एक-दूसरे से मिलते हो। बस। 763 00:57:28,011 --> 00:57:29,179 - ठीक है। - माफ़ करना। 764 00:57:32,641 --> 00:57:34,643 अपने साथ लंच पर आने को क्यों कहा? 765 00:57:35,727 --> 00:57:38,271 तुमसे कहा था कि मेरे पास खाने वाले कूपन हैं और वे खत्म होने वाले हैं। 766 00:57:38,438 --> 00:57:40,815 इतने डरपोक मत बनो। दौरे पर वह दूसरी लड़कियों से मिल रहा है? 767 00:57:40,982 --> 00:57:42,442 - न, मतलब... - यही बात है? 768 00:57:43,151 --> 00:57:44,152 - पता नहीं। - क्या? 769 00:57:44,319 --> 00:57:46,571 - यह नहीं कहना चाह रहा। - तो क्या कहना चाह रहे हो? 770 00:57:50,617 --> 00:57:51,618 ठीक है। 771 00:57:55,163 --> 00:57:56,456 उसे तुमसे प्यार नहीं है। 772 00:58:06,299 --> 00:58:08,301 क्यों लगता है कि चाहती हूँ कि कोई मुझसे प्यार करे? 773 00:58:09,427 --> 00:58:11,012 - कभी कहा कि उससे प्यार है? - नहीं। 774 00:58:11,179 --> 00:58:12,764 वह मुझसे प्यार करे या नहीं, मैं क्यों परवाह करूँ? 775 00:58:12,931 --> 00:58:14,182 - शायद परवाह नहीं करोगी। - बढ़िया। 776 00:58:14,349 --> 00:58:15,350 अच्छा है। 777 00:58:16,059 --> 00:58:17,185 इसके लायक नहीं हो? 778 00:58:17,352 --> 00:58:19,980 - हे भगवान। - तुम्हें कौन प्यार नहीं करेगा? 779 00:58:25,443 --> 00:58:26,778 शायद दुनिया के सबसे बुरे दोस्त हो। 780 00:58:26,945 --> 00:58:27,862 हो सकता है। 781 00:58:28,029 --> 00:58:29,030 पक्का हो! 782 00:58:30,407 --> 00:58:32,701 शुक्रिया। लंच के लिए, आर्ट। 783 00:58:44,004 --> 00:58:45,171 चलो! 784 00:58:45,630 --> 00:58:47,382 यह बंदा कौन है? 785 00:58:47,549 --> 00:58:50,218 - वह यहाँ आता है? - पता नहीं। मुझे तो नहीं लगता। 786 00:58:50,385 --> 00:58:52,137 चलो, डॉनल्डसन, बड़ी सर्व! बड़ी सर्व! 787 00:58:57,892 --> 00:59:00,478 सही है, जान! कमीने को दिखाओ कि बॉस कौन है। 788 00:59:03,023 --> 00:59:04,858 इसे खत्म करो, डॉनल्डसन, चलो। 789 00:59:13,783 --> 00:59:14,784 ठीक है। 790 00:59:17,203 --> 00:59:20,749 चलो। आओ। 791 00:59:24,419 --> 00:59:25,420 आर्ट! 792 00:59:28,298 --> 00:59:29,424 हट जाओ! 793 00:59:40,060 --> 00:59:42,020 टाशी डंकन - डंकनेटर! 794 00:59:50,612 --> 00:59:51,696 तो, टूर कैसा है? 795 00:59:53,114 --> 00:59:54,366 कुछ मज़ेदार नहीं है? 796 00:59:54,824 --> 00:59:55,825 जैसे क्या? 797 00:59:55,992 --> 00:59:57,535 पता नहीं। किसी से मिल रहे हो? 798 00:59:57,702 --> 00:59:59,579 क्या मतलब? मैं रिश्ते में हूँ। 799 01:00:00,121 --> 01:00:01,122 क्या लगता है यहाँ क्या कर रहा हूँ? 800 01:00:07,963 --> 01:00:09,130 मुझसे मिलने तो नहीं आए हो? 801 01:00:12,467 --> 01:00:13,468 क्या? 802 01:00:18,848 --> 01:00:20,433 तुम सच में इस रिश्ते के लिए तैयार हो? 803 01:00:21,851 --> 01:00:22,852 टाशी के लिए? 804 01:00:23,395 --> 01:00:27,440 हाँ। मतलब, हम एक-एक कदम आगे बढ़ा रहे हैं, पर पता है... 805 01:00:28,692 --> 01:00:29,776 मुझे वह पसंद है। 806 01:00:32,112 --> 01:00:33,697 शायद मुझे ईमानदार बनाएगी। 807 01:00:37,742 --> 01:00:39,452 - मुझ पर यकीन नहीं है? - नहीं, मैं बस... 808 01:00:40,495 --> 01:00:42,789 मुझे नहीं पता कि इस बारे में क्या सोच रही है। 809 01:00:43,748 --> 01:00:44,916 मैं नहीं चाहता कि तुम्हें ठेस लगे। 810 01:00:47,419 --> 01:00:48,753 तुम नहीं चाहते कि मुझे ठेस लगे? 811 01:00:53,258 --> 01:00:54,384 उसने तुमसे कुछ कहा? 812 01:00:54,551 --> 01:00:55,552 नहीं। 813 01:00:57,178 --> 01:01:01,808 मुझे बस लगा है कि वह इस रिश्ते को गंभीरता से नहीं ले रही है। 814 01:01:03,518 --> 01:01:04,644 तुम्हें ऐसा लगा? 815 01:01:04,894 --> 01:01:06,104 हमारी बातचीत से। 816 01:01:12,819 --> 01:01:13,820 कमीने कहीं के। 817 01:01:14,321 --> 01:01:16,072 सच कहूँ तो, मुझे तुम पर नाज़ है। 818 01:01:16,531 --> 01:01:17,532 मैं भी यही करता। 819 01:01:17,699 --> 01:01:19,117 मैं कुछ नहीं कर रहा। 820 01:01:19,284 --> 01:01:21,828 कोई बात नहीं। तुम्हें इस तरह से देखना रोमांचक है। 821 01:01:23,038 --> 01:01:24,164 तुम्हारे टेनिस में यही कमी है। 822 01:01:24,331 --> 01:01:25,332 क्या? 823 01:01:26,708 --> 01:01:29,002 किसी बात को लेकर रोमांचित देखकर अच्छा लगा। 824 01:01:29,794 --> 01:01:31,046 भले ही वह मेरी प्रेमिका हो। 825 01:01:31,212 --> 01:01:32,672 तुम दोनों एक-दूसरे को यही बुलाते हो? 826 01:01:34,841 --> 01:01:36,593 मेरे लिए मस्त बनाता है, है न? 827 01:01:37,594 --> 01:01:39,804 तुम यहाँ बैठे उसके लिए बेकरार हो। 828 01:01:39,971 --> 01:01:43,016 मैं तुम दोनों के रास्ते में कभी नहीं आऊँगा। 829 01:01:43,183 --> 01:01:44,768 पता है। तुम ऐसे नहीं हो। 830 01:01:46,227 --> 01:01:47,896 तुम प्रतिशत वाला टेनिस खेल रहे हो। 831 01:01:48,647 --> 01:01:49,814 मेरी गलती का इंतज़ार है। 832 01:01:55,278 --> 01:01:56,905 चलो, मेरे साथ वहाँ चलो। 833 01:02:39,948 --> 01:02:40,949 तुम्हारी याद आती थी। 834 01:02:47,789 --> 01:02:49,624 तुम्हें पता है टूर पर कितना अकेलापन होता है? 835 01:02:49,791 --> 01:02:51,167 - हाँ? - हाँ। 836 01:02:51,334 --> 01:02:53,044 इसीलिए तुमने कोई चैलेंजर नहीं जीता? 837 01:02:53,628 --> 01:02:55,088 अभी तो कहा कि तुम्हारी याद आती थी। 838 01:03:12,272 --> 01:03:14,065 शिनोडा वाला मैच ऑनलाइन देखा। 839 01:03:15,609 --> 01:03:18,612 और तुम जीत सकते थे, पर फिर तीसरे सेट से हारने लगे। 840 01:03:19,863 --> 01:03:21,239 - टाशी, चलो भी। - क्या? 841 01:03:21,615 --> 01:03:22,616 मेरी तरफ़ देखो। 842 01:03:24,409 --> 01:03:25,744 मुझे आर्ट के बारे में कब बताओगी? 843 01:03:26,286 --> 01:03:27,495 सोचा कि तुम्हें तो पता है। 844 01:03:31,207 --> 01:03:33,752 बुरा लग रहा है क्योंकि जानता हूँ वह दर्द में है, पर... 845 01:03:33,919 --> 01:03:35,712 ठीक है, पर? 846 01:03:37,380 --> 01:03:39,007 क्या? उससे डर नहीं लगता? 847 01:03:39,174 --> 01:03:40,175 नहीं। 848 01:03:40,342 --> 01:03:41,718 - सच में? - नहीं। 849 01:03:42,385 --> 01:03:43,386 खैर, तुम्हें डरना चाहिए। 850 01:03:43,720 --> 01:03:44,721 क्यों? 851 01:03:46,389 --> 01:03:47,641 - क्योंकि वह होशियार है। - हाँ। 852 01:03:48,975 --> 01:03:50,393 - वह हसीन है। - हाँ 853 01:03:51,311 --> 01:03:53,063 और टेनिस बहुत अच्छा खेलता है। 854 01:03:53,230 --> 01:03:54,898 ओह, हमेशा से अच्छा रहा है। 855 01:03:56,608 --> 01:03:58,568 हाँ, पर यहाँ आने के बाद से बेहतर हो गया है। 856 01:04:00,487 --> 01:04:02,239 हम दोनों अब भी तुम्हारे नंबर के लिए खेल रहे हैं? 857 01:04:02,864 --> 01:04:03,865 मुझे लगा कि मैं जीत गया। 858 01:04:05,533 --> 01:04:06,618 यही तुम्हारी समस्या है। 859 01:04:06,785 --> 01:04:08,787 मैच खत्म होने से पहले ही जीत मान लेते हो। 860 01:04:12,290 --> 01:04:13,750 टेनिस की बात कर रहे हैं? 861 01:04:15,502 --> 01:04:16,795 हम हमेशा टेनिस की बात करते हैं। 862 01:04:19,673 --> 01:04:20,674 क्या हम न करें? 863 01:04:27,430 --> 01:04:28,431 ज़रूर। 864 01:04:32,894 --> 01:04:33,895 क्या कर रही हो? 865 01:04:34,312 --> 01:04:35,981 मैच के लिए तैयार हो रही हूँ। 866 01:04:36,731 --> 01:04:38,942 अपना रूटीन शुरू करूँगी। तुमसे वहाँ मिलूँगी। 867 01:04:40,777 --> 01:04:41,778 - टाशी। - क्या? 868 01:04:42,028 --> 01:04:43,446 अगर गेम मुफ़्त में ठीक कराने में दिलचस्पी नहीं... 869 01:04:43,613 --> 01:04:45,574 तो चिंता मत करो। कोई बात नहीं। 870 01:04:47,117 --> 01:04:48,285 तुम्हें इतनी परवाह क्यों है? 871 01:04:48,785 --> 01:04:51,871 हम डेट कर रहे हैं न? तो, पता नहीं। अगर बुरा खेलते हो तो शर्मनाक लगेगा। 872 01:04:52,122 --> 01:04:53,790 - अब बुरा खेलता हूँ? - हे भगवान। 873 01:04:54,124 --> 01:04:55,959 यह कॉलेज टेनिस नहीं है। 874 01:04:56,459 --> 01:04:58,878 हम सब खुद को डंकनेटर तो नहीं कह सकते। 875 01:04:59,754 --> 01:05:01,131 - वाह। - माफ़ करना। बस... 876 01:05:01,298 --> 01:05:03,258 ठीक है। नहीं, कोई बात नहीं। 877 01:05:03,466 --> 01:05:06,011 खुशी है कि वे तुम्हें यहाँ पसंद करते हैं। तुम्हें मेरा कोच बनने की ज़रूरत नहीं है। 878 01:05:06,177 --> 01:05:07,554 किसी को होना होगा। 879 01:05:09,723 --> 01:05:12,100 - हम फिर शुरू करें? - मुझसे क्या चाहिए? 880 01:05:12,976 --> 01:05:14,436 सच कहो, मुझसे क्या चाहिए? 881 01:05:15,145 --> 01:05:16,897 चीयरलीडर? प्रेमिका? सेक्स वाली दोस्त? 882 01:05:17,981 --> 01:05:21,818 यहाँ कई लड़कियाँ हैं जो तुम्हारी प्रेमिका बनना पसंद करेंगी, समझे? 883 01:05:22,152 --> 01:05:23,153 तुम आकर्षक हो। 884 01:05:23,695 --> 01:05:25,989 प्रतिभाशाली हो, लिंग भी बड़ा है, बस उनमें से एक को चुन लेना। 885 01:05:28,074 --> 01:05:31,202 क्या यह नई रणनीति है जो मैच से पहले खुद को जोश दिलाने के लिए इस्तेमाल कर रही हो? 886 01:05:31,369 --> 01:05:32,871 ऊर्जा पाने के लिए लड़ाई कर रही हो? 887 01:05:33,371 --> 01:05:35,123 ऊर्जा पाने के लिए लड़ाई की ज़रूरत नहीं है। 888 01:05:35,582 --> 01:05:37,292 नहीं। बस एक घंटे का ध्यान। 889 01:05:37,834 --> 01:05:39,085 और क्या? तुम्हें यह बेकार लगता है? 890 01:05:39,502 --> 01:05:43,006 मुझे यह ज़रूरी नहीं लगता है क्योंकि तुम पेपरडाइन के सैली कंट्री क्लब से खेलोगी। 891 01:05:44,007 --> 01:05:46,134 और प्रतिभा के सहारे तरक्की कैसी चल रही है? 892 01:05:48,887 --> 01:05:52,057 पता है कि हर हफ़्ते तुम्हारा फ़ोन करके यह बताना कितनी बेतुका है... 893 01:05:52,223 --> 01:05:54,809 कि टूर पर किस-किस तरह से गड़बड़ कर रहे हो? 894 01:05:55,143 --> 01:05:56,853 जैसे मेरे समय का अच्छा इस्तेमाल है? 895 01:05:57,020 --> 01:05:58,521 तकलीफ़ के लिए माफ़ करना। 896 01:05:58,688 --> 01:05:59,689 दरअसल, तकलीफ़ दे रहे हो। 897 01:06:01,024 --> 01:06:02,776 मुझे अकेले रहना है। तो तुमसे वहीं मिलूँ? 898 01:06:03,109 --> 01:06:04,236 - नहीं। - क्या? 899 01:06:04,402 --> 01:06:05,403 मैं मैच में नहीं जाऊँगा। 900 01:06:05,570 --> 01:06:06,821 मुझे इस तरह खारिज नहीं करने दूँगा। 901 01:06:06,988 --> 01:06:10,158 मैं कोई कठपुतली नहीं हूँ, जो यहाँ बैठा रहेगा और तुम सज़ा दोगी। 902 01:06:10,575 --> 01:06:11,576 मैं आर्ट नहीं हूँ। 903 01:06:12,535 --> 01:06:13,828 या शायद तुम्हें ऐसा ही कोई चाहिए। 904 01:06:13,995 --> 01:06:16,414 जो साथ शामिल हो और मिस्टर टाशी डंकन बने। 905 01:06:17,040 --> 01:06:18,041 तुम्हें लगता है मुझे यही चाहिए? 906 01:06:18,208 --> 01:06:20,877 हाँ। प्रशंसक क्लब का सदस्य। 907 01:06:26,216 --> 01:06:27,759 तुम मेरे प्रशंसक नहीं हो? 908 01:06:29,427 --> 01:06:33,348 तुम्हारा साथी हूँ। तुम्हारी टीम नहीं हूँ। तुम्हारा छात्र तो नहीं ही हूँ। 909 01:06:36,059 --> 01:06:37,060 ठीक है। 910 01:06:40,355 --> 01:06:41,356 शुभकामनाएँ, चैंपियन। 911 01:07:34,326 --> 01:07:37,913 और अब, आपकी 2002, 2005... 912 01:07:38,079 --> 01:07:41,249 और 2006 एनसीएए चैंपियन... 913 01:07:41,416 --> 01:07:44,044 स्टैनफ़ोर्ड महिला टेनिस के लिए तालियाँ। 914 01:07:44,210 --> 01:07:45,795 पैट्रिक (मोबाइल) ए, कहाँ हो? मैच शुरू होने वाला है। 915 01:08:17,744 --> 01:08:19,996 पैट्रिक (मोबाइल) तगड़ी लड़ाई हुई। नहीं आऊँगा। 916 01:08:27,461 --> 01:08:30,381 कोर्ट नंबर एक पर हैं, पेपरडाइन की मारिया फ़ोस्टर 917 01:08:30,548 --> 01:08:33,093 और स्टैनफ़ोर्ड की टाशी डंकन। 918 01:08:40,809 --> 01:08:43,061 तुमसे प्यार करते हैं, टाशी! 919 01:09:48,376 --> 01:09:49,961 हे भगवान। 920 01:09:57,594 --> 01:09:59,888 ठीक है, टाशी, तुम ठीक है। 921 01:10:01,723 --> 01:10:03,099 - रास्ते से हटो! - पीठ पर। 922 01:10:03,516 --> 01:10:04,976 ठीक है, गहरी साँस लो। 923 01:10:05,393 --> 01:10:06,686 ठीक है, तुम ठीक हो। 924 01:10:09,356 --> 01:10:10,815 ठीक है। 925 01:10:13,068 --> 01:10:15,070 टाशी, मेरी तरफ़ देखो, ठीक है? 926 01:10:15,403 --> 01:10:18,198 बस साँस लो। गहरी साँस लो। 927 01:10:18,490 --> 01:10:19,741 बुरी तरह से फटा है... 928 01:10:19,908 --> 01:10:22,911 पर जब तक अस्पताल से एक्स-रे न मिले, कुछ कह नहीं सकते। 929 01:10:23,119 --> 01:10:24,371 तुमने देखा था न? 930 01:10:24,663 --> 01:10:25,830 हाँ, बहुत जल्दी हुआ। 931 01:10:25,997 --> 01:10:28,750 बस वह फिसली और फिर गलत तरीके से उस पर गिर गई। 932 01:10:29,042 --> 01:10:30,252 बस इतना ही चाहिए। 933 01:10:30,418 --> 01:10:33,755 हाँ। उम्मीद करते हैं कि उतना बुरा न हो, जैसा दिखता है। 934 01:10:35,298 --> 01:10:37,050 एम्बुलेंस कितनी देर में आएगी? 935 01:10:37,217 --> 01:10:38,760 हाँ, बताया कि रास्ते में हैं। 936 01:10:42,430 --> 01:10:43,848 - मुझे माफ़ कर दो। - जाओ। 937 01:10:44,015 --> 01:10:45,433 - सुनो, टाशी... - चले जाओ! 938 01:10:45,600 --> 01:10:46,893 - टाशी, टाशी, सुनो, प्लीज़। - बाहर निकलो! 939 01:10:47,060 --> 01:10:49,312 - चले जाओ! - पैट्रिक, दफ़ा हो जाओ! 940 01:11:05,245 --> 01:11:07,330 {\an8}ए. डॉनल्डसन 2 3 15 - पी. ज़्वैग 6 1 0 941 01:11:31,146 --> 01:11:32,147 बाहर! 942 01:11:33,023 --> 01:11:34,065 तीस, शून्य। 943 01:11:34,441 --> 01:11:35,442 वह बाहर था! 944 01:11:35,901 --> 01:11:36,902 वह बहुत बाहर था! 945 01:11:37,068 --> 01:11:38,194 गेंद को अंदर माना गया। 946 01:11:39,154 --> 01:11:40,363 - आप अंधी हैं? - ज़्वैग! 947 01:11:40,530 --> 01:11:41,573 आप अपना काम करने आई हैं... 948 01:11:41,740 --> 01:11:43,658 या बस रोमांचित हैं कि आर्ट डॉनल्डसन वहाँ है? 949 01:11:43,825 --> 01:11:46,494 अगर रुके नहीं, तो इसे कोड का उल्लंघन मानूँगा। 950 01:11:47,162 --> 01:11:48,163 ए, आर्ट! 951 01:11:48,496 --> 01:11:49,915 मोहतरमा तुम्हारा ऑटोग्राफ़ चाहती हैं। 952 01:11:53,209 --> 01:11:55,837 कोड का उल्लंघन। खिलाड़ी का गलत बर्ताव। 953 01:11:56,004 --> 01:11:57,839 पॉइंट पेनल्टी, ज़्वैग। 954 01:12:02,344 --> 01:12:03,720 पॉइंट ऐसे हासिल करोगे? 955 01:12:03,887 --> 01:12:05,138 सर्व के लिए तैयार हूँ, पैट्रिक। 956 01:12:05,388 --> 01:12:06,389 हाँ, बिल्कुल हो। 957 01:12:06,556 --> 01:12:07,641 चालीस, शून्य। 958 01:12:20,987 --> 01:12:22,447 मेरे साथ आराम से न खेलो। 959 01:12:25,200 --> 01:12:26,201 ऐसा नहीं कर रहा। 960 01:12:38,505 --> 01:12:39,714 गेंद को मारो! 961 01:12:41,049 --> 01:12:42,592 - टाशी... - दरअसल गेंद को मारा। 962 01:12:44,261 --> 01:12:45,262 चलो भी। 963 01:12:48,223 --> 01:12:49,432 डरते हो कि मुझे चोट लगेगी? 964 01:12:54,020 --> 01:12:55,021 डरपोक कहीं के। 965 01:12:58,567 --> 01:12:59,568 रुको! 966 01:13:05,407 --> 01:13:06,408 ठीक है? 967 01:13:13,707 --> 01:13:15,166 और जीतने की कोशिश करो। 968 01:13:17,836 --> 01:13:18,837 प्लीज़। 969 01:13:40,901 --> 01:13:42,193 - ए। - मैं ठीक हूँ। 970 01:13:42,360 --> 01:13:43,486 तुम ठीक हो? 971 01:13:46,823 --> 01:13:48,033 बढ़िया हूँ। ठीक हूँ। 972 01:14:01,504 --> 01:14:02,505 मैं ठीक हूँ। 973 01:14:03,465 --> 01:14:04,466 मैं ठीक हूँ। 974 01:14:05,342 --> 01:14:06,343 मैं ठीक हूँ। 975 01:14:07,385 --> 01:14:08,386 मैं ठीक हूँ। 976 01:14:10,138 --> 01:14:11,139 यहाँ आओ। 977 01:14:11,806 --> 01:14:14,225 मैं ठीक हूँ। मैं ठीक हूँ। 978 01:15:36,516 --> 01:15:37,642 डब्ल्यूएंडएस वेस्टर्न एंड सदर्न सिनसिनाटी 979 01:15:37,809 --> 01:15:39,978 तीन साल बाद 980 01:15:40,145 --> 01:15:41,271 और आक्रामक। 981 01:15:45,525 --> 01:15:46,651 थोड़ा ऊँचा। 982 01:15:47,569 --> 01:15:48,820 और आक्रामक। 983 01:16:06,379 --> 01:16:08,006 अरे, चलो भी, कल देर तक सो सकती हो न? 984 01:16:08,173 --> 01:16:09,925 कैटरीना का मैच रात को है। 985 01:16:10,091 --> 01:16:12,636 न। मज़ाक कर रहे हो? उसके अभ्यास के लिए जल्दी उठती हूँ। 986 01:16:12,802 --> 01:16:14,137 वह खुशकिस्मत है कि तुम साथ हो। 987 01:16:15,347 --> 01:16:16,890 गेंद ज़्यादा उछालते हो। 988 01:16:17,057 --> 01:16:18,058 अच्छा? 989 01:16:18,683 --> 01:16:19,768 - हाँ। - जब भी आप लोग तैयार हों। 990 01:16:19,935 --> 01:16:21,102 - शुक्रिया। - तुम सर्व सटीक करते हो... 991 01:16:21,269 --> 01:16:24,356 पर अभी, रफ़्तार 129-130 होगी। 992 01:16:24,522 --> 01:16:26,733 पर इसे सुधारकर 135 कर सकते हो। 993 01:16:29,152 --> 01:16:31,738 पर तुम कार्ल की मानो। वह तुम्हारा कोच है। 994 01:16:31,905 --> 01:16:33,615 मैं बस कैटरीना की हिट मारने वाली साथी हूँ। 995 01:16:35,450 --> 01:16:38,411 पाला बदलना चाहोगी? मेरी सहायक कोच बनोगी? 996 01:16:39,788 --> 01:16:41,081 ओह, मैं समझ गया। 997 01:16:41,623 --> 01:16:42,916 उसके साथ काम करना है... 998 01:16:43,083 --> 01:16:46,002 - जिसमें क्षमता ज़्यादा हो। - न! नहीं, ऐसा नहीं है। 999 01:16:46,169 --> 01:16:48,296 तुममें बहुत क्षमता है। बस बात... 1000 01:16:49,506 --> 01:16:51,049 तुम्हें लगता है कि यह अच्छा विचार है? 1001 01:16:52,092 --> 01:16:53,093 क्यों नहीं? 1002 01:16:58,014 --> 01:17:00,100 - बहुत पहले की बात है। - उतना पहले की नहीं थी। 1003 01:17:00,267 --> 01:17:01,851 बहुत समय पहले की लगती है। 1004 01:17:04,980 --> 01:17:06,856 तो कह रहे हो कि अब मुझसे प्यार नहीं है? 1005 01:17:11,820 --> 01:17:13,238 तुम पर नाज़ है, टाशी। 1006 01:17:13,697 --> 01:17:15,282 - मैं संजीदा हूँ। - हे भगवान। 1007 01:17:15,448 --> 01:17:17,117 - बहुत अच्छा कर रही हो। - ठीक है। 1008 01:17:18,535 --> 01:17:20,078 क्या? तुम्हें लगता है कि मैं... 1009 01:17:20,328 --> 01:17:22,080 - चोट के बाद खुदकुशी कर लेती? - नहीं। 1010 01:17:22,247 --> 01:17:24,082 न, खुशी है कि टेनिस नहीं छोड़ा। 1011 01:17:25,417 --> 01:17:27,919 हाँ, बदकिस्मती से, जीवन में मेरा इकलौता कौशल... 1012 01:17:28,086 --> 01:17:29,838 रैकेट से गेंद को मारना है। 1013 01:17:35,176 --> 01:17:37,304 यह सच में बेवकूफ़ी है, पर... 1014 01:17:40,473 --> 01:17:42,142 तुम्हारे चोट लगने के बाद... 1015 01:17:44,144 --> 01:17:45,562 मन में बस खयाल आया... 1016 01:17:46,813 --> 01:17:51,109 कि अगर मैंने पैट्रिक को हरा दिया होता तो क्या होता। 1017 01:17:53,236 --> 01:17:54,905 अपराधबोध है, इसलिए साथ लेना है? 1018 01:17:56,197 --> 01:17:57,198 नहीं। 1019 01:17:57,908 --> 01:17:59,910 टीम में शामिल हो जाओ क्योंकि जीतना चाहता हूँ। 1020 01:18:03,038 --> 01:18:04,998 शायद अब उससे खेलोगे, तो हरा दोगे। 1021 01:18:05,624 --> 01:18:06,625 नहीं लगता? 1022 01:18:08,835 --> 01:18:09,836 पता नहीं। 1023 01:18:14,049 --> 01:18:17,469 हमने पेशेवर तरीके से नहीं खेला और हम संपर्क में नहीं हैं। 1024 01:18:19,179 --> 01:18:20,180 क्या? 1025 01:18:22,599 --> 01:18:25,477 मैंने घर तोड़ दिया था, है न? 1026 01:18:31,691 --> 01:18:33,068 - आर्ट। - हाँ। 1027 01:18:36,112 --> 01:18:38,490 तुमने नहीं बताया कि मुझसे अब भी प्यार है या नहीं। 1028 01:18:44,496 --> 01:18:45,664 कौन नहीं करेगा? 1029 01:19:15,986 --> 01:19:16,987 क्या? 1030 01:19:22,242 --> 01:19:24,244 मैं तुम्हें वाकई चूमना चाहता हूँ। 1031 01:19:27,956 --> 01:19:31,543 पर डर है अगर कोशिश करूँ, तो तुम मुझे सबसे बुरा दोस्त समझोगी। 1032 01:19:42,971 --> 01:19:43,972 किससे? 1033 01:20:17,881 --> 01:20:19,007 हे भगवान! 1034 01:20:47,535 --> 01:20:49,496 गेम और दूसरा सेट, डॉनल्डसन। 1035 01:20:49,663 --> 01:20:51,248 छह-दो। मैच बराबरी पर है। 1036 01:20:51,831 --> 01:20:52,999 दोनों के एक-एक सेट। 1037 01:20:56,044 --> 01:20:58,213 कोड का उल्लंघन, रैकेट तोड़ना। 1038 01:20:58,755 --> 01:21:00,548 पॉइंट पेनल्टी, ज़्वैग। 1039 01:21:02,342 --> 01:21:04,594 {\an8}प्लीज़। 1040 01:21:04,761 --> 01:21:07,430 {\an8}ए. डॉनल्डसन 2 6 1 0 - पी. ज़्वैग 6 2 0 0 1041 01:21:07,597 --> 01:21:08,765 {\an8}सेट ब्रेक 1042 01:21:08,932 --> 01:21:10,100 {\an8}नई गेंदें, प्लीज़। 1043 01:21:10,809 --> 01:21:14,187 उस हफ़्ते में पहले 1044 01:21:14,396 --> 01:21:17,774 फ़िन - लार्सन 219 1045 01:21:22,529 --> 01:21:24,990 वह बुरा नहीं है। मैंने उसके साथ खेला है। 1046 01:21:25,532 --> 01:21:26,533 यहाँ क्या कर रहे हो? 1047 01:21:26,700 --> 01:21:28,743 सोने की जगह के लिए सेक्स नहीं कर रहे? 1048 01:21:28,910 --> 01:21:29,911 उस लड़की के... 1049 01:21:30,870 --> 01:21:31,871 घर पर ठहरा हूँ। 1050 01:21:33,290 --> 01:21:34,541 उससे प्यार होगा। 1051 01:21:34,708 --> 01:21:36,418 ए, मेरे साथ सिगरेट पियो। तुमसे बात करनी है। 1052 01:21:37,669 --> 01:21:40,255 हाँ, मैं सिगरेट नहीं पीती। और तुमसे बात नहीं करूँगी। 1053 01:22:00,442 --> 01:22:01,818 एक पेशकश करने वाला हूँ। 1054 01:22:02,402 --> 01:22:04,070 - धुआँ दूसरी तरफ़ फूँकोगे? - माफ़ करना। 1055 01:22:04,321 --> 01:22:05,906 इससे तुम्हें गुस्सा आएगा। 1056 01:22:06,865 --> 01:22:08,491 तुम्हें बहुत गुस्सा आएगा। 1057 01:22:13,872 --> 01:22:15,332 तुम मेरी कोच बन जाओ। 1058 01:22:18,376 --> 01:22:19,294 क्या? 1059 01:22:20,378 --> 01:22:21,671 अगर वह ओपन जीत भी जाए... 1060 01:22:21,838 --> 01:22:23,715 अपना करियर ग्रैंड स्लैम पूरा कर ले... 1061 01:22:23,882 --> 01:22:27,719 आर्ट तब भी बेहद अच्छे खिलाड़ी के रूप में रिटायर होगा। 1062 01:22:28,511 --> 01:22:30,138 तुम दोनों यही हासिल करोगे। 1063 01:22:30,764 --> 01:22:31,765 पर सोचो अगर... 1064 01:22:32,182 --> 01:22:34,851 पैट्रिक ज़्वैग को स्लैम जीतने के काबिल बना दो। 1065 01:22:36,394 --> 01:22:37,646 मेरा अभी एक सीज़न है। 1066 01:22:38,230 --> 01:22:41,566 अभी भी एक सीज़न बचा है और चाहता हूँ कि तुम मुझे तराशो। 1067 01:22:45,362 --> 01:22:46,363 तो... 1068 01:22:48,031 --> 01:22:49,032 क्या लगता है? 1069 01:22:50,450 --> 01:22:51,701 हिम्मत कैसे हुई? 1070 01:22:51,952 --> 01:22:53,119 हे भगवान! 1071 01:22:53,453 --> 01:22:54,537 मेरी सलाह चाहिए? 1072 01:22:54,704 --> 01:22:55,872 - तुम्हारी कोच बनूँ? - हाँ। 1073 01:22:56,039 --> 01:22:57,290 ठीक है, छोड़ दो। 1074 01:22:57,624 --> 01:22:58,625 अभी छोड़ दो। 1075 01:22:59,292 --> 01:23:00,377 तुरंत छोड़ दो। 1076 01:23:00,543 --> 01:23:02,128 जब अच्छा खेलूँ, तो सबसे अच्छा हूँ। 1077 01:23:02,295 --> 01:23:04,714 - दुनिया में 271वें हो। - मेरे पास अभी मौका है। 1078 01:23:05,048 --> 01:23:07,467 तुम 31 के हो। मुँह में बंदूक के साथ बेहतर मौका है। 1079 01:23:10,553 --> 01:23:12,264 मतलब, घर क्यों नहीं जाते? 1080 01:23:12,847 --> 01:23:15,016 घर जाकर माता-पिता से बोर्ड में सीट माँगो... 1081 01:23:15,183 --> 01:23:17,602 या दरअसल, उनसे पैसे ही माँग लो। ठीक है? 1082 01:23:17,769 --> 01:23:19,062 किसी बिगड़ैल लड़के की तरह बनो... 1083 01:23:19,229 --> 01:23:22,148 जिसने कभी अपने जीवन में कुछ नहीं किया... 1084 01:23:22,315 --> 01:23:25,485 और अपना यह बदकिस्मत पेशेवर होने का नाटक बंद करो। 1085 01:23:25,986 --> 01:23:27,487 - टाशी... - न, अब 20 साल के नहीं हो... 1086 01:23:27,654 --> 01:23:28,738 और इन उबाऊ टूर्नामेंट में... 1087 01:23:28,905 --> 01:23:31,324 तुम्हारा मेहनत करने का दिखावा करना और कार में 1088 01:23:31,491 --> 01:23:32,701 सोना ठीक नहीं है। 1089 01:23:33,243 --> 01:23:35,495 और अपने सपने को पूरा करने के लिए... 1090 01:23:35,662 --> 01:23:39,457 तुम्हारा मुझसे एक भी पल की माँग करना 1091 01:23:39,708 --> 01:23:41,251 माफ़ी के भी लायक नहीं है। 1092 01:23:41,418 --> 01:23:43,003 कौन से सपने, पैट्रिक? 1093 01:23:43,670 --> 01:23:44,671 कोई सपना नहीं था! 1094 01:23:44,838 --> 01:23:46,590 तुम और आर्ट यही कर रहे हो? सपना जी रहे हो? 1095 01:23:46,756 --> 01:23:48,383 हम वही कर रहे हैं। 1096 01:23:48,800 --> 01:23:50,093 फिर उससे नफ़रत क्यों? 1097 01:23:53,138 --> 01:23:54,306 तुम नफ़रत करती हो। 1098 01:23:55,724 --> 01:23:57,017 साफ़ है कि नफ़रत करती हो। 1099 01:23:57,726 --> 01:23:59,728 वह पहले ही हार मान चुका है, हालाँकि तुम... 1100 01:23:59,894 --> 01:24:02,606 - उसे रिटायर नहीं होने दोगी। - वह बच्चा नहीं है। 1101 01:24:02,772 --> 01:24:04,065 - जो चाहे करे। - बेशक... 1102 01:24:04,232 --> 01:24:05,233 पर वह नहीं करता। 1103 01:24:05,525 --> 01:24:06,860 वही करेगा, जो चाहती हो। 1104 01:24:07,402 --> 01:24:09,905 बस अब पसंद आने का नाटक नहीं करता। 1105 01:24:11,114 --> 01:24:14,409 वह फिर से हैमबर्गर खाने के सपने देख रहा है। 1106 01:24:15,076 --> 01:24:16,328 उसे तुम्हारी बेटी... 1107 01:24:18,747 --> 01:24:19,915 लिली को बढ़ते देखना है। 1108 01:24:20,290 --> 01:24:22,959 शायद टेनिस चैनल पर कमेंटरी करना चाहता है। 1109 01:24:25,086 --> 01:24:26,421 वह मरने को तैयार है। 1110 01:24:28,715 --> 01:24:31,217 और तुम्हें लगने लगा है कि उसके साथ दफ़न नहीं होना... 1111 01:24:31,384 --> 01:24:34,429 क्योंकि अगर वह टेनिस न खेले, तो उसका क्या वजूद है? 1112 01:24:36,848 --> 01:24:38,600 तो तुम सोचते हो कि वह मेरे लिए यही है? 1113 01:24:39,684 --> 01:24:41,144 एक रैकेट और एक लिंग। 1114 01:24:49,152 --> 01:24:50,695 आर्ट को अटलांटा के बारे में पता है? 1115 01:24:54,991 --> 01:24:57,452 कहती हो यहाँ आर्ट के मैच की चाहत से आई। 1116 01:24:59,287 --> 01:25:01,122 शायद तुम किसी और वजह से आई। 1117 01:25:08,797 --> 01:25:10,006 मैं तुम्हारे लिए यहाँ आई? 1118 01:25:12,092 --> 01:25:15,387 तुम्हें लगता है मैं यहाँ तुम्हारे लिए सब कुछ छोड़कर आई? 1119 01:25:16,680 --> 01:25:18,265 शायद मुझसे मिलना चाहती थी। 1120 01:25:19,099 --> 01:25:20,350 तुम्हें देख चुकी हूँ। 1121 01:25:21,893 --> 01:25:23,061 बिल्कुल बेकार हो। 1122 01:25:26,064 --> 01:25:27,232 उसे हराने वाला हूँ। 1123 01:25:30,694 --> 01:25:32,362 अगर हम फ़ाइनल में पहुँचे... 1124 01:25:33,822 --> 01:25:35,156 मैं उसे हरा दूँगा। 1125 01:25:35,740 --> 01:25:37,284 अगर तुम उसे हरा भी पाए... 1126 01:25:38,451 --> 01:25:39,953 तो उससे कुछ नहीं बदलेगा। 1127 01:25:42,247 --> 01:25:43,873 वह टूट जाएगा। तुम जानती हो। 1128 01:25:44,374 --> 01:25:47,377 तुम तो नहीं बनोगे। समझे? उसके लिए बहुत देर हो चुकी। 1129 01:25:54,050 --> 01:25:56,011 कोच करने का मन बदले, तो मेरा नंबर ले लो। 1130 01:25:56,177 --> 01:25:57,345 मन नहीं बदलेगा। 1131 01:26:26,374 --> 01:26:28,001 {\an8}ए. डॉनल्डसन 2 6 1 0 - पी. ज़्वैग 6 2 0 0 1132 01:26:30,337 --> 01:26:33,882 {\an8}तीसरा सेट 1133 01:27:02,077 --> 01:27:03,078 समय हो गया। 1134 01:27:10,752 --> 01:27:13,338 आखिरी सेट। ज़्वैग सर्व करेंगे। 1135 01:27:13,546 --> 01:27:15,173 शून्य, वन। 1136 01:27:45,996 --> 01:27:50,166 आठ साल पहले - अटलांटा ओपन 1137 01:28:45,013 --> 01:28:49,225 एक दिन पहले 1138 01:28:58,818 --> 01:29:01,363 उसे पकड़ो! पक्का करो कि टेंट सुरक्षित रहे। 1139 01:29:08,245 --> 01:29:12,123 न्यू रोशेल चैलेंजर - डॉनल्डसन - ज़्वैग 1140 01:29:14,292 --> 01:29:15,543 एक एहसान करोगे? 1141 01:29:17,671 --> 01:29:20,340 कल मुझे तबाह न करो तो? 1142 01:29:23,802 --> 01:29:27,931 फ़िल्स टायर टाउन चैलेंजर के फ़ाइनल में पहुँचने की बधाई। 1143 01:29:28,765 --> 01:29:29,766 हाँ, तुम्हें भी। 1144 01:29:31,351 --> 01:29:32,894 उम्मीद है कि कल हवा बंद हो जाएगी... 1145 01:29:33,061 --> 01:29:34,396 और हम मैच खेल पाएँगे। 1146 01:29:34,604 --> 01:29:35,605 हाँ। 1147 01:29:35,772 --> 01:29:39,484 आर्ट। चलो भी, हम बात कर सकते हैं? 1148 01:29:39,943 --> 01:29:41,403 अपना लिंग दूर करोगे? 1149 01:29:43,738 --> 01:29:45,031 यह सॉना है। 1150 01:29:47,242 --> 01:29:50,328 देखो, यहाँ एक हफ़्ते से हैं और एक-दूसरे से नहीं बोले। 1151 01:29:51,997 --> 01:29:54,082 यह बेवकूफ़ी है, यार, नाटकीय है। 1152 01:29:54,791 --> 01:29:58,295 मतलब, सच में, तुम मुझसे इतने नाराज़ क्यों हो? 1153 01:30:01,715 --> 01:30:03,675 देखो, मुझे नहीं लगता कि वजह टाशी है... 1154 01:30:03,842 --> 01:30:05,969 या उसके साथ जो भी हुआ था। 1155 01:30:06,136 --> 01:30:08,972 शायद तुम अभी भी इस सच्चाई से बहुत परेशान हो... 1156 01:30:09,139 --> 01:30:11,808 कि उसकी दिलचस्पी मुझमें हो सकती थी। 1157 01:30:12,309 --> 01:30:13,810 जब हम किशोर थे। 1158 01:30:19,774 --> 01:30:21,151 जब हम किशोर थे। 1159 01:30:22,235 --> 01:30:23,403 ...जो कल शाम होगा। 1160 01:30:23,570 --> 01:30:24,696 अटलांटा - रात 3:00 बजे 1161 01:30:24,863 --> 01:30:27,949 वह इस साल ज़बरदस्त फ़ॉर्म में हैं। है न, जेसन? 1162 01:30:28,116 --> 01:30:31,036 हाँ, उनके खेल में जो अंतर दिखा, वह वाकई बहुत गौर करने लायक है। 1163 01:30:31,202 --> 01:30:34,039 यूएस ओपन जीतने के लिए वह अभी बहुत ही पसंदीदा हैं। 1164 01:30:34,205 --> 01:30:35,707 मैं पूरी तरह सहमत हूँ। 1165 01:30:35,874 --> 01:30:38,251 और फिर, बेशक, महिलाओं में एना म्यूलर है... 1166 01:30:38,418 --> 01:30:40,170 जिसके पास इस साल विंबलडन का खिताब है। 1167 01:30:40,337 --> 01:30:41,922 उसका सीज़न बहुत अच्छा रहा। 1168 01:30:42,172 --> 01:30:43,757 बिल्कुल शानदार है। 1169 01:30:43,924 --> 01:30:46,509 महिलाओं में ऐसा कोई नहीं है... 1170 01:30:46,676 --> 01:30:48,053 जो उन्हें चुनौती दे। 1171 01:30:48,219 --> 01:30:50,263 डॉनल्डसन के मामले में, लगता है... 1172 01:31:36,893 --> 01:31:38,103 यह उसकी दादी की है। 1173 01:31:41,648 --> 01:31:42,774 वह कैसी हैं? 1174 01:31:44,150 --> 01:31:45,235 उनकी मौत हो गई। 1175 01:31:46,987 --> 01:31:47,988 स्ट्रोक से। 1176 01:32:24,399 --> 01:32:25,567 तुम्हारी याद आती है। 1177 01:32:50,967 --> 01:32:54,095 तुम सही कह रहे हो। मुझे परेशानी तो हो रही है। 1178 01:32:54,262 --> 01:32:55,722 कोई ज़रूरत नहीं है, यार। 1179 01:32:57,223 --> 01:33:00,226 कई लड़कियों को मुझसे प्यार था। किसी को मुझसे शादी नहीं करनी थी। 1180 01:33:00,727 --> 01:33:01,853 ऐसा नहीं चाहता था। 1181 01:33:02,020 --> 01:33:03,146 तो क्या चाहते थे? 1182 01:33:15,200 --> 01:33:18,203 अटलांटा टेनिस चैंपियनशिप यूएस ओपन का रास्ता - आर्ट डॉनल्डसन 1183 01:33:19,412 --> 01:33:21,706 बिल्कुल सही कहा, जेसन। बस आपके समर्थन में... 1184 01:33:21,873 --> 01:33:26,836 पिछले साल उनकी सर्व 130 के आसपास थी, जो कि बेहतरीन है। 1185 01:33:27,003 --> 01:33:31,508 पर अब हम उन्हें 135 की ओर बढ़ते देख रहे हैं, कभी-कभी 140... 1186 01:33:31,675 --> 01:33:34,052 जब वह सर्व करते हैं, तो मुफ़्त के पॉइंट मिलते हैं। 1187 01:33:34,552 --> 01:33:36,096 हाँ, ऐसी छोटी-छोटी चीज़ें... 1188 01:33:36,596 --> 01:33:38,598 आर्ट? मिस्टर डॉनल्डसन? 1189 01:33:39,557 --> 01:33:40,767 हे भगवान, यकीन नहीं हो रहा... 1190 01:33:40,934 --> 01:33:42,644 कि इतनी रात को आपसे मुलाकात हो जाएगी। 1191 01:33:43,478 --> 01:33:44,479 क्या आप... 1192 01:33:46,189 --> 01:33:47,524 ज़रूर, हाँ। 1193 01:33:48,984 --> 01:33:49,985 - लीजिए। - शुक्रिया। 1194 01:33:50,151 --> 01:33:51,194 - शुक्रिया। - शुक्रिया। 1195 01:33:51,486 --> 01:33:53,113 विरोधियों पर बढ़त है। 1196 01:33:53,280 --> 01:33:57,450 यह अक्सर एक अच्छे खिलाड़ी और एक महान खिलाड़ी के बीच का अंतर होता है। 1197 01:33:57,617 --> 01:34:01,246 और शायद अब डॉनल्डसन एक महान खिलाड़ी जैसा लगने लगा है। 1198 01:34:01,413 --> 01:34:04,833 यह तो पक्का है। और अगर वह कल न जीते तो मुझे बहुत हैरानी होगी... 1199 01:34:06,251 --> 01:34:08,253 सच कहूँ तो, लगा कि तुम खुश होगे कि मैं ड्रॉ में हूँ। 1200 01:34:08,420 --> 01:34:11,172 मुझे हमेशा से टूर्नामेंट में हराना चाहते थे... 1201 01:34:11,339 --> 01:34:14,634 और ओपन से कुछ हफ़्ते पहले, यह आत्मविश्वास बढ़ाने वाला है। 1202 01:34:14,801 --> 01:34:16,595 पता है कि अभी क्या कर रहे हो। 1203 01:34:16,761 --> 01:34:18,221 कुछ नहीं कर रहा, आर्ट। 1204 01:34:18,388 --> 01:34:21,141 यह चैलेंजर है। तुम्हारे साथ दिमागी खेल नहीं खेलना है। 1205 01:34:21,308 --> 01:34:22,559 हाँ। तुम्हें कोई परवाह नहीं है। 1206 01:34:23,435 --> 01:34:24,561 ऐसा तो नहीं कहा। 1207 01:34:26,897 --> 01:34:30,400 दोनों जानते हैं कि मेरे मुकाबले तुम्हारे लिए ज़्यादा दाँव पर है। 1208 01:34:31,401 --> 01:34:32,402 अच्छा? 1209 01:34:37,616 --> 01:34:40,869 ओह, धत्, यह अंदाज़ कहाँ से लाते हो, यार? 1210 01:34:42,370 --> 01:34:44,623 मतलब, यहाँ अपना लिंग लहराते आए... 1211 01:34:44,789 --> 01:34:46,583 जैसे कि मुझे डरना चाहिए, पर... 1212 01:34:47,250 --> 01:34:51,212 तुम्हें एहसास भी है कि अभी तुम्हारा यहाँ होना कितना शर्मनाक है? 1213 01:34:51,963 --> 01:34:53,798 तुम्हारे मुकाबले तो कम ही है। 1214 01:34:53,965 --> 01:34:55,550 मैं बस कुछ समय के लिए आया, यार। 1215 01:34:56,593 --> 01:34:58,094 तुम यहीं रहते हो। 1216 01:35:02,307 --> 01:35:03,308 पता है... 1217 01:35:04,517 --> 01:35:09,022 मैंने हमेशा यह समझने की कोशिश की कि तुम्हारे साथ क्या हुआ, पर, पता है... 1218 01:35:09,189 --> 01:35:11,566 जितना इसके बारे में सोचा, उतना ही लगा... 1219 01:35:13,068 --> 01:35:14,486 कि यही नहीं हुआ। 1220 01:35:15,403 --> 01:35:16,613 तुम बच्चे ही रह गए। 1221 01:35:17,322 --> 01:35:19,783 अब भी मुझसे ऐसे बात करते हो जैसे मेरे साथी हो... 1222 01:35:19,950 --> 01:35:21,743 क्योंकि हम एक ही जगह से आए थे। 1223 01:35:22,535 --> 01:35:25,413 पर टेनिस में जगह के कोई बात नहीं होती, पैट्रिक। 1224 01:35:26,498 --> 01:35:27,499 बात जीतने की है। 1225 01:35:28,458 --> 01:35:30,710 और मैं जीतता हूँ। बहुत ज़्यादा। 1226 01:35:34,172 --> 01:35:35,298 मुझे कभी नहीं हरा पाए। 1227 01:35:35,465 --> 01:35:36,466 तो क्या हुआ? 1228 01:35:37,133 --> 01:35:39,511 मैंने इस खेल के कई लोगों को नहीं हराया। 1229 01:35:40,553 --> 01:35:43,098 यह मायने रखने वाले पॉइंट जीतने का गेम है। 1230 01:35:46,268 --> 01:35:47,394 मैं मायने नहीं रखता? 1231 01:35:51,856 --> 01:35:55,277 पूरी दुनिया के सबसे जुनूनी प्रशंसक के लिए भी नहीं। 1232 01:35:58,780 --> 01:36:00,115 हम टेनिस की बात नहीं कर रहे। 1233 01:36:00,282 --> 01:36:02,284 तुमसे और क्या बात करनी है? 1234 01:36:13,420 --> 01:36:15,589 यहाँ आकर तुम्हें शुभकामनाएँ देना चाहता था, आर्ट। 1235 01:36:21,886 --> 01:36:23,138 इसका कोई तुक नहीं है। 1236 01:36:23,972 --> 01:36:26,141 बताना चाहता था कि मुझे इंतज़ार है। 1237 01:36:28,101 --> 01:36:29,603 और तुम्हारे साथ खेलना याद आता है। 1238 01:36:33,899 --> 01:36:34,900 हाँ। 1239 01:36:40,280 --> 01:36:42,282 मुझे तुम्हारे साथ खेलना याद नहीं आता, यार। 1240 01:36:43,658 --> 01:36:45,035 उसके लिए उम्र हो चली। 1241 01:36:53,960 --> 01:36:57,172 मुझे किस करो। शुक्रिया। और दादी को। 1242 01:36:58,506 --> 01:36:59,966 - शुक्रिया, बेटा। - गुड नाइट, जान। 1243 01:37:00,133 --> 01:37:01,509 ठीक है, दोनों को ओढ़ा दूँ। 1244 01:37:02,344 --> 01:37:03,929 ओह, यह लो। 1245 01:37:04,930 --> 01:37:05,931 गुड नाइट, जान। 1246 01:37:11,436 --> 01:37:12,437 गुड नाइट। 1247 01:37:14,314 --> 01:37:15,315 शुक्रिया। 1248 01:37:15,482 --> 01:37:17,150 कल उसे किस समय लेने आऊँ? 1249 01:37:17,525 --> 01:37:20,654 मैं कहूँगी कि जब चाहें क्योंकि जब हम वॉर्मअप करेंगे... 1250 01:37:20,820 --> 01:37:22,239 - वह एंड्रयू के साथ रहेगी। - ठीक है, जान। 1251 01:37:22,405 --> 01:37:24,991 - सुबह राल्फ़ से बात करेंगी? - ओह, शुक्र... हाँ। 1252 01:37:25,158 --> 01:37:27,327 - ठीक है। शुक्रिया, माँ। - ठीक है, आराम से सोना, ठीक है? 1253 01:37:27,494 --> 01:37:28,703 - आपसे प्यार है। - तुमसे भी, जान। 1254 01:37:29,037 --> 01:37:30,538 - आपके पास है? - हाँ, चाबी है। 1255 01:37:30,705 --> 01:37:32,082 - हाँ। बाय-बाय। - ठीक है। 1256 01:37:32,332 --> 01:37:33,333 गुड नाइट। 1257 01:38:26,511 --> 01:38:27,929 कहो कि कोई फ़र्क नहीं पड़ता। 1258 01:38:33,518 --> 01:38:36,396 कहो कि अगर कल मैं जीता तो कोई फ़र्क नहीं पड़ेगा। 1259 01:38:40,817 --> 01:38:41,818 नहीं। 1260 01:38:45,280 --> 01:38:48,199 अगर फ़र्क पड़ता तो बताओ। पेशेवर तो तुम हो, आर्ट। 1261 01:38:51,119 --> 01:38:52,704 मेरी राय से बचने को लेकर नहीं है। 1262 01:38:55,540 --> 01:38:56,791 नन नहीं हूँ। न तुम्हारी माँ हूँ। 1263 01:38:57,000 --> 01:38:59,085 बस जानना है कि चाहे जो हो जाए, मुझसे प्यार करोगी। 1264 01:38:59,878 --> 01:39:01,004 मैं क्या हूँ, यीशु? 1265 01:39:01,171 --> 01:39:02,130 हाँ। 1266 01:39:08,637 --> 01:39:09,638 उसे हरा सकते हो। 1267 01:39:11,890 --> 01:39:13,058 न हरा पाया तो? 1268 01:39:14,434 --> 01:39:17,729 अगर पैट्रिक ज़्वैग को न हरा पाया तो मुझे कैसे देखोगी? 1269 01:39:21,024 --> 01:39:22,317 जैसे अभी देख रही हूँ। 1270 01:39:34,329 --> 01:39:35,914 मैं कुछ कहने जा रहा हूँ। 1271 01:39:36,206 --> 01:39:37,832 शायद इससे तुम्हें गुस्सा आएगा। 1272 01:39:40,502 --> 01:39:42,212 मेरी बात सुन लो, ठीक है? 1273 01:39:47,509 --> 01:39:50,595 हम ओपन जीते या न जीतें, मुझे इस साल रिटायर होना है। 1274 01:39:54,724 --> 01:39:56,184 तब भी पूरी कोशिश करूँगा। 1275 01:39:58,603 --> 01:40:00,021 कोशिश पूरी करूँगा, पर... 1276 01:40:04,109 --> 01:40:05,360 मैं थक गया हूँ। 1277 01:40:10,323 --> 01:40:14,286 उनके जैसा नहीं बनना चाहता जो नहीं जानते कि कब रिटायर होना है, समझी? 1278 01:40:14,452 --> 01:40:17,330 चालीस साल की उम्र में भी यह करना शर्मनाक है। 1279 01:40:22,335 --> 01:40:23,420 ठीक है। 1280 01:40:25,755 --> 01:40:26,881 ठीक है? 1281 01:40:28,550 --> 01:40:30,635 अगर टेनिस छोड़ना है, तो छोड़ दो। 1282 01:40:30,802 --> 01:40:32,721 तुम्हें मेरी इजाज़त नहीं चाहिए। 1283 01:40:57,370 --> 01:40:59,331 हम यह साथ में करते रहे हैं। 1284 01:40:59,497 --> 01:41:00,874 हमेशा से साथ रहे हैं। 1285 01:41:01,041 --> 01:41:03,543 तुम्हारी कोच हूँ। ठीक है, तुम्हारे लिए काम करती हूँ। 1286 01:41:03,710 --> 01:41:05,795 - तो सलाह दो। - मैं सलाह दे रही हूँ। 1287 01:41:08,924 --> 01:41:11,051 मैं हमारे के लिए खेल रहा हूँ, टाशी। 1288 01:41:12,302 --> 01:41:13,553 मुझे यह पता है। 1289 01:41:21,770 --> 01:41:23,772 अगर कल नहीं जीते, तो तुम्हें छोड़ दूँगी। 1290 01:41:28,485 --> 01:41:30,570 मैं संजीदा हूँ। इससे मदद मिलेगी? 1291 01:43:35,570 --> 01:43:39,324 जब तक मैं सो न जाऊँ, तब तक मुझे पकड़े रहोगी, प्लीज़? 1292 01:43:48,625 --> 01:43:49,626 ठीक है। 1293 01:44:20,740 --> 01:44:25,745 {\an8}ए. डॉनल्डसन 2 6 5 40 - पी. ज़्वैग 6 2 5 40 1294 01:44:58,028 --> 01:45:02,824 आधी रात 1295 01:46:16,731 --> 01:46:18,525 एडवांटेज, डॉनल्डसन। 1296 01:46:32,414 --> 01:46:34,082 गेम, डॉनल्डसन। 1297 01:46:34,249 --> 01:46:37,335 डॉनल्डसन पाँच के मुकाबले छह गेम में आगे हैं। 1298 01:47:02,527 --> 01:47:05,614 फ़िल्स टायर टाउन याद दिलाता है कि आप पानी पी लें। 1299 01:47:05,780 --> 01:47:08,116 स्नैक बार में पेय उपलब्ध हैं। 1300 01:47:23,924 --> 01:47:24,925 क्या कर रही हो? 1301 01:47:25,091 --> 01:47:26,885 उससे कहा कि ऊबर ड्राइवर हो। बस गाड़ी चलाओ। 1302 01:47:53,119 --> 01:47:54,120 यहाँ ज़्यादा देर तक गाड़ी न रोकना। 1303 01:47:54,287 --> 01:47:55,914 कोई मुझे वेश्या समझकर पुलिस बुला लेगा। 1304 01:47:56,081 --> 01:47:57,082 मेरे होटल में चलते हैं। 1305 01:47:57,249 --> 01:47:59,751 - आज दोपहर ही पैसा आया। - यहाँ सेक्स के लिए नहीं आई, पैट्रिक। 1306 01:47:59,918 --> 01:48:01,002 - नहीं आई? - नहीं। 1307 01:48:04,339 --> 01:48:05,340 फिर? 1308 01:48:10,220 --> 01:48:11,554 चाहती हूँ कि तुम कल हार जाओ। 1309 01:48:11,721 --> 01:48:12,973 मुझे पता है। 1310 01:48:16,059 --> 01:48:18,311 मैं तुमसे कल हारने के लिए कह रही हूँ। 1311 01:48:26,653 --> 01:48:27,737 भाड़ में जाओ। 1312 01:48:29,447 --> 01:48:30,740 इस हफ़्ते अच्छा खेल रहा है। 1313 01:48:31,783 --> 01:48:33,910 वह वापस आने को तैयार है। वह ओपन में आएगा... 1314 01:48:34,077 --> 01:48:35,745 अगर कल जीता, तो भरोसा जागेगा कि आगे भी कर पाएगा। 1315 01:48:37,163 --> 01:48:38,164 उसे जीत चाहिए। 1316 01:48:38,456 --> 01:48:39,916 - उसे जीत चाहिए? - हाँ। 1317 01:48:41,835 --> 01:48:43,044 मुझे जो चाहिए उसका क्या? 1318 01:48:46,172 --> 01:48:47,841 यकीन नहीं होता कि उसके साथ ऐसा करोगी। 1319 01:48:48,883 --> 01:48:49,884 मेरा मतलब... 1320 01:48:51,219 --> 01:48:54,472 मेरे साथ सेक्स करना अलग है, पर यह? माफ़ी के लायक नहीं। 1321 01:48:54,889 --> 01:48:57,434 दरअसल, अभी तुम दोनों के लिए बहुत रहमदिल हूँ। 1322 01:48:58,018 --> 01:49:00,437 ठीक है? अपने गोरे लड़कों की अच्छी देखभाल कर रही हूँ। 1323 01:49:02,022 --> 01:49:03,732 नहीं। हो ही नहीं सकता। 1324 01:49:03,899 --> 01:49:05,567 मुझे मेरे होटल वापस ले चलो। 1325 01:49:06,401 --> 01:49:07,694 - गाड़ी चलाओ, पैट्रिक। - ए, पता है इसमें 1326 01:49:07,861 --> 01:49:08,862 - सबसे बुरा क्या है? - क्या? 1327 01:49:09,029 --> 01:49:10,614 - पता है किस बात से गुस्सा आता है? - किससे? 1328 01:49:10,780 --> 01:49:11,781 यहाँ सेक्स के लिए ही आई... 1329 01:49:12,157 --> 01:49:14,534 पर इतना गंदा सोचती हो कि मानोगी भी नहीं। 1330 01:49:14,701 --> 01:49:17,078 अगर मैच गँवाने के लिए वही चाहिए, तो बेशक। 1331 01:49:18,371 --> 01:49:19,998 भाड़ में जाओ। 1332 01:49:20,165 --> 01:49:21,583 तुम बिल्कुल नाकारा हो। 1333 01:49:22,208 --> 01:49:24,628 - मैं नाकारा हूँ? - हाँ। खुद को देखो। 1334 01:49:25,211 --> 01:49:27,297 ऊबर ड्राइवर का तुम्हें अपने परिवार के पास छोड़ने का समय है। 1335 01:49:33,345 --> 01:49:35,680 {\an8}ए. डॉनल्डसन 2 6 6 0 - पी. ज़्वैग 6 2 5 15 1336 01:49:41,686 --> 01:49:42,687 तीस, शून्य। 1337 01:49:45,190 --> 01:49:46,191 चलो, आर्ट। 1338 01:49:51,321 --> 01:49:53,865 - यकीन नहीं होता। - मुझे पता है। चलो! 1339 01:50:11,508 --> 01:50:12,676 भाड़ में जाए। मैं हारूँगा। 1340 01:50:14,928 --> 01:50:16,054 - क्यों? - क्या मतलब? 1341 01:50:16,221 --> 01:50:18,390 क्योंकि चाहती हूँ कि ऐसा करो, तो वजह समझो... 1342 01:50:18,556 --> 01:50:19,724 तुमसे शादी नहीं की, टाशी। 1343 01:50:19,891 --> 01:50:21,935 बस खुश हो कि वही कर रहा हूँ जो तुमने कहा और चुप रहो। 1344 01:50:22,102 --> 01:50:23,436 बच्चे जैसी हरकत करते हो। 1345 01:50:23,603 --> 01:50:24,604 बेशक, करता हूँ। 1346 01:50:25,146 --> 01:50:27,816 अपना पूरा जीवन रैकेट से गेंद मारने में बिताया। 1347 01:50:29,568 --> 01:50:31,111 इस कार में क्यों हूँ? 1348 01:50:32,195 --> 01:50:33,405 - क्योंकि बेवकूफ़ हो। - तुम बेवकूफ़ हो। 1349 01:50:33,572 --> 01:50:35,907 पता है। उतना परेशान नहीं, जितनी तुम हो। 1350 01:50:36,408 --> 01:50:38,535 अपने बारे में इतनी ऊँची राय नहीं है। 1351 01:50:38,743 --> 01:50:40,203 मैंने अपने जीवन में... 1352 01:50:40,370 --> 01:50:42,455 - तुमसे अहंकारी इंसान नहीं देखा। - बेशक। 1353 01:50:42,664 --> 01:50:45,250 पर कभी उलझन में नहीं रहा कि नाकारा हूँ। 1354 01:50:45,917 --> 01:50:48,169 - यही पसंद है। - तुममें कुछ पसंद नहीं। 1355 01:50:48,336 --> 01:50:50,922 नहीं, तुम्हें यही पसंद है कि मैं ऐसा नाकारा हूँ 1356 01:50:51,089 --> 01:50:52,841 जो तुम्हारी असलियत देख सकता है। 1357 01:50:53,008 --> 01:50:54,092 और वह क्या है? 1358 01:50:54,259 --> 01:50:56,886 असल में? वाकई... 1359 01:50:58,722 --> 01:51:00,432 ज़बरदस्त मस्त लड़की। 1360 01:51:00,599 --> 01:51:01,600 अरे, भाड़ में जाओ। 1361 01:51:01,766 --> 01:51:03,310 पर अब मस्त औरत ठीक रहेगा। 1362 01:51:03,560 --> 01:51:04,936 - गाड़ी रोको। - चलो, नाटक मत करो। 1363 01:51:05,103 --> 01:51:06,104 गाड़ी रोको, पैट्रिक। 1364 01:51:06,271 --> 01:51:07,898 - ठीक है, मुझे... ठीक है। - गाड़ी रोको। 1365 01:51:18,158 --> 01:51:21,912 ए! ए! तुम्हारा होटल उधर है! 1366 01:51:39,387 --> 01:51:40,472 मुझे फिर से मारोगी? 1367 01:53:10,478 --> 01:53:15,483 गेम चेंजर्स 1368 01:55:06,803 --> 01:55:08,763 तुम्हारे खेल की याद आती है, टाशी। 1369 01:55:10,223 --> 01:55:11,641 तुम बहुत खूबसूरत हो। 1370 01:55:14,603 --> 01:55:17,022 कल उसे ऐसा महसूस करना है कि उसने जीता है। 1371 01:55:19,357 --> 01:55:21,526 मैच के बीच में हार नहीं मान सकते। 1372 01:55:24,905 --> 01:55:26,573 पक्का तुम यही चाहती हो? 1373 01:55:30,660 --> 01:55:32,162 और क्या चाह सकती हूँ? 1374 01:55:41,755 --> 01:55:44,132 मुझे कैसे पता चलेगा कि तुम हार जाओगे? 1375 01:55:46,843 --> 01:55:48,011 तुम नहीं जानोगी। 1376 01:55:55,101 --> 01:55:58,104 {\an8}ए. डॉनल्डसन 2 6 6 30 - पी. ज़्वैग 6 2 5 30 1377 01:56:03,526 --> 01:56:04,819 - ठीक है। - चलो भी! 1378 01:56:39,688 --> 01:56:40,814 तीस, चालीस। 1379 01:56:45,485 --> 01:56:49,155 मैच पॉइंट 1380 01:56:49,322 --> 01:56:51,283 - ठीक है। - टिके रहो। 1381 01:56:52,784 --> 01:56:53,910 चलो। 1382 01:56:56,121 --> 01:56:58,164 - हाँ! कर सकते हो! - चलो, पैट्रिक। 1383 01:56:58,540 --> 01:57:00,166 हाँ, हाँ, ड्यूस! 1384 01:57:00,333 --> 01:57:01,501 - ठीक है! - हाँ! 1385 01:57:21,688 --> 01:57:24,274 डॉनल्डसन! चलो! 1386 01:57:24,566 --> 01:57:26,109 कोर्ट पर पूरा ज़ोर लगा दो! 1387 01:57:54,804 --> 01:57:55,805 फ़ॉल्ट! 1388 01:58:03,230 --> 01:58:04,689 चलो, वापस अंदर रखो! 1389 01:58:07,317 --> 01:58:10,237 नहीं! ज़्वैग! 1390 01:58:56,116 --> 01:58:57,951 चलो, पैट्रिक, खेलो! 1391 01:59:33,069 --> 01:59:34,070 समय का उल्लंघन। 1392 01:59:34,237 --> 01:59:35,739 चेतावनी, ज़्वैग। 1393 02:00:53,942 --> 02:00:54,943 ड्यूस! 1394 02:01:32,397 --> 02:01:33,398 भाड़ में जाओ! 1395 02:01:36,318 --> 02:01:39,988 कोड का उल्लंघन, अश्लीलता सुनाई दी। पॉइंट पेनल्टी, डॉनल्डसन। 1396 02:01:41,489 --> 02:01:42,824 एडवांटेज, ज़्वैग। 1397 02:02:12,854 --> 02:02:14,064 आर्ट? 1398 02:02:18,860 --> 02:02:20,153 वह सर्व कर सकता है। 1399 02:02:21,154 --> 02:02:22,614 आपको अपनी जगह पर आना होगा। 1400 02:02:26,159 --> 02:02:27,953 शाबाश, आर्ट, चलो! 1401 02:02:40,048 --> 02:02:41,299 सर्व करो। 1402 02:02:59,859 --> 02:03:02,904 टाई ब्रेक 1403 02:03:03,071 --> 02:03:05,365 गेम, ज़्वैग। 1404 02:03:06,199 --> 02:03:08,285 अंतिम सेट, टाई ब्रेक। 1405 02:06:55,553 --> 02:06:56,721 शाबाश! 1406 02:10:54,042 --> 02:10:56,002 समाप्त 1407 02:10:56,002 --> 02:10:58,088 संवाद अनुवादक रश्मि शर्मा